summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/17940-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '17940-8.txt')
-rw-r--r--17940-8.txt3754
1 files changed, 3754 insertions, 0 deletions
diff --git a/17940-8.txt b/17940-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..e1e9c46
--- /dev/null
+++ b/17940-8.txt
@@ -0,0 +1,3754 @@
+The Project Gutenberg EBook of Eurimedon, by Nicolas Mary
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Eurimedon
+ L'illustre pirate
+
+Author: Nicolas Mary
+
+Release Date: March 7, 2006 [EBook #17940]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EURIMEDON ***
+
+
+
+
+Produced by Carlo Traverso, Mireille Harmelin and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+ EURIMEDON
+
+ OU
+
+ L'ILLUSTRE PIRATE
+
+
+ TRAGI-COMEDIE.
+
+ Par le Sieur DESFONTAINES.
+
+
+
+ PARIS,
+ Chez Anthoine de Sommaville,
+ au Palais, dans la petite Sale, à l'Escu de France.
+
+ M. DC. XXXVII.
+ Avec Privilege du Roy.
+
+
+
+
+ EPITRE
+
+ À MADAMOISELLE DE VERTU
+
+MADAMOISELLE,
+
+
+Voicy des Estrangers qui viennent des extremitez de la Grece, & qui
+attirez par la reputation de vos merites, souhaittent de s'acquitter des
+hommages qu'on doit à vostre vertu. Si vous daignez prester l'oreille au
+recit de leurs advantures, vous ne les estimerez pas indignes de vostre
+entretien; & je m'asseure que vous leur ferez un favorable accueil quand
+vous sçaurez qu'ils sont Princes, & que par des actions qui ne degenerent
+point de leur naissance, ils vous auront faict voir dans le Tableau de
+leur vie, les Images de tant de Heros que vostre Illustre Maison a donnez
+à la France. Je parlerois de vos augustes devanciers, François, Odet, &
+Charles de Bretaigne qui sortis des anciens Ducs de cette belle Province,
+se sont monstrez dignes surgeons d'une tyge si glorieuse, & en ont
+conservé la gloire dans vostre famille, qui en porte encore des marques
+aussi durables, que celebres; Je parlerois des notables services qu'ils
+ont rendus à l'Estat par les effets de leur fidelité, & de leur courage,
+si ce n'estoit publier des choses qui ne sont incognues qu'aux barbares,
+& vouloir comprendre dans une lettre ce qui merite des volumes entiers;
+Je diray seulement que ces deux grands Roys Charles huict & Louys douze
+ont honnoré vos ancestres du glorieux tiltre de frere, & qu'en mille
+occasions ils ont confirmé cette qualité advantageuse qu'Anne de Bretaigne,
+digne Espouse de ces deux Monarques leur avoit legitimement acquise.
+Cette consideration (Madamoiselle) & celle de vostre merite particulier
+ont faict resoudre deux Roys de venir aussi vous rendre les honneurs que
+vos Ayeulx ont autrefois receus, & admirer en vous une Majesté qui leur
+faisant oublier la leur, les force d'advouer que vous seriez incomparable,
+si le Ciel ne vous avoit donné une soeur qui partage avecque vous les
+inclinations de tout le monde. La Renommée qui a remply l'Univers de
+cette verité, a donné de la jalousie aux plus belles de vostre sexe, & de
+l'admiration aux plus parfaites, mais vous donnerez de l'estonnement à
+nostre Eurimedon & à sa Pasithée, quand vous leur ferez cognoistre que la
+beauté, & la gentillesse des Dames de France emportent le prix sur celles
+de Grece, & de toutes les nations de la Terre; Aussi n'est-ce pas leur
+dessein de vous disputer cet advantage, mais seulement d'avoir l'honneur
+de vous entretenir, afin qu'après cette faveur ils puissent estre les
+Paranymphes de vos merveilles, par la voix de celuy qui a pris la
+hardiesse de vous les presenter; & qui desire estre toute sa vie,
+
+MADAMOISELLE,
+
+ _De vostre Grandeur._
+
+ _Le très-humble & très-obeissant serviteur_
+
+ DESFONTAINES.
+
+
+
+
+ À
+
+ MADAMOISELLE
+
+ DE VERTU.
+
+
+ _SONNET._
+
+ Beauté par qui Venus void la sienne effacée
+ Mes vers pour te louer ont trop peu d'ornemens,
+ Et je crains, te faisant ces foibles complimens
+ Que ta rare vertu n'en soit interessée.
+
+ Ta gloire ne sçauroit estre plus rabaissée
+ Qu'alors que le commun en a des sentimens,
+ Ont doit à tes attraits les plus beaux mouvemens
+ D'une ame que le Ciel ayt tousjours caressée:
+
+ Pardonne toutesfois à ma temerité
+ Si j'ose descouvrir à la posterité
+ Ce qui te faict paroistre avec tant d'advantage;
+
+ Qu'on sçache que par toy le vice est abbattu
+ Et que tes actions mieux qu'un noble heritage
+ Te donnent aujourd'huy le beau nom de VERTU.
+
+ DESFONTAINE
+
+
+
+
+ AU LECTEUR.
+
+
+Lecteur je croirois offencer ton jugement si je ne le croyois capable
+de discerner les fautes qui se sont glissées en l'Impression de cet ouvrage,
+& je ferois tort à ta courtoisie si je ne croyois que tu les excuseras;
+c'est pourquoy sans m'arrester à t'en faire le denombrement, je te
+supplieray seulement de remarquer qu'en deux ou trois endroits où tu
+verras que les vers manqueront en leurs mesures, la faute vient de ce que
+l'Imprimeur a escrit doncque pour doncq, encore au lieu d'encor, & une
+fois avec, au lieu d'avecque pour le reste je le laisse à ta discretion.
+
+
+
+
+LES ACTEURS.
+
+
+ARCHELAS Roy de la Troade pere de Pasithée.
+
+MELINTE Roy de Thessalie & frere d'Eurimedon.
+
+EURIMEDON Amant de Pasithée.
+
+TYGRANE Prince d'Armenie & Rival d'Eurimedon.
+
+FALANTE Escuyer d'Archelas.
+
+LYSANOR Escuyer d'Eurimedon.
+
+PASITHEE Infante de la Troade.
+
+CELIANE Princesse d'Armenie, & Amante de Tygrane.
+
+ALERINE Suivante de Pasithée.
+
+ARGAMOR Page de Tygrane.
+
+
+
+_La Scene est en l'Isle de Lesbos._
+
+
+
+
+
+ EURIMEDON
+
+ TRAGI-COMEDIE.
+
+
+
+
+ ACTE I.
+
+ SCENE PREMIERE
+
+
+ EURIMEDON, PASITHEE.
+
+
+ EURIMEDON sortant d'un navire & mettant PASITHEE au port.
+
+ En fin (belle Princesse) après beaucoup d'orages
+ Vous revoyez encor ces aymables rivages,
+ Neptune partizan des ambusches d'amour
+ S'est montré favorable à vostre heureux retour,
+ Son perfide element a respecté vos charmes,
+ Et vostre ravisseur a fleschi sous mes armes,
+ Qui n'ont pû consentir qu'une Divinité
+ Servist de recompense à l'infidelité.
+ Mais que cette bonté qui vous rend adorable
+ Espargne à mon sujet un Prince miserable.
+ Puis qu'Amour est l'autheur du mal qu'il a comis,
+ Et que vos yeux (Madame) ont fait vos ennemis:
+ Pardonnez à l'offence en faveur des complices,
+ La vie est quelquesfois le plus grand des supplices;
+ Car la mort finissant les jours d'un Criminel
+ Finit un chastiment qu'ils rendoient eternel.
+
+ PASITHEE.
+
+ Grand Prince à qui je dois & l'honneur & la vie
+ Je tiens puis qu'il vous plaist ma vengeance assouvie,
+ Et s'il me reste encor quelque ressentiment
+ C'est pour vous obeir que j'en ay seulement:
+ Que sans crainte Araxés retourne à Mitylene
+ Un secret repentir fera toute sa peine,
+ Et ma direction ne rendra pas suspect
+ Celui qui pour moy-mesme a manqué de respect.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Madame: La grandeur des illustres courages
+ Se remarque bien mieux dans l'oubly des outrages,
+ Qu'alors que la rigueur de leurs justes arrests
+ Sur quelque Criminel vange leurs interests:
+ Ce n'est pas que je vueille authorizer sa faute,
+ Ou prendre le party d'une audace si haute;
+ Mais desja son supplice à son crime est uny,
+ Et s'il est sans espoir il est assez puny.
+
+ PASITHEE.
+
+ Eh bien qu'il soit ainsi: mais je ne puis comprendre
+ D'où vous vient pour ce traistre un sentiment si tendre,
+ Et je ne sçay comment un coeur si genereux
+ A pour son amitié fait ce choix malheureux?
+
+ EURIMEDON.
+
+ Madame, Ce discours est de trop longue haleine
+ Une autre occasion vous tirera de peine,
+ Cependant s'il vous plaist, allons rendre à la Cour
+ Au lieu de la tristesse & la joye, & l'amour.
+ Mais j'aperçois le Roy, si mon oeil ne se trompe,
+ Et bien que je le voye avecque peu de pompe
+ Toutesfois de son front l'auguste majesté
+ Mieux qu'un sceptre Royal faict voir sa qualité.
+
+
+
+
+ SCENE DEUXIESME
+
+ ARCHELAS, EURIMEDON, PASITHEE, FALANTE.
+
+
+ ARCHELAS.
+
+ Falante: Je ne sçay quelle secrette joye
+ Avecque ce vaisseau la fortune m'envoye;
+ Mais je me sens forcé malgré mon desespoir
+ De l'aller dans le port moy-mesme recevoir.
+
+ FALANTE.
+
+ Sire, ces estrangers qui viennent du rivage
+ Vous pourront esclaircir de cét heureux presage.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Où sont-ils?
+
+ FALANTE.
+
+ Les voila qui viennent droit à vous,
+ Pour avoir le bon-heur d'embrasser vos genoux.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Ah ma fille! Est-ce toy que je revois encore?
+ Est-ce toy Pasithée? Ô grands Dieux que j'adore
+ Je crains que dans l'excez de mon contentement
+ Mon trespas ne succede à ce ravissement!
+ Mais n'est-ce pas aussi l'effect de quelques charmes
+ Qui veut tromper mes yeux affoiblis de mes larmes?
+
+ PASITHEE.
+
+ Non Sire, vous voyez celle que le malheur
+ Avoit fait le butin d'un infame voleur:
+ Voicy cette Princesse indignement ravie,
+ Et qui perdoit l'honneur aussi bien que la vie
+ Si l'invincible bras de ce liberateur
+ N'eut empesché ma perte, en perdant son autheur.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Chevalier, Je sçay bien que ma recognoissance
+ Est plus en mes desirs que dedans ma puissance,
+ Et que pour bien payer cette belle action
+ Mon sceptre est au dessous de l'obligation:
+ Il est vray qu'un exploit si digne de memoire
+ Trouve ordinairement son salaire en sa gloire;
+ Mais de peur d'estre ingrat à ce rare bien-faict,
+ Je vous offre le bien que vous nous avez faict,
+ Partagez nos plaisirs, regnez dans mes provinces,
+ Faites vous (s'il vous plaist) des sujets de mes Princes,
+ Je feray tout pour vous, ayant tout faict pour moy,
+ Vous m'avez rendu pere & je vous feray Roy.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Ah Sire! mon secours ne vaut pas qu'on y pense
+ Et ce qui fit ma peine a faict ma récompence
+ J'ay suivy seulement les loix de mon devoir
+ Pour servir Pasithée, il ne faut que la voir;
+ Et puisque je cherchois cette belle contrée
+ Je benis le sujet qui m'en donne l'entrée,
+ Heureux si les faveurs d'un auspice si doux
+ Me permettent l'honneur de vivre aupres de vous.
+
+ PASITHEE.
+
+ C'est pour moy seulement que je dois dire heureuse
+ La mesme occasion qui vous fut dangereuse:
+ Car quand vous n'auriez pas à mes yeux combattu,
+ Cette Cour est tousjours ouverte à la vertu:
+ Mais si vostre valeur m'eust lors abandonnée,
+ Je serois maintenant la plus infortunée
+ Qui jamais icy bas ayt respiré le jour,
+ Et je ne verrois pas cet aymable sejour:
+ Je serois maintenant pour comble de misere
+ Peut estre le jouet d'un horrible Corsaire;
+ Ou bien pour eviter ce servage inhumain
+ Contre mon propre coeur j'aurois armé ma main:
+ Mais au triste moment de cette violence
+ La vostre a prévenu leur crime, & mon offence,
+ Et le coup qui finit leur trame, & mes malheurs
+ Mesla leur sang brutal à mes prodigues pleurs.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Il falloit reserver à de honteux supplices
+ L'autheur de ce projet, ou du moins ses complices,
+ Pour donner un exemple à la posterité
+ Du juste traictement qu'ils avoient merité;
+ La mort que le bourreau pouvoit rendre execrable
+ La gloire de vos coups l'a rendue honnorable,
+ Et vous avez donné par des trespas si beaux
+ À des infames corps des illustres tombeaux.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Sire, Le Dieu des eaux les a dans ses entrailles,
+ Un perfide comme eux a faict leurs funerailles,
+ Et comme partizan de ce traistre dessein
+ Il en cache l'autheur dans son humide sein:
+ En fin de ces brigands la deffaite est entiere,
+ La mer fut leur refuge, elle est leur cimetiere,
+ Et l'onde a tellement prévenu mes efforts
+ Qu'ils ont esté plustost ensevelis que morts.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Finissons avec eux cette tragique Histoire
+ Perdons-en s'il se peut jusques à la memoire,
+ Craignant que par le bruit des discours superflus
+ Nous ne ressuscitions ceux qui ne vivent plus;
+ Que la joye en nos coeurs succede à la tristesse,
+ Bannissons desormais cette importune hostesse,
+ Et sans nous arrester aux soucis des mortels
+ À ce Dieu tutelaire erigeons des Autels.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Ah grand Roy! Cet honneur plus grand que ma naissance
+ Au lieu de m'obliger, me chocque & vous offence:
+ Car cette vanité me rendant odieux
+ Reproche en mesme temps une erreur à vos yeux:
+ Bien loing de m'eslever à ce degré supréme
+ La rigueur du destin m'a mis à l'autre extreme,
+ Pour toute qualité je suis Eurimedon
+ La fortune en naissant me mit à l'abandon,
+ Et pourtant de mon sort l'admirable advanture
+ Peut passer pour miracle à la race future:
+ En un point seulement je le trouve assez beau
+ Puisque j'eus pour le moins un illustre berceau.
+ Un Aigle me voyant estendu sur la poudre,
+ Soit qu'il me voulut mettre à couvert de la foudre,
+ Ou bien faire de moy quelque fameux guerrier
+ Porta mon petit corps à l'ombre d'un laurier:
+ Du depuis le destin lassé de me bien faire
+ Me mit entre les mains d'un barbare Corsaire
+ Qui m'ayant dans un bois sous cet arbre trouvé
+ Parmy ses compagnons m'a tousjours eslevé.
+ Cent fois il m'a juré que j'estois né d'un Prince
+ Et m'a tout dit, hormis mon nom, & ma province,
+ Car de peur de me perdre il m'a tousjours caché
+ Cet important secret qu'en vain j'ay tant cherché.
+ Je n'avois que douze ans que desja mon courage
+ Ne pouvoit plus souffrir la paresse de l'aage,
+ Et bien que j'eusse horreur de leurs traits inhumains
+ Il falloit que ie fisse un essay de mes mains.
