1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
|
*******************************************************************
THIS EBOOK WAS ONE OF PROJECT GUTENBERG'S EARLY FILES PRODUCED AT A
TIME WHEN PROOFING METHODS AND TOOLS WERE NOT WELL DEVELOPED. THERE
IS AN IMPROVED EDITION OF THIS TITLE WHICH MAY BE VIEWED AS EBOOK
(#1538) at https://www.gutenberg.org/ebooks/1538
*******************************************************************
This Etext file is presented by Project Gutenberg, in
cooperation with World Library, Inc., from their Library of the
Future and Shakespeare CDROMS. Project Gutenberg often releases
Etexts that are NOT placed in the Public Domain!!
*This Etext has certain copyright implications you should read!*
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND
MACHINE READABLE COPIES MAY BE DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES
(1) ARE FOR YOUR OR OTHERS PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT
DISTRIBUTED OR USED COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL
DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD
TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
*Project Gutenberg is proud to cooperate with The World Library*
in the presentation of The Complete Works of William Shakespeare
for your reading for education and entertainment. HOWEVER, THIS
IS NEITHER SHAREWARE NOR PUBLIC DOMAIN. . .AND UNDER THE LIBRARY
OF THE FUTURE CONDITIONS OF THIS PRESENTATION. . .NO CHARGES MAY
BE MADE FOR *ANY* ACCESS TO THIS MATERIAL. YOU ARE ENCOURAGED!!
TO GIVE IT AWAY TO ANYONE YOU LIKE, BUT NO CHARGES ARE ALLOWED!!
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
further information is included below. We need your donations.
The Complete Works of William Shakespeare
Cymbeline
June, 1999 [Etext #1799]
The Library of the Future Complete Works of William Shakespeare
Library of the Future is a TradeMark (TM) of World Library Inc.
******This file should be named 1799.txt or 1799.zip*****
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
in the first week of the next month.
Information about Project Gutenberg (one page)
We produce about two million dollars for each hour we work. The
fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
projected audience is one hundred million readers. If our value
per text is nominally estimated at one dollar, then we produce 2
million dollars per hour this year we, will have to do four text
files per month: thus upping our productivity from one million.
The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is 10% of the expected number of computer users by the end
of the year 2001.
We need your donations more than ever!
All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU", and are
tax deductible to the extent allowable by law ("CMU" is Carnegie
Mellon University).
Please mail to:
Project Gutenberg
P. O. Box 2782
Champaign, IL 61825
You can visit our web site at promo.net for complete information
about Project Gutenberg.
When all other else fails try our Executive Director:
dircompg@pobox.com or hart@pobox.com
******
**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
***** SMALL PRINT! for COMPLETE SHAKESPEARE *****
THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC.,
AND IS PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF
CARNEGIE MELLON UNIVERSITY WITH PERMISSION.
Since unlike many other Project Gutenberg-tm etexts, this etext
is copyright protected, and since the materials and methods you
use will effect the Project's reputation, your right to copy and
distribute it is limited by the copyright and other laws, and by
the conditions of this "Small Print!" statement.
1. LICENSE
A) YOU MAY (AND ARE ENCOURAGED) TO DISTRIBUTE ELECTRONIC AND
MACHINE READABLE COPIES OF THIS ETEXT, SO LONG AS SUCH COPIES
(1) ARE FOR YOUR OR OTHERS PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT
DISTRIBUTED OR USED COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL
DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD
TIME OR FOR MEMBERSHIP.
B) This license is subject to the conditions that you honor
the refund and replacement provisions of this "small print!"
statement; and that you distribute exact copies of this etext,
including this Small Print statement. Such copies can be
compressed or any proprietary form (including any form resulting
from word processing or hypertext software), so long as
*EITHER*:
(1) The etext, when displayed, is clearly readable, and does
*not* contain characters other than those intended by the
author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and
underline (_) characters may be used to convey punctuation
intended by the author, and additional characters may be used
to indicate hypertext links; OR
(2) The etext is readily convertible by the reader at no
expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the
program that displays the etext (as is the case, for instance,
with most word processors); OR
(3) You provide or agree to provide on request at no
additional cost, fee or expense, a copy of the etext in plain
ASCII.
2. LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
This etext may contain a "Defect" in the form of incomplete,
inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or
other infringement, a defective or damaged disk, computer virus,
or codes that damage or cannot be read by your equipment. But
for the "Right of Replacement or Refund" described below, the
Project (and any other party you may receive this etext from as
a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all liability to you for
damages, costs and expenses, including legal fees, and YOU HAVE
NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR
BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF
YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
If you discover a Defect in this etext within 90 days of receiv-
ing it, you can receive a refund of the money (if any) you paid
for it by sending an explanatory note within that time to the
person you received it from. If you received it on a physical
medium, you must return it with your note, and such person may
choose to alternatively give you a replacement copy. If you
received it electronically, such person may choose to
alternatively give you a second opportunity to receive it
electronically.
THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. Some states do not allow disclaimers of
implied warranties or the exclusion or limitation of consequen-
tial damages, so the above disclaimers and exclusions may not
apply to you, and you may have other legal rights.
3. INDEMNITY: You will indemnify and hold the Project, its
directors, officers, members and agents harmless from all lia-
bility, cost and expense, including legal fees, that arise
directly or indirectly from any of the following that you do or
cause: [A] distribution of this etext, [B] alteration,
modification, or addition to the etext, or [C] any Defect.
4. WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
public domain and licensed works that can be freely distributed
in machine readable form. The Project gratefully accepts
contributions in money, time, scanning machines, OCR software,
public domain etexts, royalty free copyright licenses, and
whatever else you can think of. Money should be paid to "Pro-
ject Gutenberg Association / Illinois Benedictine College".
WRITE TO US! We can be reached at:
Internet: hart@pobox.com
Mail: Prof. Michael Hart
P.O. Box 2782
Champaign, IL 61825
This "Small Print!" by Charles B. Kramer, Attorney
Internet (72600.2026@compuserve.com); TEL: (212-254-5093)
**** SMALL PRINT! FOR __ COMPLETE SHAKESPEARE ****
["Small Print" V.12.08.93]
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
1609
CYMBELINE
by William Shakespeare
Dramatis Personae
CYMBELINE, King of Britain
CLOTEN, son to the Queen by a former husband
POSTHUMUS LEONATUS, a gentleman, husband to Imogen
BELARIUS, a banished lord, disguised under the name of Morgan
GUIDERIUS and ARVIRAGUS, sons to Cymbeline, disguised under the
names of POLYDORE and CADWAL, supposed sons to
Belarius
PHILARIO, Italian, friend to Posthumus
IACHIMO, Italian, friend to Philario
A FRENCH GENTLEMAN, friend to Philario
CAIUS LUCIUS, General of the Roman Forces
A ROMAN CAPTAIN
TWO BRITISH CAPTAINS
PISANIO, servant to Posthumus
CORNELIUS, a physician
TWO LORDS of Cymbeline's court
TWO GENTLEMEN of the same
TWO GAOLERS
QUEEN, wife to Cymbeline
IMOGEN, daughter to Cymbeline by a former queen
HELEN, a lady attending on Imogen
APPARITIONS
Lords, Ladies, Roman Senators, Tribunes, a Soothsayer, a
Dutch Gentleman, a Spanish Gentleman, Musicians, Officers,
Captains, Soldiers, Messengers, and Attendants
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
SCENE:
Britain; Italy
ACT I. SCENE I.
Britain. The garden of CYMBELINE'S palace
FIRST GENTLEMAN. You do not meet a man but frowns; our bloods
No more obey the heavens than our courtiers
Still seem as does the King's.
SECOND GENTLEMAN. But what's the matter?
FIRST GENTLEMAN. His daughter, and the heir of's kingdom, whom
He purpos'd to his wife's sole son- a widow
That late he married- hath referr'd herself
Unto a poor but worthy gentleman. She's wedded;
Her husband banish'd; she imprison'd. All
Is outward sorrow, though I think the King
Be touch'd at very heart.
SECOND GENTLEMAN. None but the King?
FIRST GENTLEMAN. He that hath lost her too. So is the Queen,
That most desir'd the match. But not a courtier,
Although they wear their faces to the bent
Of the King's looks, hath a heart that is not
Glad at the thing they scowl at.
SECOND GENTLEMAN. And why so?
FIRST GENTLEMAN. He that hath miss'd the Princess is a thing
Too bad for bad report; and he that hath her-
I mean that married her, alack, good man!
And therefore banish'd- is a creature such
As, to seek through the regions of the earth
For one his like, there would be something failing
In him that should compare. I do not think
So fair an outward and such stuff within
Endows a man but he.
SECOND GENTLEMAN. You speak him far.
FIRST GENTLEMAN. I do extend him, sir, within himself;
Crush him together rather than unfold
His measure duly.
SECOND GENTLEMAN. What's his name and birth?
FIRST GENTLEMAN. I cannot delve him to the root; his father
Was call'd Sicilius, who did join his honour
Against the Romans with Cassibelan,
But had his titles by Tenantius, whom
He serv'd with glory and admir'd success,
So gain'd the sur-addition Leonatus;
And had, besides this gentleman in question,
Two other sons, who, in the wars o' th' time,
Died with their swords in hand; for which their father,
Then old and fond of issue, took such sorrow
That he quit being; and his gentle lady,
Big of this gentleman, our theme, deceas'd
As he was born. The King he takes the babe
To his protection, calls him Posthumus Leonatus,
Breeds him and makes him of his bed-chamber,
Puts to him all the learnings that his time
Could make him the receiver of; which he took,
As we do air, fast as 'twas minist'red,
And in's spring became a harvest, liv'd in court-
Which rare it is to do- most prais'd, most lov'd,
A sample to the youngest; to th' more mature
A glass that feated them; and to the graver
A child that guided dotards. To his mistress,
For whom he now is banish'd- her own price
Proclaims how she esteem'd him and his virtue;
By her election may be truly read
What kind of man he is.
SECOND GENTLEMAN. I honour him
Even out of your report. But pray you tell me,
Is she sole child to th' King?
FIRST GENTLEMAN. His only child.
He had two sons- if this be worth your hearing,
Mark it- the eldest of them at three years old,
I' th' swathing clothes the other, from their nursery
Were stol'n; and to this hour no guess in knowledge
Which way they went.
SECOND GENTLEMAN. How long is this ago?
FIRST GENTLEMAN. Some twenty years.
SECOND GENTLEMAN. That a king's children should be so convey'd,
So slackly guarded, and the search so slow
That could not trace them!
FIRST GENTLEMAN. Howsoe'er 'tis strange,
Or that the negligence may well be laugh'd at,
Yet is it true, sir.
SECOND GENTLEMAN. I do well believe you.
FIRST GENTLEMAN. We must forbear; here comes the gentleman,
The Queen, and Princess. Exeunt
Enter the QUEEN, POSTHUMUS, and IMOGEN
QUEEN. No, be assur'd you shall not find me, daughter,
After the slander of most stepmothers,
Evil-ey'd unto you. You're my prisoner, but
Your gaoler shall deliver you the keys
That lock up your restraint. For you, Posthumus,
So soon as I can win th' offended King,
I will be known your advocate. Marry, yet
The fire of rage is in him, and 'twere good
You lean'd unto his sentence with what patience
Your wisdom may inform you.
POSTHUMUS. Please your Highness,
I will from hence to-day.
QUEEN. You know the peril.
I'll fetch a turn about the garden, pitying
The pangs of barr'd affections, though the King
Hath charg'd you should not speak together. Exit
IMOGEN. O dissembling courtesy! How fine this tyrant
Can tickle where she wounds! My dearest husband,
I something fear my father's wrath, but nothing-
Always reserv'd my holy duty- what
His rage can do on me. You must be gone;
And I shall here abide the hourly shot
Of angry eyes, not comforted to live
But that there is this jewel in the world
That I may see again.
POSTHUMUS. My queen! my mistress!
O lady, weep no more, lest I give cause
To be suspected of more tenderness
Than doth become a man. I will remain
The loyal'st husband that did e'er plight troth;
My residence in Rome at one Philario's,
Who to my father was a friend, to me
Known but by letter; thither write, my queen,
And with mine eyes I'll drink the words you send,
Though ink be made of gall.
Re-enter QUEEN
QUEEN. Be brief, I pray you.
If the King come, I shall incur I know not
How much of his displeasure. [Aside] Yet I'll move him
To walk this way. I never do him wrong
But he does buy my injuries, to be friends;
Pays dear for my offences. Exit
POSTHUMUS. Should we be taking leave
As long a term as yet we have to live,
The loathness to depart would grow. Adieu!
IMOGEN. Nay, stay a little.
Were you but riding forth to air yourself,
Such parting were too petty. Look here, love:
This diamond was my mother's; take it, heart;
But keep it till you woo another wife,
When Imogen is dead.
POSTHUMUS. How, how? Another?
You gentle gods, give me but this I have,
And sear up my embracements from a next
With bonds of death! Remain, remain thou here
[Puts on the ring]
While sense can keep it on. And, sweetest, fairest,
As I my poor self did exchange for you,
To your so infinite loss, so in our trifles
I still win of you. For my sake wear this;
It is a manacle of love; I'll place it
Upon this fairest prisoner. [Puts a bracelet on her arm]
IMOGEN. O the gods!
When shall we see again?
Enter CYMBELINE and LORDS
POSTHUMUS. Alack, the King!
CYMBELINE. Thou basest thing, avoid; hence from my sight
If after this command thou fraught the court
With thy unworthiness, thou diest. Away!
Thou'rt poison to my blood.
POSTHUMUS. The gods protect you,
And bless the good remainders of the court!
I am gone. Exit
IMOGEN. There cannot be a pinch in death
More sharp than this is.
CYMBELINE. O disloyal thing,
That shouldst repair my youth, thou heap'st
A year's age on me!
IMOGEN. I beseech you, sir,
Harm not yourself with your vexation.
I am senseless of your wrath; a touch more rare
Subdues all pangs, all fears.
CYMBELINE. Past grace? obedience?
IMOGEN. Past hope, and in despair; that way past grace.
CYMBELINE. That mightst have had the sole son of my queen!
IMOGEN. O blessed that I might not! I chose an eagle,
And did avoid a puttock.
CYMBELINE. Thou took'st a beggar, wouldst have made my throne
A seat for baseness.
IMOGEN. No; I rather added
A lustre to it.
CYMBELINE. O thou vile one!
IMOGEN. Sir,
It is your fault that I have lov'd Posthumus.
You bred him as my playfellow, and he is
A man worth any woman; overbuys me
Almost the sum he pays.
CYMBELINE. What, art thou mad?
IMOGEN. Almost, sir. Heaven restore me! Would I were
A neat-herd's daughter, and my Leonatus
Our neighbour shepherd's son!
Re-enter QUEEN
CYMBELINE. Thou foolish thing!
[To the QUEEN] They were again together. You have done
Not after our command. Away with her,
And pen her up.
QUEEN. Beseech your patience.- Peace,
Dear lady daughter, peace!- Sweet sovereign,
Leave us to ourselves, and make yourself some comfort
Out of your best advice.
CYMBELINE. Nay, let her languish
A drop of blood a day and, being aged,
Die of this folly. Exit, with LORDS
Enter PISANIO
QUEEN. Fie! you must give way.
Here is your servant. How now, sir! What news?
PISANIO. My lord your son drew on my master.
QUEEN. Ha!
No harm, I trust, is done?
PISANIO. There might have been,
But that my master rather play'd than fought,
And had no help of anger; they were parted
By gentlemen at hand.
QUEEN. I am very glad on't.
IMOGEN. Your son's my father's friend; he takes his part
To draw upon an exile! O brave sir!
I would they were in Afric both together;
Myself by with a needle, that I might prick
The goer-back. Why came you from your master?
PISANIO. On his command. He would not suffer me
To bring him to the haven; left these notes
Of what commands I should be subject to,
When't pleas'd you to employ me.
QUEEN. This hath been
Your faithful servant. I dare lay mine honour
He will remain so.
PISANIO. I humbly thank your Highness.
QUEEN. Pray walk awhile.
IMOGEN. About some half-hour hence,
Pray you speak with me. You shall at least
Go see my lord aboard. For this time leave me. Exeunt
SCENE II.
Britain. A public place
Enter CLOTEN and two LORDS
FIRST LORD. Sir, I would advise you to shift a shirt; the
violence
of action hath made you reek as a sacrifice. Where air comes
out,
air comes in; there's none abroad so wholesome as that you
vent.
CLOTEN. If my shirt were bloody, then to shift it. Have I hurt
him?
SECOND LORD. [Aside] No, faith; not so much as his patience.
FIRST LORD. Hurt him! His body's a passable carcass if he be
not
hurt. It is a throughfare for steel if it be not hurt.
SECOND LORD. [Aside] His steel was in debt; it went o' th' back
side the town.
CLOTEN. The villain would not stand me.
SECOND LORD. [Aside] No; but he fled forward still, toward your
face.
FIRST LORD. Stand you? You have land enough of your own; but he
added to your having, gave you some ground.
SECOND LORD. [Aside] As many inches as you have oceans.
Puppies!
CLOTEN. I would they had not come between us.
SECOND LORD. [Aside] So would I, till you had measur'd how long
a
fool you were upon the ground.
CLOTEN. And that she should love this fellow, and refuse me!
SECOND LORD. [Aside] If it be a sin to make a true election,
she is
damn'd.
FIRST LORD. Sir, as I told you always, her beauty and her brain
go
not together; she's a good sign, but I have seen small
reflection
of her wit.
SECOND LORD. [Aside] She shines not upon fools, lest the
reflection
should hurt her.
CLOTEN. Come, I'll to my chamber. Would there had been some
hurt
done!
SECOND LORD. [Aside] I wish not so; unless it had been the fall
of
an ass, which is no great hurt.
CLOTEN. You'll go with us?
FIRST LORD. I'll attend your lordship.
CLOTEN. Nay, come, let's go together.
SECOND LORD. Well, my lord. Exeunt
SCENE III.
Britain. CYMBELINE'S palace
Enter IMOGEN and PISANIO
IMOGEN. I would thou grew'st unto the shores o' th' haven,
And questioned'st every sail; if he should write,
And I not have it, 'twere a paper lost,
As offer'd mercy is. What was the last
That he spake to thee?
PISANIO. It was: his queen, his queen!
IMOGEN. Then wav'd his handkerchief?
PISANIO. And kiss'd it, madam.
IMOGEN. Senseless linen, happier therein than I!
And that was all?
PISANIO. No, madam; for so long
As he could make me with his eye, or care
Distinguish him from others, he did keep
The deck, with glove, or hat, or handkerchief,
Still waving, as the fits and stirs of's mind
Could best express how slow his soul sail'd on,
How swift his ship.
IMOGEN. Thou shouldst have made him
As little as a crow, or less, ere left
To after-eye him.
PISANIO. Madam, so I did.
IMOGEN. I would have broke mine eyestrings, crack'd them but
To look upon him, till the diminution
Of space had pointed him sharp as my needle;
Nay, followed him till he had melted from
The smallness of a gnat to air, and then
Have turn'd mine eye and wept. But, good Pisanio,
When shall we hear from him?
PISANIO. Be assur'd, madam,
With his next vantage.
IMOGEN. I did not take my leave of him, but had
Most pretty things to say. Ere I could tell him
How I would think on him at certain hours
Such thoughts and such; or I could make him swear
The shes of Italy should not betray
Mine interest and his honour; or have charg'd him,
At the sixth hour of morn, at noon, at midnight,
T' encounter me with orisons, for then
I am in heaven for him; or ere I could
Give him that parting kiss which I had set
Betwixt two charming words, comes in my father,
And like the tyrannous breathing of the north
Shakes all our buds from growing.
Enter a LADY
LADY. The Queen, madam,
Desires your Highness' company.
IMOGEN. Those things I bid you do, get them dispatch'd.
I will attend the Queen.
PISANIO. Madam, I shall. Exeunt
SCENE IV.
Rome. PHILARIO'S house
Enter PHILARIO, IACHIMO, a FRENCHMAN, a DUTCHMAN, and a SPANIARD
IACHIMO. Believe it, sir, I have seen him in Britain. He was
then
of a crescent note, expected to prove so worthy as since he
hath
been allowed the name of. But I could then have look'd on him
without the help of admiration, though the catalogue of his
endowments had been tabled by his side, and I to peruse him
by
items.
PHILARIO. You speak of him when he was less furnish'd than now
he
is with that which makes him both without and within.
FRENCHMAN. I have seen him in France; we had very many there
could
behold the sun with as firm eyes as he.
