summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/1801.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '1801.txt')
-rw-r--r--1801.txt2893
1 files changed, 2893 insertions, 0 deletions
diff --git a/1801.txt b/1801.txt
new file mode 100644
index 0000000..74c89d2
--- /dev/null
+++ b/1801.txt
@@ -0,0 +1,2893 @@
+
+
+*******************************************************************
+THIS EBOOK WAS ONE OF PROJECT GUTENBERG'S EARLY FILES PRODUCED AT A
+TIME WHEN PROOFING METHODS AND TOOLS WERE NOT WELL DEVELOPED. THERE
+IS AN IMPROVED EDITION OF THIS TITLE WHICH MAY BE VIEWED AS EBOOK
+(#1540) at https://www.gutenberg.org/ebooks/1540
+*******************************************************************
+
+
+
+This Etext file is presented by Project Gutenberg, in
+cooperation with World Library, Inc., from their Library of the
+Future and Shakespeare CDROMS. Project Gutenberg often releases
+Etexts that are NOT placed in the Public Domain!!
+
+*This Etext has certain copyright implications you should read!*
+
+<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
+SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
+PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND
+MACHINE READABLE COPIES MAY BE DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES
+(1) ARE FOR YOUR OR OTHERS PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT
+DISTRIBUTED OR USED COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL
+DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD
+TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
+
+*Project Gutenberg is proud to cooperate with The World Library*
+in the presentation of The Complete Works of William Shakespeare
+for your reading for education and entertainment. HOWEVER, THIS
+IS NEITHER SHAREWARE NOR PUBLIC DOMAIN. . .AND UNDER THE LIBRARY
+OF THE FUTURE CONDITIONS OF THIS PRESENTATION. . .NO CHARGES MAY
+BE MADE FOR *ANY* ACCESS TO THIS MATERIAL. YOU ARE ENCOURAGED!!
+TO GIVE IT AWAY TO ANYONE YOU LIKE, BUT NO CHARGES ARE ALLOWED!!
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
+
+Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
+further information is included below. We need your donations.
+
+
+The Complete Works of William Shakespeare
+The Tempest
+
+July, 1999 [Etext #1801]
+
+
+The Library of the Future Complete Works of William Shakespeare
+Library of the Future is a TradeMark (TM) of World Library Inc.
+******This file should be named 1801.txt or 1801.zip*****
+
+
+The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
+up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
+in the first week of the next month.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
+to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
+projected audience is one hundred million readers. If our value
+per text is nominally estimated at one dollar, then we produce 2
+million dollars per hour this year we, will have to do four text
+files per month: thus upping our productivity from one million.
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
+Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion]
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is 10% of the expected number of computer users by the end
+of the year 2001.
+
+We need your donations more than ever!
+
+All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU", and are
+tax deductible to the extent allowable by law ("CMU" is Carnegie
+Mellon University).
+
+Please mail to:
+
+Project Gutenberg
+P. O. Box 2782
+Champaign, IL 61825
+
+You can visit our web site at promo.net for complete information
+about Project Gutenberg.
+
+When all other else fails try our Executive Director:
+dircompg@pobox.com or hart@pobox.com
+
+******
+
+**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
+
+
+***** SMALL PRINT! for COMPLETE SHAKESPEARE *****
+
+THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
+SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC.,
+AND IS PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF
+CARNEGIE MELLON UNIVERSITY WITH PERMISSION.
+
+Since unlike many other Project Gutenberg-tm etexts, this etext
+is copyright protected, and since the materials and methods you
+use will effect the Project's reputation, your right to copy and
+distribute it is limited by the copyright and other laws, and by
+the conditions of this "Small Print!" statement.
+
+1. LICENSE
+
+ A) YOU MAY (AND ARE ENCOURAGED) TO DISTRIBUTE ELECTRONIC AND
+MACHINE READABLE COPIES OF THIS ETEXT, SO LONG AS SUCH COPIES
+(1) ARE FOR YOUR OR OTHERS PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT
+DISTRIBUTED OR USED COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL
+DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD
+TIME OR FOR MEMBERSHIP.
+
+ B) This license is subject to the conditions that you honor
+the refund and replacement provisions of this "small print!"
+statement; and that you distribute exact copies of this etext,
+including this Small Print statement. Such copies can be
+compressed or any proprietary form (including any form resulting
+from word processing or hypertext software), so long as
+*EITHER*:
+
+ (1) The etext, when displayed, is clearly readable, and does
+ *not* contain characters other than those intended by the
+ author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and
+ underline (_) characters may be used to convey punctuation
+ intended by the author, and additional characters may be used
+ to indicate hypertext links; OR
+
+ (2) The etext is readily convertible by the reader at no
+ expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the
+ program that displays the etext (as is the case, for instance,
+ with most word processors); OR
+
+ (3) You provide or agree to provide on request at no
+ additional cost, fee or expense, a copy of the etext in plain
+ ASCII.
+
+2. LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+
+This etext may contain a "Defect" in the form of incomplete,
+inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or
+other infringement, a defective or damaged disk, computer virus,
+or codes that damage or cannot be read by your equipment. But
+for the "Right of Replacement or Refund" described below, the
+Project (and any other party you may receive this etext from as
+a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all liability to you for
+damages, costs and expenses, including legal fees, and YOU HAVE
+NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR
+BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF
+YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this etext within 90 days of receiv-
+ing it, you can receive a refund of the money (if any) you paid
+for it by sending an explanatory note within that time to the
+person you received it from. If you received it on a physical
+medium, you must return it with your note, and such person may
+choose to alternatively give you a replacement copy. If you
+received it electronically, such person may choose to
+alternatively give you a second opportunity to receive it
+electronically.
+
+THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE. Some states do not allow disclaimers of
+implied warranties or the exclusion or limitation of consequen-
+tial damages, so the above disclaimers and exclusions may not
+apply to you, and you may have other legal rights.
+
+3. INDEMNITY: You will indemnify and hold the Project, its
+directors, officers, members and agents harmless from all lia-
+bility, cost and expense, including legal fees, that arise
+directly or indirectly from any of the following that you do or
+cause: [A] distribution of this etext, [B] alteration,
+modification, or addition to the etext, or [C] any Defect.
+
+4. WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form. The Project gratefully accepts
+contributions in money, time, scanning machines, OCR software,
+public domain etexts, royalty free copyright licenses, and
+whatever else you can think of. Money should be paid to "Pro-
+ject Gutenberg Association / Carnegie Mellon University".
+
+WRITE TO US! We can be reached at:
+ Internet: hart@pobox.com
+ Mail: Prof. Michael Hart
+ P.O. Box 2782
+ Champaign, IL 61825
+
+This "Small Print!" by Charles B. Kramer, Attorney
+Internet (72600.2026@compuserve.com); TEL: (212-254-5093)
+**** SMALL PRINT! FOR __ COMPLETE SHAKESPEARE ****
+["Small Print" V.12.08.93]
+
+<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
+SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
+PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
+WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
+DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
+PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
+COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
+SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
+
+
+
+
+
+1612
+
+THE TEMPEST
+
+by William Shakespeare
+
+
+
+DRAMATIS PERSONAE
+
+ ALONSO, King of Naples
+ SEBASTIAN, his brother
+ PROSPERO, the right Duke of Milan
+ ANTONIO, his brother, the usurping Duke of Milan
+ FERDINAND, son to the King of Naples
+ GONZALO, an honest old counsellor
+
+ Lords
+ ADRIAN
+ FRANCISCO
+ CALIBAN, a savage and deformed slave
+ TRINCULO, a jester
+ STEPHANO, a drunken butler
+ MASTER OF A SHIP
+ BOATSWAIN
+ MARINERS
+
+ MIRANDA, daughter to Prospero
+
+ ARIEL, an airy spirit
+
+ Spirits
+ IRIS
+ CERES
+ JUNO
+ NYMPHS
+ REAPERS
+ Other Spirits attending on Prospero
+
+
+
+
+<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
+SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
+PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
+WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
+DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
+PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
+COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
+SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
+
+
+
+SCENE:
+A ship at sea; afterwards an uninhabited island
+
+
+
+THE TEMPEST
+ACT 1 SCENE 1
+
+On a ship at sea; a tempestuous noise of thunder and lightning
+heard
+
+[Enter a SHIPMASTER and a BOATSWAIN]
+
+ MASTER. Boatswain!
+ BOATSWAIN. Here, master; what cheer?
+ MASTER. Good! Speak to th' mariners; fall to't yarely, or
+ we run ourselves aground; bestir, bestir. [Exit]
+
+ [Enter MARINERS]
+
+ BOATSWAIN. Heigh, my hearts! cheerly, cheerly, my hearts!
+ yare, yare! Take in the topsail. Tend to th' master's
+ whistle. Blow till thou burst thy wind, if room enough.
+
+ [Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, FERDINAND
+ GONZALO, and OTHERS]
+
+ ALONSO. Good boatswain, have care. Where's the master?
+ Play the men.
+ BOATSWAIN. I pray now, keep below.
+ ANTONIO. Where is the master, boson?
+ BOATSWAIN. Do you not hear him? You mar our labour;
+ keep your cabins; you do assist the storm.
+ GONZALO. Nay, good, be patient.
+ BOATSWAIN. When the sea is. Hence! What cares these
+ roarers for the name of king? To cabin! silence! Trouble
+ us not.
+ GONZALO. Good, yet remember whom thou hast aboard.
+ BOATSWAIN. None that I more love than myself. You are
+ counsellor; if you can command these elements to
+ silence, and work the peace of the present, we will not
+ hand a rope more. Use your authority; if you cannot, give
+ thanks you have liv'd so long, and make yourself ready
+ in your cabin for the mischance of the hour, if it so
+ hap.-Cheerly, good hearts!-Out of our way, I say.
+ Exit
+ GONZALO. I have great comfort from this fellow. Methinks
+ he hath no drowning mark upon him; his complexion is
+ perfect gallows. Stand fast, good Fate, to his hanging;
+ make the rope of his destiny our cable, for our own doth
+ little advantage. If he be not born to be hang'd, our
+ case is miserable. [Exeunt]
+
+ [Re-enter BOATSWAIN]
+
+ BOATSWAIN. Down with the topmast. Yare, lower, lower!
+ Bring her to try wi' th' maincourse. [A cry within] A
+ plague upon this howling! They are louder than the
+ weather or our office.
+
+ [Re-enter SEBASTIAN, ANTONIO, and GONZALO]
+
+ Yet again! What do you here? Shall we give o'er, and
+ drown? Have you a mind to sink?
+ SEBASTIAN. A pox o' your throat, you bawling, blasphemous,
+ incharitable dog!
+ BOATSWAIN. Work you, then.
+ ANTONIO. Hang, cur; hang, you whoreson, insolent noisemaker;
+ we are less afraid to be drown'd than thou art.
+ GONZALO. I'll warrant him for drowning, though the ship were
+ no stronger than a nutshell, and as leaky as an unstanched
+ wench.
+ BOATSWAIN. Lay her a-hold, a-hold; set her two courses; off
+ to sea again; lay her off.
+
+ [Enter MARINERS, Wet]
+ MARINERS. All lost! to prayers, to prayers! all lost!
+ [Exeunt]
+ BOATSWAIN. What, must our mouths be cold?
+ GONZALO. The King and Prince at prayers!
+ Let's assist them,
+ For our case is as theirs.
+ SEBASTIAN. I am out of patience.
+ ANTONIO. We are merely cheated of our lives by drunkards.
+ This wide-chopp'd rascal-would thou mightst lie drowning
+ The washing of ten tides!
+ GONZALO. He'll be hang'd yet,
+ Though every drop of water swear against it,
+ And gape at wid'st to glut him.
+ [A confused noise within: Mercy on us!
+ We split, we split! Farewell, my wife and children!
+ Farewell, brother! We split, we split, we split!]
+ ANTONIO. Let's all sink wi' th' King.
+ SEBASTIAN. Let's take leave of him.
+ [Exeunt ANTONIO and SEBASTIAN]
+ GONZALO. Now would I give a thousand furlongs of sea for
+ an acre of barren ground-long heath, brown furze, any
+ thing. The wills above be done, but I would fain die
+ dry death. [Exeunt]
+
+
+
+
+SCENE 2
+
+The Island. Before PROSPERO'S cell
+
+[Enter PROSPERO and MIRANDA]
+
+ MIRANDA. If by your art, my dearest father, you have
+ Put the wild waters in this roar, allay them.
+ The sky, it seems, would pour down stinking pitch,
+ But that the sea, mounting to th' welkin's cheek,
+ Dashes the fire out. O, I have suffered
+ With those that I saw suffer! A brave vessel,
+ Who had no doubt some noble creature in her,
+ Dash'd all to pieces! O, the cry did knock
+ Against my very heart! Poor souls, they perish'd.
+ Had I been any god of power, I would
+ Have sunk the sea within the earth or ere
+ It should the good ship so have swallow'd and
+ The fraughting souls within her.
+ PROSPERO. Be collected;
+ No more amazement; tell your piteous heart
+ There's no harm done.
+ MIRANDA. O, woe the day!
+ PROSPERO. No harm.
+ I have done nothing but in care of thee,
+ Of thee, my dear one, thee, my daughter, who
+ Art ignorant of what thou art, nought knowing
+ Of whence I am, nor that I am more better
+ Than Prospero, master of a full poor cell,
+ And thy no greater father.
+ MIRANDA. More to know
+ Did never meddle with my thoughts.
+ PROSPERO. 'Tis time
+ I should inform thee farther. Lend thy hand,
+ And pluck my magic garment from me. So,
+ [Lays down his mantle]
+ Lie there my art. Wipe thou thine eyes; have comfort.
+ The direful spectacle of the wreck, which touch'd
+ The very virtue of compassion in thee,
+ I have with such provision in mine art
+ So safely ordered that there is no soul-
+ No, not so much perdition as an hair
+ Betid to any creature in the vessel
+ Which thou heard'st cry, which thou saw'st sink.
+ Sit down, for thou must now know farther.
+ MIRANDA. You have often
+ Begun to tell me what I am; but stopp'd,
+ And left me to a bootless inquisition,
+ Concluding 'Stay; not yet.'
+ PROSPERO. The hour's now come;
+ The very minute bids thee ope thine ear.
+ Obey, and be attentive. Canst thou remember
+ A time before we came unto this cell?
+ I do not think thou canst; for then thou wast not
+ Out three years old.
+ MIRANDA. Certainly, sir, I can.
+ PROSPERO. By what? By any other house, or person?
+ Of any thing the image, tell me, that
+ Hath kept with thy remembrance?
+ MIRANDA. 'Tis far off,
+ And rather like a dream than an assurance
+ That my remembrance warrants. Had I not
+ Four, or five, women once, that tended me?
+ PROSPERO. Thou hadst, and more, Miranda. But how is it
+ That this lives in thy mind? What seest thou else
+ In the dark backward and abysm of time?
+ If thou rememb'rest aught, ere thou cam'st here,
+ How thou cam'st here thou mayst.
+ MIRANDA. But that I do not.
