diff options
Diffstat (limited to '17940-8.txt')
| -rw-r--r-- | 17940-8.txt | 3754 |
1 files changed, 3754 insertions, 0 deletions
diff --git a/17940-8.txt b/17940-8.txt new file mode 100644 index 0000000..e1e9c46 --- /dev/null +++ b/17940-8.txt @@ -0,0 +1,3754 @@ +The Project Gutenberg EBook of Eurimedon, by Nicolas Mary + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Eurimedon + L'illustre pirate + +Author: Nicolas Mary + +Release Date: March 7, 2006 [EBook #17940] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EURIMEDON *** + + + + +Produced by Carlo Traverso, Mireille Harmelin and the +Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + + + + + + EURIMEDON + + OU + + L'ILLUSTRE PIRATE + + + TRAGI-COMEDIE. + + Par le Sieur DESFONTAINES. + + + + PARIS, + Chez Anthoine de Sommaville, + au Palais, dans la petite Sale, à l'Escu de France. + + M. DC. XXXVII. + Avec Privilege du Roy. + + + + + EPITRE + + À MADAMOISELLE DE VERTU + +MADAMOISELLE, + + +Voicy des Estrangers qui viennent des extremitez de la Grece, & qui +attirez par la reputation de vos merites, souhaittent de s'acquitter des +hommages qu'on doit à vostre vertu. Si vous daignez prester l'oreille au +recit de leurs advantures, vous ne les estimerez pas indignes de vostre +entretien; & je m'asseure que vous leur ferez un favorable accueil quand +vous sçaurez qu'ils sont Princes, & que par des actions qui ne degenerent +point de leur naissance, ils vous auront faict voir dans le Tableau de +leur vie, les Images de tant de Heros que vostre Illustre Maison a donnez +à la France. Je parlerois de vos augustes devanciers, François, Odet, & +Charles de Bretaigne qui sortis des anciens Ducs de cette belle Province, +se sont monstrez dignes surgeons d'une tyge si glorieuse, & en ont +conservé la gloire dans vostre famille, qui en porte encore des marques +aussi durables, que celebres; Je parlerois des notables services qu'ils +ont rendus à l'Estat par les effets de leur fidelité, & de leur courage, +si ce n'estoit publier des choses qui ne sont incognues qu'aux barbares, +& vouloir comprendre dans une lettre ce qui merite des volumes entiers; +Je diray seulement que ces deux grands Roys Charles huict & Louys douze +ont honnoré vos ancestres du glorieux tiltre de frere, & qu'en mille +occasions ils ont confirmé cette qualité advantageuse qu'Anne de Bretaigne, +digne Espouse de ces deux Monarques leur avoit legitimement acquise. +Cette consideration (Madamoiselle) & celle de vostre merite particulier +ont faict resoudre deux Roys de venir aussi vous rendre les honneurs que +vos Ayeulx ont autrefois receus, & admirer en vous une Majesté qui leur +faisant oublier la leur, les force d'advouer que vous seriez incomparable, +si le Ciel ne vous avoit donné une soeur qui partage avecque vous les +inclinations de tout le monde. La Renommée qui a remply l'Univers de +cette verité, a donné de la jalousie aux plus belles de vostre sexe, & de +l'admiration aux plus parfaites, mais vous donnerez de l'estonnement à +nostre Eurimedon & à sa Pasithée, quand vous leur ferez cognoistre que la +beauté, & la gentillesse des Dames de France emportent le prix sur celles +de Grece, & de toutes les nations de la Terre; Aussi n'est-ce pas leur +dessein de vous disputer cet advantage, mais seulement d'avoir l'honneur +de vous entretenir, afin qu'après cette faveur ils puissent estre les +Paranymphes de vos merveilles, par la voix de celuy qui a pris la +hardiesse de vous les presenter; & qui desire estre toute sa vie, + +MADAMOISELLE, + + _De vostre Grandeur._ + + _Le très-humble & très-obeissant serviteur_ + + DESFONTAINES. + + + + + À + + MADAMOISELLE + + DE VERTU. + + + _SONNET._ + + Beauté par qui Venus void la sienne effacée + Mes vers pour te louer ont trop peu d'ornemens, + Et je crains, te faisant ces foibles complimens + Que ta rare vertu n'en soit interessée. + + Ta gloire ne sçauroit estre plus rabaissée + Qu'alors que le commun en a des sentimens, + Ont doit à tes attraits les plus beaux mouvemens + D'une ame que le Ciel ayt tousjours caressée: + + Pardonne toutesfois à ma temerité + Si j'ose descouvrir à la posterité + Ce qui te faict paroistre avec tant d'advantage; + + Qu'on sçache que par toy le vice est abbattu + Et que tes actions mieux qu'un noble heritage + Te donnent aujourd'huy le beau nom de VERTU. + + DESFONTAINE + + + + + AU LECTEUR. + + +Lecteur je croirois offencer ton jugement si je ne le croyois capable +de discerner les fautes qui se sont glissées en l'Impression de cet ouvrage, +& je ferois tort à ta courtoisie si je ne croyois que tu les excuseras; +c'est pourquoy sans m'arrester à t'en faire le denombrement, je te +supplieray seulement de remarquer qu'en deux ou trois endroits où tu +verras que les vers manqueront en leurs mesures, la faute vient de ce que +l'Imprimeur a escrit doncque pour doncq, encore au lieu d'encor, & une +fois avec, au lieu d'avecque pour le reste je le laisse à ta discretion. + + + + +LES ACTEURS. + + +ARCHELAS Roy de la Troade pere de Pasithée. + +MELINTE Roy de Thessalie & frere d'Eurimedon. + +EURIMEDON Amant de Pasithée. + +TYGRANE Prince d'Armenie & Rival d'Eurimedon. + +FALANTE Escuyer d'Archelas. + +LYSANOR Escuyer d'Eurimedon. + +PASITHEE Infante de la Troade. + +CELIANE Princesse d'Armenie, & Amante de Tygrane. + +ALERINE Suivante de Pasithée. + +ARGAMOR Page de Tygrane. + + + +_La Scene est en l'Isle de Lesbos._ + + + + + + EURIMEDON + + TRAGI-COMEDIE. + + + + + ACTE I. + + SCENE PREMIERE + + + EURIMEDON, PASITHEE. + + + EURIMEDON sortant d'un navire & mettant PASITHEE au port. + + En fin (belle Princesse) après beaucoup d'orages + Vous revoyez encor ces aymables rivages, + Neptune partizan des ambusches d'amour + S'est montré favorable à vostre heureux retour, + Son perfide element a respecté vos charmes, + Et vostre ravisseur a fleschi sous mes armes, + Qui n'ont pû consentir qu'une Divinité + Servist de recompense à l'infidelité. + Mais que cette bonté qui vous rend adorable + Espargne à mon sujet un Prince miserable. + Puis qu'Amour est l'autheur du mal qu'il a comis, + Et que vos yeux (Madame) ont fait vos ennemis: + Pardonnez à l'offence en faveur des complices, + La vie est quelquesfois le plus grand des supplices; + Car la mort finissant les jours d'un Criminel + Finit un chastiment qu'ils rendoient eternel. + + PASITHEE. + + Grand Prince à qui je dois & l'honneur & la vie + Je tiens puis qu'il vous plaist ma vengeance assouvie, + Et s'il me reste encor quelque ressentiment + C'est pour vous obeir que j'en ay seulement: + Que sans crainte Araxés retourne à Mitylene + Un secret repentir fera toute sa peine, + Et ma direction ne rendra pas suspect + Celui qui pour moy-mesme a manqué de respect. + + EURIMEDON. + + Madame: La grandeur des illustres courages + Se remarque bien mieux dans l'oubly des outrages, + Qu'alors que la rigueur de leurs justes arrests + Sur quelque Criminel vange leurs interests: + Ce n'est pas que je vueille authorizer sa faute, + Ou prendre le party d'une audace si haute; + Mais desja son supplice à son crime est uny, + Et s'il est sans espoir il est assez puny. + + PASITHEE. + + Eh bien qu'il soit ainsi: mais je ne puis comprendre + D'où vous vient pour ce traistre un sentiment si tendre, + Et je ne sçay comment un coeur si genereux + A pour son amitié fait ce choix malheureux? + + EURIMEDON. + + Madame, Ce discours est de trop longue haleine + Une autre occasion vous tirera de peine, + Cependant s'il vous plaist, allons rendre à la Cour + Au lieu de la tristesse & la joye, & l'amour. + Mais j'aperçois le Roy, si mon oeil ne se trompe, + Et bien que je le voye avecque peu de pompe + Toutesfois de son front l'auguste majesté + Mieux qu'un sceptre Royal faict voir sa qualité. + + + + + SCENE DEUXIESME + + ARCHELAS, EURIMEDON, PASITHEE, FALANTE. + + + ARCHELAS. + + Falante: Je ne sçay quelle secrette joye + Avecque ce vaisseau la fortune m'envoye; + Mais je me sens forcé malgré mon desespoir + De l'aller dans le port moy-mesme recevoir. + + FALANTE. + + Sire, ces estrangers qui viennent du rivage + Vous pourront esclaircir de cét heureux presage. + + ARCHELAS. + + Où sont-ils? + + FALANTE. + + Les voila qui viennent droit à vous, + Pour avoir le bon-heur d'embrasser vos genoux. + + ARCHELAS. + + Ah ma fille! Est-ce toy que je revois encore? + Est-ce toy Pasithée? Ô grands Dieux que j'adore + Je crains que dans l'excez de mon contentement + Mon trespas ne succede à ce ravissement! + Mais n'est-ce pas aussi l'effect de quelques charmes + Qui veut tromper mes yeux affoiblis de mes larmes? + + PASITHEE. + + Non Sire, vous voyez celle que le malheur + Avoit fait le butin d'un infame voleur: + Voicy cette Princesse indignement ravie, + Et qui perdoit l'honneur aussi bien que la vie + Si l'invincible bras de ce liberateur + N'eut empesché ma perte, en perdant son autheur. + + ARCHELAS. + + Chevalier, Je sçay bien que ma recognoissance + Est plus en mes desirs que dedans ma puissance, + Et que pour bien payer cette belle action + Mon sceptre est au dessous de l'obligation: + Il est vray qu'un exploit si digne de memoire + Trouve ordinairement son salaire en sa gloire; + Mais de peur d'estre ingrat à ce rare bien-faict, + Je vous offre le bien que vous nous avez faict, + Partagez nos plaisirs, regnez dans mes provinces, + Faites vous (s'il vous plaist) des sujets de mes Princes, + Je feray tout pour vous, ayant tout faict pour moy, + Vous m'avez rendu pere & je vous feray Roy. + + EURIMEDON. + + Ah Sire! mon secours ne vaut pas qu'on y pense + Et ce qui fit ma peine a faict ma récompence + J'ay suivy seulement les loix de mon devoir + Pour servir Pasithée, il ne faut que la voir; + Et puisque je cherchois cette belle contrée + Je benis le sujet qui m'en donne l'entrée, + Heureux si les faveurs d'un auspice si doux + Me permettent l'honneur de vivre aupres de vous. + + PASITHEE. + + C'est pour moy seulement que je dois dire heureuse + La mesme occasion qui vous fut dangereuse: + Car quand vous n'auriez pas à mes yeux combattu, + Cette Cour est tousjours ouverte à la vertu: + Mais si vostre valeur m'eust lors abandonnée, + Je serois maintenant la plus infortunée + Qui jamais icy bas ayt respiré le jour, + Et je ne verrois pas cet aymable sejour: + Je serois maintenant pour comble de misere + Peut estre le jouet d'un horrible Corsaire; + Ou bien pour eviter ce servage inhumain + Contre mon propre coeur j'aurois armé ma main: + Mais au triste moment de cette violence + La vostre a prévenu leur crime, & mon offence, + Et le coup qui finit leur trame, & mes malheurs + Mesla leur sang brutal à mes prodigues pleurs. + + ARCHELAS. + + Il falloit reserver à de honteux supplices + L'autheur de ce projet, ou du moins ses complices, + Pour donner un exemple à la posterité + Du juste traictement qu'ils avoient merité; + La mort que le bourreau pouvoit rendre execrable + La gloire de vos coups l'a rendue honnorable, + Et vous avez donné par des trespas si beaux + À des infames corps des illustres tombeaux. + + EURIMEDON. + + Sire, Le Dieu des eaux les a dans ses entrailles, + Un perfide comme eux a faict leurs funerailles, + Et comme partizan de ce traistre dessein + Il en cache l'autheur dans son humide sein: + En fin de ces brigands la deffaite est entiere, + La mer fut leur refuge, elle est leur cimetiere, + Et l'onde a tellement prévenu mes efforts + Qu'ils ont esté plustost ensevelis que morts. + + ARCHELAS. + + Finissons avec eux cette tragique Histoire + Perdons-en s'il se peut jusques à la memoire, + Craignant que par le bruit des discours superflus + Nous ne ressuscitions ceux qui ne vivent plus; + Que la joye en nos coeurs succede à la tristesse, + Bannissons desormais cette importune hostesse, + Et sans nous arrester aux soucis des mortels + À ce Dieu tutelaire erigeons des Autels. + + EURIMEDON. + + Ah grand Roy! Cet honneur plus grand que ma naissance + Au lieu de m'obliger, me chocque & vous offence: + Car cette vanité me rendant odieux + Reproche en mesme temps une erreur à vos yeux: + Bien loing de m'eslever à ce degré supréme + La rigueur du destin m'a mis à l'autre extreme, + Pour toute qualité je suis Eurimedon + La fortune en naissant me mit à l'abandon, + Et pourtant de mon sort l'admirable advanture + Peut passer pour miracle à la race future: + En un point seulement je le trouve assez beau + Puisque j'eus pour le moins un illustre berceau. + Un Aigle me voyant estendu sur la poudre, + Soit qu'il me voulut mettre à couvert de la foudre, + Ou bien faire de moy quelque fameux guerrier + Porta mon petit corps à l'ombre d'un laurier: + Du depuis le destin lassé de me bien faire + Me mit entre les mains d'un barbare Corsaire + Qui m'ayant dans un bois sous cet arbre