summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/17880-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '17880-8.txt')
-rw-r--r--17880-8.txt16938
1 files changed, 16938 insertions, 0 deletions
diff --git a/17880-8.txt b/17880-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..bc13bd7
--- /dev/null
+++ b/17880-8.txt
@@ -0,0 +1,16938 @@
+The Project Gutenberg EBook of Barnabé Rudge, Tome II, by Charles Dickens
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Barnabé Rudge, Tome II
+
+Author: Charles Dickens
+
+Translator: Mr Bonnomet
+
+Release Date: February 27, 2006 [EBook #17880]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BARNABÉ RUDGE, TOME II ***
+
+
+
+
+Produced by Ebooks Libres et Gratuits; this text is also
+available in multiple formats at www.ebooksgratuits.com
+
+
+
+
+
+
+Charles Dickens
+
+BARNABÉ RUDGE
+
+Tome II
+
+(1841)
+
+
+Traduction Mr Bonnomet
+
+
+
+
+Table des matières
+
+
+CHAPITRE PREMIER.
+CHAPITRE II.
+CHAPITRE III.
+CHAPITRE IV.
+CHAPITRE V.
+CHAPITRE VI.
+CHAPITRE VII.
+CHAPITRE VIII.
+CHAPITRE IX.
+CHAPITRE X.
+CHAPITRE XI
+CHAPITRE XII.
+CHAPITRE XIII.
+CHAPITRE XIV.
+CHAPITRE XV.
+CHAPITRE XVI.
+CHAPITRE XVII.
+CHAPITRE XVIII.
+CHAPITRE XIX.
+CHAPITRE XX.
+CHAPITRE XXI.
+CHAPITRE XXII.
+CHAPITRE XXIII.
+CHAPITRE XXIV.
+CHAPITRE XXV.
+CHAPITRE XXVI.
+CHAPITRE XXVII.
+CHAPITRE XXVIII.
+CHAPITRE XXIX.
+CHAPITRE XXX.
+CHAPITRE XXXI.
+CHAPITRE XXXII.
+CHAPITRE XXXIII.
+CHAPITRE XXXIV.
+CHAPITRE XXXV.
+CHAPITRE XXXVI.
+CHAPITRE XXXVII.
+CHAPITRE XXXVIII.
+CHAPITRE XXXIX.
+CHAPITRE XL.
+
+
+
+
+CHAPITRE PREMIER.
+
+
+Le lendemain matin, le serrurier resta en proie aux mêmes
+incertitudes, et le surlendemain, et plusieurs jours de suite
+encore. Souvent, après la chute du jour, il entrait dans la rue et
+tournait ses regards vers la maison qu'il connaissait si bien; et
+il était sûr d'y voir la lumière solitaire briller encore à
+travers les fentes du volet de la fenêtre, quand tout paraissait
+au dedans muet, immobile, triste comme un tombeau. Comme il ne
+voulait pas risquer de perdre la faveur de M. Haredale en
+désobéissant à ses injonctions précises, il ne s'aventurait jamais
+à frapper à la porte ou à trahir sa présence; mais, chaque fois
+que l'attrait d'un vif intérêt et d'une curiosité non satisfaite
+le poussait à venir voir de ce côté, et Dieu sait s'il y venait
+souvent, la lumière était toujours là.
+
+Quand il aurait su ce qui se passait au dedans, il n'en aurait
+guère été plus avancé; ce n'est pas là ce qui lui aurait donné la
+clef de ces veilles mystérieuses. À la brune, M. Haredale se
+renfermait chez lui, et au point du jour il sortait. Il ne
+manquait jamais une seule nuit le même manège. Il entrait et
+sortait toujours tout seul, sans varier le moins du monde ses
+habitudes.
+
+Voici comment il occupait sa veillée. Le soir, il entrait au
+logis, absolument comme le jour où le serrurier l'avait
+accompagné. Il allumait une bougie, parcourait l'appartement,
+l'examinant avec soin et en détail. Cela fait, il retournait dans
+la chambre du rez-de-chaussée, posait son épée et ses pistolets
+sur la table, et s'asseyait devant jusqu'au lendemain matin.
+
+Il avait presque toujours avec lui un livre que souvent il
+essayait de lire, mais sans pouvoir jamais y fixer les yeux ou sa
+pensée cinq minutes de suite. Le plus léger bruit au dehors
+frappait son oreille: il semblait qu'il ne pouvait pas résonner un
+pas sur le trottoir qui ne lui fit bondir le coeur.
+
+Il ne passait pas ces longues heures de solitude sans rien
+prendre. Il portait généralement dans sa poche un sandwich au
+jambon, avec un petit flacon de vin, dont il se versait quelques
+gouttes dans une grande quantité d'eau, et il buvait ce sobre
+breuvage avec une ardeur fiévreuse, comme s'il avait la gorge
+desséchée; mais il était rare qu'il prit une miette de pain pour
+déjeuner.
+
+S'il était vrai, comme le serrurier, après mûre réflexion,
+paraissait disposé à le croire, que ce sacrifice volontaire de
+sommeil et de bien-être dût être attribué à l'attente
+superstitieuse de l'accomplissement d'une vision ou d'un rêve en
+rapport avec l'événement qui l'avait occupé tout entier depuis
+tant d'années; s'il était vrai qu'il attendit la visite de quelque
+revenant qui courait les champs à l'heure où les gens sont
+tranquillement endormis dans leur lit, il ne montrait toujours
+aucune trace de crainte ou d'hésitation. Ses traits sombres
+exprimaient une résolution inflexible; ses sourcils froncés, ses
+lèvres serrées, annonçaient une décision ferme et profonde; et,
+quand il tressaillait au moindre bruit, l'oreille aux aguets, ce
+n'était point du tout le tressaillement de la peur, c'était plutôt
+celui de l'espérance: car aussitôt il saisissait son épée, comme
+si l'heure était enfin venue; puis il la serrait à poing fermé, et
+écoutait avidement, l'oeil étincelant et l'air impatient, jusqu'à
+ce qu'il n'entendît plus rien.
+
+Ces désappointements étaient fréquents, car ils se renouvelaient à
+chaque son extérieur; mais sa constance n'en était point ébranlée.
+Toujours, toutes les nuits, il était là à son poste, comme une
+sentinelle lugubre et sans sommeil. La nuit se passait, le jour
+venait: il veillait toujours.
+
+Et cela bien des semaines. Il avait pris un logement garni au
+Vauxhall pour y passer la journée et goûter quelque repos; c'est
+de là qu'à la faveur de la marée il venait, ordinairement par eau,
+de Westminster à London-Bridge, pour éviter les rues populeuses.
+
+Un soir, peu de temps avant le crépuscule, il suivait sa route
+accoutumée le long de la rivière, dans l'intention de passer par
+la salle de Westminster-Hall, puis par la cour du palais, pour
+aller prendre, comme d'habitude, le bateau de London-Bridge. Il y
+avait pas mal de gens rassemblés autour des Chambres, pour voir
+entrer et sortir les membres du Parlement, qu'ils accompagnaient
+de leurs acclamations bruyantes, d'approbations ou de sifflets,
+selon leurs opinions connues. En traversant la foule il entendit
+deux ou trois fois pousser le cri de: «Pas de papisme!» qui
+n'était pas nouveau pour ses oreilles; mais il n'y fit seulement
+pas attention, en voyant qu'il partait d'un attroupement de
+fainéants de bas étage; et, sans en prendre aucun souci, il
+continua son chemin avec la plus parfaite indifférence.
+
+Il y avait dans la salle de Westminster de petits groupes épars au
+milieu desquels les uns, en petit nombre, levaient les yeux vers
+la voûte majestueuse de l'édifice, éclairée par les derniers feux
+du soleil couchant, dont les rayons obliques coloraient ses
+vitraux, avant de s'éteindre tout à fait dans l'ombre. D'autres,
+des passants bruyants, des ouvriers qui retournaient chez eux en
+sortant de leurs ateliers, pressaient le pas, éveillant de leurs
+voix animées les échos sonores, et bouchant le jour de la petite
+porte lointaine, quand ils défilaient devant pour continuer leur
+route. D'autres, en conversation réglée sur des sujets politiques
+ou personnels, se promenaient lentement de long en large, les yeux
+fixés sur le sol, et semblaient être tout oreilles depuis les
+pieds jusqu'à la tête, pour écouter ce qui se disait. Ici une
+demi-douzaine de gamins se chamaillaient ensemble, de manière à
+faire de Westminster une vraie tour de Babel; là un homme isolé,
+demi-clerc et demi-mendiant, se promenait à pas comptés, épuisé
+par la faim qui perçait dans le désespoir de ses traits; coudoyé,
+en passant, par un petit garçon chargé de quelque commission,
+dandinant son panier, et fendant, de ses cris perçants, la
+charpente même du plafond; pendant qu'un écolier, plus discret et
+surtout plus prudent, s'arrêtait à mi-chemin pour remettre sa
+balle dans sa poche, à la vue du bedeau qui arrivait de loin en
+grondant. C'était l'heure de la soirée où, rien que le temps de
+fermer les yeux, on trouve en les rouvrant que l'obscurité a fait
+des progrès. La dalle, usée par les pas qui la réduisaient en
+poussière, faisait un appel aux murs élevés de l'enceinte pour
+répéter le bruit retentissant des pieds toujours en mouvement, à
+moins qu'il ne fût dominé tout à coup par la chute de quelque
+lourde porte retombant contre le bâtiment, comme un coup de
+tonnerre, qui noyait tous les autres bruits dans son fracas
+éclatant.
+
+M. Haredale, donnant à peine un coup d'oeil à ces groupes en
+passant, et un coup d'oeil distrait, avait déjà presque traversé
+la salle, lorsque son attention fut attirée par deux personnes
+debout devant lui. L'une d'elles, un gentleman d'une mise
+élégante, portait à la main une badine qu'il faisait tourner, en
+se promenant, de la façon la plus fashionable; l'autre l'écoutait
+d'un air de chien couchant, avec des manières obséquieuses et
+rampantes: c'était à peine s'il se permettait de glisser un mot
+dans leur colloque. La tête rentrée dans les épaules jusqu'aux
+oreilles, il se frottait les mains avec une basse complaisance, ou
+répondait de temps en temps par une simple inclination de tête,
+qui tenait un juste milieu entre un signe d'approbation et une
+plate révérence.
+
+Après tout, ces deux hommes n'offraient rien de bien remarquable:
+car ce n'est déjà pas si rare de voir des gens faire une cour
+servile à un bel habit accompagné d'une canne, sans vouloir parler
+ici des cannes à pommes d'or ou d'argent de nos seigneurs les
+lords, ni des baguettes officielles de nos magistrats. Et
+pourtant, dans ce monsieur bien mis, et aussi dans l'autre, il y
+avait quelque chose qui fit éprouver à M. Haredale une sensation
+désagréable. Il hésita, s'arrêta, et se disposait à se jeter de
+côté pour éviter leur rencontre, lorsque, au même moment, les deux
+autres, s'étant retournés vivement, se trouvèrent face à face avec
+lui avant qu'il eût pu leur échapper.
+
+Le gentleman à la canne leva son chapeau et commençait à s'excuser
+de ce choc imprévu; M. Haredale se hâtait d'accepter l'explication
+et de s'évader, quand le premier s'arrêta tout court et s'écria:
+«Tiens! c'est Haredale! Parbleu! voilà qui est étrange!
+
+-- C'est vrai, répondit-il avec impatience. Oui, je...
+
+-- Mon cher ami, cria l'autre en le retenant, comme vous êtes
+pressé! Une minute, Haredale, au nom de notre ancienne
+connaissance.
+
+-- Je suis pressé, en effet. Nous ne désirions cette rencontre ni
+l'un ni l'autre. Nous n'avons rien de mieux à faire que de
+l'abréger. Bonsoir.
+
+-- Fi! fi! répliqua sir John, car c'était lui, vous êtes aussi
+trop maussade. Justement nous parlions de vous. J'avais encore
+votre nom sur les lèvres; peut-être même me l'avez-vous entendu
+prononcer... Non? J'en suis fâché, j'en suis vraiment fâché. Vous
+reconnaissez notre ami ici présent, Haredale? convenez que c'est
+une singulière rencontre.»
+
+L'ami en question, évidemment mal à son aise, avait pris la
+liberté de serrer le bras de sir John et de lui faire entendre,
+par toute sorte d'autres signes, qu'il désirait éviter cette
+présentation. Mais comme cela n'entrait pas dans les vues de sir
+John, il n'eut pas l'air de s'apercevoir de ces supplications
+muettes, et le montra de la main, en même temps qu'il disait
+«notre ami,» pour appeler plus particulièrement sur lui
+l'attention.
+
+Notre ami n'eut donc plus d'autre ressource que d'étaler sur son
+visage le plus brillant sourire dont il pouvait disposer, et de
+faire une révérence propitiatoire au moment où M. Haredale tourna
+sur lui ses yeux. Se voyant reconnu, il avança la main d'un air de
+gaucherie et d'embarras, qui ne fit qu'augmenter lorsque Haredale
+la rejeta d'un air de mépris, en disant froidement:
+
+«M. Gashford! Alors on ne m'avait pas trompé. Il paraît, monsieur,
+que vous avez décidément jeté le masque, et que vous poursuivez à
+présent avec l'ardeur amère d'un renégat ceux dont les opinions
+étaient autrefois les vôtres. Grand honneur pour la cause que vous
+embrassez, monsieur! Je fais mon compliment à celle que vous venez
+d'épouser, d'avoir fait, une pareille acquisition.»
+
+Le secrétaire se frottait les mains avec force révérences, comme
+pour désarmer son adversaire en s'humiliant devant lui. Sir John
+Chester s'écriait de l'air le plus réjoui: «Vraiment, il faut
+convenir que c'est une singulière rencontre!» Et là-dessus il
+prenait dans sa tabatière une prise de tabac avec son calme
+ordinaire.
+
+«M. Haredale, dit M. Gashford, levant les yeux en cachette et les
+baissant tout de suite après, quand ils eurent rencontré le regard
+fixe et ferme du premier, M. Haredale est trop consciencieux, trop
+honorable, trop sincère, assurément, pour attribuer à d'indignes
+motifs un changement d'opinions plein de loyauté, même quand ces
+opinions nouvelles ne seraient pas d'accord avec celles qu'il
+professe lui-même; M. Haredale est trop juste, trop généreux,
+d'une intelligence trop éclairée, pour...
+
+-- Ah! vraiment, monsieur? reprit l'autre avec un sourire
+sarcastique en le voyant s'arrêter embarrassé. Vous disiez
+donc...?
+
+Gashford haussa légèrement les épaules et, baissant encore les
+yeux sur les dalles, garda le silence.
+
+«Non; mais, réellement, dit John venant alors à son aide,
+convenons que c'est une rencontre tout à fait singulière.
+Haredale, mon cher ami, pardon; je ne crois pas que vous soyez
+frappé, comme il faut l'être, de ce qu'elle a de remarquable.
+Voyez un peu: nous voici là, sans rendez-vous préalable, trois
+anciens camarades de collège, réunis dans la salle de Westminster;
+trois anciens pensionnaires du triste et ennuyeux séminaire de
+Saint-Omer, où vous deux vous étiez obligés, par votre titre de
+catholiques, de faire votre éducation, et où moi, l'une des
+espérances en herbe du parti protestant de ce temps-là, j'avais
+été envoyé pour prendre des leçons de français d'un Parisien pur
+sang.
+
+-- Vous pourriez ajouter une particularité qui rend la chose
+encore plus singulière, sir John, dit M. Haredale: c'est que
+quelques-unes de ces espérances en herbe du parti protestant sont
+en ce moment liguées dans l'édifice là-bas pour nous dépouiller du
+privilège abusif et monstrueux d'apprendre à nos enfants à lire et
+à écrire; c'est que, dans ce pays de liberté prétendue, en
+Angleterre même, où nous entrons par milliers tous les ans dans
+vos troupes pour défendre votre liberté, et pour aller mourir en
+masse à votre service dans les sanglantes batailles du continent,
+vous aussi, par milliers, à ce que j'entends dire, vous vous
+laissez persuader par ce M. Gashford, qu'il faut nous regarder
+tous comme des loups et des bêtes fauves. Vous pourriez ajouter
+encore que cela n'empêche pas cet homme-là d'être reçu dans votre
+société, de se promener tranquillement par les rues en plein jour,
+la tête levée (pas comme en ce moment): et je vous réponds que ce
+n'est pas la particularité la moins étrange de cette étrange
+rencontre.
+
+-- Oh! vous êtes bien sévère pour notre ami, répliqua sir John
+avec un sourire engageant; vraiment, je vous trouve bien sévère
+avec notre ami.
+
+«Laissez-le continuer, sir John, dit Gashford en tripotant ses
+gants, laissez-le continuer, j'y mettrai de la patience, sir John.
+Quand on a l'honneur de votre estime, on peut se passer de celle
+de M. Haredale. M. Haredale est un des hommes qui se sentent
+atteints par nos lois pénales, et naturellement je ne dois pas
+m'attendre à me voir en faveur auprès de lui.
+
+-- Ma faveur! monsieur, repartit Haredale, jetant un regard amer à
+l'autre interlocuteur, elle vous est au contraire si bien acquise,
+que je suis charmé de vous voir en si bonne compagnie. N'êtes-
+vous, pas à vous deux, l'essence de votre fameuse _Association_?
+
+-- Je dois vous dire, reprit sir John de son air le plus
+doucereux, qu'ici vous faites une méprise. C'est de votre part,
+pour un homme aussi exact et aussi judicieux, une erreur qui
+m'étonne. Je n'appartiens pas à l'Association dont vous parlez; je
+professe un immense respect pour ses membres, mais je n'en fais
+pas partie, quoique je sois, il est vrai, opposé par conscience à
+ce qu'on vous rende vos droits. Je regarde cela comme mon devoir,
+j'en ai beaucoup de regret; mais c'est une nécessité fâcheuse, et
+qui me coûte plus que vous ne pensez... Voulez-vous une prise? si
+vous ne voyez pas d'inconvénient à prendre cette légère infusion
+d'un parfum innocent, vous en trouverez l'arôme exquis, j'en suis
+sûr.
+
+-- Pardon, sir John, dit Haredale en faisant signe qu'il n'en
+usait pas, pardon de vous avoir mis au rang des humbles
+instruments qui travaillent au grand jour. J'aurais dû faire plus
+d'honneur à votre génie. Les hommes de votre capacité se
+contentent de comploter impunément dans l'ombre et de laisser
+leurs enfants perdus exposés au premier feu des mécontents.
+
+-- Comment donc! répliqua sir John, toujours avec la même douceur,
+vous n'avez pas besoin de vous excuser. Ce serait bien le diable
+si de vieux amis comme vous et moi ne pouvaient pas se passer
+quelques libertés.»
+
+Gashford, qui avait été tout ce temps-là dans une agitation
+perpétuelle, mais sans lever les yeux, se tourna enfin vers sir
+John et se hasarda à lui glisser à l'oreille qu'il était obligé de
+partir, pour ne pas faire attendre milord.
+
+«Vous n'avez que faire de vous tourmenter, mon bon monsieur, lui
+dit M. Haredale; je vais vous quitter pour vous mettre plus à
+l'aise.» Et c'est ce qu'il allait faire sans plus de cérémonie,
+lorsqu'il fut arrêté par un murmure et un bourdonnement qui
+partaient du bout de la salle; et, jetant les yeux dans cette
+direction, il vit arriver lord Georges Gordon, entouré d'une foule
+de gens.
+
+La figure de ses deux compagnons laissa percer, chacun à sa
+manière, une expression de triomphe secret, qui donna
+naturellement à M. Haredale l'envie de ne point se déranger devant
+ce chef de parti, et de l'attendre de pied ferme sur son passage.
+Il se redressa donc, et, croisant ses bras derrière son dos, prit
+une attitude fière et méprisante, pendant que lord Georges
+s'avançait lentement, à travers la foule qui se pressait autour de
+lui, juste vers l'endroit où les trois interlocuteurs étaient
+réunis.
+
+Il venait de quitter à l'instant la chambre des Communes, et était
+venu tout droit à la salle du palais, répandant, selon sa coutume,
+le long de son chemin, la nouvelle de ce qui avait été dit, le
+soir même, relativement aux papistes, des pétitions présentées en
+leur faveur, des personnes qui les avaient appuyées, du jour où
+l'on passerait le bill, et du moment opportun qu'il faudrait
+choisir pour présenter à leur tour leur grande pétition
+protestante. Il débitait tout cela aux personnes qui
+l'entouraient, en élevant la voix et ne ménageant pas les gestes.
+Ceux qui se trouvaient le plus près de lui se communiquaient leurs
+commentaires, et laissaient éclater des menaces et des murmures;
+ceux qui étaient en arrière de la foule criaient: «Silence,» ou
+bien: «Ne fermez donc pas le passage,» ou se pressaient contre les
+autres pour tâcher de leur prendre leurs places; en un mot, ils
+avançaient péniblement, de la façon la plus irrégulière et la plus
+désordonnée, comme fait toujours la foule.
+
+Quand ils furent arrivés près de l'endroit où se tenaient le
+secrétaire, sir John et M. Haredale, lord Georges se retourna en
+faisant quelques réflexions incohérentes d'une nature assez
+violente, finit par le cri banal de «À bas les papistes!» et
+demanda aux assistants trois salves de hourras pour appuyer sa
+motion. Pendant qu'on s'empressait, autour de lui, d'y répondre
+avec une grande énergie, il se débarrassa de la multitude et
+s'avança auprès de Gashford. Comme ils étaient tous les deux,
+ainsi que sir John, bien connus de la populace, elle fit un pas en
+arrière pour les laisser tous quatre ensemble.
+
+«Voici M. Haredale, lord Georges, lui dit sir John Chester, voyant
+que le noble lord regardait l'inconnu d'un oeil scrutateur, un
+gentleman catholique malheureusement... je regrette beaucoup qu'il
+soit catholique... mais c'est une de mes connaissances que
+j'estime beaucoup, une ancienne connaissance aussi de M. Gashford.
+Mon cher Haredale, voici lord Georges Gordon.
+
+-- J'aurais reconnu tout de suite Sa Seigneurie, quand je ne
+l'aurais jamais vue auparavant, dit M. Haredale. J'espère qu'il
+n'y a pas deux gentilshommes en Angleterre qui, en s'adressant à
+une populace ignorante et passionnée, fussent capables de lui
+parler dans les termes injurieux que je viens d'entendre, d'une
+part considérable de leurs concitoyens. Fi! milord, fi!
+
+-- Je n'ai rien à vous dire, monsieur, répliqua lord Georges à
+haute voix, en agitant la main avec un trouble visible; il n'y a
+rien de commun entre nous.
+
+-- Il y a bien des choses au contraire qui devraient être communes
+entre nous, dit M. Haredale; je puis dire même que Dieu nous a
+donné tout en commun... la charité commune à tous les hommes, le
+sens commun, les notions les plus communes des convenances qui
+devraient vous interdire une pareille conduite. Quand chacun de
+ces hommes que vous avez là autour de vous aurait des armes dans
+les mains, comme ils les portent déjà dans le coeur, je ne
+quitterais pas la place sans vous dire que vous déshonorez votre
+rang.
+
+-- Je ne vous entends pas, monsieur, répliqua-t-il encore du même
+ton; je ne veux pas vous entendre, je me moque bien de ce que vous
+dites. Gashford, ne répliquez pas (en effet le secrétaire faisait
+mine de vouloir répondre), je n'ai rien de commun avec les
+adorateurs des idoles.»
+
+À ces mots il lança un coup d'oeil à sir John, qui leva les mains
+et les sourcils, comme pour déplorer la conduite téméraire de
+M. Haredale, en même temps qu'il adressait à la foule et à son
+chef un sourire d'admiration.
+
+«Lui! me répliquer! cria Haredale en toisant Gashford des pieds à
+la tête. Un homme qui a commencé par être un voleur, quand il
+n'était pas plus haut que cela; qui, depuis, est devenu le fripon
+le plus servile, le plus faux, le plus éhonté! un homme qui a
+rampé à plat ventre toute sa vie, déchirant la main qu'il léchait
+et mordant ceux qu'il flattait! Un sycophante qui n'a su, de sa
+vie ni de ses jours, ce que c'est qu'honneur, vérité, courage;
+qui, après avoir ravi l'innocence à la fille de son bienfaiteur,
+l'a épousée pour lui briser le coeur par ses cruels traitements!
+Un chien couchant qui allait remuer la queue à la fenêtre de la
+cuisine pour attraper un morceau de pain! un mendiant qui
+demandait trois pence à la porte de nos églises! Voilà l'apôtre de
+foi dont la conscience délicate renie les autels où la honte de sa
+vie a été publiquement dénoncée!... À présent, vous reconnaissez
+l'homme.
+
+-- Oh! réellement... vous êtes trop, trop sévère avec notre ami,
+s'écria sir John.
+
+-- Laissez continuer M. Haredale, dit Gashford, dont la hideuse
+figure était, pendant tout ce temps-là, trempée et dégouttante de
+sueur, il peut bien dire tout ce qu'il voudra, cela m'est aussi
+indifférent qu'à milord. S'il traite milord lui-même comme vous
+venez de l'entendre, comment voulez-vous que moi je n'y passe pas
+à mon tour?
+
+-- Ce n'est pas assez, milord, continua M. Haredale, que moi, un
+aussi bon gentilhomme que vous, je ne puisse plus garder ma
+propriété, quelle qu'elle soit, que par une connivence de l'État,
+effrayé lui-même des lois cruelles dirigées contre nous; que nous
+ne puissions plus faire apprendre à nos enfants, dans les écoles,
+les premiers éléments du bien et du mal: il faut encore qu'on
+lâche après nous des dénonciateurs comme cet homme-là! En voilà un
+brillant chef de file pour donner le signal à vos cris de: «Pas de
+papistes!» Fi donc! fi donc!»
+
+La noble dupe, lord Georges Gordon, avait plus d'une fois regardé
+du côté de sir John Chester, pour lui demander s'il y avait
+quelque chose de vrai dans ce qu'on disait là de Gashford, et
+chaque fois sir John lui avait répondu en haussant les épaules et
+en lui faisant des yeux qui voulaient dire; «Oh ciel! non,» Alors
+milord reprit, toujours aussi haut et avec la même affectation que
+tout à l'heure:
+
+«Monsieur, je n'ai rien à vous répondre, et ne me soucie pas d'en
+entendre davantage. Je vous prie de ne pas m'imposer votre
+conversation, et de ne point me mêler dans vos attaques
+personnelles. Je ferai mon devoir envers mon pays et mes
+compatriotes, et ce n'est point par de telles violences qu'on m'en
+empêchera, qu'elles viennent ou non des émissaires du pape, je
+vous en réponds; venez, Gashford.»
+
+Ils avaient fait quelques pas, tout en parlant, et ils étaient
+arrivés à la porte de la salle, par laquelle ils passèrent
+ensemble. M. Haredale, sans un mot d'adieu, tourna du côté de
+l'escalier de la Tamise dont il était près, et appela le seul
+batelier qui se trouvât encore au bas.
+
+Mais la populace, dont l'avant-garde n'avait pas perdu une parole
+de lord Georges Gordon, et dans laquelle avait promptement circulé
+le bruit que l'étranger était un papiste qui venait d'insulter
+milord pour s'être fait l'avocat de la cause populaire, se
+précipita pêle-mêle et, poussant devant elle le noble lord, son
+secrétaire et sir John Chester, qui avaient l'air d'être à sa
+tête, se réunit en foule au haut de l'escalier où M. Haredale
+attendait que le bateau fut prêt, et là se tint tranquille,
+laissant entre elle et lui un espace vide.
+
+Mais si elle était inactive, elle n'était pas pour cela
+silencieuse. Il commença par s'élever au milieu d'eux quelques
+murmures indistincts, suivis de quelques sifflets, qui bientôt
+eux-mêmes se transformèrent en un orage violent. Alors on entendit
+une voix crier: «À bas les papistes!» et tout le monde fit chorus,
+rien de plus. Quelques moments après un homme se mit à crier: «Il
+faut le lapider;» un autre: «Il faut lui donner un plongeon;» un
+autre d'une voix de stentor: «Pas de papisme!» les autres
+répétèrent en écho ce cri favori que la foule (environ deux cents
+braillards) accueillit par une acclamation générale.
+
+M. Haredale était resté calme jusque-là sur le bord des marches:
+en entendant cette manifestation, il leur jeta à la ronde un
+regard de mépris et descendit lentement l'escalier. Il était déjà
+près du bateau, quand Gashford se retourna de côté, d'un air
+innocent, et aussitôt une main se leva dans la foule et lança à
+M. Haredale une grosse pierre qui le frappa à la tête, et le fit
+chanceler sur ses pieds comme un homme ivre.
+
+Le sang jaillit à l'instant de sa blessure et coula le long de ses
+vêtements. Il se retourna tout de suite et, remontant les marches
+avec une audace et une colère qui les fit tous reculer:
+
+«Qui est-ce qui a fait cela? demanda-t-il. Qu'on me montre celui
+qui m'a visé.»
+
+Pas une âme ne bougea; et pourtant, je me trompe, il y eut un
+homme ou deux sur les derrières qui s'esquivèrent et se glissèrent
+de l'autre côté, où ils se mirent à regarder, les mains dans les
+poches, comme des spectateurs indifférents.
+
+«Qui est-ce qui a fait cela? répéta-t-il. Qu'on me montre celui
+qui l'a fait. Misérable chien que vous êtes, est-ce vous? Le coup
+part de votre tête, si ce n'est pas de votre bras..., je vous
+connais.»
+
+À ces mots, il se jeta sur Gashford et le jeta à ses pieds, il y
+eut un mouvement soudain dans la foule, et plusieurs bras se
+levèrent contre lui; mais en voyant son épée nue, tous reculèrent
+encore.
+
+«Milord, sir John, criait-il, allons! Dégainez donc, l'un ou
+l'autre; c'est vous qui me devez raison de cet outrage, et me
+voilà en face de vous. Allons! l'épée au poing, si vous êtes des
+gentilshommes.»
+
+En même temps, il frappait la poitrine de sir John du plat de sa
+lame, et se mettait en garde, la figure enflammée, l'oeil
+étincelant, seul contre tous.
+
+Un instant, un instant seulement, aussi rapide que la pensée, on
+vit passer sur la doucereuse figure de sir John un éclair sombre
+que personne n'y avait vu jamais. Le moment d'après, il fit un pas
+en avant, étendit une main sur l'arme de M. Haredale, pendant que
+de l'autre il essayait d'apaiser la foule.
+
+«Mon cher ami, mon bon Haredale, vous êtes aveuglé par la colère;
+c'est bien naturel, extrêmement naturel, mais cela vous empêche de
+reconnaître même vos amis d'avec vos ennemis.
+
+-- Que si, que je les reconnais bien, n'ayez pas peur que je m'y
+trompe, répliqua-t-il, presque fou de fureur. Sir John, lord
+Georges, est-ce que vous ne m'avez pas entendu? Vous êtes donc des
+lâches!
+
+-- Allons, allons! dit un homme qui perça la foule et le poussa
+doucement devant lui vers le bas des escaliers; ne parlons plus de
+cela. Au nom du ciel, allez-vous-en. Que diable voulez-vous faire
+en face de tous ces gens-là? et ne voyez-vous pas qu'il y en a
+deux fois autant dans la rue voisine, qui vont tomber sur vous
+dans un moment?» Et, en effet, on les voyait accourir. «Vous
+n'auriez pas poussé la première botte, que vous tomberiez étourdi
+du coup de pierre que vous venez de recevoir. Voyons! retirez-
+vous, monsieur, ou je vous promets que vous allez vous faire
+écharper. Venez, monsieur, dépêchez-vous... plus vite que ça.»
+
+M. Haredale, qui commençait à se sentir tourner le coeur, reconnut
+la justesse de cet avis et descendit les marches avec l'assistance
+de son ami inconnu. John Grueby (car c'était lui) le fit monter
+dans le bateau qu'il poussa du pied, l'envoyant du coup à trente
+pieds du rivage, et recommanda au batelier de gagner au large
+hardiment; puis il remonta avec autant de calme et de sang-froid
+que s'il venait de débarquer.
+
+La populace montra d'abord quelque velléité de lui faire payer son
+intervention dans l'affaire; mais, comme John avait l'air solide
+et de sang-froid, comme d'ailleurs il portait la livrée de lord
+Georges, on se ravisa, et l'on se contenta d'envoyer de loin,
+après le bateau, une grêle de cailloux qui firent sur l'eau des
+ricochets innocents: car la barque, pendant ce temps-là, avait
+passé le pont, et glissait à toutes rames au milieu du courant.
+
+Après cette récréation, les gens de la foule s'en retournèrent,
+donnant, sur leur chemin, des coups de marteau à la protestante
+dans les portes des catholiques, cassant quelques lanternes et
+rossant quelques constables égarés. Mais, en entendant annoncer à
+voix basse qu'il arrivait un détachement des gardes du roi, ils
+prirent leurs jambes à leur col, et la rue fut balayée en un
+moment.
+
+
+
+
+CHAPITRE II.
+
+
+Après que le rassemblement se fut dispersé, se dirigeant, par
+petits groupes fortuits, dans différentes directions, il ne resta
+plus, sur le lieu de la scène du dernier événement, qu'un homme;
+c'était Gashford. Tout meurtri de sa chute, mais plus abattu
+encore par la honte, et furieux de la flétrissure qu'il venait de
+subir, il s'en allait boitant de droite et de gauche, ne respirant
+que malédictions, menaces et vengeance.
+
+Le secrétaire n'était pas homme à épuiser sa colère en vaines
+paroles. Tout en évaporant, dans ces effusions violentes, les
+premières bouffées de sa haine, il suivait d'un oeil ferme deux
+hommes qui, après avoir disparu avec les autres, quand on avait
+sonné l'alarme, étaient revenus depuis, et se montraient à présent
+au clair de la lune, errant et causant ensemble, à quelque
+distance, sur la place.
+
+Il ne fit pas un mouvement pour s'avancer vers eux, mais il
+attendit patiemment, dans le côté sombre de la rue, qu'ils fussent
+las de se promener de long en large et qu'ils fussent partis de
+compagnie. Alors il les suivit, mais d'un peu loin, ne les perdant
+pas de vue, mais sans le faire paraître, et surtout sans se
+laisser voir à ces deux personnages.
+
+Ils montèrent dans la rue du Parlement, passèrent devant l'église
+Saint-Martin, tournèrent Saint-Gilles, gagnèrent la route de
+Tottenham-Court, derrière laquelle se trouvait alors, à l'ouest,
+une place appelée _les Chemins verts_. C'était un endroit retiré,
+assez mal famé, qui conduisait dans la campagne. De gros tas de
+cendres, des mares d'eau stagnante, une végétation de mouron et de
+chiendent; des tourniquets cassés, quelques pieux de barricades
+encore fichés en terre, après que les gens en avaient, depuis
+longtemps, emporté les barreaux pour faire du feu avec, et
+menaçant d'accrocher de leurs clous rouillés le promeneur distrait
+qui passait par là: voilà les traits les plus remarquables du
+tableau que présentait ce paysage. Seulement, çà et là, un baudet
+ou une rosse décrépite, attachés par la longe à un piquet, pour se
+régaler des misérables touffes d'herbe rabougrie qu'ils pourraient
+disputer au sol rude et pierreux, étaient en parfaite harmonie
+avec le reste et annonçaient clairement, quand les maisons ne
+l'auraient pas assez fait connaître par elles-mêmes, la pauvreté
+des gens qui vivaient là dans les buttes crevassées du voisinage,
+et la témérité qu'il y aurait à un homme qui aurait de l'argent
+dans ses poches, ou une mise cossue, de s'aventurer par là tout
+seul, autrement qu'en plein jour.
+
+Les pauvres sont, à certains égards, comme les riches: ils ont
+aussi leurs caprices en fait de goût. Il y avait de ces cabanes
+avec de petites tourelles; il y en avait d'autres qui avaient de
+fausses fenêtres peintes sur leurs murailles en ruine. L'une
+d'elles soutenait un joujou de clocher sur une tour caduque de
+quatre pieds de haut, qui servait à dérober aux yeux la cheminée.
+Il n'en était pas une qui n'eût, dans le petit morceau de terre
+devant la maison, un banc rustique ou un berceau. La population du
+lieu faisait le commerce d'os, de chiffons, de verres cassés, de
+vieilles roues, de chiens et d'oiseaux. Tous ces divers objets,
+distribués sans ordre, emplissaient les jardins et répandaient un
+parfum qui n'était pas des plus délicieux, dans l'air agité
+d'ailleurs par des aboiements, des cris, des hurlements.
+
+C'est dans ce refuge que le secrétaire suivit les deux hommes
+qu'il n'avait pas perdus de vue; c'est là qu'il les vit entrer
+chez eux dans une des maisons les plus misérables, qui ne se
+composait que d'une chambre, et encore assez petite. Il attendit
+dehors, jusqu'à ce que le bruit de leurs voix, mêlé à des chants
+discordants, lui eût fait connaître qu'ils étaient en belle
+humeur; et alors, s'approchant de la porte, au moyen d'une planche
+vacillante placée en travers sur le fossé, il frappa avec la main.
+
+«Monsieur Gashford! dit l'homme qui vint ouvrir, retirant sa pipe
+de ses dents avec une surprise évidente. Par exemple, nous ne nous
+serions jamais attendus à tant d'honneur. Entrez, monsieur
+Gashford... entrez, monsieur.»
+
+Gashford, sans se le faire dire deux fois, entra d'un air
+gracieux. Il y avait du feu dans la grille couverte de rouille;
+car, en dépit du printemps qui était déjà bien avancé, les nuits
+étaient fraîches, et Hugh s'y chauffait, en fumant sa pipe sur un
+tabouret, Dennis approcha une chaise, son unique chaise, pour le
+secrétaire, devant le foyer, et reprit lui-même sa place sur le
+tabouret qu'il avait quitté pour aller ouvrir au visiteur
+nocturne.
+
+«Qu'est-ce qu'il y a donc de nouveau, monsieur Gashford? dit-il en
+reprenant sa pipe et le regardant de côté. Est-il venu des ordres
+du quartier général? Allons-nous nous mettre en train? Contez-nous
+ça, monsieur Gashford.
+
+-- Oh! rien, rien, dit le secrétaire en lui faisant un signe de
+tête amical. Mais c'est égal, voilà la glace rompue; nous avons
+commencé la danse aujourd'hui... n'est-ce pas, Dennis?
+
+-- Un bien petit commencement! répondit en grognant le bourreau;
+il n'y en a pas pour ma dent creuse.
+
+-- Ni moi non plus, cria Hugh. Donnez-nous seulement quelque chose
+à faire où il y ait une vie au bout... oui, une vie au bout, notre
+bourgeois. Ha! ha!... à la bonne heure!
+
+-- Mais, dit le secrétaire, de son expression de physionomie la
+plus hideuse et de son ton de voix le plus doux, vous ne voudriez
+pas que je vous donnasse quelque chose à faire avec la mort... la
+mort d'un homme au bout?
+
+-- Je ne connais pas tout ça, répliqua Hugh. Je ne connais que ma
+consigne. Je m'en moque pas mal, moi.
+
+-- Et moi donc? vociféra Dennis.
+
+-- Les braves garçons! dit le secrétaire, d'une voix aussi
+pastorale que s'il recommandait au prône quelque rare merveille de
+valeur et de générosité. À propos...» Et ici il s'arrêta un
+moment, pour se chauffer les mains; puis les regardant en face
+soudainement: «Qui est-ce donc qui a jeté cette pierre
+aujourd'hui?
+
+M. Dennis toussa et branla la tête, comme pour dire: «Ça, c'est un
+mystère.» Hugh restait assis et fumait en silence.
+
+«Pas mal visé, dit le secrétaire, se chauffant encore les mains
+devant le feu. Je voudrais bien connaître le gaillard qui a fait
+ce coup-là.
+
+-- Est-ce vrai? dit Dennis après l'avoir regardé en face, pour
+s'assurer qu'il parlait sérieusement. Est-ce que réellement vous
+tenez à le connaître, monsieur Gashford?
+
+-- Certainement, répliqua le secrétaire.
+
+-- Eh bien! sur l'honneur, dit le bourreau en riant de la gorge,
+et en montrant Hugh du bout de sa pipe, vous le voyez assis là:
+voilà votre gaillard. Mille pipes! monsieur Gashford, ajouta-t-il
+tout bas, en approchant de lui sa chaise et le poussant du coude,
+c'est une fine lame, allez! On a autant de peine à le retenir
+qu'un bouledogue à la niche. Sans moi, il allait vous jeter à bas
+ce catholique romain, et, en moins de rien, vous aviez une émeute.
+
+-- Et pourquoi pas? cria Hugh d'une voix hargneuse, attrapant à la
+volée cette dernière observation. Qu'est-ce qu'on gagne à remettre
+toujours les choses? Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud;
+je ne connais que ça.
+
+-- Ah! reprit Dennis, secouant la tête avec une espèce de pitié
+pour la candeur de son jeune ami; vous supposez donc que le fer
+est chaud, mon cher frère? Il faut échauffer le sang des gens
+avant de frapper le premier coup; il faut les mettre en humeur. Ce
+n'est pas le tout, voyez-vous, que d'aller faire quelques
+provocations, comme aujourd'hui. Si je vous avais laissé faire,
+vous alliez nous gâter tout pour demain, et ruiner nos affaires.
+
+-- Dennis a parfaitement raison, dit Gashford d'un air doucereux.
+Parfaitement raison. Dennis a une grande connaissance du monde.
+
+-- Comment ne connaîtrais-je pas le monde, moi qui aide tant de
+gens à en sortir?» fit le bourreau en riant avec une grimace, et
+prononçant sa plaisanterie à demi-voix derrière sa main.
+
+Le secrétaire ne manqua pas de rire pour faire plaisir à Dennis;
+puis après, se tournant vers Hugh:
+
+«Vous avez pu voir, dit-il, que la politique de Dennis est aussi
+la mienne. Vous avez vu, par exemple, comme je me suis laissé
+tomber dès la première attaque. Je n'ai fait aucune résistance; je
+n'ai rien fait pour provoquer une échauffourée. Grand Dieu! je
+m'en suis bien gardé.
+
+-- Ma foi! c'est vrai, cria Dennis avec un rire bruyant; vous êtes
+tombé tout tranquillement, monsieur Gashford, et tout de votre
+long, qui plus est. Je me suis dit sur le moment: «Voilà
+M. Gashford fini.» Je n'ai jamais vu personne mieux étendu sur le
+dos, ni plus tranquillement que vous, à moins que ça ne fût un
+cadavre. C'est que c'est un rude jouteur, ce papiste-là; ça, c'est
+vrai.»
+
+La figure de secrétaire, pendant que Dennis éclatait de rire en
+tournant ses yeux recoquillés du côté de Hugh, qui en faisait
+autant de son côté, aurait pu servir de modèle pour un portrait du
+diable. Il resta assis sans rien dire, jusqu'à ce que les autres
+eussent repris leur sérieux. Alors jetant un regard autour de lui:
+
+«On est très agréablement ici, dit-il, si agréablement, Dennis,
+que, n'était le désir particulier que m'a témoigné milord que
+j'allasse souper avec lui, et voilà le moment d'y aller, je serais
+tenté de rester plus tard, au risque d'être arrêté en sortant sur
+mon chemin. Je suis venu vous trouver pour une petite affaire...
+oui... vous vous en doutez bien. Et vous ne pouvez manquer d'être
+flatté que j'aie pensé à vous pour cela. Si nous devions un jour
+être obligés... on ne peut pas répondre de ça, vous savez... La
+vie du monde est quelque chose de si incertain...
+
+-- Je crois bien, monsieur Gashford, dit en l'interrompant le
+bourreau avec un signe de tête plein de gravité; en ai-je assez
+vu, moi, d'incertitudes en ce qui regarde l'existence de la vie du
+monde! en ai-je assez vu, de ces chances inattendues comme il en
+arrive! nom d'une pipe!»
+
+Et, trouvant le sujet trop vaste pour pouvoir y suffire, il se
+remit à fumer sa pipe en regardant les autres.
+
+«Je disais donc, reprit le secrétaire lentement et avec une
+intention marquée, que nous ne pouvons pas répondre de ce qui
+arrivera; et, si nous devions un jour être obligés d'avoir recours
+à la violence, milord (qui a souffert aujourd'hui toutes les
+impertinences qu'on peut souffrir) a fait choix de vous deux,
+parce que je vous ai recommandés comme de braves et solides
+garçons, sur lesquels on peut compter, pour vous donner l'agréable
+commission de punir cet Haredale. Arrangez-vous avec lui, ou ce
+qui lui appartient, comme vous l'entendrez, pourvu que vous ne lui
+fassiez pas de quartier, et que vous ne laissiez pas deux
+soliveaux de sa maison debout à la place où les a mis le
+charpentier. Pillez, brûlez, faites ce que vous voudrez, mais que
+tout ça dégringole; rasez-moi la place. Lui et tous ceux qui
+l'intéressent, mettez-les nus comme vers, comme des nouveau-nés
+que leurs mères viennent d'exposer sans abri. Vous m'entendez? dit
+Gashford faisant une pause et se pressant doucement les mains
+l'une contre l'autre.
+
+-- Vous comprendre? notre bourgeois! cria Hugh. Vous vous
+expliquez assez clairement à présent; à la bonne heure, voilà qui
+s'appelle parler!
+
+-- Je savais que cela vous ferait plaisir, dit Gashford en lui
+donnant une poignée de main, j'en étais sûr. Allons, bonsoir. Ne
+vous levez pas, Dennis, je trouverai bien mon chemin tout seul. Ce
+n'est peut-être pas la dernière fois que je reviendrai vous faire
+visite, et j'aime mieux aller et venir sans vous déranger. Je
+trouverai parfaitement bien mon chemin. Bonsoir.»
+
+Et il était parti: il avait fermé la porte derrière lui. Les deux
+camarades s'entre-regardèrent avec un signe de satisfaction.
+Dennis, ranimant le feu:
+
+«Ça m'a l'air, dit-il, de prendre tournure.
+
+-- Oui-da! cria Hugh. Ça me va.
+
+-- J'avais toujours entendu dire que maître Gashford, dit le
+bourreau, avait de la mémoire et une constance surprenante, qu'il
+ne savait pas ce que c'était qu'oubli et pardon... Buvons à sa
+santé.»
+
+Hugh ne se fit pas prier; et, sans verser une goutte du liquide
+sur le plancher, en manière de libation, ils trinquèrent à la
+santé du secrétaire, de l'homme selon leur coeur.
+
+
+
+
+CHAPITRE III.
+
+
+Pendant que les passions les plus perverses des hommes les plus
+pervers travaillaient ainsi dans l'ombre, et que le manteau de la
+religion, dont ils se couvraient pour cacher les difformités les
+plus hideuses, menaçait de devenir le linceul de tout ce qu'il y
+avait d'honnête et de paisible dans la société, il y eut une
+circonstance qui changea la position de deux de nos personnages,
+dont nous nous sommes séparés depuis longtemps dans le cours de
+cette histoire, et que nous sommes obligés d'aller retrouver
+maintenant.
+
+Dans une petite ville de province, en Angleterre, dont les
+habitants soutenaient leur existence par le travail de leurs
+mains, à tresser et préparer la paille pour les fabricants de
+chapeaux et autres articles de toilette et d'ornement de ce genre,
+vivaient sous un nom supposé, dans une pauvreté obscure, étrangers
+aux variations, aux plaisirs, aux soucis de ce monde, occupés
+seulement de gagner, à la sueur de leur front, leur pain
+quotidien, Barnabé et sa mère. Le pas d'un visiteur n'avait pas
+franchi le seuil de leur demeure dans les cinq ans qu'ils y
+avaient passés, depuis qu'ils étaient venus y chercher un asile;
+et jamais, dans cet intervalle, ils n'avaient renoué connaissance
+avec le monde auquel ils s'étaient dérobés à cette époque. La
+triste veuve n'avait pas d'autre pensée que de travailler en paix,
+et de se sacrifier corps et âme pour son pauvre fils. Si le
+bonheur avait pu jamais être le partage d'une femme en proie aux
+chagrins secrets qui la poursuivaient, elle aurait pu se croire
+heureuse à présent. La tranquillité, la résignation, l'amour
+dévoué qu'elle portait à un être auquel elle était si nécessaire,
+formaient le cercle étroit de ses joies tranquilles; et elle ne
+demandait qu'une chose: c'était de n'en pas voir la fin.
+
+Quant à Barnabé, le temps avait coulé pour lui avec la rapidité du
+vent. Les jours et les années avaient passé sans éclaircir les
+nuages de sa raison, sans que l'aube qui devait dissiper la nuit,
+la sombre nuit de son intelligence, se fût encore levée pour lui.
+Souvent il restait assis des jours entiers, sur son petit banc,
+auprès du feu ou à la porte de la chaumière, occupé sans relâche
+du travail que lui avait enseigné sa mère, et prêtant l'oreille
+aux contes qu'elle lui répétait, pour le retenir sous ses yeux par
+l'appât de cette ruse innocente. Il ne se les rappelait jamais. Le
+conte de la veille était nouveau pour lui le lendemain, il
+l'entendait toujours avec le même plaisir; et, dans ses moments de
+tranquillité, il restait patiemment à la maison, écoutant les
+histoires de sa mère comme un petit enfant, et travaillant
+gaiement depuis le lever du soleil jusqu'au moment où la nuit
+l'empêchait de continuer son ouvrage.
+
+D'autres fois, et dans ces moments-là elle avait bien du mal à
+gagner leur pain grossier, il allait errer à l'aventure depuis les
+premières heures du jour jusqu'à l'heure où le crépuscule avait
+fait place à la nuit. Presque personne dans le pays, même les
+petits enfants, n'avait de temps à perdre dans l'oisiveté, et il
+n'avait pas de camarade pour l'accompagner dans ses excursions
+sans but. D'ailleurs, quand il y en aurait eu une légion, ils
+n'auraient pas été tentés de le suivre. Mais il y avait bien dans
+le voisinage une vingtaine de chiens errants dont il aimait tout
+autant la compagnie. Il en prenait deux ou trois, quelquefois une
+demi-douzaine, qui l'escortaient en aboyant derrière ses talons,
+quand il partait pour quelque expédition qui devait durer tout le
+jour. Et le soir, quand ils rentraient ensemble, ils étaient tous
+fatigués de leur course boitillant ou tirant la langue. Barnabé
+seul, debout le lendemain dès le lever du soleil, comme si de rien
+n'était, reprenait, avec un cortège plus frais, le cours de ses
+promenades lointaines, et revenait de même. Dans tous ses voyages,
+Grip, au fond de son petit panier, sur le dos de son maître, ne
+manquait pas une partie; et, quand le beau temps les mettait de
+belle humeur, il n'y avait pas un chien dans la bande qui criât
+plus haut que le corbeau.
+
+Leurs plaisirs étaient bien simples: une croûte de pain, avec une
+bouchée de viande, l'eau de la source ou du ruisseau, suffisaient
+à leurs repas. Barnabé s'amusait à marcher, à courir, à sauter,
+jusqu'à ce qu'il fut las; alors il se couchait sur l'herbe, ou le
+long du blé, ou à l'ombre de quelque grand chêne, suivant des yeux
+les nuages qui flottaient sur la surface d'un ciel d'azur, et
+écoutant le chant brillant de l'alouette qui s'élevait dans l'air.
+Et puis il y avait des fleurs champêtres à cueillir, le coquelicot
+d'un rouge éclatant, la jacinthe parfumée, le coucou ou la rose.
+Il y avait des oiseaux à regarder; des poissons, des fourmis, des
+insectes; des lapins ou des lièvres qui traversaient comme une
+flèche l'allée du bois et disparaissaient au loin dans le fourré.
+Il y avait des millions de créatures vivantes à étudier, à épier,
+qu'il accompagnait de ses battements de mains quand ils avaient
+fui de sa vue. À défaut de tout cela, ou pour varier son plaisir,
+il y avait le gai soleil à poursuivre à travers les feuilles et
+les branches des arbres, où il jouait à cache-cache avec lui,
+descendant bien avant, bien avant dans des creux semblables à une
+mare d'argent, où les rameaux frémissants baignaient leur
+feuillage en se jouant. Il y avait les douces senteurs de l'air
+par un soir d'été, quand il avait traversé les chants de trèfle et
+de fèves; le parfum des feuilles ou de la mousse humides;
+l'agitation vivante des arbres, dont les ombres changeantes
+suivaient tous les mouvements. Et puis après, quand il en avait
+assez de l'un ou de l'autre, ou même pour mieux savourer sa
+jouissance, il fermait les yeux, et il y avait un somme à faire au
+milieu de ces innocentes séductions de la campagne, avec le doux
+murmure du vent dont ses oreilles aimaient la musique, et tous les
+objets d'alentour dont le spectacle et le bruit se fondaient en un
+sommeil délicieux.
+
+Leur hutte (car elle ne valait guère mieux) était placée sur les
+lisières de la ville, à une petite distance de la grande route,
+mais dans un endroit retiré, où il était bien rare qu'on
+rencontrât, dans aucune saison de l'année, quelques voyageurs
+égarés. Il y avait un petit morceau de terre qui en dépendait, et
+que Barnabé, dans ses accès de travail, arrangeait ou soignait par
+boutades. En dedans comme en dehors, la mère ne cessait jamais de
+travailler pour leur commune subsistance: la grêle, la pluie, la
+neige ou le soleil, tout cela lui était bien égal.
+
+Quoique déjà bien loin des scènes de sa vie passée, bien loin
+surtout de songer ou d'espérer qu'elles revinssent jamais, elle
+ressentait pourtant un désir étrange de savoir ce qui se passait
+dans le monde d'activité auquel elle était maintenant étrangère.
+Sitôt qu'il lui tombait sous la main quelque vieux journal ou
+quelque bout de nouvelles de Londres, elle les lisait avec
+avidité. L'impression qu'elle en éprouvait n'était pas toujours
+agréable: car, dans ces moments-là, la plus vive anxiété et les
+angoisses de la crainte se peignaient quelquefois sur ses traits,
+mais sans lasser sa curiosité. Puis aussi, dans les nuits de
+tempête, pendant l'hiver, quand le vent sifflait et faisait rage,
+sa figure reprenait son expression d'autrefois, et elle tremblait
+de tous ses membres, comme dans un accès de fièvre. Mais Barnabé
+ne s'en apercevait guère: elle se contenait de son mieux, et
+finissait par recouvrer son calme apparent avant qu'il eût pu
+seulement remarquer chez elle le changement passager qu'elle
+venait de subir.
+
+Il ne faut pas croire que Grip fût le moins du monde un membre
+oisif et inutile de l'humble communauté. Grâce aux leçons de
+Barnabé, grâce au développement d'une espace d'instruction
+naturelle commune à sa race, et à l'usage exercé qu'il faisait de
+ses rares facultés d'observation, il avait acquis un degré de
+sagacité qui l'avait rendu fameux à plusieurs milles à la ronde.
+Son esprit de conversation et ses à-propos surprenants étaient le
+sujet de l'admiration générale, et, comme il venait beaucoup de
+monde voir l'oiseau merveilleux, et que chaque visiteur laissait
+quelque souvenir de satisfaction pour son caquet (quand il lui
+plaisait de se prêter à la circonstance, car on sait qu'il n'y a
+rien de capricieux comme le génie), il gagnait de quoi ajouter un
+item important aux revenus du ménage. Bien mieux, l'oiseau lui-
+même avait l'air de savoir ce qu'il valait; malgré la liberté sans
+réserve à laquelle il s'abandonnait en présence de Barnabé ou de
+sa mère, il gardait en public une étonnante gravité, et ne
+s'abaissait pas à donner jamais d'autres représentations gratis
+que d'aller becqueter la cheville des petits vagabonds qui se
+trouvaient là (c'était un exercice, par parenthèse, qui paraissait
+lui faire un plaisir infini), ou bien de tuer, par occasion,
+quelque poulet, ou enfin d'avaler le dîner des chiens du
+voisinage, dont le plus hargneux lui témoignait une crainte
+respectueuse.
+
+Le temps s'était donc écoulé comme cela, sans qu'il fût rien
+survenu qui eût troublé ni changé l'uniformité de leur vie,
+lorsque, par une soirée de juin, ils étaient ensemble dans leur
+petit jardin, prenant un peu de repos après les fatigues du jour.
+La veuve avait encore son ouvrage sur ses genoux, et à ses pieds
+la paille nécessaire à ses travaux. Barnabé était debout, appuyé
+sur le manche de sa bêche, regardant le soleil couchant dans le
+lointain, et chantonnant tranquillement.
+
+«Une brave soirée, ma mère! Si nous avions seulement, en espèces
+sonnantes dans nos poches, quelques morceaux de cet or qui est
+empilé là-bas dans le ciel, nous serions riches pour le restant de
+nos jours.
+
+-- Nous sommes mieux comme nous sommes, répondit la veuve avec un
+sourire paisible. Il faut nous trouver contents, sans nous donner
+seulement le souci d'y penser, quand même il serait là reluisant à
+nos pieds.
+
+-- Oui! dit Barnabé croisant ses bras sur sa bêche, et regardant
+toujours avec attention le soleil couchant, c'est bel et bon, ma
+mère; mais l'or est bon à prendre. Je voudrais bien savoir où en
+trouver. Grip et moi nous saurions bien en faire notre profit, je
+vous en réponds.
+
+-- Qu'est-ce que vous en feriez?
+
+-- Ce que j'en ferais? un tas de choses. Nous nous mettrions comme
+des princes... je veux dire vous et moi, mère, je ne parle pas de
+Grip. Nous aurions des chevaux, des chiens, des habits de riches
+couleurs et des plumes à notre chapeau; nous ne travaillerions
+plus, nous vivrions délicatement et à notre aise. Oh! que oui, que
+nous en trouverions bien l'emploi. Si je savais seulement où en
+déterrer! J'aurais coeur à la besogne, allez!
+
+-- Vous ne savez pas, dit la mère, se levant de son siège en lui
+mettant la main sur l'épaule, ce que bien des gens ont fait pour
+en gagner, qui ont reconnu, trop tard, qu'il n'est jamais plus
+brillant que de loin, mais qu'il perd tout son prix et son éclat
+quand une fois on l'a dans la main.
+
+-- Eh! eh! vous dites ça. Vous croyez ça, répondit-il, toujours
+l'oeil fixé dans la même direction: c'est égal, mère, je voudrais
+bien en essayer.
+
+-- Ne voyez-vous pas, dit-elle, comme il est rouge? Il n'y a rien
+au monde qui ait autant de taches de sang que l'or. Évitez-le,
+Barnabé. Il n'y a personne qui ait plus de raison que moi d'en
+détester jusqu'au nom même. C'est lui qui a amassé sur votre tête
+et sur la mienne plus de misère et de souffrance que personne n'en
+a jamais connu, et que personne, j'espère, grâce à Dieu! n'en
+connaîtra jamais. J'aimerais mieux que nous fussions morts et
+couchés dans la tombe que de vous voir jamais aimer l'or.»
+
+Il détourna un moment ses yeux pour regarder sa mère avec
+étonnement; puis, les portant alternativement du rouge vif du ciel
+à la cicatrice de son poignet, comme pour en comparer la couleur,
+il allait lui adresser une question avec vivacité, lorsqu'un
+nouvel objet vint frapper son attention facile à distraire, et lui
+fit tout à fait oublier son dessein.
+
+Il y avait là, debout, la tête nue, un homme dont les pieds et les
+vêtements étaient couverts de poussière, et qui se tenait derrière
+la baie de séparation entre leur jardin et le sentier. Il se
+penchait modestement en avant, comme pour se mêler à leur
+conversation, quand il pourrait trouver l'occasion d'y placer son
+mot. Il avait aussi la figure tournée du côté de la lumière du
+soleil couchant; mais ses yeux exposés à l'éclat des derniers feux
+du soir montraient, par leur immobilité, qu'il était aveugle et
+qu'il n'en éprouvait aucune perception.
+
+«Dieu bénisse les voix qui frappent mon oreille! dit le voyageur.
+La soirée m'en semble plus belle encore à les entendre. Les voix
+remplacent pour moi les yeux. Voudraient-elles bien parler encore,
+pour réjouir le coeur d'un pauvre pèlerin?
+
+-- Est-ce que vous n'avez pas de guide? demanda la veuve après un
+moment de silence.
+
+-- Je n'en ai pas d'autre que celui-ci (et il levait son bâton
+vers le soleil), et quelquefois la nuit un astre plus doux pour
+diriger mes pas; mais en ce moment il se repose.
+
+-- Est-ce que vous venez de faire un long voyage?
+
+-- Bien long et bien fatigant, répondit-il en secouant la tête;
+fatigant, on ne peut plus. Tiens! je viens de heurter avec mon
+bâton la margelle de votre puits... Faites-moi donc le plaisir de
+me donner un verre d'eau, madame?
+
+-- Pourquoi m'appeler madame? répliqua-t-elle. Je ne suis pas plus
+riche que vous.
+
+-- C'est que vous avez la parole douce et distinguée, voilà
+pourquoi; la bure ou la soie sont tout un pour moi, quand je ne
+peux les toucher. Je ne puis pas juger les gens à leur mise.
+
+-- Tournez par ici, dit Barnabé, qui était sorti du jardin à sa
+rencontre. Donnez-moi la main. Vous êtes donc aveugle, et toujours
+dans l'obscurité, hein? N'avez-vous pas peur de l'obscurité? Est-
+ce que vous n'y voyez pas un tas de figures qui marmottent je ne
+sais quoi en faisant des grimaces?
+
+-- Hélas! répliqua l'autre, je n'y vois rien du tout. Que je
+veille ou que je dorme, jamais rien.»
+
+Barnabé regarda ses yeux avec curiosité; il les toucha da ses
+doigts, comme aurait pu le faire un enfant indiscret, en le
+conduisant à la maison.
+
+«Si vous venez de si loin, dit la veuve allant au-devant de lui à
+la porte, comment avez-vous pu trouver votre chemin tout le long
+de la route?
+
+-- J'ai toujours entendu dire que le temps et le besoin sont de
+grands maîtres: ce sont bien les meilleurs, dit l'aveugle en
+s'asseyant sur la chaise vers laquelle l'avait conduit Barnabé, et
+posant son bâton et son chapeau à terre sur le carreau. Mais,
+c'est égal, puissiez-vous, vous et votre fils, vous passer de
+leurs leçons! Ce sont de rudes maîtres.
+
+-- Avec tout cela, vous vous êtes écarté de la route? dit la veuve
+d'un ton de compassion.
+
+-- Cela se peut bien, cela se peut bien, reprit-il avec un soupir,
+et cependant aussi avec une espèce de sourire dans ses traits.
+C'est très probable. Les poteaux et les bornes militaires ne me
+disent rien, vous comprenez, je ne vous en suis que plus obligé de
+me procurer une chaise pour me reposer, et un verre d'eau pour me
+rafraîchir.»
+
+En même temps il leva le pot à l'eau vers sa bouche. C'était de
+belle et bonne eau, bien claire, bien fraîche, bien appétissante;
+mais avec tout cela il fallait qu'il ne la trouvât pas à son goût,
+ou qu'il n'eût pas bien soif, car il ne fit qu'y tremper ses
+lèvres et remit le pot sur la table.
+
+Il portait, suspendue à une longue courroie autour de son cou, une
+espèce de sacoche ou de bissac à mettre de la nourriture. La veuve
+plaça devant lui un morceau de pain et du fromage; mais il la
+remercia en disant que, grâce à quelques âmes charitables, il
+avait déjeuné le matin, et qu'il n'avait plus faim. Après cette
+réponse, il ouvrit son bissac pour y prendre quelques pence, la
+seule chose qu'il parût y avoir dedans.
+
+«Voulez-vous bien me permettre de vous demander, dit-il en se
+tournant du côté où Barnabé se tenait, les yeux fixés sur lui, à
+vous qui n'êtes pas privé du don précieux de la vue, si vous ne
+voudriez pas aller m'acheter avec cela un peu de pain pour me
+soutenir en route. Que Dieu répande ses bénédictions sur les
+jeunes pieds qui vont se déranger pour venir en aide à la misère
+d'un pauvre aveugle!»
+
+Barnabé regarda sa mère, qui lui fit signe qu'il pouvait accepter
+la commission, et le voilà parti dans son empressement charitable.
+L'aveugle, sur son siège, écouta d'un air attentif jusqu'à ce que
+la veuve ne pût plus entendre les pas de son fils déjà loin, et
+changeant brusquement de ton:
+
+«Voyez-vous, la veuve, il y a bien des espèces d'aveuglement, il y
+a l'aveuglement conjugal, madame; celui-là, vous avez pu
+l'observer par vous-même dans le cours de votre propre expérience
+et c'est un aveuglement à peu près volontaire, qui se met lui-même
+la bandeau sur les yeux. Il y a l'aveuglement de parti, madame, et
+des hommes d'État: celui-là ressemble à celui d'un taureau furieux
+au milieu d'un régiment de soldats en uniforme rouge. Il y a la
+confiance aveugle de la jeunesse, qui ressemble à l'aveuglement
+des petits chatons dont les yeux ne se sont pas encore ouverts à
+la lumière. Il y a encore cet aveuglement physique, madame, dont
+je suis, bien malgré moi, un trop illustre exemple. Enfin, madame,
+il y a cet aveuglement de l'intelligence dont nous avons un
+échantillon dans cet intéressant jeune homme, votre fils, et qui,
+malgré quelques lueurs, quelques éclairs lucides, ne peut pas
+inspirer plus de confiance que des ténèbres absolues. Voilà
+pourquoi, madame, j'ai pris la liberté de le tenir à l'écart un
+bout de temps pendant que je vais avoir avec vous un petit
+entretien; et, comme cette précaution ne peut que faire honneur à
+la délicatesse de mes sentiments envers vous, je suis sûr, madame,
+que vous voudrez bien m'excuser.»
+
+Après avoir prononcé ce discours avec des manières élégantes et
+dégagées, il tira de dessous sa blouse une bouteille de grès
+plate, la déboucha, et, tenant le bouchon entre ses dents, modifia
+d'une manière sensible le liquide du pot à l'eau par une infusion
+plantureuse du breuvage de son cru. Il eut la politesse de le
+vider à la santé de la veuve et des dames en général; puis, le
+déposant vide, il fit claquer ses lèvres avec une jouissance
+manifeste.
+
+«Je suis, madame, un citoyen cosmopolite, dit l'aveugle en
+rebouchant son flacon, et, si j'ai l'air de me conduire
+franchement, comme vous voyez, en voilà la raison. Vous vous
+demandez qui je peux être, madame, et ce que je viens faire ici.
+Je n'ai pas besoin de mes yeux pour lire cela dans les vôtres; il
+me suffit de l'expérience que j'ai de la nature humaine pour
+connaître tous les mouvements de votre âme, comme si je les voyais
+écrits dans vos traits féminins. Je vais satisfaire immédiatement
+votre curiosité, madame, immédiatement.»
+
+Là-dessus, il donna une tape sur le plat de sa bouteille, la remit
+en place sous sa blouse, passa les jambes l'une sur l'autre, se
+croisa les bras et s'installa bien dans sa chaise, avant de
+procéder à ses explications.
+
+Ce changement de manières avait été si soudain et si inattendu;
+l'astuce et l'audace de sa conduite faisaient un tel contraste
+avec son infirmité (car nous sommes accoutumés à voir, chez ceux
+qui ont perdu l'usage de quelque sens, ce vide rempli par je ne
+sais quoi de divin), et cette métamorphose inspirait de telles
+craintes à celle qui en était témoin, qu'il lui fut impossible de
+prononcer un mot. Le visiteur, après avoir attendu une réflexion
+ou une réponse, voyant qu'il attendait vainement, reprit:
+
+«Madame, je m'appelle Stagg. Un de mes amis, qui a passé ces cinq
+dernières années à espérer l'honneur d'un rendez-vous avec vous,
+m'a chargé de venir vous rendre visite. Je serais bien aise de
+vous dire dans le tuyau de l'oreille le nom de ce gentleman...
+Tudieu! madame, êtes-vous sourde? Vous n'entendez donc pas que je
+vous dis que je serais bien aise de vous glisser le nom de mon ami
+dans le tuyau de l'oreille?
+
+-- Vous n'avez que faire de répéter ce que vous venez de dire,
+répondit la veuve avec un gémissement étouffé; je ne sais que trop
+de quelle part vous venez.
+
+-- Mais, aussi vrai que je suis un homme d'honneur, madame, dit
+l'aveugle en se frappant sur la poitrine, et dont il n'y a pas à
+discuter les pouvoirs confidentiels, je vous demande la permission
+de vous répéter que je veux absolument vous dire le nom du
+gentleman. Bien! bien! ajouta-t-il, comme s'il voyait avec son
+ouïe subtile jusqu'au mouvement des mains de la veuve repoussant
+cette confidence. Je ne vous le dirai pas tout haut. Avec votre
+permission, madame, je désire la faveur de vous le dire tout bas.»
+
+Elle s'approcha de lui et se baissa. Il lui murmura un nom dans
+l'oreille, et alors elle se tordit les mains et se promena de long
+en large dans la chambre, comme une femme au désespoir. L'aveugle,
+avec un calme parfait, fit une nouvelle exhibition de sa
+bouteille, se versa un autre grog à plein verre, leva le coude
+comme tout à l'heure, et, sirotant à petits coups, la suivit du
+visage en silence.
+
+«Vous n'avez pas la conversation prompte, la veuve, dit-il,
+pendant un petit intervalle qu'il mit entre deux gorgées. Est-ce
+que vous voulez que nous en parlions devant votre fils?
+
+-- Que voulez-vous de moi? répondit-elle. Que demandez-vous?
+
+-- Nous sommes pauvres, la veuve; nous sommes pauvres, répliqua-t-
+il en étendant sa main droite et en se frottant le pouce dans la
+paume de la main.
+
+-- Pauvres! s'écria-t-elle. Et moi, qu'est-ce que je suis donc?
+
+-- Les comparaisons sont toujours odieuses, dit l'aveugle. Je n'en
+sais rien; ça ne me fait rien; ça ne me fait rien. Ce que je sais,
+c'est que nous sommes pauvres. Les affaires de mon ami ne sont pas
+brillantes; les miennes non plus. Il nous faut nos droits ou un
+dédommagement. D'ailleurs, vous savez tout cela aussi bien que
+moi; à quoi bon tant de paroles?»
+
+Elle recommença à se promener d'un air terrifié, de long en large
+dans la chambre. À la fin, s'arrêtant brusquement devant lui:
+
+«Est-ce qu'il est près d'ici? demanda-t-elle.
+
+-- Oui, tout près.
+
+-- Alors je suis perdue.
+
+-- Perdue, la veuve! dit l'aveugle avec calme. Au contraire; dites
+donc plutôt retrouvée. Voulez-vous que je l'appelle?
+
+-- Pour rien au monde, répondit-elle en frissonnant.
+
+-- Très bien, répliqua-t-il en croisant de nouveau ses jambes, car
+il avait fait mine de se lever pour aller à la porte. Comme vous
+voudrez, la veuve; sa présence n'est pas nécessaire, que je sache.
+Mais enfin, lui et moi, il faut bien que nous vivions. On ne peut
+pas vivre sans boire ni manger. On ne peut pas boire et manger
+sans avoir de l'argent... Je n'ai pas besoin de vous en dire
+davantage.
+
+-- Vous ne savez donc pas, reprit-elle, que je ne vis moi-même que
+de privations? Il faut que vous l'ignoriez apparemment. Si vous
+aviez des yeux et que vous pussiez les promener autour de vous
+dans ce pauvre réduit, vous auriez pitié de moi. Ah! mon ami, que
+votre propre affliction attendrisse aussi votre coeur en notre
+faveur et lui donne quelque sympathie pour ma misère!»
+
+L'aveugle fit claquer ses doigts et répondit: «Vous n'êtes pas
+dans la question, madame, vous n'êtes pas dans la question. J'ai
+le coeur le plus tendre du monde, mais ça ne suffit pas pour
+vivre. Au contraire, je connais bien des gentlemen qui n'en vivent
+pas plus mal pour avoir la tête dure, mais qui ne feraient pas
+grand'chose d'un coeur tendre. Écoutez. Il s'agit ici d'une
+affaire qui n'a rien à voir avec les sympathies et le sentiment.
+En ma qualité d'ami commun, je désire arranger les choses d'une
+manière satisfaisante, si c'est possible, et c'est possible. Si
+vous êtes pauvre comme vous dites à présent, c'est que vous le
+voulez bien. Vous avez des amis qui ne vous laisseraient pas dans
+le besoin s'ils le savaient. Mon ami, à moi, est dans une position
+plus gênée et plus misérable qu'on ne peut croire, et, comme vous
+êtes l'un et l'autre les anneaux d'une même chaîne, il est tout
+naturel que ce soit de votre côté qu'il se tourne pour obtenir
+aide et assistance. Il a partagé longtemps mon logis et ma table:
+car, je vous le disais tout à l'heure, j'ai le défaut d'avoir le
+coeur tendre, et je ne puis m'empêcher, comme ami, de trouver
+qu'il a tout à fait raison de s'adresser à vous. Vous avez
+toujours eu un abri sur votre tête; lui, il a toujours erré sans
+asile. Vous avez votre fils pour vous aider et vous consoler; lui,
+il n'a personne. Il ne faut pas que tous les avantages soient du
+même côté. Puisque vous êtes embarqués dans le même bateau, il
+faut vous partager le lest avec plus d'équité.»
+
+Elle allait prendre la parole, lorsqu'il l'en empêcha pour
+continuer:
+
+«Le seul moyen de le faire, c'est de boursicoter pour moi et mon
+ami; et c'est le conseil que je voulais vous donner. Il ne vous en
+veut pas, à ce que je peux croire, madame; bien loin de là: car,
+malgré la dureté avec laquelle vous l'avez traité plus d'une fois,
+en le mettant pour ainsi dire à la porte, il a tant d'égards pour
+vous, je pense, que, même dans le cas où vous tromperiez
+aujourd'hui son attente, il consentirait à se charger de votre
+fils pour en faire un homme.»
+
+Il prononça ces derniers mots avec une expression particulière et
+se tut pour en voir l'effet. La pauvre veuve ne répondit que par
+des larmes.
+
+«C'est un garçon, dit l'aveugle d'un air réfléchi, qui paraît
+avoir des dispositions: on pourra en faire quelque chose. Il a
+l'air assez disposé, d'après ce que j'ai entendu ce soir de sa
+conversation avec vous, à essayer de changer un peu l'uniformité
+de la vie qu'il mène ici... Mais ce n'est pas tout ça. Mon ami a
+un besoin pressant de vingt livres sterling. Puisque vous refusez
+une pension pour vous, vous pouvez bien faire ça pour lui. Il
+serait désagréable de vous exposer à voir troubler la paix de
+votre maison. Vous avez l'air d'être bien ici, et il faut faire un
+petit sacrifice pour y rester tranquillement. Vingt livres, la
+veuve, ce n'est pas le diable. Vous savez bien où vous procurer
+ça, quand vous voudrez: un petit mot à la poste et tout est dit...
+vous avez vos vingt livres.»