+ PROSPERO. Twelve year since, Miranda, twelve year since,
+ Thy father was the Duke of Milan, and
+ A prince of power.
+ MIRANDA. Sir, are not you my father?
+ PROSPERO. Thy mother was a piece of virtue, and
+ She said thou wast my daughter; and thy father
+ Was Duke of Milan, and his only heir
+ And princess no worse issued.
+ MIRANDA. O, the heavens!
+ What foul play had we that we came from thence?
+ Or blessed was't we did?
+ PROSPERO. Both, both, my girl.
+ By foul play, as thou say'st, were we heav'd thence;
+ But blessedly holp hither.
+ MIRANDA. O, my heart bleeds
+ To think o' th' teen that I have turn'd you to,
+ Which is from my remembrance. Please you, farther.
+ PROSPERO. My brother and thy uncle, call'd Antonio-
+ I pray thee, mark me that a brother should
+ Be so perfidious. He, whom next thyself
+ Of all the world I lov'd, and to him put
+ The manage of my state; as at that time
+ Through all the signories it was the first,
+ And Prospero the prime duke, being so reputed
+ In dignity, and for the liberal arts
+ Without a parallel, those being all my study-
+ The government I cast upon my brother
+ And to my state grew stranger, being transported
+ And rapt in secret studies. Thy false uncle-
+ Dost thou attend me?
+ MIRANDA. Sir, most heedfully.
+ PROSPERO. Being once perfected how to grant suits,
+ How to deny them, who t' advance, and who
+ To trash for over-topping, new created
+ The creatures that were mine, I say, or chang'd 'em,
+ Or else new form'd 'em; having both the key
+ Of officer and office, set all hearts i' th' state
+ To what tune pleas'd his ear; that now he was
+ The ivy which had hid my princely trunk
+ And suck'd my verdure out on't. Thou attend'st not.
+ MIRANDA. O, good sir, I do!
+ PROSPERO. I pray thee, mark me.
+ I thus neglecting worldly ends, all dedicated
+ To closeness and the bettering of my mind
+ With that which, but by being so retir'd,
+ O'er-priz'd all popular rate, in my false brother
+ Awak'd an evil nature; and my trust,
+ Like a good parent, did beget of him
+ A falsehood, in its contrary as great
+ As my trust was; which had indeed no limit,
+ A confidence sans bound. He being thus lorded,
+ Not only with what my revenue yielded,
+ But what my power might else exact, like one
+ Who having into truth, by telling of it,
+ Made such a sinner of his memory,
+ To credit his own lie-he did believe
+ He was indeed the Duke; out o' th' substitution,
+ And executing th' outward face of royalty
+ With all prerogative. Hence his ambition growing-
+ Dost thou hear?
+ MIRANDA. Your tale, sir, would cure deafness.
+ PROSPERO. To have no screen between this part he play'd
+ And him he play'd it for, he needs will be
+ Absolute Milan. Me, poor man-my library
+ Was dukedom large enough-of temporal royalties
+ He thinks me now incapable; confederates,
+ So dry he was for sway, wi' th' King of Naples,
+ To give him annual tribute, do him homage,
+ Subject his coronet to his crown, and bend
+ The dukedom, yet unbow'd-alas, poor Milan!-
+ To most ignoble stooping.
+ MIRANDA. O the heavens!
+ PROSPERO. Mark his condition, and th' event, then tell me
+ If this might be a brother.
+ MIRANDA. I should sin
+ To think but nobly of my grandmother:
+ Good wombs have borne bad sons.
+ PROSPERO. Now the condition:
+ This King of Naples, being an enemy
+ To me inveterate, hearkens my brother's suit;
+ Which was, that he, in lieu o' th' premises,
+ Of homage, and I know not how much tribute,
+ Should presently extirpate me and mine
+ Out of the dukedom, and confer fair Milan
+ With all the honours on my brother. Whereon,
+ A treacherous army levied, one midnight
+ Fated to th' purpose, did Antonio open
+ The gates of Milan; and, i' th' dead of darkness,
+ The ministers for th' purpose hurried thence
+ Me and thy crying self.
+ MIRANDA. Alack, for pity!
+ I, not rememb'ring how I cried out then,
+ Will cry it o'er again; it is a hint
+ That wrings mine eyes to't.
+ PROSPERO. Hear a little further,
+ And then I'll bring thee to the present busines
+ Which now's upon 's; without the which this story
+ Were most impertinent.
+ MIRANDA. Wherefore did they not
+ That hour destroy us?
+ PROSPERO. Well demanded, wench!
+ My tale provokes that question. Dear, they durst not,
+ So dear the love my people bore me; nor set
+ A mark so bloody on the business; but
+ With colours fairer painted their foul ends.
+ In few, they hurried us aboard a bark;
+ Bore us some leagues to sea, where they prepared
+ A rotten carcass of a butt, not rigg'd,
+ Nor tackle, sail, nor mast; the very rats
+ Instinctively have quit it. There they hoist us,
+ To cry to th' sea, that roar'd to us; to sigh
+ To th' winds, whose pity, sighing back again,
+ Did us but loving wrong.
+ MIRANDA. Alack, what trouble
+ Was I then to you!
+ PROSPERO. O, a cherubin
+ Thou wast that did preserve me! Thou didst smile,
+ Infused with a fortitude from heaven,
+ When I have deck'd the sea with drops full salt,
+ Under my burden groan'd; which rais'd in me
+ An undergoing stomach, to bear up
+ Against what should ensue.
+ MIRANDA. How came we ashore?
+ PROSPERO. By Providence divine.
+ Some food we had and some fresh water that
+ A noble Neapolitan, Gonzalo,
+ Out of his charity, who being then appointed
+ Master of this design, did give us, with
+ Rich garments, linens, stuffs, and necessaries,
+ Which since have steaded much; so, of his gentleness,
+ Knowing I lov'd my books, he furnish'd me
+ From mine own library with volumes that
+ I prize above my dukedom.
+ MIRANDA. Would I might
+ But ever see that man!
+ PROSPERO. Now I arise. [Puts on his mantle]
+ Sit still, and hear the last of our sea-sorrow.
+ Here in this island we arriv'd; and here
+ Have I, thy schoolmaster, made thee more profit
+ Than other princess' can, that have more time
+ For vainer hours, and tutors not so careful.
+ MIRANDA. Heavens thank you for't! And now, I pray you,
+ sir,
+ For still 'tis beating in my mind, your reason
+ For raising this sea-storm?
+ PROSPERO. Know thus far forth:
+ By accident most strange, bountiful Fortune,
+ Now my dear lady, hath mine enemies
+ Brought to this shore; and by my prescience
+ I find my zenith doth depend upon
+ A most auspicious star, whose influence
+ If now I court not, but omit, my fortunes
+ Will ever after droop. Here cease more questions;
+ Thou art inclin'd to sleep; 'tis a good dullness,
+ And give it way. I know thou canst not choose.
+ [MIRANDA sleeps]
+ Come away, servant; come; I am ready now.
+ Approach, my Ariel. Come.
+
+ [Enter ARIEL]
+
+ ARIEL. All hail, great master! grave sir, hail! I come
+ To answer thy best pleasure; be't to fly,
+ To swim, to dive into the fire, to ride
+ On the curl'd clouds. To thy strong bidding task
+ Ariel and all his quality.
+ PROSPERO. Hast thou, spirit,
+ Perform'd to point the tempest that I bade thee?
+ ARIEL. To every article.
+ I boarded the King's ship; now on the beak,
+ Now in the waist, the deck, in every cabin,
+ I flam'd amazement. Sometime I'd divide,
+ And burn in many places; on the topmast,
+ The yards, and bowsprit, would I flame distinctly,
+ Then meet and join Jove's lightning, the precursors
+ O' th' dreadful thunder-claps, more momentary
+ And sight-outrunning were not; the fire and cracks
+ Of sulphurous roaring the most mighty Neptune
+ Seem to besiege, and make his bold waves tremble,
+ Yea, his dread trident shake.
+ PROSPERO. My brave spirit!
+ Who was so firm, so constant, that this coil
+ Would not infect his reason?
+ ARIEL. Not a soul
+ But felt a fever of the mad, and play'd
+ Some tricks of desperation. All but mariners
+ Plung'd in the foaming brine, and quit the vessel,
+ Then all afire with me; the King's son, Ferdinand,
+ With hair up-staring-then like reeds, not hair-
+ Was the first man that leapt; cried 'Hell is empty,
+ And all the devils are here.'
+ PROSPERO. Why, that's my spirit!
+ But was not this nigh shore?
+ ARIEL. Close by, my master.
+ PROSPERO. But are they, Ariel, safe?
+ ARIEL. Not a hair perish'd;
+ On their sustaining garments not a blemish,
+ But fresher than before; and, as thou bad'st me,
+ In troops I have dispers'd them 'bout the isle.
+ The King's son have I landed by himself,
+ Whom I left cooling of the air with sighs
+ In an odd angle of the isle, and sitting,
+ His arms in this sad knot.
+ PROSPERO. Of the King's ship,
+ The mariners, say how thou hast dispos'd,
+ And all the rest o' th' fleet?
+ ARIEL. Safely in harbour
+ Is the King's ship; in the deep nook, where once
+ Thou call'dst me up at midnight to fetch dew
+ From the still-vex'd Bermoothes, there she's hid;
+ The mariners all under hatches stowed,
+ Who, with a charm join'd to their suff'red labour,
+ I have left asleep; and for the rest o' th' fleet,
+ Which I dispers'd, they all have met again,
+ And are upon the Mediterranean flote
+ Bound sadly home for Naples,
+ Supposing that they saw the King's ship wreck'd,
+ And his great person perish.
+ PROSPERO. Ariel, thy charge
+ Exactly is perform'd; but there's more work.
+ What is the time o' th' day?
+ ARIEL. Past the mid season.
+ PROSPERO. At least two glasses. The time 'twixt six and now
+ Must by us both be spent most preciously.
+ ARIEL. Is there more toil? Since thou dost give me pains,
+ Let me remember thee what thou hast promis'd,
+ Which is not yet perform'd me.
+ PROSPERO. How now, moody?
+ What is't thou canst demand?
+ ARIEL. My liberty.
+ PROSPERO. Before the time be out? No more!
+ ARIEL. I prithee,
+ Remember I have done thee worthy service,
+ Told thee no lies, made thee no mistakings, serv'd
+ Without or grudge or grumblings. Thou didst promise
+ To bate me a full year.
+ PROSPERO. Dost thou forget
+ From what a torment I did free thee?
+ ARIEL. No.
+ PROSPERO. Thou dost; and think'st it much to tread the ooze
+ Of the salt deep,
+ To run upon the sharp wind of the north,
+ To do me business in the veins o' th' earth
+ When it is bak'd with frost.
+ ARIEL. I do not, sir.
+ PROSPERO. Thou liest, malignant thing. Hast thou forgot
+ The foul witch Sycorax, who with age and envy
+ Was grown into a hoop? Hast thou forgot her?
+ ARIEL. No, sir.
+ PROSPERO. Thou hast. Where was she born?
+ Speak; tell me.
+ ARIEL. Sir, in Argier.
+ PROSPERO. O, was she so? I must
+ Once in a month recount what thou hast been,
+ Which thou forget'st. This damn'd witch Sycorax,
+ For mischiefs manifold, and sorceries terrible
+ To enter human hearing, from Argier
+ Thou know'st was banish'd; for one thing she did
+ They would not take her life. Is not this true?
+ ARIEL. Ay, sir.
+ PROSPERO. This blue-ey'd hag was hither brought with child,
+ And here was left by th'sailors. Thou, my slave,
+ As thou report'st thyself, wast then her servant;
+ And, for thou wast a spirit too delicate
+ To act her earthy and abhorr'd commands,
+ Refusing her grand hests, she did confine thee,
+ By help of her more potent ministers,
+ And in her most unmitigable rage,
+ Into a cloven pine; within which rift
+ Imprison'd thou didst painfully remain
+ A dozen years; within which space she died,
+ And left thee there, where thou didst vent thy groans
+ As fast as mill-wheels strike. Then was this island-
+ Save for the son that she did litter here,
+ A freckl'd whelp, hag-born-not honour'd with
+ A human shape.
+ ARIEL. Yes, Caliban her son.
+ PROSPERO. Dull thing, I say so; he, that Caliban
+ Whom now I keep in service. Thou best know'st
+ What torment I did find thee in; thy groans
+ Did make wolves howl, and penetrate the breasts
+ Of ever-angry bears; it was a torment
+ To lay upon the damn'd, which Sycorax
+ Could not again undo. It was mine art,
+ When I arriv'd and heard thee, that made gape
+ The pine, and let thee out.
+ ARIEL. I thank thee, master.
+ PROSPERO. If thou more murmur'st, I will rend an oak
+ And peg thee in his knotty entrails, till
+ Thou hast howl'd away twelve winters.
+ ARIEL. Pardon, master;
+ I will be correspondent to command,
+ And do my spriting gently.
+ PROSPERO. Do so; and after two days
+ I will discharge thee.
+ ARIEL. That's my noble master!
+ What shall I do? Say what. What shall I do?
+ PROSPERO. Go make thyself like a nymph o' th' sea; be subject
+ To no sight but thine and mine, invisible
+ To every eyeball else. Go take this shape,
+ And hither come in 't. Go, hence with diligence!
+ [Exit ARIEL]
+ Awake, dear heart, awake; thou hast slept well;
+ Awake.
+ MIRANDA. The strangeness of your story put
+ Heaviness in me.
+ PROSPERO. Shake it off. Come on,
+ We'll visit Caliban, my slave, who never
+ Yields us kind answer.
+ MIRANDA. 'Tis a villain, sir,
+ I do not love to look on.
+ PROSPERO. But as 'tis,
+ We cannot miss him: he does make our fire,
+ Fetch in our wood, and serves in offices
+ That profit us. What ho! slave! Caliban!
+ Thou earth, thou! Speak.
+ CALIBAN. [ Within] There's wood enough within.
+ PROSPERO. Come forth, I say; there's other business for thee.
+ Come, thou tortoise! when?
+
+ [Re-enter ARIEL like a water-nymph]
+
+ Fine apparition! My quaint Ariel,
+ Hark in thine ear.
+ ARIEL. My lord, it shall be done. [Exit]
+ PROSPERO. Thou poisonous slave, got by the devil himself
+ Upon thy wicked dam, come forth!
+
+ [Enter CALIBAN]
+
+ CALIBAN. As wicked dew as e'er my mother brush'd
+ With raven's feather from unwholesome fen
+ Drop on you both! A south-west blow on ye
+ And blister you all o'er!
+ PROSPERO. For this, be sure, to-night thou shalt have cramps,
+ Side-stitches that shall pen thy breath up; urchins
+ Shall, for that vast of night that they may work,
+ All exercise on thee; thou shalt be pinch'd
+ As thick as honeycomb, each pinch more stinging
+ Than bees that made 'em.
+ CALIBAN. I must eat my dinner.