IACHIMO. This matter of marrying his king's daughter, wherein
he
must be weighed rather by her value than his own, words him,
I
doubt not, a great deal from the matter.
FRENCHMAN. And then his banishment.
IACHIMO. Ay, and the approbation of those that weep this
lamentable
divorce under her colours are wonderfully to extend him, be
it
but to fortify her judgment, which else an easy battery might
lay
flat, for taking a beggar, without less quality. But how
comes it
he is to sojourn with you? How creeps acquaintance?
PHILARIO. His father and I were soldiers together, to whom I
have
been often bound for no less than my life.
Enter POSTHUMUS
Here comes the Briton. Let him be so entertained amongst you
as
suits with gentlemen of your knowing to a stranger of his
quality. I beseech you all be better known to this gentleman,
whom I commend to you as a noble friend of mine. How worthy
he is
I will leave to appear hereafter, rather than story him in
his
own hearing.
FRENCHMAN. Sir, we have known together in Orleans.
POSTHUMUS. Since when I have been debtor to you for courtesies,
which I will be ever to pay and yet pay still.
FRENCHMAN. Sir, you o'errate my poor kindness. I was glad I did
atone my countryman and you; it had been pity you should have
been put together with so mortal a purpose as then each bore,
upon importance of so slight and trivial a nature.
POSTHUMUS. By your pardon, sir. I was then a young traveller;
rather shunn'd to go even with what I heard than in my every
action to be guided by others' experiences; but upon my
mended
judgment- if I offend not to say it is mended- my quarrel was
not
altogether slight.
FRENCHMAN. Faith, yes, to be put to the arbitrement of swords,
and
by such two that would by all likelihood have confounded one
the
other or have fall'n both.
IACHIMO. Can we, with manners, ask what was the difference?
FRENCHMAN. Safely, I think. 'Twas a contention in public, which
may, without contradiction, suffer the report. It was much
like
an argument that fell out last night, where each of us fell
in
praise of our country mistresses; this gentleman at that time
vouching- and upon warrant of bloody affirmation- his to be
more
fair, virtuous, wise, chaste, constant, qualified, and less
attemptable, than any the rarest of our ladies in France.
IACHIMO. That lady is not now living, or this gentleman's
opinion,
by this, worn out.
POSTHUMUS. She holds her virtue still, and I my mind.
IACHIMO. You must not so far prefer her fore ours of Italy.
POSTHUMUS. Being so far provok'd as I was in France, I would
abate
her nothing, though I profess myself her adorer, not her
friend.
IACHIMO. As fair and as good- a kind of hand-in-hand
comparison-
had been something too fair and too good for any lady in
Britain.
If she went before others I have seen as that diamond of
yours
outlustres many I have beheld, I could not but believe she
excelled many; but I have not seen the most precious diamond
that
is, nor you the lady.
POSTHUMUS. I prais'd her as I rated her. So do I my stone.
IACHIMO. What do you esteem it at?
POSTHUMUS. More than the world enjoys.
IACHIMO. Either your unparagon'd mistress is dead, or she's
outpriz'd by a trifle.
POSTHUMUS. You are mistaken: the one may be sold or given, if
there
were wealth enough for the purchase or merit for the gift;
the
other is not a thing for sale, and only the gift of the gods.
IACHIMO. Which the gods have given you?
POSTHUMUS. Which by their graces I will keep.
IACHIMO. You may wear her in title yours; but you know strange
fowl
light upon neighbouring ponds. Your ring may be stol'n too.
So
your brace of unprizable estimations, the one is but frail
and
the other casual; a cunning thief, or a that-way-accomplish'd
courtier, would hazard the winning both of first and last.
POSTHUMUS. Your Italy contains none so accomplish'd a courtier
to
convince the honour of my mistress, if in the holding or loss
of
that you term her frail. I do nothing doubt you have store of
thieves; notwithstanding, I fear not my ring.
PHILARIO. Let us leave here, gentlemen.
POSTHUMUS. Sir, with all my heart. This worthy signior, I thank
him, makes no stranger of me; we are familiar at first.
IACHIMO. With five times so much conversation I should get
ground
of your fair mistress; make her go back even to the yielding,
had
I admittance and opportunity to friend.
POSTHUMUS. No, no.
IACHIMO. I dare thereupon pawn the moiety of my estate to your
ring, which, in my opinion, o'ervalues it something. But I
make
my wager rather against your confidence than her reputation;
and,
to bar your offence herein too, I durst attempt it against
any
lady in the world.
POSTHUMUS. You are a great deal abus'd in too bold a
persuasion,
and I doubt not you sustain what y'are worthy of by your
attempt.
IACHIMO. What's that?
POSTHUMUS. A repulse; though your attempt, as you call it,
deserve
more- a punishment too.
PHILARIO. Gentlemen, enough of this. It came in too suddenly;
let
it die as it was born, and I pray you be better acquainted.
IACHIMO. Would I had put my estate and my neighbour's on th'
approbation of what I have spoke!
POSTHUMUS. What lady would you choose to assail?
IACHIMO. Yours, whom in constancy you think stands so safe. I
will
lay you ten thousand ducats to your ring that, commend me to
the
court where your lady is, with no more advantage than the
opportunity of a second conference, and I will bring from
thence
that honour of hers which you imagine so reserv'd.
POSTHUMUS. I will wage against your gold, gold to it. My ring I
hold dear as my finger; 'tis part of it.
IACHIMO. You are a friend, and therein the wiser. If you buy
ladies' flesh at a million a dram, you cannot preserve it
from
tainting. But I see you have some religion in you, that you
fear.
POSTHUMUS. This is but a custom in your tongue; you bear a
graver
purpose, I hope.
IACHIMO. I am the master of my speeches, and would undergo
what's
spoken, I swear.
POSTHUMUS. Will you? I Shall but lend my diamond till your
return.
Let there be covenants drawn between's. My mistress exceeds
in
goodness the hugeness of your unworthy thinking. I dare you
to
this match: here's my ring.
PHILARIO. I will have it no lay.
IACHIMO. By the gods, it is one. If I bring you no sufficient
testimony that I have enjoy'd the dearest bodily part of your
mistress, my ten thousand ducats are yours; so is your
diamond
too. If I come off, and leave her in such honour as you have
trust in, she your jewel, this your jewel, and my gold are
yours-
provided I have your commendation for my more free
entertainment.
POSTHUMUS. I embrace these conditions; let us have articles
betwixt
us. Only, thus far you shall answer: if you make your voyage
upon
her, and give me directly to understand you have prevail'd, I
am
no further your enemy- she is not worth our debate; if she
remain
unseduc'd, you not making it appear otherwise, for your ill
opinion and th' assault you have made to her chastity you
shall
answer me with your sword.
IACHIMO. Your hand- a covenant! We will have these things set
down
by lawful counsel, and straight away for Britain, lest the
bargain should catch cold and starve. I will fetch my gold
and
have our two wagers recorded.
POSTHUMUS. Agreed. Exeunt POSTHUMUS and IACHIMO
FRENCHMAN. Will this hold, think you?
PHILARIO. Signior Iachimo will not from it. Pray let us follow
'em.
Exeunt
SCENE V.
Britain. CYMBELINE'S palace
Enter QUEEN, LADIES, and CORNELIUS
QUEEN. Whiles yet the dew's on ground, gather those flowers;
Make haste; who has the note of them?
LADY. I, madam.
QUEEN. Dispatch. Exeunt LADIES
Now, Master Doctor, have you brought those drugs?
CORNELIUS. Pleaseth your Highness, ay. Here they are, madam.
[Presenting a box]
But I beseech your Grace, without offence-
My conscience bids me ask- wherefore you have
Commanded of me these most poisonous compounds
Which are the movers of a languishing death,
But, though slow, deadly?
QUEEN. I wonder, Doctor,
Thou ask'st me such a question. Have I not been
Thy pupil long? Hast thou not learn'd me how
To make perfumes? distil? preserve? yea, so
That our great king himself doth woo me oft
For my confections? Having thus far proceeded-
Unless thou think'st me devilish- is't not meet
That I did amplify my judgment in
Other conclusions? I will try the forces
Of these thy compounds on such creatures as
We count not worth the hanging- but none human-
To try the vigour of them, and apply
Allayments to their act, and by them gather
Their several virtues and effects.
CORNELIUS. Your Highness
Shall from this practice but make hard your heart;
Besides, the seeing these effects will be
Both noisome and infectious.
QUEEN. O, content thee.
Enter PISANIO
[Aside] Here comes a flattering rascal; upon him
Will I first work. He's for his master,
An enemy to my son.- How now, Pisanio!
Doctor, your service for this time is ended;
Take your own way.
CORNELIUS. [Aside] I do suspect you, madam;
But you shall do no harm.
QUEEN. [To PISANIO] Hark thee, a word.
CORNELIUS. [Aside] I do not like her. She doth think she has
Strange ling'ring poisons. I do know her spirit,
And will not trust one of her malice with
A drug of such damn'd nature. Those she has
Will stupefy and dull the sense awhile,
Which first perchance she'll prove on cats and dogs,
Then afterward up higher; but there is
No danger in what show of death it makes,
More than the locking up the spirits a time,
To be more fresh, reviving. She is fool'd
With a most false effect; and I the truer
So to be false with her.
QUEEN. No further service, Doctor,
Until I send for thee.
CORNELIUS. I humbly take my leave. Exit
QUEEN. Weeps she still, say'st thou? Dost thou think in time
She will not quench, and let instructions enter
Where folly now possesses? Do thou work.
When thou shalt bring me word she loves my son,
I'll tell thee on the instant thou art then
As great as is thy master; greater, for
His fortunes all lie speechless, and his name
Is at last gasp. Return he cannot, nor
Continue where he is. To shift his being
Is to exchange one misery with another,
And every day that comes comes to
A day's work in him. What shalt thou expect
To be depender on a thing that leans,
Who cannot be new built, nor has no friends
So much as but to prop him?
[The QUEEN drops the box. PISANIO takes it up]
Thou tak'st up
Thou know'st not what; but take it for thy labour.
It is a thing I made, which hath the King
Five times redeem'd from death. I do not know
What is more cordial. Nay, I prithee take it;
It is an earnest of a further good
That I mean to thee. Tell thy mistress how
The case stands with her; do't as from thyself.
Think what a chance thou changest on; but think
Thou hast thy mistress still; to boot, my son,
Who shall take notice of thee. I'll move the King
To any shape of thy preferment, such
As thou'lt desire; and then myself, I chiefly,
That set thee on to this desert, am bound
To load thy merit richly. Call my women.
Think on my words. Exit PISANIO
A sly and constant knave,
Not to be shak'd; the agent for his master,
And the remembrancer of her to hold
The hand-fast to her lord. I have given him that
Which, if he take, shall quite unpeople her
Of leigers for her sweet; and which she after,
Except she bend her humour, shall be assur'd
To taste of too.
Re-enter PISANIO and LADIES
So, so. Well done, well done.
The violets, cowslips, and the primroses,
Bear to my closet. Fare thee well, Pisanio;
Think on my words. Exeunt QUEEN and LADIES
PISANIO. And shall do.
But when to my good lord I prove untrue
I'll choke myself- there's all I'll do for you. Exit
SCENE VI.
Britain. The palace
Enter IMOGEN alone
IMOGEN. A father cruel and a step-dame false;
A foolish suitor to a wedded lady
That hath her husband banish'd. O, that husband!
My supreme crown of grief! and those repeated
Vexations of it! Had I been thief-stol'n,
As my two brothers, happy! but most miserable
Is the desire that's glorious. Blessed be those,
How mean soe'er, that have their honest wills,
Which seasons comfort. Who may this be? Fie!
Enter PISANIO and IACHIMO
PISANIO. Madam, a noble gentleman of Rome
Comes from my lord with letters.
IACHIMO. Change you, madam?
The worthy Leonatus is in safety,
And greets your Highness dearly. [Presents a letter]
IMOGEN. Thanks, good sir.
You're kindly welcome.
IACHIMO. [Aside] All of her that is out of door most rich!
If she be furnish'd with a mind so rare,
She is alone th' Arabian bird, and I
Have lost the wager. Boldness be my friend!
Arm me, audacity, from head to foot!
Or, like the Parthian, I shall flying fight;
Rather, directly fly.
IMOGEN. [Reads] 'He is one of the noblest note, to whose
kindnesses I am most infinitely tied. Reflect upon him
accordingly, as you value your trust. LEONATUS.'
So far I read aloud;
But even the very middle of my heart
Is warm'd by th' rest and takes it thankfully.
You are as welcome, worthy sir, as I
Have words to bid you; and shall find it so
In all that I can do.
IACHIMO. Thanks, fairest lady.
What, are men mad? Hath nature given them eyes
To see this vaulted arch and the rich crop
Of sea and land, which can distinguish 'twixt
The fiery orbs above and the twinn'd stones
Upon the number'd beach, and can we not
Partition make with spectacles so precious
'Twixt fair and foul?
IMOGEN. What makes your admiration?
IACHIMO. It cannot be i' th' eye, for apes and monkeys,
'Twixt two such shes, would chatter this way and
Contemn with mows the other; nor i' th' judgment,
For idiots in this case of favour would
Be wisely definite; nor i' th' appetite;
Sluttery, to such neat excellence oppos'd,
Should make desire vomit emptiness,
Not so allur'd to feed.
IMOGEN. What is the matter, trow?
IACHIMO. The cloyed will-
That satiate yet unsatisfied desire, that tub
Both fill'd and running- ravening first the lamb,
Longs after for the garbage.
IMOGEN. What, dear sir,
Thus raps you? Are you well?
IACHIMO. Thanks, madam; well.- Beseech you, sir,
Desire my man's abode where I did leave him.
He's strange and peevish.
PISANIO. I was going, sir,
To give him welcome. Exit
IMOGEN. Continues well my lord? His health beseech you?
IACHIMO. Well, madam.
IMOGEN. Is he dispos'd to mirth? I hope he is.
IACHIMO. Exceeding pleasant; none a stranger there
So merry and so gamesome. He is call'd
The Britain reveller.
IMOGEN. When he was here
He did incline to sadness, and oft-times
Not knowing why.
IACHIMO. I never saw him sad.
There is a Frenchman his companion, one
An eminent monsieur that, it seems, much loves
A Gallian girl at home. He furnaces
The thick sighs from him; whiles the jolly Briton-
Your lord, I mean- laughs from's free lungs, cries 'O,
Can my sides hold, to think that man- who knows
By history, report, or his own proof,
What woman is, yea, what she cannot choose
But must be- will's free hours languish for
Assured bondage?'
IMOGEN. Will my lord say so?
IACHIMO. Ay, madam, with his eyes in flood with laughter.
It is a recreation to be by
And hear him mock the Frenchman. But heavens know
Some men are much to blame.
IMOGEN. Not he, I hope.
IACHIMO. Not he; but yet heaven's bounty towards him might
Be us'd more thankfully. In himself, 'tis much;
In you, which I account his, beyond all talents.
Whilst I am bound to wonder, I am bound
To pity too.
IMOGEN. What do you pity, sir?
IACHIMO. Two creatures heartily.
IMOGEN. Am I one, sir?
You look on me: what wreck discern you in me
Deserves your pity?
IACHIMO. Lamentable! What,
To hide me from the radiant sun and solace
I' th' dungeon by a snuff?
IMOGEN. I pray you, sir,
Deliver with more openness your answers
To my demands. Why do you pity me?
IACHIMO. That others do,
I was about to say, enjoy your- But
It is an office of the gods to venge it,
Not mine to speak on't.
IMOGEN. You do seem to know
Something of me, or what concerns me; pray you-
Since doubting things go ill often hurts more
Than to be sure they do; for certainties
Either are past remedies, or, timely knowing,
The remedy then born- discover to me
What both you spur and stop.
IACHIMO. Had I this cheek
To bathe my lips upon; this hand, whose touch,
Whose every touch, would force the feeler's soul
To th' oath of loyalty; this object, which
Takes prisoner the wild motion of mine eye,
Fixing it only here; should I, damn'd then,
Slaver with lips as common as the stairs
That mount the Capitol; join gripes with hands
Made hard with hourly falsehood- falsehood as
With labour; then by-peeping in an eye
Base and illustrious as the smoky light
That's fed with stinking tallow- it were fit
That all the plagues of hell should at one time
Encounter such revolt.
IMOGEN. My lord, I fear,
Has forgot Britain.
IACHIMO. And himself. Not I
Inclin'd to this intelligence pronounce
The beggary of his change; but 'tis your graces
That from my mutest conscience to my tongue
Charms this report out.
IMOGEN. Let me hear no more.
IACHIMO. O dearest soul, your cause doth strike my heart
With pity that doth make me sick! A lady
So fair, and fasten'd to an empery,
Would make the great'st king double, to be partner'd
With tomboys hir'd with that self exhibition
Which your own coffers yield! with diseas'd ventures
That play with all infirmities for gold
Which rottenness can lend nature! such boil'd stuff
As well might poison poison! Be reveng'd;
Or she that bore you was no queen, and you
Recoil from your great stock.
IMOGEN. Reveng'd?
How should I be reveng'd? If this be true-
As I have such a heart that both mine ears
Must not in haste abuse- if it be true,
How should I be reveng'd?
IACHIMO. Should he make me
Live like Diana's priest betwixt cold sheets,
Whiles he is vaulting variable ramps,
In your despite, upon your purse? Revenge it.
I dedicate myself to your sweet pleasure,
More noble than that runagate to your bed,
And will continue fast to your affection,
Still close as sure.
IMOGEN. What ho, Pisanio!
IACHIMO. Let me my service tender on your lips.
IMOGEN. Away! I do condemn mine ears that have
So long attended thee. If thou wert honourable,
Thou wouldst have told this tale for virtue, not
For such an end thou seek'st, as base as strange.
Thou wrong'st a gentleman who is as far
From thy report as thou from honour; and
Solicits here a lady that disdains
Thee and the devil alike.- What ho, Pisanio!-
The King my father shall be made acquainted
Of thy assault. If he shall think it fit
A saucy stranger in his court to mart
As in a Romish stew, and to expound
His beastly mind to us, he hath a court
He little cares for, and a daughter who
He not respects at all.- What ho, Pisanio!
IACHIMO. O happy Leonatus! I may say
The credit that thy lady hath of thee
Deserves thy trust, and thy most perfect goodness
Her assur'd credit. Blessed live you long,
A lady to the worthiest sir that ever
Country call'd his! and you his mistress, only
For the most worthiest fit! Give me your pardon.
I have spoke this to know if your affiance
Were deeply rooted, and shall make your lord
That which he is new o'er; and he is one
The truest manner'd, such a holy witch
That he enchants societies into him,
Half all men's hearts are his.
IMOGEN. You make amends.
IACHIMO. He sits 'mongst men like a descended god:
He hath a kind of honour sets him off
More than a mortal seeming. Be not angry,
Most mighty Princess, that I have adventur'd
To try your taking of a false report, which hath
Honour'd with confirmation your great judgment
In the election of a sir so rare,
Which you know cannot err. The love I bear him
Made me to fan you thus; but the gods made you,
Unlike all others, chaffless. Pray your pardon.
IMOGEN. All's well, sir; take my pow'r i' th' court for yours.
IACHIMO. My humble thanks. I had almost forgot
T' entreat your Grace but in a small request,
And yet of moment too, for it concerns
Your lord; myself and other noble friends
Are partners in the business.
IMOGEN. Pray what is't?
IACHIMO. Some dozen Romans of us, and your lord-
The best feather of our wing- have mingled sums
To buy a present for the Emperor;
Which I, the factor for the rest, have done
In France. 'Tis plate of rare device, and jewels
Of rich and exquisite form, their values great;
And I am something curious, being strange,
To have them in safe stowage. May it please you
To take them in protection?
IMOGEN. Willingly;
And pawn mine honour for their safety. Since
My lord hath interest in them, I will keep them
In my bedchamber.
IACHIMO. They are in a trunk,
Attended by my men. I will make bold
To send them to you only for this night;
I must aboard to-morrow.
IMOGEN. O, no, no.
IACHIMO. Yes, I beseech; or I shall short my word
By length'ning my return. From Gallia
I cross'd the seas on purpose and on promise
To see your Grace.
IMOGEN. I thank you for your pains.
But not away to-morrow!
IACHIMO. O, I must, madam.
Therefore I shall beseech you, if you please
To greet your lord with writing, do't to-night.
I have outstood my time, which is material
'To th' tender of our present.
IMOGEN. I will write.
Send your trunk to me; it shall safe be kept
And truly yielded you. You're very welcome. Exeunt
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
ACT II. SCENE I.