trouvé + Parmy ses compagnons m'a tousjours eslevé. + Cent fois il m'a juré que j'estois né d'un Prince + Et m'a tout dit, hormis mon nom, & ma province, + Car de peur de me perdre il m'a tousjours caché + Cet important secret qu'en vain j'ay tant cherché. + Je n'avois que douze ans que desja mon courage + Ne pouvoit plus souffrir la paresse de l'aage, + Et bien que j'eusse horreur de leurs traits inhumains + Il falloit que ie fisse un essay de mes mains. + Un jour l'occasion s'en montra toute preste + Trois Pyrates venus fraischement de la queste + Ne purent sans debat partager leurs butins, + Le lucre les rendant esgalement mutins + Ils passerent en fin des discours, à l'espée; + Et la valeur d'un seul contre deux occupee + Dans l'inegalité l'alloit faire perir + Si je l'eusse pû voir sans l'ozer secourir. + Contre ces lasches coeurs j'entrepris sa deffence, + Et comme l'un des deux mesprisoit mon enfance + Il donnoit à mes coups tant de facilité, + Que sa mort fut le prix de sa temerité. + Dès lors tous estonnez de ce trait de courage, + Comme à leur souverain ils me firent hommage; + Glorieux (disoient-ils) d'obeyr desormais + Au Prince le plus grand que le ciel vit jamais: + Du depuis leur respect pouvoit servir de marque + Que j'estois en effet n'ay de quelque Monarque: + Mais je suis incertain de ma condition. + + PASITHEE. + + Vous estes trop modeste en vostre ambition, + Et si mon ame encor doute en vostre origine, + C'est qu'au lieu d'estre humaine, elle la croit divine. + + EURIMEDON. + + Ah ne me flattez pas, un si mal-heureux sort + Avec le rang des Dieux a trop peu de rapport. + + ARCHELAS. + + Alcide avant sa mort estoit ce que nous sommes, + Ce Heros comme vous nasquit entre les hommes, + Il fut leur protecteur, & cette qualité + Luy fraya le chemin de l'immortalité: + Ainsi cette vertu qui vous faict adorable, + Et qui rend vostre gloire à son nom comparable, + Malgré les vains efforts d'un sort injurieux + Vous reserve une place à la table des Dieux. + + EURIMEDON. + + Mon coeur n'affecte pas ces dignitez hautaines + Dont la presomption bouffit les ames vaines, + Je prefere grand Roy, l'honneur de vous servir + Aux grandeurs qui pourroient dans le Ciel me ravir. + + ARCHELAS. + + De grace (Eurimedon) quittez cette eloquence, + Laissez-vous une fois vaincre à ma bien-vueillance + Commandez en ma Cour, mais en ce juste point + Pour me favoriser ne vous deffendez point: + Où bien ce grand esprit qui tout autre surmonte + À l'obligation adjoustera la honte, + Et sa grace conjointe aux offices du bras + Nous fera confesser que nous sommes ingrats. + + + + + SCENE TROISIESME + + + TYGRANE. + + Destin, Neptune, Amour, Dieux cruels, tristes Astres + Ne deliberez plus, achevez mes desastres, + Et vos foudres grondans en d'inutiles mains, + Que ne punissez-vous les crimes des humains? + Souffrez-vous qu'un mortel brave vostre vengeance? + Sans doute on vous croira de son intelligence, + Et si contre mon chef vos couroux sont si lens + De mon impunité naistront mille insolens; + Trop pitoyables Dieux vangez-vous de Tygrane, + J'ay trahy Pasithée & trompé Celiane, + L'une en mon changement, l'autre par lascheté: + Celiane ressent mon infidelité, + Et faute de secours, la belle Pasithée + Est par ses ravisseurs indignement traictée, + Cependant sur le point qu'elle s'en va perir + Je suis les bras croisez & la laisse mourir. + Ah! c'est trop endurer un ingrat sur la terre, + Cieux achevez mon sort par un coup de Tonnerre: + Ce tragique accident ne sera pas nouveau, + Le deluge du feu suivra celuy de l'eau, + Et mes membres espars sur cet humide empire + Auront en mesme temps l'un & l'autre martyre. + Mais qu'en vain pour avoir un remede à mes maux + J'importune les Dieux puis qu'ils sont mes rivaux: + Vaste mer qui retiens mon ame & mes delices + Ouvre au moins à mon corps tes affreux precipices, + Puisque desja ma vie est sur ton Element, + Prens ce qui reste encor d'un malheureux Amant. + Ah plustost par mes cris ta colere irritée + Emporte ma parole avecque Pasithée! + Je la suivray pourtant, & mes tristes vaisseaux + Feront si promptement le grand tour de tes eaux, + Que je te forceray de me rendre ma Reyne, + Ou d'achever ma vie en achevant ma peine. + + + + + SCENE QUATRIEME + + FALANTE, TYGRANE. + + + FALANTE. + + Où courez-vous Tygrane? Et quel aveuglement + Vous oblige à revoir ce perfide Element, + Cependant que la Cour retentit d'allegresse, + Et benit le retour de sa chere Princesse. + + TYGRANE. + De qui? + + FALANTE. + + De Pasithée. + + TYGRANE. + + Ô rare invention! + Croy-tu par ce moyen calmer ma passion? + Non (Falante) sa perte est par trop veritable + Pour cesser mes transports au recit d'une fable. + + FALANTE. + + Tygrane, mon discours a tant de verité + Qu'il peut vaincre aisément vostre incredulité, + Si pour rendre à vos yeux la nouvelle certaine + Il vous plaist seulement d'entrer à Mitylene, + Là vous verrez l'objet qui vous fit amoureux + Et le liberateur qui vous a faict heureux. + + TYGRANE. + + Quel est ce Chevalier, est-il de cognoissance? + + FALANTE. + + Non, c'est un estranger, mais d'illustre naissance, + On le traite de Prince, & son port gracieux + Ne degenere point de ce nom glorieux, + Cet auguste guerrier singlant devers cette Isle + Se venoit rafraischir à la premiere ville, + Quand il a rencontré le funeste vaisseau + Qui mettoit vostre espoir & l'Infante au tombeau. + Comme il s'en approchoit d'une extreme vitesse, + Il ouit cette voix (sauvez une Princesse) + Aussi-tost abordant ce traistre Galion + Il s'eslança dedans plus hardy qu'un Lyon, + Malgré ses ravisseurs delivra Pasithée, + Et mit à fonds la nef qui l'avoit emportée. + Ce genereux heros apres ce grand effort + S'offrit incontinent de la remettre au port, + Mais avec tant de grace, & tant de bien-vueillance + Qu'il rendit son respect esgal à sa vaillance, + Et l'Infante advoua qu'une telle action + Fit voir moins de valeur que de discretion. + + TYGRANE. + + Dieux que je suis confus! & que cette nouvelle + Me semble en mesme temps agreable, & cruelle! + Deux mouvemens divers tyrannizent mon coeur, + J'ayme bien ce retour, mais je crains son autheur. + Son merite, son port, sa valeur esprouvée, + Cette discretion de ma Reyne approuvée + Sont autant de Devins qui predisent mon mal, + Et d'un liberateur me feront un rival: + Ainsi mes sentimens divisez en moy-mesme + Emportent mon esprit de l'un à l'autre extreme. + Quand je songe au bon-heur qu'il nous a procuré + Aussi-tost je conclus qu'il doit estre adoré: + Mais apres combatu d'un mouvement contraire + L'objet que j'ay flatté commence à me desplaire, + Et si quelque devoir m'oblige à le cherir + Je croy baiser la main qui me fera perir. + + FALANTE. + + Delivrez vostre esprit de cette fantaisie + Permettez à l'Infante un peu de courtoisie, + Vous aurez son amour, luy sa civilité; + Cet honneur est un prix qu'il a bien merité, + Et mesme vous devez (au moins par complaisance) + De quelque complimens honnorer sa presence. + + TYGRANE. + + Hé bien (Falante) allons luy rendre ce devoir, + Et vous mes tristes yeux preparez-vous de voir + L'Astre de mon amour, & l'object de ma crainte; + Toustesfois insolents dedans cette contrainte + Que vos jaloux regards ne me trahissent pas, + Mais lisez en riant l'arrest de mon trespas. + + + + + ACTE II. + + SCENE PREMIERE + + EURIMEDON, PASITHEE, ALERINE. + + + EURIMEDON. + + Madame, excusez-moy si voyant tant de grace + J'ayme vos ennemis & cheris leur audace, + Puisque les mesmes traits qui vous ont fait trahir + Ne me permettent pas de les pouvoir haïr: + Cette rare douceur, ces apas, & ces charmes, + Contre un foible mortel sont de trop fortes armes, + On ne peut eviter l'atteinte de leurs coups, + Le coeur qui les reçoit mesme les trouve doux: + Et quoy que la raison à nos desirs oppose + Vous voir & vous aymer n'est qu'une mesme chose. + De la sorte Araxés se sentant consommer, + Pour esteindre ses feux eut recours à la mer, + Mais vos yeux plus puissans que le flambeau du monde + Brulent esgalement sur la terre, & sur l'onde; + Et son coeur amoureux par ce tour impudent + Eust sans moy sur les eaux fait un naufrage ardent: + En fin mon sentiment contre vous se rebelle, + Je pardonne aux transports d'une faute si belle, + Et ne me puis resoudre à blasmer un effect + Qui me permet de voir un object si parfaict. + + PASITHEE. + + Je suis (Eurimedon) trop peu considerable + Pour vous rendre envers luy de beaucoup redevable: + Et quand j'aurois assez de grace & de beauté + Pour toucher un guerrier de vostre qualité, + Vostre vertu vous donne assez de privilege + Pour n'avoir pas besoin d'un Prince sacrilege. + Mais qu'est-il devenu depuis vostre retour, + Je croy qu'il n'oseroit se monstrer à la Cour, + Mon abord luy faict peur ou bien sa conscience + Luy conseille de vivre en cette deffiance + Mais il craint vainement. + + EURIMEDON. + + Je ne sçay si le sort + Ou sa timidité l'ont esloigné du port + Mes gens pour le trouver ont tourné toute l'Isle + Mais sa fuitte a rendu leur recherche inutile. + + PASITHEE. + + Que les Dieux pour jamais l'exilent de Lesbos + Pour mon contentement, & pour vostre repos + Mes yeux n'ont que trop veu ce Prince abominable + Dont la rage a pensé me rendre miserable, + Et vous n'avez vangé mon honneur qu'à demy + Si vous n'abandonnez un si perfide amy. + + EURIMEDON. + + Vos voeux seront suivis de mon obeissance, + Mais (Madame) apprenez que nostre cognoissance + Venant plus du hazard que de mes volontez + Je ne prens point de part en ses meschancetez. + Un jour aux environs des costes de l'Epyre + Il fut pris, & mené prisonnier en Corcyre, + Mais lors qu'il attendoit le prix de sa rançon + Ma pitié le sauva. + + PASITHEE. + + Dieux! de quelle façon? + + EURIMEDON. + + Je cognus par l'excez de la melancolie + Où l'ame de ce traistre estoit ensevelie, + Qu'une forte douleur agitoit son esprit, + Comme par ce discours sa bouche me l'apprit: + Grand Prince (me dit-il) ne trouvez pas estrange + Si dans cette prison où le destin me range + J'ose faire paroistre un extreme soucy + Malgré tant de faveurs que je reçois icy: + Je ne souffre pas seul, tout un peuple souspire, + Et le fort d'Araxés est celuy de l'Empire, + Encore que ce point soit assez important + Ce n'est pas toutesfois ce qui m'afflige tant + Un mal-heur plus pressant attaque ma fortune, + Amour voulant trahir est trahy par Neptune; + Et la mesme prison qui me tient arresté + Me ravit ma maistresse avec ma liberté. + Cet objet (reprit-il) s'appelle Pasitée, + Je l'aymay des l'instant que je l'eus visitée, + Et nous sommes unis par de si doux accords + Que vous n'avez de moy seulement que le corps: + Cette princesse en a la meilleure partie; + Sa parolle à ces mots en souspirs convertie + Parut plus esloquente en son affection, + Et porta mon esprit à la compassion. + + PASITHEE. + + Ah! que favorisant cette ame criminelle, + Vostre pitié me fut rigoureuse, & cruelle! + + EURIMEDON. + + Il est vray: mais aussi mon bras a reparé + Le mal que mon esprit vous avoit preparé, + Et si lors je faillis, ce fut par innocence; + Comme je le croyois d'une illustre naissance + Je creus que son amour, & ses intentions + Avoient quelque rapport à vos perfections, + Outre que je voulois renoncer à la vie + Qu'à regret ma jeunesse a trop long-temps suivie. + À cette occasion je luy dis le dessein + Que la gloire & l'honneur m'avoient mis dans le sein, + Et que mon coeur pressé d'un plus noble genie + Vouloit me delivrer de cette tyrannie, + Où ma valeur rebelle à ses propres effets + Plaignoit le plus souvent ceux qu'elle avoit deffaits; + Luy pour me tesmoigner une amitié parfaite + M'offrit dans ses estats une seure retraitte, + Et moy pour obliger ce malheureux Amant + J'accompagnay de dons son eslargissement: + Nous prismes rendez-vous; Après son ambassade + Il devoit dans deux mois m'attendre en la Troade + Où mon navire alloit heureusement ancrer, + Quand mon sort & le sien me l'ont fait rencontrer. + Mais que je fus d'abord confus en cet orage, + Quand son casque levé me montra son visage, + Il le faut advouer, mon esprit incertain + Ne pouvoit approuver les efforts de ma main, + Je plaignois son malheur, je blasmois mon courage, + Mon bras se repentoit d'avoir fait cet outrage, + Et si vostre pitié n'eust signé son pardon, + J'eusse lavé son crime au sang d'Eurimedon. + + PASITHEE. + + Le sien ne fut jamais digne de ce meslange + Ne le regrettez point vous gaignerez au change, + Vous m'avez secourue, & le Ciel l'a permis + Pour vous donner icy de plus nobles amis. + + EURIMEDON. + + Madame, + + PASITHEE. + + Poursuivez. + + EURIMEDON. + + Je ne puis. + + PASITHEE. + + Quelle crainte + Vous faict aupres de moy