+ This island's mine, by Sycorax my mother,
+ Which thou tak'st from me. When thou cam'st first,
+ Thou strok'st me and made much of me, wouldst give me
+ Water with berries in't, and teach me how
+ To name the bigger light, and how the less,
+ That burn by day and night; and then I lov'd thee,
+ And show'd thee all the qualities o' th' isle,
+ The fresh springs, brine-pits, barren place and fertile.
+ Curs'd be I that did so! All the charms
+ Of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you!
+ For I am all the subjects that you have,
+ Which first was mine own king; and here you sty me
+ In this hard rock, whiles you do keep from me
+ The rest o' th' island.
+ PROSPERO. Thou most lying slave,
+ Whom stripes may move, not kindness! I have us'd thee,
+ Filth as thou art, with human care, and lodg'd thee
+ In mine own cell, till thou didst seek to violate
+ The honour of my child.
+ CALIBAN. O ho, O ho! Would't had been done.
+ Thou didst prevent me; I had peopl'd else
+ This isle with Calibans.
+ MIRANDA. Abhorred slave,
+ Which any print of goodness wilt not take,
+ Being capable of all ill! I pitied thee,
+ Took pains to make thee speak, taught thee each hour
+ One thing or other. When thou didst not, savage,
+ Know thine own meaning, but wouldst gabble like
+ A thing most brutish, I endow'd thy purposes
+ With words that made them known. But thy vile race,
+ Though thou didst learn, had that in't which good natures
+ Could not abide to be with; therefore wast thou
+ Deservedly confin'd into this rock, who hadst
+ Deserv'd more than a prison.
+ CALIBAN. You taught me language, and my profit on't
+ Is, I know how to curse. The red plague rid you
+ For learning me your language!
+ PROSPERO. Hag-seed, hence!
+ Fetch us in fuel. And be quick, thou 'rt best,
+ To answer other business. Shrug'st thou, malice?
+ If thou neglect'st, or dost unwillingly
+ What I command, I'll rack thee with old cramps,
+ Fill all thy bones with aches, make thee roar,
+ That beasts shall tremble at thy din.
+ CALIBAN. No, pray thee.
+ [Aside] I must obey. His art is of such pow'r,
+ It would control my dam's god, Setebos,
+ And make a vassal of him.
+ PROSPERO. So, slave; hence! [Exit CALIBAN]
+
+ [Re-enter ARIEL invisible, playing and singing;
+ FERDINAND following]
+
+ ARIEL'S SONG.
+ Come unto these yellow sands,
+ And then take hands;
+ Curtsied when you have and kiss'd,
+ The wild waves whist,
+ Foot it featly here and there,
+ And, sweet sprites, the burden bear.
+ Hark, hark!
+ [Burden dispersedly: Bow-wow.]
+ The watch dogs bark.
+ [Burden dispersedly: Bow-wow.]
+ Hark, hark! I hear
+ The strain of strutting chanticleer
+ Cry, Cock-a-diddle-dow.
+ FERDINAND. Where should this music be? I' th' air or th'
+ earth?
+ It sounds no more; and sure it waits upon
+ Some god o' th' island. Sitting on a bank,
+ Weeping again the King my father's wreck,
+ This music crept by me upon the waters,
+ Allaying both their fury and my passion
+ With its sweet air; thence I have follow'd it,
+ Or it hath drawn me rather. But 'tis gone.
+ No, it begins again.
+
+ [ARIEL'S SONG]
+ Full fathom five thy father lies;
+ Of his bones are coral made;
+ Those are pearls that were his eyes;
+ Nothing of him that doth fade
+ But doth suffer a sea-change
+ Into something rich and strange.
+ Sea-nymphs hourly ring his knell:
+ [Burden: Ding-dong.]
+ Hark! now I hear them-Ding-dong bell.
+
+ FERDINAND. The ditty does remember my drown'd father.
+ This is no mortal business, nor no sound
+ That the earth owes. I hear it now above me.
+ PROSPERO. The fringed curtains of thine eye advance,
+ And say what thou seest yond.
+ MIRANDA. What is't? a spirit?
+ Lord, how it looks about! Believe me, sir,
+ It carries a brave form. But 'tis a spirit.
+ PROSPERO. No, wench; it eats and sleeps and hath such senses
+ As we have, such. This gallant which thou seest
+ Was in the wreck; and but he's something stain'd
+ With grief, that's beauty's canker, thou mightst call him
+ A goodly person. He hath lost his fellows,
+ And strays about to find 'em.
+ MIRANDA. I might call him
+ A thing divine; for nothing natural
+ I ever saw so noble.
+ PROSPERO. [Aside] It goes on, I see,
+ As my soul prompts it. Spirit, fine spirit! I'll free thee
+ Within two days for this.
+ FERDINAND. Most sure, the goddess
+ On whom these airs attend! Vouchsafe my pray'r
+ May know if you remain upon this island;
+ And that you will some good instruction give
+ How I may bear me here. My prime request,
+ Which I do last pronounce, is, O you wonder!
+ If you be maid or no?
+ MIRANDA. No wonder, sir;
+ But certainly a maid.
+ FERDINAND. My language? Heavens!
+ I am the best of them that speak this speech,
+ Were I but where 'tis spoken.
+ PROSPERO. How? the best?
+ What wert thou, if the King of Naples heard thee?
+ FERDINAND. A single thing, as I am now, that wonders
+ To hear thee speak of Naples. He does hear me;
+ And that he does I weep. Myself am Naples,
+ Who with mine eyes, never since at ebb, beheld
+ The King my father wreck'd.
+ MIRANDA. Alack, for mercy!
+ FERDINAND. Yes, faith, and all his lords, the Duke of Milan
+ And his brave son being twain.
+ PROSPERO. [Aside] The Duke of Milan
+ And his more braver daughter could control thee,
+ If now 'twere fit to do't. At the first sight
+ They have chang'd eyes. Delicate Ariel,
+ I'll set thee free for this. [To FERDINAND] A word, good
+ sir;
+ I fear you have done yourself some wrong; a word.
+ MIRANDA. Why speaks my father so ungently? This
+ Is the third man that e'er I saw; the first
+ That e'er I sigh'd for. Pity move my father
+ To be inclin'd my way!
+ FERDINAND. O, if a virgin,
+ And your affection not gone forth, I'll make you
+ The Queen of Naples.
+ PROSPERO. Soft, Sir! one word more.
+ [Aside] They are both in either's pow'rs; but this swift
+ busines
+ I must uneasy make, lest too light winning
+ Make the prize light. [To FERDINAND] One word more; I
+ charge thee
+ That thou attend me; thou dost here usurp
+ The name thou ow'st not; and hast put thyself
+ Upon this island as a spy, to win it
+ From me, the lord on't.
+ FERDINAND. No, as I am a man.
+ MIRANDA. There's nothing ill can dwell in such a temple.
+ If the ill spirit have so fair a house,
+ Good things will strive to dwell with't.
+ PROSPERO. Follow me.
+ Speak not you for him; he's a traitor. Come;
+ I'll manacle thy neck and feet together.
+ Sea-water shalt thou drink; thy food shall be
+ The fresh-brook mussels, wither'd roots, and husks
+ Wherein the acorn cradled. Follow.
+ FERDINAND. No;
+ I will resist such entertainment till
+ Mine enemy has more power.
+ [He draws, and is charmed from moving]
+ MIRANDA. O dear father,
+ Make not too rash a trial of him, for
+ He's gentle, and not fearful.
+ PROSPERO. What, I say,
+ My foot my tutor? Put thy sword up, traitor;
+ Who mak'st a show but dar'st not strike, thy conscience
+ Is so possess'd with guilt. Come from thy ward;
+ For I can here disarm thee with this stick
+ And make thy weapon drop.
+ MIRANDA. Beseech you, father!
+ PROSPERO. Hence! Hang not on my garments.
+ MIRANDA. Sir, have pity;
+ I'll be his surety.
+ PROSPERO. Silence! One word more
+ Shall make me chide thee, if not hate thee. What!
+ An advocate for an impostor! hush!
+ Thou think'st there is no more such shapes as he,
+ Having seen but him and Caliban. Foolish wench!
+ To th' most of men this is a Caliban,
+ And they to him are angels.
+ MIRANDA. My affections
+ Are then most humble; I have no ambition
+ To see a goodlier man.
+ PROSPERO. Come on; obey.
+ Thy nerves are in their infancy again,
+ And have no vigour in them.
+ FERDINAND. So they are;
+ My spirits, as in a dream, are all bound up.
+ My father's loss, the weakness which I feel,
+ The wreck of all my friends, nor this man's threats
+ To whom I am subdu'd, are but light to me,
+ Might I but through my prison once a day
+ Behold this maid. All corners else o' th' earth
+ Let liberty make use of; space enough
+ Have I in such a prison.
+ PROSPERO. [Aside] It works. [To FERDINAND] Come on.-
+ Thou hast done well, fine Ariel! [To FERDINAND] Follow
+ me.
+ [To ARIEL] Hark what thou else shalt do me.
+ MIRANDA. Be of comfort;
+ My father's of a better nature, sir,
+ Than he appears by speech; this is unwonted
+ Which now came from him.
+ PROSPERO. [To ARIEL] Thou shalt be as free
+ As mountain winds; but then exactly do
+ All points of my command.
+ ARIEL. To th' syllable.
+ PROSPERO. [To FERDINAND] Come, follow. [To MIRANDA]
+ Speak not for him. [Exeunt]
+
+
+
+
+<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
+SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
+PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
+WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
+DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
+PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
+COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
+SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
+
+
+
+ACT 2 SCENE 1
+
+Another part of the island
+
+[Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, GONZALO, ADRIAN, FRANCISCO,
+and
+OTHERS]
+
+ GONZALO. Beseech you, sir, be merry; you have cause,
+ So have we all, of joy; for our escape
+ Is much beyond our loss. Our hint of woe
+ Is common; every day, some sailor's wife,
+ The masters of some merchant, and the merchant,
+ Have just our theme of woe; but for the miracle,
+ I mean our preservation, few in millions
+ Can speak like us. Then wisely, good sir, weigh
+ Our sorrow with our comfort.
+ ALONSO. Prithee, peace.
+ SEBASTIAN. He receives comfort like cold porridge.
+ ANTONIO. The visitor will not give him o'er so.
+ SEBASTIAN. Look, he's winding up the watch of his wit; by
+ and by it will strike.
+ GONZALO. Sir-
+ SEBASTIAN. One-Tell.
+ GONZALO. When every grief is entertain'd that's offer'd,
+ Comes to th' entertainer-
+ SEBASTIAN. A dollar.
+ GONZALO. Dolour comes to him, indeed; you have spoken
+ truer than you purpos'd.
+ SEBASTIAN. You have taken it wiselier than I meant you
+ should.
+ GONZALO. Therefore, my lord-
+ ANTONIO. Fie, what a spendthrift is he of his tongue!
+ ALONSO. I prithee, spare.
+ GONZALO. Well, I have done; but yet-
+ SEBASTIAN. He will be talking.
+ ANTONIO. Which, of he or Adrian, for a good wager, first
+ begins to crow?
+ SEBASTIAN. The old cock.
+ ANTONIO. The cock'rel.
+ SEBASTIAN. Done. The wager?
+ ANTONIO. A laughter.
+ SEBASTIAN. A match!
+ ADRIAN. Though this island seem to be desert-
+ ANTONIO. Ha, ha, ha!
+ SEBASTIAN. So, you're paid.
+ ADRIAN. Uninhabitable, and almost inaccessible-
+ SEBASTIAN. Yet-
+ ADRIAN. Yet-
+ ANTONIO. He could not miss't.
+ ADRIAN. It must needs be of subtle, tender, and delicate
+ temperance.
+ ANTONIO. Temperance was a delicate wench.
+ SEBASTIAN. Ay, and a subtle; as he most learnedly
+ deliver'd.
+ ADRIAN. The air breathes upon us here most sweetly.
+ SEBASTIAN. As if it had lungs, and rotten ones.
+ ANTONIO. Or, as 'twere perfum'd by a fen.
+ GONZALO. Here is everything advantageous to life.
+ ANTONIO. True; save means to live.
+ SEBASTIAN. Of that there's none, or little.
+ GONZALO. How lush and lusty the grass looks! how green!
+ ANTONIO. The ground indeed is tawny.
+ SEBASTIAN. With an eye of green in't.
+ ANTONIO. He misses not much.
+ SEBASTIAN. No; he doth but mistake the truth totally.
+ GONZALO. But the rarity of it is, which is indeed almost
+ beyond credit-
+ SEBASTIAN. As many vouch'd rarities are.
+ GONZALO. That our garments, being, as they were, drench'd
+ in the sea, hold, notwithstanding, their freshness and
+ glosses, being rather new-dy'd, than stain'd with salt
+ water.
+ ANTONIO. If but one of his pockets could speak, would it
+ not say he lies?
+ SEBASTIAN. Ay, or very falsely pocket up his report.
+ GONZALO. Methinks our garments are now as fresh as when
+ we put them on first in Afric, at the marriage of the
+ King's fair daughter Claribel to the King of Tunis.
+ SEBASTIAN. 'Twas a sweet marriage, and we prosper well in
+ our return.
+ ADRIAN. Tunis was never grac'd before with such a paragon
+ to their queen.
+ GONZALO. Not since widow Dido's time.
+ ANTONIO. Widow! a pox o' that! How came that 'widow'
+ in? Widow Dido!
+ SEBASTIAN. What if he had said 'widower Aeneas' too?
+ Good Lord, how you take it!
+ ADRIAN. 'Widow Dido' said you? You make me study of
+ that. She was of Carthage, not of Tunis.
+ GONZALO. This Tunis, sir, was Carthage.
+ ADRIAN. Carthage?
+ GONZALO. I assure you, Carthage.
+ ANTONIO. His word is more than the miraculous harp.
+ SEBASTIAN. He hath rais'd the wall, and houses too.
+ ANTONIO. What impossible matter will he make easy next?
+ SEBASTIAN. I think he will carry this island home in his
+ pocket, and give it his son for an apple.
+ ANTONIO. And, sowing the kernels of it in the sea, bring
+ forth more islands.
+ GONZALO. Ay.
+ ANTONIO. Why, in good time.
+ GONZALO. Sir, we were talking that our garments seem now
+ as fresh as when we were at Tunis at the marriage of
+ your daughter, who is now Queen.
+ ANTONIO. And the rarest that e'er came there.
+ SEBASTIAN. Bate, I beseech you, widow Dido.
+ ANTONIO. O, widow Dido! Ay, widow Dido.
+ GONZALO. Is not, sir, my doublet as fresh as the first day I
+ wore it? I mean, in a sort.
+ ANTONIO. That 'sort' was well fish'd for.
+ GONZALO. When I wore it at your daughter's marriage?
+ ALONSO. You cram these words into mine ears against
+ The stomach of my sense. Would I had never
+ Married my daughter there; for, coming thence,
+ My son is lost; and, in my rate, she too,
+ Who is so far from Italy removed
+ I ne'er again shall see her. O thou mine heir
+ Of Naples and of Milan, what strange fish
+ Hath made his meal on thee?