Britain. Before CYMBELINE'S palace
Enter CLOTEN and the two LORDS
CLOTEN. Was there ever man had such luck! When I kiss'd the
jack,
upon an up-cast to be hit away! I had a hundred pound on't;
and
then a whoreson jackanapes must take me up for swearing, as
if I
borrowed mine oaths of him, and might not spend them at my
pleasure.
FIRST LORD. What got he by that? You have broke his pate with
your
bowl.
SECOND LORD. [Aside] If his wit had been like him that broke
it, it
would have run all out.
CLOTEN. When a gentleman is dispos'd to swear, it is not for
any
standers-by to curtail his oaths. Ha?
SECOND LORD. No, my lord; [Aside] nor crop the ears of them.
CLOTEN. Whoreson dog! I give him satisfaction? Would he had
been
one of my rank!
SECOND LORD. [Aside] To have smell'd like a fool.
CLOTEN. I am not vex'd more at anything in th' earth. A pox
on't! I
had rather not be so noble as I am; they dare not fight with
me,
because of the Queen my mother. Every jackslave hath his
bellyful
of fighting, and I must go up and down like a cock that
nobody
can match.
SECOND LORD. [Aside] You are cock and capon too; and you crow,
cock, with your comb on.
CLOTEN. Sayest thou?
SECOND LORD. It is not fit your lordship should undertake every
companion that you give offence to.
CLOTEN. No, I know that; but it is fit I should commit offence
to
my inferiors.
SECOND LORD. Ay, it is fit for your lordship only.
CLOTEN. Why, so I say.
FIRST LORD. Did you hear of a stranger that's come to court
to-night?
CLOTEN. A stranger, and I not known on't?
SECOND LORD. [Aside] He's a strange fellow himself, and knows
it
not.
FIRST LORD. There's an Italian come, and, 'tis thought, one of
Leonatus' friends.
CLOTEN. Leonatus? A banish'd rascal; and he's another,
whatsoever
he be. Who told you of this stranger?
FIRST LORD. One of your lordship's pages.
CLOTEN. Is it fit I went to look upon him? Is there no
derogation
in't?
SECOND LORD. You cannot derogate, my lord.
CLOTEN. Not easily, I think.
SECOND LORD. [Aside] You are a fool granted; therefore your
issues,
being foolish, do not derogate.
CLOTEN. Come, I'll go see this Italian. What I have lost to-day
at
bowls I'll win to-night of him. Come, go.
SECOND LORD. I'll attend your lordship.
Exeunt CLOTEN and FIRST LORD
That such a crafty devil as is his mother
Should yield the world this ass! A woman that
Bears all down with her brain; and this her son
Cannot take two from twenty, for his heart,
And leave eighteen. Alas, poor princess,
Thou divine Imogen, what thou endur'st,
Betwixt a father by thy step-dame govern'd,
A mother hourly coining plots, a wooer
More hateful than the foul expulsion is
Of thy dear husband, than that horrid act
Of the divorce he'd make! The heavens hold firm
The walls of thy dear honour, keep unshak'd
That temple, thy fair mind, that thou mayst stand
T' enjoy thy banish'd lord and this great land! Exit
SCENE II.
Britain. IMOGEN'S bedchamber in CYMBELINE'S palace; a trunk in
one corner
Enter IMOGEN in her bed, and a LADY attending
IMOGEN. Who's there? My woman? Helen?
LADY. Please you, madam.
IMOGEN. What hour is it?
LADY. Almost midnight, madam.
IMOGEN. I have read three hours then. Mine eyes are weak;
Fold down the leaf where I have left. To bed.
Take not away the taper, leave it burning;
And if thou canst awake by four o' th' clock,
I prithee call me. Sleep hath seiz'd me wholly. Exit LADY
To your protection I commend me, gods.
From fairies and the tempters of the night
Guard me, beseech ye!
[Sleeps. IACHIMO comes from the trunk]
IACHIMO. The crickets sing, and man's o'er-labour'd sense
Repairs itself by rest. Our Tarquin thus
Did softly press the rushes ere he waken'd
The chastity he wounded. Cytherea,
How bravely thou becom'st thy bed! fresh lily,
And whiter than the sheets! That I might touch!
But kiss; one kiss! Rubies unparagon'd,
How dearly they do't! 'Tis her breathing that
Perfumes the chamber thus. The flame o' th' taper
Bows toward her and would under-peep her lids
To see th' enclosed lights, now canopied
Under these windows white and azure, lac'd
With blue of heaven's own tinct. But my design
To note the chamber. I will write all down:
Such and such pictures; there the window; such
Th' adornment of her bed; the arras, figures-
Why, such and such; and the contents o' th' story.
Ah, but some natural notes about her body
Above ten thousand meaner movables
Would testify, t' enrich mine inventory.
O sleep, thou ape of death, lie dull upon her!
And be her sense but as a monument,
Thus in a chapel lying! Come off, come off;
[Taking off her bracelet]
As slippery as the Gordian knot was hard!
'Tis mine; and this will witness outwardly,
As strongly as the conscience does within,
To th' madding of her lord. On her left breast
A mole cinque-spotted, like the crimson drops
I' th' bottom of a cowslip. Here's a voucher
Stronger than ever law could make; this secret
Will force him think I have pick'd the lock and ta'en
The treasure of her honour. No more. To what end?
Why should I write this down that's riveted,
Screw'd to my memory? She hath been reading late
The tale of Tereus; here the leaf's turn'd down
Where Philomel gave up. I have enough.
To th' trunk again, and shut the spring of it.
Swift, swift, you dragons of the night, that dawning
May bare the raven's eye! I lodge in fear;
Though this a heavenly angel, hell is here. [Clock strikes]
One, two, three. Time, time! Exit into the trunk
SCENE III.
CYMBELINE'S palace. An ante-chamber adjoining IMOGEN'S apartments
Enter CLOTEN and LORDS
FIRST LORD. Your lordship is the most patient man in loss, the
most
coldest that ever turn'd up ace.
CLOTEN. It would make any man cold to lose.
FIRST LORD. But not every man patient after the noble temper of
your lordship. You are most hot and furious when you win.
CLOTEN. Winning will put any man into courage. If I could get
this
foolish Imogen, I should have gold enough. It's almost
morning,
is't not?
FIRST LORD. Day, my lord.
CLOTEN. I would this music would come. I am advised to give her
music a mornings; they say it will penetrate.
Enter musicians
Come on, tune. If you can penetrate her with your fingering,
so.
We'll try with tongue too. If none will do, let her remain;
but
I'll never give o'er. First, a very excellent good-conceited
thing; after, a wonderful sweet air, with admirable rich
words to
it- and then let her consider.
SONG
Hark, hark! the lark at heaven's gate sings,
And Phoebus 'gins arise,
His steeds to water at those springs
On chalic'd flow'rs that lies;
And winking Mary-buds begin
To ope their golden eyes.
With everything that pretty bin,
My lady sweet, arise;
Arise, arise!
So, get you gone. If this penetrate, I will consider your
music
the better; if it do not, it is a vice in her ears which
horsehairs and calves' guts, nor the voice of unpaved eunuch
to
boot, can never amend. Exeunt musicians
Enter CYMBELINE and QUEEN
SECOND LORD. Here comes the King.
CLOTEN. I am glad I was up so late, for that's the reason I was
up
so early. He cannot choose but take this service I have done
fatherly.- Good morrow to your Majesty and to my gracious
mother.
CYMBELINE. Attend you here the door of our stern daughter?
Will she not forth?
CLOTEN. I have assail'd her with musics, but she vouchsafes no
notice.
CYMBELINE. The exile of her minion is too new;
She hath not yet forgot him; some more time
Must wear the print of his remembrance out,
And then she's yours.
QUEEN. You are most bound to th' King,
Who lets go by no vantages that may
Prefer you to his daughter. Frame yourself
To orderly soliciting, and be friended
With aptness of the season; make denials
Increase your services; so seem as if
You were inspir'd to do those duties which
You tender to her; that you in all obey her,
Save when command to your dismission tends,
And therein you are senseless.
CLOTEN. Senseless? Not so.
Enter a MESSENGER
MESSENGER. So like you, sir, ambassadors from Rome;
The one is Caius Lucius.
CYMBELINE. A worthy fellow,
Albeit he comes on angry purpose now;
But that's no fault of his. We must receive him
According to the honour of his sender;
And towards himself, his goodness forespent on us,
We must extend our notice. Our dear son,
When you have given good morning to your mistress,
Attend the Queen and us; we shall have need
T' employ you towards this Roman. Come, our queen.
Exeunt all but CLOTEN
CLOTEN. If she be up, I'll speak with her; if not,
Let her lie still and dream. By your leave, ho! [Knocks]
I know her women are about her; what
If I do line one of their hands? 'Tis gold
Which buys admittance; oft it doth-yea, and makes
Diana's rangers false themselves, yield up
Their deer to th' stand o' th' stealer; and 'tis gold
Which makes the true man kill'd and saves the thief;
Nay, sometime hangs both thief and true man. What
Can it not do and undo? I will make
One of her women lawyer to me, for
I yet not understand the case myself.
By your leave. [Knocks]
Enter a LADY
LADY. Who's there that knocks?
CLOTEN. A gentleman.
LADY. No more?
CLOTEN. Yes, and a gentlewoman's son.
LADY. That's more
Than some whose tailors are as dear as yours
Can justly boast of. What's your lordship's pleasure?
CLOTEN. Your lady's person; is she ready?
LADY. Ay,
To keep her chamber.
CLOTEN. There is gold for you; sell me your good report.
LADY. How? My good name? or to report of you
What I shall think is good? The Princess!
Enter IMOGEN
CLOTEN. Good morrow, fairest sister. Your sweet hand.
Exit LADY
IMOGEN. Good morrow, sir. You lay out too much pains
For purchasing but trouble. The thanks I give
Is telling you that I am poor of thanks,
And scarce can spare them.
CLOTEN. Still I swear I love you.
IMOGEN. If you but said so, 'twere as deep with me.
If you swear still, your recompense is still
That I regard it not.
CLOTEN. This is no answer.
IMOGEN. But that you shall not say I yield, being silent,
I would not speak. I pray you spare me. Faith,
I shall unfold equal discourtesy
To your best kindness; one of your great knowing
Should learn, being taught, forbearance.
CLOTEN. To leave you in your madness 'twere my sin;
I will not.
IMOGEN. Fools are not mad folks.
CLOTEN. Do you call me fool?
IMOGEN. As I am mad, I do;
If you'll be patient, I'll no more be mad;
That cures us both. I am much sorry, sir,
You put me to forget a lady's manners
By being so verbal; and learn now, for all,
That I, which know my heart, do here pronounce,
By th' very truth of it, I care not for you,
And am so near the lack of charity
To accuse myself I hate you; which I had rather
You felt than make't my boast.
CLOTEN. You sin against
Obedience, which you owe your father. For
The contract you pretend with that base wretch,
One bred of alms and foster'd with cold dishes,
With scraps o' th' court- it is no contract, none.
And though it be allowed in meaner parties-
Yet who than he more mean?- to knit their souls-
On whom there is no more dependency
But brats and beggary- in self-figur'd knot,
Yet you are curb'd from that enlargement by
The consequence o' th' crown, and must not foil
The precious note of it with a base slave,
A hilding for a livery, a squire's cloth,
A pantler- not so eminent!
IMOGEN. Profane fellow!
Wert thou the son of Jupiter, and no more
But what thou art besides, thou wert too base
To be his groom. Thou wert dignified enough,
Even to the point of envy, if 'twere made
Comparative for your virtues to be styl'd
The under-hangman of his kingdom, and hated
For being preferr'd so well.
CLOTEN. The south fog rot him!
IMOGEN. He never can meet more mischance than come
To be but nam'd of thee. His mean'st garment
That ever hath but clipp'd his body is dearer
In my respect than all the hairs above thee,
Were they all made such men. How now, Pisanio!
Enter PISANIO
CLOTEN. 'His garments'! Now the devil-
IMOGEN. To Dorothy my woman hie thee presently.
CLOTEN. 'His garment'!
IMOGEN. I am sprited with a fool;
Frighted, and ang'red worse. Go bid my woman
Search for a jewel that too casually
Hath left mine arm. It was thy master's; shrew me,
If I would lose it for a revenue
Of any king's in Europe! I do think
I saw't this morning; confident I am
Last night 'twas on mine arm; I kiss'd it.
I hope it be not gone to tell my lord
That I kiss aught but he.
PISANIO. 'Twill not be lost.
IMOGEN. I hope so. Go and search. Exit PISANIO
CLOTEN. You have abus'd me.
'His meanest garment'!
IMOGEN. Ay, I said so, sir.
If you will make 't an action, call witness to 't.
CLOTEN. I will inform your father.
IMOGEN. Your mother too.
She's my good lady and will conceive, I hope,
But the worst of me. So I leave you, sir,
To th' worst of discontent. Exit
CLOTEN. I'll be reveng'd.
'His mean'st garment'! Well. Exit
SCENE IV.
Rome. PHILARIO'S house
Enter POSTHUMUS and PHILARIO
POSTHUMUS. Fear it not, sir; I would I were so sure
To win the King as I am bold her honour
Will remain hers.
PHILARIO. What means do you make to him?
POSTHUMUS. Not any; but abide the change of time,
Quake in the present winter's state, and wish
That warmer days would come. In these fear'd hopes
I barely gratify your love; they failing,
I must die much your debtor.
PHILARIO. Your very goodness and your company
O'erpays all I can do. By this your king
Hath heard of great Augustus. Caius Lucius
Will do's commission throughly; and I think
He'll grant the tribute, send th' arrearages,
Or look upon our Romans, whose remembrance
Is yet fresh in their grief.
POSTHUMUS. I do believe
Statist though I am none, nor like to be,
That this will prove a war; and you shall hear
The legions now in Gallia sooner landed
In our not-fearing Britain than have tidings
Of any penny tribute paid. Our countrymen
Are men more order'd than when Julius Caesar
Smil'd at their lack of skill, but found their courage
Worthy his frowning at. Their discipline,
Now mingled with their courages, will make known
To their approvers they are people such
That mend upon the world.
Enter IACHIMO
PHILARIO. See! Iachimo!
POSTHUMUS. The swiftest harts have posted you by land,
And winds of all the comers kiss'd your sails,
To make your vessel nimble.
PHILARIO. Welcome, sir.
POSTHUMUS. I hope the briefness of your answer made
The speediness of your return.
IACHIMO. Your lady
Is one of the fairest that I have look'd upon.
POSTHUMUS. And therewithal the best; or let her beauty
Look through a casement to allure false hearts,
And be false with them.
IACHIMO. Here are letters for you.
POSTHUMUS. Their tenour good, I trust.
IACHIMO. 'Tis very like.
PHILARIO. Was Caius Lucius in the Britain court
When you were there?
IACHIMO. He was expected then,
But not approach'd.
POSTHUMUS. All is well yet.
Sparkles this stone as it was wont, or is't not
Too dull for your good wearing?
IACHIMO. If I have lost it,
I should have lost the worth of it in gold.
I'll make a journey twice as far t' enjoy
A second night of such sweet shortness which
Was mine in Britain; for the ring is won.
POSTHUMUS. The stone's too hard to come by.
IACHIMO. Not a whit,
Your lady being so easy.
POSTHUMUS. Make not, sir,
Your loss your sport. I hope you know that we
Must not continue friends.
IACHIMO. Good sir, we must,
If you keep covenant. Had I not brought
The knowledge of your mistress home, I grant
We were to question farther; but I now
Profess myself the winner of her honour,
Together with your ring; and not the wronger
Of her or you, having proceeded but
By both your wills.
POSTHUMUS. If you can make't apparent
That you have tasted her in bed, my hand
And ring is yours. If not, the foul opinion
You had of her pure honour gains or loses
Your sword or mine, or masterless leaves both
To who shall find them.
IACHIMO. Sir, my circumstances,
Being so near the truth as I will make them,
Must first induce you to believe- whose strength
I will confirm with oath; which I doubt not
You'll give me leave to spare when you shall find
You need it not.
POSTHUMUS. Proceed.
IACHIMO. First, her bedchamber,
Where I confess I slept not, but profess
Had that was well worth watching-it was hang'd
With tapestry of silk and silver; the story,
Proud Cleopatra when she met her Roman
And Cydnus swell'd above the banks, or for
The press of boats or pride. A piece of work
So bravely done, so rich, that it did strive
In workmanship and value; which I wonder'd
Could be so rarely and exactly wrought,
Since the true life on't was-
POSTHUMUS. This is true;
And this you might have heard of here, by me
Or by some other.
IACHIMO. More particulars
Must justify my knowledge.
POSTHUMUS. So they must,
Or do your honour injury.
IACHIMO. The chimney
Is south the chamber, and the chimneypiece
Chaste Dian bathing. Never saw I figures
So likely to report themselves. The cutter
Was as another nature, dumb; outwent her,
Motion and breath left out.
POSTHUMUS. This is a thing
Which you might from relation likewise reap,
Being, as it is, much spoke of.
IACHIMO. The roof o' th' chamber
With golden cherubins is fretted; her andirons-
I had forgot them- were two winking Cupids
Of silver, each on one foot standing, nicely
Depending on their brands.
POSTHUMUS. This is her honour!
Let it be granted you have seen all this, and praise
Be given to your remembrance; the description
Of what is in her chamber nothing saves
The wager you have laid.
IACHIMO. Then, if you can, [Shows the bracelet]
Be pale. I beg but leave to air this jewel. See!
And now 'tis up again. It must be married
To that your diamond; I'll keep them.
POSTHUMUS. Jove!
Once more let me behold it. Is it that
Which I left with her?
IACHIMO. Sir- I thank her- that.
She stripp'd it from her arm; I see her yet;
Her pretty action did outsell her gift,
And yet enrich'd it too. She gave it me, and said
She priz'd it once.
POSTHUMUS. May be she pluck'd it off
To send it me.
IACHIMO. She writes so to you, doth she?
POSTHUMUS. O, no, no, no! 'tis true. Here, take this too;
[Gives the ring]
It is a basilisk unto mine eye,
Kills me to look on't. Let there be no honour
Where there is beauty; truth where semblance; love
Where there's another man. The vows of women
Of no more bondage be to where they are made
Than they are to their virtues, which is nothing.
O, above measure false!
PHILARIO. Have patience, sir,
And take your ring again; 'tis not yet won.
It may be probable she lost it, or
Who knows if one her women, being corrupted
Hath stol'n it from her?
POSTHUMUS. Very true;
And so I hope he came by't. Back my ring.
Render to me some corporal sign about her,
More evident than this; for this was stol'n.
IACHIMO. By Jupiter, I had it from her arm!
POSTHUMUS. Hark you, he swears; by Jupiter he swears.
'Tis true- nay, keep the ring, 'tis true. I am sure
She would not lose it. Her attendants are
All sworn and honourable- they induc'd to steal it!
And by a stranger! No, he hath enjoy'd her.
The cognizance of her incontinency
Is this: she hath bought the name of whore thus dearly.
There, take thy hire; and all the fiends of hell
Divide themselves between you!
PHILARIO. Sir, be patient;
This is not strong enough to be believ'd
Of one persuaded well of.
POSTHUMUS. Never talk on't;
She hath been colted by him.
IACHIMO. If you seek
For further satisfying, under her breast-
Worthy the pressing- lies a mole, right proud
Of that most delicate lodging. By my life,
I kiss'd it; and it gave me present hunger
To feed again, though full. You do remember
This stain upon her?
POSTHUMUS. Ay, and it doth confirm
Another stain, as big as hell can hold,
Were there no more but it.
IACHIMO. Will you hear more?
POSTHUMUS. Spare your arithmetic; never count the turns.
Once, and a million!
IACHIMO. I'll be sworn-
POSTHUMUS. No swearing.
If you will swear you have not done't, you lie;
And I will kill thee if thou dost deny
Thou'st made me cuckold.
IACHIMO. I'll deny nothing.
POSTHUMUS. O that I had her here to tear her limb-meal!
I will go there and do't, i' th' court, before
Her father. I'll do something- Exit
PHILARIO. Quite besides
The government of patience! You have won.
Let's follow him and pervert the present wrath
He hath against himself.
IACHIMO. With all my heart. Exeunt
SCENE V.
Rome. Another room in PHILARIO'S house
Enter POSTHUMUS
POSTHUMUS. Is there no way for men to be, but women
Must be half-workers? We are all bastards,
And that most venerable man which I
Did call my father was I know not where
When I was stamp'd. Some coiner with his tools
Made me a counterfeit; yet my mother seem'd
The Dian of that time. So doth my wife
The nonpareil of this. O, vengeance, vengeance!