vivre en cette contrainte? + + EURIMEDON. + + Permettez moy Madame. + + PASITHEE. + + Achevez. + + EURIMEDON. + + D'esperer. + + PASITHEE. + + Esperez. + + EURIMEDON. + + Ah Madame! Il vous faut adorer. + Car pourveu que le coeur à la bouche responde + Je me tiens desormais le plus heureux du monde; + Mais à ce grand bon-heur Tygrane espere aussi. + + PASITHEE. + + N'importe (Eurimedon) laissez moy ce soucy, + Si vostre amour est grand comme vostre courage + Je sçauray bien aussi vous donner l'advantage. + + ALERINE. + + Madame parlez bas, j'entends venir quelqu'un. + + PASITHEE. + + Sans doute (Eurimedon) c'est ce Prince importun. + + + + + SCENE SECONDE + + EURIMEDON, PASITHEE, TYGRANE. + + + TYGRANE. + + Depuis vostre retour (divine Pasithée) + Si je ne vous ay pas aussi-tost visitée, + Ne vous figurez point que l'oubly du devoir + M'ayt rendu moins ardent au desir de vous voir: + Si j'avois sçeu plustost cette heureuse nouvelle + Vous auriez de mes soins une preuve fidelle, + Que je vous suis tousjours par inclination, + Ce que je vous seray par obligation. + + _Se tournant vers Eurimedon:_ + + Grand Heros si jamais le destin plus propice + M'offre l'occasion de vous rendre service. + + EURIMEDON. + + Seigneur, je ne suis pas digne de cet honneur + Puisque ce que j'ay faict se doit à mon bon-heur, + Je beny toutesfois mon heureuse fortune + Qui m'a mis à propos sur le sein de Neptune, + Pour punir les autheurs de son enlevement + Et faire de leur sang vostre contentement. + + PASITHEE. + + Grands Princes: je vous suis à tous deux obligée, + Et les soins de tous deux m'ont si fort engagée, + Que je devrois rougir de donner seulement + Pour de si bons effets un mauvais compliment; + Toutesfois en ce point cette raison me flatte, + Qu'il vaut bien mieux paroistre ignorante, qu'ingratte. + + TYGRANE. + + Pour souffrir ce reproche, & l'esprit & le corps + Font en leurs qualitez de trop charmans accords. + + PASITHEE. + + Si j'avois plus d'orgueil, & moins de modestie, + Je pourrois advouer l'une & l'autre partie, + Mais Tygrane apprenez que je sçay mes deffaux. + + TYGRANE. + + Si c'est par le miroir apprenez qu'il est faux, + Et qu'inutilement vous consultez sa glace + S'il ne vous y fait pas remarquer vostre grace. + + EURIMEDON. + + Il a pour ses attraits trop de fidelité. + + PASITHEE. + + Et vous pour me flatter trop de civilité: + Quoy donc après la paix, vous me donnez la guerre? + Vous me sauvez en mer, & m'attaquez en terre? + Desirez-vous encore un triomphe nouveau? + + EURIMEDON. + + Non je veux ma deffaite en un combat si beau. + + PASITHEE. + + Vous ne prendrez donc pas le soin de vous defendre. + + TYGRANE. + + On se defend en vain quand le coeur se va rendre. + + PASITHEE. + + Il est vray, mais je tiens un triomphe à mespris + Si la difficulté n'en augmente le prix. + + TYGRANE. + + Vous aymeriez pourtant cette riche conqueste, + Quelque facilité qui vous la rendist preste. + + PASITHEE. + + Tygrane, vous jugez de mon intention + Selon la belle humeur de vostre passion. + + TYGRANE. + + Mon sentiment plustost parle selon la gloire + Que vous pourra donner cette belle victoire. + + PASITHEE. + + Quelle? + + TYGRANE. + + D'Eurimedon, qui vous donne son coeur. + + PASITHEE. + + Veid-on jamais vaincu triompher du vainqueur? + + EURIMEDON. + + Ou vainqueur ou vaincu souffrez que je sois vostre, + À qui vit sans espoir qu'importe l'un ou l'autre. + + TYGRANE. + + En amour toutesfois l'esperance est l'aymant. + + EURIMEDON. + + Ouy pour vous qui portez la qualité d'Amant, + Mais mon affection à bien moins se limite, + Et je suis sans desir, ainsi que sans merite. + + PASITHEE. + + Puis qu'en tous ces debats j'ay beaucoup d'interest + Nous en pourrons donner une autre fois l'arrest, + Cependant je veux bien que l'un & l'autre espere + Pour moy je m'en vay voir que fait le Roy mon pere. + + + + + SCENE TROISIESME + + + TYGRANE. + + Dieux que viens-je d'ouyr: mais helas qu'ay-je veu? + Il se peut faire aussi que je me sois deçeu + Ou qu'un enchantement qui me trouble l'ouye + Par de mesmes effets ayt ma veue esblouye: + Sans doute tout cecy n'est qu'une illusion + Qui remplit mon esprit de sa confusion: + Mais Prince infortuné que ton mal est estréme! + As-tu quelque advantage à te tromper toy-mesme? + Après avoir esté present à leur discours + Cherches-tu dans la feinte un frivole secours? + Non, non, ne flatte plus les mespris de ta Reyne, + Tu cognois maintenant la cause de sa hayne, + Elle destine ailleurs son inclination, + Et tu seras l'objet de son aversion. + Ne venois-je en ce lieu qu'à dessein que j'y visse + Qu'un rival me ravit les fruits de mon service? + Et que celle qui tient mon esprit en langueur, + Garde pour luy l'amour, & pour moy la rigueur? + Ah que le sentiment d'un si visible outrage + Excite dans mon coeur un violent orage! + Et qu'à regret mes yeux verront un incognu + Tenir icy le rang que Tygrane a tenu! + Mais que ma bouche employe une foible allegeance + À des maux qui ne l'ont que dedans la vengeance, + Mon rival doit mourir, & mon contentement + Ne doit estre tiré que de son monument. + + + + + SCENE QUATRIEME. + + CELIANE _en habit de Cavallier._ + + + He bien cruel Amour que fera Celiane? + Porteray-je l'enfer dans le ciel de Tygrane? + Dois-je craindre, esperer, ou voir que ton flambeau + Esclaire en mesme temps son lit, & mon tombeau? + Seray-je plus heureuse en ce bel equipage? + Crois-tu qu'en cet habit je plaise d'avantage? + Ne me faits point languir, acheve mon dessein, + Puisque c'est ton pouvoir qui me l'a mis au sein: + Mon coeur pour t'obeir n'a point trouvé d'obstacle + N'en trouve pas aussi pour produire un miracle, + C'est toy qui m'as reduitte en cette extremité, + Fais donc voir un effect de ta Divinité. + Ce perfide autrefois vivoit sous mon empire, + Moy seule je faisois sa joye & son martyre, + Et je reglois si bien ses inclinations, + Que mes desirs estoient toutes ses passions; + Cent fois il m'a juré de donner à sa flame + Un aussi long destin que celuy de son ame: + Mais depuis quelque temps en cet objet vainqueur + L'esloignement des yeux a faict celuy du Coeur; + Maintenant Pasithée est la beauté divine, + Qui bastit son espoir dessus cette ruyne, + Et destruit une amour dont la sincerité + N'avoit à desirer que l'immortalité. + Mais contre tant d'attraits il n'a pû se deffendre, + Sa Princesse a le feu dont je n'ay que la cendre, + Et toutefois jamais l'excez de sa froideur + N'esteindra qu'en mon sang mon amoureuse ardeur, + Ah pour un lasche coeur trop magnifique offrande! + + + + + SCENE CINQUIESME. + + CELIANE, ARGAMOR + + + ARGAMOR. + + Voyla comme je croy celuy que je demande. + + CELIANE. + + Page que cherche-tu? + + ARGAMOR. + + Je cherche Eurimedon. + + CELIANE. + + Feignons pour sçavoir tout que je porte ce nom. + + ARGAMOR. + + Ce Prince Monseigneur vous ressemble à l'extréme. + + CELIANE. + + Tu ne te trompes point Page: car c'est moy-mesme. + + ARGAMOR _Luy donne le Cartel._ + + Ce mot donc (s'il vous plaist) en cette occasion + Vous dira le sujet de ma commission. + + CELIANE. + + Voyons ce qu'il contient: Ah qu'en ces caracteres + Mes yeux vont descouvrir d'agreables mysteres! + + _CARTEL De Tygrane à Eurimedon._ + + En vain Eurimedon tu me penses ravir + L'incomparable Pasithée, + Mais la gloire de la servir + Te sera si bien disputée, + Que si je te puis voir avant la fin du jour, + Nous perdrons l'un ou l'autre, ou la vie, ou l'amour. + + Ouy Page il me peut voir; s'il veut prendre la peine + De sortir promptement des murs de Mitylene, + Il recevra de moy la satisfaction + Qu'on doit donner à ceux de sa condition. + + ARGAMOR _s'en allant_. + + Seigneur dans peu de temps vous y verrez Tygrane. + + CELIANE. + + Et pour Eurimedon il verra Celiane. + Ce Page à mon habit m'a pris pour ce rival + À qui ce Prince ingrat prepare tant de mal, + Mais n'importe je veux m'exposer à sa rage, + Et qu'il fasse le coup qu'auroit faict mon courage, + Le Ciel n'est à mes voeux contraire qu'à demy + Si je meurs de la main d'un si cher ennemy, + Mon coeur à son amour autrefois si propice + Au lieu d'estre l'Autel sera le sçacrifice, + Et le coup que son bras luy va faire sentir + Fera d'un Idolatre un amoureux martyr: + Mes yeux pour ce cruel ont trop versé de larmes, + Il est temps que mon sang soit tiré par ses armes, + Et que par ses boüillons mes desirs innocens + Mesme au point de la mort luy donnent de l'encens. + Mais aveugle fureur où portes-tu mon ame? + Pourquoy faut-il mon sang pour esteindre ma flame? + Pour estre mal-heureuse, est-ce un point important + Qu'il me faille sauver en me precipitant? + Non, non, quittons l'erreur qui trouble ma pensée + Et repoussons les traits d'une amour insensée, + Evitons les appas de ce subtil poison + Mettons au front d'amour les yeux de la raison, + Et ne permettons pas qu'une passion feinte + Donne à mon noble Coeur une si vile atteinte. + Toutesfois c'est en vain que je veux reculer, + Le traict desja lancé ne se peut rappeller: + Il faut, il faut franchir constamment la carriere, + Et ne point perdre coeur en perdant la lumiere: + Lors que nous esprouvons le destin malheureux + L'ennemy qui nous tue est le moins rigoureux. + Amour voy que la mort me donne peu d'alarmes + Puisque pour l'irriter je mets la main aux armes, + Regarde cet habit, voy dessous cet armet + À quelle extremité ton pouvoir me sous-met, + Et comme tous les traits qui sont en mon visage, + Commandent à mes maux d'assister mon courage; + Depuis que je sentis les destins ennemis, + Je creus absolument que tout m'estoit permis, + Que l'espée à ma main estoit mesme decente + Pour maintenir les droits d'une flame innocente, + Sous cette passion mon esprit abbatu + Se mocque des advis que donne la vertu, + Et croiroit meriter d'estre au rang des infames, + Si je suivois les moeurs du vulgaire des femmes; + Courage Celiane, acheve ton dessein + C'est folie en amour que d'avoir l'esprit sain, + Suy tes nobles transports tu seras satisfaite, + Et tu triompheras mesme par ta deffaite: + Car Tygrane privant Celiane du jour + Fera de son tombeau celuy de son amour; + Mais je le voy venir, songeons à nous deffendre. + + + + + SCENE SIXIESME. + + TYGRANE, CELIANE. + + + TYGRANE. + + Chevalier excusez, Je vous ay faict attendre. + + CELIANE. + + Tygrane vostre sang signera ce pardon. + + TYGRANE. + + Ce sera bien plustost celuy d'Eurimedon. + + CELIANE. + + C'est où vostre valeur sera bien occupée. + + TYGRANE. + + C'est où je tremperay maintenant mon espée. + + CELIANE. + + Tu mentiras perfide. + + TYGRANE.. + + Ah c'est trop discourir. + Quand Mars & tous les Dieux te viendroient secourir, + Ce propos insolent te coustera la vie. + + CELIANE _tombant._ + + Ah Dieux! ce coup mortel seconde son enuie, + Je meurs contente (ingrat.) + + TYGRANE. + + S'en est faict il est mort. + Et ce fameux Guerrier en espreuve un plus fort. + Mais que me sert d'avoir vaincu ce grand courage + S'il a mesme en sa mort dessus moy l'avantage: + Triste ressentiment, inutile valeur + Vous triomphez de tout hormis de mon malheur, + Mon rival perd la vie, & je pers Pasithée + Qui sera par ce sang justement irritée, + Alors qu'elle sçaura que j'ay privé du jour + Celuy qu'elle avoit faict l'object de son amour: + Mais afin d'eviter un visible naufrage + Mettons nous pour un temps à couvert de l'orage, + Et fuyant les abords de l'Infante & du Roy, + sçachons ce qu'ils auront deliberé de moy. + + + + + SCENE SEPTIESME. + + + CELIANE _revenant de son esvanouissement._ + + Quel Astre malheureux jaloux de ma fortune + Donne encore à mes yeux sa lumiere importune? + Quel funeste Demon après tant de douleurs + Faict avecque mon corps revivre mes malheurs? + Pluton me chasse-t'il de ses demeures sombres, + Me reffuse-t'on place en l'empire des ombres? + Ouy: parce que la mort a pour moy des appas, + Les Dieux pour m'affliger ne me l'accordent pas. + Vien doncque lasche vainqueur, vien perfide Tygrane + Au lieu d'Eurimedon achever Celiane; + Ta cruelle pitié prolonge ma langueur, + Et tu m'obligerois d'avoir plus de rigueur: + Mais je t'appelle en vain, tu n'entens pas ma plainte, + Vivons, mon coeur le veut, & je m'y vois contrainte, + Attendant que le Ciel plus esmeu de pitié + Lance le dernier traict de son inimitié; + J'iray dans le sejour de quelque solitude + Chercher allegement à mon inquietude. + + + + + ACTE III. + + SCENE PREMIERE + + EURIMEDON, PASITHEE. + + + EURIMEDON. + + C'en est faict, Pasithée, il faut ceder au sort + Qui contre nos amours faict son dernier effort, + Il faut prendre congé de ces cheres delices + Qu'un soudain changement convertit en supplices; + Je ne m'y puis resoudre, & pour me secourir + Le Ciel me feroit grace en me