+ Un jour l'occasion s'en montra toute preste
+ Trois Pyrates venus fraischement de la queste
+ Ne purent sans debat partager leurs butins,
+ Le lucre les rendant esgalement mutins
+ Ils passerent en fin des discours, à l'espée;
+ Et la valeur d'un seul contre deux occupee
+ Dans l'inegalité l'alloit faire perir
+ Si je l'eusse pû voir sans l'ozer secourir.
+ Contre ces lasches coeurs j'entrepris sa deffence,
+ Et comme l'un des deux mesprisoit mon enfance
+ Il donnoit à mes coups tant de facilité,
+ Que sa mort fut le prix de sa temerité.
+ Dès lors tous estonnez de ce trait de courage,
+ Comme à leur souverain ils me firent hommage;
+ Glorieux (disoient-ils) d'obeyr desormais
+ Au Prince le plus grand que le ciel vit jamais:
+ Du depuis leur respect pouvoit servir de marque
+ Que j'estois en effet n'ay de quelque Monarque:
+ Mais je suis incertain de ma condition.
+
+ PASITHEE.
+
+ Vous estes trop modeste en vostre ambition,
+ Et si mon ame encor doute en vostre origine,
+ C'est qu'au lieu d'estre humaine, elle la croit divine.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Ah ne me flattez pas, un si mal-heureux sort
+ Avec le rang des Dieux a trop peu de rapport.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Alcide avant sa mort estoit ce que nous sommes,
+ Ce Heros comme vous nasquit entre les hommes,
+ Il fut leur protecteur, & cette qualité
+ Luy fraya le chemin de l'immortalité:
+ Ainsi cette vertu qui vous faict adorable,
+ Et qui rend vostre gloire à son nom comparable,
+ Malgré les vains efforts d'un sort injurieux
+ Vous reserve une place à la table des Dieux.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Mon coeur n'affecte pas ces dignitez hautaines
+ Dont la presomption bouffit les ames vaines,
+ Je prefere grand Roy, l'honneur de vous servir
+ Aux grandeurs qui pourroient dans le Ciel me ravir.
+
+ ARCHELAS.
+
+ De grace (Eurimedon) quittez cette eloquence,
+ Laissez-vous une fois vaincre à ma bien-vueillance
+ Commandez en ma Cour, mais en ce juste point
+ Pour me favoriser ne vous deffendez point:
+ Où bien ce grand esprit qui tout autre surmonte
+ À l'obligation adjoustera la honte,
+ Et sa grace conjointe aux offices du bras
+ Nous fera confesser que nous sommes ingrats.
+
+
+
+
+ SCENE TROISIESME
+
+
+ TYGRANE.
+
+ Destin, Neptune, Amour, Dieux cruels, tristes Astres
+ Ne deliberez plus, achevez mes desastres,
+ Et vos foudres grondans en d'inutiles mains,
+ Que ne punissez-vous les crimes des humains?
+ Souffrez-vous qu'un mortel brave vostre vengeance?
+ Sans doute on vous croira de son intelligence,
+ Et si contre mon chef vos couroux sont si lens
+ De mon impunité naistront mille insolens;
+ Trop pitoyables Dieux vangez-vous de Tygrane,
+ J'ay trahy Pasithée & trompé Celiane,
+ L'une en mon changement, l'autre par lascheté:
+ Celiane ressent mon infidelité,
+ Et faute de secours, la belle Pasithée
+ Est par ses ravisseurs indignement traictée,
+ Cependant sur le point qu'elle s'en va perir
+ Je suis les bras croisez & la laisse mourir.
+ Ah! c'est trop endurer un ingrat sur la terre,
+ Cieux achevez mon sort par un coup de Tonnerre:
+ Ce tragique accident ne sera pas nouveau,
+ Le deluge du feu suivra celuy de l'eau,
+ Et mes membres espars sur cet humide empire
+ Auront en mesme temps l'un & l'autre martyre.
+ Mais qu'en vain pour avoir un remede à mes maux
+ J'importune les Dieux puis qu'ils sont mes rivaux:
+ Vaste mer qui retiens mon ame & mes delices
+ Ouvre au moins à mon corps tes affreux precipices,
+ Puisque desja ma vie est sur ton Element,
+ Prens ce qui reste encor d'un malheureux Amant.
+ Ah plustost par mes cris ta colere irritée
+ Emporte ma parole avecque Pasithée!
+ Je la suivray pourtant, & mes tristes vaisseaux
+ Feront si promptement le grand tour de tes eaux,
+ Que je te forceray de me rendre ma Reyne,
+ Ou d'achever ma vie en achevant ma peine.
+
+
+
+
+ SCENE QUATRIEME
+
+ FALANTE, TYGRANE.
+
+
+ FALANTE.
+
+ Où courez-vous Tygrane? Et quel aveuglement
+ Vous oblige à revoir ce perfide Element,
+ Cependant que la Cour retentit d'allegresse,
+ Et benit le retour de sa chere Princesse.
+
+ TYGRANE.
+ De qui?
+
+ FALANTE.
+
+ De Pasithée.
+
+ TYGRANE.
+
+ Ô rare invention!
+ Croy-tu par ce moyen calmer ma passion?
+ Non (Falante) sa perte est par trop veritable
+ Pour cesser mes transports au recit d'une fable.
+
+ FALANTE.
+
+ Tygrane, mon discours a tant de verité
+ Qu'il peut vaincre aisément vostre incredulité,
+ Si pour rendre à vos yeux la nouvelle certaine
+ Il vous plaist seulement d'entrer à Mitylene,
+ Là vous verrez l'objet qui vous fit amoureux
+ Et le liberateur qui vous a faict heureux.
+
+ TYGRANE.
+
+ Quel est ce Chevalier, est-il de cognoissance?
+
+ FALANTE.
+
+ Non, c'est un estranger, mais d'illustre naissance,
+ On le traite de Prince, & son port gracieux
+ Ne degenere point de ce nom glorieux,
+ Cet auguste guerrier singlant devers cette Isle
+ Se venoit rafraischir à la premiere ville,
+ Quand il a rencontré le funeste vaisseau
+ Qui mettoit vostre espoir & l'Infante au tombeau.
+ Comme il s'en approchoit d'une extreme vitesse,
+ Il ouit cette voix (sauvez une Princesse)
+ Aussi-tost abordant ce traistre Galion
+ Il s'eslança dedans plus hardy qu'un Lyon,
+ Malgré ses ravisseurs delivra Pasithée,
+ Et mit à fonds la nef qui l'avoit emportée.
+ Ce genereux heros apres ce grand effort
+ S'offrit incontinent de la remettre au port,
+ Mais avec tant de grace, & tant de bien-vueillance
+ Qu'il rendit son respect esgal à sa vaillance,
+ Et l'Infante advoua qu'une telle action
+ Fit voir moins de valeur que de discretion.
+
+ TYGRANE.
+
+ Dieux que je suis confus! & que cette nouvelle
+ Me semble en mesme temps agreable, & cruelle!
+ Deux mouvemens divers tyrannizent mon coeur,
+ J'ayme bien ce retour, mais je crains son autheur.
+ Son merite, son port, sa valeur esprouvée,
+ Cette discretion de ma Reyne approuvée
+ Sont autant de Devins qui predisent mon mal,
+ Et d'un liberateur me feront un rival:
+ Ainsi mes sentimens divisez en moy-mesme
+ Emportent mon esprit de l'un à l'autre extreme.
+ Quand je songe au bon-heur qu'il nous a procuré
+ Aussi-tost je conclus qu'il doit estre adoré:
+ Mais apres combatu d'un mouvement contraire
+ L'objet que j'ay flatté commence à me desplaire,
+ Et si quelque devoir m'oblige à le cherir
+ Je croy baiser la main qui me fera perir.
+
+ FALANTE.
+
+ Delivrez vostre esprit de cette fantaisie
+ Permettez à l'Infante un peu de courtoisie,
+ Vous aurez son amour, luy sa civilité;
+ Cet honneur est un prix qu'il a bien merité,
+ Et mesme vous devez (au moins par complaisance)
+ De quelque complimens honnorer sa presence.
+
+ TYGRANE.
+
+ Hé bien (Falante) allons luy rendre ce devoir,
+ Et vous mes tristes yeux preparez-vous de voir
+ L'Astre de mon amour, & l'object de ma crainte;
+ Toustesfois insolents dedans cette contrainte
+ Que vos jaloux regards ne me trahissent pas,
+ Mais lisez en riant l'arrest de mon trespas.
+
+
+
+
+ ACTE II.
+
+ SCENE PREMIERE
+
+ EURIMEDON, PASITHEE, ALERINE.
+
+
+ EURIMEDON.
+
+ Madame, excusez-moy si voyant tant de grace
+ J'ayme vos ennemis & cheris leur audace,
+ Puisque les mesmes traits qui vous ont fait trahir
+ Ne me permettent pas de les pouvoir haïr:
+ Cette rare douceur, ces apas, & ces charmes,
+ Contre un foible mortel sont de trop fortes armes,
+ On ne peut eviter l'atteinte de leurs coups,
+ Le coeur qui les reçoit mesme les trouve doux:
+ Et quoy que la raison à nos desirs oppose
+ Vous voir & vous aymer n'est qu'une mesme chose.
+ De la sorte Araxés se sentant consommer,
+ Pour esteindre ses feux eut recours à la mer,
+ Mais vos yeux plus puissans que le flambeau du monde
+ Brulent esgalement sur la terre, & sur l'onde;
+ Et son coeur amoureux par ce tour impudent
+ Eust sans moy sur les eaux fait un naufrage ardent:
+ En fin mon sentiment contre vous se rebelle,
+ Je pardonne aux transports d'une faute si belle,
+ Et ne me puis resoudre à blasmer un effect
+ Qui me permet de voir un object si parfaict.
+
+ PASITHEE.
+
+ Je suis (Eurimedon) trop peu considerable
+ Pour vous rendre envers luy de beaucoup redevable:
+ Et quand j'aurois assez de grace & de beauté
+ Pour toucher un guerrier de vostre qualité,
+ Vostre vertu vous donne assez de privilege
+ Pour n'avoir pas besoin d'un Prince sacrilege.
+ Mais qu'est-il devenu depuis vostre retour,
+ Je croy qu'il n'oseroit se monstrer à la Cour,
+ Mon abord luy faict peur ou bien sa conscience
+ Luy conseille de vivre en cette deffiance
+ Mais il craint vainement.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Je ne sçay si le sort
+ Ou sa timidité l'ont esloigné du port
+ Mes gens pour le trouver ont tourné toute l'Isle
+ Mais sa fuitte a rendu leur recherche inutile.
+
+ PASITHEE.
+
+ Que les Dieux pour jamais l'exilent de Lesbos
+ Pour mon contentement, & pour vostre repos
+ Mes yeux n'ont que trop veu ce Prince abominable
+ Dont la rage a pensé me rendre miserable,
+ Et vous n'avez vangé mon honneur qu'à demy
+ Si vous n'abandonnez un si perfide amy.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Vos voeux seront suivis de mon obeissance,
+ Mais (Madame) apprenez que nostre cognoissance
+ Venant plus du hazard que de mes volontez
+ Je ne prens point de part en ses meschancetez.
+ Un jour aux environs des costes de l'Epyre
+ Il fut pris, & mené prisonnier en Corcyre,
+ Mais lors qu'il attendoit le prix de sa rançon
+ Ma pitié le sauva.
+
+ PASITHEE.
+
+ Dieux! de quelle façon?
+
+ EURIMEDON.
+
+ Je cognus par l'excez de la melancolie
+ Où l'ame de ce traistre estoit ensevelie,
+ Qu'une forte douleur agitoit son esprit,
+ Comme par ce discours sa bouche me l'apprit:
+ Grand Prince (me dit-il) ne trouvez pas estrange
+ Si dans cette prison où le destin me range
+ J'ose faire paroistre un extreme soucy
+ Malgré tant de faveurs que je reçois icy:
+ Je ne souffre pas seul, tout un peuple souspire,
+ Et le fort d'Araxés est celuy de l'Empire,
+ Encore que ce point soit assez important
+ Ce n'est pas toutesfois ce qui m'afflige tant
+ Un mal-heur plus pressant attaque ma fortune,
+ Amour voulant trahir est trahy par Neptune;
+ Et la mesme prison qui me tient arresté
+ Me ravit ma maistresse avec ma liberté.
+ Cet objet (reprit-il) s'appelle Pasitée,
+ Je l'aymay des l'instant que je l'eus visitée,
+ Et nous sommes unis par de si doux accords
+ Que vous n'avez de moy seulement que le corps:
+ Cette princesse en a la meilleure partie;
+ Sa parolle à ces mots en souspirs convertie
+ Parut plus esloquente en son affection,
+ Et porta mon esprit à la compassion.
+
+ PASITHEE.
+
+ Ah! que favorisant cette ame criminelle,
+ Vostre pitié me fut rigoureuse, & cruelle!
+
+ EURIMEDON.
+
+ Il est vray: mais aussi mon bras a reparé
+ Le mal que mon esprit vous avoit preparé,
+ Et si lors je faillis, ce fut par innocence;
+ Comme je le croyois d'une illustre naissance
+ Je creus que son amour, & ses intentions
+ Avoient quelque rapport à vos perfections,
+ Outre que je voulois renoncer à la vie
+ Qu'à regret ma jeunesse a trop long-temps suivie.
+ À cette occasion je luy dis le dessein
+ Que la gloire & l'honneur m'avoient mis dans le sein,
+ Et que mon coeur pressé d'un plus noble genie
+ Vouloit me delivrer de cette tyrannie,
+ Où ma valeur rebelle à ses propres effets
+ Plaignoit le plus souvent ceux qu'elle avoit deffaits;
+ Luy pour me tesmoigner une amitié parfaite
+ M'offrit dans ses estats une seure retraitte,
+ Et moy pour obliger ce malheureux Amant
+ J'accompagnay de dons son eslargissement:
+ Nous prismes rendez-vous; Après son ambassade
+ Il devoit dans deux mois m'attendre en la Troade
+ Où mon navire alloit heureusement ancrer,
+ Quand mon sort & le sien me l'ont fait rencontrer.
+ Mais que je fus d'abord confus en cet orage,
+ Quand son casque levé me montra son visage,
+ Il le faut advouer, mon esprit incertain
+ Ne pouvoit approuver les efforts de ma main,
+ Je plaignois son malheur, je blasmois mon courage,
+ Mon bras se repentoit d'avoir fait cet outrage,
+ Et si vostre pitié n'eust signé son pardon,
+ J'eusse lavé son crime au sang d'Eurimedon.
+
+ PASITHEE.
+
+ Le sien ne fut jamais digne de ce meslange
+ Ne le regrettez point vous gaignerez au change,
+ Vous m'avez secourue, & le Ciel l'a permis
+ Pour vous donner icy de plus nobles amis.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Madame,
+
+ PASITHEE.
+
+ Poursuivez.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Je ne puis.
+
+ PASITHEE.
+
+ Quelle crainte
+ Vous faict aupres de moy vivre en cette contrainte?
+
+ EURIMEDON.
+
+ Permettez moy Madame.
+
+ PASITHEE.
+
+ Achevez.
+
+ EURIMEDON.
+
+ D'esperer.
+
+ PASITHEE.
+
+ Esperez.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Ah Madame! Il vous faut adorer.
+ Car pourveu que le coeur à la bouche responde
+ Je me tiens desormais le plus heureux du monde;
+ Mais à ce grand bon-heur Tygrane espere aussi.
+
+ PASITHEE.
+
+ N'importe (Eurimedon) laissez moy ce soucy,
+ Si vostre amour est grand comme vostre courage
+ Je sçauray bien aussi vous donner l'advantage.
