summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 04:52:31 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 04:52:31 -0700
commit2fead381138425ee967fe7f78b1da25245a4cff0 (patch)
tree136ecf1d6f70013f277445aec39c825841328b41
initial commit of ebook 18092HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--18092-8.txt8066
-rw-r--r--18092-8.zipbin0 -> 164833 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
5 files changed, 8082 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/18092-8.txt b/18092-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..d3c8d87
--- /dev/null
+++ b/18092-8.txt
@@ -0,0 +1,8066 @@
+The Project Gutenberg EBook of Germaine, by Edmond About
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Germaine
+
+Author: Edmond About
+
+Release Date: April 1, 2006 [EBook #18092]
+
+[Date last updated: April 10, 2006]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GERMAINE ***
+
+
+
+
+Produced by Carlo Traverso, Renald Levesque and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
+file was produced from images generously made available
+by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica))
+
+
+
+
+
+
+
+ GERMAINE
+
+ PAR
+
+ EDMOND ABOUT
+
+
+
+
+ SOIXANTE-SIXIÈME MILLE
+
+
+
+
+ PARIS
+ LIBRAIRIE HACHETTE ET Cie
+ 79, BOULEVARD SAINT-GERMAIN, 79
+
+ 1903
+
+
+
+
+
+A
+MADAME LA PRINCESSE
+SOPHIE SCHAHOFFSKOY
+NÉE MODÈNE
+HOMMAGE
+DE TRÈS RESPECTUEUSE AMITIÉ
+
+
+
+
+ GERMAINE.
+
+
+
+
+ I
+
+ LES ÉTRENNES DE LA DUCHESSE.
+
+
+Vers le milieu de la rue de l'Université, entre le numéro 51 et le 57,
+on voit quatre hôtels qui peuvent compter parmi les plus beaux de
+Paris. Le premier appartient à M. Pozzo di Borgo; le second, au comte
+de Mailly; le troisième, au duc de Choiseul; le dernier au baron de
+Sanglié. C'est celui qui fait l'angle de la rue Bellechasse.
+
+L'hôtel de Sanglié est une habitation de noble apparence. La porte
+cochère s'ouvre sur une cour d'honneur soigneusement sablée et tapissée
+de treilles centenaires. La loge du suisse est à gauche, cachée sous un
+lierre épais où les moineaux et les portiers babillent à l'unisson. Au
+fond de la cour à droite, un large perron, abrité sous une marquise,
+conduit au vestibule et au grand escalier. Le rez-de-chaussée et le
+premier sont occupés par le baron tout seul; il jouit sans partage d'un
+vaste jardin borné par d'autres jardins, peuplé de fauvettes, de merles
+et d'écureuils qui vont de l'un chez l'autre en pleine liberté, comme
+s'ils étaient habitants d'un bois, et non citoyens de Paris.
+
+Les armes des Sanglié, peintes à la cire, se répètent sur tous les murs
+du vestibule. C'est un sanglier d'or sur champ de gueules. L'écusson est
+supporté par deux lévriers et surmonté d'un tortil de baron avec cette
+légende: SANG LIÉ AU ROY. Une demi-douzaine de lévriers vivants, groupés
+suivant leur fantaisie, s'agacent au pied de l'escalier, mordillent les
+véroniques en fleur dans les vases du Japon, ou s'aplatissent sur le
+tapis en allongeant leur tête serpentine. Les valets de pied, assis sur
+des banquettes de Beauvais, se croisent solennellement les bras, comme
+il convient à des gens de bonne maison.
+
+Le 1er janvier 1853, vers les neuf heures du matin, tous les domestiques
+de l'hôtel tenaient sous le vestibule un congrès tumultueux. L'intendant
+du baron, M. Anatole, venait de leur distribuer leurs étrennes. Le
+maître d'hôtel avait reçu cinq cents francs, le valet de chambre deux
+cent cinquante. Le moins favorisé de tous, le marmiton, contemplait avec
+une tendresse inexprimable deux beaux louis d'or tout neufs. Il y avait
+des jaloux dans l'assemblée, mais pas un mécontent, et chacun disait en
+son langage que c'est plaisir de servir un maître riche et généreux.
+
+Ces messieurs formaient un groupe assez pittoresque autour d'une des
+bouches du calorifère. Les plus matineux avaient déjà la grande livrée;
+les autres portaient encore le gilet à manches, qui est la petite tenue
+des domestiques. Le valet de chambre était tout de noir habillé, avec
+des chaussons de lisière; le jardinier ressemblait à un villageois
+endimanché; le cocher était en veste de tricot et en chapeau galonné; le
+suisse, en baudrier d'or et en sabots. On apercevait ça et là, le long
+des murs, un fouet, une étrille, un bâton à cirer, une tête de loup, et
+des plumeaux dont je ne sais pas le nombre.
+
+Le maître dormait jusqu'à midi, en homme qui a passé la nuit au club:
+on avait bien le temps de se mettre à l'ouvrage. Chacun faisait d'avance
+emploi de son argent, et les châteaux en Espagne allaient bon train.
+Tous les hommes, petits et grands, sont de la famille de Perrette qui
+portait un pot au lait.
+
+«Avec ça et ce que j'ai de côté, disait le maître d'hôtel, j'arrondirai
+ma rente viagère. On a du pain sur la planche, Dieu merci! et l'on ne se
+laissera manquer de rien sur ses vieux jours.
+
+--Parbleu! reprit le valet de chambre, vous êtes garçon; vous n'avez
+que vous à penser. Mais, moi, j'ai de la famille. Aussi, je donnerai
+mon argent à ce petit jeune homme qui va à la Bourse. Il me tripotera
+quelque chose.
+
+--C'est une idée, ça, monsieur Ferdinand, repartit le marmiton.
+Portez-lui donc mes quarante francs, quand vous irez.»
+
+Le valet de chambre répondit d'un ton protecteur: «Est-il jeune!
+Qu'est-ce qu'on peut faire à la Bourse avec quarante francs?
+
+--Allons, dit le jeune homme en étouffant un soupir, je les mettrai à la
+caisse d'épargne!»
+
+Le cocher partit d'un gros éclat de rire. Il frappa sur son estomac
+en criant: «Ma caisse d'épargne, à moi, la voici. C'est là que j'ai
+toujours placé mes fonds, et je m'en suis bien trouvé. Pas vrai, père
+Altroff?»
+
+Le père Altroff, suisse de profession, Alsacien de naissance, grand,
+vigoureux, ossu, pansu, large des épaules, énorme de la tête, et aussi
+rubicond qu'un jeune hippopotame, sourit du coin de l'oeil et fit avec
+sa langue un petit bruit qui valait un long poème.
+
+Le jardinier, fine fleur de Normand, fit sonner son argent dans sa main,
+et répondit à l'honorable préopinant: «Allais, marchais! ce qu'on a bu,
+on ne l'a plus. Il n'est tel placement qu'une bonne cachette dans un
+vieux mur ou dans un arbre creux. Argent bien enfouie, les notaires ne
+la mangent point!»
+
+L'assemblée se récria sur la naïveté du bonhomme qui enterrait ses écus
+tout vifs, au lieu de les faire travailler. Quinze ou seize exclamations
+s'élevèrent en même temps. Chacun dit son mot, trahit son secret,
+enfourcha son dada, secoua sa marotte. Chacun frappa sur sa poche et
+caressa bruyamment les espérances certaines, le bonheur clair et liquide
+qu'il avait emboursé le matin. L'or mêlait sa petite voix aiguë à ce
+concert de passions vulgaires; et le cliquetis des pièces de vingt
+francs, plus capiteux que la fumée du vin ou l'odeur de la poudre,
+enivrait ces pauvres cervelles et accélérait le battement de ces coeurs
+grossiers.
+
+Au plus fort du tumulte, une petite porte s'ouvrit sur l'escalier, entre
+le rez-de-chaussée et le premier étage. Une femme, vêtue de haillons
+noirs, descendit vivement les degrés, traversa le vestibule, ouvrit la
+porte vitrée et disparut dans la cour.
+
+Ce fut l'affaire d'une minute, et pourtant cette sombre apparition
+éteignit la joie de tous ces valets en belle humeur. Ils se levèrent sur
+son passage avec les marques d'un profond respect. Les cris s'arrêtèrent
+dans leur gosier, et l'or ne sonna plus dans leurs poches. La pauvre
+femme avait laissé derrière elle comme une traînée de silence et de
+stupeur.
+
+Le premier qui se remit fut le valet de chambre, un esprit fort.
+
+«Sapristi! cria-t-il, j'ai cru voir passer la misère en personne. Voilà
+mon jour de l'an gâté dès le matin. Vous verrez que rien ne me réussira
+jusqu'à la Saint-Sylvestre. Brrr! j'ai froid dans le dos.
+
+--Pauvre femme! dit le maître d'hôtel. Ça a eu des mille et des cents,
+et puis voilà! Qui est-ce qui croirait que c'est une duchesse?
+
+--C'est son gueux de mari qui lui a tout mangé.
+
+--Un joueur!
+
+--Un homme sur sa bouche!
+
+--Un coureur qui trotte du matin au soir, avec ses vieilles jambes, à la
+suite de tous les cotillons!
+
+--C'est pas lui qui m'intéresse: il n'a que ce qu'il mérite.
+
+--Sait-on comment va Mlle Germaine?
+
+--Leur négresse m'a dit qu'elle était au plus bas. Elle crache le sang à
+plein mouchoir.
+
+--Et pas de tapis dans sa chambre! Cette enfant-là ne guérirait que dans
+les pays chauds, à Florence ou en Italie.
+
+--Ça fera un ange au ciel du bon Dieu.
+
+--C'est ceux qui restent qui sont à plaindre!
+
+--Je ne sais pas comment la duchesse sortira de là. Des comptes à
+n'en plus finir chez tous les fournisseurs! Le boulanger parle de leur
+refuser crédit.
+
+--Combien ont-ils de loyer là-haut?
+
+--Huit cents. Mais je m'étonne si monsieur à jamais vu la couleur de
+leur argent.
+
+--Si j'étais de lui, j'aimerais mieux laisser le petit appartement
+vacant que de garder des personnes qui font tache dans l'hôtel.
+
+--Es-tu bête! Pour qu'on ramasse sur le pavé le duc de La Tour
+d'Embleuse et sa famille? Ces misères-là, vois-tu, c'est comme les
+plaies du faubourg: nous avons tous intérêt à les cacher.
+
+--Tiens! dit le marmiton, je m'en moque pas mal! Pourquoi qu'ils ne
+travaillent pas? Les ducs sont des hommes comme les autres.
+
+--Garçon! reprit gravement le maître d'hôtel, tu dis des choses
+incohérentes. La preuve qu'ils ne sont pas des hommes comme les autres,
+c'est que moi, ton supérieur, je ne serai pas seulement baron pendant
+une heure de ma vie. D'ailleurs la duchesse est une femme sublime,
+et elle fait des choses dont ni toi ni moi ne serions capables.
+Mangerais-tu du bouilli pendant un an à tous tes repas?
+
+--Dame! ça n'est pas amusant, le bouilli!
+
+--Eh bien! la duchesse met le pot-au-feu tous les deux jours, parce que
+son mari n'aime pas la soupe maigre. Monsieur dîne d'un bon tapioca au
+gras, avec un bifteck ou une paire de côtelettes, et la pauvre sainte
+femme avale jusqu'au dernier morceau de gîte qui se bouillit dans la
+maison. Est-ce beau, cela?»
+
+Le marmiton fut touché dans l'âme. «Mon bon monsieur Tournoy, dit-il
+au maître d'hôtel, c'est des gens bien intéressants. Est-ce qu'on ne
+pourrait pas leur faire passer quelques douceurs, en s'entendant avec
+leur négresse?
+
+--Ah bien oui! elle est aussi fière qu'eux; elle ne voudrait rien de
+nous. Et cependant m'est avis qu'elle ne déjeune pas tous les jours.»
+
+Cette conversation aurait pu durer longtemps, si M. Anatole n'était venu
+l'interrompre. Il entra juste à point pour couper la parole au chasseur,
+qui ouvrait la bouche pour la première fois. L'assemblée se dispersa en
+toute hâte; chaque orateur emporta ses instruments de travail, et il ne
+resta dans la salle des délibérations qu'un de ces balais gigantesques
+qu'on appelle tête de loup.
+
+Cependant Marguerite de Bisson, duchesse de La Tour d'Embleuse,
+cheminait à pas pressés dans la direction de la rue Jacob. Les passants
+qui la frôlèrent du coude en courant donner ou recevoir des étrennes la
+trouvèrent semblable à ces Irlandaises désespérées qui piétinent sur le
+macadam des rues de Londres à la poursuite d'un penny. Fille des ducs
+de Bretagne, femme d'un ancien gouverneur du Sénégal, la duchesse
+était coiffée d'un chapeau de paille teinte en noir, dont les brides se
+tordaient comme des ficelles. Une voilette d'imitation, percée en cinq
+ou six endroits, cachait mal son visage et lui donnait une physionomie
+étrange. Cette belle tête, marquée de taches blanches d'inégale
+grandeur, semblait défigurée par la petite vérole. Un vieux crêpe de
+Chine, noirci par les soins du teinturier et roussi par les intempéries
+de l'air, laissait tomber tristement ses trois pointes, dont la frange
+effleurait la neige du trottoir. La robe qui se cachait là-dessous était
+si fatiguée que le tissu était méconnaissable. Il eût fallu l'examiner
+de bien près et à la loupe pour reconnaître une moire ancienne démoirée,
+limée, coupée dans les plis, effrangée par en bas, et dévorée par
+la boue corrosive du pavé de Paris. Les souliers qui supportaient ce
+lamentable édifice n'avaient plus ni forme ni couleur. Le linge ne se
+montrait nulle part, ni au col, ni aux manches. Quelquefois, au passage
+d'un ruisseau, la robe se relevait à droite et laissait voir un bas de
+laine grise, un simple jupon de futaine noire. Les mains de la duchesse,
+rougies par un froid piquant, se cachaient sous son châle. Elle traînait
+les pieds en marchant, non par une habitude de nonchalance, mais dans la
+peur de perdre ses souliers.
+
+Par un contraste que vous avez pu observer quelquefois, la duchesse
+n'était ni maigre, ni pâle, ni enlaidie en aucune façon par la misère.
+Elle avait reçu de ses ancêtres une de ces beautés rebelles qui
+résistent à tout, même à la faim. On a vu des prisonniers qui
+engraissaient dans leur cachot jusqu'à l'heure de la mort. A l'âge de
+quarante-sept ans, Mme de La Tour d'Embleuse conservait de beaux restes
+de jeunesse. Ses cheveux étaient noirs, et elle avait trente-deux dents
+capables de broyer le pain le plus dur. Sa santé était moins florissante
+que sa figure, mais c'est un secret qui restait entre elle et son
+médecin. La duchesse touchait à cette heure dangereuse et quelquefois
+mortelle où la femme disparaît pour faire place à l'aïeule. Plus d'une
+fois elle avait été saisie par des suffocations étranges. Elle rêvait
+souvent que le sang la prenait à la gorge pour l'étouffer. Des chaleurs
+inexplicables lui montaient au cerveau par bouffées, et elle s'éveillait
+dans un bain de vapeur animale où elle s'étonnait de ne point mourir. Le
+docteur Le Bris, un jeune médecin et un vieil ami, lui recommandait un
+régime doux, sans fatigues et surtout sans émotions. Mais quelle âme
+stoïcienne aurait traversé sans s'émouvoir de si rudes épreuves?
+
+Le duc César de La Tour d'Embleuse, fils d'un des émigrés les plus
+fidèles au roi et les plus acharnés contre le pays, fut récompensé
+magnifiquement des services de son père. En 1827, Charles X le nomma
+gouverneur général de nos possessions dans l'Afrique occidentale. Il
+était à peine âgé de quarante ans. Pendant vingt-huit mois de séjour
+dans la colonie, il tint tête aux Maures et à la fièvre jaune; puis il
+demanda un congé pour venir se marier à Paris. Il était riche, grâce
+au milliard d'indemnité; il doubla sa fortune en épousant la belle
+Marguerite de Bisson, qui possédait à Saint-Brieuc soixante mille livres
+de rente. Le roi signa son contrat le même jour que les ordonnances, et
+le duc se trouva marié et destitué tout d'un coup. Le nouveau pouvoir
+l'aurait accueilli volontiers dans la foule des transfuges; on dit même
+que le ministère de Casimir Périer lui fit quelques avances. Il dédaigna
+tous les emplois, par fierté d'abord, et autant par une invincible
+paresse. Soit qu'il eût dépensé en trois ans tout ce qu'il avait
+d'énergie, soit que la vie facile de Paris le retint par un attrait
+irrésistible, son seul travail pendant dix ans fut de promener ses
+chevaux au Bois et de montrer ses gants jaunes au foyer de l'Opéra.
+Paris était un pays nouveau pour lui, car il avait vécu à la campagne
+sous la férule inflexible de son père, jusqu'au jour où il partit pour
+le Sénégal. Il goûta si tard à tous les plaisirs, qu'il n'eut pas le
+temps de se blaser.
+
+Tout lui parut bon, les jouissances de la table, les satisfactions de la
+vanité, les émotions du jeu, et même les joies austères de la famille.
+Il montrait dans sa maison l'empressement d'un jeune mari, et dans le
+monde la fougue d'un fils de famille émancipé. Sa femme était la plus
+heureuse de France, mais elle n'était pas la seule dont il fit le
+bonheur. Il pleura de joie à la naissance de sa fille, vers l'été de
+1835. Dans l'excès de son bonheur, il acheta une maison de campagne
+à une danseuse dont il était fou. Les dîners qu'il donnait chez lui
+n'avaient point de rivaux, si ce n'est les soupers qu'il donnait chez
+sa maîtresse. Le monde, qui est toujours indulgent pour les hommes,
+lui pardonna ce gaspillage de sa vie et de sa fortune. On trouva
+qu'il faisait galamment les choses, puisque ses plaisirs du dehors
+n'éveillaient pas un écho douloureux dans sa maison. En bonne justice,
+pouvait-on lui reprocher de répandre un peu partout le trop-plein de
+sa bourse et de son coeur? Aucune femme ne plaignit la duchesse; et,
+en effet, elle n'était pas à plaindre. Il évitait soigneusement de se
+compromettre, il ne se montrait en public qu'avec sa femme, et il aurait
+mieux aimé manquer une partie que de l'envoyer seule au bal.
+
+Cette vie en partie double, et les ménagements dont un galant homme
+sait envelopper ses plaisirs, eurent bientôt entamé son capital. Rien ne
+coûte plus cher à Paris que l'ombre et la discrétion. Le duc était trop
+grand seigneur pour compter avec personne. Il ne sut jamais rien refuser
+à sa femme ni à la femme d'autrui. Ne croyez pas qu'il ignorât les
+brèches énormes qu'il faisait à sa fortune; mais il comptait sur le
+jeu pour tout réparer. Les hommes à qui le bien est venu en dormant
+s'habituent à une confiance illimitée dans le destin. M. de La Tour
+d'Embleuse était heureux comme celui qui prend les cartes pour la
+première fois. On estime que ses gains de l'année 1841 doublèrent son
+revenu et au delà. Mais rien ne dure en ce monde, pas même le bonheur au
+jeu: il en fit bientôt l'expérience. La liquidation de 1848, qui mit
+à nu tant de misères, lui apprit qu'il était ruiné sans ressource.
+Il aperçut sous ses pieds un abîme sans fond. Un autre aurait perdu
+l'esprit; il ne perdit pas même l'espérance. Il alla droit à sa femme et
+lui dit gaiement: «Ma chère Marguerite, cette maudite révolution nous a
+tout pris. Nous n'avons pas mille francs à nous.»
+
+La duchesse ne s'attendait pas à semblable nouvelle. Elle songea à sa
+fille, et pleura amèrement.
+
+«Ne craignez rien, lui dit-il; c'est un orage qui passe. Comptez sur
+moi; je compte sur le hasard. On dit que je suis un homme léger; tant
+mieux! je reviendrai sur l'eau.»
+
+La pauvre femme essuya ses larmes et lui dit:
+
+«Bien, mon ami! Vous travaillerez?
+
+--Moi! Fi donc! J'attendrai la Fortune: c'est une capricieuse; elle
+est trop bien avec moi pour me quitter de but en blanc sans esprit de
+retour.»
+
+Le duc attendit huit ans dans un petit appartement de l'hôtel de
+Sanglié, au-dessus des écuries. Ses anciens amis, dès qu'ils eurent le
+temps de se reconnaître, l'aidèrent de leur bourse et de leur crédit. Il
+emprunta sans scrupule, en homme qui avait beaucoup prêté sans billet.
+On lui offrit plusieurs emplois, tous honorables. Une compagnie
+industrielle voulut l'adjoindre à son conseil de surveillance, avec une
+allocation qui valait un traitement. Il refusa, de peur de déroger. «Je
+veux bien vendre mon temps, dit-il; mais je n'entends pas prêter mon
+nom.» C'est ainsi qu'il descendit un à un tous les échelons de la
+misère, décourageant ses amis, fatiguant ses créanciers, se fermant
+toutes les portes, usant son nom qu'il ne voulait pas compromettre, mais
+sans jamais prendre au sérieux l'habit râpé qu'il promenait dans les
+rues, et sa cheminée sans feu, faute de deux morceaux de bois.
+
+Le 1er janvier 1853, la duchesse portait au mont-de-piété son anneau de
+mariage.
+
+Il faut être bien destitué de tout secours humain pour engager un objet
+d'aussi mince valeur qu'un anneau de mariage. Mais la duchesse n'avait
+pas un centime à la maison, et l'on ne vit pas sans argent, quoique la
+confiance soit le grand ressort du commerce de Paris. On se procure
+bien des choses sans les payer, lorsqu'on peut jeter sur le comptoir du
+marchand un beau nom et une adresse imposante. Vous pouvez meubler votre
+maison, remplir votre cave et monter votre garde-robe sans faire voir
+aux fournisseurs la couleur de vos écus. Mais il y a mille dépenses
+quotidiennes qui ne se font que la bourse à la main. Un habit se prend
+à crédit, mais le raccommodage se paye comptant. Il est quelquefois plus
+facile d'acheter une montre que d'acheter un chou. La duchesse avait
+chez quelques fournisseurs un restant de crédit qu'elle ménageait avec
+un soin religieux; mais quant à l'argent, elle ne savait où le prendre.
+Le duc de La Tour d'Embleuse ne possédait plus d'amis: il les avait
+dépensés comme le reste de sa fortune. Tel camarade de collège nous aime
+jusqu'à concurrence de mille francs; tel compagnon de plaisir est homme
+à nous prêter cent louis; tel voisin charitable représente une valeur de
+mille écus. Passé un certain chiffre, le prêteur est dégagé de tous
+les devoirs de l'amitié: il n'a rien à se reprocher; il a bien fait les
+choses; il ne vous doit plus rien; il a le droit de détourner les yeux
+lorsqu'il vous rencontre et de défendre sa porte quand vous entrez chez
+lui. Les amies de la duchesse s'étaient détachées d'elle l'une après
+l'autre. L'amitié des femmes est assurément plus chevaleresque que celle
+des hommes; mais dans l'un et l'autre sexe on n'a d'affection durable
+que pour ses égaux. On éprouve un plaisir délicat à gravir deux ou trois
+fois un escalier difficile et à s'asseoir en grande toilette auprès d'un
+grabat, mais il est peu d'âmes assez héroïques pour vivre familièrement
+avec le malheur d'autrui. Les plus chères amies de la pauvre femme,
+celles qui l'appelaient Marguerite, avaient senti leur coeur se
+refroidir dans cet appartement sans tapis et sans feu; elles n'y
+venaient plus. Lorsqu'on leur parlait de la duchesse, elles faisaient
+son éloge, elles la plaignaient sincèrement, elles disaient: «Nous nous
+aimons toujours, mais nous ne nous voyons presque jamais. C'est la faute
+de son mari!»
+
+Dans ce délaissement lamentable, la duchesse avait eu recours au dernier
+ami des malheureux, au créancier qui prête à gros intérêt, mais sans
+objection et sans reproche. Le mont-de-piété gardait ses bijoux, ses
+fourrures, ses dentelles, le meilleur de son linge et de sa garde-robe,
+et l'avant-dernier matelas de son lit. Elle avait tout engagé sous les
+yeux du vieux duc, qui regardait partir une à une toutes les pièces
+de son mobilier, et leur souhaitait gaiement un bon voyage. Cet
+incompréhensible vieillard vivait dans sa maison comme Louis XV dans son
+royaume, sans souci de l'avenir, et disant: «Après moi le déluge!» Il se
+levait tard, déjeunait de bon appétit, passait une heure à sa toilette,
+teignait ses cheveux, plâtrait ses rides, mettait du rouge, polissait
+ses ongles, et promenait ses grâces dans Paris jusqu'à l'heure du dîner.
+Il ne s'étonnait point de voir un bon repas sur la table, et il était
+trop discret pour demander à sa femme où elle l'avait trouvé. Si la
+pitance était maigre, il en faisait son deuil, et souriait à la mauvaise
+fortune comme autrefois à la bonne. Lorsque Germaine commença à tousser,
+il la plaisanta agréablement sur cette mauvaise habitude. Il fut
+longtemps sans voir qu'elle dépérissait. Le jour où il s'en aperçut, il
+éprouva une vive contrariété.
+
+Quand le docteur lui annonça que la pauvre enfant ne pouvait être sauvée
+que par miracle. Il l'appela médecin Tant-Pis, et dit en se frottant
+les mains: «Allons, allons, cela ne sera rien!» Il ne savait pas bien
+lui-même s'il prenait ces airs dégagés pour rassurer sa famille, ou si
+sa légèreté naturelle l'empêchait de sentir la douleur. Sa femme et sa
+fille l'adoraient tel qu'il était. Il traitait la duchesse avec la même
+galanterie qu'au lendemain du mariage, et il faisait sauter Germaine
+sur ses genoux. La duchesse ne le soupçonna jamais d'être la cause de
+sa ruine; elle voyait en lui, depuis vingt-trois ans, un homme parfait;
+elle prenait son indifférence pour du courage et de la fermeté; elle
+espérait en lui, malgré tout, et le croyait capable de relever sa maison
+par un coup de fortune.
+
+Germaine avait quatre mois à vivre, au sentiment du docteur Le Bris.
+Elle devait tomber aux premiers jours du printemps; les lilas blancs
+auraient le temps de fleurir sur sa tombe. Elle pressentait sa
+destinée et jugeait son état avec une clairvoyance bien rare chez les
+phthisiques. Peut-être même avait-elle soupçon du mal qui minait sa
+mère. Elle couchait à côté de la duchesse, et dans ses longues nuits
+d'insomnie elle s'effrayait quelquefois du sommeil haletant de sa chère
+garde-malade. «Quand je serai morte, pensait-elle, maman me suivra de
+près. Nous ne nous quitterons pas pour longtemps. Mais que deviendra mon
+père?»
+
+Tous les soucis, toutes les privations, toutes les douleurs physiques et
+morales habitaient ce petit coin de l'hôtel Sanglié; et dans Paris où la
+misère abonde, il n'y avait peut-être pas une famille plus complètement
+misérable que celle de La Tour d'Embleuse, qui possédait pour dernière
+ressource un anneau de mariage.
+
+La duchesse courut d'abord à la succursale du mont-de-piété qui est
+située dans la rue Bonaparte, auprès de l'École des Beaux-Arts. Elle
+trouva la maison fermée: n'était-ce pas jour de fête? L'idée lui vint
+que le commissionnaire de la rue de Condé aurait peut-être ouvert sa
+boutique. Elle remonta le faubourg jusqu'à la rue de Condé: porte close.
+Alors elle ne sut plus où s'adresser, car les établissements de ce genre
+ne sont pas communs au faubourg Saint-Germain. Cependant, comme il ne
+fallait pas que le duc commençât l'année par le jeûne, elle entra chez
+un petit bijoutier du carrefour de l'Odéon, et elle vendit sa bague
+pour onze francs. Le marchand promit de la garder trois mois à sa
+disposition, dans le cas où elle voudrait la racheter.
+
+Elle noua l'argent dans un coin de son mouchoir de poche, et marcha sans
+s'arrêter jusqu'à la rue des Lombards. Elle entra chez un droguiste,
+acheta un flacon d'huile de foie de morue pour Germaine, traversa
+la halle, choisit une langouste et un perdreau, et revint, crottée
+jusqu'aux genoux, à l'hôtel de Sanglié. Il lui restait quarante
+centimes.
+
+L'appartement qu'elle occupait alors est une construction légère,
+ajoutée il y a quelque trente ans aux communs de l'hôtel. Les quatre
+pièces qui le composent sont séparées par des cloisons de bois.
+L'antichambre s'ouvre d'un côté sur le salon, de l'autre sur un long
+couloir qui mène à la chambre du duc. On passe du salon à la chambre de
+la duchesse, et de là dans la salle à manger, qui termine l'enfilade et
+relie la chambre de la duchesse à celle de son mari.
+
+Mme de La Tour d'Embleuse trouva dans l'antichambre son unique servante,
+la vieille Sémiramis, qui pleurait silencieusement sur une feuille de
+papier.
+
+«Qu'est-ce que tu tiens là? lui dit-elle.
+
+--Madame, c'est tout ce que le boulanger a apporté. Nous n'aurons plus
+de pain si nous ne donnons pas d'argent.»
+
+La duchesse prit le mémoire; il se montait à plus de six cents francs:
+«Ne pleure pas, dit-elle. Voici un peu de monnaie; va chez le boulanger
+de la rue du Bac: tu prendras un petit pain viennois pour monsieur, et
+pour nous du pain à la livre. Emporte ceci dans ta cuisine, c'est le
+déjeuner de monsieur. Germaine est-elle éveillée?
+
+--Oui, madame; le médecin l'a vue à dix heures. Il est encore dans la
+chambre de M. le duc.»
+
+Sémiramis sortit, et Mme de La Tour d'Embleuse se dirigea vers la
+chambre de son mari. Comme elle ouvrait la porte, elle entendit la voix
+du duc, claire, joyeuse et brillante comme une fusée:
+
+«Cinquante mille francs de rente! disait le vieillard. Je savais bien
+que la veine me reviendrait!»
+
+
+
+
+ II
+
+ LA DEMANDE EN MARIAGE
+
+
+Le docteur Charles Le Bris est un des hommes les plus aimés de Paris. La
+grande ville a ses enfants gâtés dans tous les arts; je n'en sais pas un
+qu'elle choie avec plus de tendresse. Il est né dans une méchante petite
+ville de Champagne, mais il a fait ses études au collège Henri IV. Un
+sien parent, qui exerce la médecine au pays, l'a destiné de bonne heure
+à la médecine. Le jeune homme a suivi les cours, fréquenté les hôpitaux,
+concouru pour l'internat, pratiqué sous l'oeil des maîtres, enlevé tous
+ses diplômes et gagné certaines médailles qui font l'ornement de son
+cabinet. Sa seule ambition était de succéder à son oncle et de finir
+les malades que le bonhomme avait commencés. Mais lorsqu'on le vit
+apparaître, armé de ses succès et docteur jusqu'aux dents, les officiers
+de santé du lieu, et son oncle qui n'était pas autre chose, lui
+demandèrent pourquoi il ne s'était pas fixé à Paris. Il joignait au
+talent des formes si séduisantes, et son grand paletot lui allait si
+bien, qu'on devina du premier jour que tous les malades seraient pour
+lui. Le parent vénérable se trouva beaucoup trop jeune pour songer à
+la retraite, et la rivalité de son neveu lui rendit des jambes qu'il
+n'avait plus. Bref, le pauvre garçon fut si mal reçu, et l'on mit tant
+de bâtons dans ses roues, que, de désespoir, il revint à Paris. Ses
+anciens maîtres l'avaient jugé: on lui fit une clientèle. Les grands
+hommes ont le moyen de n'être pas jaloux. Grâce à leur générosité, la
+réputation du docteur Le Bris s'est faite en cinq ou six années. On
+l'aime ici comme savant, là comme danseur, et partout comme un charmant
+homme de bien. Il ignore les premiers éléments du charlatanisme, parle
+fort peu de ses succès, et abandonne à ses malades le soin de dire qu'il
+les a guéris. Son appartement n'est pas un temple. Il loge au quatrième
+étage, dans un quartier perdu. Est-ce modestie? est-ce coquetterie? On
+ne sait. Les pauvres gens de son quartier ne se plaignent pas d'un
+tel voisinage: il les soigne avec tant d'application qu'il oublie
+quelquefois sa bourse au chevet de leur lit.
+
+M. Le Bris était depuis trois ans le médecin de Mlle de La Tour
+d'Embleuse. Il avait suivi les progrès de la maladie sans pouvoir rien
+faire pour les arrêter. Ce n'était pas que Germaine fût une de ces
+enfants condamnées dès leur naissance, qui portent en elles le germe
+d'une mort héréditaire. Sa constitution était robuste, sa poitrine
+large, et sa mère n'avait jamais toussé. Un rhume négligé, une chambre
+froide, la privation des choses nécessaires à la vie avaient causé tout
+le mal. Peu à peu, malgré les soins du docteur, la pauvre fille
+avait pâli comme une statue de cire; ses forces s'en étaient allées;
+l'appétit, la gaieté, le souffle, la joie de respirer l'air liquide,
+tout lui manquait. Six mois avant le début de cette histoire, M. Le
+Bris avait réuni deux grands médecins auprès de la malade. Elle pouvait
+encore être sauvée: il lui restait un poumon, et la nature se contente à
+moins. Mais il fallait l'emmener sans retard en Égypte ou en Italie.
+
+«Oui, dit le jeune docteur, la seule ordonnance à faire est celle-ci:
+une maison de campagne au bord de l'Arno, une vie calme et des rentes.
+Mais voyez!»
+
+Il désigna du doigt les rideaux déchirés, les chaises de paille et le
+carreau rouge du salon.
+
+«Voici qui la condamne à mort!»
+
+Au mois de janvier, le dernier poumon était entamé; le sacrifice
+s'accomplissait. Le docteur avait reporté ses soins sur la duchesse. Son
+dernier espoir était d'endormir doucement la fille et de sauver la mère.
+
+Il fit sa visite à Germaine, lui tâta le pouls pour la forme, lui offrit
+une boîte de bonbons, la baisa fraternellement au front, et passa chez
+M. de La Tour d'Embleuse.
+
+Le duc était encore au lit. Sa figure n'était pas faite et il portait
+ses soixante-trois ans.
+
+«Eh bien! beau docteur, dit-il en riant aux éclats, quelle année nous
+apportez-vous? La Fortune voudra-t-elle enfin de moi? Ah! friponne, si
+jamais je te tiens! Vous êtes témoin, docteur, que je l'attends dans mon
+lit.
+
+--Monsieur le duc, répondit le docteur, puisque nous sommes seuls
+ensemble, nous pouvons causer de choses sérieuses. Je ne vous ai pas
+caché l'état de mademoiselle votre fille.»
+
+Le duc fit une petite moue sentimentale et dit: «Vraiment, docteur, il
+n'y a plus rien à espérer? Pas de fausse modestie: vous êtes capable
+d'un miracle!»
+
+M. Le Bris hocha tristement la tête. «Tout ce qui est en mon pouvoir,
+reprit-il, est d'adoucir ses derniers jours.
+
+--Pauvre petite! Figurez-vous, cher docteur, qu'elle tousse à me
+réveiller toutes les nuits. Elle doit souffrir cruellement, quoiqu'elle
+s'en défende. S'il n'y a plus aucun espoir, sa dernière heure sera une
+heure de délivrance.
+
+--Ce n'est pas tout ce que j'avais à vous dire, et pardonnez-moi si je
+commence l'année par de tristes nouvelles.»
+
+Le duc se leva sur son séant: «Quoi donc? Vous me faites peur!
+
+--Mme la duchesse m'inquiète depuis quelques mois.
+
+--Ah! pour le coup, docteur, vous abusez des mauvais augures. La
+duchesse, grâce à Dieu, est en bon point, et je voudrais me porter comme
+elle.»
+
+Le docteur entra dans des détails qui abattirent l'insouciance et la
+légèreté du vieillard. Il se vit seul sur la terre, et un frisson le
+saisit. Sa voix baissa d'un ton; il s'attacha à la main du docteur comme
+un noyé à la dernière branche. «Mon ami, lui dit-il, sauvez-moi! Je veux
+dire, sauvez la duchesse! Je n'ai plus qu'elle au monde. Qu'est-ce que
+je deviendrais? C'est un ange, mon ange gardien! Dites-moi ce qu'il faut
+faire pour la guérir. J'obéirai en esclave.
+
+--Monsieur le duc, il faut à Mme la duchesse une vie calme et facile,
+sans émotions et surtout sans privations; un régime doux, des aliments
+choisis et variés, une maison confortable, une bonne voiture....
+
+--Et la lune, n'est-ce pas? cria le duc avec impatience. Je vous croyais
+plus d'esprit, docteur, et de meilleurs yeux. Voiture! maison! une bonne
+nourriture! Allez me les chercher si vous voulez que je les lui donne!»
+
+Le docteur répondit sans se troubler: «Je vous les apporte, monsieur le
+duc, et vous n'avez qu'à prendre.»
+
+Les yeux du vieillard s'écarquillèrent comme ceux d'un chat qui passe à
+l'ombre. «Parlez donc! cria-t-il. Vous me retournez sur le gril!
+
+--Avant de rien vous dire, monsieur le duc, j'ai besoin de vous rappeler
+que je suis depuis trois ans le meilleur ami de votre maison.
+
+--Vous pouvez dire le seul; personne au monde, ne vous démentira.
+
+--L'honneur de votre nom m'est aussi cher qu'à vous, et si....
+
+--C'est bon! c'est bon!
+
+--N'oubliez pas que la vie de Mme la duchesse est en danger; que je
+réponds de la sauver, pourvu que vous m'en fournissiez les moyens.
+
+--Que diable! c'est à vous de me les fournir! Vous me parlez depuis une
+heure comme le péripatéticien du _Mariage forcé_. Au fait! docteur, au
+fait!
+
+--M'y voici. Avez-vous jamais rencontré dans Paris le comte de
+Villanera?
+
+--Les chevaux noirs?
+
+--Précisément.
+
+--Le plus bel attelage de Paris!
+
+--Don Diego Gomez de Villanera est le dernier rejeton d'une grande
+famille napolitaine transplantée en Espagne sous le règne de
+Charles-Quint. Sa fortune est la plus grande de toute la Péninsule; s'il
+cultivait ses terres et s'il exploitait ses mines, il se ferait deux ou
+trois millions de revenu. En attendant, il a quatorze cent mille francs
+de rente, un peu moins que le prince Ysoupoff. Il a trente-deux ans, une
+jolie figure, une éducation exquise, un caractère honorable....
+
+--Ajoutez: Et Mme Chermidy.
+
+--Puisque vous savez cela, vous m'abrégez le chemin. Le comte, pour des
+raisons qui seraient trop longues à déduire, veut quitter Mme Chermidy
+et se marier, suivant son rang, dans une des familles les plus illustres
+du faubourg. Il recherche si peu la fortune, qu'il assurera à son
+beau-père cinquante mille francs de rente. Le beau-père qu'il désire,
+c'est vous; il m'a chargé de sonder vos dispositions. Si vous dites oui,
+il viendra aujourd'hui même vous demander la main de mademoiselle votre
+fille, et le mariage sera fait dans quinze jours.»
+
+Pour le coup, le duc sauta à bas du lit et regarda le docteur entre les
+deux yeux:
+
+«Vous n'êtes pas fou? lui dit-il; vous ne vous moquez pas de moi? Vous
+ne pouvez pas oublier que je suis le duc de La Tour d'Embleuse et que
+j'ai le double de votre âge? est-ce bien vrai ce que vous m'avez dit?
+
+--La vérité toute pure.
+
+--Mais il ne sait donc pas que Germaine est malade?
+
+--Il le sait.
+
+--Mourante?
+
+--Il le sait.
+
+--Condamnée?
+
+--Il le sait.»
+
+Un nuage passa sur la figure du vieux duc. Il s'assit au coin de la
+cheminée froide sans s'apercevoir qu'il était presque nu; il appuya les
+coudes sur ses genoux et serra sa tête entre ses mains.
+
+«Cela n'est pas naturel, reprit-il. Vous ne m'avez pas tout dit, et M.
+de Villanera doit avoir quelque motif secret pour demander la main d'une
+morte.
+
+--En effet, répondit le docteur. Mais veuillez vous remettre au lit.
+C'est tout une histoire à raconter.»
+
+Le duc revint se pelotonner sous la couverture. Ses dents claquaient de
+froid et d'impatience, et il attachait ses petits yeux sur le docteur
+avec la curiosité inquiète d'un enfant qui regarde ouvrir une boite de
+bonbons. M. Le Bris ne le fit pas attendre.
+
+«Vous savez, lui dit-il, quelle est la position de Mme Chermidy?
+
+--Veuve consolable d'un mari qu'on n'a jamais vu!
+
+--J'ai rencontré M. Chermidy il y a trois ans, et je vous réponds que sa
+femme n'est pas veuve.
+
+--Tant mieux pour lui! Peste! mari de Mme Chermidy! c'est une sinécure
+qui doit rapporter de beaux appointements!
+
+--Voilà comme on fait des jugements téméraires! M. Chermidy est un
+honnête homme, et même un officier de quelque mérite. Je ne crois pas
+qu'il soit parti de bien haut; à trente-cinq ans, il était dans la
+marine marchande, capitaine au long cours. Il obtint d'être embarqué sur
+un navire de l'État, comme enseigne auxiliaire, et, après deux ans de
+services, le ministre lui signa un brevet d'officier. C'est en 1838
+qu'il mit son coeur et son épaulette aux pieds d'Honorine Lavenaze. Elle
+avait pour tout bien ses dix-huit ans, les grands yeux que vous savez,
+un bonnet d'Arlésienne qui la coiffait à ravir et une ambition sans
+limites. Elle n'était pas, à beaucoup près, aussi belle qu'aujourd'hui.
+Je sais de sa propre bouche qu'elle était sèche comme un coup de bâton
+et noire comme un petit corbeau. Mais elle était en vue, et partant
+souhaitée. Elle régnait au comptoir d'un bureau de tabac, et, depuis
+le préfet maritime jusqu'aux élèves de deuxième classe, toute
+l'aristocratie nautique de Toulon venait fumer et soupirer autour
+d'elle. Mais rien ne put faire tourner cette forte tête, ni la vapeur de
+l'encens, ni la fumée du cigare. Elle s'était juré d'être sage jusqu'à
+ce qu'elle eût trouvé un mari, et nulle séduction ne la fit démordre de
+sa vertu. Les officiers l'avaient surnommée _Croquet_ pour sa dureté;
+les bourgeois l'appelaient _Ulloa_, parce qu'elle était assiégée par la
+marine française.
+
+Les épouseurs sérieux ne lui manquaient pas; on en trouve abondamment
+dans les ports de mer. Au retour des longues traversées, l'officier de
+marine a plus d'illusions, plus de naïveté, plus de jeunesse qu'il n'en
+avait le jour du départ; la première femme qui se présente à ses yeux
+lui apparaît aussi belle et aussi sainte que la France retrouvée: c'est
+la patrie en robe de soie! Le bonhomme Chermidy, simple comme un loup de
+mer, fut préféré pour sa candeur; il croqua cette brebis récalcitrante à
+la barbe de ses rivaux.
+
+Cette bonne fortune, qui aurait pu lui faire des ennemis, ne nuisit en
+rien à son avenir. Quoiqu'il vécût à l'écart, seul avec sa femme, dans
+une bastide isolée, il obtint un fort joli commandement sans l'avoir
+demandé. Depuis cette époque, il n'a vu la France qu'à très-rares
+intervalles; toujours en mer, il a fait des économies pour sa femme,
+qui, de son côté, économisait pour lui. Honorine, embellie par la
+toilette, par l'aisance et par l'embonpoint, cette richesse du corps, a
+régné dix ans sur le département du Var. Les seuls événements qui aient
+signalé son règne sont la faillite d'un fournisseur de charbon et la
+destitution de deux officiers payeurs. A la suite d'un procès scandaleux
+où son nom ne fut pas prononcé, elle jugea à propos de se montrer sur
+une plus vaste scène, et elle prit l'appartement qu'elle occupe encore
+dans la rue du Cirque. Son mari naviguait vers les bancs de Terre-Neuve
+tandis qu'elle roulait sur Paris. Vous avez assisté à ses débuts,
+monsieur le duc?
+
+--Oui, morbleu! et j'ose dire que peu de femmes ont mieux fait leur
+chemin. Ce n'est rien d'être jolie et d'avoir de l'esprit; le grand art
+consiste à se poser en millionnaire, et c'est ainsi qu'on se fait offrir
+des millions.
+
+--Elle est arrivée ici avec deux ou trois cent mille francs grappillés
+discrètement dans les bureaux. Elle a fait au Bois une telle poussière,
+que vous auriez dit que la reine de Saba venait de débarquer à Paris. En
+moins d'une année, elle a fait parler de ses chevaux, de ses toilettes
+et de son mobilier, sans qu'on pût rien dire de positif sur sa conduite.
+Moi qui vous parle, je lui ai donné des soins pendant dix-huit mois
+avant d'apercevoir le bout de l'oreille. J'aurais gardé longtemps mes
+illusions, si le hasard ne m'avait mis en présence de son mari. Il tomba
+chez elle, avec sa malle, un jour que j'y étais en visite. C'était
+dans les premiers jours de 1850, il y a trois ans, ou peu s'en faut.
+Le pauvre diable arrivait de Terre-Neuve, avec un pied de hâle sur la
+figure. Il repartait à la fin du mois pour une station de cinq ans dans
+les mers de la Chine, et il trouvait naturel d'embrasser sa femme entre
+les deux voyages. La livrée de _ses_ gens lui fit cligner les yeux,
+et il fut ébloui des splendeurs de _son_ mobilier. Mais, lorsqu'il
+vit apparaître sa chère Honorine dans une petite toilette du matin qui
+représentait deux ou trois années de sa solde, il oublia de tomber dans
+ses bras, vira de bord sans dire un mot, et fit porter ses bagages au
+chemin de fer de Lyon. C'est ainsi que M. Chermidy m'a fait entrer dans
+la confidence de madame. J'en ai bien appris d'autres par le comte de
+Villanera.
+
+--Arrivons-nous? demanda le duc.
+
+--Un instant de patience. Mme Chermidy avait distingué don Diego quelque
+temps avant l'arrivée du mari. Elle était sa voisine au balcon des
+Italiens, loge à loge, et elle sut le regarder avec de tels yeux qu'il
+se fit présenter chez elle. Tous les hommes vous diront que son salon
+est un des plus agréables de Paris, quoiqu'on n'y rencontre jamais une
+autre femme que la maîtresse de la maison. Mais elle se multiplie. Le
+comte se passionna pour elle, par le même esprit d'émulation qui avait
+perdu le malheureux Chermidy. Il l'aima d'autant plus aveuglément
+qu'elle lui laissa tous les honneurs de la guerre et parut céder à
+un penchant irrésistible qui la jetait dans ses bras. L'homme le
+plus spirituel se laisse prendre à cette amorce, et il n'y a point de
+scepticisme qui tienne contre la comédie de l'amour vrai. Don Diego
+n'est pas un étourdi sans expérience. S'il avait deviné un motif
+d'intérêt, surpris un mouvement calculé, il se mettait en garde, et tout
+était perdu. Mais la fine mouche poussa l'habileté jusqu'à l'héroïsme.
+Elle épuisa toutes les ressources de son budget et employa son dernier
+sou à faire croire au comte qu'elle l'aimait pour lui. Elle exposa même
+sa réputation, dont elle avait pris tant de soin, et elle se serait
+compromise follement, s'il n'y eût mis bon ordre. La comtesse douairière
+de Villanera, une sainte femme, belle de vieillesse et de roideur, et
+semblable à un portrait de Vélasquez échappé du cadre, eut connaissance
+des amours de son fils, et n'y trouva rien à redire. Elle aimait mieux
+le voir lié à une femme du monde que perdu dans les plaisirs faciles où
+l'on se ruine et l'on s'avilit.
+
+La délicatesse de Mme Chermidy était si chatouilleuse, que don Diego ne
+put jamais lui donner une bagatelle. La première chose qu'elle accepta
+de lui, après un an d'intimité, fut une inscription de quarante mille
+francs de rente. Elle était grosse d'un fils qui naquit en novembre
+1850. Maintenant, monsieur le duc, nous sommes au coeur de la question.
+
+Mme Chermidy a fait ses couches au village de la Bretèche-Saint-Nom,
+derrière Saint-Germain. J'étais là. Don Diego, ignorant nos lois et
+croyant que tout est permis aux personnes de sa condition, voulait
+reconnaître l'enfant. Les aînés de la famille Villanera sont marquis
+de los Montes de Hierro. Je lui expliquai l'axiome de droit: _Is pater
+est_, et je lui prouvai que son fils devait s'appeler Chermidy ou ne
+pas s'appeler du tout. Le commandant avait traversé Paris au mois de
+janvier, juste à point pour sauver les apparences. Nous délibérions
+auprès du lit de l'accouchée. Elle s'écria que son mari la tuerait
+infailliblement si elle essayait de lui imposer cette paternité légale.
+Le comte ajouta que le marquis de los Montes de Hierro ne consentirait
+jamais à signer Chermidy. Bref, je déclarai l'enfant à la mairie sous le
+nom de Gomez, né de parents inconnus.
+
+Le jeune père, heureux et malheureux à la fois, a fait part de cet
+événement à la vénérable comtesse. Elle a voulu voir l'enfant, elle
+se l'est fait apporter, et on l'élève auprès d'elle, dans son hôtel du
+faubourg Saint-Honoré. Il a deux ans; il vient bien, et il ressemble
+déjà aux vingt-quatre générations des Villanera. Don Diego adore son
+fils; il ne se console pas de voir en lui un enfant sans nom, et, qui
+pis est, adultérin. Mme Chermidy serait femme à remuer des montagnes
+pour assurer à son héritier le nom et la fortune des Villanera. Mais la
+plus à plaindre est la pauvre douairière. Elle prévoit que don Diego
+ne se mariera pas, de peur de déshériter son fils bien-aimé; qu'il
+dénaturera sa fortune pour la lui rendre en main propre; qu'il vendra
+les terres de la famille, et que de ce beau nom et de ces grands
+domaines, il ne restera rien au bout de cinquante ans.
+
+Dans cette extrémité, Mme Chermidy a trouvé un trait de génie. Elle
+a dit à don Diego: «Mariez-vous. Cherchez une femme dans la première
+noblesse de France, et obtenez que, par l'acte du mariage, elle
+reconnaisse votre enfant comme sien. A cette condition, le petit Gomez
+sera votre fils légitime, noble de père et de mère, héritier de tous vos
+biens d'Espagne. Ne songez pas à moi: je m'immole.»
+
+Le comte a soumis ce projet à sa mère; elle signera des deux mains. La
+noble femme a perdu ses illusions sur Mme Chermidy, qui coûte plus
+de quatre millions à don Diego, et qui parle de se retirer dans
+une chaumière pour pleurer son bonheur en pensant à son fils! M. de
+Villanera est dupe de cette fausse résignation. Il croirait commettre
+un crime en abandonnant une héroïne de l'amour maternel. Enfin, pour
+imposer silence à ses scrupules, Mme Chermidy lui a soufflé quatre mots
+à l'oreille: «Mariez-vous pour quelque temps. Le docteur vous cherchera
+une femme parmi ses malades.» J'ai pensé à Mlle de La Tour d'Embleuse,
+et je me suis ouvert à vous, monsieur le duc. Ce mariage, si étrange
+qu'il paraisse à première vue, et quoiqu'il vous donne un petit-fils
+qui n'est pas de votre sang, assure à Mlle Germaine une fin douce et
+une prolongation d'existence; il sauve la vie à Mme la duchesse, et
+enfin....
+
+--Il me donne cinquante mille livres de rente, n'est-ce pas? Eh bien,
+cher docteur, je vous remercie. Dites à M. de Villanera que je suis
+son serviteur. Ma fille est peut-être à enterrer, mais elle n'est pas à
+vendre.
+
+--Monsieur le duc, c'est un marché que je vous propose, mais si je le
+croyais indigne d'un galant homme, je ne m'en mêlerais pas, croyez-le
+bien.
+
+--Parbleu! docteur, chacun entend l'honneur à sa manière. Nous
+avons l'honneur du soldat, l'honneur du boutiquier, et l'honneur
+du gentilhomme, qui ne me permet pas d'être le grand-père du petit
+Chermidy. Ah! M. de Villanera prétend légitimer ses bâtards! C'est du
+Louis XIV tout pur; mais nous sommes alliés à la famille de Saint-Simon!
+Cinquante mille francs de rente! j'en ai eu cent vingt mille, monsieur,
+sans avoir jamais rien fait, ni bien, ni mal. Je ne me dérangerai pas
+des traditions de mes ancêtres pour en gagner cinquante!
+
+--Veuillez remarquer, monsieur le duc, que la famille de Villanera est
+digne de s'allier à la vôtre. Le monde n'aura rien à dire.
+
+--Il ne manquerait plus que de m'offrir un gendre roturier! J'avoue
+qu'en toute autre circonstance don Diego Gomez de Villanera serait bien
+mon fait. Il est né, et j'ai entendu louer sa famille et sa personne.
+Mais que diable! je ne veux pas qu'on dise: Mlle de La Tour d'Embleuse
+avait un fils de deux ans le jour de son mariage!
+
+--On ne dira rien; on ne saura rien. La reconnaissance sera secrète; et
+quand on en parlerait? Ni la loi, ni la société ne font de différence
+entre un enfant légitimé et un enfant légitime.
+
+--Voyez-vous Germaine à Saint-Thomas d'Aquin, devant le maître autel,
+sous le poêle, avec M. de Villanera à sa droite, Mme Chermidy à sa
+gauche, un bambin de deux ans sur les bras, et le croque-mort par
+derrière? C'est tout simplement abominable, mon pauvre docteur. N'en
+parlons plus. Est-ce bien compliqué ces cérémonies de reconnaissance?
+
+--Il n'y a point de cérémonie. Une phrase dans l'acte de mariage, et
+l'état de l'enfant est en règle.
+
+--Cette phrase-là est de trop. N'en parlons plus. Pas un mot à la
+duchesse; vous me le promettez?
+
+--Je vous le promets.
+
+--Quoi! vraiment, elle est si mal, cette pauvre duchesse? Mais elle
+trotte comme à quinze ans!
+
+--L'état de Mme la duchesse est sérieux.
+
+--Et vous croyez, en bonne foi, qu'on la guérirait avec des rentes?
+
+--Je répondrais de sa vie, si j'obtenais de vous....
+
+--Vous n'obtiendrez rien du tout. Ah! je suis de la vieille roche, moi!
+Et voyez si j'ai du mérite à vous refuser! nous n'avons peut-être pas
+dix louis à la maison. Foi de gentilhomme, si quelqu'un mourait ici, je
+ne sais pas où l'on trouverait de quoi l'enterrer. Tant pis! tant pis!
+noblesse oblige! Le duc de La Tour d'Embleuse ne prend pas les petits
+garçons en sevrage; et surtout le petit garçon de Mme Chermidy! Je
+finirai plutôt sur la paille. Docteur, je suis content que vous m'ayez
+mis à l'épreuve, et je ne vous en veux pas. On ne se connaît jamais
+bien soi-même, et je n'étais pas trop sûr de la figure que je ferais en
+présence de cinquante mille francs de rente. Vous avez tâté le pouls
+à mon honneur, et il se porte bien, Dieu merci!... M. de Villanera
+offrait-il le capital, ou seulement la rente?
+
+--A votre choix, monsieur le duc.
+
+--Et j'ai choisi la misère, ô gué! Mais quand je vous disais que la
+Fortune était une capricieuse! Je la connais de longue date; nous avons
+été tantôt bien, tantôt mal ensemble. La voilà qui me fait des avances,
+mais nenni! Adieu, cher docteur!»