+
+Elle allait encore lui répondre, lorsqu'il l'arrêta de nouveau
+pour lui dire:
+
+«Ne vous pressez pas trop de me donner votre réponse: vous
+pourriez vous en repentir. Pensez-y un peu. Vingt livres... prises
+dans la poche d'un autre... ce n'est pas difficile. Songez à tout
+ça. Je ne suis pas si pressé. Voici la nuit qui arrive, et, si
+vous ne me donnez pas à coucher ici, je n'irai toujours pas loin.
+Vingt livres! je vous donne vingt minutes pour y réfléchir,
+madame, une guinée à la minute, c'est bien joli. En attendant, je
+vais prendre un peu l'air, qui est très pur et très agréable dans
+ce pays.»
+
+En même temps, il prit à tâtons le chemin de la porte, emportant
+avec lui sa chaise. Puis s'asseyant sous un chèvrefeuille touffu,
+et étendant ses jambes en travers de la porte pour que personne ne
+pût entrer ni sortir sans qu'il en eût connaissance, il tira de sa
+poche une pipe, une pierre à fusil, un briquet et de l'amadou, et
+se mit à fumer. La soirée était charmante; c'était dans la saison
+où le crépuscule est la plus jolie chose du monde. De temps en
+temps il s'arrêtait pour laisser la fumée de sa pipe monter
+lentement en spirales dans l'air, et pour renifler le parfum
+délicieux des fleurs. Il était là si à son aise! il était comme
+chez lui: on aurait cru qu'il n'en avait pas bougé de sa vie; et
+il attendait en maître de céans la réponse de la veuve et le
+retour de Barnabé.
+
+
+
+
+CHAPITRE IV.
+
+
+Quand Barnabé revint avec le pain demandé, la vue du bon vieux
+pèlerin fumant sa pipe et se mettant à son aise avec si peu de
+cérémonie, parut lui causer, même à lui, beaucoup de surprise,
+surtout lorsqu'il vit ce digne et pieux personnage, au lieu de
+serrer précieusement et avec soin son pain dans son bissac, le
+repousser négligemment sur la table, et tirer sa bouteille en
+l'invitant à s'asseoir pour boire un coup avec lui.
+
+«Car, dit-il, je ne m'embarque jamais sans biscuit, comme vous
+voyez. Goûtez-moi ça. Est-ce bon?»
+
+Les yeux de Barnabé en pleuraient et il toussait comme un
+malheureux, tant le grog était fort, ce qui ne l'empêcha pas de
+répondre que c'était excellent.
+
+«Encore une goutte, dit l'aveugle; n'ayez pas peur, vous n'en
+prenez pas comme cela tous les jours.
+
+-- Tous les jours, cria Barnabé, dites donc jamais!
+
+-- Vous êtes trop pauvre, reprit l'autre avec un soupir. Voilà le
+mal. Votre mère, la pauvre femme, serait plus heureuse si elle
+était plus riche, Barnabé.
+
+-- Tiens! comme cela se trouve! C'est justement ce que je lui
+disais quand vous êtes venu ce soir, en voyant tout l'or qui
+brillait au ciel, dit Barnabé rapprochant sa chaise, et regardant
+attentivement l'aveugle en face. Dites-moi donc. N'y aurait-il pas
+quelque moyen de devenir riche, que je pourrais apprendre?
+
+-- Quelque moyen? il y en a cent.
+
+-- Vraiment? Comme vous dites ça! Eh bien! quels sont-ils?... ne
+vous tourmentez pas, mère, c'est pour vous que je fais cette
+question, ce n'est pas pour moi... quand je vous dis que c'est
+pour vous... Quels sont-ils, voyons?»
+
+L'aveugle tourna sa face, où perçait un sourire de joie
+triomphante, du côté où la veuve se tenait en grand émoi.
+
+«Mais, répondit-il, mon bon ami, ça ne se trouve pas comme ça à
+rester le derrière sur sa chaise.
+
+-- Sur sa chaise! cria Barnabé s'étirant les manches; ce n'est
+toujours pas moi que vous voulez dire; ou bien vous vous trompez
+joliment, moi qui suis souvent à courir avant le lever du soleil,
+pour ne rentrer à la maison qu'à la nuit. Vous me trouveriez dans
+les bois avant que le soleil en ait chassé l'ombre, et j'y suis
+bien des fois encore après que la lune brille au ciel, et regarde
+à travers les branches pour voir l'autre lune qui demeure dans
+l'eau. En allant à droite, à gauche, je cherche bien à trouver,
+dans l'herbe et dans la mousse, s'il n'y a pas quelqu'une de ces
+pièces de monnaie pour lesquelles elle se donne tant de mal à
+travailler et verse tant de larmes. Et, quand je suis couché à
+l'ombre, où je m'endors, c'est encore pour en rêver... Je rêve que
+j'en déterre des tas, que j'en vois des cachettes dans les
+broussailles, que je les vois étinceler dans le feuillage, comme
+des gouttes de rosée. Mais, avec tout cela, je n'en trouve jamais.
+Dites-moi donc où il y en a. Fallût-il un an pour y aller, j'y
+vais; parce que je sais bien comme vous qu'elle serait plus
+heureuse si elle m'en voyait revenir chargé. Parlez donc, je vous
+écoute, dussé-je vous prêter l'oreille toute la nuit.»
+
+L'aveugle passa légèrement sa main sur toute la personne du pauvre
+diable; et, voyant qu'il avait les coudes plantés sur la table, le
+menton appuyé sur ses deux mains, qu'il se penchait avidement en
+avant, montrant dans toute son attitude l'intérêt et l'impatience
+dont il était animé, il s'arrêta une minute avant de lui répondre,
+pour laisser la veuve considérer la chose à loisir.
+
+«C'est dans le monde, mon brave Barnabé, c'est dans les joyeux
+amusements du monde: ce n'est pas dans des endroits solitaires
+comme ceux où vous passez votre temps; c'est dans les foules, au
+milieu du bruit et du tapage.
+
+-- Bravo! bravo! cria Barnabé, en se frottant les mains, à la
+bonne heure! voilà ce que j'aime. Et Grip aussi. Voilà ce qu'il
+nous faut à tous les deux. Bravo!
+
+-- Dans les endroits, continua l'autre, comme il en faut à un
+jeune gars qui aime sa mère et qui peut faire là pour elle, et
+pour lui par-dessus le marché, en moins d'un mois, ce qu'il ne
+ferait pas ici dans toute sa vie... c'est-à-dire avec un ami, vous
+comprenez, pour lui donner de bons conseils.
+
+-- Vous entendez, mère? cria Barnabé, se retournant vers elle avec
+délice. Et puis maintenant venez donc me dire qu'il ne vaut pas
+seulement la peine qu'on le ramasse, quand même il serait là
+reluisant à nos pieds! Et pourquoi donc alors le recherchons-nous
+tant à présent, que, pour en avoir un peu, nous nous tuons de
+travail du matin jusqu'au soir?
+
+-- Certainement, dit l'aveugle, certainement... La veuve, n'avez-
+vous pas encore votre réponse prête? Est-ce que, ajouta-t-il tout
+bas, vous n'êtes pas encore décidée?
+
+-- Je veux vous dire un mot... à part.
+
+-- Mettez votre main sur ma manche, dit Stagg se levant de table,
+et je vous suivrai où vous voudrez. Courage, mon brave Barnabé!
+Nous reparlerons de ça. J'ai un caprice pour vous. Attendez-moi là
+un peu, je vais revenir... Allons, la veuve!»
+
+Elle le mena à la porte, puis dans le petit jardin, où ils
+s'arrêtèrent.
+
+«Il a bien choisi son commissionnaire, dit-elle à demi-voix; vous
+êtes bien l'homme qu'il faut pour représenter celui qui vous
+envoie.
+
+-- Je lui dirai cela de votre part, répondit Stagg. Comme il a
+beaucoup de considération pour vous, l'éloge que vous voulez bien
+faire de moi ne pourra que me relever dans son estime. Mais il
+nous faut nos droits, la veuve.
+
+-- Des droits! savez-vous qu'un seul mot de moi...?
+
+-- Pourquoi ne continuez-vous pas? répliqua l'aveugle avec calme,
+après un long silence. Est-ce que vous croyez que je ne sais pas
+bien qu'un mot de vous suffirait pour faire faire à mon ami le
+dernier pas de danse qu'il pût jamais faire dans ce monde? Que si,
+que je le sais bien. Eh bien, après? ne sais-je pas bien aussi que
+ce mot-là, vous ne le direz jamais, la veuve?
+
+-- Vous croyez ça?
+
+-- Si je le crois! j'en suis si sûr que je ne veux pas seulement
+que nous perdions notre temps à discuter cette question. Je vous
+répète qu'il nous faut nos droits, ou un dédommagement. Ne vous
+écartez pas de là, ou je retourne à mon jeune ami, car ce garçon-
+là m'intéresse, et j'ai envie de le mettre en bon chemin pour
+faire fortune. Bah! je sais bien ce que vous allez dire, ajouta-t-
+il bien vite; vous n'avez pas besoin de m'en parler, vous me
+l'avez déjà fait entendre. Vous voulez me demander si je ne
+devrais pas avoir pitié de vous, parce que je suis aveugle. Eh
+bien! non. Faut-il, parce que je ne vois pas, que vous vous
+imaginiez que je dois mieux valoir que ceux qui voient? Et de quel
+droit? Ne semble-t-il pas que la main de Dieu se manifeste plutôt
+à me priver de mes yeux qu'à vous laisser les vôtres? Voilà bien
+votre jargon, à vous autres! Oh! quelle horreur! c'est un aveugle
+et il a volé; ou bien il a menti; ou bien il a filouté. Voyez un
+peu la belle histoire! Parce qu'il n'a pour vivre que les liards
+que vous lui jetez dans sa sébile, le long des rues, il est bien
+plus coupable que vous qui pouvez voir, travailler, vivre enfin
+indépendants de la charité d'autrui. Le diable soit de vous! Parce
+que vous avez vos cinq sens, vous pouvez être aussi vicieux que
+vous voulez. Parce que nous n'en avons que quatre, et qu'il nous
+manque le plus précieux de tous, il faut que nous vivions bien
+moralement de notre infirmité. Voilà la justice et la charité du
+riche pour le pauvre, comme on l'entend par tout le monde!»
+
+Il s'arrêta là-dessus un moment, et entendant sonner da l'argent
+dans la main de la veuve:
+
+«Bon, s'écria-t-il, reprenant tout de suite son air posé, voilà
+qui peut arranger les affaires. Est-ce la somme, dites-moi, la
+veuve?
+
+-- Je veux d'abord que vous répondiez à une question. Vous dites
+qu'il est près d'ici. Est-ce qu'il a quitté Londres?
+
+-- S'il est près d'ici, la veuve, vous comprenez qu'il faut qu'il
+ait quitté Londres.
+
+-- Oui, mais, je veux dire, est-ce pour de bon? Vous savez bien.
+
+-- Oui, ma foi! c'est pour de bon. La vérité est que, s'il y était
+resté plus longtemps, cela pouvait avoir pour lui des conséquences
+désagréables. C'est la raison qui lui a fait quitter Londres.
+
+-- Écoutez, dit la veuve, faisant sonner des pièces de monnaie sur
+le banc près duquel ils étaient; comptez.
+
+-- Six, dit l'aveugle en les écoutant attentivement à mesure.
+Comment! pas davantage?
+
+-- C'est l'épargne de cinq années. Six guinées.»
+
+Il prit une des pièces dans sa main, la tâta soigneusement, la mit
+dans ses dents, la fit sonner sur le banc, et invita la veuve à
+continuer.
+
+«Ces guinées-là, je les ai amassées sou par sou, pour les cas de
+maladie, ou dans la prévision de la mort qui pourrait m'enlever à
+mon fils. C'est le prix de cinq années de faim, de veilles et de
+travail. Si vous êtes disposé à les prendre, prenez-les, mais à la
+condition que vous quitterez la maison à l'instant, et que vous ne
+rentrerez plus dans cette chambre où mon fils est assis à vous
+attendre.
+
+-- Six guinées! dit l'aveugle, secouant la tête; il est vrai
+qu'elles sont de poids et de bon aloi, mais ce n'est pas les vingt
+guinées que je vous demande, la veuve; nous sommes loin de compte.
+
+-- Vous savez bien que, pour une somme pareille, il faut que
+j'écrive loin d'ici. Envoyer une lettre, recevoir la réponse tout
+cela demande du temps.
+
+-- Deux jours, peut-être? dit Stagg.
+
+-- Davantage.
+
+-- Quatre jours?
+
+-- Huit jours. Revenez d'aujourd'hui en huit, à la même heure;
+mais pas ici: vous m'attendrez au coin de la ruelle.
+
+-- Et par conséquent, dit l'aveugle d'un air rusé, je suis sûr de
+vous retrouver encore ici?
+
+-- Où voulez-vous que j'aille chercher un asile ailleurs? N'êtes-
+vous pas encore content, après m'avoir réduite à la mendicité et
+m'avoir dépouillée du petit trésor si chèrement amassé, que je
+sacrifie, en ce moment, pour pouvoir au moins rester chez moi?
+
+-- Hum! dit l'aveugle après quelques moments de réflexion: mettez-
+moi la face tournée du côté que vous dites, et juste dans le
+chemin. Suis-je bien là?
+
+-- Vous y êtes.
+
+-- Eh bien! d'aujourd'hui en huit au coucher du soleil. N'oubliez
+pas le garçon qui est là dedans. Quant à présent, bonsoir!»
+
+Elle ne lui fit pas de réponse, et il n'en attendait pas. Il s'en
+alla lentement, retournant de temps en temps la tête, et
+s'arrêtant pour écouter, comme s'il était curieux de savoir s'il
+n'y avait pas quelqu'un par là qui l'observât. Les ombres de la
+nuit s'épaississaient rapidement; il fut bientôt perdu dans leur
+obscurité. Cependant, ce ne fut qu'après avoir traversé la ruelle,
+d'un bout à l'autre, et s'être assurée qu'il était parti, qu'elle
+rentra dans sa cabane et se dépêcha de barrer la porte et la
+fenêtre.
+
+«Mère, dit Barnabé, qu'est-ce que vous faites donc? Où est
+l'aveugle?
+
+-- Il est parti.
+
+-- Parti! cria-t-il en sursaut. Je voulais encore lui parler. Par
+où est-il allé?
+
+-- Je ne sais pas, répondit-elle en le prenant à bras-le-corps. Il
+ne faut pas sortir ce soir: il y a des revenants et des rêves
+dehors.
+
+-- Ah! dit Barnabé, frissonnant tout bas.
+
+-- Il ne fait pas bon à bouger d'ici ce soir, et demain nous
+quittons la place.
+
+-- Quelle place? Cette cabane... avec le petit jardin, mère?
+
+-- Oui, demain matin au lever du soleil. Il nous faut aller à
+Londres; tâcher de nous perdre dans cette grande cohue: on nous
+suivrait à la trace dans toute autre ville: et puis, après cela,
+nous nous remettrons en route pour aller chercher quelque nouveau
+gîte.»
+
+Il ne fallait pas grands efforts de persuasion pour réconcilier
+Barnabé avec l'idée d'un changement. Au premier moment il était
+fou de joie: le moment d'après il était accablé de chagrin, en
+songeant qu'il allait se séparer de ses amis les chiens. Le moment
+d'après, il était plus enchanté que jamais; puis il frissonnait à
+l'idée que sa mère lui avait parlé de revenants pour l'empêcher de
+sortir ce soir, et rien n'égalait sa terreur et la singularité de
+ses questions. À la fin, grâce à la mobilité de ses sentiments, il
+surmonta sa peur, et se couchant tout habillé, pour être plus tôt
+prêt le lendemain, il s'endormit bientôt devant le triste feu de
+tourbe.
+
+La mère ne ferma pas l'oeil; elle resta près de lui à veiller.
+Chaque souffle de vent qu'elle entendait au dehors retentissait à
+ses oreilles comme ce pas redouté qu'elle connaissait si bien à sa
+porte, ou comme cette main scélérate posée sur le loquet; cette
+nuit calme de l'été fut pour elle une nuit d'horreur. Enfin, Dieu
+merci! le jour parut. Quand elle eut fini les petits préparatifs
+nécessaires pour son voyage, et fait à genoux sa prière avec bien
+des larmes, elle éveilla Barnabé qui, au premier appel, sauta
+gaiement sur ses pieds.
+
+Son paquet d'habillements n'était pas bien lourd à porter, et Grip
+était plutôt un plaisir qu'une gêne. Au moment où le soleil darda
+sur la terre ses premiers rayons, ils fermèrent la porte de leur
+maison désormais abandonnée, et partirent. Le ciel était bleu et
+clair. L'air était frais et chargé de doux parfums. Barnabé, les
+yeux en l'air, riait à gorge déployée.
+
+Mais, comme c'était un des jours qu'il avait l'habitude de
+consacrer à ses grandes excursions, un des chiens, le plus laid de
+tous, vint d'un bond à ses pieds et se mit à sauter autour de lui
+en signe de joie. Quand il fallut faire la grosse voix pour le
+faire retourner chez lui, cela coûta beaucoup à Barnabé. Le chien
+battit en retraite, reculant d'un air moitié incrédule, moitié
+suppliant; puis, après avoir reculé quelques pas, il s'arrêta.
+
+C'était le dernier appel d'un vieux camarade, d'un ami fidèle...
+repoussé désormais. Barnabé ne put supporter cette idée, et, quand
+il fit de la main, en secouant sa tête, à son compagnon de plaisir
+et de promenade, le dernier signe d'adieu pour le renvoyer chez
+lui, il éclata en un torrent de larmes.
+
+«Ah! ma mère, ma mère, comme il va avoir du chagrin, quand il
+viendra gratter à la porte et qu'il la trouvera toujours fermée!»
+
+Il n'était pas le seul à penser au logis; elle-même, on voyait
+bien à ses yeux noyés dans les pleurs, qu'elle ne pouvait pas
+l'oublier; d'ailleurs elle ne l'aurait pas voulu, ni pour lui, ni
+pour elle, quand on lui aurait donné tout l'or du monde.
+
+
+
+
+CHAPITRE V.
+
+
+Dans le catalogue des grâces inépuisables que le ciel a faites à
+l'homme, celle qui doit occuper la première place, c'est, sans
+contredit, la faculté que nous avons de trouver quelques germes de
+consolation dans nos plus rudes épreuves: et ce n'est pas
+seulement parce qu'elle nous ranime et nous soutient quand nous
+avons le plus besoin de secours; mais c'est aussi parce que, dans
+cette source de consolations, il y a quelque chose, à ce que nous
+pouvons croire, qui émane de l'esprit divin; quelque chose de
+cette bonté suprême qui démêle au milieu de nos fautes une qualité
+qui les rachète, quelque chose que, même dans notre chute, nous
+partageons avec les anges; qui remonte au bon vieux temps où ils
+parcouraient la terre, et que, en partant, ils ont laissée
+derrière eux, par pitié pour nous.
+
+Que de fois, pendant leur voyage, la veuve se rappela, d'un coeur
+reconnaissant, que, si Barnabé était si gai et si aimant, il le
+devait surtout à l'infirmité de son esprit! Que de fois elle se
+répétait que, sans cela, il aurait été triste, morose, dur,
+éloigné d'elle, qui sait? méchant et cruel, peut-être! Que de fois
+elle trouva une consolation dans la force de son fils, une
+espérance dans la simplicité de sa nature! Le monde était pour lui
+un monde de bonheur. Il n'y avait pas un arbre, une plante, une
+fleur, un oiseau, une bête, un faible insecte déposé sur l'herbe
+par le souffle de la brise d'été, qui ne fût un plaisir pour lui;
+et le plaisir de son fils était aussi le sien. Dans les conditions
+de sa vie, que de fils plus sensés auraient été pour elle un sujet
+de chagrin, pendant que ce pauvre idiot, avec la faiblesse de son
+esprit, remplissait le coeur de sa mère d'un sentiment de
+reconnaissance et d'amour! Leur bourse était bien légère: mais la
+veuve avait retenu pour elle une guinée du petit trésor qu'elle
+avait compté dans la main de l'aveugle; avec quelques pence
+qu'elle avait ramassés d'ailleurs, cela valait, pour leurs
+habitudes frugales, une bonne somme à la banque. Ils avaient, de
+plus, Grip avec eux; et souvent, quand il aurait fallu changer la
+guinée, ils n'avaient qu'à lui faire donner une représentation à
+la porte de quelque cabaret, ou sur la place d'un village, ou
+devant quelque maison de campagne, pour obtenir du caquet amusant
+de l'oiseau quelque secours, qu'ils n'auraient pas obtenu de la
+charité des gens.
+
+Un jour, car ils avançaient lentement, et, malgré les carrioles et
+les charrettes où on voulait bien les recevoir quelquefois un bout
+de chemin, ils furent près d'une semaine en voyage, Barnabé, le
+corbeau sur l'épaule, et marchant devant sa mère, demanda la
+permission au concierge d'aller seulement jusqu'à un château sur
+la route, au bout de l'avenue, pour montrer son oiseau. Le brave
+concierge avait bonne envie de lui en accorder la permission, et
+s'y disposait sans doute, quand un gros gentleman, un fouet de
+chasse à la main, et la figure animée comme s'il avait bu un bon
+coup le matin, vint à cheval à la grille, en jurant et tempêtant
+plus qu'il n'était nécessaire pour se la faire ouvrir à l'instant.
+
+«Avec qui donc êtes-vous là? dit-il tout en colère au concierge,
+qui lui ouvrait la grille à deux battants en lui ôtant son
+chapeau. Qu'est-ce que c'est que ces gens-là? hein? Vous êtes une
+mendiante, n'est-ce pas, la femme?»
+
+La veuve répondit, avec une humble révérence, qu'ils étaient de
+pauvres voyageurs.
+
+«Des coureurs, dit le gentleman, des vagabonds. Vous avez donc
+envie que je vous fasse faire connaissance avec le violon, hein?
+le violon, le billot et le fouet? d'où venez-vous?»
+
+Elle, d'un ton timide, en le voyant rouge de fureur et en
+entendant sa grosse voix, le pria de ne pas se fâcher, car ils ne
+faisaient pas de mal et allaient se remettre en route sur-le-
+champ.
+
+«Ah! voyez-vous ça? vous croyez que nous allons laisser rôder des
+vagabonds par ici? Je sais bien ce que vous venez faire. Vous
+venez voir s'il n'y a pas du linge qui sèche sur les haies, ou
+quelque poulet égaré sur les chemins. Hein? Qu'est-ce que tu as là
+dans ton panier, grand fainéant?
+
+-- Grip, Grip, Grip, Grip le malin, Grip le savant, Grip l'habile
+homme, Grip, Grip, Grip, cria le corbeau, que Barnabé s'était
+empressé de renfermer à l'approche du monsieur en colère. Je suis
+un démon, je suis un démon. N'aie pas peur, mon garçon. Hourra!
+coa, coa, coa. Polly, mets sur le feu la bouilloire, nous allons
+prendre le thé.
+
+-- Sors-moi cette vermine, drôle, dit le gentleman, que je la
+voie.»
+
+Barnabé, sur une invitation si gracieuse, prit son oiseau avec
+crainte et tremblement, et le posa à terre. Grip ne se sentit pas
+plutôt libre qu'il déboucha au moins cinquante bouteilles à la
+file et se mit à danser, regardant en même temps le gentleman avec
+une insolence sans pareille, et tournant de côté sa tête en
+spirale, comme s'il avait juré de la démancher.
+
+Les glouglous du bouchon parurent faire plus d'impression sur
+l'esprit du gentleman que le babil de l'oiseau, sans doute parce
+qu'ils répondaient mieux à ses habitudes et à ses goûts. Il voulut
+lui faire répéter cet exercice; mais, malgré ses ordres
+péremptoires et les cajoleries de Barnabé, Grip resta sourd à la
+requête et garda un morne silence.
+
+«Viens me l'amener,» dit le gentleman en montrant du doigt le
+château. Mais Grip, qui ne s'endormait pas, s'était douté de la
+chose, et se mit à sauter devant eux, échappant à la poursuite de
+son maître; il battait des ailes et criait en courant:
+«Marguerite,» afin d'annoncer à la cuisinière qu'il arrivait de la
+compagnie, pour laquelle elle ferait bien de préparer une petite
+collation.
+
+Barnabé et sa mère, chacun de leur côté, accompagnaient le
+gentleman qui, du haut de son cheval, les regardait, de temps en
+temps, d'un oeil fier et farouche, vociférant par-ci par-là
+quelque question dont Barnabé trouvait le ton si sévère que, dans
+son trouble, il n'y faisait point de réponse. Ce fut dans une
+occasion de ce genre que, voyant le gentleman disposé à le châtier
+à coups de fouet, la veuve prit la liberté de l'informer à voix
+basse, et la larme à l'oeil, que son fils était imbécile.
+
+«Tu es donc idiot, hein? dit le gentleman en regardant Barnabé. Y
+a-t-il longtemps que tu es idiot?
+
+-- La mère sait ça, dit timidement Barnabé. Moi je crois que je
+l'ai toujours été.
+
+-- C'est de naissance, dit la veuve.
+
+-- Je ne crois pas ça, dit le gentleman, je n'en crois pas un mot.
+C'est une excuse pour faire le paresseux. Il n'y a rien de bon
+comme le fouet pour guérir ça tout de suite. Je vous réponds qu'il
+ne me faudrait pas dix minutes pour lui faire passer cette
+maladie-là.
+
+-- Le ciel y a mis vingt-deux ans déjà, monsieur, sans y réussir,
+dit la veuve avec douceur.
+
+-- Alors, pourquoi ne le faites-vous pas enfermer? Nous payons
+pourtant assez cher en province pour ces institutions-là, que Dieu
+confonde! Mais c'est que vous aimez mieux le promener pour
+demander l'aumône, comme de raison. Oh! je vous connais bien.»
+
+Or, ce gentleman avait plusieurs petits surnoms d'amitié dans ses
+connaissances. Les uns l'appelaient «un gentilhomme campagnard de
+la bonne roche,» d'autres «un gentilhomme campagnard du bon
+temps,» d'autres «un Nemrod,» d'autres «un Anglais pur sang,»,
+d'autres «un vrai John Bull;» mais tous ils s'accordaient en un
+point: c'est que c'était bien dommage qu'il n'y en eût pas
+beaucoup comme lui, et que c'était là ce qui faisait que le pays
+marchait tous les jours à sa ruine. Il était juge de paix: il
+savait à peine écrire son nom lisiblement; mais il avait des
+qualités de premier ordre. D'abord, il était très sévère pour les
+braconniers; ensuite il n'y avait pas de meilleur tireur, de
+cavalier plus intrépide; nul n'avait de meilleurs chevaux, de
+meilleurs chiens; il mangeait de la viande, il buvait du vin comme
+personne; il n'y avait pas, dans tout le comté, un homme comme lui
+pour se coucher tous les soirs plus aviné, sans qu'il y parût le
+lendemain matin. Il se connaissait en bêtes chevalines aussi bien
+qu'un vétérinaire; il avait des connaissances en écurie, qui
+faisaient honte à son premier cocher. Il n'avait pas un porc dans
+ses étables qui pût se vanter d'être aussi glouton que son maître.
+Il n'avait pas un siège au Parlement en personne, mais il était
+extrêmement patriote, et menait ses gens au vote haut la main.
+C'était un des plus chauds partisans de l'Église et de l'État, et
+il n'aurait pas, au grand jamais, donné un bénéfice de son ressort
+à un curé qui n'aurait pas justifié de boire ses trois bouteilles
+à son repas, et de chasser le renard dans la perfection. Il
+n'avait aucune confiance dans l'honnêteté des pauvres gens qui
+avaient le malheur de savoir lire et écrire, et, dans le fond de
+l'âme, il n'avait pas encore pardonné à sa femme d'en savoir là-
+dessus plus long que lui. Bien entendu qu'il avait épousé cette
+dame pour cette bonne raison que ses amis appelaient «la bonne
+vieille raison anglaise,» à savoir que les deux propriétés se
+touchaient. Bref, si nous appelons Barnabé un idiot et Grip une
+créature de pur instinct animal, je ne sais plus trop comment
+qualifier notre gentilhomme.
+
+Il poussa jusqu'à la porte d'une belle habitation où l'on montait
+par un perron; au bas des marches se tenait un domestique pour
+prendre le cheval. Puis il les conduisit dans un grand vestibule
+qui, tout spacieux qu'il était, sentait encore les orgies de la
+veille. Des manteaux de cheval, des cravaches, des brides, des
+bottes à revers, des éperons, etc., étaient épars de tous côtés et
+composaient, avec quelques grands andouillets et des portraits de
+chevaux et de chiens, le principal embellissement de la pièce.
+
+Il se jeta dans un grand fauteuil, qui, par parenthèse, lui
+servait souvent à ronfler, la nuit, quand il se trouvait que, ces
+jours-là, il avait été, selon ses admirateurs, plus beau
+gentilhomme campagnard encore que de coutume; et il donna l'ordre
+au valet de dire à sa maîtresse de descendre; et aussitôt on vit,
+un peu agitée, à ce qu'il semblait, par cet appel inaccoutumé,
+paraître une dame beaucoup plus jeune que lui, qui n'avait pas
+l'air d'être bien forte de santé, ni bien heureuse.
+
+«Tenez! vous qui n'aimez pas à suivre les chiens en bonne
+Anglaise, regardez-moi ça; ça vous fera peut-être plus de
+plaisir.»
+
+La dame sourit, s'assit à quelque distance de lui, et jeta sur
+Barnabé un regard de commisération.
+
+«C'est un idiot, à ce que dit cette femme, remarqua le gentleman,
+en secouant la tête, quoique je ne croie pas ça.
+
+-- Est-ce que vous êtes sa mère? demanda la dame.
+
+-- Oui, madame.
+
+-- Qu'est-ce que vous avez besoin de lui demander ça? dit le
+gentleman en fourrant ses mains dans ses goussets; vous savez bien
+qu'elle ne dira pas non. Il est probable que c'est un imbécile
+qu'elle aura loué à tant par jour. Là! voyons! faites-lui faire
+quelque chose.»
+
+Cependant Grip avait retrouvé sa civilité: il voulut bien
+condescendre, à la prière de Barnabé, à répéter son vocabulaire et
+à exécuter toutes ses gentillesses avec le plus grand succès. Le
+tire-bouchon, glou et l'encouragement ordinaire: «N'aie pas peur,
+mon garçon,» amusèrent si bien le gentleman, qu'il demanda bis
+pour cette partie du rôle: mais Grip rentra dans son panier, et
+finit par refuser décidément d'ajouter un mot de plus. La dame
+aussi prit beaucoup de plaisir à l'entendre; mais rien ne divertit
+son mari comme l'obstination de l'animal dans son refus: il en
+poussa des éclats de rire à faire trembler la maison, et demanda
+combien il valait.
+
+Barnabé eut l'air de ne pas comprendre la question, et
+probablement il ne la comprenait pas.
+
+«Son prix? dit le gentleman, faisant sonner de l'argent dans son
+gousset. Qu'est-ce que vous en voulez? Combien?
+
+-- Il n'est pas à vendre, répondit Barnabé, se dépêchant de fermer
+le panier et d'en passer la courroie dans son col. Mère, allons-
+nous-en!
+
+-- Voyez-vous comme c'est un idiot, madame la savante? dit le
+gentleman, jetant à sa femme un regard méprisant. Il n'est déjà
+pas si bête pour faire valoir sa marchandise. Et vous, la vieille,
+voyons! Qu'est-ce que vous en voulez?
+
+-- C'est le fidèle camarade de mon fils, dit la veuve; il n'est
+pas à vendre, monsieur, je vous assure.
+
+-- Pas à vendre! cria le gentleman, dix fois plus rouge, plus
+enroué, plus tapageur que jamais; pas à vendre!
+
+-- Je vous assure que non, répondit-elle. Nous n'avons jamais eu
+l'idée de nous en séparer, monsieur; c'est la vérité pure.»
+
+Il allait évidemment faire quelque réplique violente, lorsque,
+ayant attrapé au passage quelques mots prononcés tout bas par sa
+femme, il se tourna vivement vers elle pour lui dire: «Hein? quoi?
+
+-- Je dis que nous ne pouvons pas les forcer à vendre leur oiseau
+s'ils ne veulent pas, répondit-elle d'une voix faible. S'ils
+préfèrent le garder...
+
+-- S'ils préfèrent le garder! répéta-t-il après elle. Des gens
+comme ça, qui traînent dans le pays pour vagabonder et voler de
+toutes mains, préférer garder un oiseau, quand un propriétaire
+terrier, un juge de paix, demande à l'acheter! Voilà une vieille
+femme qui a été à l'école! c'est bien facile à voir. Ne me dites
+pas que non, cria-t-il de tous ses poumons à la veuve. Moi, je
+vous dis que si.»
+
+La mère de Barnabé se reconnut coupable d'avoir été à l'école;
+mais, disait-elle, il n'y avait pas de mal à ça.
+
+«Pas de mal! Non, pas de mal! pas de mal à ça, vieille rebelle,
+pas le moindre mal. Si j'avais seulement ici mon greffier, je te
+ferais tâter du billot, ou je te fourrerais dans la geôle pour
+apprendre à rôder à droite, à gauche, à l'affût d'un tas de menus
+larcins, bohémienne que tu es. Ici, Simon, jetez-moi ces filous-là
+dehors, et qu'on les mette à la porte, par la grand'route. Ah!
+vous ne voulez pas vendre cet oiseau, et vous venez mendier ici
+l'aumône! S'ils ne détalent pas plus vite que ça, mettez-moi les
+chiens à leurs trousses.»
+
+Ils n'attendirent pas leur reste et se mirent à se sauver en toute
+hâte, laissant le gentleman tempêter tout seul, car la pauvre dame
+s'était déjà retirée auparavant, et firent en vain tout ce qu'ils
+purent pour faire taire Grip, qui, excité par le bruit, déboucha
+des bouteilles tout le long de l'avenue, de quoi régaler une ville
+entière, apparemment pour se réjouir méchamment d'avoir été la
+cause de tout ce tapage. Ils étaient déjà presque arrivés à la
+loge du concierge, quand un autre domestique, sorti des massifs
+voisins, en faisant semblant de les presser de s'en aller, mit un
+écu dans la main de la veuve, en lui disant tout bas que c'était
+de la part de la dame, et ferma doucement sur eux la porte.
+
+Quand la veuve s'arrêta avec son fils à la porte d'un cabaret, à
+quelques milles de là, et qu'elle entendit vanter par ses amis le
+caractère du juge de paix, en songeant à cet incident, elle ne put
+s'empêcher de penser qu'il faudrait peut-être quelque chose de
+plus qu'une capacité d'estomac remarquable et un goût prononcé
+pour les chenils et les écuries, pour former un parfait
+gentilhomme campagnard, ou un Anglais pur sang, ou un vrai John
+Bull, et que peut-être aussi c'était abuser de ces éloges que de
+les déshonorer ainsi dans l'application. Elle ne se doutait guère
+alors qu'une circonstance si futile dût avoir jamais quelque
+influence sur leur sort; mais elle ne l'apprit que trop du temps
+et de l'expérience.
+
+«Mère, dit Barnabé, pendant qu'ils étaient assis le lendemain sur
+un chariot qui devait les mener jusqu'à dix milles de la capitale,
+nous allons commencer, m'avez-vous dit, par aller à Londres; y
+verrons-nous l'aveugle?»
+
+Elle allait lui répondre: «Dieu nous en garde!» mais elle se
+retint et se contenta de lui dira: «Non, je ne crois pas. Pourquoi
+cette question?
+
+-- C'est un homme d'esprit, dit Barnabé d'un air pensif; je
+voudrais bien me retrouver encore avec lui. Qu'est-ce qu'il disait
+donc des foules? Que l'or se trouvait dans les endroits où il y
+avait de la foule, et non pas parmi les arbres, ni dans des
+endroits si tranquilles? Il avait l'air d'aimer ça; et, comme il
+ne manque pas de foule à Londres, je crois bien que je le
+trouverai là.
+
+-- Mais, mon cher enfant, pourquoi donc tenez-vous tant à le voir?
+
+-- Parce que, dit Barnabé en la regardant d'un air sérieux, il me
+parlait de l'or, qui est une chose bien précieuse, et que vous-
+même, vous avez beau dire, vous voudriez bien en avoir, j'en suis
+sûr. Et puis, il n'a fait que paraître et disparaître d'une
+manière si étrange! Il m'a rappelé ces vieux bonshommes à tête
+grise, qui viennent quelquefois au pied de mon lit, la nuit, me
+dire un tas de choses que je ne puis plus me rappeler le
+lendemain, quand il fait jour. Il m'avait dit qu'il me reparlerait
+avant de partir: je ne sais pas pourquoi il ne m'a pas tenu
+parole.
+
+-- Mais, mon cher Barnabé, je croyais que vous ne pensiez jamais,
+auparavant, à être riche ou pauvre, et je vous ai toujours vu
+content comme vous étiez.»
+
+Il se mit à rire en la priant de lui répéter ça. Puis il se mit à
+crier: «Hé! hé!... oh! oui;» et recommença de rire. Mais bientôt
+il lui passa une autre chose par la tête, qui chassa ce sujet de
+son esprit, pour faire place elle-même à quelque autre rêve aussi
+fugitif.
+
+Cependant il était évident, par ce qu'il venait de dire, et par sa
+persévérance à revenir plusieurs fois là-dessus dans le courant de
+la journée et encore le lendemain, que la visite de l'aveugle et
+surtout ses paroles s'étaient fortement emparées de son esprit.
+L'idée de la richesse lui était-elle vraiment venue, pour la
+première fois, en regardant ce soir-là les nuages dotés dans le
+ciel, quoiqu'il eût eu souvent sous les yeux des images pareilles
+auparavant à l'horizon? Ou bien était-ce leur vie misérable et
+pauvre qui, par contraste, lui avait, depuis longtemps, mis cette
+idée dans la tête? Ou bien fallait-il croire, comme il le pensait,
+que c'était l'assentiment fortuit donné par l'aveugle à ces
+pensées, qu'il couvait dans son esprit qui l'avait décidé? Serait-
+ce, enfin, qu'il avait été frappé davantage de cette circonstance,
+parce que c'était le premier aveugle avec lequel il avait jamais
+fait conversation? C'était un mystère pour la mère. Elle fit tout
+ce qu'elle put pour obtenir quelque éclaircissement, mais ce fut
+en vain: il est probable que Barnabé lui-même ne s'en rendait pas
+compte.
+
+Elle était très malheureuse de lui voir toucher cette corde; mais
+tout ce qu'elle pouvait faire, c'était de l'amener doucement à
+quelque autre sujet pour chasser celui-là de son esprit. Quant à
+le mettre en garde contre leur visiteur, à montrer quelque crainte
+ou quelque soupçon à cet égard, elle craignait que ce ne fût
+plutôt le moyen de redoubler l'intérêt que lui portait déjà
+Barnabé, et de lui faire souhaiter davantage la rencontre après
+laquelle il soupirait; elle espérait, en se plongeant dans la
+foule, échapper à la poursuite terrible qu'elle fuyait; puis
+ensuite, en s'échappant de Londres avec précaution pour aller plus
+loin, elle voulait, si c'était possible, aller encore chercher une
+retraite inconnue où elle pût trouver la solitude et la paix.
+
+À la fin, ils arrivèrent à la station où on devait les déposer, à
+dix milles de Londres, et y passèrent la nuit, après avoir fait
+marché avec un autre voiturier, moyennant peu de chose, pour se
+faire emmener le lendemain dans une carriole qui s'en retournait à
+vide, et qui devait partir à cinq heures du matin. Le voiturier
+fut exact, la route était bonne, sauf un peu de poussière que la
+chaleur et la sécheresse rendaient étouffante; et, à sept heures
+du matin, le 2 juin 1780, qui était un vendredi, ils mirent pied à
+terre au bas du pont de Wesminster, prirent congé de leur
+conducteur, et se trouvèrent seuls ensemble sur le pavé brûlant;
+car la fraîcheur que la nuit répand sur ces carrefours populeux
+était déjà partie, et le soleil brillait dans tout son lustre.
+
+
+
+
+CHAPITRE VI.
+
+
+Ne sachant où aller après, et effarouchés par la foule de gens qui
+étaient déjà sur pied, ils s'assirent à l'écart dans une des
+retraites du pont pour se reposer. Ils s'aperçurent bientôt que le
+courant d'activité générale se portait tout entier d'un côté, et
+qu'il y avait un nombre infini de personnes qui traversaient la
+Tamise de la rive de Middlesex à celle de Surrey, avec une
+précipitation extraordinaire et dans un état d'excitation évident.
+Elles étaient, le plus souvent, réunies par petits pelotons de
+deux ou trois, ou même d'une demi-douzaine, se parlaient peu,
+quelquefois observaient un silence absolu, et suivaient leur route
+d'un pas pressé, comme des gens absorbés par un but unique et
+commun.
+
+Barnabé et sa mère furent surpris de voir presque tous les hommes
+de ce grand rassemblement, qui passaient devant eux sans
+discontinuer, porter une cocarde bleue à leur chapeau, et ceux qui
+n'avaient pas cette décoration, passants inoffensifs, se montrer
+inquiets et chercher timidement à éviter l'attention et les
+attaques des autres, auxquels ils laissaient le haut du pavé, par
+voie de conciliation. C'était d'ailleurs assez naturel, vu
+l'infériorité de leur nombre: car ceux qui portaient des cocardes
+bleues étaient à ceux qui n'en portaient pas dans la proportion de
+quarante ou cinquante au moins contre un. Cependant on ne voyait
+point de querelles. Les cocardes bleues se pressaient comme des
+essaims, cherchant à se passer l'une l'autre, et se hâtant de tout
+leur pouvoir au milieu de la multitude, échangeant seulement un
+regard, et encore pas toujours, avec les passants qui
+n'appartenaient pas à leur association.
+
+Au commencement, le courant populaire s'était borné à occuper les
+deux trottoirs; un petit nombre de traînards seulement se
+rencontraient sur la chaussée. Mais, au bout d'une demi-heure
+environ, le passage fut complètement bloqué par la foule qui,
+serrée et compacte à présent, embarrassée dans les charrettes et
+les voitures qu'elle rencontrait, ne pouvait plus avancer que
+lentement, et quelquefois même se voyait obligée de faire des
+haltes, de huit ou dix minutes.
+
+Au bout de deux heures environ, le nombre des passants commença à
+diminuer sensiblement; on les vit, petit à petit, s'éclaircir,
+débarrasser le pont, disparaître, sauf quelques traînards à
+cocardes, qui, se sentant en retard, le visage poudreux et
+échauffé, pressaient le pas pour ne point arriver trop tard, ou
+s'arrêtaient à demander le chemin qu'avaient pris leurs amis, et
+se hâtaient, après s'être renseignés, de marcher dans cette
+direction avec une satisfaction visible. Au milieu de cette
+solitude relative, qui lui semblait si étrange et si nouvelle
+après la foule qui l'avait précédée, la veuve eut, pour la
+première fois, l'occasion de s'informer à un vieillard, qui était
+venu s'asseoir près d'eux, de ce que signifiait ce concours
+extraordinaire de gens.
+
+«Mais d'où donc venez-vous? répondit-il, si vous n'avez pas
+entendu parler de la Grande Association de lord Georges Gordon.
+C'est aujourd'hui qu'il présente à la Chambre la pétition contre
+les catholiques. Que Dieu l'assiste!
+
+-- Eh bien! qu'est-ce que tous ces gens-là ont à voir là dedans?
+demanda-t-elle.
+
+-- Ce qu'ils ont à voir là dedans? Comme vous y allez! Vous ne
+savez donc pas que Sa Seigneurie a déclaré qu'elle ne présenterait
+rien à la Chambre s'il n'y avait pas, pour soutenir la pétition,
+quarante mille hommes au moins à la porte, et des gaillards
+solides? Jugez de la foule qu'il va y avoir.
+
+-- Quelle foule, en effet! dit Barnabé. Entendez-vous, mère?
+
+-- Ils vont, à ce qu'on dit, reprit le vieillard, passer une revue
+de plus de cent mille hommes. Ah! vous n'avez qu'à laisser faire
+lord Georges. Il connaît bien son pouvoir. Il y a de puissants
+visages à ces trois fenêtres là-bas (et il montrait la chambre des
+Communes qui dominait la rivière), qui vont devenir pâles comme la
+mort en voyant ce soir lord Georges monter à la tribune: et ils
+n'auront pas tort. Eh! eh! laissez faire Sa Seigneurie, c'est un
+malin.»
+
+Et là-dessus, marmottant, riant dans sa barbe, et remuant son
+index d'un air significatif, il se leva à l'aide de son bâton, et
+s'en alla comme un château branlant.
+
+«Mère, dit Barnabé, quelle brave foule dont il parle là. Allons!
+
+-- Pas pour la rejoindre, toujours, cria-t-elle.
+
+-- Si, si, répondit-il en tirant les manches de sa veste. Pourquoi
+pas? Allons!
+
+-- Vous ne savez pas, dit-elle avec instance, le mal que ces gens-
+là peuvent faire, où ils peuvent vous conduire, ni quelles sont
+leurs intentions. Pour l'amour de moi...
+
+-- C'est justement pour l'amour de vous, cria-t-il en lui tapotant
+les mains. C'est bien cela, pour l'amour de vous, mère. Vous vous
+rappelez bien ce que l'aveugle nous disait de l'or. Voilà une
+brave foule! Allons! ou plutôt, attendez que je sois revenu;
+attendez-moi là.»
+
+Avec toute l'énergie de sa crainte maternelle, elle essaya, mais
+en vain, de le détourner de son idée. Il était baissé à boucler
+son soulier, quand un fiacre passa rapidement devant eux, et, de
+l'intérieur, une voix ordonna au cocher de s'arrêter.
+
+«Jeune homme! dit la voix.
+
+-- Qu'est-ce qu'on me veut? cria Barnabé en levant les yeux.
+
+-- Est-ce que vous ne voulez pas porter cette décoration? reprit
+l'étranger en lui tendant une cocarde bleue.
+
+-- Au nom du ciel, n'en faites rien; ne la lui donnez pas, s'écria
+la veuve.
+
+-- Parlez pour vous, bonne femme, dit l'autre froidement. Laissez
+le jeune homme faire ce qu'il lui plaît. Il est assez grand pour
+se décider tout seul; il n'a plus besoin de s'accrocher aux
+cordons de votre tablier. Il sait bien, sans que vous ayez besoin
+de le lui dire, s'il veut ou non porter le signe d'un fidèle
+Anglais.»
+
+Barnabé, tremblant d'impatience, se mit à crier: «Oui, oui, je
+veux le porter.» Il avait déjà répété ce cri plus de vingt fois,
+quand l'homme lui jeta une cocarde en lui disant: «Dépêchez-vous
+de vous rendre aux _Champs de Saint-Georges_.» Puis il ordonna au
+cocher de prendre le trot et les laissa là.
+
+Barnabé, les mains tremblantes d'émotion, était en train
+d'attacher de son mieux ce signe de ralliement à son chapeau,
+répondant avec vivacité aux larmes et aux instances de sa mère,
+lorsque deux gentlemen qui passaient de l'autre côté jetèrent les
+yeux sur eux, et, voyant Barnabé occupé à s'embellir de cet
+ornement, se dirent quelques mots à l'oreille et revinrent sur
+leurs pas, à leur rencontre.
+
+«Qu'est-ce que vous faites donc là à vous reposer? dit l'un d'eux,
+habillé tout en noir, avec de grands cheveux clairsemés sur sa
+tête, et une canne à la main. Pourquoi n'avez-vous pas suivi les
+autres?
+
+-- J'y vais, monsieur, répliqua Barnabé finissant sa besogne et
+mettant son chapeau d'un air crâne; j'y cours à l'instant.
+
+-- Dites donc milord et non pas monsieur, jeune homme, si vous
+voulez bien, quand Sa Seigneurie vous fait l'honneur de vous
+adresser la parole, dit le second gentleman avec un air de doux
+reproche; si vous n'avez pas reconnu lord Georges Gordon tout de
+suite, il est grand temps maintenant.
+
+-- Non, non, Gashford, dit lord Georges, pendant que Barnabé se
+découvrait et lui faisait un beau salut. Ça ne fait pas
+grand'chose dans un jour comme celui-ci, que tout Anglais fidèle
+se rappellera avec orgueil et plaisir; couvrez-vous, l'ami, et
+suivez-nous, car vous êtes en arrière et vous allez arriver trop
+tard. Voilà qu'il est dix heures passées. Vous ne saviez donc pas
+que le rassemblement se faisait à dix heures précises?
+
+Barnabé secoua la tête en les regardant l'un après l'autre, comme
+s'il ne se doutait pas de ce qu'on voulait lui dire.
+
+«Vous auriez dû le savoir, l'ami, dit Gashford. C'était bien
+convenu. D'où venez-vous donc, que vous êtes si mal informé?
+
+-- Il n'est pas dans le cas de vous répondre, monsieur, dit la
+veuve. Cela ne sert à rien de l'interroger. Nous ne faisons que
+d'arriver de bien loin dans la province, et nous ne savons rien de
+tout cela.
+
+-- Il paraît que la cause a poussé loin ses racines, et qu'elle
+étend déjà ses branches de tous côtés, dit lord Georges à son
+secrétaire. Bonne nouvelle, et que Dieu soit loué!
+
+-- Ainsi soit-il! cria Gashford d'un air solennel.
+
+-- Vous ne m'avez pas comprise, milord, dit la veuve. Pardon, vous
+vous méprenez cruellement sur ce que j'ai voulu dire. Nous
+n'entendons rien à tout ce qui se passe, et nous n'avons ni
+l'intention ni le droit d'y prendre avec vous la moindre part. Ce
+jeune homme est mon fils, mon pauvre fils, infirme d'esprit, et
+qui m'est plus cher que la vie. Au nom du ciel, milord, allez-
+vous-en sans lui; épargnez-lui la tentation de vous suivre dans
+quelque danger.
+
+-- Ma bonne femme, dit Gashford, comment est-il possible? Je ne
+vous comprends pas. Qu'est-ce que vous nous parlez de tentation et
+de danger? Est-ce que vous prenez milord pour le lion de
+l'Écriture, qui chercha quelqu'un à dévorer? Que le bon Dieu vous
+bénisse!
+
+-- Non, non, milord; pardonnez-moi, reprit la veuve éplorée, lui
+mettant les deux mains sur la poitrine, sans savoir ce qu'elle
+faisait ni ce qu'elle disait, dans le trouble de son ardente
+prière; mais j'ai des raisons de vous supplier de céder à mes
+larmes, aux larmes d'une mère. Au nom du ciel! laissez-moi mon
+fils. Il n'est pas dans son bon sens; il ne sait pas ce qu'il
+fait, je vous le jure.
+
+-- Voyez, dit lord Georges, reculant devant les mains de la veuve
+et rougissant tout à coup, voyez un peu la perversité de ce
+siècle! On traite de folie le zèle de ceux qui veulent servir
+fidèlement la bonne cause. Avez-vous bien le coeur de parler comme
+cela de votre propre fils, mère dénaturée?
+
+-- Vous m'étonnez, dit Gashford à la veuve, avec une espèce de
+sévérité sans aigreur; voilà un triste échantillon de la
+dépravation des femmes!
+
+-- Il n'en a toujours pas l'air, dit lord Georges jetant un coup
+d'oeil sur Barnabé, et demandant tout bas à son secrétaire s'il
+était vrai que le gars avait l'esprit dérangé. Et, quand ce
+serait, nous ne devons pas nous arrêter à une bagatelle comme ce
+prétendu dérangement d'esprit. Qui de nous (et il rougit encore)
+échapperait à ce reproche, si c'était un cas d'exclusion?
+
+-- Pas un de nous, répliqua le secrétaire. Dans un cas comme
+celui-ci, plus il y a de zèle, de fidélité, de bonne volonté, plus
+la vocation est écrite là-haut, et plus sainte est la folie. Quant
+à ce jeune homme, milord, ajouta-t-il en retroussant légèrement sa
+lèvre, pendant qu'il regardait Barnabé, qui était là debout, à
+tourner dans les mains son chapeau, et à leur faire signe en
+cachette de partir, soyez sûr qu'il a toute sa raison, et qu'il
+est aussi sain d'esprit que pas un.
+
+-- Ah çà! désirez-vous faire partie de la _Grande Association_?
+dit lord Georges en s'adressant à lui; avez-vous l'intention
+d'être un des nôtres?
+
+-- Oui! oui! dit Barnabé, l'oeil étincelant. Certainement que j'en
+ai l'intention. Je le lui disais à elle-même, pas plus tard que
+tout à l'heure.
+
+-- Je vois ce que c'est, répliqua lord Georges en jetant à la
+malheureuse mère un regard de reproche; je m'en doutais. Eh bien!
+vous n'avez qu'à me suivre, moi et ce gentleman, et vous allez
+accomplir votre désir.»
+
+Barnabé déposa sur la joue de sa mère un tendre baiser, et lui
+disant d'avoir bon courage, que leur fortune était faite, il
+marcha derrière eux. Elle aussi, la pauvre femme, elle se mit à
+les suivre, en proie à une terreur et à un chagrin inexprimables.
+
+Ils marchèrent rapidement le long de Bridge-Road, dont toutes les
+boutiques étaient fermées; car en voyant passer cette cohue, et
+dans la crainte de leur retour, les gens n'étaient pas rassurés
+pour leurs marchandises et les vitres de leurs fenêtres; on
+pouvait apercevoir à l'étage supérieur de leurs maisons tous les
+habitants réunis à leurs croisées, regardant en bas dans la rue
+avec des visages alarmés, où se peignaient diversement l'intérêt,
+l'attente et l'indignation. Les uns applaudissaient, les autres
+sifflaient. Mais sans faire attention à ces manifestations, et
+tout entier au bruit du vaste rassemblement voisin, qui
+retentissait à ses oreilles comme le mugissement de la mer, lord
+Georges Gordon hâta le pas et se trouva bientôt dans les Champs de
+Saint-Georges.
+
+C'étaient réellement des champs à cette époque, et même très
+étendus. On y voyait rassemblée une multitude immense, portant des
+drapeaux de toute forme et de toute grandeur, mais tous d'une
+couleur uniforme, tous bleus, comme les cocardes. Il y avait des
+pelotons qui faisaient des évolutions militaires, d'autres en
+ligne, en carré, en cercle. Un grand nombre des détachements qui
+marchaient sur le champ de parade et de ceux qui restaient
+stationnaires, chantaient des psaumes et des hymnes. Quel que fût
+le premier qui en avait eu l'idée, elle n'était pas mauvaise: car
+le son de ces milliers de voix élevées dans les airs était fait
+pour remuer l'âme la plus insensible, et ne pouvait manquer de
+produire un effet merveilleux sur les enthousiastes de bonne foi
+dans leur égarement.
+
+On avait posté en avant du rassemblement des sentinelles pour
+annoncer l'arrivée du chef. Quand celles-ci se furent repliées
+pour passer le mot d'ordre, il circula en un moment dans toute la
+troupe, et il y eut alors un moment de profond et morne silence,
+pendant lequel les masses se tinrent si tranquilles et si
+immobiles, qu'on ne voyait plus, partout où pouvaient se porter
+les yeux, d'autre mouvement que celui des bannières flottantes.
+Puis tout à coup éclata un hourra terrible, puis un second, puis
+un autre. L'air en était ébranlé et déchiré comme par un coup de
+canon.
+
+«Gashford, cria lord Georges, serrant le bras de son secrétaire
+tout contre le sien, et parlant avec une émotion qui se trahissait
+également par l'altération de sa voix et de ses traits, je sens
+maintenant que je suis prédestiné; je le vois, je le sais. Je suis
+le chef d'une armée. Ils me sommeraient en ce moment, d'une
+commune voix, de les conduire à la mort, que je le ferais; oui!
+dussé-je tomber le premier moi-même.
+
+-- En effet, c'est un fier et grand spectacle, dit le secrétaire;
+une noble journée pour l'Angleterre et pour la grande cause du
+monde. Recevez, milord, l'hommage d'un humble mais dévoué
+serviteur...
+
+-- Qu'allez-vous faire? lui cria son maître en le prenant par les
+deux mains, car il avait fait mine de s'agenouiller à ses pieds;
+cher Gashford, n'allez pas me mettre hors d'état de remplir les
+devoirs qui m'attendent dans ce glorieux jour.» Et en disant ces
+mots le pauvre gentleman avait des larmes dans les yeux. «Passons
+à travers leurs rangs; il nous faut trouver une place dans quelque
+division pour notre nouvelle recrue. Donnez-moi la main.»
+
+Gashford glissa sa froide, son insidieuse main, dans l'étreinte
+fanatique de son maître, et alors, la main dans la main, toujours
+suivis de Barnabé et de sa mère, ils se mêlèrent à la foule.
+
+L'_Association_, pendant ce temps-là, s'était remise à chanter,
+et, à mesure que leur chef passait dans les rangs, tous élevaient
+leurs voix à qui mieux mieux. Parmi ces ligueurs, coalisés pour
+défendre jusqu'à la mort la religion de leur pays, il y en avait
+beaucoup qui n'avaient pas même entendu ni psaume ni cantique de
+leur vie. Mais comme c'étaient de fameux lurons, pour la plupart,
+cela ne les empêchait pas d'avoir de bons poumons, et, comme ils
+aimaient naturellement à chanter, ils braillaient toutes les
+ribauderies et toutes les sottises qui leur passaient par la tête,
+sachant bien que cela se perdrait dans le choeur général des voix,
+et ne s'inquiétant guère d'ailleurs qu'on s'en aperçût ou non. Il
+y eut bien de ces gaudrioles chantées jusque sous le nez de lord
+Georges Gordon; mais sans faire attention à leurs flonflons, il
+continua sa marche avec sa roideur habituelle et sa majesté
+solennelle, charmé, édifié de la piété de ses partisans.
+
+Ils allaient donc toujours, toujours, tantôt sur le front de cette
+ligne, tantôt derrière celle-là, tournant autour de la
+circonférence de ce cercle, longeant les quatre côtés de ces
+carrés, et il y en avait sans fin à passer en revue, de ces
+cercles, de ces carrés, de ces lignes. La chaleur du jour était
+arrivée à son apogée; la réverbération du soleil sur la place du
+rassemblement la rendait encore plus étouffante: ceux qui
+portaient les lourdes bannières commençaient à se sentir
+défaillir, et prêts à tomber de lassitude. La plupart des frères
+et amis ne se gênaient pas pour ôter leurs cravates et déboutonner
+leurs habits et leurs gilets. Dans le centre, un certain nombre
+d'entre eux, accablés par l'excès de la chaleur rendue plus
+insupportable encore par la multitude dont ils étaient entourés,
+se jetaient sur le gazon, tout haletants, offrant d'un verre d'eau
+tout ce qu'ils avaient d'argent. Et pourtant pas un homme ne
+quittait la place, pas même parmi ceux qui souffraient le plus; et
+pourtant lord Georges, tout ruisselant de sueur, continuait sa
+marche avec Gashford; et pourtant Barnabé et sa mère les suivaient
+de près avec persévérance.
+
+Ils étaient arrivés au bout d'une longue ligne d'environ huit
+cents hommes sur une seule file et lord Georges avait tourné la
+tête derrière lui, quand on entendit un cri de reconnaissance, à
+demi étouffé comme tous les cris que la voix fait entendre en
+plein air au milieu d'une foule; et aussitôt un homme sortit des
+rangs avec un grand éclat de rire, et posa sa lourde main sur
+l'épaule de Barnabé.
+
+«Eh quoi! s'écria-t-il, Barnabé Rudge? Voilà un siècle qu'on ne
+vous a vu. Où diable étiez-vous donc caché?»
+
+Dans ce moment-là, Barnabé pensait à toute autre chose; l'odeur du
+gazon foulé aux pieds lui rappelait ses vieilles parties de
+cricket, du temps qu'il était petit garçon et qu'il allait jouer
+sur la pelouse de Chigwell. Surpris de cette apostrophe soudaine
+et tapageuse, il fixa sur le personnage ses yeux effarouchés, sans
+pouvoir dire autre chose que «Est-ce bien Hugh que je vois?»
+
+-- Oui-da, Hugh en personne, répéta l'autre; Hugh du Maypole. Vous
+rappelez-vous mon chien? Il vit toujours et il va bien vous
+reconnaître, je vous en réponds. Mais, Dieu me pardonne! je crois
+que vous portez nos couleurs? Tant mieux, ma foi, tant mieux! Ha!
+ha!
+
+-- Vous connaissez ce jeune homme-là, à ce que je vois? dit Lord
+Georges.
+
+-- Si je le connais, milord! je le connais aussi bien que ma main
+droite. Mon capitaine aussi le connaît: nous le connaissons tous.
+
+-- Voulez-vous le prendre dans votre division?
+
+-- Il n'y a pas un garçon meilleur, ni plus agile, ni plus décidé
+que Barnabé Rudge, dit Hugh; je parie avec qui voudra qu'on ne
+trouve pas son pareil. Il va marcher, milord, entre Dennis et moi;
+et c'est lui qui va porter, ajouta-t-il en prenant un drapeau des
+mains d'un camarade fatigué, c'est lui qui va porter le plus gai
+drapeau de soie de cette vaillante armée.
+
+«Dieu du ciel! non, cria la veuve eu s'élançant devant eux.
+Barnabé... milord... voyez... il faut qu'il revienne; Barnabé,
+Barnabé.
+
+-- Comment, des femmes dans le camp! cria Hugh se jetant entre eux
+et les séparant. Holà! capitaine, à l'ordre!
+
+-- Qu'est-ce qu'il y a donc? cria Simon Tappertit, qui accourut en
+toute hâte et tout échauffé. Vous appelez cela de l'ordre!
+
+-- Ma foi! non, capitaine, répondit Hugh, tenant toujours la veuve
+en respect avec ses mains étendues; c'est bien plutôt du désordre.
+Les dames ne sont bonnes ici qu'à détourner nos vaillants soldats
+de leurs devoirs. Elles auraient bientôt rempli la place, si on
+les laissait faire. Allons, vite!
+
+-- Serrez les rangs! cria Simon à plein gosier; en avant, marche!»
+
+La pauvre femme était tombée sur le gazon. Tout le camp était en
+mouvement. Barnabé était entraîné au coeur d'une masse épaisse de
+ligueurs; elle ne le voyait plus.
+
+
+
+
+CHAPITRE VII.
+
+
+La populace ameutée avait été tout d'abord divisée en quatre
+sections; celles de Londres, de Westminster, de Southwark et
+d'Écosse. Chacune de ces divisions se décomposait elle-même en
+divers corps, dont la figure et les contours, étant loin d'offrir
+un ensemble uniforme, présentaient au premier coup d'oeil un ordre
+auquel il était impossible de rien comprendre, excepté peut-être
+pour les chefs et les commandants: car, pour les autres, c'était
+comme le plan de bataille qui n'est pas fait pour être compris du
+simple soldat, dont l'affaire est de se faire tuer en attendant.
+Pourtant, il ne faudrait pas croire que ce grand corps n'eût pas
+une méthode à lui. Car il n'y avait pas cinq minutes qu'on avait
+commandé le mouvement, que déjà la masse s'était répartie en trois
+grandes sections, prêtes à passer chacune, selon les ordres donnés
+antérieurement, la rivière sur un pont différent, et à se diriger
+par détachements séparés sur la chambre des Communes.
+
+C'est à la tête de la section qui avait pour direction le pont de
+Wesminster, que lord Georges Gordon prit sa place. Il avait
+Gashford à sa droite et autour de lui une espèce d'état-major
+composé de sacripants et de coupe-jarrets. La conduite de la
+seconde section, qui devait passer par Black-friars, était confiée
+au Comité d'administration, composé de douze citoyens. La
+troisième enfin, qui devait prendre London-Bridge, et traverser
+les rues d'un bout à l'autre pour mieux faire connaître et
+apprécier leur nombre aux bons bourgeois de Londres, était
+commandée par Simon Tappertit (assisté par quelques officiers
+subalternes, pris dans la confrérie des Bouledogues unis), par
+Dennis, le bourreau, et quelques autres.
+
+Au commandement de: «Marche!» chacun de ces grands corps prit le
+chemin qui lui était assigné, et se forma dans un ordre parfait,
+et dans un profond silence. Celui qui traversa la Cité surpassait
+de beaucoup les autres en nombre, et tenait une si grande étendue,
+dans son développement, que, lorsque l'arrière-garde commença à se
+mettre en mouvement, la tête était déjà à plus de quatre milles en
+avant, quoique les hommes marchassent trois de front, en emboîtant
+le pas.
+
+En tête de cette division, à la place que Hugh, dans la fougue de
+son humeur folâtre, lui avait assignée, entre ce dangereux
+compagnon et le bourreau marchait Barnabé, et bien des gens qui
+plus tard se rappelèrent ce jour-là n'oublièrent pas non plus la
+figure qu'il y faisait. Étranger à toute autre pensée qu'à son
+extase passagère, la face animée, l'oeil étincelant de plaisir,
+sentant à peine le poids de la grande bannière dont il était
+chargé, et ne songeant qu'à la faire briller au soleil et flotter
+à la brise d'été, il avançait, plus fier, plus heureux, plus
+exalté qu'on ne peut dire: c'était peut-être le seul coeur
+insouciant, la seule créature innocente de toute l'émeute.
+
+«Que pensez-vous de ça? lui demanda Hugh en passant au travers des
+rues encombrées par la foule, et en lui faisant lever les yeux
+vers les fenêtres garnies de spectateurs. Les voilà tous sortis
+pour voir nos drapeaux et nos banderoles. Hein, Barnabé? Ma foi!
+c'est Barnabé qui est le héros de la fête! C'est son drapeau qui
+est le plus grand, et le plus beau, par-dessus le marché! Il n'y a
+rien, dans tout le cortège, qui approche de Barnabé. Tous les yeux
+sont tournés sur lui. Ha! Ha! ha!
+
+-- Ne faites donc pas tant de tapage, frère, dit le bourreau en
+grognant, et en lançant du côté de Barnabé un coup d'oeil qui
+n'avait rien de flatteur. J'espère qu'il ne s'imagine pas qu'il
+n'y a rien à faire qu'à porter ce chiffon bleu, comme un petit
+garçon qui porte sa bannière à la procession. Vous êtes prêt à
+agir sérieusement, je suppose, hein? C'est à vous que je parle,
+ajouta-t-il en poussant rudement du coude Barnabé. Qu'est-ce que
+vous faites là à bayer aux corneilles? Pourquoi ne répondez-vous
+pas?»
+
+Barnabé, en effet, n'avait d'yeux que pour son drapeau. Pourtant,
+sur cette apostrophe, il promena un regard hébété du bourreau au
+camarade Hugh, qui dit à l'autre:
+
+«Il ne sait pas ce que vous voulez lui dire; attendez, je vais le
+lui faire comprendre. Barnabé, mon vieux, écoute-moi bien.
+
+-- Je vais vous écouter, dit-il en regardant autour de lui avec
+inquiétude; mais je voudrais bien la voir, et je ne la vois pas.
+
+-- Voir qui? demanda Dennis d'un ton bourru. Seriez-vous par
+hasard amoureux? j'espère que non. Il ne manquerait plus que ça.
+Nous n'avons que faire d'amoureux ici.
+
+-- Ah! qu'elle serait fière de me voir comme ça! hein? Hugh, dit
+Barnabé. Comme elle serait contente de me voir à la tête de ce
+grand spectacle! Elle en pleurerait de joie, j'en suis sûr; où
+donc peut-elle être? Elle ne me voit jamais à mon avantage; et
+pourtant, qu'est-ce que ça me fait d'être gai et pimpant, si elle
+n'est pas là pour en jouir?
+
+-- Bon! voilà-t-il pas un beau céladon! s'écria M. Dennis avec le
+plus suprême dédain. Ah çà! est-ce que vous croyez que nous
+prenons dans l'Association des amoureux pour faire du sentiment?
+
+-- Ne vous tourmentez pas, frère, lui dit Hugh. C'est de sa mère
+qu'il parle.
+
+-- De sa quoi? dit M. Dennis avec un abominable juron.
+
+-- De sa mère.
+
+-- Et vous croyez que je suis venu me mêler à cette division-ci,
+que je suis venu prendre part à ce jour mémorable pour entendre
+des petits garçons appeler leurs mamans! répondit en grondant
+M. Dennis avec le plus profond dégoût. L'idée d'une maîtresse,
+c'était déjà assez ennuyeux; mais une maman!»
+
+Et il en eut si mal au coeur, qu'il cracha par terre sans pouvoir
+ajouter un mot.
+
+«Barnabé a raison, cria Hugh avec une grimace. Mais je vais vous
+dire, mon garçon; regardez-moi bien, mon brave. Si elle n'est pas
+ici pour vous admirer, c'est que j'ai eu soin d'elle: je lui ai
+envoyé une demi-douzaine de gentlemen, chacun avec un beau drapeau
+bleu, quoique pas si beau de moitié que le vôtre, pour la mener,
+en grande cérémonie, à une maison magnifique, tout ornée de
+banderoles d'or et d'argent, et de mille autres choses plaisantes
+à voir, où elle va attendre que vous soyez revenu, et où je vous
+réponds qu'elle ne manque de rien.
+
+-- Ah! vraiment? dit Barnabé, la figure rayonnante de plaisir.
+Voilà qui me réjouit! À la bonne heure, mon bon Hugh!
+
+-- Bah! ce n'est rien en comparaison de ce que nous allons voir,
+reprit Hugh en clignant de l'oeil à Dennis, qui regardait avec un
+grand étonnement son nouveau compagnon d'armes.
+
+-- Comment! est-ce vrai?
+
+-- Oh mais, rien du tout. De l'argent, des chapeaux à cornes avec
+des plumets, des habits rouges brodés d'or, tout ce qu'il y a de
+plus beau au monde, maintenant et jamais, tout cela est à nous, si
+nous promettons à ce noble gentleman, le meilleur gentleman de la
+terre, de porter nos drapeaux pendant quelques jours sans les
+perdre: nous n'avons pas plus que ça à faire.
+
+-- Quoi! pas plus que ça? cria Barnabé avec des yeux animés, en
+serrant de toutes ses forces la hampe de son étendard. Je vous
+réponds, alors, que ce n'est pas moi qui perdrai le mien. Laissez
+faire, il est en bonnes mains. Vous me connaissez, Hugh: n'ayez
+pas peur que personne me le prenne.
+
+-- Voilà qui est bien parlé, cria Hugh; ha! ha! noblement parlé.
+Je reconnais là mon intrépide Barnabé, avec qui j'ai tant de fois
+sauté et fait des tours. Je savais bien que je ne me trompais pas
+sur son compte... Est-ce que vous ne voyez pas, ajouta-t-il à
+l'oreille de Dennis, vers lequel il s'était rapproché, que ce
+garçon-là est imbécile, et qu'on peut lui faire faire tout ce
+qu'on voudra si on sait le prendre? Sans bêtise, savez-vous qu'il
+vaut douze hommes à lui tout seul? vous n'avez qu'à essayer.
+Laissez-moi faire, vous verrez bientôt s'il peut nous être utile
+ou non.»
+
+M. Dennis reçut ces explications avec des signes de tête et des
+clignements d'yeux qui annonçaient sa complète édification; et, à
+partir de ce moment, il changea de ton avec Barnabé. Hugh, mettant
+son doigt à son nez pour lui recommander d'être discret, retourna
+prendre sa première place, et ils avancèrent en silence.
+
+Il était de deux à trois heures de l'après-midi quand les trois
+grandes divisions se trouvèrent réunies à Westminster, et formant
+une masse formidable, poussèrent ensemble un hourra terrible. Ce
+n'était pas seulement pour annoncer leur présence, c'était surtout
+un signal, pour ceux qui étaient chargés de ce soin, qu'il était
+temps de prendre possession des corridors des deux chambres, de
+tous les accès qui y aboutissaient, ainsi que des escaliers de la
+galerie. Ce fut aux escaliers que Dennis et Hugh, toujours avec
+leur disciple au milieu d'eux, se précipitèrent tout droit,
+Barnabé ayant remis son drapeau à un de leurs camarades, chargé de
+garder ce dépôt à la porte. Pressés par derrière par ceux qui les
+suivaient, ils se trouvèrent emportés comme une vague jusqu'à la
+porte même de la galerie, d'où il était impossible de revenir sur
+ses pas, quand on en aurait eu envie, à raison de la multitude qui
+obstruait les passages. On dit souvent par une expression
+familière, en parlant d'une grande foule, qu'on aurait pu marcher
+dessus, tant elle était serrée. C'est justement ce qui se fit: car
+un petit garçon qui s'était trouvé, je ne sais comment, dans la
+bagarre, et qui était en grand danger d'être étouffé, grimpa sur
+les épaules d'un homme près de lui, et courut sur les chapeaux et
+les têtes des gens jusqu'à la rue voisine, traversant dans sa
+course toute la longueur des deux escaliers et une longue galerie.
+Au dehors les rangs n'étaient pas moins épais: car un panier jeté
+dans la foule fut ballotté de tête en tête, d'épaule en épaule,
+et, tournant comme un toton sur lui-même, disparut au loin, sans
+être tombé par terre une seule fois.
+
+Dans cette vaste cohue, il y avait bien par-ci par-là quelques
+honnêtes fanatiques; mais la plus grande partie se composait de
+l'écume et du rebut de Londres, de gens tarés, de bandits,
+encouragés par un mauvais code de lois pénales, par de mauvais
+règlements dans les prisons, par une organisation de police
+détestable, si bien que les membres des deux chambres du Parlement
+qui n'avaient pas eu la précaution de se rendre de bonne heure à
+leur poste étaient obligés de faire le coup de poing pour pénétrer
+dans ces masses et se faire faire un passage.
+
+On arrêtait, on brisait leurs voitures, on en arrachait les roues,
+on réduisait les glaces en atomes de poussière, on enfonçait les
+panneaux; les cochers, les laquais, les maîtres, étaient enlevés
+de leurs sièges et roulés dans la boue; lords, évêques, députés,
+sans distinction de personnes ou de partis, recevaient des coups
+de pied, des bourrades, des bousculades, passaient de main en main
+par tous les traitements les plus injurieux; et, quand ils
+finissaient par arriver à l'assemblée, c'était avec leurs habits
+en loques, leurs perruques arrachées, qu'ils s'y présentaient sans
+voix et sans haleine, tout couverts de la poudre qu'on avait fait
+tomber de leurs cheveux sur toute leur personne, à force de les
+battre et de les secouer. Il y eut un lord qui resta si longtemps
+dans les mains de la populace, que les pairs en corps résolurent
+de faire une sortie pour le reprendre, et se disposaient
+réellement à exécuter leur dessein, lorsque heureusement il
+apparut au milieu d'eux tout couvert de boue et tout meurtri de
+coups, à peine reconnaissable aux yeux de ses meilleurs amis. Le
+bruit et le vacarme ne faisaient que croître de moment en moment.
+L'air était plein de jurons, de huées, de hurlements; l'émeute
+furieuse mugissait sans cesse, comme un monstre enragé qu'elle
+était, et chaque insulte nouvelle dont elle se rendait coupable
+enflait encore sa furie.