+
+ ALERINE.
+
+ Madame parlez bas, j'entends venir quelqu'un.
+
+ PASITHEE.
+
+ Sans doute (Eurimedon) c'est ce Prince importun.
+
+
+
+
+ SCENE SECONDE
+
+ EURIMEDON, PASITHEE, TYGRANE.
+
+
+ TYGRANE.
+
+ Depuis vostre retour (divine Pasithée)
+ Si je ne vous ay pas aussi-tost visitée,
+ Ne vous figurez point que l'oubly du devoir
+ M'ayt rendu moins ardent au desir de vous voir:
+ Si j'avois sçeu plustost cette heureuse nouvelle
+ Vous auriez de mes soins une preuve fidelle,
+ Que je vous suis tousjours par inclination,
+ Ce que je vous seray par obligation.
+
+ _Se tournant vers Eurimedon:_
+
+ Grand Heros si jamais le destin plus propice
+ M'offre l'occasion de vous rendre service.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Seigneur, je ne suis pas digne de cet honneur
+ Puisque ce que j'ay faict se doit à mon bon-heur,
+ Je beny toutesfois mon heureuse fortune
+ Qui m'a mis à propos sur le sein de Neptune,
+ Pour punir les autheurs de son enlevement
+ Et faire de leur sang vostre contentement.
+
+ PASITHEE.
+
+ Grands Princes: je vous suis à tous deux obligée,
+ Et les soins de tous deux m'ont si fort engagée,
+ Que je devrois rougir de donner seulement
+ Pour de si bons effets un mauvais compliment;
+ Toutesfois en ce point cette raison me flatte,
+ Qu'il vaut bien mieux paroistre ignorante, qu'ingratte.
+
+ TYGRANE.
+
+ Pour souffrir ce reproche, & l'esprit & le corps
+ Font en leurs qualitez de trop charmans accords.
+
+ PASITHEE.
+
+ Si j'avois plus d'orgueil, & moins de modestie,
+ Je pourrois advouer l'une & l'autre partie,
+ Mais Tygrane apprenez que je sçay mes deffaux.
+
+ TYGRANE.
+
+ Si c'est par le miroir apprenez qu'il est faux,
+ Et qu'inutilement vous consultez sa glace
+ S'il ne vous y fait pas remarquer vostre grace.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Il a pour ses attraits trop de fidelité.
+
+ PASITHEE.
+
+ Et vous pour me flatter trop de civilité:
+ Quoy donc après la paix, vous me donnez la guerre?
+ Vous me sauvez en mer, & m'attaquez en terre?
+ Desirez-vous encore un triomphe nouveau?
+
+ EURIMEDON.
+
+ Non je veux ma deffaite en un combat si beau.
+
+ PASITHEE.
+
+ Vous ne prendrez donc pas le soin de vous defendre.
+
+ TYGRANE.
+
+ On se defend en vain quand le coeur se va rendre.
+
+ PASITHEE.
+
+ Il est vray, mais je tiens un triomphe à mespris
+ Si la difficulté n'en augmente le prix.
+
+ TYGRANE.
+
+ Vous aymeriez pourtant cette riche conqueste,
+ Quelque facilité qui vous la rendist preste.
+
+ PASITHEE.
+
+ Tygrane, vous jugez de mon intention
+ Selon la belle humeur de vostre passion.
+
+ TYGRANE.
+
+ Mon sentiment plustost parle selon la gloire
+ Que vous pourra donner cette belle victoire.
+
+ PASITHEE.
+
+ Quelle?
+
+ TYGRANE.
+
+ D'Eurimedon, qui vous donne son coeur.
+
+ PASITHEE.
+
+ Veid-on jamais vaincu triompher du vainqueur?
+
+ EURIMEDON.
+
+ Ou vainqueur ou vaincu souffrez que je sois vostre,
+ À qui vit sans espoir qu'importe l'un ou l'autre.
+
+ TYGRANE.
+
+ En amour toutesfois l'esperance est l'aymant.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Ouy pour vous qui portez la qualité d'Amant,
+ Mais mon affection à bien moins se limite,
+ Et je suis sans desir, ainsi que sans merite.
+
+ PASITHEE.
+
+ Puis qu'en tous ces debats j'ay beaucoup d'interest
+ Nous en pourrons donner une autre fois l'arrest,
+ Cependant je veux bien que l'un & l'autre espere
+ Pour moy je m'en vay voir que fait le Roy mon pere.
+
+
+
+
+ SCENE TROISIESME
+
+
+ TYGRANE.
+
+ Dieux que viens-je d'ouyr: mais helas qu'ay-je veu?
+ Il se peut faire aussi que je me sois deçeu
+ Ou qu'un enchantement qui me trouble l'ouye
+ Par de mesmes effets ayt ma veue esblouye:
+ Sans doute tout cecy n'est qu'une illusion
+ Qui remplit mon esprit de sa confusion:
+ Mais Prince infortuné que ton mal est estréme!
+ As-tu quelque advantage à te tromper toy-mesme?
+ Après avoir esté present à leur discours
+ Cherches-tu dans la feinte un frivole secours?
+ Non, non, ne flatte plus les mespris de ta Reyne,
+ Tu cognois maintenant la cause de sa hayne,
+ Elle destine ailleurs son inclination,
+ Et tu seras l'objet de son aversion.
+ Ne venois-je en ce lieu qu'à dessein que j'y visse
+ Qu'un rival me ravit les fruits de mon service?
+ Et que celle qui tient mon esprit en langueur,
+ Garde pour luy l'amour, & pour moy la rigueur?
+ Ah que le sentiment d'un si visible outrage
+ Excite dans mon coeur un violent orage!
+ Et qu'à regret mes yeux verront un incognu
+ Tenir icy le rang que Tygrane a tenu!
+ Mais que ma bouche employe une foible allegeance
+ À des maux qui ne l'ont que dedans la vengeance,
+ Mon rival doit mourir, & mon contentement
+ Ne doit estre tiré que de son monument.
+
+
+
+
+ SCENE QUATRIEME.
+
+ CELIANE _en habit de Cavallier._
+
+
+ He bien cruel Amour que fera Celiane?
+ Porteray-je l'enfer dans le ciel de Tygrane?
+ Dois-je craindre, esperer, ou voir que ton flambeau
+ Esclaire en mesme temps son lit, & mon tombeau?
+ Seray-je plus heureuse en ce bel equipage?
+ Crois-tu qu'en cet habit je plaise d'avantage?
+ Ne me faits point languir, acheve mon dessein,
+ Puisque c'est ton pouvoir qui me l'a mis au sein:
+ Mon coeur pour t'obeir n'a point trouvé d'obstacle
+ N'en trouve pas aussi pour produire un miracle,
+ C'est toy qui m'as reduitte en cette extremité,
+ Fais donc voir un effect de ta Divinité.
+ Ce perfide autrefois vivoit sous mon empire,
+ Moy seule je faisois sa joye & son martyre,
+ Et je reglois si bien ses inclinations,
+ Que mes desirs estoient toutes ses passions;
+ Cent fois il m'a juré de donner à sa flame
+ Un aussi long destin que celuy de son ame:
+ Mais depuis quelque temps en cet objet vainqueur
+ L'esloignement des yeux a faict celuy du Coeur;
+ Maintenant Pasithée est la beauté divine,
+ Qui bastit son espoir dessus cette ruyne,
+ Et destruit une amour dont la sincerité
+ N'avoit à desirer que l'immortalité.
+ Mais contre tant d'attraits il n'a pû se deffendre,
+ Sa Princesse a le feu dont je n'ay que la cendre,
+ Et toutefois jamais l'excez de sa froideur
+ N'esteindra qu'en mon sang mon amoureuse ardeur,
+ Ah pour un lasche coeur trop magnifique offrande!
+
+
+
+
+ SCENE CINQUIESME.
+
+ CELIANE, ARGAMOR
+
+
+ ARGAMOR.
+
+ Voyla comme je croy celuy que je demande.
+
+ CELIANE.
+
+ Page que cherche-tu?
+
+ ARGAMOR.
+
+ Je cherche Eurimedon.
+
+ CELIANE.
+
+ Feignons pour sçavoir tout que je porte ce nom.
+
+ ARGAMOR.
+
+ Ce Prince Monseigneur vous ressemble à l'extréme.
+
+ CELIANE.
+
+ Tu ne te trompes point Page: car c'est moy-mesme.
+
+ ARGAMOR _Luy donne le Cartel._
+
+ Ce mot donc (s'il vous plaist) en cette occasion
+ Vous dira le sujet de ma commission.
+
+ CELIANE.
+
+ Voyons ce qu'il contient: Ah qu'en ces caracteres
+ Mes yeux vont descouvrir d'agreables mysteres!
+
+ _CARTEL De Tygrane à Eurimedon._
+
+ En vain Eurimedon tu me penses ravir
+ L'incomparable Pasithée,
+ Mais la gloire de la servir
+ Te sera si bien disputée,
+ Que si je te puis voir avant la fin du jour,
+ Nous perdrons l'un ou l'autre, ou la vie, ou l'amour.
+
+ Ouy Page il me peut voir; s'il veut prendre la peine
+ De sortir promptement des murs de Mitylene,
+ Il recevra de moy la satisfaction
+ Qu'on doit donner à ceux de sa condition.
+
+ ARGAMOR _s'en allant_.
+
+ Seigneur dans peu de temps vous y verrez Tygrane.
+
+ CELIANE.
+
+ Et pour Eurimedon il verra Celiane.
+ Ce Page à mon habit m'a pris pour ce rival
+ À qui ce Prince ingrat prepare tant de mal,
+ Mais n'importe je veux m'exposer à sa rage,
+ Et qu'il fasse le coup qu'auroit faict mon courage,
+ Le Ciel n'est à mes voeux contraire qu'à demy
+ Si je meurs de la main d'un si cher ennemy,
+ Mon coeur à son amour autrefois si propice
+ Au lieu d'estre l'Autel sera le sçacrifice,
+ Et le coup que son bras luy va faire sentir
+ Fera d'un Idolatre un amoureux martyr:
+ Mes yeux pour ce cruel ont trop versé de larmes,
+ Il est temps que mon sang soit tiré par ses armes,
+ Et que par ses boüillons mes desirs innocens
+ Mesme au point de la mort luy donnent de l'encens.
+ Mais aveugle fureur où portes-tu mon ame?
+ Pourquoy faut-il mon sang pour esteindre ma flame?
+ Pour estre mal-heureuse, est-ce un point important
+ Qu'il me faille sauver en me precipitant?
+ Non, non, quittons l'erreur qui trouble ma pensée
+ Et repoussons les traits d'une amour insensée,
+ Evitons les appas de ce subtil poison
+ Mettons au front d'amour les yeux de la raison,
+ Et ne permettons pas qu'une passion feinte
+ Donne à mon noble Coeur une si vile atteinte.
+ Toutesfois c'est en vain que je veux reculer,
+ Le traict desja lancé ne se peut rappeller:
+ Il faut, il faut franchir constamment la carriere,
+ Et ne point perdre coeur en perdant la lumiere:
+ Lors que nous esprouvons le destin malheureux
+ L'ennemy qui nous tue est le moins rigoureux.
+ Amour voy que la mort me donne peu d'alarmes
+ Puisque pour l'irriter je mets la main aux armes,
+ Regarde cet habit, voy dessous cet armet
+ À quelle extremité ton pouvoir me sous-met,
+ Et comme tous les traits qui sont en mon visage,
+ Commandent à mes maux d'assister mon courage;
+ Depuis que je sentis les destins ennemis,
+ Je creus absolument que tout m'estoit permis,
+ Que l'espée à ma main estoit mesme decente
+ Pour maintenir les droits d'une flame innocente,
+ Sous cette passion mon esprit abbatu
+ Se mocque des advis que donne la vertu,
+ Et croiroit meriter d'estre au rang des infames,
+ Si je suivois les moeurs du vulgaire des femmes;
+ Courage Celiane, acheve ton dessein
+ C'est folie en amour que d'avoir l'esprit sain,
+ Suy tes nobles transports tu seras satisfaite,
+ Et tu triompheras mesme par ta deffaite:
+ Car Tygrane privant Celiane du jour
+ Fera de son tombeau celuy de son amour;
+ Mais je le voy venir, songeons à nous deffendre.
+
+
+
+
+ SCENE SIXIESME.
+
+ TYGRANE, CELIANE.
+
+
+ TYGRANE.
+
+ Chevalier excusez, Je vous ay faict attendre.
+
+ CELIANE.
+
+ Tygrane vostre sang signera ce pardon.
+
+ TYGRANE.
+
+ Ce sera bien plustost celuy d'Eurimedon.
+
+ CELIANE.
+
+ C'est où vostre valeur sera bien occupée.
+
+ TYGRANE.
+
+ C'est où je tremperay maintenant mon espée.
+
+ CELIANE.
+
+ Tu mentiras perfide.
+
+ TYGRANE..
+
+ Ah c'est trop discourir.
+ Quand Mars & tous les Dieux te viendroient secourir,
+ Ce propos insolent te coustera la vie.
+
+ CELIANE _tombant._
+
+ Ah Dieux! ce coup mortel seconde son enuie,
+ Je meurs contente (ingrat.)
+
+ TYGRANE.
+
+ S'en est faict il est mort.
+ Et ce fameux Guerrier en espreuve un plus fort.
+ Mais que me sert d'avoir vaincu ce grand courage
+ S'il a mesme en sa mort dessus moy l'avantage:
+ Triste ressentiment, inutile valeur
+ Vous triomphez de tout hormis de mon malheur,
+ Mon rival perd la vie, & je pers Pasithée
+ Qui sera par ce sang justement irritée,
+ Alors qu'elle sçaura que j'ay privé du jour
+ Celuy qu'elle avoit faict l'object de son amour:
+ Mais afin d'eviter un visible naufrage
+ Mettons nous pour un temps à couvert de l'orage,
+ Et fuyant les abords de l'Infante & du Roy,
+ sçachons ce qu'ils auront deliberé de moy.
+
+
+
+
+ SCENE SEPTIESME.
+
+
+ CELIANE _revenant de son esvanouissement._
+
+ Quel Astre malheureux jaloux de ma fortune
+ Donne encore à mes yeux sa lumiere importune?
+ Quel funeste Demon après tant de douleurs
+ Faict avecque mon corps revivre mes malheurs?
+ Pluton me chasse-t'il de ses demeures sombres,
+ Me reffuse-t'on place en l'empire des ombres?
+ Ouy: parce que la mort a pour moy des appas,
+ Les Dieux pour m'affliger ne me l'accordent pas.
+ Vien doncque lasche vainqueur, vien perfide Tygrane
+ Au lieu d'Eurimedon achever Celiane;
+ Ta cruelle pitié prolonge ma langueur,
+ Et tu m'obligerois d'avoir plus de rigueur:
+ Mais je t'appelle en vain, tu n'entens pas ma plainte,
+ Vivons, mon coeur le veut, & je m'y vois contrainte,
+ Attendant que le Ciel plus esmeu de pitié
+ Lance le dernier traict de son inimitié;
+ J'iray dans le sejour de quelque solitude
+ Chercher allegement à mon inquietude.
+
+
+
+
+ ACTE III.
+
+ SCENE PREMIERE
+
+ EURIMEDON, PASITHEE.
+
+
+ EURIMEDON.
+
+ C'en est faict, Pasithée, il faut ceder au sort
+ Qui contre nos amours faict son dernier effort,
+ Il faut prendre congé de ces cheres delices
+ Qu'un soudain changement convertit en supplices;
+ Je ne m'y puis resoudre, & pour me secourir
+ Le Ciel me feroit grace en me faisant mourir:
+ À mes plus justes voeux la fortune s'oppose,
+ Et vous perdant helas! Je perdray toute chose;
+ Esloigné de vos yeux tout me fasche, & me nuit;
+ Je tiens indifferends & le jour, & la nuit,
+ C'est par vous seulement que mon ame respire,
+ Mais quoy sa Majesté veut que je me retire.