faisant mourir: + À mes plus justes voeux la fortune s'oppose, + Et vous perdant helas! Je perdray toute chose; + Esloigné de vos yeux tout me fasche, & me nuit; + Je tiens indifferends & le jour, & la nuit, + C'est par vous seulement que mon ame respire, + Mais quoy sa Majesté veut que je me retire. + Ah trop severe arrest! triste commandement + Qui ne differez plus ma mort que d'un moment + Satisfaictes le Roy, contentez son enuie, + Je consens librement qu'on m'arrache la vie, + Pourveu qu'en vous disant ces funestes adieux, + On m'accorde l'honneur de mourir à vos yeux. + + PASITHEE. + + Eurimedon, le Roy hait trop l'ingratitude + Pour faire à ses amis un traictement si rude, + Et vous devez penser qu'il ayme assez l'honneur + Pour ne vous pas oster un si foible bon-heur. + + EURIMEDON. + + Madame, pleust aux Dieux que ce fut un mensonge + Qu'auroient faict seulement les chimeres d'un songe, + Mais mon malheur est vray: Falante ce matin + Par ce triste discours a marqué mon destin. + Eurimedon, le Roy jaloux de vostre gloire, + Craint de vous desrober quelque insigne victoire, + Et pour vostre interest touché de ce soucy + Il veut bien (s'il vous plaist) que vous partiez d'icy + Pour vous bien employer ses Estats sont trop calmes + Et vous pouvez ailleurs arracher mille palmes, + Au lieu que la grandeur d'un courage indompté + Se destruit tous les jours dedans l'oysiveté. + + PASITHEE. + + Sans doute (Eurimedon) que c'est un stratageme + Que Tygrane a joué croyant que je vous aime; + Mais à ce compliment qu'avez vous respondu? + + EURIMEDON. + + Ce que pouvoit alors un esprit esperdu, + J'ay promis d'obeir, quoy que pour m'y resoudre + Il faille auparavant que je sente la foudre. + + PASITHEE. + + Mon Prince relevez vostre esprit abbatu, + Contre elle vos lauriers ont assez de vertu, + La volonté du Roy n'est pas irrevocable, + Je rends (quand il me plaist) son humeur plus traitable, + Et si quelque enuieux vous a desobligé + Vous aurez le plaisir d'estre bien-tost vangé. + + EURIMEDON. + + Ah Madame! si j'oze esperer cette grace + Ne blasmerez-vous pas l'excez de mon audace? + + PASITHEE. + + Mais si je vous laissois en cette extremité + N'accuseriez vous pas mon coeur de lascheté? + + EURIMEDON. + + Non, j'en accuserois seulement la fortune. + + PASITHEE. + + Vous n'en aurez jamais qui ne me soit commune, + En cette occasion le Roy par sa rigueur + Peut beaucoup sur mon corps, & rien dessus mon coeur. + + EURIMEDON. + + Cette faveur (Madame) augmente mes souffrances, + Pour oster mes regrets, ostez mes esperances, + Que vos yeux contre moy soient armez de couroux, + Vos regards plus cruels me seront les plus doux; + Et puisque ma blessure est un coup de leur flame, + Qu'avecque leurs mespris ils guerissent mon ame. + + PASITHEE. + + Si Tygrane lassé d'estre ingrat & jaloux, + Me faisoit aujourd'huy les mesmes voeux que vous, + Cette requeste auroit quelque juste apparence, + Et je le traitterois avec indifference, + Mais plustost que d'user envers vous de rigueur + J'ayme mieux qu'on m'arrache & les yeux, et le coeur. + + EURIMEDON. + + Il est vray qu'à present que mon malheur ordonne + Pour obeir au Roy que je vous abandonne, + Vous feriez conscience en mon esloignement + D'adjouster à mes maux un mauvais traitement; + Mais si d'oresnavant ma presence importune + Veut que je quitte Amour pour suivre la fortune + De quoy vous servira le triste souvenir + Dont vous avez dessein de vous entretenir? + + PASITHEE. + + Cet agreable objet de merite, & de gloire, + Conservera ce bien au moins à ma memoire + Que tenant occupez mon coeur, & mes espris + Il les empeschera d'estre jamais surpris, + Dez que d'un courtizan je seray regardée: + Aussi-tost consultant cette divine Idée, + Je luy tesmoigneray qu'après des feux si beaux + Je ne sçaurois brusler pour de moindres flambeaux: + Si quelqu'un me pretend par le nom de fidele, + Je diray: Mon Amant en estoit le modele; + Et pour oster l'espoir aux plus ambitieux + Vostre gloire sera la honte de leurs yeux; + Je leur proposeray vos vertus pour exemples, + Vos rares qualitez qui meritent des Temples, + Vos faits, vostre valeur, vostre discretion, + Et sur tout vostre amour, & mon affection. + + EURIMEDON. + + Que mon destin (Madame) a d'estranges caprices! + Voyez combien de fiel altere mes delices, + Au point du desespoir il me veut resjouir, + Et m'offre des faveurs quand je n'en puis jouir. + + PASITHEE. + + L'amour (Eurimedon) faict de plus grands miracles, + Pour sçavoir vos ayeux consultez les Oracles, + Et si je manque alors à ce que j'ay promis, + Je consens que les Dieux soient tous mes ennemis. + + EURIMEDON. + + Pour arres de ce bien dont mon ame est ravie, + Ma Reyne permettez que je laisse ma vie + + _Eurimedon se panche pour luy baiser le sein_ + + Sur ce superbe Autel où mon coeur enflammé + N'attend que le bon-heur de se voir consommé. + + + + + SCENE DEUXIESME. + + EURIMEDON, PASITHEE, + ARCHELAS, FALANTE. + + + ARCHELAS _mettant la main à l'espée._ + + Insolent bien plustost mon courroux legitime + Te va faire servir à mon bras de victime. + + FALANTE. + + Ah Sire! + + ARCHELAS. + + Laisse-moy punir ce suborneur, + Qui faict de mon Palais le tombeau de l'honneur. + + PASITHEE _à Eurimedon._ + + Seigneur au nom des Dieux evitez sa colere. + + EURIMEDON _s'en allant._ + + Ah de tant de bien-faits trop indigne salaire! + + ARCHELAS. + + Mais d'un acte insolent juste punition. + + PASITHEE. + + Si vous examiniez quelle est sa passion + Elle vous feroit voir beaucoup de modestie. + + ARCHELAS. + + Vous voulez contre moy vous rendre aussi partie + Madame: & vous croyez que son impunité + Authorise à present vostre temerité? + + PASITHEE. + + Non Sire; Mais en vous le Ciel veut que j'espere + La clemence d'un Juge, & la bonté d'un pere; + Afin de m'excuser si ma civilité + A despleu maintenant à vostre Majesté. + + ARCHELAS. + + Comme Juge je dois chastier son offence, + Et comme pere aussi corriger la licence, + Qui vous a faict donner à ce jeune effronté + Tant d'injustes faveurs & tant de privauté. + + PASITHEE. + + Sire je ne pouvois à moins d'estre incivile + À mon liberateur estre plus difficile, + Si ce Prince a receu quelque chose de moy + Vous m'avez le premier imposé cette loy, + Et sa propre vertu me forçoit de luy rendre + Les devoirs que l'honneur ne me pouvoit deffendre: + Tantost vous admiriez ce Prince genereux, + Pour le mesme à present vous estes rigoureux; + Je dois à ce Guerrier le jour que je respire, + Vous voulez toutesfois qu'il sorte de l'Empire, + Et trompant son espoir avec un faux accueil + Vous promettez un throsne, & donnez un cercueil. + + ARCHELAS. + + Qu'a faict ce Chevalier? Et que doit-il pretendre! + Si ce qu'il a sauvé luy-mesme il le veut prendre, + Et ne vous a rendue à la Cour seulement + Que pour pescher icy plus magnifiquement, + Vous souffrez toutesfois que seul il vous cajolle, + Contre un pere pour luy vous prenez la parole, + Il baise librement & la bouche, & le sein, + Et tout cela chez vous passe pour bon dessein: + Sa conversation est la mesme innocence, + En parler seulement c'est commettre une offence: + Croyez que si le faict se passe impunément + Je n'ay plus de memoire ou de ressentiment, + Et que ne pouvant pas vous porter à me craindre + Pour vous persuader je sçauray vous contraindre; + Malgré ce beau mignon qui cause tout cecy + Vos discours changeront dans peu de temps d'icy. + + + + + SCENE TROISIESME. + + + EURIMEDON _s'en allant._ + + À quel point m'a reduit la cruauté des Astres + Qui m'affligent tousjours, + Que je ne puis trouver parmy tant de desastres + La fin de ma misere, & celle de mes jours. + + Sans cesse le malheur me livre ses atteintes, + Et mon mal sans pareil + M'arrache chaque jour plus de cris & de plaintes + Qu'on ne void de moments marquez par le Soleil. + + Quoy qu'à ces rudes coups je fasse resistance + Je suis sans guerison: + Et lors que je m'en plains, si j'ay peu de constance + On n'en peut avoir moins avec plus de raison. + + Je souffre injustement, & mon ame incapable + De plus d'affliction, + Pour meriter ces maux ne se trouve coupable + Qu'en peu de prevoyance, & trop d'affection. + + Un pere toutesfois avec ses artifices + L'a rendue un escueil, + Où mes voeux innocens & tous mes bons offices + En recherchant le port, ont trouvé le cercueil. + + Prince dont l'ame ingrate autant que desloyale, + Represente si mal la qualité Royale, + Sçache que quelque iour ton propre repentir + Te punira des maux que tu me faits sentir. + Lasche Roy quelle gloire as-tu de cet outrage? + Crois-tu faire passer pour un traict de courage + Celuy dont ta rigueur afflige Eurimedon? + + + + + SCENE QUATRIEME. + + + CELIANE _en sa solitude._ + + Dieux que je suis surprise & confuse à ce nom! + Tirons nous à l'escart, & sçachons par sa plainte + Toutes les passions dont son ame est atteinte. + + EURIMEDON _se promenant._ + + Je devois, Archelas, mieux user du destin + Qui m'avoit envoyé ta fille pour butin, + Je devois faire esclave, & mener en Corcyre + Celle qui doit un jour regner en ton empire; + En ce cas ton couroux auroit du fondement + Et tu me hayrois, mais legitimement. + + Tu sçay comme à Lesbos j'ay rendu Pasithée, + Que je l'ay comme Reyne avec respect traittée; + Tu me chasses pourtant, & tu souffres chez toy + Ceux qui t'ont tesmoigné moins d'amour que d'effroy, + Lors que par Araxés leur Princesse ravie + Devoit estre sauvee aussi-tost que suivie. + + CELIANE _à part._ + + Voyla le Chevalier pour qui j'ay combatu, + Et de qui ma foiblesse a trahy la vertu. + + EURIMEDON. + + Que Tygrane a bien faict! que sa valeur est rare! + Qu'il a bien merité l'honneur qu'on luy prepare! + Qu'il a diligemment suivy le ravisseur + De l'objet dont on veut le rendre possesseur! + Ah le lasche! il ne mit jamais la main aux armes, + Et je tirois du sang quand il versoit des larmes, + Toutesfois son bon-heur le va mettre en un rang + Qui me fera verser & des pleurs & du sang. + + CELIANE. + + Le sens de ce discours marque ma destinée, + Celiane empeschons ce funeste hymenée, + Donnons à ce Guerrier de nouveaux mouvemens, + Et joignons nostre droict à ses ressentimens. + + EURIMEDON. + + Le Ciel + + CELIANE _l'abordant._ + + Eurimedon vous sera plus propice + S'il ouvre quelque jour l'oreille à la Justice + + EURIMEDON. + + Je l'espreuve desja plus clement & plus doux + S'il m'a donné l'honneur d'estre cogneu de vous. + + CELIANE. + + À peine je fus mise au port de Mitylene + Et j'imprimois encor mes pas sur son arene, + Que je sçavois desja par la voix du renom + Vos rares qualitez, & vostre illustre nom, + Je sçeus que par un rapt la Troade affligée + Estoit à vostre bras puissamment obligée, + Et que le Roy touché de ce traict de valeur + Voulait faire de vous. + + EURIMEDON. + + L'exemple du malheur, + Ouy Seigneur, apprenez que son ingratitude + M'a rendu vagabond en cette solitude, + Où pour mieux obeyr aux rigueurs de mon sort + Je cherche le chemin qui conduit à la mort. + + CELIANE. + + Au contraire cherchez le chemin de la gloire + Plustost que d'offencer vostre illustre memoire, + Et ne permettez pas que les traicts du malheur + Demeurent triomphans d'une insigne valeur, + Que le sort contre vous arme toute sa rage, + Un grand coeur est tousjours au dessus de l'orage, + Et malgré ses fureurs un genereux effort + À travers les écueils se fait passage au port. + + EURIMEDON. + + Lors que mon desespoir vous parle de la sorte, + Ce n'est pas (Chevalier) la fureur qui m'emporte + Mais plustost de la mort un mespris genereux + M'oblige d'abreger un destin malheureux; + Si je voyois encore quelque foible apparence + De conserver ma vie avec mon esperance, + J'employrois tous mes soins à prolonger mes jours, + Et ce bras à mon coeur presteroit son secours; + Mais puis qu'un Prince ingrat m'a banny comme infame + Qu'il m'a cruellement separé de mon ame; + Et que pour m'affliger avec plus de rigueur + Pour contenter Tygrane on m'arrache le Coeur; + En fin puis qu'à mes voeux Pasithée est ravie + N'est-ce pas lascheté d'aymer encor ma vie, + Me conseilleriez-vous de respirer le jour + Apres avoir perdu ce bel astre d'amour; + Non sans doute, mourons avant qu'on la possede, + Et que ma mort plûtost que mon amour la cede. + + CELIANE. + + Pour la mesme raison vous devez tout souffrir + Plustost que de songer au dessein de mourir, + Quand le combat est grand la victoire est plus belle + Vivez pour Pasithée, & combattez pour elle. + + EURIMEDON. + + Encor que ce projet soit genereux & beau, + Que peut contre un grand sceptre un debile roseau? + Que peut un estranger, dont la foible puissance + N'a pour tout son secours que sa seule innocence? + Contre qui les mortels & les Dieux