+
+À l'intérieur, l'aspect des choses était peut-être encore plus
+menaçant. Lord Georges, précédé d'un homme qui faisait porter sur
+un crochet une immense pétition à travers le couloir jusqu'à la
+porte de la chambre, où deux huissiers vinrent la recevoir et la
+déplier sur la table disposée pour la soutenir, était venu de
+bonne heure occuper sa place, avant même que le président fit la
+prière. Ses partisans avaient profité de ce moment pour remplir en
+même temps, comme nous avons vu, le couloir et les avenues. Les
+membres n'étaient donc plus seulement arrêtés en passant dans les
+rues, mais on sautait sur eux jusque dans les murs mêmes du
+parlement, pendant que le tumulte, au dedans et au dehors,
+couvrait la voix de ceux qui voulaient prendre la parole. Ils ne
+pouvaient pas seulement délibérer sur le parti que leur
+conseillait la prudence dans une pareille extrémité, ni s'animer
+les uns les autres à une résistance noble et ferme. Chaque fois
+qu'il arrivait un membre, les habits en désordre et les cheveux
+épars, cherchant à percer, à son corps défendant, la foule du
+couloir, on était sûr d'entendre pousser un cri de triomphe, et,
+au moment où la porte de la chambre entr'ouverte avec précaution
+pour le faire entrer, laissait jeter à la foule un regard rapide
+sur l'intérieur, ils en devenaient plus sauvages et plus
+farouches, comme des bêtes fauves qui ont vu leur proie, et ils
+faisaient contre les battants du portail une poussée à rompre les
+serrures et les verrous dans leurs gâches et à ébranler jusqu'aux
+solives du plafond.
+
+La galerie des étrangers, placée immédiatement au-dessus de la
+porte de la chambre, avait été fermée par ordre à la première
+nouvelle des troubles, et par conséquent elle était vide.
+Seulement lord Georges allait s'y asseoir de temps en temps pour
+être plus à portée d'aller au haut de l'escalier qui y
+aboutissait, pour répéter au peuple ce qui se faisait à
+l'intérieur. C'est sur cet escalier qu'étaient postés Barnabé,
+Hugh et Dennis. Il y avait deux montées de marches, courtes,
+hautes, étroites, parallèles l'une à l'autre, et conduisant aux
+deux petites portes communiquant avec un passage bas qui ouvrait
+sur la galerie. Entre elles deux était une espèce de puits ou de
+jour sans vitres pour faire circuler l'air et la lumière dans le
+couloir, qui pouvait bien avoir de dix-huit à vingt pieds de
+profondeur.
+
+Sur un de ces petits escaliers, non pas celui où se montrait en
+haut, de temps en temps, lord Georges, mais l'autre, se tenait
+Gashford, le coude appuyé sur la rampe, la tête posée sur sa main,
+avec l'expression d'astuce qui lui était familière. Chaque fois
+qu'il changeait le moins du monde cette attitude, ne fût-ce que
+pour remuer doucement le bras, vous étiez sûr d'entendre un
+redoublement de cris furieux, non seulement là, mais dans le
+couloir au-dessous, où il faut croire qu'il y avait un homme en
+vedette à examiner constamment ses moindres mouvements.
+
+«À l'ordre! cria Hugh d'une voix de stentor qui domina l'émeute et
+le tumulte, en voyant apparaître lord Georges sur l'escalier. Des
+nouvelles! milord apporte des nouvelles!»
+
+Le bruit n'en continua pas moins, malgré cela, jusqu'à ce que
+Gashford se fût retourné. Aussitôt le plus profond silence régna,
+même parmi le peuple qui encombrait les passages au dehors ou les
+autres escaliers, et qui n'avait pu rien entendre, mais qui n'en
+reçut pas moins le signal de se taire avec une merveilleuse
+rapidité.
+
+«Messieurs, dit lord Georges très pâle et très agité, soyons
+fermes! On parle ici d'ajourner, mais il ne nous faut pas
+d'ajournement. On parle de prendre notre pétition en considération
+pour mardi prochain, mais il faut qu'on la mette en délibération
+tout de suite. On montre des dispositions peu favorables au succès
+de notre cause, mais il faut réussir; nous le voulons!
+
+-- Il faut réussir; nous le voulons!» répéta la foule en écho.
+
+Alors, au milieu de leurs cris et de leurs applaudissements, il
+les salua, se retira, et, presque tout de suite, revint sur ses
+pas. Sur un second geste de Gashford, le plus profond silence se
+rétablit à l'instant.
+
+«J'ai bien peur, dit-il, que, pour cette fois-ci, nous n'ayons pas
+lieu, messieurs, d'espérer justice du parlement. Mais il nous la
+faut, nous nous retrouverons; nous devons placer notre confiance
+dans la Providence, et elle bénira nos efforts.»
+
+Comme ce discours était un peu plus modéré que l'autre, il ne fut
+pas reçu avec la même faveur. Le bruit et l'exaspération étaient à
+leur comble, lorsqu'il revint encore leur dire qu'on venait de
+donner l'alarme à plusieurs milles à la ronde; qu'aussitôt que le
+roi allait apprendre la force de leur rassemblement, il était hors
+de doute que Sa Majesté enverrait des ordres particuliers pour les
+satisfaire; enfin, il continuait cette harangue anodine, irrésolue
+et languissante, lorsqu'on vit tout à coup apparaître deux
+gentlemen à la porte, où il se terrait; ils passèrent devant lui
+et, descendant une ou deux marches, regardèrent le peuple avec
+assurance.
+
+La hardiesse de cette démarche les prit au dépourvu. Mais ils
+furent bien plus déconcertés encore lorsque l'un de ces gentlemen,
+se tournant vers lord Georges, lui dit d'une voix calme et
+recueillie, mais assez haut pour que tout le monde pût bien
+l'entendre:
+
+«Voulez-vous me faire le plaisir de dire à ces gens-là, milord,
+que c'est moi qui suis le général Conway, dont ils ont entendu
+parler; que je suis opposé à leur pétition et à toute leur
+conduite dans cette affaire, ainsi qu'à la vôtre? Veuillez bien
+leur dire aussi que je suis militaire, et que je saurai protéger
+la liberté de la chambre le sabre en main. Vous savez, milord, que
+nous sommes tous armés ici aujourd'hui; vous savez que le passage
+pour aborder la chambre est étroit, et vous n'ignorez pas qu'il y
+a pour le défendre des gens déterminés, qui feront tomber sans vie
+plus d'un des votres, si vous les laissez persévérer. Faites
+attention à ce que vous allez faire.
+
+-- Et moi, milord Georges, dit l'autre gentleman, s'adressant à
+lui de même, j'ai besoin de vous dire, moi, le colonel Gordon,
+votre proche parent, que s'il y a, dans cette foule qui nous
+assourdit de ses cris, un homme, un seul homme qui franchisse le
+seuil de la chambre des Communes, je donne ici ma parole d'honneur
+qu'au même instant je passerai mon sabre au travers, non pas de
+son corps, mais du vôtre.»
+
+Là-dessus, ils remontèrent les marches à reculons, le visage
+toujours tourné vers la foule, prirent le noble lord mal inspiré
+par ses ardeurs religieuses, chacun par un bras, l'entraînèrent
+par le corridor et fermèrent la porte, qu'on entendit à l'instant
+barricader en dedans.
+
+Tout cela fut si vite fait, et la mine que faisaient les deux
+gentlemen, qui n'étaient pas de jeunes fous, était si brave et si
+résolue, que, ma foi, les gens de l'émeute n'étaient pas fiers et
+se regardaient les uns les autres d'un air timide et chancelant.
+Il y en avait déjà qui se retournaient du côté des portes.
+Quelques autres encore, moins hardis, criaient qu'il n'y avait
+plus qu'à s'en aller, et demandaient qu'on leur livrât passage, la
+confusion et la panique s'accrurent rapidement. Gashford parlait
+tout bas avec Hugh.
+
+«Eh bien! cria ce dernier de toutes ses forces, pourquoi donc vous
+en aller là-bas, vous autres? Où pouvez-vous donc être mieux
+qu'ici? une bonne poussade contre cette porte et une autre en même
+temps à la porte d'en bas, et le tour est fait. Allons, hardi!
+Quant à la porte en dessous, laissez reculer ceux qui ont peur, et
+que ceux qui n'ont pas peur rivalisent à qui passera le premier.
+Tenez! vous allez voir.»
+
+Au même instant, il s'élança par-dessus la rampe dans le couloir
+au-dessous, et il n'était pas relevé sur ses jambes, que Barnabé
+était à ses côtés. Le second chapelain et quelques membres des
+Communes, qui étaient là à supplier le peuple de se retirer, se
+retirèrent précipitamment. Et aussitôt, poussant un grand cri, la
+foule se jeta des deux côtés pêle-mêle contre les portes, pour
+assiéger en règle la chambre.
+
+En ce moment, où un second effort allait les mettre en face de
+leurs ennemis sur la défensive à l'intérieur, et faire
+inévitablement couler le sang dans une lutte désespérée, on vit la
+foule par derrière lâcher pied, sur le bruit qui circula de bouche
+en bouche, qu'un messager était allé par eau chercher des troupes,
+qui, déjà se formaient en lignes dans les rues. La populace, qui
+n'était pas curieuse de soutenir une charge dans les étroits
+passages où elle était bloquée, se mit à s'en aller avec autant
+d'impétuosité qu'elle était venue. Barnabé et Hugh furent
+entraînés dans le courant, et là, à force de jouer des coudes, de
+lutter à coups de poings, de piétiner sur ceux qui tombaient en
+fuyant ou d'être piétinés à leur tour, ils finirent, eux et la
+masse dont ils étaient entourés, par s'écouler petit à petit dans
+la rue, où débouchait justement en toute hâte un gros détachement
+de gardes à pied et de gardes à cheval, balayant devant eux la
+place avec tant de rapidité, qu'il semblait que la populace
+fondait sur leurs pas.
+
+Au commandement de: «Halte!» la troupe forma ses rangs à travers
+la rue. Les émeutiers, haletants et épuisés à la suite de leurs
+derniers efforts pour se tirer de peine, en firent autant, mais
+d'une manière irrégulière et désordonnée. L'officier qui
+commandait la force armée vint à cheval en toute hâte dans
+l'espace qui les séparait, accompagné d'un magistrat et d'un
+huissier de la chambre des Communes, auxquels deux cavaliers
+s'étaient empressés de prêter leur cheval. On lut le _Riot
+Act_ mais pas un homme ne bougea.
+
+Au premier rang des insurgés se tenaient Barnabé et Hugh.
+Quoiqu'un avait jeté dans les mains de Barnabé, quand il sortit
+dans la rue, son précieux drapeau, qui, roulé maintenant tout
+autour de la hampe, avait l'air d'une canne de géant, à voir comme
+il la portait haute et ferme, en se tenant sur ses gardes. Si
+jamais homme, dans la sincérité de son âme, se crut engagé dans
+une juste cause, et se sentit résolu à rester fidèle à son chef
+jusqu'à la mort, c'était bien le pauvre Barnabé, inféodé à lord
+Georges Gordon.
+
+Après avoir en vain essayé de se faire entendre, le magistrat
+donna l'ordre de charger, et les horse-guards se mirent à
+chevaucher à travers la foule, pendant qu'il galopait encore de
+côté et d'autre, pour exhorter le peuple à se disperser; et,
+quoique les soldats reçussent des pierres assez grosses pour que
+quelques-uns d'entre eux fussent tout meurtris, leurs ordres ne
+leur permettaient que de faire prisonniers les insurgés les plus
+ardents, et d'écarter les autres avec le plat de leurs sabres. En
+voyant les chevaux venir sur elle, la foule céda sur plusieurs
+points, et les gardes, profitant de leur avantage, eurent bientôt
+nettoyé le terrain; cependant, deux ou trois de ceux qui
+marchaient à l'avant-garde, et qui étaient en ce moment presque
+isolés des autres par la foule où ils s'étaient engagés,
+poussèrent droit à Hugh et à Barnabé, que sans doute on leur avait
+désignés comme les deux hommes qui s'étaient élancés d'en haut
+dans le couloir. Ils avançaient donc petit à petit, donnant aux
+plus mutins, sur leur route, quelques estafilades légères, qui
+jetaient par-ci par-là quelque blessé dans les bras de ses
+camarades, au milieu des gémissements et de la confusion.
+
+À la vue de ces figures effrayées et sanglantes, qu'il aperçut un
+moment devant lui, avant qu'elles eussent disparu dans la foule,
+Barnabé devint pâle et se sentit faillir le coeur. Mais il n'en
+resta pas moins ferme à son poste, serrant dans son poing le
+drapeau, et tenant l'oeil fixé sur le soldat le plus voisin, avec
+quelques signes de tête qu'il faisait à Hugh en réponse aux
+conseils que ce mauvais génie lui soufflait à l'oreille.
+
+Le soldat donna de l'éperon, fit reculer son cheval sur les gens
+qui le pressaient de tous côtés, distribuant avec son sabre
+quelques coups de manchette à ceux qui portaient les mains sur la
+rêne pour arrêter son coursier, et faisant signe à ses camarades
+de venir à son aide, pendant que Barnabé, sans reculer d'une
+semelle, attendait sa venue. Plusieurs insurgés lui crièrent de se
+sauver, d'autres s'approchaient de lui pour le faire échapper,
+quand la hampe du drapeau s'abaissa sur leurs têtes, et, le moment
+d'après, la selle du cavalier était vide.
+
+Alors Hugh et lui firent demi-tour et s'enfuirent à travers la
+foule qui leur livra passage et le ferma bien vite, pour qu'on ne
+vit pas par où ils s'étaient enfuis; hors d'haleine, échauffés,
+couverts de poussière, ils arrivèrent au bord du fleuve sains et
+saufs, et montèrent dans un bateau qui les eut mis bientôt à
+l'abri de tout danger immédiat.
+
+En descendant le fleuve, ils entendaient distinctement les
+applaudissements du peuple, et même, supposant que peut-être ils
+avaient forcé par ce trait d'audace la troupe à battre en
+retraite, ils restèrent un moment suspendus sur leurs rames, ne
+sachant s'ils devaient revenir ou non. Mais la populace, en
+passant sur le pont de Westminster, ne tarda pas à leur assurer
+que le rassemblement était dispersé, et Hugh, ayant conjecturé des
+applaudissements de tout à l'heure que c'était une acclamation de
+la multitude pour remercier le magistrat d'avoir renvoyé la force
+armée, à la condition expresse que chacun s'en retournerait
+tranquillement chez soi, et que, par conséquent, lui et Barnabé ne
+pouvaient pas mieux faire que de s'en aller aussi, résolut de
+descendre avec Barnabé jusqu'à Blackfriars, au bout du pont, et de
+gagner de là l'hôtel de la Botte, où ils étaient sûrs de trouver,
+non seulement bon vin et bon logis, mais certainement aussi
+quelques camarades qui viendraient les rejoindre. Barnabé y
+consentit, et ils se mirent à ramer vers Blackfriars.
+
+Heureusement pour eux, ils arrivèrent au bon moment. Il était
+temps. En entrant dans Fleet-Street, ils trouvèrent toute la rue
+en révolution; et, quand ils en demandèrent la cause, on leur dit
+qu'il venait de passer un détachement de horse-guards au galop,
+escortant à Newgate quelques insurgés prisonniers, qu'on allait
+coffrer là. Bien contents d'avoir échappé par bonheur à cette
+cavalcade, ils ne perdirent pas de temps à faire plus de
+questions, et se rendirent à la Botte aussi vite qu'ils purent;
+Hugh pourtant modérant le pas, par prudence, pour ne pas se
+compromettre en attirant sur eux l'attention du public.
+
+
+
+
+CHAPITRE VIII.
+
+
+Ils avaient été des premiers à gagner la taverne; mais il n'y
+avait pas dix minutes qu'ils y étaient, qu'on vit arriver, à la
+suite les uns des autres, quelques groupes composés de gens qui
+avaient fait partie du rassemblement. Parmi eux étaient M. Dennis
+et Simon Tappertit, qui tous deux, mais surtout le premier,
+saluèrent Barnabé de la manière la plus cordiale, en le félicitant
+de la prouesse qu'il avait faite.
+
+«Et nom d'un chien, dit Dennis en plantant dans un coin son
+gourdin avec son chapeau dessus, et en s'attablant avec eux, ça me
+fait grand plaisir d'y penser. Quelle occasion! Mais non, on l'a
+laissée passer sans rien faire. Ma foi! je ne sais plus ce qu'on
+attend. De ce temps-ci le peuple n'a plus d'âme. Voyons, apportez-
+nous quelque chose à boire et à manger. Décidément je suis dégoûté
+de l'humanité.
+
+-- Sous quel rapport? demanda M. Tappertit, qui venait d'éteindre
+l'ardeur de sa physionomie dans cinq ou six pots de bière. Est-ce
+que vous ne regardez pas ça comme un joli commencement, maître
+Dennis?
+
+-- Qu'est-ce qui me dit que ce commencement là n'est pas aussi la
+fin? répliqua le bourreau. Quand ce militaire a été abattu, nous
+pouvions prendre Londres. Mais non, nous restons là à bayer aux
+corneilles... le juge de paix... ah! que j'aurais voulu lui mettre
+une balle de pistolet dans chaque oeil, pour mieux lui faire
+tourner la prunelle, quand il a dit aux gens: «Mes enfants, si
+vous voulez me donner votre parole de vous disperser, je vais
+congédier la troupe.» Alors, voilà mes gaillards qui poussent un
+hourra, qui jettent à leurs pieds les atouts qu'ils ont dans la
+main, et qui filent comme une meute docile de petits chiens qu'ils
+sont. Ah! dit le bourreau, du ton d'un profond dégoût, je rougis
+de honte d'être le semblable de pareilles créatures; j'aurais
+mieux aimé naître boeuf ou bélier, ma parole la plus sacrée.
+
+-- Vous n'auriez toujours pas risqué d'avoir un caractère plus
+désagréable qu'à présent, répliqua Simon Tappertit, en sortant
+avec une majesté superbe.
+
+-- Ne comptez pas là-dessus; j'aurais du moins des cornes dont je
+ne ménagerais pas les fameux héros qui nous honorent ici de leur
+compagnie; je ne ferais d'exception que pour ces deux-là, montrant
+Hugh et Barnabé, pour la résolution qu'ils ont montrée seuls
+aujourd'hui.»
+
+Après cette justice douloureuse rendue à leur courage, M. Dennis
+chercha quelque consolation dans son rosbif froid et dans un
+cruchon de bière, mais sans détendre les plis de sa triste et
+sombre figure, dont ces distractions solides et liquides
+augmentèrent plus qu'elles ne dissipèrent, par leur influence,
+l'expression sinistre.
+
+La compagnie présente, si durement diffamée par Dennis, n'aurait
+pas été en reste de récrimination, peut-être même en serait-on
+venu aux coups, s'ils n'avaient pas été tous si fatigués et si
+découragés. La plus grande partie d'entre eux étaient encore à
+jeun; ils avaient tous énormément souffert de la chaleur, et dans
+les cris, les efforts violents, l'excitation de la journée, un bon
+nombre avaient perdu la voix et presque la force de se tenir. Ils
+ne savaient plus que faire; ils craignaient les suites de ce
+qu'ils avaient fait; ils sentaient bien qu'après tout ils avaient
+échoué dans leur plan, et qu'ils n'avaient guère fait qu'empirer
+les affaires. Si bien que, de ceux qui étaient venus à _la Botte_,
+en moins d'une heure il y en eut beaucoup de partis; et les plus
+honnêtes, les plus sincères, se promirent bien de ne plus jamais
+recommencer l'expérience qu'ils avaient faite le matin. Quelques
+autres restèrent, mais seulement pour se rafraîchir, et s'en
+retourner après chez eux, tout démoralisés. D'autres enfin, qui
+n'avaient pas manqué jusque-là de fréquenter régulièrement ce lieu
+de rendez-vous, s'en dispensèrent tout à fait. La demi-douzaine de
+prisonniers tombés entre les mains de la troupe se multiplia dans
+les rapports qui circulèrent bientôt partout, jusqu'au chiffre de
+la cinquantaine, tout au moins; et leurs amis, faibles de corps,
+et de sens rassis, sentirent si bien s'en aller leur énergie, sous
+l'influence de ces nouvelles décourageantes, qu'à huit heures du
+soir il n'y restait plus que Dennis, Hugh et Barnabé. Encore
+étaient-ils à moitié endormis sur les bancs dans la salle, quand
+ils furent réveillés par l'entrée de Gashford.
+
+«Oh! vous voilà donc ici? dit le secrétaire. Je ne m'attendais
+guère à vous trouver là.
+
+-- Et où donc voulez-vous que nous soyons, maître Gashford?
+répondit Dennis en se mettant sur son séant.
+
+-- Oh! nulle part, nulle part, répliqua-t-il de l'air le plus
+doucereux. Les rues sont pleines de cocardes bleues, je pensais
+que vous étiez peut-être plutôt par là. Je suis bien aise de voir
+que non.
+
+-- En ce cas, vous avez donc des ordres à nous transmettre, notre
+maître? dit Hugh.
+
+-- Des ordres! oh! ciel! non. Je n'en ai pas le moindre, mon brave
+garçon. Quels ordres voulez-vous que j'aie à vous donner? vous
+n'êtes pas à mon service.
+
+-- Mais, maître Gashford, fit observer Dennis, nous appartenons à
+la Cause, n'est-ce pas?
+
+-- La Cause! répéta le secrétaire, en le regardant comme s'il ne
+savait pas ce que l'autre voulait lui dire. Il n'y a pas de Cause.
+La Cause est perdue.
+
+-- Perdue!
+
+-- Mais certainement. Est-ce que vous n'en avez pas entendu
+parler? La pétition a été rejetée à la majorité de cent quatre-
+vingt-douze contre six. C'est une affaire finie. Nous aurions
+aussi bien fait de ne pas nous donner tant de mal. Si ce n'était
+ça et la contrariété de milord, je n'y penserais seulement plus.
+Qu'est-ce que ça me fait, du reste?»
+
+En même temps, il avait pris un canif dans sa poche, mis son
+chapeau sur ses genoux, et s'occupait à découdre la cocarde bleue
+qu'il avait portée tout le jour, en fredonnant un cantique qui
+avait été en faveur dans la matinée, et en paraissant la caresser
+avec une espèce de regret.
+
+Ses deux acolytes se regardaient l'un l'autre, puis le regardaient
+à son tour, ne sachant trop comment poursuivre la conversation sur
+ce sujet. À la fin, Hugh, après bien des coups de coude et des
+coups d'oeil échangés avec M. Dennis, se hasarda à lui prendre la
+main pour lui demander pourquoi il ôtait ce ruban de son chapeau.
+
+«Parce que, dit le secrétaire en relevant les yeux avec un sourire
+qui pouvait bien passer pour une grimace, parce que, de porter ça
+pour rester tranquille, ou de porter ça pour dormir, ou de porter
+ça pour se sauver, c'est une mauvaise farce. Voilà tout, mon ami.
+
+-- Qu'est-ce que vous vouliez donc que nous fissions, notre
+maître? cria Hugh.
+
+-- Rien, répliqua Gashford en haussant les épaules, rien du tout.
+Quand milord s'est vu insulter et menacer parce qu'il venait
+auprès de vous, moi, je suis trop prudent pour avoir désiré que
+vous fissiez quelque chose. Quand les militaires sont venus vous
+écraser sous les pieds de leurs chevaux, j'aurais été bien fâché
+que vous fissiez quelque chose. Quand l'un d'eux a été renversé
+par une main hardie, et que j'ai vu la confusion et la crainte sur
+tous leurs visages, j'aurais été bien fâché que vous fissiez
+quelque chose, et vous avez pensé comme moi, car vous n'avez rien
+fait. C'est là le jeune homme qui a eu si peu de prudence et tant
+de hardiesse! Ah! j'en suis bien fâché pour lui.
+
+-- Fâché! notre maître, cria Hugh.
+
+-- Fâché! maître Gashford, répéta Dennis.
+
+-- Je suppose qu'on vienne à afficher demain une proclamation
+promettant une cinquantaine de livres sterling, ou quelque misère
+de ce genre, à celui qui l'arrêtera; je suppose même qu'on y
+comprenne aussi un autre homme qui s'est jeté dans le couloir du
+haut de l'escalier, dit Gashford, ce ne serait pas encore la peine
+de faire quelque chose.
+
+-- Nom d'un tonnerre! notre maître, cria Hugh en sautant sur son
+banc. Qu'est-ce que nous avons donc fait pour que vous nous
+parliez comme ça?
+
+-- Rien du tout, reprit l'autre avec le même rire. Si on vous
+jette en prison, si ce jeune homme (et ici il regarda fixement la
+figure sérieuse et attentive de Barnabé), est arraché de nos bras
+et de ceux de ses amis, de gens qu'il aime peut être, et que sa
+mort mettra aussi au tombeau; si on le plonge dans un cachot
+jusqu'à ce qu'on l'en retire pour le pendre à leurs yeux; c'est
+égal, il ne faut rien faire. Je suis sûr que vous trouverez, comme
+moi, que c'est le parti le plus prudent.
+
+-- Venons-nous-en, cria Hugh, marchant à grands pas vers la porte;
+Dennis, Barnabé, venons-nous-en.
+
+-- Où cela? quoi faire? dit Gashford, passant devant lui et
+s'appuyant contre la porte, pour l'empêcher de sortir.
+
+-- N'importe où! n'importe quoi! cria Hugh. Ôtez-vous de là, notre
+maître, ou nous allons sauter par la fenêtre; ça reviendra au
+même. Laissez-nous partir.
+
+-- Ha! ha! ha! quels... quels gaillards! dit Gashford qui tout à
+coup, changeant de ton, prit celui d'une familiarité plaisante et
+railleuse. Quelles natures inflammables! Ah çà! ça ne vous
+empêchera toujours pas de boire un coup avant de partir?
+
+-- Oh, non! certainement,» dit Dennis en grognant et en essuyant
+d'avance ses lèvres avides avec sa manche. Pas de rancune, frère;
+buvons un coup avec maître Gashford.»
+
+Hugh essuya la sueur de son front et laissa reparaître sur sa face
+un sourire, pendant que l'artificieux secrétaire riait à gorge
+déployée.
+
+«Allons! garçon, à boire, et dépêchons-nous, car il ne s'arrêtera
+pas ici davantage, pas même pour boire un coup. C'est un luron si
+déterminé! dit le doucereux secrétaire auquel M. Dennis répondait
+par des signes de tête et des jurons qu'il marmottait entre ses
+dents. Une fois piqué au jeu, voyez-vous, ce garçon-là ne se
+connaît plus.»
+
+Hugh balança son poing robuste en l'air, et en assena un bon coup
+à Barnabé dans le dos, en lui disant: «N'aie pas peur.» Après quoi
+ils se donnèrent une poignée de main, Barnabé étant toujours
+évidemment sous l'empire de la même pensée, qu'il n'y avait pas au
+monde un héros aussi vertueux, aussi désintéressé que lui; ce qui
+faisait rire Gashford encore plus fort.
+
+«J'ai entendu dire, ajouta-t-il tranquillement, en versant dans
+leurs verres, à mesure qu'ils les vidaient, autant de liqueur
+qu'ils en voulaient et répétant, à leur gré, cet exercice, j'ai
+entendu dire, mais je ne sais pas si c'est vrai ou si c'est faux,
+que les gens qui sont à flâner ce soir dans les rues, seraient
+assez disposés à aller démolir une ou deux chapelles catholiques,
+s'ils avaient seulement des chefs. On m'a même parlé de celle de
+Duke-Street, aux Champs de Lincoln's-Inn, et de celle de Warwick-
+Street, dans Golden-Square. Mais ce qu'on dit, vous savez...Vous
+n'allez pas par là?
+
+-- Est-ce encore pour ne rien faire, mon maître? cria Hugh.
+Diable! il ne faut pas que Barnabé et moi nous allions passer par
+la geôle, et peut-être par la potence. Nous allons leur en ôter la
+fantaisie. Ah! on a besoin de chefs! Allons, les amis, à
+l'ouvrage!
+
+-- Quel garçon impétueux! cria le secrétaire. Ah! ah! en voilà un
+gaillard qui n'a pas peur! Quel feu, quelle véhémence! C'est un
+bomme qui...»
+
+Mais ce n'était pas la peine d'achever sa phrase: les autres
+s'étaient déjà précipités hors de la maison, et ne pouvaient déjà
+plus l'entendre. Il s'arrêta donc au milieu d'un éclat de rire,
+prêta l'oreille, ajusta ses gants, croisa ses bras derrière son
+dos, et, après avoir assez longtemps parcouru à grands pas la
+salle déserte, il dirigea sa marche du côté de la Cité, et prit
+par les rues.
+
+Elles étaient pleines de monde, car les événements du jour avaient
+fait grand bruit. Les gens qui n'étaient pas curieux de s'éloigner
+de chez eux étaient à leurs croisées ou sur le pas de leurs
+portes, et l'on n'avait partout qu'un même sujet de conversation.
+Les uns racontaient que l'émeute était tout à fait dissipée; les
+autres qu'elle venait de recommencer: il y en avait qui
+prétendaient que lord Georges Gordon avait été envoyé sous bonne
+garde à la Tour; d'autres, qu'il y avait eu un attentat contre la
+vie du roi, qu'on avait rappelé la troupe, et qu'il n'y avait pas
+une heure qu'on avait entendu distinctement, au bout de la ville,
+un feu de peloton. À mesure que la nuit devenait plus sombre, les
+nouvelles devenaient aussi plus effrayantes et plus mystérieuses;
+et souvent il suffisait d'un passant qui annonçait en courant que
+les agitateurs n'étaient pas loin, qu'ils allaient être bientôt
+arrivés, pour faire aussitôt fermer et barricader les portes,
+assurer les fenêtres basses, enfin pour jeter autant de
+consternation et d'épouvante que si la ville venait d'être envahie
+par une armée étrangère.
+
+Gashford se promenait partout à la sourdine, écoutant, pour les
+répandre plus loin à son tour, ou pour les confirmer de son
+témoignage, toutes les fausses rumeurs qui pouvaient servir à ses
+fins. Tout entier à ce soin, il venait de tourner, pour la
+vingtième fois, le coin de Holborn, quand une troupe de femmes et
+d'enfants qui se sauvaient, tout haletants et se retournant
+souvent pour regarder par derrière, au milieu d'un bruit confus de
+voix, attira son attention.
+
+Cet indice assuré, joint à l'éclat rougeâtre dont on voyait la
+réverbération sur les maisons d'en face, lui fit reconnaître
+l'approche de quelques amis; il s'abrita un moment dans une allée,
+dont il avait trouvé la porte ouverte en passant, et, montant avec
+quelques autres personnes à une fenêtre du second étage, il se mit
+à regarder en bas la foule.
+
+Ils avaient avec eux des torches qui éclairaient distinctement les
+visages des principaux acteurs de cette scène. Ils venaient de
+démolir quelques bâtiments, on le voyait assez, et il n'était pas
+moins évident que c'était un lieu consacré au culte catholique,
+comme le prouvaient les dépouilles qu'ils portaient en trophées,
+des soutanes, et des étoles avec de riches fragments des ornements
+de l'autel, couverts de suie, de crotte, de poussière et de
+plâtre. Leurs vêtements en lambeaux, leurs cheveux en désordre
+éparpillés autour de leurs têtes, leurs mains et leurs figures
+écorchées et saignantes des clous rouillés contre lesquels ils
+s'étaient meurtris, Barnabé, Hugh et Dennis, poursuivaient leur
+route en avant, furieux et hideux comme des échappés de Bedlam.
+Derrière eux se pressait la foule pour les suivre. Les uns
+chantaient, les autres poussaient des cris de victoire; d'autres
+se querellaient; d'autres menaçaient les spectateurs en passant;
+d'autres, avec de grands éclats de bois sur lesquels ils passaient
+leur rage, comme si c'eussent été des victimes vivantes, les
+brisaient en mille morceaux qu'ils jetaient en l'air; d'autres, en
+état d'ivresse, ne sentaient pas même les coups qu'ils avaient
+reçus par la chute des pierres, des briques ou de la charpente. Il
+y en avait un qu'on portait sur un volet, en guise de civière, au
+milieu de la multitude; il était couvert d'un drap sale, sous
+lequel on voyait seulement un bloc inanimé, une figure funèbre.
+Puis, c'étaient des visages grossiers qui passaient, éclairés ça
+et là par un bout de flambeau fumeux; une fantasmagorie de têtes
+de démons, d'yeux sauvages, de bâtons et de barres de fer dressés
+en l'air, qui tournaient et s'agitaient sans fin. Tableau horrible
+où l'on voyait à la fois tant et si peu, tant de fantômes qu'on ne
+pouvait plus oublier de sa vie, et tant d'objets confus qu'on
+n'avait que le temps d'entrevoir d'un coup d'oeil rapide! Parais,
+disparais!
+
+Pendant que la foule passait pour marcher à son oeuvre de ruine et
+de colère, on entendit un cri perçant, vers lequel se
+précipitèrent quelques personnes. Gashford était du nombre: il
+était descendu tout exprès. Seulement, il était en arrière du
+groupe de curieux, sans rien voir et sans rien entendre. L'un de
+ceux qui étaient mieux placés devant lui l'informa que c'était une
+femme veuve qui venait de reconnaître son fils parmi les
+émeutiers.
+
+«Est-ce là tout? dit le secrétaire, se retournant comme pour
+rentrer chez lui. Ma foi! cela commence à prendre tournure.»
+
+
+
+
+CHAPITRE IX.
+
+
+Malgré les espérances que Gashford avait pu concevoir de ces
+préliminaires violents, qui avaient si bien l'air de prendre
+tournure en effet, les choses n'allèrent pas plus loin pour le
+moment. La troupe fut mandée de nouveau, elle fit encore une demi-
+douzaine de prisonniers, et la foule se dispersa derechef, après
+une courte échauffourée, sans qu'il y eût eu de sang répandu. Au
+milieu de leurs transports et de leur ivresse, ils n'avaient
+pourtant pas encore rompu tout frein, ni bravé ouvertement le
+gouvernement et les lois. Ils gardaient encore quelque chose de
+leur respect habituel pour l'autorité que la société avait commise
+au soin de sa conservation; et, si des mesures opportunes eussent
+rétabli plus tôt la majesté du pouvoir, le secrétaire en aurait
+été pour ses peines; il ne lui restait plus qu'à digérer ses
+désappointements.
+
+À minuit, les rues étaient vides et tranquilles, et, sauf qu'il y
+avait dans deux quartiers de la ville un monceau de murs
+chancelants et un amas de décombres, à la place où le soleil
+s'était couché la veille sur un riche et magnifique édifice, tout
+avait son aspect ordinaire. Les catholiques bourgeois ou
+marchands, en assez grand nombre dans la Cité et ses faubourgs,
+n'avaient pas d'inquiétude pour leurs biens ou leurs propriétés;
+peut-être même n'avaient-ils pas vu avec une grande indignation le
+tort qu'on leur avait déjà fait en pillant et détruisant leurs
+églises. Une foi sincère dans le gouvernement, dont la protection
+leur était acquise depuis bien des années, et une confiance en
+apparence bien fondée dans les bons sentiments et le jugement de
+la grande masse de leurs concitoyens, avec lesquels, malgré leur
+différence d'opinions religieuses, ils vivaient tous les jours sur
+le pied de l'intimité, de l'affection, de l'amitié, les
+rassuraient contre le renouvellement des excès commis la veille.
+Ils étaient convaincus qu'il ne fallait pas plus rendre les vrais
+protestants responsables de ces outrages, qu'il n'eût été juste
+d'attribuer aux catholiques le billot, la question, le gibet et le
+poteau qui avaient déshonoré le règne de Marie.
+
+La pendule allait sonner une heure, et Gabriel Varden avec sa dame
+et miss Miggs, étaient encore assis dans le petit salon à
+attendre. Le fait par lui-même n'était déjà pas ordinaire. Mais la
+mèche languissante des chandelles tristes et coulantes, le silence
+qui régnait parmi eux, et, par-dessus tout, les bonnets de nuit de
+madame et de sa gouvernante, montraient bien qu'il y avait
+longtemps qu'on était prêt à se mettre au lit, si l'on n'avait pas
+eu de fortes raisons d'attendre sur sa chaise bien après l'heure
+accoutumée.
+
+À défaut d'autres preuves, on en aurait trouvé un témoignage
+suffisant dans la tenue de Mlle Miggs. Arrivée à cet état de
+sensibilité nerveuse et d'agitation du système qui résultent d'une
+veille prolongée, elle ne cessait de se frotter le nez et de se
+tortiller sur place, comme si sa chaise était rembourrée de noyaux
+de pêches qui lui rendissent à chaque instant un changement de
+position désirable: elle faisait de même à ses paupières des
+frictions fréquentes, sans oublier les petites toux, les petits
+gémissements, les tressaillements spasmodiques, les bâillements,
+les reniflements, mille autres démonstrations de même nature, qui
+avaient fini par tellement agacer et taquiner la patience du
+serrurier, qu'après l'avoir quelque temps regardée en silence, il
+éclata par cette apostrophe soudaine:
+
+«Miggs, ma bonne fille, allez vous coucher; allez vous coucher.
+J'aimerais mieux entendre, goutte à goutte, tomber pendant une
+heure la pluie de vingt-cinq gouttières, ou vingt-cinq souris
+grignoter une croûte derrière le lambris, que de vous voir comme
+ça. Allez-vous coucher, Miggs: allez, vous m'obligerez.
+
+-- C'est que vous n'avez rien qui vous chiffonne, monsieur,
+répondit Mlle Miggs; aussi votre proposition ne m'étonne pas du
+tout. Mais madame n'est pas comme vous... et tant que vous ne
+serez pas tranquille, madame, ajouta-t-elle en se tournant vers la
+femme du serrurier, il me serait impossible d'aller maintenant me
+coucher l'esprit en paix, quand toutes les gouttières dont parlait
+monsieur me courraient dans le dos, avec leur eau glacée.»
+
+Après cette déclaration, Mlle Miggs fit une foule d'efforts et de
+tours d'épaule pour se frotter une démangeaison fictive dans une
+place imaginaire, et eut la chair de poule de la tête aux pieds,
+voulant par là faire entendre que la cascade en question lui
+dégringolait tout du long, mais que le sentiment du devoir la
+retenait sous cette douche cruelle, comme elle endurcirait sa
+patience contre toutes les autres souffrances.
+
+Mme Varden étant trop assoupie pour pouvoir parler, et Mlle Miggs
+ayant dit tout ce qu'elle avait à dire, le serrurier, lui, n'eut
+rien de mieux à faire que de soupirer et de prendre patience comme
+il pourrait.
+
+Mais quelle patience d'ange n'aurait-il pas fallu pour rester
+tranquille en face d'un pareil basilic? S'il regardait d'un autre
+côté pour ne pas la voir, c'était encore pis; il sentait qu'elle
+se frottait la joue, se tordait l'oreille, clignait ses yeux,
+donnait à son nez toutes les formes les plus hétéroclites. Si elle
+était un moment délivrée de ces petits maux, c'est qu'elle avait
+le pied engourdi, ou des impatiences dans les bras, ou une crampe
+à la jambe, ou quelque autre maladie horrible qui mettait tout son
+être à la torture. Jouissait-elle enfin d'un moment de repos:
+alors, fermant les yeux, ouvrant la bouche, on la voyait droite et
+roide sur sa chaise; puis elle penchait un peu la tête en avant,
+et s'arrêtait comme avec un ressort, crac. Puis encore la tête
+descendait un tantinet; le ressort jouait: elle s'arrêtait, crac.
+Puis elle reprenait son assiette. L'instant d'après, la tête
+tombait, tombait, tombait insensiblement. Ah! mon Dieu! c'est
+fini, elle va perdre l'équilibre; le pauvre serrurier sue sang et
+eau de peur qu'elle ne se fasse une bosse au front et peut-être ne
+se fracture le crâne: décidément il va la réveiller. Mais, non,
+pas du tout; sans qu'on sache pourquoi ni comment, la voilà roide
+et droite comme un I, les yeux tout grands ouverts, avec une
+expression provocante dans sa physionomie, car le sommeil ne lui a
+rien fait rabattre de son obstination, et elle a l'air de vous
+dire tout net: «Je puis vous donner ma parole d'honneur que je
+n'ai pas seulement fermé les yeux depuis la dernière fois que je
+vous ai regardé.»
+
+À la fin des fins, quand l'horloge eut sonné deux heures, on
+entendit un bruit à la porte de la rue, comme si quelqu'un était
+tombé par accident contre le marteau. Aussitôt Mlle Miggs, sautant
+sur ses pieds et frappant des mains, cria, par un singulier
+mélange du sacré et du profane: «Dieu tout-puissant, mame, c'est
+le coup de marteau de Simon.
+
+-- Qui est là? cria Gabriel.
+
+-- Moi,» répondit la voix bien connue de M. Tappertit. Gabriel lui
+ouvrit la porte et le fit entrer.
+
+M. Simon n'était pas à son avantage. Un homme de sa taille n'avait
+pas dû être à son aise dans la foule, et, comme il avait joué un
+rôle actif dans les parades et les bousculades de la veille, ses
+habits étaient littéralement tout aplatis des pieds à la tête.
+Quant à son chapeau, il avait subi tant de renfoncements, qu'il
+n'avait plus de forme du tout, et ses souliers éculés auraient
+plutôt passé pour des savates. Son habit flottait par morceaux
+autour de lui; il avait perdu à la bataille ses boucles de culotte
+et d'escarpins; il ne lui restait plus qu'une moitié de cravate,
+et le devant de sa chemise était déchiré en lambeaux. Cependant,
+malgré tous ces désavantages personnels, malgré sa faiblesse, son
+échauffement et sa fatigue, malgré la poussière et la crotte dont
+il était si bien barbouillé que, s'il avait été renfermé dans une
+boîte, il n'aurait pas été plus difficile de reconnaître de quelle
+étoffe était sa peau; malgré tout cela, il s'avança fièrement dans
+le petit salon, se jeta sur une chaise, et faisant tout ce qu'il
+pouvait pour fourrer ses mains dans ses goussets, dont la poche
+retournée était étalée le long de ses cuisses et pendillait comme
+un gland de bonnet de coton, il se mit à considérer le ménage avec
+une dignité sombre.
+
+«Simon, dit gravement le serrurier, comment se fait-il que vous
+reveniez au logis à des heures pareilles et dans l'état où vous
+êtes? Donnez-moi votre parole que vous n'êtes pas allé avec les
+émeutiers, et je ne vous en demanderai pas davantage.
+
+-- Monsieur, répliqua M. Tappertit avec un air de mépris, je vous
+trouve bien hardi de me faire une question pareille.
+
+-- Vous venez de boire un coup, dit le serrurier.
+
+-- En principe général, monsieur, et dans le sens le plus
+injurieux du mot, répliqua l'élève à son bourgeois avec un grand
+calme, je vous considère comme un menteur. Mais dans cette
+dernière supposition, je dois dire que, sans le vouloir... sans le
+vouloir, monsieur, vous avez mis le nez dessus.
+
+-- Marthe, dit le serrurier se retournant vers sa femme, et
+secouant la tête tristement, pendant que sa figure ouverte
+dissimulait mal un sourire en présence de l'absurde personnage
+étendu devant lui, je suis sûr que l'on finira par reconnaître que
+le pauvre garçon ne se sera pas compromis avec les fous et les
+mauvais sujets dont nous avons tant parlé, et qui ont fait ce soir
+tant de mal. S'il a été à Warwick-Street ou à Duke-Street cette
+nuit...
+
+-- Il n'a été ni à l'un ni à l'autre, monsieur,» cria M. Tappertit
+d'une voix élevée qui finit tout à coup en une espèce de
+grognement sourd, répétant au serrurier, sur lequel il avait les
+yeux fixés: «Il n'a été ni à l'un ni à l'autre.
+
+-- J'en suis bien aise, de tout mon coeur, dit le serrurier d'un
+ton sérieux: car s'il y était allé, et qu'on pût l'en convaincre,
+voyez-vous, Marthe, votre grande Association serait devenue pour
+lui la charrette du bourreau qui mène les gens à la potence, et
+les laisse là les jambes en l'air. Aussi sûr que nous sommes de ce
+monde, vous et moi.»
+
+Mme Varden était trop effrayée du changement qui s'était opéré
+dans les manières et l'extérieur de Simon; elle était surtout trop
+épouvantée des récits qui lui avaient été faits ce soir-là sur le
+compte des émeutiers, pour hasarder aucune réponse, ni recourir à
+son système ordinaire de politique matrimoniale. Mlle Miggs se
+tordait les mains et pleurait.
+
+«Il n'a pas été à Duke-Street, ni à Warwick-Street, Georges
+Varden, dit Simon d'un air farouche; mais il a été à Westminster.
+Peut-être bien que là, monsieur, il aura donné des coups de pied à
+quelque membre de la chambre et des taloches à quelque lord... Ah!
+cela vous étonne! Eh bien! je vais vous le répéter. Il a pu en
+faire saigner quelques-uns du nez et donner de bonnes taloches à
+quelque lord. Qui sait? ajouta-t-il en portant la main à la poche
+de son gilet, ce cure-dent-là, et il tira un large cure-dent, qui
+fit pousser à la fois un cri à Miggs et à Mme Varden, c'était
+peut-être celui d'un évêque. Voyez-vous, Georges Varden?
+
+-- Tenez, dit le serrurier vivement, j'aimerais mieux qu'il m'en
+eut coûté cinq cents guinées, et que cela ne fût pas arrivé. Idiot
+que vous êtes, savez-vous seulement le danger que vous courez?
+
+-- Oui, monsieur, je le sais, et je m'en fais gloire. J'y étais,
+et tout le monde a pu m'y voir. J'étais en vue, j'étais dans les
+honneurs de la chose. J'en braverai les conséquences.»
+
+Le serrurier, réellement troublé et agité, se promenait
+silencieusement de long en large, jetant de temps en temps un coup
+d'oeil sur son apprenti; enfin s'arrêtant devant lui:
+
+«Croyez-moi, dit-il, allez vous coucher, ne fût-ce qu'une couple
+d'heures, pour vous réveiller de sens rassis et repentant. Montrez
+seulement du regret de ce que vous avez, fait, et nous essayerons
+de vous sauver de là. Si je le réveille à cinq heures, dit Varden
+à sa femme vers laquelle il s'était tourné brusquement, il n'aura
+qu'à se lever et changer d'habits; puis après cela il pourra
+gagner l'escalier de la Tour, et partir pour Gravesend par le
+chasse-marée, avant qu'on ait fait des recherches contre lui. De
+là il peut aisément gagner Canterbury, où votre cousin lui donnera
+de l'ouvrage jusqu'à ce que l'orage soit passé. Je ne suis pas
+bien sûr d'agir comme il faut en le sauvant du châtiment qu'il
+mérite; mais il a demeuré chez nous douze ans au moins, petit
+garçon ou homme fait, et je serais désolé qu'il finît mal, pour un
+jour qu'il s'est mal conduit. Allez fermer la porte de devant,
+Miggs, et qu'on ne voie pas votre lumière dans la rue, quand vous
+monterez dans votre chambre. Allons! vite, Simon, allons nous
+coucher!
+
+-- Et vous supposez, monsieur, répliqua M. Tappertit avec une
+difficulté et une lenteur d'élocution qui formaient un contraste
+parfait avec la rapidité et l'élan de son excellent maître... Et
+vous supposez que je suis assez bas et assez vil pour accepter
+votre proposition humiliante?... Mécréant!
+
+-- Tout ce que vous voudrez, monsieur, mais allez vous coucher. Il
+n'y a pas une minute à perdre. Miggs, par ici la lumière.
+
+-- Oui! oui! allez, allez vous coucher tout de suite,» crièrent
+les deux femmes à la fois.
+
+M. Tappertit se leva sur ses jambes, et, repoussant sa chaise pour
+montrer qu'il n'avait pas besoin de son assistance, il répondit en
+se promenant à son tour de long en large, mais sans pouvoir
+décider sa tête à se mettre d'accord dans ses mouvements avec son
+corps.
+
+«Qu'est-ce que vous me parliez de Miggs, monsieur? On pourrait
+bien la brûler vive, votre Miggs.
+
+-- Oh! Simon, éjacula la demoiselle d'une voix défaillante; Dieu
+de Dieu! quel coup il vient de me donner!
+
+-- Toute la famille ici, on pourrait bien la brûler vive,
+monsieur, reprit M. Tappertit en la regardant avec un sourire
+d'ineffable dédain, excepté Mme Varden, pour laquelle je suis venu
+ici ce soir. Madame Varden, prenez ce morceau de papier. C'est une
+sauvegarde, madame, vous pourrez en avoir besoin.»
+
+À ces mots, il tendit à la longueur du bras un sale chiffon de
+papier. Le serrurier le prit, l'ouvrit, et lut ce qui suit:
+
+_Tous les bons amis de notre Cause auront grand soin, j'espère, de
+respecter la propriété de tout fidèle protestant. Je sais
+pertinemment que le propriétaire de céans est un solide et
+respectable partisan de la Cause._
+
+_Georges Gordon._
+
+«Qu'est-ce que c'est que ça? dit le serrurier en changeant de
+visage.
+
+-- C'est quelque chose qui peut vous rendre service, mon jeune
+cadet, répliqua son apprenti, et vous ne serez pas fâché de le
+retrouver dans l'occasion. Serrez-moi ça soigneusement, et dans un
+endroit où vous puissiez mettre tout de suite la main dessus, en
+cas de besoin. Et n'oubliez pas d'écrire demain soir à la craie,
+sur votre porte, pour au moins huit jours: Pas de papisme! voilà
+tout!
+
+-- C'est, ma foi, une pièce authentique, dit le serrurier après
+examen; je reconnais l'écriture. Il y a quelque danger là-dessous.
+Quel diable y a-t-il donc en jeu?
+
+-- Un diable de feu, repartit Simon, un diable de flamme et de
+colère. Tâchez de vous garer de son chemin, ou vous y resterez,
+mon cher. Vous ne direz pas qu'on ne vous a pas averti; c'est à
+vous maintenant à vous tenir sur vos gardes. Adieu!»
+
+Mais ici les deux femmes se jetèrent au-devant de lui, surtout
+Mlle Miggs, qui lui tomba sur le corps avec tant de ferveur
+qu'elle le colla contre la muraille, en le conjurant l'une et
+l'autre, dans les termes les plus émouvants, de ne pas sortir
+avant d'avoir repris son bon sens; d'entendre enfin raison, de
+réfléchir à ce qu'il allait faire; de prendre un peu de repos,
+après quoi il serait toujours à même de faire ce qu'il voudrait.
+
+«Quand je vous dis que je suis décidé! la patrie sanglante
+m'appelle, et j'y vais. Miggs, si vous ne vous ôtez pas de mon
+chemin, vous allez vous faire pincer.»
+
+Mlle Miggs, toujours accrochée au rebelle, poussa un cri
+douloureux, un seul cri; mais était-ce dans les transports de son
+émotion, était-ce parce que son ennemi venait d'exécuter sa
+menace? c'est encore un mystère.
+
+«Allez-vous me lâcher? dit Simon, faisant des efforts désespérés
+pour se dégager de la chaste, mais étouffante étreinte de
+l'araignée qui l'enveloppait dans ses bras. Laissez-moi m'en
+aller. Je vous ai assuré un sort dans notre constitution nouvelle
+de la Société, un joli petit sort... là! êtes-vous contente?
+
+-- Ô Simon! cria Mlle Miggs, ô Simon béni! ô mame! si vous saviez
+où en sont mes sentiments en ce moment d'épreuve!»
+
+Ma foi! ses sentiments avaient bien l'air d'être d'une nature
+assez turbulente. Elle avait perdu son bonnet à la bataille, elle
+était à genoux sur le carreau, révélant sans pudeur aux assistants
+la plus étrange collection de papillotes bleues et de papillotes
+jaunes, de tours de cheveux suspects, d'aiguillettes, de lacets de
+corset, de cordons, on ne peut vraiment pas dire de quoi. Elle
+était pantelante, elle crispait ses mains; on ne lui voyait que le
+blanc des yeux; elle pleurait comme une Madeleine: enfin, elle
+montrait tous les symptômes les plus aigus d'une grande souffrance
+morale.
+
+«Je laisse ici, dit Simon se tournant vers le bourgeois, sans
+faire seulement attention à l'affliction virginale de Mlle Miggs,
+je laisse au premier une caisse d'effets: vous en ferez ce que
+vous voudrez. Moi, je n'en ai pas besoin. Je ne reviendrai plus
+ici. Vous n'avez, monsieur, qu'à chercher un ouvrier: je ne suis
+plus l'ouvrier que de ma patrie; désormais voilà dans quelle
+partie je travaille.
+
+-- Dans deux heures d'ici vous ferez tout ce que vous voudrez;
+mais, pour le moment, allez vous coucher, reprit le serrurier en
+se plantant devant le passage de la porte. Vous m'entendez? allez-
+vous coucher.
+
+-- Oui, je vous entends, et je me moque de vous, Varden, répondit
+Simon Tappertit. J'ai été ce soir à la campagne, arranger une
+expédition qui fera tressaillir de crainte votre âme de serrurier,
+poseur de sonnettes. C'est une affaire qui demande toute mon
+énergie: laissez-moi passer.
+
+-- Si vous faites seulement mine d'approcher de la porte, je vous
+flanque par terre: ainsi vous ferez bien d'aller vous coucher!
+
+Simon, sans rien répondre, se releva aussi droit qu'il put, et
+piqua une tête dans le beau milieu de la poitrine de son vieux
+patron, sur quoi les voilà tous les deux dans la boutique,
+accrochés l'un à l'autre, les mains et les pieds si bien
+entortillés, qu'on aurait cru voir en peloton une demi-douzaine de
+combattants pour le moins; je crois même que Miggs et Mme Varden
+en comptaient douze, au milieu de leurs cris perçants.
+
+Varden n'aurait pas eu de mal à terrasser son ancien apprenti et à
+le réduire, pieds et poings liés. Mais il lui répugnait de le
+malmener dans cet état d'ivresse sans défense: il se contentait
+donc de parer, quand il pouvait, ses coups, les acceptant pour
+bons quand il ne pouvait pas les parer, restant toujours entre
+Simon et la porte, et attendant qu'il se rencontrât quelque
+occasion favorable de le forcer à faire retraite dans l'escalier
+et de l'enfermer sous clef dans sa chambre. Mais le brave homme
+avait trop compté sur la faiblesse de son adversaire; il n'aurait
+pas dû oublier que souvent tel ivrogne, qui n'a plus la force de
+se soutenir, n'en court pas moins comme un lapin. Simon Tappertit,
+prenant le temps à propos, fit traîtreusement semblant de tomber
+en arrière, et, pendant que l'autre se baissait pour le ramasser,
+il fut, en un clin d'oeil, sur ses jambes, passa devant lui
+brusquement, ouvrit la porte, dont il connaissait bien le truc, et
+se précipita dans la rue comme un chien enragé. Le serrurier
+s'arrêta un moment, dans l'excès de sa stupéfaction, puis lui
+donna la chasse.
+
+On ne pouvait pas mieux choisir le moment pour courir; à cette
+heure silencieuse les rues étaient désertes, l'air frais; la
+figure qu'il poursuivait se voyait clairement à distance, fuyant
+comme un trait, avec une ombre longue et gigantesque sur ses
+talons. Mais le pauvre serrurier était un peu poussif pour espérer
+de vaincre à la course un jeune homme comme Simon, que la graisse
+n'empêchait pas de courir: ah! autrefois, à la bonne heure, il
+l'aurait rattrapé en un rien de temps. Aussi commençait-il à être
+bien distancé, et, au moment où les premiers rayons du soleil
+levant vinrent éblouir Gabriel Varden, au tournant d'une rue, il
+ne fut pas fâché d'abandonner la partie et de s'asseoir sur une
+marche pour reprendre haleine. Pendant ce temps-là, Simon, sans
+s'arrêter une fois, fuyait toujours avec la même rapidité dans la
+direction de la Botte, où il savait bien qu'il allait retrouver
+des camarades. Cette respectable auberge, déjà avantageusement
+connue pour avoir attiré sur elle l'oeil de la police, avait même
+organisé pour la circonstance une surveillance amicale, et placé
+des vedettes pour attendre le retour du petit capitaine.
+
+«Fais comme tu voudras, Simon, fais comme tu voudras, dit le
+serrurier, aussitôt qu'il put recouvrer l'usage de la parole. J'ai
+fait ce que j'ai pu pour te sauver, mon pauvre garçon; mais je
+vois bien que c'est inutile, et que tu te mets toi-même la corde
+au col.»
+
+En même temps il branla la tête d'un air triste et découragé,
+revint sur ses pas, se dépêcha de rentrer chez lui, où il trouva
+Mme Varden et la fidèle Miggs qui attendaient avec impatience son
+retour.
+
+Or, Mme Varden, et par conséquent aussi Mlle Miggs, étaient
+troublées par de secrets reproches qu'elles s'adressaient en
+elles-mêmes. Voilà ce que c'est que d'avoir aidé et soutenu, de
+toutes ses forces, le commencement d'un désordre dont personne à
+présent ne pouvait plus prévoir la fin! Voilà ce que c'est que
+d'avoir indirectement amené la scène dont elles venaient d'être
+témoins! À présent, c'était au serrurier à triompher et à faire
+des reproches. Cette dernière pensée surtout était si cruelle à
+Mme Varden, qu'elle en avait l'oreille basse, et que, pendant que
+son mari était à la poursuite de leur ouvrier échappé, elle
+cachait sous sa chaise la petite maison en brique rouge avec son
+toit jaune, de peur que sa vue ne fournit quelque occasion
+nouvelle de revenir sur ce sujet pénible; et c'est pour cela
+qu'elle la cachait tant qu'elle pouvait sous ses jupes.
+
+Mais justement le serrurier avait songé à cet article en route, et
+il ne fut pas plutôt rentré, qu'il le chercha des yeux dans la
+chambre, et, ne le trouvant pas, demanda tout de suite où il
+était.
+
+Mme Varden n'avait pas d'autre ressource que de livrer sa
+tirelire, ce qu'elle fit avec bien des larmes et des protestations
+que si elle avait su ça...
+
+«Oui, oui, dit Varden, c'est trop juste. Je le sais bien. Ce n'est
+pas pour vous en faire reproche, ma chère. Mais rappelez-vous une
+autre fois que, de toutes les mauvaises choses, il n'y en a pas de
+pires que les bonnes, quand on en fait un mauvais usage. Une
+méchante femme, tenez! c'est bien méchant. Eh bien! quand la
+religion fait fausse route, c'est la même chose; mais n'en parlons
+plus, ma chère.»
+
+Là-dessus, il laissa tomber la maisonnette de brique rouge sur le
+carreau, mit le talon dessus, et l'écrasa en mille morceaux. Les
+gros sols, les petits sols, les pièces de six pence et les autres
+contributions volontaires roulèrent dans tous les coins de la
+chambre, sans que personne songeât à les toucher pour les
+ramasser.
+
+«Voilà quelque chose, dit le serrurier, de bien facile à faire;
+plût à Dieu que les autres oeuvres de la même Société ne
+présentassent pas plus de difficultés!
+
+-- Par bonheur encore, Varden, lui dit sa femme en s'essuyant les
+yeux avec son mouchoir, qu'en cas de nouveaux troubles... j'espère
+bien qu'il n'y en aura pas, je le souhaite de tout mon coeur...
+
+-- Et moi aussi, ma chère.
+
+-- Dans ce cas-là, du moins, nous avons le papier que ce pauvre
+jeune homme égaré nous a apporté.
+
+-- Ah! tiens! c'est vrai! dit le serrurier se retournant vivement.
+Où est-il donc, ce papier?»
+
+Mme Varden resta toute tremblante de peur, en lui voyant prendre
+dans ses mains la sauvegarde, la déchirer en mille morceaux et les
+jeter dans l'âtre.
+
+«Vous ne voulez pas vous en servir? dit-elle.
+
+-- M'en servir! cria le serrurier. Oh! que non! Ils peuvent venir,
+s'ils veulent, nous écraser sous notre toit renversé, brûler notre
+maison, notre cher logis: je ne veux pas plus de la protection de
+leur chef que je ne veux inscrire leur hurlement d'antipapisme sur
+ma porte, quand ils devraient me fusiller. M'en servir! Qu'ils
+viennent, je les en défie. Le premier qui descend le pas de ma
+porte pour ça ne le remontera pas si vite. Que les autres fassent
+ce qu'ils voudront, mais ce n'est pas moi qui irai mendier leur
+pardon; non, non, quand on me donnerait autant d'or pesant que
+j'ai de fer dans ma boutique. Allez-vous coucher, Marthe. Moi, je
+vais descendre les volets et me mettre au travail.
+
+-- Si matin? lui dit sa femme.
+
+-- Oui, répondit gaiement le serrurier, si matin. Ils peuvent
+venir quand ils voudront, ils ne me trouveront pas à me cacher et
+à fouiner, comme si nous avions peur de prendre notre part de la
+lumière du jour, pour la leur laisser tout entière. Ainsi, bon
+sommeil, ma chère, et de bons rêves que je vous souhaite.»
+
+En même temps il donna un baiser cordial à sa femme, en lui
+recommandant de ne pas perdre de temps, sans quoi il serait
+l'heure de se lever avant qu'elle fût seulement couchée.
+Mme Varden monta l'escalier, d'une humeur douce et aimable, suivie
+de Miggs, qui n'était pas non plus si revêche; mais, malgré ça,
+elle ne pouvait s'empêcher, tout le long du chemin, d'avoir des
+quintes de toux sèche, des reniflements et des hélas! en levant
+les mains au ciel, comme pour dire, dans son profond étonnement:
+«C'est égal, la conduite de notre maître est bien hardie.»
+
+
+
+
+CHAPITRE X.
+
+
+L'émeute est une créature d'une existence mystérieuse, surtout
+dans une grande ville. D'où vient-elle et où va-t-elle? presque
+personne n'en sait rien. Elle s'assemble, elle se disperse avec la
+même rapidité. Il n'est pas plus facile de remonter aux
+différentes sources dont elle se compose qu'à celle des flots de
+la mer, avec laquelle elle a plus d'un trait de ressemblance: car
+l'Océan n'est pas plus changeant, plus incertain, ni plus
+terrible, quand il soulève ses vagues; il n'est pas plus cruel ni
+plus insensé dans sa furie.
+
+Les gens qui étaient allés faire du tapage à Westminster le
+vendredi matin, et qui avaient accompli le soir l'oeuvre de
+dévastation plus sérieuse de Duke-Street et de Warwick-Street,
+étaient, en général, les mêmes. Sauf quelques misérables de plus,
+que tous les rassemblements sont moralement sûrs de s'adjoindre
+dans une ville où il doit y avoir un plus grand nombre de
+fainéants et de mauvais sujets, on peut dire que l'émeute, dans
+ces deux rencontres, était formée des mêmes éléments. Cependant,
+quand elle fut dispersée dans l'après-midi, elle s'était
+éparpillée dans diverses directions: il n'y avait pas eu de
+nouveau rendez-vous donné, pas de plan conçu ou médité; en un mot,
+à ce qu'ils pouvaient croire, ils s'en retournaient chacun chez
+eux, sans espoir de se réunir encore.
+
+À l'enseigne de _la Botte_, le quartier général, comme nous avons
+vu, des émeutiers, il n'y en avait pas, le vendredi soir, une
+douzaine: deux ou trois dans l'écurie et les remises, où ils
+passaient la nuit; autant dans la salle commune; le même nombre
+couchés dans les lits. Le reste était retourné dans leurs logis ou
+plutôt dans leurs repaires ordinaires. Peut-être parmi ceux qui
+étaient étendus dans les champs et les sentiers voisins, au pied
+des meules de foin, ou près des fours à chaux, n'y en avait-il pas
+une vingtaine qui eussent un domicile. Mais quant aux autres
+réduits publics, aux loueurs, aux garnis, ils avaient à peu près
+leur compte de leurs locataires ordinaires, et pas d'étrangers;
+ils avaient leur total régulier de vice et de turpitude, auquel
+ils étaient accoutumés, mais pas plus.
+
+L'expérience d'une seule soirée, cependant, avait suffi pour
+donner la preuve à ces chefs d'émeute, à ces catilinas de
+rencontre, qu'ils n'avaient qu'à se montrer dans les rues pour
+voir à l'instant se réunir autour d'eux des bandes qu'ils
+n'auraient pu garder rassemblées, quand ils n'en avaient plus que
+faire, sans beaucoup de dangers, de peine et de frais. Une fois
+maîtres de ce secret, ils se sentirent la même assurance que s'ils
+avaient autour d'eux un camp de vingt mille soldats, dévoués à
+leurs ordres. Toute la journée du samedi, ils restèrent
+tranquilles. Le dimanche, ils songèrent plutôt à tenir leurs gens
+en haleine qu'à poursuivre sérieusement, par quelque mesure
+énergique, l'exécution de leurs premiers projets.
+
+«J'espère, dit Dennis, bâillant de grand coeur le dimanche matin,
+et se relevant sur son séant d'une botte de paille qui lui avait
+servi de lit pour la nuit, en même temps qu'il s'appuyait la tête
+dans sa main et réveillait Hugh, étendu près de lui; j'espère que
+maître Gashford va nous laisser faire notre dimanche; à moins
+qu'il ne veuille déjà nous remettre à l'ouvrage, hein?
+
+-- Il n'aime pas à laisser languir les choses, on peut être sûr de
+ça, répondit Hugh en grognant. Et pourtant je ne me sens pas bien
+disposé à bouger de là. Je suis roide comme un cadavre, et couvert
+de sales égratignures, comme si j'avais passé la journée à me
+battre avec des chats sauvages.
+
+-- Dame! aussi, vous avez tant d'enthousiasme! dit Dennis
+regardant avec admiration la tête mal peignée, la barbe emmêlée,
+les mains déchirées, la figure égratignée du farouche camarade
+qu'il avait là; vous êtes un vrai démon! vous vous faites cent
+fois plus de mal qu'il n'est nécessaire, par l'envie que vous avez
+d'être toujours en avant, et d'en faire plus que les autres.
+
+-- Pour ce qui est de ça, répliqua Hugh, rejetant en arrière ses
+cheveux épars et lançant un coup d'oeil à la porte de l'écurie où
+ils étaient couchés, en voilà un là qui me vaut bien. Qu'est-ce
+que je vous avais promis? Quand je vous disais qu'il en valait une
+douzaine à lui tout seul, et pourtant vous n'aviez pas confiance
+en lui!»
+
+M. Dennis, encore endormi et plié en deux, releva son menton dans
+sa main, pour imiter l'attitude de Hugh, et lui dit en regardant
+aussi dans la direction de la porte:
+
+«C'est vrai, c'est vrai, frère, vous le connaissiez bien. Mais qui
+supposerait jamais, à voir ce garçon-là, qu'il pût faire de telles
+prouesses? Quel dommage, frère, qu'au lieu de prendre un peu de
+repos, comme nous, pour se préparer à faire des nouveaux efforts
+en faveur de notre honorable Cause, il s'amuse à jouer au soldat
+comme un bambin! Et voyez donc aussi comme il est propre,
+continuait M. Dennis, qui n'avait pas du tout de raison de se
+sentir quelque sympathie pour les gens délicats sur cet article;
+comme on voit bien son imbécillité jusque dans cet excès de
+propreté! à cinq heures du matin, il était déjà à la pompe, quand
+tout le monde aurait parié qu'il devait être assez fatigué
+d'avant-hier, pour avoir encore besoin de dormir à cette heure-là.
+Mais pas du tout; je me suis éveillé seulement une minute ou deux,
+et il était déjà à la pompe. Et encore, il fallait le voir planter
+sa plume de paon dans son chapeau, quand il a eu fini de se laver!
+Ah! je suis bien fâché que ce soit un esprit si borné; mais que
+voulez-vous? le meilleur d'entre nous a ses défauts.»
+
+Le sujet de ce dialogue et de cette conclusion proclamée d'un ton
+de réflexion philosophique n'était autre, comme s'en doutent bien
+nos lecteurs, que Barnabé, qui, son drapeau en main, se tenait en
+faction au soleil devant la porte éloignée, se promenant
+quelquefois de long en large et chantonnant sur l'air du carillon
+que faisaient entendre les cloches des églises voisines. Mais
+qu'il se tint tranquille, les deux mains appuyées sur la hampe de
+son drapeau, ou qu'il le mit sur son épaule, pour monter la garde
+d'un pas grave et mesuré, le soin avec lequel il avait arrangé sa
+pauvre toilette, son port droit et fier, montraient toute
+l'importance qu'il attachait au poste qu'on lui avait confié, et
+l'orgueil qu'il en ressentait dans son âme. De l'endroit où Hugh
+et son camarade étaient étendus dans l'ombre obscure du hangar,
+Barnabé, avec la soleil, et le carillon pacifique du dimanche
+qu'il accompagnait de la voix, formait un charmant tableau de
+genre, auquel la porte servait de cadre, comme l'obscurité de
+l'écurie lui servait du fond. Ce tableau avait un pendant: c'était
+celui qu'ils représentaient de leur côté, se vautrant, comme des
+animaux immondes, dans leur fumier et leur corruption sur leur
+litière. Eux-mêmes, ils en sentaient le contraste; ils regardèrent
+quelques moments sans rien dire, et d'un air un peu douteux:
+
+«Ah! dit Hugh à la fin, avec un grand éclat de rire, le drôle de
+corps que ce Barnabé! il n'y en a pas un parmi nous qui puisse en
+faire autant, sans dormir, boire ni manger, comme lui. Quant à ce
+que vous disiez qu'il joue au soldat, c'est moi qui l'ai mis là en
+faction.
+
+-- Alors c'est que vous aviez une raison pour ça, et une bonne, je
+gage, répliqua Dennis en montrant toutes ses dents à force de rire
+et jurant comme un païen. Pourquoi donc ça, frère?
+
+-- Dame! vous savez, lui dit Hugh en se rapprochant de lui sur sa
+paille, que notre noble capitaine de là-bas était joliment dedans
+hier matin, et puis encore, comme vous et moi, un peu plus en
+train hier au soir.»
+
+Dennis regarda dans ce coin où Simon Tappertit gisait enfoncé dans
+une botte de foin, ronflant comme une toupie, et remua la tête en
+signe d'assentiment.
+
+«Et notre noble capitaine, continua Hugh, encore avec un éclat de
+rire, notre noble capitaine et moi nous avons fait pour demain le
+plan d'une expédition éclatante... et profitable.
+
+-- Encore les papistes? demanda Dennis en se frottant les mains.
+
+-- Oui, contre les papistes; contre un papiste au moins avec qui
+plusieurs d'entre nous, et moi tout le premier, nous avons un
+vieux compte à régler.
+
+-- Ce n'est pas cet ami de maître Gashford dont il nous parlait
+chez moi, hein? dit Dennis, bouillant de plaisir et d'impatience.
+
+-- Justement, c'est lui-même.
+
+-- Ah! que c'est bien votre affaire! cria M. Dennis en lui donnant
+une poignée de main; à la bonne heure! Vengeons-nous, tue,
+assomme, et cela marchera deux fois plus vite. Eh bien après?
+contez-moi cela.
+
+-- Ha! ha! ha! Le capitaine, ajouta Hugh, a envie de profiter de
+cela pour enlever une femme dans la bagarre, et... Ha! ha! ha!...
+moi aussi.»
+
+M. Dennis fit la grimace à cette partie de plan qu'on lui
+communiquait; en principe général, il ne voulait pas entendre
+parler de femmes. C'étaient des créatures si peu sûres et si
+glissantes, qu'il n'y avait pas à y faire le moindre fond, et
+qu'on ne les trouvait jamais du même avis, vingt-quatre heures
+durant. Il en avait encore bien plus long à dire là-dessus; mais
+il préféra demander à Hugh le rapport qu'il pouvait y avoir entre
+l'expédition proposée et la faction de Barnabé, posé en sentinelle
+à la porte de l'écurie. Voici ce que son camarade lui répondit
+avec mystère:
+
+«Voyez-vous, les gens à qui nous avons envie de rendre visite
+étaient de ses amis, il n'y a pas bien longtemps, et, du caractère
+que je lui connais, je suis sûr et certain que, s'il croyait que
+nous allions leur faire du mal, bien loin de nous aider, il se
+tournerait contre nous. C'est pour cela que je lui ai persuadé (je
+le connais de longue main) que lord Georges l'a choisi de
+préférence pour garder ici la place demain en notre absence, et
+que c'est un grand honneur pour lui. Voilà pourquoi il monte en ce
+moment la garde, fier comme un Artaban. Ha! ha! Qu'en dites-vous?
+Si je suis un démon, je ne suis toujours pas un étourdi.»
+
+M. Dennis se confondit en compliments et ajouta:
+
+«Mais pour ce qui concerne l'expédition elle-même?
+
+-- Quant à ça, dit Hugh, vous en connaîtrez tous les détails de la
+bouche du grand capitaine, et de la mienne, ensemble ou
+séparément; car justement le voilà qui s'éveille. Allons! sus!
+Coeur de Lion! Ha! ha! Bon courage, et buvez encore un petit coup.
+Encore du poil de la chienne qui vous a mordu, capitaine! Demandez
+à boire au garçon. J'ai là sous mon lit assez de tasses et de
+chandeliers d'or et d'argent pour payer votre écot, capitaine,
+quand vous boiriez le vin à tonneaux.» Et en même temps,
+dérangeant la paille, il montrait une place où la terre avait été
+fraîchement remuée.
+
+M. Tappertit reçut de très mauvaise grâce ces encouragements
+joyeux; deux nuits de ribote ne l'avaient pas accommodé: son
+esprit n'était guère moins fatigué que son corps, qui ne pouvait
+seulement pas se tenir sur ses jambes. Cependant avec l'assistance
+de Hugh il parvint à gagner, en chancelant, la pompe où il se
+rafraîchit la gorge d'un bon verre d'eau fraîche, et la tête et la
+figure d'une bonne douche de liquide à la glace, avant de
+commander un grog au lait et au rhum. Grâce à cet innocent
+breuvage, accompagné de biscuits et de fromage, il se réconforta
+l'âme. Cela fait, il se mit à son aise, par terre entre ses deux
+compagnons, qui ne s'étaient pas épargnés à boire de leur côté et,
+se mit en devoir d'éclairer M. Dennis sur les détails du projet
+annoncé pour le lendemain.
+
+Leur conversation fut assez longue et leur attention assez
+soutenue pour qu'on pût voir l'intérêt manifeste qu'ils prenaient
+au sujet. Il fallait aussi qu'il ne fût pas toujours d'un
+caractère bien attristant, ou qu'il fût du moins enjolivé par des
+scènes plaisantes, car ils riaient souvent à gorge déployée,
+jusqu'à faire sauter Barnabé sous les armes, tout scandalisé de
+leur légèreté. Cependant ils ne l'inviteront pas à venir les
+rejoindre, avant qu'ils eussent bien bu, bien mangé et fait un bon
+somme pendant plusieurs heures: c'est-à-dire pas avant le
+crépuscule. Ils l'informèrent alors qu'ils allaient faire une
+petite démonstration dans les rues, seulement pour unir les gens
+en éveil, parce que c'était dimanche soir, et qu'il fallait bien
+au public un peu de divertissement; qu'il était libre de les
+accompagner s'il voulait.