Me of my lawful pleasure she restrain'd,
And pray'd me oft forbearance; did it with
A pudency so rosy, the sweet view on't
Might well have warm'd old Saturn; that I thought her
As chaste as unsunn'd snow. O, all the devils!
This yellow Iachimo in an hour- was't not?
Or less!- at first? Perchance he spoke not, but,
Like a full-acorn'd boar, a German one,
Cried "O!' and mounted; found no opposition
But what he look'd for should oppose and she
Should from encounter guard. Could I find out
The woman's part in me! For there's no motion
That tends to vice in man but I affirm
It is the woman's part. Be it lying, note it,
The woman's; flattering, hers; deceiving, hers;
Lust and rank thoughts, hers, hers; revenges, hers;
Ambitions, covetings, change of prides, disdain,
Nice longing, slanders, mutability,
All faults that man may name, nay, that hell knows,
Why, hers, in part or all; but rather all;
For even to vice
They are not constant, but are changing still
One vice but of a minute old for one
Not half so old as that. I'll write against them,
Detest them, curse them. Yet 'tis greater skill
In a true hate to pray they have their will:
The very devils cannot plague them better. Exit
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
ACT III. SCENE I.
Britain. A hall in CYMBELINE'S palace
Enter in state, CYMBELINE, QUEEN, CLOTEN, and LORDS at one door,
and at another CAIUS LUCIUS and attendants
CYMBELINE. Now say, what would Augustus Caesar with us?
LUCIUS. When Julius Caesar- whose remembrance yet
Lives in men's eyes, and will to ears and tongues
Be theme and hearing ever- was in this Britain,
And conquer'd it, Cassibelan, thine uncle,
Famous in Caesar's praises no whit less
Than in his feats deserving it, for him
And his succession granted Rome a tribute,
Yearly three thousand pounds, which by thee lately
Is left untender'd.
QUEEN. And, to kill the marvel,
Shall be so ever.
CLOTEN. There be many Caesars
Ere such another Julius. Britain is
A world by itself, and we will nothing pay
For wearing our own noses.
QUEEN. That opportunity,
Which then they had to take from 's, to resume
We have again. Remember, sir, my liege,
The kings your ancestors, together with
The natural bravery of your isle, which stands
As Neptune's park, ribb'd and pal'd in
With rocks unscalable and roaring waters,
With sands that will not bear your enemies' boats
But suck them up to th' top-mast. A kind of conquest
Caesar made here; but made not here his brag
Of 'came, and saw, and overcame.' With shame-
The first that ever touch'd him- he was carried
From off our coast, twice beaten; and his shipping-
Poor ignorant baubles!- on our terrible seas,
Like egg-shells mov'd upon their surges, crack'd
As easily 'gainst our rocks; for joy whereof
The fam'd Cassibelan, who was once at point-
O, giglot fortune!- to master Caesar's sword,
Made Lud's Town with rejoicing fires bright
And Britons strut with courage.
CLOTEN. Come, there's no more tribute to be paid. Our kingdom
is
stronger than it was at that time; and, as I said, there is
no
moe such Caesars. Other of them may have crook'd noses; but
to
owe such straight arms, none.
CYMBELINE. Son, let your mother end.
CLOTEN. We have yet many among us can gripe as hard as
Cassibelan.
I do not say I am one; but I have a hand. Why tribute? Why
should
we pay tribute? If Caesar can hide the sun from us with a
blanket,
or put the moon in his pocket, we will pay him tribute for
light;
else, sir, no more tribute, pray you now.
CYMBELINE. You must know,
Till the injurious Romans did extort
This tribute from us, we were free. Caesar's ambition-
Which swell'd so much that it did almost stretch
The sides o' th' world- against all colour here
Did put the yoke upon's; which to shake off
Becomes a warlike people, whom we reckon
Ourselves to be.
CLOTEN. We do.
CYMBELINE. Say then to Caesar,
Our ancestor was that Mulmutius which
Ordain'd our laws- whose use the sword of Caesar
Hath too much mangled; whose repair and franchise
Shall, by the power we hold, be our good deed,
Though Rome be therefore angry. Mulmutius made our laws,
Who was the first of Britain which did put
His brows within a golden crown, and call'd
Himself a king.
LUCIUS. I am sorry, Cymbeline,
That I am to pronounce Augustus Caesar-
Caesar, that hath moe kings his servants than
Thyself domestic officers- thine enemy.
Receive it from me, then: war and confusion
In Caesar's name pronounce I 'gainst thee; look
For fury not to be resisted. Thus defied,
I thank thee for myself.
CYMBELINE. Thou art welcome, Caius.
Thy Caesar knighted me; my youth I spent
Much under him; of him I gather'd honour,
Which he to seek of me again, perforce,
Behoves me keep at utterance. I am perfect
That the Pannonians and Dalmatians for
Their liberties are now in arms, a precedent
Which not to read would show the Britons cold;
So Caesar shall not find them.
LUCIUS. Let proof speak.
CLOTEN. His majesty bids you welcome. Make pastime with us a
day or
two, or longer. If you seek us afterwards in other terms, you
shall find us in our salt-water girdle. If you beat us out of
it,
it is yours; if you fall in the adventure, our crows shall
fare
the better for you; and there's an end.
LUCIUS. So, sir.
CYMBELINE. I know your master's pleasure, and he mine;
All the remain is, welcome. Exeunt
SCENE II.
Britain. Another room in CYMBELINE'S palace
Enter PISANIO reading of a letter
PISANIO. How? of adultery? Wherefore write you not
What monsters her accuse? Leonatus!
O master, what a strange infection
Is fall'n into thy ear! What false Italian-
As poisonous-tongu'd as handed- hath prevail'd
On thy too ready hearing? Disloyal? No.
She's punish'd for her truth, and undergoes,
More goddess-like than wife-like, such assaults
As would take in some virtue. O my master!
Thy mind to her is now as low as were
Thy fortunes. How? that I should murder her?
Upon the love, and truth, and vows, which I
Have made to thy command? I, her? Her blood?
If it be so to do good service, never
Let me be counted serviceable. How look I
That I should seem to lack humanity
So much as this fact comes to? [Reads] 'Do't. The letter
That I have sent her, by her own command
Shall give thee opportunity.' O damn'd paper,
Black as the ink that's on thee! Senseless bauble,
Art thou a fedary for this act, and look'st
So virgin-like without? Lo, here she comes.
Enter IMOGEN
I am ignorant in what I am commanded.
IMOGEN. How now, Pisanio!
PISANIO. Madam, here is a letter from my lord.
IMOGEN. Who? thy lord? That is my lord- Leonatus?
O, learn'd indeed were that astronomer
That knew the stars as I his characters-
He'd lay the future open. You good gods,
Let what is here contain'd relish of love,
Of my lord's health, of his content; yet not
That we two are asunder- let that grieve him!
Some griefs are med'cinable; that is one of them,
For it doth physic love- of his content,
All but in that. Good wax, thy leave. Blest be
You bees that make these locks of counsel! Lovers
And men in dangerous bonds pray not alike;
Though forfeiters you cast in prison, yet
You clasp young Cupid's tables. Good news, gods!
[Reads]
'Justice and your father's wrath, should he take me in his
dominion, could not be so cruel to me as you, O the dearest
of
creatures, would even renew me with your eyes. Take notice
that I
am in Cambria, at Milford Haven. What your own love will out
of
this advise you, follow. So he wishes you all happiness that
remains loyal to his vow, and your increasing in love
LEONATUS POSTHUMUS.'
O for a horse with wings! Hear'st thou, Pisanio?
He is at Milford Haven. Read, and tell me
How far 'tis thither. If one of mean affairs
May plod it in a week, why may not I
Glide thither in a day? Then, true Pisanio-
Who long'st like me to see thy lord, who long'st-
O, let me 'bate!- but not like me, yet long'st,
But in a fainter kind- O, not like me,
For mine's beyond beyond!-say, and speak thick-
Love's counsellor should fill the bores of hearing
To th' smothering of the sense- how far it is
To this same blessed Milford. And by th' way
Tell me how Wales was made so happy as
T' inherit such a haven. But first of all,
How we may steal from hence; and for the gap
That we shall make in time from our hence-going
And our return, to excuse. But first, how get hence.
Why should excuse be born or ere begot?
We'll talk of that hereafter. Prithee speak,
How many score of miles may we well ride
'Twixt hour and hour?
PISANIO. One score 'twixt sun and sun,
Madam, 's enough for you, and too much too.
IMOGEN. Why, one that rode to's execution, man,
Could never go so slow. I have heard of riding wagers
Where horses have been nimbler than the sands
That run i' th' clock's behalf. But this is fool'ry.
Go bid my woman feign a sickness; say
She'll home to her father; and provide me presently
A riding suit, no costlier than would fit
A franklin's huswife.
PISANIO. Madam, you're best consider.
IMOGEN. I see before me, man. Nor here, nor here,
Nor what ensues, but have a fog in them
That I cannot look through. Away, I prithee;
Do as I bid thee. There's no more to say;
Accessible is none but Milford way. Exeunt
SCENE III.
Wales. A mountainous country with a cave
Enter from the cave BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS
BELARIUS. A goodly day not to keep house with such
Whose roof's as low as ours! Stoop, boys; this gate
Instructs you how t' adore the heavens, and bows you
To a morning's holy office. The gates of monarchs
Are arch'd so high that giants may jet through
And keep their impious turbans on without
Good morrow to the sun. Hail, thou fair heaven!
We house i' th' rock, yet use thee not so hardly
As prouder livers do.
GUIDERIUS. Hail, heaven!
ARVIRAGUS. Hail, heaven!
BELARIUS. Now for our mountain sport. Up to yond hill,
Your legs are young; I'll tread these flats. Consider,
When you above perceive me like a crow,
That it is place which lessens and sets off;
And you may then revolve what tales I have told you
Of courts, of princes, of the tricks in war.
This service is not service so being done,
But being so allow'd. To apprehend thus
Draws us a profit from all things we see,
And often to our comfort shall we find
The sharded beetle in a safer hold
Than is the full-wing'd eagle. O, this life
Is nobler than attending for a check,
Richer than doing nothing for a bribe,
Prouder than rustling in unpaid-for silk:
Such gain the cap of him that makes him fine,
Yet keeps his book uncross'd. No life to ours!
GUIDERIUS. Out of your proof you speak. We, poor unfledg'd,
Have never wing'd from view o' th' nest, nor know not
What air's from home. Haply this life is best,
If quiet life be best; sweeter to you
That have a sharper known; well corresponding
With your stiff age. But unto us it is
A cell of ignorance, travelling abed,
A prison for a debtor that not dares
To stride a limit.
ARVIRAGUS. What should we speak of
When we are old as you? When we shall hear
The rain and wind beat dark December, how,
In this our pinching cave, shall we discourse.
The freezing hours away? We have seen nothing;
We are beastly: subtle as the fox for prey,
Like warlike as the wolf for what we eat.
Our valour is to chase what flies; our cage
We make a choir, as doth the prison'd bird,
And sing our bondage freely.
BELARIUS. How you speak!
Did you but know the city's usuries,
And felt them knowingly- the art o' th' court,
As hard to leave as keep, whose top to climb
Is certain falling, or so slipp'ry that
The fear's as bad as falling; the toil o' th' war,
A pain that only seems to seek out danger
I' th'name of fame and honour, which dies i' th'search,
And hath as oft a sland'rous epitaph
As record of fair act; nay, many times,
Doth ill deserve by doing well; what's worse-
Must curtsy at the censure. O, boys, this story
The world may read in me; my body's mark'd
With Roman swords, and my report was once
First with the best of note. Cymbeline lov'd me;
And when a soldier was the theme, my name
Was not far off. Then was I as a tree
Whose boughs did bend with fruit; but in one night
A storm, or robbery, call it what you will,
Shook down my mellow hangings, nay, my leaves,
And left me bare to weather.
GUIDERIUS. Uncertain favour!
BELARIUS. My fault being nothing- as I have told you oft-
But that two villains, whose false oaths prevail'd
Before my perfect honour, swore to Cymbeline
I was confederate with the Romans. So
Follow'd my banishment, and this twenty years
This rock and these demesnes have been my world,
Where I have liv'd at honest freedom, paid
More pious debts to heaven than in all
The fore-end of my time. But up to th' mountains!
This is not hunters' language. He that strikes
The venison first shall be the lord o' th' feast;
To him the other two shall minister;
And we will fear no poison, which attends
In place of greater state. I'll meet you in the valleys.
Exeunt GUIDERIUS and ARVIRAGUS
How hard it is to hide the sparks of nature!
These boys know little they are sons to th' King,
Nor Cymbeline dreams that they are alive.
They think they are mine; and though train'd up thus meanly
I' th' cave wherein they bow, their thoughts do hit
The roofs of palaces, and nature prompts them
In simple and low things to prince it much
Beyond the trick of others. This Polydore,
The heir of Cymbeline and Britain, who
The King his father call'd Guiderius- Jove!
When on my three-foot stool I sit and tell
The warlike feats I have done, his spirits fly out
Into my story; say 'Thus mine enemy fell,
And thus I set my foot on's neck'; even then
The princely blood flows in his cheek, he sweats,
Strains his young nerves, and puts himself in posture
That acts my words. The younger brother, Cadwal,
Once Arviragus, in as like a figure
Strikes life into my speech, and shows much more
His own conceiving. Hark, the game is rous'd!
O Cymbeline, heaven and my conscience knows
Thou didst unjustly banish me! Whereon,
At three and two years old, I stole these babes,
Thinking to bar thee of succession as
Thou refts me of my lands. Euriphile,
Thou wast their nurse; they took thee for their mother,
And every day do honour to her grave.
Myself, Belarius, that am Morgan call'd,
They take for natural father. The game is up. Exit
SCENE IV.
Wales, near Milford Haven
Enter PISANIO and IMOGEN
IMOGEN. Thou told'st me, when we came from horse, the place
Was near at hand. Ne'er long'd my mother so
To see me first as I have now. Pisanio! Man!
Where is Posthumus? What is in thy mind
That makes thee stare thus? Wherefore breaks that sigh
From th' inward of thee? One but painted thus
Would be interpreted a thing perplex'd
Beyond self-explication. Put thyself
Into a haviour of less fear, ere wildness
Vanquish my staider senses. What's the matter?
Why tender'st thou that paper to me with
A look untender! If't be summer news,
Smile to't before; if winterly, thou need'st
But keep that count'nance still. My husband's hand?
That drug-damn'd Italy hath out-craftied him,
And he's at some hard point. Speak, man; thy tongue
May take off some extremity, which to read
Would be even mortal to me.
PISANIO. Please you read,
And you shall find me, wretched man, a thing
The most disdain'd of fortune.
IMOGEN. [Reads] 'Thy mistress, Pisanio, hath play'd the
strumpet in
my bed, the testimonies whereof lie bleeding in me. I speak
not
out of weak surmises, but from proof as strong as my grief
and as
certain as I expect my revenge. That part thou, Pisanio, must
act
for me, if thy faith be not tainted with the breach of hers.
Let
thine own hands take away her life; I shall give thee
opportunity
at Milford Haven; she hath my letter for the purpose; where,
if
thou fear to strike, and to make me certain it is done, thou
art
the pander to her dishonour, and equally to me disloyal.'
PISANIO. What shall I need to draw my sword? The paper
Hath cut her throat already. No, 'tis slander,
Whose edge is sharper than the sword, whose tongue
Outvenoms all the worms of Nile, whose breath
Rides on the posting winds and doth belie
All corners of the world. Kings, queens, and states,
Maids, matrons, nay, the secrets of the grave,
This viperous slander enters. What cheer, madam?
IMOGEN. False to his bed? What is it to be false?
To lie in watch there, and to think on him?
To weep twixt clock and clock? If sleep charge nature,
To break it with a fearful dream of him,
And cry myself awake? That's false to's bed,
Is it?
PISANIO. Alas, good lady!
IMOGEN. I false! Thy conscience witness! Iachimo,
Thou didst accuse him of incontinency;
Thou then look'dst like a villain; now, methinks,
Thy favour's good enough. Some jay of Italy,
Whose mother was her painting, hath betray'd him.
Poor I am stale, a garment out of fashion,
And for I am richer than to hang by th' walls
I must be ripp'd. To pieces with me! O,
Men's vows are women's traitors! All good seeming,
By thy revolt, O husband, shall be thought
Put on for villainy; not born where't grows,
But worn a bait for ladies.
PISANIO. Good madam, hear me.
IMOGEN. True honest men being heard, like false Aeneas,
Were, in his time, thought false; and Sinon's weeping
Did scandal many a holy tear, took pity
From most true wretchedness. So thou, Posthumus,
Wilt lay the leaven on all proper men:
Goodly and gallant shall be false and perjur'd
From thy great fail. Come, fellow, be thou honest;
Do thou thy master's bidding; when thou seest him,
A little witness my obedience. Look!
I draw the sword myself; take it, and hit
The innocent mansion of my love, my heart.
Fear not; 'tis empty of all things but grief;
Thy master is not there, who was indeed
The riches of it. Do his bidding; strike.
Thou mayst be valiant in a better cause,
But now thou seem'st a coward.
PISANIO. Hence, vile instrument!
Thou shalt not damn my hand.
IMOGEN. Why, I must die;
And if I do not by thy hand, thou art
No servant of thy master's. Against self-slaughter
There is a prohibition so divine
That cravens my weak hand. Come, here's my heart-
Something's afore't. Soft, soft! we'll no defence!-
Obedient as the scabbard. What is here?
The scriptures of the loyal Leonatus
All turn'd to heresy? Away, away,
Corrupters of my faith! you shall no more
Be stomachers to my heart. Thus may poor fools
Believe false teachers; though those that are betray'd
Do feel the treason sharply, yet the traitor
Stands in worse case of woe. And thou, Posthumus,
That didst set up my disobedience 'gainst the King
My father, and make me put into contempt the suits
Of princely fellows, shalt hereafter find
It is no act of common passage but
A strain of rareness; and I grieve myself
To think, when thou shalt be disedg'd by her
That now thou tirest on, how thy memory
Will then be pang'd by me. Prithee dispatch.
The lamp entreats the butcher. Where's thy knife?
Thou art too slow to do thy master's bidding,
When I desire it too.
PISANIO. O gracious lady,
Since I receiv'd command to do this busines
I have not slept one wink.
IMOGEN. Do't, and to bed then.
PISANIO. I'll wake mine eyeballs first.
IMOGEN. Wherefore then
Didst undertake it? Why hast thou abus'd
So many miles with a pretence? This place?
Mine action and thine own? our horses' labour?
The time inviting thee? the perturb'd court,
For my being absent?- whereunto I never
Purpose return. Why hast thou gone so far
To be unbent when thou hast ta'en thy stand,
Th' elected deer before thee?
PISANIO. But to win time
To lose so bad employment, in the which
I have consider'd of a course. Good lady,
Hear me with patience.
IMOGEN. Talk thy tongue weary- speak.
I have heard I am a strumpet, and mine ear,
Therein false struck, can take no greater wound,
Nor tent to bottom that. But speak.
PISANIO. Then, madam,
I thought you would not back again.
IMOGEN. Most like-
Bringing me here to kill me.
PISANIO. Not so, neither;
But if I were as wise as honest, then
My purpose would prove well. It cannot be
But that my master is abus'd. Some villain,
Ay, and singular in his art, hath done you both
This cursed injury.
IMOGEN. Some Roman courtezan!
PISANIO. No, on my life!
I'll give but notice you are dead, and send him
Some bloody sign of it, for 'tis commanded
I should do so. You shall be miss'd at court,
And that will well confirm it.
IMOGEN. Why, good fellow,
What shall I do the while? where bide? how live?
Or in my life what comfort, when I am
Dead to my husband?
PISANIO. If you'll back to th' court-
IMOGEN. No court, no father, nor no more ado
With that harsh, noble, simple nothing-
That Cloten, whose love-suit hath been to me
As fearful as a siege.
PISANIO. If not at court,
Then not in Britain must you bide.
IMOGEN. Where then?
Hath Britain all the sun that shines? Day, night,
Are they not but in Britain? I' th' world's volume
Our Britain seems as of it, but not in't;
In a great pool a swan's nest. Prithee think
There's livers out of Britain.
PISANIO. I am most glad
You think of other place. Th' ambassador,
Lucius the Roman, comes to Milford Haven
To-morrow. Now, if you could wear a mind
Dark as your fortune is, and but disguise
That which t' appear itself must not yet be
But by self-danger, you should tread a course
Pretty and full of view; yea, happily, near
The residence of Posthumus; so nigh, at least,
That though his actions were not visible, yet
Report should render him hourly to your ear
As truly as he moves.
IMOGEN. O! for such means,
Though peril to my modesty, not death on't,
I would adventure.