+ Ah trop severe arrest! triste commandement
+ Qui ne differez plus ma mort que d'un moment
+ Satisfaictes le Roy, contentez son enuie,
+ Je consens librement qu'on m'arrache la vie,
+ Pourveu qu'en vous disant ces funestes adieux,
+ On m'accorde l'honneur de mourir à vos yeux.
+
+ PASITHEE.
+
+ Eurimedon, le Roy hait trop l'ingratitude
+ Pour faire à ses amis un traictement si rude,
+ Et vous devez penser qu'il ayme assez l'honneur
+ Pour ne vous pas oster un si foible bon-heur.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Madame, pleust aux Dieux que ce fut un mensonge
+ Qu'auroient faict seulement les chimeres d'un songe,
+ Mais mon malheur est vray: Falante ce matin
+ Par ce triste discours a marqué mon destin.
+ Eurimedon, le Roy jaloux de vostre gloire,
+ Craint de vous desrober quelque insigne victoire,
+ Et pour vostre interest touché de ce soucy
+ Il veut bien (s'il vous plaist) que vous partiez d'icy
+ Pour vous bien employer ses Estats sont trop calmes
+ Et vous pouvez ailleurs arracher mille palmes,
+ Au lieu que la grandeur d'un courage indompté
+ Se destruit tous les jours dedans l'oysiveté.
+
+ PASITHEE.
+
+ Sans doute (Eurimedon) que c'est un stratageme
+ Que Tygrane a joué croyant que je vous aime;
+ Mais à ce compliment qu'avez vous respondu?
+
+ EURIMEDON.
+
+ Ce que pouvoit alors un esprit esperdu,
+ J'ay promis d'obeir, quoy que pour m'y resoudre
+ Il faille auparavant que je sente la foudre.
+
+ PASITHEE.
+
+ Mon Prince relevez vostre esprit abbatu,
+ Contre elle vos lauriers ont assez de vertu,
+ La volonté du Roy n'est pas irrevocable,
+ Je rends (quand il me plaist) son humeur plus traitable,
+ Et si quelque enuieux vous a desobligé
+ Vous aurez le plaisir d'estre bien-tost vangé.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Ah Madame! si j'oze esperer cette grace
+ Ne blasmerez-vous pas l'excez de mon audace?
+
+ PASITHEE.
+
+ Mais si je vous laissois en cette extremité
+ N'accuseriez vous pas mon coeur de lascheté?
+
+ EURIMEDON.
+
+ Non, j'en accuserois seulement la fortune.
+
+ PASITHEE.
+
+ Vous n'en aurez jamais qui ne me soit commune,
+ En cette occasion le Roy par sa rigueur
+ Peut beaucoup sur mon corps, & rien dessus mon coeur.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Cette faveur (Madame) augmente mes souffrances,
+ Pour oster mes regrets, ostez mes esperances,
+ Que vos yeux contre moy soient armez de couroux,
+ Vos regards plus cruels me seront les plus doux;
+ Et puisque ma blessure est un coup de leur flame,
+ Qu'avecque leurs mespris ils guerissent mon ame.
+
+ PASITHEE.
+
+ Si Tygrane lassé d'estre ingrat & jaloux,
+ Me faisoit aujourd'huy les mesmes voeux que vous,
+ Cette requeste auroit quelque juste apparence,
+ Et je le traitterois avec indifference,
+ Mais plustost que d'user envers vous de rigueur
+ J'ayme mieux qu'on m'arrache & les yeux, et le coeur.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Il est vray qu'à present que mon malheur ordonne
+ Pour obeir au Roy que je vous abandonne,
+ Vous feriez conscience en mon esloignement
+ D'adjouster à mes maux un mauvais traitement;
+ Mais si d'oresnavant ma presence importune
+ Veut que je quitte Amour pour suivre la fortune
+ De quoy vous servira le triste souvenir
+ Dont vous avez dessein de vous entretenir?
+
+ PASITHEE.
+
+ Cet agreable objet de merite, & de gloire,
+ Conservera ce bien au moins à ma memoire
+ Que tenant occupez mon coeur, & mes espris
+ Il les empeschera d'estre jamais surpris,
+ Dez que d'un courtizan je seray regardée:
+ Aussi-tost consultant cette divine Idée,
+ Je luy tesmoigneray qu'après des feux si beaux
+ Je ne sçaurois brusler pour de moindres flambeaux:
+ Si quelqu'un me pretend par le nom de fidele,
+ Je diray: Mon Amant en estoit le modele;
+ Et pour oster l'espoir aux plus ambitieux
+ Vostre gloire sera la honte de leurs yeux;
+ Je leur proposeray vos vertus pour exemples,
+ Vos rares qualitez qui meritent des Temples,
+ Vos faits, vostre valeur, vostre discretion,
+ Et sur tout vostre amour, & mon affection.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Que mon destin (Madame) a d'estranges caprices!
+ Voyez combien de fiel altere mes delices,
+ Au point du desespoir il me veut resjouir,
+ Et m'offre des faveurs quand je n'en puis jouir.
+
+ PASITHEE.
+
+ L'amour (Eurimedon) faict de plus grands miracles,
+ Pour sçavoir vos ayeux consultez les Oracles,
+ Et si je manque alors à ce que j'ay promis,
+ Je consens que les Dieux soient tous mes ennemis.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Pour arres de ce bien dont mon ame est ravie,
+ Ma Reyne permettez que je laisse ma vie
+
+ _Eurimedon se panche pour luy baiser le sein_
+
+ Sur ce superbe Autel où mon coeur enflammé
+ N'attend que le bon-heur de se voir consommé.
+
+
+
+
+ SCENE DEUXIESME.
+
+ EURIMEDON, PASITHEE,
+ ARCHELAS, FALANTE.
+
+
+ ARCHELAS _mettant la main à l'espée._
+
+ Insolent bien plustost mon courroux legitime
+ Te va faire servir à mon bras de victime.
+
+ FALANTE.
+
+ Ah Sire!
+
+ ARCHELAS.
+
+ Laisse-moy punir ce suborneur,
+ Qui faict de mon Palais le tombeau de l'honneur.
+
+ PASITHEE _à Eurimedon._
+
+ Seigneur au nom des Dieux evitez sa colere.
+
+ EURIMEDON _s'en allant._
+
+ Ah de tant de bien-faits trop indigne salaire!
+
+ ARCHELAS.
+
+ Mais d'un acte insolent juste punition.
+
+ PASITHEE.
+
+ Si vous examiniez quelle est sa passion
+ Elle vous feroit voir beaucoup de modestie.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Vous voulez contre moy vous rendre aussi partie
+ Madame: & vous croyez que son impunité
+ Authorise à present vostre temerité?
+
+ PASITHEE.
+
+ Non Sire; Mais en vous le Ciel veut que j'espere
+ La clemence d'un Juge, & la bonté d'un pere;
+ Afin de m'excuser si ma civilité
+ A despleu maintenant à vostre Majesté.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Comme Juge je dois chastier son offence,
+ Et comme pere aussi corriger la licence,
+ Qui vous a faict donner à ce jeune effronté
+ Tant d'injustes faveurs & tant de privauté.
+
+ PASITHEE.
+
+ Sire je ne pouvois à moins d'estre incivile
+ À mon liberateur estre plus difficile,
+ Si ce Prince a receu quelque chose de moy
+ Vous m'avez le premier imposé cette loy,
+ Et sa propre vertu me forçoit de luy rendre
+ Les devoirs que l'honneur ne me pouvoit deffendre:
+ Tantost vous admiriez ce Prince genereux,
+ Pour le mesme à present vous estes rigoureux;
+ Je dois à ce Guerrier le jour que je respire,
+ Vous voulez toutesfois qu'il sorte de l'Empire,
+ Et trompant son espoir avec un faux accueil
+ Vous promettez un throsne, & donnez un cercueil.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Qu'a faict ce Chevalier? Et que doit-il pretendre!
+ Si ce qu'il a sauvé luy-mesme il le veut prendre,
+ Et ne vous a rendue à la Cour seulement
+ Que pour pescher icy plus magnifiquement,
+ Vous souffrez toutesfois que seul il vous cajolle,
+ Contre un pere pour luy vous prenez la parole,
+ Il baise librement & la bouche, & le sein,
+ Et tout cela chez vous passe pour bon dessein:
+ Sa conversation est la mesme innocence,
+ En parler seulement c'est commettre une offence:
+ Croyez que si le faict se passe impunément
+ Je n'ay plus de memoire ou de ressentiment,
+ Et que ne pouvant pas vous porter à me craindre
+ Pour vous persuader je sçauray vous contraindre;
+ Malgré ce beau mignon qui cause tout cecy
+ Vos discours changeront dans peu de temps d'icy.
+
+
+
+
+ SCENE TROISIESME.
+
+
+ EURIMEDON _s'en allant._
+
+ À quel point m'a reduit la cruauté des Astres
+ Qui m'affligent tousjours,
+ Que je ne puis trouver parmy tant de desastres
+ La fin de ma misere, & celle de mes jours.
+
+ Sans cesse le malheur me livre ses atteintes,
+ Et mon mal sans pareil
+ M'arrache chaque jour plus de cris & de plaintes
+ Qu'on ne void de moments marquez par le Soleil.
+
+ Quoy qu'à ces rudes coups je fasse resistance
+ Je suis sans guerison:
+ Et lors que je m'en plains, si j'ay peu de constance
+ On n'en peut avoir moins avec plus de raison.
+
+ Je souffre injustement, & mon ame incapable
+ De plus d'affliction,
+ Pour meriter ces maux ne se trouve coupable
+ Qu'en peu de prevoyance, & trop d'affection.
+
+ Un pere toutesfois avec ses artifices
+ L'a rendue un escueil,
+ Où mes voeux innocens & tous mes bons offices
+ En recherchant le port, ont trouvé le cercueil.
+
+ Prince dont l'ame ingrate autant que desloyale,
+ Represente si mal la qualité Royale,
+ Sçache que quelque iour ton propre repentir
+ Te punira des maux que tu me faits sentir.
+ Lasche Roy quelle gloire as-tu de cet outrage?
+ Crois-tu faire passer pour un traict de courage
+ Celuy dont ta rigueur afflige Eurimedon?
+
+
+
+
+ SCENE QUATRIEME.
+
+
+ CELIANE _en sa solitude._
+
+ Dieux que je suis surprise & confuse à ce nom!
+ Tirons nous à l'escart, & sçachons par sa plainte
+ Toutes les passions dont son ame est atteinte.
+
+ EURIMEDON _se promenant._
+
+ Je devois, Archelas, mieux user du destin
+ Qui m'avoit envoyé ta fille pour butin,
+ Je devois faire esclave, & mener en Corcyre
+ Celle qui doit un jour regner en ton empire;
+ En ce cas ton couroux auroit du fondement
+ Et tu me hayrois, mais legitimement.
+
+ Tu sçay comme à Lesbos j'ay rendu Pasithée,
+ Que je l'ay comme Reyne avec respect traittée;
+ Tu me chasses pourtant, & tu souffres chez toy
+ Ceux qui t'ont tesmoigné moins d'amour que d'effroy,
+ Lors que par Araxés leur Princesse ravie
+ Devoit estre sauvee aussi-tost que suivie.
+
+ CELIANE _à part._
+
+ Voyla le Chevalier pour qui j'ay combatu,
+ Et de qui ma foiblesse a trahy la vertu.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Que Tygrane a bien faict! que sa valeur est rare!
+ Qu'il a bien merité l'honneur qu'on luy prepare!
+ Qu'il a diligemment suivy le ravisseur
+ De l'objet dont on veut le rendre possesseur!
+ Ah le lasche! il ne mit jamais la main aux armes,
+ Et je tirois du sang quand il versoit des larmes,
+ Toutesfois son bon-heur le va mettre en un rang
+ Qui me fera verser & des pleurs & du sang.
+
+ CELIANE.
+
+ Le sens de ce discours marque ma destinée,
+ Celiane empeschons ce funeste hymenée,
+ Donnons à ce Guerrier de nouveaux mouvemens,
+ Et joignons nostre droict à ses ressentimens.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Le Ciel
+
+ CELIANE _l'abordant._
+
+ Eurimedon vous sera plus propice
+ S'il ouvre quelque jour l'oreille à la Justice
+
+ EURIMEDON.
+
+ Je l'espreuve desja plus clement & plus doux
+ S'il m'a donné l'honneur d'estre cogneu de vous.
+
+ CELIANE.
+
+ À peine je fus mise au port de Mitylene
+ Et j'imprimois encor mes pas sur son arene,
+ Que je sçavois desja par la voix du renom
+ Vos rares qualitez, & vostre illustre nom,
+ Je sçeus que par un rapt la Troade affligée
+ Estoit à vostre bras puissamment obligée,
+ Et que le Roy touché de ce traict de valeur
+ Voulait faire de vous.
+
+ EURIMEDON.
+
+ L'exemple du malheur,
+ Ouy Seigneur, apprenez que son ingratitude
+ M'a rendu vagabond en cette solitude,
+ Où pour mieux obeyr aux rigueurs de mon sort
+ Je cherche le chemin qui conduit à la mort.
+
+ CELIANE.
+
+ Au contraire cherchez le chemin de la gloire
+ Plustost que d'offencer vostre illustre memoire,
+ Et ne permettez pas que les traicts du malheur
+ Demeurent triomphans d'une insigne valeur,
+ Que le sort contre vous arme toute sa rage,
+ Un grand coeur est tousjours au dessus de l'orage,
+ Et malgré ses fureurs un genereux effort
+ À travers les écueils se fait passage au port.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Lors que mon desespoir vous parle de la sorte,
+ Ce n'est pas (Chevalier) la fureur qui m'emporte
+ Mais plustost de la mort un mespris genereux
+ M'oblige d'abreger un destin malheureux;
+ Si je voyois encore quelque foible apparence
+ De conserver ma vie avec mon esperance,
+ J'employrois tous mes soins à prolonger mes jours,
+ Et ce bras à mon coeur presteroit son secours;
+ Mais puis qu'un Prince ingrat m'a banny comme infame
+ Qu'il m'a cruellement separé de mon ame;
+ Et que pour m'affliger avec plus de rigueur
+ Pour contenter Tygrane on m'arrache le Coeur;
+ En fin puis qu'à mes voeux Pasithée est ravie
+ N'est-ce pas lascheté d'aymer encor ma vie,
+ Me conseilleriez-vous de respirer le jour
+ Apres avoir perdu ce bel astre d'amour;
+ Non sans doute, mourons avant qu'on la possede,
+ Et que ma mort plûtost que mon amour la cede.
+
+ CELIANE.
+
+ Pour la mesme raison vous devez tout souffrir
+ Plustost que de songer au dessein de mourir,
+ Quand le combat est grand la victoire est plus belle
+ Vivez pour Pasithée, & combattez pour elle.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Encor que ce projet soit genereux & beau,
+ Que peut contre un grand sceptre un debile roseau?
+ Que peut un estranger, dont la foible puissance
+ N'a pour tout son secours que sa seule innocence?
+ Contre qui les mortels & les Dieux conjurez
+ Descochent tous les jours mille traits acerez
+ Qui n'a pas seulement une seure retraite,
+ Pour empescher le coup qui marque sa deffaite,
+ Et qui de toutes parts rudement combatu,
+ N'a plus pour se parer qu'un reste de vertu.