+
+Sans autres préparatifs, si ce n'est qu'ils emportèrent des
+gourdins et mirent à leur chapeau une cocarde bleue, ils
+commencèrent à battre les rues; et, sans autre dessein prémédité
+que de faire tout le mal qu'ils pourraient, ils les parcoururent
+au hasard. Bientôt leur nombre s'étant accru, ils se divisèrent en
+deux bandes, et, après s'être donné rendez-vous dans les champs
+voisins de Welbeck-Street, ils traversèrent la ville dans toutes
+les directions. Le corps le plus considérable, celui qui
+s'augmenta avec la plus grande rapidité, était celui dont Hugh et
+Barnabé faisaient partie. Celui-là prit son chemin du côté de
+Moorfield, où il y avait une riche chapelle à l'usage de quelques
+familles catholiques bien connues qui habitaient dans le
+voisinage.
+
+Pour commencer, ils s'attaquèrent aux résidences de ces familles,
+dont ils brisèrent les portes et les fenêtres. Ils détruisirent le
+mobilier, ne laissant que les quatre murs, emportant avec soin,
+pour leur usage, tous les outils et les engins de destruction
+qu'ils rencontrèrent, tels que marteaux, fourgons, haches, soies,
+et autres instruments de ce genre. Un grand nombre d'émeutiers les
+passaient dans des ceinturons qu'ils se faisaient avec une corde,
+un mouchoir, ou tout ce qu'ils trouvaient de bon pour cela sous
+leurs mains; et ils portaient ces armes improvisées aussi
+ostensiblement qu'un sapeur du génie qui va déblayer le champ de
+bataille. Pas le moindre déguisement, pas la moindre
+dissimulation, et même, ce soir-là, très peu d'excitation et de
+désordre. Dans les chapelles, ils arrachèrent et emportèrent
+jusqu'à la pierre de l'autel, les bancs, les chaires, les chaises,
+les dalles mêmes; dans les maisons particulières, ils mirent en
+pièces jusqu'aux lambris et jusqu'aux escaliers. Cette petite fête
+du dimanche fut par eux accomplie comme une tâche qu'ils s'étaient
+donnée et qu'ils voulaient faire en conscience. Il n'aurait pas
+fallu cinquante hommes bien résolus pour leur faire tourner le
+dos. Une simple compagnie de soldats les aurait dispersés comme la
+paille au vent; mais il n'y avait personne pour les empêcher, pas
+d'autorité pour les réprimer, ou, pour mieux dire, n'était la
+terreur des victimes qui fuyaient à leur approche, personne ne
+faisait à eux plus d'attention que si c'étaient des ouvriers à la
+tâche, faisant leur travail régulier et légal avec beaucoup de
+décence et de tenue.
+
+Ils marchèrent de même, avec ordre, au lieu du rendez-vous,
+allumèrent de grands feux dans les champs, et, gardant seulement
+ce qu'il y avait de plus précieux dans leur butin, ils brûlèrent
+le reste. Les ornements sacerdotaux, les images des saints, de
+riches étoffes et de belles broderies, la garniture de l'autel et
+le trésor de la sacristie, tout devint la proie des flammes, qui
+bientôt éclairèrent le pays alentour. Pendant ce temps-là ils
+dansaient, ils hurlaient, ils vociféraient autour de ces feux
+jusqu'à s'en rendre malades, sans être un seul moment troublés par
+personne dans ces exercices édifiants.
+
+Quand l'attroupement quitta le théâtre du désordre et enfila
+Welbeck-Street, ils rencontrèrent Gashford, qui avait été témoin
+de toute leur conduite, et marchait d'un pas furtif le long du
+trottoir. Arrivé à sa hauteur, Hugh, marchant de front avec lui,
+sans avoir l'air de le connaître ni de lui parler, lui glissa ces
+mots dans l'oreille:
+
+«Eh bien! maître, est-ce mieux?
+
+-- Non, dit Gashford, c'est toujours la même chose.
+
+-- Qu'est-ce que vous demandez donc? dit Hugh. La fièvre ne
+commence pas par son paroxysme; elle va pas à pas.
+
+-- Ce que je demande, dit Gashford en lui pinçant le bras de
+manière à lui laisser imprimée dans la chair la marque de ses
+ongles, ce que je demande, c'est que vous mettiez quelque méthode
+dans votre besogne, imbéciles que vous êtes! Vous ne pouvez pas
+nous faire d'autres feux de Saint-Jean qu'avec des planches ou des
+chiffons de papier? Vous n'êtes pas seulement en état de nous
+faire tout de suite un incendie en grand?
+
+-- Un peu de patience, notre maître! dit Hugh. Je ne vous demande
+que quelques heures et vous verrez; vous n'aurez qu'à regarder le
+ciel demain soir, si vous voulez voir une aurore boréale.»
+
+Là-dessus il recula d'un pas, pour reprendre son rang près de
+Barnabé, et, quand le secrétaire porta sur lui les yeux, ils
+avaient déjà l'un et l'autre disparu dans la foule.
+
+
+
+
+CHAPITRE XI
+
+
+Le jour du lendemain fut annoncé au monde par de joyeux carillons
+et par des coups de canon tirés à la Tour. On hissa des drapeaux
+sur un grand nombre de flèches des clochers de la ville. En un
+mot, on accomplit toutes les cérémonies d'usage en l'honneur du
+jour anniversaire de la naissance du roi, et chacun s'en alla
+vaquer à ses plaisirs ou à ses affaires, comme si Londres était
+dans un ordre parfait, et qu'il n'y eût pas encore dans quelques-
+uns de ses quartiers des cendres chaudes qui allaient se rallumer
+aux approches de la nuit pour répandre au loin la désolation et la
+ruine.
+
+Les chefs de l'émeute, rendus plus audacieux encore par leurs
+succès de la nuit dernière et par le butin qu'ils avaient conquis,
+retenaient fermement unies les masses de leurs partisans, et ne
+songeaient qu'à les compromettre assez pour n'avoir plus à
+craindre que l'espoir de leur pardon ou de quelque récompense ne
+leur donnât la tentation de trahir et de livrer entre les mains de
+la justice les ligueurs les plus connus.
+
+Il est sûr que la crainte de s'être trop avancés pour pouvoir
+désormais obtenir leur pardon retenait les plus timides sous leurs
+drapeaux non moins que les plus braves. Beaucoup d'entre eux, qui
+n'auraient pas fait difficulté de dénoncer les chefs et de se
+porter témoins contre eux en justice, sentaient qu'ils ne
+pouvaient espérer leur salut de ce côté, parce que leurs propres
+actes avaient été observés par des milliers de gens qui n'avaient
+pas pris part aux troubles; qui avaient souffert dans leurs
+personnes, leur tranquillité, leurs biens, des outrages de la
+populace; qui ne demanderaient pas mieux que de porter témoignage,
+et dont le gouvernement du roi préférerait sans doute les
+déclarations à celles de tous autres. Dans cette catégorie se
+trouvaient beaucoup d'artisans qui avaient laissé là leurs travaux
+le samedi matin; il y en avait même que leurs patrons avaient
+revus prenant une part active au tumulte: d'autres se savaient
+soupçonnés, et n'ignoraient pas que, s'ils revenaient dans leurs
+ateliers, ils seraient remerciés sur-le-champ. D'autres enfin
+avaient agi en désespérés dès le commencement, et se consolaient
+avec ce proverbe populaire qui dit que, pendu pour pendu, autant
+vaut l'être pour un mouton que pour un agneau. Tous d'ailleurs
+espéraient et croyaient fermement que le gouvernement, qu'ils
+semblaient avoir paralysé, finirait, dans son épouvante, par
+compter avec eux et par accepter leurs conditions. Les plus
+raisonnables se disaient qu'au pis-aller ils étaient trop nombreux
+pour qu'on pût les punir tous, et chacun aimait à croire qu'il
+avait autant de chances d'échapper au châtiment que personne.
+Quant à la masse, elle ne raisonnait pas et ne pensait à rien,
+obéissant seulement à ses passions impétueuses, aux instincts de
+la pauvreté, de l'ignorance, à l'amour du mal, à l'espérance du
+vol et du pillage.
+
+Il est encore à remarquer que, à partir du moment de leur première
+explosion à Westminster, tout symptôme d'ordre arrêté d'avance ou
+de plan concerté entre eux avait disparu. Quand ils se divisaient
+par bandes pour courir dans les différents quartiers de la ville,
+c'était d'après une inspiration soudaine et spontanée. Chacune
+d'elles se grossissait sur son chemin, comme les rivières à mesure
+qu'elles coulent vers la mer; chaque fois qu'il leur fallait un
+chef, il s'en présentait un, qui disparaissait sitôt que l'on n'en
+avait plus besoin, pour reparaître encore à la première nécessité.
+Le tumulte prenait chaque fois une forme nouvelle et inattendue,
+selon les circonstances du moment: on voyait de braves ouvriers
+retournant chez eux, après une journée de travail, jeter là leurs
+outils pour se mêler activement à l'émeute, en un instant; des
+saute-ruisseaux en faisaient autant, laissant là les commissions
+dont ils étaient chargés en ville. En un mot, c'était comme une
+peste morale qui était tombée sur Londres. Le bruit, le tumulte,
+l'agitation, avaient pour eux un attrait irrésistible qui les
+séduisait par centaines. La contagion s'étendait comme le typhus.
+Le mal, encore à l'état d'incubation, infectait à chaque heure de
+nouvelles victimes, et la Société commençait à s'alarmer
+sérieusement de leurs fureurs.
+
+Il était à peu près deux ou trois heures après midi, lorsque
+Gashford vint dans le repaire que nous avons décrit au dernier
+chapitre, et, n'y trouvant que Dennis et Barnabé, s'informa de ce
+qu'était devenu Hugh.
+
+Il était sorti, à ce que lui dit Barnabé, il y avait bien une
+heure, et n'était pas encore revenu.
+
+«Dennis, dit le souriant secrétaire, de sa voix la plus
+doucereuse, en se tenant les jambes croisées sur un baril;
+Dennis!»
+
+Le bourreau, se réveillant en sursaut, se mit sur son séant, et le
+regarda les yeux tout grands ouverts.
+
+«Comment ça va-t-il, Dennis? dit Gashford, le saluant d'un signe
+de tête. J'espère que vous n'avez pas eu à vous plaindre de vos
+dernières expéditions, Dennis?
+
+-- Maître Gashford, répondit le bourreau, fixant sur lui les yeux,
+vous avez une manière si tranquille de vous dire les choses, qu'il
+y a de quoi faire sauter au plancher. Nom d'un chien, ajouta-t-il
+entre ses dents, sans détourner les yeux, et d'un air pensif; vous
+avez quelque chose de si rusé!
+
+-- De si distingué, vous voulez dire, Dennis.
+
+-- De si distingué, reprit l'autre en se grattant la tête,
+toujours sans quitter des yeux les traits du secrétaire, que,
+quand vous me parlez, je crois entendre chacun de vos mots jusque
+dans la moelle de mes os.
+
+-- Je suis charmé de vous voir l'ouïe si subtile, et je
+m'applaudis de savoir me rendre pour vous si intelligible, dit
+Gashford, de son ton uniforme et invariable. Où est votre ami?»
+
+M. Dennis se retourna comme s'il s'attendait à le trouver endormi
+sur son lit de paille; puis, se rappelant qu'il l'avait vu sortir:
+
+«Je ne peux pas vous dire, maître Gashford. Je croyais qu'il
+devait rentrer plus tôt que ça. J'espère que ce n'est pas encore
+le moment de nous mettre à la besogne, maître Gashford?
+
+-- Mais, dit le secrétaire, je vous le demande, comment voulez-
+vous que je vous dise ça, Dennis? Vous êtes parfaitement maître de
+vos actions, vous savez, et vous n'en devez compte à personne, si
+ce n'est à la justice de temps à autre, n'est-ce pas?»
+
+Dennis, tout dérouté par le sang-froid de manières et de langage
+de son patron, reprit pourtant son assiette en lui entendant faire
+cette allusion à sa profession, et lui montra Barnabé en secouant
+la tête et en fronçant le sourcil.
+
+«Chut! cria Barnabé.
+
+-- Ah! motus là-dessus, maître Gashford, dit le bourreau à voix
+basse. Les préjugés populaires... vous n'y pensez jamais... Eh
+bien! quoi, Barnabé? qu'est-ce qu'il y a? mon garçon.
+
+-- Je l'entends qui vient, répondit-il. Écoutez. Remarquez-vous
+ça? c'est son pied. N'ayez pas peur, je reconnais bien son pas, et
+celui de son chien aussi. Tramp, tramp, pitt, patt, c'est bien ça,
+ils s'en viennent tous les deux, et, tenez! Ha! ha! ha! ha! les
+voici.» Il criait joyeusement, saluant à deux mains la venue de
+son camarade, auquel il donna de petites tapes d'amitié sur le
+dos, comme si ce rude compagnon était le plus aimable des hommes.
+«Le voici, et il n'a pas de mal, encore! Je suis bien content de
+le voir revenu, ce vieux Hugh.
+
+-- Je veux être un renégat s'il ne me fait pas toujours un
+meilleur accueil que les gens raisonnables, dit Hugh en lui
+secouant la main avec une tendresse étrange, qui ressemblait à de
+la rage. Et vous, garçon, comment allez-vous?
+
+-- À merveille, cria Barnabé, ôtant son chapeau. Ha! ha! ha! Et la
+joie au coeur, Hugh. Et tout prêt à faire ce qu'on voudra pour la
+bonne cause et la justice, et à soutenir ce bon gentleman si doux
+et si blême, ce lord qu'ils ont maltraité; n'est-ce pas, Hugh?
+
+-- Oui,» répondit son ami, laissant aller sa main, et regardant un
+moment Gashford avec un changement d'expression notable avant de
+lui dire: «Bonjour, maître.
+
+-- Bonjour donc! répliqua le secrétaire en se caressant la jambe.
+Et puis encore bonjour et bonne année, accompagnés de beaucoup
+d'autres! Vous êtes échauffé.
+
+-- Ma foi, maître, vous le seriez bien autant que moi, dit-il en
+s'essuyant la figure, si vous étiez venu ici en courant aussi vite
+que moi.
+
+-- Alors vous savez les nouvelles? En effet, j'ai supposé que vous
+deviez les savoir.
+
+-- Les nouvelles? Quelles nouvelles?
+
+-- Quoi, vous ne savez pas? cria Gashford, relevant les sourcils
+avec une exclamation de surprise. Est-ce possible? Alors venez
+donc; c'est moi qui vais vous faire connaître votre honorable
+position, après tout. Voyez-vous là-haut les armes du roi? lui
+demanda-t-il d'un air souriant, en prenant dans sa poche un papier
+qu'il déploya sous les yeux de Hugh.
+
+-- Eh bien! qu'est-ce que ça me fait?
+
+-- Ça vous fait beaucoup, mais beaucoup; répliqua le secrétaire.
+Lisez-moi ça.
+
+-- Vous savez bien que, la première fois que je vous ai vu, je
+vous ai dit que je ne savais pas lire, dit Hugh d'un air
+d'impatience. Au nom du diable, qu'est-ce qu'il peut y avoir là
+dedans?
+
+-- C'est une proclamation émanée du roi en son conseil, dit
+Gashford: elle est datée d'aujourd'hui et promet une récompense de
+cinq cents guinées... Cinq cents guinées, c'est bien de l'argent
+et une grande tentation pour certaines gens... à quiconque
+dénoncera la personne ou les personnes qui ont pris la part la
+plus active aux démolitions de ces chapelles catholiques de samedi
+soir.
+
+-- Ce n'est que ça? cria Hugh d'un air indifférent. Je le savais
+déjà.
+
+-- J'aurais bien dû m'en douter, dit Gashford, souriant, et
+repliant le document. J'aurais dû deviner que votre ami vous
+l'avait dit.
+
+-- Mon ami? bégaya Hugh, faisant des efforts maladroits pour
+simuler la surprise. Quel ami?
+
+-- Tut, tut! croyez-vous que je ne sais pas d'où vous venez?
+repartit Gashford en se frottant les mains et se donnant de
+petites tapes du revers de l'une contre le creux de l'autre, avec
+un regard de fin renard. Vous me croyez donc bien bête? Voulez-
+vous que je vous dise son nom?
+
+-- Non pas, dit Hugh en jetant un coup d'oeil rapide du côté de
+Dennis.
+
+-- Il vous aura sans doute appris aussi, continua le secrétaire
+après une petite pause, que les émeutiers qui ont été pris (les
+pauvres diables!) sont traduits en justice, et qu'il y a déjà des
+témoins très actifs qui ont eu la témérité de comparaître à leur
+charge. Entre autres... et ici il serra les dents, comme pour
+étrangler quelques mots violents qui lui venaient sur le bout de
+la langue, et se mit à parler lentement... entre autres un
+gentleman qui a vu toute la scène à Warwick-Street, un gentleman
+catholique, un certain Haredale.»
+
+Hugh aurait voulu l'empêcher de prononcer ce nom; mais c'était
+déjà fait, et Barnabé, qui l'avait entendu, s'était retourné
+précipitamment.
+
+«À votre poste, à votre poste, brave Barnabé! cria Hugh, prenant
+son ton le plus brusque et le plus décidé, et lui mettant dans la
+main son drapeau appuyé contre la muraille. Montez la garde sans
+perdre de temps, car nous allons partir pour notre expédition.
+Allons, Dennis, levons-nous, et alerte! Brave Barnabé, vous aurez
+soin de ne laisser personne retourner ma paillasse: nous savons ce
+qu'il y a dessous, n'est-ce pas? À présent, maître, vivement! Si
+vous avez quelque chose à nous dire, faites tôt: car le petit
+capitaine, avec un détachement, est là dans les champs, qui
+n'attend plus que nous. Vite, des mots qui parlent et des coups
+qui portent!»
+
+L'attention de Barnabé ne tint pas contre le remue-ménage du
+départ. Le regard d'étonnement mêlé de colère qu'on avait pu voir
+dans ses traits, quand il s'était retourné tout à l'heure, s'était
+dissipé aussi rapidement que les mots étaient sortis de sa
+mémoire, comme l'haleine s'efface sur un miroir poli. Alors,
+empoignant l'arme que Hugh venait de lui fourrer dans la main, il
+alla monter fièrement sa faction à la porte, trop loin d'eux pour
+pouvoir les entendre.
+
+«Vous avez manqué de gâter tout, maître, lui dit Hugh. Oui, vous!
+N'est-ce pas drôle?
+
+-- Qui diable pouvait supposer qu'il eût l'oreille si subtile?
+répondit Gashford pour se justifier.
+
+-- Subtile! Ma foi, je ne parle pas de ses mains, vous les avez
+vues à l'oeuvre; mais il a quelquefois la tête même aussi subtile
+que vous et moi, dit Hugh. Dennis, nous devrions être partis. On
+nous attend; je suis venu vous le dire. Donnez-moi mon bâton et
+mon baudrier. Un petit coup de main, notre maître; passez-moi ça
+par-dessus l'épaule, et bouclez-le par derrière, s'il vous plaît.
+
+-- Leste comme toujours! dit le secrétaire en lui ajustant son
+fourniment.
+
+-- C'est qu'il faut être leste aujourd'hui. Nous avons à faire une
+besogne un peu leste.
+
+-- Est-ce vrai? est-ce vrai? dit Gashford avec un air si innocent,
+que l'autre, le regardant par-dessus l'épaule d'un air courroucé,
+lui répliqua:
+
+-- Est-ce vrai? Vous le savez bien, que c'est vrai. Comme si vous
+ne saviez pas mieux que personne que la première précaution à
+prendre c'est d'aller faire des exemples sur ces témoins-là pour
+faire peur aux autres, et leur apprendre à venir encore déposer
+contre nous et contre les membres de notre Association!
+
+-- Je connais quelqu'un, et vous aussi, reprit Gashford avec un
+sourire expressif, qui sait cela au moins aussi bien que vous et
+moi.
+
+-- Si le gentleman que je pense est le même que celui dont vous
+parlez, comme je le crois, reprit Hugh d'un ton radouci, il faut
+donc qu'il soit aussi bien informé de tout que (ici il s'arrêta
+pour regarder autour de lui, comme pour s'assurer que le gentleman
+en question n'était pas là)... que le diable en personne. Voilà
+tout ce que je peux dire. Voyons! est-ce tout, maître? Vous n'en
+finirez donc pas, ce soir?
+
+-- Eh bien! voilà qui est fini! dit Gashford, en se levant; à
+propos, je voulais encore vous dire... comme cela, vous n'avez pas
+trouvé que votre ami désapprouvât la petite expédition
+d'aujourd'hui? Ha! ha! ha! c'est heureux que cela se rencontre si
+bien avec la leçon à donner à M. le témoin; car je suis sûr qu'il
+n'a pas plus tôt entendu parler de votre projet qu'il a voulu le
+voir exécuter. Et à présent vous voilà partis, hein?
+
+-- À présent, nous voilà partis, maître. Vous n'avez pas un
+dernier mot à nous dire?
+
+-- Ah! ciel! mon Dieu non, dit Gashford avec une douceur
+charmante, pas le moindre.
+
+-- Bien sûr? cria Hugh en poussant du coude Dennis, qui riait dans
+sa barbe.
+
+-- Bien sûr, hein, maître Gashford?» dit le bourreau, toujours
+riant d'un rire étouffé.
+
+Gashford réfléchit un moment, indécis entre sa prudence et sa
+méchanceté. Puis, se plaçant entre eux deux, et leur posant à
+chacun une main sur l'épaule:
+
+«Mes amis, leur dit-il tout bas d'une voix crispée, n'oubliez
+pas... mais je suis sûr que vous vous en souviendrez... n'oubliez
+pas notre conversation de l'autre soir... chez vous, Dennis...
+vous savez sur qui: _Pas de merci, pas de quartier, ne laissez pas
+deux soliveaux de sa maison debout, à la place où les a mis le
+charpentier_. Le feu, comme on dit, est un bon serviteur, mais un
+mauvais maître. Que ce soit son maître; il n'en mérite pas
+d'autre. Mais je suis bien sûr que vous serez fermes, je suis bien
+sûr que vous serez résolus; je suis bien sûr que vous vous
+rappellerez qu'il a soif de votre sang et de celui de vos braves
+compagnons. Si vous avez jamais montré ce que vous savez faire,
+c'est aujourd'hui que vous allez le faire voir. N'est-ce pas,
+Dennis? n'est-ce pas Hugh?»
+
+Ils le regardèrent tous les deux, et s'entre-regardèrent après;
+alors ils se mirent à pousser un grand éclat de rire, brandirent
+leurs gourdins au-dessus de leurs têtes, lui donnèrent une poignée
+de main, et sortirent en courant.
+
+Gashford les laissa prendre un peu les devants, puis il les
+suivit. Il les vit à distance se diriger en toute hâte du côté des
+champs voisins, où leurs camarades étaient déjà rassemblés. Hugh
+regardait en arrière et faisait tourner son chapeau aux yeux de
+Barnabé, qui, charmé du poste de confiance qu'on lui avait laissé,
+répliquait de la même manière, et reprenait après sa promenade de
+long en large devant la porte de l'écurie, où déjà ses pieds
+avaient tracé un sentier. Et lorsque Gashford lui-même, déjà loin,
+se retourna pour la première fois, Barnabé était toujours là à se
+promener de long en large, du même pas cadencé. C'était bien le
+plus dévoué et le plus fier champion qui eût jamais été chargé de
+défendre un poste: jamais personne ne se sentit au coeur plus
+d'attachement à son devoir, ni plus de détermination pour le
+défendre jusqu'à la mort.
+
+Souriant de la simplicité de ce pauvre idiot, Gashford se rendit
+lui-même à Welbeck-Street par un chemin différent de celui que
+devaient suivre les émeutiers, et là, assis derrière un rideau à
+l'une des fenêtres du premier étage de la maison de lord Georges
+Gordon, il attendit avec impatience leur passage. Ils y mirent
+tant de temps que, malgré la certitude qu'il avait que c'était
+bien par là qu'ils étaient convenus de passer, il eut un moment
+l'idée qu'ils avaient dû changer leurs plans et leur itinéraire. À
+la fin pourtant le bruit confus des voix se fit entendre dans les
+champs voisins, et bientôt après ils défilèrent en foule, formant
+une troupe nombreuse.
+
+Cependant ils étaient loin d'être tous là, comme on s'en aperçut
+bientôt, quand ils vinrent divisés en quatre sections, qui
+s'arrêtèrent l'une après l'autre devant la maison, pour pousser
+trois salves de hourras, et passèrent ensuite leur chemin, après
+que les chefs qui les conduisaient eurent crié tout haut où ils
+allaient, en invitant les spectateurs à se joindre à eux. Le
+premier détachement, portant en bannières quelques restes du
+pillage qu'ils avaient consommé à Moorfield, proclama qu'ils
+étaient en route pour Chelsea, d'où ils reviendraient dans le même
+ordre, pour faire tout près de là un feu de joie des dépouilles
+qu'ils en rapporteraient. Le second déclara qu'ils allaient à
+East-Smithfield, pour le même objet. Tout cela se faisait en plein
+soleil et au grand jour. De beaux équipages ou des chaises à
+porteurs s'arrêtaient pour les laisser passer, ou s'en
+retournaient sur leurs pas, pour éviter leur rencontre; les
+piétons se rangeaient dans l'encoignure d'une allée ou demandaient
+aux locataires la permission de se tenir à une croisée ou dans le
+vestibule, en attendant que l'émeute fût passée: mais personne
+n'intervenait, et, sitôt que le flot était écoulé, chacun
+reprenait son trantran ordinaire.
+
+Restait encore la quatrième division, et c'était celle que le
+secrétaire attendait avec le plus d'impatience. Enfin la voilà qui
+s'avance! Elle était nombreuse et composée d'hommes de choix:
+car, en cherchant à les reconnaître, il vit parmi eux bien des
+figures qui ne lui étaient pas inconnues, et, en tête
+naturellement, celles de Simon Tappertit, Hugh et Dennis. Ils
+firent halte, comme les autres, pour pousser leurs hourras; mais,
+quand ils se remirent en marche, ils ne proclamèrent pas, comme
+eux, le but qu'ils se proposaient. Hugh se contenta de lever son
+chapeau au bout de son gourdin, et partit après avoir jeté un coup
+d'oeil à un gentleman qui était là en spectateur, de l'autre côté
+de la rue.
+
+Gashford suivit, par instinct, la direction de ce coup d'oeil, et
+vit, debout sur le trottoir, avec une cocarde bleue, sir John
+Chester, qui leva son chapeau à quelques lignes au-dessus de sa
+tête pour faire honneur à l'émeute, et s'appuya ensuite avec grâce
+sur sa canne, souriant de la manière la plus agréable, déployant
+sa toilette et sa personne tout à fait à leur avantage, et surtout
+ayant l'air d'une tranquillité inimaginable. Cela n'empêcha pas,
+malgré toute son habileté, que Gashford ne le vit bien faire un
+signe de protection à Hugh, pour le reconnaître en passant: car le
+secrétaire, oubliant la foule, n'eut plus d'yeux que pour sir
+John.
+
+Celui-ci resta à la même place et dans la même attitude, jusqu'au
+moment où le dernier homme de la foule eut tourné le coin de la
+rue. Alors il prit sans hésiter son chapeau, dont il détacha la
+cocarde, et la remit soigneusement dans sa poche pour la prochaine
+occasion. Il se rafraîchit avec une prise de tabac, ferma sa
+tabatière, et se remit en marche tout doucement. Au même instant
+passait une voiture qui s'arrêta, une main de dame fit tomber la
+glace, et sir John s'avança aussitôt, le chapeau à la main. Au
+bout d'une minute ou deux de conversation à la portière,
+évidemment au sujet de l'émeute, il monta légèrement dans la
+voiture, qui l'emmena.
+
+Le secrétaire sourit; mais il avait des sujets plus sérieux en
+tête, et ne songea pas longtemps à celui-là. On lui apporta son
+dîner, mais il le fit redescendre sans y toucher. Il passa quatre
+mortelles heures à se promener de long en large dans sa chambre,
+sans fin et sans repos, à regarder toujours à la pendule, à faire
+d'inutiles efforts pour s'asseoir et lire, ou à se jeter sur son
+lit, ou à regarder par la fenêtre. Quand il vit au cadran que le
+temps marqué était venu, il monta d'un pas furtif jusqu'au haut de
+la maison, passa sur la nuit en attique, et s'assit, le visage
+tourné vers l'est.
+
+Il ne s'inquiétait guère ni de la fraîcheur de l'air, qui
+saisissait son front échauffé en venant des prairies voisines, ni
+des masses de toits et de cheminées qu'il avait sous les yeux, ni
+de la fumée et du brouillard dont il cherchait à percer les
+nuages, ni des cris perçants des enfants dans leurs jeux du soir,
+ni du bruit ni du tumulte bourdonnant de Londres, ni du gai
+souffle qui accourait de la campagne pour se perdre et s'éteindre
+dans le brouhaha de la grande ville. Non; il regardait... il
+regardait toujours autre chose jusque dans l'obscurité de la nuit,
+tachetée seulement çà et là de quelques jets de lumière le long
+des rues, à distance; et plus l'obscurité augmentait, plus
+augmentaient aussi son attention et son inquiétude.
+
+«Rien que du noir, non plus, dans cette direction, murmurait-il
+tout bas incessamment. L'animal! où donc est cette aurore boréale
+qu'il m'avait promis de me faire voir ce soir dans le ciel?»
+
+
+
+
+CHAPITRE XII.
+
+
+Pendant ce temps-là, le bruit des troubles de la ville avait déjà
+circulé joliment dans les bourgs et les villages des environs de
+Londres, et, chaque fois qu'il arrivait des nouvelles fraîches,
+elles étaient sûres d'être accueillies avec cet appétit pour le
+merveilleux et cet amour du terrible, qui sont, probablement
+depuis la commencement du monde, un des attributs caractéristiques
+de l'espèce humaine. Cependant ces rumeurs, aux yeux de certaines
+personnes de ce temps, comme elles le seraient aux nôtres mêmes,
+si les faits aujourd'hui n'étaient pas acquis à l'histoire,
+semblaient si monstrueuses et si invraisemblables, qu'un grand
+nombre des gens qui habitaient loin de là, quelque crédules qu'ils
+pussent être d'ailleurs, ne pouvaient réellement se mettre dans
+l'esprit que la chose fût possible, et repoussaient les
+renseignements qu'ils recevaient de toutes mains, comme de pures
+fables et des fables absurdes.
+
+M. Willet, bien décidé à n'en rien croire, d'après des
+raisonnements infaillibles à lui connus, et d'une obstination
+constitutionnelle dont nous avons déjà eu des preuves, était un de
+ceux qui refusaient positivement la conversation sur un sujet si
+ridicule, selon eux. Ce soir-là même, et peut-être bien au moment
+où Gashford était en vedette sur les toits, le vieux John avait la
+face si rouge, à force de branler la tête pour contredire ses
+trois anciens camarades de bouteille, que c'était un vrai
+phénomène, et qu'on aurait payé sa place pour voir ce visage
+rubicond, sous le porche du Maypole où ils étaient assis tous
+quatre, briller comme les escarboucles-monstres qu'on rencontre
+dans les contes de fées.
+
+«Croyez-vous, monsieur, dit M. Willet, regardant fixement Salomon
+Daisy (car c'était son habitude, toutes les fois qu'il avait une
+altercation personnelle, de s'en prendre au plus faible de la
+bande), croyez-vous, monsieur, que je sois un imbécile de
+naissance?
+
+-- Non, non, Jeannot, répondit Salomon, regardant à la ronde le
+petit cercle dont il faisait partie. Nous ne sommes pas assez
+bêtes pour croire cela. Vous n'êtes pas un imbécile, Jeannot; que
+non, que non!»
+
+M. Cobb et M. Parkes secouèrent la tête à l'unisson en marmottant
+entre leurs dents: «Non, non, Jeannot, bien loin de là.»
+
+Mais, comme ces sortes de compliments n'avaient ordinairement
+d'autre effet que de rendre M. Willet encore plus têtu
+qu'auparavant, il les examina d'un air de profond dédain et leur
+répondit en ces termes:
+
+«Alors, qu'est-ce que vous venez me chanter, que ce soir vous
+allez faire un tour ensemble jusqu'à Londres... vous trois... pour
+vous en rapporter au témoignage de vos sens. Est-ce que, leur dit
+M. Willet, mettant sa pipe entre ses dents d'un air de dégoût
+solennel, le témoignage de mes sens, à moi, ne vous suffit pas?
+
+-- Mais, dit humblement Parkes pour s'excuser, nous n'en avons pas
+connaissance, Jeannot.
+
+-- Vous n'en avez pas connaissance, monsieur? répéta M. Willet en
+le toisant des pieds à la tête. Ah! vous n'en avez pas
+connaissance? Vous en avez connaissance, monsieur. Ne vous ai-je
+pas dit que Sa benoîte Majesté le roi Georges III ne laisserait
+pas plus l'émeute rigoler dans les rues de sa bonne ville de
+Londres, qu'il ne se laisserait lui-même insulter par son
+parlement?
+
+-- À la bonne heure, Johnny; mais c'est là le témoignage de votre
+bon sens; ce n'est pas le témoignage de vos sens, risqua
+M. Parkes.
+
+-- Et qu'en savez-vous? repartit John avec une grande dignité.
+Vous vous permettez là des contradictions un peu lestes, monsieur.
+Qu'en savez-vous, si c'est l'un plutôt que l'autre? je ne croyais
+pas vous l'avoir dit encore, monsieur.»
+
+M. Parkes, se voyant embarqué dans une discussion métaphysique
+dont il ne savait trop comment se tirer, balbutia une apologie et
+battit en retraite devant son antagoniste. Il s'ensuivit un
+silence de dix ou douze minutes, après lequel M. Willet se mit à
+grommeler, à branler la tête en éclatant de rire, et à faire
+l'observation, à propos de son défunt adversaire, «qu'il l'avait
+joliment arrangé.» Sur quoi MM. Cobb et Daisy rirent aussi avec
+des signes de tête affirmatifs, et Parkes fut définitivement
+considéré comme un homme mort.
+
+«Vous imaginez-vous que, si tout cela était vrai, M. Haredale
+serait toujours dehors, comme il est? dit John, après une autre
+pause. Croyez-vous qu'il n'aurait pas peur de laisser sa maison
+toute seule avec deux jeunes femmes et une couple de serviteurs
+pour toute défense?
+
+-- C'est vrai, mais c'est peut-être parce que son château est à
+une bonne distance de Londres; vous savez qu'on dit que les
+émeutiers ne s'écartent pas à plus de deux ou trois milles. La
+preuve, c'est qu'il y a des catholiques, vous savez, qui ont
+envoyé, pour plus de sûreté, leurs bijoux et leur argenterie à la
+campagne... du moins, on le dit.
+
+-- On le dit, on le dit! répéta M. Willet d'un air bourru. Oui,
+monsieur; c'est comme on dit que vous avez vu un revenant en mars
+dernier, mais personne n'en croit rien.
+
+-- Eh bien! dit Salomon, se levant pour distraire l'attention de
+ses deux amis, qui commençaient à rire de cette boutade, qu'on le
+croie ou qu'on ne le croie pas, que ce soit vrai ou faux, si nous
+voulons aller à Londres, nous ferons bien de partir tout de suite.
+Ainsi, Johnny, une poignée de main, et bonne nuit!
+
+-- Je n'ai pas de poignée de main, reprit l'aubergiste, qui fourra
+les siennes dans ses poches, à donner à des gens qui s'en vont à
+Londres pour de pareilles bêtises.»
+
+Les trois vieux compagnons en furent quittes pour lui prendre les
+coudes au lieu de lui serrer les mains. Après cette cérémonie, ils
+décrochèrent leurs chapeaux, prirent leurs cannes, leurs manteaux,
+lui souhaitèrent le bonsoir et partirent, en lui promettant de lui
+rapporter le lendemain des détails véridiques sur l'état réel de
+la ville; et, s'ils la trouvaient tranquille, ils lui feraient de
+bon coeur amende honorable.
+
+John Willet les regarda partir sur la route, aux rayons abondants
+et riches d'une belle soirée d'été. Il fit tomber les cendres de
+sa pipe, rit en lui-même de leur folie, à s'en tenir les côtes. Il
+en était encore tout essoufflé, car cela lui prit du temps, vu
+qu'il n'était pas plus prompt à rire qu'à penser ou à parler,
+lorsqu'enfin il s'assit, le dos à la muraille, allongea ses jambes
+sur le banc, se couvrit la figure de son tablier, et tomba dans un
+profond sommeil.
+
+Peu importe le temps qu'il dormit; toujours est-il que ce fut
+assez long: car, lorsqu'il s'éveilla, la riche clarté du soleil
+couchant s'était éteinte, les ombres et les ténèbres de la nuit se
+précipitaient à l'horizon, et on voyait déjà briller au-dessus de
+sa tête quelques étoiles éclatantes.
+
+Tous les oiseaux étaient à leur perchoir, et les pâquerettes, sur
+le gazon, avaient fermé leur petit capuchon pour protéger leur
+sommeil; le chèvrefeuille enlacé autour du porche exhalait ses
+parfums plus odorants que jamais, comme si, à cette heure
+silencieuse, il devenait moins timide, et qu'il aimât à prodiguer
+à la nuit ses douces senteurs; le lierre remuait à peine son
+feuillage d'un vert profond. Comme tout cela était tranquille!
+comme tout cela était beau!
+
+Mais est-ce que je n'entends pas encore un autre bruit que le
+frôlement des feuilles dans les arbres et le gai frémissement des
+sauterelles? Écoutez bien! c'est quelque chose de bien faible et
+de bien éloigné; cela ressemble assez à ce bruit de mer qu'on
+entend dans un coquillage. Mais le voici qui augmente... Ah!
+maintenant il décroît!... il recommence... il redouble... il
+s'affaiblit encore... il éclate avec violence.
+
+En effet, c'était bien un bruit qu'on entendait sur la route, et
+qui variait avec les détours du chemin. Mais à présent il n'y
+avait plus à s'y méprendre; c'étaient bien les voix, c'étaient
+bien les pas d'un grand nombre de personnes.
+
+Peut-être pourtant que, même alors, John Willet aurait été à cent
+lieues de penser à l'émeute, sans les clameurs de sa cuisinière et
+de sa fille de service, qui se mirent à grimper l'escalier en
+poussant des cris, et à s'enfermer au verrou dans un vieux
+grenier, d'où elles firent entendre encore après des hurlements
+plaintifs, apparemment pour mieux assurer le secret de leur
+retraite. Ces deux demoiselles ont déposé plus tard que M. Willet,
+dans sa terreur, ne prononça qu'un mot, six fois de suite, et
+d'une voix de stentor qui le fit retentir jusqu'au haut de
+l'escalier où elles étaient. Mais, comme ce mot ne se composait
+que d'un monosyllabe[2], parfaitement inoffensif quand on l'emploie
+pour le quadrupède même qu'il désigne, mais très répréhensible
+quand on l'applique à des femmes d'un caractère irréprochable, il
+y a des personnes qui ont été portées à croire que ces demoiselles
+étaient sous l'empire de quelque hallucination causée par l'excès
+de leur frayeur, et qu'elles avaient été dupes d'une erreur
+d'acoustique.
+
+Quoi qu'il en soit, John Willet, chez lequel, à défaut de courage,
+il y avait un entêtement imbécile qui pouvait en avoir l'air,
+s'établit sous le porche, où il les attendit de pied ferme. Une
+fois, je crois, il lui passa par la tête une idée vague que cette
+porte, derrière lui, avait une serrure et des verrous. Il eut, par
+la même occasion, une autre idée confuse dans le cerveau, qu'il
+avait sous la main des volets pour fermer les fenêtres du rez-de-
+chaussée. Mais il n'en resta pas moins là comme une souche, à
+regarder de loin dans la direction d'où le bruit s'avançait
+rapidement, sans seulement se donner la peine de retirer les mains
+de ses goussets.
+
+Il n'eut pas longtemps à attendre: une masse noirâtre, qui se
+mouvait dans un nuage de poussière, se fit bientôt apercevoir.
+L'émeute doublait le pas; criant à tue-tête, comme des sauvages,
+ils se précipitèrent pêle-mêle, et, en quelques secondes, ils
+s'étaient passé l'aubergiste, comme une balle, de main en main,
+jusqu'au coeur de la troupe.
+
+«Ohé! cria une voix qu'il reconnut, en même temps que l'homme qui
+parlait fendait la presse pour se faire un passage jusqu'à lui. Où
+est-il? Donnez-le-moi. Ne lui faites pas de mal. Eh bien! mon
+vieux Jean, comment ça va? ha! ha! ha!»
+
+M. Willet le regarda, vit bien que c'était Hugh, mais sans rien
+dire, et peut-être sans en penser davantage.
+
+«Voilà des camarades qui ont soif; il faut leur donner à boire,
+cria Hugh, en le poussant dans la maison. Allons, Jean-Jean, hardi
+à la besogne! Donnez-nous de ce bon petit, de cet excellent
+petit... extra-fin que vous gardez pour votre boîte ordinaire.»
+
+John articula faiblement ces mots: «Qui est-ce qui payera?
+
+-- Dites donc, les autres, entendez-vous? Il demande qui est-ce
+qui payera,» cria Hugh avec des éclats de rire qui rebondirent
+dans la foule. Puis, se tournant vers John, il ajouta: «Qui
+payera? mais, personne!»
+
+John arrêta ses yeux sur cette masse de figures, les unes
+ricanantes, les autres menaçantes, les unes éclairées par des
+torches, les autres indistinctes, quelques-unes couvertes par
+l'ombre et les ténèbres, ou le regardant fixement, ou faisant
+l'inspection de sa maison, ou se regardant les unes les autres;
+et, sans savoir comment, car il ne se rappelait seulement pas
+avoir bougé, il se trouva dans son comptoir, assis dans son
+fauteuil, assistant à la destruction de ses biens, comme à quelque
+représentation théâtrale d'une nature surprenante et stupéfiante,
+mais qui ne le regardait pas du tout, à ce qu'il pouvait croire.
+
+Vraiment, oui! voilà bien le comptoir! ce comptoir vénéré où les
+plus hardis n'auraient pas osé entrer sans une invitation spéciale
+du maître, le sanctuaire, le mystère, le Saint des saints: eh
+bien! le voilà, ce comptoir, qui regorge d'hommes, de gourdins, de
+bâtons, de torches, de pistolets, qui retentit d'un bruit
+assourdissant de jurons, de cris, de huées, de menaces; ce n'est
+plus un comptoir, c'est une ménagerie, une maison de fous, un
+temple infernal et diabolique. Les gens vont et viennent, entrent
+et sortent, par la porte ou par la fenêtre, cassent les carreaux,
+tournent les cannelles, boivent les liqueurs dans de pleins bols
+de porcelaine; ils se mettent à califourchon sur les tonneaux; ils
+fument les pipes personnelles et consacrées de John et de ses
+pratiques; ils élaguent le bosquet respecté d'oranges et de
+citrons, hachent et taillent en plein fromage dans le fameux
+chester, brisent des tiroirs inviolables et les ouvrent tout
+grands, mettent dans leurs poches des choses qui ne leur
+appartiennent pas, se partagent son propre argent sous ses propres
+yeux, gaspillent, brisent, cassent, foulent aux pieds comme des
+insensés tout ce qu'ils trouvent; il n'y a rien d'épargné, rien de
+sacré. On voit des hommes partout; en haut, en bas, au premier, à
+la cuisine, dans les chambres à coucher, dans la cour, dans les
+écuries. Les portes sont ouvertes; cela leur est égal, ils montent
+par la fenêtre. Qu'est-ce qui les empêche de descendre par
+l'escalier? non, ils aiment mieux sauter par la croisée. Ils se
+jettent par-dessus les rampes, pour être plus tôt dans le
+corridor. À chaque instant ce ne sont que figures nouvelles, une
+vraie fantasmagorie de gars qui hurlent, de gens qui chantent, de
+gens qui se battent, de gens qui cassent les verres et les
+assiettes, de gens qui abreuvent le plancher de la liqueur qu'ils
+ne peuvent plus boire, de gens qui sonnent la cloche jusqu'à la
+démancher, de gens qui la frappent à coups de marteau jusqu'à ce
+qu'ils l'aient mise en morceaux: toujours, toujours, des gens qui
+grouillent comme des fourmilières; toujours du bruit, de la fumée
+de tabac, des torches, de l'obscurité, des folies, des colères,
+des rires, des gémissements, le pillage, l'effroi, la ruine!
+
+Presque tout le temps que John considéra cette scène épouvantable,
+Hugh se tint auprès de lui, et, quoiqu'il fût bien le plus
+tapageur, le plus farouche, le plus malfaisant coquin de tous ceux
+qui étaient là, il empêcha nombre de fois qu'on ne brisât les os
+de son maître. Et même, quand M. Tappertit, animé par les
+liqueurs, passa par là, et, pour bien assurer sa prérogative,
+donna poliment à John Willet des coups de pied dans les os des
+jambes, Hugh conseilla à son patron de les rendre, et, si le vieux
+John avait eu la présence d'esprit de comprendre ce qu'il lui
+disait à demi-mot et d'en profiter, point de doute qu'avec la
+protection de Hugh il ne s'en fût tiré sans danger.
+
+Enfin la bande commença à se reformer hors de la maison, et à
+rappeler ceux qui restaient à lambiner au dedans, pour faire corps
+avec eux. Pendant que les murmures croissaient et se formulaient
+hautement, Hugh et quelques-uns de ceux qui étaient encore arrêtés
+au comptoir, et qui étaient évidemment les meneurs principaux, se
+consultèrent à part pour savoir ce qu'il fallait faire de John,
+afin de s'assurer de lui jusqu'à ce qu'ils eussent fini leur
+travail de Chigwell. Les uns proposaient de mettre le feu à la
+maison et de le laisser s'y consumer; les autres, de lui faire
+prêter serment qu'il resterait là sur son fauteuil, sans bouger,
+pendant vingt-quatre heures; d'autres enfin de lui mettre un
+bâillon et de l'emmener avec eux, sous bonne garde. Après avoir
+examiné et rejeté successivement toutes ces propositions, on finit
+par décider qu'il fallait le garrotter dans son fauteuil, et on
+appela Dennis pour le charger de l'exécution.
+
+«Faites bien attention, père Jean! lui dit Hugh en s'avançant vers
+lui: nous allons vous lier les pieds et les mains, mais sans vous
+faire d'autre mal. Vous entendez bien?»
+
+John Willet en regarda un autre, comme s'il ne savait pas qui est-
+ce qui parlait, et marmotta entre ses dents deux ou trois mots sur
+l'habitude qu'il avait de prendre quelque chose tous les dimanches
+à deux heures, ajoutant qu'il n'avait rien pris depuis.
+
+«Est-ce que vous ne m'entendez pas? je vous dis qu'on ne vous fera
+pas de mal, beugla Hugh en lui donnant un grand coup dans le dos
+pour mieux lui faire entrer son avis dans la tête. Il a eu si
+peur, qu'il ne sait plus où il en est, je crois. Donnez-lui donc
+une goutte. Eh! les autres, passez-nous donc quelque chose.»
+
+En effet, on lui passa un verre de liqueur, dont Hugh versa le
+contenu dans le gosier du vieux John. M. Willet fit légèrement
+claquer ses lèvres, fourra la main dans sa poche pour y chercher
+de l'argent, en demandant combien c'était: il ajouta, en promenant
+à la ronde des yeux hébétés, qu'il croyait qu'il y avait aussi à
+payer quelques verres cassés.
+
+«Il a perdu la tête pour le moment, c'est sûr, dit Hugh, après
+l'avoir secoué rudement sans produire d'autre effet sur tout son
+système qu'un cliquetis de clefs dans sa poche. Où est-il donc, ce
+Dennis?»
+
+On appela encore Dennis, qui vint enfin avec un bon bout de corde
+autour des reins, comme un capucin. Il accourait en toute hâte,
+escorté d'une demi-douzaine de gardes du corps.
+
+«Allons! lestement! cria Hugh en frappant la terre du pied;
+dépêchons-nous.»
+
+Dennis ne fit que cligner de l'oeil et déroula sa corde; puis,
+levant les yeux vers le plafond, regarda tout autour, sur les murs
+et sur la corniche, d'un oeil curieux: après cette inspection, il
+branla la tête.
+
+«Mais allez donc, vous ne bougez pas! cria Hugh, frappant encore
+du pied avec plus d'impatience. Allez-vous nous faire attendre ici
+qu'on ait sonné l'alarme à dix milles à la ronde, et qu'on vienne
+nous déranger dans notre besogne?
+
+-- C'est bon à dire, camarade, répondit Dennis en faisant un pas
+vers lui, mais à moins... (et ici il lui parla tout bas)... à
+moins de l'accrocher à la porte, je ne vois rien de propice pour
+ça dans toute la chambre.
+
+-- De propice pour quoi?
+
+-- De propice pour quoi! reprit Dennis; vous savez bien ce qu'on
+veut faire du bonhomme.
+
+-- Quoi! n'alliez-vous pas le pendre? cria Hugh.
+
+-- Eh bien! il ne faut donc pas? répliqua le bourreau étonné.
+Alors, qu'est-ce qu'il faut faire?»
+
+Hugh ne répondit rien; mais, arrachant la corde des mains de son
+camarade, il se mit en devoir de lier le père John lui-même.
+Seulement il s'y prit d'une manière si gauche et si maladroite,
+que M. Dennis le supplia, presque la larme à l'oeil, de lui
+laisser faire son métier. Hugh y consentit, et le bourreau eut
+bientôt fait.
+
+«Là! dit-il, regardant tristement John Willet, qui ne montrait pas
+plus d'émotion dans ses liens que tout à l'heure, quand il était
+libre, voilà ce qui s'appelle de la bonne ouvrage, et proprement
+faite. On le dirait empaillé!... mais dites donc, camarade, je
+voudrais vous dire un mot; à présent que le voilà troussé comme
+une volaille, et tout préparé pour la chose, ne vaudrait-il pas
+mieux, pour tout le monde, le dépêcher sans plus tarder? Ah! que
+ça ferait bien dans le journal! Le public en aurait bien plus de
+considération pour nous.»
+
+Hugh, comprenant l'intention de son camarade, mieux encore par ses
+gestes que par sa manière de s'exprimer un peu technique, pour
+quelqu'un qui n'en avait pas l'habitude, rejeta derechef cette
+proposition, et prononça le commandement: «En avant!» qui fut
+répété au dehors par cent voix en choeur.
+
+«À la Garenne! cria Dennis, en courant, suivi de tous ceux qui
+étaient encore dans la maison. À la maison du témoin, camarades!»
+
+Un cri de rage répondit à cet appel, et la foule tout entière
+courut, animée par l'amour de la destruction et du pillage. Hugh
+resta quelques moments encore en arrière pour prendre quelque
+nouveau stimulant et pour ouvrir toutes les cannelles, qui
+pouvaient avoir été épargnées; puis, jetant un dernier coup d'oeil
+sur cette chambre pillée et dévastée, où les émeutiers avaient
+jeté le Mai lui-même par la fenêtre, car ils l'avaient scié en
+morceaux, il alluma sa torche, donna une tape sur le dos de John
+Willet muet et immobile, il balança son luminaire sur sa tête,
+poussa un cri furieux, et se dépêcha de courir après ses
+compagnons.
+
+
+
+
+CHAPITRE XIII.
+
+
+John Willet, laissé seul dans son comptoir démantibulé, continua
+de rester assis, tout abasourdi; ses yeux tout grands ouverts
+montraient bien qu'il était éveillé mais toutes ses facultés de
+raison et de réflexion étaient abîmées dans un sommeil absolu. Il
+promenait les yeux autour de cette chambre qui avait été depuis de
+longues années, et qui était encore, pas plus tard qu'il y a une
+heure, l'orgueil de son coeur, mais sans qu'un muscle de sa figure
+en fût seulement ému. La nuit, au dehors, semblait noire et
+froide, à travers les trouées qui avaient été naguère des
+fenêtres. Les liquides précieux, à présent à sec ou peu s'en faut,
+tombaient goutte à goutte sur le plancher. Le Maypole brisé avait
+l'air de regarder par la croisée rompue, comme le beaupré d'un
+vaisseau naufragé, et rien n'empêchait de comparer le parquet au
+fond de la mer, tant il était, comme elle, semé de débris
+précieux. Les courants d'air, qui n'avaient plus d'obstacles,
+faisaient claquer et crier sur leurs gonds les vieilles portes.
+Les chandelles vacillaient et coulaient, garnies de je ne sais
+combien de champignons. Les beaux et brillants rideaux d'écarlate
+flottaient et clapotaient au vent. Les bons petits barils
+hollandais de curaçao ou d'anisette, tournés sens dessus dessous
+et vides, étaient jetés honteusement dans un coin: ce n'était plus
+que l'ombre de ces jolis quartauts, qui avaient perdu toute leur
+jovialité, sans espérance de la retrouver jamais. John voyait
+cette désolation, ou plutôt il ne la voyait pas. Il ne demandait
+pas mieux que de rester là, assis les yeux tout grands ouverts,
+n'éprouvant pas plus d'indignation ou de malaise, revêtu de ses
+liens, que si c'eussent été des décorations honorifiques.
+Personnellement, il ne voyait aucun changement: le temps allait
+son petit bonhomme de chemin, comme d'habitude, et le monde était
+toujours tranquille comme à l'ordinaire.
+
+N'était qu'on entendait les barils se vider goutte à goutte, les
+débris des fenêtres cassées crier sous le souffle du vent, et le
+craquement monotone des portes ouvertes, tout était profondément
+calme: ces petits bruits, semblables au tic-tac de la montre du
+temps pendant la nuit, ne faisaient que rendre le silence plus
+saisissant et plus effrayant. Mais le bruit ou le calme, pour
+John, c'était tout un: un train de grosse artillerie aurait pu
+venir exécuter des sarabandes sous sa fenêtre, qu'il n'en aurait
+été que ça. Il était désormais à l'abri de toute surprise; un
+revenant même ne lui aurait rien fait.
+
+Justement il entendit un pas, un pas précipité, et cependant
+discret, qui s'approchait de la maison. Ce pas s'arrêta, avança
+encore, sembla faire le tour des bâtiments, et finit par venir
+sous la fenêtre, par laquelle une tête plongea dans la salle.
+
+Les chandelles agitées mettaient ce visage singulièrement en
+relief sur le fond noir et sombre de la nuit au dehors. Il était
+pâle, flétri, usé; les yeux, à raison de sa maigreur, paraissaient
+naturellement grands et brillants; les cheveux étaient
+grisonnants. Il lança un regard pénétrant dans la chambre, en même
+temps qu'on entendit une voix creuse demander:
+
+«Est-ce que vous êtes seul dans cette maison?»
+
+John ne fit aucun signe, quoique cette question fût répétée deux
+fois et qu'il l'eût bien entendue. Après un moment de silence,
+l'homme entra par la fenêtre. John ne parut pas plus surpris de
+cela que du reste. Il en avait tant vu monter ou descendre par les
+croisées en une heure de temps, qu'il ne se rappelait plus
+seulement qu'il y eût une porte, et qu'il croyait avoir toujours
+vécu au milieu, de ces exercices gymnastiques depuis son enfance.
+
+L'homme portait un grand habit noir passé, et un chapeau rabattu.
+Il marcha droit à John et le regarda en face. John lui rendit
+incontinent la monnaie de sa pièce.
+
+«Est-ce qu'il y a longtemps que vous êtes assis là comme ça?» dit
+l'homme.
+
+John réfléchit, mais sans pouvoir trouver rien à dire.
+
+«De quel côté sont-ils partis?
+
+À cette question, expliquez-moi comment il se fit, car je n'y
+comprends rien, que la forme particulière des bottes de l'étranger
+trotta dans la tête de M. Willet, qui finit par secouer ces
+distractions importunes et retomba dans son premier état.
+
+-- Ah çà! vous feriez aussi bien de me répondre, dit l'autre; ce
+serait le moyen de conserver au moins votre peau, puisqu'il ne
+vous reste plus que ça. De quel côté sont-ils partis?
+
+-- Par là,» dit John, retrouvant tout de suite la voix et faisant
+de bonne foi un signe de tête tout juste dans la direction
+contraire à l'exacte vérité.
+
+Il faut dire que ses pieds et ses mains étaient liés si
+étroitement, qu'il ne lui restait plus que le visage pour montrer
+à l'étranger son chemin.
+
+«Vous mentez, dit celui-ci avec un geste de colère et de menace.
+Je suis venu par là et je n'ai rien vu. Vous voulez me tromper.»
+
+Cependant il était si visible que l'apathie imperturbable de John
+n'était pas un jeu; qu'elle était au contraire le résultat de la
+scène qui venait de se passer sous son toit, que l'étranger retint
+sa main au moment de le frapper, et se retourna.
+
+John le regarda faire sans seulement sourciller. L'autre alors se
+saisit d'un verre, le tint sous un des petits barils pour
+recueillir quelques gouttes, qu'il avala avec une grande avidité.
+Puis, trouvant que cela n'allait pas assez vite, il jeta le verre
+par terre avec impatience, prit le baril même à deux mains, et
+s'en versa directement le contenu dans le gosier. Il y avait çà et
+là quelques croûtes de pain oubliées; il tomba dessus aussitôt,
+les mangeant avec voracité, et ne s'arrêtant que pour écouter de
+temps en temps quelque bruit imaginaire au dehors. Après s'être
+restauré en courant, il souleva un autre baril pour l'appliquer à
+ses lèvres, rabattit son chapeau sur son front, comme s'il se
+disposait à quitter la maison, et revint à John.
+
+«Où sont vos domestiques?»
+
+M. Willet eut un souvenir confus d'avoir entendu les émeutiers
+leur crier de jeter par la fenêtre la clef de la chambre où elles
+s'étaient retirées. Il répliqua donc par ces mots:
+
+«Elles sont sous clef.
+
+-- Elles feront bien de se tenir tranquilles et vous aussi,
+repartit l'autre. À présent, dites-moi de quel côté ils sont
+partis.»
+
+Cette fois-ci, M. Willet ne se trompa pas: l'étranger se
+précipitait du côté de la porte pour sortir, quand tout à coup le
+vent leur apporta le tintement éclatant et rapide d'une cloche
+d'alarme, puis on vit dans l'air une vive et subite clarté qui
+illumina non seulement toute la chambre, mais toute la campagne.
+
+Ce ne fut pas le passage soudain des ténèbres à cette clarté
+terrible; ce ne fut pas le son des cris lointains et des hourras
+victorieux; ce ne fut pas cette invasion effrayante du tumulte
+dans la paix et la sérénité de la nuit, qui fit reculer d'effroi
+l'étranger, comme s'il venait d'être frappé d'un coup de tonnerre;
+non, ce fut la cloche. La forme la plus hideuse du plus
+épouvantable revenant que l'imagination humaine ait jamais pu se
+figurer, aurait surgi devant lui, qu'il n'aurait pas fui devant
+elle, d'un pas chancelant, avec autant d'horreur qu'il en montra
+au premier son de cette voix de fer retentissante. Les yeux lui
+sortaient de la tête, il tremblait de tous ses membres, sa figure
+était horrible à voir, avec sa main droite levée en l'air, la
+gauche pressant en bas quelque objet imaginaire qu'il frappait à
+coups redoublés, comme le meurtrier qui plonge un poignard au
+coeur de sa victime; puis il se tira les cheveux, il se boucha les
+oreilles, il courut à droite, à gauche, comme un fou; puis enfin
+il poussa un cri effroyable et se rua dehors: et toujours,
+toujours la cloche tintait à sa poursuite, plus fort, plus fort,
+plus vite, plus vite. L'embrasement devenait plus brillant, le
+tumulte des voix plus profond; l'air était ébranlé par la chute de
+corps pesants qui craquaient en tombant. Des ruisseaux
+d'étincelles enflammées jaillissaient jusqu'au ciel; mais il y
+avait quelque chose de plus sonore que la chute des murs ruinés,
+de plus rapide pour monter jusqu'au ciel que les étincelles de
+l'incendie, de plus furieux, de plus sauvage mille fois que le
+bruit confus des voix, quelque chose qui proclamait d'horribles
+secrets longtemps ensevelis dans le silence, quelque chose qui
+parlait la langue des morts: la cloche!... la cloche!»
+
+Une meute de spectres n'aurait jamais devancé à la course cette
+poursuite rapide, cette chasse enragée; une légion de revenants à
+ses trousses ne lui aurait pas inspiré tant de crainte. Cela
+aurait eu au moins un commencement et une fin, tandis qu'ici
+c'était répandu par tout l'espace. Il n'y avait qu'une voix
+acharnée à sa poursuite, mais elle était partout: elle éclatait
+sur la terre, elle éclatait dans l'air; elle courbait en passant
+la pointe des herbes, elle hurlait à travers les arbres
+frémissants. Les échos la doublaient et la répétaient, les hiboux
+la saisissaient au passage dans le vent pour y répondre; le
+rossignol, de désespoir, en perdait la voix et allait cacher son
+effroi au plus épais des bois. Elle avait l'air de presser et de
+stimuler la colère de la flamme en délire; tout était abreuvé
+d'une teinte écarlate; le feu brillait partout. La nature semblait
+noyée dans le sang; et toujours le cri impitoyable de cette voix
+effrayante; la cloche!... la cloche!
+
+Elle cesse, mais pour les autres, non pas pour lui, qui en emporte
+le glas dans son coeur. Jamais tocsin sorti de la main des hommes
+n'a eu une voix pour vous vibrer ainsi dans l'âme, et vous
+répéter, à chaque son, qu'elle ne cessera pas d'appeler le ciel à
+son aide. Car cette cloche-là sait bien se faire comprendre. Il
+n'y a pas moyen de ne pas savoir ce qu'elle dit: _Assassin!
+assassin!_ à chaque note: cruel, barbare, sauvage assassin!
+Assassin d'un brave homme qui, dans sa confiance, avait mis sa
+main dans la main de son bourreau. Rien que de l'entendre, les
+fantômes sortaient de leurs tombes. Tenez! en voilà un, dont la
+figure animée d'un sourire amical se change tout à coup en une
+expression d'incrédulité et d'horreur; puis le moment d'après vous
+y voyez la torture de la douleur; il jette au ciel un regard
+suppliant et tombe roide sur le sol, les yeux retournés dans leur
+orbite, comme la biche aux abois qu'il avait quelquefois vue
+mourir, quand il était petit enfant, qu'il tressaillait et
+frissonnait... (quel triste souvenir en ce moment!) se cramponnant
+au tablier de sa mère, curieux et effrayé à cette vue. L'autre,
+l'étranger, tombe aussi la face sur la terre, qu'il gratte de ses
+mains comme pour s'y creuser un refuge, pour y cacher, au moins
+pour y couvrir son visage et ses oreilles. Mais non, non, non. Une
+triple enceinte de murs, un triple toit d'airain, ne le
+défendraient pas contre cette voix. L'univers, le vaste univers,
+n'a point de refuge à lui donner contre elle.
+
+Pendant qu'il se précipitait de tous côtés, sans savoir par où
+aller; pendant qu'il restait rampant sur la terre, sans pouvoir
+s'y cacher, la besogne marchait lestement là-bas. En quittant le
+Maypole, les émeutiers s'étaient formés en un corps compact, et
+s'étaient avancés d'un pas rapide vers la Garenne. Devancés
+néanmoins par le bruit de leur approche, ils trouvèrent les portes
+du jardin bien fermées, les fenêtres barricadées, la maison
+ensevelie dans une obscurité profonde. Après avoir inutilement
+tiré les sonnettes et frappé à la grille, ils se retirèrent à
+quelques pas de là, pour se concerter et prendre conseil sur ce
+qu'il y avait à faire.
+
+La conférence ne fut pas longue; ils ne soupiraient tous qu'après
+un même but, sous la double influence d'une ivresse furieuse et de
+leurs premiers succès, qui ne les enivraient pas moins. L'ordre
+étant donné de bloquer le château, les uns grimpèrent sur la
+porte, ou descendirent dans le fossé pour en escalader le revers;
+d'autres franchirent le mur de clôture, d'autres renversèrent les
+barreaux de défense, dont ils se firent à chaque brèche nouvelle
+des armes meurtrières. Quand le château fut complètement cerné, on
+envoya un petit nombre d'hommes enfoncer dans le jardin un atelier
+d'outils, et en attendant leur retour les autres se contentèrent
+de frapper avec violence aux portes, en appelant les gens qui
+pouvaient être dans la maison, et les sommant de venir leur ouvrir
+s'ils voulaient avoir la vie sauve.
+
+Voyant qu'ils ne recevaient aucune réponse à ces sommations, et
+que le détachement envoyé à la découverte des outils revenait avec
+un supplément utile de pioches, de bêches, de boyaux, ils leur
+ouvrirent un passage, ainsi qu'à ceux qui étaient déjà armés, ou
+pourvus d'avance de haches, de barres de fer, de pinces; quand ils
+eurent percé à travers la foule, ils formèrent le premier rang des
+assaillants, tout prêts à faire le siège en règle des portes et
+des fenêtres. Il n'y avait pour le moment parmi eux pas plus d'une
+douzaine de torches allumées; mais après tous ces préparatifs on
+distribua des flambeaux qui passèrent de main en main avec tant de
+rapidité, qu'en moins d'une minute les deux tiers au moins de
+toute cette masse tumultueuse portaient des brandons incendiaires.
+Ils leur firent faire la roue au-dessus de leurs têtes, en
+poussant de grands cris, et se mirent à travailler les fenêtres et
+les portes.
+
+Au beau milieu du tapage, pendant qu'on entendait le bruit sourd
+des coups de pioche, le fracas des vitres cassées, les cris et les
+jurons de la populace, Hugh et ses amis profitèrent du désordre et
+du tumulte pour se rendre ensemble à la porte de la tourelle, où
+M. Haredale l'avait reçu la dernière fois avec John Willet, et
+c'est contre cette porte qu'ils concentrèrent tous leurs efforts.
+Une bonne porte, ma foi! en vieux chêne, bien fort, soutenue
+derrière par de fameuses gâches et une traverse solide! Mais,
+malgré tout, elle ne résista pas longtemps; on l'entendit craquer
+et tomber sur l'escalier de derrière, où elle leur servit de
+plate-forme pour leur faciliter l'accès de la chambre haute.
+Presque au même moment, la maison était forcée sur une douzaine de
+points et la foule s'éboulait par chaque brèche, comme l'eau
+déborde à travers une digue rompue.
+
+Il y avait deux ou trois domestiques postés dans le vestibule avec
+des fusils, dont ils tirèrent un coup ou deux sur les assaillants,
+quand ils eurent forcé le passage; mais il n'y eut personne
+d'atteint, et, voyant leurs ennemis se précipiter comme une légion
+de diables, ils ne songèrent plus qu'à leur propre sûreté et
+opérèrent leur retraite, en imitant les cris des assiégeants, dans
+l'espérance de se confondre avec eux, au milieu du vacarme. Et, en
+effet, ce stratagème leur réussit; il n'y eut qu'un pauvre
+vieillard dont on n'entendit plus jamais reparler; on lui avait
+fait, dit-on, sauter la cervelle d'un coup de barre de fer; un de
+ses camarades le vit tomber, et son cadavre fut ensuite la proie
+des flammes.
+
+Une fois maîtres du château, les assiégeants se répandirent à
+l'intérieur, depuis la cave jusqu'au grenier, et commencèrent leur
+oeuvre de destruction violente. Pendant que quelques groupes
+allumaient des feux de joie sous les fenêtres d'autres cassaient
+les meubles et en jetaient les fragments par la croisée pour
+alimenter la flamme. Là où l'ouverture dans le mur (car ce
+n'étaient plus des fenêtres) était assez grande, ils lançaient
+dans le feu les tables, les commodes, les lits, les miroirs, les
+tableaux, et, chaque fois qu'ils empilaient quelques pièces
+nouvelles sur le bûcher, c'étaient de nouveaux cris, de nouveaux
+hurlements, un tintamarre infernal qui ajoutait encore à l'horreur
+de l'incendie. Ceux qui portaient des haches et qui avaient passé
+leur colère sur le mobilier, s'en prenaient après aux portes, aux
+impostes, qu'ils mettaient en pièces; ils brisaient les parquets,
+coupaient les poutres et les solives, sans s'inquiéter s'ils
+n'allaient pas ensevelir sous des monceaux de ruines les traînards
+qui n'avaient pas quitté assez tôt l'étage supérieur. Il y en
+avait qui fouillaient dans les tiroirs, les caisses, les boites,
+les pupitres, les armoires, pour y chercher des bijoux, de
+l'argenterie, des pièces de monnaie; d'autres, plus avides de
+destruction que de gain, les jetaient dans la cour sans seulement
+y regarder, en invitant ceux d'en bas à les mettre en tas dans le
+brasier. D'autres, qui étaient descendus à la cave pour y défoncer
+les tonneaux, couraient ça et là comme des enragés, mettant le feu
+à tout ce qu'ils voyaient, souvent même aux vêtements de leurs
+camarades; enfin brûlant si bien les bâtiments par tous les bouts,
+qu'on en voyait plusieurs qui n'avaient pas eu le temps de se
+sauver, suspendus avec leurs mains défaillantes, et le visage
+noirci par la fumée, aux allèges des croisées où ils s'étaient
+traînés, en attendant qu'ils fussent attirés et dévorés dans la
+fournaise. Plus le feu sévissait et pétillait, plus les gens
+devenaient farouches et cruels, comme des diables qui se sentent
+dans leur élément au milieu du feu; ils avaient déjà dépouillé
+leur nature terrestre pour prendre un avant-goût des plaisirs de
+l'enfer.
+
+Le bûcher en combustion qui montrait les chambres et les couloirs
+rouges comme le feu, à travers les trous pratiqués dans les murs
+écroulés; les flammes égarées qui léchaient de leurs langues
+fourchues les murs de brique et de pierre au dehors, pour trouver
+un passage et porter leur tribut à la masse ardente qui brûlait en
+dedans; le reflet de l'incendie sur le visage des brigands occupés
+à l'attiser; le mugissement de la braise furieuse, si haute et si
+brillante qu'elle semblait, dans sa rapacité, avoir dévoré jusqu'à
+la fumée même; les flammèches vivantes que le vent détachait du
+brasier pour les emporter sur ses ailes, comme une neige de feu;
+le bruit sourd des poutres brisées, qui tombaient comme des plumes
+sur le monceau de cendres, et se réduisaient presque au même
+instant en un foyer d'étincelles et de poussière enflammée; la
+teinte blafarde qui couvrait le ciel, faisant mieux ressortir tout
+autour, par le contraste, les ténèbres profondes; la vue de tous
+les recoins dont leur usage domestique faisait naguère un lieu
+sacré, livrés maintenant sans pudeur aux regards d'une populace
+effrontée; la destruction par des mains rudes et grossières des
+mille petits objets de la prédilection des maîtres, qui les
+associaient dans leurs coeurs avec de tendres et précieux
+souvenirs; et cela, non pas au milieu de visages sympathiques et
+de consolations murmurées par l'amitié, mais au bruit des
+acclamations les plus brutales, et de cris étourdissants qui
+faisaient sauver à la hâte jusqu'aux rats, habitués par une longue
+possession à ce domicile antique, et devenus, pour ainsi dire, les
+commensaux de la maison: toutes ces circonstances se combinaient
+pour présenter aux yeux une scène que les spectateurs qui n'y
+prenaient point part ne devaient jamais oublier, dussent-ils vivre
+cent ans.
+
+Quels étaient ces spectateurs? La cloche d'alarme, remuée par des
+mains puissantes, avait longtemps retenti, mais pas une âme qu'on
+pût voir. Quelques rebelles prétendaient bien que, lorsqu'elle
+avait cessé d'appeler à l'aide, on avait entendu des cris de
+femmes éplorées, et qu'on avait vu flotter leurs vêtements dans
+l'air, pendant qu'elles étaient emportées, malgré leur résistance,
+par une troupe de ravisseurs. Mais, dans un pareil désordre,
+personne ne pouvait dire si c'était vrai ou si c'était faux.
+Cependant où donc était Hugh? Personne ne l'avait plus vu depuis
+qu'on avait enfoncé les portes. Toute la bande criait après lui;
+où est donc Hugh?
+
+«Présent, répondit-il d'une voix enrouée, en sortant de
+l'obscurité, tout haletant, tout noirci par la fumée. Nous avons
+fait tout ce que nous pouvions faire. Voilà le feu qui va
+s'éteindre de lui-même, et, s'il reste encore quelque pan de
+murailles, ce n'est plus qu'un amas de ruines. Dispersons-nous,
+mes gars, pendant qu'il y fait bon; rentrez par différents
+chemins, et nous nous retrouverons comme d'habitude.»
+
+Là-dessus, il disparut de nouveau... (c'était bien étrange, lui
+qui toujours arrivait le premier et ne s'en allait que le
+dernier)... et les laissa retourner chacun chez eux comme ils
+voulaient.
+
+Ce n'était pas une tâche facile que d'organiser la retraite d'une
+pareille multitude. Quand on aurait ouvert toutes grandes les
+portes de Bedlam[3], il n'en serait pas sorti autant de fous qu'en
+avait fait sortir cette nuit de délire. On voyait des hommes
+danser et trépigner sur les parterres de fleurs, comme s'ils
+croyaient écraser des victimes humaines sous leurs pieds; ils
+arrachaient leurs tiges avec fureur, comme des sauvages qui
+tordent le cou de leurs ennemis. On en voyait d'autres jeter en
+l'air leurs torches enflammées, et les recevoir sans bouger sur
+leurs têtes et sur leurs visages tout enflés et tout couturés de
+brûlures hideuses. On en voyait qui se précipitaient jusqu'au
+brasier et en écartaient la vapeur avec le mouvement de leurs
+mains, comme s'ils nageaient en pleine eau; d'autres même qu'on
+avait beaucoup de peine à empêcher de s'y plonger pour satisfaire
+leur soif de feu. Sur le crâne d'un garçon, de vingt ans à peine,
+étendu ivre mort sur le gazon avec le goulot d'une bouteille dans
+la bouche, coulait du toit une pluie de plomb liquide brûlé à
+blanc, qui faisait fondre sa tête comme une cire. Quand on réunit
+tous les gens épars, on retira des caves, pour les emporter à
+bras, des misérables, vivants encore, mais marqués comme d'un fer
+chaud sur tout le corps, et, le long de la route, leurs porteurs
+cherchaient à les ragaillardir par des plaisanteries de corps de
+garde, en attendant qu'ils les déposassent morts à la porte de
+quelque hôpital. Mais tous ces tableaux effroyables n'inspiraient
+à personne, dans cette troupe hurlante, ni pitié ni dégoût; il n'y
+en avait pas un dont la rage aveugle, féroce, animale, fût
+seulement assouvie.
+
+Le rassemblement se dispersa à la fin lentement, et par petits
+pelotons, avec des hourras enroués, et au bruit de leurs cris
+ordinaires. Quelques traînards, les yeux éraillés et injectés de
+sang, suivaient l'avant-garde d'un pas aviné. Les appels lointains
+par lesquels ils se répondaient, le sifflement convenu pour
+rallier ceux qui manquaient, devinrent de plus en plus rares et
+faibles, tant qu'enfin ces bruits même expirèrent, faisant place
+au silence des nuits.