+ FRANCISCO. Sir, he may live;
+ I saw him beat the surges under him,
+ And ride upon their backs; he trod the water,
+ Whose enmity he flung aside, and breasted
+ The surge most swoln that met him; his bold head
+ 'Bove the contentious waves he kept, and oared
+ Himself with his good arms in lusty stroke
+ To th' shore, that o'er his wave-worn basis bowed,
+ As stooping to relieve him. I not doubt
+ He came alive to land.
+ ALONSO. No, no, he's gone.
+ SEBASTIAN. Sir, you may thank yourself for this great loss,
+ That would not bless our Europe with your daughter,
+ But rather lose her to an African;
+ Where she, at least, is banish'd from your eye,
+ Who hath cause to wet the grief on't.
+ ALONSO. Prithee, peace.
+ SEBASTIAN. You were kneel'd to, and importun'd otherwise
+ By all of us; and the fair soul herself
+ Weigh'd between loathness and obedience at
+ Which end o' th' beam should bow. We have lost your son,
+ I fear, for ever. Milan and Naples have
+ More widows in them of this business' making,
+ Than we bring men to comfort them;
+ The fault's your own.
+ ALONSO. So is the dear'st o' th' loss.
+ GONZALO. My lord Sebastian,
+ The truth you speak doth lack some gentleness,
+ And time to speak it in; you rub the sore,
+ When you should bring the plaster.
+ SEBASTIAN. Very well.
+ ANTONIO. And most chirurgeonly.
+ GONZALO. It is foul weather in us all, good sir,
+ When you are cloudy.
+ SEBASTIAN. Foul weather?
+ ANTONIO. Very foul.
+ GONZALO. Had I plantation of this isle, my lord-
+ ANTONIO. He'd sow 't with nettle-seed.
+ SEBASTIAN. Or docks, or mallows.
+ GONZALO. And were the king on't, what would I do?
+ SEBASTIAN. Scape being drunk for want of wine.
+ GONZALO. I' th' commonwealth I would by contraries
+ Execute all things; for no kind of traffic
+ Would I admit; no name of magistrate;
+ Letters should not be known; riches, poverty,
+ And use of service, none; contract, succession,
+ Bourn, bound of land, tilth, vineyard, none;
+ No use of metal, corn, or wine, or oil;
+ No occupation; all men idle, all;
+ And women too, but innocent and pure;
+ No sovereignty-
+ SEBASTIAN. Yet he would be king on't.
+ ANTONIO. The latter end of his commonwealth forgets the
+ beginning.
+ GONZALO. All things in common nature should produce
+ Without sweat or endeavour. Treason, felony,
+ Sword, pike, knife, gun, or need of any engine,
+ Would I not have; but nature should bring forth,
+ Of it own kind, all foison, all abundance,
+ To feed my innocent people.
+ SEBASTIAN. No marrying 'mong his subjects?
+ ANTONIO. None, man; all idle; whores and knaves.
+ GONZALO. I would with such perfection govern, sir,
+ T' excel the golden age.
+ SEBASTIAN. Save his Majesty!
+ ANTONIO. Long live Gonzalo!
+ GONZALO. And-do you mark me, sir?
+ ALONSO. Prithee, no more; thou dost talk nothing to me.
+ GONZALO. I do well believe your Highness; and did it to
+ minister occasion to these gentlemen, who are of such
+ sensible and nimble lungs that they always use to laugh
+ at nothing.
+ ANTONIO. 'Twas you we laugh'd at.
+ GONZALO. Who in this kind of merry fooling am nothing to
+ you; so you may continue, and laugh at nothing still.
+ ANTONIO. What a blow was there given!
+ SEBASTIAN. An it had not fall'n flat-long.
+ GONZALO. You are gentlemen of brave mettle; you would
+ lift the moon out of her sphere, if she would continue
+ in it five weeks without changing.
+
+ [Enter ARIEL, invisible, playing solemn music]
+
+ SEBASTIAN. We would so, and then go a-bat-fowling.
+ ANTONIO. Nay, good my lord, be not angry.
+ GONZALO. No, I warrant you; I will not adventure my
+ discretion so weakly. Will you laugh me asleep, for I am
+ very heavy?
+ ANTONIO. Go sleep, and hear us.
+ [All sleep but ALONSO, SEBASTIAN and ANTONIO]
+ ALONSO. What, all so soon asleep! I wish mine eyes
+ Would, with themselves, shut up my thoughts; I find
+ They are inclin'd to do so.
+ SEBASTIAN. Please you, sir,
+ Do not omit the heavy offer of it:
+ It seldom visits sorrow; when it doth,
+ It is a comforter.
+ ANTONIO. We two, my lord,
+ Will guard your person while you take your rest,
+ And watch your safety.
+ ALONSO. Thank you-wondrous heavy!
+ [ALONSO sleeps. Exit ARIEL]
+ SEBASTIAN. What a strange drowsiness possesses them!
+ ANTONIO. It is the quality o' th' climate.
+ SEBASTIAN. Why
+ Doth it not then our eyelids sink? I find not
+ Myself dispos'd to sleep.
+ ANTONIO. Nor I; my spirits are nimble.
+ They fell together all, as by consent;
+ They dropp'd, as by a thunder-stroke. What might,
+ Worthy Sebastian? O, what might! No more!
+ And yet methinks I see it in thy face,
+ What thou shouldst be; th' occasion speaks thee; and
+ My strong imagination sees a crown
+ Dropping upon thy head.
+ SEBASTIAN. What, art thou waking?
+ ANTONIO. Do you not hear me speak?
+ SEBASTIAN. I do; and surely
+ It is a sleepy language, and thou speak'st
+ Out of thy sleep. What is it thou didst say?
+ This is a strange repose, to be asleep
+ With eyes wide open; standing, speaking, moving,
+ And yet so fast asleep.
+ ANTONIO. Noble Sebastian,
+ Thou let'st thy fortune sleep-die rather; wink'st
+ Whiles thou art waking.
+ SEBASTIAN. Thou dost snore distinctly;
+ There's meaning in thy snores.
+ ANTONIO. I am more serious than my custom; you
+ Must be so too, if heed me; which to do
+ Trebles thee o'er.
+ SEBASTIAN. Well, I am standing water.
+ ANTONIO. I'll teach you how to flow.
+ SEBASTIAN. Do so: to ebb,
+ Hereditary sloth instructs me.
+ ANTONIO. O,
+ If you but knew how you the purpose cherish,
+ Whiles thus you mock it! how, in stripping it,
+ You more invest it! Ebbing men indeed,
+ Most often, do so near the bottom run
+ By their own fear or sloth.
+ SEBASTIAN. Prithee say on.
+ The setting of thine eye and cheek proclaim
+ A matter from thee; and a birth, indeed,
+ Which throes thee much to yield.
+ ANTONIO. Thus, sir:
+ Although this lord of weak remembrance, this
+ Who shall be of as little memory
+ When he is earth'd, hath here almost persuaded-
+ For he's a spirit of persuasion, only
+ Professes to persuade-the King his son's alive,
+ 'Tis as impossible that he's undrown'd
+ As he that sleeps here swims.
+ SEBASTIAN. I have no hope
+ That he's undrown'd.
+ ANTONIO. O, out of that 'no hope'
+ What great hope have you! No hope that way is
+ Another way so high a hope, that even
+ Ambition cannot pierce a wink beyond,
+ But doubt discovery there. Will you grant with me
+ That Ferdinand is drown'd?
+ SEBASTIAN. He's gone.
+ ANTONIO. Then tell me,
+ Who's the next heir of Naples?
+ SEBASTIAN. Claribel.
+ ANTONIO. She that is Queen of Tunis; she that dwells
+ Ten leagues beyond man's life; she that from Naples
+ Can have no note, unless the sun were post,
+ The Man i' th' Moon's too slow, till newborn chins
+ Be rough and razorable; she that from whom
+ We all were sea-swallow'd, though some cast again,
+ And by that destiny, to perform an act
+ Whereof what's past is prologue, what to come
+ In yours and my discharge.
+ SEBASTIAN. What stuff is this! How say you?
+ 'Tis true, my brother's daughter's Queen of Tunis;
+ So is she heir of Naples; 'twixt which regions
+ There is some space.
+ ANTONIO. A space whose ev'ry cubit
+ Seems to cry out 'How shall that Claribel
+ Measure us back to Naples? Keep in Tunis,
+ And let Sebastian wake.' Say this were death
+ That now hath seiz'd them; why, they were no worse
+ Than now they are. There be that can rule Naples
+ As well as he that sleeps; lords that can prate
+ As amply and unnecessarily
+ As this Gonzalo; I myself could make
+ A chough of as deep chat. O, that you bore
+ The mind that I do! What a sleep were this
+ For your advancement! Do you understand me?
+ SEBASTIAN. Methinks I do.
+ ANTONIO. And how does your content
+ Tender your own good fortune?
+ SEBASTIAN. I remember
+ You did supplant your brother Prospero.
+ ANTONIO. True.
+ And look how well my garments sit upon me,
+ Much feater than before. My brother's servants
+ Were then my fellows; now they are my men.
+ SEBASTIAN. But, for your conscience-
+ ANTONIO. Ay, sir; where lies that? If 'twere a kibe,
+ 'Twould put me to my slipper; but I feel not
+ This deity in my bosom; twenty consciences
+ That stand 'twixt me and Milan, candied be they
+ And melt, ere they molest! Here lies your brother,
+ No better than the earth he lies upon,
+ If he were that which now he's like-that's dead;
+ Whom I with this obedient steel, three inches of it,
+ Can lay to bed for ever; whiles you, doing thus,
+ To the perpetual wink for aye might put
+ This ancient morsel, this Sir Prudence, who
+ Should not upbraid our course. For all the rest,
+ They'll take suggestion as a cat laps milk;
+ They'll tell the clock to any business that
+ We say befits the hour.
+ SEBASTIAN. Thy case, dear friend,
+ Shall be my precedent; as thou got'st Milan,
+ I'll come by Naples. Draw thy sword. One stroke
+ Shall free thee from the tribute which thou payest;
+ And I the King shall love thee.
+ ANTONIO. Draw together;
+ And when I rear my hand, do you the like,
+ To fall it on Gonzalo.
+ SEBASTIAN. O, but one word. [They talk apart]
+
+ [Re-enter ARIEL, invisible, with music and song]
+
+ ARIEL. My master through his art foresees the danger
+ That you, his friend, are in; and sends me forth-
+ For else his project dies-to keep them living.
+ [Sings in GONZALO'S ear]
+ While you here do snoring lie,
+ Open-ey'd conspiracy
+ His time doth take.
+ If of life you keep a care,
+ Shake off slumber, and beware.
+ Awake, awake!
+
+ ANTONIO. Then let us both be sudden.
+ GONZALO. Now, good angels
+ Preserve the King! [They wake]
+ ALONSO. Why, how now?-Ho, awake!-Why are you drawn?
+ Wherefore this ghastly looking?
+ GONZALO. What's the matter?
+ SEBASTIAN. Whiles we stood here securing your repose,
+ Even now, we heard a hollow burst of bellowing
+ Like bulls, or rather lions; did't not wake you?
+ It struck mine ear most terribly.
+ ALONSO. I heard nothing.
+ ANTONIO. O, 'twas a din to fright a monster's ear,
+ To make an earthquake! Sure it was the roar
+ Of a whole herd of lions.
+ ALONSO. Heard you this, Gonzalo?
+ GONZALO. Upon mine honour, sir, I heard a humming,
+ And that a strange one too, which did awake me;
+ I shak'd you, sir, and cried; as mine eyes open'd,
+ I saw their weapons drawn-there was a noise,
+ That's verily. 'Tis best we stand upon our guard,
+ Or that we quit this place. Let's draw our weapons.
+ ALONSO. Lead off this ground; and let's make further
+ search
+ For my poor son.
+ GONZALO. Heavens keep him from these beasts!
+ For he is, sure, i' th' island.
+ ALONSO. Lead away.
+ ARIEL. Prospero my lord shall know what I have done;
+ So, King, go safely on to seek thy son. [Exeunt]
+
+
+
+
+SCENE 2
+
+Another part of the island
+
+[Enter CALIBAN, with a burden of wood. A noise of thunder heard]
+
+ CALIBAN. All the infections that the sun sucks up
+ From bogs, fens, flats, on Prosper fall, and make him
+ By inch-meal a disease! His spirits hear me,
+ And yet I needs must curse. But they'll nor pinch,
+ Fright me with urchin-shows, pitch me i' th' mire,
+ Nor lead me, like a firebrand, in the dark
+ Out of my way, unless he bid 'em; but
+ For every trifle are they set upon me;
+ Sometime like apes that mow and chatter at me,
+ And after bite me; then like hedgehogs which
+ Lie tumbling in my barefoot way, and mount
+ Their pricks at my footfall; sometime am I
+ All wound with adders, who with cloven tongues
+ Do hiss me into madness.
+
+ [Enter TRINCULO]
+
+ Lo, now, lo!
+ Here comes a spirit of his, and to torment me
+ For bringing wood in slowly. I'll fall flat;
+ Perchance he will not mind me.
+ TRINCULO. Here's neither bush nor shrub to bear off any
+ weather at all, and another storm brewing; I hear it
+ sing i' th' wind. Yond same black cloud, yond huge one,
+ looks like a foul bombard that would shed his liquor. If
+ it should thunder as it did before, I know not where to
+ hide my head. Yond same cloud cannot choose but fall by
+ pailfuls. What have we here? a man or a fish? dead or
+ alive? A fish: he smells like a fish; a very ancient and
+ fish-like smell; kind of not-of-the-newest Poor-John. A
+ strange fish! Were I in England now, as once I was, and
+ had but this fish painted, not a holiday fool there but
+ would give a piece of silver. There would this monster
+ make a man; any strange beast there makes a man; when
+ they will not give a doit to relieve a lame beggar, they
+ will lay out ten to see a dead Indian. Legg'd like a
+ man, and his fins like arms! Warm, o' my troth! I do now
+ let loose my opinion; hold it no longer: this is no
+ fish, but an islander, that hath lately suffered by
+ thunderbolt. [Thunder] Alas, the storm is come again! My
+ best way is to creep under his gaberdine; there is no
+ other shelter hereabout. Misery acquaints a man with
+ strange bed-fellows. I will here shroud till the dregs
+ of the storm be past.
+
+ [Enter STEPHANO singing; a bottle in his hand]
+
+ STEPHANO. I shall no more to sea, to sea,
+ Here shall I die ashore-
+ This is a very scurvy tune to sing at a man's funeral;
+ well, here's my comfort. [Drinks]
+
+ The master, the swabber, the boatswain, and I,
+ The gunner, and his mate,
+ Lov'd Mall, Meg, and Marian, and Margery,
+ But none of us car'd for Kate;
+ For she had a tongue with a tang,
+ Would cry to a sailor 'Go hang!'
+ She lov'd not the savour of tar nor of pitch,
+ Yet a tailor might scratch her where'er she did itch.