+
+M. Le Bris se leva de sa chaise. Le duc le retint par la main.
+«Remarquez, lui dit-il, que je fais une chose héroïque. Vous n'êtes pas
+joueur? Connaissez-vous les cartes?
+
+--Je joue le whist.
+
+--Alors, vous n'êtes pas joueur. Apprenez, mon ami, que lorsqu'on a une
+seule fois laissé passer la veine, elle ne revient jamais. En refusant
+vos propositions, je renonce à toute espèce d'avenir, je me condamne à
+perpétuité.
+
+--Acceptez donc, monsieur le duc, et ne défiez pas la fortune contraire.
+Quoi! je vous apporte dans mes mains la santé pour Mme la duchesse,
+l'aisance pour vous, une fin douce et tranquille pour la pauvre enfant
+qui s'éteint dans des privations de toute sorte; je relève votre maison
+qui croulait dans la poussière; je vous donne un petit-fils tout fait,
+un enfant magnifique qui pourra joindre votre nom à celui de son père,
+et tout cela, à quel prix? Moyennant une phrase de deux lignes insérée
+dans un acte de mariage; et vous me repoussez comme un marchand de honte
+et un donneur de mauvais conseils! Vous aimez mieux condamner votre
+fille, votre femme et vous-même, que de prêter votre nom à un enfant
+étranger! Vous croiriez commettre un crime de lèse-noblesse! Mais ne
+savez-vous pas à quel prix la noblesse s'est conservée en France et
+partout depuis les croisades? Il faut admettre la raison d'État.
+Combien de noms sauvés par miracle ou par adresse! Combien d'arbres
+généalogiques rajeunis par une greffe plébéienne!
+
+--Mais presque tous, cher docteur. Je vous en citerai plus de vingt sans
+sortir de la rue. D'ailleurs les Villanera sont plus que bons: on peut
+s'allier à ces gens-là. A une condition cependant: c'est que l'affaire
+se fasse au grand jour, sans hypocrisie. Ma fille peut reconnaître un
+enfant étranger, dans l'intérêt de deux grandes maisons de France et
+d'Espagne. Si quelqu'un demande pourquoi, on lui répondra par la raison
+d'État. Et vous sauverez la duchesse?
+
+--J'en réponds.
+
+--Vous sauverez ma fille aussi?»
+
+Le docteur hocha lentement la tête. Le vieillard reprit d'une voix
+résignée:
+
+«Allons! on ne peut pas avoir tout à la fois. Pauvre enfant! Nous
+aurions bien voulu partager notre aisance avec elle! Cinquante mille
+francs de rente! Je savais bien que la veine me reviendrait!»
+
+La duchesse entra là-dessus, et son mari lui résuma avec une admiration
+enfantine les offres de M. Le Bris. Le docteur s'était levé pour donner
+sa chaise à la pauvre femme qui courait sans repos depuis le matin. Elle
+s'accouda sur le lit face à face avec le duc, et elle écouta les yeux
+fermés tout ce qu'il voulut lui dire. Le vieillard, mobile comme
+un homme dont la raison est mal assise, avait oublié ses propres
+objections. Il ne voyait plus qu'une chose au monde: cinquante mille
+francs de rente. Il poussa l'étourderie jusqu'à parler à la duchesse
+des dangers qu'elle courait et de sa vie à sauver. Mais cette révélation
+glissa sur son coeur sans l'entamer.
+
+Elle rouvrit les yeux et les tourna tristement vers le docteur. «Hé
+bien! lui dit-elle, Germaine est donc condamnée sans ressource, puisque
+cette femme veut la faire épouser à son amant?»
+
+Le docteur essaya de lui persuader que toute espérance n'était pas
+perdue. Elle l'arrêta du geste, et lui dit: «Ne mentez pas, mon pauvre
+ami. Ces gens-là ont mis leur confiance en vous. Ils vous ont demandé
+une fille assez malade et assez désespérée pour qu'on n'eût pas à
+craindre de la voir guérir. Si elle vivait par quelque accident, si un
+jour elle venait se placer entre eux deux pour réclamer ses droits
+et chasser la maîtresse, M. de Villanera vous reprocherait de l'avoir
+trompé. Vous ne vous êtes pas exposé à cela.»
+
+M. Le Bris ne put s'empêcher de rougir, car la duchesse disait vrai.
+Mais il se tira de ce mauvais pas en faisant l'éloge de don Diego. Il
+le dépeignit comme un noble coeur, un chevalier d'autrefois égaré dans
+notre siècle. «Croyez, madame, dit-il à la duchesse, que si notre chère
+malade peut être sauvée, elle le sera par son mari. Il ne la connaît
+pas; il ne l'a jamais vue; il en aime une autre, et c'est dans un
+espoir bien triste qu'il se décide à placer une femme légitime entre
+sa maîtresse et lui. Mais plus il a d'intérêt à attendre le jour de
+son veuvage, plus il se fera un devoir de le retarder. Non-seulement il
+environnera sa femme de tous les soins que son état réclame, mais il
+est nomme à s'établir garde-malade auprès d'elle et à la veiller nuit
+et jour. Je garantis qu'il prendra le mariage au sérieux, comme tous
+les devoirs de la vie. Il est Espagnol, et incapable de jouer avec les
+sacrements; il a un culte pour sa mère et une tendresse passionnée pour
+son enfant. Soyez sûre que, du jour où vous lui accorderez la main
+de mademoiselle votre fille, il n'aura plus rien de commun avec Mme
+Chermidy. Il emmènera sa femme en Italie; je serai du voyage, vous
+aussi, et, s'il plaît à Dieu de faire un miracle, nous serons trois pour
+l'aider, madame la duchesse.
+
+--Parbleu! ajouta le duc. Tout est possible; tout arrive: qui est-ce
+qui m'aurait dit ce matin que j'hériterais de cinquante mille livres de
+rente?»
+
+A ce mot d'héritage, la duchesse refoula un flot de larmes qui lui
+montait aux yeux. «Mon ami, reprit-elle, c'est une triste chose quand
+les parents héritent de leurs enfants. S'il plaît à Dieu de rappeler à
+lui ma pauvre Germaine, je bénirai dans les pleurs sa main rigoureuse et
+j'attendrai auprès de vous l'instant qui doit nous réunir. Mais je veux
+que la mémoire de mon cher ange aimé soit aussi pure que sa vie. Je
+conserve depuis plus de vingt ans un vieux bouquet de fleurs d'oranger,
+flétri comme mon bonheur et ma jeunesse: je veux pouvoir l'attacher sur
+son cercueil.
+
+--Ta! ta! ta! cria le duc; voilà bien les femmes! Vous êtes malade,
+madame, et ce n'est pas la fleur d'oranger qui vous guérira.
+
+--Quant à moi!...» dit-elle. Son regard acheva la phrase, et le duc
+lui-même la comprit.
+
+«C'est ça! dit-il; à votre aise! mourez tous ensemble! Et qu'est-ce que
+je deviendrai, moi?
+
+--Vous deviendrez riche, mon bon père,» dit Germaine en ouvrant la porte
+de la salle à manger.
+
+La duchesse se leva comme par ressort et courut à sa fille. Mais
+Germaine n'avait pas besoin d'être soutenue. Elle embrassa sa mère et
+s'avança jusqu'au lit d'un pas ferme et résolu, le pas des martyrs.
+
+Elle était vêtue de blanc, comme Pauline au cinquième acte de
+_Polyeucte_. Un pâle rayon du soleil de janvier tombait sur son front
+et lui faisait une auréole. Sa figure sans couleur était comme une page
+effacée, où l'on ne voyait briller que deux grands yeux noirs. Une masse
+de cheveux d'or, fins et touffus, s'entassait sur sa tête. Les beaux
+cheveux sont la dernière parure des phthisiques; ils la gardent jusqu'à
+la fin, et on l'enterre avec eux. Ses mains transparentes tombaient le
+long du corps avec les plis de la draperie. Telle était la maigreur
+de toute sa personne, qu'elle ressemblait à ces créatures célestes qui
+n'ont aucune des beautés ni des imperfections de la femme.
+
+Elle s'assit familièrement au bord du lit, passa le bras droit autour
+du cou de son père, tendit sa main gauche à la duchesse et l'attira
+doucement auprès d'elle. Puis elle montra la chaise à M. Le Bris, et lui
+dit: «Mettez-vous là, docteur, pour que la famille soit au complet. Je
+ne me repens pas d'avoir écouté aux portes. J'avais bien peur de n'être
+plus bonne à grand'chose: votre discussion m'a appris que je pouvais
+faire un peu de bien ici-bas. Vous êtes témoins que je ne regrettais
+point la vie, et que j'en avais fait mon deuil depuis plus de six mois.
+Aussi bien ce monde est une triste demeure pour ceux qui ne peuvent pas
+respirer sans souffrir. Mon seul regret était de léguer à mes parents
+un avenir de douleurs et de misères: me voilà tranquille à présent.
+J'épouserai le comte de Villanera, et j'adopterai l'enfant de cette
+dame. Merci, cher docteur; c'est vous qui nous sauvez. Grâce à vous,
+l'inconduite de ces gens-là rendra l'aisance à mon excellent père, et
+la vie à la noble femme que voici. Moi, je ne mourrai pas inutile. Il me
+restait pour tout bien le souvenir d'une vie pure; un pauvre petit
+nom sans tache, comme le voile d'une communiante. Je donne cela à mes
+parents. Maman, je vous prie de ne point hocher la tête. On ne désobéit
+pas aux malades. N'est-ce pas, docteur?
+
+--Mademoiselle, répondit-il en lui tendant la main, vous êtes une
+sainte.
+
+--Oui; l'on m'attend là-haut; ma niche est toute prête. Je prierai Dieu
+pour vous, mon digne ami, qui ne priez guère.»
+
+En parlant ainsi, sa voix avait je ne sais quoi d'ailé, d'aérien,
+de surnaturel; quelque chose qui rappelait la sérénité des cieux. La
+duchesse tressaillit en l'écoutant: il lui semblait que l'âme de sa
+fille allait s'envoler comme un oiseau dont on a laissé la cage ouverte.
+Elle serra Germaine dans ses bras, et lui dit:
+
+«Non, tu ne nous quitteras point! Nous irons tous en Italie, et le
+soleil te guérira. M. de Villanera est un homme de coeur.»
+
+La malade haussa légèrement les épaules, et répondit: «L'homme dont
+vous parlez ferait bien mieux de rester à Paris, puisqu'il y trouve son
+plaisir, et de me laisser tranquillement payer ma dette. Je sais à quoi
+je m'engage en prenant son nom. Que dirait-on, grand Dieu! si je leur
+jouais le tour de guérir? Mme Chermidy me ferait expulser de ce monde
+par autorité de justice. Docteur, est-ce que je serai forcée de voir M.
+de Villanera?»
+
+M. Le Bris répondit par un petit signe affirmatif. «Allons, dit-elle,
+je lui ferai bon visage. Quant à l'enfant, je l'embrasserai bien
+volontiers: j'ai toujours aimé les enfants.»
+
+La duchesse regarda le ciel comme un naufragé regarde le rivage: «Si
+Dieu est juste, dit-elle, il ne nous séparera pas; il nous prendra tous
+ensemble.
+
+--Non, chère maman; vous vivrez pour mon père. Vous, papa, vivez pour
+vous-même!
+
+--Je te le promets,» repartit naïvement le vieillard. Ni la duchesse ni
+sa fille ne soupçonnèrent l'égoïsme monstrueux qui se cachait sous cette
+réponse. Elles en furent émues jusqu'aux larmes, et le médecin fut le
+seul qui sourit.
+
+Sémiramis vint annoncer que le déjeuner de M. le duc était sur la table:
+«Adieu, mesdames, dit le docteur; je vais porter de grandes nouvelles
+au comte de Villanera. Il est à croire que vous recevrez sa visite
+aujourd'hui même.
+
+--Sitôt? demanda la duchesse.
+
+--Nous n'avons pas de temps à perdre, dit Germaine.
+
+--En attendant, reprit le duc, il faut aller au plus pressé: déjeunons.»
+
+
+
+
+ III
+
+ LA NOCE.
+
+
+M. Le Bris avait un coupé à la porte. Il se fit conduire chez un grand
+confiseur du boulevard, acheta un coffret en bois de violette, le fit
+remplir de bonbons, remonta en voiture, et débarqua bientôt à la porte
+de Mme Chermidy. La belle Arlésienne était propriétaire de sa maison,
+quoiqu'elle n'occupât que le premier étage. Le concierge était un de ses
+domestiques, et l'on sonnait deux coups sur un timbre pour lui annoncer
+chaque visite.
+
+Les portes s'ouvrirent d'elles-mêmes devant le jeune docteur. Un valet
+de pied lui cueillit son paletot sur les épaules avec tant d'adresse
+qu'il en sentit à peine le vent. Un autre l'introduisit sans l'annoncer
+dans la salle à manger. Le comte et Mme Chermidy se mettaient à table.
+La maîtresse de la maison lui tendit les deux joues, et le comte lui
+serra cordialement la main.
+
+Le couvert était mis sans nappe sur une table ovale en chêne sculpté. La
+salle était revêtue de boiseries anciennes et de peintures modernes:
+un célèbre banquier de la Chaussée-d'Antin, qui maniait la brosse à ses
+moments perdus, avait offert à Mme Chermidy quatre grands panneaux de
+nature morte. Le plafond était une copie du _Banquet des dieux_ exécutée
+à la Farnésine. Le tapis venait de Smyrne, et les jardinières de
+Macao. Un grand lustre flamand au ventre arrondi, aux bras maigres,
+s'accrochait impitoyablement au milieu du plafond, sans respect pour
+l'assemblée des dieux. Deux dressoirs sculptés par Knecht étalaient une
+profusion de vaisselle, de cristaux et d'argenterie. Sur la table, les
+réchauds étaient d'argent, le samovar de vermeil, les assiettes de vieux
+Chine, les flacons de Bohême et les verres de Venise. Les manches des
+couteaux provenaient d'un service de Saxe commandé par Louis XV.
+
+Si M. Le Bris avait aimé les antithèses, il pouvait faire une
+comparaison assez intéressante entre le mobilier de la femme Chermidy et
+celui de Mme de La Tour d'Embleuse. Mais les médecins de Paris sont des
+philosophes imperturbables qui voyagent entre le luxe et la misère,
+sans s'étonner de rien, comme ils passent du chaud au froid sans jamais
+s'enrhumer.
+
+Mme Chermidy était emmaillottée dans une douillette de satin blanc. Dans
+ce costume, elle ressemblait à une chatte sur un édredon, à un bijou
+dans un écrin. Vous n'avez rien vu de plus brillant que sa personne,
+rien de plus moelleux que son enveloppe. Elle avait trente-trois ans,
+un bel âge pour les femmes qui ont su se conserver. La beauté, le plus
+périssable de tous les biens d'ici-bas, est celui dont la gestion est
+la plus difficile. C'est la nature qui la donne; l'art y ajoute peu de
+chose, mais il faut savoir la conserver. Les prodigues qui la gaspillent
+et les avares qui n'en font rien arrivent en quelques années au même
+résultat; la femme de génie est celle qui se gouverne avec une sage
+économie. Mme Chermidy, née sans passions et sans vertus, sobre de
+tous plaisirs, toujours calme au fond du cur avec les apparences d'une
+vivacité méridionale, avait pris soin de sa beauté comme de sa fortune.
+Elle ménageait sa fraîcheur autant qu'un ténor ménage sa voix. Elle
+était de ces femmes qui disent des folies à tout propos et qui n'en font
+qu'à bon escient; fort capable de jeter un million par la fenêtre pour
+en faire entrer deux par la porte; mais trop prudente pour casser une
+noisette avec les dents. Ses anciens admirateurs de Toulon auraient eu
+de la peine à la reconnaître, tant elle avait changé à son avantage.
+Sans être aussi blanche qu'une Flamande, elle avait trouvé je ne sais où
+certains reflets nacrés. La santé lui montait aux joues en petits nuages
+roses; sa bouche mignonne, ronde, épaisse, ressemblait à une grosse
+cerise que les moineaux ont coupée en la becquetant. Ses yeux
+pétillaient dans leurs orbites brunes, comme un feu de sarment dans
+l'être de la cheminée. L'insouciance et la bonhomie formaient sur son
+visage un masque délicieux. Ses cheveux, d'un noir bleuâtre, plantés
+tout près des sourcils, se découpaient sur un front pur, comme les ailes
+d'un corbeau sur la neige de décembre. Tout en elle était jeune, frais
+et souriant; il eût fallu de bons yeux pour remarquer aux deux coins
+de cette jolie bouche deux rides imperceptibles, fines comme le cheveu
+blond d'un nouveau-né, et qui cachaient une ambition insatiable, une
+volonté de fer, une persévérance chinoise et une énergie capable de tous
+les crimes.
+
+Ses mains étaient peut-être un peu courtes, mais blanches comme
+l'ivoire, avec des doigts ronds, onduleux, potelés, aiguisés, et bonne
+griffe au bout. Son pied était le pied court des Andalouses, arrondi en
+fer à repasser. Elle le montrait tel qu'il était, et ne faisait pas la
+sottise de porter des bottines longues. Tout son petit corps était court
+et rondelet, comme ses pieds et ses mains; la taille un peu épaisse, les
+bras un peu charnus, les fossettes un peu profondes; trop d'embonpoint,
+si vous voulez, mais l'embonpoint mignon d'une caille, la rondeur
+savoureuse d'un beau fruit.
+
+Don Diego la couvait des yeux avec une admiration enfantine. Les
+amoureux de tout âge ne sont-ils pas des enfants? Suivant les théogonies
+antiques, l'Amour est un _baby_ de cinq ans et demi, et cependant
+Hésiode assure qu'il est plus vieux que le Temps.
+
+Le comte de Villanera descend en droite ligne de ces Espagnols
+chevaleresques jusqu'au ridicule, que le divin Cervantes a raillés, non
+sans les admirer un peu. Rien en lui ne trahit son origine napolitaine,
+et l'on dirait que ses ancêtres ont emménagé avec armes et bagages dans
+la vieille vertu de l'Espagne héroïque. C'est un jeune homme sérieux,
+roide, froid, un peu guindé, avec un coeur de feu et une âme passionnée.
+Il parle peu, jamais sans réfléchir, et de sa vie il n'a menti. Il
+n'aime pas à discuter; partant, il cause mal. Il rit bien rarement, mais
+son sourire est plein d'une certaine grâce affable qui ne manque pas de
+grandeur. La gaieté, j'en conviens, siérait mal à sa figure. Essayez de
+vous représenter don Quichotte jeune et en habit noir. Au premier coup
+d'oeil on ne remarque que ses longues moustaches noires, pointues,
+cirées, luisantes. Son long nez se recourbe vigoureusement comme le bec
+d'un aigle; il a les yeux noirs, les sourcils noirs, les cheveux noirs,
+le teint uniforme d'une orange de Portugal. Ses dents seraient belles si
+elles étaient moins longues, et s'il ne fumait pas. Elles sont revêtues
+d'un émail un peu jaune, mais si solide qu'on en ferait des meules de
+moulin. Le blanc de ses yeux aussi tire un peu sur le jaune; cependant
+on ne peut pas nier qu'il n'ait de beaux yeux. Quant à sa bouche, elle
+est excellente: on aperçoit sous sa moustache deux lèvres roses comme
+celles d'un enfant. Ses bras et ses jambes, ses mains et ses pieds
+sont d'une longueur aristocratique. Il a la taille d'un grenadier et la
+tournure d'un prince.
+
+Que si vous demandez pourquoi un homme ainsi bâti avait pu tomber
+dans les mains de Mme Chermidy, je répondrai que la dame était plus
+attrayante et plus habile que Dulcinée du Toboso. Les gens de la trempe
+de don Diego ne sont pas les plus difficiles à prendre, et le lion se
+jette au piège plus étourdiment qu'un renard. La simplicité, la droiture
+et toutes les qualités généreuses sont autant de défauts à notre
+cuirasse. Un coeur honnête ne se défie pas aisément des calculs et des
+roueries dont il est incapable, et chacun fait le monde à son image.
+Si l'on était venu dire à M. Villanera que Mme Chermidy l'aimait par
+intérêt, il aurait haussé les épaules. Elle ne lui avait rien demandé,
+et il lui avait tout offert. En acceptant quatre millions, elle lui
+avait fait une grâce. Il était son obligé pour ces quatre millions.
+
+Au demeurant, à voir les regards qu'il lui lançait par intervalles,
+il était facile de deviner que toute la fortune des Villanera pouvait
+changer de mains dans l'espace de huit jours. Un chien couché aux pieds
+de son maître n'est ni plus attentif, ni plus respectueux qu'il
+ne l'était. On lisait dans ses grands yeux noirs la reconnaissance
+passionnée que tout galant homme voue à la femme qui l'a choisi;
+l'admiration religieuse d'un jeune père pour celle qui lui a donné
+son enfant. On y voyait enfin comme un désir inassouvi, une humble
+soumission de la force au caprice, la crainte des refus, une
+sollicitation inquiète qui prouvait que Mme Chermidy était une femme
+d'esprit.
+
+Le petit docteur, assis en face du comte, formait avec lui un singulier
+contraste. M. Le Bris est ce qu'on appelle en France un gentil garçon.
+Peut-être lui manque-t-il un centimètre ou deux pour atteindre à la
+taille moyenne, mais il est bien fait et bien pris. Sa figure n'est
+point sotte, mais je n'ai jamais remarqué s'il avait le nez fait comme
+ceci ou comme cela. Sa physionomie dit bien des choses, son signalement
+ne vous apprendrait rien. Il s'habille avec une propreté voisine de
+l'élégance; ses favoris châtains sont bien taillés, et la raie de ses
+cheveux se continue derrière la tête. Il n'est pas commun, tant s'en
+faut, et pourtant il ne ressort pas du commun. Aucune fille à marier ne
+le refuserait pour son physique, mais je serai bien étonné si l'on se
+jette à l'eau pour lui. Il prendra du ventre à l'âge de quarante ans.
+
+Je ne connais pas de médecin mieux fait pour la clientèle. Il court
+matin et soir, du haut en bas de la société, et il est à sa place
+partout. C'est un Alcibiade bourgeois qui se façonne sans travail aux
+murs de tout pays. On l'aime au faubourg Saint-Germain pour sa réserve,
+à la Chaussée-d'Antin pour son esprit, et rue Vivienne pour sa rondeur.
+Les femmes de tout rang ont travaillé activement à sa renommée, et
+savez-vous pourquoi? C'est qu'auprès d'une malade jeune ou vieille,
+laide ou jolie, il témoigne un empressement aimable, une sorte de
+galanterie mitoyenne qui participe du respect et de l'amour. Il ne s'est
+jamais expliqué sur la nature de ce sentiment; peut-être aussi ne se
+l'explique-t-il pas bien à lui-même. Mais toutes les femmes ont pour lui
+une compassion bienveillante qui peut le mener assez loin.
+
+Ses anciens camarades d'hôpital l'ont surnommé, pour ce motif, _la Clef
+des coeurs_. Je sais une maison où on l'appelle, et non sans cause, _le
+Tombeau des secrets_. Ses jeunes clients du faubourg Saint-Germain lui
+reprochent d'entrer tous les soirs dans les coulisses de l'Académie
+impériale de musique, et l'appellent _la Mort aux rats_. Mais au foyer
+de la danse, sa sagesse l'a fait surnommer _le Nouveau continent_.
+
+«Hé bien, Tombeau des secrets, dit Mme Chermidy avec son petit accent
+provençal, avez-vous trouvé mon affaire?
+
+--Oui, madame.
+
+--Est-ce la poitrinaire en question?
+
+--Mlle de La Tour d'Embleuse.
+
+--Bon! nous ne nous encanaillons pas. J'avais toujours pris intérêt aux
+poitrinaires. Des femmes qui toussent! Hé bien, vous voyez, le ciel me
+récompense.
+
+--Docteur, demanda le comte, avez-vous parlé des conditions?
+
+--Oui, cher comte; on acceptera tout.»
+
+Mme Chermidy poussa un cri de joie: «Affaire bâclée! Vive Paris, où l'on
+achète les duchesses au comptant!»
+
+Le comte fronça le sourcil. Le docteur reprit vivement:
+
+«Si vous aviez pu venir avec moi, madame, je connais votre coeur: vous
+auriez pleuré.
+
+--C'est donc bien touchant, une duchesse qui vend sa fille? Un épisode
+du marché aux esclaves?
+
+--Je dirais plutôt un épisode de la vie des martyrs.
+
+--Vous êtes gentil pour don Diego!»
+
+Le docteur raconta la scène où il avait joué son rôle. Le comte fut
+ému. Mme Chermidy prit son mouchoir et essuya deux beaux yeux qui n'en
+avaient pas besoin.
+
+«Je suis bien aise, dit le comte, que cette résolution vienne d'elle.
+Si les parents avaient accepté d'eux-mêmes, je les aurais peut-être mal
+jugés.
+
+--Pardon. Avant de les juger, il faudrait savoir s'ils avaient ce matin
+du pain à la maison.
+
+--Du pain!
+
+--Du pain, sans métaphore.
+
+--Adieu, dit le comte. Je vais souhaiter la bonne année à ma mère.
+Elle dormait ce matin quand je suis sorti de l'hôtel. Je lui apprendrai
+l'effet de votre démarche, et je lui demanderai ce qu'il faut faire.
+Comment, docteur, il y a des gens qui manquent de pain!
+
+--J'en ai rencontré quelques-uns dans ma vie. Malheureusement je n'avais
+pas un million à leur offrir comme aujourd'hui.»
+
+Le comte baisa la main de Mme Chermidy et courut à l'hôtel de sa mère.
+La jolie femme resta en tête-à-tête avec le docteur.
+
+«Puisqu'il y a des gens qui manquent de pain, dit-elle, allons, docteur,
+une tasse de café!... Comment pourrai-je bien la voir, cette martyre de
+la poitrine? Car enfin il faut que je sache à qui je prête mon enfant.
+
+--Mais, par exemple, à l'église, le jour du mariage.
+
+--A l'église! Elle peut donc sortir?
+
+--Sans doute.... en voiture.
+
+--Je la croyais plus avancée que cela.
+
+--Vous vouliez donc un mariage _in extremis_?
+
+--Non, mais je veux être sûre. Bonté divine! docteur, si elle s'avisait
+de guérir!
+
+--La Faculté de médecine serait bien étonnée.
+
+--Et don Diego serait bien marié! et je vous tuerais, la Clef des
+coeurs!
+
+--Hélas! madame, je ne me sens pas en danger.
+
+--Comment, hélas!
+
+--Pardonnez-moi; c'est le médecin qui parlait, et non l'ami.
+
+--Une fois mariée, vous allez encore la soigner?
+
+--Faut-il la laisser mourir sans secours?
+
+--Dame! pourquoi l'épouse-t-on? Ce n'est pas pour qu'elle soit
+éternelle?»
+
+Le docteur réprima un mouvement de dégoût, et répondit, du ton le plus
+naturel, en homme dont la vertu n'est pas pédante:
+
+«Mon Dieu! madame, c'est une habitude prise, et je suis trop vieux pour
+me corriger. Nous autres médecins, nous soignons nos malades comme le
+chien de Terre-Neuve repêche les noyés. Affaire d'instinct. Un chien
+sauve aveuglément l'ennemi de son maître. Moi, je soignerai la pauvre
+créature comme si nous avions tous intérêt à la guérir.»
+
+Après le départ du docteur, Mme Chermidy passa dans son cabinet de
+toilette et se livra aux mains de sa femme de chambre. Pour la première
+fois depuis longtemps elle se laissa habiller sans y prendre garde:
+elle avait bien d'autres soucis! Ce mariage qu'elle avait préparé, cette
+combinaison savante dont elle s'applaudissait comme d'un trait de
+génie, pouvait tourner à sa confusion et à sa ruine. Il ne fallait qu'un
+caprice de la nature ou la stupide honnêteté d'un médecin pour déjouer
+ses calculs les plus savants et frauder ses plus chères espérances. Elle
+se prit à douter de tout, de son amant et de son étoile.
+
+Vers trois heures, le défilé des visites commença dans son salon. Elle
+dut sourire à toutes les paires de favoris qui s'approchèrent de sa
+jolie figure et s'extasier sur quarante boîtes de bonbons qui sortaient
+toutes de la même boutique. Elle maudit de bon coeur les aimables
+importunités du jour de l'an, mais elle ne laissa rien percer du souci
+qui la rongeait. Tous ceux qui sortirent ensemble de chez elle firent
+son éloge dans l'escalier.
+
+Elle avait un talent bien précieux chez une maîtresse de maison: elle
+savait faire causer tout le monde. Elle parlait à chacun de ce qui
+l'intéressait le plus; elle amenait les gens sur leur terrain. Cette
+femme sans éducation, trop paresseuse et trop fiévreuse pour garder
+un livre à la main, se faisait un fonds de connaissances utiles en
+feuilletant tous ses amis. Ils lui en savaient tous le meilleur gré du
+monde. Nous sommes ainsi bâtis; nous remercions intérieurement celui qui
+nous force à débiter notre tirade favorite ou à raconter l'histoire que
+nous disons bien. Celui qui nous fait montrer notre esprit n'est
+jamais une bête, et lorsqu'on est content de soi, on n'est mécontent de
+personne. Les hommes les plus intelligents travaillaient à la réputation
+de Mme Chermidy, tantôt en lui fournissant des idées, tantôt en disant
+avec une secrète complaisance:
+
+«C'est une femme supérieure, elle m'a compris.»
+
+Dans le cours de cette après-dînée, elle mit la main sur un homoeopathe
+en renom, qui soigne les santés les plus illustres de Paris. Elle trouva
+moyen de le questionner devant sept ou huit personnes sur le point qui
+la préoccupait.
+
+«Docteur, lui dit-elle, vous qui savez tout, apprenez-moi si l'on guérit
+les phthisiques?»
+
+L'homoeopathe lui répondit galamment qu'elle n'aurait jamais rien à
+démêler avec cette maladie-là.
+
+«Il ne s'agit pas de moi, reprit-elle. Je m'intéresse de tout mon coeur
+à une pauvre enfant dont les poumons sont dans un triste état.
+
+--Envoyez-moi chez elle, madame. Il n'y a pas de guérison impossible à
+l'homéopathie.
+
+--Vous êtes bien bon. Mais son médecin, un simple allopathe, assure
+qu'elle n'a plus qu'un poumon. Encore est-il attaqué.
+
+--On peut le guérir.
+
+--Le poumon, soit. Mais la malade?
+
+--La malade peut vivre avec un seul poumon. Cela s'est vu. Je ne vous
+promets pas qu'elle sera capable de gravir le mont Blanc au pas de
+course, mais elle vivra tout doucement, pendant plusieurs années, à
+force de ménagements et de globules.
+
+--C'est un avenir, cela! Je n'aurais jamais cru qu'on pût vivre avec un
+seul poumon.
+
+--Nous avons des exemples assez nombreux. L'autopsie a démontré....
+
+--L'autopsie! mais on ne fait l'autopsie que des morts!
+
+--Vous avez raison, madame, et j'ai l'air d'avoir dit une sottise.
+Cependant, écoutez bien ceci. En Algérie, le bétail des Arabes est
+généralement phthisique. Les troupeaux sont mal soignés, ils passent la
+nuit dans les champs, et prennent des maladies de poitrine. Nos sujets
+musulmans ne vont pas chez le vétérinaire: ils laissent à Mahomet le
+soin de guérir leurs vaches et leurs boeufs. Ils en perdent beaucoup par
+cette négligence, mais ils ne perdent pas tout. Les animaux guérissent
+quelquefois, sans le secours de l'art et malgré tous les ravages que
+la maladie a pu faire dans leur corps. Un de nos confrères de l'armée
+d'Afrique a vu tuer dans les abattoirs de Blidah des vaches guéries de
+la phthisie pulmonaire, et qui vivaient depuis plusieurs années avec
+un seul poumon en très-mauvais état. Voilà l'autopsie dont je voulais
+parler.
+
+--Je comprends, dit Mme Chermidy. Alors, si l'on tuait toutes les
+personnes qui vivent dans notre monde, on en trouverait quelques-unes
+qui n'ont pas les poumons au complet?
+
+--Et qui ne s'en portent pas beaucoup plus mal. Précisément, madame.»
+
+Une heure plus tard, le cercle s'était renouvelé autour de la cheminée
+du salon. Mme Chermidy vit entrer un vieil allopathe endurci, qui ne
+croyait pas aux miracles, qui mettait volontiers les choses au pis,
+et s'étonnait qu'un animal aussi fragile que l'homme pût arriver sans
+accident jusqu'à la soixantaine.
+
+«Docteur, lui dit-elle, vous auriez dû arriver un instant plus tôt, vous
+avez perdu un beau panégyrique de l'homéopathie. M. P., qui sort d'ici,
+se vantait de nous faire vivre tous sans un seul poumon. Est-ce que vous
+l'auriez laissé dire?»
+
+Le vieux médecin haussa les sourcils avec un imperceptible mouvement
+d'épaule. «Madame, reprit-il, le poumon est à la fois le plus délicat et
+le plus indispensable de tous nos organes; il renouvelle la vie à chaque
+seconde par un prodige de combustion que Spallanzani et les plus grands
+physiologistes n'ont ni expliqué ni décrit. Sa contexture est d'une
+fragilité effrayante; sa fonction l'expose à des dangers sans cesse
+renaissants. C'est dans le poumon que notre sang vient se mettre en
+contact immédiat avec l'air extérieur. Si l'on songeait que l'air
+est presque toujours ou trop froid, ou trop chaud, ou mélangé de gaz
+délétères, on ne respirerait pas une fois sans faire son testament.
+Un philosophe allemand qui a prolongé sa vie à force de prudence, le
+célèbre Kant, lorsqu'il faisait sa promenade hygiénique de tous les
+jours, avait soin de fermer la bouche et de respirer exclusivement par
+les narines, tant il craignait l'action directe de l'atmosphère ambiante
+sur ses poumons!
+
+--Mais alors, cher docteur, nous sommes tous condamnés à mourir de la
+poitrine?
+
+--On en meurt beaucoup, madame, et les homéopathes n'y changent rien.
+
+--Mais on guérit aussi! Voyons: je suppose qu'un homme jeune et bien
+portant épouse une jeune et belle phthisique. Il l'emporte en Italie,
+il se dévoue à la guérir, il l'entoure des soins d'un homme comme vous.
+Est-ce qu'on ne pourrait pas en deux ou trois ans....
+
+--Sauver le mari? c'est possible. Encore n'en répondrais-je pas.
+
+--Le mari! le mari! mais quel danger?
+
+--Danger de contagion, madame. Qui sait si les tubercules qui naissent
+dans les poumons d'un phthisique ne répandent pas dans l'air environnant
+des semences de mort? Mais pardon, ce n'est ni le lieu ni le moment
+de développer une théorie nouvelle dont je suis l'inventeur et que
+je compte soumettre un de ces jours à l'Académie de médecine. Je veux
+seulement vous raconter un fait que j'ai observé.
+
+--Parlez, cher docteur: c'est plaisir et profit d'écouter un savant tel
+que vous.
+
+--Il y a cinq ans, madame, j'ai donné des soins à la femme d'un
+tailleur de la rue Richelieu, une pauvre petite créature abominablement
+phthisique. Son mari était un grand Allemand, solide, bien bâti et rouge
+comme une pomme. Ces gens-là s'adoraient. Ils ont eu, en 1849, un enfant
+qui n'a pas vécu. La femme est morte en 1850: j'avais fait tout ce que
+j'avais pu pour la sauver. On m'a demandé le compte de mes visites, et
+j'ai passé deux ans sans retourner dans la maison. Le tailleur m'a
+fait chercher l'année dernière: je l'ai trouvé dans son lit, tellement
+changé, que je ne voulais pas le reconnaître. Il était phthisique au
+troisième degré. J'avisai une petite boulotte qui pleurait à son chevet.
+C'était sa nouvelle femme: il avait fait la sottise de se remarier.
+Le malade mourut, conformément au programme. La veuve a hérité de sa
+maladie. Je lui ai fait une visite hier, et quoique le mal ait été pris
+à temps, je ne réponds de rien.»
+
+Mme Chermidy consigna sa porte à cinq heures et s'enfonça dans une
+méditation fort mélancolique.
+
+Elle n'avait jamais désespéré de devenir comtesse de Villanera. Toute
+femme qui trompe son mari aspire nécessairement au veuvage; à plus forte
+raison lorsqu'elle a un amant riche et garçon. Elle avait tout lieu de
+croire que Chermidy ne serait pas éternel. Du homme qui vit entre le
+ciel et l'eau est un malade en danger de mort.
+
+Ses espérances avaient pris un corps depuis la naissance du petit Gomez.
+Elle tenait le comte par un lien tout-puissant sur les âmes honnêtes,
+l'amour paternel. En mariant M. de Villanera à une mourante, elle
+assurait l'avenir de son fils et le sien. Mais à la veille d'accomplir
+ce projet triomphant, elle découvrait deux dangers qu'elle n'avait
+pas prévus. Germaine pouvait guérir. Si elle succombait, elle pouvait
+entraîner le comte avec elle et lui léguer un germe de mort. Dans le
+premier cas, Mme Chermidy perdait tout, jusqu'à son enfant. De quel
+droit irait-elle réclamer le fils légitime de don Diego et de Mlle de
+La Tour d'Embleuse? D'un autre côté, si le comte devait mourir après sa
+femme, elle ne se souciait pas de l'épouser. Elle se sentait trop belle
+et trop jeune pour jouer le rôle de la seconde femme du tailleur.
+
+Heureusement, pensait-elle, rien n'est encore fait. On peut chercher un
+autre expédient. Le comte est amoureux, il est père; j'en ferai tout ce
+qu'il me plaira. S'il faut absolument qu'il se marie pour adopter son
+fils, nous trouverons une autre malade dont la mort soit plus sûre et
+dont le mal ne soit pas contagieux. Elle se disait, pour se rassurer,
+que le vieil allopathe était un original capable d'inventer les théories
+les plus absurdes. Elle avait entendu soutenir que la pulmonie se
+transmettait quelquefois de père en fils; mais elle trouvait naturel
+que Germaine gardât pour elle la maladie et la mort, comme biens
+paraphernaux. Ce qui l'inquiétait sérieusement, c'était la possibilité
+d'une de ces guérisons merveilleuses qui déjouent tous les calculs de la
+prudence humaine. Elle se mit à haïr le docteur Le Bris, autant pour ses
+scrupules que pour son talent. Elle se promit enfin d'arrêter toutes les
+démarches de don Diego, jusqu'à ce qu'elle eût pris toutes ses sûretés.
+
+Mais les événements avaient fait un grand pas dans la journée, et le
+comte vint lui apprendre à dix heures du soir que ses plans avaient été
+suivis de point en point.
+
+Don Diego, en sortant de table, avait couru chez sa mère. La vieille
+comtesse est une femme de la même étoffe que son fils, haute, sèche,
+osseuse, modelée comme une planche, campée majestueusement sur deux
+grands pieds, noire à faire peur aux petits enfants, et grimaçant un
+sourire aristocratique entre deux bandeaux de cheveux gris. Elle écouta
+le récit de don Diego avec la condescendance roide et dédaigneuse des
+grandes vertus d'autrefois pour les petitesses d'aujourd'hui. De
+son côté, le comte ne fit rien pour atténuer ce qu'il y avait de
+répréhensible dans les calculs de son mariage. Ces deux personnes
+honnêtes, mais entraînées par la force des choses dans un de ces marchés
+scabreux qui se signent quelquefois à Paris, n'étaient préoccupées que
+des moyens de faire dignement une chose que leurs ancêtres n'auraient
+pas faite. La douairière n'assaisonna la conversation d'aucun reproche,
+même muet; le temps des remontrances était passé: il ne s'agissait plus
+que d'assurer l'avenir de la maison en sauvant le nom des Villanera.
+
+Lorsque toutes choses furent convenues, la comtesse monta dans son
+carrosse et se fit mener à l'hôtel de Sanglié. Les valets de pied du
+baron la conduisirent jusqu'à l'appartement de la duchesse. Sémiramis
+lui ouvrit la porte et l'introduisit au salon. M. et Mme de La Tour
+d'Embleuse la reçurent auprès d'un petit feu flambant, fait de matériaux
+étranges: deux planches de la cuisine, une chaise de paille et quelques
+champignons de portemanteau. La duchesse avait fait autant de toilette
+qu'elle avait pu. Sa robe de velours noir était bleue à tous les plis.
+Le duc portait le ruban de ses ordres sur un habit plus râpé que celui
+d'un maître d'écriture.
+
+L'entrevue fut froide et solennelle. Mme de La Tour d'Embleuse ne
+pouvait vouloir aucun bien à des gens qui spéculaient sur la mort
+prochaine de sa fille. Le duc était plus à l'aise; il essaya d'être
+charmant. Mais la raideur de la douairière paralysa toutes ses grâces,
+et il se sentit froid jusque dans le dos. Mme de Villanera, par une
+erreur qui se commet souvent aux premières rencontres, enveloppa dans un
+même jugement le duc et la duchesse. Elle les soupçonna d'empressement,
+et elle crut lire en eux une joie sordide. Cependant elle n'oublia pas
+les intérêts pressants qui l'amenaient, et elle exposa froidement le
+motif de sa démarche. Elle débattit, en notaire, toutes les conditions
+du mariage, et lorsqu'on fut d'accord sur tous les points, elle se leva
+de son fauteuil et dit d'une voix métallique:
+
+«Monsieur le duc, madame la duchesse, j'ai l'honneur de vous demander la
+main de Mlle Germaine de La Tour d'Embleuse, votre fille, pour le comte
+Diego Gomez de Villanera, mon fils.»
+
+Le duc répondit que sa fille était très-honorée du choix de M. de
+Villanera.
+
+On fixa d'un commun accord le jour du mariage, et la duchesse alla
+chercher Germaine pour la présenter à la douairière. La pauvre enfant
+pensa mourir de frayeur en comparaissant devant ce grand spectre de
+femme. La comtesse la trouva bien, lui parla maternellement, la baisa au
+front, et se dit en elle-même: «Pourquoi faut-il qu'elle soit condamnée
+à mort? c'était peut-être la bru qui me convenait.»
+
+En rentrant à l'hôtel, Mme de Villanera trouva don Diego qui jouait avec
+l'enfant dans un salon pavé de joujoux. Le père et le fils formaient un
+groupe assez plaisant; un étranger en eût souri. Le comte maniait
+cette frêle créature avec une tendresse craintive: il tremblait qu'un
+mouvement de ses grands bras ne mit sa progéniture en morceaux. Le petit
+garçon était fort pour son âge, mais laid, disgracieux et farouche à
+l'excès. Depuis un an qu'on l'avait séparé de sa nourrice, il n'avait
+vu que deux êtres humains, son père et sa grand'mère, et il vivait entre
+ces deux colosses comme Gulliver dans l'île des Géants. La douairière
+s'était séquestrée auprès de lui; elle faisait et recevait fort peu
+de visites, de peur qu'une parole imprudente ne trahît le secret de la
+maison. Les seuls complices de cette éducation clandestine étaient cinq
+ou six vieux serviteurs blanchis sous la livrée, gens d'un autre âge et
+d'un autre pays. Vous auriez dit des débris de l'armée de Gonzalve
+ou des naufragés de _l'Invincible Armada_. A l'ombre de cette étrange
+famille, l'enfant grandissait tristement. Il n'avait pas la compagnie
+des petits êtres de son âge, et l'on prenait une peine inutile pour lui
+apprendre à jouer. On voit des enfants de deux ans qui savent tout dire;
+qu'il prononçait à grand'peine cinq ou six mots de deux syllabes. Don
+Diego l'adorait tel quel: un père est toujours père; mais il avait
+peur de don Diego. Il disait _maman_ à la vieille comtesse, mais il
+ne l'embrassait pas souvent sans pleurer. Quant à sa mère, il la
+connaissait de vue; il la rencontrait de temps en temps au Bois, dans un
+carrefour écarté, loin des allées où la foule se promène. Mme Chermidy
+laissait son coupé à distance et venait à pied jusqu'à la voiture du
+comte; elle embrassait l'enfant à la dérobée, lui donnait des bonbons,
+et lui disait avec une tendresse sincère: «Mon pauvre chien, tu ne seras
+donc jamais à moi!» Il n'eût pas été prudent de le conduire chez elle,
+quand même la douairière l'aurait permis. Mme Chermidy sauvait les
+apparences. Tout Paris soupçonnait sa position. Mais le monde fait une
+grande différence entre une femme convaincue et une femme soupçonnée. Il
+se trouvait par ci par là quelques âmes assez naïves pour répondre de sa
+vertu.
+
+Mme de Villanera annonça à son fils que la demande était faite et
+agréée. Elle fit l'éloge de Germaine sans rien dire de la famille; elle
+dépeignit la misère où vivaient les La Tour d'Embleuse. Don Diego
+avisa aux moyens d'envoyer un prompt secours sans humilier personne.
+La comtesse voulait tout simplement ouvrir sa bourse au vieux duc,
+bien sûre qu'il ne refuserait pas d'y puiser; mais le comte trouva plus
+décent d'acheter immédiatement la corbeille et de glisser dans un des
+tiroirs mille louis pour la mariée. Cette aumône cachée sous les fleurs
+servirait à payer les dettes criardes et à nourrir la famille pendant
+quinze jours. Aussitôt fait que dit. La mère et le fils coururent aux
+emplettes. Avant de sortir, Mme de Villanera baisa les joues orangées de
+son petit-fils en disant: «Va, mon pauvre bâtard, tu auras un nom pour
+tes étrennes!»
+
+Rien n'est impossible à Paris: la corbeille fut improvisée en quelques
+heures. Tous les marchands envoyèrent dans la soirée des étoffes, des
+dentelles, des cachemires et des bijoux. La comtesse prit soin de tout
+ranger elle-même et de placer les rouleaux d'or dans le tiroir aux
+épingles. A dix heures, la corbeille partit pour l'hôtel de Sanglié, et
+le comte pour l'hôtel Chermidy.
+
+Germaine et la duchesse étalèrent avec une froide curiosité les trésors
+qu'on leur envoyait. Mme de La Tour d'Embleuse admirait les parures de
+sa fille comme Clytemnestre admira les bandelettes funèbres destinées
+au front d'Iphigénie. Germaine rappela à ses parents le chapitre de
+Bernardin de Saint-Pierre où Virginie dépense l'argent de sa tante en
+menus présents pour sa famille et ses amis. «Que ferons-nous de tout
+ceci, dit-elle, nous qui n'avons plus d'amis et plus de famille? Voilà
+beaucoup de bien perdu.» Le duc ouvrit les tiroirs avec un noble dédain,
+en homme à qui toutes les splendeurs ont été familières; mais son
+indifférence ne tint pas en présence de l'or. Ses yeux s'allumèrent. Ces
+mains aristocratiques, qui s'étaient ouvertes si souvent pour donner,
+se crispèrent avidement comme les serres d'un avare. Il prit plaisir à
+éventrer tous les rouleaux, à faire scintiller l'or fauve sous la
+lueur d'une lampe fumeuse; il fit tinter à son oreille ces disques
+frémissants, qui sonnaient joyeusement les funérailles de Germaine.
+
+La passion est un niveau brutal qui égalise tous les hommes. M. le duc
+de La Tour d'Embleuse aurait pu faire sa partie à neuf heures du
+matin, sous le vestibule de l'hôtel, dans le concert des domestiques.
+Cependant, l'éducation reprit le dessus. Le duc serra l'argent dans le
+tiroir et dit avec une froideur bien jouée: «C'est à Germaine; garde-le
+bien, ma fille. Tu nous en prêteras un peu pour faire bouillir la
+marmite. Nous avons dîné sommairement aujourd'hui. Si j'étais riche
+comme je le serai dans un mois, je vous mènerais souper au cabaret.»
+La malade et la mourante devinèrent la secrète convoitise du vieillard.
+Vous ne sauriez croire avec quel tendre empressement, avec quelle
+pitié respectueuse Germaine le força de puiser dans sa caisse, et de la
+duchesse lui fit sa toilette pour qu'il s'en allât souper à Paris. Il
+rentra vers deux heures du matin. Sa femme et sa fille entendirent un
+pas inégal dans le corridor qui longeait leur chambre. Mais ni l'une ni
+l'autre n'ouvrit la bouche, et chacune régla le bruit de sa respiration
+pour faire croire à l'autre qu'elle dormait.
+
+Don Diego et Mme Chermidy passèrent une soirée orageuse. La belle
+Arlésienne commença par débiter à son amant toutes ses objections contre
+le mariage. Le comte, qui ne discutait jamais, lui répondit par deux
+raisons sans réplique: L'affaire est faite, et c'est vous qui l'avez
+voulu. Elle changea de note, et essaya l'effet des menaces. Elle jura
+de rompre avec lui, de le quitter, de reprendre son enfant, de faire
+un éclat, de mourir. La petite dame était belle dans son courroux: elle
+avait des airs de mésange effarouchée, auxquels un amoureux ne pouvait
+rester insensible. Le comte demanda grâce, mais sans rien rabattre de
+sa résolution. Il pliait comme ces bons ressorts d'acier qu'on fléchit
+à grand effort, et qui se redressent avec la promptitude de l'éclair.
+Alors elle ouvrit l'écluse de ses larmes; elle épuisa l'arsenal de ses
+tendresses. Elle fut pendant trois quarts d'heure la plus malheureuse et
+la plus aimante des femmes. Vous auriez cru, à l'entendre, qu'elle était
+la victime, et Germaine le bourreau. Don Diego pleura avec elle: les
+larmes coulaient sur sa figure mâle comme la pluie sur une statue de
+bronze. Il fit toutes les lâchetés que l'amour commande. Il parla de la
+future comtesse avec une froideur qui frisait le mépris; il jura sur son
+honneur qu'elle ne vivrait pas longtemps. Il offrit à Mme Chermidy de
+lui montrer Germaine avant le mariage. Mais sa parole était donnée, et
+les Villanera ne reviennent jamais sur ce qu'ils ont dit. Tout ce que
+la dame put obtenir, c'est qu'il viendrait la voir jusqu'au jour de la
+cérémonie, clandestinement, à l'insu de tout le monde, et surtout de sa
+mère.
+
+Le lendemain, Mme de Villanera le conduisit à l'hôtel de Sanglié, et le
+présenta à sa nouvelle famille. Visite de cérémonie, qui dura un quart
+d'heure au plus. Germaine faillit s'évanouir en sa présence. Elle a dit
+plus tard que cette physionomie dure l'avait épouvantée, qu'elle avait
+cru voir entrer l'homme qui devait la mettre en terre. Quant à lui,
+il se sentait mal à l'aise. Cependant il trouva quelques paroles de
+politesse et de reconnaissance dont la duchesse fut touchée.
+
+Il revint tous les jours, sans sa mère, tandis que les bans se
+publiaient. Il apportait un bouquet, suivant la coutume établie.
+Germaine le pria de choisir des fleurs sans parfum. Elle supportait
+difficilement les odeurs. Ces entrevues quotidiennes le gênaient
+beaucoup et fatiguaient Germaine; mais il fallait se conformer à
+l'usage. M. Le Bris craignit un moment que la malade ne succombât
+avant le jour fixé. Les craintes du docteur gagnèrent Mme Chermidy.
+Lorsqu'elle vit que Germaine était bien condamnée, elle eut peur de
+la voir finir trop tôt, et elle s'intéressa à sa vie. Quelquefois elle
+conduisait le comte jusqu'à la rue de Poitiers, et l'attendait dans sa
+voiture.
+
+La duchesse avait compris qu'elle ne pouvait marier sa fille dans le
+galetas de l'hôtel de Sanglié. Elle loua pour mille francs par mois un
+bel appartement meublé dans une maison voisine. Germaine y fut portée
+sans accident, par un jour de soleil. C'est là que don Diego vint faire
+sa cour; la vieille comtesse y venait aussi souvent que lui, et elle
+y restait plus longtemps. Elle ne tarda pas à juger Mme de La Tour
+d'Embleuse, et la glace fut bientôt rompue. Elle admira les vertus de
+cette noble femme, qui avait cheminé pendant huit ans sous des portes
+basses sans courber la tête une seule fois. De son côté, la duchesse
+reconnut dans Mme de Villanera une de ces âmes d'élite que le monde
+n'apprécie point, parce qu'il s'arrête à l'enveloppe. Le lit de Germaine
+servit de trait d'union à ces deux mères. La vieille comtesse disputa
+plus d'une fois à Mme de La Tour d'Embleuse les fatigues et les dégoûts
+de l'état de garde-malade. C'était à qui se chargerait des soins les
+plus pénibles et de ces corvées où éclate le dévouement du sexe sublime.
+
+Le vieux duc donnait à sa femme un supplément de soucis dont elle se fût
+bien passée. L'argent lui avait rendu une troisième jeunesse. Jeunesse
+sans excuse, dont les folies froides et refrognées n'intéressent plus
+personne. Il vivait hors de chez lui, et la sollicitude discrète de la
+duchesse n'osait s'enquérir de ses actions. Il cherchait, disait-il,
+à se distraire de ses chagrins domestiques. L'or de sa fille
+glissait entre ses doigts, et Dieu sait quelles sont les mains qui
+le ramassaient! Il avait perdu, en huit années de misère, ce besoin
+d'élégance qui ennoblit jusqu'aux sottises d'un homme bien né. Tous
+les plaisirs lui étaient bons, et il lui arriva d'apporter au chevet de
+Germaine les odeurs nauséabondes de l'estaminet. La duchesse tremblait
+à l'idée d'abandonner ce vieil enfant à Paris, avec plus d'argent qu'il
+n'en faut pour tuer dix hommes. De l'emmener en Italie, il n'y fallait
+pas songer. Paris était le seul endroit où il eût connu la vie, et
+son coeur était enchaîné au bitume des boulevards. La pauvre femme se
+sentait tirailler par deux devoirs contraires. Elle aurait voulu se
+déchirer en deux, pour adoucir les derniers moments de sa fille et
+pour ramener la vieillesse égarée de son incorrigible mari. Germaine
+assistait de son lit aux combats intérieurs qui bouleversaient la
+duchesse. A force de souffrir ensemble, la mère et la fille étaient
+arrivées à s'entendre sans rien dire et à n'avoir qu'une âme pour
+deux. Un jour, la malade déclara nettement qu'elle ne quitterait pas la
+France: «Ne suis-je pas bien ici? dit-elle. A quoi bon agiter sur les
+grands chemins un flambeau qui va s'éteindre?»
+
+Mme de Villanera entra là-dessus avec le comte et M. Le Bris. «Chère
+comtesse, dit Germaine, tenez-vous absolument à m'envoyer en Italie? Je
+suis bien mieux ici pour ce que j'ai à faire, et je ne voudrais pas que
+ma mère s'éloignât de Paris.
+
+--Eh! qu'elle y reste! dit la comtesse avec sa vivacité espagnole.
+Nous n'avons pas besoin d'elle, et je vous soignerai, moi, mieux
+que personne. Vous êtes ma fille, entendez-vous? et nous vous le
+prouverons.»
+
+Le comte insista sur la nécessité du voyage, et le docteur fit chorus
+avec lui. «D'ailleurs, ajouta M. Le Bris, Mme la duchesse ne nous serait
+pas précisément utile. Deux malades dans une voiture n'avancent pas les
+affaires. Le voyage vous est bon, il fatiguerait Mme la duchesse.»
+
+Au fond de l'âme, l'honnête garçon voulait épargner à la duchesse le
+spectacle de l'agonie de sa fille. Il fut convenu que Mme de La Tour
+d'Embleuse resterait à Paris. Germaine partirait avec son mari, sa
+belle-mère, son fils et le docteur.
+
+M. Le Bris s'était engagé un peu étourdiment à quitter sa clientèle.