PISANIO. Well then, here's the point:
You must forget to be a woman; change
Command into obedience; fear and niceness-
The handmaids of all women, or, more truly,
Woman it pretty self- into a waggish courage;
Ready in gibes, quick-answer'd, saucy, and
As quarrelous as the weasel. Nay, you must
Forget that rarest treasure of your cheek,
Exposing it- but, O, the harder heart!
Alack, no remedy!- to the greedy touch
Of common-kissing Titan, and forget
Your laboursome and dainty trims wherein
You made great Juno angry.
IMOGEN. Nay, be brief;
I see into thy end, and am almost
A man already.
PISANIO. First, make yourself but like one.
Fore-thinking this, I have already fit-
'Tis in my cloak-bag- doublet, hat, hose, all
That answer to them. Would you, in their serving,
And with what imitation you can borrow
From youth of such a season, fore noble Lucius
Present yourself, desire his service, tell him
Wherein you're happy- which will make him know
If that his head have ear in music; doubtless
With joy he will embrace you; for he's honourable,
And, doubling that, most holy. Your means abroad-
You have me, rich; and I will never fail
Beginning nor supplyment.
IMOGEN. Thou art all the comfort
The gods will diet me with. Prithee away!
There's more to be consider'd; but we'll even
All that good time will give us. This attempt
I am soldier to, and will abide it with
A prince's courage. Away, I prithee.
PISANIO. Well, madam, we must take a short farewell,
Lest, being miss'd, I be suspected of
Your carriage from the court. My noble mistress,
Here is a box; I had it from the Queen.
What's in't is precious. If you are sick at sea
Or stomach-qualm'd at land, a dram of this
Will drive away distemper. To some shade,
And fit you to your manhood. May the gods
Direct you to the best!
IMOGEN. Amen. I thank thee. Exeunt severally
SCENE V.
Britain. CYMBELINE'S palace
Enter CYMBELINE, QUEEN, CLOTEN, LUCIUS, and LORDS
CYMBELINE. Thus far; and so farewell.
LUCIUS. Thanks, royal sir.
My emperor hath wrote; I must from hence,
And am right sorry that I must report ye
My master's enemy.
CYMBELINE. Our subjects, sir,
Will not endure his yoke; and for ourself
To show less sovereignty than they, must needs
Appear unkinglike.
LUCIUS. So, sir. I desire of you
A conduct overland to Milford Haven.
Madam, all joy befall your Grace, and you!
CYMBELINE. My lords, you are appointed for that office;
The due of honour in no point omit.
So farewell, noble Lucius.
LUCIUS. Your hand, my lord.
CLOTEN. Receive it friendly; but from this time forth
I wear it as your enemy.
LUCIUS. Sir, the event
Is yet to name the winner. Fare you well.
CYMBELINE. Leave not the worthy Lucius, good my lords,
Till he have cross'd the Severn. Happiness!
Exeunt LUCIUS and LORDS
QUEEN. He goes hence frowning; but it honours us
That we have given him cause.
CLOTEN. 'Tis all the better;
Your valiant Britons have their wishes in it.
CYMBELINE. Lucius hath wrote already to the Emperor
How it goes here. It fits us therefore ripely
Our chariots and our horsemen be in readiness.
The pow'rs that he already hath in Gallia
Will soon be drawn to head, from whence he moves
His war for Britain.
QUEEN. 'Tis not sleepy business,
But must be look'd to speedily and strongly.
CYMBELINE. Our expectation that it would be thus
Hath made us forward. But, my gentle queen,
Where is our daughter? She hath not appear'd
Before the Roman, nor to us hath tender'd
The duty of the day. She looks us like
A thing more made of malice than of duty;
We have noted it. Call her before us, for
We have been too slight in sufferance. Exit a MESSENGER
QUEEN. Royal sir,
Since the exile of Posthumus, most retir'd
Hath her life been; the cure whereof, my lord,
'Tis time must do. Beseech your Majesty,
Forbear sharp speeches to her; she's a lady
So tender of rebukes that words are strokes,
And strokes death to her.
Re-enter MESSENGER
CYMBELINE. Where is she, sir? How
Can her contempt be answer'd?
MESSENGER. Please you, sir,
Her chambers are all lock'd, and there's no answer
That will be given to th' loud of noise we make.
QUEEN. My lord, when last I went to visit her,
She pray'd me to excuse her keeping close;
Whereto constrain'd by her infirmity
She should that duty leave unpaid to you
Which daily she was bound to proffer. This
She wish'd me to make known; but our great court
Made me to blame in memory.
CYMBELINE. Her doors lock'd?
Not seen of late? Grant, heavens, that which I fear
Prove false! Exit
QUEEN. Son, I say, follow the King.
CLOTEN. That man of hers, Pisanio, her old servant,
I have not seen these two days.
QUEEN. Go, look after. Exit CLOTEN
Pisanio, thou that stand'st so for Posthumus!
He hath a drug of mine. I pray his absence
Proceed by swallowing that; for he believes
It is a thing most precious. But for her,
Where is she gone? Haply despair hath seiz'd her;
Or, wing'd with fervour of her love, she's flown
To her desir'd Posthumus. Gone she is
To death or to dishonour, and my end
Can make good use of either. She being down,
I have the placing of the British crown.
Re-enter CLOTEN
How now, my son?
CLOTEN. 'Tis certain she is fled.
Go in and cheer the King. He rages; none
Dare come about him.
QUEEN. All the better. May
This night forestall him of the coming day! Exit
CLOTEN. I love and hate her; for she's fair and royal,
And that she hath all courtly parts more exquisite
Than lady, ladies, woman. From every one
The best she hath, and she, of all compounded,
Outsells them all. I love her therefore; but
Disdaining me and throwing favours on
The low Posthumus slanders so her judgment
That what's else rare is chok'd; and in that point
I will conclude to hate her, nay, indeed,
To be reveng'd upon her. For when fools
Shall-
Enter PISANIO
Who is here? What, are you packing, sirrah?
Come hither. Ah, you precious pander! Villain,
Where is thy lady? In a word, or else
Thou art straightway with the fiends.
PISANIO. O good my lord!
CLOTEN. Where is thy lady? or, by Jupiter-
I will not ask again. Close villain,
I'll have this secret from thy heart, or rip
Thy heart to find it. Is she with Posthumus?
From whose so many weights of baseness cannot
A dram of worth be drawn.
PISANIO. Alas, my lord,
How can she be with him? When was she miss'd?
He is in Rome.
CLOTEN. Where is she, sir? Come nearer.
No farther halting! Satisfy me home
What is become of her.
PISANIO. O my all-worthy lord!
CLOTEN. All-worthy villain!
Discover where thy mistress is at once,
At the next word. No more of 'worthy lord'!
Speak, or thy silence on the instant is
Thy condemnation and thy death.
PISANIO. Then, sir,
This paper is the history of my knowledge
Touching her flight. [Presenting a letter]
CLOTEN. Let's see't. I will pursue her
Even to Augustus' throne.
PISANIO. [Aside] Or this or perish.
She's far enough; and what he learns by this
May prove his travel, not her danger.
CLOTEN. Humh!
PISANIO. [Aside] I'll write to my lord she's dead. O Imogen,
Safe mayst thou wander, safe return again!
CLOTEN. Sirrah, is this letter true?
PISANIO. Sir, as I think.
CLOTEN. It is Posthumus' hand; I know't. Sirrah, if thou
wouldst
not be a villain, but do me true service, undergo those
employments wherein I should have cause to use thee with a
serious industry- that is, what villainy soe'er I bid thee
do, to
perform it directly and truly- I would think thee an honest
man;
thou shouldst neither want my means for thy relief nor my
voice
for thy preferment.
PISANIO. Well, my good lord.
CLOTEN. Wilt thou serve me? For since patiently and constantly
thou
hast stuck to the bare fortune of that beggar Posthumus, thou
canst not, in the course of gratitude, but be a diligent
follower
of mine. Wilt thou serve me?
PISANIO. Sir, I will.
CLOTEN. Give me thy hand; here's my purse. Hast any of thy late
master's garments in thy possession?
PISANIO. I have, my lord, at my lodging, the same suit he wore
when
he took leave of my lady and mistress.
CLOTEN. The first service thou dost me, fetch that suit hither.
Let
it be thy first service; go.
PISANIO. I shall, my lord. Exit
CLOTEN. Meet thee at Milford Haven! I forgot to ask him one
thing;
I'll remember't anon. Even there, thou villain Posthumus,
will I
kill thee. I would these garments were come. She said upon a
time- the bitterness of it I now belch from my heart- that
she
held the very garment of Posthumus in more respect than my
noble
and natural person, together with the adornment of my
qualities.
With that suit upon my back will I ravish her; first kill
him,
and in her eyes. There shall she see my valour, which will
then
be a torment to her contempt. He on the ground, my speech of
insultment ended on his dead body, and when my lust hath
dined-
which, as I say, to vex her I will execute in the clothes
that
she so prais'd- to the court I'll knock her back, foot her
home
again. She hath despis'd me rejoicingly, and I'll be merry in
my
revenge.
Re-enter PISANIO, with the clothes
Be those the garments?
PISANIO. Ay, my noble lord.
CLOTEN. How long is't since she went to Milford Haven?
PISANIO. She can scarce be there yet.
CLOTEN. Bring this apparel to my chamber; that is the second
thing
that I have commanded thee. The third is that thou wilt be a
voluntary mute to my design. Be but duteous and true,
preferment
shall tender itself to thee. My revenge is now at Milford,
would
I had wings to follow it! Come, and be true. Exit
PISANIO. Thou bid'st me to my loss; for true to thee
Were to prove false, which I will never be,
To him that is most true. To Milford go,
And find not her whom thou pursuest. Flow, flow,
You heavenly blessings, on her! This fool's speed
Be cross'd with slowness! Labour be his meed! Exit
SCENE VI.
Wales. Before the cave of BELARIUS
Enter IMOGEN alone, in boy's clothes
IMOGEN. I see a man's life is a tedious one.
I have tir'd myself, and for two nights together
Have made the ground my bed. I should be sick
But that my resolution helps me. Milford,
When from the mountain-top Pisanio show'd thee,
Thou wast within a ken. O Jove! I think
Foundations fly the wretched; such, I mean,
Where they should be reliev'd. Two beggars told me
I could not miss my way. Will poor folks lie,
That have afflictions on them, knowing 'tis
A punishment or trial? Yes; no wonder,
When rich ones scarce tell true. To lapse in fulness
Is sorer than to lie for need; and falsehood
Is worse in kings than beggars. My dear lord!
Thou art one o' th' false ones. Now I think on thee
My hunger's gone; but even before, I was
At point to sink for food. But what is this?
Here is a path to't; 'tis some savage hold.
I were best not call; I dare not call. Yet famine,
Ere clean it o'erthrow nature, makes it valiant.
Plenty and peace breeds cowards; hardness ever
Of hardiness is mother. Ho! who's here?
If anything that's civil, speak; if savage,
Take or lend. Ho! No answer? Then I'll enter.
Best draw my sword; and if mine enemy
But fear the sword, like me, he'll scarcely look on't.
Such a foe, good heavens! Exit into the cave
Enter BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS
BELARIUS. You, Polydore, have prov'd best woodman and
Are master of the feast. Cadwal and I
Will play the cook and servant; 'tis our match.
The sweat of industry would dry and die
But for the end it works to. Come, our stomachs
Will make what's homely savoury; weariness
Can snore upon the flint, when resty sloth
Finds the down pillow hard. Now, peace be here,
Poor house, that keep'st thyself!
GUIDERIUS. I am thoroughly weary.
ARVIRAGUS. I am weak with toil, yet strong in appetite.
GUIDERIUS. There is cold meat i' th' cave; we'll browse on that
Whilst what we have kill'd be cook'd.
BELARIUS. [Looking into the cave] Stay, come not in.
But that it eats our victuals, I should think
Here were a fairy.
GUIDERIUS. What's the matter, sir?
BELARIUS.. By Jupiter, an angel! or, if not,
An earthly paragon! Behold divineness
No elder than a boy!
Re-enter IMOGEN
IMOGEN. Good masters, harm me not.
Before I enter'd here I call'd, and thought
To have begg'd or bought what I have took. Good troth,
I have stol'n nought; nor would not though I had found
Gold strew'd i' th' floor. Here's money for my meat.
I would have left it on the board, so soon
As I had made my meal, and parted
With pray'rs for the provider.
GUIDERIUS. Money, youth?
ARVIRAGUS. All gold and silver rather turn to dirt,
As 'tis no better reckon'd but of those
Who worship dirty gods.
IMOGEN. I see you're angry.
Know, if you kill me for my fault, I should
Have died had I not made it.
BELARIUS. Whither bound?
IMOGEN. To Milford Haven.
BELARIUS. What's your name?
IMOGEN. Fidele, sir. I have a kinsman who
Is bound for Italy; he embark'd at Milford;
To whom being going, almost spent with hunger,
I am fall'n in this offence.
BELARIUS. Prithee, fair youth,
Think us no churls, nor measure our good minds
By this rude place we live in. Well encounter'd!
'Tis almost night; you shall have better cheer
Ere you depart, and thanks to stay and eat it.
Boys, bid him welcome.
GUIDERIUS. Were you a woman, youth,
I should woo hard but be your groom. In honesty
I bid for you as I'd buy.
ARVIRAGUS. I'll make't my comfort
He is a man. I'll love him as my brother;
And such a welcome as I'd give to him
After long absence, such is yours. Most welcome!
Be sprightly, for you fall 'mongst friends.
IMOGEN. 'Mongst friends,
If brothers. [Aside] Would it had been so that they
Had been my father's sons! Then had my prize
Been less, and so more equal ballasting
To thee, Posthumus.
BELARIUS. He wrings at some distress.
GUIDERIUS. Would I could free't!
ARVIRAGUS. Or I, whate'er it be,
What pain it cost, what danger! Gods!
BELARIUS. [Whispering] Hark, boys.
IMOGEN. [Aside] Great men,
That had a court no bigger than this cave,
That did attend themselves, and had the virtue
Which their own conscience seal'd them, laying by
That nothing-gift of differing multitudes,
Could not out-peer these twain. Pardon me, gods!
I'd change my sex to be companion with them,
Since Leonatus' false.
BELARIUS. It shall be so.
Boys, we'll go dress our hunt. Fair youth, come in.
Discourse is heavy, fasting; when we have supp'd,
We'll mannerly demand thee of thy story,
So far as thou wilt speak it.
GUIDERIUS. Pray draw near.
ARVIRAGUS. The night to th' owl and morn to th' lark less
welcome.
IMOGEN. Thanks, sir.
ARVIRAGUS. I pray draw near. Exeunt
SCENE VII.
Rome. A public place
Enter two ROMAN SENATORS and TRIBUNES
FIRST SENATOR. This is the tenour of the Emperor's writ:
That since the common men are now in action
'Gainst the Pannonians and Dalmatians,
And that the legions now in Gallia are
Full weak to undertake our wars against
The fall'n-off Britons, that we do incite
The gentry to this business. He creates
Lucius proconsul; and to you, the tribunes,
For this immediate levy, he commands
His absolute commission. Long live Caesar!
TRIBUNE. Is Lucius general of the forces?
SECOND SENATOR. Ay.
TRIBUNE. Remaining now in Gallia?
FIRST SENATOR. With those legions
Which I have spoke of, whereunto your levy
Must be supplyant. The words of your commission
Will tie you to the numbers and the time
Of their dispatch.
TRIBUNE. We will discharge our duty. Exeunt
ACT IV. SCENE I.
Wales. Near the cave of BELARIUS
Enter CLOTEN alone
CLOTEN. I am near to th' place where they should meet, if
Pisanio
have mapp'd it truly. How fit his garments serve me! Why
should
his mistress, who was made by him that made the tailor, not
be
fit too? The rather- saving reverence of the word- for 'tis
said
a woman's fitness comes by fits. Therein I must play the
workman.
I dare speak it to myself, for it is not vain-glory for a man
and
his glass to confer in his own chamber- I mean, the lines of
my
body are as well drawn as his; no less young, more strong,
not
beneath him in fortunes, beyond him in the advantage of the
time,
above him in birth, alike conversant in general services, and
more remarkable in single oppositions. Yet this
imperceiverant
thing loves him in my despite. What mortality is! Posthumus,
thy
head, which now is growing upon thy shoulders, shall within
this
hour be off; thy mistress enforced; thy garments cut to
pieces
before her face; and all this done, spurn her home to her
father,
who may, haply, be a little angry for my so rough usage; but
my
mother, having power of his testiness, shall turn all into my
commendations. My horse is tied up safe. Out, sword, and to a
sore purpose! Fortune, put them into my hand. This is the
very
description of their meeting-place; and the fellow dares not
deceive me. Exit
SCENE II.
Wales. Before the cave of BELARIUS
Enter, from the cave, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, and IMOGEN
BELARIUS. [To IMOGEN] You are not well. Remain here in the
cave;
We'll come to you after hunting.
ARVIRAGUS. [To IMOGEN] Brother, stay here.
Are we not brothers?
IMOGEN. So man and man should be;
But clay and clay differs in dignity,
Whose dust is both alike. I am very sick.
GUIDERIUS. Go you to hunting; I'll abide with him.
IMOGEN. So sick I am not, yet I am not well;
But not so citizen a wanton as
To seem to die ere sick. So please you, leave me;
Stick to your journal course. The breach of custom
Is breach of all. I am ill, but your being by me
Cannot amend me; society is no comfort
To one not sociable. I am not very sick,
Since I can reason of it. Pray you trust me here.
I'll rob none but myself; and let me die,
Stealing so poorly.
GUIDERIUS. I love thee; I have spoke it.
How much the quantity, the weight as much
As I do love my father.
BELARIUS. What? how? how?
ARVIRAGUS. If it be sin to say so, sir, I yoke me
In my good brother's fault. I know not why
I love this youth, and I have heard you say
Love's reason's without reason. The bier at door,
And a demand who is't shall die, I'd say
'My father, not this youth.'
BELARIUS. [Aside] O noble strain!
O worthiness of nature! breed of greatness!
Cowards father cowards and base things sire base.
Nature hath meal and bran, contempt and grace.
I'm not their father; yet who this should be
Doth miracle itself, lov'd before me.-
'Tis the ninth hour o' th' morn.
ARVIRAGUS. Brother, farewell.
IMOGEN. I wish ye sport.
ARVIRAGUS. Your health. [To BELARIUS] So please you, sir.
IMOGEN. [Aside] These are kind creatures. Gods, what lies I
have
heard!
Our courtiers say all's savage but at court.
Experience, O, thou disprov'st report!
Th' imperious seas breed monsters; for the dish,
Poor tributary rivers as sweet fish.
I am sick still; heart-sick. Pisanio,
I'll now taste of thy drug. [Swallows some]
GUIDERIUS. I could not stir him.
He said he was gentle, but unfortunate;
Dishonestly afflicted, but yet honest.
ARVIRAGUS. Thus did he answer me; yet said hereafter
I might know more.
BELARIUS. To th' field, to th' field!
We'll leave you for this time. Go in and rest.
ARVIRAGUS. We'll not be long away.
BELARIUS. Pray be not sick,
For you must be our huswife.
IMOGEN. Well, or ill,
I am bound to you.
BELARIUS. And shalt be ever. Exit IMOGEN into the cave
This youth, howe'er distress'd, appears he hath had
Good ancestors.
ARVIRAGUS. How angel-like he sings!
GUIDERIUS. But his neat cookery! He cut our roots in
characters,
And sauc'd our broths as Juno had been sick,
And he her dieter.
ARVIRAGUS. Nobly he yokes
A smiling with a sigh, as if the sigh
Was that it was for not being such a smile;
The smile mocking the sigh that it would fly
From so divine a temple to commix
With winds that sailors rail at.
GUIDERIUS. I do note
That grief and patience, rooted in him both,
Mingle their spurs together.
ARVIRAGUS. Grow patience!
And let the stinking elder, grief, untwine
His perishing root with the increasing vine!
BELARIUS. It is great morning. Come, away! Who's there?
Enter CLOTEN
CLOTEN. I cannot find those runagates; that villain
Hath mock'd me. I am faint.
BELARIUS. Those runagates?
Means he not us? I partly know him; 'tis
Cloten, the son o' th' Queen. I fear some ambush.
I saw him not these many years, and yet
I know 'tis he. We are held as outlaws. Hence!
GUIDERIUS. He is but one; you and my brother search
What companies are near. Pray you away;
Let me alone with him. Exeunt BELARIUS and ARVIRAGUS
CLOTEN. Soft! What are you
That fly me thus? Some villain mountaineers?