+ Then to sea, boys, and let her go hang!
+
+ This is a scurvy tune too; but here's my comfort.
+ [Drinks]
+ CALIBAN. Do not torment me. O!
+ STEPHANO. What's the matter? Have we devils here? Do you
+ put tricks upon 's with savages and men of Ind? Ha! I
+ have not scap'd drowning to be afeard now of your four
+ legs; for it hath been said: As proper a man as ever
+ went on four legs cannot make him give ground; and it
+ shall be said so again, while Stephano breathes at
+ nostrils.
+ CALIBAN. The spirit torments me. O!
+ STEPHANO. This is some monster of the isle with four legs,
+ who hath got, as I take it, an ague. Where the devil
+ should he learn our language? I will give him some
+ relief, if it be but for that. If I can recover him, and
+ keep him tame, and get to Naples with him, he's a
+ present for any emperor that ever trod on neat's
+ leather.
+ CALIBAN. Do not torment me, prithee; I'll bring my wood
+ home faster.
+ STEPHANO. He's in his fit now, and does not talk after the
+ wisest. He shall taste of my bottle; if he have never
+ drunk wine afore, it will go near to remove his fit. If
+ I can recover him, and keep him tame, I will not take
+ too much for him; he shall pay for him that hath him,
+ and that soundly.
+ CALIBAN. Thou dost me yet but little hurt; thou wilt anon,
+ I know it by thy trembling; now Prosper works upon thee.
+ STEPHANO. Come on your ways; open your mouth; here is
+ that which will give language to you, cat. Open your
+ mouth; this will shake your shaking, I can tell you, and
+ that soundly; you cannot tell who's your friend. Open
+ your chaps again.
+ TRINCULO. I should know that voice; it should be-but he is
+ drown'd; and these are devils. O, defend me!
+ STEPHANO. Four legs and two voices; a most delicate monster!
+ His forward voice, now, is to speak well of his
+ friend; his backward voice is to utter foul speeches and
+ to detract. If all the wine in my bottle will recover
+ him, I will help his ague. Come-Amen! I will pour some
+ in thy other mouth.
+ TRINCULO. Stephano!
+ STEPHANO. Doth thy other mouth call me? Mercy, mercy!
+ This is a devil, and no monster; I will leave him; I
+ have no long spoon.
+ TRINCULO. Stephano! If thou beest Stephano, touch me, and
+ speak to me; for I am Trinculo-be not afeard-thy good
+ friend Trinculo.
+ STEPHANO. If thou beest Trinculo, come forth; I'll pull
+ the by the lesser legs; if any be Trinculo's legs, these
+ are they. Thou art very Trinculo indeed! How cam'st thou
+ to be the siege of this moon-calf? Can he vent
+ Trinculos?
+ TRINCULO. I took him to be kill'd with a thunderstroke.
+ But art thou not drown'd, Stephano? I hope now thou are
+ not drown'd. Is the storm overblown? I hid me under the
+ dead moon-calf's gaberdine for fear of the storm. And
+ art thou living, Stephano? O Stephano, two Neapolitans
+ scap'd!
+ STEPHANO. Prithee, do not turn me about; my stomach is not
+ constant.
+ CALIBAN. [Aside] These be fine things, an if they be not
+ sprites.
+ That's a brave god, and bears celestial liquor.
+ I will kneel to him.
+ STEPHANO. How didst thou scape? How cam'st thou hither?
+ Swear by this bottle how thou cam'st hither-I escap'd
+ upon a butt of sack, which the sailors heaved o'erboard-
+ by this bottle, which I made of the bark of a tree, with
+ mine own hands, since I was cast ashore.
+ CALIBAN. I'll swear upon that bottle to be thy true
+ subject, for the liquor is not earthly.
+ STEPHANO. Here; swear then how thou escap'dst.
+ TRINCULO. Swum ashore, man, like a duck; I can swim like
+ a duck, I'll be sworn.
+ STEPHANO. [Passing the bottle] Here, kiss the book. Though
+ thou canst swim like a duck, thou art made like a
+ goose.
+ TRINCULO. O Stephano, hast any more of this?
+ STEPHANO. The whole butt, man; my cellar is in a rock by
+ th' seaside, where my wine is hid. How now, moon-calf!
+ How does thine ague?
+ CALIBAN. Hast thou not dropp'd from heaven?
+ STEPHANO. Out o' th' moon, I do assure thee; I was the Man
+ i' th' Moon, when time was.
+ CALIBAN. I have seen thee in her, and I do adore thee. My
+ mistress show'd me thee, and thy dog and thy bush.
+ STEPHANO. Come, swear to that; kiss the book. I will
+ furnish it anon with new contents. Swear.
+ [CALIBAN drinks]
+ TRINCULO. By this good light, this is a very shallow
+ monster!
+ I afeard of him! A very weak monster! The Man i' th'
+ Moon! A most poor credulous monster! Well drawn,
+ monster, in good sooth!
+ CALIBAN. I'll show thee every fertile inch o' th' island;
+ and will kiss thy foot. I prithee be my god.
+ TRINCULO. By this light, a most perfidious and drunken
+ monster! When's god's asleep he'll rob his bottle.
+ CALIBAN. I'll kiss thy foot; I'll swear myself thy
+ subject.
+ STEPHANO. Come on, then; down, and swear.
+ TRINCULO. I shall laugh myself to death at this puppy-
+ headed monster. A most scurvy monster! I could find in
+ my heart to beat him-
+ STEPHANO. Come, kiss.
+ TRINCULO. But that the poor monster's in drink. An
+ abominable monster!
+ CALIBAN. I'll show thee the best springs; I'll pluck thee
+ berries;
+ I'll fish for thee, and get thee wood enough.
+ A plague upon the tyrant that I serve!
+ I'll bear him no more sticks, but follow thee,
+ Thou wondrous man.
+ TRINCULO. A most ridiculous monster, to make a wonder of
+ a poor drunkard!
+ CALIBAN. I prithee let me bring thee where crabs grow;
+ And I with my long nails will dig thee pig-nuts;
+ Show thee a jay's nest, and instruct thee how
+ To snare the nimble marmoset; I'll bring thee
+ To clust'ring filberts, and sometimes I'll get thee
+ Young scamels from the rock. Wilt thou go with me?
+ STEPHANO. I prithee now, lead the way without any more
+ talking. Trinculo, the King and all our company else
+ being drown'd, we will inherit here. Here, bear my bottle.
+ Fellow Trinculo, we'll fill him by and by again.
+ CALIBAN. [Sings drunkenly] Farewell, master; farewell,
+ farewell!
+ TRINCULO. A howling monster; a drunken monster!
+ CALIBAN. No more dams I'll make for fish;
+ Nor fetch in firing
+ At requiring,
+ Nor scrape trenchering, nor wash dish.
+ 'Ban 'Ban, Ca-Caliban,
+ Has a new master-Get a new man.
+ Freedom, high-day! high-day, freedom! freedom, high-
+ day, freedom!
+ STEPHANO. O brave monster! Lead the way. [Exeunt]
+
+
+
+
+<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
+SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
+PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
+WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
+DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
+PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
+COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
+SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
+
+
+
+ACT 3 SCENE 1
+
+Before PROSPERO'S cell
+
+[Enter FERDINAND, bearing a log]
+
+ FERDINAND. There be some sports are painful, and their
+ labour
+ Delight in them sets off; some kinds of baseness
+ Are nobly undergone, and most poor matters
+ Point to rich ends. This my mean task
+ Would be as heavy to me as odious, but
+ The mistress which I serve quickens what's dead,
+ And makes my labours pleasures. O, she is
+ Ten times more gentle than her father's crabbed;
+ And he's compos'd of harshness. I must remove
+ Some thousands of these logs, and pile them up,
+ Upon a sore injunction; my sweet mistress
+ Weeps when she sees me work, and says such baseness
+ Had never like executor. I forget;
+ But these sweet thoughts do even refresh my labours,
+ Most busy, least when I do it.
+
+ [Enter MIRANDA; and PROSPERO at a distance, unseen]
+
+ MIRANDA. Alas, now; pray you,
+ Work not so hard; I would the lightning had
+ Burnt up those logs that you are enjoin'd to pile.
+ Pray, set it down and rest you; when this burns,
+ 'Twill weep for having wearied you. My father
+ Is hard at study; pray, now, rest yourself;
+ He's safe for these three hours.
+ FERDINAND. O most dear mistress,
+ The sun will set before I shall discharge
+ What I must strive to do.
+ MIRANDA. If you'll sit down,
+ I'll bear your logs the while; pray give me that;
+ I'll carry it to the pile.
+ FERDINAND. No, precious creature;
+ I had rather crack my sinews, break my back,
+ Than you should such dishonour undergo,
+ While I sit lazy by.
+ MIRANDA. It would become me
+ As well as it does you; and I should do it
+ With much more ease; for my good will is to it,
+ And yours it is against.
+ PROSPERO. [Aside] Poor worm, thou art infected!
+ This visitation shows it.
+ MIRANDA. You look wearily.
+ FERDINAND. No, noble mistress; 'tis fresh morning with me
+ When you are by at night. I do beseech you,
+ Chiefly that I might set it in my prayers,
+ What is your name?
+ MIRANDA. Miranda-O my father,
+ I have broke your hest to say so!
+ FERDINAND. Admir'd Miranda!
+ What's dearest to the world! Full many a lady
+ I have ey'd with best regard; and many a time
+ Th' harmony of their tongues hath into bondage
+ Brought my too diligent ear; for several virtues
+ Have I lik'd several women, never any
+ With so full soul, but some defect in her
+ Did quarrel with the noblest grace she ow'd,
+ And put it to the foil; but you, O you,
+ So perfect and so peerless, are created
+ Of every creature's best!
+ MIRANDA. I do not know
+ One of my sex; no woman's face remember,
+ Save, from my glass, mine own; nor have I seen
+ More that I may call men than you, good friend,
+ And my dear father. How features are abroad,
+ I am skilless of; but, by my modesty,
+ The jewel in my dower, I would not wish
+ Any companion in the world but you;
+ Nor can imagination form a shape,
+ Besides yourself, to like of. But I prattle
+ Something too wildly, and my father's precepts
+ I therein do forget.
+ FERDINAND. I am, in my condition,
+ A prince, Miranda; I do think, a king-
+ I would not so!-and would no more endure
+ This wooden slavery than to suffer
+ The flesh-fly blow my mouth. Hear my soul speak:
+ The very instant that I saw you, did
+ My heart fly to your service; there resides
+ To make me slave to it; and for your sake
+ Am I this patient log-man.
+ MIRANDA. Do you love me?
+ FERDINAND. O heaven, O earth, bear witness to this sound,
+ And crown what I profess with kind event,
+ If I speak true! If hollowly, invert
+ What best is boded me to mischief! I,
+ Beyond all limit of what else i' th' world,
+ Do love, prize, honour you.
+ MIRANDA. I am a fool
+ To weep at what I am glad of.
+ PROSPERO. [Aside] Fair encounter
+ Of two most rare affections! Heavens rain grace
+ On that which breeds between 'em!
+ FERDINAND. Wherefore weep you?
+ MIRANDA. At mine unworthiness, that dare not offer
+ What I desire to give, and much less take
+ What I shall die to want. But this is trifling;
+ And all the more it seeks to hide itself,
+ The bigger bulk it shows. Hence, bashful cunning!
+ And prompt me, plain and holy innocence!
+ I am your wife, if you will marry me;
+ If not, I'll die your maid. To be your fellow
+ You may deny me; but I'll be your servant,
+ Whether you will or no.
+ FERDINAND. My mistress, dearest;
+ And I thus humble ever.
+ MIRANDA. My husband, then?
+ FERDINAND. Ay, with a heart as willing
+ As bondage e'er of freedom. Here's my hand.
+ MIRANDA. And mine, with my heart in't. And now farewell
+ Till half an hour hence.
+ FERDINAND. A thousand thousand!
+ [Exeunt FERDINAND and MIRANDA severally]
+ PROSPERO. So glad of this as they I cannot be,
+ Who are surpris'd withal; but my rejoicing
+ At nothing can be more. I'll to my book;
+ For yet ere supper time must I perform
+ Much business appertaining. [Exit]
+
+
+
+
+SCENE 2
+
+Another part of the island
+
+[Enter CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO]
+
+ STEPHANO. Tell not me-when the butt is out we will drink
+ water, not a drop before; therefore bear up, and board
+ 'em. Servant-monster, drink to me.
+ TRINCULO. Servant-monster! The folly of this island! They
+ say there's but five upon this isle: we are three of
+ them; if th' other two be brain'd like us, the state
+ totters.
+ STEPHANO. Drink, servant-monster, when I bid thee; thy
+ eyes are almost set in thy head.
+ TRINCULO. Where should they be set else? He were a brave
+ monster indeed, if they were set in his tail.
+ STEPHANO. My man-monster hath drown'd his tongue in
+ sack. For my part, the sea cannot drown me; I swam, ere
+ I could recover the shore, five and thirty leagues, off
+ and on. By this light, thou shalt be my lieutenant,
+ monster, or my standard.
+ TRINCULO. Your lieutenant, if you list; he's no standard.
+ STEPHANO. We'll not run, Monsieur Monster.
+ TRINCULO. Nor go neither; but you'll lie like dogs, and
+ yet say nothing neither.
+ STEPHANO. Moon-calf, speak once in thy life, if thou beest
+ a good moon-calf.
+ CALIBAN. How does thy honour? Let me lick thy shoe.
+ I'll not serve him; he is not valiant.
+ TRINCULO. Thou liest, most ignorant monster: I am in case
+ to justle a constable. Why, thou debosh'd fish, thou,
+ was there ever man a coward that hath drunk so much sack
+ as I to-day? Wilt thou tell a monstrous lie, being but
+ half fish and half a monster?
+ CALIBAN. Lo, how he mocks me! Wilt thou let him, my
+ lord?
+ TRINCULO. 'Lord' quoth he! That a monster should be such
+ a natural!
+ CALIBAN. Lo, lo again! Bite him to death, I prithee.
+ STEPHANO. Trinculo, keep a good tongue in your head; if
+ you prove a mutineer-the next tree! The poor monster's
+ my subject, and he shall not suffer indignity.
+ CALIBAN. I thank my noble lord. Wilt thou be pleas'd to
+ hearken once again to the suit I made to thee?
+ STEPHANO. Marry will I; kneel and repeat it; I will stand,
+ and so shall Trinculo.
+
+ [Enter ARIEL, invisible]
+
+ CALIBAN. As I told thee before, I am subject to a tyrant,
+ sorcerer, that by his cunning hath cheated me of the
+ island.
+ ARIEL. Thou liest.
+ CALIBAN. Thou liest, thou jesting monkey, thou;
+ I would my valiant master would destroy thee.
+ I do not lie.
+ STEPHANO. Trinculo, if you trouble him any more in's tale,
+ by this hand, I will supplant some of your teeth.
+ TRINCULO. Why, I said nothing.
+ STEPHANO. Mum, then, and no more. Proceed.