+Ce voyage pouvait lui coûter cher, s'il durait longtemps. Le difficile
+n'était pas de trouver un confrère qui prit soin de la duchesse et de
+ses autres malades; mais Paris est une ville où les absents ont tort,
+et celui qui ne s'y montre pas tous les jours y est bientôt oublié. Le
+jeune docteur avait pour Germaine une amitié solide, mais l'amitié
+ne nous emporte jamais jusqu'à l'oubli de nous-mêmes: c'est un des
+privilèges de l'amour.
+
+De son côté, don Diego avait à coeur de faire grandement son devoir, et
+il voulait emmener Germaine avec son médecin légitime. Il demanda à M.
+Le Bris ce qu'il gagnait par année:
+
+«Vingt mille francs, dit le docteur. Là-dessus, j'en touche cinq ou six
+mille.
+
+--Et le reste?
+
+--On me le doit. Nous autres médecins, nous n'avons pas recours aux
+huissiers.
+
+--Feriez-vous le voyage d'Italie pour vingt mille francs par an?
+
+--Mon pauvre comte, ne parlons pas d'années. Le reste de ses jours doit
+se compter par mois, peut-être par semaines.
+
+--Mettons donc deux mille francs par mois et soyez à nous!»
+
+M. Le Bris frappa dans la main du comte. L'intérêt se mêle à toutes les
+affections humaines. Il joue son rôle dans la comédie aussi bien que
+dans le drame. L'amour et la haine, le crime et la vertu, la vie et la
+mort ne s'entre-choquent jamais sans coudoyer un personnage brillant et
+sonore qui s'appelle l'argent.
+
+C'est le docteur qui fut chargé de remettre à M. le duc de La Tour
+d'Embleuse le prix de sa fille. Don Diego n'aurait jamais su donner un
+million à un gentilhomme. M. Le Bris, qui connaissait le duc, s'acquitta
+facilement de la commission. Il lui porta une inscription de cinquante
+mille francs de rente et lui dit:
+
+«Monsieur le duc, voici la santé de Mme la duchesse.
+
+--Et la mienne! ajouta le vieillard. Vous nous avez rendu service,
+docteur, et je veux vous attacher à ma maison.»
+
+Le jeune homme reprit finement:
+
+«C'est chose faite, monsieur le duc.»
+
+Il les soignait tous pour rien depuis trois ans.
+
+Le matin du mariage on vint essayer la robe de Germaine. Elle se prêta
+doucement à cette triste plaisanterie. La couturière s'aperçut qu'un
+point du corsage s'était décousu.
+
+«Je réparerai cela, dit-elle.
+
+--A quoi bon? répondit la malade. Je ne l'userai pas.»
+
+On lui apporta son voile et sa coiffure. Elle remarqua l'absence des
+fleurs d'oranger. «C'est bien, dit-elle; je craignais qu'on eût oublié
+quelque chose.»
+
+Ces apprêts étaient d'une tristesse funèbre. «Maman, dit Germaine,
+vous rappelez-vous ces vers du poëte Jasmin, dont vous m'avez lu la
+traduction dans la _Revue des Deux Mondes_?
+
+ Tous les chemins devraient fleurir,
+ Car belle épousée va sortir;
+ Devraient fleurir, devraient grener,
+ Car belle épousée va passer!
+
+Comment donc la pièce finissait-elle? Je ne me le rappelle plus. Ah! m'y
+voici!
+
+ Tous les chemins devraient gémir,
+ Car belle morte va sortir;
+ Devraient gémir, devraient pleurer,
+ Car belle morte va passer.
+
+La duchesse fondit en larmes. Germaine lui demanda pardon de sa lâcheté.
+«Attendez, dit-elle, vous me verrez devant l'ennemi! Je dois porter
+dignement votre nom. Ne suis-je pas le dernier des La Tour d'Embleuse?»
+
+Les témoins de don Diego furent l'ambassadeur d'Espagne et le secrétaire
+de la légation des Deux-Siciles. Ceux de Germaine étaient le baron de
+Sanglié et le docteur Le Bris. Tout le faubourg fut invité à la messe de
+mariage. M. de Villanera connaissait l'élite de Paris, et le vieux duc
+n'était pas fâché de ressusciter publiquement en millionnaire. Les trois
+quarts des invités furent exacts au rendez-vous; malgré la discrétion de
+toutes les parties intéressées, le public se doutait de quelque chose.
+Dans tous les cas, c'est un spectacle rare et curieux que le mariage
+d'une mourante. Minuit sonnant, deux ou trois cents voitures, qui
+venaient du bal ou du théâtre, ouvrirent leurs portières sur la petite
+place de Saint-Thomas-d'Aquin.
+
+La mariée descendit le marchepied dans les bras du docteur Le Bris. On
+la trouva moins pâle qu'on n'avait espéré. Elle avait prié sa mère de
+lui mettre du rouge pour jouer cette comédie.
+
+Elle s'avança d'un pas ferme jusqu'au prie-Dieu qui lui était destiné.
+Son père lui donnait la main et marchait triomphalement à sa gauche
+en lorgnant l'assistance. Le singulier vieillard ne put retenir une
+exclamation en apercevant dans la foule un charmant visage à demi voilé.
+Il s'écria comme sur le boulevard: «Jolie femme!»
+
+C'était Mme Chermidy qui venait juger par ses yeux combien la mariée
+avait encore à vivre.
+
+Après la cérémonie, une chaise attelée de quatre chevaux de poste
+emporta les voyageurs vers la barrière Fontainebleau. Mais elle tourna
+bride au boulevard extérieur et revint à l'hôtel de Villanera. Il
+fallait prendre le petit Gomez et donner à Germaine quelques heures de
+repos. C'est la docteur Le Bris qui coucha la mariée.
+
+
+
+
+ IV
+
+ VOYAGE EN ITALIE.
+
+
+Germaine dormit peu la première nuit de ses noces. Elle était couchée
+dans un grand lit à baldaquin, au milieu d'une chambre inconnue. Une
+veilleuse d'albâtre pendue au plafond éclairait mal les tapisseries.
+Mille figures grimaçantes se détachaient de la muraille et semblaient
+danser autour du lit. Pour la première fois depuis vingt ans, la
+duchesse, qui ne s'était jamais éloignée de sa fille, lui manquait.
+Elle était remplacée par Mme de Villanera, grande ombre attentive, mais
+disgracieuse à faire peur. Dans un milieu si peu rassurant, la pauvre
+fille n'osait ni veiller ni dormir. Elle fermait les yeux pour ne pas
+voir les tapisseries, mais elle les rouvrait aussitôt. D'autres images
+plus effrayantes se glissaient jusque sous ses paupières. Elle croyait
+voir la Mort en personne, comme les imagiers du moyen âge l'ont
+représentée sur les missels. «Si je m'endors, pensait-elle, personne
+ne viendra me réveiller: ils m'ont mise ici pour mourir.» Une grande
+pendule de Roule marquait les heures sur la cheminée. Les coups secs du
+balancier, la régularité inflexible du mouvement, lui donnèrent sur
+les nerfs: elle pria la comtesse d'arrêter sa pendule. Mais bientôt le
+silence lui parut plus redoutable que le bruit: elle fit rendre la vie à
+l'innocente machine.
+
+Vers le matin, la fatigue fut plus forte que tous les soucis. Germaine
+laissa tomber ses paupières appesanties. Elle se réveilla presque
+aussitôt, et vit avec terreur que ses mains étaient croisées sur sa
+poitrine. Elle savait que c'est dans cette posture qu'on ensevelit les
+morts. Elle jeta hors des couvertures ses petits bras décharnés, et se
+cramponna au bois de lit comme à la vie. La comtesse s'empara de sa main
+droite, la baisa doucement et la garda sur ses genoux. Alors seulement
+la malade entra dans son repos et sommeilla jusqu'au jour. Elle rêva que
+la comtesse se tenait à sa droite avec des ailes blanches et une figure
+angélique. Elle voyait à sa gauche une autre femme dont il lui fut
+impossible de reconnaître la figure. Tout ce qu'elle en distingua,
+c'est un voile de guipure noire, deux grandes ailes de cachemire et des
+griffes de diamants. Le comte marchait d'un pas agité; il allait d'une
+femme à l'autre, et chacune des deux lui parlait à l'oreille. Enfin le
+ciel s'ouvrit; il en descendit un bel enfant joufflu, semblable à ces
+petits chérubins qui gardent le tabernacle des églises. Il vola en
+souriant vers la malade; elle étendit les bras pour le recevoir, et le
+mouvement qu'elle fit la réveilla.
+
+Comme elle ouvrait les yeux, une portière s'écarta sans bruit; elle
+vit entrer la vieille comtesse en costume de voyage, et le jeune Gomez
+trottant à ses côtés. L'enfant sourit par instinct à cette belle petite
+femme blanche qui avait des cheveux en or, et il fit mine de grimper
+sur le lit. Germaine essaya de le prendre, mais elle n'était pas assez
+forte. Mme de Villanera l'enleva comme une plume et le jeta doucement
+parmi les oreillers de sa nouvelle mère.
+
+«Ma fille, dit-elle avec une émotion mal contenue, je vous présente le
+marquis de los Montes de Hierro.»
+
+Germaine prit l'enfant par la tête et l'embrassa deux ou trois fois.
+Le petit Gomez se laissa faire de bonne grâce; je crois même qu'il
+lui rendit un baiser. Elle le regarda longtemps et sentit son coeur
+s'émouvoir. Je ne sais quel travail se fit au fond de sa pensée; mais,
+après un effort invisible, elle dit à demi-voix: «Mon fils!»
+
+La douairière l'embrassa pour cette bonne parole.
+
+«Marquis, dit-elle, voici ta petite mère.»
+
+L'enfant répéta en souriant: Mère!
+
+«Veux-tu, demanda Germaine, que je sois ta mère?
+
+--Oui, dit-il.
+
+--Pauvre petit, ce n'est pas pour longtemps; non!
+
+--Non!» fit l'enfant sans comprendre ce qu'il disait.
+
+Dès ce moment le fils et la mère furent deux amis. Le petit Gomez ne
+voulut plus sortir de la chambre, et il assista d'autorité à la toilette
+de Germaine. Elle le tenait sur ses genoux quand le comte de Villanera
+vint souhaiter le bonjour à sa femme et lui baiser la main. Elle éprouva
+une sorte de honte de se voir ainsi surprise, et elle laissa glisser
+l'enfant sur le tapis.
+
+Germaine n'avait encore aimé que sa mère et son père. Elle n'avait pas
+été en pension; elle n'avait pas eu d'amies; elle n'avait pas aperçu
+dans un parloir les grands frères de ses amies. Le gaspillage d'amour et
+d'amitié qui se fait dans les pensionnats, et qui use avant le temps le
+coeur des jeunes filles, n'avait pas entamé les richesses de son âme.
+Elle aima donc sa belle-mère et son fils en prodigue qui ne craint pas
+de se ruiner; elle voua au docteur Le Bris une tendresse fraternelle,
+mais il lui semblait impossible d'aimer son mari: cela seul était
+au-dessus de ses forces; il valait mieux y renoncer. Non que le comte
+fût un homme désagréable; une autre que Germaine l'aurait trouvé
+parfait. De tous ses compagnons de voyage, il fut assurément le plus
+patient, le plus attentif et le plus délicat; un chevalier d'honneur
+chargé d'escorter une jeune reine n'aurait pas mieux fait son devoir.
+C'était lui qui disposait toutes choses pour la marche et pour le repos,
+réglait le pas des chevaux, choisissait les gîtes et préparait les
+logements. On marchait à petites journées, de manière à faire dix lieues
+en deux étapes.
+
+Cette façon de courir pourrait user la patience d'un homme jeune et bien
+portant: don Diego ne craignait que d'aller trop vite et de fatiguer
+Germaine. Il était fumeur, je crois vous l'avoir dit. Dès le premier
+jour du voyage, il se réduisit à fumer deux cigares par jour, un le
+matin avant de partir, l'autre le soir avant de se coucher. Mais un
+matin la malade lui dit:
+
+«N'avez-vous pas fumé? Je le sens à l'odeur de vos habits.»
+
+Il laissa ses cigares à la première auberge, et ne fuma plus.
+
+La malade acceptait tout de son mari sans lui savoir gré de rien. Ne
+lui avait-elle pas donné plus qu'il ne pourrait jamais rendre? Elle se
+répétait à tout propos que don Diego la soignait par devoir, ou plutôt
+par acquit de conscience; que l'amitié n'entrait pour rien dans toutes
+ses attentions; qu'il jouait froidement le rôle d'un bon mari; qu'il
+aimait une autre femme; qu'il ne s'appartenait pas; qu'il avait laissé
+son coeur en France. Elle songeait enfin que cet homme, si soigneux
+de la faire vivre longtemps, l'avait épousée dans l'espérance qu'elle
+mourrait bientôt, et elle s'indignait de le voir retarder de tous ses
+efforts l'événement qu'il hâtait de tous ses voeux.
+
+Elle fut aussi dure pour lui qu'elle était douce pour tout le monde.
+Elle occupait le fond de la voiture avec la vieille comtesse. Don
+Diego, le docteur et l'enfant tournaient le dos aux chevaux. Si parfois
+l'enfant grimpait sur ses genoux, si la douairière, endormie par un
+mouvement monotone, laissait tomber sa tête sur cette épaule amaigrie,
+elle jouait avec l'enfant, elle berçait la douairière. Mais il ne
+fallait pas même que son mari lui demandât comment elle se trouvait.
+
+Elle lui répondit un jour avec une cruauté sanglante: «Cela va bien; je
+souffre beaucoup.» Don Diego regarda le paysage, et pleura sur les roues
+de la voiture.
+
+Le voyage dura trois mois, sans changer ni la santé ni l'humeur de
+Germaine. Elle n'allait ni mieux ni plus mal; elle traînait. Elle avait
+toujours son mari en grippe, mais elle s'accoutumait à lui. L'Italie
+entière passa le long de sa voiture sans qu'elle s'intéressât à rien, ni
+qu'elle voulût se fixer quelque part. Il est vrai qu'en hiver l'Italie
+ressemble beaucoup à la France. Il y gèle un peu moins, mais il y pleut
+beaucoup plus.
+
+Le climat de Nice lui aurait fait grand bien. Don Diego avait déjà loué,
+sur la promenade des Anglais, une jolie villa peinte en rose, avec un
+jardin d'orangers en plein rapport. Mais elle s'ennuya de voir défiler
+au long du jour toute une population de poitrinaires. Les condamnés
+qu'on exile à Nice se font peur les uns aux autres, et chacun d'eux lit
+sa destinée dans la pâleur de son voisin. «Allons à Florence!» dit-elle.
+Don Diego fit atteler pour Florence.
+
+Elle trouva que la ville avait un air de fête qui semblait narguer son
+malheur. La première fois qu'on la conduisit à la promenade, qu'elle
+entendit la musique des régiments autrichiens, et que les bouquetières
+joufflues lancèrent des fleurs dans sa voiture, elle reprocha durement
+à son mari de l'avoir exposée à un contraste si cruel. Restait Pise;
+on l'y porta. Elle voulut voir le _Campo santo_ et le chef-d'oeuvre
+épouvantable d'Orcagna. Ces peintures funèbres, ces tableaux de la Mort,
+maîtresse de la vie, frappèrent son imagination. Elle sortit de là plus
+morte que vive.
+
+Elle exprima le désir d'aller jusqu'à Rome. Le climat de la grande ville
+ne pouvait pas lui faire grand bien, mais elle semblait arrivée à ce
+point où le médecin ne refuse plus rien à son malade. Elle vit Rome,
+et crut entrer dans une vaste nécropole. Ces rues désertes, ces palais
+vides, ces grandes églises où l'on voit d'espace en espace un fidèle
+agenouillé, prirent à ses yeux une physionomie sépulcrale.
+
+Elle partit pour Naples, et ne s'y trouva pas mieux. On l'avait logée à
+Sainte-Lucie. Le plus beau golfe de l'univers roulait et déroulait ses
+eaux bleues devant elle; le Vésuve fumait sous ses fenêtres; la
+place était bien choisie pour vivre et mourir. Mais elle supportait
+impatiemment les bruits de la rue, le cri aigu des cochers, le pas
+sonore des patrouilles suisses, et la chanson des pêcheurs. Elle maudit
+cette ville criarde et remuante où il n'est pas même permis de souffrir
+en paix. On offrit de lui trouver dans le voisinage une retraite plus
+tranquille; elle voulut chercher elle-même, et fit une débauche de
+mouvement qui l'épuisa en quelques jours. Le docteur admirait qu'elle
+eût résisté à tant de fatigues. Il fallait que la nature eût construit
+son corps avec des matériaux solides, ou qu'une âme bien vigoureuse
+retardât la ruine de cet édifice croulant.
+
+On lui montra Sorrente et Castellamare; on la promena pendant huit jours
+de village en village sans la décider à faire un choix. Un soir, elle
+eut la fantaisie de visiter Pompeï au clair de lune. «C'est une ville
+dans mon genre, dit-elle avec un sourire amer. Il est juste que les
+débris se consolent entre eux.» Il fallut la traîner pendant deux heures
+sur le pavé inégal de la ville morte. C'est une promenade délicieuse
+pour un esprit qui se porte bien. La journée avait été belle; la nuit
+était presque tiède. La lune éclairait les objets comme un soleil
+d'hiver. Le silence ajoutait au spectacle un charme doux et solennel.
+Les ruines de Pompeï n'ont pas la grandeur écrasante de ces monuments
+romains qui inspirèrent de si longues phrases à Mme de Staël. C'est le
+reste d'une ville de dix mille âmes; les édifices privés et publics
+y ont une petite physionomie provinciale. En entrant dans ces rues
+étroites, en ouvrant ces maisonnettes, on pénètre dans la vie intime de
+l'antiquité, on est reçu en ami chez un peuple qui n'est plus.
+
+Vous trouvez là dedans un singulier mélange du sentiment artistique qui
+distinguait les anciens et du mauvais goût qui appartient aux petits
+bourgeois de tous les temps. Rien n'est plus plaisant que de découvrir
+sous la poussière de vingt siècles des jardinets pareils à ceux des
+Invalides, avec le jet d'eau microscopique, les petits canards de marbre
+et la statuette d'Apollon au milieu. Voilà le domaine d'un citoyen
+romain qui vivait de ses rentes en l'an 79 de l'ère chrétienne! La
+gaieté champenoise du docteur s'ébattait doucement au milieu de ces
+curieux débris. Don Diego traduisait à sa femme les récits interminables
+du gardien. Mais l'impatience fébrile de la malade brûlait tout le
+plaisir du voyage. La pauvre fille ne s'appartenait plus; elle était
+à son mal et à la mort prochaine. Elle ne marchait que pour se sentir
+vivre, et ne parlait que pour entendre le bruit de sa voix. Elle allait
+en avant, revenait sur ses pas, demandait à revoir ce qu'elle avait vu,
+s'arrêtait en chemin et s'ingéniait à chercher des caprices que personne
+ne pût satisfaire. Sur les neuf heures, le froid la prit, et elle
+proposa de retourner à l'auberge. «Décidément, dit-elle, je veux mourir
+ici; j'y serai tranquille.» Mais elle s'avisa que le Vésuve n'avait
+peut-être pas dit son dernier mot, et qu'il pourrait verser une nappe de
+feu sur sa tombe. Elle parla de retourner à Paris, et se mit au lit avec
+un frisson de mauvais augure.
+
+La douairière soupa auprès d'elle. L'enfant était couché depuis
+longtemps. L'aubergiste de _la Couronne de fer_ invita les hommes à
+descendre à la salle à manger: ils y seraient mieux que dans une chambre
+de malade, et ils auraient de la compagnie. Le docteur accepta la
+proposition, et don Diego le suivit.
+
+La compagnie se réduisait à deux personnes: un gros peintre français,
+gaillard de bonne humeur, et un jeune Anglais rose comme une crevette.
+Ils avaient vu rentrer Germaine, et ils avaient deviné sans peine de
+quel mal elle mourait. Le peintre professait une philosophie gaie, comme
+tout homme qui digère bien. «Moi, monsieur, disait-il à son voisin, si
+jamais je suis pris de la poitrine, ce qui n'est pas probable, je ne me
+dérangerai pas d'une semelle. On guérit partout, on meurt partout. L'air
+de Paris est peut-être celui qui convient le mieux aux poitrinaires.
+On parle du Nil: c'est les aubergistes du Caire qui font courir ce
+bruit-là. Sans doute la vapeur du fleuve est bonne à quelque chose; mais
+le sable du désert, on ne le compte donc pas? Il vous entre dans les
+poumons, il s'y loge, il s'y amasse, et bonsoir!... Vous me direz:
+mourir pour mourir, on a bien le droit de choisir la place. C'est une
+idée que je comprends. Avez-vous voyagé dans la régence de Tunis?
+
+--Oui.
+
+--Vous n'avez vu couper le cou à personne?
+
+--Non.
+
+--Eh bien, vous avez perdu. Voilà des gens qui tiennent à choisir leur
+place! Lorsqu'un Tunisien est condamné à mort, on lui donne jusqu'au
+coucher du soleil pour choisir l'endroit où il lui plaît d'avoir la tête
+coupée. De grand matin, deux bourreaux le prennent bras dessus, bras
+dessous, et l'emmènent dans la campagne. Chaque fois qu'ils arrivent
+à quelque joli coin de paysage, une fontaine, deux palmiers, les
+exécuteurs disent au patient: «Comment te trouves-tu ici? Il serait
+inutile de chercher mieux.--Allons plus loin, dit l'autre; il y a des
+mouches.» On le promène ainsi jusqu'à ce qu'il ait trouvé un endroit à
+sa convenance, et il se décide généralement au coucher du soleil. Il
+se met à genoux, les deux voisins tirent leurs couteaux et lui coupent
+familièrement la tête. Mais il a la consolation de mourir sur un terrain
+de son choix.
+
+«J'ai connu à Paris une danseuse, fort bien portante du reste, qui était
+férue de la même idée. Elle s'était offert un terrain au Père-Lachaise.
+Elle allait le voir de temps en temps, et toujours avec un nouveau
+plaisir. Ses six mètres étaient situés dans un des plus beaux quartiers
+du cimetière; tous monuments bourgeois aux environs, et la vue sur la
+grande rue. Mais c'est surtout vous autres Anglais qui donnez dans
+ce travers-là. J'en ai rencontré un qui voulait se faire enterrer à
+Étretat, parce que l'air y est pur, qu'on y voit la mer, et qu'on n'y a
+jamais eu le choléra. On m'a parlé d'un autre qui achetait des terrains
+dans tous les pays où il passait, pour n'être pas pris au dépourvu.
+Malheureusement, il est mort dans la traversée de Liverpool à New-York,
+et le capitaine l'a fait jeter à l'eau.»
+
+Don Diego et le docteur se seraient bien passés d'entendre ce discours,
+et ils allaient prier leur voisin de changer de conversation, quand le
+jeune Anglais prit la parole.
+
+«Moi, monsieur, dit-il, j'étais malade, il y a deux ans, comme la jeune
+dame que nous avons vue passer. Les médecins de Londres et de Paris
+m'avaient signé mon passe-port, et je cherchais un terrain. Je l'ai
+choisi aux îles Ioniennes, dans la partie méridionale de Corfou. Je m'y
+suis installé en attendant mon heure, et je m'y suis trouvé si bien que
+l'heure a passé.»
+
+Le docteur prit la parole avec ce sans façon qui règne dans les tables
+d'hôte d'Italie: «Vous avez été phthisique, monsieur?
+
+--Au troisième degré, si toutefois la Faculté ne s'est pas moquée de
+moi.» Il cita les noms des médecins qui l'avaient traité et condamné.
+Il raconta comment il avait fini par se soigner lui-même, sans remèdes
+nouveaux, à la campagne, loin du bruit, dans l'attente de la mort, et
+sous le ciel de Corfou.
+
+M. Le Bris lui demanda la permission de l'ausculter. Il s'y refusa avec
+une terreur comique. On lui avait conté l'histoire du médecin qui tua
+son malade pour savoir comment il avait guéri.
+
+Une heure après, le comte était assis au chevet de Germaine. La malade
+avait la figure rouge, la parole haletante. «Venez ici, dit-elle à son
+mari. J'ai à vous parler sérieusement. Remarquez-vous que je vais mieux
+ce soir? Je suis peut-être en voie de guérison. Voilà votre avenir
+compromis. Si j'allais vivre! Je vous ai déjà fait perdre trois mois;
+personne ne s'y attendait. Nous avons la vie dure dans ma famille: il
+faudra me tuer. Vous en auriez le droit, je le sais; vous avez payé pour
+cela. Mais laissez-moi encore quelques jours: la lumière est si belle!
+Il me semble que l'air devient plus doux à respirer.»
+
+Don Diego lui prit la main: elle était brûlante. «Germaine, lui dit-il,
+je viens de dîner avec un jeune Anglais que je vous montrerai demain.
+Il était plus malade que vous, à ce qu'il assure; le ciel de Corfou l'a
+guéri. Voulez-vous que nous allions à Corfou?»
+
+Elle se leva sur son séant, le regarda dans les yeux, et lui dit avec
+une émotion qui tenait du délire:
+
+«Dis-tu vrai?... Je pourrais vivre?... Je reverrais ma mère? Ah! si
+tu me sauvais, toute ma vie serait trop peu pour payer tant de
+reconnaissance. Je te servirais en esclave; j'élèverais ton fils; j'en
+ferais un grand homme!... Malheureuse! ce n'est pas pour cela que tu
+m'as choisie. Tu aimes cette femme, tu la regrettes, tu lui écris, tu
+aspires au moment de la revoir, et toutes les heures de ma vie sont des
+vols que je te fais!»
+
+Elle fut au plus mal pendant deux jours, dans cette chambre d'auberge,
+et l'on crut qu'elle mourrait sur les ruines de Pompeï. Cependant elle
+put se lever dans la première semaine d'avril. On la conduisit à Naples;
+on l'embarqua sur un paquebot qui partait pour Malte, et de là un vapeur
+du Lloyd autrichien la transporta jusqu'au port de Corfou.
+
+
+
+
+ V
+
+ LE DUC.
+
+
+M. et Mme de La Tour d'Embleuse avaient dit adieu à leur fille dans la
+sacristie de Saint-Thomas d'Aquin. La duchesse avait beaucoup pleuré; le
+duc avait pris la séparation plus gaiement, pour rassurer sa femme et sa
+fille; peut-être aussi parce qu'il n'avait pas trouvé de larmes dans ses
+yeux. Au fond du coeur, il ne s'attendait pas à la mort de Germaine. Lui
+seul, avec la vieille comtesse de Villanera, croyait au miracle de la
+guérison. Ce chevalier servant de la fortune était fermement convaincu
+qu'un bonheur ne vient jamais seul. Tout lui semblait possible, depuis
+qu'il avait repris le dessus et que la veine lui était revenue. Il
+commença par prédire le rétablissement de sa femme, et l'événement lui
+donna raison.
+
+La duchesse était d'une constitution robuste, comme toute sa famille.
+Les fatigues, les veilles et les privations avaient eu grande part à
+la maladie critique que l'âge lui avait apportée. Ajoutez les angoisses
+quotidiennes d'une mère qui attend le dernier soupir de sa fille. Mme de
+La Tour d'Embleuse souffrait autant et plus des douleurs de Germaine que
+des siennes. Lorsqu'elle fut séparée de sa chère malade, elle se remit
+peu à peu, et elle partagea moins péniblement des maux qu'elle ne voyait
+plus. L'imagination nous fait souffrir aussi bien que les sens, mais un
+malheur éloigné de nos yeux perd quelque chose de sa crudité. Si
+nous voyons écraser un homme dans la rue, nous éprouvons une douleur
+physique, comme si la voiture nous avait blessés nous-mêmes; le récit de
+cet événement dans les _Faits divers_ d'un journal nous effleure assez
+légèrement. La duchesse ne pouvait être ni heureuse ni tranquille,
+mais du moins elle échappa à l'action directe du danger sur son système
+nerveux. Elle ne fut jamais rassurée, mais elle ne vécut pas dans
+l'attente du dernier soupir de sa fille. Elle n'ouvrit jamais sans
+trembler une lettre d'Italie; mais, dans l'intervalle de chaque
+courrier, elle eut des instants de répit. Aux vives angoisses qui la
+torturaient, succéda une douleur sourde, que l'accoutumance lui rendit
+familière. Elle éprouva le triste soulagement d'un malade qui est passé
+de l'état aigu à l'état chronique.
+
+Un ami du jeune docteur lui donnait ses soins deux ou trois fois
+par semaine; mais son vrai médecin était toujours M. Le Bris. Il lui
+écrivait régulièrement, ainsi qu'à Mme Chermidy, et, quoiqu'il s'étudiât
+à ne jamais mentir, les deux correspondances ne se ressemblaient guère.
+Il répétait à la pauvre mère que Germaine vivait, que la maladie s'était
+arrêtée en chemin, et que cette heureuse suspension d'une marche fatale
+pouvait faire espérer un miracle. Il ne se vantait pas de la guérir, et
+il disait à Mme Chermidy que Dieu seul pouvait ajourner indéfiniment
+le veuvage de don Diego. La science était impuissante à sauver la jeune
+comtesse de Villanera. Elle vivait encore, et la maladie semblait s'être
+arrêtée en route, mais comme un voyageur se repose dans une auberge,
+pour mieux marcher le lendemain. Germaine était toujours faible pendant
+le jour, fiévreuse et agitée aux approches de la nuit. Le sommeil lui
+refusait ses consolations; l'appétit lui venait par caprices, et elle
+repoussait les mets avec dégoût dès qu'elle les avait effleurés. Sa
+maigreur était effrayante, et Mme Chermidy aurait eu plaisir à la voir.
+Cette peau limpide et transparente accusait chaque saillie osseuse et
+chaque pli musculaire; les pommettes des joues semblaient sortir de la
+figure. Il fallait, en vérité, que Mme Chermidy fût bien impatiente pour
+demander quelque chose de mieux!
+
+Le duc n'en savait pas si long, et il célébrait déjà par des
+réjouissances variées la guérison de sa fille. Dans l'âge de la sagesse,
+ce vieillard, dont on eût respecté les cheveux blancs s'il n'avait pris
+soin de les teindre, résistait mieux qu'un jeune homme à toutes les
+fatigues du plaisir. On devinait aisément qu'il serait plus tôt au bout
+de ses écus qu'au bout de ses besoins et de ses forces. Les hommes qui
+sont entrés tard dans la vie trouvent des réserves extraordinaires pour
+leurs dernières années.
+
+Il avait peu d'argent comptant, tout millionnaire qu'il était.
+Le premier semestre de ses rentes devait échoir au 22 juillet; en
+attendant, il fallait vivre sur les 20 000 fr. de la corbeille. C'était
+assez pour le ménage et pour les petites dettes, qui attendent moins
+patiemment que les grosses. Si la duchesse avait eu la disposition de
+cette modeste fortune, elle aurait mis la maison sur un pied honorable;
+mais le duc avait toujours tenu l'argent sous sa clef, lorsqu'il y
+avait eu de l'argent au logis. Il satisfit peu de créanciers; il refusa
+poliment d'acheter des meubles, et garda, en dépit de la duchesse et
+de la raison, un appartement de 12 000 francs, où il n'était presque
+jamais. De temps en temps il donnait un louis à Sémiramis pour les
+dépenses de la cuisine, mais il ne songea pas à demander combien on lui
+devait pour ses gages. Il acheta deux ou trois robes magnifiques à la
+duchesse, qui manquait du linge le plus nécessaire. Ce qu'il employait
+chaque jour à ses dépenses personnelles était un secret entre son tiroir
+et lui.
+
+Ne croyez pas cependant qu'il affichât l'égoïsme odieux de certains
+maris qui jettent l'argent sans compter et veulent connaître à un
+centime près les déboursés de leurs femmes. Il accordait à la duchesse
+autant de liberté pour les petites dépenses qu'il s'en réservait pour
+les grandes. Il était toujours cet homme poli, prévenant et tendre que
+la pauvre femme adorait jusque dans ses fautes. Il s'informait de sa
+santé avec une attention presque filiale. Il lui répétait au moins une
+fois par jour: «Vous êtes mon ange gardien.» Il lui donnait des noms
+si doux que, sans le témoignage des miroirs, elle aurait pu se croire
+à vingt ans. C'est quelque chose, cela; et le plus mauvais mari n'est
+méprisable qu'à moitié lorsqu'il laisse une douce illusion à sa victime.
+Un grand artiste qui a vu notre société avec les yeux de Balzac, et
+qui l'a mieux dessinée, M. Gavarni, a mis ce singulier jugement dans la
+bouche d'une femme du peuple: «Mon homme, un chien fini; mais le roi des
+hommes!» Traduisez la phrase en style noble, et vous comprendrez l'amour
+obstiné de la duchesse pour son mari.
+
+Cependant le vieillard descendait rapidement tous les échelons qu'un
+homme bien né peut descendre. Lorsque le bruit de sa nouvelle fortune
+se fut répandu dans Paris, il retrouva au Bois un certain nombre
+d'anciennes connaissances qui avaient pris l'habitude de détourner la
+tête à sa rencontre. On l'invita dans quelques-uns de ces salons
+du faubourg Montmartre, où les hommes les plus élégants et les plus
+honorables vont quelquefois porter la bonne compagnie et chercher la
+mauvaise. Il retrouva ça et là des meubles qu'il avait achetés de son
+argent; il regarda l'heure à des pendules dont il avait payé la facture.
+La rage du jeu, qui sommeillait en lui depuis plusieurs années, se
+réveilla plus ardente qu'autrefois; mais il joua en dupe, autour de ces
+tapis suspecte où la police vient de temps en temps balayer les enjeux.
+Ce monde dangereux, qui excelle à flatter tous les vices dont il
+vit, ménagea une rentrée triomphale au duc de La Tour d'Embleuse. On
+applaudit en lui cette jeunesse posthume qui sortait de la misère comme
+Lazare de son tombeau. On lui prouva qu'il avait vingt ans; il essaya
+de se le prouver à lui-même. Il se remit à souper, au grand détriment de
+son estomac; il but du vin de Champagne, fuma des cigares et casse des
+bouteilles. Dans ces sortes de réunions, la dignité reste au vestiaire.
+Cependant les nouveaux débarqués de la province, les étrangers égarés à
+Paris ou les fils de famille échappés de tutelle, admirèrent les grandes
+façons et la tournure aristocratique de ce gentilhomme déchu. Les
+hommes le respectaient plus qu'il ne se respectait lui-même; les femmes
+contemplaient en lui une ruine qu'elles avaient faite et qui tenait bon,
+malgré tout. Dans un certain recoin de la société, on fait plus de
+cas d'un vétéran qui a mangé cent vingt mille livres de rente que d'un
+soldat qui a perdu deux bras sur le champ de bataille.
+
+Il suivit cette société sur tous les terrains où elle se transporte.
+Il fut assidu aux premières représentations des petits théâtres; on le
+remarqua aux avant-scènes des Folies-Dramatiques. Le respect de son nom,
+qui l'avait accompagné dans la première moitié de sa carrière, parut
+l'abandonner sans retour. Il devint en deux mois le vieillard le plus
+affiché de Paris. Peut-être aurait-il mis plus de retenue dans sa
+conduite si le bruit de ses actions avait pu arriver jusqu'à sa famille.
+Mais Germaine était en Italie; la duchesse était cloîtrée au faubourg;
+il n'avait rien à ménager.
+
+Le contraste de son nom et de sa conduite lui fit en peu de temps une
+popularité de bas étage dont il se laissa enivrer. On le vit, à la
+sortie du spectacle, dans un café du boulevard du Temple, entouré de
+figurants au menton bleu et de comédiens infimes qui buvaient du punch
+en son honneur, le contemplaient de tous leurs yeux éraillés, et se
+disputaient la gloire de serrer la main à un duc qui n'était pas fier.
+Il tomba plus bas encore, s'il est possible. Dans un temps où les
+Porcherons sont bien passés de mode, il franchit les barrières avec sa
+compagnie, et s'assit plus d'une fois devant un saladier de vin rouge,
+à la table d'un cabaret. Il est bien difficile, au XIXe siècle, de
+s'encanailler avec élégance. C'est un tour de force que la cour de Louis
+XV a tenté avec quelque succès. Deux ou trois grands seigneurs français
+et étrangers ont essayé de faire revivre ces traditions du _bon_ temps,
+mais en pure perte. L'âme la plus hautaine croule avec une rapidité
+incroyable dans les divertissements malsains et les fêtes nauséabondes
+des faubourgs. Les seules débauches auxquelles on résiste quelque temps
+sont celles qui coûtent fort cher. Le contentement de peu, qui est une
+vertu chez les hommes de travail, est le dernier degré de l'abaissement
+chez les hommes de plaisir.
+
+Le pauvre duc était au plus bas quand deux personnes lui tendirent la
+main par des motifs bien différents. Ses sauveurs furent le baron de
+Sanglié et Mme Chermidy.
+
+M. de Sanglié venait de temps en temps sonner chez les La Tour
+d'Embleuse. Il était leur ancien propriétaire, le témoin du mariage
+de Germaine, et l'ami de la famille. Il trouvait toujours la duchesse,
+jamais le duc; mais tout Paris lui donnait des nouvelles de son
+déplorable ami. Il résolut de le sauver comme il l'avait logé autrefois,
+pour l'honneur du faubourg.
+
+Le baron est ce qu'on appelle encore aujourd'hui un parfait gentilhomme.
+Il n'est pas beau, et il a quelque peu la physionomie de son nom. Sa
+grosse figure colorée se cache dans un buisson de barbe rousse. Il est
+robuste comme un chasseur, avec une pointe de ventre, et vous ne lui
+donneriez pas plus de quarante ans, quoiqu'il en ait cinquante. Les
+barons de Sanglié datent d'une époque où l'on bâtissait solidement.
+Assez riche pour mener grand train sans rien faire, il se traite en ami,
+prend soin de sa personne, et vit pour vivre bien. Son costume et sa
+tournure sont également aristocratiques. On le rencontre le matin
+dans des vêtements larges, solides, confortables et d'une élégance
+coquettement négligée. Le soir, il est irréprochable sans avoir l'air
+habillé. Il est de ces hommes fort rares dont la tenue ne frappe jamais
+les yeux: on dirait que leurs habits ont poussé sur eux et sont le
+feuillage naturel de leur personne. Ses redingotes se font à Londres
+et ses habits à Paris. Il a soin de son corps, cet autre vêtement de
+l'homme. Il monte à cheval tous les jours et fréquente le jeu de paume;
+le soir il est abonné aux deux opéras, et il fait le whist à son club.
+Beau joueur, bon convive et buveur magnifique; grand connaisseur en
+cigares, grand amateur de tableaux, assez bon cavalier pour gagner un
+steeple-chase, trop sage pour faire courir et jeter sa fortune dans une
+écurie d'entraînement; indifférent aux livres nouveaux, insouciant des
+choses politiques, prêteur facile à ceux qui peuvent rendre, généreux
+à l'occasion pour ceux qui n'ont rien, très-rond avec les hommes, d'une
+politesse cavalière avec les femmes, il est aimable et bon comme tous
+les égoïstes intelligents. Faire le bien sans s'incommoder, c'est encore
+de l'égoïsme.
+
+Le sauvetage du pauvre duc n'était pas une opération facile. Le baron
+n'en serait jamais venu à bout sans un auxiliaire puissant, la vanité.
+Elle surnageait encore un peu, dans ce triste naufrage de toutes les
+vertus aristocratiques; M. de Sanglié le prit par là, comme on arrête un
+noyé par les cheveux.
+
+Il s'en alla le chercher jusque dans les bouges où il traînait son nom
+et sa caste. Il lui frappa rudement sur l'épaule et lui dit, avec cette
+franchise qui cache si bien la flatterie: «Que faites-vous ici, mon
+cher duc? Vous n'êtes pas à votre place. Tout le monde vous désire
+au faubourg, hommes et femmes; m'entendez-vous bien? Tous les La Tour
+d'Embleuse y ont tenu leur rang depuis Charlemagne: je ne vous reconnais
+pas le droit de faire banqueroute à vos ancêtres. Nous avons tous besoin
+de vous. Eh, morbleu! si vous vous enterrez ici, à la fleur de l'âge
+mûr, qui est-ce qui nous donnera des leçons d'élégance? qui est-ce qui
+nous apprendra la grande vie, l'art de manger proprement une fortune et
+l'art de plaire aux femmes, qui va se perdant tous les jours?»
+
+Le duc répondit en grommelant, comme un buveur réveillé mal à propos. Il
+cuvait en paix sa nouvelle fortune; il ne se souciait pas de reprendre
+les habitudes gênantes que le monde impose à ses esclaves; une paresse
+invincible l'enchaînait aux plaisirs faciles qui n'exigent aucuns frais
+de toilette, de décence ou d'intelligence. Il prétendit qu'il était
+bien, qu'il ne voulait rien de mieux, et que chacun prend son plaisir où
+il le trouve.
+
+«Venez avec moi, reprit le baron, et je jure de vous faire trouver
+des divertissements plus dignes de vous. Ne craignez pas de perdre
+au change: on vit bien dans notre monde, et vous le savez mieux que
+personne. Vous ne supposez pas que je sois venu ici pour vous ramener
+dans votre ménage: je vous aurais envoyé un missionnaire. Que diable!
+je suis un peu de votre école. Je ne méprise ni le vin, ni le jeu, ni
+l'amour; mais je maintiendrai contre tout le monde et contre vous-même
+qu'un duc de La Tour d'Embleuse ne doit s'enivrer, se ruiner ou se
+damner que dans la compagnie de ses pairs!»
+
+C'est par des arguments de cette sorte que le vieillard se laissa
+convertir. Il revint, non pas à la vertu, la route était trop longue
+pour ses vieilles jambes, mais au vice élégant. M. de Sanglié le mena
+chez un grand tailleur du boulevard, comme on conduit un réfractaire
+chez le capitaine d'habillement. On le força d'endosser la livrée des
+gens du monde. Ce singulier malade était toujours idolâtre de sa vieille
+personne, mais il économisait depuis longtemps sur les frais du culte.
+Il avait gardé l'habitude de se teindre et de se peindre, et il ne
+négligeait aucune des pratiques qui pouvaient lui rendre une apparence
+de jeunesse; mais il ne détestait pas de paraître plus neuf que son
+habit. On lui prouva, par quelques mètres de drap fin, qu'un habit
+neuf rajeunit la tournure, et il confessa de lui-même que les tailleurs
+n'étaient pas gens à mépriser. C'était un grand pas en avant: un
+homme habillé est à moitié sauvé. Les pères de famille le savent bien:
+lorsqu'ils viennent à Paris arracher un enfant prodigue à la mauvaise
+compagnie, leur premier soin est de le conduire chez un tailleur.
+
+Le baron se chargea de lancer son élève. Il le fit admettre à son club.
+On y dînait bien, et M. de La Tour d'Embleuse ne perdit pas à changer
+de cuisine. Avant sa conversion, la nourriture épicée des cabarets et
+l'usage des boissons frelatées irritaient son estomac, rougissaient sa
+langue et le condamnaient à une soif inextinguible. Il la trompait en
+buvant de plus belle, et le pauvre homme était dans un cercle vicieux
+dont il n'aurait pu sortir que par la mort. La duchesse s'effrayait
+quelquefois de son haleine ardente. Elle n'osait lui avouer ses
+terreurs, mais elle plaçait discrètement auprès de son lit quelque
+tisane fraîche et parfumée qu'il laissait perdre. La table d'hôte le
+rétablit insensiblement, quoiqu'il ne s'y privât de rien. L'appât du jeu
+le retint sous la férule de son sauveur. Les abonnés du club jouaient le
+whist et l'écarté avec une certaine hardiesse, mais sans intempérance.
+Les plus fortes parties du whist coûtaient rarement plus d'un louis
+la fiche: c'est une distraction sans danger pour un millionnaire. S'il
+aventurait un fort pari autour d'une table d'écarté, personne n'avait
+le droit de le rappeler à la raison; mais du moins on s'entendit pour
+ménager sa bourse. On le connaissait, et l'on s'intéressait à lui comme
+à un convalescent. Un joueur se comporte comme un sage ou comme un fou,
+selon qu'il est poussé ou retenu par ceux qui l'entourent. On le retint,
+et d'une main si délicate, qu'il ne sentit pas la bride.
+
+Les salons les plus honorables lui ouvrirent leurs portes à deux
+battants. Toute aristocratie est naturellement franc-maçonne; et un duc,
+quoi qu'il ait fait, a des droits imprescriptibles à l'indulgence de
+ses égaux. Le faubourg Saint-Germain, comme le fils respectueux de Noé,
+couvrit d'un manteau de pourpre les anciens égarements du vieillard. Les
+hommes le traitèrent avec considération; les femmes, avec bienveillance.
+Dans quel pays ont-elles manqué d'indulgence pour les mauvais sujets?
+On le regarda comme un voyageur qui avait traversé des pays inconnus.
+Cependant, aucune femme n'osa lui demander ses impressions de voyage. Il
+se remit sans embarras au ton de la bonne compagnie, car il unissait à
+tous les défauts de la jeunesse cette flexibilité d'esprit qui en est la
+plus belle parure. On trouva en lui un homme digne de son nom et de
+sa fortune, et l'on comprit le choix de M. de Villanera, qui l'avait
+accepté pour beau-père.
+
+Le baron lui avait promis des plaisirs plus vifs: il tint parole. Il
+ne l'enferma pas dans le faubourg comme dans une forteresse; il lui fit
+voir un peuple moins collet-monté. Il le conduisit sur la lisière du
+grand monde, dans quelques-uns de ces salons dont on médit sans preuves,
+mais non sans raison. Il le présenta à des veuves dont le mari n'était
+jamais venu à Paris, à des femmes légitimement mariées, mais brouillées
+avec leur famille, à des marquises exilées du faubourg à la suite d'une
+action d'éclat, à des personnes honorables qui menaient grand train sans
+fortune connue. Cette société mitoyenne touche par un côté au monde
+et par l'autre au demi-monde. Je ne conseillerai pas à une mère d'y
+conduire sa fille, mais bien des fils y vont avec leur père, et en
+sortent comme ils y sont entrés. On n'y trouve pas cette austérité
+de moeurs, cette vie patriarcale, ce ton parfait, ce langage digne et
+soutenu qui règne dans les vieux salons du faubourg, mais on y danse
+convenablement, on y joue sans tricher, et l'on n'y vole pas les
+paletots dans l'antichambre. C'est dans une de ces maisons que le duc
+tomba en présence de Mme Chermidy.
+
+Elle le reconnut au premier coup d'oeil, pour l'avoir vu le jour
+du mariage. Elle savait qu'il était grand-père de son fils, père de
+Germaine et millionnaire aux dépens de don Diego. Une femme de l'étoffe
+de Mme Chermidy n'oublie jamais la figure d'un homme à qui elle a donné
+un million. Elle n'aurait pas été fâchée de le connaître de plus près,
+mais elle était trop fine pour risquer un pas en avant. Le duc lui
+épargna les trois quarts du chemin. Dès qu'il sut qui elle était, il se
+présenta lui-même, avec une impertinence dont le spectacle eût réjoui
+toutes les honnêtes femmes de Paris. Rien ne flatte plus profondément
+les femmes vertueuses que de voir traiter sans façon celles qui ne le
+sont pas.
+
+Le duc n'avait pas l'intention d'offenser une jolie femme et de renier
+en un seul jour la religion de toute sa vie; mais il parlait aux gens
+dans leur langage, et il croyait savoir la nationalité de Mme Chermidy.
+Il s'assit familièrement auprès d'elle et lui dit:
+
+«Madame, permettez-moi de vous présenter un de vos vieux admirateurs,
+le duc de La Tour d'Embleuse. J'ai déjà eu le plaisir de vous voir à
+Saint-Thomas d'Aquin. Nous sommes un peu de la même famille: alliés
+par les enfants. Permettez donc qu'en bon parent je vous tende la main
+gauche.»
+
+Mme Chermidy, qui raisonnait avec la promptitude de l'éclair, comprit
+au premier mot la position qui lui était faite. Quelque réponse qu'elle
+imaginât, le duc avait le dessus. Au lieu d'accepter la main qu'il lui
+tendait, elle se leva par un mouvement de douleur et de dignité qui fit
+valoir toute la richesse de sa taille, et elle s'avança vers la porte
+sans retourner la tête, comme une reine outragée par le dernier de ses
+sujets.
+
+Le vieillard fut pris au piège. Il courut à elle, et balbutia quelques
+paroles d'excuse. La belle Arlésienne jeta sur lui un regard si
+brillant, qu'il crut y voir glisser une larme. Elle lui dit à demi-voix,
+avec une émotion bien contenue ou bien jouée: «Monsieur le duc, vous ne
+savez pas, vous ne pouvez pas comprendre. Venez demain à deux heures; je
+serai seule, nous causerons.»
+
+Là-dessus elle s'éloigna, en femme qui ne veut plus rien entendre, et
+cinq minutes plus tard la voiture roulait sur le sable de la cour.
+
+Le pauvre duc avait été prévenu; il savait sa dame par coeur, et M.
+Le Bris la lui avait dépeinte sous ses couleurs naturelles. Mais il se
+reprocha ce qu'il avait fait, et il vécut jusqu'au lendemain dans un
+étonnement qui n'était pas exempt de remords. On dit cependant qu'un
+homme averti en vaut deux.
+
+Il fut exact au rendez-vous, et se trouva face à face avec une femme qui
+avait pleuré.
+
+«Monsieur le duc, lui dit-elle, j'ai fait tout mon possible pour oublier
+les paroles cruelles par lesquelles vous m'avez abordée hier soir. Je ne
+suis pas encore bien remise, mais cela viendra: n'en parlons plus.»
+
+Le duc voulut réitérer ses excuses; il était dans une admiration
+profonde. Mme Chermidy avait employé sa matinée à faire une toilette
+irrésistible. Assurément elle paraissait encore plus belle que la veille
+au bal. Une femme est dans son boudoir comme un tableau dans son
+cadre. Elle profita du trouble où ses grâces avaient jeté M. de La
+Tour d'Embleuse, pour l'envelopper dans les plis d'une rhétorique
+irrésistible. Elle employa d'abord le respect timide qui convenait à
+une femme dans sa position. Elle témoigna une vénération exagérée pour
+l'illustre famille où elle avait introduit son fils; elle s'attribua
+l'honneur d'avoir choisi les La Tour d'Embleuse entre vingt grandes
+maisons du faubourg, et d'avoir relevé par la fortune un des plus beaux
+noms de l'Europe. Les mouvements moelleux, et la langueur mélancolique
+dont cet exorde fut accompagné persuadèrent le vieillard beaucoup mieux
+que les paroles, et il ne douta presque plus qu'il n'eût insulté sa
+bienfaitrice.
+
+«Je comprends, reprit-elle, que vous n'ayez pas grande estime pour
+moi. Vous me plaindriez cependant, car vous avez uns belle âme, si vous
+saviez l'histoire de ma vie.»
+
+Elle avait cette pantomime expressive des habitants du midi, qui ajoute
+tant de vraisemblance aux plus gros mensonges. Ses yeux, ses mains, son
+petit pied remuant, parlaient en même temps que ses lèvres et semblaient
+déposer en faveur de sa véracité. Lorsqu'on l'avait entendue une fois,
+on était aussi fermement convaincu que si l'on avait ouvert une enquête
+et interrogé des témoins.
+
+Elle raconta sa naissance bourgeoise dans une riche propriété de la
+Provence. Ses parents, gros manufacturiers, destinaient à un négociant
+leur fille et leur fortune. Mais l'amour, ce maître inflexible de la vie
+humaine, l'avait jetée aux bras d'un simple officier. Sa famille
+s'était retirée d'elle, jusqu'au moment où les brutalités de M. Chermidy
+l'avaient chassée de la maison conjugale Pauvre Chermidy! une femme a
+toujours beau jeu contre un mari qui est en Chine!
+
+Une fois veuve, ou à peu près, elle était venue à Paris, et elle y
+avait vécu modestement jusqu'à la mort de son père. Un héritage plus
+considérable qu'on ne l'espérait lui avait permis de tenir un certain
+rang. Quelques spéculations heureuses avaient accru son capital; elle
+était riche. L'ennui l'avait prise: on supporte mal la solitude à trente
+ans. Elle avait aimé le comte de Villanera dès la première vue, sans le
+connaître, au balcon des Italiens.
+
+Le duc ne put s'empêcher de dire en lui-même que don Diego était un
+heureux gaillard.
+
+Elle prouva ensuite par des regards où brillait une candeur sans
+réplique que M. de Villanera ne lui avait jamais rien donné que son
+amour. Non qu'il manquât de générosité; mais elle n'était pas femme à
+confondre les affaires de coeur et les affaires d'intérêt. Elle avait
+poussé le désintéressement jusqu'au sacrifice; elle avait cédé
+son enfant à la vieille comtesse de Villanera; elle avait fini par
+l'abandonner à une autre mère. Elle avait rendu la liberté à son amant.
+Le comte était marié; il voyageait pour rétablir la santé de sa jeune
+femme, et il n'écrivait même pas à la pauvre délaissée pour lui donner
+des nouvelles du petit Gomez!
+
+Elle finit son discours en laissant tomber ses deux bras vers la terre
+avec un abandon plein d'élégance. «Enfin, dit-elle, me voici, plus seule
+que jamais, dans ce désoeuvrement du coeur qui m'a déjà perdue une fois.
+Des consolations, je n'en ai pas; des distractions, j'en trouverais
+assez; mais je n'ai pas le coeur au plaisir. Je connais quelques hommes
+du monde; ils viennent ici, tous les mardis soir, ressusciter l'esprit
+de conversation autour de mon feu. Je n'ose pas inviter M. le duc de La
+Tour d'Embleuse à ces réunions mélancoliques; je serais trop humiliée et
+trop malheureuse de son refus.»
+
+Certes, la cloche de Mme Chermidy sonnait moins juste que celle du
+docteur Le Bris; mais le timbre en était si doux, que le duc se laissa
+tromper comme un enfant. Il plaignit la jolie femme, et promit de venir
+de temps en temps lui apporter des nouvelles de son fils.
+
+Le salon de Mme Chermidy était, en effet, le rendez-vous d'un certain
+nombre d'hommes distingués. Elle savait les attirer et les retenir
+autour d'elle par un moyen moins héroïque que celui de Mme de Warens:
+elle s'en faisait aimer à moins de frais. Les uns connaissaient sa
+position, les autres croyaient à sa vertu; tous étaient persuadés que
+son coeur était libre, et que le dernier possesseur, qu'il s'appelât
+Villanera ou Chermidy, avait laissé une succession ouverte. Elle usait
+du bénéfice de sa position pour exploiter tous ses admirateurs au profit
+de sa fortune. Artistes, écrivains, hommes d'affaires, hommes du monde,
+la servaient simultanément dans la mesure de leurs moyens. C'étaient
+autant d'employés qu'elle payait en espérances. Un agent de change de
+ses amis lui faisait pour 20 000 francs de reports tous les mois;
+un peintre lui marchandait des tableaux, un spéculateur enrichi lui
+procurait des terrains. Services gratuits s'il en fut; mais aucun ne
+se lassait de lui être utile, parce qu'aucun ne désespérait de lui être
+cher. Aux impatients qui la serraient de trop près, elle montrait sa
+maison: une maison de verre. Elle mettait ses moindres actions au grand
+jour, pour rassurer la susceptibilité de don Diego; peut-être aussi pour
+opposer une barrière à ceux qui voudraient le prendre trop haut avec sa
+vertu.
+
+Le duc profita des grandes entrées qui lui étaient offertes, et sa
+présence dans le salon de la rue du Cirque ne fut pas inutile à la
+réputation de Mme Chermidy. Elle arrêta certains bruits qui circulaient
+sur le mariage du comte; elle prouva à quelques âmes crédules qu'il n'y
+avait jamais rien eu entre la petite dame et M. de Villanera. Comment
+supposer que Mme Chermidy inviterait le beau-père de son amant, et qu'il
+viendrait chez elle?