+
+ CELIANE.
+
+ Quoy doncque vous laisserez la victoire à Tygrane?
+ Vous souffrirez l'Infante en sa couche prophane?
+ Et sans luy disputer ce Myrthe glorieux
+ Il aura Pasithée en ses bras odieux?
+ Ah cette lascheté seroit trop apparente?
+ R'animez (Chevalier) vostre vertu mourante,
+ Afin de restablir l'esclat de vos lauriers,
+ Mes Estats ont pour vous d'assez braves guerriers.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Ah qui que vous soyez, ou l'honneur des Monarques,
+ Ou plustost (si je crois à ces divines marques,
+ Dont les puissans rayons esblouissent mes yeux)
+ Le plus grand & plus beau de la troupe des Dieux,
+ Ordonnez de mon sort, & s'il faut que je vive,
+ Mes jours seront heureux pourveu que je vous suive.
+
+ CELIANE.
+
+ Non, non, je ne suis pas du rang des immortels,
+ Et je n'aspire pas à l'honneur des Autels,
+ C'est assez que le Ciel m'ayant faict naistre Prince,
+ M'ayt aussi faict Seigneur d'une belle Province,
+ Où mes sujets vivroient sous de paisibles loix,
+ Si l'aveugle Tyran qui triomphe des Rois,
+ Et qui faict aujourd'huy nostre commun martyre,
+ N'avoit dedans ma Cour estably son empire:
+ Ouy (brave Eurimedon) je suis interessé
+ En l'amour qui vous rend de Tygrane offencé;
+ Et si vous secondez ma fureur irritée
+ Je l'empescheray bien d'espouser Pasithée.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Quoy? l'Infante est aussi vostre inclination?
+
+ CELIANE.
+
+ J'ay pour ce haut dessein trop peu d'ambition:
+ Mon desir seulement est de punir Tygrane
+ Et de vanger le tort qu'il faict à Celiane,
+ Cette pauvre Princesse avoit receu sa foy.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Ah le traistre!
+
+ CELIANE.
+
+ D'où vient cet homme que je voy?
+
+
+
+
+ SCENE CINQUIESME.
+
+ EURIMEDON, CELIANE, LYSANOR.
+
+
+ EURIMEDON.
+
+ C'est mon cher Lysanor qui vient de Mitylene
+ Où je l'avois laissé pour sçavoir de ma Reyne
+ Ce que de mon amour je devois esperer,
+ Et s'il m'estoit permis de vivre, ou d'expirer:
+ Dy moy donc Lysanor qu'a t'on faict de l'Infante?
+ L'amour de mon rival est elle triomphante?
+ Dit-on que Pasithée ayme ce bel Amant?
+ Que le Roy soit content de mon esloignement?
+ Ay-je par mon depart sa colere appaisée?
+ Sa Cour n'est-elle plus de soucis divisée?
+ En fin, void-on regner dans ce noble Palais
+ La concorde, l'amour, le repos, & la paix?
+
+ LYSANOR.
+
+ Je ne sçay si je dois ou parler, ou me taire:
+ Mais puisque sur ce point il vous faut satisfaire,
+ Sçachez que d'Archelas les malheurs redoublez
+ Ont rendu le cahos à ses Estats troublez:
+ Depuis vostre depart l'Infante est prisonniere,
+ Araxés animé de sa flame premiere,
+ Avec mille Guerriers dans l'Isle descendu
+ Rend d'horreur & d'effroy tout ce peuple esperdu:
+ Le Roy pour resister à ce subit orage,
+ Dont l'horrible fureur esbranle son courage,
+ De crainte en mesme temps, & de rage interdit
+ Vient de faire par tout publier cet Edict.
+ Que quiconque pourroit empescher sa deffaite,
+ Emportant d'Araxés l'abominable teste,
+ Pour prix de sa valeur & de son action
+ Il auroit Pasithée & son affection.
+
+ CELIANE.
+
+ Chevalier (s'il vous plaist) soyons de la partie,
+ Immolons au trespas cette coupable hostie.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Ce perfide Araxés par mes coups adverty
+ Esprouveroit le bras qu'il a desja senty,
+ Si je ne le cedois à la valeur du vostre.
+
+ CELIANE.
+
+ J'ay destiné mon bras à la perte d'un autre,
+ Tygrane occuppe seul tous mes ressentimens,
+ Ainsi nostre dessein fera deux chastimens.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Il est vray: mais je crains qu'une rigueur extreme
+ Ne fasse revolter ce Roy contre moy-mesme,
+ Et que si j'ose encor me montrer à ses yeux,
+ Mesme plus qu'Araxés je ne sois odieux.
+
+ LYSANOR.
+
+ Chassez, Eurimedon, cette inutile crainte
+ Cette hayne à present par une autre est esteinte
+ Et puis vous pouvez bien par un deguisement,
+ Eviter les transports d'un premier mouvement.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Icy la volonté d'un puissant Dieu raisonne,
+ J'iray dans Mitylene en habit d'Amazonne,
+ Et puis qu'icy le Myrthe est conjoint aux lauriers
+ J'auray pour moy Venus & le Dieu des Guerriers.
+
+ CELIANE.
+
+ Puisque ma passion est de mesme nature
+ Je suivray (Grand Heros) vostre illustre advanture,
+ Non pas pour m'adjouster au rang de vos rivaux,
+ Mais bien pour vous ayder à finir vos travaux.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Puisque vous partagez cette louable envie,
+ Allons Prince adorable où l'honneur nous convie.
+
+
+
+
+ SCENE SIXIESME.
+
+ PASITHEE, ALERINE _dans la prison_.
+
+
+ ALERINE.
+
+ Ah Madame! ces pleurs, & ce coeur abatu
+ Sont indignes de vous & de vostre vertu,
+ Essuyez, essuyez ces inutiles larmes,
+ Et n'ayez pas recours à de si foibles armes;
+ La tristesse sied mal sur un front genereux,
+ Il doit paroistre esgal bien qu'il soit malheureux,
+ Et mesme tesmoigner au plus fort de l'orage,
+ Qu'il peut changer de sort, mais non pas de courage.
+
+ PASITHEE.
+
+ En l'estat où je suis, il est bien mal-aisé
+ D'avoir le front esgal & l'esprit appaisé,
+ Mes larmes toutesfois arresteront leur course,
+ Mais je veux aussi-tost ouvrir une autre source,
+ Et puisque c'est trop peu que de verser des pleurs,
+ Mon sang fera mieux voir l'excez de mes malheurs.
+
+ ALERINE.
+
+ Le desespoir (Madame) est pour ces ames basses,
+ Qui ne sçauroient souffrir un moment les disgraces,
+ Aussi bien que vos pleurs espargnez vostre sang,
+ Et faictes voir un coeur esgal à vostre rang,
+ Le malheur est souvent la source de la gloire,
+ L'Astre qui faict le jour sort d'une couche noire,
+ Et le pompeux esclat de ce divin flambeau
+ Paroit apres l'orage & plus clair, & plus beau;
+ Et puis je ne voy pas le sujet de vos craintes,
+ Ny qu'elle occasion authorise vos plaintes,
+ Car encor que ce lieu ne soit pas un Palais
+ Digne de recevoir l'honneur de vos attraits,
+ Puisque pour vous ravir on attaque cette Isle,
+ C'est moins une prison que non pas un Azile.
+
+ PASITHEE.
+
+ Voy le triste estat de mon sort,
+ Et me voyant si mal traitee
+ Juge si differer l'heureux coup de ma mort.
+ Ce n'est pas trahir Pasithée.
+ Par un prodige tout nouveau
+ Mon propre pere est mon bourreau;
+ Ma partie est mon Roy, mon Juge est mon complice;
+ Mon Palais une triste tour,
+ Mon esperance, mon supplice,
+ Ma vertu c'est mon vice, & mon crime l'amour.
+
+ Ma beauté cause ma douleur
+ Au lieu de me rendre adorable,
+ Et les traicts qui devroient establir mon bon-heur
+ Me rendent plustost miserable:
+ Je suis un object de mespris
+ Que les destins ont faict le prix
+ Et l'espoir incertain d'une insolente armée;
+ Où je me voy reduite au poinct
+ D'estre Espouse avant qu'estre aymée,
+ Peut-estre de celuy que je n'aymeray point.
+
+ Encor si mon Eurimedon
+ Pouvoit estre de la partie,
+ Sans doute je serois son prix, & son pardon
+ Et j'espererois ma sortie:
+ Mars, & l'Amour qui de mon coeur
+ L'ont desja rendu le vainqueur,
+ Luy donneroient encor cette heureuse victoire;
+ Et mon sort devenu plus beau
+ Feroit le trosne de ma gloire,
+ Sur les mornes apprets de mon triste tombeau.
+
+ Mais au poinct où mon sort est mis
+ En vain ce doux penser me flatte,
+ Les Dieux pour m'obliger sont trop mes ennemis
+ Et la terre m'est trop ingratte:
+ Pour m'oster de cette prison
+ Usons du fer, ou du poison.
+ Et sortons de nos maux, en sortant de la vie;
+ Cette genereuse action
+ Rendra ma mort digne d'envie,
+ Autant que mon malheur l'est de compassion.
+
+ Toutesfois avant cet effort
+ Attendons la fin de l'orage.
+ Souvent les malheureux sont jettez dans le port
+ Sur le debris de leur naufrage:
+
+ Avant que de perdre le jour
+ Voyons à qui Mars, & l'Amour
+ Reservent aujourd'huy la fatale Couronne,
+ Nous mourrons tousjours bien aprez,
+ Et si dans le champ de Bellonne
+ Il cueille le Laurier, Je prendray le Cyprez.
+
+
+
+
+ ACTE IV.
+
+
+ SCENE PREMIERE.
+
+ ARCHELAS, FALANTE.
+
+
+ ARCHELAS.
+
+ Falante en quel Estat as-tu veu mon armée?
+ Est-elle puissamment au combat animée?
+ Ne dissimule point, descouvre moy mon sort,
+ Je verray d'un mesme oeil le naufrage, & le port.
+
+ FALANTE.
+
+ Sire, jamais le Ciel ne veit un tel orage,
+ L'un & l'autre party sont de mesme courage,
+ Et comme un mesme espoir faict leurs ambitions,
+ Une pareille ardeur marque leurs actions;
+ Le moindre des soldats combat en Capitaine,
+ Leur emulation rend leur gloire incertaine,
+ Et les tient tour à tour l'un sur l'autre advancez,
+ Tantost victorieux, & tantost repoussez.
+
+ ARCHELAS.
+
+ En fin tu ne sçais pas de quelle destinée
+ Ma fortune aujourd'huy se verra terminée?
+
+ FALANTE.
+
+ Sire, cette inconstante a cessé son couroux,
+ Les Dieux visiblement se declarent pour nous,
+ Et s'ils ont tant laissé la victoire douteuse,
+ La perte d'Araxés en sera plus fameuse.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Quel tesmoignage as-tu de cet Evenement?
+
+ FALANTE.
+
+ Un prodige (grand Roy) digne d'estonnement:
+ J'ay veu (Sire) j'ay veu dans le champ de Bellone
+ Une auguste Deesse en habit d'Amazone,
+ Aux plus fiers ennemis arracher des Lauriers,
+ Et donner l'espouvante aux plus braves guerriers;
+ À chaque mouvement son courage se montre,
+ Tout faict jour à ses coups, tout fuit à sa rencontre;
+ Où sa fureur l'emporte, on void à chaque rang
+ Des cadavres noyez dans des fleuves de sang,
+ Et l'infame Araxés ne seroit plus qu'une ombre
+ S'il n'estoit protegé de la force du nombre;
+ Sans cela le combat seroit desja finy,
+ Vous vangé, nous vainqueurs, & le traistre puny.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Les Dieux ont de tout temps protegé ma Couronne.
+
+ FALANTE.
+
+ Aussi n'est-ce pas là le sujet qui m'estonne,
+ Un miracle plus grand confond mon jugement.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Ne m'entretiens pas tant, & parle clairement.
+
+ FALANTE.
+
+ Cette belle Amazone a comme le courage
+ Du Prince Eurimedon, le port & le visage;
+ Mesme ces deux objets se ressemblent si fort
+ Qu'elle a trompé mes yeux à son premier abord.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Mais peut-estre Falante est-ce Eurimedon mesme.
+
+ FALANTE.
+
+ Non Sire: bien qu'entre eux le rapport soit extreme,
+ Elle m'a protesté n'avoir jamais cogneu
+ Ce Prince dont je l'ay long-temps entretenu,
+ Hermionne est son nom, son pays est la Thrace,
+ Et Mars asseurement est l'autheur de sa race;
+ Au lieu qu'Eurimedon ne sçait en quel sejour
+ Le Ciel ouvrit ses yeux à la clarté du jour:
+ Et quand cette raison tromperoit ma creance,
+ Je sçay bien que le sexe en faict la difference.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Qui que tu sois Deesse acheve tes bien-faits
+ Et rends à mon Estat le repos & la paix:
+ Mais quel estrange bruit vient frapper mon oreille?
+
+ FALANTE.
+
+ Sire c'est l'Amazone.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Ah Dieux quelle merveille!
+ Cette grave douceur & cette Majesté,
+ Sont les visibles traits d'une Divinité.
+
+
+
+
+ SCENE DEUXIESME.
+
+
+ EURIMEDON, ARCHELAS, FALANTE, TYGRANE,
+ CELIANE _déguisée_
+
+
+ EURIMEDON _en Amazone tenant la teste d'Araxés._
+
+
+ En fin (Sire) voila ce superbe Encelade
+ Dont la temerité menaçoit la Troade,
+ Voila de vos sujets la terreur, & l'effroy,
+ Et le vain poursuivant des Couronnes d'un Roy;
+ En un mot, vous voyez l'usurpateur infame,
+ Si bien humilié par la main d'une femme
+ Que son coupable chef à vos pieds abbatu,
+ Et contraint de baiser les pas de la vertu.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Ah divine guerriere! apres cette victoire
+ Combien je dois d'encens à vostre illustre gloire!
+ Que je suis redevable à mon propre malheur
+ De m'avoir aujourd'huy procuré cet honneur,
+ Qu'une divinité si puissante, & si belle,
+ Ayt voulu prendre part en ma juste querelle,
+ Et malgré la fureur d'un perfide attentat
+ Sauver d'un coup heureux mon Sceptre & mon estat.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Sire, Je ne suis pas immortelle, ou divine,
+ C'est assez que je sois d'une illustre origine;
+ Et qu'entre mes ayeux je puis compter des Rois
+ Dont autresfois la Thrace a reveré les loix:
+ J'en pouvois justement esperer la couronne,
+ Si le sort eut voulu mieux traitter Hermionne;
+ Mais lors que l'inconstant m'eust mis le Sceptre en main
+ Le traistre me l'osta du jour au lendemain:
+ J'ay suivy du depuis sous l'habit d'Amazone
+ L'exercice sanglant de la fiere Bellone,
+ Et pour me signaler je cherchois les hazars,
+ Quant j'ay veu déployer vos heureux estendars;
+ Dez que j'ay recogneu par ces augustes marques
+ Les vaillans escadrons du plus grand des Monarques,
+ Et qu'infailliblement un traistre usurpateur
+ Estoit de cette guerre & le Chef, & l'Autheur,
+ Aussi-tost ma fureur justement animée
+ Chercha cet insolent parmy toute l'armée,
+ Afin de luy ravir par un coup solemnel,
+ Le prix qu'il attendoit d'un dessein criminel.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Puis qu'on vous a ravy le Sceptre qui fut vostre,
+ Daignez belle Princesse en recevoir un autre,
+ Et si vous agreez les hommages d'un Roy
+ Regnez dans mon empire & triomphez de moy.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Que je regne & triomphe! Ah Dieux quelle apparence
+ Que l'object du mepris & de l'indifference
+ Osast à ce degré de grandeur aspirer,
+ Qu'à peine une Deesse oseroit esperer!