I have heard of such. What slave art thou?
GUIDERIUS. A thing
More slavish did I ne'er than answering
'A slave' without a knock.
CLOTEN. Thou art a robber,
A law-breaker, a villain. Yield thee, thief.
GUIDERIUS. To who? To thee? What art thou? Have not I
An arm as big as thine, a heart as big?
Thy words, I grant, are bigger, for I wear not
My dagger in my mouth. Say what thou art;
Why I should yield to thee.
CLOTEN. Thou villain base,
Know'st me not by my clothes?
GUIDERIUS. No, nor thy tailor, rascal,
Who is thy grandfather; he made those clothes,
Which, as it seems, make thee.
CLOTEN. Thou precious varlet,
My tailor made them not.
GUIDERIUS. Hence, then, and thank
The man that gave them thee. Thou art some fool;
I am loath to beat thee.
CLOTEN. Thou injurious thief,
Hear but my name, and tremble.
GUIDERIUS. What's thy name?
CLOTEN. Cloten, thou villain.
GUIDERIUS. Cloten, thou double villain, be thy name,
I cannot tremble at it. Were it toad, or adder, spider,
'Twould move me sooner.
CLOTEN. To thy further fear,
Nay, to thy mere confusion, thou shalt know
I am son to th' Queen.
GUIDERIUS. I'm sorry for't; not seeming
So worthy as thy birth.
CLOTEN. Art not afeard?
GUIDERIUS. Those that I reverence, those I fear- the wise:
At fools I laugh, not fear them.
CLOTEN. Die the death.
When I have slain thee with my proper hand,
I'll follow those that even now fled hence,
And on the gates of Lud's Town set your heads.
Yield, rustic mountaineer. Exeunt, fighting
Re-enter BELARIUS and ARVIRAGUS
BELARIUS. No company's abroad.
ARVIRAGUS. None in the world; you did mistake him, sure.
BELARIUS. I cannot tell; long is it since I saw him,
But time hath nothing blurr'd those lines of favour
Which then he wore; the snatches in his voice,
And burst of speaking, were as his. I am absolute
'Twas very Cloten.
ARVIRAGUS. In this place we left them.
I wish my brother make good time with him,
You say he is so fell.
BELARIUS. Being scarce made up,
I mean to man, he had not apprehension
Or roaring terrors; for defect of judgment
Is oft the cease of fear.
Re-enter GUIDERIUS with CLOTEN'S head
But, see, thy brother.
GUIDERIUS. This Cloten was a fool, an empty purse;
There was no money in't. Not Hercules
Could have knock'd out his brains, for he had none;
Yet I not doing this, the fool had borne
My head as I do his.
BELARIUS. What hast thou done?
GUIDERIUS. I am perfect what: cut off one Cloten's head,
Son to the Queen, after his own report;
Who call'd me traitor, mountaineer, and swore
With his own single hand he'd take us in,
Displace our heads where- thank the gods!- they grow,
And set them on Lud's Town.
BELARIUS. We are all undone.
GUIDERIUS. Why, worthy father, what have we to lose
But that he swore to take, our lives? The law
Protects not us; then why should we be tender
To let an arrogant piece of flesh threat us,
Play judge and executioner all himself,
For we do fear the law? What company
Discover you abroad?
BELARIUS. No single soul
Can we set eye on, but in all safe reason
He must have some attendants. Though his humour
Was nothing but mutation- ay, and that
From one bad thing to worse- not frenzy, not
Absolute madness could so far have rav'd,
To bring him here alone. Although perhaps
It may be heard at court that such as we
Cave here, hunt here, are outlaws, and in time
May make some stronger head- the which he hearing,
As it is like him, might break out and swear
He'd fetch us in; yet is't not probable
To come alone, either he so undertaking
Or they so suffering. Then on good ground we fear,
If we do fear this body hath a tail
More perilous than the head.
ARVIRAGUS. Let ordinance
Come as the gods foresay it. Howsoe'er,
My brother hath done well.
BELARIUS. I had no mind
To hunt this day; the boy Fidele's sickness
Did make my way long forth.
GUIDERIUS. With his own sword,
Which he did wave against my throat, I have ta'en
His head from him. I'll throw't into the creek
Behind our rock, and let it to the sea
And tell the fishes he's the Queen's son, Cloten.
That's all I reck. Exit
BELARIUS. I fear 'twill be reveng'd.
Would, Polydore, thou hadst not done't! though valour
Becomes thee well enough.
ARVIRAGUS. Would I had done't,
So the revenge alone pursu'd me! Polydore,
I love thee brotherly, but envy much
Thou hast robb'd me of this deed. I would revenges,
That possible strength might meet, would seek us through,
And put us to our answer.
BELARIUS. Well, 'tis done.
We'll hunt no more to-day, nor seek for danger
Where there's no profit. I prithee to our rock.
You and Fidele play the cooks; I'll stay
Till hasty Polydore return, and bring him
To dinner presently.
ARVIRAGUS. Poor sick Fidele!
I'll willingly to him; to gain his colour
I'd let a parish of such Cloten's blood,
And praise myself for charity. Exit
BELARIUS. O thou goddess,
Thou divine Nature, thou thyself thou blazon'st
In these two princely boys! They are as gentle
As zephyrs blowing below the violet,
Not wagging his sweet head; and yet as rough,
Their royal blood enchaf'd, as the rud'st wind
That by the top doth take the mountain pine
And make him stoop to th' vale. 'Tis wonder
That an invisible instinct should frame them
To royalty unlearn'd, honour untaught,
Civility not seen from other, valour
That wildly grows in them, but yields a crop
As if it had been sow'd. Yet still it's strange
What Cloten's being here to us portends,
Or what his death will bring us.
Re-enter GUIDERIUS
GUIDERIUS. Where's my brother?
I have sent Cloten's clotpoll down the stream,
In embassy to his mother; his body's hostage
For his return. [Solemn music]
BELARIUS. My ingenious instrument!
Hark, Polydore, it sounds. But what occasion
Hath Cadwal now to give it motion? Hark!
GUIDERIUS. Is he at home?
BELARIUS. He went hence even now.
GUIDERIUS. What does he mean? Since death of my dear'st mother
It did not speak before. All solemn things
Should answer solemn accidents. The matter?
Triumphs for nothing and lamenting toys
Is jollity for apes and grief for boys.
Is Cadwal mad?
Re-enter ARVIRAGUS, with IMOGEN as dead, bearing
her in his arms
BELARIUS. Look, here he comes,
And brings the dire occasion in his arms
Of what we blame him for!
ARVIRAGUS. The bird is dead
That we have made so much on. I had rather
Have skipp'd from sixteen years of age to sixty,
To have turn'd my leaping time into a crutch,
Than have seen this.
GUIDERIUS. O sweetest, fairest lily!
My brother wears thee not the one half so well
As when thou grew'st thyself.
BELARIUS. O melancholy!
Who ever yet could sound thy bottom? find
The ooze to show what coast thy sluggish care
Might'st easiliest harbour in? Thou blessed thing!
Jove knows what man thou mightst have made; but I,
Thou diedst, a most rare boy, of melancholy.
How found you him?
ARVIRAGUS. Stark, as you see;
Thus smiling, as some fly had tickled slumber,
Not as death's dart, being laugh'd at; his right cheek
Reposing on a cushion.
GUIDERIUS. Where?
ARVIRAGUS. O' th' floor;
His arms thus leagu'd. I thought he slept, and put
My clouted brogues from off my feet, whose rudeness
Answer'd my steps too loud.
GUIDERIUS. Why, he but sleeps.
If he be gone he'll make his grave a bed;
With female fairies will his tomb be haunted,
And worms will not come to thee.
ARVIRAGUS. With fairest flowers,
Whilst summer lasts and I live here, Fidele,
I'll sweeten thy sad grave. Thou shalt not lack
The flower that's like thy face, pale primrose; nor
The azur'd hare-bell, like thy veins; no, nor
The leaf of eglantine, whom not to slander,
Out-sweet'ned not thy breath. The ruddock would,
With charitable bill- O bill, sore shaming
Those rich-left heirs that let their fathers lie
Without a monument!- bring thee all this;
Yea, and furr'd moss besides, when flow'rs are none,
To winter-ground thy corse-
GUIDERIUS. Prithee have done,
And do not play in wench-like words with that
Which is so serious. Let us bury him,
And not protract with admiration what
Is now due debt. To th' grave.
ARVIRAGUS. Say, where shall's lay him?
GUIDERIUS. By good Euriphile, our mother.
ARVIRAGUS. Be't so;
And let us, Polydore, though now our voices
Have got the mannish crack, sing him to th' ground,
As once to our mother; use like note and words,
Save that Euriphile must be Fidele.
GUIDERIUS. Cadwal,
I cannot sing. I'll weep, and word it with thee;
For notes of sorrow out of tune are worse
Than priests and fanes that lie.
ARVIRAGUS. We'll speak it, then.
BELARIUS. Great griefs, I see, med'cine the less, for Cloten
Is quite forgot. He was a queen's son, boys;
And though he came our enemy, remember
He was paid for that. Though mean and mighty rotting
Together have one dust, yet reverence-
That angel of the world- doth make distinction
Of place 'tween high and low. Our foe was princely;
And though you took his life, as being our foe,
Yet bury him as a prince.
GUIDERIUS. Pray you fetch him hither.
Thersites' body is as good as Ajax',
When neither are alive.
ARVIRAGUS. If you'll go fetch him,
We'll say our song the whilst. Brother, begin.
Exit BELARIUS
GUIDERIUS. Nay, Cadwal, we must lay his head to th' East;
My father hath a reason for't.
ARVIRAGUS. 'Tis true.
GUIDERIUS. Come on, then, and remove him.
ARVIRAGUS. So. Begin.
SONG
GUIDERIUS. Fear no more the heat o' th' sun
Nor the furious winter's rages;
Thou thy worldly task hast done,
Home art gone, and ta'en thy wages.
Golden lads and girls all must,
As chimney-sweepers, come to dust.
ARVIRAGUS. Fear no more the frown o' th' great;
Thou art past the tyrant's stroke.
Care no more to clothe and eat;
To thee the reed is as the oak.
The sceptre, learning, physic, must
All follow this and come to dust.
GUIDERIUS. Fear no more the lightning flash,
ARVIRAGUS. Nor th' all-dreaded thunder-stone;
GUIDERIUS. Fear not slander, censure rash;
ARVIRAGUS. Thou hast finish'd joy and moan.
BOTH. All lovers young, all lovers must
Consign to thee and come to dust.
GUIDERIUS. No exorciser harm thee!
ARVIRAGUS. Nor no witchcraft charm thee!
GUIDERIUS. Ghost unlaid forbear thee!
ARVIRAGUS. Nothing ill come near thee!
BOTH. Quiet consummation have,
And renowned be thy grave!
Re-enter BELARIUS with the body of CLOTEN
GUIDERIUS. We have done our obsequies. Come, lay him down.
BELARIUS. Here's a few flowers; but 'bout midnight, more.
The herbs that have on them cold dew o' th' night
Are strewings fit'st for graves. Upon their faces.
You were as flow'rs, now wither'd. Even so
These herblets shall which we upon you strew.
Come on, away. Apart upon our knees.
The ground that gave them first has them again.
Their pleasures here are past, so is their pain.
Exeunt all but IMOGEN
IMOGEN. [Awaking] Yes, sir, to Milford Haven. Which is the way?
I thank you. By yond bush? Pray, how far thither?
'Ods pittikins! can it be six mile yet?
I have gone all night. Faith, I'll lie down and sleep.
But, soft! no bedfellow. O gods and goddesses!
[Seeing the body]
These flow'rs are like the pleasures of the world;
This bloody man, the care on't. I hope I dream;
For so I thought I was a cave-keeper,
And cook to honest creatures. But 'tis not so;
'Twas but a bolt of nothing, shot at nothing,
Which the brain makes of fumes. Our very eyes
Are sometimes, like our judgments, blind. Good faith,
I tremble still with fear; but if there be
Yet left in heaven as small a drop of pity
As a wren's eye, fear'd gods, a part of it!
The dream's here still. Even when I wake it is
Without me, as within me; not imagin'd, felt.
A headless man? The garments of Posthumus?
I know the shape of's leg; this is his hand,
His foot Mercurial, his Martial thigh,
The brawns of Hercules; but his Jovial face-
Murder in heaven! How! 'Tis gone. Pisanio,
All curses madded Hecuba gave the Greeks,
And mine to boot, be darted on thee! Thou,
Conspir'd with that irregulous devil, Cloten,
Hath here cut off my lord. To write and read
Be henceforth treacherous! Damn'd Pisanio
Hath with his forged letters- damn'd Pisanio-
From this most bravest vessel of the world
Struck the main-top. O Posthumus! alas,
Where is thy head? Where's that? Ay me! where's that?
Pisanio might have kill'd thee at the heart,
And left this head on. How should this be? Pisanio?
'Tis he and Cloten; malice and lucre in them
Have laid this woe here. O, 'tis pregnant, pregnant!
The drug he gave me, which he said was precious
And cordial to me, have I not found it
Murd'rous to th' senses? That confirms it home.
This is Pisanio's deed, and Cloten. O!
Give colour to my pale cheek with thy blood,
That we the horrider may seem to those
Which chance to find us. O, my lord, my lord!
[Falls fainting on the body]
Enter LUCIUS, CAPTAINS, and a SOOTHSAYER
CAPTAIN. To them the legions garrison'd in Gallia,
After your will, have cross'd the sea, attending
You here at Milford Haven; with your ships,
They are in readiness.
LUCIUS. But what from Rome?
CAPTAIN. The Senate hath stirr'd up the confiners
And gentlemen of Italy, most willing spirits,
That promise noble service; and they come
Under the conduct of bold Iachimo,
Sienna's brother.
LUCIUS. When expect you them?
CAPTAIN. With the next benefit o' th' wind.
LUCIUS. This forwardness
Makes our hopes fair. Command our present numbers
Be muster'd; bid the captains look to't. Now, sir,
What have you dream'd of late of this war's purpose?
SOOTHSAYER. Last night the very gods show'd me a vision-
I fast and pray'd for their intelligence- thus:
I saw Jove's bird, the Roman eagle, wing'd
From the spongy south to this part of the west,
There vanish'd in the sunbeams; which portends,
Unless my sins abuse my divination,
Success to th' Roman host.
LUCIUS. Dream often so,
And never false. Soft, ho! what trunk is here
Without his top? The ruin speaks that sometime
It was a worthy building. How? a page?
Or dead or sleeping on him? But dead, rather;
For nature doth abhor to make his bed
With the defunct, or sleep upon the dead.
Let's see the boy's face.
CAPTAIN. He's alive, my lord.
LUCIUS. He'll then instruct us of this body. Young one,
Inform us of thy fortunes; for it seems
They crave to be demanded. Who is this
Thou mak'st thy bloody pillow? Or who was he
That, otherwise than noble nature did,
Hath alter'd that good picture? What's thy interest
In this sad wreck? How came't? Who is't? What art thou?
IMOGEN. I am nothing; or if not,
Nothing to be were better. This was my master,
A very valiant Briton and a good,
That here by mountaineers lies slain. Alas!
There is no more such masters. I may wander
From east to occident; cry out for service;
Try many, all good; serve truly; never
Find such another master.
LUCIUS. 'Lack, good youth!
Thou mov'st no less with thy complaining than
Thy master in bleeding. Say his name, good friend.
IMOGEN. Richard du Champ. [Aside] If I do lie, and do
No harm by it, though the gods hear, I hope
They'll pardon it.- Say you, sir?
LUCIUS. Thy name?
IMOGEN. Fidele, sir.
LUCIUS. Thou dost approve thyself the very same;
Thy name well fits thy faith, thy faith thy name.
Wilt take thy chance with me? I will not say
Thou shalt be so well master'd; but, be sure,
No less belov'd. The Roman Emperor's letters,
Sent by a consul to me, should not sooner
Than thine own worth prefer thee. Go with me.
IMOGEN. I'll follow, sir. But first, an't please the gods,
I'll hide my master from the flies, as deep
As these poor pickaxes can dig; and when
With wild wood-leaves and weeds I ha' strew'd his grave,
And on it said a century of prayers,
Such as I can, twice o'er, I'll weep and sigh;
And leaving so his service, follow you,
So please you entertain me.
LUCIUS. Ay, good youth;
And rather father thee than master thee.
My friends,
The boy hath taught us manly duties; let us
Find out the prettiest daisied plot we can,
And make him with our pikes and partisans
A grave. Come, arm him. Boy, he is preferr'd
By thee to us; and he shall be interr'd
As soldiers can. Be cheerful; wipe thine eyes.
Some falls are means the happier to arise. Exeunt
SCENE III.
Britain. CYMBELINE'S palace
Enter CYMBELINE, LORDS, PISANIO, and attendants
CYMBELINE. Again! and bring me word how 'tis with her.
Exit an attendant
A fever with the absence of her son;
A madness, of which her life's in danger. Heavens,
How deeply you at once do touch me! Imogen,
The great part of my comfort, gone; my queen
Upon a desperate bed, and in a time
When fearful wars point at me; her son gone,
So needful for this present. It strikes me past
The hope of comfort. But for thee, fellow,
Who needs must know of her departure and
Dost seem so ignorant, we'll enforce it from thee
By a sharp torture.
PISANIO. Sir, my life is yours;
I humbly set it at your will; but for my mistress,
I nothing know where she remains, why gone,
Nor when she purposes return. Beseech your Highness,
Hold me your loyal servant.
LORD. Good my liege,
The day that she was missing he was here.
I dare be bound he's true and shall perform
All parts of his subjection loyally. For Cloten,
There wants no diligence in seeking him,
And will no doubt be found.
CYMBELINE. The time is troublesome.
[To PISANIO] We'll slip you for a season; but our jealousy
Does yet depend.
LORD. So please your Majesty,
The Roman legions, all from Gallia drawn,
Are landed on your coast, with a supply
Of Roman gentlemen by the Senate sent.
CYMBELINE. Now for the counsel of my son and queen!
I am amaz'd with matter.
LORD. Good my liege,
Your preparation can affront no less
Than what you hear of. Come more, for more you're ready.
The want is but to put those pow'rs in motion
That long to move.
CYMBELINE. I thank you. Let's withdraw,
And meet the time as it seeks us. We fear not
What can from Italy annoy us; but
We grieve at chances here. Away! Exeunt all but PISANIO
PISANIO. I heard no letter from my master since
I wrote him Imogen was slain. 'Tis strange.
Nor hear I from my mistress, who did promise
To yield me often tidings. Neither know
What is betid to Cloten, but remain
Perplex'd in all. The heavens still must work.
Wherein I am false I am honest; not true, to be true.
These present wars shall find I love my country,
Even to the note o' th' King, or I'll fall in them.
All other doubts, by time let them be clear'd:
Fortune brings in some boats that are not steer'd. Exit
SCENE IV.
Wales. Before the cave of BELARIUS
Enter BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS
GUIDERIUS. The noise is round about us.
BELARIUS. Let us from it.
ARVIRAGUS. What pleasure, sir, find we in life, to lock it
From action and adventure?
GUIDERIUS. Nay, what hope
Have we in hiding us? This way the Romans
Must or for Britons slay us, or receive us
For barbarous and unnatural revolts
During their use, and slay us after.
BELARIUS. Sons,
We'll higher to the mountains; there secure us.
To the King's party there's no going. Newness
Of Cloten's death- we being not known, not muster'd
Among the bands-may drive us to a render
Where we have liv'd, and so extort from's that
Which we have done, whose answer would be death,
Drawn on with torture.
GUIDERIUS. This is, sir, a doubt
In such a time nothing becoming you
Nor satisfying us.
ARVIRAGUS. It is not likely
That when they hear the Roman horses neigh,
Behold their quarter'd fires, have both their eyes
And ears so cloy'd importantly as now,
That they will waste their time upon our note,
To know from whence we are.
BELARIUS. O, I am known
Of many in the army. Many years,
Though Cloten then but young, you see, not wore him
From my remembrance. And, besides, the King
Hath not deserv'd my service nor your loves,
Who find in my exile the want of breeding,
The certainty of this hard life; aye hopeless
To have the courtesy your cradle promis'd,
But to be still hot summer's tanlings and
The shrinking slaves of winter.
GUIDERIUS. Than be so,
Better to cease to be. Pray, sir, to th' army.
I and my brother are not known; yourself
So out of thought, and thereto so o'ergrown,
Cannot be questioned.
ARVIRAGUS. By this sun that shines,
I'll thither. What thing is't that I never
Did see man die! scarce ever look'd on blood
But that of coward hares, hot goats, and venison!