+
+Elle exploita cette nouvelle connaissance aussi habilement que les
+anciennes. Il lui importait de savoir au juste l'état de Germaine et le
+compte des jours qui lui restaient à vivre. M. de La Tour d'Embleuse lui
+confia un beau matin toutes les lettres du docteur Le Bris.
+
+Cette lecture produisit en elle une telle révolution, qu'elle serait
+tombée malade si elle n'avait pas été plus forte que toutes les
+maladies. Elle se vit trahie par le docteur, par le comte et par la
+nature. Elle se représenta l'avenir le plus odieux que l'imagination
+d'une femme puisse concevoir. Une rivale de son choix lui enlevait son
+amant et son fils, sans crime, sans intrigue, sans calcul, avec l'appui
+de toutes les lois divines et humaines.
+
+Cependant elle reprit courage en pensant que M. Le Bris avait voulu
+tromper la duchesse. Elle voulut voir les lettres de Germaine, et elle
+compta sur le duc pour satisfaire cette sinistre curiosité.
+
+M. de La Tour d'Embleuse était en proie à une de ces passions finales
+qui achèvent le corps et l'âme des vieillards. Tous les vices qui le
+tiraillaient en sens divers, depuis un demi-siècle, avaient abdiqué au
+profit d'un seul amour. Lorsque les ingénieurs réunissent en un canal
+tous les ruisseaux dispersés dans la plaine, ils créent un fleuve assez
+puissant pour porter des navires.
+
+Le baron de Sanglié, la duchesse et tous ceux qui s'intéressaient à
+lui étaient émerveillés du changement de ses moeurs. Il vivait aussi
+sobrement qu'un jeune ambitieux qui veut arriver par les femmes. Il
+était rare au club, et il n'y jouait plus. Le soin de sa toilette
+occupait toutes ses matinées. Il avait repris l'habitude du cheval, et
+il se promenait au Bois tous les jours de quatre à six. Il dînait avec
+sa femme toutes les fois qu'il n'était pas invité chez Mme Chermidy.
+Il allait le soir dans le monde pour la rencontrer; et aussitôt qu'elle
+avait pris sa sortie du bal, il venait dire bonsoir à sa femme et se
+mettre au lit. La peur de compromettre celle qu'il aimait lui rendit les
+habitudes de discrétion qui avaient voilé les premiers désordres de sa
+vie, et la duchesse le crut hors de danger au moment où il était perdu
+sans remède.
+
+Mme Chermidy, grande artiste en séduction, affectait de le traiter avec
+une tendresse filiale. Elle le recevait à toute heure, même à l'heure de
+sa toilette. Elle ne lui refusait ni sa main ni son front à baiser;
+elle le choyait doucement, l'écoutait avec complaisance, acceptait ses
+caresses comme des marques de générosité, ne témoignait aucune crainte,
+et ne semblait pas soupçonner le sentiment brutal qu'elle attisait tous
+les jours. Pour le tenir à distance, elle n'employait qu'une seule arme:
+l'humilité. Elle était impitoyablement respectueuse. Elle se laissait
+donner tous les noms que l'amour peut inspirer à un homme, mais elle
+n'oublia pas une fois de l'appeler monsieur le duc. Le vieil insensé
+aurait sacrifié toute sa fortune pour que Mme Chermidy lui manquât de
+respect.
+
+Il sacrifia d'abord ce qu'un honnête vieillard a de plus cher au monde,
+la sainteté du nom paternel. Il emprunta à la duchesse les lettres de
+Germaine, sous prétexte de les relire, et la noble femme pleura de joie
+en confiant un si cher trésor à son mari. Il courut sans perdre de temps
+à la rue du Cirque, et il y fut reçu à bras ouverts. Ces lettres que la
+malade avait griffonnées de sa petite main tremblante, ces lettres où
+elle ne manquait pas de mettre quelques baisers pour sa mère dans
+un cadre mal dessiné au-dessous de la signature; ces lettres que la
+duchesse avait mouillées de ses larmes, furent étalées, comme un jeu de
+cartes, sur une table de salon, entre un vieillard perdu et une femme
+perverse.
+
+Mme Chermidy, déguisant sa haine sous un masque de compassion, chercha
+avidement quelques symptômes de mort au milieu des protestations de
+tendresse, et elle fut médiocrement satisfaite. L'odeur qui s'exhalait
+de cette correspondance n'était pas celle qui attire les corbeaux à la
+suite des armées. C'était comme le parfum d'une petite fleur chétive qui
+languit au souffle de l'hiver, mais qui s'épanouirait au soleil si la
+brise du midi venait écarter les nuages. La cruelle Artésienne trouva
+que la main était encore bien ferme, que l'esprit n'était pas éteint,
+que le coeur battait avec une vigueur inquiétante. Ce n'est pas tout,
+elle se sentit mordre d'un soupçon étrange. La malade racontait
+avec trop de complaisance les soins de son mari. Elle s'accusait
+d'ingratitude; elle se reprochait de mal répondre à ce qu'on faisait
+pour elle. Mme Chermidy rugit intérieurement à l'idée que le mari et la
+femme finiraient peut-être par s'attacher l'un à l'autre; que la pitié,
+la reconnaissance, l'habitude, uniraient ces deux jeunes âmes, et qu'un
+jour elle verrait s'asseoir entre don Diego et Germaine un convive
+qu'elle n'avait pas invité à leurs noces: l'Amour.
+
+Cette profanation des lettres de Germaine eut lieu quelques jours après
+son arrivée à Corfou. Si Mme Chermidy avait pu voir de ses yeux son
+innocente ennemie, il est à croire qu'elle aurait conçu moins de peur
+que de pitié. Les fatigues du voyage avaient mis la pauvre enfant
+dans un état déplorable. Mais la maîtresse de don Diego se forgeait
+incessamment des monstres de guérison, et rêvait toutes les nuits
+qu'elle était supplantée sans ressource. Le jour où ses soupçons
+seraient changés en certitude, elle se sentait capable de tous les
+crimes. En attendant, par esprit de prudence et de vengeance, par
+désoeuvrement de jolie femme sans emploi, par une spéculation d'intérêt
+et de perversité, elle s'amusa à dépouiller M. de La Tour d'Embleuse.
+Elle trouva plaisant de lui reprendre le million qu'on lui avait donné,
+sauf à le lui rendre après la mort de sa fille. C'était une fiche de
+consolation qu'elle s'adjugeait en cas de malheur.
+
+Le difficile n'était pas de se faire donner une inscription de rentes.
+Le duc se mettait tous les jours à ses pieds avec tout ce qu'il
+possédait. Il était d'un sang et d'un caractère à se ruiner sans
+le dire, et à vaincre sans sonner la victoire. Un homme bien né ne
+compromet pas une femme, l'eût-elle dépouillé de tout. Mais Mme Chermidy
+pensait qu'il serait plus digne d'elle de prendre un million sans rien
+donner en échange, et tout en gardant sa supériorité sur le donateur.
+
+Un jour que le vieillard délirait à ses genoux et renouvelait pour la
+centième fois l'offre de sa fortune, elle le prit au mot et lui dit:
+«J'accepte, monsieur le duc.»
+
+M. de La Tour d'Embleuse perdit la tête comme un aéronaute novice
+lorsqu'on vient de couper la corde du ballon, il se crut au septième
+ciel. La dame arrêta doucement ses transports et lui dit:
+
+«Quand vous m'aurez donné un million, croirez-vous m'avoir payée?»
+
+Il protesta du contraire; mais ses yeux disaient avec quelque raison
+que, du moment où la vertu se met en vente, un million n'est pas un
+mauvais prix.
+
+Elle répondit à la pensée de son adversaire: «Monsieur le duc, les
+femmes parmi lesquelles vous me faites l'injustice de me ranger valent
+d'autant plus cher qu'elles sont plus riches. J'ai hérité de quatre
+millions; j'en ai bien gagné trois autres, dans les affaires, et ma
+fortune est si liquide que je pourrais la réaliser sans perte en un
+mois. Vous voyez qu'il y a peu de femmes en France qui aient le droit de
+se mettre à plus haut prix. Cela vous prouve aussi que j'ai le moyen de
+me donner pour rien. Si je vous aime assez, et cela viendra peut-être,
+l'argent ne sera rien entre nous. L'homme à qui je donnerai mon coeur
+aura le reste par-dessus le marché.»
+
+Le duc tombait de haut: il porta rudement contre terre. Il était
+aussi malheureux de garder son million, qu'il avait été content de le
+recevoir. Mme Chermidy parut avoir pitié de lui. «Grand enfant, lui
+dit-elle, ne pleurez pas. J'ai commencé par vous dire que j'acceptais.
+Mais prenez garde à vous; je vais faire mes conditions.»
+
+M. de La Tour d'Embleuse sourit comme un mourant qui voit le ciel
+s'ouvrir.
+
+«C'est moi qui vous ai enrichi, lui dit-elle. Je vous connaissais de
+longue date; au moins, je connaissais votre réputation. Vous avez mangé
+votre bien avec une grandeur digne des temps héroïques. Vous êtes le
+dernier représentant de la vraie noblesse, dans cet âge dégénéré. Aussi
+êtes-vous, sans le savoir, le seul homme de Paris capable d'intéresser
+sérieusement l'esprit des femmes. J'ai toujours regretté que vous
+n'eussiez pas une fortune incalculable comme celle de don Diego: vous
+auriez été plus grand que Sardanapale. Faute de mieux, je vous ai fait
+donner un million: on fait ce qu'on peut. Mais je m'y suis mal prise,
+et l'événement n'a pas répondu à mes espérances. Vous avez dans votre
+tiroir un chiffon de papier qui ne vous sert à rien. Vous toucherez
+25000 francs au 22 juin; d'ici là vous allez végéter. Vous ferez des
+dettes, et votre revenu n'enrichira que des créanciers. Donnez-moi votre
+inscription de rentes; je la ferai vendre par mon agent de change. Je
+prendrai le capital pour moi; soyez tranquille; vous ne le reverrez
+jamais. En revanche, il faut absolument que vous acceptiez le revenu.
+Ce n'est pas cinquante mille francs de rente que vous aurez; c'est
+quatre-vingt ou cent mille, peut-être davantage. Je connais la Bourse à
+fond, quoique les femmes n'y entrent pas: je sais qu'on y gagne tout ce
+qu'on veut avec quelques millions d'argent comptant. Les placements sur
+l'État sont une admirable invention pour les bourgeois qui veulent
+vivre modestement et sans souci. Pour les gens de notre sorte, qui ne
+craignent ni le danger ni le travail, vive la spéculation! C'est le jeu
+sur une grande échelle, et vous êtes joueur, n'est-il pas vrai?
+
+--Je l'étais.
+
+--Vous l'êtes encore! Nous jouerons ensemble; nous mettrons en commun
+nos intérêts, nos plaisirs, nos craintes, nos espérances.
+
+--Nous ne ferons plus qu'un!
+
+--A la Bourse, du moins.
+
+--Honorine!»
+
+Honorine parut se plonger dans une réflexion profonde. Elle cacha sa
+figure dans ses mains. Le duc la prit par les poignets et mit fin à
+cette éclipse de beauté. Mme Chermidy le regarda jusqu'au fond du coeur,
+sourit mélancoliquement et lui dit:
+
+«Pardonnez-moi, monsieur le duc, et oubliez ces châteaux en Espagne.
+Nous nous égarions dans l'avenir comme deux enfants dans les bois.
+C'était un doux rêve; mais n'y pensons plus. Il ne m'appartient pas de
+vous dépouiller, même pour vous enrichir. Que dirait-on de moi? Qu'en
+penseriez-vous vous-même? Si Mme la duchesse apprenait ce que nous avons
+fait!»
+
+Mme Chermidy savait bien que pour rendre une femme odieuse à son mari,
+il suffit de prononcer son nom dans certains moments. Le duc répondit
+fièrement que sa femme n'entendait rien aux affaires et qu'il ne lui
+avait jamais permis d'y toucher.
+
+«Mais, reprit la tentatrice, vous avez une fille; tout ce que vous
+possédez doit lui revenir. Je lui fais tort.
+
+--Mais, répliqua le duc, ma fille a un fils qui est le vôtre. Votre
+fortune et la mienne iront ensemble au petit marquis. Ne sommes-nous pas
+une même famille?
+
+--Vous me l'avez déjà dit une fois, monsieur le duc; mais ce jour-là
+vous m'avez fait moins de plaisir qu'aujourd'hui.»
+
+Mme Chermidy encaissa l'inscription de rentes et se garda bien de la
+vendre. Cette femme avait l'instinct du solide et se défiait sagement de
+l'instabilité des choses humaines. Le duc fut, dès ce moment, l'associé
+de sa belle amie. Il eut le droit de puiser dans sa caisse, et il
+trouva chez elle, jusqu'à nouvel ordre, autant d'argent qu'il en voulut
+prendre. C'est tout ce qu'il put obtenir de cette généreuse et souriante
+vertu. Honorine s'occupa du vieillard avec une tendresse minutieuse;
+elle lui fit quitter l'appartement qu'il occupait; elle le transporta
+aux Champs-Elysées avec la duchesse, et le mit dans ses meubles; elle
+eut soin qu'on ne manquât de rien dans la maison; elle pourvut même aux
+dépenses de la cuisine. Cela fait, elle frotta ses petites mains et
+se dit en riant: «Je tiens l'ennemi en état de blocus; et si jamais la
+guerre se déclare, je les affame sans pitié.»
+
+
+
+
+ VI
+
+ LETTRES DE CORFOU.
+
+
+LE DOCTEUR LE BRIS A MADAME CHERMIDY.
+
+
+ Corfou, 20 avril 1853
+
+
+ Chère madame,
+
+ Je ne prévoyais point, le jour où j'ai pris congé de vous,
+ que notre correspondance serait si longue. Don Diego ne s'y
+ attendait pas non plus. Si j'avais pu le prévenir, je ne sais
+ s'il eût pris la résolution héroïque de se priver de vos lettres
+ et de vivre sans vous écrire. Mais tous les hommes sont sujets
+ à l'erreur, les médecins surtout. Ne montrez pas cette phrase à
+ mes confrères.
+
+ Nous avons fait un sot voyage de Malte à Corfou, sur un bâtiment
+ fort sale, dont la cheminée fumait horriblement. Le vent était
+ contre nous; la pluie nous défendait souvent de monter sur le
+ pont, et les vagues pleuvaient jusque dans nos cabines. Le mal
+ de mer n'a épargné que l'enfant et la malade; il y a des grâces
+ d'état pour ceux qui entrent dans la vie et pour ceux qui vont
+ en sortir. Nous avions pour toute société une famille anglaise,
+ de retour des Indes: un colonel au service de la Compagnie et
+ ses deux filles, jaunes comme du cuir de Russie. Il n'y a que le
+ vin de Bordeaux qui gagne à voyager si loin. Ces demoiselles
+ ne nous ont pas honorés d'une parole; ce qui les excuse un
+ peu, c'est qu'elles ne savaient pas le français. A la moindre
+ éclaircie, elles montaient sur le pont avec leurs albums pour
+ dessiner des paysages semblables à des plum-puddings. Après une
+ éternelle traversée de cinq jours, le bateau nous a mis à bon
+ port; nous n'avons pas même eu la distraction d'un naufrage. Le
+ chemin de la vie est pavé de déceptions.
+
+ En attendant que nous ayons trouvé un gîte à la campagne, nous
+ sommes logés dans la capitale de l'île, hôtel Victoria. Nous
+ comptons en sortir à la fin de la semaine, mais je n'ose pas
+ affirmer que nous en sortirons tous sur nos jambes. Ma pauvre
+ malade est au plus bas; le voyage l'a plus fatiguée que si elle
+ avait eu le mal de mer. Mme de Villanera ne la quitte pas
+ une seconde; don Diego est admirable; moi, je fais tout mon
+ possible, c'est-à-dire fort peu de chose. Il est inutile
+ d'essayer un traitement qui ajouterait aux souffrances sans
+ profit pour la guérison. Que vous êtes heureuse, madame, d'avoir
+ une beauté qui se porte si bien!
+
+ Si cette crise n'est pas la dernière, je tenterai de
+ l'ammoniaque ou de l'iode. L'iode réussit dans certains cas; MM.
+ Piorry et Chartroule l'emploient avec succès. Vous seriez bien
+ aimable de nous envoyer l'appareil du docteur Chartroule et
+ une provision de cigarettes iodées. Tout cela se trouve à
+ la pharmacie Dublanc, rue du Temple, auprès du boulevard.
+ L'ammoniaque a du bon aussi; mais le seul remède sur lequel on
+ puisse compter sérieusement, c'est un miracle. Ainsi donc, vivez
+ en paix, aimez-nous un peu, et aidez-nous à faire notre devoir
+ jusqu'au bout. Le vieux Gil, que la comtesse avait amené pour la
+ servir, a pris les fièvres en Italie, quoique nous ne soyons
+ pas dans la saison des fièvres. C'est un malade de plus et un
+ serviteur de moins.
+
+ La joie et la santé ont un magnifique représentant dans la
+ maison: c'est le petit Gomez. Le jour où vous le reverrez, vous
+ serez bien heureuse. Il grandit à vue d'oeil, et je crois, Dieu
+ me pardonne! qu'il embellit. Il sera moins Villanera qu'on
+ ne pensait d'abord. Au fait, ce serait bien le diable s'il ne
+ tenait pas un peu de sa mère. Il n'est plus sauvage du tout; il
+ se laisse embrasser, il embrasse, il donne du bec contre tous
+ les visages avec une impétuosité qui serait inquiétante chez une
+ petite fille.
+
+ Don Diego est en pourparlers avec un descendant des doges pour
+ une maison qui lui conviendrait assez. La campagne est divisée
+ en une multitude de propriétés agréables, ornées de châteaux qui
+ s'écroulent. J'ai visité quelques jardins; ils sont généralement
+ plus habitables que les maisons attenantes. Il y a de la ferme,
+ du château et de la chaumière dans ces taudis aristocratiques
+ qui gardent un air de grandeur au milieu de leur délabrement. Si
+ nous louons la villa Dandolo, nous n'y serons peut-être pas mal.
+ Il suffira de poser quelques carreaux aux fenêtres. L'exposition
+ est admirable, au midi, sur la mer. Un jardin hérissé de belles
+ choses. Les voisins sont des nobles; quelques-uns parlent
+ français, dit-on. Mais qui sait si nous aurons le temps de faire
+ leur connaissance?
+
+ Je ne regretterai pas le séjour de la ville, quoiqu'on y vive
+ assez bien. Elle est jolie et me rappelle Naples en quelques
+ endroits. L'esplanade, le palais du lord commissaire et les
+ environs forment une ville anglaise. Les Anglais ont construit
+ aux frais des Grecs des fortifications gigantesques qui font
+ de la place un petit Gibraltar. J'assiste tous les matins aux
+ manoeuvres d'un régiment d'Écossais, dont les cornemuses font
+ mon bonheur. La ville grecque est ancienne et curieusement
+ bâtie: maisons hautes, petites arcades, et une jolie tête à
+ chaque fenêtre. Le quartier juif est hideux, mais il y aurait
+ des perles dans ce fumier pour le crayon de Gavarni. La
+ population est grecque, italienne, juive, maltaise, et travaille
+ assez activement à devenir anglaise. Nous avons un théâtre où
+ l'on donne la _Jeanne d'Arc_ du maestro Verdi. J'y suis allé un
+ soir que la malade avait moins de 120 pulsations à la minute.
+ A la fin du premier acte, toute l'assemblée se lève
+ respectueusement, tandis que l'orchestre joue le _God save
+ the Queen!_ C'est un usage établi dans toutes les possessions
+ anglaises. Ne vous étonnez pas qu'on représente la mort de
+ Jeanne d'Arc devant un public anglais: l'auteur du libretto a
+ pris soin de modifier l'histoire. Jeanne d'Arc défend la France
+ contre des ennemis quelconques, des Turcs, des Abyssins ou des
+ Champenois. Elle porte une cuirasse en papier d'argent, et elle
+ agite un drapeau grand comme un éventail, jusqu'au moment où un
+ héraut arrive sur la scène et dit au roi:
+
+ Rotto è 'l nemico, e Giovanna è spinta.
+
+ On apporte l'héroïne sur des coussins; une écharpe tachée de
+ rouge indique qu'elle est blessée à mort. Elle se relève
+ avec peine, chante un air du haut de sa tête, et expire aux
+ applaudissements de la salle. Tous les habitants de Corfou sont
+ persuadés que Jeanne est morte d'une blessure et d'une roulade.
+
+ Le comte m'a laissé aller seul au théâtre; et pourtant vous
+ savez s'il raffole de Verdi. N'est-ce pas à une représentation
+ d'_Ernani_ que ses yeux ont rencontré les vôtres pour la
+ première fois? Mais le pauvre garçon s'immole littéralement
+ à son devoir. Quel mari, madame, pour celle qui sera sa femme
+ définitive! Les journaux nous ont apporté des nouvelles de Chine
+ que vous avez dû lire avec autant d'intérêt que nous. Il paraît
+ que la nation la plus camarde de la terre a traité légèrement
+ deux missionnaires français, et que _la Naïade_ s'est mise en
+ route pour punir les coupables. Si _la Naïade_ n'a pas changé
+ de commandant, nous attendrons avec impatience les nouvelles
+ de l'expédition. Chacun pour soi, Dieu pour tous. Je souhaite
+ toutes les prospérités imaginables à mes amis, sans toutefois
+ demander la mort de personne. Les Chinois sont, dit-on, de
+ mauvais artilleurs, quoiqu'ils se vantent d'avoir inventé la
+ poudre. Cependant il ne faut qu'un boulet clairvoyant pour faire
+ bien des heureux.
+
+ Adieu, madame. Si je vous écrivais comme je vous aime, ma lettre
+ ne finirait pas. Mais, après le plaisir de causer avec vous, il
+ faut me rendre au devoir qui m'appelle dans la chambre voisine.
+ Plaisir, devoir! deux chevaux bien difficiles à atteler
+ ensemble. Mais je fais de mon mieux, et si je n'arrive pas à
+ concilier toutes choses, c'est qu'un homme n'a pas ses coudées
+ franches entre l'enclume et le marteau. Aimez-moi si vous
+ pouvez, plaignez-moi si vous voulez, ne me maudissez pas, quoi
+ qu'il arrive, et si je vous adressais par le prochain courrier
+ une lettre cachetée de noir, faites-moi l'honneur de croire
+ fermement que je n'ai aucun droit à votre reconnaissance.
+
+ Je baise la plus jolie main de Paris.
+
+
+ CHARLES LE BRIS,
+
+ D. M. P.
+
+
+LA COMTESSE DOUAIRIÈRE DE VILLANERA A MADAME DE LA TOUR D'EMBLEUSE.
+
+ Villa Dandolo, 2 mai 1853.
+
+
+ Chère duchesse,
+
+ Je n'en peux plus, mais Germaine va mieux. Nous avons tous
+ déménagé ce matin, ou plutôt c'est moi qui les ai déménagés.
+ J'avais les caisses à faire, la malade à envelopper dans du
+ coton, le petit à surveiller, la voiture à trouver, et presque
+ les chevaux à atteler. Le comte n'est bon à rien: c'est un
+ talent de famille. On dit en Espagne: maladresse de Villanera.
+ Le petit docteur bourdonnait autour de moi comme la mouche du
+ coche; j'ai dû le faire asseoir dans un coin. Quand je suis
+ pressée, je ne peux pas souffrir l'empressement d'autrui: qui
+ m'aide me gêne. Et cet âne de Gil, qui s'est avisé de prendre
+ la fièvre, quoique ce ne fût pas son jour! Je vais le renvoyer
+ à Paris pour qu'il guérisse, et je vous prie de m'en chercher un
+ autre. J'ai tout fait, tout prévu, tout arrangé pour le mieux;
+ j'ai trouvé le moyen d'être à la fois dedans et dehors, en
+ ville et à la maison. Enfin, à dix heures, fouette cocher!
+ Heureusement les routes sont magnifiques: le macadam des
+ boulevards. Nous avons roulé sur le velours jusqu'à notre
+ bicoque, et nous y voici. J'ai déballé mes gens, ouvert mes
+ paquets, fait mes lits, apprêté le dîner avec un cuisinier
+ indigène qui voulait tout poivrer, même la soupe au lait. Ils
+ ont mangé, tourné, promené; ils dorment enfin, et je vous écris
+ au chevet de Germaine, comme un soldat sur un tambour le soir de
+ la bataille.
+
+ La victoire est à nous, foi de vieux capitaine. Notre fille
+ guérira, ou elle dira pourquoi. Elle m'a pourtant fait passer
+ quinze nuits désagréables dans cette ville de Corfou. Elle ne
+ se décidait pas à dormir, et j'avais beau la bercer comme un
+ enfant. Elle mangeait uniquement pour me faire plaisir; rien
+ ne lui disait; et quand on ne mange pas, adieu les forces. Elle
+ n'avait plus qu'un souffle de vie qui semblait à chaque instant
+ prêt à s'envoler, mais je faisais bonne garde! Ayez courage;
+ elle a dîné ce soir, elle a bu deux doigts de vin de Chypre, et
+ elle dort.
+
+ J'avais souvent entendu dire qu'une mère s'attache à ses enfants
+ en raison du mal qu'ils lui ont fait; je ne le savais point
+ par expérience. Tous les Villanera, de père en fils, se portent
+ comme des arbres. Mais depuis que vous m'avez confié le pauvre
+ corps de cette belle âme, depuis que je fais le guet autour de
+ notre enfant pour défendre à la mort d'approcher; depuis que
+ j'ai appris à souffrir, à respirer, à suffoquer avec elle, je
+ sens mon coeur. Je n'étais mère qu'à moitié, tant que je n'avais
+ pas éprouvé le contre-coup des douleurs d'autrui. Je vaux mieux,
+ je suis meilleure, je monte en grade. C'est par la douleur que
+ nous nous rapprochons de la mère de Dieu, ce modèle de toutes
+ les mères. _Ave Maria, mater dolorosa!_
+
+ Ne crains rien, ma pauvre duchesse; elle vivra. Dieu ne m'aurait
+ pas donné ce profond amour pour elle, s'il avait résolu de
+ l'arracher de ce monde. Celui qui gouverne les coeurs mesure la
+ violence de nos sentiments à la durée de ce que nous aimons,
+ et j'aime notre fille comme si elle devait être éternellement
+ à nous. La Providence se joue de l'ambition, de l'avarice et de
+ toutes les passions humaines; mais elle respecte les affections
+ légitimes; elle y regarde à deux fois avant de séparer ceux
+ qui s'aiment pieusement dans le sein de la famille. Pourquoi
+ m'aurait-elle attachée si étroitement à notre Germaine, si elle
+ avait eu le dessein de la tuer dans mes bras? Ce serait un jeu
+ cruel et indigne de la bonté de Dieu. D'ailleurs, l'intérêt de
+ notre race est lié à la vie de cette enfant. Si nous avions
+ le malheur de la perdre, don Diego se mésallierait un jour ou
+ l'autre. Saint Jacques, à qui nous avons bâti deux églises,
+ ne permettra jamais qu'un nom comme le nôtre soit porté en
+ ferronnière par Mme Chermidy.
+
+ Je n'espère rien du docteur Le Bris: les savants ne s'entendent
+ pas à guérir les malades. Le véritable médecin, c'est Dieu dans
+ le ciel et l'amour sur la terre. Les consultations, les remèdes,
+ et tout ce qu'on achète à prix d'argent n'augmentent pas la
+ somme de nos jours. Voici ce que nous avons imaginé pour obtenir
+ qu'elle vive. Tous les matins, mon fils, mon petit-fils et moi,
+ nous prions Dieu de prendre sur notre vie pour ajouter à celle
+ de Germaine. L'enfant joint ses mains avec nous; c'est moi qui
+ prononce la prière, et le ciel sera bien sourd s'il ne nous
+ entend pas.
+
+ Don Diego aime sa femme: je vous l'avais bien dit. Il l'aime
+ d'un amour pur, dégagé de toutes les grossièretés terrestres.
+ S'il l'aimait autrement, dans l'état où elle est, il me ferait
+ horreur. Il a pour elle cette adoration religieuse qu'un bon
+ chrétien voue à la sainte de son église, à la Vierge de sa
+ chapelle, à l'image chaste et voilée qui rayonne au fond du
+ sanctuaire. Nous sommes ainsi faits, nous autres Espagnols.
+ Nous savons aimer simplement, héroïquement, sans aucun espoir
+ mondain, sans autre récompense que le plaisir de tomber à devant
+ une image vénérée. Germaine n'est pas autre chose ici-bas: la
+ parfaite image des saintes du Paradis. Quand saint Ignace et ses
+ glorieux compagnons s'enrôlèrent sous l'étendard de la mère de
+ Dieu, ils donnèrent à tous les hommes l'exemple chevaleresque de
+ l'amour pur.
+
+ Lorsqu'elle sera guérie, ah! nous verrons. Attendez seulement
+ que la pauvre petite vierge pâle ait repris les couleurs de la
+ jeunesse! Aujourd'hui, son corps n'est qu'une cage de cristal
+ transparent avec une âme au fond. Mais lorsqu'un sang régénéré
+ coulera dans ses veines, quand l'air du ciel réjouira sa
+ poitrine, quand les parfums généreux de la campagne parleront à
+ son coeur et feront battre ses tempes; quand le pain et le
+ vin, ces présents de Dieu, auront réparé ses forces; quand une
+ vigueur impatiente la fera courir à perte d'haleine sous les
+ grands orangers du jardin, alors elle entrera dans une beauté
+ nouvelle, et don Diego a des yeux. Il saura faire une différence
+ entre ses amours d'autrefois et son bonheur présent. Je n'aurai
+ pas besoin de lui montrer combien une beauté noble et chaste,
+ rehaussée de tout l'éclat de la race et de toute la splendeur de
+ la vertu, est supérieure aux agréments effrontés d'une rouée.
+ Il est en bon chemin. Depuis tantôt quatre mois que nous avons
+ quitté Paris, il n'a ni écrit ni reçu une lettre; l'oubli se
+ fait dans son coeur loin de l'indigne qui le perdait. L'absence
+ qui fortifie les passions honnêtes, tue en un rien de temps
+ celles qui ne subsistaient que par l'habitude du plaisir.
+
+ Peut-être aussi notre Germaine se laissera-t-elle gagner à la
+ contagion de l'amour. Jusqu'à présent, elle n'aime que moi de
+ toute la famille. Je ne parle pas du petit marquis: vous savez
+ qu'elle l'a adopté dès le premier jour. Mais elle témoigne à mon
+ pauvre fils une indifférence qui ressemble bien à la haine. Elle
+ ne le maltraite plus comme autrefois, et elle subit ses soins
+ avec une sorte de résignation. Elle souffre sa présence, elle ne
+ s'étonne plus de le voir auprès d'elle, elle s'accoutume à lui.
+ Mais il ne faut pas de bien bons yeux pour lire sur son visage
+ une sourde impatience, une haine domptée qui se révolte par
+ instants, peut-être même le mépris d'une honnête enfant pour un
+ homme qui a fait des fautes. Hélas, ma pauvre amie! l'indulgence
+ est une vertu de notre âge; les jeunes ne la pratiquent pas.
+ Cependant je dois reconnaître que Germaine dissimule avec
+ soin ses petits ressentiments. Sa politesse avec don Diego est
+ irréprochable. Elle cause avec lui des heures entières sans
+ se plaindre de la fatigue; elle l'écoute parler; elle répond
+ quelquefois; elle accueille ses tendresses avec une douceur
+ froide et résignée. Un homme moins délicat ne s'apercevrait pas
+ qu'il est haï: mon fils le sait et pardonne. Il me disait hier:
+ «Il est impossible de détester ses amis avec plus de charme et
+ de bonté. Elle est l'ange de l'ingratitude.»
+
+ Comment tout cela finira-t-il? Bien, croyez-moi. J'ai confiance
+ en Dieu; j'ai foi dans mon fils, et bon espoir pour Germaine.
+ Nous la guérirons, même de son ingratitude, surtout si vous
+ venez nous y aider. J'apprends que le duc marche comme un
+ grand garçon dans le sentier de la vertu, et que les pères le
+ proposent en exemple à leurs fils. Si vous pouviez prendre sur
+ vous de le quitter pour un mois ou deux, vous seriez reçue à
+ bras ouverts. Dans le cas où le charmant converti voudrait aussi
+ prendre l'air de la campagne, nous avons quelque chose à louer
+ dans le voisinage.
+
+ A bientôt donc, mon excellente amie, chère soeur de mes
+ tendresses et de mes afflictions. Je vous aime de plus en plus,
+ à mesure que notre fille me devient plus chère. La distance qui
+ nous sépare ne saurait refroidir une si bonne amitié; nous
+ ne nous voyons plus et nous ne nous écrivons guère; mais nos
+ prières se rencontrent tous les jours au pied du trône de Dieu.
+
+ COMTESSE DE VILLANERA.
+
+ _P.S._ N'oubliez pas mon domestique, et surtout qu'il soit
+ jeune. Nos Mathusalems de l'hôtel Villanera ne s'acclimateraient
+ pas ici.
+
+
+GERMAINE A SA MÈRE
+
+ Villa Dandolo, 7 mai 1853.
+
+
+ Ma chère maman,
+
+ Le vieux Gil qui vous remettra cette lettre vous dira comme on
+ est bien ici. Ce n'est pas à Corfou qu'il a pris les fièvres;
+ c'est dans la campagne de Rome. Ainsi donc, n'ayez point de
+ souci.
+
+ J'ai été assez malade depuis ma dernière lettre, mais ma seconde
+ mère a dû vous dire que j'allais beaucoup mieux. M. de Villanera
+ vous a peut-être écrit aussi; je ne lui demande pas compte de
+ ses actions. Moi, je suis bien assez forte depuis quelque temps
+ pour noircir quatre pages de papier, mais croiriez-vous que
+ le temps me manque? Je passe ma vie à respirer; c'est une
+ occupation bien agréable, qui me prend dix ou douze heures par
+ jour.
+
+ Pendant cette crise que j'ai traversée, j'ai beaucoup souffert.
+ Je ne me souviens pas d'avoir eu aussi mal à Paris. Croyez que
+ bien des gens, à ma place, auraient souhaité la mort. Cependant
+ je me suis cramponnée à la vie avec une obstination incroyable.
+ Comme on change! Et d'où vient que je ne vois plus les choses du
+ même oeil?
+
+ C'est sans doute parce qu'il eût été trop triste de mourir loin
+ de vous, sans que vos chères mains fussent là pour me fermer
+ les yeux. Au reste, les soins ne m'ont pas manqué. Si j'avais
+ succombé, comme le docteur s'y attendait un peu, vous auriez eu
+ une consolation. Le plus triste, lorsqu'on apprend de loin la
+ mort de ceux qu'on aime, c'est de penser qu'ils n'ont pas été
+ soignés comme il le fallait. Quant à moi, rien ne me manque, et
+ tout le monde est bon pour moi, même M. de Villanera. Vous vous
+ direz cela, ma chère maman, s'il m'arrive quelque malheur.
+
+ Peut-être aussi l'amitié et la compassion de ceux qui
+ m'entourent ont-elles contribué un peu à me rattacher à la vie.
+ Le jour où j'ai pris congé de vous et de mon père, j'ai dit
+ adieu à tout. Je ne savais pas que j'emmenais avec moi une
+ véritable famille. Le docteur est parfait; il me traite comme
+ s'il espérait me guérir. Mme de Villanera (la vraie) est une
+ autre vous-même. Le marquis est un excellent petit homme; le
+ vieux Gil a été plein d'attention. Je n'ai pas voulu attrister
+ tous ces gens-là par le spectacle de mon agonie, et voilà
+ comment je me suis tirée d'affaire. Tant pis pour ceux qui
+ comptaient sur ma mort; ils ont bien le temps d'attendre.
+
+ Vous m'avez recommandé de vous décrire notre maison, pour que
+ votre pensée sache où me trouver lorsqu'il lui plaît de me faire
+ une visite. M. de Villanera, qui dessine très-bien pour un grand
+ seigneur vous enverra le plan du château et du jardin. J'ai pris
+ sur moi de lui demander cette grâce; il fallait bien que cela
+ fût pour vous. En attendant, contentez-vous de savoir que nous
+ habitons une ruine des plus pittoresques. De loin, la maison
+ ressemble à une vieille église démolie sous la Révolution. Je
+ ne voulais pas croire qu'on pût se loger là dedans. On arrive au
+ perron par cinq ou six escaliers praticables aux voitures, avec
+ un pavé inégal et des rampes tant soit peu ébréchées. Tout cela
+ tient ensemble par la force de l'habitude, car il y a beau
+ temps que le ciment n'y est plus. Les giroflées et les plantes
+ grimpantes se glissent dans toutes les crevasses, et le chemin
+ sent bon comme un jardin. La maison est au milieu des arbres,
+ à un quart d'heure du village le plus prochain. Je ne sais pas
+ encore bien précisément de combien d'étages elle se compose; les
+ chambres ne sont pas toutes les unes sur les autres; on
+ dirait que le second a glissé jusqu'au rez-de-chaussée dans
+ un tremblement de terre. D'un côté, on entre de plain-pied; de
+ l'autre, on descend en casse-cou. C'est dans ce tohu-bohu
+ qu'il faut chercher votre fille, ma chère maman. Je m'y cherche
+ quelquefois moi-même, et je ne m'y trouve pas toujours.
+
+ Nous avons au moins vingt chambres inutiles et une magnifique
+ salle de billard où les hirondelles font leurs nids. J'ai
+ fait laisser en paix les nids d'hirondelles. Que suis-je ici
+ moi-même? Un pauvre petit martinet chassé par le froid. Ma
+ chambre est la mieux close de toute la maison. Elle est grande
+ comme la chambre des députés, et peinte à l'huile du haut en
+ bas. J'aime mieux cela que du papier; c'est plus propre, et
+ surtout plus frais. M. de Villanera m'a fait apporter de Corfou
+ un mobilier tout neuf, de fabrique anglaise. Mon lit, mes
+ chaises et mes fauteuils se promènent à l'aise dans cette
+ immensité. La bonne comtesse couche dans une pièce voisine,
+ auprès du petit marquis. Quand je dis qu'elle y couche, c'est
+ pour ne pas la mettre en colère. Je la vois à mes côtés à
+ l'heure où je m'endors, je la retrouve à la même place en
+ ouvrant les yeux; mais il ne fait pas bon lui dire qu'elle a
+ passé la nuit hors de son lit. Le docteur est plus loin, au même
+ étage. On l'a installé le plus confortablement qu'on a pu. Ceux
+ qui soignent les autres ont l'habitude de se soigner eux-mêmes.
+ M. de Villanera perche je ne sais où, sous le toit. Y a-t-il
+ véritablement un toit? Nos domestiques grecs et italiens dorment
+ en plein air: c'est la coutume du pays.
+
+ Mes fenêtres sont exposées au levant et au midi: j'en ai quatre.
+ L'air et la lumière ont leurs grandes entrées chez moi dès neuf
+ heures du matin. On me lève, on m'habille, et l'on ouvre les
+ fenêtres une à une pour que l'air de la mer ne me surprenne pas
+ brusquement. Vers dix heures, je descends dans mes jardins.
+ J'en ai deux, l'un au nord de la maison, borné par un mur plus
+ compliqué que la grande muraille de la Chine; l'autre au midi,
+ baigné par la mer. Le jardin du nord est planté d'oliviers, de
+ jujubiers et de néfliers du Japon. L'autre est un énorme massif
+ d'orangers, de figuiers, de citronniers, d'aloès, de nopals et
+ de vignes gigantesques qui se fourrent partout, grimpent à
+ tous les arbres et escaladent tous les sommets. M. de Villanera
+ disait hier que la vigne est la chèvre du genre végétal. C'est
+ une belle chose, ma pauvre maman, de courir où l'on veut, et
+ d'aller en liberté. Je n'ai jamais connu ce bonheur-là. Mais si
+ je vis!...
+
+ Je commence à me traîner assez gaillardement dans les allées.
+ Elles étaient impraticables il y a huit jours, car le jardinier
+ du comte Dandolo est un romantique pur, épris du beau désordre
+ et des grâces chevelues. On a taillé les arbres à coups de faux,
+ ni plus ni moins que dans une forêt vierge. J'ai demandé grâce
+ pour les orangers; car vous saurez que je suis réconciliée avec
+ l'odeur des fleurs. Il ne faut pas cependant qu'on en mette dans
+ ma chambre; je ne les souffre qu'en plein air. Le parfum que
+ les fleurs coupées exhalent dans un appartement monte vers mon
+ cerveau comme une odeur de mort, et cela m'attriste. Mais quand
+ les plantes fleurissent au soleil, sous la brise de la mer,
+ je me réjouis avec elles, je m'associe à leur bonheur, et je
+ m'épanouis de compagnie. Comme la terre est belle! comme tout ce
+ qui vit est heureux! et qu'il serait triste de quitter ce monde
+ délicieux que Dieu a créé pour le plaisir de l'homme! Il y a
+ pourtant des gens qui se tuent eux-mêmes. Les fous!
+
+ On disait à Paris que je ne verrais pas pousser les feuilles.
+ Je ne me serais pas consolée de mourir sitôt, sans avoir vu
+ le printemps. Elles ont poussé, ces chères petites feuilles
+ d'avril, et je suis encore là pour les voir. Je les touche, je
+ les sens, je les broute, et je leur dis: «Me voici encore des
+ vôtres. Peut-être me sera-t-il donné de voir l'été sous vos
+ ombrages. Si nous devons tomber ensemble, ah! restez longtemps
+ sur ces beaux arbres, attachez-vous solidement à la branche, et
+ vivez pour que je vive!»
+
+ Y a-t-il rien de plus gai, de plus vivant, de plus divers que
+ les pousses nouvelles? Elles sont blanches aux peupliers et aux
+ saules, rouges aux grenadiers, blondes comme mes cheveux à
+ la cime des chênes verts, violettes au bout des branches du
+ citronnier. De quelle couleur seront-elles dans six mois? Ne
+ pensons pas à cela. Les oiseaux font leurs nids dans les arbres;
+ la mer bleue chatouille doucement le sable de la rive; le soleil
+ généreux étale ses beaux rayons d'or sur mes pauvres mains pâles
+ et amaigries; je sens couler dans mes poumons un air doux et
+ pénétrant comme votre voix, ma bonne mère. Je m'imagine, par
+ instants, que ce bon soleil, ces arbres en fleur, ces oiseaux
+ qui chantent, sont autant d'amis qui demandent grâce pour moi et
+ qui ne me laisseront pas mourir. Je voudrais avoir des amis
+ par toute la terre, intéresser la nature entière à mon sort,
+ émouvoir les rochers eux-mêmes, pour qu'au dernier moment, il
+ s'élevât des quatre coins du monde une telle plainte et une
+ telle prière, que Dieu en fût touché. Il est bon, il est juste;
+ je ne lui ai jamais désobéi, je n'ai fait de mal à personne.
+ Il ne lui en coûterait pas beaucoup de me laisser vivre avec le
+ reste, confondue dans la foule des êtres qui respirent. Je tiens
+ si peu de place! Et je ne suis pas chère à nourrir.
+
+ Par malheur, il y a des gens qui porteraient le deuil de ma
+ guérison et qui ne se consoleraient pas de me voir en vie.
+ Que faire à cela? Ils sont dans leur droit. J'ai contracté une
+ dette, je dois la payer si je suis honnête fille.
+
+ Ma chère maman, que pensez-vous de M. de Villanera? Comment le
+ juge-t-on à Paris? Est-il possible qu'un homme si simple, si
+ patient et si doux soit un méchant homme? J'ai rencontré ses
+ yeux il y a quelques jours pour la première fois; c'est de beaux
+ yeux, et l'on s'y tromperait aisément.
+
+ Adieu, ma bonne mère; priez pour moi, et tâchez d'obtenir que
+ mon père vienne un jour à l'église avec vous. S'il faisait cela
+ pour sa petite Germaine, la conversion serait complète, et moi,
+ je serais peut-être sauvée! Il doit y avoir une prime là-haut
+ pour ceux qui ramènent une âme à Dieu. Mais qui est-ce qui aura
+ du crédit au ciel, si ce n'est vous, chère sainte?
+
+ Je suis avec une tendresse infinie votre fille respectueuse,
+
+ GERMAINE
+
+ _P. S._ Les baisers pour mon père sont à droite de la signature,
+ les vôtres sont à gauche.
+
+
+
+
+ VII
+
+ LE NOUVEAU DOMESTIQUE.
+
+
+Le duc ne montra pas à Mme Chermidy la lettre de la comtesse, mais il
+lui fit lire celle de Germaine. «Vous voyez, lui dit-il, elle est à
+moitié sauvée.»
+
+Elle s'efforça de sourire, et répondit: «Vous êtes un homme heureux;
+tout vous réussit.
+
+--Excepté l'amour.
+
+--Patience!
+
+--On n'en a guère à mon âge.
+
+--Et pourquoi?
+
+--Parce qu'on n'a pas de temps à perdre.
+
+--Qu'est-ce que ce vieux Gil qui vous apporte des lettres? un courrier?
+
+--Non; c'est un valet de chambre qui demande un remplaçant. Mme de
+Villanera prie la duchesse de lui trouver un bon domestique.
+
+--Cela n'est pas facile à Paris.
+
+--Je parlerai à l'intendant de mon ami Sanglié.
+
+--Voulez-vous que je vous aide de mon côté? _Le Tas_ a toujours
+une demi-douzaine de valets dans sa manche: c'est un vrai bureau de
+placement.
+
+--Si _le Tas_ a quelque protégé à établir, je veux bien le prendre. Mais
+songez qu'il nous faut un homme sûr, un infirmier.
+
+--_Le Tas_ doit avoir des infirmiers; elle a de tout.»
+
+_Le Tas_ était la femme de chambre de Mme Chermidy. On ne la voyait
+jamais au salon, même par surprise; mais les amis les plus intimes de
+la maison auraient été flattés de faire sa connaissance. C'était une
+soubrette du poids de 120 kilogrammes, compatriote et tant soit peu
+cousine de Mme Chermidy. Elle s'appelait Honorine Lavenaze, comme sa
+maîtresse; aussi avait-on profité de sa difformité pour la surnommer
+_le Tas_. Ce phénomène vivant, ce monceau de chiffons tremblotants, ce
+pachyderme féminin avait suivi pendant quinze ans Mme Chermidy et sa
+fortune. Elle avait été la complice de ses progrès, la confidente de ses
+péchés, la recéleuse de ses millions. Assise au coin du feu, comme un
+monstre familier, elle lisait dans les cartes l'avenir de sa maîtresse;
+elle lui promettait la royauté de Paris, comme une sorcière de
+Shakspeare; elle relevait son courage, consolait ses chagrins, lui
+arrachait ses cheveux blancs, et la servait avec une dévotion canine.
+Elle n'avait rien gagné au service, ni rentes sur l'État, ni livret de
+la caisse d'épargne, et elle ne voulait rien pour elle. Plus vieille de
+dix ans que Mme Chermidy et obèse jusqu'à l'infirmité, elle était sûre
+de mourir avant sa maîtresse et de mourir chez elle: on ne chasse pas
+un serviteur qui pourrait emporter nos secrets. Au demeurant, _le Tas_
+n'avait ni ambition, ni cupidité, ni vanité personnelle; elle vivait
+dans sa belle cousine; elle était riche, brillante et triomphante dans
+la personne de Mme Chermidy. Ces deux femmes, étroitement unies par une
+amitié de quinze ans, formaient un seul individu. C'était une tête à
+double face, comme le masque des comédiens antiques. D'un côté elle
+souriait à l'amour, de l'autre elle grimaçait au crime. L'une se
+montrait parce qu'elle était belle, l'autre se cachait parce qu'elle
+aurait fait peur.
+
+Mme Chermidy promit au duc de songer à son affaire. Le jour même, elle
+chercha avec _le Tas_ quel domestique on pourrait bien envoyer à Corfou.
+
+La jolie Arlésienne était bien décidée à arrêter en chemin la guérison
+de Germaine, mais elle avait trop de prudence pour rien entreprendre
+à ses risques et périls. Elle savait qu'un crime est toujours une
+maladresse, et sa position était trop belle pour qu'elle voulût la
+risquer sur un mauvais coup.
+
+«Tu as raison, lui dit _le Tas_; pas de crime, il faut partir de là. Un
+crime ne profite jamais à son auteur; il ne sert qu'aux autres. On tue
+un riche sur la grande route, et l'on trouve cent sous dans ses poches.
+Le reste s'en va aux héritiers.
+
+--Mais ici, c'est moi qui hérite!
+
+--De rien, si l'on nous prend sur le fait. Écoute-moi. D'abord, elle
+peut mourir de sa belle mort. Ensuite, si quelqu'un pousse à la roue, il
+faut que nous n'y soyons pour rien.
+
+--Comment faire?
+
+--Intéresser quelqu'un à la mort de Germaine. Suppose un malade qui
+dirait à ses domestiques: mes enfants, soignez-moi bien: le jour de ma
+mort, vous aurez tous mille francs de rente. Crois-tu que cet homme-là
+aurait longtemps à vivre? Il se trouverait dans le nombre un gaillard
+intelligent qui exécuterait à sa façon les ordonnances du médecin. On
+lui donnerait ses mille francs de rente, et les héritiers....
+
+--Hériteraient, j'entends bien. Mais nous n'avons qu'un domestique à
+choisir. Si nous allions tomber sur un honnête homme!
+
+--Il y en a donc?
+
+--_Le Tas_, tu calomnies le genre humain. Il y a beaucoup d'hommes qui
+ne joueraient pas leur tête pour mille francs de rente.
+
+--Moi, je suis sure que si nous envoyions là-bas un petit bonhomme comme
+j'en connais, un pur gamin de Paris, pâle comme une pomme verte, gâté
+par les autres domestiques, jaloux de ceux qu'il sert, envieux du luxe
+qu'il voit, vicieux comme les égouts, il aurait compris au bout de
+quinze jours l'avenir qui lui est offert.
+
+--Peut-être. Mais s'il manquait son coup?
+
+--Alors prends un homme d'expérience; trouve un praticien qui ait
+l'habitude des choses et qui en fasse son état.
+
+--Tu penses au pays, ma fille.
+
+--Dame! il y avait de bien jolis sujets à Toulon.
+
+--Veux-tu que j'aille chercher un domestique au bagne?
+
+--Il y en a qui ont fait leur temps.
+
+--Où les trouve-t-on?
+
+--Cherche-les. On peut bien se donner de la peine pour trouver un homme
+spécial.»
+
+Quelques heures après cet entretien, Mme Chermidy, belle comme la vertu,
+faisait les honneurs de son salon aux plus honnêtes gens de Paris.
+
+Elle comptait au nombre de ses habitués un vieux garçon d'humeur
+joyeuse, causeur instruit et spirituel, grand liseur de livres nouveaux,
+grand amateur de premières représentations grand conteur d'histoires
+inédites; aussi irréprochable dans ses narrations que châtié dans sa
+toilette, et fidèle aux traditions de la vieille galanterie française.
+Il était chef de bureau à la préfecture de police.
+
+Mme Chermidy lui porta elle-même une tasse de thé qu'elle sucra d'un
+sourire ineffable. Elle causa longtemps avec lui, le força d'épuiser
+son répertoire et prit le plus vif intérêt à tout ce qu'il voulut bien
+raconter. Pour la première fois depuis longtemps, elle fit une injustice
+à ses autres fidèles et se départit de ses habitudes d'impartialité.
+
+L'excellent homme était aux anges et secouait le tabac de son jabot avec
+une satisfaction visible.
+
+Cependant, comme il n'est si bonne compagnie qu'il ne faille quitter,
+M. Domet se dirigea discrètement vers la porte à minuit moins quelques
+minutes. Il y avait encore une vingtaine de personnes dans le salon.
+Mme Chermidy le rappela tout haut, avec la gracieuse effronterie d'une
+maîtresse de maison qui ne pardonne pas aux déserteurs.
+
+«Cher monsieur Domet, lui dit-elle, vous avez été trop charmant pour
+que je vous rende sitôt votre liberté. Venez ici, à côté de moi, et
+contez-moi encore une de ces histoires que vous contez si bien.»
+
+L'excellent homme obéit de bonne grâce, quoiqu'il eût pour principe de
+se coucher tôt et de se lever matin. Mais il protesta qu'il venait de
+vider son sac et, qu'à moins d'inventer, il n'avait plus rien à dire.
+Quelques amis de la maison firent cercle autour de lui pour le taquiner
+un peu et le tenir sur la sellette. On lui fit mille questions plus
+indiscrètes les unes que les autres; on lui demanda la vérité sur le
+Masque de fer; on le somma de nommer l'auteur véritable des Lettres
+de Junius, de s'expliquer sur l'anneau de Gygès, la conspiration des
+Poudres, le conseil des Dix, et de montrer à l'assemblée un ressort du
+gouvernement. Il répondit à tout gaiement, lestement, avec cette bonne
+humeur des vieillards qui est le fruit d'une vie tranquille. Mais il
+n'était pas tout à fait à l'aise, et il se démenait dans son fauteuil
+comme un poisson dans la poêle. Mme Chermidy, toujours bonne, vint à son
+secours et lui dit: «C'est moi qui vous ai livré aux philistins, il est
+juste que je vous délivre. Mais à une condition.
+
+--J'accepte, les yeux fermés, madame.
+
+--On dit que presque tous les crimes qui se commettent sont faits par
+des repris de justice, des forçats.... libérés. Est-ce le mot?
+
+--Oui, madame.
+
+--Eh bien, expliquez-nous ce que c'est qu'un forçat libéré.»
+
+Le gracieux employé ôta ses lunettes, les essuya du coin de son mouchoir
+et les replaça sur son nez. Tout ce qui restait dans le salon se réunit
+autour de lui et s'apprêta à l'entendre. Le duc de La Tour d'Embleuse
+s'adossa au manteau de la cheminée, sans se douter qu'il assistait au
+meurtre de sa fille. Les gens du monde ont une curiosité friande, et
+les petits mystères du crime sont un régal de haut goût pour les esprits
+blasés.
+
+«Mon Dieu! madame, dit le chef de bureau, si c'est une simple définition
+que vous demandez, je serai couché de bonne heure. Les forçats libérés
+sont les hommes qui ont fini leur temps au bagne. Permettez-moi de vous
+baiser la main et de prendre congé.
+
+--Comment! c'est tout?
+
+--Absolument. Et notez que je suis l'homme de France qui connaît le
+mieux les gens dont vous parlez. Je n'en ai pas vu un seul, mais j'ai
+leurs dossiers dans mes cartons; je sais leur passé, leur présent, leur
+profession, leur résidence, et je pourrais vous les nommer tous par
+leurs noms, prénoms, faux noms et sobriquets.
+
+--C'est ainsi que César (soit dit sans comparaison) connaissait tous les
+soldats de son armée.
+
+--César, madame, était mieux qu'un grand capitaine, c'était le premier
+homme de bureau de son siècle.
+
+--Y avait-il des forçats libérés sous la république romaine?
+
+--Non, madame, et bientôt il n'y en aura plus en France. Nous commençons
+à suivre l'exemple des Anglais, qui ont remplacé le bagne par la
+transportation. La sécurité publique y gagnera, et la prospérité de nos
+colonies n'y perdra point. Le bagne était l'école de tous les vices; les
+transportés se moralisent par le travail.
+
+--Tant pis! Je regrette les forçats libérés. Cela faisait si bien dans
+les romans du cabinet de lecture! Mais enfin, monsieur Domet, qu'est-ce
+que ces gens-là? Que font-ils? Que disent-ils? Où demeurent-ils? Comment
+sont-ils habillés? Où les trouve-t-on? A quoi peut-on les reconnaître?
+Ont-ils encore des lettres dans le dos?
+
+--Quelques-uns; les doyens de l'ordre. La marque a été supprimée en
+1791, rétablie en 1806, et abolie définitivement par la loi du 28 avril
+1832. Un forçat libéré ressemble de tout point à un honnête homme.