+ CALIBAN. I say, by sorcery he got this isle;
+ From me he got it. If thy greatness will
+ Revenge it on him-for I know thou dar'st,
+ But this thing dare not-
+ STEPHANO. That's most certain.
+ CALIBAN. Thou shalt be lord of it, and I'll serve thee.
+ STEPHANO. How now shall this be compass'd? Canst thou
+ bring me to the party?
+ CALIBAN. Yea, yea, my lord; I'll yield him thee asleep,
+ Where thou mayst knock a nail into his head.
+ ARIEL. Thou liest; thou canst not.
+ CALIBAN. What a pied ninny's this! Thou scurvy patch!
+ I do beseech thy greatness, give him blows,
+ And take his bottle from him. When that's gone
+ He shall drink nought but brine; for I'll not show him
+ Where the quick freshes are.
+ STEPHANO. Trinculo, run into no further danger; interrupt
+ the monster one word further and, by this hand, I'll turn
+ my mercy out o' doors, and make a stock-fish of thee.
+ TRINCULO. Why, what did I? I did nothing. I'll go farther
+ off.
+ STEPHANO. Didst thou not say he lied?
+ ARIEL. Thou liest.
+ STEPHANO. Do I so? Take thou that. [Beats him] As you like
+ this, give me the lie another time.
+ TRINCULO. I did not give the lie. Out o' your wits and
+ hearing too? A pox o' your bottle! This can sack and
+ drinking do. A murrain on your monster, and the devil
+ take your fingers!
+ CALIBAN. Ha, ha, ha!
+ STEPHANO. Now, forward with your tale.-Prithee stand
+ further off.
+ CALIBAN. Beat him enough; after a little time, I'll beat
+ him too.
+ STEPHANO. Stand farther. Come, proceed.
+ CALIBAN. Why, as I told thee, 'tis a custom with him
+ I' th' afternoon to sleep; there thou mayst brain him,
+ Having first seiz'd his books; or with a log
+ Batter his skull, or paunch him with a stake,
+ Or cut his wezand with thy knife. Remember
+ First to possess his books; for without them
+ He's but a sot, as I am, nor hath not
+ One spirit to command; they all do hate him
+ As rootedly as I. Burn but his books.
+ He has brave utensils-for so he calls them-
+ Which, when he has a house, he'll deck withal.
+ And that most deeply to consider is
+ The beauty of his daughter; he himself
+ Calls her a nonpareil. I never saw a woman
+ But only Sycorax my dam and she;
+ But she as far surpasseth Sycorax
+ As great'st does least.
+ STEPHANO. Is it so brave a lass?
+ CALIBAN. Ay, lord; she will become thy bed, I warrant,
+ And bring thee forth brave brood.
+ STEPHANO. Monster, I will kill this man; his daughter and I
+ will be King and Queen-save our Graces!-and Trinculo
+ and thyself shall be viceroys. Dost thou like the plot,
+ Trinculo?
+ TRINCULO. Excellent.
+ STEPHANO. Give me thy hand; I am sorry I beat thee; but
+ while thou liv'st, keep a good tongue in thy head.
+ CALIBAN. Within this half hour will he be asleep.
+ Wilt thou destroy him then?
+ STEPHANO. Ay, on mine honour.
+ ARIEL. This will I tell my master.
+ CALIBAN. Thou mak'st me merry; I am full of pleasure.
+ Let us be jocund; will you troll the catch
+ You taught me but while-ere?
+ STEPHANO. At thy request, monster, I will do reason, any
+ reason. Come on, Trinculo, let us sing. [Sings]
+
+ Flout 'em and scout 'em,
+ And scout 'em and flout 'em;
+ Thought is free.
+
+ CALIBAN. That's not the tune.
+ [ARIEL plays the tune on a tabor and pipe]
+ STEPHANO. What is this same?
+ TRINCULO. This is the tune of our catch, play'd by the
+ picture of Nobody.
+ STEPHANO. If thou beest a man, show thyself in thy
+ likeness; if thou beest a devil, take't as thou list.
+ TRINCULO. O, forgive me my sins!
+ STEPHANO. He that dies pays all debts. I defy thee. Mercy
+ upon us!
+ CALIBAN. Art thou afeard?
+ STEPHANO. No, monster, not I.
+ CALIBAN. Be not afeard. The isle is full of noises,
+ Sounds, and sweet airs, that give delight, and hurt not.
+ Sometimes a thousand twangling instruments
+ Will hum about mine ears; and sometimes voices,
+ That, if I then had wak'd after long sleep,
+ Will make me sleep again; and then, in dreaming,
+ The clouds methought would open and show riches
+ Ready to drop upon me, that, when I wak'd,
+ I cried to dream again.
+ STEPHANO. This will prove a brave kingdom to me, where I
+ shall have my music for nothing.
+ CALIBAN. When Prospero is destroy'd.
+ STEPHANO. That shall be by and by; I remember the story.
+ TRINCULO. The sound is going away; let's follow it, and
+ after do our work.
+ STEPHANO. Lead, monster; we'll follow. I would I could see
+ this taborer; he lays it on.
+ TRINCULO. Wilt come? I'll follow, Stephano. [Exeunt]
+
+
+
+
+SCENE 3
+
+Another part of the island
+
+[Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, GONZALO, ADRIAN, FRANCISCO,
+and
+OTHERS]
+
+ GONZALO. By'r lakin, I can go no further, sir;
+ My old bones ache. Here's a maze trod, indeed,
+ Through forth-rights and meanders! By your patience,
+ I needs must rest me.
+ ALONSO. Old lord, I cannot blame thee,
+ Who am myself attach'd with weariness
+ To th' dulling of my spirits; sit down and rest.
+ Even here I will put off my hope, and keep it
+ No longer for my flatterer; he is drown'd
+ Whom thus we stray to find, and the sea mocks
+ Our frustrate search on land. Well, let him go.
+ ANTONIO. [Aside to SEBASTIAN] I am right glad that he's
+ so out of hope.
+ Do not, for one repulse, forgo the purpose
+ That you resolv'd t' effect.
+ SEBASTIAN. [Aside to ANTONIO] The next advantage
+ Will we take throughly.
+ ANTONIO. [Aside to SEBASTIAN] Let it be to-night;
+ For, now they are oppress'd with travel, they
+ Will not, nor cannot, use such vigilance
+ As when they are fresh.
+ SEBASTIAN. [Aside to ANTONIO] I say, to-night; no more.
+
+ [Solemn and strange music; and PROSPERO on the
+ top, invisible. Enter several strange SHAPES,
+ bringing in a banquet; and dance about it with
+ gentle actions of salutations; and inviting the
+ KING, etc., to eat, they depart]
+
+ ALONSO. What harmony is this? My good friends, hark!
+ GONZALO. Marvellous sweet music!
+ ALONSO. Give us kind keepers, heavens! What were these?
+ SEBASTIAN. A living drollery. Now I will believe
+ That there are unicorns; that in Arabia
+ There is one tree, the phoenix' throne, one phoenix
+ At this hour reigning-there.
+ ANTONIO. I'll believe both;
+ And what does else want credit, come to me,
+ And I'll be sworn 'tis true; travellers ne'er did lie,
+ Though fools at home condemn 'em.
+ GONZALO. If in Naples
+ I should report this now, would they believe me?
+ If I should say, I saw such islanders,
+ For certes these are people of the island,
+ Who though they are of monstrous shape yet, note,
+ Their manners are more gentle-kind than of
+ Our human generation you shall find
+ Many, nay, almost any.
+ PROSPERO. [Aside] Honest lord,
+ Thou hast said well; for some of you there present
+ Are worse than devils.
+ ALONSO. I cannot too much muse
+ Such shapes, such gesture, and such sound, expressing,
+ Although they want the use of tongue, a kind
+ Of excellent dumb discourse.
+ PROSPERO. [Aside] Praise in departing.
+ FRANCISCO. They vanish'd strangely.
+ SEBASTIAN. No matter, since
+ They have left their viands behind; for we have stomachs.
+ Will't please you taste of what is here?
+ ALONSO. Not I.
+ GONZALO. Faith, sir, you need not fear. When we were boys,
+ Who would believe that there were mountaineers,
+ Dewlapp'd like bulls, whose throats had hanging at 'em
+ Wallets of flesh? or that there were such men
+ Whose heads stood in their breasts? which now we find
+ Each putter-out of five for one will bring us
+ Good warrant of.
+ ALONSO. I will stand to, and feed,
+ Although my last; no matter, since I feel
+ The best is past. Brother, my lord the Duke,
+ Stand to, and do as we.
+
+ [Thunder and lightning. Enter ARIEL, like a harpy;
+ claps his wings upon the table; and, with a quaint
+ device, the banquet vanishes]
+
+ ARIEL. You are three men of sin, whom Destiny,
+ That hath to instrument this lower world
+ And what is in't, the never-surfeited sea
+ Hath caus'd to belch up you; and on this island
+ Where man doth not inhabit-you 'mongst men
+ Being most unfit to live. I have made you mad;
+ And even with such-like valour men hang and drown
+ Their proper selves.
+ [ALONSO, SEBASTIAN etc., draw their swords]
+ You fools! I and my fellows
+ Are ministers of Fate; the elements
+ Of whom your swords are temper'd may as well
+ Wound the loud winds, or with bemock'd-at stabs
+ Kill the still-closing waters, as diminish
+ One dowle that's in my plume; my fellow-ministers
+ Are like invulnerable. If you could hurt,
+ Your swords are now too massy for your strengths
+ And will not be uplifted. But remember-
+ For that's my business to you-that you three
+ From Milan did supplant good Prospero;
+ Expos'd unto the sea, which hath requit it,
+ Him, and his innocent child; for which foul deed
+ The pow'rs, delaying, not forgetting, have
+ Incens'd the seas and shores, yea, all the creatures,
+ Against your peace. Thee of thy son, Alonso,
+ They have bereft; and do pronounce by me
+ Ling'ring perdition, worse than any death
+ Can be at once, shall step by step attend
+ You and your ways; whose wraths to guard you from-
+ Which here, in this most desolate isle, else falls
+ Upon your heads-is nothing but heart's sorrow,
+ And a clear life ensuing.
+
+ [He vanishes in thunder; then, to soft music, enter
+ the SHAPES again, and dance, with mocks and mows,
+ and carrying out the table]
+
+ PROSPERO. Bravely the figure of this harpy hast thou
+ Perform'd, my Ariel; a grace it had, devouring.
+ Of my instruction hast thou nothing bated
+ In what thou hadst to say; so, with good life
+ And observation strange, my meaner ministers
+ Their several kinds have done. My high charms work,
+ And these mine enemies are all knit up
+ In their distractions. They now are in my pow'r;
+ And in these fits I leave them, while I visit
+ Young Ferdinand, whom they suppose is drown'd,
+ And his and mine lov'd darling. [Exit above]
+ GONZALO. I' th' name of something holy, sir, why stand you
+ In this strange stare?
+ ALONSO. O, it is monstrous, monstrous!
+ Methought the billows spoke, and told me of it;
+ The winds did sing it to me; and the thunder,
+ That deep and dreadful organ-pipe, pronounc'd
+ The name of Prosper; it did bass my trespass.
+ Therefore my son i' th' ooze is bedded; and
+ I'll seek him deeper than e'er plummet sounded,
+ And with him there lie mudded. [Exit]
+ SEBASTIAN. But one fiend at a time,
+ I'll fight their legions o'er.
+ ANTONIO. I'll be thy second. [Exeunt SEBASTIAN and ANTONIO]
+ GONZALO. All three of them are desperate; their great guilt,
+ Like poison given to work a great time after,
+ Now gins to bite the spirits. I do beseech you,
+ That are of suppler joints, follow them swiftly,
+ And hinder them from what this ecstasy
+ May now provoke them to.
+ ADRIAN. Follow, I pray you. [Exeunt]
+
+
+
+
+<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
+SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
+PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
+WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
+DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
+PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
+COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
+SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
+
+
+
+ACT 4 SCENE 1
+
+Before PROSPERO'S cell
+
+[Enter PROSPERO, FERDINAND, and MIRANDA]
+
+ PROSPERO. If I have too austerely punish'd you,
+ Your compensation makes amends; for
+ Have given you here a third of mine own life,
+ Or that for which I live; who once again
+ I tender to thy hand. All thy vexations
+ Were but my trials of thy love, and thou
+ Hast strangely stood the test; here, afore heaven,
+ I ratify this my rich gift. O Ferdinand!
+ Do not smile at me that I boast her off,
+ For thou shalt find she will outstrip all praise,
+ And make it halt behind her.
+ FERDINAND. I do believe it
+ Against an oracle.
+ PROSPERO. Then, as my gift, and thine own acquisition
+ Wort'hily purchas'd, take my daughter. But
+ If thou dost break her virgin-knot before
+ All sanctimonious ceremonies may
+ With full and holy rite be minist'red,
+ No sweet aspersion shall the heavens let fall
+ To make this contract grow; but barren hate,
+ Sour-ey'd disdain, and discord, shall bestrew
+ The union of your bed with weeds so loathly
+ That you shall hate it both. Therefore take heed,
+ As Hymen's lamps shall light you.
+ FERDINAND. As I hope
+ For quiet days, fair issue, and long life,
+ With such love as 'tis now, the murkiest den,
+ The most opportune place, the strong'st suggestion
+ Our worser genius can, shall never melt
+ Mine honour into lust, to take away
+ The edge of that day's celebration,
+ When I shall think or Phoebus' steeds are founder'd
+ Or Night kept chain'd below.
+ PROSPERO. Fairly spoke.
+ Sit, then, and talk with her; she is thine own.
+ What, Ariel! my industrious servant, Ariel!
+
+ [Enter ARIEL]
+
+ ARIEL. What would my potent master? Here I am.
+ PROSPERO. Thou and thy meaner fellows your last service
+ Did worthily perform; and I must use you
+ In such another trick. Go bring the rabble,
+ O'er whom I give thee pow'r, here to this place.
+ Incite them to quick motion; for I must
+ Bestow upon the eyes of this young couple
+ Some vanity of mine art; it is my promise,
+ And they expect it from me.
+ ARIEL. Presently?
+ PROSPERO. Ay, with a twink.
+ ARIEL. Before you can say 'come' and 'go,'
+ And breathe twice, and cry 'so, so,'
+ Each one, tripping on his toe,
+ Will be here with mop and mow.
+ Do you love me, master? No?
+ PROSPERO. Dearly, my delicate Ariel. Do not approach
+ Till thou dost hear me call.
+ ARIEL. Well! I conceive. [Exit]
+ PROSPERO. Look thou be true; do not give dalliance
+ Too much the rein; the strongest oaths are straw
+ To th' fire i' th' blood. Be more abstemious,
+ Or else good night your vow!
+ FERDINAND. I warrant you, sir,
+ The white cold virgin snow upon my heart
+ Abates the ardour of my liver.
+ PROSPERO. Well!
+ Now come, my Ariel, bring a corollary,
+ Rather than want a spirit; appear, and pertly.