conjurez + Descochent tous les jours mille traits acerez + Qui n'a pas seulement une seure retraite, + Pour empescher le coup qui marque sa deffaite, + Et qui de toutes parts rudement combatu, + N'a plus pour se parer qu'un reste de vertu. + + CELIANE. + + Quoy doncque vous laisserez la victoire à Tygrane? + Vous souffrirez l'Infante en sa couche prophane? + Et sans luy disputer ce Myrthe glorieux + Il aura Pasithée en ses bras odieux? + Ah cette lascheté seroit trop apparente? + R'animez (Chevalier) vostre vertu mourante, + Afin de restablir l'esclat de vos lauriers, + Mes Estats ont pour vous d'assez braves guerriers. + + EURIMEDON. + + Ah qui que vous soyez, ou l'honneur des Monarques, + Ou plustost (si je crois à ces divines marques, + Dont les puissans rayons esblouissent mes yeux) + Le plus grand & plus beau de la troupe des Dieux, + Ordonnez de mon sort, & s'il faut que je vive, + Mes jours seront heureux pourveu que je vous suive. + + CELIANE. + + Non, non, je ne suis pas du rang des immortels, + Et je n'aspire pas à l'honneur des Autels, + C'est assez que le Ciel m'ayant faict naistre Prince, + M'ayt aussi faict Seigneur d'une belle Province, + Où mes sujets vivroient sous de paisibles loix, + Si l'aveugle Tyran qui triomphe des Rois, + Et qui faict aujourd'huy nostre commun martyre, + N'avoit dedans ma Cour estably son empire: + Ouy (brave Eurimedon) je suis interessé + En l'amour qui vous rend de Tygrane offencé; + Et si vous secondez ma fureur irritée + Je l'empescheray bien d'espouser Pasithée. + + EURIMEDON. + + Quoy? l'Infante est aussi vostre inclination? + + CELIANE. + + J'ay pour ce haut dessein trop peu d'ambition: + Mon desir seulement est de punir Tygrane + Et de vanger le tort qu'il faict à Celiane, + Cette pauvre Princesse avoit receu sa foy. + + EURIMEDON. + + Ah le traistre! + + CELIANE. + + D'où vient cet homme que je voy? + + + + + SCENE CINQUIESME. + + EURIMEDON, CELIANE, LYSANOR. + + + EURIMEDON. + + C'est mon cher Lysanor qui vient de Mitylene + Où je l'avois laissé pour sçavoir de ma Reyne + Ce que de mon amour je devois esperer, + Et s'il m'estoit permis de vivre, ou d'expirer: + Dy moy donc Lysanor qu'a t'on faict de l'Infante? + L'amour de mon rival est elle triomphante? + Dit-on que Pasithée ayme ce bel Amant? + Que le Roy soit content de mon esloignement? + Ay-je par mon depart sa colere appaisée? + Sa Cour n'est-elle plus de soucis divisée? + En fin, void-on regner dans ce noble Palais + La concorde, l'amour, le repos, & la paix? + + LYSANOR. + + Je ne sçay si je dois ou parler, ou me taire: + Mais puisque sur ce point il vous faut satisfaire, + Sçachez que d'Archelas les malheurs redoublez + Ont rendu le cahos à ses Estats troublez: + Depuis vostre depart l'Infante est prisonniere, + Araxés animé de sa flame premiere, + Avec mille Guerriers dans l'Isle descendu + Rend d'horreur & d'effroy tout ce peuple esperdu: + Le Roy pour resister à ce subit orage, + Dont l'horrible fureur esbranle son courage, + De crainte en mesme temps, & de rage interdit + Vient de faire par tout publier cet Edict. + Que quiconque pourroit empescher sa deffaite, + Emportant d'Araxés l'abominable teste, + Pour prix de sa valeur & de son action + Il auroit Pasithée & son affection. + + CELIANE. + + Chevalier (s'il vous plaist) soyons de la partie, + Immolons au trespas cette coupable hostie. + + EURIMEDON. + + Ce perfide Araxés par mes coups adverty + Esprouveroit le bras qu'il a desja senty, + Si je ne le cedois à la valeur du vostre. + + CELIANE. + + J'ay destiné mon bras à la perte d'un autre, + Tygrane occuppe seul tous mes ressentimens, + Ainsi nostre dessein fera deux chastimens. + + EURIMEDON. + + Il est vray: mais je crains qu'une rigueur extreme + Ne fasse revolter ce Roy contre moy-mesme, + Et que si j'ose encor me montrer à ses yeux, + Mesme plus qu'Araxés je ne sois odieux. + + LYSANOR. + + Chassez, Eurimedon, cette inutile crainte + Cette hayne à present par une autre est esteinte + Et puis vous pouvez bien par un deguisement, + Eviter les transports d'un premier mouvement. + + EURIMEDON. + + Icy la volonté d'un puissant Dieu raisonne, + J'iray dans Mitylene en habit d'Amazonne, + Et puis qu'icy le Myrthe est conjoint aux lauriers + J'auray pour moy Venus & le Dieu des Guerriers. + + CELIANE. + + Puisque ma passion est de mesme nature + Je suivray (Grand Heros) vostre illustre advanture, + Non pas pour m'adjouster au rang de vos rivaux, + Mais bien pour vous ayder à finir vos travaux. + + EURIMEDON. + + Puisque vous partagez cette louable envie, + Allons Prince adorable où l'honneur nous convie. + + + + + SCENE SIXIESME. + + PASITHEE, ALERINE _dans la prison_. + + + ALERINE. + + Ah Madame! ces pleurs, & ce coeur abatu + Sont indignes de vous & de vostre vertu, + Essuyez, essuyez ces inutiles larmes, + Et n'ayez pas recours à de si foibles armes; + La tristesse sied mal sur un front genereux, + Il doit paroistre esgal bien qu'il soit malheureux, + Et mesme tesmoigner au plus fort de l'orage, + Qu'il peut changer de sort, mais non pas de courage. + + PASITHEE. + + En l'estat où je suis, il est bien mal-aisé + D'avoir le front esgal & l'esprit appaisé, + Mes larmes toutesfois arresteront leur course, + Mais je veux aussi-tost ouvrir une autre source, + Et puisque c'est trop peu que de verser des pleurs, + Mon sang fera mieux voir l'excez de mes malheurs. + + ALERINE. + + Le desespoir (Madame) est pour ces ames basses, + Qui ne sçauroient souffrir un moment les disgraces, + Aussi bien que vos pleurs espargnez vostre sang, + Et faictes voir un coeur esgal à vostre rang, + Le malheur est souvent la source de la gloire, + L'Astre qui faict le jour sort d'une couche noire, + Et le pompeux esclat de ce divin flambeau + Paroit apres l'orage & plus clair, & plus beau; + Et puis je ne voy pas le sujet de vos craintes, + Ny qu'elle occasion authorise vos plaintes, + Car encor que ce lieu ne soit pas un Palais + Digne de recevoir l'honneur de vos attraits, + Puisque pour vous ravir on attaque cette Isle, + C'est moins une prison que non pas un Azile. + + PASITHEE. + + Voy le triste estat de mon sort, + Et me voyant si mal traitee + Juge si differer l'heureux coup de ma mort. + Ce n'est pas trahir Pasithée. + Par un prodige tout nouveau + Mon propre pere est mon bourreau; + Ma partie est mon Roy, mon Juge est mon complice; + Mon Palais une triste tour, + Mon esperance, mon supplice, + Ma vertu c'est mon vice, & mon crime l'amour. + + Ma beauté cause ma douleur + Au lieu de me rendre adorable, + Et les traicts qui devroient establir mon bon-heur + Me rendent plustost miserable: + Je suis un object de mespris + Que les destins ont faict le prix + Et l'espoir incertain d'une insolente armée; + Où je me voy reduite au poinct + D'estre Espouse avant qu'estre aymée, + Peut-estre de celuy que je n'aymeray point. + + Encor si mon Eurimedon + Pouvoit estre de la partie, + Sans doute je serois son prix, & son pardon + Et j'espererois ma sortie: + Mars, & l'Amour qui de mon coeur + L'ont desja rendu le vainqueur, + Luy donneroient encor cette heureuse victoire; + Et mon sort devenu plus beau + Feroit le trosne de ma gloire, + Sur les mornes apprets de mon triste tombeau. + + Mais au poinct où mon sort est mis + En vain ce doux penser me flatte, + Les Dieux pour m'obliger sont trop mes ennemis + Et la terre m'est trop ingratte: + Pour m'oster de cette prison + Usons du fer, ou du poison. + Et sortons de nos maux, en sortant de la vie; + Cette genereuse action + Rendra ma mort digne d'envie, + Autant que mon malheur l'est de compassion. + + Toutesfois avant cet effort + Attendons la fin de l'orage. + Souvent les malheureux sont jettez dans le port + Sur le debris de leur naufrage: + + Avant que de perdre le jour + Voyons à qui Mars, & l'Amour + Reservent aujourd'huy la fatale Couronne, + Nous mourrons tousjours bien aprez, + Et si dans le champ de Bellonne + Il cueille le Laurier, Je prendray le Cyprez. + + + + + ACTE IV. + + + SCENE PREMIERE. + + ARCHELAS, FALANTE. + + + ARCHELAS. + + Falante en quel Estat as-tu veu mon armée? + Est-elle puissamment au combat animée? + Ne dissimule point, descouvre moy mon sort, + Je verray d'un mesme oeil le naufrage, & le port. + + FALANTE. + + Sire, jamais le Ciel ne veit un tel orage, + L'un & l'autre party sont de mesme courage, + Et comme un mesme espoir faict leurs ambitions, + Une pareille ardeur marque leurs actions; + Le moindre des soldats combat en Capitaine, + Leur emulation rend leur gloire incertaine, + Et les tient tour à tour l'un sur l'autre advancez, + Tantost victorieux, & tantost repoussez. + + ARCHELAS. + + En fin tu ne sçais pas de quelle destinée + Ma fortune aujourd'huy se verra terminée? + + FALANTE. + + Sire, cette inconstante a cessé son couroux, + Les Dieux visiblement se declarent pour nous, + Et s'ils ont tant laissé la victoire douteuse, + La perte d'Araxés en sera plus fameuse. + + ARCHELAS. + + Quel tesmoignage as-tu de cet Evenement? + + FALANTE. + + Un prodige (grand Roy) digne d'estonnement: + J'ay veu (Sire) j'ay veu dans le champ de Bellone + Une auguste Deesse en habit d'Amazone, + Aux plus fiers ennemis arracher des Lauriers, + Et donner l'espouvante aux plus braves guerriers; + À chaque mouvement son courage se montre, + Tout faict jour à ses coups, tout fuit à sa rencontre; + Où sa fureur l'emporte, on void à chaque rang + Des cadavres noyez dans des fleuves de sang, + Et l'infame Araxés ne seroit plus qu'une ombre + S'il n'estoit protegé de la force du nombre; + Sans cela le combat seroit desja finy, + Vous vangé, nous vainqueurs, & le traistre puny. + + ARCHELAS. + + Les Dieux ont de tout temps protegé ma Couronne. + + FALANTE. + + Aussi n'est-ce pas là le sujet qui m'estonne, + Un miracle plus grand confond mon jugement. + + ARCHELAS. + + Ne m'entretiens pas tant, & parle clairement. + + FALANTE. + + Cette belle Amazone a comme le courage + Du Prince Eurimedon, le port & le visage; + Mesme ces deux objets se ressemblent si fort + Qu'elle a trompé mes yeux à son premier abord. + + ARCHELAS. + + Mais peut-estre Falante est-ce Eurimedon mesme. + + FALANTE. + + Non Sire: bien qu'entre eux le rapport soit extreme, + Elle m'a protesté n'avoir jamais cogneu + Ce Prince dont je l'ay long-temps entretenu, + Hermionne est son nom, son pays est la Thrace, + Et Mars asseurement est l'autheur de sa race; + Au lieu qu'Eurimedon ne sçait en quel sejour + Le Ciel ouvrit ses yeux à la clarté du jour: + Et quand cette raison tromperoit ma creance, + Je sçay bien que le sexe en faict la difference. + + ARCHELAS. + + Qui que tu sois Deesse acheve tes bien-faits + Et rends à mon Estat le repos & la paix: + Mais quel estrange bruit vient frapper mon oreille? + + FALANTE. + + Sire c'est l'Amazone. + + ARCHELAS. + + Ah Dieux quelle merveille! + Cette grave douceur & cette Majesté, + Sont les visibles traits d'une Divinité. + + + + + SCENE DEUXIESME. + + + EURIMEDON, ARCHELAS, FALANTE, TYGRANE, + CELIANE _déguisée_ + + + EURIMEDON _en Amazone tenant la teste d'Araxés._ + + + En fin (Sire) voila ce superbe Encelade + Dont la temerité menaçoit la Troade, + Voila de vos sujets la terreur, & l'effroy, + Et le vain poursuivant des Couronnes d'un Roy; + En un mot, vous voyez l'usurpateur infame, + Si bien humilié par la main d'une femme + Que son coupable chef à vos pieds abbatu, + Et contraint de baiser les pas de la vertu. + + ARCHELAS. + + Ah divine guerriere! apres cette victoire + Combien je dois d'encens à vostre illustre gloire! + Que je suis redevable à mon propre malheur + De m'avoir aujourd'huy procuré cet honneur, + Qu'une divinité si puissante, & si belle, + Ayt voulu prendre part en ma juste querelle, + Et malgré la fureur d'un perfide attentat + Sauver d'un coup heureux mon Sceptre & mon estat. + + EURIMEDON. + + Sire, Je ne suis pas immortelle, ou divine, + C'est assez que je sois d'une illustre origine; + Et qu'entre mes ayeux je puis compter des Rois + Dont autresfois la Thrace a reveré les loix: + J'en pouvois justement esperer la couronne, + Si le sort eut voulu mieux traitter Hermionne; + Mais lors que l'inconstant m'eust mis le Sceptre en main + Le traistre me l'osta du jour au lendemain: + J'ay suivy du depuis sous l'habit d'Amazone + L'exercice sanglant de la fiere Bellone, + Et pour me signaler je cherchois les hazars, + Quant j'ay veu déployer vos heureux estendars; + Dez que j'ay recogneu par ces augustes marques + Les vaillans escadrons du plus grand des Monarques, + Et qu'infailliblement un traistre usurpateur + Estoit de cette guerre & le Chef, & l'Autheur, + Aussi-tost ma fureur justement animée + Chercha cet insolent parmy toute l'armée, + Afin de luy ravir par un coup solemnel, + Le prix qu'il attendoit d'un