+Il s'habille comme il veut, et exerce la profession qu'il a apprise.
+Malheureusement, ils ont presque tous appris à voler.
+
+--Mais il y a des braves gens dans le nombre?
+
+--Pas beaucoup. Songez à l'éducation du bagne! D'ailleurs il leur est
+assez difficile de gagner honnêtement leur vie.
+
+--Et pourquoi donc?
+
+--On sait leurs antécédents, et les patrons n'aiment pas à les prendre
+chez eux. Leurs camarades d'atelier les méprisent. S'ils ont de
+l'argent, et qu'ils s'établissent à leur compte, ils ne trouvent pas
+d'ouvriers.
+
+--On les reconnaît donc? A quel signe? S'il en venait un ici pour entrer
+à mon service, comment saurais-je ce qu'il est?
+
+--Il n'y a pas de danger. Le séjour de Paris leur est interdit, parce
+que la surveillance y serait trop difficile. On leur assigne une
+résidence en province, dans une petite ville, et la police locale ne les
+quitte pas des yeux.
+
+--Et s'ils venaient à Paris sans votre permission?
+
+--Ils seraient en rupture de ban, et nous les ferions transporter, en
+vertu d'un décret du 8 décembre 1851.
+
+--Mais alors il n'y a plus personne dans les _tapis francs_!
+
+--Le conseil municipal du département de la Seine a fait démolir les
+maisons dont vous parlez. Il n'y a plus ni tanières pour le gibier, ni
+gibier pour les tanières.
+
+--Bonté divine! mais nous allons à l'âge d'or! Monsieur Domet, vous
+effeuillez mes illusions une à une. Vous me dépoétisez la vie!
+
+--Belle dame, la vie ne manquera jamais de poésie pour ceux qui ont le
+bonheur de vous voir.»
+
+Ce compliment fut décoché avec une telle ampleur de galanterie
+bourgeoise, que toute l'assemblée applaudit. M. Domet rougit jusqu'au
+blanc des yeux et regarda les pointes de ses souliers. Mais Mme Chermidy
+le rappela bientôt à la question: «Où sont les forçats libérés? lui
+dit-elle. Y en a-t-il à Vaugirard?
+
+--Non, madame; il n'y en a pas dans le département de la Seine.
+
+--Y en a-t-il à Saint-Germain?
+
+--Non.
+
+--A Compiègne?
+
+--Non.
+
+--A Corbeil?
+
+--Oui.
+
+--Combien?
+
+--Vous espérez peut-être me prendre en défaut?
+
+--J'y compte.
+
+--Eh bien, il y en a quatre.
+
+--Leurs noms? Allons, César!
+
+--Rabichon, Lebrasseur, Chassepie et Mantoux.
+
+--Tiens, c'est un vers.
+
+--Vous avez deviné du premier coup le secret de ma mnémotechnie.
+
+--Redites-nous cela: Rabichon....
+
+--Lebrasseur, Chassepie et Mantoux.
+
+--Voilà qui est curieux. Maintenant, nous sommes tous aussi savants que
+vous. Rabichon, Lebrasseur, Chassepie et Mantoux. Et que font-ils, ces
+honnêtes gens-là?
+
+--Les deux premiers sont provisoirement dans une papeterie; le troisième
+est jardinier; le quatrième est serrurier en boutique.
+
+--Monsieur Domet, vous êtes un grand homme; pardonnez-moi d'avoir douté
+de votre érudition.
+
+--Pourvu que vous ne doutiez pas de mon obéissance.»
+
+M. Domet partit; il était une heure du matin, et tous les fidèles de Mme
+Chermidy se levèrent l'un après l'autre. Ils baisèrent religieusement,
+comme une patène, cette petite main blanche qui caressait l'espoir d'un
+crime. En répondant à leurs adieux, la jolie femme répétait entre ses
+dents le vers mnémotechnique du pauvre M. Domet: Rabichon, Lebrasseur,
+Chassepie et Mantoux.
+
+Le duc sortit le dernier. «A quoi pensez-vous? lui dit-il; vous êtes
+préoccupée.
+
+--Je pense à Corfou.
+
+--Songez à vos amis de Paris!
+
+--Bonsoir, monsieur le duc. Je crois que _le Tas_ vous a trouvé un
+domestique. Elle doit aller aux renseignements; nous en reparlerons un
+de ces jours.»
+
+Le lendemain, _le Tas_ prit le chemin de fer de Corbeil. Elle s'établit
+à l'hôtel de France et courut la ville jusqu'au dimanche. Elle visita
+les papeteries, acheta des fleurs chez tous les jardiniers, et se
+promena beaucoup dans les rues. Le dimanche matin, elle perdit la clef
+de son sac de voyage. Elle passa chez un petit serrurier de la route
+d'Essonne qui soufflait sa forge malgré la loi du repos dominical.
+L'enseigne portait ces mots: MANTOUX PEU-DE-CHANCE, _serrurier en tous
+genres_. Le maître du logis était un petit homme de trente à trente-cinq
+ans, brun, bien fait, vif et éveillé. On n'avait pas besoin de le
+regarder deux fois pour deviner à quelle religion il appartenait. Il
+était de ceux qui font du samedi leur dimanche. L'amour du gain brillait
+dans ses petits yeux noirs, et son nez ressemblait au bec d'un oiseau de
+proie. _Le Tas_ le pria de venir à l'hôtel pour forcer une serrure. Il
+s'acquitta de sa besogne en homme expérimenté. _Le Tas_ le retint auprès
+d'elle par les charmes de sa conversation. Elle lui demanda s'il était
+content des affaires; il répondit en homme dégoûté de la vie. Rien
+ne lui avait réussi depuis qu'il était au monde. Il avait servi comme
+groom, et son maître l'avait chassé. Il était entré en apprentissage
+chez un mécanicien, et la susceptibilité de quelques clients lui avait
+fait un mauvais parti. A vingt ans, il s'était lancé avec quelques
+amis dans une affaire magnifique: un travail de serrurerie où tous les
+associés devaient gagner leur fortune. Malgré son zèle et son habileté,
+il avait échoué honteusement, et il avait ramé dix ans sans pouvoir se
+relever de sa chute. Le nom de _Peu-de-chance_ lui était resté depuis ce
+temps-là. Il était venu s'établir à Corbeil, après un long séjour
+dans le Midi. Les autorités de la ville le connaissaient bien et
+s'intéressaient à son sort; il recevait de temps en temps la visite de
+M. le commissaire de police. Cependant l'ouvrage n'abondait pas chez
+lui, et peu de maisons lui étaient ouvertes.
+
+_Le Tas_ compatit à ses chagrins et lui demanda pourquoi il n'allait pas
+chercher fortune ailleurs.
+
+Il répondit mélancoliquement qu'il n'avait ni le goût ni le moyen de
+voyager. Il était là pour longtemps. Où la chèvre est attachée, il faut
+qu'elle broute.
+
+«Même quand il n'y a rien à brouter?» dit _le Tas_.
+
+Il inclina la tête pour toute réponse.
+
+_Le Tas_ lui dit: «Si je me connais en physionomie, vous êtes un brave
+homme comme je suis une bonne fille. Pourquoi ne vous remettez-vous pas
+en maison, puisque vous avez déjà servi? Moi, je suis en condition à
+Paris chez une dame seule, qui me traite bien; ou pourrait vous trouver
+une place.
+
+--Je vous remercie de tout mon coeur, reprit-il, mais le séjour de Paris
+m'est défendu.
+
+--Par le médecin?
+
+--Oui; j'ai la poitrine délicate.
+
+--Justement la place n'est pas à Paris. C'est hors de France, vers la
+Turquie, là-bas, dans un pays où l'on guérit les poitrinaires, en les
+mettant chauffer au soleil.
+
+--J'aimerais bien cela, si la maison était bonne. Mais il faut bien des
+choses pour passer la frontière: de l'argent, des papiers, et je n'ai
+rien de tout ça.
+
+--On ne vous laisserait manquer de rien si vous conveniez à madame. Il
+faudrait venir la voir une heure ou deux à Paris.
+
+--Ça, c'est possible. Il ne m'arrivera rien, quand même je passerais une
+journée chez vous.
+
+--Bien sûr.
+
+--Si l'affaire se faisait, je voudrais prendre un autre nom sur mon
+passe-port. J'en ai assez du mien, il m'a porté malheur, et je le
+laisserais en France avec mes vieux habits.
+
+--Bah! vous avez raison. C'est ce qui s'appelle faire peau neuve. Je
+parlerai de vous à madame, et si tout peut s'arranger, je vous écrirai
+un mot.»
+
+_Le Tas_ revint le soir même à Paris. Mantoux, dit _Peu-de-chance_, crut
+avoir rencontré une fée bienfaisante sous l'enveloppe d'une guenon.
+Les songes les plus dorés vinrent s'asseoir à son chevet. Il rêva qu'il
+devenait du même coup riche et honnête, et que l'Académie française lui
+décernait un prix de vertu de cinquante mille francs de rente. Il reçut
+une lettre le lundi soir, rompit son ban et débarqua le mardi matin
+chez Mme Chermidy. Il avait coupé sa barbe et ses cheveux, mais _le Tas_
+n'eut garde de lui demander pourquoi.
+
+La splendeur de la maison l'éblouit; la dignité sévère de Mme Chermidy
+lui imposa sérieusement. La belle scélérate s'était fait un visage de
+procureur impérial. Elle le fit comparaître devant elle, et l'interrogea
+sur son passé en femme qu'on ne trompe point. Il mentit comme un
+prospectus, et elle eut soin de le croire sur parole. Lorsqu'il eut
+fourni tous les renseignements désirables, elle lui dit:
+
+«Mon garçon, la place que je veux vous donner est une place de
+confiance. Un de mes amis, M. le duc de La Tour d'Embleuse, cherche un
+domestique pour sa fille qui se meurt en pays étranger. Il y aura de
+bons gages pendant un an ou deux, et 1200 francs de rente viagère après
+la mort de la jeune dame. Elle est condamnée par tous les médecins de
+Paris. Les gages vous seront payés par la famille; quant à la rente,
+c'est moi qui en réponds. Comportez-vous en bon serviteur, et attendez
+patiemment la fin: vous ne perdrez rien pour attendre.»
+
+Mantoux jura sur le Dieu de ses pères qu'il soignerait la jeune dame
+comme une soeur, et qu'il la forcerait de vivre cent ans.
+
+«C'est bien, reprit Mme Chermidy. Vous nous servirez ce soir, et je vous
+présenterai à M. le duc de La Tour d'Embleuse. Montrez-vous à lui tel
+que vous êtes, et je réponds qu'il vous prendra.»
+
+Elle ajouta en elle-même: «Quoi qu'il arrive, ce coquin verra en moi sa
+dupe, et non pas sa complice.»
+
+Mantoux servit à table, non sans avoir pris une bonne leçon de sa
+protectrice _le Tas_. Les convives étaient au nombre de quatre; il y
+avait autant de domestiques pour changer les assiettes, et le serrurier
+n'eut qu'à regarder faire. Mme Chermidy s'était promis de lui donner, à
+tout événement, une leçon de toxicologie. Elle ne jugeait pas inutile de
+lui enseigner l'emploi des poisons, et elle avait choisi ses convives en
+conséquence. C'était un conseiller à la cour, un professeur de médecine
+légale, et M. de La Tour d'Embleuse.
+
+Elle amena tout doucement le docteur sur le chapitre des poisons. Les
+hommes qui professent cette matière délicate sont généralement avares de
+leur science; mais ils s'oublient quelquefois à table. Tel secret qu'on
+a soin de cacher au public peut se raconter en confidence lorsqu'on a
+pour auditoire un magistrat, un grand seigneur et une jolie femme
+cinq ou six fois millionnaire. Les domestiques ne comptent pas; il est
+convenu qu'ils n'ont point d'oreilles.
+
+Malheureusement pour Mme Chermidy, les poisons arrivèrent avant le vin
+de Champagne. Le docteur fut prudent, badina beaucoup et ne fit pas
+d'imprudence. Il se retrancha dans les curiosités archéologiques,
+raconta que la science des poisons n'était pas en progrès, que nous
+avions égaré les recettes de Locuste, de Lucrèce Borgia, de Catherine de
+Médicis et de la marquise de Brinvilliers; il s'apitoya en riant sur ces
+beaux secrets perdus, pleura le poison foudroyant du jeune Britannicus,
+les gants parfumés de Jeanne d'Albret, la poudre de succession, et cette
+liqueur de ménage qui changeait le vin de Chypre en vin de Syracuse; il
+n'oublia pas, chemin faisant, le bouquet fatal d'Adrienne Lecouvreur.
+Mme Chermidy remarqua que le jeune serrurier écoutait de toutes ses
+oreilles. «Parlez-nous des poisons modernes, dit-elle au docteur, des
+poisons qu'on emploie de nos jours, des poisons en activité de service!
+
+--Hélas! madame, dit-il, nous sommes tombés bien bas. Le difficile n'est
+pas de tuer les gens: un coup de pistolet ferait l'affaire. Il s'agit de
+les tuer sans laisser de trace. Le poison n'est pas bon à autre chose,
+et c'est là son seul avantage sur le pistolet. Malheureusement, à mesure
+qu'il s'invente un toxique nouveau, on découvre un moyen de constater
+sa présence. Le démon du bien a les ailes aussi longues que le génie du
+mal. L'arsenic est un bon ouvrier, mais l'appareil de Marsh est là
+pour contrôler l'ouvrage. La nicotine n'est pas une sotte invention,
+la strychnine est un produit recommandable; mais M. le conseiller sait
+aussi bien que moi que la strychnine et la nicotine ont trouvé leurs
+maîtres; en autres termes, leurs réactifs.
+
+«On a adopté le phosphore avec une apparence de raison. On se disait: Le
+corps humain contient du phosphore en quantité: si l'analyse chimique en
+découvre dans le corps de la victime, je répondrai que c'est la nature
+qui l'y a mis. Nous avons battu ces raisonnements à plate couture.
+Certes, il n'est pas malaisé de tuer les gens, mais il est presque
+impossible de le faire impunément. Je pourrais vous indiquer le moyen
+d'empoisonner vingt-cinq personnes à la fois, dans une chambre close,
+sans leur donner aucun breuvage. L'expérience ne coûte pas dix sous;
+mais l'assassin donnerait sa tête par-dessus le marché. Un chimiste de
+grand talent vient d'inventer une composition subtile qui a son charme
+aussi. En brisant le tube qui la contient, on fait tomber les gens comme
+des mouches. Mais on ne persuade à personne qu'ils ont péri de leur
+belle mort.
+
+--Docteur, demanda Mme Chermidy, qu'est-ce que l'acide prussique?
+
+--L'acide prussique ou cyanhydrique, madame, est un poison
+très-difficile à fabriquer, impossible à acheter, impossible à conserver
+pur, même dans les vases noirs.
+
+--Et il laisse des traces?
+
+--Magnifiques! Il teint les gens en bleu; et c'est ainsi qu'on a
+découvert le bleu de Prusse.
+
+--Vous vous moquez de nous, docteur. Vous ne respectez pas ce qu'il y
+a de plus sacre au monde: la curiosité d'une femme! On m'a parlé d'un
+poison d'Afrique ou d'Amérique qui tue les hommes dans une piqûre
+d'épingle. Est-ce une invention des romanciers?
+
+--Non, c'est une invention des sauvages. On l'emploie au bout des
+flèches. Joli poison, madame: il ne fait pas languir son homme: la
+foudre en miniature! Le plus curieux de l'affaire, c'est qu'on le
+mange impunément. Les sauvages l'emploient dans les sauces et dans les
+combats, à la guerre et à la cuisine.
+
+--Vous venez de nous dire son nom, mais je ne me rappelle plus.
+
+--Je ne l'ai pas dit, madame, mais je suis tout prêt à vous l'apprendre.
+C'est le _curare_. Il se vend en Afrique, dans les montagnes de la Lune.
+Le marchand est anthropophage.
+
+Mme Chermidy en fut pour son dîner. Le docteur garda soigneusement le
+dépôt terrible que tout médecin porte avec lui. Mais le duc fut touché
+du recueillement et de l'attention de Mantoux. Il le prit au service de
+sa fille.
+
+
+
+
+ VIII
+
+ BEAUX JOURS.
+
+
+Lorsqu'on lit une Histoire de la révolution française, on n'est pas
+médiocrement surpris de rencontrer des mois entiers de paix profonde et
+de bonheur sans nuage. Les passions sommeillent, les haines se reposent,
+les craintes se rassurent, les partis marchent comme des frères en se
+tenant par la main, les ennemis s'embrassent sur la place publique. Ces
+beaux jours sont comme des reposoirs préparés d'étape en étape sur une
+route sanglante.
+
+On en rencontre de tout pareils dans la vie la plus agitée ou la plus
+malheureuse. Les révolutions de l'âme et du corps, les passions et les
+maladies ne vont pas sans quelques instants de repos. L'homme est un
+être si débile, qu'il ne peut agir ni souffrir avec continuité. S'il ne
+s'arrêtait un peu de temps en temps, il serait trop tôt au bout de ses
+forces.
+
+L'été de 1853 fut pour Germaine un de ces moments de répit qui viennent
+si à propos à la faiblesse humaine. Elle le mit à profit; elle se
+retrempa dans le bonheur, et elle prit un peu de force pour les épreuves
+qu'elle avait encore à traverser.
+
+Le climat des îles Ioniennes est d'une douceur et d'une égalité sans
+seconde. L'hiver n'y est pas autre chose que la transition de l'automne
+au printemps; les étés y sont d'une sérénité fatigante. De temps en
+temps un nuage voyageur passe en courant au-dessus des sept îles, mais
+il ne s'y arrête point. On y demeure jusqu'à trois mois dans l'attente
+d'une goutte d'eau. Dans ce paradis aride, les indigènes ne disent pas:
+Ennuyeux comme la pluie; mais: Ennuyeux comme le beau temps.
+
+Le beau temps n'ennuyait pas Germaine; il la guérissait lentement. M. Le
+Bris assistait à ce miracle du ciel bleu; il regardait agir la nature,
+et suivait avec un intérêt passionné l'action lente d'un pouvoir
+supérieur au sien. Il était trop modeste pour s'attribuer l'honneur de
+la cure, et il confessait de bonne foi que la seule médecine infaillible
+est celle qui vient d'en haut.
+
+Cependant, pour mériter l'aide du ciel, il s'aidait un peu lui-même. Il
+avait reçu de Paris l'iodomètre du docteur Chartroule avec une provision
+de cigarettes iodées. Ces cigarettes, composées d'herbes aromatiques et
+de plantes calmantes infusées dans une teinture d'iode, introduisant
+le médicament jusque dans les poumons, accoutument les organes les plus
+délicats à la présence d'un corps étranger, et préparent le malade
+à aspirer l'iode pur à travers les tubes de l'appareil. Par malheur,
+l'appareil arriva en morceaux, quoiqu'il eût été emballé par le duc
+lui-même et apporté avec des soins infinis par le nouveau domestique. Il
+fallut en demander un autre, et cela prit du temps.
+
+Au bout d'un mois de ce traitement anodin, Germaine éprouvait déjà un
+mieux sensible. Elle était moins faible pendant le jour; elle portait
+plus légèrement les fatigues d'une longue promenade; elle revenait moins
+souvent à son lit de repos. Son appétit était plus vif et surtout plus
+constant; elle ne repoussait plus les aliments après y avoir goûté. Elle
+mangeait, digérait et dormait d'assez bon coeur. La fièvre du soir était
+bien calmée; les sueurs nocturnes qui inondent tous les phthisiques
+diminuaient un peu tous les jours.
+
+Le coeur de la malade ne tarda pas à entrer aussi en convalescence.
+Son désespoir, son humeur farouche et sa haine de ceux qui l'aimaient,
+firent place à une mélancolie douce et bienveillante. Elle était si
+heureuse de se sentir renaître, qu'elle aurait voulu remercier le ciel
+et la terre.
+
+Les convalescents sont de grands enfants qui s'attachent, de peur de
+tomber, à tout ce qui les entoure. Germaine retenait ses amis auprès
+d'elle; elle craignait la solitude; elle voulait être rassurée à toute
+heure; elle disait à la comtesse: «N'est-ce pas, je vais mieux?» Elle
+ajoutait tout bas: «Je ne mourrai pas?» La comtesse répondait en riant:
+«Si la Mort venait pour vous prendre, je lui montrerais ma figure, et
+elle se sauverait bien loin.» La comtesse était fière de sa laideur,
+comme les autres femmes de leur beauté. La coquetterie se fourre
+partout.
+
+Don Diego attendit patiemment que Germaine revînt à lui. Il était trop
+délicat et trop fier pour l'importuner de ses prévenances, mais il
+se tenait à sa portée, prêt à faire le premier pas aussitôt qu'elle
+l'appellerait du regard. Elle se fit bientôt une douce habitude du
+spectacle de cette amitié discrète et silencieuse. Le comte avait
+dans sa laideur quelque chose d'héroïque et de grand que les femmes
+apprécient plus que la gentillesse. Il n'était pas de ceux qui font des
+conquêtes, mais de ceux qui inspirent des passions. Sa longue figure
+basanée, ses grandes mains couleur de bronze, ressortaient avec un
+certain éclat sur son costume de coutil blanc. Ses grands yeux noirs
+laissaient échapper des éclairs de douceur et de bonté; sa voix forte
+et métallique avait par moment des inflexions suaves. Germaine finit par
+trouver une ressemblance entre ce grand d'Espagne et un lion apprivoisé.
+
+Lorsqu'elle se promenait au jardin sous les vieux orangers ou parmi
+les tamarix de la plage, appuyée sur le bras de la vieille comtesse ou
+traînant le petit Gomez à la queue de sa robe, le comte la suivait de
+loin, sans affectation, un livre à la main. Il ne prenait pas les airs
+penchés d'un amoureux, et il ne confiait point de soupirs à la brise.
+Vous auriez dit un père indulgent qui veut surveiller ses enfants
+sans intimider leurs jeux. Son affection pour sa femme se composait de
+charité chrétienne, de compassion pour la faiblesse, et de cette joie
+amère qu'un homme de coeur trouve dans l'accomplissement des devoirs
+difficiles. Peut-être encore y entrait-il un peu d'orgueil légitime.
+C'est une belle victoire que d'arracher à la mort une proie certaine
+et de créer à nouveau un être que la maladie avait presque détruit. Les
+médecins connaissent ce plaisir-là. Ils s'attachent de toute leur
+amitié à ceux qu'ils ont ramenés de l'autre monde; ils ont pour eux la
+tendresse du créateur pour sa créature.
+
+L'habitude, qui rapproche tout, avait accoutumé Germaine à causer avec
+son mari. Lorsqu'on se voit du matin au soir, il n'y a pas de haine qui
+tienne: on parle, on répond, cela n'engage à rien; mais la vie n'est
+possible qu'à ce prix. Elle l'appelait don Diego; il l'appelait tout
+simplement Germaine.
+
+Un jour (c'était vers le milieu du mois de juin), elle était étendue au
+jardin sur des tapis de Smyrne. Mme de Villanera, assise auprès d'elle,
+égrenait machinalement un gros chapelet de corail, et le petit Gomez
+ramassait des oranges avortées pour en bourrer ses poches. Le comte
+passa à dix pas de là, un livre à la main. Germaine se remit sur son
+séant et l'invita à prendre une chaise. Il obéit sans se faire prier, et
+remit le livre dans sa poche.
+
+«Que lisiez-vous là?» demanda-t-elle.
+
+Il répondit en rougissant comme un écolier pris en faute: «Vous allez
+rire de moi. C'est du grec.
+
+--Du grec! vous savez lire le grec! comment un homme comme vous a-t-il
+pu s'amuser à apprendre le grec?
+
+--Par le plus grand des hasards. Mon précepteur aurait pu être un âne
+comme tant d'autres; il s'est trouvé que c'était un savant.
+
+
+--Et vous lisez du grec pour votre plaisir?
+
+--Homère, oui. Je suis au milieu de l'_Odyssée_.»
+
+Germaine simula un petit bâillement. «J'ai lu cela dans Bitaubé,
+dit-elle. Il y avait un glaive et un casque sur la couverture.
+
+--Alors, vous seriez bien étonnée si je vous lisais Homère dans Homère;
+vous ne le reconnaîtriez plus.
+
+--Bien obligée! je n'aime pas les histoires de batailles.
+
+--Il n'y en a pas dans l'_Odyssée_. C'est un roman de moeurs, le premier
+qu'on ait écrit, et peut-être le plus beau. Nos auteurs à la mode
+n'inventeront rien de plus intéressant que l'histoire de ce propriétaire
+campagnard qui a quitté sa maison pour gagner de l'argent, qui revient
+après vingt ans d'absence, trouve une armée de faquins installés chez
+lui pour courtiser sa femme et manger son bien, et les tue à coups
+de flèches. Il y a là un drame intéressant, même pour le public des
+boulevards. Rien n'y manque, ni le bon serviteur Eumée, ni le chevrier
+qui trahit son maître, ni les servantes sages, ni les servantes folles
+que le jeune Télémaque est chargé de pendre au dénoûment. Le seul défaut
+de cette histoire, c'est qu'on nous l'a toujours traduite avec emphase.
+On a changé en autant de rois les jeunes rustauds qui assiégeaient
+Pénélope; on a déguisé la ferme en palais, et l'on a mis de l'or
+partout. Si j'osais vous traduire seulement une page, vous seriez
+émerveillée de la vérité simple et familière du récit; vous verriez avec
+quelle joie naïve le poète parle du vin noir et de la viande succulente;
+comme il admire les portes bien jointes et les planches bien rabotées!
+Vous verriez surtout comme la nature est décrite avec exactitude, et
+vous retrouveriez dans mon livre la mer, le ciel et le jardin que voici.
+
+--Essayons, dit Germaine. Quand je dormirai, vous le verrez bien.
+
+Le comte obéit de bonne grâce, et se mit à traduire le premier chant
+à livre ouvert. Il déroula sous les yeux de Germaine ce beau style
+homérique, plus riche, plus bariolé et plus étincelant que les brillants
+tissus de Beyrouth ou de Damas. Sa traduction était d'autant plus libre,
+qu'il n'entendait pas bien tous les mots; mais il s'entendait avec
+le poète. Il coupa quelques longueurs, développa à sa façon certains
+passages curieux, et ajouta au texte un commentaire intelligent. Bref,
+il intéressa son cher auditoire, excepté le marquis de los Montes de
+Hierro, qui criait à tue-tête pour interrompre la lecture. Les enfants
+sont comme les oiseaux: lorsqu'on parle devant eux, ils chantent.
+
+Je ne sais pas si les jeunes époux allèrent jusqu'au bout de
+l'_Odyssée_, mais don Diego avait trouvé le moyen d'éveiller l'intérêt
+de sa femme, et c'était beaucoup. Elle prit l'habitude de l'entendre
+lire et de se trouver bien dans sa compagnie. Elle ne tarda pas à voir
+en lui un esprit supérieur. Il était trop timide pour parler en son
+propre nom, mais le voisinage d'un grand poète lui donnait de la
+hardiesse, et ses idées personnelles se faisaient jour sous la
+protection des pensées d'autrui. Dante, Arioste, Cervantes, Shakspeare,
+furent les sublimes entremetteurs qui se chargèrent de rapprocher ces
+deux âmes et de les rendre chères l'une à l'autre. Germaine ne se sentit
+nullement humiliée de son ignorance et de la supériorité de son mari.
+Une femme se réjouit de n'être rien en comparaison de celui qu'elle
+aime.
+
+On adopta l'habitude de vivre ensemble et de se réunir au jardin pour
+causer et pour lire. Ce qui faisait le charme de ces réunions, ce n'est
+pas la gaieté; c'est une certaine sérénité calme et amicale. Don Diego
+ne savait pas rire, et le rire de sa mère ressemblait à une grimace
+nerveuse. Le docteur, franc et joyeux comme un Champenois, avait l'air
+de faire une fausse note lorsqu'il jetait son grain de sel dans la
+conversation. Germaine toussait quelquefois; elle conservait toujours
+sur son visage l'expression inquiète que donne le voisinage de la mort.
+Et cependant ces jours d'été sans nuage étaient les premiers beaux jours
+de sa jeunesse.
+
+Combien de fois, dans cette intimité de la vie de famille, l'esprit du
+comte fut-il troublé par le souvenir de Mme Chermidy? Personne n'en a
+rien su, et je ne me hasarderais pas à le dire. Il est probable que
+la solitude, l'oisiveté, la privation des plaisirs vifs, où l'homme se
+dépense, enfin la séve du printemps qui monte au front de l'homme comme
+à la cime des arbres, lui firent regretter plus d'une fois la noble
+résolution qu'il avait prise. Les trappistes qui tournent le dos au
+monde après en avoir joui, trouvent au fond du cloître des armes toutes
+prêtes contre les tentations du passé: c'est le jeûne, la prière, et
+un régime assez mortifiant pour tuer le vieil homme. Il y a peut-être
+encore plus de mérite à combattre comme don Diego, en soldat désarmé.
+M. Le Bris le suivait du coin de l'oeil, comme un malade qu'il faut
+préserver des rechutes. Il lui parlait rarement de Paris, jamais de la
+rue du Cirque. Il lut dans un journal français que _la Naïade_
+s'était embossée devant Ky-Tcheou, dans la mer du Japon, pour demander
+réparation de l'insulte faite à nos missionnaires: il déchira le journal
+en petits morceaux, pour qu'il ne fût pas question de M. Chermidy.
+
+Il y a, en Orient, des heures où la brise du midi enivre plus
+puissamment les sens de l'homme que le vin de Tinos qu'on boit sous le
+nom de malvoisie; le coeur se fond comme une cire; la volonté se détend,
+l'esprit faiblit. On s'efforce de penser, les idées nous échappent comme
+une eau qui fuit entre les doigts. On va chercher un livre, un doux et
+vieil ami; on lit; les yeux s'égarent dès les premiers vers; le regard
+nage, les paupières s'ouvrent et se ferment sans savoir pourquoi. C'est
+dans ces heures de demi-sommeil et de douce quiétude que nos coeurs
+s'ouvrent d'eux-mêmes. Les mâles vertus triomphent à bon marché quand un
+froid piquant nous rougit le nez et nous coupe les oreilles, et que le
+vent de décembre serre les fibres de la chair et de la volonté. Mais
+quand les jasmins sèment leur acre parfum dans le voisinage, quand les
+fleurs du laurier-rose nous pleuvent sur la tête, quand les pins secoués
+par le vent sonnent comme des lyres et que les voiles blanches se
+dessinent au loin sur la mer comme des Néréides, alors il faut être
+bien sourd et bien aveugle pour voir et pour entendre autre chose que
+l'amour!
+
+Don Diego s'aperçut un jour que Germaine avait changé à son avantage.
+Ses joues étaient plus pleines et mieux nourries; les sillons de ce joli
+visage se remplissaient; les plis sinistres commençaient à s'effacer.
+Une couleur plus saine, un hâle de bon augure colorait son beau front,
+et ses cheveux d'or n'étaient plus la couronne d'une morte.
+
+Elle venait d'écouter une lecture assez longue; la fatigue et le sommeil
+l'avaient prise en même temps; elle avait laissé tomber sa tête en
+arrière; et tout le corps s'en était allé dans les bras du fauteuil.
+Le comte était seul avec elle. Il déposa son livre a terre, s'approcha
+doucement, se mit à genoux devant la jeune fille et avança les
+lèvres pour la baiser au front; mais il fut retenu par un instinct de
+délicatesse. Pour la première fois, il songea avec horreur à la façon
+dont il était devenu le mari de Germaine; il eut honte du marché; il
+se dit qu'un baiser obtenu par surprise serait quelque chose comme un
+crime, et il se défendit d'aimer sa femme jusqu'au jour où il serait sûr
+d'en être aimé.
+
+Les hôtes de la villa Dandolo ne vivaient pas dans une solitude aussi
+abstraite qu'on pourrait le supposer. L'isolement ne se rencontre que
+dans les grandes villes, où chacun vit pour soi sans s'inquiéter des
+voisins. A la campagne, les plus indifférents se rapprochent; on n'y
+craint pas un voyage d'une heure; l'homme sait qu'il est né pour la
+société, et cherche la conversation de ses semblables.
+
+Il se passait peu de jours sans que Germaine reçût quelque visite. On
+vint chez elle d'abord par curiosité, puis par intérêt bienveillant,
+enfin par amitié. Ce coin de l'île était habité en toute saison par cinq
+ou six familles modestes, qui auraient été pauvres à la ville, et qui
+ne manquaient de rien sur leurs terres, parce qu'elles savaient se
+contenter de peu. Leurs châteaux tombaient en ruine, et l'on manquait
+d'argent pour les réparer; mais on entretenait avec soin, au-dessus
+de la porte d'entrée, un écusson contemporain des croisades. Les îles
+Ioniennes sont le faubourg Saint-Germain de l'Orient; vous y retrouvez
+les grandes vertus et les petits travers de la noblesse, orgueil,
+dignité, pauvreté décente et laborieuse, et une certaine élégance dans
+la vie la plus dénuée.
+
+Le propriétaire de la villa, M. le comte Dandolo, ne serait pas désavoué
+par les doges ses ancêtres. C'est un petit homme vif et intelligent,
+éveillé aux affaires politiques, tiraillé entre le parti grec et
+l'influence anglaise, mais enclin à l'opposition et toujours prêt à
+juger sévèrement les actes du lord haut commissaire. Il suit de près
+les intrigues vieilles et nouvelles qui divisent l'Europe, surveille les
+progrès du léopard britannique, discute la question d'Orient, s'inquiète
+de l'influence des jésuites, et préside les francs-maçons de Corfou.
+Excellent homme, qui dépense plus d'activité qu'un capitaine au long
+cours pour naviguer autour d'un verre d'eau. Son fils Spiro, un beau
+jeune homme de trente ans, s'est laissé conquérir aux idées anglaises,
+comme toute la génération nouvelle. Il fréquente les officiers et
+se montre dans leurs loges au théâtre. Les Dandolo pourraient vivre
+grandement, s'ils trouvaient à se défaire de leurs biens; mais, à
+Corfou, les habitants sont aussi pauvres que la terre est riche. Chacun
+est prêt à vendre, personne ne songe à acheter. Le comte et Spiro
+parlent élégamment les trois langues du pays, l'anglais, le grec et
+l'italien; ils savent le français par surcroît, et leur amitié fut
+précieuse à Germaine. Spiro s'intéressait à la belle malade avec toute
+la chaleur d'un coeur inoccupé.
+
+Il amenait parfois un digne homme de ses amis, le docteur Delviniotis,
+professeur de chimie à la faculté de Corfou. M. Delviniotis avait voué
+à la malade une amitié d'autant plus vive qu'il avait une fille du même
+âge. Il donnait ses conseils à M. Le Bris, causait en italien avec le
+comte et Mme de Villanera, et se désolait de ne pas savoir le français
+pour faire plus ample connaissance avec Germaine. On le voyait assis
+devant elle pendant des heures entières, cherchant une phrase, ou
+regardant sans rien dire, avec cette politesse tranquille et muette qui
+règne dans tout l'Orient.
+
+L'homme le plus bruyant de la compagnie était un vieux Français établi
+à Corfou depuis 1814, le capitaine Brétignières. Il avait quitté le
+service à vingt-quatre ans avec une pension de retraite et une jambe de
+bois de chêne. Ce grand corps maigre et osseux boitait gaillardement,
+buvait sec et riait haut, à la barbe de la vieillesse. Il faisait une
+lieue à pied pour venir dîner à la villa Dandolo, contait des histoires
+militaires, frisait sa moustache, et soutenait que les îles Ioniennes
+devraient appartenir à la France. C'était un convive d'autant plus
+précieux que sa gaieté échauffait la maison. Quelquefois, en se versant
+rasade, il disait d'un ton sentencieux: «Quand on s'estime et quand on
+s'aime, on peut boire ensemble tant qu'on veut sans se faire de mal.»
+Germaine dînait toujours de bon appétit lorsque le capitaine était là.
+Cet aimable boiteux, cramponné si obstinément à la vie, l'éblouissait
+d'une douce espérance et la forçait de croire à l'avenir. M.
+Brétignières tutoyait le petit marquis, l'appelait mon général, et
+le faisait sauter sur son genou. Il baisait galamment les mains de
+la malade, et la servait avec la dévotion d'un vieux page ou d'un
+troubadour en retraite.
+
+Elle avait un admirateur d'une autre école dans la personne de M.
+Stevens, juge d'instruction à la cour royale de Corfou. Cet honorable
+magistrat employait aux soins de son corps un traitement de mille livres
+sterling par année. Vous n'avez jamais vu un homme plus propre, plus
+replet, plus nourri, plus luisant, une santé plus calme et mieux gorgée.
+Égoïste comme tous les vieux garçons, sérieux comme tous les magistrats,
+flegmatique comme tous les Anglais, il cachait sous la rotondité béate
+de sa personne une certaine dose de sensibilité. La santé lui paraissait
+un bien si précieux, qu'il eût voulu en faire part à tout le monde. Il
+avait connu le jeune Anglais de Pompeï, et il avait suivi de près les
+phases diverses de sa guérison. Il racontait naïvement qu'il avait
+éprouvé une sympathie médiocre pour ce petit être pâle et mourant, mais
+qu'il l'avait aimé de jour en jour à mesure qu'il le voyait revenir à la
+vie. Il était devenu son ami intime le jour où il avait pu lui serrer la
+main sans le faire crier. Ce fut l'histoire de sa liaison avec Germaine.
+Il évita de s'attacher à elle tant qu'il la crut condamnée à mort; mais
+du moment où elle parut s'installer dans ce monde, il lui ouvrit son
+coeur à deux battants.
+
+Les plus proches voisins de la maison étaient Mme Vitré et son fils. Ils
+devinrent en peu de temps ses amis les plus intimes. La baronne de Vitré
+était une Normande réfugiée à Corfou avec les débris de sa fortune.
+Comme elle évitait de raconter son histoire, on n'a jamais su quels
+événements l'avaient chassée si loin de son pays. Ce qui sautait à tous
+les yeux, c'est qu'elle vivait en femme de bien, et qu'elle élevait
+admirablement son fils. Elle avait quarante ans et une beauté un peu
+commune: on l'aurait prise, en France, pour une fermière du pays de
+Caux. Mais elle s'occupait de son ménage, de ses oliviers et de son
+cher Gaston avec une activité méthodique et un zèle sans embarras qui
+trahissaient la race. La grandeur est un don qui se révèle dans toutes
+les situations de la vie et sur les théâtres les plus divers: elle se
+montre aussi bien dans le travail que dans le repos, et elle ne brille
+pas plus dans un salon que dans une buanderie ou une basse-cour. Mme
+de Vitré, entre ses deux servantes, vêtue, comme elles, du costume
+national, qui ressemble à l'habit des carmélites, était aussi imposante
+que Pénélope brodant les tuniques du jeune Télémaque. Gaston de Vitré,
+beau comme une jeune fille de vingt ans, menait la vie rude et exercée
+d'un gentihomme campagnard. Il travaillait de ses mains, taillait
+les arbres, cueillait les oranges, et émondait lui-même la haie de
+grenadiers dont les fruits rouges crevaient au soleil. Le matin, il
+courait dans la rosée, le fusil sur l'épaule, pour tuer des grives ou
+des becfigues; le soir, il lisait avec sa mère, qui fut son professeur,
+et la forte nourrice de son esprit. Sans souci de l'avenir, ignorant les
+choses du monde, et renfermant ses pensées dans l'horizon qui bornait
+ses regards, il ne soupçonnait pas d'autres plaisirs qu'une belle
+journée de chasse, une lecture de Lamartine, ou une promenade en mer sur
+son bateau. Coeur vierge, âme toute neuve et blanche comme ces belles
+feuilles de papier qui invitent la plume à écrire. Lorsque sa mère le
+conduisit à la villa Dandolo, il s'aperçut, pour la première fois, qu'il
+était un petit ignorant; il rougit de l'oisiveté où il avait vécu, et il
+regretta de n'avoir pas appris la médecine.
+
+Les visites sont toujours longues à la campagne. On a fait tant de
+chemin pour se voir, qu'on a de la peine à se quitter. Les Dandolo et
+les Vitré, le docteur Delviniotis, le juge et le capitaine passaient
+quelquefois des journées entières autour de la belle convalescente. Elle
+les retenait avec joie, sans se rendre compte du motif secret qui la
+faisait agir. Déjà elle commençait à éviter les occasions d'être seule
+avec son mari. Autant l'amour déclaré fuit les importuns et recherche le
+tête-à-tête, autant l'amour naissant aime la foule et les distractions.
+Dès que nous commençons à nous sentir possédés par un autre, il nous
+semble que les étrangers et les indifférents nous protègent contre notre
+faiblesse, et que nous serions sans défense s'ils n'étaient plus là.
+
+Mme de Villanera servait, sans le savoir, ce secret désir de Germaine.
+Elle retenait auprès d'elle Mme de Vitré, à qui elle s'attachait de jour
+en jour. Don Diego n'en était pas venu à ce point où un amant supporte
+impatiemment la compagnie des étrangers; son affection pour Germaine
+était encore désintéressée, parce qu'elle était froide et tranquille.
+Il recherchait avant tout ce qui pouvait distraire la jeune femme et
+la rattacher doucement à l'existence. Peut-être aussi cet homme timide,
+comme tous les hommes vraiment forts, évitait de s'expliquer à lui-même
+le sentiment nouveau qui l'attirait vers elle. Il craignait de se voir
+pris entre deux devoirs contraires; il ne pouvait se dissimuler qu'il
+était engagé pour la vie avec Mme Chermidy. Il la croyait digne de son
+amour, il l'estimait malgré sa faute, comme on estime la femme innocente
+ou coupable dont on se sait aimé. Si l'on était venu, preuves en main,
+lui apprendre que Mme Chermidy n'était pas digne de lui, il aurait
+éprouvé un sentiment d'angoisse et non de délivrance. On ne rompt pas
+facilement avec trois années de bonheur; on ne dit pas en se frottant
+les mains: Dieu soit loué! mon fils est l'enfant d'une intrigante!
+
+Le comte éprouvait donc un malaise moral, une inquiétude sourde qui
+contrariait sa passion naissante. Il craignait de lire en lui-même; il
+se tenait devant son coeur comme devant une lettre dont on n'ose rompre
+le cachet.
+
+En attendant, les jeunes époux se cherchaient, se rencontraient, se
+trouvaient bien ensemble, et remerciaient du fond du coeur ceux qui les
+empêchaient d'être seuls. Le cercle d'amis qui venait s'asseoir autour
+d'eux abritait leur amour, comme les grands ormes qui entourent les
+vergers de Normandie protègent la floraison frileuse des pommiers.
+
+Le salon de réception était au milieu du jardin; il y pleuvait de
+petites oranges. Germaine, assise dans son fauteuil, fumait des
+cigarettes iodées; le comte la regardait vivre; Mme de Villanera
+jouait avec l'enfant comme une grande vieille faunesse noire avec son
+nourrisson basané. Les amis se balançaient dans ces grands fauteuils à
+bascule qu'on fait venir d'Amérique. De temps en temps, Mantoux ou un
+autre valet de la maison servait du café, des glaces ou des confitures,
+suivant les usages de l'hospitalité orientale. Les hôtes s'étonnaient
+un peu que la maîtresse de la maison fût seule à fumer dans toute la
+compagnie. On fume partout en Orient. Vous jetez votre cigarette à la
+porte, mais la maîtresse du logis vous en offre une autre en vous disant
+bonjour. Germaine, soit qu'elle eût plus d'indulgence pour le seul
+défaut de son mari, soit qu'elle prit pitié de ces pauvres Grecs qui
+sans tabac ne sauraient vivre, décréta un beau jour que la cigarette
+serait permise dans toute l'étendue de son empire. Don Diego lui rappela
+en souriant ses anciennes répugnances. Elle rougit un peu, et répliqua
+vivement: «J'ai lu dans _Monte-Cristo_ que le tabac turc était un
+parfum, et je sais qu'on n'en fume pas d'autre ici, en vue des rivages
+de la Turquie. Il ne s'agit plus de vos affreux cigares, dont la vue
+seule me fait mal.»
+
+Bientôt on vit apparaître dans le jardin et dans la maison les grands
+chibouks au fourneau rouge, au bec d'ambre; les narghilés de cristal qui
+chantent en bouillonnant et qui promènent sur l'herbe verte leur long
+tuyau souple comme un serpent. A la fin de juillet, les affreux cigares
+s'échappèrent timidement de je ne sais quel réceptacle invisible, et ils
+trouvèrent grâce devant Germaine. On reconnut à cette marque qu'elle se
+portait beaucoup mieux.
+
+C'est vers cette époque que l'élu de Mme Chermidy, Mantoux, dit
+_Peu-de-chance_, prit le parti d'empoisonner sa maîtresse.
+
+Il y a du bon dans l'homme le plus vicieux, et je dois avouer que
+Mantoux avait été pendant deux mois un excellent domestique. Lorsque le
+duc, qui ignorait son histoire, lui eut fait donner un passeport au
+nom de Mathieu, il enjamba la frontière avec joie et reconnaissance.
+Peut-être songeait-il de bonne foi, comme le valet de Turcaret, à
+faire souche d'honnêtes gens. La douceur de Germaine, le charme qu'elle
+exerçait sur tous ceux de son entourage, les bons gages qu'elle payait à
+ses gens et le peu d'espoir qu'on avait de la sauver inspirèrent de bons
+sentiments à ce valet de contrebande. Il s'entendait mieux à crocheter
+une porte qu'à préparer un verre d'eau sucrée, mais il s'efforça de
+ne point paraître novice, et il y réussit. Il appartenait à une race
+intelligente, propre à tout, habile à tous les métiers et même à tous
+les arts. Il s'appliqua si bien, fit de tels progrès et apprit le
+service en si peu de temps, que ses maîtres furent contents de lui.
+
+Mme Chermidy lui avait recommandé de cacher sa religion et de la renier
+au besoin si on l'interrogeait. Elle savait combien les Espagnols de la
+vieille roche sont intolérants pour les Israélites. Malheureusement
+cet honnête homme remis à neuf ne pouvait pas cacher sa figure. Mme de
+Villanera le soupçonna d'être à tout le moins un hébreu converti. Or, en
+bonne Espagnole, elle faisait peu de différence entre les convertis et
+les obstinés. Elle était la meilleure femme du monde, et pourtant elle
+les eût tous envoyés au feu pêle-mêle, sûre que les douze apôtres en
+auraient fait autant.
+
+Mantoux, qui avait transigé plus d'une fois avec sa conscience, ne se
+fit pas scrupule de renier la religion de ses pères. Il consentit même
+à entendre la messe avec les autres domestiques. Mais, par une de ces
+contradictions dont l'homme est plein, il ne se décida jamais à manger
+les mêmes viandes que ses camarades. Sans afficher sa résistance, il se
+jeta sur les légumes, les fruits et les herbages, et se comporta comme
+un légumiste ou un pythagoricien. Il se consolait de ce régime lorsqu'on
+l'envoyait faire une course à la ville. Il courait droit au quartier
+juif, fraternisait avec son peuple, parlait ce jargon demi-hébraïque
+qui sert de lien à la grande nation dispersée, et mangeait de la viande
+_kaucher_, c'est-à-dire tuée par le sacrificateur, suivant les préceptes
+de la loi. C'est une consolation qui avait dû lui manquer du temps qu'il
+habitait au bagne.
+
+En conversant avec ses coreligionnaires, il apprit bien des choses: il
+apprit que Corfou était un excellent pays, une véritable terre promise
+où l'on vivait à bon compte, où l'on était riche avec douze cents francs
+de rente. Il apprit que la justice anglaise était sévère, mais qu'avec
+un bon bateau et deux rames on pouvait échapper aux poursuites de la
+loi. Il suffisait de mettre le cap sur la Turquie; le continent était à
+quelques milles de là, on le voyait, on le touchait presque! Il apprit
+enfin où l'on achetait de l'arsenic au plus juste prix.
+
+Vers les derniers jours de juillet, il entendit affirmer à plusieurs
+personnes que la jeune comtesse était en voie de guérison. Il s'en
+assura par ses yeux et s'attendit à la voir rétablie d'un jour à
+l'autre. En lui apportant un verre d'eau sucrée tous les soirs, il
+remarquait, avec M. Le Bris, l'apaisement de la toux et la diminution de
+la fièvre. Il assista un jour au déballage d'une caisse beaucoup mieux
+close que celle qu'il avait apportée de Paris. Il en vit sortir un
+charmant appareil de cuivre et de cristal, une petite machine fort
+simple, et si appétissante, qu'en la voyant on regrettait de n'être pas
+phthisique. Le docteur s'empressa de la monter sur son pied, et dit, en
+la regardant avec tendresse: «Voici peut-être le salut de la comtesse.»
+
+Cette parole fut d'autant plus pénible à Mantoux, qu'il venait de jeter
+son dévolu sur une petite propriété plantée d'arbres, avec maison de
+maître, un nid à souhait pour une famille d'honnêtes gens. L'idée lui
+vint de casser cet engin de destruction qui menaçait sa fortune à venir.
+Mais il s'avisa qu'on le mettrait à la porte, et qu'il perdrait ses
+gages avec sa pension. Il se résigna à n'être qu'un bon domestique.
+
+Par malheur, ses camarades jasaient hautement sur le régime végétal
+auquel il s'était soumis. Mme de Villanera en prit alarme, s'informa de
+tout, décida qu'il était juif incorrigible, relaps et tout ce qui
+s'en suit. Elle lui demanda s'il lui convenait de chercher une place à
+Corfou, ou s'il lui plaisait mieux de retourner en France. Il eut beau
+gémir, demander grâce, et recourir à l'intervention charitable de
+la bonne Germaine, Mme de Villanera n'entendait pas raison sur cet
+article-là. Tout ce qu'il obtint, c'est qu'il resterait en place jusqu'à
+l'arrivée de son remplaçant.
+
+Il avait un mois devant lui: voici comme il en profita. Il acheta
+quelques grammes d'acide arsénieux et les cacha dans sa chambre. Il
+en prit une pincée, la ration de deux hommes environ, et il la fit
+dissoudre dans un grand verre d'eau. Il mit le verre à l'office, sur une
+planche très-haute où l'on ne pouvait atteindre qu'en montant sur une
+chaise; et, sans perdre de temps, il jeta quelques gouttes de ce liquide
+empoisonné dans l'eau sucrée de la malade. Il se promit de recommencer
+tous les jours, de tuer lentement sa maîtresse, et de mériter, en dépit
+du petit appareil, les bienfaits de Mme Chermidy.
+
+
+
+
+ IX
+
+ LETTRES DE CHINE ET DE PARIS.
+
+
+A MONSIEUR MATHIEU MANTOUX, CHEZ M. LE COMTE
+DE VILLANERA, VILLA DANDOLO, A CORFOU.
+
+ Sans date.
+
+ Tu ne me connais pas, et je te connais aussi bien que si je
+ t'avais inventé. Tu es un ancien pensionnaire du gouvernement
+ à l'école navale de Toulon; c'est là que je t'ai vu pour la
+ première fois. Je t'ai rencontré depuis à Corbeil; tu n'y
+ faisais pas de brillantes affaires, et la police avait les yeux
+ sur toi. Tu as eu le bonheur de tomber sur une grosse bête de
+ Parisienne qui t'a procuré une bonne place, avec l'espérance
+ d'une pension. La dame de la rue du Cirque et sa femme de
+ chambre te prennent pour un innocent; on dit que tes maîtres
+ t'honorent de leur confiance. Si la malade que tu soignes avait
+ pris son passage pour l'autre monde, tu serais riche, considéré,
+ et tu vivrais en bourgeois dans le pays que tu choisirais.
+ Malheureusement, elle ne s'est pas décidée, et tu n'as pas eu
+ l'esprit de la pousser dans le bon chemin. Tant pis pour toi; tu
+ garderas ton nom de _Peu-de-chance_. Le commissaire de police de
+ Corbeil te fait chercher. On est sur ta trace. Si tu ne prends
+ pas tes mesures, on saura te trouver là-bas. Je t'y ai bien
+ trouvé, moi qui t'écris! Es-tu curieux d'aller cueillir du
+ poivre à Cayenne? Travaille donc, fainéant! la fortune est dans
+ tes mains, aussi vrai que je m'appelle.... Mais tu n'as pas
+ besoin de savoir mon nom. Je ne suis ni Rabichon, ni Lebrasseur,
+ ni Chassepic. Je suis, dans l'espérance que tu sauras comprendre
+ tes intérêts,
+
+
+ Ton ami,
+ X. Y. Z.
+
+
+MADAME CHERMIDY AU DOCTEUR LE BRIS.
+
+
+ Paris, 13 août 1853.
+
+ La Clef des coeurs, mon charmant ami, voici une grande et
+ magnifique nouvelle. Mme de Sévigné vous la ferait attendre
+ pendant deux pages; moi, je vais plus vite en besogne et je vous
+ la livre du premier coup. Je suis veuve, mon ami! veuve sans
+ appel! veuve en dernier ressort! veuve comme si le notaire y
+ avait passé! J'ai reçu la nouvelle officielle, l'acte mortuaire,
+ les compliments du ministère de la marine, le sabre et les
+ épaulettes du défunt, et une pension de 750 francs pour rouler
+ carrosse sur mes vieux jours. Veuve! veuve! veuve! il n'y a pas
+ un plus joli mot dans la langue française. Je me suis habillée
+ de noir; je me promène à pied dans les rues, et j'ai des
+ démangeaisons d'arrêter les passants pour leur apprendre que je
+ suis veuve.
+
+ J'ai reconnu dans cette occasion que je n'étais pas une femme
+ ordinaire. J'en sais plus d'une qui aurait pleuré par faiblesse
+ humaine et pour donner une petite satisfaction à ses nerfs; moi,
+ j'ai ri comme une folle et je me suis roulé sur _le Tas_ qui
+ n'en pouvait mais. Il n'y a plus de Chermidy; Chermidy n'est
+ plus; pas plus de Chermidy que sur la main; nous avons le droit
+ de dire feu Chermidy!
+
+ Vous savez, tombeau des secrets, que je n'avais jamais aimé cet
+ homme-là. Il ne m'était de rien. Je portais son nom, j'avais
+ supporté ses bourrades; deux ou trois soufflets qu'il m'a donnés
+ étaient les seuls liens que l'amour eût formés entre nous. Le
+ seul homme que j'aie aimé, mon véritable mari, mon époux devant
+ Dieu, ne s'est jamais appelé Chermidy. Ma fortune ne vient pas
+ de ce matelot; je ne lui dois rien, et je serais bien hypocrite
+ de le pleurer. N'avez-vous pas assisté à notre dernière
+ entrevue? Vous souvient-il de la grimace conjugale qui
+ embellissait ses traits? Si vous n'aviez pas été présent, il
+ m'aurait fait un mauvais parti; ces maris marins sont capables
+ de tout. Les cartes m'ont souvent prédit que je mourrais de mort
+ violente: c'est que les cartes connaissaient M. Chermidy. Il
+ m'aurait tordu le cou tôt ou tard, et il aurait dansé à mon
+ enterrement. C'est moi qui ris, qui danse et qui dis des folies:
+ je suis dans le cas de légitime défense!
+
+ C'est une bonne histoire, allez! que celle de cette mort. On
+ n'a jamais vu chinoiserie pareille, et je la mettrai sur
+ mon étagère. Tous mes amis sont venus hier m'apporter leurs
+ compliments de condoléance. Ils s'étaient fait des figures de
+ deuil; mais je leur ai conté l'événement, et je les ai égayés en
+ un tour de main. Nous avons ri, sans débrider, jusqu'à minuit et
+ demi.