Never bestrid a horse, save one that had
A rider like myself, who ne'er wore rowel
Nor iron on his heel! I am asham'd
To look upon the holy sun, to have
The benefit of his blest beams, remaining
So long a poor unknown.
GUIDERIUS. By heavens, I'll go!
If you will bless me, sir, and give me leave,
I'll take the better care; but if you will not,
The hazard therefore due fall on me by
The hands of Romans!
ARVIRAGUS. So say I. Amen.
BELARIUS. No reason I, since of your lives you set
So slight a valuation, should reserve
My crack'd one to more care. Have with you, boys!
If in your country wars you chance to die,
That is my bed too, lads, and there I'll lie.
Lead, lead. [Aside] The time seems long; their blood thinks
scorn
Till it fly out and show them princes born. Exeunt
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
ACT V. SCENE I.
Britain. The Roman camp
Enter POSTHUMUS alone, with a bloody handkerchief
POSTHUMUS. Yea, bloody cloth, I'll keep thee; for I wish'd
Thou shouldst be colour'd thus. You married ones,
If each of you should take this course, how many
Must murder wives much better than themselves
For wrying but a little! O Pisanio!
Every good servant does not all commands;
No bond but to do just ones. Gods! if you
Should have ta'en vengeance on my faults, I never
Had liv'd to put on this; so had you saved
The noble Imogen to repent, and struck
Me, wretch more worth your vengeance. But alack,
You snatch some hence for little faults; that's love,
To have them fall no more. You some permit
To second ills with ills, each elder worse,
And make them dread it, to the doer's thrift.
But Imogen is your own. Do your best wills,
And make me blest to obey. I am brought hither
Among th' Italian gentry, and to fight
Against my lady's kingdom. 'Tis enough
That, Britain, I have kill'd thy mistress; peace!
I'll give no wound to thee. Therefore, good heavens,
Hear patiently my purpose. I'll disrobe me
Of these Italian weeds, and suit myself
As does a Britain peasant. So I'll fight
Against the part I come with; so I'll die
For thee, O Imogen, even for whom my life
Is every breath a death. And thus unknown,
Pitied nor hated, to the face of peril
Myself I'll dedicate. Let me make men know
More valour in me than my habits show.
Gods, put the strength o' th' Leonati in me!
To shame the guise o' th' world, I will begin
The fashion- less without and more within. Exit
SCENE II.
Britain. A field of battle between the British and Roman camps
Enter LUCIUS, IACHIMO, and the Roman army at one door, and the
British army
at another, LEONATUS POSTHUMUS following like a poor soldier.
They march over and go out. Alarums. Then enter again, in
skirmish,
IACHIMO and POSTHUMUS. He vanquisheth and disarmeth IACHIMO,
and then leaves him
IACHIMO. The heaviness and guilt within my bosom
Takes off my manhood. I have belied a lady,
The Princess of this country, and the air on't
Revengingly enfeebles me; or could this carl,
A very drudge of nature's, have subdu'd me
In my profession? Knighthoods and honours borne
As I wear mine are titles but of scorn.
If that thy gentry, Britain, go before
This lout as he exceeds our lords, the odds
Is that we scarce are men, and you are gods. Exit
The battle continues; the BRITONS fly; CYMBELINE is taken.
Then enter to his rescue BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS
BELARIUS. Stand, stand! We have th' advantage of the ground;
The lane is guarded; nothing routs us but
The villainy of our fears.
GUIDERIUS and ARVIRAGUS. Stand, stand, and fight!
Re-enter POSTHUMUS, and seconds the Britons; they rescue
CYMBELINE, and exeunt. Then re-enter LUCIUS and IACHIMO,
with IMOGEN
LUCIUS. Away, boy, from the troops, and save thyself;
For friends kill friends, and the disorder's such
As war were hoodwink'd.
IACHIMO. 'Tis their fresh supplies.
LUCIUS. It is a day turn'd strangely. Or betimes
Let's reinforce or fly. Exeunt
SCENE III.
Another part of the field
Enter POSTHUMUS and a Britain LORD
LORD. Cam'st thou from where they made the stand?
POSTHUMUS. I did:
Though you, it seems, come from the fliers.
LORD. I did.
POSTHUMUS. No blame be to you, sir, for all was lost,
But that the heavens fought. The King himself
Of his wings destitute, the army broken,
And but the backs of Britons seen, all flying,
Through a strait lane- the enemy, full-hearted,
Lolling the tongue with slaught'ring, having work
More plentiful than tools to do't, struck down
Some mortally, some slightly touch'd, some falling
Merely through fear, that the strait pass was damm'd
With dead men hurt behind, and cowards living
To die with length'ned shame.
LORD. Where was this lane?
POSTHUMUS. Close by the battle, ditch'd, and wall'd with turf,
Which gave advantage to an ancient soldier-
An honest one, I warrant, who deserv'd
So long a breeding as his white beard came to,
In doing this for's country. Athwart the lane
He, with two striplings- lads more like to run
The country base than to commit such slaughter;
With faces fit for masks, or rather fairer
Than those for preservation cas'd or shame-
Made good the passage, cried to those that fled
'Our Britain's harts die flying, not our men.
To darkness fleet souls that fly backwards! Stand;
Or we are Romans and will give you that,
Like beasts, which you shun beastly, and may save
But to look back in frown. Stand, stand!' These three,
Three thousand confident, in act as many-
For three performers are the file when all
The rest do nothing- with this word 'Stand, stand!'
Accommodated by the place, more charming
With their own nobleness, which could have turn'd
A distaff to a lance, gilded pale looks,
Part shame, part spirit renew'd; that some turn'd coward
But by example- O, a sin in war
Damn'd in the first beginners!- gan to look
The way that they did and to grin like lions
Upon the pikes o' th' hunters. Then began
A stop i' th' chaser, a retire; anon
A rout, confusion thick. Forthwith they fly,
Chickens, the way which they stoop'd eagles; slaves,
The strides they victors made; and now our cowards,
Like fragments in hard voyages, became
The life o' th' need. Having found the back-door open
Of the unguarded hearts, heavens, how they wound!
Some slain before, some dying, some their friends
O'erborne i' th' former wave. Ten chas'd by one
Are now each one the slaughterman of twenty.
Those that would die or ere resist are grown
The mortal bugs o' th' field.
LORD. This was strange chance:
A narrow lane, an old man, and two boys.
POSTHUMUS. Nay, do not wonder at it; you are made
Rather to wonder at the things you hear
Than to work any. Will you rhyme upon't,
And vent it for a mock'ry? Here is one:
'Two boys, an old man (twice a boy), a lane,
Preserv'd the Britons, was the Romans' bane.'
LORD. Nay, be not angry, sir.
POSTHUMUS. 'Lack, to what end?
Who dares not stand his foe I'll be his friend;
For if he'll do as he is made to do,
I know he'll quickly fly my friendship too.
You have put me into rhyme.
LORD. Farewell; you're angry. Exit
POSTHUMUS. Still going? This is a lord! O noble misery,
To be i' th' field and ask 'What news?' of me!
To-day how many would have given their honours
To have sav'd their carcasses! took heel to do't,
And yet died too! I, in mine own woe charm'd,
Could not find death where I did hear him groan,
Nor feel him where he struck. Being an ugly monster,
'Tis strange he hides him in fresh cups, soft beds,
Sweet words; or hath moe ministers than we
That draw his knives i' th' war. Well, I will find him;
For being now a favourer to the Briton,
No more a Briton, I have resum'd again
The part I came in. Fight I will no more,
But yield me to the veriest hind that shall
Once touch my shoulder. Great the slaughter is
Here made by th' Roman; great the answer be
Britons must take. For me, my ransom's death;
On either side I come to spend my breath,
Which neither here I'll keep nor bear again,
But end it by some means for Imogen.
Enter two BRITISH CAPTAINS and soldiers
FIRST CAPTAIN. Great Jupiter be prais'd! Lucius is taken.
'Tis thought the old man and his sons were angels.
SECOND CAPTAIN. There was a fourth man, in a silly habit,
That gave th' affront with them.
FIRST CAPTAIN. So 'tis reported;
But none of 'em can be found. Stand! who's there?
POSTHUMUS. A Roman,
Who had not now been drooping here if seconds
Had answer'd him.
SECOND CAPTAIN. Lay hands on him; a dog!
A leg of Rome shall not return to tell
What crows have peck'd them here. He brags his service,
As if he were of note. Bring him to th' King.
Enter CYMBELINE, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, PISANIO, and
Roman
captives. The CAPTAINS present POSTHUMUS to CYMBELINE, who
delivers
him over to a gaoler. Exeunt omnes
SCENE IV.
Britain. A prison
Enter POSTHUMUS and two GAOLERS
FIRST GAOLER. You shall not now be stol'n, you have locks upon
you;
So graze as you find pasture.
SECOND GAOLER. Ay, or a stomach. Exeunt GAOLERS
POSTHUMUS. Most welcome, bondage! for thou art a way,
I think, to liberty. Yet am I better
Than one that's sick o' th' gout, since he had rather
Groan so in perpetuity than be cur'd
By th' sure physician death, who is the key
T' unbar these locks. My conscience, thou art fetter'd
More than my shanks and wrists; you good gods, give me
The penitent instrument to pick that bolt,
Then, free for ever! Is't enough I am sorry?
So children temporal fathers do appease;
Gods are more full of mercy. Must I repent,
I cannot do it better than in gyves,
Desir'd more than constrain'd. To satisfy,
If of my freedom 'tis the main part, take
No stricter render of me than my all.
I know you are more clement than vile men,
Who of their broken debtors take a third,
A sixth, a tenth, letting them thrive again
On their abatement; that's not my desire.
For Imogen's dear life take mine; and though
'Tis not so dear, yet 'tis a life; you coin'd it.
'Tween man and man they weigh not every stamp;
Though light, take pieces for the figure's sake;
You rather mine, being yours. And so, great pow'rs,
If you will take this audit, take this life,
And cancel these cold bonds. O Imogen!
I'll speak to thee in silence. [Sleeps]
Solemn music. Enter, as in an apparition, SICILIUS
LEONATUS, father to POSTHUMUS, an old man attired
like a warrior; leading in his hand an ancient
matron, his WIFE, and mother to POSTHUMUS, with
music before them. Then, after other music, follows
the two young LEONATI, brothers to POSTHUMUS,
with wounds, as they died in the wars.
They circle POSTHUMUS round as he lies sleeping
SICILIUS. No more, thou thunder-master, show
Thy spite on mortal flies.
With Mars fall out, with Juno chide,
That thy adulteries
Rates and revenges.
Hath my poor boy done aught but well,
Whose face I never saw?
I died whilst in the womb he stay'd
Attending nature's law;
Whose father then, as men report
Thou orphans' father art,
Thou shouldst have been, and shielded him
From this earth-vexing smart.
MOTHER. Lucina lent not me her aid,
But took me in my throes,
That from me was Posthumus ripp'd,
Came crying 'mongst his foes,
A thing of pity.
SICILIUS. Great Nature like his ancestry
Moulded the stuff so fair
That he deserv'd the praise o' th' world
As great Sicilius' heir.
FIRST BROTHER. When once he was mature for man,
In Britain where was he
That could stand up his parallel,
Or fruitful object be
In eye of Imogen, that best
Could deem his dignity?
MOTHER. With marriage wherefore was he mock'd,
To be exil'd and thrown
From Leonati seat and cast
From her his dearest one,
Sweet Imogen?
SICILIUS. Why did you suffer Iachimo,
Slight thing of Italy,
To taint his nobler heart and brain
With needless jealousy,
And to become the geck and scorn
O' th' other's villainy?
SECOND BROTHER. For this from stiller seats we came,
Our parents and us twain,
That, striking in our country's cause,
Fell bravely and were slain,
Our fealty and Tenantius' right
With honour to maintain.
FIRST BROTHER. Like hardiment Posthumus hath
To Cymbeline perform'd.
Then, Jupiter, thou king of gods,
Why hast thou thus adjourn'd
The graces for his merits due,
Being all to dolours turn'd?
SICILIUS. Thy crystal window ope; look out;
No longer exercise
Upon a valiant race thy harsh
And potent injuries.
MOTHER. Since, Jupiter, our son is good,
Take off his miseries.
SICILIUS. Peep through thy marble mansion. Help!
Or we poor ghosts will cry
To th' shining synod of the rest
Against thy deity.
BROTHERS. Help, Jupiter! or we appeal,
And from thy justice fly.
JUPITER descends in thunder and lightning, sitting
upon an eagle. He throws a thunderbolt. The GHOSTS
fall on their knees
JUPITER. No more, you petty spirits of region low,
Offend our hearing; hush! How dare you ghosts
Accuse the Thunderer whose bolt, you know,
Sky-planted, batters all rebelling coasts?
Poor shadows of Elysium, hence and rest
Upon your never-withering banks of flow'rs.
Be not with mortal accidents opprest:
No care of yours it is; you know 'tis ours.
Whom best I love I cross; to make my gift,
The more delay'd, delighted. Be content;
Your low-laid son our godhead will uplift;
His comforts thrive, his trials well are spent.
Our Jovial star reign'd at his birth, and in
Our temple was he married. Rise and fade!
He shall be lord of Lady Imogen,
And happier much by his affliction made.
This tablet lay upon his breast, wherein
Our pleasure his full fortune doth confine;
And so, away; no farther with your din
Express impatience, lest you stir up mine.
Mount, eagle, to my palace crystalline. [Ascends]
SICILIUS. He came in thunder; his celestial breath
Was sulpherous to smell; the holy eagle
Stoop'd as to foot us. His ascension is
More sweet than our blest fields. His royal bird
Prunes the immortal wing, and cloys his beak,
As when his god is pleas'd.
ALL. Thanks, Jupiter!
SICILIUS. The marble pavement closes, he is enter'd
His radiant roof. Away! and, to be blest,
Let us with care perform his great behest. [GHOSTS vanish]
POSTHUMUS. [Waking] Sleep, thou has been a grandsire and begot
A father to me; and thou hast created
A mother and two brothers. But, O scorn,
Gone! They went hence so soon as they were born.
And so I am awake. Poor wretches, that depend
On greatness' favour, dream as I have done;
Wake and find nothing. But, alas, I swerve;
Many dream not to find, neither deserve,
And yet are steep'd in favours; so am I,
That have this golden chance, and know not why.
What fairies haunt this ground? A book? O rare one!
Be not, as is our fangled world, a garment
Nobler than that it covers. Let thy effects
So follow to be most unlike our courtiers,
As good as promise.
[Reads] 'When as a lion's whelp shall, to himself unknown,
without seeking find, and be embrac'd by a piece of tender
air;
and when from a stately cedar shall be lopp'd branches which,
being dead many years, shall after revive, be jointed to the
old
stock, and freshly grow; then shall Posthumus end his
miseries,
Britain be fortunate and flourish in peace and plenty.'
'Tis still a dream, or else such stuff as madmen
Tongue, and brain not; either both or nothing,
Or senseless speaking, or a speaking such
As sense cannot untie. Be what it is,
The action of my life is like it, which
I'll keep, if but for sympathy.
Re-enter GAOLER
GAOLER. Come, sir, are you ready for death?
POSTHUMUS. Over-roasted rather; ready long ago.
GAOLER. Hanging is the word, sir; if you be ready for that, you
are
well cook'd.
POSTHUMUS. So, if I prove a good repast to the spectators, the
dish
pays the shot.
GAOLER. A heavy reckoning for you, sir. But the comfort is, you
shall be called to no more payments, fear no more tavern
bills,
which are often the sadness of parting, as the procuring of
mirth.
You come in faint for want of meat, depart reeling with too
much
drink; sorry that you have paid too much, and sorry that you
are
paid too much; purse and brain both empty; the brain the
heavier
for being too light, the purse too light, being drawn of
heaviness. O, of this contradiction you shall now be quit. O,
the
charity of a penny cord! It sums up thousands in a trice. You
have no true debitor and creditor but it; of what's past, is,
and
to come, the discharge. Your neck, sir, is pen, book, and
counters; so the acquittance follows.
POSTHUMUS. I am merrier to die than thou art to live.
GAOLER. Indeed, sir, he that sleeps feels not the toothache.
But a
man that were to sleep your sleep, and a hangman to help him
to
bed, I think he would change places with his officer; for
look
you, sir, you know not which way you shall go.
POSTHUMUS. Yes indeed do I, fellow.
GAOLER. Your death has eyes in's head, then; I have not seen
him so
pictur'd. You must either be directed by some that take upon
them
to know, or to take upon yourself that which I am sure you do
not
know, or jump the after-inquiry on your own peril. And how
you
shall speed in your journey's end, I think you'll never
return to
tell one.
POSTHUMUS. I tell thee, fellow, there are none want eyes to
direct
them the way I am going, but such as wink and will not use
them.
GAOLER. What an infinite mock is this, that a man should have
the
best use of eyes to see the way of blindness! I am sure
hanging's
the way of winking.
Enter a MESSENGER
MESSENGER. Knock off his manacles; bring your prisoner to the
King.
POSTHUMUS. Thou bring'st good news: I am call'd to be made
free.
GAOLER. I'll be hang'd then.
POSTHUMUS. Thou shalt be then freer than a gaoler; no bolts for
the
dead. Exeunt POSTHUMUS and MESSENGER
GAOLER. Unless a man would marry a gallows and beget young
gibbets,
I never saw one so prone. Yet, on my conscience, there are
verier
knaves desire to live, for all he be a Roman; and there be
some
of them too that die against their wills; so should I, if I
were
one. I would we were all of one mind, and one mind good. O,
there
were desolation of gaolers and gallowses! I speak against my
present profit, but my wish hath a preferment in't. Exit
SCENE V.
Britain. CYMBELINE'S tent
Enter CYMBELINE, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, PISANIO, LORDS,
OFFICERS, and attendants
CYMBELINE. Stand by my side, you whom the gods have made
Preservers of my throne. Woe is my heart
That the poor soldier that so richly fought,
Whose rags sham'd gilded arms, whose naked breast
Stepp'd before targes of proof, cannot be found.
He shall be happy that can find him, if
Our grace can make him so.
BELARIUS. I never saw
Such noble fury in so poor a thing;
Such precious deeds in one that promis'd nought
But beggary and poor looks.
CYMBELINE. No tidings of him?
PISANIO. He hath been search'd among the dead and living,
But no trace of him.
CYMBELINE. To my grief, I am
The heir of his reward; [To BELARIUS, GUIDERIUS, and
ARVIRAGUS]
which I will add
To you, the liver, heart, and brain, of Britain,
By whom I grant she lives. 'Tis now the time
To ask of whence you are. Report it.
BELARIUS. Sir,
In Cambria are we born, and gentlemen;
Further to boast were neither true nor modest,
Unless I add we are honest.
CYMBELINE. Bow your knees.
Arise my knights o' th' battle; I create you
Companions to our person, and will fit you
With dignities becoming your estates.
Enter CORNELIUS and LADIES
There's business in these faces. Why so sadly
Greet you our victory? You look like Romans,
And not o' th' court of Britain.
CORNELIUS. Hail, great King!
To sour your happiness I must report
The Queen is dead.
CYMBELINE. Who worse than a physician
Would this report become? But I consider
By med'cine life may be prolong'd, yet death
Will seize the doctor too. How ended she?
CORNELIUS. With horror, madly dying, like her life;
Which, being cruel to the world, concluded
Most cruel to herself. What she confess'd
I will report, so please you; these her women
Can trip me if I err, who with wet cheeks
Were present when she finish'd.
CYMBELINE. Prithee say.
CORNELIUS. First, she confess'd she never lov'd you; only
Affected greatness got by you, not you;
Married your royalty, was wife to your place;
Abhorr'd your person.
CYMBELINE. She alone knew this;
And but she spoke it dying, I would not
Believe her lips in opening it. Proceed.
CORNELIUS. Your daughter, whom she bore in hand to love
With such integrity, she did confess
Was as a scorpion to her sight; whose life,
But that her flight prevented it, she had
Ta'en off by poison.
CYMBELINE. O most delicate fiend!
Who is't can read a woman? Is there more?
CORNELIUS. More, sir, and worse. She did confess she had
For you a mortal mineral, which, being took,
Should by the minute feed on life, and ling'ring,
By inches waste you. In which time she purpos'd,
By watching, weeping, tendance, kissing, to
O'ercome you with her show; and in time,
When she had fitted you with her craft, to work
Her son into th' adoption of the crown;
But failing of her end by his strange absence,
Grew shameless-desperate, open'd, in despite
Of heaven and men, her purposes, repented
The evils she hatch'd were not effected; so,
Despairing, died.
CYMBELINE. Heard you all this, her women?