+ No tongue! All eyes! Be silent. [Soft music]
+
+ [Enter IRIS]
+
+ IRIS. Ceres, most bounteous lady, thy rich leas
+ Of wheat, rye, barley, vetches, oats, and pease;
+ Thy turfy mountains, where live nibbling sheep,
+ And flat meads thatch'd with stover, them to keep;
+ Thy banks with pioned and twilled brims,
+ Which spongy April at thy hest betrims,
+ To make cold nymphs chaste crowns; and thy broom groves,
+ Whose shadow the dismissed bachelor loves,
+ Being lass-lorn; thy pole-clipt vineyard;
+ And thy sea-marge, sterile and rocky hard,
+ Where thou thyself dost air-the Queen o' th' sky,
+ Whose wat'ry arch and messenger am I,
+ Bids thee leave these; and with her sovereign grace,
+ Here on this grass-plot, in this very place,
+ To come and sport. Her peacocks fly amain.
+ [JUNO descends in her car]
+ Approach, rich Ceres, her to entertain.
+
+ [Enter CERES]
+
+ CERES. Hail, many-coloured messenger, that ne'er
+ Dost disobey the wife of Jupiter;
+ Who, with thy saffron wings, upon my flow'rs
+ Diffusest honey drops, refreshing show'rs;
+ And with each end of thy blue bow dost crown
+ My bosky acres and my unshrubb'd down,
+ Rich scarf to my proud earth-why hath thy Queen
+ Summon'd me hither to this short-grass'd green?
+ IRIS. A contract of true love to celebrate,
+ And some donation freely to estate
+ On the blest lovers.
+ CERES. Tell me, heavenly bow,
+ If Venus or her son, as thou dost know,
+ Do now attend the Queen? Since they did plot
+ The means that dusky Dis my daughter got,
+ Her and her blind boy's scandal'd company
+ I have forsworn.
+ IRIS. Of her society
+ Be not afraid. I met her Deity
+ Cutting the clouds towards Paphos, and her son
+ Dove-drawn with her. Here thought they to have done
+ Some wanton charm upon this man and maid,
+ Whose vows are that no bed-rite shall be paid
+ Till Hymen's torch be lighted; but in vain.
+ Mars's hot minion is return'd again;
+ Her waspish-headed son has broke his arrows,
+ Swears he will shoot no more, but play with sparrows,
+ And be a boy right out. [JUNO alights]
+ CERES. Highest Queen of State,
+ Great Juno, comes; I know her by her gait.
+ JUNO. How does my bounteous sister? Go with me
+ To bless this twain, that they may prosperous be,
+ And honour'd in their issue. [They sing]
+ JUNO. Honour, riches, marriage-blessing,
+ Long continuance, and increasing,
+ Hourly joys be still upon you!
+ Juno sings her blessings on you.
+ CERES. Earth's increase, foison plenty,
+ Barns and gamers never empty;
+ Vines with clust'ring bunches growing,
+ Plants with goodly burden bowing;
+ Spring come to you at the farthest,
+ In the very end of harvest!
+ Scarcity and want shall shun you,
+ Ceres' blessing so is on you.
+ FERDINAND. This is a most majestic vision, and
+ Harmonious charmingly. May I be bold
+ To think these spirits?
+ PROSPERO. Spirits, which by mine art
+ I have from their confines call'd to enact
+ My present fancies.
+ FERDINAND. Let me live here ever;
+ So rare a wond'red father and a wise
+ Makes this place Paradise.
+ [JUNO and CERES whisper, and send IRIS on employment]
+ PROSPERO. Sweet now, silence;
+ Juno and Ceres whisper seriously.
+ There's something else to do; hush, and be mute,
+ Or else our spell is marr'd.
+ IRIS. You nymphs, call'd Naiads, of the wind'ring brooks,
+ With your sedg'd crowns and ever harmless looks,
+ Leave your crisp channels, and on this green land
+ Answer your summons; Juno does command.
+ Come, temperate nymphs, and help to celebrate
+ A contract of true love; be not too late.
+
+ [Enter certain NYMPHS]
+
+ You sun-burnt sicklemen, of August weary,
+ Come hither from the furrow, and be merry;
+ Make holiday; your rye-straw hats put on,
+ And these fresh nymphs encounter every one
+ In country footing.
+
+ [Enter certain REAPERS, properly habited; they join
+ with the NYMPHS in a graceful dance; towards the
+ end whereof PROSPERO starts suddenly, and speaks,
+ after which, to a strange, hollow, and confused
+ noise, they heavily vanish]
+
+ PROSPERO. [Aside] I had forgot that foul conspiracy
+ Of the beast Caliban and his confederates
+ Against my life; the minute of their plot
+ Is almost come. [To the SPIRITS] Well done; avoid; no
+ more!
+ FERDINAND. This is strange; your father's in some passion
+ That works him strongly.
+ MIRANDA. Never till this day
+ Saw I him touch'd with anger so distemper'd.
+ PROSPERO. You do look, my son, in a mov'd sort,
+ As if you were dismay'd; be cheerful, sir.
+ Our revels now are ended. These our actors,
+ As I foretold you, were all spirits, and
+ Are melted into air, into thin air;
+ And, like the baseless fabric of this vision,
+ The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces,
+ The solemn temples, the great globe itself,
+ Yea, all which it inherit, shall dissolve,
+ And, like this insubstantial pageant faded,
+ Leave not a rack behind. We are such stuff
+ As dreams are made on; and our little life
+ Is rounded with a sleep. Sir, I am vex'd;
+ Bear with my weakness; my old brain is troubled;
+ Be not disturb'd with my infirmity.
+ If you be pleas'd, retire into my cell
+ And there repose; a turn or two I'll walk
+ To still my beating mind.
+ FERDINAND, MIRANDA. We wish your peace. [Exeunt]
+ PROSPERO. Come, with a thought. I thank thee, Ariel; come.
+
+ [Enter ARIEL]
+
+ ARIEL. Thy thoughts I cleave to. What's thy pleasure?
+ PROSPERO. Spirit,
+ We must prepare to meet with Caliban.
+ ARIEL. Ay, my commander. When I presented 'Ceres.'
+ I thought to have told thee of it; but I fear'd
+ Lest I might anger thee.
+ PROSPERO. Say again, where didst thou leave these varlets?
+ ARIEL. I told you, sir, they were red-hot with drinking;
+ So full of valour that they smote the air
+ For breathing in their faces; beat the ground
+ For kissing of their feet; yet always bending
+ Towards their project. Then I beat my tabor,
+ At which like unback'd colts they prick'd their ears,
+ Advanc'd their eyelids, lifted up their noses
+ As they smelt music; so I charm'd their ears,
+ That calf-like they my lowing follow'd through
+ Tooth'd briers, sharp furzes, pricking goss, and thorns,
+ Which ent'red their frail shins. At last I left them
+ I' th' filthy mantled pool beyond your cell,
+ There dancing up to th' chins, that the foul lake
+ O'erstunk their feet.
+ PROSPERO. This was well done, my bird.
+ Thy shape invisible retain thou still.
+ The trumpery in my house, go bring it hither
+ For stale to catch these thieves.
+ ARIEL. I go, I go. [Exit]
+ PROSPERO. A devil, a born devil, on whose nature
+ Nurture can never stick; on whom my pains,
+ Humanely taken, all, all lost, quite lost;
+ And as with age his body uglier grows,
+ So his mind cankers. I will plague them all,
+ Even to roaring.
+
+ [Re-enter ARIEL, loaden with glistering apparel, &c.]
+
+ Come, hang them on this line.
+ [PROSPERO and ARIEL remain, invisible]
+
+ [Enter CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO, all wet]
+
+ CALIBAN. Pray you, tread softly, that the blind mole may not
+ Hear a foot fall; we now are near his cell.
+ STEPHANO. Monster, your fairy, which you say is a harmless
+ fairy, has done little better than play'd the Jack with us.
+ TRINCULO. Monster, I do smell all horse-piss at which my
+ nose is in great indignation.
+ STEPHANO. So is mine. Do you hear, monster? If I should
+ take a displeasure against you, look you-
+ TRINCULO. Thou wert but a lost monster.
+ CALIBAN. Good my lord, give me thy favour still.
+ Be patient, for the prize I'll bring thee to
+ Shall hoodwink this mischance; therefore speak softly.
+ All's hush'd as midnight yet.
+ TRINCULO. Ay, but to lose our bottles in the pool!
+ STEPHANO. There is not only disgrace and dishonour in
+ that, monster, but an infinite loss.
+ TRINCULO. That's more to me than my wetting; yet this is
+ your harmless fairy, monster.
+ STEPHANO. I will fetch off my bottle, though I be o'er
+ ears for my labour.
+ CALIBAN. Prithee, my king, be quiet. Seest thou here,
+ This is the mouth o' th' cell; no noise, and enter.
+ Do that good mischief which may make this island
+ Thine own for ever, and I, thy Caliban,
+ For aye thy foot-licker.
+ STEPHANO. Give me thy hand. I do begin to have bloody
+ thoughts.
+ TRINCULO. O King Stephano! O peer! O worthy Stephano!
+ Look what a wardrobe here is for thee!
+ CALIBAN. Let it alone, thou fool; it is but trash.
+ TRINCULO. O, ho, monster; we know what belongs to a
+ frippery. O King Stephano!
+ STEPHANO. Put off that gown, Trinculo; by this hand, I'll
+ have that gown.
+ TRINCULO. Thy Grace shall have it.
+ CALIBAN. The dropsy drown this fool! What do you mean
+ To dote thus on such luggage? Let 't alone,
+ And do the murder first. If he awake,
+ From toe to crown he'll fill our skins with pinches;
+ Make us strange stuff.
+ STEPHANO. Be you quiet, monster. Mistress line, is not
+ this my jerkin? Now is the jerkin under the line; now,
+ jerkin, you are like to lose your hair, and prove a bald
+ jerkin.
+ TRINCULO. Do, do. We steal by line and level, an't like
+ your Grace.
+ STEPHANO. I thank thee for that jest; here's a garment
+ for't. Wit shall not go unrewarded while I am king of
+ this country. 'Steal by line and level' is an excellent
+ pass of pate; there's another garmet for't.
+ TRINCULO. Monster, come, put some lime upon your fingers,
+ and away with the rest.
+ CALIBAN. I will have none on't. We shall lose our time,
+ And all be turn'd to barnacles, or to apes
+ With foreheads villainous low.
+ STEPHANO. Monster, lay-to your fingers; help to bear this
+ away where my hogshead of wine is, or I'll turn you out
+ of my kingdom. Go to, carry this.
+ TRINCULO. And this.
+ STEPHANO. Ay, and this.
+
+ [A noise of hunters beard. Enter divers SPIRITS, in
+ shape of dogs and hounds, hunting them about;
+ PROSPERO and ARIEL setting them on]
+
+ PROSPERO. Hey, Mountain, hey!
+ ARIEL. Silver! there it goes, Silver!
+ PROSPERO. Fury, Fury! There, Tyrant, there! Hark, hark!
+ [CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO are driven out]
+ Go charge my goblins that they grind their joints
+ With dry convulsions, shorten up their sinews
+ With aged cramps, and more pinch-spotted make them
+ Than pard or cat o' mountain.
+ ARIEL. Hark, they roar.
+ PROSPERO. Let them be hunted soundly. At this hour
+ Lies at my mercy all mine enemies.
+ Shortly shall all my labours end, and thou
+ Shalt have the air at freedom; for a little
+ Follow, and do me service. [Exeunt]
+
+
+
+
+<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
+SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
+PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
+WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
+DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
+PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
+COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
+SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
+
+
+
+ACT 5 SCENE 1
+
+Before PROSPERO'S cell
+
+[Enter PROSPERO in his magic robes, and ARIEL]
+
+ PROSPERO. Now does my project gather to a head;
+ My charms crack not, my spirits obey; and time
+ Goes upright with his carriage. How's the day?
+ ARIEL. On the sixth hour; at which time, my lord,
+ You said our work should cease.
+ PROSPERO. I did say so,
+ When first I rais'd the tempest. Say, my spirit,
+ How fares the King and 's followers?
+ ARIEL. Confin'd together
+ In the same fashion as you gave in charge;
+ Just as you left them; all prisoners, sir,
+ In the line-grove which weather-fends your cell;
+ They cannot budge till your release. The King,
+ His brother, and yours, abide all three distracted,
+ And the remainder mourning over them,
+ Brim full of sorrow and dismay; but chiefly
+ Him you term'd, sir, 'the good old lord, Gonzalo';
+ His tears run down his beard, like winter's drops
+ From eaves of reeds. Your charm so strongly works 'em
+ That if you now beheld them your affections
+ Would become tender.
+ PROSPERO. Dost thou think so, spirit?
+ ARIEL. Mine would, sir, were I human.
+ PROSPERO. And mine shall.
+ Hast thou, which art but air, a touch, a feeling
+ Of their afflictions, and shall not myself,
+ One of their kind, that relish all as sharply,
+ Passion as they, be kindlier mov'd than thou art?
+ Though with their high wrongs I am struck to th' quick,
+ Yet with my nobler reason 'gainst my fury
+ Do I take part; the rarer action is
+ In virtue than in vengeance; they being penitent,
+ The sole drift of my purpose doth extend
+ Not a frown further. Go release them, Ariel;
+ My charms I'll break, their senses I'll restore,
+ And they shall be themselves.
+ ARIEL. I'll fetch them, sir. [Exit]
+ PROSPERO. Ye elves of hills, brooks, standing lakes, and
+ groves;
+ And ye that on the sands with printless foot
+ Do chase the ebbing Neptune, and do fly him
+ When he comes back; you demi-puppets that
+ By moonshine do the green sour ringlets make,
+ Whereof the ewe not bites; and you whose pastime
+ Is to make midnight mushrooms, that rejoice
+ To hear the solemn curfew; by whose aid-
+ Weak masters though ye be-I have be-dimm'd
+ The noontide sun, call'd forth the mutinous winds,
+ And 'twixt the green sea and the azur'd vault
+ Set roaring war. To the dread rattling thunder
+ Have I given fire, and rifted Jove's stout oak
+ With his own bolt; the strong-bas'd promontory
+ Have I made shake, and by the spurs pluck'd up
+ The pine and cedar. Graves at my command
+ Have wak'd their sleepers, op'd, and let 'em forth,
+ By my so potent art. But this rough magic
+ I here abjure; and, when I have requir'd
+ Some heavenly music-which even now I do-
+ To work mine end upon their senses that
+ This airy charm is for, I'll break my staff,
+ Bury it certain fathoms in the earth,
+ And deeper than did ever plummet sound
+ I'll drown my book. [Solem music]
+
+ [Here enters ARIEL before; then ALONSO, with
+ frantic gesture, attended by GONZALO; SEBASTIAN
+ and ANTONIO in like manner, attended by ADRIAN
+ and FRANCISCO. They all enter the circle which
+ PROSPERO had made, and there stand charm'd; which
+ PROSPERO observing, speaks]
+
+ A solemn air, and the best comforter
+ To an unsettled fancy, cure thy brains,
+ Now useless, boil'd within thy skull! There stand,
+ For you are spell-stopp'd.