dessein criminel. + + ARCHELAS. + + Puis qu'on vous a ravy le Sceptre qui fut vostre, + Daignez belle Princesse en recevoir un autre, + Et si vous agreez les hommages d'un Roy + Regnez dans mon empire & triomphez de moy. + + EURIMEDON. + + Que je regne & triomphe! Ah Dieux quelle apparence + Que l'object du mepris & de l'indifference + Osast à ce degré de grandeur aspirer, + Qu'à peine une Deesse oseroit esperer! + Mais puis que vostre rang vous permet toute chose, + Je ne reffuse pas ce qu'un Roy me propose; + Sire (puis qu'il vous plaist) j'accepte cet honneur, + Que vostre Majesté presente à mon bon-heur, + Et la conjure icy d'avoir en sa memoire + L'offre qui me doit mettre au comble de ma gloire. + + ARCHELAS. + + Je n'en perdray jamais l'aymable souvenir, + Ma promesse pour vous est facile à tenir, + Il me tarde desja que je ne l'effectue, + Je vous ayme (Madame) & ce delay me tue. + + EURIMEDON. + + Cet amour pour durer est un peu violent, + J'aymerois mieux ce feu s'il paroissoit plus lent: + Sire moderez-vous, & donnez à vostre ame + Le loisir de pouvoir examiner sa flame, + L'esprit blasme souvent ce que l'oeil a voulu. + + ARCHELAS. + + On delibere en vain sur un point resolu: + Cette rare vertu dont vostre ame est pourveue + Surprend en mesme temps & l'esprit & la veue, + Et donne dés l'abord des transports si puissans, + Qu'elle est en un moment maistresse de nos sens, + En fin si vos rigueurs trompent mon esperance, + Vous ne me verrez mettre aucune difference + Entre aymer, & mourir pour un objet si beau. + + EURIMEDON. + + Grand Roy j'atteste icy le celeste flambeau, + Que j'ayme tant l'honneur de vostre bien-vueillance + Que je meurs du desir d'estre en vostre alliance, + C'est un bien que mon coeur souhaitte plus que vous, + Et je ne vivrois pas sans un espoir si doux; + Mais la fureur encor possede trop mon ame + Pour faire si-tost place à l'ardeur de ma flame, + Il faut donner à Mars le temps de respirer + Auparavant qu'Amour le fasse retirer. + + ARCHELAS. + + Ma Reyne je le veux pourveu que mon attente + Conserve en vostre coeur une flame constante. + + EURIMEDON. + + Mon Prince, Je consens qu'on me prive du jour, + Si je change jamais l'objet de mon amour. + + ARCHELAS. + + Hé bien! Tygrane: en fin ma gloire est sans seconde; + Cognois-tu quelque Roy plus heureux dans le monde? + Possedant cette Reyne est-il sous le Soleil + Un Monarque honnoré d'un triomphe pareil? + + TYGRANE. + + Non Sire: Ce bon-heur comme vostre merite + Ne reçoit point d'esgal, non plus que de limite, + Et je croy que les Dieux quand vous serez unis + Vous combleront encor de plaisirs infinis: + Mais puis que de ce bien vostre ame est si contente, + Finissez (grand Monarque) une importune attente, + Vous sçavez bien le prix que vous avez promis + À celuy qui pourroit chasser vos ennemis, + Il est vray qu'Hermionne a faict nostre victoire, + Et qu'on doit à son bras une immortelle gloire; + Mais puis qu'aupres de vous elle a desja son prix + Que le nostre (grand Roy) ne soit pas un mespris, + Comme elle nous avons montré nostre courage, + Et nous avons senty nostre part de l'orage; + Encore qu'Araxés soit par elle abbatu, + En cela son bon-heur seconda sa vertu; + Mais en tout le combat nous l'avons assistée, + Voyez doncque qui de nous merite Pasithée. + Grand Prince disposez de ce prix glorieux, + Et finissez l'espoir de mille ambitieux. + + ARCHELAS. + + Puis qu'aujourd'huy je dois l'appuy de ma Couronne, + À la seule valeur de la belle Hermionne, + Il est juste qu'elle ayt toute seule l'honneur + Qu'on doit à sa vertu bien plus qu'à son bon-heur: + C'est pourquoy je la rends de ces lieux Souveraine, + Je veux que mes sujets la reverent en Reyne, + Et comme mon Estat ne se peut separer + Seule elle aura le prix qu'on devoit esperer. + + TYGRANE. + + Qu'Hermionne (grand Roy) possede vostre Empire, + Ce n'est pas à ce prix que mon courage aspire, + Que cette Deïté regne dans vostre Cour, + Mais ne reffusez point Pasithee à l'amour. + + CELIANE _ostant son casque._ + + Perfide, osez-vous bien paroistre en cette lice? + Crois-tu que la vertu recompense le vice? + Et que le Ciel honteux des crimes que tu faits, + Au lieu de te punir t'accorde des bien-faits? + N'est-ce pas pour avoir abusé Celiane + Qu'on te doit Pasithée, infidele Tygrane? + Ou bien pour avoir faict ce genereux duel, + Où tu fus si vaillant, ou plustost si cruel? + Si tu ne te souviens de ce juste reproche + Retournons sur les lieux: le champ est assez proche + Où sur Eurimedon tu creus estre vainqueur, + Mais ce fut moy qui fus l'objet de ta rigueur, + Avecque tes mespris je ressentis ta rage, + Tu surmontas ma force, & non pas mon courage; + Et quoy que mon dessein ne fut que de perir, + Ton fer me blessa bien, mais je ne pûs mourir. + Tu rougis infidele, & tu croyois peut-estre + Que l'on devoit icy recompenser un traistre: + Non, non, le Ciel est juste, & les Dieux irritez, + Punissent tost ou tard les infidelitez, + Ne demande doncque pas un salaire Prophane: + Mais recognois icy ton crime, & Celiane. + + TYGRANE. + + Je recognois (Madame) & mon crime & vos yeux + Ils sont en mesme temps mes Juges, & mes Dieux; + Qu'ils me punissent doncque & que leur vive flame + Abrege de mes jours la malheureuse trame, + Il est vray j'ay failly, vostre rare beauté + Meritoit plus d'amour, & de fidelité, + Mais ce qui me console au milieu de ma peine + Vous fustes tousjours belle, & jamais inhumaine: + Toutesfois si je suis indigne de pitié + sçacrifiez Tygrane à vostre inimitié. + + _Il luy presente son espée._ + + Tenez voila de quoy contenter vostre enuie, + Vangez-vous Celiane, arrachez-moy la vie, + Et par mon sang coupable à vos pieds respandu + Payez-vous de celuy que vous avez perdu. + + CELIANE. + + La mort pour un ingrat seroit trop favorable + Et le coup de ma main un peu trop honnorable + Tes regrets feront mieux cet office que moy. + + EURIMEDON. + + Madame revocquez cette severe Loy, + Il n'est point de pechez qu'un repentir n'efface. + + ARCHELAS. + + Je veux qu'en ma faveur il obtienne sa grace + Qu'il vive sous vos loix, mais à condition + Qu'il sera plus fidele en son affection. + + CELIANE. + + Sire (puis qu'il vous plaist) Celiane est contente, + De regler son amour sur cette heureuse attente. + + ARCHELAS. + + C'est assez Celiane, on verra quelque jour + Si ce Prince sera digne de vostre amour. + + + + + SCENE TROISIESME + + ARCHELAS, EURIMEDON _deguisé_. + + + ARCHELAS. + + Oseray-je esperer qu'il vous plaise (Madame) + Sur un point curieux satisfaire à mon ame, + Et ne tiendrez-vous pas pour incivilité, + Si je vous faits sçavoir ma curiosité? + + EURIMEDON. + + Sire à vous obeir me voyla toute preste. + + ARCHELAS. + + D'où provenoit tantost cette rougeur honneste, + Qui m'a faict remarquer vostre alteration + Quand Tygrane a parlé de son affection, + Et sur tout quand ce Prince a nommé Pasithée; + Ma veuz estoit alors dessus vous arrestée: + Ne dissimulez point, dites moy franchement + Ce qui vous a causé ce soudain mouvement. + + EURIMEDON. + + Quand Tygrane a parlé de sa belle entreprise + Vous croyant sans enfans ce propos m'a surprise, + Et si j'ay faict paroistre un peu d'emotion, + J'avois pour l'exciter assez de passion. + + ARCHELAS. + + Des fruicts de mon amour je n'ay que cette fille, + Elle seule aujourd'huy faict toute ma famille, + Encore maintenant suis-je reduit au point + De m'estimer heureux si je ne l'avois point. + + EURIMEDON. + + Quel mescontentement avez-vous receu d'elle + Dont la faute aujourd'huy la rend si criminelle? + + ARCHELAS. + + Naguere un estranger en cette Isle arrivé + A si soudainement son esprit captivé, + Que pour mieux estouffer cette flame naissante + Qui dans leurs jeunes coeurs se rendoit trop puissante, + Je me suis veu contraint de la mettre en prison, + Afin d'en retirer son coeur et sa raison; + Son Amant par sa fuitte evita ma colere. + + EURIMEDON. + + Vrayement cét Estranger eut tort de vous desplaire; + Mais Seigneur avoit-il son honneur assailly + Au point que vous croyez que l'Infante ayt failly? + + ARCHELAS. + + Non: elle ne s'est pas tellement oubliée, + Et je croy seulement qu'elle s'estoit liée + Avecque moins d'amour que d'obligation + À ce nouvel object de son affection, + Je cogneus toutesfois leurs flames indiscrettes, + Je sçeus qu'ils se donnoient des visites secrettes, + Et comme Pasithée aydoit à son dessein + Je le surpris un jour qu'il luy baisoit le sein; + Mon ame à cet object de colere enflammée + Voulut perdre d'un coup & l'amant, & l'aymée, + Mais + + EURIMEDON. + + Vous avez puny trop rigoureusement + L'amour d'une Princesse, & les voeux d'un Amant + Qui n'estoit pas peut-estre indigne de sa flame. + + ARCHELAS. + + En cette occasion je confesse (Madame) + Que ce jeune estranger avoit des qualitez, + Capables de fleschir les plus rares beautez, + Et mesme il nous avoit rendu quelque service. + + EURIMEDON. + + Vous luy rendiez pourtant un tres-mauvais office, + Et c'est mal s'acquitter d'une obligation, + De donner pour un prix une punition: + Mais encor estoit-il d'une illustre naissance? + + ARCHELAS. + + Il ne sçavoit sur quoy fonder cette esperance, + Et pretendoit pourtant sans mon consentement + Un rang que je reserve à des Roys seulement. + + EURIMEDON. + + Advouez que l'amour est un crime agreable, + Qu'on devroit appeller une erreur excusable, + Et si ceux qui le font meritent le trespas + Ils ne doivent mourir qu'au milieu des appas: + Excusez doncque Seigneur ces Innocentes flames, + Elles ne logent point que dans les belles ames, + Et le mespris d'amour est plustost un effect + D'une arrogante humeur que d'un esprit bien fait. + En fin en ma faveur delivrez Pasithée, + Sinon le trosne auguste où je suis invitée, + Me plaira beaucoup moins que ne faict le tombeau. + + ARCHELAS. + + Pour ne me pas fleschir l'Orateur est trop beau, + Ma Reyne j'y consens, & promets à cette heure + De la tirer demain de sa triste demeure, + Pourveu que vostre Esclave, & de plus vostre Amant + Puisse esperer de vous un pareil traitement. + + EURIMEDON. + + Je m'en vay luy porter cette heureuse nouvelle. + + _Il sort._ + + ARCHELAS. + + Allez. Que cette Reyne est pitoyable, & belle! + Que les traits de ses yeux mes superbes vainqueurs + Ont des charmes puissans pour captiver les coeurs! + Il n'est point de dépit qui ne cede à sa grace, + Point de ressentiment que sa bouche n'efface, + Alors qu'elle commande il luy faut obeïr, + Et ce quelle cherit, on ne le peut haïr. + + + + + SCENE QUATRIEME. + + EURIMEDON, PASITHEE, ALERINE + _dans la prison_. + + + EURIMEDON _en Amazone_. + + Digne objet de pitié, mais beaucoup plus d'envie + Qui tiens mesme d'Amour la liberté ravie, + Se peut-il que je voye en ces funestes lieux + Celle dont la beauté peut captiver les Dieux? + Non, non: Je ne sçaurois souffrir cette injustice, + Tout le monde prend part en ce rude supplice, + Et sans vos doux regards son destin a pareil + Aux lieux qui sont privez des clartez du Soleil, + Il est temps que la Cour dissipe sa tristesse, + Qu'on luy rende sa joye avecque sa Princesse, + Et que de la prison vous veniez au Palais, + Gouster avecque nous les douceurs de la paix. + + PASITHEE. + + Madame: Les prisons sont des champs Elisées, + Quand vos divins regards les ont favorisées, + Au lieu que les Palais où vos yeux ne sont pas, + Ne sont que des Enfers où regne le trespas. + Mais par quelle faveur, & de quel bon Genie + Ay-je aujourd'huy receu cette grace infinie + Qu'un Astre dont l'esclat est si doux à mes yeux + Vienne luire, où jamais ne luit celuy des Cieux? + + EURIMEDON. + + C'est le flambeau d'Amour qui finira vos peines. + + PASITHEE. + + Ah ce tyran (Madame) est l'autheur de mes chaisnes! + + EURIMEDON. + + Ainsi le mesme traict qui fit vostre tourment + Fera d'oresnavant vostre contentement, + Si vous favorisez sa prudente conduitte. + + PASITHEE. + + Ah Dieux! à cet object je suis toute interdite, + Et j'ay dans mon esprit tant de confusion, + Que tout ce que je voy me semble illusion. + + EURIMEDON. + + Ne vous souvient-il pas quand nous sommes ensemble, + D'avoir jamais cogneu quelqu'un qui me ressemble? + Ne craignez point (Madame) advouez le secret, + J'ay pour en bien user l'esprit assez discret; + Outre que j'ay beaucoup d'interest en l'affaire, + Elle concerne encore le salut de mon frere, + Qui vivement touché des traicts de vostre amour + Ne void plus qu'à regret la lumiere du jour; + Ouy (Madame) j'entray dedans cette Province, + Afin de secourir ce miserable Prince, + Et que le desespoir va reduire à la mort: + Ma valeur a rendu la paix à Mitylene, + Et je puis esperer la qualité de Reyne, + Puis que j'ay pû donner assez d'amour au Roy + Pour me faire l'honneur