+
+ Figurez-vous, mon cher docteur, que _la Naïade_ s'était embossée
+ devant Ky-Tcheou. Je n'ai jamais pu trouver l'endroit sur la
+ carte, et j'en suis au désespoir. Les géographes d'aujourd'hui
+ sont des êtres bien incomplets. Ky-Tcheou doit être au sud de
+ la presqu'île de Corée, sur la mer du Japon. J'ai bien trouvé
+ Kin-Tcheou, mais c'est dans la province de Ching-King, sur le
+ golfe Leou-Toung, dans la mer Jaune. Mettez-vous à la place
+ d'une pauvre veuve, qui ne sait pas sous quelle latitude on l'a
+ privée de son mari!
+
+ Quoi qu'il en soit, les magistrats de Ky-Tcheou, ou Kin-Tcheou,
+ à l'embouchure de la rivière Li-Kiang avaient malmené deux
+ missionnaires français. Le mandarin gouverneur, ou père de la
+ ville, le puissant Gou-Ly, consacrait tous ses loisirs à faire
+ des niches aux étrangers. Il y a trois factoreries européennes
+ dans ce lieu de plaisance. Un Français qui achète de la soie
+ exerçait les fonctions d'agent consulaire. Il avait un drapeau
+ devant sa porte et les missionnaires logeaient chez lui. Gou-Ly
+ fit arrêter les deux prêtres et les accusa d'avoir prêché
+ une religion étrangère. Ils auraient eu mauvaise grâce à s'en
+ défendre, puisqu'ils étaient venus précisément pour cela. Ils
+ furent condamnés; et le bruit courut qu'on les avait mis à mort.
+ C'est dans ces circonstances que l'amiral envoya _la Naïade_
+ pour voir un peu ce qui se passait. Le commandant fit venir
+ Gou-Ly à son bord: vous représentez-vous mon mari en tête-à-tête
+ avec ce Chinois? Gou-Ly protesta que les missionnaires se
+ portaient bien, mais qu'ils avaient enfreint les lois du pays
+ et qu'ils devaient rester six mois en prison. Mon mari demanda à
+ les voir; on offrit de les lui montrer à travers les grilles.
+ Il se transporta le soir même aux portes de la prison, avec une
+ compagnie de débarquement. Il vit deux missionnaires en habit
+ ecclésiastique, qui gesticulaient à la fenêtre. Le consul
+ français les reconnut, et tout le monde fut content.
+
+ Mais le lendemain on vint apprendre au consul que les
+ missionnaires avaient été parfaitement égorgés huit jours avant
+ l'arrivée de _la Naïade_. On entendit plus de vingt témoins qui
+ certifièrent le fait. Mon Chermidy remit son uniforme, débarqua
+ ses hommes, retourna à la prison et enfonça les portes, malgré
+ les gestes des missionnaires qui lui faisaient de grands bras
+ pour le renvoyer au navire. Il trouva dans le cachot deux
+ figures de cire, modelées avec une perfection chinoise:
+ c'étaient les missionnaires qu'on lui avait montrés la veille.
+
+ Mon mari entra dans une belle colère. Il ne souffre pas qu'on le
+ trompe: c'est un travers que je lui ai toujours connu. Il revint
+ à bord et jura son grand juron qu'il bombarderait la ville si
+ les meurtriers n'étaient pas punis. Le mandarin, tremblant comme
+ la feuille, fit sa soumission et condamna les juges à se voir
+ scier entre deux planches. Pour le coup, mon mari n'eut rien à
+ dire.
+
+ Mais la législation du pays permet à tout condamné à mort
+ de fournir un remplaçant. Il y a des agences spéciales qui,
+ moyennant cinq ou six mille francs et de belles promesses
+ décident un pauvre diable à se laisser couper en deux. Les
+ Chinois de la basse classe, qui grouillent pêle-mêle avec les
+ animaux, ne tiennent pas énormément à la vie. Vous comprenez,
+ pour ce qu'ils en font! Ils se décident volontiers à la mener
+ courte et bonne lorsqu'on leur offre un millier de piastres à
+ manger en trois jours. Mon mari accepta les remplaçants, assista
+ au supplice, et fit sa paix avec l'ingénieux Gou-Ly. Il poussa
+ la clémence jusqu'à l'inviter à dîner pour le lendemain avec
+ les magistrats qui s'étaient fait remplacer. C'était agir en
+ bon diplomate; car, enfin, qu'est-ce que la diplomatie? L'art de
+ pardonner les injures aussitôt qu'on s'en est vengé.
+
+ Gou-Ly et ses complices vinrent dîner en grande cérémonie à
+ bord de _la Naïade_. Le dessert fut interrompu par un incendie
+ magnifique: le navire flambait comme une allumette. On fit jouer
+ les pompes en temps utile; l'accident fut mis sur le dos d'un
+ aide de cuisine, et l'on fit des excuses au vénérable Gou-Ly.
+
+ Vous trouvez le récit un peu long? Patience! nous n'avons plus
+ longtemps à vivre. Le mandarin voulut lui rendre sa politesse;
+ il l'invita pour le lendemain à un de ces banquets où triomphe
+ la prodigalité chinoise. Nous sommes de pauvres sires au prix de
+ ces originaux-là. On a beaucoup admiré ce gentleman qui mangea
+ à lui seul un dîner de cinq cents francs au Café de Paris: les
+ Chinois sont bien d'une autre force! On annonça au commandant
+ des ragoûts saupoudrés de perles fines, des nids d'hirondelles
+ aux langues de faisan doré, et la célèbre omelette aux oeufs de
+ paon qu'on fait sur la table en tuant chaque femelle pour lui
+ arracher son oeuf. Mon Chermidy, simple comme un aviron, ne
+ devina pas que c'était lui qui payerait la carte. Il se léchait
+ les lèvres, au dire des rapports officiels, et il se promettait
+ d'écouter de toutes ses oreilles les comédies qui assaisonnent
+ un festin chinois.
+
+ Il descendit à terre avec le consul et quatre hommes d'escorte,
+ par une belle pluie battante. Vous pouvez croire qu'il n'avait
+ pas oublié son grand uniforme. Une députation de magistrats
+ le reçut à l'échelle avec tous les compliments de rigueur.
+ Je suppose qu'il ne fut pas mécontent de la harangue. Si les
+ Chinois adorent les compliments, les marins ne les détestent
+ pas. On le hissa sur un petit cheval du pays. Je le vois d'ici,
+ trottant en pincettes. L'animal (soit dit sans équivoque)
+ enfonçait dans la boue jusqu'aux genoux; les villes de Chine
+ sont pavées d'un macadam à deux fins, carrossable et navigable.
+ Douze jeunes gens vêtus de soie rose marchaient à sa droite et
+ à sa gauche, une plume de paon à la main. Ils chantaient du haut
+ de leur nez les louanges du grand, du puissant, de l'invincible
+ Chermidy, et ils agaçaient doucement sa monture avec les barbes
+ de leurs plumes. Les petits chatouillaient les naseaux, les
+ grands caressaient l'intérieur des oreilles, si bien et si
+ longtemps que l'animal se cabra. Le cavalier, maladroit comme
+ un marin, tomba sur le dos. Les enfants coururent à lui et lui
+ demandèrent tous à la fois s'il s'était fait mal, s'il n'avait
+ besoin de rien, s'il voulait de l'eau pour se laver, si l'on
+ pouvait lui faire respirer quelque chose; et, tout en parlant,
+ ils tirèrent leurs petits couteaux de leurs poches et lui
+ coupèrent le cou sans bruit, sans scandale, jusqu'à ce que la
+ tête fût complètement détachée du tronc.
+
+ C'est le consul qui a raconté cette histoire. Il n'en aurait
+ parlé à personne, je le crains bien, sans le secours des quatre
+ matelots qui lui sauvèrent la vie et le ramenèrent à bord. Je
+ m'arrête ici; la pièce n'est plus intéressante dès l'instant où
+ le héros est enterré. Vous saurez la suite par les journaux et
+ par la lettre ci-jointe que les officiers de _la Naïade_ ont
+ pris la peine de m'adresser. Je regrette sincèrement la mort du
+ mandarin Gou-Ly. S'il vivait encore, je lui ferais une pension
+ de nids d'hirondelles pour le reste de ses jours. Depuis que mon
+ bonheur dépend d'un double veuvage, je me suis toujours promis
+ de partager un million entre les âmes charitables qui me
+ délivreraient de mes ennemis. Il y avait cinq cent mille francs
+ dans mon secrétaire pour ce mandarin qui n'est plus.
+
+ Tombeau des secrets, vous brûlerez ma lettre, n'est-il pas vrai?
+ Brûlez aussi les journaux qui parleront de cette affaire. Il
+ ne faut pas que don Diego apprenne que je suis libre tant qu'il
+ sera enchaîné lui-même. Épargnons à nos amis des regrets trop
+ cruels. Surtout ne lui dites pas que le noir m'embellit.
+
+ Soignez bien la personne à qui vous vous êtes dévoué. Quoi qu'il
+ arrive, vous aurez le mérite de l'avoir fait vivre au delà de
+ toute espérance. Si l'on vous avait dit que vous quittiez Paris
+ pour sept ou huit mois, mangeriez-vous de si bons becfigues?
+ Lorsqu'elle sera guérie ou autre chose vous reviendrez à Paris,
+ et nous vous referons une clientèle; car je suis sûre qu'excepté
+ moi, vos malades ne vous reconnaîtront plus.
+
+ M. le duc de La Tour d'Embleuse, qui me fait l'honneur de dîner
+ quelquefois à la maison, m'a priée de vous chercher un autre
+ domestique. J'avais pris mes renseignements à la hâte sur le
+ premier que je vous ai envoyé. On me l'a dépeint ces jours
+ derniers comme un être à craindre. Chassez-le donc au plus tôt,
+ ou gardez-le sous votre responsabilité, jusqu'à l'arrivée du
+ remplaçant.
+
+ Adieu, la Clef des coeurs. Mon coeur vous est ouvert depuis
+ longtemps, et si vous n'êtes pas le meilleur de tous mes amis,
+ il n'y a point de ma faute. Conservez-moi mon mari et mon fils,
+ et je serai pour la vie,
+
+ Toute à vous, HONORINE.
+
+
+LES OFFICIERS DE LA NAÏADE A MADAME CHERMIDY.
+
+ Hong-Kong, 2 avril 1853.
+
+
+ Madame,
+
+ Les officiers et les élèves embarqués à bord de _la Naïade_
+ remplissent un pénible devoir en venant joindre leurs regrets à
+ la douleur bien légitime que vous causera la perte du commandant
+ Chermidy.
+
+ Une odieuse trahison a enlevé à la France un de ses officiers
+ les plus honorables et les plus expérimentés: à vous, madame,
+ un mari dont chacun pouvait apprécier la bonté et la douceur; à
+ nous, un chef ou plutôt un camarade qui tenait à honneur de nous
+ alléger du poids du service en se réservant la plus lourde part.
+
+ En vous renvoyant les insignes de son grade qu'il avait conquis
+ si laborieusement, notre seul regret, madame, est de ne
+ pouvoir y joindre cette étoile des braves qu'il méritait depuis
+ longtemps par la durée comme par l'importance de ses services,
+ et qui l'attendait sans doute au port, à la fin d'une campagne
+ que nous achèverons sans lui.
+
+ C'est une faible consolation, madame, dans une douleur comme
+ la vôtre, que le plaisir de la vengeance. Cependant nous sommes
+ fiers de pouvoir vous dire que nous avons fait à notre brave
+ commandant de glorieuses funérailles. Lorsque M. le consul et
+ les quatre matelots qui avaient été les témoins du crime nous en
+ apportèrent la nouvelle à bord, le plus ancien des enseignes
+ de vaisseau, succédant à l'excellent officier que nous avions
+ perdu, fit évacuer les personnes, et les marchandises des
+ factoreries européennes, et nous commençâmes contre la ville un
+ feu soutenu qui la mit en cendres en moins de deux jours. Gou-Ly
+ et ses complices se croyaient en sûreté dans la forteresse. La
+ compagnie de débarquement, sous les ordres de l'un de nous, les
+ assiégea pendant une semaine avec deux pièces de canon qu'on
+ avait transportées à terre. Tous nos hommes furent admirables:
+ ils vengeaient leur commandant. _La Naïade_ n'appareilla, pour
+ rallier le pavillon amiral, qu'après avoir puni impitoyablement
+ le mandarin gouverneur et tous ceux qui s'étaient rassemblés
+ autour de sa personne. A l'heure où nous écrivons, madame,
+ il n'y a plus de ville appelée Ky-Tcheou; il n'y a plus qu'un
+ monceau de cendres qu'on peut appeler le tombeau du commandant
+ Chermidy.
+
+ Agréez, madame, l'hommage des sentiments de profonde sympathie
+ avec lesquels nous avons l'honneur d'être,
+
+ Vos très-humbles et très-dévoués serviteurs.
+
+ (Suivent les signatures.)
+
+
+
+
+ X
+
+ LA CRISE.
+
+
+L'époque la plus heureuse dans la vie d'une jolie fille est l'année qui
+précède son mariage. Toute femme qui voudra bien rappeler ses souvenirs
+reverra avec un sentiment de regret cet hiver béni entre tous où son
+choix était fait, mais ignoré du monde. Une foule de prétendants timides
+et indécis s'empressaient autour d'elle, se disputaient son bouquet
+ou son éventail, et l'enveloppaient d'une atmosphère d'amour qu'elle
+respirait avec ivresse. Elle avait distingué dans la foule l'homme à qui
+elle voulait se donner; elle ne lui avait rien promis; elle éprouvait
+une certaine joie à le traiter comme les autres et à lui cacher sa
+préférence. Elle se plaisait à le faire douter du bonheur, à le promener
+de l'espérance à la crainte, à l'éprouver un peu chaque soir. Mais,
+au fond du coeur, elle lui immolait tous ses rivaux, et déposait à
+ses pieds tous les hommages qu'elle feignait d'accueillir. Elle se
+promettait de payer richement tant de persévérance et de résignation.
+Et surtout elle savourait ce plaisir éminemment féminin, de commander à
+tous et d'obéir à un seul.
+
+Cette période triomphale avait manqué à la vie de Germaine. L'année qui
+précéda son mariage avait été la plus triste et la plus misérable de
+sa pauvre jeunesse. Mais l'année qui suivit lui apporta quelques
+dédommagements. Elle vivait à Corfou dans un cercle d'admirations
+passionnées. Tous ceux qui l'approchaient, vieux et jeunes, éprouvaient
+pour elle un sentiment voisin de l'amour. Elle portait sur son beau
+front ce signe de mélancolie qui apprend à tout le monde qu'une femme
+n'est pas heureuse. C'est un attrait auquel les hommes ne résistent
+guère. Les plus hardis craignent de s'offrir à celle qui paraît ne
+manquer de rien; mais la tristesse enhardit les plus timides, et c'est
+à qui essayera de les consoler. Les médecins ne manquaient pas à cette
+jeune âme affligée. Le jeune Dandolo, un des hommes les plus brillants
+des sept îles, l'entourait de ses soins, l'éblouissait de son esprit,
+et lui imposait son amitié superbe avec l'autorité d'un homme qui a
+toujours réussi. Gaston de Vitré promenait autour d'elle une sollicitude
+inquiète. Le bel enfant se sentait naître à une vie nouvelle. Il n'avait
+rien changé à ses habitudes, ses travaux et ses plaisirs marchaient
+du même pas qu'autrefois; mais lorsqu'il lisait auprès de sa mère, il
+voyait luire des soleils entre les pages du livre; il s'arrêtait comme
+ébloui au milieu de sa lecture; il rêvait à propos d'un vers qui ne
+l'avait jamais frappé. Le baiser du soir qu'il donnait à Mme de Vitré
+brûlait le front de sa mère. Lorsqu'il priait, à genoux, la tête appuyée
+contre son lit, il voyait passer entre ses yeux et ses paupières des
+images étranges.
+
+Il ne dormait plus tout d'une pièce, comme autrefois; son sommeil était
+entrecoupé. Il se levait bien avant le jour et courait dans la campagne
+avec une impatience fébrile. Son fusil était plus léger sur son épaule;
+ses pieds couraient plus lestement dans les herbes desséchées. Il
+s'aventurait plus loin sur la mer, et ses bras, plus robustes, se
+réjouissaient de pousser les avirons; mais quel que fût le but de
+sa promenade, un charme invisible le jetait tous les jours dans le
+voisinage de Germaine. Il y arrivait par terre et par mer; il se
+tournait vers elle comme la boussole vers l'étoile, sans avoir
+conscience du pouvoir qui l'attirait. On l'accueillait en ami, on avait
+du plaisir à le voir et l'on ne s'en cachait pas. Cependant il
+était toujours pressé de partir, il n'entrait qu'en passant, sa mère
+l'attendait; il s'asseyait à peine. Mais le soleil couchant le trouvait
+encore auprès de la chère convalescente, et il s'étonnait de voir que
+les journées fussent si courtes au mois d'août.
+
+M. Stevens, homme pesant, corps grave, marquait le pas derrière le
+fauteuil de Germaine comme un régiment d'infanterie; il avait pour elle
+ces attentions réfléchies et mesurées qui font la force des hommes
+de cinquante ans. Il lui apportait des bonbons et lui contait des
+histoires; il lui prodiguait ces petits soins auxquels une femme n'est
+jamais insensible. Germaine ne méprisait pas cette bonne grosse amitié,
+paternelle dans la forme, moins paternelle cependant que celle du
+docteur Delviniotis. Elle récompensait aussi d'un doux regard le
+capitaine Brétignières, cet excellent homme à qui il ne manquait qu'un
+plumet. Elle se réjouissait de le voir courir autour d'elle avec tout le
+fracas d'une fantasia arabe. Elle avait une amitié bien tendre pour M.
+Le Bris; et le petit docteur, accoutumé à faire une cour innocente à
+toutes ses malades, ne savait pas au juste ce qu'il éprouvait pour
+la jeune comtesse de Villanera. Elle changeait à vue d'oeil, et cette
+beauté renaissante pouvait emporter en un instant la fragile barrière
+qui sépare l'amitié de l'amour.
+
+Tous ces sentiments mal définis et plus difficiles à nommer qu'à décrire
+faisaient la joie de la maison et le bonheur de Germaine. Elle trouvait
+une grande différence entre son dernier hiver de Paris et son premier
+été de Corfou. La villa et le jardin respiraient la gaieté, l'espérance
+et l'amour. On entendait des éclats de voix et des éclats de rire.
+Tous les hôtes rivalisaient d'esprit et de bonne humeur, et Germaine
+se sentait renaître à la douce chaleur de tous ces coeurs dévoués
+qui battaient pour elle. Si elle prit soin d'attiser le feu par une
+innocente coquetterie, c'est qu'elle tenait à s'assurer la conquête de
+son mari.
+
+Les souvenirs pénibles de son mariage s'étaient peu à peu effacés de sa
+mémoire. Elle avait oublié la cérémonie lugubre de Saint-Thomas d'Aquin,
+et elle se regardait comme une fiancée qu'on attend pour aller à
+l'église. Elle ne pensait plus à Mme Chermidy; elle n'éprouvait pas
+ce froid intérieur que donne la crainte d'une rivale. Son mari lui
+apparaissait comme un homme nouveau; elle croyait être une femme
+nouvelle, née d'hier. N'est-ce pas naître une seconde fois que
+d'échapper à une mort certaine? Elle faisait remonter sa naissance au
+printemps; elle disait en souriant: «Je suis une enfant de quatre mois.»
+La vieille comtesse la confirmait dans cette idée en la prenant dans ses
+bras comme une petite fille.
+
+Ce qui aurait pu la rappeler à la réalité, c'est la présence du marquis.
+Il était difficile d'oublier que cet enfant avait une mère, et que cette
+mère pouvait venir un jour ou l'autre réclamer le bonheur qu'on lui
+avait pris. Mais Germaine s'était accoutumée à regarder le petit Gomez
+comme son fils. L'amour maternel est si bien inné chez les femmes, qu'il
+se développe longtemps avant le mariage. On voit des petites filles
+de deux ans offrir le sein à leur poupée. Le marquis de los Montes de
+Hierro était le poupée de Germaine. Elle se négligeait elle-même pour
+s'occuper de son fils. Elle avait fini par le trouver beau; ce qui
+prouve qu'elle avait un vrai coeur de mère. Don Diego la regardait avec
+complaisance lorsqu'elle serrait dans ses bras ce petit gnome basané.
+Il se réjouissait de voir que la grimace héréditaire des Villanera ne
+faisait plus peur à sa femme.
+
+Tous les soirs, à neuf heures, les maîtres et les valets se réunissaient
+au salon pour prier en commun. La vieille comtesse était fort attachée
+à cet usage religieux et aristocratique. Elle lisait les oraisons
+elle-même en latin. Les domestiques grecs s'associaient dévotement à
+la prière commune, malgré le schisme qui les sépare des chrétiens
+d'Occident. Mathieu Mantoux s'agenouillait dans un coin obscur, d'où il
+pouvait tout voir sans être vu, et de là il cherchait à lire les ravages
+de l'arsenic sur la figure de Germaine.
+
+Il n'avait pas manqué une seule fois d'empoisonner le verre d'eau qu'il
+lui apportait tous les soirs. Il espérait que l'arsenic pris à petites
+doses accélérerait le progrès de la maladie, sans laisser de traces
+visibles. C'est un préjugé répandu dans les classes ignorantes: on
+croit à l'action des poisons lents. Maître Mantoux, justement surnommé
+_Peu-de-chance_, ne pouvait pas savoir que le poison tue les gens d'un
+seul coup, ou point. Il croyait que les milligrammes d'arsenic ingérés
+dans le corps s'additionnaient à la longue pour former des grammes;
+il comptait sans le travail infatigable de la nature qui répare
+incessamment tous les désordres intérieurs. S'il avait pris une
+meilleure leçon de toxicologie, ou s'il s'était rappelé l'exemple de
+Mithridate, il aurait compris que les empoisonnements microscopiques
+produisent un tout autre effet que celui qu'il espérait. Mais Mathieu
+Mantoux n'avait pas lu l'histoire.
+
+Ce qui l'aurait encore étonné davantage, c'est que l'arsenic, absorbé
+à petites doses, est un remède contre la phthisie. Il ne la guérit pas
+toujours, mais du moins il procure un vrai soulagement au malade. Les
+molécules de poison viennent se brûler dans les poumons au contact de
+l'air extérieur, et produisent une respiration factice. C'est quelque
+chose que de respirer à l'aise, et Germaine le sentit bien. L'arsenic
+coupe la fièvre, ouvre l'appétit, facilite le sommeil, rétablit
+l'embonpoint; il ne nuit pas à l'effet des autres remèdes; il y aide
+quelquefois.
+
+M. Le Bris avait pensé souvent à traiter Germaine par cette méthode,
+mais un scrupule bien naturel l'avait arrêté en route. Il n'était
+pas sûr de sauver la malade, et ce diable d'arsenic lui rappelait Mme
+Chermidy. Mathieu Mantoux, docteur moins timoré, accéléra les effets de
+l'iode et la guérison de Germaine.
+
+Germaine aspira de l'iode pur depuis le 1er août jusqu'au 1er septembre.
+Le docteur assistait chaque matin à l'inspiration; M. Delviniotis lui
+tenait souvent compagnie. Ce mode de traitement n'est pas infaillible,
+mais il est doux et facile. Un courant d'air chaud dissout lentement un
+centigramme d'iode, et l'apporte sans effort et sans douleur jusque
+dans les poumons. L'iode pur n'enivre pas les malades comme la teinture
+d'iode; il ne dessèche pas la bouche comme l'éther iodhydrique; il ne
+provoque pas la toux. Son seul défaut est de laisser dans la bouche
+un petit goût de rouille, auquel on se fait aisément. M. Le Bris et M.
+Delviniotis accoutumèrent doucement Germaine à ce médicament nouveau.
+Dans son impatience de guérir, elle aurait voulu brusquer son mal et
+l'emporter de vive force; mais ils ne lui permirent qu'une inspiration
+tous les matins, et de très-courte durée: trois minutes, quatre au plus.
+Avec le temps, ils augmentèrent la dose, et, à mesure que la guérison
+s'avançait, ils donnèrent jusqu'à deux centigrammes par jour.
+
+La cure marchait avec une rapidité incroyable, grâce à la collaboration
+discrète de Mathieu Mantoux. Un étranger qui se serait fait présenter à
+la villa Dandolo n'aurait pas deviné qu'il y avait une malade. A la fin
+du mois d'août, Germaine était fraîche comme une fleur, ronde comme
+un fruit. Dans ce beau jardin où la nature avait accumulé toutes ses
+merveilles, le soleil ne voyait rien de plus brillant que cette jeune
+femme toute neuve qui sortait de la maladie comme un bijou de son
+écrin. Non-seulement les couleurs de la jeunesse refleurissaient sur son
+visage, mais la santé métamorphosait tous les jours les formes amaigries
+de son corps. Les douces ondées d'un sang généreux gonflaient lentement
+sa peau rose et transparente; tous les ressorts de la vie, relâchés par
+trois années de douleur, se tendaient avec une joie visible.
+
+Les témoins de cette transfiguration miraculeuse bénissaient la science
+comme on bénit Dieu. Mais le plus heureux de tous était peut-être le
+docteur Le Bris. La guérison de Germaine apparaissait aux autres comme
+une espérance, à lui seul comme une certitude. En auscultant sa chère
+malade, il vérifiait tous les jours la décroissance du mal; il voyait la
+guérison dans ses effets et dans ses causes; il mesurait comme au
+compas le terrain qu'il avait gagné sur la mort. L'auscultation, méthode
+admirable que la science moderne doit au génie d'Hippocrate, permet au
+médecin de lire à livre ouvert dans le corps de son malade. Les ressorts
+invisibles qui s'agitent en nous produisent, dans leur marche régulière,
+un bruit aussi constant que le mouvement d'une pendule. L'oreille du
+médecin, lorsqu'elle s'est accoutumée à entendre cette harmonie de la
+santé, reconnaît à des signes certains le plus petit désordre
+intérieur. La maladie se raconte et s'explique elle-même à l'observateur
+intelligent; il assiste aux progrès de la vie ou de la mort comme le
+témoin caché derrière une porte devine les moindres incidents d'un
+combat ou d'une querelle. Un son mat désigne au médecin les parties du
+poumon où l'air ne pénètre plus; un râle particulier lui indique ces
+cavernes envahissantes qui caractérisent la dernière période de la
+phthisie. M. Le Bris reconnut bientôt que les parties imperméables à
+l'air se circonscrivaient de jour en jour; que le râle s'éteignait peu
+à peu; que l'air rentrait en chantant dans les cellules vivifiées
+qui enveloppaient les cavernes cicatrisées. Il avait dessiné, pour la
+vieille comtesse, la carte exacte des ravages que la maladie avait
+faits dans la poitrine de la jeune femme. Tous les matins, il traçait
+au crayon un nouveau contour qui attestait le progrès quotidien de la
+guérison. Balzac a supposé un étrange malade, dont la vie, figurée
+par une peau de chagrin, va se rétrécissant chaque jour. Le dessin
+du docteur Le Bris se rétrécissait tous les matins, pour le salut de
+Germaine.
+
+Le 31 du mois d'août, M. Le Bris, heureux comme un vainqueur, donna un
+coup de pied jusqu'à la ville. La campagne était de son goût; mais il ne
+dédaignait pas un petit tour sur l'esplanade, au son des fifres et des
+cornemuses militaires. En regardant la fumée des bateaux à vapeur, il
+croyait se rapprocher de Paris. Il dînait volontiers à la table des
+officiers anglais; volontiers il se promenait dans les rues marchandes.
+Il admirait les soldats tout de blanc habillés, avec un chapeau de
+paille, des gants jaunes et des souliers vernis, à l'heure où ces braves
+gens, suivis de leur petite famille, vont acheter leur tranche de
+jambon et leur pain à sandwiches. Il reposait ses yeux sur d'admirables
+étalages de fruits verts que les marchands entretiennent dans une
+propreté anglaise. L'un frotte des prunes sur sa manche pour les faire
+reluire; l'autre étrille avec une brosse à chapeaux le velours rose
+des pêches. C'est un admirable tohu-bohu de melons gros comme des
+citrouilles, de citrons gros comme des melons, de prunes grosses comme
+des citrons et de raisins gros comme des prunes. Peut-être aussi le
+jeune docteur lorgnait-il avec une certaine complaisance les jolies
+Grecques accoudées sur leurs fenêtres dans un cadre de cactus en
+fleur. Dans ce pays de bonhomie, les petites bourgeoises ne se font
+pas scrupule d'envoyer des baisers à l'étranger qui passe, comme les
+bouquetières de Florence lui lancent des bouquets dans sa voiture. Si
+leur père les aperçoit, il les soufflette rudement, au nom de la morale,
+et cela donne un peu de variété au tableau.
+
+Tandis que le docteur vaquait innocemment à ses plaisirs, le comte
+Dandolo, le capitaine Brétignières et les Vitré dînaient ensemble chez
+M. de Villanera. Germaine mangeait de bon appétit; c'était Gaston qui
+perdait le goût du pain. Il dînait des yeux, le pauvre petit homme. Il
+n'était ni au repas, ni à la conversation, mais à Germaine.
+
+Cependant la conversation devint fort intéressante au dessert. M.
+Dandolo décrivit à grands traits la politique anglaise dans l'extrême
+Orient; montra la grande nation établie à Hong-Kong, à Macao, à Canton
+et partout. «Vous verrez, dit-il, ou du moins vos enfants verront les
+Anglais maîtres de la Chine et du Japon.
+
+--Halte-là! interrompit le capitaine Brétignières. Qu'est-ce que nous
+donnerons à la France?
+
+--Tout ce qu'elle demandera, c'est-à-dire rien. La France est un pays
+désintéressé. Elle passe sa vie à conquérir le monde, mais elle se
+ferait un scrupule de rien garder pour elle.
+
+--Entendons-nous, monsieur le comte. La France a toujours manqué
+d'égoïsme. Elle a plus fait pour la civilisation qu'aucun autre pays de
+l'Europe, et elle n'a jamais demandé son salaire. L'univers est notre
+débiteur; nous le fournissons d'idées depuis trois ou quatre cents ans,
+et l'on ne nous a rien donné en échange. Quand je pense que nous n'avons
+pas seulement les îles Ioniennes!
+
+--Vous les avez eues, capitaine, et vous n'avez pas voulu les garder.
+
+--Ah! si j'avais mes deux jambes!
+
+--Qu'est-ce que vous feriez, capitaine? demanda Mme de Villanera.
+
+--Ce que je ferais, madame? mon pays n'a pas d'ambition, j'en aurais
+pour lui. Je lui donnerais les îles Ioniennes, Malte, les Indes, la
+Chine, le Japon, et je ne souffrirais pas de monarchie universelle!
+
+--M. de Brétignières, dit Germaine, ressemble à ce précepteur dont
+l'élève avait dérobé une figue. Il lui fit un sermon sur la gourmandise,
+et mangea la figue à la péroraison.»
+
+Le capitaine s'arrêta court. Il était rouge jusqu'aux oreilles.
+«Je crois, dit-il, que je suis allé plus loin que ma pensée. Où en
+étions-nous?
+
+--Nous étions partout, dit le comte Dandolo.
+
+--C'est juste, puisque nous parlions de l'Angleterre. Croyez-vous que si
+l'histoire de Ky-Tcheou était arrivée à un bâtiment anglais, on se fût
+contenté de bombarder la ville? Pas si bête! L'Angleterre y aurait gagné
+un bon traité de commerce, cent millions d'argent comptant, et cinquante
+lieues de pays.
+
+--Vous croyez? demanda M. Dandolo.
+
+--J'en suis sûr.
+
+--Eh bien! sur quoi discutons-nous? nous sommes du même avis.
+
+--Qu'est-ce que l'histoire de Ky-Tcheou? demanda Germaine.
+
+--Vous n'avez pas lu cela, madame?
+
+--Nous ne lisons pas un journal, mon cher comte, excepté vous.
+
+--Eh bien! Ky-Tcheou est une grosse affaire. Les Chinois ont tué deux
+missionnaires et un commandant français; les Français ont rasé la ville,
+si bien que le nom même n'en est pas resté sur la carte; on se demande
+ce qu'il adviendra de tout cela, et je pense qu'il n'en adviendra rien
+du tout.»
+
+M. du Villanera se mêla pour la première fois à la conversation.
+«L'histoire dont vous parlez est-elle récente? demanda-t-il au comte
+Dandolo.
+
+--Mais toute fraîche. Elle est arrivée par le dernier paquebot. Vous
+n'avez pas entendu parler de _la Naïade_? Vous n'avez pas lu la mort du
+capitaine Chermidy?»
+
+Le comte de Villanera pâlit; Germaine le regarda fixement pour
+surprendre un symptôme de joie; la vieille comtesse se leva de table, et
+M. Dandolo passa au salon sans avoir conté l'histoire de Ky-Tcheou.
+
+Germaine profita du moment où l'on servait le café à ses hôtes pour
+entraîner M. de Villanera jusqu'au fond du jardin. Le soleil était
+couché depuis deux heures, et la nuit était chaude comme un jour d'été.
+Les deux époux s'assirent ensemble sur un banc rustique au bord de la
+mer. La lune n'avait pas encore paru sur l'horizon, mais les étoiles
+filantes sillonnaient le ciel en tous sens, et le flot éclairait la
+plage de ses lueurs phosphorescentes.
+
+Don Diego était encore tout ébloui de la nouvelle qu'il venait
+d'entendre. Il avait reçu une secousse violente; mais l'impression avait
+été si soudaine, qu'il ne s'en rendait pas compte à lui-même et qu'il ne
+savait pas encore si c'était plaisir ou peine. Il ressemblait à l'homme
+qui vient de tomber d'un toit et qui se tâte pour savoir s'il est mort
+ou vif. Mille réflexions rapides traversaient confusément son esprit,
+comme des torches qui courent dans la nuit sans dissiper les ténèbres.
+Germaine n'était ni plus calme ni plus rassise. Elle sentait que sa vie
+allait se décider eu une heure, et que son médecin n'était plus M. Le
+Bris, mais le comte de Villanera. Cependant, ces deux jeunes êtres,
+remués jusqu'au fond de l'âme par un émotion violente, restèrent
+quelques instants côte à côte dans un profond silence. Un pêcheur qui
+rasait la rive les prit assurément pour deux amants heureux, absorbés
+dans la contemplation de leur bonheur.
+
+Germaine parla la première. Elle se tourna vers son mari, le prit par
+les deux mains et lui dit d'une voix étouffée:
+
+«Don Diego, le saviez-vous?»
+
+Il répondit: «Non, Germaine. Si je l'avais su, je vous l'aurais appris.
+Je n'ai pas de secrets pour vous.
+
+--Et que dites-vous de la nouvelle? Vous a-t-elle gêné ou soulagé?
+
+--Je ne sais que répondre, et vous me jetez dans un cruel embarras.
+Laissez-moi le temps de me remettre et de compter avec moi-même. Cet
+événement ne peut me faire aucun plaisir, vous le savez bien. Mais si je
+vous dis qu'il me gêne, vous en conclurez que j'ai pris des engagements
+pour cette fatale échéance. N'est-ce pas là ce que vous pensez?
+
+--Je ne suis pas bien sûr de ce que je pense, don Diego. Mon coeur bat
+si fort, qu'il me serait difficile d'entendre autre chose. La seule idée
+que je vois clairement, c'est que cette femme est libre. Si elle vous
+a promis d'être bientôt veuve, elle a tenu sa parole avant vous.
+Elle arrive la première au rendez-vous que vous lui avez donné, et je
+crains....
+
+--Vous craignez?...
+
+--Je crains d'être dans mon tort, puisque ma vie vous sépare de votre
+bonheur, et que ma santé vous ôte jusqu'à l'espérance.
+
+--Votre vie et votre santé sont des présents de Dieu, Germaine. C'est un
+miracle du ciel qui vous a conservée; et maintenant que je sais quelle
+femme vous êtes, je bénis du fond de mon coeur les décrets de la
+Providence.
+
+--Je vous remercie, don Diego, et je vous reconnais à ce langage doux
+et religieux. Vous êtes trop bon chrétien pour vous révolter contre un
+miracle. Mais ne regrettez-vous rien? Parlez-moi sans ménagements. Je me
+porte assez bien pour tout entendre.
+
+--Je ne regrette qu'une chose, c'est de ne vous avoir pas donné mon
+premier amour.
+
+--Que vous êtes vraiment bon! Cette femme n'a jamais été digne de vous.
+Je ne l'ai jamais vue, mais je la déteste d'instinct, et je la méprise.
+
+--Il ne faut pas la mépriser, Germaine. Je ne l'aime plus, parce que mon
+coeur est plein de vous, et qu'il n'y reste point de place pour l'image
+d'une autre; mais vous avez tort de la mépriser, je vous le jure.
+
+--Pourquoi voulez-vous que j'aie plus d'indulgence que le monde? Elle
+a failli à tous ses devoirs, trompé l'honnête homme qui lui avait donné
+son nom. Comment une femme peut-elle trahir son mari?
+
+--Elle est coupable aux yeux du monde; mais il ne m'est pas permis de la
+blâmer: elle m'aimait.
+
+--Eh! qui ne vous aimerait pas, mon ami? Vous êtes si bon! si grand!
+si noble! si beau! Ne vous en défendez pas et ne hochez pas la tête. Je
+n'ai pas plus mauvais goût qu'une autre, et je sais bien ce que je dis.
+Vous ne ressemblez ni à M. Le Bris, ni à Gaston de Vitré, ni à Spiro
+Dandolo, ni à tous ceux qui ont du succès auprès des femmes; et pourtant
+c'est en vous voyant la première fois que j'ai compris que l'homme était
+la plus belle créature de Dieu.
+
+--Vous m'aimez donc un peu, Germaine?
+
+--Il y a longtemps, allez! Depuis le jour où vous êtes entré à l'hôtel
+de Sanglié. C'était pourtant bien mal, ce que vous veniez faire chez
+nous. Quand le docteur avait proposé le marché à mes parents, j'avais
+cru épouser un vilain homme. Je me promettais de vous souffrir avec
+patience et de vous quitter sans regrets. Mais lorsque je vous ai trouvé
+au salon, j'ai été honteuse pour vous, et j'ai regretté qu'un si vilain
+calcul fût né dans une tête si noble et si intelligente. Alors je me
+suis mise à vous maltraiter: vous comprenez pourquoi? Je serais morte de
+dépit si vous aviez deviné que je vous aimais. Cela n'était pas dans nos
+conventions. Pendant tout le voyage en Italie, je me suis appliquée à
+vous faire de la peine. Croyez-vous que je me serais conduite avec tant
+d'ingratitude si vous m'aviez été indifférent? Mais j'étais furieuse
+de voir que vous ne me traitiez si bien que pour l'acquit de votre
+conscience. Et puis, malgré moi, je pensais à l'autre qui vous attendait
+à Paris. Et puis, je craignais de prendre une douce habitude d'amour et
+de bonheur que la mort serait venue rompre. Et puis j'étais bien malade
+et je souffrais cruellement!
+
+«Le jour où vous avez pleuré par la portière, je vous ai vu, et j'avais
+bonne envie de vous demander pardon et de vous sauter au cou; mais la
+fierté m'a retenue. Je suis de grande race, mon pauvre ami, et je suis
+la première de mon sang qu'on ait vendue pour de l'argent. Cependant,
+j'ai bien failli me trahir le soir de Pompeï. Vous en souvenez-vous?
+Moi, je n'ai rien oublié, ni vos bonnes paroles, ni mes duretés, ni vos
+soins si tendres et si patients, ni le mal que je vous ai fait. Je vous
+ai servi un calice bien amer, et vous l'avez bu jusqu'à la lie. Il est
+vrai que je n'ai pas été trop heureuse non plus. Je n'étais pas sûre de
+vous, je craignais de me tromper sur le sens de vos bontés et de prendre
+des marques de pitié pour des témoignages d'amour. Ce qui m'a un peu
+rassurée, c'est le plaisir que vous aviez à rester avec moi. Quand vous
+marchiez dans le jardin autour de mon divan, je vous suivais du coin de
+l'oeil, et souvent je feignais de dormir pour vous attirer plus près. Je
+n'ai pas besoin d'ouvrir les yeux pour savoir que vous êtes là; je vous
+vois à travers mes paupières. En quelque endroit que vous soyez, je vous
+devine, et je serais femme à vous trouver les yeux fermés. Quand vous
+êtes auprès de moi, mon coeur se dilate et se gonfle si fort que ma
+poitrine en est pleine. Quand vous parlez, votre voix bourdonne dans mes
+oreilles, et je m'enivre à vous entendre. Chaque fois que ma main touche
+la vôtre, je me sens émue dans tout mon corps, et j'éprouve je ne sais
+quel doux frisson à la racine des cheveux. Quand vous vous éloignez pour
+un instant, quand je ne peux ni vous voir ni vous entendre, il se
+fait un grand vide autour de moi et je sens un manque qui m'accable.
+Maintenant, don Diego, dites-moi si je vous aime, car vous avez plus
+d'expérience que moi, et vous ne pouvez pas vous tromper là-dessus. Je
+ne suis qu'une petite ignorante, mais vous devez bien vous rappeler si
+c'est ainsi qu'on vous aimait à Paris.»
+
+Cette confession naïve descendit comme une rosée dans le coeur de don
+Diego. Il en fut si délicieusement rafraîchi, qu'il oublia non-seulement
+les soucis présents, mais encore les plaisirs passés. Une lumière
+nouvelle éclaira son esprit; il compara d'un seul coup d'oeil ses
+anciennes amours, agitées et bourbeuses comme un ruisseau d'orage, à la
+douce limpidité du bonheur légitime. C'est l'histoire de tous les
+jeunes maris. Le jour où l'on repose sa tête sur l'oreiller conjugal, on
+s'aperçoit avec une douce surprise qu'on n'avait jamais bien dormi.
+
+Le comte baisa tendrement les deux mains de Germaine, et lui dit:
+
+«Oui, tu m'aimes, et personne ne m'a jamais aimé comme toi. Tu
+m'emportes dans un monde nouveau, plein d'honnêtes délices et de
+plaisirs sans remords. Je ne sais pas si je t'ai sauvé la vie, mais
+tu as payé largement ta dette en ouvrant mes yeux aveugles à la sainte
+lumière de l'amour. Aimons-nous, Germaine, et lâchons la bride à nos
+coeurs. Dieu, qui nous a unis par le mariage, se réjouira de compter
+dans son vaste sein deux heureux de plus. Oublions la terre entière
+pour être l'un à l'autre; fermons l'oreille à tous les bruits du monde,
+qu'ils viennent de Chine ou de Paris. Voici le paradis terrestre;
+vivons-y pour nous seuls, en bénissant la main qui nous y a placés.
+
+--Vivons pour nous, dit-elle, et pour ceux qui nous aiment. Je ne serais
+pas heureuse si je n'avais pas notre mère et notre enfant avec nous. Ah!
+pour eux, je les ai aimés effrontément dès les premiers jours. Comme ils
+vous ressemblent, mon ami! Quand le petit Gomez vient jouer au jardin,
+il me semble que je vois marcher votre sourire dans l'herbe. Je suis
+bien heureuse de l'avoir adopté. Cette femme ne me l'enlèvera jamais,
+n'est-il pas vrai? La loi me l'a donné pour toujours; il est mon
+héritier, mon fils unique!
+
+--Non, Germaine, reprit le comte: il est ton fils aîné.»
+
+Germaine étendit les bras vers son mari, lui noua les mains autour du
+cou, l'attira vers elle et posa doucement la bouche sur ses lèvres.
+Mais l'émotion de ce premier baiser fut plus forte que la pauvre
+convalescente. Ses yeux se voilèrent, et tout son corps faiblit.
+Lorsqu'elle fut remise de cette secousse, elle regagna la maison au bras
+de son mari. Elle s'appuyait sur lui tout entière et marchait à demi
+suspendue, comme un enfant qui fait ses premiers pas.
+
+«Vous voyez, lui dit-elle, je suis encore bien faible malgré les
+apparences. Je me croyais robuste, et voilà qu'un rien de bonheur me
+jette à bas. Ne me dites pas de trop bonnes paroles, ne me rendez pas
+trop heureuse; ménagez-moi jusqu'à ce que je sois sauvée. Il serait
+trop triste de mourir quand la vie commence si bien! Maintenant, je vais
+hâter ma guérison et me soigner de toutes mes forces. Rentrez au salon;
+moi, je cours me cacher dans ma chambre. A demain, mon ami; je vous
+aime!»
+
+Elle monta chez elle et se jeta sur son lit, tout émue et toute confuse.
+Un point lumineux qui brillait dans un coin attira son attention. La
+flamme de la veilleuse se reflétait dans un petit globe de l'iodomètre.
+Elle envoya une bénédiction à cet appareil bienfaisant qui lui avait
+rendu la vie et qui devait lui rendre la force en quelques jours. L'idée
+lui vint de hâter sa guérison en prenant une bonne quantité d'iode à
+l'insu du docteur. Elle disposa l'appareil, l'approcha de son lit et but
+avidement la vapeur violette. Elle se hâtait avec joie; elle n'éprouvait
+ni dégoût, ni fatigue; elle avalait à longs traits la santé et la
+vigueur. Elle était fière de prouver au docteur qu'il avait eu trop de
+prudence; elle se complaisait dans une folie héroïque, et risquait sa
+vie par amour pour don Diego.
+
+On n'a su ni quelle quantité d'iode elle avait aspirée, ni combien de
+temps elle avait prolongé cette fatale imprudence. Quand la vieille
+comtesse se déroba du salon pour venir savoir de ses nouvelles, elle
+trouva l'appareil brisé sur le parquet, et la malade en proie à une
+fièvre violente. On la soigna comme on put, jusqu'à l'arrivée de M. Le
+Bris, qui revint à cheval vers le milieu de la nuit. Tous les convives
+couchèrent à la villa Dandolo pour attendre des nouvelles. Le docteur
+fut épouvanté de l'agitation de Germaine. Il ne savait s'il fallait
+l'attribuer à un usage immodéré de l'iode ou à quelque émotion
+dangereuse. Mme de Villanera accusait secrètement le comte Dandolo; don
+Diego s'accusait lui-même.
+
+Le lendemain, M. Le Bris reconnut dans les poumons une inflammation qui
+pouvait causer la mort Il appela le docteur Delviniotis et deux de ses
+confrères. Les médecins différaient sur la cause du mal, mais aucun
+n'osa répondre de le guérir. M. Le Bris avait perdu la tête comme un
+capitaine de vaisseau qui trouve un banc de rochers à l'entrée du port.
+M. Delviniotis, un peu plus calme, quoiqu'il ne pût se défendre de
+pleurer, montra timidement une lueur d'espérance. «Peut-être, dit-il,
+avons-nous affaire à une inflammation adhésive qui rejoindra les
+cavernes et réparera tous les désordres causés par la maladie.» Le
+pauvre petit docteur écoutait ce propos en branlant tristement la tête.
+Autant valait dire à un architecte: Votre maison n'est pas d'aplomb,
+mais il peut survenir un tremblement de terre qui la remette en
+équilibre. Tout le monde était d'accord que la malade entrait dans une
+crise, mais M. Delviniotis lui-même n'osait pas affirmer qu'elle ne se
+terminerait point par la mort.
+
+Germaine avait le délire. Elle ne reconnaissait plus personne. Dans tous
+les hommes qui l'approchaient, elle croyait voir don Diego; dans toutes
+les femmes, Mme Chermidy. Ses discours confus étaient un singulier
+mélange de tendresses et d'imprécations. Elle demandait à chaque instant
+son fils. On lui apportait le petit marquis; elle le repoussait avec
+humeur. «Ce n'est pas lui, disait-elle. Amenez-moi mon fils aîné, le
+fils de la femme. Je suis sûre qu'elle l'a repris!» L'enfant comprenait
+vaguement le danger de sa petite mère, quoiqu'il n'eût encore aucune
+notion de la mort. Il voyait pleurer tout le monde, et il pleurait en
+poussant de grands cris.
+
+On vit alors combien la jeune femme était chère à tous ceux qui
+l'entouraient. Pendant huit jours les amis de la maison campèrent
+autour d'elle, couchant où ils pouvaient, mangeant ce qu'ils trouvaient,
+occupés de la malade et nullement d'eux-mêmes. Les deux médecins étaient
+enchaînés au chevet de Germaine. Le capitaine Brétignières ne pouvait
+tenir en place; il arpentait le jardin et la maison; on n'entendait
+partout que le pas saccadé de sa jambe de bois. M. Stevens abandonna ses
+affaires, son tribunal et ses habitudes. Mme de Vitré se fit infirmière
+sous les ordres de la comtesse. Les deux Dandolo couraient matin et soir
+à la ville pour chercher des médecins qui ne savaient que dire, et des
+médicaments dont on ne faisait rien. Le peuple des environs était dans
+l'anxiété; les nouvelles de Germaine se colportaient matin et soir dans
+tous les petits châteaux du voisinage. De tous côtés affluaient les
+remèdes de famille, les panacées secrètes qui se transmettent de père en
+fils.
+
+Don Diego et Gaston de Vitré avaient dans leur douleur une singulière
+ressemblance. Vous auriez dit les deux frères de la mourante. L'un et
+l'autre vivaient à l'écart, assis sous un arbre ou sur le sable de la
+mer, plongé dans une stupeur sèche et sans larmes. Si le comte avait
+eu le loisir d'être jaloux, il l'aurait été du désespoir jaloux de
+cet enfant. Mais chacun des assistants était trop occupé du danger de
+Germaine pour observer la physionomie du voisin. Mme de Vitré seule
+jetait de temps en temps un regard d'anxiété sur son fils, et bientôt
+elle courait au lit de Germaine, comme si un instinct secret lui avait
+dit que c'était travailler au salut de Gaston.
+
+La douairière de Villanera était terrible à voir. Cette grande femme
+noire, sale et décoiffée, laissait pendre ses cheveux sous un bonnet
+en guenilles. Elle ne pleurait pas plus que son fils, mais on lisait
+un poème de douleur dans ses grands yeux hagards. Elle ne parlait à
+personne, elle ne voyait personne, elle permettait à ses hôtes de se
+faire les honneurs de la maison. Tout son être était acharné au salut
+de Germaine; toute son âme luttait contre le danger présent avec une
+volonté de fer. Jamais le génie du bien n'a emprunté une figure plus
+farouche et plus terrible. On lisait sur son visage un dévouement
+furieux, une amitié crispée, une tendresse exaspérée. Ce n'était ni une
+femme ni une garde-malade, mais un démon femelle qui se colletait avec
+la mort.
+
+Mais la figure de Mathieu Mantoux s'épanouissait doucement au soleil.
+Comme tous les maîtres se disputaient la besogne des domestiques, ce bon
+domestique s'adjugeait les loisirs d'un maître. Il s'informait tous les
+matins de la santé de Germaine, uniquement pour savoir s'il n'aurait
+pas bientôt douze cents francs de rente. Il attribuait la mort de sa
+maîtresse au verre d'eau sucrée qu'il lui avait préparé si patiemment
+tous les soirs, et il pensait en se frottant les mains que tout vient à
+point à qui sait attendre. A midi il faisait son second déjeuner. Pour
+digérer à l'aise et en propriétaire, il se promenait une heure ou deux
+autour du petit bien sur lequel il avait jeté son dévolu. Il remarquait
+que les haies étaient mal entretenues, et il se promettait de les
+appuyer d'un treillage, dans la crainte des voleurs.
+
+Le 6 septembre, M. Delviniotis lui-même avait perdu toute espérance.
+Mathieu Mantoux le sut, et il écrivit une petite lettre «A mademoiselle,
+mademoiselle _le Tas_, chez Mme Chermidy, rue du Cirque, Paris.»
+
+Le même jour, M. Le Bris écrivit à M. de La Tour d'Embleuse:
+
+ «Monsieur le duc,
+
+ «Je n'ose pas vous appeler auprès d'elle. Quand vous recevrez
+ cette lettre, elle ne sera plus. Ménagez Mme la duchesse.»
+
+
+
+
+ XI
+
+ LA VEUVE CHERMIDY.
+
+
+La lettre de Mantoux et la promesse formelle de la mort de Germaine
+arrivèrent le 12 septembre chez Mme Chermidy.
+
+La belle Arlésienne avait perdu tout espoir et toute patience. On ne lui
+écrivait point de Corfou; elle était sans nouvelles de son amant et de
+son fils; le docteur, occupé de soins plus importants, ne lui avait pas
+même fait compliment de son veuvage. Elle commençait à douter de M. de
+Villanera; elle se comparait à Calypso, à Médée, à la blonde Ariane et à
+toutes les abandonnées de la fable. Elle s'étonnait quelquefois de voir
+que son dépit tournait à l'amour. Elle se surprenait à soupirer sans
+témoins et de la meilleure foi du monde. Le souvenir des trois ans
+qu'elle avait passés avec le comte chatouillait étrangement la mémoire
+de son coeur. Elle se reprochait, entre autres sottises, de lui avoir
+tenu la bride trop courte, la dragée trop haute; de ne l'avoir point
+rassasié de bonheur et tué de tendresse. «C'est ma faute, pensait-elle;
+je l'ai accoutumé à se priver de moi. Si j'avais su le prendre, je
+serais devenue la nécessité de sa vie. Je n'aurais qu'à faire un signe:
+il quitterait sa femme, sa mère et tout.»
+
+Elle se demanda souvent si l'absence ne lui faisait pas tort dans
+l'esprit de don Diego. Elle médita ce dicton vulgaire: «Loin des yeux,
+loin du coeur.» Elle songea à s'embarquer pour les îles Ioniennes, à
+tomber comme une bombe dans la maison de son amant et à le reprendre de
+haute lutte. Il suffirait d'un quart d'heure pour ranimer des feux mal
+éteints et renouer une habitude qui n'était encore qu'interrompue. Elle
+se voyait aux prises avec la vieille comtesse et Germaine; elle les
+foudroyait de sa beauté, de son éloquence et de sa volonté. Elle prenait
+son fils dans ses bras, elle fuyait avec lui, et le sourire irrésistible
+de l'enfant entraînait le père. «Qui sait, se disait-elle, si une scène
+bien jouée ne tuerait pas la malade? On voit des femmes bien portantes
+s'évanouir au spectacle. Un bon drame de ma façon la ferait peut-être
+évanouir pour toujours.»
+
+Un sentiment plus humain, et partant moins vraisemblable, lui faisait
+regretter l'absence de son fils. Elle l'avait porté et mis au monde;
+elle était sa mère après tout, et elle regrettait de s'en être dessaisie
+au profit d'une autre. L'amour maternel trouve à se loger partout;
+c'est un hôte sans préjugés, qui souffre le voisinage des plus mauvaises
+passions. Il vit à l'aise dans le coeur le plus dépravé et l'âme la
+plus perdue. Mme Chermidy pleura quelques larmes de bon aloi en pensant
+qu'elle avait aliéné la propriété de son fils et abdiqué le nom de mère.
+
+Elle était sincèrement malheureuse. C'est au théâtre que le malheur
+vrai est un privilège de la vertu. Les distractions ne lui auraient pas
+manqué, et elle n'avait qu'à choisir; mais elle savait par expérience
+que le plaisir ne console de rien. Depuis plus de dix ans, sa vie avait
+été bruyante et agitée comme une fête; mais c'est la paix de l'âme
+qui en avait payé tous les frais. Il n'y a rien de plus vide, de plus
+inquiet et de plus misérable que l'existence d'une femme qui fait son
+chemin dans les plaisirs. L'ambition qui l'avait soutenue depuis son
+mariage lui fut désormais de peu de ressource; c'était comme un roseau
+fêlé qui plie sous la main du voyageur. Elle était assez riche pour
+dédaigner d'accroître sa fortune; il y a peu de différence entre un
+million de revenu et cinq cent mille francs de rente; quelques chevaux
+de plus à l'écurie, quelques laquais de plus dans la cour, n'ajoutent
+presque rien au bonheur du maître. Ce qui l'aurait amusée pendant
+quelque temps, c'était un beau nom à promener dans le monde. Elle songea
+plus d'une fois à s'en procurer un par voie légitime, et elle en trouva
+cinquante à choisir: il y a toujours des noms à vendre dans Paris. Mais
+elle avait le droit de se montrer difficile: quand on a failli s'appeler
+Mme de Villanera! Elle ne se décida point.