+
+Quel silence! L'éclat éblouissant des flammes n'était plus à
+présent qu'une lueur d'accès, un éclair intermittent. Les
+charmantes étoiles du ciel, jusqu'alors invisibles, éclairaient à
+leur tour le monceau de cendres, bientôt obscur. Une fumée
+retardataire était encore suspendue le long des ruines, comme pour
+les cacher aux yeux: le vent semblait la respecter. Des murailles
+nues, des toits ouverts, des chambres où des êtres bien chers,
+aujourd'hui défunts, avaient bien des fois relevé le matin leur
+tête sur leurs chevets pour renaître à une vie nouvelle avec une
+nouvelle énergie; où tant d'autres, également bien aimés, avaient
+passé des jours de joie ou de tristesse; où se trouvaient mêlés
+ensemble tant de souvenirs et de regrets, de soucis et
+d'espérances... tout cela... parti. Il ne reste plus qu'un vide
+triste et navrant; un monceau à demi étouffé de poussière et de
+cendres; le silence et la solitude du néant.
+
+
+
+
+CHAPITRE XIV.
+
+
+Les bonnes gens du Maypole, qui ne se doutaient guère du
+changement qui bientôt allait se faire dans leur rendez-vous
+favori, entrèrent dans la forêt pour se rendre à Londres. Ils ne
+prirent pas la grand'route, pour éviter la chaleur et la
+poussière, et se tinrent dans les sentiers à travers champs. À
+mesure qu'ils approchaient de leur destination, ils se mirent à
+faire des questions aux gens qui passaient, sur l'émeute, sur la
+vérité ou la fausseté des récits qu'on leur en avait faits. Les
+réponses qu'ils reçurent laissaient bien loin derrière elles les
+chétives nouvelles qui avaient pénétré dans la paisible bourgade
+de Chigwell. Un homme leur dit que, cette après-midi même, la
+troupe, chargée de conduire à Newgate quelques émeutiers qu'on
+venait d'interroger en justice, avait été attaquée par la populace
+et forcée de faire retraite; un autre, que l'on était en train de
+démolir la maison de deux témoins à charge près de Clare-Market,
+au moment où il était parti de Londres; un autre, que l'on devait
+mettre ce soir le feu à celle de sir Georges Saville, dans le
+quartier de Leicester-Field, et que sir Georges passerait un
+mauvais quart d'heure s'il tombait entre les mains du peuple,
+parce que c'était lui qui avait présenté le _bill_ en faveur des
+catholiques. Tous s'accordaient à dire que l'émeute était à
+l'oeuvre, plus forte et plus nombreuse que jamais; qu'il ne
+faisait pas bon dans les rues; que l'épouvante publique croissait
+à chaque moment, et qu'il y avait déjà un grand nombre de familles
+qui s'étaient sauvées à la campagne. Passa un drôle qui portait
+les couleurs populaires et qui les insulta pour n'avoir point de
+cocardes à leurs chapeaux, en leur recommandant d'aller voir le
+lendemain soir une fameuse poussée qu'on allait donner aux portes
+de la prison. Un autre leur demanda si c'est qu'ils étaient
+incombustibles, de sortir ainsi sur les chemins sans porter la
+marque distinctive des honnêtes gens; enfin un troisième, qui
+allait à cheval tout seul leur ordonna de lui jeter chacun un
+shilling dans son chapeau, pour la quête des émeutiers.
+
+Malgré le désagrément de se voir ainsi rançonnés, et la crainte
+que leur causaient tous ces renseignements, ils persistèrent,
+puisqu'ils avaient tant fait que de venir, dans la résolution de
+pousser plus loin et d'aller voir de leurs propres yeux l'état
+réel des choses. Ils doublèrent le pas, comme on fait toujours en
+pareil cas, lorsqu'on vient du recevoir des nouvelles qui vous
+intéressent; et, ruminant, chacun de leur côté, les rapports
+qu'ils venaient d'entendre, ils ne se disaient pas grand'chose.
+
+Or, la nuit était venue, et, quand ils approchèrent de Londres,
+ils eurent de loin la triste confirmation de ce qu'on leur avait
+dit, dans la lueur qu'ils purent voir de trois incendies, tout
+près l'un de l'autre, dont la flamme jetait une réverbération
+lugubre dans le ciel. En arrivant à l'entrée des faubourgs, ils
+aperçurent, à la porte de presque toutes les maisons, ces mots
+écrits à la craie, en gros caractères: «Pas de papisme!» Les
+boutiques étaient fermées, l'alarme et la crainte se lisaient sur
+tous les visages.
+
+Chacun de nos curieux faisait à part soi ces remarques peu
+rassurantes, sans les communiquer à ses camarades, lorsqu'ils
+arrivèrent à une barrière qui se trouvait fermée. Ils passaient
+par le Tourniquet sur la contre-allée, comme un cavalier, venant
+de Londres au grand galop, appela d'un ton très ému le garde-
+barrière: «Vite, vite, ouvrez-moi, au nom du ciel!»
+
+À cette prière si pressante et si véhémente, l'homme accourut, une
+lanterne à la main, et se disposait à ouvrir, lorsque, jetant par
+hasard les yeux derrière lui, il s'écria: «Bonté divine! qu'est-ce
+que c'est que ça? encore un feu?»
+
+À ces mots, les trois amateurs de Chigwell tournèrent la tête et
+virent à distance, juste dans la direction d'où ils venaient,
+jaillir une nappe de feu qui jetait sur les nuages une clarté
+menaçante, comme si l'incendie était en effet derrière eux,
+semblable à un soleil couchant de sinistre présage.
+
+«Si je ne me trompe, dit le cavalier, je sais d'où partent ces
+flammes. Allons! mon brave homme, ne restez pas là pétrifié.
+Ouvrez-moi la porte.
+
+-- Monsieur, lui cria le portier en mettant la main sur la bride
+de son cheval, au moment où il lui ouvrait un passage, je crois
+vous reconnaître, monsieur; croyez-moi, n'allez pas plus loin. Je
+les ai vus passer, je sais de quoi ces gens-là sont capables. Ils
+vous assassineront.
+
+-- Soit! dit le cavalier, toujours l'oeil fixé sur le feu, et non
+sur son interlocuteur.
+
+-- Mais, monsieur, monsieur, cria l'homme en serrant encore
+davantage la bride, si vous voulez aller plus loin, portez donc au
+moins le ruban bleu. Tenez! monsieur, ajoutât-il en détachant la
+cocarde de son chapeau. Si je la porte, ce n'est pas par goût,
+c'est par nécessité; c'est que j'ai peur pour moi et pour ma
+maison. Prenez-la seulement pour cette nuit... pour cette nuit
+seulement.
+
+-- Faites, monsieur, faites ce qu'il vous dit, crièrent les trois
+amis, se pressant autour de son cheval.
+
+-- Monsieur Haredale, mon digne monsieur, mon brave gentleman, je
+vous en prie, laissez-vous persuader.
+
+-- Qu'est-ce que j'entends-là? répondit M. Haredale, se baissant
+pour mieux voir; n'est-ce pas la voix de Daisy?
+
+-- Oui, monsieur, répliqua le petit homme. Laissez-vous persuader,
+monsieur. Ce brave homme dit vrai. Votre vie peut en dépendre.
+
+-- Dites-moi, reprit Haredale brusquement, auriez-vous peur de
+venir avec moi?
+
+-- Moi, monsieur? n-o-n.
+
+-- Eh bien! mettez cette cocarde à votre chapeau. Si nous
+rencontrons ces gueux-là, vous leur jurerez que je vous emmène
+prisonnier, parce que vous la portez. Je leur en dirai autant moi-
+même: car, aussi vrai que j'espère le pardon du bon Dieu dans
+l'autre monde, je ne veux pas qu'ils me fassent grâce, pas plus
+que je ne leur ferai quartier, si nous en venons aux mains ce
+soir. Allons! sautez en croupe!... vite. Tenez-moi bien par la
+taille, et n'ayez pas peur.»
+
+En un instant les voilà partis au grand galop, dans un nuage de
+poussière épaisse, et toujours courant devant eux, comme Robin des
+Bois.
+
+Par bonheur que l'excellent coursier de Haredale connaissait bien
+la route: car pas une fois, pas une seule fois, dans tout le
+voyage, M. Haredale n'abaissa les yeux sur le sol, ni ne les
+détourna un moment de la clarté qui serrait de but et de fanal à
+leur course furieuse. Une fois il dit à demi-voix: «C'est ma
+maison.» Mais il ne desserra pas les dents davantage. Quand ils
+arrivaient à des endroits où le chemin était plus mauvais et plus
+sombre, il n'oubliait jamais de poser sa main sur le petit homme
+pour bien l'affermir en selle; mais il n'en continuait pas moins
+de garder la tête droite et les yeux fixés sur le feu, alors comme
+toujours.
+
+La route n'était pas sans danger: car ils avaient quitté la
+grand'route pour prendre le plus court, toujours à bride abattue,
+par des ruelles et des sentiers solitaires, où les roues des
+charrettes avaient fait des ornières profondes, où le passage
+étroit était bordé de haies et de fossés, où l'on avait sur la
+tête une arcade de grands arbres qui épaississaient l'ombre et
+l'obscurité. Mais c'est égal, en avant, en avant, en avant, sans
+s'arrêter et sans broncher, jusqu'à la porte du Maypole, d'où ils
+purent voir que le feu commençait à s'éteindre, apparemment faute
+d'aliment.
+
+«Descendons un moment, un seul moment, Daisy, dit M. Haredale, en
+l'aidant à sauter de cheval et suivant ses pas. Willet, Willet, où
+sont ma nièce et mes domestiques?... Willet!»
+
+Tout en poussant ces cris de détresse, il se précipite au
+comptoir. Qu'est-ce qu'il voit? L'aubergiste lié et garrotté sur
+sa chaise, la salle démantibulée, dévastée, toute sens dessus
+dessous... Évidemment, personne n'avait pu venir chercher là un
+refuge.
+
+M. Haredale était un caractère fort, accoutumé à se contraindre et
+à réprimer ses plus vives émotions; mais cet augure sinistre des
+découvertes auxquelles il devait s'attendre (car, en voyant
+l'incendie, il avait bien deviné tout de suite que sa maison
+devait être rasée) vainquit son courage. Il se couvrit la figure
+de ses mains pour un moment, et détourna la tête.
+
+«Johnny, Johnny, dit Salomon, et le brave homme criait de toute sa
+force en se tordant les mains... mon cher Johnny, oh! quel
+changement! Je n'aurais jamais cru voir le Maypole en cet état, de
+ma vie vivante. Et le vieux château de la Garenne, donc! Johnny!
+Monsieur Haredale!... Ah! Johnny! quel affreux spectacle!
+
+En même temps le petit Salomon Daisy, montrant M. Haredale,
+plantait ses coudes sur le dos de la chaise de M. Willet, et
+pleurait comme un veau sur l'épaule de l'aubergiste.
+
+Le vieux John, pendant ce temps-là, le laissait dire. Il restait
+assis, muet comme un merlan, fixant sur lui un regard qui n'était
+pas de ce monde, et donnant tous les symptômes possibles d'entière
+et de parfaite insensibilité à tout ce qui se passait autour de
+lui. Cependant, quand Salomon ne dit plus rien, il suivit avec ses
+gros yeux ronds la direction des regards du sacristain, et
+commença à montrer quelque idée vague qu'il pouvait bien y avoir
+là quelqu'un qui était venu le voir.
+
+«Vous nous reconnaissez bien, n'est-ce pas, Johnny? dit Salomon en
+se donnant un coup sur la poitrine: Daisy, vous savez bien... dans
+l'église de Chigwell... celui qui sonne les cloches... Vous
+rappelez-vous le petit lutrin des dimanches dans la chapelle...
+hein! Johnny?»
+
+M. Willet réfléchit quelques minutes, puis il se mit à entonner
+tout bas, par un instinct mécanique, à propos au lutrin:
+_Magnificat anima mea..._
+
+«C'est cela, cria vivement le petit homme; justement, c'est bien
+moi qui chante les vêpres, Johnny. Vous y êtes, n'est-ce pas?
+Dites-moi que vous êtes tout à fait remis.
+
+-- Remis? dit Willet en récriminant, comme si c'était une question
+à vider entre lui et sa conscience; remis? ah!
+
+-- Ils ne vous ont pas maltraité à coups de bâton, de tisonniers,
+ou de tout autre instrument contondant, n'est-ce pas, Johnny?
+demanda Salomon en jetant un coup d'oeil plein d'inquiétude sur la
+tête de Willet, ils ne vous ont pas battu, n'est-ce pas?»
+
+John fronça le sourcil, baissa les yeux comme s'il était absorbé
+dans quelque calcul d'arithmétique mentale; puis les releva, comme
+s'il cherchait au plafond le total de l'addition rebelle; puis les
+promena sur Salomon Daisy, depuis la pointe des cheveux jusqu'à la
+plante des pieds; puis les porta lentement tout autour de la
+salle. Et alors une grosse larme, ronde, plombée, et point du tout
+transparente, lui roula de chaque oeil, lorsqu'en branlant la tête
+il répondit:
+
+«S'ils avaient eu seulement la bonté de m'assassiner, combien ils
+m'auraient obligé!
+
+-- Non, non, ne dites pas ça, Johnny, reprit Daisy, la larme à
+l'oeil; c'est bien triste, mais ça ne va pas jusque-là. Non, non.
+
+-- Voyez-moi ça, monsieur, cria John, tournant ses yeux douloureux
+sur M. Haredale, qui avait mis un genou en terre pour travailler
+lestement à délivrer l'aubergiste de ses liens. Voyez-moi ça,
+monsieur. Il n'y a pas jusqu'au Mai lui-même, le vieux Mai, tout
+de bois et tout insensible qu'il est, qui regarde tout étonné à la
+fenêtre, comme s'il voulait me dire: «John Willet, John Willet,
+allons-nous-en piquer une tête dans la mare la plus voisine, qui
+sera assez profonde pour nous noyer, car c'est fait de nous à tout
+jamais.»
+
+-- Finissez, Johnny, finissez, lui cria son ami, non moins touché
+de cet effort d'imagination douloureux de la part de M. Willet,
+que du ton sépulcral dont il avait parlé du Maypole. Je vous en
+prie, Johnny, finissez.
+
+-- Votre perte est grande et votre malheur est pénible, lui dit
+M. Haredale jetant un regard d'impatience vers la porte, et ce
+n'est pas le moment de chercher à vous consoler: ce ne serait pas
+moi, dans tous les cas, qui pourrais le faire; mais, avant de nous
+quitter, dites-moi une chose, et tâchez de me le dire nettement,
+je vous en supplie. Avez-vous vu Emma, ou avez-vous entendu parler
+d'elle?
+
+-- Non, dit M. Willet.
+
+-- Vous n'avez donc vu que cette canaille?
+
+-- Oui.
+
+-- Elles se seront sauvées, j'espère, avant le commencement de ces
+scènes affreuses, dit M. Haredale, qui, au milieu de son
+agitation, de son désir impatient de remonter à cheval, et de son
+peu d'habileté pour débrouiller des cordes emmêlées, n'avait pas
+seulement défait encore un noeud. Daisy un couteau!
+
+-- Vous n'auriez pas, dit John regardant autour de lui comme pour
+chercher son mouchoir de poche ou quelque autre bagatelle qu'il
+aurait perdue, vous n'auriez pas, l'un ou l'autre, trouvé quelque
+part par là... un cercueil?
+
+-- Willet!» cria M. Haredale.
+
+Salomon laissa tomber de ses mains le couteau, et sentit une sueur
+froide lui courir tout le long du corps. «Ciel! s'écria-t-il.
+
+-- C'est que, voyez-vous, continua John sans les regarder, un
+moment avant de vous voir, j'ai reçu la visite d'un mort qui
+allait là-bas. Et s'il avait apporté là sa bière ou que vous
+l'eussiez rencontrée sur le chemin, j'aurais bien pu vous dire le
+nom qu'il y avait sur la plaque. Enfin, s'il ne l'a pas apportée,
+ça ne fait rien.»
+
+M. Haredale, qui venait d'écouter ces paroles avec une attention
+palpitante, se releva à l'instant droit sur ses pieds, et, sans
+dire un seul mot, emmena Salomon Daisy à la porte, monta à cheval,
+le prit en croupe derrière lui, et vola plutôt qu'il ne galopa
+vers cet amas de ruines, qui était encore un château majestueux
+quand le soleil couchant l'avait éclairé la veille de ses derniers
+feux. M. Willet les regarda, les écouta, ramena ses yeux sur lui-
+même pour bien s'assurer qu'il n'était plus garrotté, et, sans
+donner le moindre signe d'impatience, de surprise ou de
+désappointement, retomba doucement dans l'état léthargique dont il
+n'était sorti un moment que d'une manière très imparfaite.
+
+M. Haredale attacha son cheval à un tronc d'arbre, et, serrant le
+bras de son compagnon, se glissa doucement le long du sentier,
+dans les lieux où était hier encore son jardin. Il s'arrêta un
+instant à regarder ses murs fumants et les étoiles qui envoyaient
+leur lumière, à travers les toits et les planchers ouverts, jusque
+sur le tas de cendres et de poussière. Salomon jeta de côté un
+coup d'oeil timide sur sa figure, et vit que ses lèvres étaient
+étroitement serrées l'une contre l'autre, que ses traits
+respiraient une résolution sombre, sans qu'il lui échappât une
+larme, un regard, un geste qui trahît sa douleur.
+
+Il tira son épée, tâta sa poitrine, comme s'il portait sur lui
+d'autres armes cachées, saisit de nouveau Salomon par le poignet,
+et fit, d'un pas discret, le tour de la maison. Il regardait à
+chaque porte, à chaque ouverture, revenait sur ses pas, quand il
+entendait seulement remuer une feuille, et cherchait à tâtons, les
+mains étendues devant lui, dans chaque encoignure plus obscure.
+C'est ainsi qu'ils firent tout le tour des bâtiments. Mais ils
+revinrent au point de départ sans avoir rencontré aucune créature
+humaine, ou sans trouver le moindre indice qu'il y eût là quelque
+traînard caché.
+
+Après un moment de silence, M. Haredale se mit à crier à deux ou
+trois reprises, puis enfin il dit tout haut: «Y a-t-il quelqu'un
+de caché ici, qui connaisse ma voix! il n'y a plus rien à
+craindre: il peut se montrer. S'il y a là quelqu'un de ma maison,
+je le prie de me répondre.» Il les appela tous par leur nom, les
+uns après les autres; l'écho répéta sa voix lugubre sur bien des
+tons; ensuite tout redevint muet comme auparavant.
+
+Ils se tenaient au pied de la tourelle où était suspendue la
+cloche d'alarme. Le feu ne l'avait pas épargnée, et depuis, les
+planchers en avaient été sciés, coupés, enfoncés. Elle était
+ouverte à tous les vents. Cependant il y restait un bout
+d'escalier au bas duquel était accumulé un grand tas de cendres et
+de poussière; des fragments de marches ébréchées et rompues
+offraient ça et là une place mal sûre et mal commode pour y poser
+le pied, puis il disparaissait derrière les angles saillants du
+mur, ou dans les ombres profondes que projetaient sur lui d'autres
+portions de ruines: car, pendant ce temps-là, la lune s'était
+levée à l'horizon et brillait d'un grand éclat.
+
+Pendant qu'ils étaient là debout à écouter les échos lointains et
+à espérer en vain d'entendre quelque voix connue, des grains de
+poussière glissèrent du haut de cette tourelle en bas. Ému par le
+moindre bruit dans ce lieu sinistre, Salomon leva les yeux sur son
+compagnon, et vit qu'il venait de se retourner vers le même
+endroit, qu'il observait avec une grande attention: il était tout
+yeux et tout oreilles.
+
+M. Haredale couvrit de sa main la bouche du petit homme, et se
+remit en observation. L'oeil en feu, il lui recommanda
+expressément, sur sa vie, de se tenir tranquille, sans parler et
+sans bouger. Puis, retenant son haleine, et marchant courbé en
+deux, il se glissa furtivement dans la tourelle, l'épée nue à la
+main, et disparut.
+
+Effrayé de se voir laisser là tout seul, au milieu de cette scène
+de destruction, après tout ce qu'il avait vu, tout ce qu'il avait
+entendu ce soir même, Salomon l'aurait suivi, si l'air et les
+manières de M. Haredale n'avaient pas eu, en lui défendant
+d'avancer, quelque chose dont le souvenir le tenait, pour ainsi
+dire, enchanté. Il resta donc comme enraciné à la place où il
+était, osant à peine respirer, montrant dans tous ses traits un
+mélange de surprise et de crainte.
+
+Encore des cendres qui glissent et roulent en bas... très, très
+doucement... puis encore... puis encore, comme si elles
+s'écrasaient sous un pied furtif. Et puis voici une figure qui se
+dessine dans l'ombre, grimpant très doucement aussi et s'arrêtant
+souvent pour regarder en bas; la voilà qui poursuit son ascension
+difficile, et qui disparaît aux yeux encore une fois!
+
+La voici qui reparaît dans un jour obscur et douteux! elle est un
+peu plus haut, pas beaucoup, parce que le chemin est escarpé et
+pénible; elle ne peut avancer que lentement. Quel est donc le
+fantôme imaginaire qu'elle poursuit là-haut, et pourquoi donc est-
+elle toujours à regarder en bas? Cet homme ne sait-il pas qu'il
+est seul? Est-ce que par hasard il aurait perdu l'esprit dans les
+pertes cruelles qu'il a pu faire cette nuit? S'il allait se jeter
+la tête en bas du haut de ce mur chancelant! Salomon, dans sa
+frayeur, se sentait défaillir et joignait les mains. Ses jambes
+tremblaient sous lui; une sueur froide inondait son pâle visage.
+
+S'il en avait eu la force, il aurait désobéi aux ordres de
+M. Haredale, mais il était incapable de prononcer un mot ou de
+faire un mouvement. Tout ce qu'il pouvait faire, c'était de tenir
+sa vue fixe sur un petit coin de clair de lune où il allait voir
+sans doute apparaître la figure, si elle continuait de monter; et,
+quand il la verrait arriver là, il essayerait de l'appeler.
+
+Encore des cendres qui glissent et tombent, des pierres qui
+roulent en bas avec un bruit, lourd et sourd. Salomon tenait sans
+cesse ses yeux tendus sur le coin de clair de lune. La figure
+avançait toujours, car on voyait déjà son ombre sur la muraille.
+Ah! la voilà qui reparaît... la voilà qui se retourne... la
+voilà...
+
+Le sacristain, frappé d'horreur, avait poussé un cri qui avait
+percé l'air: «Le revenant! le revenant!» L'écho n'avait pas encore
+achevé de répéter ce cri, qu'une autre figure à son tour passait
+au clair de la lune, se jetait sur la première, la terrassait, lui
+mettait un genou sur la poitrine, et lui serrait la gorge avec ses
+deux mains.
+
+«Scélérat! cria M. Haredale d'une voix terrible, car c'était lui,
+c'est donc toi qui, par une ruse infernale, te fais passer aux
+yeux des hommes pour mort et enterré, mais que le ciel avait
+réservé pour ce jour de vengeance. Enfin... enfin, je te tiens,
+toi dont les mains sont teintes du sang de mon frère et de celui
+de son fidèle serviteur que tu as répandu après, pour cacher ton
+premier crime! Toi, Rudge, double assassin, double monstre; je
+t'arrête au nom de Dieu, qui vient de te remettre entre mes mains.
+Non, non. Tu aurais la force de vingt hommes comme toi, ajouta-t-
+il en voyant que le meurtrier luttait contre ses étreintes, non,
+tu ne m'échapperas pas, tu resteras cette nuit dans mes serres.»
+
+
+
+
+CHAPITRE XV.
+
+
+Barnabé, armé comme nous l'avons vu, continuait de se promener de
+long en large devant la porte de l'écurie, enchanté de se
+retrouver seul, et savourant avec plaisir le silence et la
+tranquillité dont il avait perdu l'habitude. Après le tourbillon
+de bruit et de tapage où il avait passé les jours derniers, il
+n'en sentait que mieux mille fois la douceur de la solitude et de
+la paix. Il se sentait heureux: appuyé sur le manche du drapeau,
+plongé dans ses rêveries, il avait sur toute sa figure un sourire
+radieux, et son cerveau ne nourrissait que des visions joyeuses.
+
+Croyez-vous qu'il ne pensait pas à _Elle_, à celle dont il était
+le seul bonheur, et qu'il avait, sans le savoir, plongée dans cet
+abîme d'affliction amère? Oh! que si: c'était elle qui était au
+coeur de ses plus brillantes espérances, de ses réflexions les
+plus orgueilleuses; c'était elle qui allait jouir de tout cet
+honneur, de toute cette distinction de son fils: la joie et le
+profit, tout pour elle. Quelle félicité pour elle d'entendre faire
+l'éloge des prouesses de son pauvre garçon! Ah! Hugh n'avait pas
+besoin de le lui dire, il l'aurait bien deviné de lui-même. Et
+puis, comme il était heureux encore de savoir qu'elle nageait dans
+l'aisance et qu'elle se rengorgeait (il se figurait son air digne
+et fier dans ces moments-là) en entendant la haute estime qu'on
+faisait de lui, le brave des braves, honoré du premier poste de
+confiance. Une fois, d'ailleurs, que tout ce bruit-là allait être
+fini, et que le bon lord aurait vaincu ses ennemis, quand la paix
+allait revenir, qu'elle serait riche et lui aussi, comme ils
+seraient heureux de parler ensemble de ces temps de trouble et de
+peine où il avait été un héros! Quand ils seraient là, assis
+ensemble tous les deux, en tête-à-tête, à la lueur d'un crépuscule
+tranquille et serein, qu'elle n'aurait plus à s'inquiéter du
+lendemain, quel plaisir de pouvoir se dire que c'était l'oeuvre de
+son pauvre nigaud de Barnabé! comme il lui donnerait une petite
+tape sur la joue en riant de grand coeur! «Eh bien! mère, suis-je
+toujours un imbécile?.,. Voyons! suis-je toujours un imbécile?»
+
+Là-dessus, d'un coeur plus léger, d'un pas plus glorieux, d'un
+oeil plus triomphant au travers de ses larmes, Barnabé reprit sa
+promenade militaire, et, chantonnant tout bas, se mit à garder son
+poste paisible.
+
+Son camarade Grip, qui partageait avec lui sa faction,
+ordinairement si avide de soleil, au lieu de s'y pavaner
+aujourd'hui, aimait mieux rôder dans l'écurie. Il y était très
+affairé à fouiller dans la paille pour y cacher tous les menus
+objets qu'il pouvait ramasser près de là, et à visiter de
+préférence le lit de Hugh, auquel il semblait prendre un intérêt
+tout particulier. Quelquefois Barnabé, passant la tête par la
+porte, venait l'appeler, et alors il sortait en sautillant; mais
+on voyait que c'était une simple concession qu'il croyait devoir,
+par pitié, à l'imbécillité de son maître, et il retournait tout de
+suite à ses occupations sérieuses. Il fourrait son bec dans la
+paille, regardait, recouvrait la place, comme si, nouveau Midas,
+il murmurait à la terre ses secrets pour les ensevelir dans son
+sein: tout cela d'un air sournois, affectant, chaque fois que
+Barnabé passait, de regarder les nuages au firmament, sans avoir
+l'air d'y toucher; en un mot, prenant, à tous égards, un air plus
+grave, plus profond, plus mystérieux qu'à l'ordinaire.
+
+Le jour avançait. Barnabé, à qui sa consigne ne défendait pas de
+boire et de manger sur place, mais auquel on avait, au contraire,
+laissé pour ses besoins une bouteille de bière et un panier de
+provisions, se décida à déjeuner, car il n'avait rien pris depuis
+le matin. Pour ce faire, il s'assit par terre devant la porte, et
+mettant son drapeau sur ses genoux, pour ne pas le perdre en cas
+d'alarme ou de surprise, il invita Grip à venir dîner.
+
+L'oiseau intelligent ne se le fit pas dire deux fois, et, sautant
+de côté vers son maître, se mit à crier en même temps: «Je suis un
+diable, je suis un Polly, je suis une bouilloire, je suis
+protestant: pas de papisme!» Il avait appris cette dernière
+ritournelle des braves messieurs avec lesquels il faisait société
+depuis peu: aussi la prononçait-il avec une énergie peu commune.
+
+«Bien dit, Grip! cria son maître en lui choisissant les meilleurs
+morceaux pour sa part; bien dit, mon vieux!
+
+-- N'aie pas peur, mon garçon, coa, coa, coa, bon courage! Grip!
+Grip! Grip! Holà! il nous faut du thé! je suis une bouilloire
+protestante, pas de papisme! criait le corbeau.
+
+-- Grip, vive Gordon!» criait de son côté Barnabé.
+
+Le corbeau, mettant sa tête par terre, regardait son maître de
+côté, comme pour lui dire: «Redis-moi ça.»
+
+Barnabé, comprenant parfaitement son désir, lui répéta la phrase
+bien des fois. L'oiseau l'écouta avec une profonde attention,
+répétant quelquefois ce cri populaire à voix basse, comme pour
+comparer les deux manières et pour s'essayer dans ce nouvel
+exercice; quelquefois battant des ailes ou aboyant; quelquefois
+enfin, dans une espèce de désespoir, tirant une multitude infinie
+de bouchons retentissants, avec une obstination extraordinaire.
+
+Barnabé était si occupé de son oiseau favori, qu'il ne s'aperçut
+pas d'abord de l'approche de deux cavaliers qui venaient au pas,
+juste dans la direction du poste qu'il avait à garder. Cependant,
+quand ils furent à une portée de fusil, il les vit, sauta vivement
+sur ses pieds, commanda à Grip de rentrer, prît son drapeau à deux
+mains, et resta tout droit à attendre qu'il pût reconnaître si
+c'étaient des amis ou des ennemis.
+
+Presque au même instant, il vit que, de ces deux cavaliers, l'un
+était le maître et l'autre le domestique; le maître était
+précisément lord Georges Gordon, devant lequel il se tint la tête
+découverte, les yeux fixés en terre.
+
+«Bonjour, lui dit lord Georges sans arrêter son cheval avant
+d'être arrivé tout près de lui; tout va bien?
+
+-- Tout est tranquille, monsieur, tout va bien, cria Barnabé. Les
+autres sont partis: ils ont pris par là; voyez-vous ce sentier-là.
+Ils étaient beaucoup?
+
+-- Ah! dit lord Georges en le regardant d'un air sérieux, et vous?
+
+-- Oh! ils m'ont laissé ici en sentinelle... pour monter la
+garde... pour veiller à la sûreté du poste jusqu'à leur retour, ce
+que je ferai, monsieur, pour l'amour de vous. Vous êtes un bon
+gentilhomme, un excellent gentilhomme... ça, c'est sûr. Vous avez
+bien du monde contre vous; mais vous leur ferez voir leur maître.
+N'ayez pas peur.
+
+-- Qu'est-ce que c'est que ça? dit lord Georges, en montrant le
+corbeau qui regardait du coin de l'oeil à la porte de l'écurie;
+mais en faisant cette question, il regardait toujours Barnabé d'un
+air pensif, et, à ce qu'il semblait, avec une certaine inquiétude.
+
+-- Comment, vous ne savez pas? répondit Barnabé, éclatant de rire;
+ne pas savoir ce que c'est! c'est un oiseau d'abord, mon oiseau,
+mon ami Grip.
+
+-- Un diable, une bouilloire, Grip; Polly, un protestant, pas de
+papisme! cria le corbeau.
+
+-- Ce n'est pas l'embarras, ajouta Barnabé, passant la main sur le
+col du cheval de lord Georges, et parlant doucement; vous n'aviez
+pas tort de me demander ce que c'est: car souvent je n'en sais
+rien moi-même, et il faut que je sois familiarisé avec lui comme
+je le suis, pour croire que ce n'est qu'un oiseau. C'est plutôt un
+frère pour moi, que Grip... il est toujours avec moi, toujours
+jasant... toujours content... n'est-ce pas, Grip?»
+
+L'oiseau répondit par un croassement amical, et sautant sur le
+bras de son maître, que Barnabé lui avait tendu pour cela, se
+laissa caresser d'un air de parfaite indifférence tournant son
+oeil mobile et curieux, tantôt vers lord Georges, tantôt vers son
+domestique.
+
+Lord Georges, se mordant les ongles d'un air un peu déconfit,
+regarda Barnabé quelque temps en silence, puis il fit signe à son
+domestique de venir plus près de lui.
+
+John Grueby toucha le bord de son chapeau par respect et
+s'approcha.
+
+«Aviez-vous déjà vu ce jeune homme? lui demanda son maître à voix
+basse.
+
+-- Deux fois, milord, dit John. Je l'ai vu dans la foule hier au
+soir et samedi.
+
+-- Est ce que... est-ce que vous lui avez trouvé l'air aussi
+singulier, aussi étrange? continua lord Georges d'une voix faible.
+
+-- Fou! répondit John avec une concision énergique.
+
+-- Et qu'est-ce qui vous fait croire qu'il est fou, monsieur? lui
+dit son maître d'un ton de dépit. Je vous trouve bien prompt à
+lâcher ce mot-là. Qu'est-ce qui vous fait croire qu'il est fou?
+
+-- Milord, vous n'avez qu'à voir son costume, ses yeux, son
+agitation nerveuse; vous n'avez qu'à l'entendre crier: «Pas de
+papisme!» Fou, milord.
+
+-- Ainsi, parce qu'un homme s'habille autrement que les autres,
+répliqua son maître avec colère, en jetant un coup d'oeil sur son
+propre habillement; parce qu'il n'est pas dans son port et dans
+ses manières exactement comme les autres, et qu'il épouse avec
+chaleur une cause qu'abandonnent les gens corrompus et
+irréligieux, c'est une raison pour qu'il soit fou, à votre avis?
+
+-- Un vrai fou, tout ce qu'il y a de plus fou, un fou à lier,
+repartit l'inébranlable John.
+
+-- Comment osez-vous me dire cela en face? cria son maître en se
+tournant vivement de son côté.
+
+-- Je le dirais à n'importe qui, s'il me faisait la même question.
+
+-- Je vois, dit lord Georges, que M. Gashford avait raison. Je
+croyais que c'était un effet de ses préventions, et je me le
+reproche; j'aurais bien dû savoir qu'un homme comme lui était au-
+dessus de cela.
+
+-- Je sais bien que M. Gashford ne parlera jamais en bien de moi,
+répliqua John en touchant respectueusement son chapeau, et je n'y
+tiens pas.
+
+-- Vous êtes une mauvaise tête, un ingrat, dit lord Georges, un
+mouchard, peut-être. M. Gashford a parfaitement raison, j'en ai la
+preuve. J'ai tort de vous garder à mon service. C'est une insulte
+indirecte que j'ai faite à un ami digne de mon affection et de
+toute ma confiance, quand je songe à la cause pour laquelle vous
+avez pris parti, le jour où on l'a maltraité à Westminster. Vous
+quitterez ma maison dès ce soir... ou plutôt dès notre retour. Le
+plus tôt sera le mieux.
+
+-- Puisqu'il faut en venir là, je suis de votre avis, milord. Que
+M. Gashford triomphe, à la bonne heure! Mais, quant à me traiter
+de mouchard, milord, vous savez bien que vous ne le croyez pas. Je
+ne sais pas ce que vous entendez par vos causes; mais la cause
+pour laquelle j'ai pris parti, c'est celle d'un homme que je
+voyais contre deux cents, et je vous avoue que je me rangerai
+toujours du côté de cette cause-là.
+
+-- En voilà assez, répondit lord Georges en lui faisant signe de
+retourner à sa place. Je ne veux pas en entendre davantage.
+
+-- Si vous voulez me permettre d'ajouter un mot, milord, je
+voudrais donner un bon avis à ce pauvre imbécile: c'est de ne pas
+rester ici tout seul. La proclamation a déjà circulé dans beaucoup
+de mains, et tout le monde sait qu'il est intéressé dans
+l'affaire. Il fera bien, le pauvre malheureux, de se cacher en
+lieu sûr.
+
+-- Vous entendez ce qu'il dit, cria lord Georges à Barnabé, qui
+les avait regardés avec étonnement pendant ce dialogue. Il pense
+que vous pourriez bien avoir peur de rester à votre poste, et
+qu'on vous retient peut-être ici contre votre gré. Qu'est-ce que
+vous dites de ça?
+
+-- Ce que je pense, jeune homme, dit John pour expliquer son
+conseil, c'est que les soldats pourraient bien venir vous prendre,
+et que certainement, dans ce cas, vous serez pendu par votre col
+jusqu'à ce que vous soyez mort... mort... mort, vous m'entendez?
+Et ce que je pense, c'est que vous ferez bien de vous en aller
+d'ici, et au plus tôt. Voilà ce que je pense!
+
+-- C'est un poltron, Grip, un poltron! cria Barnabé à son corbeau,
+en le mettant à terre et en posant son drapeau sur son épaule.
+Qu'ils y viennent! Vive Gordon! Qu'ils y viennent!
+
+-- Oui, dit lord Georges, qu'ils y viennent. Qu'ils se risquent à
+venir attaquer un pouvoir comme le nôtre, la sainte ligue d'un
+peuple tout entier! Ah! c'est un fol! C'est bon, c'est bon. Je
+suis fier d'avoir à commander de tels hommes.»
+
+En entendant ces mots, Barnabé sentit son coeur se gonfler
+d'orgueil dans sa poitrine. Il prit la main de lord Georges et la
+porta à ses lèvres, caressa la crinière de son coursier, comme si
+l'affection et l'amour qu'il portait au maître s'étendaient
+jusqu'à sa monture, déploya son drapeau, le fit flotter fièrement,
+et se remit à marcher de long en large.
+
+Lord Georges, l'oeil brillant et la figure animée, ôta son
+chapeau, le fit tourner autour de sa tête, et lui dit adieu avec
+enthousiasme; puis il se remit au petit trot, après avoir jeté
+derrière lui un regard de colère, pour voir si son domestique le
+suivait. L'honnête John donna un coup d'éperon pour courir après
+son maître, après avoir commencé par inviter encore Barnabé à se
+retirer, par des signes répétés, qui n'étaient pas équivoques,
+mais auxquels celui-ci résista résolument jusqu'à ce que le détour
+de la route les empêchât de se voir.
+
+Se trouvant seul encore une fois, et plus fier que jamais de
+l'importance du poste qui lui était confié, plein d'enthousiasme,
+d'ailleurs, en songeant à l'estime particulière et aux
+encouragements de son chef, Barnabé se promenait de long en large,
+dans le ravissement d'un songe délicieux, où il était plongé tout
+éveillé. Les rayons du soleil couchant qu'il avait en face de lui
+avaient passé dans son âme. Il ne manquait qu'une chose à son
+bonheur. Ah! si _Elle_ pouvait seulement le voir en ce moment!
+
+Le jour était sur son déclin; la chaleur commençait à faire place
+à la fraîcheur du soir. Le vent léger qui se levait se jouait dans
+sa chevelure et faisait frissonner doucement le drapeau au-dessus
+de sa tête. Il y avait, dans ce bruit glorieux et dans le calme
+d'alentour, comme un souffle frais et libre qui répondait à ses
+sentiments. Il n'avait jamais été si heureux.
+
+Il était donc appuyé sur sa hampe, regardant le soleil couchant,
+et songeant avec un sourire qu'il était en sentinelle pour garder
+l'or enterré près de là, lorsqu'il vit de loin trois ou quatre
+hommes qui s'avançaient d'un pas rapide vers la maison, et qui
+faisaient signe de la main aux gens de l'intérieur de se retirer
+pour ne pas se trouver au milieu d'un danger prochain. À mesure
+qu'ils s'approchaient, leurs gestes devenaient de plus en plus
+expressifs, et ils ne furent pas plus tôt à portée de la voix, que
+les premiers crièrent que les soldats arrivaient.
+
+À ces mots Barnabé plia son drapeau, et l'attacha autour de la
+lance. Son coeur battait bien fort, mais il ne songeait pas plus à
+avoir peur, ni à se retirer, que sa lance elle-même. Les passants
+officieux qui l'avaient averti se hâtèrent, après l'avoir prévenu
+du danger qu'il courait, d'entrer dans la maison, où ils jetèrent
+par leur arrivée le trouble et l'alarme. Les gens se mirent
+aussitôt à fermer les portes et les fenêtres, en lui faisant signe
+avec instance de fuir sans perdre de temps, et répétèrent à
+plusieurs reprises cet avis: mais pour toute réponse il branla la
+tête d'un air indigné, et n'en resta que plus ferme à son poste.
+Voyant alors qu'il n'y avait pas moyen de le persuader, ils ne
+songèrent plus qu'à leur propre sûreté, et quittant la place, où
+ils ne laissèrent qu'une bonne vieille, ils se sauvèrent à toutes
+jambes.
+
+Jusque-là, rien n'annonçait que la crainte produite par cette
+nouvelle ne fût pas imaginaire; mais _la Botte_ n'était pas
+évacuée depuis cinq minutes, qu'on vit apparaître, à travers
+champs, une troupe d'hommes en mouvement, et, à l'éclat de leurs
+armes et de leur équipement qui brillaient au soleil, à leur
+marche régulière et soutenue (car ils avançaient comme un seul
+homme), il était facile de reconnaître que c'étaient... des
+soldats. En un moment Barnabé s'aperçut bien que c'était un fort
+détachement de gardes à pied, avec deux messieurs en habit
+bourgeois dans leurs rangs, et un petit peloton de cavalerie; ces
+derniers étaient à l'arrière-garde et pas plus d'une demi-
+douzaine.
+
+Ils avançaient résolument, sans accélérer le pas en approchant,
+sans pousser un cri, sans montrer la moindre émotion ni la moindre
+inquiétude. Barnabé lui-même savait bien que cela n'avait rien
+d'extraordinaire dans la troupe; cependant cet ordre invariable
+avait quelque chose de singulièrement imposant pour un homme
+accoutumé au bruit et au tumulte d'une populace indisciplinée.
+Avec tout cela, il n'en resta pas moins décidé à garder son poste,
+et fit bonne contenance.
+
+Ils étaient déjà arrivés dans la cour, où ils firent halte.
+L'officier qui les commandait dépêcha une ordonnance aux
+cavaliers, qui envoyèrent immédiatement un des leurs. L'officier
+échangea avec lui quelques mots, et ils jetèrent un coup d'oeil à
+Barnabé, qui reconnut dans le cavalier celui qu'il avait démonté à
+Westminster, bien étonné de le revoir en face de lui. L'autre,
+renvoyé en toute hâte, fit le salut militaire au commandant et
+retourna vers ses camarades, rangés à quelques pas de là.
+
+L'officier ayant alors commandé: «amorcez... chargez, etc.,»
+Barnabé, malgré la cruelle assurance que c'était pour lui que se
+faisaient ces préparatifs, ne put se défendre d'un certain plaisir
+en entendant sonner la crosse des fusils à terre et retentir la
+baguette dans le canon de l'arme. Mais après quelques autres
+commandements, les soldats se mirent immédiatement sur une file et
+cernèrent entièrement les bâtiments, à la distance d'une dizaine
+de pas; du moins Barnabé n'en compta pas davantage entre lui et
+les soldats qui lui faisaient face. Les cavaliers restèrent à
+part, à leur place.
+
+Les deux messieurs en habit bourgeois qui s'étaient mis à l' écart
+avancèrent à cheval avec l'officier au milieu d'eux; il y en eut
+un qui tira de sa poche la proclamation et la lut: l'officier
+somma alors Barnabé de se rendre.
+
+Au lieu de répondre, il alla se placer dans l'embrasure de la
+porte devant laquelle il montait la garde, et croisa la lance pour
+se défendre. Après un moment d'un profond silence eut lieu la
+seconde sommation.
+
+Il n'y répondit pas davantage; et alors il eut fort à faire de
+promener ses yeux de tous côtés sur une demi-douzaine
+d'adversaires qui vinrent immédiatement se poster en face de lui,
+avant de jeter son dévolu sur celui qu'il devait frapper le
+premier quand ils allaient se jeter sur lui. Il rencontra les yeux
+de l'un d'eux dans le centre de la petite troupe, et c'est celui-
+là qu'il résolut d'abattre, dût-il y perdre la vie.
+
+Encore un silence de mort, puis la troisième sommation.
+
+Le moment d'après il reculait dans l'écurie, distribuant des coups
+à droite et à gauche comme un enragé. Deux de ses ennemis étaient
+étendus à ses pieds. Celui qu'il avait choisi pour première
+victime était tombé d'abord en effet: Barnabé n'avait pas perdu la
+tête, car il en fit la remarque au milieu du trouble et de
+l'animation de la lutte. Encore un coup... encore un homme à bas
+puis à bas à son tour, terrassé, blessé à la poitrine d'un coup de
+crosse (il l'avait vue tomber sur lui), inanimé... prisonnier...
+
+Il fut rappelé à lui par un cri de surprise que poussa l'officier.
+Il se retourna. Grip, après avoir travaillé en secret toute
+l'après-midi avec un redoublement d'ardeur, pendant que tout le
+monde était occupé d'autre chose, avait écarté la paille du lit de
+Hugh, et retourné de son bec en fer la terre fraîchement remuée.
+Il y avait là un trou qu'on avait négligemment rempli jusqu'au
+bord, et qu'on avait seulement recouvert d'une couche de terre.
+Des gobelets d'or, des cuillers d'or, des flambeaux d'or, des
+guinées... quel trésor fut mis tout à coup à découvert!
+
+Ils apportèrent un sac et des pelles, déterrèrent tout ce qu'on
+avait caché là, et en retirèrent la charge de deux hommes au
+moins. Quant à Barnabé, on lui mit les menottes, on lui lia les
+bras, on le fouilla, on lui prit tout ce qu'il avait. Personne ne
+lui adressa ni une question ni un reproche, personne ne lui
+témoigna la moindre curiosité, les deux soldats qu'il avait
+étourdis furent emportés par leurs compagnons avec le même ordre
+insouciant qui avait présidé à tout le reste. Finalement, on le
+laissa sous la garde de quatre soldats, la baïonnette au bout du
+fusil, pendant que l'officier dirigea en personne une perquisition
+générale dans la maison et dans les bâtiments qui en dépendaient.
+
+Ce fut bientôt fait. Les soldats se reformèrent en rangs dans la
+cour. «En avant, marche!» Barnabé est emmené sous escorte; on lui
+fait une place, «Serrez les rangs.» Et les voilà partis avec leur
+prisonnier au centre.
+
+Quand une fois ils furent dans les rues, il s'aperçut qu'il était
+en spectacle, et dans leur marche rapide il pouvait voir tout le
+monde venir aux fenêtres quand il était passé, et relever la
+croisée pour le regarder. De temps en temps il apercevait une
+figure de curieux par-dessus la tête des gardes qui l'entouraient,
+ou par-dessous leurs bras, ou sur le haut d'une charrette, ou sur
+le siège d'un cocher; mais c'est tout ce qu'il pouvait distinguer
+au milieu de sa nombreuse escorte. Le bruit même de la rue
+semblait dompté et garrotté comme lui, et l'air qu'il respirait
+était fétide et chaud comme les bouffées malsaines qui s'exhalent
+d'un four.
+
+«Une, deux! une, deux! la tête droite! les épaules effacées!
+emboîtez le pas!» Tout cela avec tant d'ordre et de régularité,
+sans que pas un d'eux le regardât ou parût se douter de sa
+présence! Il ne pouvait croire qu'il fût prisonnier, mais il ne
+l'était que trop bien, il n'avait pas besoin qu'on le lui dit: il
+sentait les menottes lui serrer les poignets, la corde lui lier
+les bras au flanc, les fusils chargés à hauteur de sa tête, avec
+ces pointes froides, brillantes, affilées, tournées de son côté.
+Rien que de les regarder, lié et retenu comme il était maintenant,
+c'en était assez pour lui glacer le sang dans les veines.
+
+
+
+
+CHAPITRE XVI.
+
+
+Ils ne mirent pas longtemps à regagner la caserne, car l'officier
+qui commandait le détachement voulait éviter de soulever le peuple
+par un déploiement inusité de force militaire dans les rues, et,
+par humanité d'ailleurs, il désirait donner le moins de tentation
+possible à la foule d'essayer quelque rébellion pour arracher le
+prisonnier de ses mains: car il savait bien que cela ne manquerait
+pas d'amener une effusion de sang fatale, et que, si les autorités
+civiles qui l'accompagnaient l'autorisaient à faire tirer ses
+soldats, la première décharge ferait tomber sur la place un grand
+nombre d'oisifs innocents, victimes de leur sotte curiosité. Il
+fit donc marcher sa troupe au pas accéléré, évitant avec une
+prudence louable les rues populeuses et les carrefours, prenant de
+préférence le chemin qu'il croyait le moins infesté par les
+partisans du désordre. Grâce à ces sages précautions, non
+seulement ils purent retourner dans leurs quartiers sans embarras,
+mais ils déjouèrent complètement les projets d'une bande
+d'insurgés qui s'étaient rassemblés dans une grande rue qu'on
+s'attendait à leur voir prendre, et qui restèrent encore à les
+attendre, pour délivrer le prisonnier, longtemps après qu'ils
+l'avaient déjà déposé en lieu de sûreté, avaient fermé les portes
+de la caserne, et doublé les postes de chacune d'elles pour mieux
+en assurer la défense.
+
+Une fois là, le pauvre Barnabé fut coffré dans une chambre
+carrelée, où il n'y avait qu'une odeur empestée de tabac, un air
+lourd et épais, avec un grand lit de camp pour vingt hommes au
+moins. Quelques soldats à moitié déshabillés flânaient par là, ou
+mangeaient à la gamelle. On voyait des uniformes pendus à des
+rangées de portemanteaux le long du mur blanchi à la chaux, et une
+demi-douzaine d'hommes couchés sur le dos, dormant et ronflant de
+concert comme des bienheureux. Il avait à peine eu le temps de
+faire toutes ces remarques, lorsqu'on le tira de là pour
+l'emmener, à travers le champ de parade, dans une autre partie du
+bâtiment.
+
+Dans une pareille situation, un coup d'oeil suffit pour vous faire
+voir bien des choses, qui vous prendraient bien plus de temps dans
+un moment moins critique. Il y a cent à parier contre un que, si
+Barnabé avait flâné en pleine liberté à la porte, il serait sorti
+de là avec une idée très imparfaite des localités, et qu'il ne
+s'en serait guère souvenu plus tard. Mais, avec les mains serrées
+dans les menottes, en traversant le préau sablé des exercices du
+régiment, il ne laissa rien passer. L'aspect sec et aride de cette
+place poudreuse, et du bâtiment de briques dans toute sa nudité;
+les habits pendus ça et là à quelques fenêtres; les hommes en bras
+de chemises et en bretelles se balançant à quelques autres, la
+moitié du corps en avant; les jalousies vertes dans le quartier
+des officiers, avec quelques arbustes chétifs sur le devant; les
+tambours étudiant dans une cour éloignée; les hommes à l'exercice;
+les deux soldats qui, tout en portant à eux deux le panier de
+provisions, se regardent du coin de l'oeil, en voyant passer
+Barnabé, et font un geste de la main en travers de la jugulaire
+sans rien dire, triste augure pour le prisonnier; le joli sergent
+qui se dandine, sa canne à la main et sous son bras un registre à
+fermoir, recouvert de parchemin; les lascars, au rez-de-chaussée,
+occupés à brosser et à astiquer différents articles de toilette,
+qui s'arrêtent pour le regarder et se parlent tous ensemble,
+faisant retentir de leurs voix bruyantes les échos des longs
+corridors et des sonores galeries; tout, jusqu'au râtelier d'armes
+devant le poste, et au tambour attaché dans un coin à son
+ceinturon blanchi à la terre de pipe, se grave dans son esprit,
+comme s'il avait passé par là plus de cent fois, ou qu'il fût
+resté un jour entier avec eux, au lieu de cette minute
+d'observations faites en courant.
+
+On le mena dans une petite cour pavée, sur le derrière, et là on
+ouvrit une grande porte, doublée de fer, percée, à cinq pieds du
+sol, de quelques trous pour laisser pénétrer l'air et le jour.
+C'était le cachot, où on le mit incontinent; puis on ferma la
+porte sur lui, on plaça devant une sentinelle, et on l'abandonna à
+ses réflexions.
+
+Ce caveau ou _trou noir_, selon l'inscription peinte sur la porte,
+était très sombre, et, comme le dernier occupant était un
+déserteur ivre, la place n'était pas propre. Barnabé alla trouver
+à tâtons un peu de paille au fond, et, regardant du côté de la
+porte, essaya de s'accoutumer à l'obscurité, ce qui n'était pas
+facile, en sortant de la clarté d'un beau soleil couchant.
+
+Il y avait au dehors une espèce de portique ou colonnade, qui
+interceptait encore le peu de jour qui aurait pu à grand'peine
+faire son chemin par les petites ouvertures pratiquées dans la
+porte. Les pas cadencés de la sentinelle retentissaient avec un
+bruit monotone sur la dalle, de long en large, rappelant à Barnabé
+la garde qu'il avait montée lui-même une heure auparavant; et,
+chaque fois que le factionnaire passait et repassait devant la
+porte, son ombre obscurcissait tellement le caveau que, quand elle
+disparaissait, il semblait que le jour revenait: c'était comme une
+nouvelle aurore.
+
+Quand le prisonnier fut resté quelque temps assis sur la paille, à
+regarder les crevasses de la porte et à écouter les pas éloignés
+ou rapprochés de la sentinelle, le soldat se tint tranquille en
+place. Barnabé, qui n'avait pas assez de prévoyance pour réfléchir
+au sort qu'on pouvait lui réserver, avait été bercé dans une
+espèce de sommeil enfantin par le pas régulier du factionnaire;
+mais, quand l'autre s'arrêta, cela le réveilla, et alors il
+s'aperçut qu'il y avait deux hommes en conversation sous la
+colonnade, tout près de la porte de sa cellule.
+
+Il lui était impossible de dire s'il y avait longtemps qu'ils
+étaient là à causer, car il était tombé dans un état d'apathie où
+il avait totalement oublié sa position réelle, et, au moment où il
+entendit les pas du soldat cesser, il était en train de répondre
+tout haut à une question que lui faisait Hugh dans l'écurie: à
+quel propos? sur quel sujet? qu'allait-il lui répondre? Quoiqu'il
+eût encore la réponse sur les lèvres en s'éveillant, il ne se
+rappelait plus la moindre chose. Les premiers mots qui frappèrent
+ses oreilles furent ceux-ci:
+
+«Pourquoi donc l'a-t-on amené là, si on devait le reprendre sitôt?
+
+-- Et où vouliez-vous qu'il allât? Croyez-vous qu'il pût être
+nulle part aussi en sûreté qu'avec les troupes du roi? Que
+vouliez-vous qu'on en fit? Fallait-il pas le livrer à un tas de
+péquins qui tremblent dans leurs bottes à en enfoncer la semelle,
+à la moindre menace des gueux de son bord?
+
+-- Pour ça, c'est vrai.
+
+-- Si c'est vrai!... tenez! je vais vous dire. Je voudrais tant
+seulement, Tom Green, être capitaine comme je ne suis que sous-
+officier, et qu'on me donnât à commander deux compagnies... je ne
+demanderais que deux compagnies ... de mon régiment. Après ça
+qu'on m'appelle pour apaiser l'émeute. Qu'on me donne carte
+blanche et une demi-douzaine de cartouches à balle...
+
+-- Ouais! disait l'autre voix, vous en parlez bien à votre aise,
+mais ils ne vous donneront pas carte blanche. Et si le magistrat
+ne veut pas vous autoriser, qu'est-ce que vous voulez que fasse
+l'officier?»
+
+Cette difficulté parut embarrasser le sergent, qui s'en tira en
+envoyant les magistrats à tous les diables. «De tout mon coeur,
+répondit son ami.
+
+-- Qu'y a-t-il besoin d'un magistrat? reprit l'autre. Un
+magistrat, dans ce cas-là, ce n'est qu'une cinquième roue à un
+carrosse, une espèce d'intrus inconstitutionnel. Voilà une
+proclamation. Voilà un homme désigné dans la proclamation. Voilà
+des preuves contre lui, et un témoin oculaire. Que diable! mettez-
+le en place, et tirez-lui une balle dans la tête, monsieur. Pour
+quoi faire un magistrat?
+
+-- Quand est-ce qu'on le mène devant sir John Fielding? demanda le
+premier interlocuteur.
+
+-- Ce soir, à huit heures, répondit l'autre. Eh bien! voyez un peu
+les suites de tout ça. Le magistrat l'envoie à Newgate. Bon! nous
+l'amenons à Newgate. Les insurgés nous attaquent. Nous reculons
+devant les insurgés. On nous jette des pierres, on nous insulte:
+nous ne tirons pas un coup de fusil. Pourquoi ça? Parce qu'il y a
+des magistrats. Que le diable emporte les magistrats!»
+
+Après s'être donné la consolation d'épuiser toutes les
+malédictions de son vocabulaire contre les magistrats, l'homme ne
+fit plus entendre qu'un grognement sourd, qui lui échappait de
+temps en temps, toujours à l'adresse de ces autorités
+respectables.
+
+Barnabé, qui avait encore assez d'esprit pour comprendre que cette
+conversation l'intéressait directement, resta parfaitement
+tranquille jusqu'à la fin; puis, quand ils ne dirent plus rien. Il
+reprit à tâtons le chemin de la porte, et jetant un coup d'oeil
+par les trous ventilatoires, il essaya de voir ce que c'était que
+les hommes qu'il venait d'entendre causer là.
+
+Celui qui condamnait en termes si énergiques le pouvoir civil,
+était un sergent, pour le moment employé, comme on le voyait aux
+rubans qui flottaient sur sa calotte, au service du recrutement.
+Il était appuyé de côté contre un pilier, presque en face de la
+porte, et, tout en grommelant entre ses dents, il dessinait avec
+sa canne des arabesques sur le trottoir. L'autre avait le dos
+tourné au cachot, et ne laissait voir à Barnabé que sa forme. À en
+juger par les apparences, c'était un bel homme, bien taillé, bien
+tourné, mais qui avait perdu le bras gauche. On l'avait amputé
+entre le coude et l'épaule, et sa manche flottante et vide était
+croisée sur sa poitrine.
+
+C'est sans doute à cette circonstance qu'il dut d'attirer de
+préférence l'attention et l'intérêt de Barnabé. Il avait quelque
+chose de militaire dans la tenue, et il portait une toque
+gracieuse et une veste qui dessinait bien sa taille. Peut-être
+avait-il déjà servi; dans tous les cas il ne pouvait pas y avoir
+bien longtemps, car il était encore tout jeune.
+
+«Bon! bon! dit-il d'un air pensif. Que la faute en soit où ça
+voudra, il n'en est pas moins vrai qu'il est triste de revenir
+dans ma bonne vieille Angleterre pour la voir dans cet état-là.
+
+-- Je suppose que les cochons vont s'en mêler, dit le sergent,
+avec une imprécation contre les émeutiers, à présent que les
+oiseaux leur ont déjà donné l'exemple.
+
+-- Les oiseaux! répéta Tom Green.
+
+-- Mais oui, les oiseaux, répéta le sergent d'un air bourru Est-ce
+que vous n'entendez plus votre langue?
+
+-- Ma foi! je ne vous comprends pas.
+
+-- Vous n'avez qu'à aller voir au poste: vous y trouverez un
+oiseau qui sait leur cri de ralliement comme pas un d'eux; vous
+l'entendrez brailler: Pas de papisme! comme un homme, ou comme un
+diable, car il prend lui-même ce titre, et franchement je crois
+qu'il a raison. Il faut que le diable soit déchaîné quelque part
+dans Londres. Dieu me damne! si on voulait me croire, je lui
+aurais bientôt tordu le col.»
+
+Le jeune manchot s'était reculé de deux ou trois pas pour filer
+voir l'animal, quand la voix de Barnabé l'arrêta:
+
+«C'est à moi, cria-t-il, moitié riant, moitié pleurant; c'est mon
+chéri, mon ami Grip. Ha! ha! ha! n'allez pas lui faire du mal; il
+ne vous en a pas fait. C'est moi qui lui ai appris ce qu'il sait:
+ce n'est donc pas sa faute, c'est la mienne. Vous devriez bien me
+l'apporter. C'est le seul ami que j'aie à présent. Avec vous,
+voyez-vous, il se gardera bien de danser, de causer ou de siffler;
+mais avec moi, c'est bien différent, parce qu'il me connaît; vous
+ne croiriez jamais comme il m'aime. Vous n'êtes pas capable
+d'aller faire du mal à un oiseau, n'est-ce pas? Vous êtes un brave
+soldat, monsieur; vous n'iriez pas faire du mal à une femme ou à
+un enfant: un oiseau, c'est tout comme.
+
+Cette dernière supplication s'adressait au sergent, que Barnabé,
+d'après son habit rouge et ses épaulettes, jugeait d'un grade
+assez élevé dans les honneurs militaires, pour pouvoir décider
+d'un mot la destinée de Grip. Mais ce gentleman, pour toute
+réponse, l'envoya au diable comme un brigand de rebelle qu'il
+était, et jurant par le sang, par la mort, par la tête, etc.,
+finit par l'assurer que, si cela ne dépendait que de lui, il
+aurait bientôt coupé le sifflet de l'oiseau... et de son maître
+par-dessus le marché.
+
+-- Vous êtes bien brave en paroles avec un pauvre homme en cage,
+dit Barnabé furieux. Si j'étais seulement de l'autre côté de la
+porte qui nous sépare, et que nous fussions entre quatre yeux, je
+vous ferais bientôt chanter une autre gamme...Oui, oui, remuez la
+tête tant que vous voudrez... je vous ferais chanter une autre
+gamme. Tuer mon oiseau!... Eh bien! essayez. Tuez tout ce que vous
+voudrez; mais gare aux représailles, quand ceux qui ont les mains
+liées pour le quart d'heure seront en état de vous le rendre!»
+
+Après ce beau défi, il se jeta dans le coin de son cachot en
+marmottant:
+
+«Au revoir, Grip... au revoir, mon bon vieux Grip!» Puis il versa
+des larmes, pour la première fois depuis sa captivité, et se cacha
+la figure dans la paille.
+
+Il avait eu d'abord dans l'idée que le manchot aurait pris son
+parti, ou qu'au moins il lui aurait dit un mot ou deux
+d'encouragement. Pourquoi? c'est ce qu'il n'aurait pu expliquer,
+mais enfin il s'était imaginé ça. Le jeune invalide, en
+l'entendant parler, avait pris soin de ne pas se retourner de son
+côté, et de se tenir immobile, sans dire un mot, écoutant
+attentivement chaque mot de ce que disait Barnabé. Peut-être
+était-ce cette attention de sa part, ou sa jeunesse ou son air
+franc et honnête, sur lesquels le prisonnier avait bâti ses
+suppositions. Dans tous les cas, il avait bâti sur le sable.
+L'autre s'en alla tout de suite quand Barnabé eut fini de parler,
+sans lui répondre, sans se retourner seulement de son côté. Tant
+pis! tant pis! Il voyait maintenant que tout le monde était contre
+lui; il aurait bien dû s'en douter: «Au revoir, mon vieux Grip, au
+revoir.»
+
+Au bout de quelque temps, on vint ouvrir sa porte et l'appeler
+pour sortir. Il fut aussitôt sur pied: car il n'aurait pas voulu,
+pour tout au monde, leur laisser croire qu'il eût la moindre
+émotion, la moindre crainte. Il sortit donc et se mit à marcher
+comme un homme, en les regardant face à face.
+
+Pas un des soldats qui l'accompagnaient ne fit seulement attention
+à cette fanfaronnade. Ils le ramenèrent au champ d'exercice par le
+même chemin qu'ils avaient pris pour venir, et s'arrêtèrent là, au
+milieu d'un détachement deux fois aussi nombreux que celui qui
+l'avait fait prisonnier dans l'après-midi. L'officier, qu'il
+reconnut, lui dit en peu de mots de bien faire attention que, s'il
+essayait de s'échapper, quelle que fût l'occasion qu'il pût
+rencontrer de le faire avec une chance de succès, il y avait là
+des hommes dont la consigne était de faire feu sur lui au moment
+même. Après quoi ils l'enveloppèrent comme la première fois, et
+l'emmenèrent de nouveau.
+
+C'est dans cet ordre invariable qu'ils arrivèrent à Bow-Street[4],
+suivis et pressés de tous côtés par une foule toujours croissante.
+Là on le fit comparaître devant un brave monsieur qui n'y voyait
+pas clair, et on lui demanda s'il avait, quelque chose à dire:
+
+«Moi? rien. Que diable voulez-vous que j'aie à vous dire.»
+
+Après quelques minutes de conversation entre les officiers de
+police, dont il ne prit aucun souci, tant il montrait
+d'indifférence, on lui annonça qu'il allait se rendre à Newgate,
+et on l'emmena.
+
+Quand il fut dans la rue, il était si bien entouré des deux côtés
+par les soldats qui le pressaient qu'il ne pouvait rien voir.
+Seulement, au murmure qu'il entendit, il reconnaissait la présence
+d'une foule considérable, et la mauvaise disposition des
+assistants pour la troupe, qui se manifestait par des malédictions
+et des coups de sifflets. Avec quelle ardeur il prêtait l'oreille
+pour démêler la voix de Hugh! Mais non, dans toutes ces voix
+confuses, il n'y en avait pas une qu'il connût. Hugh ne serait-il
+pas aussi prisonnier par hasard? alors, adieu l'espérance!
+
+À mesure qu'ils approchaient de la prison, les huées du peuple
+devenaient plus violentes. On jetait des pierres à la troupe. De
+temps en temps on faisait contre les soldats une poussade qui leur
+faisait perdre un moment l'équilibre. L'un d'eux, tout près de
+lui, atteint d'un coup à la tempe, mit son fusil en joue; mais
+l'officier releva l'arme avec son sabre, en lui défendant, sous
+peine de mort, de tirer. Ce fut là le dernier incident que Barnabé
+put voir d'une manière un peu distincte: car immédiatement après,
+il fut poussé, ballotté, agité comme une barque sur une mer
+orageuse. Mais, c'est égal, qu'on poussât par-ci ou par-là, il
+retrouvait toujours fidèlement ses gardes à ses côtés. Deux ou
+trois fois il fut renversé avec eux; mais, même alors, il ne
+pouvait échapper un seul moment à leur vigilance. Ils étaient
+debout sur leurs pieds, et le serraient de près, avant que leur
+prisonnier, embarrassé d'ailleurs par ses menottes, eût pu
+seulement songer à jouer des jambes.
+
+Ainsi gardé, il se sentit bientôt hissé et soulevé jusqu'au haut
+d'un étage d'escalier, d'où il put un moment embrasser, d'un coup
+d'oeil, les assauts livrés par la foule aux soldats, qu'on voyait
+çà et là faisant des efforts désespérés pour rejoindre leurs
+camarades. Puis, le moment d'après, tout devint sombre et
+ténébreux. Il se trouva dans le corridor de la prison, au centre
+d'un groupe d'hommes inconnus.
+
+Il y avait là un serrurier qui l'attendait pour river ses fers.
+Trébuchant sous le poids inaccoutumé des chaînes dont il était
+chargé, il fut conduit à un cachot solide, en pierre de taille, où
+on le laissa en toute sécurité, après avoir fermé sur lui toutes
+les serrures, les barres et les verrous de la porte. Il avait un
+compagnon qu'on lui avait jeté là avec lui, sans qu'il s'en
+aperçût d'abord; c'était Grip, qui, la tête basse et les plumes
+noires toutes chiffonnées et tout ébouriffées, semblait comprendre
+et partager la triste fortune de son maître.
+
+
+
+
+CHAPITRE XVII.
+
+
+Il nous faut maintenant retourner à Hugh, que nous avons laissé
+dispersant les émeutiers de la Garenne, avec un mot d'ordre pour
+se trouver à un autre rendez-vous, et rentrant furtivement dans
+l'ombre dont il venait de sortir un moment pour ne plus reparaître
+de la nuit.
+
+Il s'arrêta dans le taillis, se dérobant à la vue de ses
+compagnons furieux qui attendaient encore dans l'incertitude, ne
+sachant s'ils devaient lui obéir et se retirer, ou s'ils ne
+feraient pas mieux de rester là quelque temps encore, dans
+l'espérance de revenir avec lui. Il en vit même quelques-uns qui
+n'étaient point du tout disposés à s'en retourner sans lui, et qui
+se dirigeaient du côté où il se tenait caché, pour aller à sa
+rencontre et le presser encore de leur tenir compagnie au retour.
+Mais ces traînards, s'entendant à leur tour presser par leurs amis
+de partir, et ne se sentant pas bien braves pour s'aventurer dans
+l'obscurité du bois, où ils avaient peur d'une surprise, et où ils
+pouvaient tomber entre les mains des voisins ou des serviteurs de
+la famille qui peut-être les épiaient derrière les arbres,
+renoncèrent bientôt à leur premier projet, et, formant une petite
+troupe de ceux de leurs compagnons qu'ils trouvèrent disposés à se
+mettre en route à l'instant, ils décampèrent.
+
+Après s'être assuré que la grande majorité des perturbateurs
+avaient pris ce parti, et que le jardin allait bientôt être évacué
+tout à fait, il plongea dans le plus épais du fourré, cassant les
+branches sur son passage, et marchant tout droit vers une lumière
+lointaine qui lui servait à se guider, ainsi que les dernières et
+sombres lueurs de l'incendie par derrière.
+
+À mesure qu'il approchait du fanal vacillant vers lequel il
+dirigeait sa course, il commença à voir apparaître la flamme
+rougeâtre de quelques torches, et à entendre des hommes dont la
+voix contenue rompait le silence de la nuit, troublé seulement à
+présent par quelques cris rares et lointains. Il finit par sortir
+du bois, et, sautant un fossé, il se trouva dans un sentier obscur
+où un groupe de bandits d'assez mauvaise mine, qu'il avait laissés
+là un quart d'heure auparavant, attendaient son retour avec
+impatience.
+
+Ils étaient réunis autour d'une vieille chaise de poste, menée par
+l'un d'eux assis en postillon sur le porteur. Les stores étaient
+baissés, et les deux fenêtres gardées par M, Tappertit et Dennis.
+C'est le premier qui commandait la troupe, et qui, en cette
+qualité, adressa la parole à Hugh quand il le vit revenir. Pendant
+le dialogue, les autres, qui s'étaient couchés par terre, en
+attendant, autour de la voiture, se levèrent et se rangèrent près
+de lui.
+
+«Eh bien! dit Simon à voix basse, tout va-t-il bien?
+
+-- Pas mal, répliqua Hugh sur le même ton. Les voilà qui s'en
+vont; ils étaient déjà en train de se disperser quand je les ai
+quittés pour venir.
+
+-- Et la route est-elle sûre?
+
+-- Oh! pour les camarades, je vous en réponds: ils ne
+rencontreront pas beaucoup de gens disposés à venir leur chanter
+pouille, après la besogne qu'on sait qu'ils viennent de faire ce
+soir... Quelqu'un a-t-il quelque chose à me donner à boire ici?»
+
+Chacun d'eux avait fait sa provision dans les caves, et on lui
+offrit aussitôt une demi-douzaine de flacons et de bouteilles. Il
+choisit la plus grande, la mit à sa bouche, et fit dégringoler le
+vin gargouillant dans sa gorge. Quand il l'eut vidée, il la jeta
+par terre, et tendit la main pour en prendre une autre qu'il vida
+d'un trait comme la première. On lui en passa une troisième qu'il
+ne vida qu'à moitié, réservant le reste pour le coup de l'étrier.
+
+«Ah çà! demanda-t-il, vous autres, n'avez-vous pas quelque chose à
+me donner à manger? J'ai une faim de loup. Qui est ce qui a rendu
+visite au garde-manger?... Allons!
+
+-- Moi, camarade, dit Dennis, ôtant son chapeau pour chercher
+quelque chose, si ça peut vous aller; j'ai là dedans un bout de
+pâté de venaison.
+
+-- Bon, cria Hugh en s'asseyant sur le chemin. Aboule, et
+dépêchons; qu'on m'éclaire et qu'on m'entoure. Je veux faire mon
+gala en grande cérémonie, mes gars, ha! ha! ha!»
+
+Ils n'avaient pas besoin d'être excités davantage à partager ses
+dispositions tapageuses; ils avaient tous bu plus que de raison,
+et il n'y en avait pas un qui eût la tête plus saine que lui dans
+tous ceux qui vinrent se grouper autour de lui. Il y en avait deux
+qui lui tenaient une torche de chaque côté pour illuminer son
+grand couvert. M. Dennis qui, pendant ce temps-là, était parvenu à
+aveindre dans le fond de son chapeau un gros morceau de pâté, si
+serré dans la forme que ce n'était pas une petite affaire de l'en
+extraire, le servit devant Hugh. Celui-ci emprunta à un honorable
+membre de la société un eustache ébréché, et se mit vigoureusement
+à l'ouvrage.
+
+«Dites donc, frère, lui cria Dennis après quelques moments, si
+vous m'en croyez, vous ferez bien d'avaler tous les jours un petit
+incendie comme cela une heure avant votre dîner, pour vous ouvrir
+l'appétit: c'est étonnant comme ça vous réussit.»
+
+Hugh le regarda, ainsi que les figures noircies dont il était
+entouré, et, arrêtant un moment l'exercice de ses mâchoires pour
+faire voltiger son couteau au-dessus de sa tête, il répondit par
+un grand éclat de rire.
+
+«Tenez-vous tranquille, hein, si vous voulez bien, dit Simon
+Tappertit.
+
+-- Ah! voilà-t-il pas, noble officier, qu'il ne sera plus permis
+de se régaler à présent! répliqua Hugh, en écartant avec son
+couteau les gens qui l'empêchaient de voir le capitaine... Il ne
+sera donc plus permis de se régaler un brin, après avoir travaillé
+comme j'ai fait? En voilà un capitaine mal commode! Diable de
+capitaine! Ce n'est pas un capitaine, c'est un tyran. Hal ha! ha!
+
+-- Je voudrais qu'il y eût là un camarade qui tînt constamment une
+bouteille à la bouche du lieutenant pour l'empêcher de crier; du
+moins nous n'aurions pas à craindre de voir bientôt les militaires
+sur notre dos.
+
+-- Eh bien, après! quand nous les aurions sur notre dos? répondit
+Hugh. Qu'est-ce que ça nous fait? Croyez-vous qu'on en ait peur?
+Qu'ils y viennent, je ne leur dis que ça, qu'ils y viennent. Le
+plus tôt sera le mieux. Mettez-moi seulement Barnabé à côté de
+moi, et à nous deux nous vous les arrangerons, les militaires,
+sans vous donner la peine de vous en occuper. À la santé de
+Barnabé!»