de me donner sa foy: + Mais qu'il n'espere pas la faveur qu'il souhaitte + Qu'Hermionne ne soit de tout poinct satisfaite, + Qu'il ne m'ayt de mon frere accordé le pardon, + Et que vous ne soyez femme d'Eurimedon. + + PASITHEE. + + Madame, Je croyrois que vous voudriez surprendre + Cet esprit innocent qui vient de vous entendre, + Si le Ciel en naissant ne vous avoit faict don + Des plus aymables traits de mon Eurimedon: + Mais puisque vous portez de si visibles marques + De celuy que j'honnore au dessus des Monarques, + Je recognois assez que vous estes sa soeur; + Il a les mesmes yeux & la mesme douceur, + Cette bouche, ce front, cette grave apparence, + En fin le sexe seul en faict la difference. + + EURIMEDON. + + Tout le monde a de nous la mesme opinion. + + PASITHEE. + + Puisque vous estes joints d'une telle union, + Et que pour son repos vous veillez de la sorte, + J'advouray librement l'amour que je luy porte: + Ouy je l'ayme, Madame, & ma captivité + Trouve parmy mes fers de la felicité, + Il calme ma douleur, Il faict tarir mes larmes, + Lors que mon souvenir m'entretient de ses charmes, + Et si par fois je fais des projets inhumains, + Son beau nom faict tomber les armes de mes mains. + + EURIMEDON. + + Que mon frere (Madame) auroit l'ame ravie + Et que j'estimerois son sort digne d'envie, + S'il oyoit ces propos pleins d'amour, & de foy, + Ou plustost s'il pouvoit vous baiser comme moy. + + PASITHEE. + + Au poinct où je vous vois aupres du Roy mon pere, + Vous pouvez tout Madame. + + EURIMEDON. + + Hé bien! laissez-moy faire. + Quand vous m'aurez donné vostre consentement + Il ne manquera rien à son contentement: + Mais c'est assez parlé de l'interest d'un autre, + Il est temps desormais que nous pensions au nostre: + Voudriez vous maintenant me faire une faveur? + + PASITHEE. + + Vous obeïr (Madame) est mon plus grand honneur, + Commandez seulement & vous serez servie. + + EURIMEDON. + + Dans ce cher entretien mon ame est si ravie, + Que je ne voudrois pas m'en separer jamais. + Madame trouvez bon que j'envoye au Palais, + Pour supplier le Roy qu'il m'accorde une chose. + + PASITHEE. + + Quelle? + + EURIMEDON. + + Qu'aupres de vous cette nuict je repose, + Si je ne vous suis pas importune; + + PASITHEE. + + Vrayment + Vous pouviez employer un autre compliment. + Importune bons Dieux! Me croyez-vous si vaine, + Que vous considerant pour ma mere & ma Reyne + J'abuse de l'honneur, & de l'affection + Que vous me témoignez en cette occasion? + Non, non, je ne suis pas à ce poinct arrogante, + Vous devez autrement traitter vostre servante: + Vous avez sur mon ame un absolu pouvoir, + Et vous devez penser que je sçay mon devoir. + + EURIMEDON. + + De ces sousmissions je suis toute confuse, + Mais avec ce respect pourtant on me refuse. + + PASITHEE. + + Nullement: Alerine allez trouver le Roy, + Dites luy que Madame est encore chez moy, + Et que pour me parler d'un soucy qui la touche + Elle souhaitte fort de partager ma couche; + Mais avecque l'adveu de son consentement. + + ALERINE. + + J'y vay Madame. + + PASITHEE. + + Allez: & venez promptement + Pour me deshabiller; Il est tard ce me semble, + Nous aurons tout loisir de deviser ensemble, + Si la bonté du Roy s'accorde à nos desirs. + + EURIMEDON. + + Desja ce doux espoir me comble de plaisir, + Mais je crains que l'effet de cette courtoisie + Ne donne à nostre Amant un peu de jalousie, + S'il apprend quelque jour le bon-heur où je suis: + Cependant que son coeur est parmy les ennuis, + Et dedans les langueurs d'une fascheuse absence + Faict d'un excez d'amour l'injuste penitence. + + PASITHEE. + + Si jusque icy l'amour a mal traité nos voeux, + Le mesme quelque jour nous ravira tous deux, + Et par nostre union finissant nos supplices + Versera sur nos maux ses plus cheres delices. + + EURIMEDON. + + Pour la mesme raison vous devez croire aussi + Que le mal de mon frere est beaucoup adoucy, + Et quelque desplaisir qui trouble sa pensée, + La cause de son mal rend sa peine effacée: + Mais bons Dieux! qu'Alerine est longue en son retour! + + PASITHEE. + + Madame: la voicy. + + EURIMEDON. + + J'en rends grace à l'amour. + + + + + SCENE CINQUIESME. + + EURIMEDON, PASITHEE, ALERINE. + + + EURIMEDON. + + He bien qu'a dit le Roy? + + ALERINE. + + Que la belle Hermionne + Pour suivre ses desirs n'a besoin de personne, + Et que ses volontez sont d'assez fortes loix + Pour ne pas relever de la faveur des Roys, + En un mot Archelas s'accorde à vostre envie. + + _Elle se retire._ + + EURIMEDON. + + Il me faict trop d'honneur. + + PASITHEE. + + Et moy j'en suis ravie. + + EURIMEDON. + + Certes voilà des traicts d'une extréme bonté. + + PASITHEE. + + Mais plustost du credit de vostre Majesté, + Dont la grace est unique ainsi que sans pareille. + + EURIMEDON. + + Exceptez-en la vostre (adorable merveille,) + Car c'est d'elle qu'on peut dire avec raison + Que ses charmes divins sont sans comparaison. + + PASITHEE. + + Vous me forcez pourtant d'advouer à ma honte + Que vostre courtoisie aujourd'huy me surmonte. + + EURIMEDON. + + Pour estre un digne objet à vostre affection + Je veux bien vous laisser en cette opinion, + Mais le peu de merite où mon espoir se fonde + Accusera d'erreur les plus beaux yeux du monde, + Et fera reprocher à vostre jugement + Qu'il a lors qu'il me flatte un peu d'aveuglement. + + PASITHEE. + + Icy vostre vertu m'impose le silence, + Mais l'admiration sera mon esloquence. + + EURIMEDON. + + Brisons là ce discours, Madame. + + PASITHEE. + + Je le veux. + + EURIMEDON. + + Que le Ciel (ma Princesse) est propice à mes voeux! + Ah que sur ce beau sein je voy de belles choses! + Son teint ressemble aux lys, & vostre bouche aux roses, + Les graces dedans l'une ont choisy leur sejour, + L'autre d'un beau rocher faict le trosne d'Amour, + Et comme ils sont tous d'eux de visibles miracles, + L'un reçoit tous nos voeux, l'autre rend des Oracles; + En fin je vois icy comme dans un tableau + Tout ce que la nature a de rare & de beau. + Mais que j'ay de regrets parmy ces belles choses! + Que je voy de soucis au milieu de ces roses! + Et que je suis confuse en ce dernier effort + Où peut-estre ma nef fera naufrage au port. + + PASITHEE. + + Vous souspirez (Madame) & vostre teint se change, + D'où vous vient si soudain cette palleur estrange? + Dieux! vous trouvez-vous mal? + + EURIMEDON. + + Madame il faut mourir + Ou que vostre pitié s'offre à me secourir. + + PASITHEE. + + Ce n'est pas un devoir que ma main vous reffuse, + Mais ce nouveau discours me rend toute confuse, + Parlez moy clairement. + + EURIMEDON. + + Ah Madame! pardon. + C'est trop vous abuser, Je suis Eurimedon. + + PASITHEE. + + Eurimedon bons Dieux! + + EURIMEDON. + + Luy-mesme ma Deesse. + + PASITHEE. + + Ô miserable fille! ô chetive Princesse. + C'en est faict, ton malheur arrive au dernier poinct. + + EURIMEDON. + + Madame parlez bas, & ne vous faschez point. + + PASITHEE. + + Quoy meschant tu voudrois apres cette impudence + Que ma voix fust encore de ton intelligence? + Apres avoir tendu ce piege à mon honneur, + Tu veux que je me taise insolent suborneur? + Non, non, traistre, je veux que ma douleur esclatte. + + EURIMEDON. + + Madame, + + PASITHEE. + + C'est en vain que ton amour me flatte, + Ne m'importunes plus de tes voeux indiscrets, + Mais permets à la mort d'estouffer mes regrets. + Ô sensible malheur! + + + + + SCENE SIXIESME. + + EURIMEDON, PASITHEE, ALERINE. + + + ALERINE. + + He qu'avez-vous Madame? + + PASITHEE. + + Un mal qui m'a surprise, & qui m'arrache l'ame. + + ALERINE. + + Vostre voix a d'abord troublé tous mes esprits. + + PASITHEE. + + L'excez de ma douleur m'a fait jetter ces cris. + + ALERINE. + + Ce mal est bien soudain, & j'en suis fort en peine. + + PASITHEE. + + Alerine de peur d'incommoder la Reyne, + Je vay passer la nuict dans vostre appartement. + + _Elles sortent._ + + EURIMEDON _seul_ + + Ah deplorable Prince! ô malheureux Amant! + Que ton impatience a destruit de delices! + Et prepare à ton coeur de sensibles supplices! + Mais ne murmure point contre cette beauté + Que tu viens d'offencer par ta temerité, + Tu sens un chastiment moindre que ton audace, + Et malgré son couroux la pitié t'a faict grace. + Vange plustost le tort que ton amour a fait, + Offre toy pour victime à cet object parfaict, + Et par ton propre sang effaçant ton offence + N'espargne par tes jours quand tu pers l'innocence: + Esperons toutesfois: Mes services passez + Ne sont pas tout à faict de son coeur effacez, + Puisque dans sa douleur sa bouche s'est contrainte, + Et n'a pas descouvert le sujet de sa plainte, + Ce silence discret montre qu'asseurément + Son amour est plus fort que son ressentiment. + + + + + ACTE V. + + + SCENE PREMIERE. + + + TYGRANE. + + Amour oste à mes sens cette importune Idée + Dont mon ame est encore malgré moy possedée, + Rompts les fers orgueilleux où je suis engagé: + Et rends par mon repos mon esprit soulagé: + N'entretiens plus mon coeur des charmes de l'Infante, + Fay paroistre à mes yeux sa beauté moins puissante, + Et pour rendre aujourd'huy mon mal moins rigoureux + Forme la moins aymable, ou fay moy plus heureux: + Si tu veux m'obliger dy moy que Celiane, + Surpasse en ses attraits & Venus, & Diane; + Vante à tout l'Univers sa generosité, + Et les nobles effets de sa fidelité; + Mais plustost de ce pas allons luy rendre hommage, + Et demander pardon d'avoir esté volage, + Mes yeux preparez-vous d'adorer ses apas, + Puis qu'elle a dans ses mains ma vie, & mon trespas, + Allons. + + + + + SCENE DEVXIESME. + + CELIANE, TYGRANE. + + + CELIANE. + + Où va Tygrane? + + TYGRANE. + + Où son devoir l'appelle. + + CELIANE. + + Perfide dy plustost où t'attend une belle. + Il est vray que j'ay tort de blasmer ton devoir, + Et de te regarder lors que tu vas la voir; + Pasithée a des traits qui font que Celiane + N'oseroit esperer l'entretien de Tygrane. + + TYGRANE. + + Ah Madame! espargnez un malheureux Amant, + Je bornois mes desseins à vous voir seulement. + + CELIANE. + + As-tu mise en oubly la Reyne de ton ame? + + TYGRANE. + + Je ne puis l'oublier puisque c'est vous (Madame) + Dont l'absolu pouvoir regne sur mes esprits. + + CELIANE. + + Et tu n'es plus pour moy qu'un objet de mespris. + + TYGRANE. + + Oubliez mon erreur, oubliez mon offence, + Et voyez mon amour après mon inconstance; + Comme l'Astre du jour alors qu'il sort de l'eau, + Mon feu sera plus net & paroistra plus beau, + Pourveu qu'en ma faveur quelque pitié vous touche. + + CELIANE. + + Depuis quand cette amour loge-t'elle en ta bouche? + Sans doute desloyal tu ne te souviens pas + Combien ta Pasithée a de grace & d'apas. + + TYGRANE. + + Ah belle Celiane! + + CELIANE. + + Hé bien Prince volage? + + TYGRANE. + + Serez-vous sans pitié? + + CELIANE. + + Seras-tu sans courage? + + TYGRANE. + + Il en faut bien avoir pour souffrir vos discours. + + CELIANE. + + Il faut trop de pitié pour te donner secours. + + TYGRANE. + + Il est vray la faveur d'une grace est trop grande + Et ce n'est pas aussi ce que je vous demande, + Non, je n'invoque plus icy vostre pitié, + Mais j'ay plustost recours à vostre inimitié; + Ouy qu'elle fasse au moins cet honneur à ma vie + De la croire aujourd'huy digne d'estre ravie, + Pour reparation du crime que j'ay faict + D'avoir ozé trahir un objet si parfaict. + + CELIANE. + + Tygrane c'est assez, mon ame moins cruelle + Veut attendre de vous une amour plus fidelle: + J'approuve vos devoirs, & la suitte du temps + Si vous perseverez nous peut rendre contens, + Allez: retirez-vous avec cette esperance. + + TYGRANE. + + Et vous vivez (Madame) avec cette asseurance, + Que je conserveray mesme après le trespas + L'amour que j'ay vouée à vos divins apas. + + _Il sort._ + + CELIANE _seule_. + + En fin ma passion triomphe de Tygrane, + Ce superbe vainqueur se rend à Celiane, + Et les traits de mes yeux plus forts que ses desdains + Reparent la foiblesse & l'affront de mes mains: + À ces nobles efforts ma raison rend les armes, + Je trouve que son crime est moindre que ses charmes, + Et de quelque dépit dont mon coeur soit touché + Je croy le repentir plus grand que le peché; + Après cette faveur (Amour) je te rends grace + De m'avoir inspiré la genereuse audace + Qui m'a faict rencontrer dans l'orage le port, + Et m'a donné la vie, où je cherchois la mort. + + + + + SCENE TROISIEME. + + ARCHELAS, MELINTE _& leur suite._ + + + ARCHELAS. + + Grand Monarque, il est vray: l'insolence d'un Prince + A troublé depuis peu cette heureuse Province, + Mais cet Eurimedon que vous cherchez icy + Ne nous a pas osté ce penible soucy. + Quand le traistre Araxés descendit dans cette Isle, + Desja ce Chevalier avoit quitté la ville, + Et parmy le danger de ce