+ Mais puis que vostre rang vous permet toute chose,
+ Je ne reffuse pas ce qu'un Roy me propose;
+ Sire (puis qu'il vous plaist) j'accepte cet honneur,
+ Que vostre Majesté presente à mon bon-heur,
+ Et la conjure icy d'avoir en sa memoire
+ L'offre qui me doit mettre au comble de ma gloire.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Je n'en perdray jamais l'aymable souvenir,
+ Ma promesse pour vous est facile à tenir,
+ Il me tarde desja que je ne l'effectue,
+ Je vous ayme (Madame) & ce delay me tue.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Cet amour pour durer est un peu violent,
+ J'aymerois mieux ce feu s'il paroissoit plus lent:
+ Sire moderez-vous, & donnez à vostre ame
+ Le loisir de pouvoir examiner sa flame,
+ L'esprit blasme souvent ce que l'oeil a voulu.
+
+ ARCHELAS.
+
+ On delibere en vain sur un point resolu:
+ Cette rare vertu dont vostre ame est pourveue
+ Surprend en mesme temps & l'esprit & la veue,
+ Et donne dés l'abord des transports si puissans,
+ Qu'elle est en un moment maistresse de nos sens,
+ En fin si vos rigueurs trompent mon esperance,
+ Vous ne me verrez mettre aucune difference
+ Entre aymer, & mourir pour un objet si beau.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Grand Roy j'atteste icy le celeste flambeau,
+ Que j'ayme tant l'honneur de vostre bien-vueillance
+ Que je meurs du desir d'estre en vostre alliance,
+ C'est un bien que mon coeur souhaitte plus que vous,
+ Et je ne vivrois pas sans un espoir si doux;
+ Mais la fureur encor possede trop mon ame
+ Pour faire si-tost place à l'ardeur de ma flame,
+ Il faut donner à Mars le temps de respirer
+ Auparavant qu'Amour le fasse retirer.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Ma Reyne je le veux pourveu que mon attente
+ Conserve en vostre coeur une flame constante.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Mon Prince, Je consens qu'on me prive du jour,
+ Si je change jamais l'objet de mon amour.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Hé bien! Tygrane: en fin ma gloire est sans seconde;
+ Cognois-tu quelque Roy plus heureux dans le monde?
+ Possedant cette Reyne est-il sous le Soleil
+ Un Monarque honnoré d'un triomphe pareil?
+
+ TYGRANE.
+
+ Non Sire: Ce bon-heur comme vostre merite
+ Ne reçoit point d'esgal, non plus que de limite,
+ Et je croy que les Dieux quand vous serez unis
+ Vous combleront encor de plaisirs infinis:
+ Mais puis que de ce bien vostre ame est si contente,
+ Finissez (grand Monarque) une importune attente,
+ Vous sçavez bien le prix que vous avez promis
+ À celuy qui pourroit chasser vos ennemis,
+ Il est vray qu'Hermionne a faict nostre victoire,
+ Et qu'on doit à son bras une immortelle gloire;
+ Mais puis qu'aupres de vous elle a desja son prix
+ Que le nostre (grand Roy) ne soit pas un mespris,
+ Comme elle nous avons montré nostre courage,
+ Et nous avons senty nostre part de l'orage;
+ Encore qu'Araxés soit par elle abbatu,
+ En cela son bon-heur seconda sa vertu;
+ Mais en tout le combat nous l'avons assistée,
+ Voyez doncque qui de nous merite Pasithée.
+ Grand Prince disposez de ce prix glorieux,
+ Et finissez l'espoir de mille ambitieux.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Puis qu'aujourd'huy je dois l'appuy de ma Couronne,
+ À la seule valeur de la belle Hermionne,
+ Il est juste qu'elle ayt toute seule l'honneur
+ Qu'on doit à sa vertu bien plus qu'à son bon-heur:
+ C'est pourquoy je la rends de ces lieux Souveraine,
+ Je veux que mes sujets la reverent en Reyne,
+ Et comme mon Estat ne se peut separer
+ Seule elle aura le prix qu'on devoit esperer.
+
+ TYGRANE.
+
+ Qu'Hermionne (grand Roy) possede vostre Empire,
+ Ce n'est pas à ce prix que mon courage aspire,
+ Que cette Deïté regne dans vostre Cour,
+ Mais ne reffusez point Pasithee à l'amour.
+
+ CELIANE _ostant son casque._
+
+ Perfide, osez-vous bien paroistre en cette lice?
+ Crois-tu que la vertu recompense le vice?
+ Et que le Ciel honteux des crimes que tu faits,
+ Au lieu de te punir t'accorde des bien-faits?
+ N'est-ce pas pour avoir abusé Celiane
+ Qu'on te doit Pasithée, infidele Tygrane?
+ Ou bien pour avoir faict ce genereux duel,
+ Où tu fus si vaillant, ou plustost si cruel?
+ Si tu ne te souviens de ce juste reproche
+ Retournons sur les lieux: le champ est assez proche
+ Où sur Eurimedon tu creus estre vainqueur,
+ Mais ce fut moy qui fus l'objet de ta rigueur,
+ Avecque tes mespris je ressentis ta rage,
+ Tu surmontas ma force, & non pas mon courage;
+ Et quoy que mon dessein ne fut que de perir,
+ Ton fer me blessa bien, mais je ne pûs mourir.
+ Tu rougis infidele, & tu croyois peut-estre
+ Que l'on devoit icy recompenser un traistre:
+ Non, non, le Ciel est juste, & les Dieux irritez,
+ Punissent tost ou tard les infidelitez,
+ Ne demande doncque pas un salaire Prophane:
+ Mais recognois icy ton crime, & Celiane.
+
+ TYGRANE.
+
+ Je recognois (Madame) & mon crime & vos yeux
+ Ils sont en mesme temps mes Juges, & mes Dieux;
+ Qu'ils me punissent doncque & que leur vive flame
+ Abrege de mes jours la malheureuse trame,
+ Il est vray j'ay failly, vostre rare beauté
+ Meritoit plus d'amour, & de fidelité,
+ Mais ce qui me console au milieu de ma peine
+ Vous fustes tousjours belle, & jamais inhumaine:
+ Toutesfois si je suis indigne de pitié
+ sçacrifiez Tygrane à vostre inimitié.
+
+ _Il luy presente son espée._
+
+ Tenez voila de quoy contenter vostre enuie,
+ Vangez-vous Celiane, arrachez-moy la vie,
+ Et par mon sang coupable à vos pieds respandu
+ Payez-vous de celuy que vous avez perdu.
+
+ CELIANE.
+
+ La mort pour un ingrat seroit trop favorable
+ Et le coup de ma main un peu trop honnorable
+ Tes regrets feront mieux cet office que moy.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Madame revocquez cette severe Loy,
+ Il n'est point de pechez qu'un repentir n'efface.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Je veux qu'en ma faveur il obtienne sa grace
+ Qu'il vive sous vos loix, mais à condition
+ Qu'il sera plus fidele en son affection.
+
+ CELIANE.
+
+ Sire (puis qu'il vous plaist) Celiane est contente,
+ De regler son amour sur cette heureuse attente.
+
+ ARCHELAS.
+
+ C'est assez Celiane, on verra quelque jour
+ Si ce Prince sera digne de vostre amour.
+
+
+
+
+ SCENE TROISIESME
+
+ ARCHELAS, EURIMEDON _deguisé_.
+
+
+ ARCHELAS.
+
+ Oseray-je esperer qu'il vous plaise (Madame)
+ Sur un point curieux satisfaire à mon ame,
+ Et ne tiendrez-vous pas pour incivilité,
+ Si je vous faits sçavoir ma curiosité?
+
+ EURIMEDON.
+
+ Sire à vous obeir me voyla toute preste.
+
+ ARCHELAS.
+
+ D'où provenoit tantost cette rougeur honneste,
+ Qui m'a faict remarquer vostre alteration
+ Quand Tygrane a parlé de son affection,
+ Et sur tout quand ce Prince a nommé Pasithée;
+ Ma veuz estoit alors dessus vous arrestée:
+ Ne dissimulez point, dites moy franchement
+ Ce qui vous a causé ce soudain mouvement.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Quand Tygrane a parlé de sa belle entreprise
+ Vous croyant sans enfans ce propos m'a surprise,
+ Et si j'ay faict paroistre un peu d'emotion,
+ J'avois pour l'exciter assez de passion.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Des fruicts de mon amour je n'ay que cette fille,
+ Elle seule aujourd'huy faict toute ma famille,
+ Encore maintenant suis-je reduit au point
+ De m'estimer heureux si je ne l'avois point.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Quel mescontentement avez-vous receu d'elle
+ Dont la faute aujourd'huy la rend si criminelle?
+
+ ARCHELAS.
+
+ Naguere un estranger en cette Isle arrivé
+ A si soudainement son esprit captivé,
+ Que pour mieux estouffer cette flame naissante
+ Qui dans leurs jeunes coeurs se rendoit trop puissante,
+ Je me suis veu contraint de la mettre en prison,
+ Afin d'en retirer son coeur et sa raison;
+ Son Amant par sa fuitte evita ma colere.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Vrayement cét Estranger eut tort de vous desplaire;
+ Mais Seigneur avoit-il son honneur assailly
+ Au point que vous croyez que l'Infante ayt failly?
+
+ ARCHELAS.
+
+ Non: elle ne s'est pas tellement oubliée,
+ Et je croy seulement qu'elle s'estoit liée
+ Avecque moins d'amour que d'obligation
+ À ce nouvel object de son affection,
+ Je cogneus toutesfois leurs flames indiscrettes,
+ Je sçeus qu'ils se donnoient des visites secrettes,
+ Et comme Pasithée aydoit à son dessein
+ Je le surpris un jour qu'il luy baisoit le sein;
+ Mon ame à cet object de colere enflammée
+ Voulut perdre d'un coup & l'amant, & l'aymée,
+ Mais
+
+ EURIMEDON.
+
+ Vous avez puny trop rigoureusement
+ L'amour d'une Princesse, & les voeux d'un Amant
+ Qui n'estoit pas peut-estre indigne de sa flame.
+
+ ARCHELAS.
+
+ En cette occasion je confesse (Madame)
+ Que ce jeune estranger avoit des qualitez,
+ Capables de fleschir les plus rares beautez,
+ Et mesme il nous avoit rendu quelque service.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Vous luy rendiez pourtant un tres-mauvais office,
+ Et c'est mal s'acquitter d'une obligation,
+ De donner pour un prix une punition:
+ Mais encor estoit-il d'une illustre naissance?
+
+ ARCHELAS.
+
+ Il ne sçavoit sur quoy fonder cette esperance,
+ Et pretendoit pourtant sans mon consentement
+ Un rang que je reserve à des Roys seulement.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Advouez que l'amour est un crime agreable,
+ Qu'on devroit appeller une erreur excusable,
+ Et si ceux qui le font meritent le trespas
+ Ils ne doivent mourir qu'au milieu des appas:
+ Excusez doncque Seigneur ces Innocentes flames,
+ Elles ne logent point que dans les belles ames,
+ Et le mespris d'amour est plustost un effect
+ D'une arrogante humeur que d'un esprit bien fait.
+ En fin en ma faveur delivrez Pasithée,
+ Sinon le trosne auguste où je suis invitée,
+ Me plaira beaucoup moins que ne faict le tombeau.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Pour ne me pas fleschir l'Orateur est trop beau,
+ Ma Reyne j'y consens, & promets à cette heure
+ De la tirer demain de sa triste demeure,
+ Pourveu que vostre Esclave, & de plus vostre Amant
+ Puisse esperer de vous un pareil traitement.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Je m'en vay luy porter cette heureuse nouvelle.
+
+ _Il sort._
+
+ ARCHELAS.
+
+ Allez. Que cette Reyne est pitoyable, & belle!
+ Que les traits de ses yeux mes superbes vainqueurs
+ Ont des charmes puissans pour captiver les coeurs!
+ Il n'est point de dépit qui ne cede à sa grace,
+ Point de ressentiment que sa bouche n'efface,
+ Alors qu'elle commande il luy faut obeïr,
+ Et ce quelle cherit, on ne le peut haïr.
+
+
+
+
+ SCENE QUATRIEME.
+
+ EURIMEDON, PASITHEE, ALERINE
+ _dans la prison_.
+
+
+ EURIMEDON _en Amazone_.
+
+ Digne objet de pitié, mais beaucoup plus d'envie
+ Qui tiens mesme d'Amour la liberté ravie,
+ Se peut-il que je voye en ces funestes lieux
+ Celle dont la beauté peut captiver les Dieux?
+ Non, non: Je ne sçaurois souffrir cette injustice,
+ Tout le monde prend part en ce rude supplice,
+ Et sans vos doux regards son destin a pareil
+ Aux lieux qui sont privez des clartez du Soleil,
+ Il est temps que la Cour dissipe sa tristesse,
+ Qu'on luy rende sa joye avecque sa Princesse,
+ Et que de la prison vous veniez au Palais,
+ Gouster avecque nous les douceurs de la paix.
+
+ PASITHEE.
+
+ Madame: Les prisons sont des champs Elisées,
+ Quand vos divins regards les ont favorisées,
+ Au lieu que les Palais où vos yeux ne sont pas,
+ Ne sont que des Enfers où regne le trespas.
+ Mais par quelle faveur, & de quel bon Genie
+ Ay-je aujourd'huy receu cette grace infinie
+ Qu'un Astre dont l'esclat est si doux à mes yeux
+ Vienne luire, où jamais ne luit celuy des Cieux?
+
+ EURIMEDON.
+
+ C'est le flambeau d'Amour qui finira vos peines.
+
+ PASITHEE.
+
+ Ah ce tyran (Madame) est l'autheur de mes chaisnes!
+
+ EURIMEDON.
+
+ Ainsi le mesme traict qui fit vostre tourment
+ Fera d'oresnavant vostre contentement,
+ Si vous favorisez sa prudente conduitte.
+
+ PASITHEE.
+
+ Ah Dieux! à cet object je suis toute interdite,
+ Et j'ay dans mon esprit tant de confusion,
+ Que tout ce que je voy me semble illusion.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Ne vous souvient-il pas quand nous sommes ensemble,
+ D'avoir jamais cogneu quelqu'un qui me ressemble?
+ Ne craignez point (Madame) advouez le secret,
+ J'ay pour en bien user l'esprit assez discret;
+ Outre que j'ay beaucoup d'interest en l'affaire,
+ Elle concerne encore le salut de mon frere,
+ Qui vivement touché des traicts de vostre amour
+ Ne void plus qu'à regret la lumiere du jour;
+ Ouy (Madame) j'entray dedans cette Province,
+ Afin de secourir ce miserable Prince,
+ Et que le desespoir va reduire à la mort:
+ Ma valeur a rendu la paix à Mitylene,
+ Et je puis esperer la qualité de Reyne,
+ Puis que j'ay pû donner assez d'amour au Roy
+ Pour me faire l'honneur de me donner sa foy:
+ Mais qu'il n'espere pas la faveur qu'il souhaitte
+ Qu'Hermionne ne soit de tout poinct satisfaite,
+ Qu'il ne m'ayt de mon frere accordé le pardon,
+ Et que vous ne soyez femme d'Eurimedon.
+
+ PASITHEE.