+
+En attendant, elle prit la fantaisie de donner publiquement un
+successeur à don Diego. Peut-être viendrait-il réclamer son bien
+lorsqu'il le verrait aux mains d'un autre. Mais elle craignit de fournir
+des armes à ses ennemis, Germaine n'était pas encore sauvée; c'était
+jouer gros jeu; il ne fallait pas se fermer la porte du mariage.
+D'ailleurs, elle eut beau chercher autour d'elle, elle ne trouva pas un
+homme qui valût un caprice et qui fût digne de succéder pour un jour
+à M. de Villanera. Les surnuméraires qui faisaient leur stage dans son
+salon n'ont jamais su combien ils avaient été près du bonheur.
+
+Elle ne trouva rien de mieux, pour occuper son loisir, que d'achever
+la ruine morale du vieux duc. Elle accomplit la tâche qu'elle s'était
+tracée, avec l'attention minutieuse, le soin patient, la persévérance
+infatigable de cette sultane oisive qui, en l'absence du maître, arracha
+une à une toutes les plumes d'un vieux perroquet.
+
+Certes elle aurait mieux aimé se venger directement de Germaine; mais
+Germaine était loin. Si la duchesse se fût trouvée à sa portée, elle
+aurait donné la préférence à la duchesse. Mais la duchesse ne sortait
+de sa chambre que pour aller à l'église: Mme Chermidy ne pouvait la
+rencontrer là. On pouvait bien affamer ce ménage ducal, mais l'opération
+aurait pris du temps. En retrouvant de l'argent, les La Tour d'Embleuse
+avaient relevé leur crédit. La belle ennemie de la famille n'avait que
+le duc en son pouvoir; elle jura de lui faire perdre la tête, et elle y
+réussit.
+
+Dans les bains russes, lorsque le patient sort d'une étuve brûlante,
+lorsque son corps s'est accoutumé par degrés à une haute température,
+que la chaleur a dilaté largement tous les pores de sa peau, qu'un sang
+précipité circule dans ses veines, et que sa figure s'épanouit toute
+rouge comme une pivoine en fleur, on le conduit doucement sous un
+robinet d'eau froide; une douche glacée lui tombe sur la tête et le
+transit jusqu'au fond des os. Mme Chermidy traita le duc par la même
+méthode. Les Russes s'en trouvent bien, dit-on; le pauvre vieillard s'en
+trouva mal. Il fut victime de la coquetterie la plus odieuse qui ait
+jamais torturé le coeur d'un homme. Mme Chermidy lui persuada qu'elle
+l'aimait, _le Tas_ lui en fit le serment, et s'il avait consenti à se
+payer de paroles, il aurait été le plus heureux sexagénaire de Paris.
+Il passait sa vie rue du Cirque, et il y souffrait le martyre. Il
+y dépensait tous les jours autant d'éloquence et de passion,
+de raisonnement et de prière, de vraie et de fausse logique que
+Jean-Jacques Rousseau en a ramassé dans _la Nouvelle Héloïse_: tous les
+soirs on le mettait à la porte avec de bonnes paroles. Il jurait de
+ne plus revenir; il employait une longue nuit sans sommeil à maudire
+l'auteur de son supplice; et le lendemain il courait chez son bourreau
+avec une impatience sénile. Toute son intelligence, toute sa volonté,
+tous ses vices s'étaient absorbés et confondus dans cette passion
+unique. Il n'était plus ni mari, ni père, ni homme, ni gentilhomme: il
+était le _patito_ de Mme Chermidy.
+
+L'expérience réussit tellement bien, qu'heureux ou malheureux, le pauvre
+homme devait y laisser la vie. Un supplice prolongé le tuait lentement;
+la grâce qu'il demandait l'aurait tué du coup.
+
+Après un été de souffrances quotidiennes, ses facultés intellectuelles
+avaient baissé sensiblement. Il n'avait presque plus de mémoire;
+du moins il oubliait tout ce qui ne touchait pas à son amour. Il ne
+s'intéressait plus à rien; les affaires privées et publiques, sa maison,
+sa femme, sa fille, tout lui était indifférent et étranger. La duchesse
+le soignait comme un enfant lorsqu'il restait par hasard auprès d'elle;
+malheureusement il n'était pas encore assez enfant pour qu'on pût
+l'enfermer au logis.
+
+Lorsqu'il reçut la lettre du docteur Le Bris, il la parcourut deux ou
+trois fois sans la comprendre. Si la duchesse avait été là, il l'aurait
+priée de la lire et de l'expliquer. Mais il rompit le cachet sur le
+seuil de sa porte, en courant à la rue du Cirque, et il était trop
+pressé pour rebrousser chemin. A force de relire, il devina qu'il
+s'agissait de sa fille. Il haussa les épaules et se dit tout en courant:
+«Ce Le Bris est toujours le même. Je ne sais pas ce qu'il a contre ma
+fille. La preuve qu'elle ne doit pas mourir, c'est qu'elle se porte
+bien.» Cependant il réfléchit que le docteur pouvait bien dire la
+vérité. Cette idée lui fit peur: «C'est un grand malheur pour nous,
+disait-il en courant de plus belle. Je suis un père inconsolable. Il n'y
+a pas de temps à perdre. Je vais l'annoncer à Honorine. Elle me plaindra
+bien, car elle a bon coeur. Elle aura pitié de moi. Elle essuiera mes
+larmes; et, qui sait....» Il souriait d'un air hébété en entrant dans le
+salon.
+
+Jamais Mme Chermidy n'avait été si radieuse et si belle. Sa figure était
+un soleil; le triomphe éclatait dans ses yeux; son fauteuil luisait
+comme un trône, et sa voix sonnait comme une fanfare. Elle se leva pour
+le duc: ses pieds ne touchaient pas le tapis, et sa tête superbe de joie
+semblait monter jusqu'au lustre. Le vieillard s'arrêta tout hébété et
+tout pantois en la voyant ainsi transfigurée. Il balbutia quelques mots
+inintelligibles, et il se laissa lourdement tomber dans un fauteuil.
+
+Mme Chermidy vint s'asseoir auprès de lui.
+
+«Bonjour, monsieur le duc, lui cria-t-elle. Bonjour et adieu.»
+
+Il pâlit, et répéta stupidement: «Adieu?
+
+--Oui, adieu. Vous ne me demandez pas où je vais?
+
+-Si.
+
+--Eh bien, soyez satisfait; je vais à Corfou.
+
+--A propos, dit-il, je crois bien que ma fille est morte. Le docteur me
+l'a écrit ce matin. Je suis bien malheureux, Honorine, et vous devriez
+avoir pitié de moi.
+
+--Ah! vous êtes malheureux! et la duchesse aussi est malheureuse! Et la
+vieille Villanera doit pleurer des larmes noires sur ses joues basanées!
+Mais moi, je ris, je triomphe, j'enterre, j'épouse, je règne! Elle est
+morte! elle a enfin payé sa dette! elle me rend tout ce qu'elle m'avait
+pris! je rentre en possession de mon amant et de mon fils! Pourquoi me
+regardez-vous avec ces yeux étonnés? Est-ce que vous croyez que je vais
+me contraindre? C'est bien assez d'avoir avalé ma rage pendant huit
+mois. Tant pis pour ceux que mon bonheur offusque: ils n'ont qu'à fermer
+les yeux; moi, j'éclate!»
+
+Cette joie effrontée rendit au vieillard une lueur de raison. Il se leva
+ferme sur ses jambes et dit à la veuve: «Songez-vous bien à ce que vous
+faites? Vous vous réjouissez devant moi de la mort de ma fille!
+
+--Et vous, reprit-elle impudemment, vous vous réjouissiez bien de sa
+vie! Qui est-ce qui prenait soin de m'apporter de ses nouvelles? Qui
+est-ce qui venait me dire en face: elle va mieux? Qui est-ce qui me
+forçait de lire ses lettres et celles du docteur Le Bris? Voici tantôt
+huit mois que vous m'assassinez de sa santé: c'est bien le moins que
+vous me donniez un quart d'heure pour me régaler de sa mort:
+
+--Mais, Honorine, vous êtes une femme horrible!
+
+--Je sais ce que je suis. Si votre fille avait vécu, comme j'en ai été
+menacée, on ne se serait pas caché de moi. On se serait promené tous les
+jours au Bois, avec don Diego, avec mon fils, et j'aurais vu cela de ma
+voiture! On aurait eu un hôtel à Paris, et je me serais morfondue devant
+la porte! On aurait mis sur ses cartes de visite le nom de Villanera qui
+est à moi: je l'ai, parbleu! bien gagné. Et vous ne voulez pas que je
+prenne ma revanche!
+
+--Mais vous aimez donc encore M. de Villanera?
+
+--Pauvre duc! vous croyez qu'on oublie du jour au lendemain un homme
+comme don Diego! Vous pensez qu'on met au monde un enfant comme mon
+fils, qui est né marquis, pour en faire cadeau à une poitrinaire! Vous
+admettez que j'aie demandé à Dieu pendant trois ans la mort de mon mari,
+moi qui ne prie jamais, pour ne rien faire de ma liberté! Vous supposez
+que Chermidy est allé se faire tuer à Ky-Tcheou, par les petits Chinois,
+pour que je reste veuve à perpétuité!
+
+--Vous allez épouser le comte de Villanera?
+
+--Mais je m'en flatte!
+
+--Et moi?
+
+--Vous, mon brave homme? Allez consoler votre femme; c'est par là que
+vous auriez dû commencer.
+
+--Qu'est-ce que je vais lui dire?
+
+--Dites-lui tout ce que vous voudrez. Adieu; j'ai mes malles à faire.
+Avez-vous besoin d'argent?»
+
+Le duc trahit son dégoût par un haut-le-corps. Mme Chermidy s'en
+aperçut.
+
+«Est-ce que notre argent vous répugne, lui dit-elle! A votre aise! vous
+n'en aurez plus.»
+
+Le vieillard s'en alla sans savoir où, comme un homme ivre. Il erra
+jusqu'au soir dans les rues de Paris. Vers dix heures la faim le prit.
+Il monta dans une voiture et se fit conduire au club. Il était si
+changé, que M. de Sanglié fut le seul qui le reconnut.
+
+«Sur quoi diable avez-vous marché? lui demanda le baron. Vous avez la
+figure à l'envers, et l'on dirait que vous chancelez. Asseyez-vous ici,
+et causons.
+
+--Je le veux bien, dit le duc.
+
+--Comment va la duchesse? J'arrive de la campagne et je n'ai pas encore
+fait une visite.
+
+--Comment va la duchesse?
+
+--Oui, comment va-t-elle?
+
+--Elle va pleurer.
+
+--Il est fou,» pensa le baron.
+
+Le duc ajouta, sans changer de ton: «Je crois que Germaine est morte,
+et qu'Honorine s'en réjouit. Je trouve cela affreux, et je le lui ai dit
+moi-même.
+
+--Germaine! mon pauvre ami, songez à ce que vous dites! Germaine! Mme de
+Villanera est morte?
+
+--Mme de Villanera, c'est Honorine. Elle va se marier avec le comte.
+Tenez, j'ai la lettre dans ma poche. Mais que pensez-vous de la conduite
+d'Honorine?»
+
+Le baron lut d'un coup d'oeil la lettre du docteur. «Y a-t-il longtemps
+que vous avez appris cela? dit-il au duc.
+
+--Ce matin en allant chez Honorine.
+
+--Et la duchesse sait-elle quelque chose?
+
+--Non; je ne sais pas comment lui apprendre.... Je voulais demander à
+Honorine....
+
+--Eh! le diable soit d'Honorine!
+
+--C'est ce que je dis.»
+
+On appela le baron pour rentrer au whist. Il répondit sans se déranger
+qu'il était en affaires, et pria quelqu'un de prendre son jeu. Il
+voulait achever la confession; mais le duc l'interrompit en disant d'une
+voix creuse: «J'ai faim. Je n'ai pas mangé d'aujourd'hui.
+
+--Est-il vrai?
+
+--Oui; faites-moi servir à dîner. Il faudra aussi que vous me prêtiez de
+l'argent: je n'en ai plus.
+
+--Comment?
+
+--Je sais bien; j'avais un million. Mais je l'ai donné à Honorine.»
+
+Le duc mangea avec l'appétit vorace d'un fou. Après dîner, ses idées
+s'éclaircirent. C'était un esprit fatigué plutôt que malade. Il raconta
+au baron la passion insensée qui le possédait depuis six mois; il lui
+expliqua comment il s'était dépouillé de tout pour Mme Chermidy.
+
+Le baron était un excellent homme. Il fut tristement ému d'apprendre que
+cette maison qu'il avait vue se relever en quelques mois était tombée
+plus bas que jamais. Il plaignit surtout la duchesse, qui devait
+infailliblement succomber à tant de coups. Il prit sur lui de lui
+annoncer par degrés la maladie et la mort de Germaine, il imposa ses
+soins au vieux duc, et s'appliqua à redresser son entendement affaibli.
+Il le rassura sur les suites de sa folle générosité: il était évident
+que M. de Villanera ne laisserait point son beau-père dans le besoin. Il
+étudia, à travers les aveux et les réticences du vieillard, le singulier
+caractère de Mme Chermidy.
+
+L'autorité d'un esprit sain est toute-puissante sur un cerveau malade.
+Après deux heures de conversation, M. de La Tour d'Embleuse débrouilla
+le chaos de ses idées, pleura la mort de sa fille, craignit pour la
+santé de sa femme, regretta les sottises qu'il avait faites, et estima
+la veuve Chermidy à sa juste valeur. M. de Sanglié le reconduisit à sa
+porte, bien pansé, sinon bien guéri.
+
+Le lendemain, de bonne heure, le baron fit une visite à la duchesse. Il
+arrêta sur le seuil de la porte le vieux duc qui voulait sortir, et il
+le força de rentrer avec lui. Il ne le quitta point des yeux pendant
+trois jours; il le promena, l'amusa, et parvint à le distraire de
+l'unique pensée qui l'agitait. Le 16 septembre, il le conduisit lui-même
+à l'hôtel de l'impitoyable Honorine, et lui prouva, parlant à la
+personne de son concierge, qu'elle était partie avec _le Tas_ pour les
+îles Ioniennes.
+
+Le duc fut moins ému de cette nouvelle qu'on n'aurait pu s'y attendre.
+Il vécut paisiblement enfermé chez lui, s'occupa beaucoup de sa femme,
+et lui démontra, avec une délicatesse extrême, que Germaine n'avait
+jamais été guérie et qu'on devait s'attendre à tout. Il s'intéressa aux
+moindres détails du ménage, reconnut la nécessité de quelques emplettes,
+puisa deux mille francs dans la bourse de son ami Sanglié, serra
+l'argent dans sa poche, et partit pour Corfou le 20 septembre au matin
+sans prendre congé de personne.
+
+
+
+
+ XII
+
+ LA GUERRE.
+
+
+Le 8 septembre, Germaine, qui était condamnée sans appel, trompa les
+craintes de ses médecins et de ses amis: elle entra en convalescence. La
+fièvre qui la dévorait tomba en quelques heures, comme ces grands orages
+des tropiques qui déracinaient les arbres, culbutaient les maisons,
+ébranlaient les montagnes, et qu'un rayon de soleil arrête au milieu de
+leur course.
+
+Cette heureuse révolution s'accomplit si brusquement, que don Gomez et
+la comtesse n'y pouvaient croire. Quoique l'homme s'accoutume plus
+vite au bonheur qu'à la peine, leurs coeurs restèrent quelques jours en
+suspens. Ils craignaient d'être dupes d'une fausse joie; ils n'osaient
+pas se féliciter d'un miracle si peu attendu; ils se demandaient si
+cette apparence de guérison n'était pas le suprême effort d'un être qui
+se cramponne à la vie, le dernier éclat d'une lampe qui s'éteint.
+
+Mais le docteur Le Bris et M. Delviniotis reconnurent à des signes
+certains que les maux de ce pauvre petit corps étaient bien finis.
+L'inflammation avait réparé en huit jours tous les ravages d'une longue
+maladie; la crise avait sauvé Germaine; le tremblement de terre avait
+replacé la maison sur sa base.
+
+La jeune femme trouvait tout naturel de vivre et d'être guérie. Grâce
+au délire de la fièvre, elle avait passé auprès de la mort sans
+l'apercevoir, et la violence du mal lui avait ôté le sentiment du
+danger. Elle s'éveilla comme un enfant sur la margelle d'un puits, sans
+mesurer la profondeur de l'abîme. Lorsqu'on lui annonça qu'elle avait
+failli mourir et que ses amis avaient désespéré d'elle, elle fut bien
+étonnée. Elle ne savait pas revenir de si loin. Quand on lui promit
+qu'elle vivrait longtemps et qu'elle ne souffrirait plus, elle regarda
+tendrement le Christ d'ivoire qui était suspendu auprès de son lit, et
+elle dit avec une gaieté douce et confiante: «Le bon Dieu me devait bien
+cela; mon purgatoire est fait.»
+
+Elle répara ses forces en peu de temps, et la santé refleurit bientôt
+ses joues. Vous auriez dit que la nature se hâtait de la parer pour le
+bonheur. Elle rentra en possession de la vie avec la joie impétueuse
+d'un prétendant qui remonte d'un seul bond sur le trône de ses pères.
+Elle aurait voulu être partout à la fois, jouir en même temps de tous
+les plaisirs qui lui étaient rendus, du mouvement et du repos, de la
+solitude et de la compagnie, de la clarté éblouissante des jours et de
+la douce lueur des nuits. Ses petites mains s'attachaient joyeusement
+à tout ce qui l'entourait. Elle accablait de ses caresses son mari, sa
+belle-mère, son enfant et ses amis. Elle avait besoin d'épancher son
+bonheur en mille tendresses. Quelquefois elle pleurait sans raison. Mais
+c'étaient de douces larmes. Le petit Gomez venait les becqueter au bord
+de ses yeux comme un oiseau boit la rosée dans le calice d'une fleur.
+
+Tout est plaisir aux convalescents. Les fonctions les plus indifférentes
+de la vie sont une source de jouissances ineffables pour l'homme qui a
+failli mourir. Tous ses sens vibrent délicieusement au moindre contact
+du monde extérieur. La chaleur du soleil lui parait plus douce qu'un
+manteau d'hermine; la lumière réjouit ses yeux comme une caresse; le
+parfum des fleurs l'enivre, les bruits de la nature arrivent à son
+oreille comme une suave mélodie, et le pain lui semble bon.
+
+Ceux qui avaient partagé les souffrances de Germaine se sentaient
+renaître avec elle. Sa convalescence eut bientôt rétabli tous les
+associés de ses douleurs. Il n'y eut plus autour d'elle que des fronts
+sans nuage, et la joie fit battre tous les coeurs à l'unisson. On oublia
+tout ce qu'on avait enduré de fatigues et d'angoisses; la gaieté fut
+reine au logis; le premier beau jour effaça sur tous les visages la
+trace des veilles et des larmes. Les hôtes de la villa Dandolo ne
+songeaient pas à rentrer chez eux; ils croyaient être de la maison. Unis
+par le contentement, comme ils l'avaient été par l'inquiétude, ils se
+tenaient autour de Germaine comme une famille bien assortie autour
+d'un enfant adoré. Le jour où l'on écrivit à la duchesse de La Tour
+d'Embleuse pour lui annoncer le salut de sa fille, chacun voulut dire
+son mot à l'heureuse mère, et la plume passa de main en main. Cette
+lettre arriva à Paris le 22 septembre, deux jours après l'éclipse du
+vieux duc.
+
+Mme Chermidy et son inséparable _Tas_ débarquèrent le 24 au soir dans la
+ville de Corfou. La veuve du commandant avait fait ses paquets en toute
+hâte. A peine avait-elle pris le temps de réunir cent mille francs
+pour le salaire de Mantoux et les dépenses imprévues. _Le Tas_ lui
+conseillait d'attendre à Paris des nouvelles plus positives; mais on
+croit si volontiers ce qu'on désire, que Mme Chermidy tenait Germaine
+pour enterrée. De Trieste à Corfou, elle vécut sur le pont, la lorgnette
+à la main: elle voulait être la première à signaler la terre. Elle était
+tentée d'arrêter tous les navires qui passaient au large pour demander
+s'ils ne portaient pas de lettres à son adresse. Elle s'informa si l'on
+arriverait le matin, car elle ne se sentait pas de force à passer
+une nuit dans l'attente, et elle comptait aller tout droit à la villa
+Dandolo. Son impatience était si évidente, que les passagers de première
+classe la désignaient sous le nom de l'_héritière_. On racontait tout
+bas qu'elle allait recueillir à Corfou une succession importante.
+
+La mer fut assez mauvaise pendant deux jours, et tout le monde fut
+malade, excepté l'héritière de Germaine. Elle n'avait pas le temps de
+sentir le roulis. Peut-être même ses pieds ne touchaient-ils pas le pont
+du navire. Elle était si légère, qu'elle planait au lieu de marcher.
+Lorsqu'elle s'endormit par hasard, elle rêvait qu'elle nageait dans
+l'air.
+
+Le bateau mouilla dans le port à la nuit close, et il était plus de neuf
+heures lorsque les bagages et les gens descendirent à terre. La vue de
+petites lumières éparses qui brillaient çà et là par la ville produisit
+un effet désagréable sur Mme Chermidy. Lorsqu'on touche au terme d'un
+voyage, l'espérance, qui nous avait portés jusque-là sur ses ailes, nous
+manque, et nous tombons rudement sur la réalité. Ce qui nous paraissait
+le plus certain se voile d'un doute; nous ne comptons plus sur rien, et
+nous commençons à nous attendre à tout. Un froid nous saisit, quelle
+que soit l'ardeur des passions qui nous animent; nous sommes tentés
+de mettre toutes choses au pis, nous regrettons d'être venus, et nous
+voudrions retourner en arrière. Cette impression est d'autant plus
+pénible, que nous ne sommes plus seuls et que nous arrivons dans un
+pays moins connu. Lorsque personne ne nous attend au port, et que
+l'embarcation nous jette en proie à ces faquins polyglottes qui
+bourdonnent autour des voyageurs, notre premier sentiment est un mélange
+de dépit, de dégoût et de découragement. Mme Chermidy arriva fort
+maussade à l'hôtel de Trafalgar.
+
+Elle espérait y apprendre la mort de Germaine. Elle y apprit, avant
+tout, que la langue française n'est pas très-répandue dans les hôtels de
+Corfou. Mme Chermidy et _le Tas_ ne possédaient entre elles deux qu'une
+langue étrangère, le provençal, qui leur fit peu d'usage en ce pays.
+Force leur fut d'attendre un interprète, et de souper en attendant.
+L'interprète arriva quand le maître de l'hôtel était couché; il se leva
+en grommelant, et trouva mauvais qu'on l'eût éveillé pour des affaires
+qui n'étaient pas les siennes. Il ne connaissait ni M. ni Mme de
+Villanera. Ces gens-là n'étaient jamais venus dans l'île, car tous les
+voyageurs de distinction descendaient à _Trafalgar Hôtel_. On ne pouvait
+supposer que M. et Mme de Villanera, s'ils étaient gens de bien, se
+fussent égarés ailleurs. L'hôtel d'Angleterre, l'hôtel d'Albion, l'hôtel
+Victoria étaient des établissements de dernier ordre, indignes de loger
+M. et Mme de Villanera.
+
+L'hôtelier se coucha sur cette tirade, et l'interprète offrit de courir
+à la recherche des renseignements. Il resta absent une partie de la
+nuit. _Le Tas_ s'endormit à l'attendre; Mme Chermidy rongea son frein
+et s'étonna plus d'une fois qu'une personne qui avait cent mille francs
+dans sa cassette ne pût acheter un simple renseignement. Elle éveilla le
+pauvre _Tas_, qui n'en pouvait mais. _Le Tas_ lui conseilla de dormir au
+lieu de se tourner le sang. «Tu comprends bien, lui dit-elle, que si la
+petite a déménagé dans l'autre monde, on ne s'est pas amusé à tendre
+la ville en noir. Nous n'aurons de nouvelles qu'à la campagne. Tout le
+monde doit connaître la villa Dandolo. Couche-toi tranquillement; il
+fera jour demain. Qu'est-ce que tu risques? Bien sûr que si elle est
+morte, elle ne ressuscitera pas dans la nuit.»
+
+Mme Chermidy allait suivre le conseil de sa cousine, quand le domestique
+de place vint à grand bruit lui annoncer que M. et Mme de Villanera
+étaient débarqués dans l'île au mois d'avril avec leur médecin et toute
+leur maison; qu'ils étaient tous très-malades; qu'on les avait conduits
+à la villa Dandolo, et qu'ils devaient être morts depuis longtemps s'ils
+n'allaient pas mieux. La veuve impatiente mit le domestique à la porte,
+se jeta sur son lit et dormit assez mal.
+
+Le lendemain, elle loua une voiture et se fit conduire à la villa
+Dandolo. Le cocher ne sut pas lui dire ce qui l'intéressait; et les
+paysans qu'elle rencontra sur son passage écoutèrent ses questions sans
+les comprendre. Elle prit toutes les maisons de la route pour la villa
+Dandolo, car toutes les maisons se ressemblent un peu dans l'île.
+Lorsque son cocher lui indiqua un toit d'ardoises caché dans les arbres,
+elle serra son coeur à deux mains. Elle consultait attentivement la
+physionomie du pays pour y lire la grande nouvelle qu'elle brûlait
+d'apprendre. Malheureusement, les jardins, les chemins et les bois
+sont des témoins impassibles de nos plaisirs et de nos peines. S'ils
+s'intéressent à notre sort, ils le dissimulent bien, car les arbres du
+parc ne prennent pas le deuil à la mort de leur maître.
+
+Mme Chermidy gourmandait la lenteur des chevaux. Elle aurait voulu
+monter au galop l'escalier qui conduisait à la villa. Elle ne tenait pas
+dans la voiture; elle se jetait d'une portière à l'autre, interrogeant
+la maison et les champs et cherchant une figure humaine. Enfin elle
+sauta à terre, courut à la villa, trouva toutes les portes ouvertes et
+ne rencontra personne. Elle revint sur ses pas et parcourut le jardin
+du nord; il était désert. Une petite porte et un escalier rapide
+conduisaient au jardin du midi. Elle se jeta jusqu'en bas et s'aventura
+dans les allées.
+
+Elle aperçut à l'ombre d'un vieil oranger, du côté de la plage, une
+femme vêtue de blanc qui se promenait un livre à la main. Elle était
+trop loin pour reconnaître la figure, mais la couleur de la robe lui
+donna à penser. On ne s'habille pas de blanc dans une maison en deuil.
+Toutes les observations qu'elle avait recueillies depuis cinq minutes
+se combattaient dans son esprit. L'abandon presque absolu de la villa
+pouvait faire croire à la mort de Germaine. Les portes ouvertes, les
+domestiques absents, les maîtres partis, et pour où? Peut-être pour
+Paris! Mais comment n'en savait-on rien à la ville? Germaine était-elle
+guérie? Impossible, en si peu de temps. Était-elle encore malade? Mais
+alors on la soignerait, on ne laisserait pas les portes ouvertes.
+Elle hésitait à s'avancer vers la promeneuse blanche, lorsqu'un enfant
+enjamba l'allée en courant et s'enfonça sous les arbres, comme un lapin
+effarouché qui traverse un sentier de forêt. Elle reconnut son fils et
+reprit de l'audace. «Qu'est-ce que je crains? pensa-t-elle. Personne
+n'a le droit de me chasser d'ici. Qu'elle vive ou qu'elle meure, je suis
+mère et je viens voir mon fils.»
+
+Elle marcha droit à l'enfant. Le petit Gomez eut peur lorsqu'il vit
+cette femme en deuil; il s'enfuit, en criant, vers sa mère. Mme Chermidy
+fit quelques pas à sa poursuite, et s'arrêta tout court en présence de
+Germaine.
+
+Germaine était seule au jardin avec le marquis de los Montes de Hierro.
+Tous ses hôtes venaient de prendre congé d'elle; la comtesse et son fils
+reconduisaient Mme de Vitré; le docteur était parti pour la ville avec
+les Dandolo et M. Delviniotis. La maison était livrée aux domestiques,
+et ils faisaient leur sieste, suivant l'usage, partout où le sommeil les
+avait surpris.
+
+Mme Chermidy reconnut du premier coup d'oeil la femme qu'elle avait
+aperçue une seule fois, et qu'elle ne s'attendait plus à revoir en ce
+monde. Si délibérée qu'elle fût, et quoique la nature lui eût fait don
+d'une âme bien trempée, elle recula d'un bon pas, comme un soldat qui
+voit sauter le pont qu'il allait traverser. Elle n'était pas femme à
+se bercer de chimères; elle jugea sa position et courut tout d'un saut
+jusqu'aux dernières conséquences. Elle vit sa rivale guérie et bien
+guérie, son amant confisqué, son fils aux mains d'une autre et son
+avenir perdu. La chute fut d'autant plus rude, que la belle ambitieuse
+tombait de plus haut. Après avoir entassé montagne sur montagne
+jusqu'aux portes du ciel, les Titans de la fable ne sentirent pas plus
+durement le coup de foudre qui les aplatit.
+
+La haine qu'elle nourrissait pour la jeune comtesse depuis le jour où
+elle avait commencé à la craindre s'éleva subitement à des proportions
+colossales, comme ces arbres de théâtre que le machiniste fait jaillir
+du sol et voler jusqu'aux frises. La première idée qui traversa son
+esprit fut celle d'un crime. Elle sentit tressaillir dans ses muscles
+une force centuplée par la rage. Elle se demanda pourquoi elle ne
+brisait pas de ses mains l'obstacle chétif qui la séparait du bonheur.
+Elle fut un instant la soeur de ces Thyades qui déchiraient en lambeaux
+les tigres et les lions vivants. Elle se repentit d'avoir oublié à
+l'hôtel Trafalgar un poignard corse, bijou terrible qu'elle étalait
+partout sur sa cheminée. La lame était bleue comme un ressort de montre,
+longue et pliante comme le buste d'un corset; la poignée était en ébène
+incrustée d'argent, et la gaîne en platine niellé. Elle courut par la
+pensée jusqu'à cette arme familière; elle la saisit en esprit, elle
+la caressa en imagination. Elle songea ensuite à la mer qui battait
+mollement la lisière du jardin. Rien n'était plus facile et plus tentant
+que d'y emporter Germaine comme l'aigle emporte un agneau blanc dans son
+aire, de l'étendre sous trois pieds d'eau, d'étouffer ses cris sous
+la vague et de comprimer ses efforts jusqu'au moment où une convulsion
+finale ferait une autre comtesse de Villanera.
+
+Heureusement la distance est plus longue entre la pensée et l'action
+qu'entre le bras et la tête. D'ailleurs le petit Gomez était là, et
+sa présence sauva peut-être la vie de Germaine. Plus d'une fois, pour
+paralyser une main criminelle, il a suffi du regard limpide d'un enfant.
+Les êtres les plus pervertis éprouvent un respect involontaire devant
+cet âge sacré, et plus auguste même que la vieillesse. La vieillesse est
+comme une eau reposée qui a laissé tomber au fond toutes les impuretés
+de la vie; l'enfance est une source échappée de la montagne: on l'agite
+sans la troubler, parce qu'elle est pure jusqu'au fond. Les vieillards
+ont la science des biens et des maux; l'ignorance des enfants est comme
+la neige sans tache de la Jungfrau, que nulle empreinte n'a souillée,
+pas même l'empreinte du pied d'un oiseau.
+
+Mme Chermidy conçut, caressa, débattit et repoussa l'idée d'un crime en
+fermant son ombrelle et en saluant Germaine, qui ne la connaissait pas.
+
+Germaine l'accueillit avec cette grâce épanouie et cette ouverture de
+coeur qui n'appartient qu'aux heureux du monde. La visite d'une inconnue
+n'avait pas lieu de la surprendre. Elle recevait presque tous les jours
+quelques bonnes gens du voisinage qui s'étaient intéressés à sa guérison
+et qui venaient se réjouir avec elle de sa santé. La veuve entra en
+propos par un bégayement confus qui se ressentait du tumulte de ses
+pensées.
+
+«Madame, lui dit-elle, vous ne devez pas vous attendre.... je ne
+m'attendais pas moi-même.... Si j'avais su.... Madame, j'arrive de
+Paris. M. votre père, le duc de La Tour d'Embleuse, qui m'honore de son
+amitié....
+
+--Vous connaissez mon père, madame? interrompit vivement Germaine; vous
+l'avez vu depuis peu?
+
+--Il y a huit jours.
+
+--Permettez donc que je vous embrasse. Mon pauvre père! Comment va-t-il?
+Il nous écrit bien rarement. Donnez-moi des nouvelles de ma mère!»
+
+Mme Chermidy se mordit la lèvre.
+
+«Mais vous, madame, reprit-elle sans répondre, je n'espérais pas vous
+trouver si bien portante. La dernière lettre que M. le duc a reçue de
+Corfou....
+
+--Oui, madame; je m'étais laissée tomber bien bas, mais on n'a pas voulu
+de moi en paradis. Asseyez-vous donc auprès de moi. A l'heure qu'il est,
+mon père et ma mère n'ont plus d'inquiétude. Oh! je suis bien sauvée.
+Cela doit se voir, n'est-il pas vrai? Regardez-moi bien.
+
+--Oui, madame. Après ce qu'on nous a dit à Paris, c'est un miracle.
+
+--Un miracle de l'amitié et de l'amour, madame. La comtesse ma mère est
+si bonne! Mon mari m'aime tant!
+
+--Ah!.. Voilà un bel enfant qui joue là-bas. Il est à vous, madame?»
+
+Germaine se leva de son banc, regarda la veuve et recula épouvantée,
+comme si elle avait marché sur un serpent. «Madame, dit-elle à
+l'inconnue, vous êtes Mme Chermidy!»
+
+Mme Chermidy se leva à son tour et marcha droit à Germaine, comme pour
+lui passer sur le corps. «Oui, dit-elle, je suis la mère du marquis et
+la femme, devant Dieu, de don Diego. A quoi m'avez-vous reconnue?
+
+--Au ton dont vous avez parlé de l'enfant.»
+
+Cela fut dit avec une telle douceur, que Mme Chermidy fut saisie d'un
+sentiment étrange. La colère, la surprise et toutes les émotions qui
+l'étouffaient éclatèrent en un vaste sanglot, et deux grosses larmes
+tombèrent sur ses joues. Germaine ne savait pas qu'on pleurait de rage.
+Elle plaignit son ennemie, et lui dit naïvement: «Pauvre femme!»
+
+Les deux larmes séchèrent instantanément, comme les gouttes de pluie qui
+tombent dans un cratère.
+
+«Pauvre femme! moi! répliqua aigrement Mme Chermidy. Eh bien, oui, je
+suis à plaindre, parce que j'ai été trompée! parce qu'on a abusé de ma
+bonne foi! parce que le ciel et la terre ont conspiré ensemble pour me
+trahir; parce qu'on m'a volé un nom, une fortune, l'homme que j'aime et
+le fils que j'ai enfanté dans les douleurs et dans les cris!»
+
+Germaine fut épouvantée de cette explosion de colère. Elle tourna les
+yeux vers la maison comme pour appeler du secours.
+
+«Madame, dit-elle en tremblant, si c'est pour cela que vous êtes venue
+chez moi....
+
+--Chez vous! n'allez-vous pas appeler vos gens pour me faire chasser de
+chez vous? En vérité, voilà qui est merveilleux! c'est moi qui suis chez
+vous! Mais vous n'avez rien qui ne vous vienne de moi! Votre mari, votre
+enfant, votre fortune et l'air même que vous respirez, tout vient de
+moi, tout m'appartenait, tout est un dépôt que je vous ai confié: vous
+me devez tout, et vous ne me rembourserez jamais! Vous végétiez à Paris
+sur un méchant grabat; les médecins vous condamnaient à mort, vous
+n'aviez plus trois mois à vivre; on me l'avait promis! Votre père et
+votre mère allaient mourir de faim! Sans moi, la famille de La Tour
+d'Embleuse ne serait plus qu'un tas de poussière dans la fosse commune.
+Je vous ai tout donné: père, mère, mari, enfant, et la vie; et vous
+osez me dire en face que je suis chez vous! Il faut que vous soyez bien
+ingrate!»
+
+Il était difficile de répondre à cette éloquence sauvage. Germaine
+croisa ses bras devant sa poitrine et dit: «Mon Dieu! madame, j'ai beau
+sonder ma conscience, je ne me trouve coupable de rien, que d'avoir
+guéri. Je n'ai jamais contracté d'engagements envers vous, puisque
+je vous rencontre pour la première fois. Il est vrai que sans vous je
+serais morte depuis longtemps; mais si vous m'avez sauvée, c'est sans
+le vouloir: et la preuve, c'est que vous venez me reprocher l'air que je
+respire. Est-ce vous qui m'avez donnée pour femme au comte de Villanera?
+Peut-être bien. Mais vous m'avez choisie parce que vous me
+croyiez condamnée sans ressource. Je ne vous dois pour cela aucune
+reconnaissance. Maintenant, que puis-je faire pour vous être utile? Je
+suis prête à tout, excepté à mourir.
+
+--Je ne vous demande rien; je ne veux rien, je n'attends rien.
+
+--Mais alors qu'êtes-vous venue faire ici?... Dieu bon! Vous m'avez crue
+malade, et vous comptiez me trouver morte!
+
+--J'en avais le droit. Mais j'aurais dû prendre des renseignements sur
+votre famille: les La Tour d'Embleuse n'ont jamais payé leurs dettes!»
+
+A ce propos grossier, Germaine perdit patience.
+
+«Madame, dit-elle, vous voyez que je me porte bien. Puisque vous n'êtes
+venue ici que pour me mettre en terre, votre voyage est terminé, rien ne
+vous retient plus.»
+
+Mme Chermidy s'installa résolument sur le banc de pierre en disant: «Je
+ne partirai point sans avoir vu don Diego.
+
+--Don Diego! s'écria la convalescente. Vous ne le verrez pas! Je ne veux
+pas qu'il vous voie. Écoutez-moi attentivement, madame. Je suis encore
+bien faible, mais je trouverai la force des lionnes pour défendre mon
+bonheur. Ce n'est pas que je doute de lui: il est bon; il m'aime comme
+une soeur; il m'aimera bientôt comme une femme. Mais je ne veux pas que
+son coeur soit déchiré entre le passé et l'avenir. Il serait odieux de
+le condamner à choisir entre nous. D'ailleurs, vous voyez bien que son
+choix est fait, puisqu'il ne vous écrit plus.
+
+--Enfant! Tu n'as pas appris l'amour, au milieu de tes tisanes. Tu ne
+sais pas l'empire que nous prenons sur un homme à force de le rendre
+heureux! Tu n'as pas vu quels fils d'or, plus fins et plus serrés que
+ceux de l'araignée, nous tissons autour de son coeur! Je ne suis pas
+venue sans armes pour te déclarer la guerre. J'apporte avec moi le
+souvenir de trois années de passion satisfaite et jamais assouvie. Libre
+à toi d'opposer à tout cela tes baisers fraternels et tes caresses de
+pensionnaire! Tu crois peut-être avoir éteint le feu que j'ai allumé?
+Attends que j'aie soufflé dessus, et tu verras un bel incendie!
+
+--Vous ne lui parlerez pas! S'il était assez faible pour consentir à
+cette fatale entrevue, sa mère et moi nous saurions l'en empêcher.
+
+--Je me soucie bien de sa mère! J'ai des droits sur lui, moi aussi, et
+je les ferai valoir.
+
+--Je ne sais pas quels droits peut avoir une femme qui s'est conduite
+comme vous, mais je sais que l'Église et la loi m'ont donné le comte de
+Villanera le jour où elles m'ont donnée à lui.
+
+--Écoutez: je vous abandonne la libre disposition de tous les biens
+que vous possédez. Vivez, soyez heureuse et riche; faites le bonheur de
+votre famille, soignez la vieillesse de vos parents, mais laissez-moi
+don Diego. Il ne vous est rien encore, vous me l'avez avoué vous-même.
+Il n'est pas votre mari, il n'est que votre médecin, votre infirmier,
+l'aide du docteur Le Bris.
+
+--Il est tout pour moi, madame, puisque je l'aime.
+
+--Ah! c'est ainsi! Eh bien, changeons de note. Rendez-moi mon fils! il
+est à moi, celui-là. J'espère que vous n'en disconviendrez pas. Quand
+je vous l'ai cédé, j'ai fait mes conditions. Vous n'avez pas tenu votre
+parole; je dégage la mienne.
+
+--Madame, répondit Germaine, si vous aimiez le petit Gomez, vous ne
+songeriez pas à le dépouiller de son nom et de sa fortune.
+
+--Peu m'importe? Je l'aime pour moi, comme toutes les mères. J'aime
+mieux avoir un bâtard à embrasser tous les matins que d'entendre un
+marquis vous appeler maman!
+
+--Je sais, répondit Germaine, que l'enfant était à vous, mais vous
+l'avez donné. Il ne vous est pas plus permis de le réclamer qu'à moi de
+vous le rendre.
+
+--Je le demanderai aux tribunaux. Je dévoilerai le mystère de sa
+naissance. Je ne risque plus rien à présent: mon mari est mort, il ne me
+tuera pas.
+
+--Vous perdrez votre procès.
+
+--Mais je gagnerai un bon scandale. Ah! Mme de Villanera tient à
+l'honneur de son nom! On a fait des infamies pour illustrer le nom des
+Villanera! Je le prendrai par les oreilles, ce beau nom que l'Italie
+dispute à l'Espagne. Je le traînerai de première instance en appel et
+en cassation; je l'imprimerai dans tous les journaux; j'en amuserai
+les estaminets de Paris; je les ferai insérer dans les _Petites causes
+célèbres_; et la vieille comtesse en crèvera de rage! Et les avocats
+auront beau dire, les juges auront beau faire! Je perdrai mon procès,
+mais tous les Villanera futurs seront entachés de Chermidy!»
+
+Elle parlait avec tant de chaleur, que son discours attira l'attention
+du marquis. Il était à dix pas de là, gravement occupé à planter des
+branches dans le sable pour faire un petit jardin. Il quitta son travail
+et vint se camper devant Mme Chermidy, le poing sur la hanche. En le
+voyant approcher, Germaine dit à la veuve: «Madame, il faut que la
+passion vous ait rendue bien distraite. Depuis une heure que vous
+réclamez cet enfant, vous n'avez pas encore songé à l'embrasser?»
+
+Le marquis tendit la joue d'assez mauvaise grâce. Il dit à sa terrible
+mère, dans le patois des enfants de son âge:
+
+«Madame, quoi toi dis à maman?
+
+--Marquis, répondit Germaine, madame veut t'emmener à Paris. Veux-tu
+t'en aller avec elle?»
+
+Pour toute réponse il se jeta dans les bras de Germaine et lança un
+regard en dessous à Mme Chermidy.
+
+«Nous l'aimons tous, dit Germaine.
+
+--Vous aussi, madame? C'est habile.
+
+--C'est naturel: il ressemble à son père.»
+
+La veuve dit à son fils; «Regarde-moi bien: tu ne me reconnais pas?
+
+--Non.
+
+--Je suis ta mère.
+
+--Non.
+
+--Tu es mon fils. Mon fils!
+
+--C'est pas-t-a-toi; c'est à maman Germaine.
+
+--Tu n'as pas une autre mère?
+
+--Si; j'ai maman Néra. Elle est chez maman Vitré.
+
+--Il paraît que tout le monde est sa maman, excepté moi. Tu ne te
+souviens pas de m'avoir vue à Paris?
+
+--Qui ça, Paris?
+
+--Je te donnais des bonbons.
+
+--Où est-il, tes bonbons?
+
+--Allons, les enfants sont de petits hommes: l'ingratitude leur pousse
+avec les dents. Marquis de los Montes de Hierro, écoute-moi bien. Toutes
+ces mamans-là sont celles qui t'ont élevé. Moi, je suis ta vraie mère,
+ta seule mère, celle qui t'a fait!»
+
+L'enfant ne comprit rien, sinon que la madame le grondait. Il pleura à
+chaudes larmes, et Germaine eut de la peine à le consoler. «Vous voyez,
+madame, dit-elle à la veuve, personne ne vous retient ici, pas même le
+marquis.
+
+--Voici mon ultimatum,» répondit-elle fièrement. Mais une voix bien
+connue lui coupa la parole. C'était le docteur Le Bris qui arrivait de
+Corfou à franc étrier. Il avait vu _le Tas_ à une fenêtre de l'hôtel
+Trafalgar, et il apportait au galop cette grosse nouvelle. Le cocher
+de Mme Chermidy, qu'il trouva à la porte de la villa, lui fit une belle
+peur en lui contant qu'il avait amené une dame. Il parcourut la maison,
+éveilla du bout du pied tous les dormeurs qui se rencontrèrent sur son
+chemin, et descendit les escaliers du jardin quatre à quatre.
+
+Le docteur ne pensait pas que Mme Chermidy fût capable d'un crime;
+cependant il poussa un soupir de satisfaction en trouvant Germaine comme
+il l'avait laissée. Il lui tâta le pouls avant tout autre propos, et lui
+dit:
+
+«Comtesse, vous êtes un peu agitée, et je crois que la solitude
+vous ferait grand bien. Reposez-vous, s'il vous plaît, tandis que je
+reconduirai madame à sa voiture.»
+
+Il dicta cette ordonnance en souriant, mais d'un tel ton d'autorité que
+Mme Chermidy accepta son bras sans réplique.
+
+Lorsqu'ils eurent fait ensemble quatre pas, il lui dit: «Ça, ma belle
+malade, j'espère que vous n'avez pas l'intention de défaire mon ouvrage!
+Que diable venez-vous chercher dans ce pays-ci?»
+
+Elle répondit naïvement: «Quelle lettre avez-vous donc écrite au vieux
+duc?
+
+--Ah! j'y suis! En effet, nous avons eu une semaine difficile; mais les
+beaux jours sont revenus.
+
+--Plus de ressource, la Clef des coeurs?
+
+--Aucune, ou je meure.
+
+--Qu'est-ce que vous y gagnez?
+
+--Mais la satisfaction du devoir accompli. C'est une belle cure, allez;
+les pareilles ne se comptent point par douzaines.
+
+--Mon pauvre ami, on prétend que vous ferez votre chemin; moi, j'ai peur
+que vous végétiez toute la vie. Les gens d'esprit sont quelquefois bien
+bêtes.
+
+--Que voulez-vous! on ne saurait contenter tout le monde. La Fontaine a
+dit cela en vers, je ne sais où.
+
+--Qu'est-ce que je vais devenir? Je perds tout.
+
+--Croyez-vous?
+
+--Sans doute.
+
+--Vous comptez donc les millions pour rien? Vous êtes femme de
+précaution: vous avez visé au solide.
+
+--Est-ce votre opinion que vous exprimez là?
+
+--La mienne et celle de quelques autres.
+
+--Don Diego en est-il?
+
+--Peut-être.
+
+--On est bien injuste, allez! Pour un rien, je lui renverrais tout ce
+qu'il m'a donné.
+
+--Vous savez bien qu'il ne le reprendrait pas. Adieu, madame.
+
+--Avez-vous toujours ce Mathieu que le duc vous a envoyé de Paris?
+
+--Oui; pourquoi?
+
+--Parce que je vous ai dit de vous en défier.
+
+--Aussi ai-je empêché qu'on le mit à la porte.»
+
+Mme Chermidy revint précipitamment à la ville.
+
+Sa retraite ressemblait fort à une déroute, et _le Tas_, qui attendait
+les nouvelles à la fenêtre, devina du premier coup d'oeil que le champ
+de bataille était resté aux ennemis. La veuve monta les escaliers
+à perte d'haleine, se jeta dans un fauteuil, et dit à sa complice:
+«Maudite journée!
+
+--Elle a réchappé?
+
+--Elle est guérie.
+
+--L'effrontée! As-tu vu le comte?
+
+--Ah bien oui! Elles me le cacheront si bien que je ne le dénicherai
+pas. Le Bris m'a presque mise à la porte.
+
+--Si celui-là retrouve sa clientèle, j'y perdrai mon nom. Roule, roule,
+mon bonhomme, mais prends garde de verser! Et mon petit juif? c'est donc
+un imbécile?
+
+--Ou un coquin. Il nous a trompées comme tous les autres.
+
+--A qui se fier, grands dieux! si l'on ne peut plus compter sur un
+forçat? Après ça, ils l'ont peut-être mis à la porte.
+
+--Non; il est encore chez eux.
+
+--Alors, il y a de la ressource. Je lui parlerai. Tu ne vas pas jeter le
+manche après la cognée?
+
+--Allons donc! Il faut que je voie don Diego.
+
+--On te le trouvera.
+
+--Nous allons louer une bicoque par là.
+
+--Allons. Si jamais tu le tiens entre quatre yeux, tu en feras tout ce
+que tu voudras: tu es superbe!
+
+--C'est la colère. J'ai réclamé le petit; j'ai parlé de procès. Il aura
+peur, il viendra.
+
+--S'il vient, tu l'enlèves!
+
+--Comme une plume!
+
+--Tu as peut-être eu tort de parler de procès. Il est trop fier pour
+céder à ça. Attaquer un Espagnol par les menaces, c'est caresser un loup
+à rebrousse poil.
+
+--Si les menaces ne servent de rien, j'ai une autre idée. Je fais mon
+testament en faveur du marquis, je rends les millions jusqu'au dernier
+sou, et je me tue.
+
+--Voilà ton moyen? il est joli! et tu seras bien avancée!
+
+--Es-tu bonne! Je me tue sans me faire de mal. Le testament montrera que
+je ne tiens pas à l'argent; le couteau prouvera que je ne tiens pas à
+la vie, mais je ne ferai mine de me poignarder que lorsqu'il tournera le
+bouton de la porte.»
+
+_Le Tas_ trouva l'invention excellente, quoiqu'elle ne fût pas
+précisément nouvelle. «Bon! dit-elle, c'est un naïf, un chevalier: il ne
+souffrira pas qu'une femme qu'il a aimée se suicide pour ses beaux
+yeux. Ces hommes! sont-ils bêtes! Si j'avais été jolie comme toi, je les
+aurais fait marcher!
+
+--En attendant, ma fille, c'est nous qui marcherons, et dès demain.
+
+--Eh bien! oui! En route, mauvaise troupe!» Le lendemain, les deux
+femmes, escortées d'un domestique de place, se firent mener au sud de
+l'île. Elles trouvèrent dans le voisinage de la villa Dandolo une jolie
+maison à vendre ou à louer, avec le clos attenant. C'était le petit
+château que Mme de Villanera avait choisi pour M. de La Tour d'Embleuse
+dans le cas où il serait venu passer l'été à Corfou. C'était aussi le
+château en Espagne du pauvre Mantoux, dit _Peu-de-chance_. La maison fut
+louée le 24 septembre, meublée le 25, occupée le 26 au matin. On le fit
+savoir à don Diego.
+
+Depuis trois jours, le comte était au supplice. Germaine lui raconta la
+visite qu'elle avait reçue. La pauvre enfant ne savait pas comment
+il prendrait cette nouvelle, et cependant elle voulut la lui porter
+elle-même. En annonçant à don Diego l'arrivée de son ancienne maîtresse,
+elle s'assurait en un instant s'il était bien guéri de son amour. Un
+homme étonné n'a pas le temps de composer sa physionomie, et la première
+impression qui se trahit sur son visage est la vraie. Germaine jouait
+gros jeu en soumettant son mari à une telle épreuve. Un éclair de
+joie dans les yeux du comte l'aurait tuée plus sûrement qu'un coup de
+pistolet. Mais les femmes sont ainsi faites, et leur amour héroïque
+préfère un danger sûr à un bonheur incertain.
+
+M. de Villanera était bien guéri, car il apprit ce débarquement comme
+on reçoit une fâcheuse nouvelle. Son front se voila d'une tristesse qui
+n'avait rien d'exagéré, parce qu'elle était sincère. Il ne se montra ni
+indigné ni scandalisé; car la démarche de Mme Chermidy, impertinente aux
+yeux de tous, était excusable pour lui. Il ne fit pas la grimace d'un
+gouverneur de province qui apprend que l'ennemi a opéré une descente sur
+ses terres; il témoigna le chagrin des hommes qu'un accident prévu vient
+troubler dans leur félicité.
+
+Germaine ne put lui répéter sans un peu de colère les propos insolents
+de cette femme et ses prétentions monstrueuses. Le docteur fit chorus
+avec elle, et la vieille comtesse regrettait hautement de n'avoir pas
+été là pour jeter cette drôlesse à la porte ou à la mer: la mer était
+une des portes du jardin. Mais don Diego, au lieu d'épouser la querelle
+de toute la maison, s'appliqua à calmer les colères et à panser les
+blessures. Il défendit son ancienne maîtresse, ou plutôt il la plaignit
+en galant homme qui n'aime plus, mais qui se flatte d'être encore aimé.
+Il remplit ce devoir avec une telle délicatesse, que Germaine lui en sut
+gré, car elle apprécia une fois de plus la droiture et la fermeté de son
+âme. Elle lui permit de donner sa pitié à Mme Chermidy, parce qu'elle
+était bien sûre de posséder tout son amour.
+
+La douairière était beaucoup moins tolérante. La revendication de
+l'enfant et la menace d'un procès scandaleux l'avaient exaspérée. Elle
+ne parlait de rien moins que de livrer la veuve aux magistrats des
+Sept-Iles, et de la faire expulser honteusement comme aventurière. «M.
+Stevens est notre ami, disait-elle; il ne nous refusera pas ce petit
+service.» Elle trouvait que la visite de Mme Chermidy à Germaine avait
+tous les caractères d'une tentative de meurtre; car enfin la présence
+d'une créature si venimeuse pouvait tuer une convalescente. Le docteur
+ne dit pas non.
+
+Le comte essaya de calmer sa mère. «Ne craignez rien, dit-il, elle ne
+fera pas de procès. Elle n'est pas dénaturée au point de compromettre
+son fils en même temps que nous. La colère l'égarait sans doute. Il nous
+est facile de parler sagement, à nous qui sommes heureux. Elle doit être
+indignée contre moi et me regarder comme un grand coupable, car je l'ai
+abandonnée sans avoir aucun tort à lui reprocher; je ne lui ai pas écrit
+une lettre dans l'espace de huit mois, et j'ai donné toute mon âme à
+une autre. Elle m'en voudrait bien davantage si elle savait que les
+meilleurs jours de ma vie sont ceux que j'ai passés loin d'elle,
+auprès de ma Germaine; si je lui disais que mon coeur est plein d'amour
+jusqu'aux bords, comme ces coupes qu'une goutte de plus ferait déborder.
+Laissez-moi la congédier avec de bonnes paroles. Pourquoi n'irais-je pas
+lui ouvrir mon coeur et lui montrer qu'il n'y reste plus de place pour
+elle? Il ne faut qu'une heure de douceur et de fermeté pour changer cet
+amour aigri en amitié pure et durable. Elle ne songera plus à faire un
+éclat; elle restera digne de nous rencontrer sans embarras dans le monde
+et de faire chercher quelquefois des nouvelles de son fils. Il y a
+bien peu de femmes qui ne soient exposées à coudoyer dans un salon une
+ancienne maîtresse de leur mari. Cependant on ne s'arrache pas les
+yeux; le présent et le passé vivent en bonne harmonie, une fois que la
+frontière qui les sépare est bien tracée. Considérez, de plus, que notre
+situation n'est pas celle de tout le monde. Quoi que nous puissions
+faire; quoi que cette malheureuse femme fasse elle-même, elle sera
+toujours, aux yeux de Dieu, la mère de notre enfant. Elle n'aurait été
+que sa nourrice, nous nous ferions un devoir de l'assurer contre la
+misère. Ne refusons pas une démarche innocente et prudente qui peut la
+sauver du désespoir et du crime.»