soudain malheur + Son absence m'eust faict regretter sa valeur, + Si les Dieux par le bras d'une auguste Amazone + N'eussent puny le traistre, & rasseuré mon trosne; + Je ne laisse pourtant de vous estre obligé + D'avoir voulu deffendre un Estat affligé. + + MELINTE. + + Le devoir mutuel qui nos sceptres allie + M'a faict pour ce sujet partir de Thessalie, + Où j'appris que Bellonne exerçoit son couroux + Sur cette nation qui releve de vous; + Et comme Eurimedon n'ayme rien que la guerre, + J'ay creu le rencontrer en cette heureuse terre: + Mais à ce que je voy le sort malicieux + L'a contre mon espoir esloigné de ces lieux. + + ARCHELAS. + + Ce fut plustost l'effect de ma juste colere. + + MELINTE. + + Quoy, vous l'avez chassé? + + ARCHELAS. + + Sans doute. + + MELINTE. + + Ah c'est mon frere! + + ARCHELAS. + + Vostre frere bons Dieux! + + MELINTE. + + Ouy, mon frere. + + ARCHELAS. + + Grand Roy. + J'ay regret de l'avoir si mal traicté chez moy + S'il m'avoit declaré son illustre naissance, + Je n'aurois pas commis envers luy cette offence, + Au contraire j'aurois contenté ses desirs, + Et par un bon accueil finy ses desplaisirs. + + MELINTE. + + Luy-mesme ne sçait pas qu'il soit de nostre race, + Il veid avec ses jours commencer sa disgrace, + Et l'Astre qui premier esclaira son berceau + Pensa d'un mesme temps esclairer son tombeau: + Toutesfois si le sort fut ingrat, & barbare, + Le Ciel de ses tresors ne luy fut pas avare; + Car il fit esclatter en des lieux escartez + Parmy de viles gens de nobles qualitez; + Moy-mesme je le vis, & sa seule vaillance + Sans que je le cogneusse, acquit ma bien-veillance: + Mais depuis que je suis en cet illustre rang + Un Pyrate m'a dit qu'il estoit de mon sang, + Et que ses compagnons l'avoient pris à Messine + Entre les foibles bras de ma mere Euphrosine, + Lors que par Dicearque en ces lieux attirez + Ils luy firent les maux qu'ils avoient conspirez + Ah que je fus content d'ouir cette nouvelle! + Mais que je trouve icy son absence cruelle! + Et que mon coeur saisy de son esloignement + Garde pour son malheur un vif ressentiment: + Où pourray-je trouver ce miserable Prince, + Il erre maintenant de Province en Province, + Il court cet Univers de l'un à l'autre bout, + Et ne possedant rien il croit posseder tout: + Mais encore quel sujet excita vostre hayne? + + ARCHELAS. + + L'excez de son amour qui me mit fort en peine. + Car comme je croyois que son ambition + N'avoit point de rapport à sa condition, + Je trouvois fort mauvais qu'il eust pris l'asseurance + De regarder l'Infante avec de l'esperance, + Si bien que redoutant la fin de ce projet, + Je separay d'ensemble & l'un, & l'autre objet. + + MELINTE. + + Ainsi doncques l'amour a produit son contraire, + Et ce qui faict aymer a faict haïr mon frere, + Ah miserable Prince où t'a reduit le sort? + + ARCHELAS. + + Si jamais son destin le rendoit à ce bord. + Je traitterois si bien ce genereux courage + Que je le forcerois d'oublier mon outrage, + La main qui l'a blessé gueriroit sa douleur, + Ce qui fit mon couroux, finiroit son malheur; + Et l'espoir de mon sceptre avecque Pasithée + Rendroit dans ce pays sa course limitée: + Mais puisque les destins ne le permettent pas, + En vain ma passion luy promet ces apas; + Attendons que les Dieux à nos voeux plus propices, + Fassent par son retour renaistre nos delices; + Cependant s'il vous plaist d'entrer dans le Palais, + Vous y verrez l'objet à qui je dois la paix, + Et qui d'oresnavant doit partager mon trosne. + + MELINTE. + + Je le veux bien, voyons cette belle Amazone. + + + + + SCENE QUATRIEME. + + EURIMEDON, PASITHEE, CELIANE. + + + CELIANE. + + Madame: Je vous ay tant d'obligation + De vous estre fiée à ma discretion + Qu'il n'est point de moyens, ny de traicts de courage, + Qu'à vostre occasion je ne mette en usage; + Je sçavois desja bien tout ce deguisement + Et que sous cet habit vous aviez un Amant, + Je fus le Conseiller de la belle Hermionne, + Quand elle fit dessein de se faire Amazone: + Et que cette action soit un crime, ou bien-faict, + Mon coeur est partizan de tout ce qu'elle a faict. + Souffrez donc qu'aujourd'huy j'acheve mon ouvrage, + Souffrez que je vous mette à couvert de l'orage, + Et comme cet Estat m'a tiré de soucy, + Permettez que le mien vous en retire aussi. + + PASITHEE. + + Ce conseil seroit bon genereuse Princesse + Si mon esprit timide avoit moins de foiblesse: + Mais mon coeur interdit de crainte, & de respect + Me faict irresolue, & me rend tout suspect: + Car quelque invention que vostre esprit medite, + Mon honneur ne sçauroit se sauver en ma fuitte, + Et quand bien je serois hors des terres du Roy + J'aurois tousjours en suitte & l'horreur & l'effroy. + + EURIMEDON. + + S'il est de la terreur c'est ce bras qui la donne, + Et s'il sçait appuyer le faix d'une Couronne, + Il pourra bien aussi vous sauver de la peur + Qui loge indignement dans un si noble coeur: + Quoy donque, aymez-vous mieux que la rigueur d'un pere + Fasse d'une Princesse un objet de misere? + Voulez-vous que ma teste attende son couroux, + Ou que comme un ingrat je m'esloigne de vous? + Quand il aura cogneu mon sexe & ma personne, + Qu'il sçaura que je n'ay que le nom d'Hermionne, + Croyez-vous eviter la noire impression + Qu'il doit avoir alors de nostre affection? + Non, non, nostre retraitte est un coup qu'il faut faire, + Et vostre enlevement est un mal necessaire. + Quand vous ne serez plus en ses barbares mains + Le temps adoucira ses projets inhumains, + Mais si nous ne quittons ce funeste rivage + Il nous faut disposer aux effets de sa rage. + + PASITHEE. + + Hé bien, puis qu'il le faut, j'y consens: mais bons Dieux! + Qu'un extreme malheur m'arrache de ces lieux! + Puisque pour un Amant qui cause mon martyre + Il faut que j'abandonne & mon pere, & l'Epire? + Mais (cher Eurimedon) Je ne conteste plus, + Aussi bien les regrets sont icy superflus, + Je suy tes volontez, ma raison rend les armes. + + EURIMEDON. + + Ma Reyne essuyez doncq ces inutiles larmes, + Et de peur d'eventer ce genereux dessein + Estouffez vos souspirs au fonds de vostre sein, + Fiez vous cependant dessus ma prevoyance + Je vay tout preparer. + + _Il fait semblant de s'en aller._ + + + + + SCENE CINQUIESME + ET DERNIERE. + + ARCHELAS, MELINTE, EURIMEDON, TYGRANE + PASITHEE, CELIANE _et leur suite._ + + + ARCHELAS. + + La voyla qui s'advance. + + MELINTE. + + Je vay la saluer. Miracle des beautez, + Mais quel charme puissant tient mes yeux enchantez? + Je voids, ou je me trompe, Eurimedon mon frere. + + EURIMEDON. + + Ah Dieux! que vous m'auriez obligé de vous taire, + Vous me perdez Melinte. + + MELINTE. + + Ah mon frere! pardon, + Je ne me sçaurois taire aupres d'Eurimedon; + Mon bon-heur est trop grand, & ma joye est trop forte, + Pour demeurer muet, & feindre de la sorte: + Je suis vostre Melinte, & vous trouvez en moy + L'affection d'un frere, & le support d'un Roy; + Un de vos raisseurs m'a dict vostre origine, + Et nous sommes tous deux les enfans d'Euphrosine; + Nostre pere Hermocrate estant avec les Dieux + Je possede le trosne où regnoient nos ayeux, + Mais comme je vous tiens de cette illustre race, + Je veux aupres de moy vous y faire une place, + Mon Sceptre, & mes estats suffiront à nos voeux, + Et la mesme Couronne en couronnera deux. + + ARCHELAS. + + Quoy donc en mesme temps je voids en cette Reyne + L'objet de mon amour, & celuy de ma hayne? + Et le feu dont ses yeux ont mon coeur enflammé + Sera par elle esteint aussi-tost qu'allumé? + Quoy, mon affection de la sorte abusée + Servira laschement à vos yeux de risée? + Et ce perfide ira se vanter desormais + Qu'il m'est venu braver dans mon propre Palais? + Ah! mon ressentiment effacera ma honte. + + _Il met la main à l'espée._ + + TYGRANE. + + Ne souffrez pas (grand Roy) que l'ire vous surmonte, + Appaisez ce couroux un peu trop violent. + + ARCHELAS. + + Plustost à me vanger je suis un peu trop lent; + Quoy seduire une fille, & se jouer du pere + Ce n'est pas (dites-vous) un sujet de colere? + + EURIMEDON. + + Ah Sire! si jamais un si lasche dessein + En ce déguisement m'est entré dans le sein, + Si manque de respect, l'honneur de Pasithée + A senty les efforts d'une audace effrontée, + Si son corps n'est encor aussi pur que ma foy + Je consens que le Ciel esclatte contre moy: + Il est vray: J'ay chery cette belle Princesse, + Mais je l'ay respectée ainsi qu'une Deesse; + Et quoy qu'elle ayt esté deux fois en mon pouvoir, + Jamais ma passion n'a trahy mon devoir; + Lors que vostre ennemy vous l'avoit enlevée + Vous sçavez qu'elle fut par mes armes sauvée, + Et que sans me servir de la faveur du sort + Ma generosité vous la rendit au port: + Donnez doncq (s'il vous plaist) un pardon à ma flame + Puis qu'elle est sans reproche aussi bien que sans blame, + En mon déguisement vous n'avez rien perdu, + Car ce qu'on vous ostoit mon bras vous l'a rendu. + + MELINTE. + + Monsieur, si pour vous rendre à ses voeux favorable, + La priere d'un Roy vous est considerable, + Mon frere aupres de vous obtiendra son pardon, + Et vous vous resoudrez d'aymer Eurimedon: + Encor qu'il ne soit pas du sexe d'Hermionne + Sa teste n'est pas moins digne d'une Couronne, + Et le Sceptre Royal qu'on luy refuse en vain + N'aura pas moins de grace en son auguste main; + Pasithée est son prix selon vostre ordonnance + Puis qu'il a d'Araxés reprimé l'insolence, + Et quand il n'eust pas faict cette belle action + Il la meriteroit par sa condition: + Changez, changez (Monsieur) cette hayne obstinée, + Desgagez cette foy que vous avez donnée, + Et qu'un heureux Hymen laisse dans le repos + Les champs Thessaliens, la Troade, & Lesbos. + + ARCHELAS. + + Melinte: vos vertus vous rendent trop auguste, + Et vous me demandez une chose trop juste + Pour souffrir de ma part un superbe refus; + Excusez seulement si mon esprit confus + A tardé si long-temps d'accorder Pasithée + À celuy dont l'amour l'a si bien meritée, + Et si j'ay faict paroistre une injuste fureur, + Songez que cette feinte a causé mon erreur. + Ma fille je vous donne à ce Prince adorable. + + PASITHEE. + + Sire, cette faveur rend mon sort honorable, + Et les commandemens sont doux à recevoir + Où vostre volonté s'accorde à mon devoir. + + EURIMEDON. + + Par ce commandement, & cette obeissance, + Que je reçois (Amour!) une ample recompence! + Et que je dois benir l'atteinte de tes traits, + Puisque tu la gueris avecque tant d'attraits. + + TYGRANE. + + Et moy voyant les biens que le Ciel leur envoye + Verseray-je des pleurs sur la commune joye? + Après tant de rigueur, & de travaux soufferts, + Voulez-vous que je meure accablé de mes fers? + Ne vous lassez vous point de me voir miserable? + + ARCHELAS. + + Madame, c'est assez faire l'inexorable, + Puis qu'une heureuse nuict doit suivre un si beau jour + Vous devez ce bon-heur à son fidele amour. + + CELIANE. + + Je voulois plus long-temps faire l'experience + Et de sa passion, & de sa patience, + Mais puis qu'un si grand Roy me prescrit mon devoir. + Je veux vous obeïr, & le vay recevoir. + + TYGRANE. + + Puisque par vous j'obtiens ce bien incomparable + Que je vous suis (Seigneur) aujourd'huy redevable! + + ARCHELAS. + + Allons doncq mes Amis celebrer ce beau jour + Qui vous doit couronner des Myrthes de l'amour, + Et donner quelque jour à ces belles Provinces + Par vos embrassemens des Reynes, & des Princes. + + FIN. + + + + + _EXTRAICT DU PRIVILEGE DU ROY._ + +Par grace & Privilege du Roy donné à Paris le 30. jour de May 1637. +Signé par le Roy, en son Conseil de Monsseaux il est permis à ANTHOINE DE +SOMMAVILLE, Marchand Libraire à Paris, d'Imprimer ou faire Imprimer, +vendre & distribuer en tel Volume & caractere que bon luy sembler une +Tragi-comedie intitulée _Eurimedon, ou l'Illustre Pirate du Sieur_ +DESFONTAINES, durant le temps de sept ans finis & accomplis à commencer du +jour que ladite Tragi-comedie sera achevée d'Imprimer: Et deffences sont +faictes à tous autres de l'Imprimer ou faire Imprimer, vendre ny +distribuer sans le consentement dudit Sommaville, ou de ceux ayans droict +de luy, à peine aux contrevenans de trois mille livres d'amendes, & de +tous ses despens, dommages & interests, ainsi qu'il est plus au long porté +par les lettres cy-dessus dattées. + + + _Achevé d'Imprimer le 6. Juin 1637._ + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Eurimedon, by Nicolas Mary + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EURIMEDON *** + +***** This file should be named 17940-8.txt or 17940-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/1/7/9/4/17940/ + +Produced by Carlo Traverso, Mireille Harmelin and the +Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + +*** END: FULL LICENSE *** + |