LADY. We did, so please your Highness.
CYMBELINE. Mine eyes
Were not in fault, for she was beautiful;
Mine ears, that heard her flattery; nor my heart
That thought her like her seeming. It had been vicious
To have mistrusted her; yet, O my daughter!
That it was folly in me thou mayst say,
And prove it in thy feeling. Heaven mend all!
Enter LUCIUS, IACHIMO, the SOOTHSAYER, and other
Roman prisoners, guarded; POSTHUMUS behind, and IMOGEN
Thou com'st not, Caius, now for tribute; that
The Britons have raz'd out, though with the loss
Of many a bold one, whose kinsmen have made suit
That their good souls may be appeas'd with slaughter
Of you their captives, which ourself have granted;
So think of your estate.
LUCIUS. Consider, sir, the chance of war. The day
Was yours by accident; had it gone with us,
We should not, when the blood was cool, have threaten'd
Our prisoners with the sword. But since the gods
Will have it thus, that nothing but our lives
May be call'd ransom, let it come. Sufficeth
A Roman with a Roman's heart can suffer.
Augustus lives to think on't; and so much
For my peculiar care. This one thing only
I will entreat: my boy, a Briton born,
Let him be ransom'd. Never master had
A page so kind, so duteous, diligent,
So tender over his occasions, true,
So feat, so nurse-like; let his virtue join
With my request, which I'll make bold your Highness
Cannot deny; he hath done no Briton harm
Though he have serv'd a Roman. Save him, sir,
And spare no blood beside.
CYMBELINE. I have surely seen him;
His favour is familiar to me. Boy,
Thou hast look'd thyself into my grace,
And art mine own. I know not why, wherefore
To say 'Live, boy.' Ne'er thank thy master. Live;
And ask of Cymbeline what boon thou wilt,
Fitting my bounty and thy state, I'll give it;
Yea, though thou do demand a prisoner,
The noblest ta'en.
IMOGEN. I humbly thank your Highness.
LUCIUS. I do not bid thee beg my life, good lad,
And yet I know thou wilt.
IMOGEN. No, no! Alack,
There's other work in hand. I see a thing
Bitter to me as death; your life, good master,
Must shuffle for itself.
LUCIUS. The boy disdains me,
He leaves me, scorns me. Briefly die their joys
That place them on the truth of girls and boys.
Why stands he so perplex'd?
CYMBELINE. What wouldst thou, boy?
I love thee more and more; think more and more
What's best to ask. Know'st him thou look'st on? Speak,
Wilt have him live? Is he thy kin? thy friend?
IMOGEN. He is a Roman, no more kin to me
Than I to your Highness; who, being born your vassal,
Am something nearer.
CYMBELINE. Wherefore ey'st him so?
IMOGEN. I'll tell you, sir, in private, if you please
To give me hearing.
CYMBELINE. Ay, with all my heart,
And lend my best attention. What's thy name?
IMOGEN. Fidele, sir.
CYMBELINE. Thou'rt my good youth, my page;
I'll be thy master. Walk with me; speak freely.
[CYMBELINE and IMOGEN converse apart]
BELARIUS. Is not this boy reviv'd from death?
ARVIRAGUS. One sand another
Not more resembles- that sweet rosy lad
Who died and was Fidele. What think you?
GUIDERIUS. The same dead thing alive.
BELARIUS. Peace, peace! see further. He eyes us not; forbear.
Creatures may be alike; were't he, I am sure
He would have spoke to us.
GUIDERIUS. But we saw him dead.
BELARIUS. Be silent; let's see further.
PISANIO. [Aside] It is my mistress.
Since she is living, let the time run on
To good or bad. [CYMBELINE and IMOGEN advance]
CYMBELINE. Come, stand thou by our side;
Make thy demand aloud. [To IACHIMO] Sir, step you forth;
Give answer to this boy, and do it freely,
Or, by our greatness and the grace of it,
Which is our honour, bitter torture shall
Winnow the truth from falsehood. On, speak to him.
IMOGEN. My boon is that this gentleman may render
Of whom he had this ring.
POSTHUMUS. [Aside] What's that to him?
CYMBELINE. That diamond upon your finger, say
How came it yours?
IACHIMO. Thou'lt torture me to leave unspoken that
Which to be spoke would torture thee.
CYMBELINE. How? me?
IACHIMO. I am glad to be constrain'd to utter that
Which torments me to conceal. By villainy
I got this ring; 'twas Leonatus' jewel,
Whom thou didst banish; and- which more may grieve thee,
As it doth me- a nobler sir ne'er liv'd
'Twixt sky and ground. Wilt thou hear more, my lord?
CYMBELINE. All that belongs to this.
IACHIMO. That paragon, thy daughter,
For whom my heart drops blood and my false spirits
Quail to remember- Give me leave, I faint.
CYMBELINE. My daughter? What of her? Renew thy strength;
I had rather thou shouldst live while nature will
Than die ere I hear more. Strive, man, and speak.
IACHIMO. Upon a time- unhappy was the clock
That struck the hour!- was in Rome- accurs'd
The mansion where!- 'twas at a feast- O, would
Our viands had been poison'd, or at least
Those which I heav'd to head!- the good Posthumus-
What should I say? he was too good to be
Where ill men were, and was the best of all
Amongst the rar'st of good ones- sitting sadly
Hearing us praise our loves of Italy
For beauty that made barren the swell'd boast
Of him that best could speak; for feature, laming
The shrine of Venus or straight-pight Minerva,
Postures beyond brief nature; for condition,
A shop of all the qualities that man
Loves woman for; besides that hook of wiving,
Fairness which strikes the eye-
CYMBELINE. I stand on fire.
Come to the matter.
IACHIMO. All too soon I shall,
Unless thou wouldst grieve quickly. This Posthumus,
Most like a noble lord in love and one
That had a royal lover, took his hint;
And not dispraising whom we prais'd- therein
He was as calm as virtue- he began
His mistress' picture; which by his tongue being made,
And then a mind put in't, either our brags
Were crack'd of kitchen trulls, or his description
Prov'd us unspeaking sots.
CYMBELINE. Nay, nay, to th' purpose.
IACHIMO. Your daughter's chastity- there it begins.
He spake of her as Dian had hot dreams
And she alone were cold; whereat I, wretch,
Made scruple of his praise, and wager'd with him
Pieces of gold 'gainst this which then he wore
Upon his honour'd finger, to attain
In suit the place of's bed, and win this ring
By hers and mine adultery. He, true knight,
No lesser of her honour confident
Than I did truly find her, stakes this ring;
And would so, had it been a carbuncle
Of Phoebus' wheel; and might so safely, had it
Been all the worth of's car. Away to Britain
Post I in this design. Well may you, sir,
Remember me at court, where I was taught
Of your chaste daughter the wide difference
'Twixt amorous and villainous. Being thus quench'd
Of hope, not longing, mine Italian brain
Gan in your duller Britain operate
Most vilely; for my vantage, excellent;
And, to be brief, my practice so prevail'd
That I return'd with simular proof enough
To make the noble Leonatus mad,
By wounding his belief in her renown
With tokens thus and thus; averring notes
Of chamber-hanging, pictures, this her bracelet-
O cunning, how I got it!- nay, some marks
Of secret on her person, that he could not
But think her bond of chastity quite crack'd,
I having ta'en the forfeit. Whereupon-
Methinks I see him now-
POSTHUMUS. [Coming forward] Ay, so thou dost,
Italian fiend! Ay me, most credulous fool,
Egregious murderer, thief, anything
That's due to all the villains past, in being,
To come! O, give me cord, or knife, or poison,
Some upright justicer! Thou, King, send out
For torturers ingenious. It is I
That all th' abhorred things o' th' earth amend
By being worse than they. I am Posthumus,
That kill'd thy daughter; villain-like, I lie-
That caus'd a lesser villain than myself,
A sacrilegious thief, to do't. The temple
Of virtue was she; yea, and she herself.
Spit, and throw stones, cast mire upon me, set
The dogs o' th' street to bay me. Every villain
Be call'd Posthumus Leonatus, and
Be villainy less than 'twas! O Imogen!
My queen, my life, my wife! O Imogen,
Imogen, Imogen!
IMOGEN. Peace, my lord. Hear, hear!
POSTHUMUS. Shall's have a play of this? Thou scornful page,
There lies thy part. [Strikes her. She falls]
PISANIO. O gentlemen, help!
Mine and your mistress! O, my lord Posthumus!
You ne'er kill'd Imogen till now. Help, help!
Mine honour'd lady!
CYMBELINE. Does the world go round?
POSTHUMUS. How comes these staggers on me?
PISANIO. Wake, my mistress!
CYMBELINE. If this be so, the gods do mean to strike me
To death with mortal joy.
PISANIO. How fares my mistress?
IMOGEN. O, get thee from my sight;
Thou gav'st me poison. Dangerous fellow, hence!
Breathe not where princes are.
CYMBELINE. The tune of Imogen!
PISANIO. Lady,
The gods throw stones of sulphur on me, if
That box I gave you was not thought by me
A precious thing! I had it from the Queen.
CYMBELINE. New matter still?
IMOGEN. It poison'd me.
CORNELIUS. O gods!
I left out one thing which the Queen confess'd,
Which must approve thee honest. 'If Pisanio
Have' said she 'given his mistress that confection
Which I gave him for cordial, she is serv'd
As I would serve a rat.'
CYMBELINE. What's this, Cornelius?
CORNELIUS. The Queen, sir, very oft importun'd me
To temper poisons for her; still pretending
The satisfaction of her knowledge only
In killing creatures vile, as cats and dogs,
Of no esteem. I, dreading that her purpose
Was of more danger, did compound for her
A certain stuff, which, being ta'en would cease
The present pow'r of life, but in short time
All offices of nature should again
Do their due functions. Have you ta'en of it?
IMOGEN. Most like I did, for I was dead.
BELARIUS. My boys,
There was our error.
GUIDERIUS. This is sure Fidele.
IMOGEN. Why did you throw your wedded lady from you?
Think that you are upon a rock, and now
Throw me again. [Embracing him]
POSTHUMUS. Hang there like fruit, my soul,
Till the tree die!
CYMBELINE. How now, my flesh? my child?
What, mak'st thou me a dullard in this act?
Wilt thou not speak to me?
IMOGEN. [Kneeling] Your blessing, sir.
BELARIUS. [To GUIDERIUS and ARVIRAGUS] Though you did love this
youth, I blame ye not;
You had a motive for't.
CYMBELINE. My tears that fall
Prove holy water on thee! Imogen,
Thy mother's dead.
IMOGEN. I am sorry for't, my lord.
CYMBELINE. O, she was naught, and long of her it was
That we meet here so strangely; but her son
Is gone, we know not how nor where.
PISANIO. My lord,
Now fear is from me, I'll speak troth. Lord Cloten,
Upon my lady's missing, came to me
With his sword drawn, foam'd at the mouth, and swore,
If I discover'd not which way she was gone,
It was my instant death. By accident
I had a feigned letter of my master's
Then in my pocket, which directed him
To seek her on the mountains near to Milford;
Where, in a frenzy, in my master's garments,
Which he enforc'd from me, away he posts
With unchaste purpose, and with oath to violate
My lady's honour. What became of him
I further know not.
GUIDERIUS. Let me end the story:
I slew him there.
CYMBELINE. Marry, the gods forfend!
I would not thy good deeds should from my lips
Pluck a hard sentence. Prithee, valiant youth,
Deny't again.
GUIDERIUS. I have spoke it, and I did it.
CYMBELINE. He was a prince.
GUIDERIUS. A most incivil one. The wrongs he did me
Were nothing prince-like; for he did provoke me
With language that would make me spurn the sea,
If it could so roar to me. I cut off's head,
And am right glad he is not standing here
To tell this tale of mine.
CYMBELINE. I am sorry for thee.
By thine own tongue thou art condemn'd, and must
Endure our law. Thou'rt dead.
IMOGEN. That headless man
I thought had been my lord.
CYMBELINE. Bind the offender,
And take him from our presence.
BELARIUS. Stay, sir King.
This man is better than the man he slew,
As well descended as thyself, and hath
More of thee merited than a band of Clotens
Had ever scar for. [To the guard] Let his arms alone;
They were not born for bondage.
CYMBELINE. Why, old soldier,
Wilt thou undo the worth thou art unpaid for
By tasting of our wrath? How of descent
As good as we?
ARVIRAGUS. In that he spake too far.
CYMBELINE. And thou shalt die for't.
BELARIUS. We will die all three;
But I will prove that two on's are as good
As I have given out him. My sons, I must
For mine own part unfold a dangerous speech,
Though haply well for you.
ARVIRAGUS. Your danger's ours.
GUIDERIUS. And our good his.
BELARIUS. Have at it then by leave!
Thou hadst, great King, a subject who
Was call'd Belarius.
CYMBELINE. What of him? He is
A banish'd traitor.
BELARIUS. He it is that hath
Assum'd this age; indeed a banish'd man;
I know not how a traitor.
CYMBELINE. Take him hence,
The whole world shall not save him.
BELARIUS. Not too hot.
First pay me for the nursing of thy sons,
And let it be confiscate all, so soon
As I have receiv'd it.
CYMBELINE. Nursing of my sons?
BELARIUS. I am too blunt and saucy: here's my knee.
Ere I arise I will prefer my sons;
Then spare not the old father. Mighty sir,
These two young gentlemen that call me father,
And think they are my sons, are none of mine;
They are the issue of your loins, my liege,
And blood of your begetting.
CYMBELINE. How? my issue?
BELARIUS. So sure as you your father's. I, old Morgan,
Am that Belarius whom you sometime banish'd.
Your pleasure was my mere offence, my punishment
Itself, and all my treason; that I suffer'd
Was all the harm I did. These gentle princes-
For such and so they are- these twenty years
Have I train'd up; those arts they have as
Could put into them. My breeding was, sir, as
Your Highness knows. Their nurse, Euriphile,
Whom for the theft I wedded, stole these children
Upon my banishment; I mov'd her to't,
Having receiv'd the punishment before
For that which I did then. Beaten for loyalty
Excited me to treason. Their dear loss,
The more of you 'twas felt, the more it shap'd
Unto my end of stealing them. But, gracious sir,
Here are your sons again, and I must lose
Two of the sweet'st companions in the world.
The benediction of these covering heavens
Fall on their heads like dew! for they are worthy
To inlay heaven with stars.
CYMBELINE. Thou weep'st and speak'st.
The service that you three have done is more
Unlike than this thou tell'st. I lost my children.
If these be they, I know not how to wish
A pair of worthier sons.
BELARIUS. Be pleas'd awhile.
This gentleman, whom I call Polydore,
Most worthy prince, as yours, is true Guiderius;
This gentleman, my Cadwal, Arviragus,
Your younger princely son; he, sir, was lapp'd
In a most curious mantle, wrought by th' hand
Of his queen mother, which for more probation
I can with ease produce.
CYMBELINE. Guiderius had
Upon his neck a mole, a sanguine star;
It was a mark of wonder.
BELARIUS. This is he,
Who hath upon him still that natural stamp.
It was wise nature's end in the donation,
To be his evidence now.
CYMBELINE. O, what am I?
A mother to the birth of three? Ne'er mother
Rejoic'd deliverance more. Blest pray you be,
That, after this strange starting from your orbs,
You may reign in them now! O Imogen,
Thou hast lost by this a kingdom.
IMOGEN. No, my lord;
I have got two worlds by't. O my gentle brothers,
Have we thus met? O, never say hereafter
But I am truest speaker! You call'd me brother,
When I was but your sister: I you brothers,
When we were so indeed.
CYMBELINE. Did you e'er meet?
ARVIRAGUS. Ay, my good lord.
GUIDERIUS. And at first meeting lov'd,
Continu'd so until we thought he died.
CORNELIUS. By the Queen's dram she swallow'd.
CYMBELINE. O rare instinct!
When shall I hear all through? This fierce abridgment
Hath to it circumstantial branches, which
Distinction should be rich in. Where? how liv'd you?
And when came you to serve our Roman captive?
How parted with your brothers? how first met them?
Why fled you from the court? and whither? These,
And your three motives to the battle, with
I know not how much more, should be demanded,
And all the other by-dependences,
From chance to chance; but nor the time nor place
Will serve our long interrogatories. See,
Posthumus anchors upon Imogen;
And she, like harmless lightning, throws her eye
On him, her brothers, me, her master, hitting
Each object with a joy; the counterchange
Is severally in all. Let's quit this ground,
And smoke the temple with our sacrifices.
[To BELARIUS] Thou art my brother; so we'll hold thee ever.
IMOGEN. You are my father too, and did relieve me
To see this gracious season.
CYMBELINE. All o'erjoy'd
Save these in bonds. Let them be joyful too,
For they shall taste our comfort.
IMOGEN. My good master,
I will yet do you service.
LUCIUS. Happy be you!
CYMBELINE. The forlorn soldier, that so nobly fought,
He would have well becom'd this place and grac'd
The thankings of a king.
POSTHUMUS. I am, sir,
The soldier that did company these three
In poor beseeming; 'twas a fitment for
The purpose I then follow'd. That I was he,
Speak, Iachimo. I had you down, and might
Have made you finish.
IACHIMO. [Kneeling] I am down again;
But now my heavy conscience sinks my knee,
As then your force did. Take that life, beseech you,
Which I so often owe; but your ring first,
And here the bracelet of the truest princess
That ever swore her faith.
POSTHUMUS. Kneel not to me.
The pow'r that I have on you is to spare you;
The malice towards you to forgive you. Live,
And deal with others better.
CYMBELINE. Nobly doom'd!
We'll learn our freeness of a son-in-law;
Pardon's the word to all.
ARVIRAGUS. You holp us, sir,
As you did mean indeed to be our brother;
Joy'd are we that you are.
POSTHUMUS. Your servant, Princes. Good my lord of Rome,
Call forth your soothsayer. As I slept, methought
Great Jupiter, upon his eagle back'd,
Appear'd to me, with other spritely shows
Of mine own kindred. When I wak'd, I found
This label on my bosom; whose containing
Is so from sense in hardness that I can
Make no collection of it. Let him show
His skill in the construction.
LUCIUS. Philarmonus!
SOOTHSAYER. Here, my good lord.
LUCIUS. Read, and declare the meaning.
SOOTHSAYER. [Reads] 'When as a lion's whelp shall, to himself
unknown, without seeking find, and be embrac'd by
a piece of tender air; and when from a stately cedar shall
be lopp'd branches which, being dead many years, shall
after revive, be jointed to the old stock, and freshly grow;
then shall Posthumus end his miseries, Britain be fortunate
and flourish in peace and plenty.'
Thou, Leonatus, art the lion's whelp;
The fit and apt construction of thy name,
Being Leo-natus, doth import so much.
[To CYMBELINE] The piece of tender air, thy virtuous
daughter,
Which we call 'mollis aer,' and 'mollis aer'
We term it 'mulier'; which 'mulier' I divine
Is this most constant wife, who even now
Answering the letter of the oracle,
Unknown to you, unsought, were clipp'd about
With this most tender air.
CYMBELINE. This hath some seeming.
SOOTHSAYER. The lofty cedar, royal Cymbeline,
Personates thee; and thy lopp'd branches point
Thy two sons forth, who, by Belarius stol'n,
For many years thought dead, are now reviv'd,
To the majestic cedar join'd, whose issue
Promises Britain peace and plenty.
CYMBELINE. Well,
My peace we will begin. And, Caius Lucius,
Although the victor, we submit to Caesar
And to the Roman empire, promising
To pay our wonted tribute, from the which
We were dissuaded by our wicked queen,
Whom heavens in justice, both on her and hers,
Have laid most heavy hand.
SOOTHSAYER. The fingers of the pow'rs above do tune
The harmony of this peace. The vision
Which I made known to Lucius ere the stroke
Of yet this scarce-cold battle, at this instant
Is full accomplish'd; for the Roman eagle,
From south to west on wing soaring aloft,
Lessen'd herself and in the beams o' th' sun
So vanish'd; which foreshow'd our princely eagle,
Th'imperial Caesar, should again unite
His favour with the radiant Cymbeline,
Which shines here in the west.
CYMBELINE. Laud we the gods;
And let our crooked smokes climb to their nostrils
From our bless'd altars. Publish we this peace
To all our subjects. Set we forward; let
A Roman and a British ensign wave
Friendly together. So through Lud's Town march;
And in the temple of great Jupiter
Our peace we'll ratify; seal it with feasts.
Set on there! Never was a war did cease,
Ere bloody hands were wash'd, with such a peace. Exeunt
THE END
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
End of this Etext of The Complete Works of William Shakespeare, Cymbeline
|