+
+Cependant, comme la majorité des camarades là présents en avaient
+assez pour cette nuit, et ne demandaient pas d'autre affaire, dans
+l'état de fatigue et d'épuisement où ils étaient déjà, ils se
+rangèrent du parti de M. Tappertit, et pressèrent l'autre de se
+dépêcher de souper, disant qu'on n'avait déjà que trop différé le
+départ. Hugh, de son côté, au milieu même de son ivresse
+frénétique, ne pouvait s'empêcher de reconnaître qu'ils courraient
+de gros risques à rester là sur le théâtre des violences récentes;
+il finit donc son repas sans autre réplique, se leva, s'approcha
+vers M. Tappertit, et lui donnant une lape sur le dos:
+
+«Là, maintenant, cria-t-il, on est prêt. Il y a de jolis oiseaux
+dans cette cage, hein? des petits oiseaux bien délicats? de
+tendres et amoureuses colombes? C'est moi qui les ai mises en
+cage. C'est moi; voyons que j'y regarde encore.»
+
+En disant cela, il jeta de côté le petit homme, monta sur le
+marchepied qui était à moitié baissé, leva de force le store, et
+mit l'oeil à la fenêtre de la chaise, comme l'ogre qui regarde
+dans son garde-manger.
+
+«Ha! ha! ha! c'est donc vous qui m'avez égratigné, pincé, battu,
+ma jolie bourgeoise? se mit-il à crier en saisissant une petite
+main qui cherchait en vain à se dégager de ses griffes. Voyez-vous
+ça? avec des yeux si pétillants! des lèvres si vermeilles! une
+taille si appétissante! Eh bien! je ne vous en aime que mieux,
+madame. Vrai, ma parole. Je veux bien que vous me poignardiez, si
+ça vous fait plaisir, pourvu que ce soit vous qui me guérissiez
+après. Ah! que j'aime à vous voir cette mine fière et dédaigneuse!
+Vous n'avez jamais été si jolie; et, pourtant qui est-ce qui peut
+se vanter d'avoir jamais été aussi jolie que vous, ma belle
+petite?
+
+-- Allons, dit M. Tappertit, qui avait entendu ces complimenta
+avec une impatience manifeste, en voilà assez: partons.»
+
+La petite main, du fond de la voiture, vint en aide à ce
+commandement, en repoussant de toutes ses forces la grosse vilaine
+tête de Hugh, et en relevant le store, au milieu du rire bruyant
+du lieutenant éconduit, qui jurait ses grands dieux qu'il lui
+fallait encore un petit coup d'oeil dans la voiture, parce que le
+dernier l'avait mis en appétit. Cependant, en voyant l'impatience
+longtemps contenue de la bande éclater enfin en murmures ouverts,
+il renonça à son dessein et s'assit sur l'avant-train, se
+contentant de taper de temps en temps au carreau de devant et
+d'essayer d'y jeter furtivement un regard. M. Tappertit, monté sur
+le marchepied, et suspendu comme un beau page à la portière,
+donnait de là ses ordres au postillon, dans l'attitude du
+commandement, et d'une voix militaire; les autres venaient par
+derrière ou voltigeaient sur les flancs, comme ils pouvaient. Il y
+en avait qui, à l'exemple de Hugh, essayaient d'apercevoir à la
+dérobée le visage dont il avait tant vanté la beauté; mais ils
+voyaient bientôt leur indiscrétion réprimée par un coup de gourdin
+de M. Tappertit. C'est ainsi qu'ils poursuivirent leur voyage par
+des routes détournées et des circuits nombreux, gardant en résumé
+un ordre passable et un silence assez discret, excepté quand ils
+faisaient une halte pour reprendre baleine, ou qu'ils se
+disputaient sur le meilleur chemin à prendre pour gagner Londres.
+
+Pendant ce temps-là, que faisait Dolly?... la belle, la charmante,
+la séduisante petite Dolly! Les cheveux en désordre, sa robe
+déchirée, ses cils noirs tout humectés de larmes, son sein
+palpitant, le visage tantôt pâle de crainte, tantôt cramoisi de
+colère et d'indignation, mais après tout, dans cet état
+d'excitation, mille fois plus jolie que jamais, elle faisait tout
+ce qu'elle pouvait, mais vainement, pour remettre Mlle Haredale,
+et lui donner un peu de cette consolation dont elle aurait eu tant
+de besoin elle-même. Les soldats allaient venir, bien sûr. Elles
+allaient retrouver leur liberté. Il était impossible qu'on les
+conduisît à travers les rues de Londres sans que, en dépit des
+menaces de leurs ravisseurs, elles appelassent par leurs cris les
+passants à leur secours. Si elles choisissaient pour cela le
+moment où elles seraient dans les endroits les plus fréquentés,
+comment vouliez-vous qu'on ne vînt point les délivrer? Voilà ce
+que disait la pauvre Dolly, ce qu'elle essayait même de se
+persuader; mais tous ses beaux raisonnements finissaient toujours
+par un déluge de larmes: elle pleurait, elle se lamentait, elle se
+tordait les mains en se demandant ce qu'on faisait, ce qu'on
+pensait, ce qu'on souffrait là-bas, à la Clef d'or; et elle
+sanglotait à fendre le coeur.
+
+Miss Haredale, dont les sentiments étaient toujours d'une nature
+moins turbulente que ceux de Dolly, mais plus profonds, éprouvait
+de cruelles alarmes; elle était à peine remise d'un évanouissement
+qui lui avait encore laissé la figure toute pâle; sa main, dans
+celle de sa compagne, était froide comme la glace. Néanmoins, elle
+lui rappelait qu'après Dieu tout dépendait de leur prudence; que
+si elles se tenaient tranquilles, pour endormir la vigilance des
+misérables qui les tenaient entre leurs mains, elles auraient bien
+plus de chances de pouvoir obtenir du secours quand elles seraient
+arrivées en ville; qu'à moins de supposer que la société tout
+entière fût bouleversée, on devait déjà s'être mis à leur
+recherche avec ardeur, et qu'elle était bien sûre que son oncle ne
+se donnerait pas de repos qu'il ne fût parvenu à les découvrir et
+à les délivrer. Mais en prononçant ces dernières paroles
+d'espérance, à l'idée malheureusement trop vraisemblable, après
+tout ce qu'elle venait de voir et de souffrir elle-même, qu'il
+avait pu succomber dans un massacre général des catholiques, elle
+redevint muette de frayeur; et, abîmée dans le souvenir des
+horreurs dont elle venait d'être témoin, dans la crainte de celles
+qu'elle pouvait avoir à subir encore, elle se sentait incapable de
+rien penser ni de rien dire; elle n'osait même laisser un libre
+cours à sa douleur: elle était roide, froide et blanche comme un
+marbre.
+
+Ah! que de fois, pendant ce long voyage, Dolly songea à son ancien
+amoureux, au pauvre Joe, si bon pour elle, et si peu digne de ses
+dédains! Que de fois elle se rappela le soir où elle s'était
+précipitée dans ses bras pour échapper à l'homme qui, en ce moment
+même, plongeait son regard insolent dans les ténèbres où elle
+était assise dans son affliction, lançant d'odieuses oeillades
+d'une admiration dégoûtante! Et quand elle pensait à Joe, qu'elle
+se représentait ce brave garçon, tout prêt, s'il était là, à venir
+hardiment se jeter au milieu de ces brigands, sans calculer leur
+nombre... son petit poing se fermait de colère, ses petits pieds
+trépignaient d'impatience, et l'orgueil qu'elle avait un moment
+ressenti d'avoir conquis un si grand coeur s'éteignait dans un
+ruisseau de larmes, et elle poussait des soupirs plus amers que
+jamais.
+
+Cependant la nuit avançait, et on leur faisait prendre des chemins
+qui leur étaient tout à fait inconnus, dont la vue redoublait leur
+inquiétude, car elles cherchaient vainement à reconnaître sur la
+route les objets qui pouvaient y avoir frappé quelquefois leurs
+regards en passant. Et cette inquiétude n'était que trop fondée.
+Comment deux belles filles comme elles pouvaient-elles se voir
+emportées, Dieu sait où, par une bande de brigands qui les
+poursuivaient de leurs yeux effrontés, sans craindre tout ce qu'il
+y avait de pis? Enfin, quand elles entrèrent dans Londres, par un
+faubourg qu'elles ne connaissaient pas le moins du monde, il était
+plus de minuit, et les rues étaient sombres et vides. Encore si ce
+n'eût été que cela! mais la chaise s'étant arrêtée dans un endroit
+isolé, Hugh vint tout à coup ouvrir la portière, sauta dans la
+voiture, et s'assit entre elles deux.
+
+Elles eurent beau crier au secours: il passa un bras autour du col
+de chacune d'elles, en jurant par tous les diables de les étouffer
+de ses baisers si elles n'étaient pas silencieuses comme la tombe.
+
+«Je suis venu ici pour vous faire tenir tranquilles, dit-il, et
+c'est comme ça que je m'y prendrai. Ainsi, ne vous tenez pas
+tranquilles, mes belles demoiselles, si cela vous fait plaisir;
+criez tant que vous voudrez, j'en serai bien aise, je ne puis qu'y
+gagner.»
+
+Elles avancèrent alors au grand trot, et probablement avec un
+cortège moins nombreux que tout à l'heure, quoique l'obscurité de
+la nuit, maintenant qu'ils avaient éteint leurs torches, ne leur
+permît pas de s'en assurer par leurs yeux. Elles se reculaient
+pour ne point le toucher, chacune dans son coin; mais Dolly avait
+beau se reculer, elle n'en sentait pas moins sa taille enlacée
+dans le bras hideux qui la serrait. Elle ne criait plus, elle ne
+parlait plus; la terreur et le dégoût lui en ôtaient la force:
+seulement, elle lui repoussait le bras avec une telle énergie
+qu'elle espérait mourir dans ces efforts suprêmes pour se dégager
+de ses étreintes, et se glissait au fond de la voiture en
+détournant la tête, et continuant à se débattre avec une vigueur
+qui l'étonnait elle-même autant que son persécuteur. La voiture
+s'arrêta de nouveau.
+
+«Emportez celle-là, dit Hugh à l'homme qui vint ouvrir la
+portière, en prenant la main de miss Haredale et la sentant
+retomber inanimée; elle est pâmée.
+
+-- Tant mieux, grogna Dennis, car c'était cet aimable gentleman:
+elle en sera plus tranquille. J'aime ça, quand elles se pâment, à
+moins qu'elles ne soient calmes et douces comme des colombes.
+
+-- Pouvez-vous la prendre à vous tout seul? demanda Hugh.
+
+-- Je ne peux pas le savoir avant d'essayer. Mais je dois pouvoir
+en venir à bout. J'en ai déjà enlevé bien d'autres dans ma vie,
+dit le bourreau. Allons! hop. Elle n'est pas légère, camarade. Ces
+jolies filles sont toutes comme ça. Allons! encore un petit coup
+de main! là! je la tiens.»
+
+Pendant ce temps-là il avait pris à bras la jeune demoiselle, et
+s'en allait chancelant sous son fardeau.
+
+«À votre tour, ma jolie poulette, dit Hugh, attirant à lui Dolly.
+Vous vous rappelez ce que je vous ai dit: «Chaque cri, chaque
+baiser.» À présent, criez bien fort, si vous m'aimez, ma mignonne.
+Un petit cri, seulement, mademoiselle. Ma belle demoiselle, un
+petit cri seulement pour l'amour de moi.»
+
+Repoussant sa face de toutes ses forces, et se renversant la tête
+en arrière, Dolly se laissa transporter hors de la chaise, à la
+suite de miss Haredale, dans une méchante cabane, où son
+ravisseur, qui la serrait contre sa poitrine, la déposa doucement
+par terre.
+
+Pauvre Dolly! elle avait beau faire, elle n'en était que plus
+jolie et plus attrayante. Quand ses yeux pétillaient de colère et
+qu'elle entrouvrait ses lèvres de pourpre pour laisser casser le
+souffle rapide de sa fureur, comment vouliez-vous qu'on résistât à
+cela? Quand elle pleurait, et sanglotait à se fendre le coeur, et
+qu'elle se lamentait de ses peines de la plus douce voix qui eût
+jamais charmé une oreille, comment vouliez-vous qu'on restât
+insensible à cette charmante mauvaise humeur qu'elle montrait de
+temps en temps d'un air revêche, dans la franche et sincère
+expansion de sa douceur? lorsque, s'oubliant elle-même et ses
+propres peines, elle s'agenouillait devant son amie pour se
+pencher sur elle, pour approcher ses joues de la sienne, pour lui
+passer ses bras autour du col, quels sont donc les yeux mortels
+qui auraient pu se détacher de cette taille délicate et souple, de
+cette chevelure abondante, de ce négligé de toilette, de cet
+abandon complet et naturel, qui faisaient mieux valoir encore ses
+charmes et sa beauté? Qui donc aurait pu la regarder prodiguant et
+sa maîtresse ses tendresses et ses caresses, sans souhaiter d'être
+à la place d'Emma Haredale, ou au moins à la place de l'une ou
+l'autre, de celle qui tenait son amie dans ses bras, ou de celle
+qui était dans les bras de son amie? Ce n'était toujours pas Hugh;
+ce n'était toujours pas Dennis.
+
+«Tenez! mes jeunes demoiselles, dit M. Dennis, je vais vous dire.
+Je ne suis pas un homme à beaucoup songer aux dames pour moi-même,
+et je ne suis pas ici pour mon compte: je n'y suis que pour donner
+un coup de main à des amis. Mais s'il faut que j'en voie beaucoup
+comme ça, je sens que je vais changer de rôle, et que je ne
+jouerai pas longtemps un personnage secondaire, je vous le dis
+franchement.
+
+-- Pourquoi nous avez-vous amenées ici? dit Emma. Est-ce pour nous
+tuer?
+
+-- Vous tuer! cria Dennis en s'asseyant sur un tabouret, et la
+regardant de l'air le plus aimable. Mais, mon chéri, qui donc
+voudrait couper le col à de jolis petits poulets comme vous?
+Demandez-moi plutôt si on vous a amenées ici pour y trouver des
+maris, à la bonne heure!»
+
+Et ici il échangea un rire affreux avec Hugh, qui faisait exprès
+de détourner modestement ses yeux du visage de Dolly.
+
+«Que non, que non, mes petits amours, qu'on ne vous tuera pas. Il
+n'est pas question de ça: c'est tout le contraire.
+
+-- Vous qui êtes plus âgé que votre camarade, monsieur, dit Emma
+toute tremblante, est-ce que vous n'aurez pas pitié de nous? Vous
+voyez pourtant que nous ne sommes que des femmes.
+
+-- Je le vois bien, ma chère, répliqua-t-il: il faudrait donc que
+je fusse aveugle de ne pas le voir, avec deux pareils échantillons
+de votre sexe sous les yeux! Ha! ha! certainement, je le vois
+bien, et je ne suis pas seul à le voir, mademoiselle.»
+
+Il secoua la tête d'un air de mauvais sujet et fit des yeux en
+coulisse à Hugh, comme s'il avait dit la plus belle chose du
+monde, et qu'il s'applaudît de se voir si bien en verve.
+
+«Non, non, on ne vous tuera pas le moins du monde. Eh bien!
+pourtant, continua-t-il en retroussant son chapeau pour se gratter
+plus commodément la tête, et en regardant gravement son compagnon,
+n'est-il pas bien remarquable, à l'honneur de l'égalité des sexes
+devant la loi, qu'elle n'admet pas de distinction là-dessus dans
+la pénalité entre un homme et une femme? J'ai souvent entendu le
+juge dire à un voleur de grand chemin, ou à quelque malfaiteur qui
+avait pénétré dans les maisons, et qui avait garrotté des femmes
+pieds et poings liés pour s'assurer d'elles (pardon, excuse,
+mesdemoiselles, de cet épisode): «Malheureux! vous n'aviez donc
+pas seulement de respect pour leur sexe?» Or, je vous dirai que ce
+juge-là ne savait pas son métier, mon camarade, et que, si j'avais
+été à la place des accusés, je n'aurais pas été embarrassé pour
+lui répondre: «Qu'est-ce que vous me chantez là, milord? J'ai
+montré pour le sexe le même respect que la loi, pouvais-je faire
+mieux?» Vous n'avez qu'à faire dans les journaux le relevé du
+nombre de femmes qui ont été exécutées, dans cette ville-ci
+seulement, depuis dix ans, dit M. Dennis d'un ton pensif, et vous
+serez étonné du total... mais très étonné. C'est une belle chose
+que l'égalité, et bien honorable pour la dignité de la loi.
+Malheureusement, il n'est pas sûr du tout que cela dure. Les voilà
+qui commencent déjà à ménager les papistes: je m'attends, du train
+dont on y va, à voir un de ces jours réformer même cette égalité.
+Ma foi! oui, je m'y attends.»
+
+Ce sujet de conversation sentait trop son bourreau pour intéresser
+un profane comme Hugh, qui ne devait pas avoir la même partialité
+pour la profession; mais, d'ailleurs, Dennis n'eut pas le temps de
+continuer ses doléances: car, à l'instant même, M. Tappertit entra
+précipitamment, et sa vue arracha un cri de joie à Dolly, qui se
+jeta de bonne foi dans ses bras.
+
+«Je le savais bien, j'en étais sûre, cria-t-elle. Mon cher père
+est à la porte. Merci, ô merci, grand Dieu! Qu'il vous bénisse,
+Simon! Que le ciel vous bénisse d'être venu ici!»
+
+Simon Tappertit, qui s'était d'abord imaginé dans son for
+intérieur que la fille du serrurier, ne pouvant plus réprimer sa
+passion pour lui, allait y donner un libre cours, et déclarer
+qu'elle était à lui pour toujours, parut déconcerté en entendant
+cette méprise; d'autant plus que Hugh et Dennis l'accueillirent
+par un grand éclat de rire qui la fit reculer, et porter sur son
+prétendu libérateur un regard fixe et inquiet.
+
+«Miss Haredale, dit Simon après un silence plein d'embarras,
+j'espère que vous êtes aussi bien ici que le permettent les
+circonstances. Dolly Varden, ma chérie, mon tendre et délicieux
+amour, j'espère que vous n'êtes pas mal non plus.»
+
+Pauvre petite Dolly! elle vit tout de suite ce qu'il en était, se
+cacha la face dans ses mains, et se mit à pousser encore des
+sanglots plus amers que jamais.
+
+«Vous voyez en moi, miss Varden, dit Simon, la main sur le coeur,
+vous voyez en moi non pas un apprenti, un ouvrier, un esclave, la
+victime du joug tyrannique de votre père; mais le chef d'un grand
+peuple, le capitaine d'une noble troupe dont ces messieurs sont,
+comme qui dirait, les caporaux et les sergents. Vous voyez en moi,
+non pas un individu comme tout le monde, mais un homme public; non
+pas un rapiéceur de serrures, mais un médecin des plaies vives de
+sa malheureuse patrie. Dolly Varden, charmante Dolly Varden,
+combien y a-t-il d'années que j'attends cette rencontre
+d'aujourd'hui! Combien y a-t-il d'années que j'aspire à vous
+relever et vous ennoblir par mon choix! Mais me voici payé de mes
+peines. Voyez en moi désormais... votre mari. Oui, belle Dolly,
+charmante enchanteresse, Simon Tappertit est à vous pour
+toujours.»
+
+En disant ces mots il s'avança vers elle. Dolly recula jusqu'au
+pied de la muraille; et là, ne pouvant aller plus loin, elle tomba
+par terre. Persuadé que ce n'était qu'une frime pudique, Simon
+essaya de la relever. Mais alors Dolly, poussée au désespoir, lui
+saisit la crinière à deux mains, et, s'écriant tout en larmes que
+ce n'était qu'un misérable petit polisson, et qu'il n'avait jamais
+été que ça, le secoua, le tira, le battit si bien, que c'était
+plaisir de la voir, et d'entendre le malheureux appeler au
+secours. Jamais elle n'avait paru si belle à Hugh que dans ce
+moment.
+
+«Il faut qu'elle ait les nerfs bien agacés ce soir, dit Simon en
+rajustant ses plumes toutes fripées; elle ne sait pas ce qu'elle
+fait. Il faut la laisser seule jusqu'à demain matin, cela va la
+remettre un peu. Emportez-la dans la maison voisine.»
+
+À l'instant, Hugh la prit dans ses bras. Mais, soit que
+M. Tappertit se sentit réellement attendrir le coeur à la vue de
+sa douleur, soit qu'il ne trouvât pas bienséant qu'on vit sa
+future se débattre dans les bras d'un autre homme, il ordonna à
+Hugh, réflexion faite, de la déposer là, et la regarda de mauvais
+oeil, pendant qu'elle allait bien vite se réfugier auprès de miss
+Haredale, s'attachant après son amie, et cachant dans les plis de
+sa robe la rougeur de son front.
+
+«Elles vont rester ensemble ici jusqu'à demain matin, dit Simon,
+qui avait eu le temps de reprendre toute sa dignité... jusqu'à
+demain matin. Partez.
+
+-- Bah! cria Hugh, comment, capitaine? Partez! Ha! ha! ha!
+
+-- Qu'est-ce qui vous fait rire? demanda Simon d'un air sévère.
+
+-- Rien, capitaine, rien,» répondit Hugh; et en même temps il
+tapait de sa main l'épaule du petit homme et recommençait à rire
+dix fois plus fort sans en expliquer la raison.
+
+M. Tappertit le toisa des pieds à la tête avec une expression de
+dédain suprême (ce qui fit rire l'autre de plus belle), et se
+tournant vers les belles captives:
+
+«Mesdames, leur dit-il, vous n'oublierez pas que cette maison est
+surveillée de tous côtés, et que le moindre bruit qu'on y
+entendrait serait suivi à l'instant des plus funestes
+conséquences. Demain, nous vous ferons connaître, à l'une et à
+l'autre, nos intentions. En attendant, tâchez de ne pas vous
+montrer à la fenêtre, et de ne pas appeler à votre aide les
+passants: car, au premier mot, le public verra que vous venez
+d'une maison catholique, et tous les efforts de nos gens pour
+défendre votre vie seraient impuissants à vous sauver.»
+
+Après cet avertissement, qui ne manquait pas de vraisemblance, il
+s'en retourna vers la porte, suivi de Hugh et de Dennis. Ils
+s'arrêtèrent un moment, avant de sortir, à les contempler enlacées
+dans les bras l'une de l'autre; puis ils quittèrent la cabane,
+verrouillèrent la porte en dehors et y mirent bonne garde, ainsi
+qu'autour de la maison.
+
+«Savez-vous, grommela Dennis en s'en allant avec ses compagnons,
+que nous avons là deux jolis brins de filles? Celle de maître
+Gashford vaut bien l'autre, qu'en dites-vous?
+
+-- Chut! dit Hugh avec précipitation; n'appelez pas les gens par
+leurs noms: c'est une mauvaise habitude.
+
+-- Eh bien! je ne voudrais pas être à sa place, au monsieur dont
+vous ne voulez pas qu'on dise le nom, quand il viendra lui faire
+sa déclaration: voilà tout, dit Dennis. C'est une de ces brunes à
+l'oeil noir, orgueilleuses et fières, auxquelles je ne me fierais
+pas, si je leur voyais un couteau sous la main. J'en ai déjà vu
+plus d'une. Mais il y en a une surtout que je me rappelle qui a
+été exécutée, il y a bien des années (il y avait aussi un
+gentleman dans l'affaire): elle me dit d'une lèvre tremblante,
+mais d'un coeur aussi ferme que celui de Judith devant Holopherne:
+«Dennis, je suis près de ma fin, mais je voudrais avoir au bout de
+mes doigts une lame et le voir, lui, devant moi, pour le frapper
+roide mort.» Ah! mais, c'est qu'elle l'aurait fait comme elle le
+disait.
+
+-- Qui donc, roide mort? demanda Hugh.
+
+-- Comment voulez-vous que je vous le dise, camarade? répondit
+Dennis. Elle ne l'a pas nommé, ma foi!»
+
+Hugh parut un moment tenté de demander encore quelques
+renseignements sur ce souvenir incohérent; mais Simon Tappertit,
+qui, pendant ce temps-là, était plongé dans ses méditations
+profondes, donna à ses pensées une nouvelle direction.
+
+«Hugh, lui dit-il, vous avez bien travaillé aujourd'hui. Vous
+serez récompensé. Et vous aussi, Dennis... vous n'avez pas quelque
+jeune beauté à faire enlever pour votre compte?
+
+-- N-o-n, répondit le gentleman passant sa main sur sa barbe
+grise, longue au moins de deux pouces, je ne vois pas que j'en aie
+une qui me tienne au coeur.
+
+-- Très bien! dit Simon; alors nous trouverons quelque autre moyen
+de vous indemniser. Quant à vous, mon brave garçon (en se tournant
+vers Hugh), vous aurez Miggs, vous savez, celle que je vous ai
+promise, et cela avant qu'il soit trois jours. Comptez là-dessus:
+je vous en donne ma parole; c'est comme si vous la teniez.»
+
+Hugh le remercia de tout son coeur, et de tout son coeur aussi se
+mit à rire, si bien et si fort qu'il s'en tenait les côtes, et
+qu'il était obligé de s'appuyer sur l'épaule de son petit
+capitaine, pour ne pas se rouler par terre, car il n'aurait pas pu
+s'en empêcher sans cela.
+
+
+
+
+CHAPITRE XVIII.
+
+
+Les trois honorables compagnons se dirigèrent du côté de _la
+Botte_ avec l'intention de passer la nuit dans ce lieu de rendez-
+vous, et de chercher, à l'abri de leur antique repaire, le repos
+dont ils avaient tant besoin: car, maintenant que l'oeuvre de
+destruction qu'ils avaient méditée se trouvait accomplie, et
+qu'ils avaient mis, pour la nuit, leurs prisonnières en lieu de
+sûreté, ils commençaient à se sentir épuisés, et à éprouver les
+effets énervants du transport de folie, qui les avait entraînés à
+de si déplorables résultats.
+
+Malgré la fatigue et la lassitude à laquelle il succombait alors,
+comme ses deux camarades, et, on peut dire, comme tous ceux qui
+avaient pris une part active à l'incendie de la Garenne, Hugh
+retrouvait encore toute sa verve de tapageuse gaieté, chaque fois
+qu'il regardait Simon, et, à la grande colère du petit capitaine,
+il la manifestait par de tels éclats de rire qu'il s'exposait à
+attirer sur eux l'attention de la police, et à se mettre sur les
+bras quelque affaire dans laquelle leur état de faiblesse et
+d'épuisement ne leur aurait pas fait jouer un rôle brillant.
+M. Dennis lui-même, qui n'était pas très sensible à l'endroit de
+la dignité personnelle et de la gravité, et qui avait de plus un
+extrême plaisir à voir les excès d'humeur bouffonne de son jeune
+ami, crut devoir lui faire des remontrances sur l'imprudence d'une
+telle conduite, qu'il considérait comme une espèce de suicide; or
+le suicide étant une anticipation volontaire sur l'action de la
+loi par la main du bourreau, il ne trouvait rien de plus sot ni de
+plus ridicule.
+
+En dépit de ces remontrances, Hugh, sans rabattre un iota de son
+humeur folâtre et bruyante, s'en allait se balançant entre eux
+deux, en leur donnant le bras, jusqu'au moment où ils se
+trouvèrent en vue de _la Botte_, à quelque cent pas de cette
+honnête taverne. Heureusement pour eux qu'il avait cessé de rire
+avec sa grosse voix en approchant du but de leur course. Ils
+continuaient donc leur marche sans bruit, lorsqu'ils virent sortir
+avec précaution de sa cachette un ami qu'on avait chargé de faire
+le guet toute la nuit dans les fossés du voisinage pour avertir
+les traînards qu'il y avait du danger à venir se faire prendre
+dans cette souricière: «Arrêtez, leur cria-t-il.
+
+-- Arrêtez! et pourquoi? dit Hugh.
+
+-- Parce que la maison est pleine de constables et de soldats,
+depuis qu'elle a été envahie hier au soir. Les habitants sont en
+fuite ou en prison, je ne sais pas lequel des deux. J'ai déjà
+empêché bien des gens de venir s'y faire prendre, et je crois
+qu'ils sont allés dans les marchés et les places pour y passer la
+nuit. J'ai vu de loin la lueur des incendies, mais ils sont
+éteints maintenant. D'après tout ce que j'ai entendu dire aux gens
+qui passaient et repassaient, ils ne sont pas tranquilles et se
+montrent inquiets. Quant à Barnabé, dont vous me demandez des
+nouvelles, je n'en ai pas entendu parler; je ne le connais pas
+même de nom, mais, par exemple, il paraît qu'on a pris ici un
+homme qu'on a emmené à Newgate. Est-ce vrai, est-ce faux? je ne
+saurais l'affirmer.»
+
+Le trio d'amis, à cette nouvelle, délibéra sur ce qu'ils devaient
+faire. Hugh, supposant que Barnabé pouvait bien être entre les
+mains des soldats, et détenu en ce moment sous leur garde à
+l'auberge de _la Botte_, voulait qu'on s'avançât furtivement et
+qu'on mît le feu à la maison; mais ses compagnons, qui n'avaient
+pas envie de se lancer dans ces entreprises téméraires tant qu'ils
+n'avaient pas un peuple d'insurgés derrière eux, lui
+représentèrent que, s'il était vrai qu'ils eussent attrapé
+Barnabé, ils n'avaient pas manqué de le faire passer dans une
+prison plus sûre; qu'ils n'auraient pas été assez simples pour le
+garder toute la nuit dans un lieu si faible et si isolé. Cédant à
+ces raisons et docile à leurs conseils, Hugh consentit à revenir
+sur ses pas et à prendre le chemin de Fleet-Market, où ils
+retrouveraient, selon toute apparence, quelques-uns de leurs plus
+intrépides camarades, qui s'étaient dirigés de ce côté-là en
+recevant le même avis.
+
+La nécessité d'agir leur rendit une force nouvelle et rafraîchit
+leur ardeur; ils pressèrent donc le pas sans songer à la fatigue
+qui les accablait cinq minutes auparavant, et furent bientôt
+arrivés à destination.
+
+Fleet-Market, à cette époque, était une longue file irrégulière de
+hangars et d'appentis en bois qui occupaient le centre de ce qu'on
+appelle aujourd'hui Farringdon-Street. Ces constructions
+grossières, adossées malproprement l'une à l'autre, empiétaient
+jusque sur le milieu de la route, au risque d'encombrer la
+chaussée et de gêner les passants, qui se dépêchaient de se tirer
+de là comme ils pouvaient, à travers les charrettes, les paniers,
+les brouettes, les diables, les tonneaux, les bancs et les bornes,
+coudoyés par les portefaix, les marchands ambulants, les
+charretiers, par la foule bigarrée d'acheteurs, de vendeurs, de
+voleurs, de coureurs, de flâneurs. L'air était parfumé de la
+puanteur des herbes pourries et des fruits moisis, des rebuts de
+la boucherie, des boyaux et des tripailles jetés sur le chemin. On
+croyait alors qu'il fallait acheter par ces incommodités publiques
+l'avantage d'avoir dans les villes certains commerces utiles, et
+Fleet-Market exagérait encore la chose.
+
+C'est en cet endroit, peut-être parce que ses hangars et ses
+paniers pouvaient remplacer passablement un lit pour ceux qui n'en
+avaient pas, peut-être aussi parce qu'il offrait les moyens de
+faire, en cas de besoin, des barricades improvisées, que les
+émeutiers étaient venus en nombre, non seulement cette nuit-là,
+mais depuis déjà deux ou trois nuits. Il faisait alors grand jour;
+mais, comme la matinée était fraîche, il y avait un groupe de ces
+vagabonds autour de l'âtre du cabaret, buvant des grogs bouillants
+d'absinthe, fumant leur pipe et concertant de nouvelles
+expéditions pour le lendemain. Comme Hugh et ses deux amis étaient
+bien connus de la plupart de ces buveurs, ils furent reçus avec
+des marques d'approbation distinguées, et on leur laissa la place
+d'honneur pour s'asseoir. La chambre fut fermée et barricadée pour
+éloigner les fâcheux, et on commença à sa communiquer les
+nouvelles qu'on pouvait avoir.
+
+«Il parait, dit Hugh, que les soldats ont pris possession de _la
+Botte_. Y a-t-il quelqu'un ici qui puisse nous dire ce qui en est?
+
+-- Certainement,» s'écrièrent ensemble plusieurs voix. Mais, comme
+la plupart de ceux qui étaient là avaient pris part à l'assaut de
+la Garenne, et que le reste avait fait partie de quelque autre
+expédition nocturne, il se trouva que personne n'en savait là-
+dessus plus que Hugh lui-même. Ils avaient tous été avertis l'un
+par l'autre, ou par l'ami caché sur la route, mais ils ne savaient
+rien personnellement.
+
+«C'est que, dit Hugh, nous avons laissé là hier en faction un
+homme qui n'y est plus. Vous savez bien qui je veux dire...
+Barnabé, celui qui a renversé le cavalier à Westminster. Y a-t-il
+quelqu'un qui l'ait revu ou qui ait entendu parler de lui?»
+
+Ils secouaient la tête et murmuraient tous que non, en se
+regardant à la ronde pour se questionner les uns les autres, quand
+on entendit du bruit à la porte: c'était un homme qui demandait à
+parler à Hugh... il fallait absolument qu'il vit Hugh.
+
+«Ce n'est qu'un homme seul? cria Hugh à ceux qui gardaient la
+porte; laissez-le entrer.
+
+-- Oui, oui, répétèrent les autres; qu'il entre, qu'il entre.» En
+conséquence on débarre la porte; elle s'ouvre, et l'on voit
+paraître un manchot, la tête et la figure enveloppées d'un linge
+sanglant, comme un homme qui a reçu de sérieuses blessures. Ses
+habits étaient déchirés, et sa main unique pressait un bon
+gourdin. Il se précipite au milieu d'eux tout haletant, demandant
+après Hugh.
+
+«Présent! lui répondit celui à qui il s'était adressé; c'est moi
+qui suis Hugh. Qu'est-ce que vous me voulez?
+
+-- J'ai une commission pour vous, dit l'homme. Vous connaissez un
+certain Barnabé?
+
+-- Qu'est-ce qu'il est devenu? Est-ce de sa part que vous venez?
+
+-- Oui, il est arrêté. Il est dans un des plus forts cachots de
+Newgate. Il s'est défendu de son mieux, mais il a été accablé par
+le nombre. Voilà ma commission faite.
+
+-- Quand donc l'avez-vous vu? demanda Hugh avec empressement.
+
+-- Pendant qu'on l'emmenait en prison sous escorte nombreuse, ils
+ont pris une rue détournée où nous avions cru qu'ils ne
+passeraient pas. J'étais un de ceux qui ont essayé de le délivrer.
+Il m'a chargé de vous dire où il était. Nous n'avons pas réussi;
+mais c'est égal, l'affaire a été chaude: regardez plutôt.»
+
+Il montrait du doigt ses habits et le bandeau sanglant qui
+ceignait sa tête: il paraissait encore tout essoufflé de sa
+course, en regardant la compagnie à la ronde. Enfin, se retournant
+de nouveau vers Hugh:
+
+«Je vous connaissais bien de vue, dit-il, car j'étais des vôtres
+vendredi, samedi et hier, mais je ne savais pas votre nom. Je vous
+reconnais maintenant. Vous êtes un fameux gaillard, et lui aussi.
+Il s'est battu le soir comme un lion, quoique ça ne lui ait pas
+servi à grand'chose. Moi aussi, j'ai fait de mon mieux, surtout
+pour un manchot.»
+
+Il jeta de nouveau un regard curieux autour de la chambre: du
+moins il en eut l'air, car il était difficile de distinguer ses
+traits sous le bandeau qui lui couvrait le visage; puis, regardant
+encore fixement du côté de Hugh, il empoigna son bâton, comme s'il
+s'attendait à une attaque et qu'il se mît sur la défensive.
+
+Au reste, s'il en eut un moment la peur, elle ne dura pas
+longtemps, en présence de la tranquillité de tous les assistants.
+Personne ne songea plus à s'occuper du porteur de nouvelles; tous
+s'occupèrent des nouvelles elles-mêmes. On n'entendait de tous
+côtés que des jurons, des menaces, des malédictions. Les uns
+criaient que, si on souffrait ça, ce serait bientôt leur tour à se
+voir tous emmenés à la geôle; les autres, que c'était bien fait,
+que, s'ils avaient délivré d'abord les autres prisonniers, cela ne
+serait pas arrivé. Un homme se mit à crier de toutes ses forces:
+«Qui est-ce qui veut me suivre à Newgate?» Tout le monde lui
+répondit par une acclamation bruyante, en se précipitant vers la
+porte.
+
+Mais Hugh et Dennis s'adossèrent contre elle pour les empêcher de
+sortir, attendant que la clameur confuse de leurs voix se fût
+apaisée et permît de faire entendre des observations raisonnables.
+Ils leur représentèrent que de vouloir s'en aller faire ce beau
+coup en plein jour à présent, ce serait un trait de folie; tandis
+que, s'ils attendaient la nuit, et qu'ils combinassent auparavant
+un plan d'attaque, non seulement ils pourraient reprendre tous
+leurs camarades, mais encore délivrer les prisonniers, et mettre
+le feu à la prison pardessus le marché.
+
+«Et encore pas à la prison de Newgate seule, leur cria Hugh, mais
+à toutes les prisons de Londres, pour qu'ils n'aient plus
+d'endroits où mettre les prisonniers qu'ils pourraient nous faire.
+Nous les brûlerons toutes, nous en ferons des feux de joie. Tenez,
+dit-il en saisissant la main du bourreau, s'il y a des hommes ici,
+qu'ils viennent croiser leurs mains avec les nôtres, en gage
+d'alliance. Barnabé en liberté, et à bas les prisons! Qui est-ce
+qui le jure avec nous?»
+
+Tous, jusqu'au dernier, vinrent tendre leurs mains. Tous jurèrent
+avec des serments effroyables d'arracher, la nuit suivante, leurs
+amis, à Newgate, d'enfoncer les portes, de mettre le feu à la
+geôle, ou de périr eux-mêmes dans les flammes.
+
+
+
+
+CHAPITRE XIX.
+
+
+Cette nuit-là même, car il y a des temps de bouleversement et de
+désordre où vingt-quatre heures suffisent pour embrasser plus
+d'événements émouvants qu'une vie tout entière, cette nuit-là même
+M. Haredale, ayant garrotté son prisonnier, avec l'aide du petit
+sacristain, le força à monter sur son cheval jusqu'à Chigwell,
+afin de s'y procurer un moyen de transport pour l'emmener à
+Londres devant un juge de paix. Il ne doutait pas qu'en
+considération des troubles dont la ville était le théâtre, il
+n'obtint aisément de le faire mettre en prison provisoirement
+jusqu'au point du jour, car il n'y aurait pas eu de sécurité à le
+déposer au corps de garde ou au violon. Et, quant à conduire un
+prisonnier par les rues, lorsque l'émeute en était maîtresse, ce
+ne serait pas seulement une témérité puérile, ce serait un défi
+imprudent jeté à la populace. Laissant au sacristain le soin de
+conduire son cheval par la bride, il ne quittait pas l'assassin,
+et c'est dans cet ordre qu'ils traversèrent le village au beau
+milieu de la nuit.
+
+Tout le monde y était encore sur pied, car chacun avait peur de se
+voir incendier dans son lit, et cherchait à se réconforter par la
+compagnie de quelques autres, en veillant en commun. Quelques-uns
+des plus braves s'étaient armés et réunis ensemble sur la pelouse.
+C'est à eux que M. Haredale, qui leur était bien connu, s'adressa
+d'abord, leur exposant en deux mots ce qui était arrivé, et les
+priant de l'aider à transporter à Londres le criminel avant le
+point du jour.
+
+Mais il n'y avait pas de danger qu'il s'en trouvât un qui eût le
+courage de l'aider seulement du bout du doigt. Les émeutiers, en
+passant par le village, avaient menacé de leurs vengeances les
+plus atroces quiconque lui porterait secours pour éteindre le feu
+et lui rendrait le moindre service, aussi bien qu'à tout autre
+catholique. Ils étaient allés jusqu'à les menacer dans leur vie et
+leurs propriétés. S'ils s'étaient rassemblés, c'était pour veiller
+à leur propre conservation, mais ils n'avaient pas envie de se
+risquer à lui prêter main-forte. C'est ce qu'ils lui déclarèrent,
+avec quelque hésitation accompagnée de l'expression de leurs
+regrets, en se tenant à l'écart au clair de la lune, et en jetant
+de côté un regard craintif sur le lugubre cavalier, qui se tenait
+là, la tête penchée sur sa poitrine et son chapeau rabattu sur ses
+yeux, sans remuer et sans dire un mot.
+
+Voyant qu'il était impossible de leur faire entendre raison, et
+désespérant de les convaincre après les exemples qu'ils avaient
+vus des furieuses vengeances de la multitude, M. Haredale les pria
+au moins de le laisser agir lui-même librement et prendre la seule
+chaise de poste et la seule paire de chevaux qui se trouvassent
+dans le bourg à sa disposition. Ce ne fut pas sans difficulté
+qu'ils y consentirent: pourtant ils finirent par lui dire de faire
+ce qu'il voudrait, pourvu qu'il les quittât le plus promptement
+possible, au nom du bon Dieu.
+
+Laissant le sacristain à la tête du cheval, il sortit la chaise en
+la faisant rouler de ses propres mains, et il allait mettre aux
+chevaux les harnais, lorsque le postillon du village, une espèce
+de vaurien et de vagabond, mais qui n'avait pas mauvais coeur, en
+voyant la peine qu'il se donnait, jeta là la fourche dont il était
+armé, en jurant que les émeutiers le couperaient s'ils voulaient
+menu, menu comme chair à pâté, mais qu'il ne resterait pas là, les
+bras croisés, à voir un honnête gentleman, qui ne leur avait pas
+fait de mal, réduit à une telle extrémité, sans lui prêter son
+assistance. M. Haredale lui donna une cordiale poignée de main, et
+le remercia de tout son coeur; au bout de cinq minutes, la chaise
+était prête et le bon drille sur sa selle. On mit l'assassin dans
+l'intérieur: on baissa les stores, le sacristain s'assit sur le
+brancard; M. Haredale monta sur son cheval et ne quitta pas la
+portière. Les voilà partis, au fort de la nuit et dans le plus
+profond silence, sur la route de Londres.
+
+Telle était la terreur générale dans le pays, que les chevaux
+mêmes de la Garenne qui avaient échappé aux flammes n'avaient pu
+trouver d'abri nulle part. Les voyageurs passèrent devant eux sur
+la route, pendant qu'ils étaient à brouter un maigre gazon; et le
+conducteur leur dit que les pauvres bêtes avaient commencé par
+venir errer dans le village, mais qu'on les en avait chassées pour
+ne point attirer sur les habitants la colère et la vengeance des
+ennemis de M. Haredale.
+
+Et il ne faut pas croire que ce sentiment de lâche frayeur fût
+borné à de petits endroits comme celui-là, où les gens étaient
+timides, ignorants et sans secours. Quand ils approchèrent de
+Londres, ils rencontrèrent, au faible crépuscule du matin, de
+pauvres familles catholiques qui, sous l'influence des menaces
+effrayantes et des avertissements répétés de leurs voisins,
+quittaient la ville à pied, faute, disaient-elles, d'avoir pu
+trouver à louer ni charrette ni chevaux pour déménager leurs
+effets, qu'elles avaient été obligées de laisser derrière elles à
+la merci de la populace. Près de Mile-End ils passèrent devant une
+maison dont le locataire, un gentleman catholique d'une fortune
+modique, après avoir loué un chariot pour le déménager à minuit
+avait fait descendre, en attendant, son mobilier dans la rue, --
+afin de charger sans perdre de temps. Mais l'homme avec lequel il
+avait fait ses conventions, alarmé par les incendies de cette
+nuit, et par la vue des émeutiers, qui avaient passé devant sa
+porte, avait refusé de tenir sa parole; de manière que le pauvre
+gentleman, avec sa femme, quatre domestiques et leurs petits
+enfants, étaient assis, grelottants sur leurs paquets, à la belle
+étoile, redoutant la venue du jour et ne sachant comment faire
+pour se tirer de là.
+
+On leur dit qu'il en était de même avec les voitures publiques. La
+panique était si grande, que les malles et les diligences avaient
+peur de transporter des voyageurs de la religion attaquée. Quand
+les conducteurs les connaissaient pour des catholiques, ou
+obtenaient d'eux l'aveu qu'ils appartenaient à cette croyance, ils
+ne voulaient pas les prendre, même pour de grosses sommes
+d'argent. La veille même, il y avait des gens qui évitaient de
+reconnaître, en passant dans les rues, des catholiques de leur
+connaissance, de peur qu'il n'y eût là des espions apostés qui
+pourraient les dénoncer et les brûler, comme ils disaient, c'est-
+à-dire mettre le feu à leur maison. Un bon vieillard, un prêtre,
+dont on avait détruit la chapelle, un pauvre homme, faible,
+patient, inoffensif, qui s'en allait tout seul à pied sur la
+route, dans l'espérance de rencontrer plus loin quelque diligence
+qui voulût bien le prendre, dit à M. Haredale qu'il serait bien
+heureux s'il trouvait un magistrat assez hardi pour se charger,
+sur sa plainte, de faire mettre son prisonnier en état
+d'arrestation. Malgré tous ces récits décourageants, ils
+continuèrent de se diriger vers Londres, et, au lever du soleil,
+ils étaient devant Mansion-House.
+
+M. Haredale se jeta à bas de cheval; mais il n'eut pas besoin de
+frapper à la porte, car elle était déjà ouverte, et sur le seuil
+se tenait un vieux gentleman de bonne mine, rouge ou plutôt
+pourpre de figure, dont la physionomie animée montrait qu'il
+faisait des représentations à quelque autre personne placée en
+haut de l'escalier, pendant que le portier essayait, petit à
+petit, de se débarrasser de lui et de lui fermer la porte sur le
+nez. Avec l'impatience et l'excitation naturelles à son caractère
+et à sa position, M. Haredale s'avança de son côté pour prendre la
+parole, quand le gros monsieur lui dit:
+
+«Mon bon monsieur, laissez-moi, je vous prie, obtenir d'abord une
+réponse. Voici la sixième fois que je viens ici. Hier seulement,
+je suis venu cinq fois. On menace de détruire ma maison. Ils
+doivent venir la brûler ce soir. C'était déjà leur projet hier;
+mais ils ont eu de l'occupation ailleurs. Laissez-moi, je vous
+prie, obtenir une réponse.
+
+-- Mon bon monsieur, répondit M. Haredale en secouant la tête, ma
+maison a été brûlée de fond en comble. Mais, à Dieu ne plaise que
+la vôtre soit incendiée de même! Obtenez votre réponse; seulement,
+de grâce, tâchez que ce ne soit pas long.
+
+-- Eh bien! milord, vous entendez? dit le vieux gentleman à
+quelqu'un qui se trouvait en haut de l'escalier, où l'on voyait
+voltiger sur le palier le pan d'une robe de magistrat. Voici un
+gentleman dont la maison a été effectivement réduite en cendres
+cette nuit.
+
+-- Mon Dieu! mon Dieu! répliqua une voix bourrue. J'en suis bien
+fâché, mais qu'est-ce que vous voulez que j'y fasse? Je ne peux
+pas la rebâtir, si elle est démolie. Le chef de la justice de la
+Cité ne peut pas être occupé à rebâtir les maisons qu'on démolit,
+mon bon monsieur; vous sentez que c'est ridicule.
+
+-- Mais il me semble que le chef de la magistrature de la Cité
+pourrait empêcher les gens d'avoir besoin qu'on rebâtisse leurs
+maisons, si le chef de la magistrature est un homme et non pas une
+momie... qu'en dites-vous, milord? cria le vieux gentleman en
+colère.
+
+-- Vous devriez être plus respectable, monsieur, dit le lord-
+maire, du moins plus respectueux, voulais-je dire.
+
+-- Plus respectueux, milord! répondit le vieux gentleman. J'ai été
+cinq fois assez respectueux comme cela hier. Le respect est une
+bonne chose, mais il ne faut pas en abuser. On ne peut pas
+toujours être à faire du respect, quand on sait qu'on va avoir sa
+maison brûlée sur sa tête, avec tout ce qu'il y a dedans. Dites-
+moi ce qu'il faut que je fasse, milord. Voulez-vous, oui ou non,
+me donner protection?
+
+-- Je vous ai déjà dit hier, monsieur, dit le lord-maire, qu'on
+pourra vous donner un alderman chez vous, si vous en voulez un.
+
+-- Et que diable voulez-vous que je fasse d'un alderman? répliqua
+le vieux gentleman toujours courroucé.
+
+-- Pour intimider la foule, monsieur, dit le lord-maire.
+
+-- Est-il Dieu possible! repartit d'un ton désolé le vieux
+gentleman, en essuyant son front, dans un état d'impatience
+risible; songer à m'envoyer un alderman pour intimider la foule!
+Mais, milord, quand tous ces gens-là seraient des poupons à la
+mamelle, quelle peur voulez-vous qu'ils aient d'un alderman?
+Viendrez-vous vous-même?
+
+-- Moi? dit le lord-maire avec énergie; certainement non.
+
+-- Eh bien! alors, qu'est-ce qu'il faut que je fasse? Ne suis-je
+pas citoyen anglais? Ne dois-je pas jouir du bénéfice des lois de
+mon pays? Ne me doit-on pas protection pour la taxe que je paye au
+roi?
+
+-- Ma foi! je ne sais pas. Quel dommage que vous soyez catholique!
+Pourquoi n'êtes-vous pas protestant? Vous ne seriez pas compromis
+dans tout ce gâchis... Il y a de grands personnages au fond de
+tous ces troubles... Mon Dieu! mon Dieu! quel ennui que d'être un
+homme public! Repassez dans la journée. Voulez-vous que je vous
+donne un porte-javeline[5]? Ou bien, tenez, je peux disposer du
+constable Philips... celui-là est libre aujourd'hui. Il n'est pas
+encore trop vieux pour son âge; il n'y a que les jambes qui ne
+sont pas solides; mais, en le mettant à une fenêtre, le soir, à la
+chandelle, il aurait encore l'air assez jeune, et il leur ferait
+une peur du diable... Mon Dieu! mon Dieu! eh bien, nous verrons
+ça.
+
+-- Arrêtez! cria M. Haredale en poussant la porte que le concierge
+voulait fermer violemment, et en parlant d'un ton animé; milord
+maire, ne vous en allez pas, s'il vous plaît. J'ai là un homme qui
+a commis un assassinat, il y a vingt-huit ans. Je n'ai qu'un mot à
+vous dire et à prêter serment devant vous, pour vous mettre à même
+de le faire mettre en prison en attendant l'instruction. Je ne
+vous demande, pour le moment, que de le mettre en lieu sûr. Le
+moindre retard peut le faire tomber entre les mains des émeutiers.
+
+-- Ah! mon Dieu! mon Dieu! cria le lord-maire, qu'est-ce que je
+vais devenir? Dieu du ciel... il y a de grands personnages au fond
+de tous ces troubles, vous savez... vraiment, je ne peux pas.
+
+-- Milord, dit M. Haredale, la victime était mon propre frère. Je
+lui ai succédé dans ses biens: il n'a pas manqué de langues
+traîtresses dans le temps pour faire circuler tout bas le bruit
+que j'étais pour quelque chose dans cet horrible assassinat; oui,
+moi, moi qui l'aimais, Dieu le sait, si tendrement! Enfin, voici
+le moment venu, après tant d'années d'angoisse et de misères, de
+le venger, et de mettre au jour un crime si artificieux et si
+diabolique qu'il n'a pas son pareil. Chaque minute de retard de
+votre part peut délier les mains sanglantes de ce misérable, et le
+faire échapper à la justice. Milord, je vous somme de m'entendre,
+et d'expédier cette affaire sur-le-champ.
+
+-- Mon Dieu! mon Dieu! cria le chef de la magistrature, mais vous
+savez bien que ce n'est pas l'heure de mes séances... je ne vous
+comprends pas d'agir avec cette insistance indiscrète... vous ne
+devez pas... réellement vous ne devez pas... et encore je
+parierais que, vous aussi, vous êtes catholique?
+
+-- C'est vrai, dit M. Haredale.
+
+-- Dieu du ciel! je crois que tout le monde se fait catholique
+exprès pour m'ennuyer et me tourmenter. Vous aviez bien besoin de
+venir ici: ils vont venir, à leur tour, mettre le feu, c'est sûr,
+à Mansion-House, et c'est à vous que nous en aurons l'obligation.
+Faites enfermer votre prisonnier, monsieur, donnez-lui un
+gardien... et... et... repassez à l'heure des séances... alors
+nous verrons.»
+
+Avant que M. Haredale eût seulement le temps de répliquer, le
+bruit d'une porte qui se ferma et des verrous qu'on tira en dedans
+lui annonça que le lord-maire venait de faire retraite dans sa
+chambre à coucher, et que toute réclamation serait désormais
+inutile. Les deux clients déconfits se retirèrent ensemble, et le
+concierge ferma la porte derrière eux.
+
+«Et voilà comme il me congédie! reprit le vieux gentleman, sans
+que je puisse obtenir de lui aide ni justice Qu'est-ce que vous
+allez faire, monsieur?
+
+-- Je vais essayer d'autre chose, répondît M. Haredale, qui était
+déjà remonté sur son cheval.
+
+-- Je vous assure que je vous plains, et d'autant plus que nous
+sommes tous les deux dans le même cas. Je ne suis pas sûr d'avoir
+ce soir une maison à vous offrir: laissez-moi vous l'offrir, au
+moins, pendant qu'elle est encore debout. Pourtant, en y
+réfléchissant, ajouta le vieux gentleman en remettant dans sa
+poche son portefeuille qu'il avait déjà tiré, je ne veux pas vous
+donner ma carte: car, si on la trouvait sur vous, cela pourrait
+vous mettre encore dans l'embarras. Je m'appelle Langdale; je suis
+marchand de vin distillateur; je demeure à Holborn-Hill. Si vous
+venez me voir, vous serez là bienvenu.»
+
+M. Haredale s'inclina et piqua des deux, tout près de la chaise,
+comme auparavant, pour se rendre chez sir John Fielding, qui
+passait pour un magistrat actif et résolu; il était d'ailleurs
+déterminé, si les émeutiers venaient à l'attaquer, à exécuter lui-
+même l'assassin de ses propres mains, plutôt que de le laisser
+échapper.
+
+Ils arrivèrent cependant à la demeure du magistrat, sans encombre:
+car l'émeute, comme nous l'avons vu, était occupée à concerter des
+plans plus profonds, et il frappa à la porte. Comme le bruit
+s'était généralement répandu que sir John avait été mis au ban par
+les émeutiers, sa maison avait été gardée toute la nuit par des
+agents de la police. L'un d'eux, sur la déclaration de
+M. Haredale, jugeant l'affaire assez importante pour l'introduire
+devant le magistrat, lui procura sur-le-champ une audience.
+
+On ne perdit pas de temps pour délivrer un mandat d'arrêt, afin de
+mettre l'assassin à Newgate, bâtiment neuf qui venait d'être
+récemment achevé à grands frais, et que l'on considérait comme une
+prison d'une force respectable. Quand on eut le mandat, trois
+agents de police garrottèrent l'accusé de nouveau: car, dans les
+efforts qu'il avait faits en se débattant en voiture, il s'était
+dégagé de ses menottes. Ils le bâillonnèrent pour qu'il ne pût pas
+appeler à son secours, dans le cas où l'on aurait à traverser
+quelque rassemblement, et prirent place dans la chaise, à côté de
+lui. Ils étaient bien armés et formaient une escorte formidable:
+cependant ils prirent encore la précaution de baisser les stores
+pour faire croire qu'il n'y avait personne dans la voiture, et
+recommandèrent à M. Haredale de prendre les devants pour ne pas
+attirer l'attention en ayant l'air d'être avec eux.
+
+On eut bientôt lieu de s'applaudir de ces mesures de prudence:
+car, en prenant rapidement le chemin de la Cité, ils eurent à
+traverser quelques groupes qui, sans aucun doute, auraient arrêté
+la chaise, s'ils avaient pu se douter qu'il y eût quelqu'un
+dedans. Mais les gens qui se trouvaient à l'intérieur se tenant
+cois, et le cocher ne s'amusant pas à provoquer des questions, ils
+arrivèrent bientôt à la prison, et, une fois là, ils firent sortir
+l'homme et le coffrèrent, en un clin d'oeil, dans la lugubre
+enceinte de Newgate.
+
+Les yeux ardents de M. Haredale le suivirent avec attention,
+jusqu'à ce qu'il l'eut vu enchaîné, et bien barricadé dans son
+cachot. Bien plus, il avait déjà quitté la prison, et se trouvait
+dans la rue, qu'il passait encore les mains sur les plaques de fer
+de la porte, et tâtait la pierre de ces fortes murailles, comme
+pour s'assurer que ce n'était pas un songe, et pour se féliciter
+de voir que tout cela était si solide, si impénétrable, si froid.
+Ce ne fut qu'après avoir perdu de vue la prison et regardé les
+rues encore vides, sans mouvement et sans vie, à cette heure
+matinale, qu'il sentit de nouveau le poids qu'il avait sur le
+coeur; qu'il retrouva ses angoisses et ses tortures pour les
+malheureuses femmes qu'il avait laissées chez lui, quand il avait
+un chez lui: car sa maison détruite n'était plus elle-même qu'un
+des grains du long rosaire de ses regrets.
+
+
+
+
+CHAPITRE XX.
+
+
+Le prisonnier, laissé à lui-même, s'assit sur son grabat, et, les
+coudes sur ses genoux, son menton dans ses mains, resta plusieurs
+heures de suite dans cette attitude. Il serait difficile de dire
+quelle était, pendant ce temps, la nature de ses réflexions. Elles
+n'étaient point distinctes; et, sauf quelques éclairs de temps en
+temps, elles n'avaient pas trait à sa condition présente, ni à la
+suite de circonstances qui l'avait amené là. Les craquelures des
+dalles de son cachot, les rainures qui séparaient les pierres de
+taille dont se composait la muraille, les barreaux de sa fenêtre,
+l'anneau de fer rivé dans le parquet... tout cela se confondait à
+sa vue d'une manière étrange, et lui créait un genre inexplicable
+d'amusement et d'intérêt qui l'absorbait tout entier. Et, quoique
+au fond de chacune de ses pensées il y eût un sentiment pénible de
+son crime et une crainte constante de la mort, ce n'était que la
+douleur vague qu'éprouve le malade dans son sommeil, lorsque son
+mal le poursuit au milieu même de ses songes, lui ronge le coeur
+au sein de ses plaisirs imaginaires, lui gâte les meilleurs
+banquets, prive de toute sa douceur la musique la plus suave,
+empoisonne son bonheur même, sans être cependant une sensation
+palpable et corporelle; fantôme sans nom, sans forme, sans
+présence visible; corrompant tout sans avoir d'existence réelle;
+se manifestant partout, sans pouvoir être perçu, saisi, touché
+nulle part, jusqu'à l'heure où le sommeil s'en va et laisse la
+place à l'agonie qui s'éveille.
+
+Longtemps après, la porte de son cachot s'ouvrit. Il leva les
+yeux, vit entrer l'aveugle, et retomba dans sa première attitude.
+
+Guidé par le souffle de sa respiration, le visiteur s'avança vers
+son lit, s'arrêta près de lui, et, étendant la main pour s'assurer
+qu'il ne se trompait pas, resta longtemps silencieux.
+
+«Ce n'est pas bien, Rudge. Ce n'est pas bien,» finit-il par dire.
+
+Le prisonnier trépigna du pied en se détournant de lui, sans rien
+répondre.
+
+«Comment donc vous êtes-vous laissé prendre? demanda-t-il, et où
+cela? Vous ne m'avez jamais confié tout votre secret. N'importe,
+je le sais maintenant. Eh bien! lui demanda-t-il encore en se
+rapprochant de lui, comment cela est-il arrivé et dans quel
+endroit?
+
+-- À Chigwell, dit l'autre.
+
+-- À Chigwell? pour quoi faire alliez-vous là?
+
+-- Parce que, répondit-il, je voulais justement visiter l'homme
+sur lequel je suis tombé; parce que j'y étais entraîné par lui et
+par le Destin; parce que j'y étais poussé par quelque chose de
+plus fort que ma volonté. Quand je l'ai vu veiller dans la maison
+où elle demeurait, tant de nuits de suite, j'ai reconnu sur-le-
+champ que je ne pourrais jamais lui échapper... jamais! et quand
+j'ai entendu la cloche...»
+
+Il frissonna; il marmotta entre ses dents qu'il faisait un froid
+glacé; il se promena à grands pas de long en large dans son étroit
+cachot, se rassit, et reprit son ancienne posture.
+
+«Vous disiez donc, reprit l'aveugle après quelque temps de
+silence, que, lorsque vous avez entendu la cloche...
+
+-- Laissez la cloche tranquille, voulez-vous? répliqua l'autre
+d'une voix précipitée. Il me semble l'entendre encore.»
+
+L'aveugle tourna vers lui sa figure attentive et curieuse, pendant
+que l'autre, sans y faire attention, continua de parler.
+
+«J'étais allé à Chigwell pour y trouver l'émeute. J'avais été
+tellement traqué et poursuivi par cet homme, que je n'espérais
+plus de salut qu'en me cachant dans la foule. Ils étaient déjà
+partis; je me suis mis à les suivre, quand elle a cessé...
+
+-- Quand elle a cessé? qui donc?
+
+-- La cloche. Ils avaient quitté la place. J'espérais trouver
+encore quelque traînard attardé là, et j'étais à chercher dans les
+ruines, quand j'entendis... (Il tira péniblement son souffle de sa
+poitrine et passa sa manche sur son front)... quand j'entendis sa
+voix.
+
+-- Qu'est-ce qu'elle disait?
+
+-- N'importe: je ne sais pas; j'étais alors au pied de la tour où
+j'ai commis le...
+
+-- Oui, dit l'aveugle en agitant la tête avec un calme parfait...
+je comprends.
+
+-- Je grimpai l'escalier, ou du moins ce qu'il en restait, dans
+l'intention de me cacher jusqu'à son départ; mais il m'entendit et
+me suivit au moment même où je mettais le pied sur les cendres
+encore chaudes.
+
+-- Vous auriez dû vous cacher contre le mur, ou jeter l'homme en
+bas, ou le poignarder, dit l'aveugle.
+
+-- Vous croyez ça; vous ne savez donc pas qu'entre cet homme et
+moi il y en avait un autre qui le guidait (je le voyais, moi, s'il
+ne le voyait pas, lui), et qui dressait sur sa tête une main
+sanglante. C'était justement dans la chambre du premier, où lui et
+moi nous nous sommes regardés en face la nuit du meurtre, et, où
+avant de tomber il a levé sa main comme cela, fixant sur moi les
+yeux. Je savais bien que c'était là aussi que je finirais par être
+traqué.
+
+-- Vous avez l'imagination forte, dit l'aveugle avec un sourire.
+
+-- Vous n'avez qu'à baigner la vôtre dans le sang, et vous verrez
+si elle ne deviendra pas aussi forte que la mienne.»
+
+En même temps il poussa un gémissement, il se balança sur son lit,
+et levant les yeux pour la première fois, il dit d'une voix basse
+et caverneuse:
+
+«Vingt-huit ans! vingt-huit ans! Et dans tout ce temps-là il n'a
+jamais changé; il n'a pas vieilli; il est resté toujours le même.
+Il n'a pas cessé d'être devant moi; la nuit, dans l'ombre; le
+jour, au grand soleil; à la lueur du crépuscule, au clair de la
+lune, à la clarté de la flamme, de la lampe, de la chandelle, et
+aussi dans les ténèbres les plus profondes: toujours le même! En
+compagnie, dans la solitude, à terre, à bord; quelquefois il me
+laissait des mois, quelquefois il ne me quittait plus. Je l'ai vu,
+sur mer, venir se glisser, dans le fort de la nuit, le long d'un
+rayon de la lune sur l'eau paisible. Et je l'ai vu aussi, sur les
+quais, sur les places, la main levée, dominant, au centre de la
+foule empressée, qui allait à ses affaires sans savoir l'étrange
+compagnon qu'elle avait avec elle dans ce revenant silencieux.
+Imagination! dites-vous. N'êtes-vous pas un homme en chair et en
+os? Et moi, ne le suis-je pas? Ne sont-ce pas des chaînes de fer
+que je porte là, rivées par le marteau du serrurier? ou bien
+croyez-vous que ce soient des imaginations que je puisse dissiper
+d'un souffle?»
+
+L'aveugle l'écoutait en silence.
+
+«Imagination! c'est donc en imagination que je l'ai tué? c'est
+donc en imagination qu'en quittant la chambre où il gisait, j'ai
+vu la figure d'un homme regarder derrière une porte obscure, et
+montrer clairement, dans son expression d'effroi, qu'elle me
+soupçonnait du coup! Je ne me rappelle donc pas bien que j'ai
+commencé par lui parler doucement, que je me suis approché de lui
+tout doucement, tout doucement, le couteau encore tout chaud dans
+ma manche! C'est donc une imagination qu'il est mort, comme je le
+vois encore! Il n'a donc pas chancelé contre l'angle du mur où je
+l'avais fait reculer? Et là, le sang lui noyait le coeur; il n'est
+peut-être pas resté debout dans le coin, roide mort, sans tomber
+par terre? Je ne l'ai donc pas vu un instant, comme je vous vois,
+droit sur ses pieds... mais mort?»
+
+L'aveugle, qui entendit qu'en disant ces mots il venait de se
+lever tout debout, lui fit signe de se rasseoir sur son lit; mais
+l'autre n'y prit seulement pas garde.
+
+«C'est alors que me vint la première idée de faire retomber sur
+lui le soupçon du crime; c'est alors que je le revêtis de mes
+habits, et que je le tirai tout du long de l'escalier jusqu'à la
+pièce d'eau. Je ne me rappelle donc pas bien encore le bruit
+crépitant des bulles d'eau qui montèrent à la surface quand je
+l'eus roulé dedans? Je ne me rappelle donc pas avoir essuyé sur ma
+figure l'eau qu'il fit rejaillir jusque sur moi en tombant, et qui
+me semblait sentir le sang?
+
+«Je ne suis peut-être pas retourné chez moi après ce temps-là? Et,
+grand Dieu! que cela me prit de temps!... Je ne me suis pas
+présenté à ma femme, et je ne lui ai pas raconté la chose? Je ne
+l'ai pas vue tomber à la renverse, et, quand j'ai voulu la
+relever, elle ne m'a donc pas repoussé avec force, comme si je
+n'avais été qu'un enfant, tachant de sang la main dont elle
+m'avait serré le poignet? Tout ça, c'est donc de l'imagination?
+
+«Elle ne s'est peut-être pas jetée à genoux pour appeler le ciel à
+témoin qu'elle et son enfant... encore à naître, ils me reniaient
+à jamais? Elle ne m'a pas ordonné, en termes si solennels que j'en
+devins froid comme glace, moi tout bouillant encore des horreurs
+que venait d'accomplir ma main... elle ne m'a pas ordonné de fuir
+pendant qu'il en était temps encore, décidée, disait-elle, malgré
+le silence qu'elle me devait comme ma femme infortunée, à ne plus
+me donner d'abri? Je ne suis peut-être pas allé, cette nuit-là
+même, abandonné des hommes et des dieux, promis en proie à
+l'enfer, commencer sur la terre mon long pèlerinage de torture, à
+la longueur du câble dont le démon tenait le bout, toujours sûr de
+me ramener au gîte quand il voudrait?
+
+-- Pourquoi y êtes-vous retourné? dit l'aveugle.
+
+-- Pourquoi le sang est-il rouge? Je ne pouvais pas plus m'en
+empêcher que je ne peux vivre sans respirer. J'ai lutté contre la
+force qui m'entraînait; mais elle me tirait en dépit de tout
+obstacle et de toute résistance, comme un dragueur de la force de
+cent chevaux. Rien n'était capable de m'arrêter. Ni l'heure ni le
+jour n'étaient de mon choix. Dormant, veillant, il y avait de
+longues années que je revisitais le vieux théâtre de la chose, que
+je hantais mon tombeau. Pourquoi j'y suis retourné! parce que
+Newgate ouvrait sa geôle béante pour me recevoir, et que lui, il
+était à la porte à me faire signe d'entrer.
+
+-- On ne vous reconnaissait pas! dit l'aveugle.
+
+-- Comment vouliez-vous qu'on me reconnût? Il y avait vingt-deux
+ans que j'étais mort.
+
+-- Vous auriez dû garder mieux votre secret.
+
+-- Mon secret? Vous croyez que c'était le mien? C'était un secret
+que le premier souffle pouvait à son gré répandre et faire
+circuler dans l'air. Les étoiles le trahissaient dans leur lueur
+scintillante, l'eau dans le murmure de son cours, les feuilles
+dans leur frémissement, les saisons dans le retour de leurs
+quartiers. On l'aurait vu percer dans les traits ou dans la voix
+du premier venu. Est-ce que toute chose n'avait pas des lèvres où
+il tremblait à chaque instant, impatient de se trahir... mon
+secret!
+
+-- Dans tous les cas, dit l'aveugle, c'est bien vous qui l'avez
+révélé de vous-même.
+
+-- De moi-même! c'est bien moi qui l'ai fait, mais non pas de moi-
+même. Je me sentais forcé d'aller, de temps en temps, errer tout
+autour, tout autour de l'endroit. Quand ça me prenait, vous
+m'auriez mis à la chaîne, que je l'aurais brisée pour y aller tout
+de même. Aussi vrai que l'aimant attire le fer, lui, dans le fond
+de son tombeau, il m'attirait aussi quand il lui en prenait
+fantaisie. Ah! vous appelez ça de l'imagination! Ah! vous croyez
+que c'était pour mon plaisir que j'y allais, quand je luttais et
+résistais au contraire de toutes mes forces contre un pouvoir
+irrésistible!»
+
+L'aveugle haussa les épaules, et sourit d'un air incrédule. Le
+prisonnier reprit sa première attitude, et ils restèrent là muets
+tous les deux pendant longtemps.
+
+«Alors, je suppose, dit le visiteur rompant enfin le silence, que
+vous voilà pénitent et résigné; que vous n'avez plus d'autre désir
+que de faire votre paix avec tout le monde, et en particulier avec
+votre femme qui vous a conduit où vous êtes: en un mot que vous ne
+demandez pas d'autre faveur que d'être mené à Tyburn[6] le plus tôt
+possible; que, par conséquent, je ferai bien de vous laisser là,
+car je sens que, dans ces dispositions, vous n'auriez pas en moi
+une compagnie bien agréable.
+
+-- Ne vous ai-je pas dit, reprit l'autre avec rage, que j'ai lutté
+et résisté de toutes mes forces contre le pouvoir qui m'a entraîné
+ici? Ma vie a-t-elle été autre chose depuis vingt-huit ans qu'un
+combat perpétuel, qu'une résistance incessante, et pouvez-vous
+croire que je sois disposé à me coucher par terre pour y attendre
+le coup de la mort? La mort fait horreur à tous les hommes... à
+moi surtout.
+
+-- Ah! voilà qui s'appelle parler, à la bonne heure, Rudge (mais
+je ne vous donnerai plus ce nom), c'est ce que vous avez dit de
+mieux depuis longtemps, répondit l'aveugle d'un ton plus familier
+et en lui mettant la main sur l'épaule. Voyez-vous, moi, je n'ai
+jamais tué personne, parce que je n'ai jamais été dans une
+situation à en avoir besoin. Je vais plus loin: je ne trouve pas
+cela bien de tuer un homme, et je ne crois pas que j'en donnasse
+le conseil ou que j'en eusse le goût, dans l'occasion... parce que
+c'est très hasardeux. Mais puisque vous, vous avez eu le malheur
+de passer par là avant notre connaissance, et que vous êtes devenu
+mon camarade, que vous m'avez été utile depuis longtemps déjà, je
+passe là-dessus, et je ne pense qu'à une chose, c'est que vous
+n'avez que faire d'aller mourir sans nécessité. Or, pour le
+moment, je ne vois pas du tout que ce soit nécessaire.
+
+-- Et comment voulez-vous que je fasse autrement? répondit le
+prisonnier. Ne voulez-vous pas que je grignote ces murs avec mes
+dents, comme une souris, pour me faire un trou par où je
+m'échappe?
+
+-- Il y a des moyens plus faciles que ça; promettez-moi de ne plus
+me parler de toutes vos imaginations, de toutes ces idées sottes
+et folles, qui ne sont pas dignes d'un homme... et moi je vous
+dirai ce que je pense.
+
+-- Eh bien! dites.
+
+-- Votre honorable dame, à la conscience si délicate, votre
+scrupuleuse, votre vertueuse, votre pointilleuse, je voudrais
+pouvoir dire votre affectueuse femme...
+
+-- Après?
+
+-- Elle est en ce moment à Londres.
+
+-- Qu'elle soit où elle voudra, que le diable l'emporte!
+
+-- Je trouve ce souhait naturel. Si elle avait accepté sa pension
+comme d'habitude, vous ne seriez pas ici, et nous serions mieux
+tous les deux dans nos affaires. Mais cela ne fait rien à la
+chose. Elle est donc à Londres. Elle aura eu peur, je suppose, de
+mes représentations la dernière fois que je suis allé la voir, et
+surtout de l'assurance que je lui ai donnée, sachant bien quel en
+serait l'effet, que vous étiez là tout près d'elle, et elle aura
+quitté son gîte pour venir à Londres.
+
+-- Comment le savez-vous?
+
+-- Je le sais de mon ami, le noble capitaine, l'illustre général
+de blaguerie, M. Tappertit. C'est lui qui m'a dit, la dernière
+fois que je l'ai vu, c'est-à-dire pas plus tard qu'hier au soir,
+que votre fils que vous appelez Barnabé... je ne pense pas que ce
+soit du nom de son père...
+
+-- Malédiction! à quoi bon...
+
+-- Comme vous êtes vif! dit avec calme le bon aveugle. C'est bon
+signe, cela sent la vie... Il me disait donc que votre fils
+Barnabé avait été entraîné loin de sa mère par un de ses anciens
+amis de Chigwell, et qu'il est parti, pour le moment, avec les
+émeutiers.
+
+-- Et qu'est-ce que cela me fait? si on doit pendre en même temps
+le père et le fils, la belle consolation pour moi!
+
+-- Doucement, doucement l'ami, répliqua l'aveugle d'un air
+narquois; vous allez trop vite au but. Je suppose que je déterre
+votre douce dame, et que je lui dise quelque chose comme ceci:
+«Vous voudriez bien retrouver votre fils, madame; bien. Comme je
+connais les personnes qui le retiennent auprès d'elles, je puis
+vous le faire rendre, madame; bien. Seulement il faut payer pour
+le ravoir: c'est toujours bien. Et cela ne vous coûtera pas cher,
+madame... c'est encore le meilleur de l'affaire.»
+
+-- Qu'est-ce que c'est que cette mauvaise plaisanterie?