+
+ Madame, Je croyrois que vous voudriez surprendre
+ Cet esprit innocent qui vient de vous entendre,
+ Si le Ciel en naissant ne vous avoit faict don
+ Des plus aymables traits de mon Eurimedon:
+ Mais puisque vous portez de si visibles marques
+ De celuy que j'honnore au dessus des Monarques,
+ Je recognois assez que vous estes sa soeur;
+ Il a les mesmes yeux & la mesme douceur,
+ Cette bouche, ce front, cette grave apparence,
+ En fin le sexe seul en faict la difference.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Tout le monde a de nous la mesme opinion.
+
+ PASITHEE.
+
+ Puisque vous estes joints d'une telle union,
+ Et que pour son repos vous veillez de la sorte,
+ J'advouray librement l'amour que je luy porte:
+ Ouy je l'ayme, Madame, & ma captivité
+ Trouve parmy mes fers de la felicité,
+ Il calme ma douleur, Il faict tarir mes larmes,
+ Lors que mon souvenir m'entretient de ses charmes,
+ Et si par fois je fais des projets inhumains,
+ Son beau nom faict tomber les armes de mes mains.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Que mon frere (Madame) auroit l'ame ravie
+ Et que j'estimerois son sort digne d'envie,
+ S'il oyoit ces propos pleins d'amour, & de foy,
+ Ou plustost s'il pouvoit vous baiser comme moy.
+
+ PASITHEE.
+
+ Au poinct où je vous vois aupres du Roy mon pere,
+ Vous pouvez tout Madame.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Hé bien! laissez-moy faire.
+ Quand vous m'aurez donné vostre consentement
+ Il ne manquera rien à son contentement:
+ Mais c'est assez parlé de l'interest d'un autre,
+ Il est temps desormais que nous pensions au nostre:
+ Voudriez vous maintenant me faire une faveur?
+
+ PASITHEE.
+
+ Vous obeïr (Madame) est mon plus grand honneur,
+ Commandez seulement & vous serez servie.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Dans ce cher entretien mon ame est si ravie,
+ Que je ne voudrois pas m'en separer jamais.
+ Madame trouvez bon que j'envoye au Palais,
+ Pour supplier le Roy qu'il m'accorde une chose.
+
+ PASITHEE.
+
+ Quelle?
+
+ EURIMEDON.
+
+ Qu'aupres de vous cette nuict je repose,
+ Si je ne vous suis pas importune;
+
+ PASITHEE.
+
+ Vrayment
+ Vous pouviez employer un autre compliment.
+ Importune bons Dieux! Me croyez-vous si vaine,
+ Que vous considerant pour ma mere & ma Reyne
+ J'abuse de l'honneur, & de l'affection
+ Que vous me témoignez en cette occasion?
+ Non, non, je ne suis pas à ce poinct arrogante,
+ Vous devez autrement traitter vostre servante:
+ Vous avez sur mon ame un absolu pouvoir,
+ Et vous devez penser que je sçay mon devoir.
+
+ EURIMEDON.
+
+ De ces sousmissions je suis toute confuse,
+ Mais avec ce respect pourtant on me refuse.
+
+ PASITHEE.
+
+ Nullement: Alerine allez trouver le Roy,
+ Dites luy que Madame est encore chez moy,
+ Et que pour me parler d'un soucy qui la touche
+ Elle souhaitte fort de partager ma couche;
+ Mais avecque l'adveu de son consentement.
+
+ ALERINE.
+
+ J'y vay Madame.
+
+ PASITHEE.
+
+ Allez: & venez promptement
+ Pour me deshabiller; Il est tard ce me semble,
+ Nous aurons tout loisir de deviser ensemble,
+ Si la bonté du Roy s'accorde à nos desirs.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Desja ce doux espoir me comble de plaisir,
+ Mais je crains que l'effet de cette courtoisie
+ Ne donne à nostre Amant un peu de jalousie,
+ S'il apprend quelque jour le bon-heur où je suis:
+ Cependant que son coeur est parmy les ennuis,
+ Et dedans les langueurs d'une fascheuse absence
+ Faict d'un excez d'amour l'injuste penitence.
+
+ PASITHEE.
+
+ Si jusque icy l'amour a mal traité nos voeux,
+ Le mesme quelque jour nous ravira tous deux,
+ Et par nostre union finissant nos supplices
+ Versera sur nos maux ses plus cheres delices.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Pour la mesme raison vous devez croire aussi
+ Que le mal de mon frere est beaucoup adoucy,
+ Et quelque desplaisir qui trouble sa pensée,
+ La cause de son mal rend sa peine effacée:
+ Mais bons Dieux! qu'Alerine est longue en son retour!
+
+ PASITHEE.
+
+ Madame: la voicy.
+
+ EURIMEDON.
+
+ J'en rends grace à l'amour.
+
+
+
+
+ SCENE CINQUIESME.
+
+ EURIMEDON, PASITHEE, ALERINE.
+
+
+ EURIMEDON.
+
+ He bien qu'a dit le Roy?
+
+ ALERINE.
+
+ Que la belle Hermionne
+ Pour suivre ses desirs n'a besoin de personne,
+ Et que ses volontez sont d'assez fortes loix
+ Pour ne pas relever de la faveur des Roys,
+ En un mot Archelas s'accorde à vostre envie.
+
+ _Elle se retire._
+
+ EURIMEDON.
+
+ Il me faict trop d'honneur.
+
+ PASITHEE.
+
+ Et moy j'en suis ravie.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Certes voilà des traicts d'une extréme bonté.
+
+ PASITHEE.
+
+ Mais plustost du credit de vostre Majesté,
+ Dont la grace est unique ainsi que sans pareille.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Exceptez-en la vostre (adorable merveille,)
+ Car c'est d'elle qu'on peut dire avec raison
+ Que ses charmes divins sont sans comparaison.
+
+ PASITHEE.
+
+ Vous me forcez pourtant d'advouer à ma honte
+ Que vostre courtoisie aujourd'huy me surmonte.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Pour estre un digne objet à vostre affection
+ Je veux bien vous laisser en cette opinion,
+ Mais le peu de merite où mon espoir se fonde
+ Accusera d'erreur les plus beaux yeux du monde,
+ Et fera reprocher à vostre jugement
+ Qu'il a lors qu'il me flatte un peu d'aveuglement.
+
+ PASITHEE.
+
+ Icy vostre vertu m'impose le silence,
+ Mais l'admiration sera mon esloquence.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Brisons là ce discours, Madame.
+
+ PASITHEE.
+
+ Je le veux.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Que le Ciel (ma Princesse) est propice à mes voeux!
+ Ah que sur ce beau sein je voy de belles choses!
+ Son teint ressemble aux lys, & vostre bouche aux roses,
+ Les graces dedans l'une ont choisy leur sejour,
+ L'autre d'un beau rocher faict le trosne d'Amour,
+ Et comme ils sont tous d'eux de visibles miracles,
+ L'un reçoit tous nos voeux, l'autre rend des Oracles;
+ En fin je vois icy comme dans un tableau
+ Tout ce que la nature a de rare & de beau.
+ Mais que j'ay de regrets parmy ces belles choses!
+ Que je voy de soucis au milieu de ces roses!
+ Et que je suis confuse en ce dernier effort
+ Où peut-estre ma nef fera naufrage au port.
+
+ PASITHEE.
+
+ Vous souspirez (Madame) & vostre teint se change,
+ D'où vous vient si soudain cette palleur estrange?
+ Dieux! vous trouvez-vous mal?
+
+ EURIMEDON.
+
+ Madame il faut mourir
+ Ou que vostre pitié s'offre à me secourir.
+
+ PASITHEE.
+
+ Ce n'est pas un devoir que ma main vous reffuse,
+ Mais ce nouveau discours me rend toute confuse,
+ Parlez moy clairement.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Ah Madame! pardon.
+ C'est trop vous abuser, Je suis Eurimedon.
+
+ PASITHEE.
+
+ Eurimedon bons Dieux!
+
+ EURIMEDON.
+
+ Luy-mesme ma Deesse.
+
+ PASITHEE.
+
+ Ô miserable fille! ô chetive Princesse.
+ C'en est faict, ton malheur arrive au dernier poinct.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Madame parlez bas, & ne vous faschez point.
+
+ PASITHEE.
+
+ Quoy meschant tu voudrois apres cette impudence
+ Que ma voix fust encore de ton intelligence?
+ Apres avoir tendu ce piege à mon honneur,
+ Tu veux que je me taise insolent suborneur?
+ Non, non, traistre, je veux que ma douleur esclatte.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Madame,
+
+ PASITHEE.
+
+ C'est en vain que ton amour me flatte,
+ Ne m'importunes plus de tes voeux indiscrets,
+ Mais permets à la mort d'estouffer mes regrets.
+ Ô sensible malheur!
+
+
+
+
+ SCENE SIXIESME.
+
+ EURIMEDON, PASITHEE, ALERINE.
+
+
+ ALERINE.
+
+ He qu'avez-vous Madame?
+
+ PASITHEE.
+
+ Un mal qui m'a surprise, & qui m'arrache l'ame.
+
+ ALERINE.
+
+ Vostre voix a d'abord troublé tous mes esprits.
+
+ PASITHEE.
+
+ L'excez de ma douleur m'a fait jetter ces cris.
+
+ ALERINE.
+
+ Ce mal est bien soudain, & j'en suis fort en peine.
+
+ PASITHEE.
+
+ Alerine de peur d'incommoder la Reyne,
+ Je vay passer la nuict dans vostre appartement.
+
+ _Elles sortent._
+
+ EURIMEDON _seul_
+
+ Ah deplorable Prince! ô malheureux Amant!
+ Que ton impatience a destruit de delices!
+ Et prepare à ton coeur de sensibles supplices!
+ Mais ne murmure point contre cette beauté
+ Que tu viens d'offencer par ta temerité,
+ Tu sens un chastiment moindre que ton audace,
+ Et malgré son couroux la pitié t'a faict grace.
+ Vange plustost le tort que ton amour a fait,
+ Offre toy pour victime à cet object parfaict,
+ Et par ton propre sang effaçant ton offence
+ N'espargne par tes jours quand tu pers l'innocence:
+ Esperons toutesfois: Mes services passez
+ Ne sont pas tout à faict de son coeur effacez,
+ Puisque dans sa douleur sa bouche s'est contrainte,
+ Et n'a pas descouvert le sujet de sa plainte,
+ Ce silence discret montre qu'asseurément
+ Son amour est plus fort que son ressentiment.
+
+
+
+
+ ACTE V.
+
+
+ SCENE PREMIERE.
+
+
+ TYGRANE.
+
+ Amour oste à mes sens cette importune Idée
+ Dont mon ame est encore malgré moy possedée,
+ Rompts les fers orgueilleux où je suis engagé:
+ Et rends par mon repos mon esprit soulagé:
+ N'entretiens plus mon coeur des charmes de l'Infante,
+ Fay paroistre à mes yeux sa beauté moins puissante,
+ Et pour rendre aujourd'huy mon mal moins rigoureux
+ Forme la moins aymable, ou fay moy plus heureux:
+ Si tu veux m'obliger dy moy que Celiane,
+ Surpasse en ses attraits & Venus, & Diane;
+ Vante à tout l'Univers sa generosité,
+ Et les nobles effets de sa fidelité;
+ Mais plustost de ce pas allons luy rendre hommage,
+ Et demander pardon d'avoir esté volage,
+ Mes yeux preparez-vous d'adorer ses apas,
+ Puis qu'elle a dans ses mains ma vie, & mon trespas,
+ Allons.
+
+
+
+
+ SCENE DEVXIESME.
+
+ CELIANE, TYGRANE.
+
+
+ CELIANE.
+
+ Où va Tygrane?
+
+ TYGRANE.
+
+ Où son devoir l'appelle.
+
+ CELIANE.
+
+ Perfide dy plustost où t'attend une belle.
+ Il est vray que j'ay tort de blasmer ton devoir,
+ Et de te regarder lors que tu vas la voir;
+ Pasithée a des traits qui font que Celiane
+ N'oseroit esperer l'entretien de Tygrane.
+
+ TYGRANE.
+
+ Ah Madame! espargnez un malheureux Amant,
+ Je bornois mes desseins à vous voir seulement.
+
+ CELIANE.
+
+ As-tu mise en oubly la Reyne de ton ame?
+
+ TYGRANE.
+
+ Je ne puis l'oublier puisque c'est vous (Madame)
+ Dont l'absolu pouvoir regne sur mes esprits.
+
+ CELIANE.
+
+ Et tu n'es plus pour moy qu'un objet de mespris.
+
+ TYGRANE.
+
+ Oubliez mon erreur, oubliez mon offence,
+ Et voyez mon amour après mon inconstance;
+ Comme l'Astre du jour alors qu'il sort de l'eau,
+ Mon feu sera plus net & paroistra plus beau,
+ Pourveu qu'en ma faveur quelque pitié vous touche.
+
+ CELIANE.
+
+ Depuis quand cette amour loge-t'elle en ta bouche?
+ Sans doute desloyal tu ne te souviens pas
+ Combien ta Pasithée a de grace & d'apas.
+
+ TYGRANE.
+
+ Ah belle Celiane!
+
+ CELIANE.
+
+ Hé bien Prince volage?
+
+ TYGRANE.
+
+ Serez-vous sans pitié?
+
+ CELIANE.
+
+ Seras-tu sans courage?
+
+ TYGRANE.
+
+ Il en faut bien avoir pour souffrir vos discours.
+
+ CELIANE.
+
+ Il faut trop de pitié pour te donner secours.
+
+ TYGRANE.
+
+ Il est vray la faveur d'une grace est trop grande
+ Et ce n'est pas aussi ce que je vous demande,
+ Non, je n'invoque plus icy vostre pitié,
+ Mais j'ay plustost recours à vostre inimitié;
+ Ouy qu'elle fasse au moins cet honneur à ma vie
+ De la croire aujourd'huy digne d'estre ravie,
+ Pour reparation du crime que j'ay faict
+ D'avoir ozé trahir un objet si parfaict.
+
+ CELIANE.
+
+ Tygrane c'est assez, mon ame moins cruelle
+ Veut attendre de vous une amour plus fidelle:
+ J'approuve vos devoirs, & la suitte du temps
+ Si vous perseverez nous peut rendre contens,
+ Allez: retirez-vous avec cette esperance.
+
+ TYGRANE.
+
+ Et vous vivez (Madame) avec cette asseurance,
+ Que je conserveray mesme après le trespas
+ L'amour que j'ay vouée à vos divins apas.
+
+ _Il sort._
+
+ CELIANE _seule_.
+
+ En fin ma passion triomphe de Tygrane,
+ Ce superbe vainqueur se rend à Celiane,
+ Et les traits de mes yeux plus forts que ses desdains
+ Reparent la foiblesse & l'affront de mes mains:
+ À ces nobles efforts ma raison rend les armes,
+ Je trouve que son crime est moindre que ses charmes,
+ Et de quelque dépit dont mon coeur soit touché
+ Je croy le repentir plus grand que le peché;
+ Après cette faveur (Amour) je te rends grace
+ De m'avoir inspiré la genereuse audace
+ Qui m'a faict rencontrer dans l'orage le port,
+ Et m'a donné la vie, où je cherchois la mort.
+
+
+
+
+ SCENE TROISIEME.
+
+ ARCHELAS, MELINTE _& leur suite._
+
+
+ ARCHELAS.
+
+ Grand Monarque, il est vray: l'insolence d'un Prince
+ A troublé depuis peu cette heureuse Province,
+ Mais cet Eurimedon que vous cherchez icy
+ Ne nous a pas osté ce penible soucy.