+
+Don Diego parlait de si bonne foi, que Germaine lui tendit la main et
+lui dit: «Mon ami, j'ai déclaré à cette femme qu'elle ne vous reverrait
+pas; mais si je vous avais entendu parler avec tant de raison et
+d'expérience, je serais allée vous chercher moi-même pour vous conduire
+à elle. Prenez la voiture sans perdre de temps, courez lui donner son
+congé, et pardonnez-lui le mal qu'elle m'a fait comme je lui pardonne.
+
+--Tout beau! reprit Mme de Villanera. S'il montait en voiture, je
+détellerais les chevaux de ma main. Don Diego, vous ne m'avez pas
+consultée quand vous avez pris une maîtresse; vous ne m'avez pas écoutée
+quand je vous ai dit que vous étiez tombé sur une coquine; mais puisque
+vous me consultez aujourd'hui, vous m'écouterez jusqu'au bout. C'est
+moi qui vous ai marié. Je vous ai laissé faire, dans l'intérêt de notre
+race, un traité qui serait odieux chez des bourgeois; mais la grandeur
+des intérêts et le principe à sauver excusent bien des choses. Dieu a
+permis qu'une affaire si mal entamée tournât à bien: le ciel en soit
+loué! Mais il ne sera pas dit que de mon vivant vous soyez sorti de
+chez votre femme sainte et légitime pour entrer chez votre ancienne
+maîtresse. Je sais bien que vous ne l'aimez plus, mais vous ne la
+méprisez pas assez pour que je vous tienne guéri. Cette Chermidy vous
+a eu trois ans dans ses griffes; je ne vous exposerai pas à y retomber.
+Vous avez beau hocher la tête. La chair est faible, mon fils; je le
+sais par votre expérience, à défaut de la mienne. Je connais les
+hommes, quoiqu'on ne m'ait jamais fait la cour. Mais quand on assiste au
+spectacle depuis cinquante ans, on sait un peu le secret de la comédie.
+Retenez bien ceci: le meilleur des hommes ne vaut rien. Le meilleur,
+c'est vous, si vous voulez; je vous l'accorde. Vous êtes guéri de votre
+amour; mais ces amours parasites sont de la famille de l'acacia. On
+arrache l'arbre, on brûle les racines; et les rejetons sortent par
+milliers. Qui m'assure que la vue de cette femme ne vous fera pas perdre
+la tête? Vous n'avez pas le cerveau si solide qu'il faille vous exposer
+à pareille secousse. Qui a bu boira; et vous avez tant bu qu'on vous a
+cru noyé. Ah! si vous étiez marié depuis trois ou quatre ans; si vous
+viviez comme vous vivrez bientôt, avec l'aide de Dieu; si le marquis
+avait un frère ou une soeur, je vous lâcherais peut-être la bride. Mais
+supposez que votre folie vous reprenne, j'aurais fait un beau métier en
+vous mariant à l'ange que voici! C'est pourquoi, mon cher comte, vous
+n'irez pas chez Mme Chermidy, même pour lui donner son congé, ou, s'il
+vous plaît d'y aller malgré moi, vous ne retrouverez ici ni votre mère
+ni votre femme!»
+
+Don Diego se le tint pour dit, mais il fut mal à l'aise pendant les
+trois jours suivants. M. Le Bris avait changé de malade: il soignait le
+cerveau de son ami. Il essaya de déraciner les illusions obstinées
+que le comte gardait sur sa maîtresse. Il cassa impitoyablement les
+coquilles de toutes couleurs que le pauvre gentilhomme s'était laissé
+appliquer sur les yeux. Il lui raconta par le menu tout ce qu'il savait
+sur le passé de la dame; il la lui montra ambitieuse, cupide, rouée,
+enfin ce qu'elle était. «On m'appelle le tombeau des secrets, pensait
+le docteur en dévidant son écheveau de médisances, mais la justice a le
+droit d'ouvrir les tombeaux.» Il vit que don Diego doutait encore: il
+lui fit lire la dernière lettre qu'il avait reçue de Mme Chermidy. Le
+comte fut saisi d'horreur en y trouvant une provocation à l'assassinat,
+flanquée de cinq cent mille francs de récompense.
+
+M. de La Tour d'Embleuse arriva là-dessus, et l'on vit une preuve
+vivante de la scélératesse de Mme Chermidy. Le vieillard avait voyagé
+sans accident, grâce à cet instinct de la conservation qui nous est
+commun avec les bêtes; mais son esprit avait égrené toutes ses idées
+sur le chemin, comme un collier dont le fil est rompu. Il sut trouver
+la villa Dandolo, et tomba au milieu de la famille étonnée, sans plus
+d'émotion que s'il sortait de sa chambre à coucher. Germaine lui sauta
+au cou et l'accabla de tendresses; il se laissa caresser comme un chien
+qui joue avec un enfant.
+
+«Que vous êtes bon! lui dit-elle. Vous m'avez sue en danger et vous êtes
+accouru!»
+
+Il répondit: «Tiens! c'est vrai. Tu n'es donc pas morte? Comment as-tu
+fait ton compte? J'en suis bien content; c'est-à-dire pas trop: Honorine
+est furieuse contre toi. Elle n'est pas ici, Honorine? Elle était venue
+pour épouser Villanera. Pourvu qu'elle me pardonne!»
+
+Personne ne put lui arracher un mot sur la santé de la duchesse; mais il
+parla d'Honorine tant qu'on voulut. Il raconta tout le bonheur et tout
+le chagrin qu'elle lui avait donnés. Tous ses discours roulaient sur
+elle; toutes ses questions tendaient vers elle; il voulait la voir
+à tout prix; il dépensa l'astuce d'une tribu indienne pour découvrir
+l'adresse d'Honorine.
+
+L'arrivée inattendue de ce restant de vieillard fut une sérieuse douleur
+pour Germaine et un cruel enseignement pour don Diego. Mme de
+Villanera, qui n'avait jamais eu de sympathie pour le duc, s'intéressait
+médiocrement à la ruine de son intelligence, mais elle triomphait
+d'avoir sous la main une victime de Mme Chermidy. Elle s'établit
+assidûment auprès de M. de La Tour d'Embleuse; elle lui arrachait tous
+les secrets de sa misère et de sa décadence; elle jouait à tour de
+bras de cet instrument fêlé dont la musique était douce à ses oreilles
+maternelles.
+
+Le duc radotait dans la maison depuis quelques heures, lorsque Mme
+Chermidy fit savoir à don Diego qu'elle était sa voisine et qu'elle
+l'attendait. Le comte montra la lettre à M. Le Bris:
+
+«Que répondriez-vous à ma place? lui demanda-t-il en haussant les
+épaules.
+
+--J'offrirais de l'argent. Elle est venue ici pour prendre votre nom,
+votre personne et votre fortune. Quand elle a vu que la comtesse n'était
+pas morte, elle a fait son deuil du nom et elle s'est rabattue sur le
+reste. Lorsqu'elle verra que votre personne se passe aisément de la
+sienne, elle se contentera de l'argent.
+
+--Ce procès, ce scandale dont elle semblait nous menacer?
+
+--Offrez-lui de l'argent.
+
+--Mais son fils!
+
+--De l'argent, vous dis-je! Par exemple, il en faudra beaucoup. On donne
+deux sous au pauvre qui mendie en blouse, dix à celui qui mendie en
+veste, cent à celui qui mendie en habit noir: calculez ce qu'il convient
+d'offrir à ceux qui mendient en voiture à quatre chevaux.
+
+--Voulez-vous aller voir ce qu'elle demande?
+
+--Parbleu! vous m'avez pris au mois: nous ne comptons pas les visites.»
+
+Le docteur se fit mener chez Mme Chermidy. Lorsqu'il entra, elle
+était en scène. Assise languissamment dans un grand fauteuil, les
+bras pendants, les cheveux dénoués, elle laissait errer ses yeux
+mélancoliques, et
+
+ Rêveuse, regardait vaguement quelque part.
+
+«Bonjour, madame, dit le docteur. Vous pouvez vous mettre à votre aise;
+c'est moi.»
+
+Elle se leva en sursaut, courut à lui, et lui dit:
+
+«C'est vous, mon ami! Vous m'avez fait de la peine l'autre jour. Est-ce
+ainsi que vous deviez m'accueillir après une si longue absence?
+
+--Ne parlons pas de cela, voulez-vous? Je ne suis pas venu en ami, mais
+en ambassadeur.
+
+--Je ne le verrai donc pas, lui?
+
+--Non; mais si vous êtes curieuse de voir quelqu'un, je puis vous
+montrer le duc de La Tour d'Embleuse.
+
+--Il est ici?
+
+--De ce matin. Un joli ouvrage que vous avez fait, sans le signer!
+
+--Je ne suis pas responsable de tous les vieux fous qui perdent la tête
+pour moi.
+
+--Ni des millions qu'ils perdent chez vous? D'accord.
+
+--En bonne foi, la Clef des coeurs, vous croyez que je suis une femme
+d'argent?
+
+--Massif! Combien voulez-vous pour retourner à Paris et rester
+tranquille?
+
+--Rien.
+
+--On payera votre passage, quand il coûterait un million.
+
+--Nous sommes deux; j'ai amené _le Tas_.
+
+--On doublerait peut-être la somme.
+
+--Qu'est-ce qu'on y gagnerait? Si je suis ce que vous supposez, je peux
+prendre l'argent aujourd'hui et faire un éclat demain. Mais je vaux
+mieux que vous tous.
+
+--Bien obligé!
+
+--Tenez, bel ambassadeur, portez ceci au roi votre maître, et dites-lui
+que s'il a des commissions pour l'autre monde, il peut me les envoyer ce
+soir.
+
+--Comment! tout de suite aux grands moyens?
+
+--Oui, mon ami. Ceci est mon testament et l'acte de ma dernière volonté.
+Le paquet n'est pas cacheté; vous pouvez lire.
+
+--Au fait! ici ou là-bas!»
+
+Il lut:
+
+«Ceci est mon testament et l'acte de ma dernière volonté.
+
+«A la veille de quitter volontairement une vie que l'abandon de M. le
+comte de Villanera m'a rendue odieuse....»
+
+--Méchante! dit le docteur, en interrompant sa lecture.
+
+--C'est la vérité pure.
+
+--Ôtez cette phrase-là. D'abord elle est mal écrite.
+
+--Les femmes n'écrivent bien que les lettres. Elles n'ont pas la
+spécialité des testaments.
+
+--Alors, je poursuis:
+
+«Moi, Honorine Lavenaze, veuve Chermidy, saine de corps et d'esprit, je
+lègue tous mes biens meubles et immeubles à Gomez, marquis de los Montes
+de Hierro, fils unique du comte de Villanera, mon ancien amant.» C'est
+signé.
+
+--Et demain matin, ça sera diablement parafé, allez!
+
+--Je parie que non.
+
+--Vous me défiez de mourir?
+
+--Oui, certes.
+
+--Et pourquoi ne me tuerais-je pas, s'il vous plaît?
+
+--Parce que cela ferait trop de plaisir à trois ou quatre honnêtes gens
+de ma connaissance. Adieu, madame.»
+
+La porte ne fut pas plutôt refermée sur le docteur, que _le Tas_ sortit
+d'une chambre voisine en compagnie de Mantoux.
+
+
+
+
+ XIII
+
+ LE COUTEAU.
+
+
+Mathieu Mantoux ne pouvait se consoler de la guérison de Germaine. Il
+accusait le droguiste de lui avoir vendu de l'arsenic frelaté et du
+poison de mauvais aloi. Dans sa douleur, il négligeait son service et
+s'égarait en rêvant autour de la villa. Le but de ses promenades était
+toujours ce joli petit domaine dont il avait été seigneur en espérance.
+A force de le contempler, il le connaissait dans ses moindres détails,
+comme s'il y avait été élevé dès l'âge le plus tendre. Il savait combien
+la maison avait de fenêtres, et il n'était pas un arbre dans le jardin
+qui ne lui rappelât quelque souvenir. Il avait franchi la clôture plus
+d'une fois; ce qui n'était pas difficile. Ce paradis terrestre était
+fermé d'une haie de cactus et d'aloès, formidable défense si l'on prend
+soin de l'entretenir; mais trois ou quatre aloès avaient fleuri au mois
+d'août, et la fleur tue la plante. Ainsi la barrière infranchissable
+était tombée en quelques endroits, et la livrée fluette de Mantoux se
+faufilait sans accroc dans l'enceinte prohibée.
+
+Le 26 septembre, vers quatre heures du soir, ce coquin mélancolique
+rêvait à son malheur en longeant la clôture. Il se rappelait avec
+une douceur amère ses premières entrevues avec _le Tas_ et l'accueil
+obligeant de Mme Chermidy. Lorsqu'il comparait sa situation présente à
+celle qu'il avait rêvée, il se trouvait le plus malheureux des hommes;
+car on croit avoir perdu ce qu'on a manqué de gagner. L'apparition d'une
+masse énorme qui se mouvait pesamment dans le jardin rompit le cours de
+ses idées. Il se frotta les yeux et se demanda un instant s'il voyait
+_le Tas_ ou son ombre: mais les ombres n'ont pas tant de corps. _Le Tas_
+l'aperçut et lui fit signe d'accourir. Elle songeait justement au moyen
+de le rencontrer.
+
+«Hé bien! lui dit-elle, vous voilà, bel infirmier? Vous avez bien soigné
+votre maîtresse; elle est guérie!»
+
+Il répondit avec un gros soupir: «Peu de chance!
+
+--Nous sommes seuls, reprit _le Tas_, personne ne peut nous entendre, et
+il n'y a pas de temps à perdre. Es-tu content de voir que ta maîtresse
+se porte bien?
+
+--Certainement, mademoiselle. Pourtant votre dame m'avait promis autre
+chose.
+
+--Qu'est-ce qu'elle t'avait promis?
+
+--Que madame passerait bientôt, et que j'aurais douze cents francs de
+rente.
+
+--Tu aurais mieux aimé ça, pas vrai?
+
+--Dame! j'aurais été propriétaire, et me voilà chez les autres pour le
+reste de mes jours.
+
+--Et l'idée ne t'est pas venue de donner un coup de main à la maladie?»
+
+Mantoux la regarda entre les yeux avec un trouble évident. Il ne
+savait pas s'il avait affaire à un juge ou à un complice. Elle le tira
+d'embarras en ajoutant: «Je te connais; je t'ai vu à Toulon. Quand je
+t'ai déniché à Corbeil, je savais ton histoire.
+
+--Mais alors vous en êtes! Vous aviez votre idée en m'envoyant ici?
+
+--Bien sûr. S'il n'y avait pas eu de l'ouvrage à faire, j'aurais été
+chercher un honnête homme. Il y en a assez, Dieu merci! Il y en a même
+trop!
+
+--Voilà donc le pourquoi des douze cents francs de rente?
+
+--Parbleu!
+
+--Je parie que c'est vous qui m'avez écrit la lettre anonyme!
+
+--Qui serait-ce donc?
+
+--Mais quel intérêt aviez-vous?
+
+--Quel intérêt? Ta maîtresse a volé son mari à la mienne. Comprends-tu
+maintenant?
+
+--Je commence.
+
+--Il fallait commencer plutôt, imbécile!
+
+--Je n'ai pas compris, c'est vrai. Pourtant j'ai travaillé.
+
+--Avec quoi?
+
+--J'ai acheté de l'arsenic; elle en a pris un peu tous les soirs.
+
+--Ta parole?
+
+--Sur mon honneur!
+
+--Tu n'en auras pas mis assez.
+
+--J'avais peur d'être pris. Ça se retrouve dans les corps morts.
+
+--Lâche!
+
+--Tiens! on ne se fait pas couper le cou pour douze cents francs de
+rente.
+
+--Madame t'aurait donné tout ce que tu aurais voulu.
+
+--Il fallait me le dire. Maintenant il est trop tard.
+
+--Il n'est jamais trop tard. Viens parler à madame.»
+
+C'est dans une chambre contiguë au salon que Mantoux attendit le départ
+de M. Le Bris. Quelques paroles de la conversation traversèrent la
+porte et vinrent à ses oreilles. Cependant, il ne comprenait encore qu'à
+moitié le marché qu'on voulait faire avec lui. Il aborda Mme Chermidy
+avec une méfiance respectueuse. La veuve ne jugea pas à propos d'entrer
+en explication avec lui tant qu'elle n'aurait pas reçu une réponse de
+don Diego. Elle était fort agitée, et elle arpentait le salon dans tous
+les sens. Elle écoutait _le Tas_ sans l'entendre, et regardait le forçat
+sans le voir. La courtoisie du comte de Villanera lui était assez
+connue pour qu'elle vit dans son absence et son silence des symptômes
+effrayants.
+
+«Il ne m'aime donc plus! disait-elle. Passe encore pour l'indifférence;
+je saurais bien réchauffer sa froideur! Mais il faut qu'on m'ait noircie
+à ses yeux, qu'on lui ait tout conté, qu'il me méprise! Sans cela, il ne
+m'aurait jamais traitée ainsi. M'offrir de l'argent par l'intermédiaire
+de cet odieux Le Bris! Et en quels termes, grands dieux! S'il me voit
+des mêmes yeux que son ambassadeur, s'il ne m'estime plus, j'aurai
+beau faire: il ne reviendra jamais. Veuf ou non, il est perdu pour moi.
+Alors! à quoi bon...? pure vengeance? Eh bien, soit: je me vengerai!
+Mais attendons. S'il n'accourt pas ici lorsqu'il aura lu mon message,
+c'est que tout est perdu!
+
+--Madame, interrompit Mantoux, il faut que j'aille servir mon dîner, et
+si madame a quelque chose à me commander....
+
+--Va servir ton dîner, lui dit-elle. Tu es à moi. Écoute bien tout ce
+qu'ils diront, pour me le répéter.
+
+--Oui, madame.
+
+--Un instant! Peut-être M. de Villanera viendra-t-il ici dans la soirée.
+En ce cas, je n'ai pas besoin de toi. Cependant, promène-toi dans nos
+environs demain matin. S'il ne devait pas me faire de visite.... mais
+c'est impossible! tu accourrais ici dès qu'il serait couché. L'heure n'y
+fait rien. _Le Tas_ dormira peut-être; sonne toujours, je t'ouvrirai la
+porte.
+
+--C'est inutile, madame; on a été serrurier, et j'ai encore mes outils.
+
+--Bien; je t'attendrai. Mais je suis sûre que le comte viendra.»
+
+Mantoux servit à table; mais il eut beau tendre ses deux oreilles à la
+conversation, le nom de Mme Chermidy ne fut pas même prononcé. On dînait
+en famille, avec un seul étranger, M. Stevens. La vieille comtesse lui
+demanda si la loi anglaise permettait aux magistrats d'expulser les
+vagabonds sans autre forme de procès. M. Stevens répondit que la
+législation de son pays protégeait la liberté individuelle jusque dans
+ses abus. Le docteur reprit en souriant:
+
+«Voilà qui va bien; et _quid_ quant aux aventurières?
+
+--On les traite un peu plus sévèrement.
+
+--Mais quand elles ont cinq ou six millions de capital?
+
+--Si vous en connaissez beaucoup de cette espèce, docteur, envoyez-les
+toutes en Angleterre. On leur ouvrira la porte à deux battants; on les
+couronnera de roses et elles épouseront des lords.»
+
+Mme de Villanera fit la moue, et l'on parla d'autre chose.
+
+Durant tout le repas, le vieux duc tint ses yeux attachés sur la
+figure de Mantoux. Cette cervelle impotente, ce vieillard perclus de la
+mémoire, sut reconnaître un homme qu'il avait vu une seule fois chez Mme
+Chermidy. Il le prit à part après le dessert et l'emmena mystérieusement
+dans sa chambre:
+
+«Où est-elle? lui dit-il. Tu la connais, toi; tu sais où elle est
+cachée, car on me la cache!
+
+--Monsieur le duc, reprit-il, je ne sais pas de qui....
+
+--Je te parle d'Honorine! Tu sais bien, Honorine, la dame de la rue du
+Cirque?
+
+--Mme Chermidy?
+
+--Ah! tu vois que tu la connais. Je suis sûr que tu l'as vue. Ma fille
+aussi l'a vue! le docteur aussi! tout le monde, enfin, excepté moi!...
+Va me la chercher, je ferai ta fortune.»
+
+Mantoux répondit:
+
+«Je peux jurer à monsieur le duc que je ne sais pas où est Mme Chermidy.
+
+--Dis-le-moi donc, nigaud! je n'en parlerai à personne: cela restera
+entre nous deux.» Il ajouta d'un ton de menace: «Si tu ne me la montres
+pas ce soir, je te ferai couper la tête.»
+
+Le forçat tressaillit, comme si ce vieillard pouvait lire dans sa
+conscience. Mais le duc avait déjà changé de note: il pleurait.
+
+«Mon enfant, disait-il, je n'ai pas de secret pour toi. Il faut que je
+te fasse part du malheur qui nous menace. Honorine veut se tuer cette
+nuit, elle l'a dit au docteur; elle a envoyé son testament à mon gendre.
+Ils prétendent qu'elle n'en fera rien et qu'elle a voulu nous faire
+peur; mais je la connais mieux qu'eux tous. Elle se tuera certainement.
+Pourquoi ne se tuerait-elle pas? Elle m'a bien tué, moi qui te parle!
+As-tu remarqué ce grand couteau qui était sur sa cheminée à Paris? Elle
+me l'a enfoncé dans le coeur un jour, je m'en souviens bien. C'est
+avec ce couteau-là qu'elle se frappera cette nuit, si je n'arrive pas à
+temps. Veux-tu me conduire chez elle.»
+
+Mantoux protesta qu'il ne savait point l'adresse de la dame, mais il ne
+parvint pas à persuader le vieil insensé. Jusqu'à dix heures du soir,
+M. de La Tour d'Embleuse le suivit partout, au jardin, à l'office, à
+la cuisine, avec la patience d'un sauvage. «Tu auras beau faire, lui
+disait-il; il faudra bien que tu ailles chez elle, et je t'y suivrai!»
+
+On se couche de bonne heure aux îles Ioniennes. A minuit toute la maison
+dormait, excepté le duc et Mantoux. Le forçat descendit à pas de loup
+sans faire craquer l'escalier disjoint qui conduisait à sa chambre. En
+traversant le jardin du nord, il crut voir glisser une ombre entre les
+oliviers. Il se jeta dans la campagne et marcha le long des clôtures,
+par des sentiers détournés, vers la propriété qu'il connaissait si bien.
+L'ombre acharnée le suivit de loin jusqu'à la haie de l'enclos. Il
+se demanda si la peur n'avait pas troublé sa vue et s'il n'était pas
+victime d'une hallucination; il prit son courage à deux mains, revint
+sur ses pas et chercha l'ennemi: la route était déserte, et l'apparition
+s'était perdue dans la nuit.
+
+Une obscurité profonde enveloppait la petite maison. La seule fenêtre
+éclairée était celle de Mme Chermidy, au rez-de-chaussée: Mantoux
+comprit qu'il était attendu. Il déroula un trousseau de fausses clefs
+qu'il avait enveloppé dans des linges pour étouffer le bruit du fer,
+mais il n'eut pas le temps de crocheter la porte: Mme Chermidy la lui
+ouvrit. «Parlez bas, dit-elle. _Le Tas_ vient de s'endormir.»
+
+Les deux complices entrèrent dans la chambre, et le premier objet qui
+frappa les yeux de Mantoux fut le poignard dont le duc lui avait parlé.
+
+«Hé bien! demanda la veuve; M. de Villanera est couché!
+
+--Oui, madame.
+
+L'infâme! Qu'est-ce qu'ils ont dit à dîner?
+
+--Il n'ont pas parlé de madame.
+
+--Pas un mot?
+
+--Non; mais, après le dîner, M. le duc m'a demandé l'adresse de madame.
+Je l'ai trouvé bien baissé.
+
+--Il n'a pas dit autre chose?
+
+--Des bêtises. Que madame voulait se tuer, qu'elle avait écrit son
+testament.
+
+--J'ai dit; j'ai écrit; pour forcer le comte à venir me voir. Et il est
+couché?
+
+--Oh! bien certainement, madame. La chambre de monsieur est tout près
+des nôtres, dans le petit escalier. Monsieur a éteint sa bougie à onze
+heures.
+
+--Écoute: s'ils avaient dit du mal de moi à table, il faudrait me
+le répéter sans crainte; je ne m'en fâcherais pas, j'en serais même
+heureuse.
+
+--Ils n'ont pas ouvert la bouche sur madame.
+
+--Ah! je leur annonce que je vais me tuer ce soir, et ils ne prennent
+pas seulement la peine de dire que c'est bien fait!
+
+--Ils ne se sont pas plus occupés de madame que si madame n'était pas au
+monde.
+
+--C'est bien; je leur rappellerai que je suis vivante. _Le Tas_ m'a dit
+que tu avais donné de l'arsenic à la comtesse?
+
+--Oui, madame; ça n'a pas pris.
+
+--Si tu lui donnais un coup de couteau, ça prendrait peut-être.
+
+--Oh! madame! un coup de couteau! c'est bien les affaires.
+
+--Quelle différence y a-t-il?
+
+--D'abord, madame, la comtesse était malade, et la maladie a bon dos.
+Tuer une personne qui se porte bien! il y a plus d'ouvrage.
+
+--On te payera suivant l'ouvrage.
+
+--Et si je suis pris!
+
+
+--Trouve un bateau, gagne la Turquie: la justice ne te poursuivra pas
+jusque-là.
+
+--J'avais dans l'idée de rester ici. Je voulais acheter un bien.
+
+--La terre est pour rien chez les Turcs.
+
+--C'est égal. Ça vaut cinquante mille francs, ce que madame demande.
+
+--Cinquante mille?
+
+--Ah ça, j'espère que madame ne va pas marchander!
+
+--Soit. Marché conclu.
+
+--Et argent comptant?
+
+--Comptant.
+
+--Avez-vous de quoi? Car enfin, si vous ne me payez pas la somme, je
+n'irai pas vous la réclamer à Paris.
+
+--J'ai cent mille francs dans mon secrétaire.
+
+--Je demande cinq minutes de réflexion.
+
+--Réfléchis.»
+
+Mantoux se tourna vers la cheminée, prit machinalement le poignard
+corse de Mme Chermidy, essaya la pointe sur le bout de son doigt, et fit
+ployer la lame sur le plancher. Mme Chermidy ne regardait même pas: elle
+attendait le résultat de sa délibération.
+
+«J'ai mon affaire, dit-il. J'aimerais mieux rester ici que de m'en aller
+en Turquie, parce que nos gens sont mieux traités à Corfou; parce que
+j'ai appris un peu d'italien, et que je n'apprendrai pas le turc;
+enfin, parce que le jardin et la maison que vous avez loués sont à ma
+convenance.
+
+--Comment diable veux-tu...?
+
+--J'ai trouvé le moyen. Au lieu de donner le coup de couteau à madame,
+je vous le donne, à vous. D'abord, je touche cent mille francs et non
+plus cinquante mille. Ensuite, personne ne s'avisera de m'accuser ou de
+me poursuivre, puisque vous avez fait votre testament pour vous suicider
+cette nuit. On vous trouvera dans votre lit, percée de votre couteau, et
+l'on verra que vous êtes de parole. Enfin, soit dit sans vous offenser,
+j'aime mieux tuer une coquine comme vous qu'une honnête femme comme ma
+maîtresse, qui m'a toujours bien traité. C'est un premier pas que je
+vais essayer dans le bon chemin, et j'espère que le Dieu d'Abraham et de
+Jacob me saura gré d'avoir fait sa besogne.
+
+
+
+
+ XIV
+
+ LA JUSTICE.
+
+
+L'ombre qui avait suivi Mantoux depuis la villa Dandolo jusqu'au jardin
+de Mme Chermidy était le duc de La Tour d'Embleuse.
+
+Un instinct aussi infaillible que le raisonnement apprit à l'insensé que
+Mathieu était attendu chez la belle Arlésienne. Il guetta son départ;
+il attendit l'heure au fond d'un corridor obscur de la villa. Lorsqu'il
+entendit le forçat ouvrir la porte de sa chambre, il sut étouffer sa
+voix et comprimer le rire nerveux qui secouait son vieux corps depuis la
+tête jusqu'aux pieds. Pour descendre l'escalier à la suite de son guide,
+il prit soin d'ôter ses chaussures, et il fit tout le chemin pieds nus,
+dans les cailloux et dans les herbes coupantes, dans les buissons qui
+ensanglantaient chacun de ses pas. Il ne s'aperçut ni de la longueur
+de la route, ni des détours interminables, ni de la fatigue, ni de la
+douleur. L'empire d'une idée fixe le rendait insensible à tout; il
+ne craignait rien au monde que de perdre son conducteur ou d'en être
+aperçu. Lorsque Mantoux doublait le pas, le duc courait derrière lui
+comme s'il avait eu des ailes; quand le forçat retournait la tête, le
+duc se couchait sur le ventre, rampait dans les fossés ou se glissait
+sous une haie épineuse de cactus ou de grenadiers.
+
+Il s'arrêta enfin à la lisière de l'enclos. Une voix secrète lui dit
+que la seule fenêtre qui brillait au rez-de-chaussée de la maison était
+celle de Mme Chermidy. Il vit son guide s'arrêter à la porte. Une
+femme vint ouvrir, et ce vieux coeur bondit d'une joie désordonnée en
+reconnaissant la créature qui l'attirait.
+
+Elle n'était donc pas morte! Il pourrait la voir, lui parler, et
+peut-être la rattacher à la vie! Son premier mouvement fut de s'élancer
+sur elle, mais il se retint et se blottit. Il était sûr qu'elle ne se
+tuerait pas en présence du domestique. Il se promit d'attendre qu'elle
+fût seule pour tomber chez elle, la surprendre, l'étonner, et lui
+arracher le poignard de la main.
+
+Il garda son affût durant une grande heure, sans s'apercevoir de la
+longueur du temps. Il aimait Mme Chermidy comme il n'avait aimé ni
+sa femme ni sa fille. Il sentait germer dans son cerveau des idées
+de dévouement, d'abnégation, de petits soins désintéressés, d'humble
+esclavage. Cet amour absolu, irréfléchi, sans mesure et sans
+restriction, n'était pas un sentiment nouveau pour lui: c'est ainsi
+que depuis soixante ans il s'aimait lui-même. Son égoïsme avait changé
+d'objet sans changer de caractère. Il aurait immolé le monde entier au
+caprice de Mme Chermidy, comme autrefois à son propre intérêt ou à son
+plaisir.
+
+Depuis le jour où l'ingrate l'avait quitté, il n'avait pas vécu.
+Son coeur ne pouvait plus battre qu'auprès d'elle; ses poumons ne
+respiraient que dans l'air qu'elle avait respiré. Il s'en allait à
+travers le monde comme un corps inerte lancé dans le vide.
+
+Quelquefois une lueur de raison se glissait dans son esprit. Il se
+disait: «Je suis un vieux fou. Pourquoi me suis-je avisé de lui parler
+d'amour? En vérité l'amour sied bien à un barbon de mon âge! Qu'elle
+m'accorde un peu d'amitié, j'aurai tout ce que je mérite. Qu'elle me
+souffre dans sa maison comme un père, je trouverai dans un coin de
+mon coeur des sentiments paternels. Elle est malheureuse, elle pleure
+l'abandon de Villanera; je la consolerai par de bonnes paroles.»
+L'espérance de la voir bientôt lui donnait la fièvre. Ses yeux fatigués
+par l'insomnie le piquaient douloureusement, mais il espérait pleurer
+lorsqu'il tomberait aux pieds d'Honorine. Dans les grandes douleurs
+de la vie, nos yeux se désaltèrent avec des larmes. M. de La Tour
+d'Embleuse, assis dans un coin du jardin, en face de la maison,
+ressemblait à l'animal qui a couru trois jours dans le désert à la
+poursuite d'une eau fraîche, et qui s'arrête sur son dernier bond,
+devant la source convoitée, l'oeil allumé, la langue pendante.
+
+Le dernier flambeau s'éteignit dans la chambre, et la fenêtre qu'il
+couvait du regard se confondit avec toutes les autres dans l'obscurité.
+Mais la maison, invisible pour un indifférent, ne l'était pas pour M.
+de La Tour d'Embleuse, et la fenêtre où tendait sa dernière convoitise
+brillait comme un soleil à ses yeux illuminés. Il vit Mantoux sortir
+de la maison et s'enfuir à travers champs, d'une course éperdue, sans
+retourner la tête en arrière. Alors il sortit de sa cachette et s'avança
+à pas de loup jusqu'à la fenêtre bien-aimée, dont ses yeux fixes et
+hagards n'avaient pas encore démordu. Il ne s'avisa même pas d'aller
+voir si la porte était fermée, tant cette fenêtre le possédait! Il
+s'accouda sur le bord, il palpa les châssis et les carreaux; il appuya
+sa figure contre une vitre, y colla son nez et sa bouche, et rafraîchit
+au contact du verre ses lèvres embrasées.
+
+Une nuit profonde régnait au dedans comme au dehors, mais les sens
+malades du vieux fou croyaient voir Mme Chermidy à genoux au pied de son
+lit, plongeant sa tête dans ses mains, et ouvrant à la prière ses belles
+lèvres roses. Pour attirer son attention vers lui, il frappa doucement
+à la fenêtre: personne ne répondit. Alors il crut la voir endormie;
+car les hallucinations les plus contradictoires se succédaient dans son
+esprit. Il réfléchit longuement au moyen d'arriver jusqu'à elle sans
+l'éveiller en sursaut et sans lui faire peur. Pour atteindre son but,
+il se sentait capable de tout, même de démolir un pan de mur sans autres
+outils que ses dix doigts. En caressant la fenêtre, il sentit que les
+vitraux étaient enfermés dans un châssis de plomb. Il entreprit de
+déchausser un carreau avec ses ongles. Il se mit à la besogne et s'y
+escrima de si bon coeur, qu'il finit par en venir à bout. Ses ongles se
+retournaient quelquefois sur le plomb, ou se cassaient sur le verre; ses
+doigts hachés par vingt petites entailles saignaient tous à la fois; il
+n'en tenait compte, et s'il s'arrêtait de temps en temps, c'était
+pour lécher son sang, tendre l'oreille, épier les bruits du dedans et
+s'assurer qu'Honorine dormait toujours.
+
+Lorsque le carreau fut déchaussé aux trois quarts, il le tira doucement
+par le bas, l'ébranla à petits coups, s'arrêtant chaque fois que le
+verre craquait un peu ou qu'une secousse trop vive faisait résonner
+toute la fenêtre. Enfin sa patience fut récompensée: la feuille
+transparente lui resta dans les mains. Il la déposa sans bruit sur le
+sable de l'allée, fit une gambade en appuyant l'index sur ses lèvres, et
+revint humer l'air de la chambre par l'ouverture qu'il avait faite. Il
+en gonflait sa poitrine avec une volupté avide: c'était la première fois
+qu'il respirait depuis dix jours.
+
+Il allongea sa main dans la chambre, tâta la fenêtre à l'intérieur,
+trouva l'espagnolette et la saisit. Les carreaux étaient petits,
+l'ouverture étroite, le châssis lui coupait le bras et gênait ses
+mouvements; cependant la fenêtre céda en criant sur ses gonds. Le
+duc s'effraya de ce bruit et pensa que tout était perdu. Il s'enfuit
+jusqu'au fond du jardin et grimpa dans un arbre, les yeux fixés sur la
+maison, l'oreille ouverte à tous les bruits. Il écouta longtemps, et
+n'entendit pas autre chose que la plainte douce et mélancolique des
+crapauds qui chantaient au bord du chemin. Il redescendit de son
+observatoire et marcha des pieds et des mains jusqu'à la fenêtre, tantôt
+baissant la tête pour n'être pas vu, tantôt la levant pour voir et
+pour entendre. Il revint à la place d'où la peur l'avait chassé, et il
+s'assura qu'Honorine dormait toujours.
+
+La croisée s'ouvrit toute grande et ne cria plus. L'air de la nuit
+entra dans la maison sans éveiller la belle dormeuse. Le duc enjamba la
+fenêtre et se coula subtilement dans la chambre. La joie et la peur le
+faisaient trembler comme un arbre secoué par le vent. Il chancelait
+sur sa base, sans oser se retenir aux meubles voisins. La chambre était
+encombrée d'objets de toute sorte, de malles ouvertes et fermées, et
+même de meubles renversés. Le duc se gouverna à travers ce désordre avec
+des précautions infinies. Il marchait à tâtons, effleurant chaque chose
+sans la toucher, et promenant dans l'ombre ses doigts meurtris. A chaque
+pas qu'il faisait, il murmurait à voix basse: «Honorine! êtes-vous là?
+m'entendez-vous? C'est moi, votre vieil ami; le plus malheureux, le plus
+respectueux de vos amis. N'ayez pas peur; ne craignez rien, pas même
+que je vous fasse des reproches. J'étais fou à Paris, mais le voyage m'a
+changé. C'est un père qui vient vous consoler. Ne vous tuez pas: j'en
+mourrais!»
+
+Il s'arrêta, se tut et prêta l'oreille. Il n'entendit que les battements
+de son coeur. La peur le prit; il s'assit un instant sur le plancher
+pour calmer son émotion et apaiser le bouillonnement de ses veines.
+
+«Honorine! cria-t-il en se relevant, êtes-vous morte?» Ce fut la mort
+en personne qui lui répondit. Il trébucha contre un meuble et ses mains
+nagèrent dans une mare de sang.
+
+Il tomba sur ses genoux, appuya ses bras sur le lit, et resta jusqu'au
+jour dans la même posture. Il ne se demanda point comment ce malheur
+avait pu arriver. Il n'éprouva ni surprise ni regret; le sang afflua au
+cerveau, et tout fut dit. Sa tête n'était plus qu'une cage ouverte d'où
+la raison s'était envolée. Il passa les dernières heures de la nuit,
+accoudé sur un cadavre, qui se refroidit graduellement jusqu'au matin.
+
+Lorsque _le Tas_ vint voir si sa belle cousine était éveillée, elle
+entendit à travers la porte un cri aigre et discordant comme le chant
+du geai. Elle vit un vieillard ensanglanté qui remuait la tête en
+tout sens, comme pour la jeter loin de son corps. Le duc de la Tour
+d'Embleuse criait: «Aca! aca! aca!» C'est tout ce qui lui restait du
+don de la parole, le plus beau privilège de l'homme. Sa figure grimaçait
+horriblement, ses yeux s'ouvraient et se fermaient par ressorts; ses
+jambes étaient paralysées, son corps cloué sur le fauteuil, ses mains
+mortes.
+
+_Le Tas_ n'avait jamais connu qu'un sentiment humain: elle adorait sa
+maîtresse. C'est le sort des parents pauvres de s'attacher furieusement
+à leur famille, soit pour l'aimer, soit pour la haïr. La monstrueuse
+fille se jeta sur le corps de sa maîtresse avec un cri dont on ne
+trouverait d'exemple que dans le désert. Elle la pleura comme les
+tigresses doivent pleurer leurs petits. Elle arracha le couteau d'une
+grande et profonde blessure qui ne saignait plus; elle emporta dans ses
+bras ce beau corps inanimé; elle le couvrit de caresses folles. Si les
+âmes pouvaient se partager en deux, elle eût ressuscité à ses frais sa
+chère Honorine. La rage succéda bientôt à la douleur. _Le Tas_ ne douta
+pas un instant que le duc ne fût l'assassin. Elle rejeta le cadavre sur
+le lit et courut de toute sa masse sur M. de la Tour d'Embleuse. Elle
+le battit à tour de bras, lui mordit les mains, et chercha ses yeux pour
+les arracher. Mais le duc était insensible au mal physique. Il répondit
+à toutes ces violences par ce cri uniforme qui devait être désormais son
+seul langage. Les animaux ont des sons différents pour exprimer la joie
+ou la douleur; mais l'homme atteint de folie paralytique gît au dernier
+degré de l'échelle des êtres. _Le Tas_ se lassa de le battre avant qu'il
+se doutât qu'il était battu.
+
+Cependant Germaine, belle et souriante comme le matin, éveillait sa
+mère et son mari, assistait à la toilette de son fils, et descendait
+au jardin pour respirer l'air embaumé de l'automne. M. Le Bris et M.
+Stevens ne tardèrent pas à les rejoindre. La brise de la mer caressait
+doucement les feuilles luisantes de rosée. Les belles oranges et les
+cédrats énormes se balançaient au bout des ramilles vertes; les jujubes
+ridées et les pistaches sonores tombaient pêle-mêle au pied des arbres;
+les olives tachaient de noir le feuillage clairet des oliviers; les
+lourdes grappes de raisin jaune pendaient le long des treilles au milieu
+des pampres rougis par les premiers froids; les figues de la seconde
+récolte distillaient le miel à grosses gouttes, et quelques grenades
+oubliées riaient au milieu du feuillage, comme ces nymphes joufflues
+de Virgile qui se cachent pour se montrer. La saison des fleurs
+était passée, mais les beaux fruits jaunes et rouges sont les fleurs
+savoureuses de l'automne, et les yeux se réjouissent de les regarder.
+
+Toute la famille était réunie autour du petit Gomez qui lutinait une
+tortue familière. M. de La Tour d'Embleuse manquait seul au rendez-vous
+matinal. Ses fenêtres étaient encore fermées, et l'on respectait son
+sommeil. Mathieu Mantoux, qui redoublait de zèle depuis que le docteur
+l'avait maintenu en place, lavait activement son linge au bord d'un
+petit ruisseau qui courait à la mer.
+
+Le domestique de M. Stevens vint en toute hâte appeler son maître. Un
+crime avait été commis dans le voisinage; tout le canton était en émoi,
+et l'on courait au juge comme au feu. M. Stevens, en prenant congé de
+ses amis, demanda au messager quelques détails sur l'événement.
+
+«Je ne sais rien, répondit l'homme. C'est, dit-on, une Française qu'on a
+trouvée morte dans son lit.
+
+--Tout près d'ici? interrompit le docteur.
+
+--A un quart de lieue.
+
+--Ne dit-on pas que c'est une nouvelle débarquée!
+
+--Je le crois; mais sa servante ne parle que le français, et l'on n'a
+pas pu comprendre....
+
+--Vous avez vu la servante? Une grosse femme?
+
+--Énorme.
+
+--Voilà qui va bien, dit M. Le Bris. Cher monsieur Stevens, on sonne le
+déjeuner, et, si vous m'en croyez, vous viendrez vous mettre à table. La
+morte se porte bien, je vous le garantis.»
+
+M. Stevens, homme grave, ne comprit pas la plaisanterie. Le docteur
+ajouta: «La loi anglaise punit-elle les gens qui promettent de se
+suicider et qui ne tiennent pas leur parole?
+
+--Non; mais elle punit le suicide lorsqu'il est prouvé.
+
+--Allons, je n'ai pas de bonheur avec la loi anglaise.»
+
+M. Stevens reprit: «Sérieusement, docteur, avez-vous quelque motif de
+croire à une fausse alerte?
+
+--Je vous donne mon billet que la dame en question n'a pas reçu une
+égratignure. Je la connais de reste, et elle est trop amoureuse de sa
+peau blanche pour y faire des trous.
+
+--Mais si elle a été assassinée!
+
+--N'en croyez rien, mon excellent ami. Vous connaissez-vous en oiseaux
+de volière?
+
+--Pas trop.
+
+--Alors vous ne savez pas quelle différence il y a entre les mésanges à
+tête bleue et les mésanges à tête noire?
+
+--Non.
+
+--Les mésanges à tête bleue sont de jolies petites bêtes qui se laissent
+tuer sans résistance; les mésanges à tête noire sont celles qui tuent
+les autres. Eh bien! la dame en question est une mésange à tête noire.
+Allons déjeuner.
+
+--Je ne comprends pas, dit M. Stevens. Pourquoi me ferait-on appeler?
+
+--Juge très-subtil, si l'on vous fait chercher ici, ce n'est pas pour
+avoir le plaisir de causer avec vous. C'est pour attirer une autre
+personne qui ne se dérangera pas. Qu'en dites-vous, cher comte?
+
+--Il a raison,» dit la douairière.
+
+Le comte ne répondait pas. Il était plus ému qu'il ne voulait le
+paraître. Germaine lui tendit la main et lui dit: «Allez avec M.
+Stevens, mon ami; et espérons que le docteur aura dit vrai.
+
+--Parbleu! dit M. Le Bris, j'y vais aussi; je me mets de la partie,
+quoiqu'on ne m'ait pas invité. Mais, si la dame n'est pas morte sans
+rémission, je jure sur mon bonnet de docteur que le comte ne lui dira
+pas un mot.»
+
+M. Stevens, le comte et le docteur montèrent en voiture. Dix minutes
+après, ils s'arrêtaient devant la maison de Mme Chermidy. Du plus loin
+qu'ils l'aperçurent, le docteur changea d'avis et pensa qu'un malheur
+était arrivé. Une foule compacte assiégeait l'enclos, et les Maltais
+de la police, accourus à la nouvelle du crime, ne suffisaient pas à
+contenir la curiosité publique.
+
+«Diable! dit M. Le Bris, est-ce que la petite dame se serait tuée pour
+nous faire pièce? Je ne la croyais pas si forte que cela.»
+
+M. de Villanera mangeait sa moustache sans rien dire. Il avait aimé
+Mme Chermidy pendant trois ans, et il s'était cru sincèrement aimé.
+Son coeur se déchirait à l'idée qu'elle avait pu se tuer pour lui. Les
+souvenirs du passé se révoltaient contre toutes les affirmations du
+docteur et plaidaient victorieusement la cause d'Honorine.
+
+La foule ouvrit un passage à M. Stevens et à ses compagnons. Ils
+arrivèrent, sous la conduite des agents de police, à la chambre
+mortuaire. Mme Chermidy était sur son lit, dans la toilette qu'elle
+portait la veille. Sa jolie tête grimaçait horriblement. Ses lèvres
+entr'ouvertes laissaient voir deux rangées de petites dents, serrées par
+la dernière convulsion de l'agonie. Ses yeux, qu'une main pieuse n'avait
+pas fermés à temps, semblaient regarder la mort avec épouvante. Le
+poignard était au milieu de la chambre, à la place où _le Tas_ l'avait
+jeté. Le sang avait jailli sur les vêtements, sur les draps, sur les
+meubles et partout. Une large mare figée devant la cheminée annonçait
+que la malheureuse s'était frappée là. Une traînée d'un rouge sombre
+montrait qu'elle avait eu la force de marcher jusqu'à son lit.
+
+La femme de chambre, qui avait appelé la justice et ameuté le voisinage,
+ne criait plus. On aurait dit qu'elle avait dépensé sa fureur en
+épuisant ses forces. Accroupie dans un coin de la chambre, les yeux
+attachés sur le cadavre de sa maîtresse, elle regardait aller et venir
+les hommes de loi. L'arrivée du comte et du docteur Le Bris ne l'éveilla
+point de sa torpeur.
+
+M. Stevens, suivi de son greffier qui l'avait devancé sur le théâtre du
+crime, releva l'état des lieux et dicta la description du cadavre
+avec l'impassibilité de la justice. Le docteur fut prié de concourir
+à l'enquête. Il commença par déclarer tout ce qu'il savait, exposa
+sommairement les causes qui avaient pu pousser Mme Chermidy à se donner
+la mort, raconta la conversation qu'il avait eue avec elle, et récita le
+testament qu'il avait porté lui-même à M. de Villanera. Les déclarations
+de la morte, l'endroit où son corps avait été trouvé, l'arme qui l'avait
+frappée et qui lui appartenait, les portes de la maison fermées, enfin
+le voisinage de la femme de chambre qui n'avait entendu aucun bruit,
+toutes les circonstances connues confirmaient l'idée d'un suicide.
+
+Ce mot, prononcé à demi-voix, produisit sur _le Tas_ l'effet d'une
+commotion électrique. Elle se leva en sursaut, courut au docteur, le
+regarda en face et s'écria: «Suicide! C'est vous qui avez parlé de
+suicide? Vous savez bien qu'elle n'était pas femme à se suicider! Pauvre
+ange! Elle avait la vie si belle! Elle se portait si bien! Elle aurait
+vécu cent ans si vous ne l'aviez pas assassinée. D'ailleurs, est-ce que
+le vieux n'est pas là? où l'a-t-on mis? Allez le voir, ou dites qu'on
+l'apporte: vous le verrez tout couvert de son sang!» Elle aperçut le
+comte de Villanera qui s'était jeté dans un fauteuil et qui pleurait
+sans rien dire. «Vous voilà donc! lui dit-elle. Il fallait venir plus
+tôt! Ah! monsieur le comte! vous payez drôlement vos dettes d'amour! On
+vous en donnera, du bonheur!»
+
+Tandis que le juge et le docteur entraient dans la pièce voisine, où une
+douloureuse surprise les attendait, _le Tas_ entraîna le comte auprès
+du lit, le força de regarder son ancienne maîtresse et d'entendre une
+oraison funèbre qui lui fit dresser les cheveux sur la tête. «Voyez!
+voyez! criait-elle au milieu des sanglots; voilà ces beaux yeux qui vous
+souriaient si tendrement, cette jolie bouche qui vous a donné de si bons
+baisers, ces grands cheveux noirs que vous vouliez dénouer vous-même:
+car vous faisiez mon ouvrage! Vous rappelez-vous la première fois que
+vous êtes venu rue du Cirque? Quand ils ont tous été sortis, vous vous
+êtes mis à genoux pour baiser cette main-là! Brr! Qu'elle est froide! Et
+le jour de ses couches, vous en souvenez-vous? Qui est-ce qui pleurait?
+Qui est-ce qui riait? Qui est-ce qui lui jurait fidélité jusqu'à la
+mort? Embrassez-la donc un peu, chevalier fidèle!»
+
+Le comte, immobile, roide et plus froid que le cadavre qu'il regardait
+en face, expia en une minute trois ans de bonheur illégitime.
+
+On apporta le duc de La Tour d'Embleuse, qui payait, et bien cher, une
+vie d'égoïsme et d'ingratitude.
+
+Le sang dont il était couvert, sa présence chez Mme Chermidy, le carreau
+qui manquait à la fenêtre, les écorchures de ses mains et surtout la
+perte de sa raison firent croire un instant qu'il était l'assassin. Le
+docteur examina la blessure de Mme Chermidy, et reconnut que le
+poignard avait traversé le coeur de part en part. La mort avait dû être
+instantanée: il était donc impossible que la victime se fût traînée
+elle-même jusqu'à son lit. M. Stevens, en dînant la veille avec le duc,
+avait pu remarquer l'affaiblissement de ses facultés mentales. M. Le
+Bris lui expliqua en quelques mots comment la monomanie homicide avait
+pu germer en une nuit dans ce cerveau dérangé. S'il était vrai qu'il
+eût commis le crime, la justice n'avait rien à faire contre un fou. La
+nature l'avait condamné à une mort prochaine, après quelques mois d'une
+existence pire que la mort.
+
+Mais, en examinant de plus près le cadavre de Mme Chermidy, on trouva
+dans sa main crispée quelques cheveux plus courts et plus rudes que ceux
+d'une femme, et d'une couleur plus naturelle que ceux du vieux duc. Le
+greffier, en relevant un meuble renversé, ramassa un bouton de livrée
+aux armes des Villanera. Enfin, le tiroir où Mme Chermidy avait serré
+pour cent mille francs de valeurs, se trouva vide. Il fallait donc
+chercher un autre assassin que M. de La Tour d'Embleuse. On interrogea
+_le Tas_, mais on n'en put tirer aucune lumière. Elle se frappa le front
+et dit: «Que j'étais bête! c'est lui. Le misérable! je le ferais bien
+écorcher vif; mais à quoi bon? Il parlerait. Enterrez ma maîtresse;
+jetez-moi aux ordures. Quant à lui, qu'il aille au diable!»
+
+La justice se transporta le jour même à la villa Dandolo. Mathieu
+Mantoux venait de coudre un bouton à sa veste de panne rouge. On
+remarqua que le bouton était neuf, et que ses cheveux ressemblaient à
+l'échantillon trouvé chez Mme Chermidy. En se voyant arrêter, il s'écria
+par une vieille habitude: «Peu de chance!» M. Stevens le fit conduire au
+château Guilfort, à l'ouest de la ville, sur le bord de la mer. Il fut
+assez heureux pour s'évader pendant la nuit; mais il tomba dans un de
+ces grands filets que les pécheurs tendent le soir pour les relever au
+matin.
+
+
+
+
+ XV
+
+ CONCLUSION.
+
+
+Si vous avez vu la mer dans la saison des équinoxes, lorsque les vagues
+jaunes montent en écumant jusqu'au sommet de la jetée, que les galets
+s'entre-choquent avec fracas sur la rive, que le vent hurle dans le ciel
+noir et que le flot roule, au travers des varechs déracinés, les épaves
+informes et le débris des naufrages, retournez la voir en été: vous ne
+la reconnaîtrez plus. Les galets luisants sont rangés côte à côte au
+bord de la plage; la mer s'étend comme une nappe bleue sous l'azur riant
+du ciel; les grands boeufs couchés sur la falaise tendent nonchalamment
+leurs naseaux à la brise salée; on voit filer au loin les voiles
+blanches, et, sur la jetée, les Parisiennes ouvrent leurs ombrelles
+roses.
+
+Le comte et la comtesse de Villanera, après un long voyage dont Paris
+n'a jamais su l'histoire, sont rentrés, il y a trois mois, dans leur
+hôtel du faubourg Saint-Honoré. La comtesse douairière qui était partie
+avec eux, et la duchesse de La Tour d'Embleuse qui les avait rejoints à
+la mort du vieux duc, se partagent sans jalousie le gouvernement d'une
+grande maison et l'éducation d'un bel enfant. C'est une fille de deux
+ans: elle ressemble à sa mère. Elle est donc plus belle que son aîné,
+feu le marquis de los Montes de Hierro.
+
+Le docteur Le Bris est encore le médecin et le meilleur ami de la
+maison. M. de La Tour d'Embleuse et le petit Gomez sont morts dans
+ses bras, l'un à Corfou, l'autre à Rome, où il avait pris la fièvre
+typhoïde.
+
+Le petit marquis avait, dit-on, une fortune personnelle de six ou sept
+millions, provenant des libéralités d'une parente éloignée. A la mort de
+l'enfant, la famille a vendu tous ses biens pour en dépenser le prix en
+bonnes oeuvres.
+
+Une chapelle s'élève au sud de l'île de Corfou, sur l'emplacement de la
+villa Dandolo. Elle est desservie par un jeune prêtre d'une sagesse et
+d'une tristesse exemplaires, M. Gaston de Vitré.
+
+
+FIN.
+
+TABLE.
+
+
+ I. Les étrennes de la duchesse.
+ II. La demande en mariage.
+ III. La noce.
+ IV. Voyage en Italie.
+ V. Le duc.
+ VI. Lettres de Corfou.
+ VII. Le nouveau domestique.
+ VIII. Beaux jours.
+ IX. Lettres de Chine et de Paris.
+ X. La crise.
+ XI. La veuve Chermidy.
+ XII. La guerre.
+ XIII. Le couteau.
+ XIV. La justice.
+ XV. Conclusion.
+
+FIN DE LA TABLE
+
+
+1263 02.--Coulommiers. Imp. PAUL BRODARD.--12-02.
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Germaine, by Edmond About
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK GERMAINE ***
+
+***** This file should be named 18092-8.txt or 18092-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/8/0/9/18092/
+
+Produced by Carlo Traverso, Renald Levesque and the Online
+Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
+file was produced from images generously made available
+by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica))
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+*** END: FULL LICENSE ***
+
diff --git a/18092-8.zip b/18092-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..7c39985
--- /dev/null
+++ b/18092-8.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..450f598
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #18092 (https://www.gutenberg.org/ebooks/18092)