+ Holy Gonzalo, honourable man,
+ Mine eyes, ev'n sociable to the show of thine,
+ Fall fellowly drops. The charm dissolves apace,
+ And as the morning steals upon the night,
+ Melting the darkness, so their rising senses
+ Begin to chase the ignorant fumes that mantle
+ Their clearer reason. O good Gonzalo,
+ My true preserver, and a loyal sir
+ To him thou follow'st! I will pay thy graces
+ Home both in word and deed. Most cruelly
+ Didst thou, Alonso, use me and my daughter;
+ Thy brother was a furtherer in the act.
+ Thou art pinch'd for't now, Sebastian. Flesh and blood,
+ You, brother mine, that entertain'd ambition,
+ Expell'd remorse and nature, who, with Sebastian-
+ Whose inward pinches therefore are most strong-
+ Would here have kill'd your king, I do forgive thee,
+ Unnatural though thou art. Their understanding
+ Begins to swell, and the approaching tide
+ Will shortly fill the reasonable shore
+ That now lies foul and muddy. Not one of them
+ That yet looks on me, or would know me. Ariel,
+ Fetch me the hat and rapier in my cell; [Exit ARIEL]
+ I will discase me, and myself present
+ As I was sometime Milan. Quickly, spirit
+ Thou shalt ere long be free.
+
+ [ARIEL, on returning, sings and helps to attire him]
+
+ Where the bee sucks, there suck I;
+ In a cowslip's bell I lie;
+ There I couch when owls do cry.
+ On the bat's back I do fly
+ After summer merrily.
+ Merrily, merrily shall I live now
+ Under the blossom that hangs on the bough.
+
+ PROSPERO. Why, that's my dainty Ariel! I shall miss thee;
+ But yet thou shalt have freedom. So, so, so.
+ To the King's ship, invisible as thou art;
+ There shalt thou find the mariners asleep
+ Under the hatches; the master and the boatswain
+ Being awake, enforce them to this place;
+ And presently, I prithee.
+ ARIEL. I drink the air before me, and return
+ Or ere your pulse twice beat. [Exit]
+ GONZALO. All torment, trouble, wonder and amazement,
+ Inhabits here. Some heavenly power guide us
+ Out of this fearful country!
+ PROSPERO. Behold, Sir King,
+ The wronged Duke of Milan, Prospero.
+ For more assurance that a living prince
+ Does now speak to thee, I embrace thy body;
+ And to thee and thy company I bid
+ A hearty welcome.
+ ALONSO. Whe'er thou be'st he or no,
+ Or some enchanted trifle to abuse me,
+ As late I have been, I not know. Thy pulse
+ Beats, as of flesh and blood; and, since I saw thee,
+ Th' affliction of my mind amends, with which,
+ I fear, a madness held me. This must crave-
+ An if this be at all-a most strange story.
+ Thy dukedom I resign, and do entreat
+ Thou pardon me my wrongs. But how should Prospero
+ Be living and be here?
+ PROSPERO. First, noble friend,
+ Let me embrace thine age, whose honour cannot
+ Be measur'd or confin'd.
+ GONZALO. Whether this be
+ Or be not, I'll not swear.
+ PROSPERO. You do yet taste
+ Some subtleties o' th' isle, that will not let you
+ Believe things certain. Welcome, my friends all!
+ [Aside to SEBASTIAN and ANTONIO] But you, my brace of
+ lords, were I so minded,
+ I here could pluck his Highness' frown upon you,
+ And justify you traitors; at this time
+ I will tell no tales.
+ SEBASTIAN. [Aside] The devil speaks in him.
+ PROSPERO. No.
+ For you, most wicked sir, whom to call brother
+ Would even infect my mouth, I do forgive
+ Thy rankest fault-all of them; and require
+ My dukedom of thee, which perforce I know
+ Thou must restore.
+ ALONSO. If thou beest Prospero,
+ Give us particulars of thy preservation;
+ How thou hast met us here, whom three hours since
+ Were wreck'd upon this shore; where I have lost-
+ How sharp the point of this remembrance is!-
+ My dear son Ferdinand.
+ PROSPERO. I am woe for't, sir.
+ ALONSO. Irreparable is the loss; and patience
+ Says it is past her cure.
+ PROSPERO. I rather think
+ You have not sought her help, of whose soft grace
+ For the like loss I have her sovereign aid,
+ And rest myself content.
+ ALONSO. You the like loss!
+ PROSPERO. As great to me as late; and, supportable
+ To make the dear loss, have I means much weaker
+ Than you may call to comfort you, for I
+ Have lost my daughter.
+ ALONSO. A daughter!
+ O heavens, that they were living both in Naples,
+ The King and Queen there! That they were, I wish
+ Myself were mudded in that oozy bed
+ Where my son lies. When did you lose your daughter?
+ PROSPERO. In this last tempest. I perceive these lords
+ At this encounter do so much admire
+ That they devour their reason, and scarce think
+ Their eyes do offices of truth, their words
+ Are natural breath; but, howsoe'er you have
+ Been justled from your senses, know for certain
+ That I am Prospero, and that very duke
+ Which was thrust forth of Milan; who most strangely
+ Upon this shore, where you were wrecked, was landed
+ To be the lord on't. No more yet of this;
+ For 'tis a chronicle of day by day,
+ Not a relation for a breakfast, nor
+ Befitting this first meeting. Welcome, sir;
+ This cell's my court; here have I few attendants,
+ And subjects none abroad; pray you, look in.
+ My dukedom since you have given me again,
+ I will requite you with as good a thing;
+ At least bring forth a wonder, to content ye
+ As much as me my dukedom.
+
+ [Here PROSPERO discovers FERDINAND and MIRANDA,
+ playing at chess]
+
+ MIRANDA. Sweet lord, you play me false.
+ FERDINAND. No, my dearest love,
+ I would not for the world.
+ MIRANDA. Yes, for a score of kingdoms you should wrangle
+ And I would call it fair play.
+ ALONSO. If this prove
+ A vision of the island, one dear son
+ Shall I twice lose.
+ SEBASTIAN. A most high miracle!
+ FERDINAND. Though the seas threaten, they are merciful;
+ I have curs'd them without cause. [Kneels]
+ ALONSO. Now all the blessings
+ Of a glad father compass thee about!
+ Arise, and say how thou cam'st here.
+ MIRANDA. O, wonder!
+ How many goodly creatures are there here!
+ How beauteous mankind is! O brave new world
+ That has such people in't!
+ PROSPERO. 'Tis new to thee.
+ ALONSO. What is this maid with whom thou wast at play?
+ Your eld'st acquaintance cannot be three hours;
+ Is she the goddess that hath sever'd us,
+ And brought us thus together?
+ FERDINAND. Sir, she is mortal;
+ But by immortal Providence she's mine.
+ I chose her when I could not ask my father
+ For his advice, nor thought I had one. She
+ Is daughter to this famous Duke of Milan,
+ Of whom so often I have heard renown
+ But never saw before; of whom I have
+ Receiv'd a second life; and second father
+ This lady makes him to me.
+ ALONSO. I am hers.
+ But, O, how oddly will it sound that I
+ Must ask my child forgiveness!
+ PROSPERO. There, sir, stop;
+ Let us not burden our remembrances with
+ A heaviness that's gone.
+ GONZALO. I have inly wept,
+ Or should have spoke ere this. Look down, you gods,
+ And on this couple drop a blessed crown;
+ For it is you that have chalk'd forth the way
+ Which brought us hither.
+ ALONSO. I say, Amen, Gonzalo!
+ GONZALO. Was Milan thrust from Milan, that his issue
+ Should become Kings of Naples? O, rejoice
+ Beyond a common joy, and set it down
+ With gold on lasting pillars: in one voyage
+ Did Claribel her husband find at Tunis;
+ And Ferdinand, her brother, found a wife
+ Where he himself was lost; Prospero his dukedom
+ In a poor isle; and all of us ourselves
+ When no man was his own.
+ ALONSO. [To FERDINAND and MIRANDA] Give me your
+ hands.
+ Let grief and sorrow still embrace his heart
+ That doth not wish you joy.
+ GONZALO. Be it so. Amen!
+
+ [Re-enter ARIEL, with the MASTER and BOATSWAIN
+ amazedly following]
+
+ O look, sir; look, sir! Here is more of us!
+ I prophesied, if a gallows were on land,
+ This fellow could not drown. Now, blasphemy,
+ That swear'st grace o'erboard, not an oath on shore?
+ Hast thou no mouth by land? What is the news?
+ BOATSWAIN. The best news is that we have safely found
+ Our King and company; the next, our ship-
+ Which but three glasses since we gave out split-
+ Is tight and yare, and bravely rigg'd, as when
+ We first put out to sea.
+ ARIEL. [Aside to PROSPERO] Sir, all this service
+ Have I done since I went.
+ PROSPERO. [Aside to ARIEL] My tricksy spirit!
+ ALONSO. These are not natural events; they strengthen
+ From strange to stranger. Say, how came you hither?
+ BOATSWAIN. If I did think, sir, I were well awake,
+ I'd strive to tell you. We were dead of sleep,
+ And-how, we know not-all clapp'd under hatches;
+ Where, but even now, with strange and several noises
+ Of roaring, shrieking, howling, jingling chains,
+ And moe diversity of sounds, all horrible,
+ We were awak'd; straightway at liberty;
+ Where we, in all her trim, freshly beheld
+ Our royal, good, and gallant ship; our master
+ Cap'ring to eye her. On a trice, so please you,
+ Even in a dream, were we divided from them,
+ And were brought moping hither.
+ ARIEL. [Aside to PROSPERO] Was't well done?
+ PROSPERO. [Aside to ARIEL] Bravely, my diligence. Thou
+ shalt be free.
+ ALONSO. This is as strange a maze as e'er men trod;
+ And there is in this business more than nature
+ Was ever conduct of. Some oracle
+ Must rectify our knowledge.
+ PROSPERO. Sir, my liege,
+ Do not infest your mind with beating on
+ The strangeness of this business; at pick'd leisure,
+ Which shall be shortly, single I'll resolve you,
+ Which to you shall seem probable, of every
+ These happen'd accidents; till when, be cheerful
+ And think of each thing well. [Aside to ARIEL] Come
+ hither, spirit;
+ Set Caliban and his companions free;
+ Untie the spell. [Exit ARIEL] How fares my gracious sir?
+ There are yet missing of your company
+ Some few odd lads that you remember not.
+
+ [Re-enter ARIEL, driving in CALIBAN, STEPHANO, and
+ TRINCULO, in their stolen apparel]
+
+ STEPHANO. Every man shift for all the rest, and let no man
+ take care for himself; for all is but fortune. Coragio,
+ bully-monster, coragio!
+ TRINCULO. If these be true spies which I wear in my head,
+ here's a goodly sight.
+ CALIBAN. O Setebos, these be brave spirits indeed!
+ How fine my master is! I am afraid
+ He will chastise me.
+ SEBASTIAN. Ha, ha!
+ What things are these, my lord Antonio?
+ Will money buy'em?
+ ANTONIO. Very like; one of them
+ Is a plain fish, and no doubt marketable.
+ PROSPERO. Mark but the badges of these men, my lords,
+ Then say if they be true. This mis-shapen knave-
+ His mother was a witch, and one so strong
+ That could control the moon, make flows and ebbs,
+ And deal in her command without her power.
+ These three have robb'd me; and this demi-devil-
+ For he's a bastard one-had plotted with them
+ To take my life. Two of these fellows you
+ Must know and own; this thing of darkness I
+ Acknowledge mine.
+ CALIBAN. I shall be pinch'd to death.
+ ALONSO. Is not this Stephano, my drunken butler?
+ SEBASTIAN. He is drunk now; where had he wine?
+ ALONSO. And Trinculo is reeling ripe; where should they
+ Find this grand liquor that hath gilded 'em?
+ How cam'st thou in this pickle?
+ TRINCULO. I have been in such a pickle since I saw you
+ last that, I fear me, will never out of my bones. I
+ shall not fear fly-blowing.
+ SEBASTIAN. Why, how now, Stephano!
+ STEPHANO. O, touch me not; I am not Stephano, but a
+ cramp.
+ PROSPERO. You'd be king o' the isle, sirrah?
+ STEPHANO. I should have been a sore one, then.
+ ALONSO. [Pointing to CALIBAN] This is as strange a thing
+ as e'er I look'd on.
+ PROSPERO. He is as disproportioned in his manners
+ As in his shape. Go, sirrah, to my cell;
+ Take with you your companions; as you look
+ To have my pardon, trim it handsomely.
+ CALIBAN. Ay, that I will; and I'll be wise hereafter,
+ And seek for grace. What a thrice-double ass
+ Was I to take this drunkard for a god,
+ And worship this dull fool!
+ PROSPERO. Go to; away!
+ ALONSO. Hence, and bestow your luggage where you found it.
+ SEBASTIAN. Or stole it, rather.
+ [Exeunt CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO]
+ PROSPERO. Sir, I invite your Highness and your train
+ To my poor cell, where you shall take your rest
+ For this one night; which, part of it, I'll waste
+ With such discourse as, I not doubt, shall make it
+ Go quick away-the story of my life,
+ And the particular accidents gone by
+ Since I came to this isle. And in the morn
+ I'll bring you to your ship, and so to Naples,
+ Where I have hope to see the nuptial
+ Of these our dear-belov'd solemnized,
+ And thence retire me to my Milan, where
+ Every third thought shall be my grave.
+ ALONSO. I long
+ To hear the story of your life, which must
+ Take the ear strangely.
+ PROSPERO. I'll deliver all;
+ And promise you calm seas, auspicious gales,
+ And sail so expeditious that shall catch
+ Your royal fleet far off. [Aside to ARIEL] My Ariel,
+ chick,
+ That is thy charge. Then to the elements
+ Be free, and fare thou well!-Please you, draw near.
+ [Exeunt]
+
+
+
+EPILOGUE
+ EPILOGUE
+ [Spoken by PROSPERO]
+
+ Now my charms are all o'erthrown,
+ And what strength I have's mine own,
+ Which is most faint. Now 'tis true,
+ I must be here confin'd by you,
+ Or sent to Naples. Let me not,
+ Since I have my dukedom got,
+ And pardon'd the deceiver, dwell
+ In this bare island by your spell;
+ But release me from my bands
+ With the help of your good hands.
+ Gentle breath of yours my sails
+ Must fill, or else my project fails,
+ Which was to please. Now I want
+ Spirits to enforce, art to enchant;
+ And my ending is despair
+ Unless I be reliev'd by prayer,
+ Which pierces so that it assaults
+ Mercy itself, and frees all faults.
+ As you from crimes would pardon'd be,
+ Let your indulgence set me free.
+
+THE END
+
+
+
+
+
+<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
+SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
+PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
+WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
+DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
+PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
+COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
+SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
+
+
+
+
+
+End of this Etext of The Complete Works of William Shakespeare, The Tempest
+