+
+-- Très probablement c'est ce qu'elle me dira; mais moi je lui
+répondrai; «Ce n'est pas du tout une plaisanterie; un monsieur
+qu'on dit votre mari, madame, quoique l'identité ne soit pas
+facile à constater après un laps de temps si considérable, est en
+prison. Sa vie est en danger; il est accusé d'assassinat. Or,
+madame, vous savez que votre mari est mort depuis bien, bien
+longtemps. Le monsieur dont il s'agit ne pourra donc pas être pris
+pour lui, pour peu que vous ayez la bonté de déclarer en justice,
+sous serment, quand il est mort et comment; mais que, quant au
+monsieur qu'on vous représente, et qui lui ressemble assez, à ce
+qu'il paraît, il n'est pas plus votre mari que moi. Une pareille
+déposition décidera l'affaire. Promettez-moi de la faire, madame,
+et je vais essayer de mettre en sûreté votre fils (un joli garçon,
+ma foi!) en attendant que vous nous ayez rendu ce petit service,
+après quoi je vous le ferai rendre sain et sauf. Si, au contraire,
+vous vous refusez à ce que je vous demande, j'ai grand'peur qu'il
+ne soit trahi, livré à la justice, qui, sans aucun doute, le
+condamnera à mort. Vous avez donc le choix; c'est à vous qu'il
+devra la vie ou la mort. Si vous refusez, le voilà pendu. Si vous
+consentez, le chanvre dont on doit faire la corde qui lui sera
+passée autour du cou n'est pas encore près de pousser.»
+
+-- Il y a là une lueur d'espérance, cria le prisonnier.
+
+-- Une lueur! répliqua son ami; dites une aurore radieuse, un beau
+et glorieux soleil. Chut! j'entends des pas à distance. Comptez
+sur moi.
+
+-- Quand viendrez-vous me reparler de ça?
+
+-- Aussitôt que je pourrai. Je voudrais pouvoir vous dire que ce
+sera demain. On vient nous dire que le temps de ma visita est
+expiré. J'entends tinter le trousseau de clefs. Pas un mot de plus
+là-dessus; on pourrait en surprendre quelque chose.»
+
+Comme il finissait ces mots, la serrure tourna, et un guichetier
+apparut à la porte pour annoncer qu'il était l'heure pour les
+visiteurs de sortir.
+
+«Déjà! dit Stagg d'un air patelin. C'est bien dommage; mais qu'y
+faire? Allons! du courage, mon ami; ce n'est qu'une méprise qui
+sera bientôt reconnue, et alors vous remonterez sur votre bête. Si
+ce charitable gentleman veut voir la complaisance de conduire
+seulement jusqu'au porche de la prison un pauvre aveugle, qui n'a
+d'autre récompense à lui offrir que ses prières, et de lui tourner
+la figure dans la direction de l'ouest, il fera un acte de
+charité. Merci, mon bon monsieur, je vous suis bien obligé.»
+
+En disant ces mots, et, après s'être un moment arrêté à la porte
+pour tourner vers son ami son visage ricanant, il partit.
+
+Le guichetier le reconduisit jusqu'au porche, puis il revint
+ouvrir et débarrer la porte du cachot, et, la tenant toute grande
+ouverte, il informa le prisonnier qu'il avait la liberté de se
+promener, pendant une heure, dans la cour voisine, si cela lui
+faisait plaisir.
+
+Celui-ci répondit par un signe de tête qu'il acceptait, et, quand
+il se retrouva seul, il se mit à ruminer ce qu'il venait
+d'entendre dire à l'aveugle, et à peser la valeur des espérances
+que cette conversation récente avait éveillées dans son âme, tout
+en regardant machinalement et tour à tour, pendant ce temps-là, la
+clarté du jour au dehors, ou l'ombre projetée par un mur sur
+l'autre, et s'allongeant sur les dalles. La cour dont il jouissait
+n'était qu'un petit carré, rendu plus froid et plus sombre par la
+hauteur des murs dont il était entouré, et capable en apparence de
+donner le frisson au soleil même. La pierre dont elle était
+formée, nue, rude et dure, donnait, par contraste, même à Rudge,
+des pensées de campagne, de prairies et d'arbres verdoyants, avec
+un désir brûlant de prendre la clef des champs. Cependant il se
+leva, alla s'appuyer contre le chambranle de la porte et regarda
+l'azur éclatant du ciel, qui semblait sourire même à cet affreux
+repaire du crime. À voir le prisonnier, on pouvait croire
+qu'oubliant un moment sa prison, il se trouvait, par souvenir,
+étendu sur le dos dans quelque champ embaumé, où ses yeux
+poursuivaient les rayons du soleil à travers le mouvement des
+branches étendues sur sa tête... il y avait bien longtemps.
+
+Tout à coup son attention fut attirée par un bruit de ferraille...
+il savait bien ce que c'était, car il avait tressailli tout à
+l'heure de s'entendre lui-même faire un bruit pareil en marchant
+pour sortir du cachot. Puis une voix se mit à chanter, et il vit
+l'ombre d'une personne se dessiner sur les dalles. Cette ombre
+s'arrêta... se tut brusquement, comme si le chanteur s'était
+rappelé tout à coup, après l'avoir un moment oublié, qu'il était
+en prison... puis le même bruit de ferraille, et l'ombre disparut.
+
+Il se promena dans la cour de long en large, effarouchant les
+échos du tintement sonore de ses fers. Il y avait auprès de la
+porte de son cachot une autre porte, entr'ouverte comme la sienne.
+
+Il n'avait pas fait une demi-douzaine de fois le tour de sa cour
+qu'en s'arrêtant à regarder cette porte. Il entendit encore le
+bruit de ferraille; puis il vit à la fenêtre grillée une figure,
+bien indistincte (le cachot était si sombre et les barreaux si
+épais!) puis, immédiatement après, parut un homme qui vint vers
+lui.
+
+La solitude lui pesait, comme s'il y avait un an qu'il fût en
+prison. L'espoir d'avoir un camarade lui fit doubler le pas pour
+faire la moitié du chemin au-devant du nouveau venu.
+
+Qui était cet homme? C'était son fils.
+
+Ils s'arrêtèrent face à face, se dévisageant l'un l'autre. Lui, il
+recula tout honteux, malgré lui: quant à Barnabé, en proie à des
+souvenirs imparfaits et confus, il se demandait, où il avait déjà
+vu cette figure-là. Il ne fut pas longtemps incertain: car tout à
+coup, portant sur lui les mains, et le colletant pour le jeter à
+terre, il lui cria:
+
+«Ah! je sais, c'est vous le voleur!»
+
+Rudge d'abord, au lieu de répondre, baissa la tête et soutint la
+lutte en silence; mais, voyant que l'agresseur était trop jeune et
+trop fort pour lui, il releva la tête, le regarda fixement entre
+les deux yeux, et lui dit:
+
+«Je suis ton père.»
+
+Cette parole produisit un effet magique: Barnabé lâche prise à
+l'instant, recule, et le regarde effrayé; puis, par un élan subit,
+il lui passe les bras autour du cou, et lui presse la tête contre
+ses joues.
+
+Oui, oui, c'était son père: il n'en pouvait douter. Mais où donc
+était-il resté si longtemps, laissant sa mère toute seule, ou, ce
+qui était bien pis, seule avec son pauvre idiot d'enfant? Était-
+elle réellement maintenant heureuse et à son aise, comme on avait
+voulu le lui faire croire? Où était-elle? N'était-elle pas près
+d'eux? Ah! bien sûr elle n'était pas heureuse, la pauvre femme, si
+elle savait son fils en prison Oh! non.
+
+À toutes ces questions précipitées, l'autre ne répondit pas un
+mot: il n'y eut que Grip qui croassa de toutes ses forces,
+sautillant autour d'eux, tout autour, comme s'il les enveloppait
+dans un cercle magique, pour invoquer sur eux toutes les
+puissances du mal.
+
+
+
+
+CHAPITRE XXI.
+
+
+Pendant le cours de cette journée, tous les régiments de Londres
+ou des environs furent de service dans quelque quartier de la
+ville. Les troupes régulières et la milice, dispersées en
+province, reçurent l'ordre, dans chaque caserne et dans chaque
+poste à vingt-quatre heures de marche, de commencer à se diriger
+sur la capitale. Mais les troubles avaient pris une proportion si
+formidable, et, grâce à l'impunité, l'émeute était devenue si
+audacieuse, que la vue de ces forces considérables,
+continuellement accrues par de nouveaux renforts, au lieu de
+décourager les perturbateurs, leur donna l'idée de frapper un coup
+plus violent et plus hardi que tous les attentats des jours
+précédents, et ne servit qu'à allumer dans Londres une ardeur de
+révolte qu'on n'y avait jamais vue, même dans les anciens temps de
+la révolution.
+
+Toute la veille et tout ce jour-là, le commandant en chef essaya
+de réveiller chez les magistrats le sentiment de leur devoir, et,
+en particulier chez le lord-maire, le plus poltron et le plus
+lâche de tous. À plusieurs reprises, on détacha, dans ce but, des
+corps nombreux de soldats vers Mansion-House pour attendre ses
+ordres. Mais, comme ni menaces ni conseils ne faisaient rien sur
+lui, et que la troupe restait là en pleine rue, sans rien faire de
+bon, exposée plutôt à de mauvaises conversations, ces tentatives
+louables firent plus de mal que de bien. Car la populace, qui
+n'avait pas tardé à deviner les dispositions du lord-maire, ne
+manquait pas non plus d'en tirer avantage pour dire que les
+autorités civiles elles-mêmes étaient opposées aux papistes, et
+n'auraient pas le coeur de tourmenter des gens qui n'avaient pas
+d'autre tort que de penser comme elles. Bien entendu que c'était
+surtout aux oreilles des soldats qu'on faisait résonner ces
+espérances, et les soldats, qui, de leur côté, naturellement,
+n'ont pas de goût pour se battre contre le peuple, recevaient ces
+avances avec assez de bienveillance, répondant à ceux qui leur
+demandaient s'ils iraient volontiers tirer sur leurs compatriotes:
+«Non! de par tous les diables!» montrant enfin des dispositions
+pleines de bonté et d'indulgence. On fut donc bientôt persuadé que
+les militaires n'étaient pas des _soldats du pape_, et
+n'attendaient que le moment de désobéir aux ordres de leurs chefs
+pour se joindre à l'émeute. Le bruit de leur répugnance pour la
+cause qu'ils avaient à défendre, et de leur inclination pour celle
+du peuple, se répandit de bouche en bouche avec une étonnante
+rapidité, et, toutes les fois qu'il y avait quelque militaire
+écarté à flâner dans les rues ou sur les places, il se formait
+aussitôt un rassemblement autour de lui: on lui faisait fête, on
+lui donnait des poignées de main, on lui prodiguait toutes les
+marques possibles de confiance et d'affection.
+
+Cependant la foule était partout. Plus de déguisement, plus de
+dissimulation; l'émeute allait tête levée dans toute la ville. Un
+des insurgés voulait-il de l'argent, il n'avait qu'à frapper à la
+porte de la première maison venue, ou à entrer dans une boutique,
+pour en demander au nom de l'Émeute: il était sûr de voir sa
+demande sur-le-champ satisfaite. Les citoyens paisibles ayant peur
+de leur mettre la main sur le collet quand ils marchaient seuls et
+isolés, il n'y avait pas de danger qu'on allât leur chercher
+querelle quand ils étaient en corps nombreux. Ils se rassemblaient
+dans les rues, les traversaient selon leur bon plaisir, et
+concertaient publiquement leurs plans. Le commerce était arrêté,
+presque toutes les boutiques fermées. Presque sur toutes les
+maisons était déployé un drapeau bleu, en gage d'adhésion à la
+cause populaire. Il n'y avait pas jusqu'aux juifs de Houndsditch,
+dans le quartier de Whitechapel, qui écrivaient sur leurs portes
+et leurs volets: «C'est ici la maison d'un vrai et fidèle
+protestant.» La foule faisait loi, et jamais loi ne fut acceptée
+avec plus de crainte et d'obéissance.
+
+Il était à peu près six heures du soir quand un vaste attroupement
+se précipita dans Lincoln's-Inn-Fields par toutes les avenues, et
+là se divisa, évidemment d'après un plan préconçu, en diverses
+branches. Ce n'est pas que l'arrangement prémédité fut connu de
+toute la foule: c'était le secret de quelques meneurs qui, venant
+se mêler aux autres, à mesure qu'ils arrivaient sur les lieux, et
+les distribuant dans tel ou tel détachement, exécutaient le
+mouvement avec autant du rapidité que si c'eût été une manoeuvre
+faite au commandement, et que chacun eût eu son poste assigné
+d'avance.
+
+Tout le monde savait, du reste, que la bande la plus considérable,
+comprenant à peu près les deux tiers de la masse, était désignée
+pour l'attaque du Newgate. Elle se formait de tous les
+perturbateurs qui s'étaient distingués dans les premiers troubles;
+de tous ceux que la rumeur publique signalait comme des gens de
+résolution et d'audace, des hommes d'action; de tous ceux qui
+avaient eu des camarades arrêtés dans les affaires des jours
+précédents, enfin d'un grand nombre de parents ou d'amis de
+criminels détenus dans la prison. Cette dernière classe de héros
+ne renfermait pas seulement les bandits les plus désespérés et les
+plus redoutables de Londres; on y voyait aussi quelques personnes
+comparativement honnêtes. Plus d'une femme s'était habillée en
+homme pour aller aider à la délivrance d'un fils ou d'un frère. Il
+y avait les deux fils d'un condamné à mort, dont la sentence
+devait être exécutée le surlendemain, en compagnie de trois autres
+criminels. Combien de mauvais sujets dont les camarades avaient
+été emprisonnés pour filouterie! Et aussi que de misérables
+femmes, parias du genre humain, qui allaient là pour faire
+relâcher quelque autre créature de bas étage comme elles, ou peut-
+être entraînées, Dieu seul pourrait le dire, par un sentiment
+général de sympathie qui les intéressait à tous les malheureux
+sans espoir!
+
+De vieux sabres, et de vieux pistolets sans poudre ni balles; des
+marteaux de forge, des couteaux, des scies, des haches, des armes
+pillées dans des étals de boucherie; une véritable forêt de barres
+de fer et de massues de bois; des échelles longues, pour escalader
+les murs, portées par une douzaine d'hommes; des torches allumées,
+des étoupes enduites de poix, de soufre, de goudron, des pieux
+arrachés à des palissades ou à des haies; jusqu'à des béquilles
+enlevées à des mendiants estropiés dans les rues: voilà quelles
+étaient leurs armes. Quand tout fut prêt, Hugh et Dennis, aux
+côtés de Simon Tappertit, prirent la tête; et derrière eux se
+pressa la foule, mouvante et grondante comme une mer qui marche.
+
+Au lieu de descendre tout droit d'Holborn à la prison, comme tout
+le monde s'y attendait, les chefs de la troupe prirent par
+Clerkenvall, et se répandant dans une rue paisible, s'arrêtèrent
+devant une boutique de serrurier... _À la clef d'or_.
+
+«Tapez à la porte, cria Hugh aux gens qui étaient près de lui. Il
+nous faut ce soir un homme du métier. Enfoncez plutôt la porte, si
+on ne vous répond pas.»
+
+La boutique était fermée. La porte et les volets étaient de force
+et de taille; on avait beau taper, rien ne bougeait. Mais quand la
+foule impatiente se fut avisée de crier: «Mettons le feu à la
+maison,» et que les torches s'avancèrent pour mettre la menace à
+exécution, la croisée du premier s'ouvrit toute grande, et le
+brave vieux serrurier se dressant à la fenêtre:
+
+«Eh bien! canaille, dit-il, qu'est-ce que vous me voulez? Venez-
+vous me rendre ma fille?
+
+-- Pas de questions, mon vieux, répondit Hugh en faisant signe de
+la main à ses camarades de le laisser parler. Pas de questions;
+mais dépêchez-vous de descendre avec les outils de votre état.
+Nous avons besoin de vous.
+
+-- Besoin de moi! cria le serrurier jetant un coup d'oeil sur
+l'uniforme qu'il portait. Eh bien! si bien des gens de ma
+connaissance n'étaient pas des coeurs de poulets, il y a déjà
+quelque temps que vous n'auriez plus besoin de moi. Faites bien
+attention à ce que je vais vous dire, mon garçon, et vous aussi,
+les autres. Vous avez là parmi vous une vingtaine de gens que je
+vois et que je connais bien, et que je regarde, à partir de ce
+moment, comme des hommes morts. Tenez! filez, vous avez encore le
+temps de faire l'économie d'un enterrement; sans cela, avant qu'il
+soit longtemps, vous n'aurez plus qu'à commander vos cercueils.
+
+-- Voulez-vous descendre? cria Hugh.
+
+-- Voulez-vous me rendre ma fille, brigand? cria le serrurier.
+
+-- Je ne sais pas ce que vous voulez dire, répliqua Hugh. Allons!
+camarades, mettons le feu à la porte.
+
+-- Arrêtez! cria le serrurier d'une voix qui les fit trembler, en
+leur présentant la gueule de son fusil. Faites plutôt faire la
+besogne par un vieux; ce serait dommage de tuer cet innocent.»
+
+Le jeune gars qui tenait la torche, et qui s'était accroupi devant
+la porte pour y mettre le feu, se hâta de se lever à ces mots et
+recula de quelques pas. Le serrurier promena ses yeux sur les
+visages qui lui faisaient face, en abaissant son arme dirigée sur
+le pas de sa porte. La crosse de son fusil fixée contre son épaule
+n'avait pas besoin d'autre appui, elle était ferme comme un roc.
+
+«Je préviens l'individu qui va faire ça de commencer par dire son
+_In manus_, ajouta-t-il d'une voix sûre; je ne le prends pas en
+traître.»
+
+Arrachant à un de ses voisins la torche qu'il portait, Hugh
+s'avançait en jurant comme un possédé, quand il fut arrêté par un
+cri vif et perçant, et en levant les yeux il vit un vêtement
+flottant au haut de la maison.
+
+Alors on entendit encore un cri, puis un autre; puis une voix
+perçante s'écria: «Simon est-il en bas?» En même temps un grand
+col maigre s'allongea sur la fenêtre de la mansarde, et
+Mlle Miggs, dont la forme indistincte commençait à être moins
+manifeste sous l'influence du crépuscule se mit à crier avec
+frénésie:
+
+«Ah! mes chers messieurs, laissez-moi, laissez-moi entendre Simon
+me répondre de ses propres lèvres. Parlez-moi, Simon; parlez-moi
+donc!»
+
+M. Tappertit, qui n'était pas autrement flatté de cette faveur,
+leva les yeux pour la prier de se taire et lui donner l'ordre de
+descendre ouvrir la porte, parce qu'ils avaient besoin de son
+maître, et qu'il ne ferait pas bon leur désobéir.
+
+«Ô mes bons messieurs, cria Mlle Miggs. Ô mon précieux, précieux
+Simon!
+
+-- Dites donc, avez-vous bientôt fini vos bêtises? répliqua
+M. Tappertit. Descendez donc plutôt nous ouvrir la porte...
+Gabriel Varden, relevez votre fusil, ou vous n'en serez pas le bon
+marchand.
+
+-- Ne vous inquiétez pas de son fusil, cria Miggs, Simon et
+messieurs, j'ai versé dans le canon une chope de petite bière.»
+
+La foule poussa un grand cri de joie, qui fut bientôt suivi d'un
+grand éclat de rire. «N'ayez pas peur qu'il parte, quand il serait
+chargé jusqu'à la gueule, continua Miggs, Simon et messieurs, je
+suis enfermée dans la mansarde, la petite porte à droite, quand
+vous croirez être tout en haut de la maison; et, par parenthèse,
+prenez garde, en montant les dernières marches du coin, de ne pas
+vous cogner la tête contre les poutres et de ne pas marcher sur le
+côté: vous tomberiez à travers le plafond dans la chambre à deux
+lits du premier étage, car le plafond est mince, je vous en
+préviens. Simon et messieurs, je suis enfermée ici pour plus du
+sûreté; mais ils auront beau faire, mon intention a toujours été
+et sera toujours de marcher dans la bonne cause, la sainte
+cause... Je renonce au pape de Babylone, et à toutes ses oeuvres
+intérieures et extérieures. Foin du païen!... Je sais bien que mon
+opinion n'est pas grand'chose (et ici sa voix devenait de plus en
+plus criarde et perçante), puisque je ne suis qu'une pauvre
+domestique, et par conséquent un objet d'humiliation; mais ça ne
+m'empêchera pas de dire ce que je pense, et de me confier dans
+l'appui de ceux qui pensent comme moi.»
+
+Une fois que Miggs eut déclaré que le fusil était hors de service,
+personne ne s'avisa plus de s'amuser à l'écouter, et on la laissa
+bavarder à son aise. Les assiégeants dressèrent une échelle contre
+la fenêtre où se tenait le serrurier, et, malgré la résistance de
+son courage obstiné, on eut bientôt forcé l'entrée en cassant un
+carreau et en mettant le châssis en pièces. Après avoir distribué
+quelques bons coups autour de lui, il se trouva sans défense au
+milieu d'une populace furieuse qui inondait la chambre et ne
+présentait plus partout qu'une masse confuse de figures inconnues,
+à la fenêtre et à la porte.
+
+On était très irrité contre lui, car il avait blessé deux hommes
+grièvement, et on invitait d'en bas ceux qui étaient montés à
+l'apporter pour le pendre à un réverbère. Mais Gabriel restait
+indomptable, et, regardant tour à tour Hugh et Dennis qui lui
+tenaient chacun un bras, et Simon Tappertit qui lui faisait face:
+
+«Vous m'avez déjà volé ma fille, disait-il, ma fille qui m'est
+plus chère que la vie; vous pouvez bien me prendre aussi la vie,
+si vous voulez. Je remercie Dieu d'avoir permis que j'aie pu
+dérober ma femme à cette scène, et de m'avoir donné un coeur qui
+ne demandera pas quartier à des gens comme vous.
+
+-- Oui, oui, disait M. Dennis, vous avez raison. Vous êtes un
+brave homme, et vous ne pouvez pas montrer plus de coeur pour
+votre âge. Bah! qu'est-ce que ça vous fait, un réverbère ce soir,
+ou un lit de plume dans dix ans d'ici? Voilà-t-il pas une belle
+affaire!»
+
+Le serrurier lui lança un regard dédaigneux sans lui rien
+répondre.
+
+«Pour ma part, dit le bourreau, qui trouvait particulièrement de
+son goût l'idée du réverbère, j'honore vos principes et je les
+partage. Quand je rencontre des gens aussi bien pensants (et ici
+il colora son discours par un bon gros juron), je suis tout prêt à
+leur épargner, comme à vous, la moitié du chemin... N'avez-vous
+pas quelque part par là un bon bout de corde? Si vous n'en avez
+pas, ne vous inquiétez pas; un mouchoir fera l'affaire tout de
+même.
+
+-- Pas de bêtises, maître! murmura Hugh en saisissant rudement
+Varden par l'épaule. Faites ce qu'on vous dit. Vous saurez bientôt
+ce qu'on vous demande. Allons! faites.
+
+-- Je ne ferai rien du tout de ce que vous me demanderez ni vous,
+ni tout autre coquin de la bande, répondit le serrurier. Si vous
+vous attendez à obtenir de moi quelque service, vous pouvez vous
+épargner la peine de me dire ce que c'est. Je vous en préviens
+d'avance, je ne ferai rien pour vous.
+
+M. Dennis fut si touché de la constance du vieux grognard, qu'il
+protesta, presque la larme à l'oeil, qu'il y aurait de la cruauté
+à faire violence à ses inclinations et que, pour sa part, il ne
+voudrait pas avoir pareil tort sur la conscience. Ce gentleman,
+disait-il, avait déjà déclaré à plusieurs reprises qu'il lui était
+égal qu'on l'exécutât; en conséquence, il regardait comme un
+devoir pour eux, en leur qualité de populace civilisée et
+éclairée, de l'exécuter en effet. On n'avait pas, comme il le
+faisait observer, on n'avait pas tous les jours la bonne fortune
+de pouvoir s'accommoder aux voeux des gens dont on était assez
+malheureux pour ne pas partager la manière de voir. Mais,
+puisqu'ils étaient justement tombés sur un individu qui exprimait
+un désir auquel ils pouvaient raisonnablement satisfaire (et, pour
+sa part, il ne demandait pas mieux que d'avouer que, dans son
+opinion, ce désir faisait honneur à ses sentiments), il espérait
+bien qu'on se déciderait à lui passer sa fantaisie avant d'aller
+plus loin. C'était un exercice qui, avec un peu d'habileté et de
+dextérité, ne demandait pas plus de cinq minutes pour s'accomplir
+à l'entière satisfaction des deux parties; et, quoique sa modestie
+l'empêchât de faire lui-même son propre éloge, il demandait la
+permission de dire qu'il avait dans ces matières des connaissances
+pratiques assez connues, et que comme il était en même temps d'un
+caractère obligeant et serviable, il se ferait un véritable
+plaisir d'exécuter le gentleman.
+
+Ces observations, débitées à la foule qui l'entourait, au milieu
+d'un tapage et d'un brouhaha effroyables, furent reçues avec
+grande faveur, peut-être moins à cause de l'éloquence du bourreau
+que de l'entêtement obstiné du serrurier. Gabriel était dans un
+péril imminent, et il le savait bien; mais il gardait un silence
+constant, et n'aurait pas ouvert davantage la bouche, quand on
+aurait débattu devant lui la question de savoir si on ne le ferait
+pas rôtir à petit feu.
+
+Pendant que le bourreau parlait, il y eut quelque agitation et
+quelque confusion sur l'échelle, et aussitôt qu'il eut cessé, au
+grand désappointement de la foule qui était en bas et qui n'avait
+pas eu le temps d'apprendre ce qu'il venait de dire, ni d'y
+répondre par ses acclamations, quelqu'un cria par la fenêtre:
+
+«Il a les cheveux gris, il est vieux; ne lui faites pas de mal.»
+
+Le serrurier se retourna vivement du côté d'où venaient ces
+paroles de pitié, et fixant un regard assuré sur ceux qui étaient
+là le long de l'échelle sans rien faire, accrochés les uns aux
+autres.
+
+«Tu n'as que faire de respecter mes cheveux gris, jeune homme, se
+mit-il à dire, répondant au timbre de la voix qu'il avait
+entendue, plutôt qu'à la personne même qu'il n'avait pas vue. Je
+ne vous demande pas de grâce. Si j'ai les cheveux gris, j'ai le
+coeur encore assez vert pour vous mépriser et vous braver tous,
+tas de brigands que vous êtes.»
+
+Ce discours imprudent n'était pas fait, comme on pense, pour
+apaiser la férocité des assaillants. Ils recommencèrent à demander
+à grands cris qu'on le leur descendît, et l'honnête serrurier
+allait passer un mauvais quart d'heure si Hugh ne leur avait pas
+rappelé, dans la réponse qu'il leur adressa, qu'ils avaient besoin
+de ses services, et qu'il fallait le garder pour ça.
+
+«Voyons, dit-il à Simon Tappertit, dépêchez-vous donc de lui faire
+savoir ce que nous lui demandons. Et vous, brave homme, ouvrez vos
+oreilles toutes grandes, si vous voulez qu'on vous les laisse.»
+
+Gabriel croisa ses bras maintenant libres, et considéra en silence
+son ancien apprenti.
+
+«Voyez-vous, Varden, dit Simon, c'est que nous allons à Newgate de
+ce pas.
+
+-- Certainement que vous y allez, je le vois bien, répliqua le
+serrurier, vous n'avez jamais dit plus grande vérité.
+
+-- Un instant, reprit Simon, ce n'est pas comme ça que je
+l'entends. Nous allons le réduire en cendres, forcer les portes et
+mettre les prisonniers en liberté. C'est vous qui avez aidé dans
+le temps à faire la serrure de la grande porte.
+
+-- Oui, oui, dit le serrurier, et vous verrez, avant peu, quand
+vous y serez, que vous ne me devez pas d'obligation pour cela.
+
+-- C'est possible, mais en attendant, il faut que vous nous
+montriez le moyen de la forcer.
+
+-- Ah vraiment!
+
+-- Sans doute, parce qu'il n'y a que vous qui le sachiez; moi, je
+n'en sais rien. Ainsi, venez avec nous pour la briser de vos
+propres mains.
+
+-- Quand vous me verrez faire ça, dit tout tranquillement le
+serrurier, c'est que mes mains me tomberont des bras; et vous
+ferez bien de les ramasser, Simon Tappertit, pour vous en faire
+des épaulettes, mon garçon.
+
+-- C'est bon, on verra ça, cria Hugh qui intervint en ce moment
+parce qu'il voyait l'indignation de la foule s'échauffer bien
+fort. Allons! remplissez-lui un panier des outils dont il va avoir
+besoin pendant que moi, je vais vous faire descendre l'homme.
+Ouvrez les portes en bas, vous autres, pendant qu'il y en aura qui
+vont éclairer le grand capitaine. Tudieu, mes gars, à vous voir là
+à ne rien faire que de grommeler les bras croisés, ne dirait-on
+pas que nous n'avons plus de besogne!
+
+Ils se regardèrent les uns les autres, et se dispersant aussitôt,
+montèrent à l'escalade sur la maison, pillant tout, cassant tout,
+selon leur habitude, et emportant tous les articles de quelque
+valeur qui venaient à les tenter. Ils n'eurent pas du reste grand
+temps à perdre dans cette expédition, car le panier d'outils fut
+bientôt prêt et suspendu aux épaules d'un homme de bonne volonté.
+Les préparatifs étant donc achevés, et tout disposés pour
+l'attaque, ceux qui étaient occupés à des oeuvres de pillage et de
+destruction dans les autres pièces furent rappelés en bas dans
+l'atelier. Enfin ils allaient tous sortir lorsque celui qui venait
+de descendre le dernier du haut de la maison, s'avança pour
+demander s'il fallait relâcher la jeune femme qui était dans le
+grenier où elle faisait, dit-il un tapage terrible, sans
+discontinuer.
+
+En ce qui le concernait, Simon Tappertit n'aurait pas manqué de se
+prononcer pour la négative; mais la masse des frères et amis, se
+rappelant le bon office qu'elle leur avait rendu en abreuvant le
+canon de fusil du serrurier, se montrant d'un avis contraire, le
+capitaine se vit bien obligé de répondre qu'il fallait la mettre
+en liberté. L'homme alors retourna à son secours, et reparut
+bientôt avec miss Miggs pliée en deux et toute mouillée de ses
+larmes.
+
+Comme cette jeune demoiselle s'était laissé emporter tout le long
+de l'escalier sans donner signe de vie, son libérateur la déclara
+morte ou mourante, et ne sachant trop que faire d'elle, il
+cherchait déjà des yeux quelque banc ou quelque tas de cendres
+commode pour déposer dessus la belle insensible, lorsque tout à
+coup elle se dressa sur ses pieds par je ne sais quel mécanisme
+mystérieux, rejeta ses cheveux en arrière, regarda M. Tappertit
+d'un air égaré en criant «la vie de mon Simmun est sauve!» et à
+l'instant elle se jeta dans les bras du héros avec tant de
+promptitude qu'il en perdit l'équilibre et recula de quelques pas
+sous le choc de son aimable fardeau.
+
+«Ah! que c'est embêtant! dit M. Tappertit. Voyons! des hommes ici!
+qu'on l'empoigne, et qu'on la remette sous les verrous; on
+n'aurait jamais dû lui ouvrir.
+
+-- Mon Simmun! criait Mlle Miggs en larmes et défaillante; mon
+cher, mon béni, mon adoré à toujours Simmun!
+
+-- Voyons! allez-vous vous tenir, hein? disait M. Tappertit d'un
+ton tout différent, ou bien je vais vous laisser tomber par terre.
+Que diable avez-vous donc à glisser comme ça vos pieds le long du
+plancher au lieu de vous redresser?
+
+-- Mon bon ange Simmun! murmurait Miggs... Il m'a promis...
+
+-- Promis! Ah! c'est vrai, répondit Simon d'un ton bourru. N'ayez
+pas peur, je vous tiendrai ma promesse. Je vous ai dit que je vous
+pourvoirais, et vous pouvez y compter. Allons! mais tenez-vous
+donc!
+
+-- Où voulez-vous que j'aille à présent? Qu'est-ce que je vais
+devenir après ce que j'ai fait ce soir? cria Miggs. Je n'ai plus
+d'autre lieu de repos à espérer que le silence de la tombe.
+
+-- Plût à Dieu que vous y fussiez déjà, dans le silence de la
+tombe, répliqua M. Tappertit, et d'une bonne tombe encore, et bien
+serrée... Venez ici, cria-t-il à l'un des camarades; puis il lui
+donna le mot d'ordre à voix basse dans le tuyau de l'oreille.
+Emmenez-la avec vous. Vous savez où?»
+
+L'autre fit signe qu'il le savait; et la prenant dans ses bras,
+malgré ses protestations, ses sanglots et sa résistance, y compris
+les égratignures, qui ne laissaient pas de rendre la lutte peu
+agréable, il enleva son Hélène. Tous ceux qui étaient restés
+jusque-là dans la maison sortirent dans la rue. Le serrurier fut
+mis en tête de la bande et forcé de marcher entre deux
+conducteurs. Toute la troupe se mit aussitôt en mouvement; et sans
+cri, sans tumulte, ils allèrent droit à Newgate, et firent halte
+au milieu d'une masse énorme d'insurgés déjà réunis devant la
+porte de la prison.
+
+
+
+
+CHAPITRE XXII.
+
+
+Rompant le silence qu'ils avaient gardé jusque-là, ils se mirent à
+pousser un grand cri, aussitôt qu'ils se furent rangés devant la
+prison, et demandèrent à parler au gouverneur. Leur visite n'était
+pas tout à fait inattendue, car sa maison, qui se trouvait sur la
+rue, était fortement barricadée; le guichet de la geôle était
+fermé, et on ne voyait personne aux grilles ni aux fenêtres. Avant
+qu'ils eussent répété plusieurs fois leur sommation, un homme
+apparut sur le toit de l'habitation du gouverneur, pour leur
+demander ce qu'ils voulaient.
+
+Les uns disaient une chose, les autres une autre, la plupart ne
+faisaient que grogner et siffler. Comme il faisait déjà presque
+nuit, et que la maison était haute, il y avait dans la foule un
+grand nombre de gens qui ne s'étaient pas même aperçus qu'il fût
+venu personne pour leur répondre, et qui continuaient leurs
+clameurs, jusqu'à ce que la nouvelle s'en fût répandue partout
+dans le rassemblement. Il s'écoula bien au moins dix minutes avant
+qu'on pût entendre une voix distincte, et, pendant ce temps-là, on
+voyait cette figure qui restait perchée là-haut, et dont la
+silhouette se détachait sur le fond brillant d'un ciel d'été,
+regardant en bas dans la rue où se passait la scène de trouble.
+
+«N'êtes-vous pas, finit par crier Hugh, monsieur Akerman, le
+geôlier en chef de la prison?
+
+-- Certainement, c'est lui, camarade,» lui dit Dennis à l'oreille.
+
+Mais Hugh, sans faire attention à lui, voulait avoir la réponse de
+l'homme même.
+
+«Oui, dit-il, c'est moi.
+
+-- Vous avez là, sous votre garde, maître Akerman, quelques-uns de
+mes amis.
+
+-- J'ai là beaucoup de monde sous ma garde;» et en même temps il
+jetait en bas un coup d'oeil dans l'intérieur de la prison.
+
+Et l'idée qu'il pouvait voir de là les différentes cours, et
+embrasser tout ce qui leur était masqué par ces murailles
+maudites, irritait et excitait si fort la populace, qu'ils
+hurlaient comme des loups.
+
+«Eh bien! délivrez seulement nos amis, dit Hugh, et vous pourrez
+garder les autres.
+
+-- Mon devoir est de les garder tous; et je ferai mon devoir.
+
+-- Si vous ne nous ouvrez pas les portes toutes grandes, nous
+allons les enfoncer, dit Hugh, parce que nous voulons absolument
+faire sortir les gens de l'émeute.
+
+-- Tout ce que je peux faire pour vous, mes braves gens, répliqua
+Akerman, c'est de vous exhorter à vous disperser, et de vous
+rappeler que toutes les conséquences du moindre trouble causé dans
+cette maison ne peuvent qu'être très sérieuses, et donner à bon
+nombre d'entre vous d'amers et d'inutiles regrets, quand il ne
+sera plus temps.»
+
+Il fit mine de se retirer là-dessus, mais il fut arrêté par la
+voix du serrurier.
+
+«Monsieur Akerman, cria Gabriel, monsieur Akerman!
+
+-- Je ne veux plus entendre un seul d'entre vous, répondit le
+gouverneur, se tournant vers l'homme qui lui parlait, et lui
+faisant signe de la main qu'il ne voulait pas parlementer plus
+longtemps.
+
+-- Mais je ne suis pas un d'entre eux, dit Gabriel. Je suis un
+honnête homme, monsieur Akerman, un honorable industriel...
+Gabriel Varden, le serrurier. Vous me connaissez bien?
+
+-- Comment! vous dans la foule! cria le gouverneur d'une voix
+altérée.
+
+-- Ils m'ont amené de force... ils m'ont amené ici pour leur
+forcer la serrure de la grand'porte, répondit le serrurier.
+Veuillez m'être témoin, monsieur Akerman, que je m'y refuse, que
+je n'en veux rien faire, advienne que pourra de mon refus. S'ils
+me font quelque violence, faites-moi le plaisir de vous rappeler
+ça.
+
+-- N'avez-vous plus moyen de vous tirer de là? dit le gouverneur.
+
+-- Non, monsieur Akerman. Vous allez faire votre devoir et moi le
+mien... Encore une fois, tas de brigands et de coupe-jarrets, dit
+le serrurier, se retournant de leur côté, je refuse. Ah! enrouez-
+vous tant que vous voudrez à hurler contre moi, je refuse.
+
+-- Un moment, un moment, se hâta de dire le geôlier, Monsieur
+Varden, je vous connais pour un digne homme, pour un homme qui ne
+consentirait jamais à rien faire contre la loi... à moins d'y être
+forcé.
+
+-- Forcé, monsieur! reprit le serrurier, qui voyait bien d'après
+le ton dont c'était dit, que le gouverneur lui ménageait une
+excuse bien suffisante pour céder à la multitude qui l'assiégeait
+et l'étreignait de toutes parts, et au milieu de laquelle on
+voyait debout ce vieillard, seul contre tous. Forcé, monsieur! je
+ne ferai rien de force ni de gré.
+
+-- Où donc est l'homme qui me parlait tout à l'heure? dit le
+gardien avec inquiétude.
+
+-- Présent! répondit Hugh.
+
+-- Ne savez-vous pas ce que c'est qu'une accusation de meurtre, et
+qu'en retenant cet honnête artisan avec vous, vous mettez sa vie
+en péril?
+
+-- Nous savons bien ça, répondit-il; pourquoi donc croyez-vous que
+nous l'avons amené ici, si ce n'est pas pour ça? Donnez-nous nos
+amis, maître Akerman, et nous vous donnons le vôtre. N'est-ce pas
+que vous ratifiez, ce troc, mes gars?»
+
+La populace lui répondit par un bruyant hourra.
+
+«Vous voyez ce que c'est, cria Varden. Ne les laissez pas entrer,
+au nom du roi Georges, et rappelez-vous ce que je viens de vous
+dire. Bonne nuit.»
+
+Les négociations finirent là. Une grêle de pierres et d'autres
+projectiles força le gouverneur à se retirer, et la multitude,
+s'avançant par essaims le long des murailles, bloqua Gabriel
+Varden contre la porte.
+
+C'est en vain qu'on mit à ses pieds le paquet d'instruments de son
+état; c'est en vain qu'on employa tour à tour, pour le forcer d'en
+faire usage, les promesses, les coups, des offres de récompense,
+des menaces de mort sur place: «Non, cria l'intrépide serrurier,
+non, je ne veux pas.»
+
+Il n'avait jamais tant aimé la vie, mais rien ne put l'ébranler.
+Les faces sauvages qui le dévisageaient de tous côtés, les cris de
+ceux qui étaient altérés de son sang, comme des bêtes féroces, la
+vue des hommes qui fendaient la foule et marchaient sur le corps
+de leurs camarades pour arriver jusqu'à lui, le visant, par-dessus
+la tête des autres, avec leurs haches et leurs piques, tout
+échouait devant son courage obstiné. Il les regardait l'un après
+l'autre, homme par homme, face à face, et toujours avec sa voix
+fatiguée, son visage pâlissant, il leur criait haut et ferme;
+«Non, je ne veux pas!»
+
+Dennis lui asséna sur la figure un coup de poing qui le jeta par
+terre. Il se remit sur ses pieds avec la prestesse d'un jeune
+homme, et, le front tout ensanglanté, il lui sauta à la gorge.
+
+«Ah! c'est toi, chien de lâche? lui dit-il; rends-moi ma fille,
+rends-moi ma fille.»
+
+Ils luttèrent ensemble. Il y en avait qui criaient: «Tuez-le! et
+d'autres qui heureusement ne se trouvaient pas assez près, qui
+voulaient l'écraser sous leurs pieds. Quant au bourreau, il avait
+beau serrer de toutes ses forces les poignets de son adversaire,
+il ne pouvait pas venir à bout de lui faire lâcher prise.
+
+«Si c'est comme ça que vous me remerciez, monstre d'ingratitude!
+dit-il enfin avec force jurons et hors d'haleine, car il avait
+toutes les peines du monde à articuler une parole.
+
+-- Rends-moi ma fille, criait le serrurier, devenu aussi furieux
+que ceux qui l'entouraient; rends-moi ma fille.
+
+Renversé encore une fois, encore une fois redressé, puis par
+terre, il luttait contre une vingtaine d'hommes qui se le
+passaient de main en main, quand un grand coquin, qui sortait de
+l'abattoir avec ses habits et ses grandes bottes encore chauds et
+fumants de sang et de graisse, leva une hallebarde et, poussant un
+horrible jurement, visa la tête découverte du brave vieillard. Au
+même instant, pendant qu'il avait le bras levé pour frapper, il
+tomba lui-même comme d'un coup de foudre, et un manchot lui passa
+sur le corps pour venir en aide au serrurier. Il avait un autre
+homme avec lui, et à eux deux ils saisirent vivement et rudement
+l'artisan.
+
+«Vous n'avez qu'à nous le laisser, crièrent-ils à Hugh en jouant
+des pieds et des mains pour se frayer un passage en arrière à
+travers la foule. Vous n'avez qu'à nous le laisser. N'allez-vous
+pas gaspiller votre force contre cet homme-là quand il n'en faut
+que deux comme nous pour lui faire son affaire en deux minutes?
+Vous perdez votre temps. Songez, aux prisonniers, songez à
+Barnabé.»
+
+Ceci fut répété partout dans la foule. Les marteaux commencèrent à
+battre contre les murs; chacun fit des efforts pour arriver au
+pied de la prison et prendre place au premier rang. S'ouvrant de
+force un passage à travers les mutins avec une ardeur aussi
+désespérée que s'ils étaient au milieu d'ennemis acharnés et non
+de leurs propres camarades, les deux hommes opérèrent leur
+retraite avec le serrurier au milieu d'eux, et l'entraînèrent
+jusqu'au coeur même du rassemblement.
+
+Pendant ce temps-là, les coups commençaient à pleuvoir comme la
+grêle sur la grande porte et sur le bâtiment, qui ne s'en émouvait
+guère: car ceux qui ne pouvaient approcher de la porte étaient
+toujours bien aises de décharger leur rage sur n'importe quoi...
+même sur les gros blocs de pierre qui brisaient leurs armes en
+morceaux dans leurs mains, leur donnant jusque dans les bras des
+fourmillements douloureux, comme s'ils ne se contentaient pas
+d'une résistance passive et qu'ils leur rendissent coup pour coup.
+Le fracas du fer contre le fer se mêlait au tumulte étourdissant
+qu'il dominait par son bruit éclatant, à mesure que les grands
+marteaux de forge s'abaissaient sur les clous et les plaques de la
+porte. C'était une pluie d'étincelles. Les gens travaillaient par
+bandes et se relayaient à de courts intervalles, pour mettre toute
+la fraîcheur de leur force au service de cette oeuvre de
+destruction. Mais c'est égal: on voyait toujours debout le grand
+portail, aussi fier, aussi sombre, aussi fort qu'avant, et, sauf
+les marques des coups à sa surface, toujours le même.
+
+Pendant qu'il y en avait qui dépensaient toute leur énergie à
+cette tâche pénible, il y en avait d'autres qui dressaient des
+échelles contre la prison, et qui essayaient de grimper de là
+jusqu'au haut des murs, où elles ne pouvaient atteindre parce
+qu'elles étaient trop courtes. Il y en avait d'autres qui
+soutenaient un engagement avec une escouade de la police, forte
+d'une centaine d'hommes, et la faisaient reculer à grands coups,
+ou l'écrasaient sous leur nombre; d'autres encore faisaient le
+siège de la maison sur laquelle s'était montré le gouverneur, et,
+enfonçant les portes, revenaient avec tous les meubles, les
+empilaient contre la porte de la prison pour en faire un feu de
+joie qui pût la consumer. Aussitôt qu'on eut vent de cette idée,
+tous ceux qui se donnaient jusque-là une peine inutile jetèrent là
+leurs outils et se mirent à augmenter le tas, qui bientôt
+atteignit la largeur de la moitié de la rue, et une telle hauteur
+que ceux qui allaient porter en haut des combustibles étaient
+obligés de prendre des échelles. Quand tout le mobilier et les
+effets du gouverneur eurent été jetés sur ce riche bûcher,
+jusqu'au dernier, on se mit à les enduire de poix, de goudron, de
+résine, apportés de toutes parts, et on arrosa le tout de
+térébenthine. Ils en firent autant à tout le bois qui garnissait
+les portes de la prison, sans oublier la moindre traverse ni le
+moindre madrier. Après avoir accompli ce baptême infernal, ils
+mirent le feu au bûcher avec des allumettes flamboyantes et du
+goudron enflammé; puis alors ils se tinrent auprès, pour en
+surveiller le résultat.
+
+Comme les meubles étaient très secs et rendus plus inflammables
+encore par l'huile et la bougie qui s'y trouvaient mêlées, sans
+parler des autres moyens employés, ils n'eurent pas de peine à
+prendre feu. Les flammes s'élancèrent avec un rugissement
+terrible, noircissant le mur de la prison, et se dressant jusqu'au
+haut de sa façade en serpents de feu. Dans le commencement, les
+insurgés ramassés autour de l'incendie ne témoignaient l'ivresse
+de leur triomphe que par leurs regards satisfaits; mais quand il
+devint plus brûlant et plus menaçant... quand il se mit à craquer,
+à bondir, à mugir, comme une grande fournaise... quand il se
+réfléchit sur les maisons vis-à-vis, et qu'il illumina non
+seulement les visages pâles et étonnés aux fenêtres, mais
+jusqu'aux plus intimes recoins de chaque habitation... quand ils
+le virent caresser la grande porte de sa lueur rougeâtre, et
+badiner avec elle, tantôt s'attachant à sa surface durcie, tantôt
+la quittant tout à coup avec une inconstance sauvage pour prendre
+son essor vers les cieux, puis revenant l'envelopper dans ses
+serres brûlantes et préparer sa ruine... quand il répandit une si
+vive clarté que le cadran de l'église du Saint-Sépulcre, dont
+l'aiguille marque si souvent l'heure de la mort pour les
+condamnés, était aussi lisible qu'en plein jour, et que le coq qui
+tourne au haut de son clocher brillait à ce soleil inaccoutumé
+comme un riche joyau monté de pierreries chatoyantes... quand la
+pierre noircie et la brique sombre devinrent toutes rouges par la
+force de la réflexion, et que les croisées reluisirent comme de
+l'or bruni, miroitant aussi loin que pouvait s'étendre la vue,
+avec leurs vitres purpurines... quand les murs et les tours, les
+toits et les blocs de cheminées, au milieu des flammes
+vacillantes, semblèrent trembler et chanceler comme un homme
+ivre... quand des milliers d'objets qu'on n'avait jamais vus
+jusqu'alors vinrent s'étaler à la vue, et que les choses les plus
+familières prirent un aspect tout nouveau... alors la populace
+commença à faire chorus avec le tourbillon enflammé, et à pousser
+des cris, des clameurs, des vociférations comme heureusement il
+est rare d'en entendre, s'agitant en même temps pour entretenir le
+feu et le tenir en haleine, afin de ne pas le laisser décroître.
+
+Quoique la chaleur fût si intense que le badigeon des maisons en
+face de la prison grillait et se craquelait, formant ça et là des
+boursouflures, comme des pustules à la peau du patient tenu sur le
+gril par le bourreau, et finissait par crever et tomber en
+miettes: quoique les carreaux tombassent en éclats des croisées,
+et que le plomb et le fer sur les toits dépouillassent la main
+imprudente qui venait à s'y frotter par hasard; que les moineaux
+sortissent de leurs trous pour prendre leur vol sur les
+gouttières, et qu'étourdis par la fumée, ils tombassent tremblants
+jusque sur le bûcher embrasé; le feu n'en était pas moins activé
+sans relâche par des mains infatigables, et l'on voyait tout
+autour des ombres aller et venir sans cesse. Jamais ils ne se
+ralentissaient dans leur zèle, jamais ils ne se retiraient à
+l'écart; au contraire, ils serraient la flamme de si près que les
+spectateurs du premier rang avaient fort à faire pour que les
+chauffeurs, dans leur ardeur, ne les jetassent pas dedans, par la
+même occasion. Si un homme s'évanouissait ou se laissait choir, il
+y en avait une douzaine qui se disputaient sa place, et cela,
+quoiqu'ils sussent bien que c'était un poste de torture, de soif,
+de fatigue insupportables. Ceux qui tombaient évanouis, et qui
+avaient le bonheur de ne pas être écrasés sous les pieds ou brûlés
+par la flamme, étaient emportés dans une cour d'auberge tout près
+de là, pour y recevoir une douche à la pompe. On se passait de
+mains en mains de pleins baquets d'eau dans la foule; mais la soif
+était si ardente et si générale, l'empressement si grand à qui
+boirait le premier, que, le plus souvent, tout le contenu en était
+renversé par terre, sans que pas un eût pu seulement humecter ses
+lèvres.
+
+Cependant, au milieu des cris et du vacarme, ceux qui étaient le
+plus près du bûcher continuaient de rejeter dans le tas les
+fragments embrasés qui venaient à rouler en bas, et poussaient les
+charbons ardents contre la porte, qui, malgré ce linceul de
+flammes, n'en restait pas moins fermée et barricadée, sans leur
+ouvrir de passage. On passait, par-dessus la tête des gens, de
+gros tisons à ceux qui se tenaient au pied des échelles, tout
+prêts à grimper jusqu'au dernier échelon, pour les tenir d'une
+main contre le mur de la prison, déployant tout ce qu'ils avaient
+d'habileté et de force pour lancer ces brandons sur le toit, ou
+les jeter en bas dans les cours intérieures. Souvent ils en
+venaient à bout, et c'était alors un redoublement d'horreur dans
+cette scène effroyable: car les prisonniers enfermés là-dedans,
+voyant, à travers leurs barreaux, le feu prendre dans plusieurs
+endroits et s'approcher menaçant, pendant qu'ils étaient là sous
+clef pour la nuit, commençaient à s'apercevoir qu'ils étaient en
+danger de brûler vifs. Cette crainte horrible, se répandant de
+cellule en cellule, leur arrachait des cris et des lamentations
+épouvantables; ils appelaient au secours avec des cris si affreux,
+que la prison tout entière retentissait de leurs plaintes; on
+entendait leurs clameurs dominer les hurlements de la populace et
+le mugissement des flammes: c'était un tumulte d'agonie et de
+désespoir à faire trembler les plus hardis.
+
+Ce qu'il y a de remarquable, c'est que ces cris commencèrent par
+le côté de la prison qui faisait face à Newgate-Street, où tout le
+monde savait qu'étaient renfermés les hommes condamnés à être
+exécutés le mardi suivant. Et non seulement ces quatre criminels,
+qui avaient si peu de temps à vivre, furent les premiers à prendre
+l'alarme, en se voyant menacés de brûler vifs, mais ce furent
+aussi, du commencement jusqu'à la fin, les plus importuns de tous:
+car on les entendait distinctement, malgré la solide épaisseur des
+murailles, crier que le vent donnait de leur côté et que les
+flammes allaient bientôt les atteindra; ils appelaient les agents
+de la prison, pour qu'ils vinssent éteindre le feu en puisant de
+l'eau à la citerne qui était dans leur cour, et pleine d'eau. À en
+juger du milieu de la foule, au dehors, ces quatre condamnés ne
+cessaient pas un instant d'appeler au secours, et cela avec autant
+de frayeur et d'attachement frénétique à l'existence, que si
+chacun d'eux avait devant lui le long espoir d'une vie heureuse et
+honorée, au lieu de quarante-huit heures d'un emprisonnement
+misérable, suivi d'une mort violente et infâme.
+
+Mais rien ne saurait décrire l'angoisse et la souffrance des deux
+fils d'un de ces malheureux, chaque fois qu'ils entendaient ou
+croyaient entendre la voix de leur père. Après s'être tordu les
+mains, en courant à droite, à gauche, comme des fous furieux, l'un
+d'eux montait sur les épaules de l'autre pour essayer de grimper
+jusqu'au mur élevé, surmonté dans le haut par des piques et des
+pointes de fer. Et quand il retombait dans la foule, tout meurtri
+qu'il était, cela ne l'empêchait pas de remonter, de retomber; et
+enfin, lorsqu'il reconnut l'inutilité de ses tentatives, il se mit
+à battre les pierres pour les déchirer avec ses mains, comme s'il
+pouvait par là faire brèche dans l'épaisse muraille et s'y ouvrir
+de force un passage. À la fin, ils se frayèrent, à travers la
+multitude, un chemin jusqu'à la porte, quoique bien des hommes,
+douze fois plus forts qu'eux, eussent en vain essayé de le faire;
+et on les vit dans le feu, oui, dans le feu, faire des efforts
+désespérés pour la jeter par terre avec des leviers.
+
+Et ils n'étaient pas les seuls à être émus par le vacarme qui se
+faisait entendre de la prison. Les femmes qui étaient là à
+regarder, criaient à tue-tête, frappaient leurs mains l'une contre
+l'autre et se bouchaient les oreilles; d'autres tombaient
+évanouies. Les hommes qui n'avaient pu approcher de la muraille
+pour prendre part au siège, plutôt que d'être là à ne rien faire,
+arrachaient les pavés de la rue avec une furie et une ardeur aussi
+grandes que si c'eût été la prison même et qu'ils avançassent
+ainsi leur projet. Il n'y avait pas dans la foule une seule
+créature qui ne fût dans une agitation perpétuelle. Toute cette
+masse énorme était folle.
+
+Un grand cri! Encore! encore! sans que la plupart pussent savoir
+pourquoi, ni ce que cela voulait dire. C'est que les gens qui
+étaient autour de la porte l'avaient vue céder tout doucement et
+se détacher du gond d'en haut. Elle n'était plus suspendue de ce
+côté que sur celui d'en bas; mais cela ne l'empêchait pas de
+rester encore toute droite, soutenue derrière par la barre, et
+affermie par son propre poids, qui l'avait fait enfoncer au pied,
+dans le tas de cendres. On voyait maintenant par en haut une
+ouverture béante, à travers laquelle se montrait un passage
+obscur, caverneux, sombre... «Entassez le feu!»
+
+Le feu brûlait avec rage. La porte en était toute rouge et
+l'ouverture s'élargissait. Ils essayaient en vain de s'abriter le
+visage avec leurs mains, et, debout, tout prêts à prendre leur
+élan, ils surveillaient le progrès du leur oeuvre. On voyait
+passer le long du toit de sombres figures, les unes rampant sur
+leurs mains et leurs genoux, les autres emportées à bras. Il était
+clair que la prison ne pouvait pas tenir plus longtemps. Le
+gouverneur, avec ses agents, leurs femmes et leurs enfants,
+s'échappaient... «Entassez le feu!»
+
+La porte s'enfonce encore; elle descend plus avant dans les
+cendres... elle chancelle... elle cède... la voilà par terre!
+
+Ils poussent un nouveau cri, reculent un pas et laissent un espace
+libre entre eux et l'entrée de la prison. Hugh saute sur le
+monceau de braise ardente et fait voler dans les airs un
+tourbillon d'étincelles, illumine le sombre passage avec les
+flammèches qui se sont attachées à ses vêtements, et s'élance dans
+l'intérieur.
+
+Le bourreau le suit. Et alors il s'en précipite tant d'autres
+derrière eux, que le feu s'écrase sous leurs pas et va joncher la
+rue; mais ils n'ont plus besoin de lui maintenant: au dedans comme
+au dehors, toute la prison est en flammes.
+
+
+
+
+CHAPITRE XXIII.
+
+
+Pendant tout le cours de la terrible scène qui venait de finir par
+ce succès, il y avait dans Newgate un homme en proie à une crainte
+et à une torture morale qui n'avait point de pareille au monde,
+même celle des criminels condamnés à mort.
+
+Lorsque les mutins s'étaient assemblés d'abord devant les
+bâtiments, l'assassin avait été tiré de son sommeil... si le sien
+mérita ce nom béni... par l'éclat des voix et le tumulte de la
+foule. Il tressaillit en entendant ce bruit, et s'assit sur son
+lit pour écouter.
+
+Après un court intervalle de silence, le bruit redoubla. Écoutant
+toujours d'une oreille attentive, il finit par comprendre que la
+prison était assiégée par une multitude furieuse. Aussitôt sa
+conscience coupable lui représenta ces gens comme animés contre
+lui, et lui donna la crainte qu'ils ne vinssent l'arracher seul de
+sa cellule pour le mettre en pièces.
+
+Une fois sous l'empire de cette terrible idée, tout semblait fait
+exprès pour la confirmer et la fortifier. Son double crime, les
+circonstances dans lesquelles il avait été commis, la longueur du
+temps qui s'était écoulé depuis la découverte survenue en dépit de
+tout, faisaient de lui, pour ainsi dire, l'objet visible de la
+colère du Tout-Puissant. Au milieu des crimes, des vices, de la
+peste morale de ce grand lazaret de la capitale, il était là tout
+seul, marqué et désigné comme victime expiatoire de ses forfaits,
+un Lucifer au milieu des démons. Les autres prisonniers n'étaient
+qu'une vile tourbe, occupés à se cacher et à se dissimuler, une
+populace comme celle qui frémissait dans la rue. Lui, il était
+l'homme, l'homme unique, en butte à toutes ces fureurs réunies; un
+homme à part, solitaire, isolé, dont les captifs eux-mêmes
+s'éloignaient et se reculaient avec effroi.
+
+Soit que la nouvelle de sa capture ébruitée au dehors les eût
+amenés tout exprès pour le tirer de là et le tuer dans la rue,
+soit que ce fussent les émeutiers qui, fidèles à quelque plan
+arrêté d'avance, étaient venus pour saccager la prison; dans l'un
+comme dans l'autre cas, il n'avait aucune espérance qu'on épargnât
+sa vie. Chaque cri qu'ils poussaient, chaque clameur qu'ils
+faisaient entendre, était un coup nouveau qui le frappait au
+coeur; à mesure que l'attaque avançait, il devenait de plus en
+plus égaré par ses terreurs frénétiques; il essayait de renverser
+les barreaux qui défendaient la cheminée pour l'empêcher de
+grimper par là; il appelait à haute voix les guichetiers pour
+qu'ils vinssent se ranger autour de sa cellule et le sauver de la
+furie de la canaille.
+
+«Mettez-moi si vous voulez dans un cachot souterrain, n'importe la
+profondeur, je me moque bien qu'il soit sombre ou dégoûtant, que
+ce soit un nid de rats ou de vipères, pourvu que je puisse m'y
+cacher et m'y dérober à toute recherche.»
+
+Mais personne ne venait, personne ne répondait à ses cris. Ses
+cris mêmes lui faisaient craindre d'attirer sur lui l'attention,
+et il retombait dans le silence. De temps en temps, en regardant
+par la grille de sa fenêtre, il voyait une étrange clarté sur la
+muraille et sur le pavé de la cour; cette clarté, d'abord assez
+faible, augmenta insensiblement; c'était comme si des gardiens
+passaient et repassaient avec des torches sur le toit de la
+prison. Bientôt l'air était tout rouge, et des brandons enflammés
+venaient en tourbillonnant tomber à terre, éparpiller le feu sur
+le sol, et brûler tristement dans les coins. L'un d'eux roula sous
+un banc de bois et le mit en combustion. Un autre attrapa un tuyau
+et s'en vint tout du long grimper sur le mur, laissant derrière
+lui une longue traînée de feu. Le moment d'après, une pluie
+épaisse de flammèches commença à tomber petit à petit devant la
+porte, du haut de quelque partie voisine de la toiture,
+apparemment incendiée.
+
+Se rappelant que sa porte ouvrait en dehors, il reconnut que
+chaque étincelle qui venait tomber sur le tas et y éteindre sa
+force et sa vie, ne laissant en mourant qu'un sale atome de plus
+de cendre et de poussière, aidait à l'ensevelir là comme dans une
+tombe vivante. Et pourtant, quoique la prison retentît de clameurs
+et du cri: «Au secours!...» quoique le feu bondit dans l'air comme
+si chaque flamme détachée avait une vie de tigre, et mugit comme
+si chacune d'elles avait une voix affamée... quoique la chaleur
+commençât à devenir intense et l'air suffoquant, que le bruit
+allât croissant, que le danger de sa situation, ne fût-ce que de
+la part de l'élément impitoyable, devint à chaque instant plus
+menaçant... c'est égal, il avait peur de faire entendre de nouveau
+sa voix: la foule alors pourrait se porter par là et se diriger
+d'après le témoignage de ses oreilles ou les renseignements donnés
+par les autres prisonniers, du côté où il était détenu. C'est
+ainsi que, redoutant également les gens de la prison et les gens
+du dehors, le bruit et le silence, le jour et l'obscurité, entre
+la crainte d'être relâché et celle d'être abandonné là pour y
+mourir, il souffrait un supplice et des tortures si violentes, que
+jamais l'homme, dans le plus horrible caprice d'un pouvoir
+despotique et barbare, n'a pu infliger à l'homme un plus cruel
+châtiment que celui qu'il s'infligeait lui-même.
+
+Enfin, la porte était donc renversée. Alors les voilà qui se
+précipitent dans la prison, s'appelant les uns les autres dans les
+corridors voûtés; secouant les grilles de fer qui séparaient
+chaque cour; frappant à la porte des cellules et des gardiens,
+enfonçant serrures, gâches et verrous, arrachant les dormants,
+pour faire sortir par là les prisonniers; essayant de les tirer de
+vive force par des ouvertures et des croisées où un enfant
+n'aurait pas pu passer; poussant des huées et des hurlements à
+tout confondre; courant au travers de l'air embrasé et des
+flammes, comme des salamandres. Par les cheveux, par les jambes,
+par la tête, ils saisissaient les prisonniers pour les faire
+sortir. Il y en avait qui se jetaient sur les détenus à mesure
+qu'ils accouraient aux portes, pour essayer de limer leurs fers;
+d'autres qui dansaient autour d'eux avec une joie frénétique, qui
+leur déchiraient leurs vêtements, tout prêts, en vérité, dans leur
+folie, à leur écarteler les membres. Une douzaine d'assiégeants
+vint alors à percer dans la cour où l'assassin jetait des regards
+effrayés du haut de sa fenêtre obscure; cette bande tirait par
+terre un prisonnier dont ils avaient si bien déchiré les
+vêtements, qu'ils ne lui tenaient plus au corps, et qui était là
+sanglant et inanimé entre leurs mains. Plus loin, une vingtaine de
+prisonniers couraient çà et là, égarés dans la prison comme dans
+un labyrinthe, tellement effarouchés par le bruit et la lumière,
+qu'ils ne savaient que faire ni par où aller, criant toujours au
+secours comme avant, à tue-tête. Quelque malheureux affamé, qui
+s'était fait arrêter volant un pain ou un morceau de viande, se
+glissait à la dérobée et les pieds nus... s'échappant lentement,
+en voyant brûler sa maison, sans en avoir une autre prête à le
+recevoir, ni des amis prêts à lui tendre les bras, ni quelque
+ancien asile où chercher un gîte, ni d'autre liberté à recouvrer
+que la liberté de mourir de faim. Ailleurs, un groupe de voleurs
+de grandes routes s'en allait en troupe, sous la conduite des amis
+qu'ils avaient dans la foule, et qui, le long du chemin, leur
+enveloppaient leurs menottes de mouchoirs ou de cordes de foin
+pour les cacher, jetaient sur eux des manteaux et des redingotes,
+leur donnaient à boire, en leur tenant la bouteille contre les
+lèvres, parce qu'ils n'avaient pas de temps à perdre à briser les
+fers de leurs mains. Tout cela, Dieu sait avec quel accompagnement
+de bruit, de précipitation, de confusion! C'était pis qu'un
+mauvais rêve, et sans relâche, sans intervalle même d'un seul
+instant de repos.
+
+Il était encore à regarder ce spectacle du haut de sa fenêtre,
+quand une bande de gens avec des torches, des échelles, des
+haches, des armes de toute espèce, s'élança dans la cour et,
+frappant à la porte à coups de marteau, demanda s'il y avait là
+dedans un prisonnier. En les voyant venir, il avait quitté la
+croisée pour se blottir dans le coin le plus reculé de sa cellule;
+mais il eut beau ne point leur répondre, comme ils s'étaient mis
+dans l'idée qu'il y avait quelqu'un, ils dressèrent leurs échelles
+et commencèrent à arracher les barreaux de sa fenêtre, et, non
+contents de cela, à faire tomber jusqu'aux pierres de la muraille.
+
+Aussitôt qu'ils eurent fait une brèche assez large pour y passer
+la tête, l'un d'eux y jeta une torche et regarda tout autour de la
+chambre. Lui, il suivit le regard de l'inconnu, jusqu'à ce qu'il
+s'arrêta sur lui, et qu'il l'entendit lui demander pourquoi il
+n'avait pas répondu; mais il n'ouvrit pas la bouche.
+
+Dans ce trouble et cette stupéfaction générale, ils n'en furent
+pas surpris. Sans dire un mot de plus, ils élargirent la brèche de
+manière à y passer le corps d'un homme, et alors ils sautèrent par
+là sur le plancher, l'un après l'autre, jusqu'à ce qu'il n'y eût
+plus de place dans la cellule. Ils le prirent avec eux, le
+passèrent par la fenêtre à ceux qui se tenaient sur les échelles,
+et qui le passèrent à leur tour jusque dans la cour. Alors ils
+sortirent l'un après l'autre, et, lui ayant bien recommandé de se
+sauver sans perte de temps, parce que, autrement, il trouverait le
+passage obstrué, ils se précipitèrent ailleurs pour en sauver
+d'autres.
+
+Il lui semblait que tout cela n'avait pas duré plus d'une minute.
+Il chancelait sur ses jambes, sans pouvoir croire encore que ce
+fût vrai, lorsque la cour se remplit de nouveau d'une multitude
+empressée qui emmenait avec elle Barnabé. En une minute encore,
+peut-être moins; à peine une minute; au même instant; sans
+intervalle de temps... lui et son fils étaient passés de main en
+main à travers la foule épaisse amassée dans la rue, et jetaient
+derrière eux un coup d'oeil sur une masse de feu: quelqu'un leur
+dit que c'était là Newgate.
+
+Dès le moment où ils avaient commencé à entrer dans la prison, les
+assiégeants s'étaient dispersés dans diverses directions,
+s'élançant comme une fourmilière par chaque trou et chaque
+crevasse, comme s'ils avaient une parfaite connaissance des
+réduits les plus secrets, et qu'ils portassent dans leur tête un
+plan exact des bâtiments. Il est vrai qu'ils devaient en grande
+partie cette connaissance immédiate de la place au bourreau qui se
+tenait dans le couloir, disant à l'un d'aller par ici, à l'autre
+de tourner par là, et qui leur fut d'un grand secours pour la
+merveilleuse rapidité avec laquelle fut opérée la délivrance des
+prisonniers.
+
+Mais ce fonctionnaire légal tenait en réserve un petit bout de
+renseignement important qu'il gardait précieusement pour lui-même.
+Quand il eut distribué ses instructions relatives aux diverses
+parties de l'établissement, que la populace se fut dispersée d'un
+bout à l'autre, et qu'il la vit sérieusement à la besogne, il prit
+dans un placard du mur voisin un trousseau de clefs, et s'en alla,
+par un corridor particulier tout près de la chapelle, qui joignait
+la maison du gouverneur, et se trouvait alors en proie à
+l'incendie, rendre visite aux cellules de condamnés. C'était une
+série de petites chambres lugubres et bien défendues, donnant sur
+une galerie basse, protégée, du côté où il entra, par un fort
+guichet en fer, et à l'autre bout par deux portes et une grille
+épaisse. Il ferma par-dessus lui le guichet à double tour, et,
+après s'être bien assuré que les autres entrées étaient également
+solidement fermées, il s'assit sur un banc dans la galerie, et se
+mit à sucer la tête de sa canne avec un air de complaisance, de
+calme et de satisfaction extrêmes.
+
+C'eût été déjà bien étrange de voir un homme se donner ce genre de
+plaisir avec tant de tranquillité, pendant que la prison était en
+feu et au milieu du tumulte qui déchirait l'air, quand il aurait
+été hors de l'enceinte des murs. Mais ici, au coeur même du
+bâtiment, et, de plus, assourdi par les prières et les cris des
+quatre condamnés dont les mains, étendues à travers le grillage
+des portes de leurs cellules, se serraient avec frénésie sous ses
+yeux pour implorer son aide, c'était une particularité bien
+remarquable. C'est que, voyez-vous, M. Dennis s'était dit
+apparemment que ce n'était pas tous les jours fête, et qu'il ne
+fallait pas perdre cette bonne occasion de rire un peu à leurs
+dépens. En effet, il s'était planté son chapeau sur le coin de
+l'oreille, en vrai farceur, et suçait la tête de sa canne avec
+délice, de plus en plus charmé et souriant, comme s'il se disait
+en lui-même: «Dennis, Dennis, vous êtes un chien de vaurien: le
+drôle de corps que vous faites! Il n'y en a pas deux comme vous au
+monde: vous êtes un vrai original.»
+
+Il resta comme cela sur son banc quelques minutes, pendant que les
+quatre misérables dans leurs cellules, certains d'avoir entendu
+entrer dans la galerie quelqu'un qu'ils ne pouvaient pas voir,
+éclataient en prières aussi pathétiques et aussi pitoyables qu'on
+pouvait s'y attendre de la part de malheureux dans leur position;
+suppliant l'inconnu, quel qu'il fût, de les mettre en liberté, au
+nom du ciel! et protestant, avec une ferveur qui pouvait être
+vraie dans la circonstance, qu'ils s'amenderaient, et qu'ils ne
+feraient plus jamais, jamais, jamais, le mal devant Dieu et devant
+les hommes, qu'ils mèneraient, au contraire, une vie honnête et
+pénitente, pour réparer par leur chagrin et leur repentir les
+crimes qu'ils avaient commis. L'énergie terrible de leur langage
+aurait ému le premier venu. Bon ou mauvais, juste ou injuste (s'il
+eût été possible qu'on homme bon et juste fût égaré là cette
+nuit), personne, non personne n'aurait pu s'empêcher de les
+délivrer, et, laissant à d'autres le soin de leur trouver une
+autre punition, personne ne se serait refusé à les sauver de cette
+peine terrible et répugnante qui n'a jamais ramené au bien une âme
+portée au mal, et qui en a endurci des milliers naturellement
+peut-être portées au bien.
+
+M. Dennis, qui avait été, lui, élevé et nourri dans les principes
+de notre bonne vieille école, et qui avait administré nos bonnes
+vieilles lois d'après notre bon vieux système, toujours au moins
+une fois ou deux par mois, et cela depuis longtemps, supportait
+tous ces appels à sa pitié en véritable philosophe. À la fin
+pourtant, comme ces cris répétés le troublaient dans sa
+jouissance, il frappa avec sa canne à l'une des portes en criant:
+
+«Dites-moi, voulez-vous me faire le plaisir de vous taire?»
+
+Là-dessus, ils se mirent tous à vociférer qu'ils allaient être
+pendus le surlendemain, et renouvelèrent leurs supplications pour
+obtenir son aide.
+
+«Mon aide! pourquoi faire? dit M. Dennis, s'amusant à cogner sur
+les doigts de la main qui se trouvait à la grille de la cellule la
+plus voisine.
+
+-- Pour nous sauver, crièrent-ils.
+
+-- Oh! certainement, dit M. Dennis en clignant de l'oeil au mur en
+face, faute d'avoir un autre compagnon à qui faire partager sa
+belle humeur de cette plaisanterie goguenarde. Et vous disiez
+donc, camarades, qu'on doit vous exécuter?
+
+-- Si nous ne sommes pas relâchés ce soir, cria l'un d'eux, nous
+sommes des hommes morts.
+
+-- Tenez, je vais vous dire ce que c'est, reprit le bourreau
+gravement. J'ai peur, mon ami, que vous ne soyez pas dans cet état
+d'esprit qui convient à votre condition, d'après ce que je vois.
+On ne vous relâchera pas, ne comptez pas là-dessus... Voulez-vous
+finir ce tapage indécent? Je m'étonne que vous ne soyez pas
+honteux: moi, je le suis pour vous.»
+
+Il accompagna ce reproche d'un bon coup de canne sur les dix
+doigts de chaque cellule, l'une après l'autre, après quoi il alla
+reprendre son siège d'un air enchanté.
+
+«Comment! vous avez des lois? dit-il en se croisant les jambes et
+en relevant ses sourcils; vous avez des lois faites pour vous tout
+exprès; une jolie prison faite pour vous tout exprès; un prêtre
+pour votre service tout exprès; un officier constitutionnel nommé
+pour vous tout exprès; une charrette entretenue pour vous tout
+exprès... et vous n'êtes pas encore contents!... Voulez-vous bien
+cesser votre tapage, vous, monsieur, tout là-bas?»
+
+Un gémissement fut toute la réponse.
+
+«Autant que je puis croire, dit M. Dennis d'un ton demi-badin,
+demi-fâché, il n'y a pas un seul nomme parmi vous. Je commence à
+croire que j'ai pris un côté pour l'autre, et que je suis ici chez
+les dames. Et pourtant, pour ce qui est de ça, j'ai vu bien des
+dames faire bonne mine à mauvais jeu d'une manière tout à fait
+honorable pour le sexe... Dites donc, numéro deux, ne grincez donc
+pas des dents comme ça. Jamais, continua le bourreau en frappant
+la porte avec sa canne, jamais je n'ai vu ici de si mauvaises
+manières jusqu'à ce jour. Tenez! vous me faites rougir; vous
+déshonorez Bailey.»
+
+Après avoir attendu un moment quelque justification en réponse,
+M. Dennis reprit d'un ton câlin:
+
+«Faites bien attention tous les quatre. Je suis venu ici pour
+prendre soin de vous et pour veiller à ce que vous ne soyez pas
+brûlés, au lieu de l'autre chose. Vous n'avez pas besoin de faire
+tant de bruit, parce que vous ne serez pas trouvés par ceux qui
+ont forcé la prison; vous ne ferez que vous égosiller inutilement.