+ Quand le traistre Araxés descendit dans cette Isle,
+ Desja ce Chevalier avoit quitté la ville,
+ Et parmy le danger de ce soudain malheur
+ Son absence m'eust faict regretter sa valeur,
+ Si les Dieux par le bras d'une auguste Amazone
+ N'eussent puny le traistre, & rasseuré mon trosne;
+ Je ne laisse pourtant de vous estre obligé
+ D'avoir voulu deffendre un Estat affligé.
+
+ MELINTE.
+
+ Le devoir mutuel qui nos sceptres allie
+ M'a faict pour ce sujet partir de Thessalie,
+ Où j'appris que Bellonne exerçoit son couroux
+ Sur cette nation qui releve de vous;
+ Et comme Eurimedon n'ayme rien que la guerre,
+ J'ay creu le rencontrer en cette heureuse terre:
+ Mais à ce que je voy le sort malicieux
+ L'a contre mon espoir esloigné de ces lieux.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Ce fut plustost l'effect de ma juste colere.
+
+ MELINTE.
+
+ Quoy, vous l'avez chassé?
+
+ ARCHELAS.
+
+ Sans doute.
+
+ MELINTE.
+
+ Ah c'est mon frere!
+
+ ARCHELAS.
+
+ Vostre frere bons Dieux!
+
+ MELINTE.
+
+ Ouy, mon frere.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Grand Roy.
+ J'ay regret de l'avoir si mal traicté chez moy
+ S'il m'avoit declaré son illustre naissance,
+ Je n'aurois pas commis envers luy cette offence,
+ Au contraire j'aurois contenté ses desirs,
+ Et par un bon accueil finy ses desplaisirs.
+
+ MELINTE.
+
+ Luy-mesme ne sçait pas qu'il soit de nostre race,
+ Il veid avec ses jours commencer sa disgrace,
+ Et l'Astre qui premier esclaira son berceau
+ Pensa d'un mesme temps esclairer son tombeau:
+ Toutesfois si le sort fut ingrat, & barbare,
+ Le Ciel de ses tresors ne luy fut pas avare;
+ Car il fit esclatter en des lieux escartez
+ Parmy de viles gens de nobles qualitez;
+ Moy-mesme je le vis, & sa seule vaillance
+ Sans que je le cogneusse, acquit ma bien-veillance:
+ Mais depuis que je suis en cet illustre rang
+ Un Pyrate m'a dit qu'il estoit de mon sang,
+ Et que ses compagnons l'avoient pris à Messine
+ Entre les foibles bras de ma mere Euphrosine,
+ Lors que par Dicearque en ces lieux attirez
+ Ils luy firent les maux qu'ils avoient conspirez
+ Ah que je fus content d'ouir cette nouvelle!
+ Mais que je trouve icy son absence cruelle!
+ Et que mon coeur saisy de son esloignement
+ Garde pour son malheur un vif ressentiment:
+ Où pourray-je trouver ce miserable Prince,
+ Il erre maintenant de Province en Province,
+ Il court cet Univers de l'un à l'autre bout,
+ Et ne possedant rien il croit posseder tout:
+ Mais encore quel sujet excita vostre hayne?
+
+ ARCHELAS.
+
+ L'excez de son amour qui me mit fort en peine.
+ Car comme je croyois que son ambition
+ N'avoit point de rapport à sa condition,
+ Je trouvois fort mauvais qu'il eust pris l'asseurance
+ De regarder l'Infante avec de l'esperance,
+ Si bien que redoutant la fin de ce projet,
+ Je separay d'ensemble & l'un, & l'autre objet.
+
+ MELINTE.
+
+ Ainsi doncques l'amour a produit son contraire,
+ Et ce qui faict aymer a faict haïr mon frere,
+ Ah miserable Prince où t'a reduit le sort?
+
+ ARCHELAS.
+
+ Si jamais son destin le rendoit à ce bord.
+ Je traitterois si bien ce genereux courage
+ Que je le forcerois d'oublier mon outrage,
+ La main qui l'a blessé gueriroit sa douleur,
+ Ce qui fit mon couroux, finiroit son malheur;
+ Et l'espoir de mon sceptre avecque Pasithée
+ Rendroit dans ce pays sa course limitée:
+ Mais puisque les destins ne le permettent pas,
+ En vain ma passion luy promet ces apas;
+ Attendons que les Dieux à nos voeux plus propices,
+ Fassent par son retour renaistre nos delices;
+ Cependant s'il vous plaist d'entrer dans le Palais,
+ Vous y verrez l'objet à qui je dois la paix,
+ Et qui d'oresnavant doit partager mon trosne.
+
+ MELINTE.
+
+ Je le veux bien, voyons cette belle Amazone.
+
+
+
+
+ SCENE QUATRIEME.
+
+ EURIMEDON, PASITHEE, CELIANE.
+
+
+ CELIANE.
+
+ Madame: Je vous ay tant d'obligation
+ De vous estre fiée à ma discretion
+ Qu'il n'est point de moyens, ny de traicts de courage,
+ Qu'à vostre occasion je ne mette en usage;
+ Je sçavois desja bien tout ce deguisement
+ Et que sous cet habit vous aviez un Amant,
+ Je fus le Conseiller de la belle Hermionne,
+ Quand elle fit dessein de se faire Amazone:
+ Et que cette action soit un crime, ou bien-faict,
+ Mon coeur est partizan de tout ce qu'elle a faict.
+ Souffrez donc qu'aujourd'huy j'acheve mon ouvrage,
+ Souffrez que je vous mette à couvert de l'orage,
+ Et comme cet Estat m'a tiré de soucy,
+ Permettez que le mien vous en retire aussi.
+
+ PASITHEE.
+
+ Ce conseil seroit bon genereuse Princesse
+ Si mon esprit timide avoit moins de foiblesse:
+ Mais mon coeur interdit de crainte, & de respect
+ Me faict irresolue, & me rend tout suspect:
+ Car quelque invention que vostre esprit medite,
+ Mon honneur ne sçauroit se sauver en ma fuitte,
+ Et quand bien je serois hors des terres du Roy
+ J'aurois tousjours en suitte & l'horreur & l'effroy.
+
+ EURIMEDON.
+
+ S'il est de la terreur c'est ce bras qui la donne,
+ Et s'il sçait appuyer le faix d'une Couronne,
+ Il pourra bien aussi vous sauver de la peur
+ Qui loge indignement dans un si noble coeur:
+ Quoy donque, aymez-vous mieux que la rigueur d'un pere
+ Fasse d'une Princesse un objet de misere?
+ Voulez-vous que ma teste attende son couroux,
+ Ou que comme un ingrat je m'esloigne de vous?
+ Quand il aura cogneu mon sexe & ma personne,
+ Qu'il sçaura que je n'ay que le nom d'Hermionne,
+ Croyez-vous eviter la noire impression
+ Qu'il doit avoir alors de nostre affection?
+ Non, non, nostre retraitte est un coup qu'il faut faire,
+ Et vostre enlevement est un mal necessaire.
+ Quand vous ne serez plus en ses barbares mains
+ Le temps adoucira ses projets inhumains,
+ Mais si nous ne quittons ce funeste rivage
+ Il nous faut disposer aux effets de sa rage.
+
+ PASITHEE.
+
+ Hé bien, puis qu'il le faut, j'y consens: mais bons Dieux!
+ Qu'un extreme malheur m'arrache de ces lieux!
+ Puisque pour un Amant qui cause mon martyre
+ Il faut que j'abandonne & mon pere, & l'Epire?
+ Mais (cher Eurimedon) Je ne conteste plus,
+ Aussi bien les regrets sont icy superflus,
+ Je suy tes volontez, ma raison rend les armes.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Ma Reyne essuyez doncq ces inutiles larmes,
+ Et de peur d'eventer ce genereux dessein
+ Estouffez vos souspirs au fonds de vostre sein,
+ Fiez vous cependant dessus ma prevoyance
+ Je vay tout preparer.
+
+ _Il fait semblant de s'en aller._
+
+
+
+
+ SCENE CINQUIESME
+ ET DERNIERE.
+
+ ARCHELAS, MELINTE, EURIMEDON, TYGRANE
+ PASITHEE, CELIANE _et leur suite._
+
+
+ ARCHELAS.
+
+ La voyla qui s'advance.
+
+ MELINTE.
+
+ Je vay la saluer. Miracle des beautez,
+ Mais quel charme puissant tient mes yeux enchantez?
+ Je voids, ou je me trompe, Eurimedon mon frere.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Ah Dieux! que vous m'auriez obligé de vous taire,
+ Vous me perdez Melinte.
+
+ MELINTE.
+
+ Ah mon frere! pardon,
+ Je ne me sçaurois taire aupres d'Eurimedon;
+ Mon bon-heur est trop grand, & ma joye est trop forte,
+ Pour demeurer muet, & feindre de la sorte:
+ Je suis vostre Melinte, & vous trouvez en moy
+ L'affection d'un frere, & le support d'un Roy;
+ Un de vos raisseurs m'a dict vostre origine,
+ Et nous sommes tous deux les enfans d'Euphrosine;
+ Nostre pere Hermocrate estant avec les Dieux
+ Je possede le trosne où regnoient nos ayeux,
+ Mais comme je vous tiens de cette illustre race,
+ Je veux aupres de moy vous y faire une place,
+ Mon Sceptre, & mes estats suffiront à nos voeux,
+ Et la mesme Couronne en couronnera deux.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Quoy donc en mesme temps je voids en cette Reyne
+ L'objet de mon amour, & celuy de ma hayne?
+ Et le feu dont ses yeux ont mon coeur enflammé
+ Sera par elle esteint aussi-tost qu'allumé?
+ Quoy, mon affection de la sorte abusée
+ Servira laschement à vos yeux de risée?
+ Et ce perfide ira se vanter desormais
+ Qu'il m'est venu braver dans mon propre Palais?
+ Ah! mon ressentiment effacera ma honte.
+
+ _Il met la main à l'espée._
+
+ TYGRANE.
+
+ Ne souffrez pas (grand Roy) que l'ire vous surmonte,
+ Appaisez ce couroux un peu trop violent.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Plustost à me vanger je suis un peu trop lent;
+ Quoy seduire une fille, & se jouer du pere
+ Ce n'est pas (dites-vous) un sujet de colere?
+
+ EURIMEDON.
+
+ Ah Sire! si jamais un si lasche dessein
+ En ce déguisement m'est entré dans le sein,
+ Si manque de respect, l'honneur de Pasithée
+ A senty les efforts d'une audace effrontée,
+ Si son corps n'est encor aussi pur que ma foy
+ Je consens que le Ciel esclatte contre moy:
+ Il est vray: J'ay chery cette belle Princesse,
+ Mais je l'ay respectée ainsi qu'une Deesse;
+ Et quoy qu'elle ayt esté deux fois en mon pouvoir,
+ Jamais ma passion n'a trahy mon devoir;
+ Lors que vostre ennemy vous l'avoit enlevée
+ Vous sçavez qu'elle fut par mes armes sauvée,
+ Et que sans me servir de la faveur du sort
+ Ma generosité vous la rendit au port:
+ Donnez doncq (s'il vous plaist) un pardon à ma flame
+ Puis qu'elle est sans reproche aussi bien que sans blame,
+ En mon déguisement vous n'avez rien perdu,
+ Car ce qu'on vous ostoit mon bras vous l'a rendu.
+
+ MELINTE.
+
+ Monsieur, si pour vous rendre à ses voeux favorable,
+ La priere d'un Roy vous est considerable,
+ Mon frere aupres de vous obtiendra son pardon,
+ Et vous vous resoudrez d'aymer Eurimedon:
+ Encor qu'il ne soit pas du sexe d'Hermionne
+ Sa teste n'est pas moins digne d'une Couronne,
+ Et le Sceptre Royal qu'on luy refuse en vain
+ N'aura pas moins de grace en son auguste main;
+ Pasithée est son prix selon vostre ordonnance
+ Puis qu'il a d'Araxés reprimé l'insolence,
+ Et quand il n'eust pas faict cette belle action
+ Il la meriteroit par sa condition:
+ Changez, changez (Monsieur) cette hayne obstinée,
+ Desgagez cette foy que vous avez donnée,
+ Et qu'un heureux Hymen laisse dans le repos
+ Les champs Thessaliens, la Troade, & Lesbos.
+
+ ARCHELAS.
+
+ Melinte: vos vertus vous rendent trop auguste,
+ Et vous me demandez une chose trop juste
+ Pour souffrir de ma part un superbe refus;
+ Excusez seulement si mon esprit confus
+ A tardé si long-temps d'accorder Pasithée
+ À celuy dont l'amour l'a si bien meritée,
+ Et si j'ay faict paroistre une injuste fureur,
+ Songez que cette feinte a causé mon erreur.
+ Ma fille je vous donne à ce Prince adorable.
+
+ PASITHEE.
+
+ Sire, cette faveur rend mon sort honorable,
+ Et les commandemens sont doux à recevoir
+ Où vostre volonté s'accorde à mon devoir.
+
+ EURIMEDON.
+
+ Par ce commandement, & cette obeissance,
+ Que je reçois (Amour!) une ample recompence!
+ Et que je dois benir l'atteinte de tes traits,
+ Puisque tu la gueris avecque tant d'attraits.
+
+ TYGRANE.
+
+ Et moy voyant les biens que le Ciel leur envoye
+ Verseray-je des pleurs sur la commune joye?
+ Après tant de rigueur, & de travaux soufferts,
+ Voulez-vous que je meure accablé de mes fers?
+ Ne vous lassez vous point de me voir miserable?
+
+ ARCHELAS.
+
+ Madame, c'est assez faire l'inexorable,
+ Puis qu'une heureuse nuict doit suivre un si beau jour
+ Vous devez ce bon-heur à son fidele amour.
+
+ CELIANE.
+
+ Je voulois plus long-temps faire l'experience
+ Et de sa passion, & de sa patience,
+ Mais puis qu'un si grand Roy me prescrit mon devoir.
+ Je veux vous obeïr, & le vay recevoir.
+
+ TYGRANE.
+
+ Puisque par vous j'obtiens ce bien incomparable
+ Que je vous suis (Seigneur) aujourd'huy redevable!
+
+ ARCHELAS.
+
+ Allons doncq mes Amis celebrer ce beau jour
+ Qui vous doit couronner des Myrthes de l'amour,
+ Et donner quelque jour à ces belles Provinces
+ Par vos embrassemens des Reynes, & des Princes.
+
+ FIN.
+
+
+
+
+ _EXTRAICT DU PRIVILEGE DU ROY._
+
+Par grace & Privilege du Roy donné à Paris le 30. jour de May 1637.
+Signé par le Roy, en son Conseil de Monsseaux il est permis à ANTHOINE DE
+SOMMAVILLE, Marchand Libraire à Paris, d'Imprimer ou faire Imprimer,
+vendre & distribuer en tel Volume & caractere que bon luy sembler une
+Tragi-comedie intitulée _Eurimedon, ou l'Illustre Pirate du Sieur_
+DESFONTAINES, durant le temps de sept ans finis & accomplis à commencer du
+jour que ladite Tragi-comedie sera achevée d'Imprimer: Et deffences sont
+faictes à tous autres de l'Imprimer ou faire Imprimer, vendre ny
+distribuer sans le consentement dudit Sommaville, ou de ceux ayans droict
+de luy, à peine aux contrevenans de trois mille livres d'amendes, & de
+tous ses despens, dommages & interests, ainsi qu'il est plus au long porté
+par les lettres cy-dessus dattées.
+
+
+ _Achevé d'Imprimer le 6. Juin 1637._
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Eurimedon, by Nicolas Mary
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EURIMEDON ***
+
+***** This file should be named 17940-8.txt or 17940-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/7/9/4/17940/
+
+Produced by Carlo Traverso, Mireille Harmelin and the
+Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+*** END: FULL LICENSE ***
+