+La belle avance, si vous perdez la voix quand il vous faudra en
+venir au fameux speech, vous savez! ce serait grand dommage. C'est
+ce que je ne cesse de leur dire toujours pour le speech de la fin:
+«Donnez-moi un bon tour de gueule, c'est ma maxime: donnez-moi un
+bon tour de gueule.» C'est moi qui en ai entendu, continua le
+bourreau, ôtant son chapeau pour prendre son mouchoir dans la
+coiffe et s'en essuyer la face, et se recoiffant après d'un air un
+peu plus crâne encore, c'est moi qui en ai entendu, de l'éloquence
+sur le plancher!... vous savez bien le plancher dont je veux vous
+parler!... C'est moi qui en ai entendu de fameux tours de gueule
+en manière de speechs, qui étaient aussi clairs qu'une cloche, et
+aussi réjouissants qu'une vraie comédie! À la bonne heure! parlez-
+moi de ça. Quand la chose est de nature à vous amener à l'endroit
+où est marquée ma place, voilà ce que j'appelle une disposition
+d'esprit décente. Prenons donc, s'il vous plaît, une disposition
+d'esprit décente, je puis même dire honorable, agréable, sociable.
+Quoi que vous fassiez (et c'est à vous en particulier que je
+m'adresse, dites donc là-bas, numéro quatre), ne pleurnichez
+jamais. J'aimerais cent fois mieux, quoique je ne parle pas là
+dans mon intérêt, voir un homme déchirer exprès ses habits devant
+moi pour me gâter mes profits, que de le voir pleurnicher. C'est
+toujours, au bout du compte, une disposition d'esprit bien plus
+décente.»
+
+Pendant que le bourreau leur tenait ce langage du ton paterne d'un
+pasteur en conversation familière avec son troupeau, le bruit
+s'était un peu apaisé, parce que les émeutiers étaient occupés à
+transporter les prisonniers à Sessions-House, située en dehors des
+murs d'enceinte de la prison, quoiqu'elle en fût une dépendance,
+et à les faire passer de là dans la rue. Mais au moment où il en
+était là de ses admonitions bénévoles, le bruit des voix dans la
+cour prouva clairement que la populace était revenue de ce côté
+sur ses pas, et aussitôt après une violente secousse à la grille
+d'en bas annonça qu'ils voulaient finir par une attaque contre les
+Cellules: c'était le nom qu'on donnait à cette partie de la
+prison.
+
+C'est en vain que le bourreau courait de porte en porte, couvrant
+les guichets l'un après l'autre avec son chapeau, et se consumant
+en efforts inutiles pour étouffer les cris des quatre prisonniers.
+C'est en vain qu'il repoussait leurs mains étendues, les frappait
+de sa canne ou les menaçait d'ajouter par surcroît pour les punir
+quelque douleur de plus à leur exécution, quand il en serait
+chargé, et de les faire languir pour la peine, cela ne les
+empêchait pas de faire retentir la maison de leurs cris. Au
+contraire, stimulés par l'assurance où ils étaient qu'il n'y avait
+plus qu'eux maintenant sous les verrous, ils pressaient les
+assiégeants avec tant d'insistance que ceux-ci, avec une célérité
+incroyable, forcèrent la forte grille d'en bas, formée de barreaux
+en fer de deux pouces carrés, renversèrent les deux autres portes,
+comme si c'eussent été des cloisons de bois blanc, et apparurent
+au bout de la galerie, séparés seulement des Cellules par un ou
+deux barreaux.
+
+«Holà! cria Hugh, qui fut le premier à plonger les yeux dans le
+corridor sombre. C'est Dennis que je vois là! C'est bien fait, mon
+vieux. Dépêche-toi de nous ouvrir; sans quoi nous allons être
+suffoqués par la fumée en nous en allant.
+
+-- Vous n'avez qu'à vous en aller tout de suite, dit Dennis
+Qu'est-ce que vous venez chercher ici?
+
+-- Chercher! répéta Hugh. Eh bien! et les quatre hommes?
+
+-- Dis donc les quatre diables! cria le bourreau. Est-ce que vous
+ne savez pas bien qu'ils restent là pour être pendus mardi? Est-ce
+que vous n'avez plus aucun respect pour la loi et la
+constitution... rien du tout? Laissez ces quatre hommes
+tranquilles.
+
+-- Allons! nous n'avons pas le temps de rire, cria Hugh. Ne les
+entendez-vous pas? Retirez ces barres qui sont là fixées entre la
+porte et le plancher, et laissez-nous entrer.
+
+-- Camarade, dit le bourreau à voix basse, en se baissant pour
+n'être pas entendu des autres, sous prétexte de faire ce que Hugh
+désirait, mais ne le quittant pas des yeux; ne peux-tu pas bien me
+laisser ces quatre hommes à ma discrétion, si c'est mon caprice
+comme ça? Tu fais bien ce que tu veux, toi; tu te fais en toute
+chose la part que tu veux... eh bien! moi, voilà ma part que je te
+demande. Je te le répète, laisse-moi ces quatre hommes-là
+tranquilles, je n'en veux pas davantage.
+
+-- Voyons, à bas les barreaux, ou laisse-nous passer, fut la
+réponse de Hugh.
+
+-- Tu sais bien, reprit doucement le bourreau, que tu peux
+remmener ce monde-là, si ça te convient. Comment! tu veux
+décidément entrer?
+
+-- Oui.
+
+-- Tu ne laisseras pas ces quatre hommes-là tranquilles, à ma
+discrétion? Tu n'as donc de respect pour rien... hein? continua le
+bourreau en opérant sa retraite par où il était entré, et
+regardant son compagnon d'un air sombre. Tu veux entrer, camarade,
+tu le veux?
+
+-- Quand je te dis que oui. Que diable! qu'est-ce que tu as
+donc?... Où veux-tu aller?
+
+-- Je vais où je veux, ça ne te regarde pas, répliqua le bourreau,
+jetant encore du guichet de fer où il était, et qu'il tenait
+entrebâillé, un regard dans la galerie, avant de le fermer sur lui
+tout à fait. Ne t'inquiète pas où je vais; mais fais attention où
+tu cours: tu t'en souviendras. Je ne t'en dis pas davantage.»
+
+Là-dessus, il secoua d'un air menaçant du côté de Hugh son
+portrait sculpté sur sa canne, et, lui faisant une grimace encore
+moins aimable que son sourire habituel, il ferma la porte et
+disparut.
+
+Hugh ne perdit pas de temps. Stimulé à la fois par les cris des
+condamnés et par l'impatience de la foule, il recommanda au
+camarade qui était immédiatement derrière lui (il n'y avait de
+place que pour un homme de front), de reculer un peu pour ne pas
+attraper de mal, et brandit avec tant de force un marteau de
+forge, qu'en quatre coups il fit ployer et rompre le barreau, qui
+leur livra passage.
+
+Si les deux fils du prisonnier dont nous avons parlé déployaient
+déjà auparavant un zèle qui allait jusqu'à la fureur, on peut
+juger à présent de leur vigueur et de leur rage; ce n'étaient plus
+des hommes, c'étaient des lions. Après avoir prévenu le prisonnier
+renfermé dans chaque cellule de se reculer de la porte aussi loin
+qu'il pourrait, pour ne pas se faire blesser par les coups de
+hache qu'ils allaient donner dans la porte, ils se divisèrent en
+quatre groupe; pour peser sur elle chacun de leur côté, et
+l'enfoncer de vive force en faisant sauter gâches et verrous.
+Mais, quoique la bande où se trouvaient ces deux jeunes gens ne
+fût pas la plus forte, il s'en faut; quoiqu'elle fût la plus mal
+armée, et qu'elle n'eût commencé qu'après les autres, c'est leur
+porte qui céda la première, et leur homme qui fut le premier
+délivré. Quand ils l'entraînèrent dans la galerie pour briser ses
+fers, il tomba à leurs pieds, comme un vrai tas de chaînes, et on
+l'emporta dans cet état sur les épaules de ses libérateurs sans
+qu'il donnât signe de vie.
+
+Ce fut là le couronnement de cette scène d'horreur; ce fut la mise
+en liberté de ces quatre misérables, traversant en pareille
+escorte, d'un air égaré, abasourdi, les rues pleines d'agitation
+et de vie, qu'ils n'avaient plus espéré revoir jamais, avant le
+jour où on viendrait les arracher à la solitude et au silence pour
+leur dernier voyage, le jour où l'air serait chargé du souffle
+infect de milliers de poitrines haletantes, où les rues et les
+maisons ne seraient plus bâties et recouvertes de briques, de
+moellons et de tuiles, mais de faces humaines étagées les unes au-
+dessus des autres. À voir en ce moment leur figure pâle, leurs
+yeux creux et hagards, leurs pieds chancelants, leurs mains
+étendues en avant pour ne pas tomber, leur air égaré, la manière
+dont ils ouvrirent la bouche béante pour respirer comme s'ils se
+noyaient, la première fois qu'ils plongèrent dans la foule, on
+reconnaissait bien que ce ne pouvaient être qu'eux. Il n'y avait
+pas besoin de dire: «Vous voyez bien cet homme-là, il était
+condamné à mort;» il portait hautement ces mots-là imprimés et
+marqués du fer rouge sur son front. Le monde se retirait devant
+eux pour les laisser passer, comme si c'étaient des déterrés qui
+venaient de ressusciter avec leurs linceuls; et l'on vit plus d'un
+spectateur qui venait, par hasard, de toucher ou de frôler leurs
+vêtements à leur passage, frissonner de tous ses membres, comme si
+c'étaient en effet de vrais morts.
+
+Sur l'ordre de la populace, les maisons furent toutes illuminées
+cette nuit-là... avec des lampions, du haut en bas, comme dans un
+jour de grande réjouissance publique. Bien des années après, les
+vieilles gens, qui, dans leur jeunesse, habitaient ce quartier, se
+rappelaient à merveille cette clarté immense en dedans comme en
+dehors, et l'effroi avec lequel ils regardaient, petits enfants,
+par la fenêtre passer _la Figure_. La foule, l'émeute avec toutes
+les autres terreurs, s'étaient déjà presque évanouies de leur
+souvenir, que celui-là, celui-là seul et unique, était encore
+distinct et vivant dans leur mémoire. Même à cet âge innocent de
+la première enfance, il suffisait d'avoir vu un seul instant un de
+ces condamnés passer comme un dard, pour que cette image suprême
+dominât, obscurcît toutes les autres, absorbât l'esprit tout
+entier, et ne le quittât plus jamais.
+
+Quand ce beau chef-d'oeuvre fut achevé, les cris et les clameurs
+devinrent de plus en plus faibles; le cliquetis des chaînes qui
+retentissait de tous côtés au moment où les prisonniers s'étaient
+échappés ne se fit plus entendre. Tout le tapage de la foule se
+changea en un murmure vague et sourd comme dans le lointain; et,
+quand ce débordement de flots humains se fut retiré, il ne resta
+plus qu'un triste monceau de ruines fumantes, pour marquer la
+place qui venait d'être le théâtre du tumulte et de l'incendie.
+
+
+
+
+CHAPITRE XXIV.
+
+
+Quoiqu'il n'eût pas eu de repos la nuit précédente, et qu'il eut
+veillé presque sans relâche depuis quelques semaines, ne dormant
+que dans le jour et à bâtons rompus, M. Haredale, depuis l'aube du
+matin jusqu'au coucher du soleil, cherchait sa nièce partout où il
+pouvait croire qu'elle eût cherché un refuge. Tout le long du
+jour, rien, pas une goutte d'eau, ne passait ses lèvres; il avait
+beau poursuivre ses recherches au loin, de tous côtés, il ne
+s'était seulement pas assis... pas une fois.
+
+Tous les quartiers qu'il pouvait imaginer, et Chickwell, et
+Londres, et les maisons des artisans et commerçants à qui il avait
+affaire, et toutes ses connaissances, il n'avait rien négligé dans
+ses courses laborieuses. En proie à l'anxiété la plus harassante,
+aux appréhensions les plus pénibles, il allait de magistrat à
+magistrat, jusqu'au secrétaire d'État même. C'est de ce ministre
+seulement qu'il reçut un peu de consolation. «Le gouvernement, lui
+dit-il, poussé par les factieux jusqu'aux dernières prérogatives
+de la couronne, était déterminé à en faire usage; on allait
+probablement publier le lendemain une proclamation qui donnerait à
+la force armée un pouvoir discrétionnaire et illimité pour la
+répression de l'émeute. Les sympathies du roi, de l'administration
+et des deux chambres du parlement, comme aussi certainement des
+honnêtes gens de toutes les sectes religieuses, étaient acquises
+aux catholiques persécutés; et on était résolu à leur faire
+justice à tout risque et à tout prix.» Il l'assura de plus que
+d'autres personnes, dont on avait incendié les maisons, avaient
+aussi pendant quelque temps perdu la trace de quelque enfant ou de
+quelque parent, qu'ils avaient toujours, à sa connaissance, fini
+par retrouver; qu'on ne perdrait pas de vue sa déclaration, qu'on
+la recommanderait particulièrement dans les instructions
+transmises aux chefs de la police et à ses plus infimes agents;
+qu'on ne négligerait rien de ce qu'on pourrait faire en sa faveur,
+et qu'on y apporterait toute la bonne volonté et la constance
+qu'il avait droit d'espérer.
+
+Reconnaissant de ces bonnes paroles, quelque peu rassurantes que
+fussent ses démarches antérieures, et sans se faire illusion sur
+l'espérance qu'il en devait concevoir pour le sujet de peine dont
+son coeur était dévoré, remerciant pourtant le ministre du fond du
+coeur pour l'intérêt qu'il lui témoignait dans son malheur et
+qu'il paraissait si bien ressentir, M. Haredale se retira. Il se
+trouva, à l'entrée de la nuit, seul dans les rues, sans savoir
+seulement où aller reposer sa tête.
+
+Il entra dans un hôtel près de Charing-Cross, pour demander
+quelque rafraîchissement et un lit. Il s'aperçut que son air
+fatigué et abattu attirait l'attention de l'aubergiste et de ses
+serviteurs. Il eut l'idée que peut-être on supposait qu'il n'avait
+pas le sou; il tira sa bourse et la mit sur la table. «Ce n'est
+pas cela, lui dit l'aubergiste d'une voix troublée.» Il craignait
+seulement que monsieur ne fût une des victimes de l'émeute, auquel
+cas il n'oserait risquer de le recevoir chez lui. Il était père de
+famille, et il avait déjà reçu deux avertissements de prendre
+garde aux hôtes qu'il admettrait dans son hôtel. Il en était bien
+fâché, et il en demandait bien pardon à monsieur, mais il ne
+pouvait faire autrement.
+
+Non. M. Haredale le sentait mieux que personne; c'est ce qu'il lui
+dit en quittant sa maison.
+
+Comprenant qu'il aurait dû s'y attendre, d'après ce qu'il avait vu
+le matin à Chigwell, où pas un homme n'avait osé toucher à une
+bêche, en dépit de ses offres libérales, pour venir fouiller les
+ruines de sa maison, il prit par le Strand, trop fier pour
+s'exposer encore à un refus, et d'un esprit trop généreux pour
+vouloir envelopper dans son chagrin ou sa ruine quelque honnête
+commerçant qui aurait été assez faible pour lui donner asile. Il
+errait donc dans une des rues parallèles à la Tamise, marchant au
+hasard, d'un air soucieux, et pensant à des choses bien anciennes
+dans son souvenir, quand il entendit un domestique crier à un
+autre en face, par la fenêtre, que la populace était en train de
+mettre le feu à Newgate.
+
+À Newgate! où était son homme! Sa force défaillante lui revint, et
+son énergie, sur le moment, fut dix fois plus puissante que
+jamais. Quoi! se pourrait-il faire... S'ils allaient délivrer
+l'Assassin... et que lui, Haredale, après tout ce qu'il avait déjà
+souffert, finit par mourir sans avoir pu se laver du soupçon
+d'avoir égorgé son frère!
+
+Sans savoir seulement qu'il se dirigeait vers la prison, il ne
+s'arrêta que quand il fut en face d'elle. La foule y était en
+effet, serrée et pressée en une masse épaisse, sombre, mouvante;
+et on voyait les flammes prendre leur essor dans les airs. La tête
+lui tournait, mille lumières dansaient devant ses yeux, et il se
+débattait contre deux hommes qui arrêtaient son élan.
+
+«Non, non, disait l'un; possédez-vous, mon bon monsieur. Nous
+attirons ici l'attention. Allons-nous-en. Qu'est-ce que vous
+voulez faire dans tout ce monde-là?
+
+-- C'est égal, le gentleman est pour qu'on fasse quelque chose,
+dit l'autre, l'entraînant tout en parlant. Je lui sais toujours
+gré de ça; je lui en sais bon gré.»
+
+Pendant ce temps-là ils avaient gagné une cour près de là, tout à
+fait à côté de la prison. Lui, il les regardait tour à tour, et,
+en essayant de se remettre, il sentit qu'il n'était pas bien ferme
+sur ses jambes. Le premier qui lui avait parlé était le vieux
+gentleman qu'il avait vu chez le lord-maire; l'autre était John
+Grueby, qui l'avait si bravement soutenu à Westminster.
+
+«Qu'est-ce que cela veut dire? demanda-t-il d'une voix
+défaillante. Où donc nous sommes-nous rencontrés?
+
+-- Derrière la foule, répondit le distillateur; mais venez avec
+nous. Je vous en prie, venez avec nous. Il me semble que vous
+connaissez mon ami que voilà?
+
+-- Certainement, dit M. Haredale, le regardant avec une sorte de
+stupeur.
+
+-- Eh bien! il vous dira, reprit le vieux gentleman, que je suis
+un homme à qui vous pouvez vous fier. Il me connaît, c'est mon
+domestique. Il était ci-devant (comme vous savez, je crois) au
+service de lord Georges Gordon; mais il l'a quitté, et, par pur
+intérêt pour moi et quelques autres victimes désignées de
+l'émeute, il est venu me donner les renseignements qu'il a pu
+recueillir sur les desseins de ces misérables.
+
+-- C'est vrai, monsieur, dit John, mettant la main à son chapeau;
+mais vous savez, à une condition: c'est que vous ne porterez pas
+témoignage contre milord... Un homme égaré, monsieur; mais au fond
+un bon homme. Ce n'est pas milord qui a jamais conduit ces
+complots.
+
+-- C'est une condition que j'observerai, vous pouvez en être sûr,
+répliqua le vieux distillateur. Je vous le garantis sur mon
+honneur. Mais venez avec nous, monsieur, je vous en prie, venez
+avec nous.»
+
+John Grueby, sans joindre ses instances à celles de son maître,
+adopta un autre moyen de persuasion plus direct, en passant son
+bras dans celui de M. Haredale, pendant que son maître en faisait
+autant de son côté, et en l'emmenant au plus tôt.
+
+M. Haredale, à l'étrange égarement de sa tête, et à la difficulté
+qu'il éprouvait à fixer ses idées, tellement qu'il ne pouvait se
+rappeler ses nouveaux compagnons deux minutes de suite sans les
+regarder tour à tour, sentit qu'il avait le cerveau troublé par
+l'agitation et la souffrance qui l'avaient assailli depuis quelque
+temps, et auxquelles il était encore en proie: il se laissa donc
+emmener où ils voulaient. Tout le long du chemin, il avait le
+sentiment qu'il ne savait plus ce qu'il disait ni ce qu'il
+faisait, et qu'il avait peur de devenir fou.
+
+Le distillateur demeurait, comme il le lui avait déjà dit lors de
+leur première rencontre, à Holborn-Hill, où il avait de vastes
+magasins, et où il faisait son commerce sur une grande échelle.
+Ils pénétrèrent chez lui par une porte de derrière, pour ne pas
+attirer l'attention de la foule, et montèrent dans une chambre sur
+le devant. Cependant les fenêtres en étaient, comme toutes celles
+de la maison, fermées au volet, pour qu'à l'extérieur tout parût
+dans l'obscurité.
+
+Ils le placèrent là sur un sofa, tout à fait sans connaissance.
+Mais, John ayant couru tout de suite chercher un chirurgien qui
+lui fit une copieuse saignée, il reprit graduellement ses sens.
+Comme il était, pour le moment, trop faible pour marcher, ils
+n'eurent pas de peine à lui persuader de passer là la nuit, et le
+mirent au lit sans perdre une minute. Cela fait, ils lui firent
+prendre un cordial et un biscuit avec une bonne potion
+fortifiante, dont l'influence le plongea bientôt dans une
+léthargie où il oublia un instant toutes ses peines.
+
+Le négociant en vins, qui était un vieillard plein de coeur, et
+tout à fait un digne homme, n'avait pas la moindre envie de se
+coucher lui-même, car il avait reçu des émeutiers plusieurs
+avertissements menaçants, et, s'il était sorti ce soir-là, c'était
+précisément pour tâcher de savoir, dans les conversations de la
+populace, si ce n'était pas sa maison qu'on devait venir attaquer
+après. Il passa toute la nuit dans la même chambre, sur un
+fauteuil, faisant par-ci par-là un petit somme, et recevant de
+temps en temps les rapports de John Grueby et de trois ou quatre
+autres employés de confiance, qui s'en allaient aux écoutes dans
+la foule; il leur avait fait préparer, pour les soutenir, une
+bonne provision de comestibles dans la chambre voisine, et même,
+malgré son anxiété, il allait de temps en temps lui-même y
+chercher du réconfort.
+
+Ces rapports étaient tout d'abord d'une nature assez alarmante;
+mais, à mesure que la nuit avançait, ils n'en furent que plus
+inquiétants, et contenaient de telles menaces de violence et de
+destruction, qu'en comparaison de ce nouveau plan, tous les
+troubles antérieurs ne paraissaient rien.
+
+La première nouvelle qu'on lui apporta fut celle de la prise de
+Newgate et de la fuite de tous les prisonniers, dont la marche, à
+mesure qu'ils montaient par Holborn et les rues adjacentes,
+s'annonçait à tous les citoyens renfermés dans leurs maisons par
+le fracas de leurs chaînes, concert épouvantable, qui s'entendait
+dans toutes les directions, comme autant de forges en exercice.
+D'ailleurs les flammes jetaient un tel éclat par les voûtes
+vitrées du distillateur, que les chambres et les escaliers au-
+dessous étaient presque aussi bien éclairés qu'en plein jour,
+pendant que les clameurs éloignées de la multitude faisaient
+trembler jusqu'aux murailles et aux plafonds.
+
+À la fin on les entendit approcher de la maison, et il y eut là
+quelques minutes d'une anxiété épouvantable. Ils arrivèrent tout
+près, et s'arrêtèrent devant; mais, après avoir poussé trois cris
+effroyables, ils continuèrent leur chemin, et, quoiqu'ils y
+revinssent cette nuit à plusieurs reprises, donnant chaque fois
+une nouvelle alarme, ils ne firent rien: ils avaient les mains
+pleines. Peu de temps après qu'ils avaient disparu pour la
+première fois, un des éclaireurs du brave négociant accourut avec
+la nouvelle qu'ils s'étaient arrêtés devant la maison de lord
+Mansfield, dans Bloomsbury-Square.
+
+Bientôt après, il en arriva un autre, puis un autre; puis le
+premier revint à son tour, et ainsi de suite, petit à petit: voici
+ce qu'ils racontèrent. L'attroupement qui s'était arrêté devant la
+maison de lord Mansfield avait sommé les gens qui étaient dedans
+de leur ouvrir, et ne recevant point de réponse (lord et lady
+Mansfield s'échappaient en ce moment par une porte dérobée), ils
+étaient entrés de force, selon leur habitude. Là, ils se mirent à
+démolir la maison avec la plus grande furie, et, y mettant le feu
+en plusieurs endroits, ils avaient enveloppé dans une ruine
+commune tout le mobilier, qui était d'une grande valeur,
+l'argenterie, les bijoux, une magnifique galerie de tableaux, la
+plus rare collection de manuscrits qu'il y eût jamais eu au monde
+entre les mains d'un particulier, et, ce qui était pis encore,
+parce que c'était irréparable, l'immense bibliothèque de droit,
+contenant presque à chaque page des notes de la main même du juge,
+et d'une valeur inestimable, parce que c'était le résultat des
+études et de l'expérience de sa vie tout entière. Pendant qu'ils
+étaient à sauter en hurlant autour du feu, une troupe de soldats,
+un magistrat en tête, était survenue, trop tard, il est vrai, pour
+empêcher le mal déjà fait; mais pourtant ils s'étaient mis à
+disperser la foule. On avait lu le _riot act_[1], et, comme
+l'attroupement ne se dissipait pas, les soldats avaient reçu
+l'ordre de faire feu, et, mettant leurs fusils en joue, avaient
+fait tomber roide morts, à la première décharge, six hommes et une
+femme; il y avait eu beaucoup de blessés. Ils avaient rechargé
+sur-le-champ, fait une seconde décharge, mais probablement en
+l'air, car on n'avait vu tomber personne. Là-dessus, effrayée sans
+doute aussi par les cris et le tumulte, la foule s'était mise à se
+disperser; les soldats avaient avancé, laissant par terre les
+morts et les blessés. Mais ils n'avaient pas eu plus tôt le dos
+tourné, que les factieux étaient revenus emporter les cadavres et
+les blessés pour faire une procession funèbre, les corps en tête.
+Ils avaient marché dans cet ordre avec des éclats de gaieté
+horrible et sauvage, fixant des armes dans la main même des morts
+pour leur donner l'air d'être vivants, et précédés par un drôle
+qui agitait de toutes ses forces la cloche du dîner de lord
+Mansfield.
+
+Les éclaireurs rapportèrent encore que cette bande de mutins
+s'était renforcée d'un certain nombre d'autres gens qu'ils avaient
+rencontrés, revenant de faire semblable besogne; et que, laissant
+seulement un détachement pour escorter les blessés et les morts,
+ils s'étaient mis en marche pour la maison de campagne de lord
+Mansfield à Caen-Wood, entre Hampstead et Highgate, dans
+l'intention de lui faire subir le même sort qu'à la maison de
+ville, et se promettant d'y allumer un feu qui, de cette hauteur,
+illuminerait Londres tout entier. Mais ils avaient été
+désappointés dans cette espérance par la rencontre d'un parti de
+cavalerie qui les attendait là, et qui les avait fait revenir,
+plus vite qu'ils n'étaient allés, tout droit à Londres.
+
+Chaque bande séparée qui s'était reformée dans les rues, était
+allée, de son côté, se mettre à l'oeuvre, selon son caprice, et le
+feu avait été mis, en un moment, à une douzaine de maisons, parmi
+lesquelles celle de sir John Fielding et de deux autres juges de
+paix. On en avait incendié dans Holborn (alors un des carrefours
+les plus populeux de Londres) quatre autres qui brûlaient toutes à
+la fois, et ne laissèrent bientôt plus qu'un amas de cendres, car
+le peuple avait coupé les tuyaux d'irrigation, et n'avait pas
+voulu laisser les pompiers faire jouer leurs pompes. Dans une
+maison près de Moorfields, ils trouvèrent quelques serins en cage;
+ils les prirent et les jetèrent tout vivants dans les flammes. Les
+pauvres petites créatures criaient, dit-on, comme des enfants,
+quand on les lança sur la braise: il y eut même un homme qui,
+touché de leur sort, fit de vains efforts pour les sauver, à la
+grande indignation de la foule, qui voulait lui faire un mauvais
+parti.
+
+Dans cette même maison, un des garnements qui avaient parcouru les
+appartements, brisant les meubles et prêtant leur aide à la
+destruction de la maison, trouva une poupée de petite fille... un
+méchant jouet... qu'il exposa par la fenêtre aux yeux de la
+populace dans la rue, comme une idole qu'adoraient les habitants
+de la maison. Pendant ce temps-là, un autre de ses compagnons qui
+avait la conscience aussi tendre (c'étaient justement ces deux
+hommes-là qui avaient été les premiers à faire rôtir tout vifs les
+serins), s'assit sur le parapet de la maison, pour adresser de là
+à la foule une harangue tirée d'une brochure mise en circulation
+par l'Association, sur les vrais principes du Christianisme. Que
+faisait, pendant ce temps-là, le lord-maire? Il avait les mains
+dans ses poches, contemplant tout cela du même oeil qu'il aurait
+contemplé tout autre spectacle, charmé, à le voir, d'avoir trouvé
+une bonne place.
+
+Tels furent les rapports communiqués au vieux négociant par ses
+serviteurs, pendant qu'il était assis auprès du lit de
+M. Haredale, sans avoir pour ainsi dire fermé l'oeil depuis la
+commencement de la nuit, aux cris de la populace, à la lueur des
+divers incendies, au bruit de la fusillade des soldats. Si on
+ajoute à ces détails la mise en liberté de tous les prisonniers de
+la prison neuve, à Klerkenwell, bon nombre de vols commis dans les
+rues contre les passants, car la foule pouvait faire à son aise
+tout ce qui lui renaît dans la tête, telles furent les scènes
+dont, heureusement pour lui, M. Haredale ne se douta seulement
+pas, et qui se passèrent toutes avant minuit.
+
+
+
+
+CHAPITRE XXV.
+
+
+Quand les ténèbres commencèrent à faire place au jour, la ville
+avait un aspect étrange.
+
+C'est à peine si personne avait songé à se coucher de toute la
+nuit. L'inquiétude générale était si visible sur les visages des
+habitants, avec une expression si altérée par le défaut de sommeil
+(car tous ceux qui avaient quelque chose à perdre étaient restés
+sur pied depuis le lundi), qu'un étranger qui serait tombé dans
+les rues, sans rien savoir, aurait pu croire qu'il y avait quelque
+peste ou quelque épidémie qui désolait la ville. Au lieu de
+l'animation qui égaye d'habitude le matin, tout était mort et
+silencieux. Les boutiques restaient fermées, les bureaux et les
+magasins étaient clos, les stations de fiacres et de chaises à
+porteurs étaient désertes; pas une charrette, pas un wagon qui
+réveillât de ses cahots les rues paresseuses; les cris des
+marchands ne se faisaient pas entendre; partout régnait un silence
+morne. Un grand nombre de gens étaient dehors dès avant le point
+du jour; mais ils glissaient plutôt qu'ils ne marchaient, comme
+s'ils avaient peur du bruit même de leurs pas: on aurait dit que
+la voie publique était plutôt hantée par des revenants que
+fréquentée par la population, et on voyait, autour des ruines
+fumantes, des ombres muettes écartées les unes des autres, qui
+n'osaient pas se risquer à blâmer les perturbateurs ou à en avoir
+seulement l'air par leurs chuchotements.
+
+Chez le lord président à Piccadilly, dans le palais Lambeth, chez
+le lord chancelier dans Grent-Ormond-Street, à la Bourse, à la
+Banque, à Guildhall, dans les _Inns_ de la Cour, dans les salles
+de justice, dans chaque chambre ayant sa façade sur les rues des
+environs de Westminster et du Parlement, il y avait des
+détachements de soldats, postés là avant le jour. Un corps de
+Horse-Guards était en parade devant Palace-Yard. On avait formé
+dans le Park un camp où quinze cents hommes et cinq bataillons de
+la milice étaient sous les armes; la Tour était fortifiée, les
+ponts-levis étaient dressés, les canons chargés et pointés, avec
+deux régiments d'artillerie occupés à renforcer la forteresse et à
+la mettre en état de défense. Un fort détachement de soldats
+stationnait sur le qui-vive à New-River-Head, que le peuple avait
+menacé d'attaquer, et où l'on disait qu'ils avaient l'intention de
+couper les conduits, afin qu'il n'y eût pas d'eau pour éteindre
+les flammes. Dans le marché à la volaille, à Corn-Hill, sur
+plusieurs autres points principaux, on avait tendu à travers les
+rues des chaînes de fer; des escouades avaient été distribuées
+dans quelques vieilles églises de la Cité, pendant qu'il faisait
+encore nuit, ainsi que dans un certain nombre de maisons
+particulières, comme celle de lord Buckingham à Grosvenor-Square:
+on les avait barricadées comme pour y soutenir un siège, avec des
+canons pointés aux fenêtres. Le soleil, en se levant, éclaira des
+appartements somptueux remplis d'hommes armés; les meubles mis en
+tas dans les coins, à la hâte et sans précaution, au milieu de la
+terreur du moment; les armes qui brillaient dans les chambres de
+la Cité au milieu des pupitres, des tabourets, des livres
+poudreux; les petits cimetières enfumés dans les ruelles
+tortueuses et les rues de traverse, avec des soldats étendus parmi
+les tombes, ou flânant à l'ombre de quelque vieil arbre, et leurs
+fusils en faisceau étincelant au jour; les sentinelles solitaires
+se promenant de long en large dans les cours de la Cité,
+maintenant silencieuses, mais hier encore animées par le bruit et
+le mouvement des affaires; enfin partout des postes militaires,
+des garnisons, des préparatifs menaçants.
+
+À mesure que le jour faisait fuir l'ombre, on voyait dans les rues
+des spectacles encore plus inaccoutumés. Les portes du Banc du roi
+et des prisons de Fleet, quand on vint les ouvrir à l'heure
+ordinaire, se trouvèrent placardées d'avis annonçant que les
+émeutiers reviendraient cette nuit pour les réduire en cendres.
+Les directeurs, sachant qu'ils ne tiendraient que trop bien, selon
+toute apparence, leur parole, ne demandaient pas mieux que de
+lâcher leurs prisonniers et de leur permettre de déménager. De
+sorte que, tout le long du jour, ceux qui avaient quelques meubles
+s'occupèrent à les emporter, les uns ici, les autres là, la
+plupart chez des revendeurs, pour en tirer le plus d'argent qu'ils
+pourraient. Parmi ces débiteurs incarcérés pour dettes, il y en
+avait qui étaient si abattus par le long séjour qu'ils avaient
+fait en prison, si misérables, si dénués d'amis, si morts au
+monde, sans personne qui eût conservé leur souvenir ou qui leur
+eût gardé quelque intérêt, qu'ils suppliaient leurs geôliers de ne
+pas leur rendre leur liberté, et de les diriger sur quelque autre
+maison de force. Mais les geôliers n'en avaient garde; ils
+craignaient trop de s'exposer à la colère de la populace, et les
+mettaient à la porte, où ils erraient çà et là dans les rues, se
+rappelant à peine les chemins dont leurs pieds avaient depuis si
+longtemps perdu l'habitude; et ces pauvres créatures dégradées et
+pourries jusqu'au coeur par le séjour de la prison s'en allaient,
+la larme à l'oeil, ratatinées dans leurs haillons, et traînant la
+savate tout le long de la chaussée.
+
+Parmi les trois cents prisonniers eux-mêmes qui s'étaient échappés
+de Newgate, il y en avait... un petit nombre, il est vrai, mais
+quelques-uns pourtant... qui cherchaient partout leurs geôliers
+pour se remettre entre leurs mains, préférant l'emprisonnement et
+une punition nouvelle aux horreurs d'une nuit à passer encore
+comme la dernière. Plusieurs détenus, ramenés au lieu de leur
+ancienne captivité par quelque attrait indéfinissable, ou par le
+désir de triompher de sa chute et de repaître leur ressentiment du
+plaisir de le voir réduit en cendres, ne craignaient pas d'y
+retourner en plein midi et de flâner autour des cachots. Ce jour-
+là, on en reprit cinquante dans l'enceinte de la prison; ce qui
+n'empêcha pas les autres d'y retourner, malgré tout, et de s'y
+faire prendre, tout le long de la semaine, plusieurs fois par
+jour, par groupes de deux ou trois. Sur les cinquante dont nous
+venons de parler, il y en avait quelques-uns d'occupés à essayer
+de ranimer le feu; mais en général ils ne semblaient avoir d'autre
+objet que de venir errer et se promener autour de leur ancienne
+résidence: car souvent on les trouva là endormis au milieu des
+ruines, ou assis à causer ensemble, ou même occupés à boire et à
+manger, comme dans un lieu de plaisir.
+
+Outre les placards affichés aux portes des prisons de Fleet et du
+Banc du roi, on déposa plusieurs avis pareils, avant une heure de
+l'après-midi, à la porte de quelques maisons particulières; et
+plus tard l'émeute proclama son intention de se saisir de la
+Banque, de la Monnaie, de l'Arsenal de Woolwich et des palais
+royaux. Ces avis étaient presque toujours distribués par un
+porteur seul, qui tantôt, si c'était une boutique, entrait pour le
+déposer, avec des menaces sanglantes peut-être, sur le comptoir;
+tantôt, si c'était une maison bourgeoise, frappait à la porte, et
+le remettait à la servante. Malgré la présence de la force armée
+dans chaque quartier de la ville, et de la troupe nombreuse campée
+dans le Park, ces messagers continuèrent la distribution de leurs
+manifestes avec impunité, tout le long de la journée. On vit de
+même deux jeunes garçons descendre Holborn, armés de barreaux pris
+aux grilles de la maison de lord Mansfield, et quêtant de l'argent
+pour les émeutiers. On vit ainsi un homme de haute taille aller à
+cheval dans Fleet-Street, faire une collecte pour le même objet:
+celui-là refusait de recevoir autre chose que des pièces d'or.
+
+Il circulait aussi, dans ce moment, une rumeur qui répandait
+encore plus de terreur dans toute la ville de Londres que ces
+intentions même annoncées publiquement d'avance par l'émeute,
+quoique tout le monde ne doutât pas que la réussite de ces
+machinations ne dût entraîner une banqueroute nationale et la
+ruine générale. On disait qu'ils étaient résolus à ouvrir les
+portes de Bedlam et à lâcher les fous. C'était là ce qui
+présentait à l'esprit de la population des images si effrayantes,
+et qui menaçait en effet d'un attentat si fécond en horreurs d'un
+nouveau genre, dont l'imagination même ne pouvait se rendre
+compte, qu'il n'y avait pas de perte si importante ni de cruauté
+si barbare dont on n'eût plus volontiers couru le risque, et que
+beaucoup d'hommes jouissant de leur bon sens quelques heures
+auparavant furent sur le point d'en perdre la tête.
+
+C'est ainsi que se passa la journée: les prisonniers
+déménageaient; les gens couraient çà et là dans les rues,
+emportant ailleurs leurs meubles et leurs effets, des groupes
+silencieux restaient debout autour des maisons ruinées; tout
+commerce était suspendu; et les soldats, disposés dans l'ordre que
+nous avons vu, restaient dans une complète inaction. C'est ainsi
+que se passa la journée, en attendant la nuit qu'on voyait
+approcher avec terreur.
+
+Enfin, le soir, sur le coup de sept heures, le Conseil privé du
+roi publia une proclamation solennelle déclarant: qu'il était
+devenu nécessaire d'employer la force armée; que les officiers
+avaient reçu l'ordre le plus direct et le plus formel de faire à
+l'instant usage de tous les moyens en leur pouvoir pour réprimer
+les troubles; que tous les sujets honnêtes de Sa Majesté étaient
+invités à rester chez eux cette nuit-là, eux, leurs domestiques et
+leurs apprentis. Puis on distribua aux soldats de service trente-
+six cartouches par homme; on battit le tambour, et toute la troupe
+fut sous les armes au soleil couchant.
+
+Les autorités municipales, stimulées par ces mesures de rigueur,
+se réunirent en assemblée générale, votèrent des remercîments aux
+autorités militaires pour le concours qu'elles voulaient bien
+prêter à l'administration civile, l'acceptèrent et placèrent les
+corps désignés sous la direction des deux shériffs. Dans le palais
+de la reine, une double garde, les yeomen de service, les
+officiers des menus plaisirs, et tous les autres serviteurs,
+furent placés dans les corridors et sur les escaliers, à sept
+heures, avec la recommandation expresse de veiller à leur poste
+toute la nuit; puis on ferma toutes les portes. Les gentlemen du
+Temple et autres Inns montèrent la garde à l'intérieur de leurs
+bâtiments, et firent dépaver le devant de la rue pour barricader
+leurs portes. Dans Lincoln's Inn, ils cédèrent la grand'salle et
+les communs à la milice du Northumberland, commandée par lord
+Algernon Percy; dans quelques quartiers de la Cité, les bourgeois
+s'offrirent d'eux-mêmes et, sans forfanterie, firent bonne
+contenance. Des centaines de gentlemen forts et robustes vinrent
+se jeter, armés jusqu'aux dents, au milieu des salles des diverses
+compagnies, fermèrent à double tour et au verrou toutes les
+portes, en disant aux factieux dont ils étaient entourés; «Venez-
+y, si vous l'osez, et vous allez voir.» Tous ces arrangements
+faits simultanément, ou à peu près, furent complétés, en attendant
+qu'il fît tout à fait noir: les rues se trouvèrent comparativement
+dégagées, gardées aux quatre coins et dans les abords principaux
+par les troupes, pendant que des officiers à cheval allaient dans
+toutes les directions, ordonnant aux traînards qu'ils pouvaient
+rencontrer de rentrer chez eux, et invitant les habitants à rester
+dans leurs maisons, et même, en cas de fusillade, à ne pas
+approcher des fenêtres. On doubla les chaînes dressées dans les
+carrefours où l'on pouvait craindre davantage l'invasion des
+masses, et on y établit des postes considérables de soldats. Quand
+on eut pris toutes ces précautions et qu'il fit tout à fait nuit,
+les commandants attendirent le résultat avec quelque anxiété, mais
+aussi avec quelque espérance que ces démonstrations vigoureuses
+suffiraient pour décourager la populace et prévenir de nouveaux
+désordres.
+
+Mais ils s'étaient cruellement trompés dans leurs calculs: car,
+moins d'une demi-heure après, comme si la tombée de la nuit eût
+été le signal arrêté d'avance, les émeutiers, ayant pris d'abord
+la précaution d'empêcher, par petites bandes, l'allumage des
+réverbères, se levèrent comme une mer en furie, se montrant à la
+fois sur tant de points différents, et avec une rage si
+inconcevable, que les officiers qui commandaient les troupes ne
+surent d'abord de quel côté se tourner ni que faire. De nouveaux
+incendies éclatèrent, l'un après l'autre, dans chaque quartier de
+la ville, comme si les insurgés avaient l'intention d'envelopper
+la Cité dans un cercle de flammes qui, se resserrant petit à
+petit, la réduirait en cendres tout entière; la foule grouillait
+dans les rues comme une fourmilière, avec des cris affreux; et,
+comme il n'y avait plus dehors que les perturbateurs d'un côté et
+les soldats de l'autre, ceux-ci pouvaient croire qu'ils voyaient
+là Londres tout entier rangé contre eux en bataille, et qu'ils
+étaient seuls contre toute la ville.
+
+En deux heures, trente-six incendies, trente-six conflagrations
+importantes, étaient signalés; parmi lesquels on comptait Borough-
+Clink dans Tooley-Street, le Banc du roi, la prison de la Fleet,
+et le nouveau Bridewell. Chaque rue était un champ de bataille.
+Dans chaque quartier, le bruit des mousquets de la troupe dominait
+les clameurs et le tumulte de la populace. La fusillade commença
+dans le marché à la volaille, où on avait tendu une chaîne au
+travers de la chaussée; c'est là que la première décharge tua du
+coup une vingtaine de factieux. Les soldats, après avoir à
+l'instant emporté leurs cadavres dans l'église Saint Médard,
+firent feu une seconde fois, et, serrant de près la foule qui
+avait commencé à céder passage en voyant l'exécution commencer, se
+reformèrent en ligne dans Cheapside et chargèrent à la baïonnette.
+
+Les rues offraient alors un horrible spectacle. Les huées de la
+canaille, les cris des femmes, les plaintes des blessés, le bruit
+incessant de la fusillade, formaient un accompagnement
+étourdissant et épouvantable aux diverses scènes étalées sous les
+yeux à chaque bout. Là où le chemin était barré par des chaînes
+était aussi le fort du combat et le plus grand nombre de victimes;
+mais on peut dire qu'il n'y avait pas un carrefour important où
+l'affaire ne fût pas chaude et sanglante.
+
+À Holborn-Bridge, à Holborn-Hill, la confusion était plus grande
+que partout ailleurs; car la foule qui débordait de la Cité en
+deux courants impétueux, l'un par Ludgate-Hill, et l'autre par
+Newgate-Street, se réunissait là et formait une masse si compacte,
+qu'à chaque décharge les gens semblaient tomber par tas. On avait
+posté en cet endroit un gros détachement de soldats qui tiraient
+tantôt du côté de Fleet-Market, tantôt du côté de Holborn, ou de
+Snowhill, balayant constamment les rues dans toutes les
+directions. Là aussi il y avait plusieurs incendies considérables,
+de sorte que toutes les horreurs de cette nuit terrible semblaient
+s'être donné rendez-vous sur ce seul et même théâtre.
+
+Au moins vingt fois les assaillants, ayant à leur tête un homme
+qui brandissait une hache dans sa main droite, monté sur un gros
+et grand cheval de brasseur, caparaçonné avec les chaînes
+emportées de Newgate, dont le cliquetis accompagnait chacun de ses
+pas, firent une tentative pour forcer le passage et mettre le feu
+à la maison du négociant en vins. Au moins vingt fois ils furent
+repoussés avec perte, ce qui ne les empêcha pas de revenir à la
+charge; et, quoique le bandit qui était à leur tête fût bien
+reconnaissable, et bien visible, car il n'y avait pas d'autre
+factieux à cheval, pas un coup ne put l'atteindre. Chaque fois que
+la fumée de la fusillade se dissipait, on était sûr de le trouver
+là, appelant ses compagnons de sa voix enrouée, brandissant
+toujours sa hache sur sa tête, et prenant un nouvel élan, comme
+s'il portait un charme qui protégeât sa vie, et qu'il fût à
+l'épreuve de la poudre et des balles.
+
+C'était Hugh: c'était lui qu'on voyait se multiplier sur tous les
+points dans l'émeute. C'était lui qui avait dirigé deux attaques
+sur la Banque, qui avait aidé à renverser les baraques de péage
+sur le pont de Black-Friars, et en avait semé l'argent sur le
+pavé; qui avait mis le feu de sa propre main à deux prisons; qui,
+ici, là, partout et toujours, était à l'avant-garde, toujours en
+mouvement, frappant les soldats, encourageant la foule, faisant
+entendre la musique de fer de son cheval à travers les cris et le
+tapage, sans jamais être atteint ni arrêté un moment. Cerné d'un
+côté, il se faisait jour de vive force ailleurs; obligé de se
+retirer sur ce point, il avançait sur cet autre à l'instant même.
+Repoussé de Holborn pour la vingtième fois, il poussait son cheval
+à la tête d'une grosse troupe d'insurgés droit à Saint-Paul,
+attaquait un poste de soldats chargés de la garde des prisonniers
+derrière les grilles, les forçait à la retraite, leur prenait les
+hommes dont ils devaient compte, et, avec ce renfort, revenait à
+la charge, dans le délire du vin et de la rage, les excitant de
+ses hourras comme un démon.
+
+Le plus habile cavalier aurait eu bien de la peine à rester à
+cheval au milieu d'une telle foule et d'un pareil tumulte mais,
+quoique ce furieux roulât sur la croupe (il n'avait pas de selle)
+comme un bateau ballotté par la mer, il n'était pas un instant
+embarrassé de se tenir ferme et de diriger sa monture partout où
+il voulait. Dans les rangs les plus épais et les plus pressés, sur
+les cadavres et les débris enflammés, tantôt sur les trottoirs,
+tantôt sur la chaussée, tantôt poussant son cheval sur les marches
+d'un perron pour mieux se faire voir de son parti, tantôt enfin se
+frayant un passage dans une masse d'êtres vivants, si serrée et si
+compacte qu'on n'aurait pas pu en couper une tranche avec la lame
+d'un couteau, il allait toujours, sûr de surmonter tous les
+obstacles à son gré. Et peut être est-ce à cette circonstance même
+qu'il devait de n'avoir pas encore reçu une balle: car son audace
+extrême, et la certitude où l'on était qu'il devait être un de
+ceux dont la proclamation officielle avait mis à prix la capture,
+inspiraient aux soldats le désir de le prendre vivant et
+détournaient bien des coups qui, sans cela, ne se seraient pas
+égarés loin de lui.
+
+Le négociant et M. Haredale, ne pouvant plus rester tranquillement
+assis à écouter le bruit, sans voir ce qui se passait, avaient
+grimpé sur le toit de la maison, et là, cachés derrière une pile
+de cheminées, ils regardaient en bas avec précaution dans la rue;
+ils avaient quelque espérance qu'après tant d'attaques toujours
+repoussées, les assaillants allaient céder, quand un grand cri
+leur annonça qu'un parti nouveau arrivait de l'autre côté, et
+quand l'effroyable fracas de ces fers maudits les avertit en même
+temps que c'était encore Hugh qui était à la tête de cette troupe.
+Les soldats s'étaient avancés dans Fleet-Market, où ils étaient
+occupés à disperser la foule devant eux; ce qui permit aux
+assaillants de marcher sans rencontrer d'obstacle et d'arriver
+bientôt devant la maison.
+
+«Tout est perdu maintenant, dit le négociant: dans une minute
+voilà cinquante mille livres sterling qui vont être jetées dans la
+rue. Il faut nous sauver. Nous ne pouvons plus rien faire, trop
+heureux si nous pouvons seulement échapper.»
+
+Leur première idée avait été de se glisser comme ils pourraient le
+long des toits des maisons, et d'aller frapper à la fenêtre de
+quelque mansarde pour qu'on leur permît de passer par là, et de
+descendre dans la rue afin de se sauver. Mais un autre cri, plus
+furieux encore, monta de la populace, dont tous les visages en
+l'air étaient tournés vers eux, et leur apprit qu'ils étaient
+découverts, que même on avait reconnu M. Haredale: car Hugh, le
+voyant en plein, à la lueur du feu qui éclairait ce côté de la
+maison _a giorno_, l'appela par son nom, en jurant qu'il voulait
+avoir sa vie.
+
+«Laissez-moi, dit M. Haredale au négociant, et au nom du ciel, mon
+bon ami, sauvez-vous... Viens y donc, marmottait-il entre ses
+dents en se tournant du côté de Hugh, et en lui faisant face, sans
+prendre davantage aucun souci de se cacher. Le toit est haut et,
+si une fois je t'y tiens, je te réponds que nous mourrons
+ensemble.
+
+-- Folie! dit l'honnête marchand en le tirant par derrière; folie
+toute pure! Entendez raison, monsieur; mon bon monsieur, entendez
+raison. Je ne pourrais plus maintenant me faire ouvrir en allant
+cogner à quelque fenêtre, et, quand je le pourrais, je ne
+trouverais personne d'assez hardi pour favoriser ma fuite.
+Traversons les caves; il y a là sur la rue de derrière une espèce
+de passage par où nous entrons et sortons les tonneaux. Ne perdez
+pas un instant: venez avec moi... pour nous deux... pour moi...
+mon cher monsieur.»
+
+Tout en parlant, tout en tirant M. Haredale, il put, comme lui,
+jeter un coup d'oeil sur la rue; un simple coup d'oeil, mais qui
+suffit pour leur montrer la foule se resserrant et se pressant
+contre la maison: les uns avec des armes courant au premier rang
+pour enfoncer les portes et les fenêtres; les autres apportant des
+tisons du feu voisin; d'autres, le nez en l'air, suivant des yeux
+leur course sur les toits et les montrant à leurs compagnons;
+tous, furieux et mugissants, comme les flammes qu'ils avaient
+allumées. Ils virent des hommes avides des trésors de liqueurs
+fortes qu'ils savaient entassés là, ils en virent d'autres, qui
+avaient été blessés, étendus par terre pour y mourir, dans les
+allées d'en face, misérables abandonnés, au milieu de ce vaste
+rassemblement; ici une femme tout effrayée qui cherchait à
+s'échapper; là un enfant perdu; plus loin un ignoble ivrogne, qui,
+sans s'apercevoir seulement d'une blessure mortelle qu'il avait
+reçue à la tête, criait et se battait jusqu'à la fin. Ils virent
+tout cela distinctement, même avec une foule d'incidents
+vulgaires, comme un homme qui avait perdu son chapeau, ou qui se
+retournait, ou qui se baissait, ou qui donnait une poignée de main
+à un autre, mais d'un coup d'oeil si rapide que, rien que le temps
+de faire un pas pour se retirer, ils avaient perdu de vue tout ce
+spectacle, et ne voyaient plus que leur pâleur mutuelle, et le
+ciel en feu sur leurs têtes.
+
+M. Haredale céda aux prières de son compagnon, plutôt parce qu'il
+était résolu à le défendre, que par souci de sa propre vie et pour
+assurer sa fuite; ils rentrèrent donc dans la maison et
+redescendirent ensemble l'escalier. Les coups roulaient comme le
+tonnerre sur les volets; les pinces travaillaient déjà sous la
+porte; les vitres tombaient des croisées: une lumière éclatante
+brillait par les plus minces ouvertures, et ils entendaient parler
+les meneurs si près de chaque trou de serrure ou autre, qu'on
+aurait dit que ces brigands leur murmuraient à l'oreille d'une
+voix enrouée des menaces de mort. Ils n'eurent que le temps
+d'arriver au bas des degrés de la cave et de fermer la porte
+derrière eux: la populace était entrée dans la maison.
+
+Les voûtes étaient d'une obscurité profonde, et, comme ils
+n'avaient ni torche ni chandelle (ils se seraient bien gardés de
+trahir ainsi leur lieu de refuge), ils étaient obligés de chercher
+leur chemin à tâtons. Mais ils ne furent pas longtemps sans y voir
+clair: car ils n'avaient encore fait que quelques pas, lorsqu'ils
+entendirent l'émeute forcer la porte, et, en jetant derrière eux
+un regard sous les arcades du corridor, ils purent les voir de
+loin se précipiter çà et là avec des flambeaux, mettre les
+tonneaux en perce, défoncer les cuves, tourner à droite à gauche
+dans les celliers, et se jeter à plat ventre pour boire aux
+ruisseaux de spiritueux qui déjà coulaient sur le sol.
+
+Les deux fugitifs n'en pressaient que mieux le pas, et déjà ils
+avaient pénétré jusqu'à la dernière voûte qui les séparait du
+passage, quand tout à coup, dans la direction où ils allaient, une
+vive lumière vint éclairer leurs visages, et, avant même qu'ils
+eussent pu se jeter sur le côté, ou faire un pas en arrière, ou
+chercher une cachette, deux hommes, dont l'un portait une torche,
+arrivèrent sur eux et s'écrièrent, dans une espèce de murmure de
+saisissement: «Les voilà!»
+
+Au même instant ils jetèrent la coiffure postiche dont ils
+s'étaient affublés. M. Haredale vit devant lui Édouard Chester, et
+puis après, quand le négociant étonné eut la force d'ouvrir la
+bouche pour prononcer ce nom... Joe Willet.
+
+Vraiment oui! c'était bien Joe Willet en personne, le même Joe
+(avec un bras de moins pourtant), qui, tous les ans, faisait à
+chaque trimestre un voyage sur la jument grise pour venir payer le
+mémoire du rougeaud marchand de vins. Et c'était ce même rougeaud
+marchand de vins, ci-devant de Thomas-Street, qui en ce moment le
+regardait en face et l'appelait par son nom.
+
+«Donnez-moi la main, dit Joe doucement et, qui plus est, la
+prenant de lui-même bon gré mal gré, n'ayez pas peur de secouer la
+mienne: elle est à vous de bon coeur; malheureusement elle n'a
+plus sa camarade. Mais, avez-vous bonne mine! quel gaillard vous
+faites! Et vous... que Dieu vous bénisse, monsieur. Prenez
+courage, prenez courage. Nous les retrouverons, allez! n'ayez pas
+peur; nous n'avons pas perdu notre temps.»
+
+Il y avait dans le langage de Joe quelque chose de si franc et de
+si honnête, que M. Haredale, involontairement, lui mit la main
+dans la main, quoique leur rencontre ne laissât pas de lui être un
+peu suspecte. Mais le regard qu'il lança en même temps à Édouard
+Chester, la discrétion avec laquelle ce jeune gentleman se tenait
+à l'écart, n'échappèrent pas à Joe, qui se mit à dire hardiment,
+en jetant aussi un coup d'oeil du côté d'Édouard:
+
+«Les temps sont bien changés, monsieur Haredale, et voilà le
+moment venu de distinguer nos amis de nos ennemis et de ne pas
+prendre les uns pour les autres. Permettez-moi de vous dire que,
+sans ce gentleman, il est bien probable que vous ne seriez plus en
+vie à cette heure, ou que vous seriez pour le moins grièvement
+blessé.
+
+-- Que dites-vous là? lui demanda M. Haredale.
+
+-- Je dis premièrement qu'il ne fallait déjà pas être capon pour
+aller dans la foule, déguisé comme un gueux de leur clique: mais
+passons là-dessus, j'y songe, puisque je me trouvais dans le même
+cas; secondement, que c'est une action brave et glorieuse (voilà
+comme je l'appelle), d'avoir porté à ce gredin-là un coup qui l'a
+descendu de son cheval, et sous leurs yeux.
+
+-- Quel gredin? sous les yeux de qui?
+
+-- Quel gredin, monsieur! dit Joe. Un gredin qui ne vous veut
+guère de bien et qui a bien en lui l'étoffe de vingt gredins, ou
+plutôt de vingt diables. Ce n'est pas d'aujourd'hui que je le
+connais. S'il avait été une fois dans la maison, il vous aurait
+bien trouvé, lui, n'importe où. Les autres n'ont pas de rancune
+particulière contre vous, et, tant qu'ils ne vous verront pas, ils
+ne songeront qu'à boire à mort. Mais nous perdons là notre temps.
+Êtes-vous prêt?
+
+-- Oui, dit Édouard. Éteignez la torche, Joe, et en avant. Surtout
+du silence, et vous serez un bon garçon.
+
+-- Silence ou pas, murmura Joe en jetant la torche allumée par
+terre et en l'écrasant avec son pied, en même temps qu'il prenait
+M. Haredale par la main; c'est égal: c'était toujours une action
+brave et glorieuse... ça y est.»
+
+M. Haredale et le digne négociant étaient trop étonnés et trop
+pressés pour faire d'autres questions: ils suivirent donc leurs
+guides en silence. Seulement, d'après deux mots de chuchotement
+entre eux et le brave marchand sur le moyen le plus sûr de sortir
+de là, il apprit qu'ils étaient entrés par la porte de derrière,
+grâce à la connivence de John Grueby, qui faisait le guet dehors
+avec la clef dans sa poche et qu'ils avaient mis dans leur
+confidence. Comme il y avait justement une bande d'insurgés qui
+arrivaient de ce côté au moment où ils venaient d'entrer, John
+avait refermé la porte à double tour, et était allé chercher des
+soldats pour couper la retraite à ces malfaiteurs.
+
+Cependant, comme la porte de devant était enfoncée, et que cette
+petite troupe, impatiente de se ruer sur les liquides, n'avait pas
+envie de perdre son temps à en enfoncer une autre, elle avait fait
+le tour et était entrée par Holborn avec les autres, laissant tout
+à fait libre et déserte l'étroite ruelle sur laquelle donnait le
+derrière de la maison. Ainsi donc, quand M. Haredale et ses
+compagnons eurent rampé par le passage qu'avait indiqué le
+négociant (ce n'était qu'une espèce de trappe mobile pour passer
+les tonneaux), et qu'ils eurent réussi, avec quelque difficulté, à
+déchaîner et lever la porte du fond, ils débouchèrent dans la rue
+sans avoir été observés ni interrompus par personne. Joe, qui
+n'avait pas lâché M. Haredale, et Édouard, qui tenait bon aussi
+avec le négociant, se dépêchèrent de filer par les rues d'un pas
+rapide; se jetant seulement, par occasion, à l'écart, pour laisser
+passer quelques fugitifs, ou pour ne pas embarrasser la marche de
+quelques soldats qui arrivaient derrière eux au pas de course, et
+dont les questions, quand ils s'arrêtèrent pour leur en faire,
+furent tout de suite satisfaites par un mot de réponse que Joe
+leur glissa à l'oreille.
+
+
+
+
+CHAPITRE XXVI.
+
+
+Pendant que Newgate brûlait, la nuit précédente, Barnabé et son
+père, après avoir passé de main en main à travers la foule,
+s'arrêtèrent dans Smithfield, derrière la populace, à contempler
+les flammes comme des gens qui venaient de se réveiller en
+sursaut. Il s'écoula quelques moments avant qu'ils pussent
+reconnaître distinctement où ils étaient, et comment ils y étaient
+venus, oubliant, pendant qu'ils restaient là spectateurs inactifs
+et nonchalants de l'incendie, qu'ils avaient dans les mains des
+outils qu'on leur avait donnés pour se délivrer eux-mêmes de leurs
+fers.
+
+Barnabé, tout enchaîné qu'il était, n'aurait rien eu de plus
+pressé, s'il avait suivi son instinct, ou qu'il eût été seul, que
+de revenir se mettre aux côtés de Hugh, que son intelligence
+bornée lui représentait en ce moment comme brillant d'un nouveau
+lustre, depuis qu'il voyait en lui son libérateur et son plus
+fidèle ami. Mais la terreur que son père éprouvait à rester dans
+les rues se communiqua bientôt à son esprit, quand il eut compris
+toute l'étendue de ces craintes, et lui inspira le même
+empressement à chercher ailleurs leur salut.
+
+Dans un coin du marché, au milieu des stalles à bétail, Barnabé
+s'agenouilla, et se mit à briser les fers de son père, en
+s'arrêtant de temps en temps pour lui passer sur la figure une
+main caressante, ou pour le regarder avec un sourire. Lorsqu'il
+l'eut vu se dresser, libre, sur ses pieds, et qu'il se fut
+abandonné au transport de joie que lui causait cette vue, il se
+mit à l'ouvrage pour son propre compte, et bientôt ses chaînes
+tombant avec fracas laissèrent ses membres souples et dégagés.
+
+Quand cette tâche fut achevée, ils se glissèrent ensemble
+furtivement, passèrent devant des groupes de gens rassemblés
+autour de quelque misérable, accroupi devant eux, pour le cacher
+aux yeux des passants mais sans pouvoir empêcher qu'on entendit
+retentir le bruit des marteaux, qui annonçaient assez haut qu'ils
+étaient aussi occupés de la même besogne. Les deux fugitifs se
+dirigèrent du côté de Clerkenwell, puis de là gagnèrent Islington,
+comme la sortie de Londres la plus voisine, et se trouvèrent en un
+moment dans les champs. Après avoir erré longtemps, ils trouvèrent
+dans un pâturage, près de Finchley, un misérable hangar dont les
+murs étaient de pisé et le toit de broussailles et de bruyère;
+c'était un abri destiné aux bestiaux, mais il était désert pour
+l'instant. C'est là qu'ils se couchèrent pour y passer la nuit.
+Ils errèrent encore de tout côté, quand le jour fut venu, et
+Barnabé alla seul une fois vers un petit hameau à deux ou trois
+milles de là, pour y acheter du pain et du lait. Mais n'ayant pas
+trouvé de meilleur lieu de retraite, ils revinrent au même
+endroit, et s'y couchèrent encore en attendant la nuit.
+
+Il n'y a que Dieu qui puisse dire avec quelle vague idée de devoir
+et d'affection, avec quelle étrange inspiration de la nature,
+aussi claire pour lui que pour un homme qui aurait eu
+l'intelligence la plus radieuse et les facultés les plus
+développées; avec quelle obscure souvenance des enfants dont il
+partageait les jeux quand il était enfant lui-même, et qui lui
+parlaient toujours de leur père, de leur amour pour lui, de son
+amour pour eux; par quelles associations de souvenirs obscurs de
+la douleur, des larmes et du veuvage de sa mère, il soignait cet
+homme et veillait tendrement sur lui. Mais si vagues, si confuses
+que fussent ces idées qui étaient venues l'émouvoir par degrés,
+c'est à elles qu'il devait le chagrin qu'il montrait en regardant
+son visage égaré, les larmes qui inondaient ses yeux en se
+baissant pour l'embrasser, le soin avec lequel il l'éveillait tout
+content au milieu de ses pleurs, l'abritant du soleil, l'éventant
+avec des branchages, la calmant dans les sursauts de son
+sommeil... Ah! quel sommeil agité!... et se demandant si elle,
+elle ne voudrait pas bientôt les rejoindre, pour que leur bonheur
+fût complet. Il resta assis près de lui tout le jour, l'oreille au
+guet, pour écouter le pas de sa mère à chaque souffle de l'air,
+cherchant au loin son ombre sur les herbes mollement balancées par
+le vent, tressant les fleurs des haies pour qu'elle en eût le
+plaisir quand elle arriverait, et lui aussi quand il
+s'éveillerait; enfin se baissant de temps en temps pour écouter
+les murmures des rêves de son père, et pour s'étonner qu'il ne
+goûtât pas un meilleur repos dans un lieu si tranquille.
+
+Le soleil disparut, la nuit vint et le trouva aussi paisible, tout
+entier à ces pensées, comme s'il n'y avait qu'eux au monde, et que
+le lourd nuage de fumée qu'on voyait de loin suspendu sur
+l'immense cité ne recelât ni vices, ni crimes, ni vie, ni mort, ni
+aucun sujet d'inquiétude... comme si c'était seulement le vide de
+l'air.
+
+Mais l'heure était enfin venue où il fallait qu'il allât seul
+chercher l'aveugle (quel bonheur pour lui!) et le ramener là, en
+prenant grand soin qu'on ne l'épiât et qu'on ne le suivît en
+chemin. Il écouta bien les instructions qu'il devait observer, les
+répéta souvent pour être sûr de les retenir, et, après être revenu
+deux ou trois fois sur ses pas pour faire une surprise à son père,
+en riant à coeur joie, il finit par partir sérieusement pour
+accomplir sa commission, en lui recommandant d'avoir soin de Grip,
+qu'il n'avait pas oublié d'emporter de la prison dans ses bras.
+
+Agile et impatient de revenir, il ne fut pas long à gagner la
+ville; cependant, quand il arriva, les incendies étaient déjà
+allumés et insultaient aux ténèbres de la nuit avec leur éclat
+affreux. À son entrée dans la ville, peut-être ce changement
+venait-il de ce qu'il n'avait plus là près de lui ses anciens
+compagnons, et qu'il n'était point chargé d'une commission
+violente; peut-être aussi cela venait-il de la beauté de la
+solitude, où il avait passé la journée, ou des pensées qui
+l'avaient occupé, mais enfin Londres lui parut peuplé d'une légion
+de démons. Cette fuite et cette poursuite, cette dévastation
+cruelle par le fer et la flamme, ces cris effrayants, ce tapage
+étourdissant, il se demandait si c'était bien là la noble cause du
+bon lord.
+
+Malgré la stupeur où le plongeait cette scène sauvage, il trouva
+pourtant le logis de l'aveugle. Tout était fermé: il n'y avait
+personne. Il attendit longtemps, mais en vain. Il finit par s'en
+aller, et, comme il apprit justement en ce moment-là que les
+soldats venaient de tirer, et qu'il devait y avoir beaucoup de
+morts, il se dirigea vers Holborn, où on lui avait dit qu'était le
+grand rassemblement; il voulait essayer d'y rencontrer Hugh, pour
+lui persuader d'éviter le danger et de revenir avec lui.
+
+S'il avait été abasourdi et dégoûté du tumulte tout à l'heure, son
+horreur ne fit que redoubler en pénétrant dans ce tourbillon de
+l'émeute, et lorsqu'il en eut sous les yeux ce terrible spectacle,
+sans y prendre part. Mais enfin, là, au beau milieu, dominant le
+reste des insurgés, tout près de la maison qu'on attaquait alors,
+Hugh était à cheval, appelant, animant tous les autres.
+
+Le tumulte qui l'entourait, la chaleur étouffante, les cris, les
+craquements, tout cela lui faisait mal au coeur; cependant il
+pénétra de force au travers de la foule, reconnu de bien des gens
+qui se reculaient eu poussant des bravos pour le laisser passer,
+et il arrivait justement auprès de Hugh, au moment où il proférait
+des menaces sauvages contre quelqu'un; mais contre qui et
+pourquoi, l'extrême confusion de cette scène ne permettait pas à
+Barnabé de le savoir. Au même instant, la foule se précipita dans
+la maison dont elle avait brisé la porte, et Hugh... il fut
+impossible de savoir comment... tomba à terre tout de son long.
+
+Barnabé était à côté de lui, quand il se remit sur ses pieds,
+encore tout chancelant; heureusement pour lui qu'il fit entendre
+sa voix, car Hugh levait sa hache pour lui fendre le crâne en
+deux.
+
+«Barnabé!... vous! Quelle était donc la main qui m'a jeté par
+terre?
+
+-- Ce n'est toujours pas la mienne.
+
+-- Qui donc est-ce?,... je vous demande qui c'est? cria-t-il en
+vacillant et en regardant autour de lui d'un air farouche. Voyons!
+dépêchons-nous! où est-il? qu'on me le montre.
+
+-- Vous avez du mal,» lui dit Barnabé; et, en effet, il était
+blessé à la tête, d'abord du coup qu'il avait reçu, et puis d'une
+ruade de son cheval. «Venez-vous-en avec moi.»
+
+En même temps il prit en main la bride, tourna le cheval, et
+entraîna Hugh à quelques pas de là. Cela suffit pour les dégager
+de la foule qui se précipitait de la rue dans les caves du
+négociant en vins.
+
+«Où donc?... où donc est Dennis? dit Hugh s'arrêtant tout court et
+saisissant Barnabé de son bras vigoureux. Où est-il resté tout le
+jour? Qu'est-ce qu'il voulait dire en me laissant là, hier au
+soir, dans la prison? Dites-moi ça... le savez-vous?»
+
+En faisant tourner son arme dangereuse, il tomba par terre, étendu
+comme un chien. Une minute après, quoique exalté déjà jusqu'à la
+frénésie par la boisson et par sa blessure à la tête, il rampa
+jusqu'à un courant d'eau-de-vie enflammée qui coulait dans le
+ruisseau, et se mit à en boire comme de l'eau.
+
+Barnabé le tira de là et le força à se relever. Quoiqu'il ne fût
+capable ni de marcher ni de se tenir debout, il se dirigea
+involontairement en trébuchant jusqu'à son cheval, grimpa sur son
+dos et s'y tint attaché. Après de vains efforts pour dépouiller
+l'animal de ses harnais sonores, Barnabé sauta en croupe derrière
+Hugh, attrapa la bride, tourna dans Leather-Lane, qui était tout
+près de là, et mit à un bon trot le coursier effrayé.
+
+Cependant, avant de sortir de la rue, il regarda derrière lui: il
+regarda un spectacle tel qu'il ne devait plus s'effacer jamais,
+même de sa pauvre mémoire, dût-il vivre cent ans. La maison du
+négociant en vins, avec une demi-douzaine de maisons voisines,
+n'était plus qu'une grande et brûlante fournaise. Toute la nuit,
+personne n'avait essayé d'éteindre les flammes ou d'en arrêter le
+progrès; mais, pour le moment, un détachement de soldats étaient
+sérieusement occupés à abattre deux maisons en bois qui étaient à
+chaque instant en danger de prendre feu, et qui ne pouvaient
+manquer, si on les laissait s'enflammer, d'étendre au loin
+l'incendie. La chute bruyante des murs vacillants et des énormes
+pièces de charpente; les huées et les vociférations de la foule
+furieuse, la fusillade lointaine d'autres détachements militaires;
+les regards éplorés et les cris de détresse de ceux dont les
+habitations étaient en péril; la course errante des gens effrayés
+qui emportaient leurs effets; la réflexion, sur chaque partie du
+ciel, des flammes d'un rouge de sang qui s'élançaient dans l'air,
+comme si le dernier jour était enfin venu et que tout l'univers
+fût en feu; la poussière, la fumée, les tourbillons de flammèches
+qui venaient roussir et allumer tous les objets sur lesquels elles
+tombaient; les bouffées de chaleur malsaine qui venaient tout
+infecter; les étoiles, la lune, le ciel même, éclipsés: tout cela
+présentait un tel spectacle de ruine et de terreur, qu'on eût dit
+que le firmament était effacé du coup, et que la nuit, avec son
+repos tranquille et sa lumière douce, ne reviendrait plus jamais
+visiter la terre.
+
+Mais voici un spectacle bien pire encore; pire cent fois que le
+feu et la fumée, et même que la rage insensée, impitoyable de la
+canaille! Les gouttières de la rue, et chaque crevasse, chaque
+fissure dans les pierres de la muraille, versaient les spiritueux
+enflammés, qui, bientôt endigués par des mains actives,
+débordaient sur le trottoir et la chaussée et formaient une grande
+mare où les gens tombaient morts par douzaines. Ils étaient
+couchés par tas autour de ce lac effroyable, maris et femmes,
+pères et fils, mères et filles, des femmes avec des enfants dans
+leurs bras ou contre leur mamelle, et là ils buvaient jusqu'à la
+mort. Pendant que les uns étaient penchés, pressant leurs lèvres
+sur le bord pour ne jamais relever la tête, d'autres, d'un bond,
+s'arrachaient à cette boisson de feu, et se mettaient à danser,
+moitié dans les transports d'un triomphe insensé, moitié dans
+l'agonie d'une suffocation dévorante, jusqu'à ce qu'enfin ils
+tombaient là, plongeant leurs cadavres dans la liqueur qui les
+avait tués. Eh bien! cela même, ce n'était pas encore la mort la
+plus cruelle et la plus effrayante qu'on eût à déplorer cette
+nuit-là. Du fond des celliers enflammés où ils avaient bu dans
+leurs chapeaux, dans des seaux, dans des baquets, des cuviers, des
+souliers, on tira quelques hommes encore vivants, mais qui
+n'étaient qu'une flamme, des pieds à la tête. Dans l'angoisse de
+leurs souffrances insupportables, avides de tout ce qui
+ressemblait à de l'eau, ils roulaient leurs corps sifflants dans
+cet étang hideux, et lançaient à droite et à gauche des
+éclaboussures du feu liquide qui lapait tout ce qu'il rencontrait
+dans sa course, n'épargnant pas plus les vivants que les morts.
+Dans cette dernière nuit des grands troubles, car ce fut la
+dernière, les malheureuses victimes d'une révolte absurde
+devinrent elles-mêmes la cendre et la poussière des flammes
+qu'elles avaient allumées, et jonchèrent de leurs débris
+méconnaissables les rues et les places de Londres.
+
+L'âme profondément empreinte de ce souvenir ineffaçable qu'un seul
+coup d'oeil avait suffi pour lui révéler dans sa fuite, Barnabé
+sortit en courant de la ville qui recelait de telles horreurs; et
+baissant la tête pour ne pas même voir la lueur des feux souiller
+le tranquille paysage qui s'étendait sous ses yeux, il fut bientôt
+sur la route des champs paisibles.
+
+Il s'arrêta environ à un demi-mille du hangar où était couché son
+père, et faisant comprendre avec quelque difficulté à Hugh qu'il
+fallait descendre là, il jeta le harnais du cheval au fond d'une
+mare d'eau stagnante, et abandonna l'animal à lui-même. Après cela
+il soutint son compagnon du mieux qu'il put, et l'emmena tout
+doucement du côté de leur asile.
+
+
+
+
+CHAPITRE XXVII.
+
+
+On était au coeur de la nuit, et d'une nuit très noire quand
+Barnabé, avec son trébuchant ami, s'approcha de l'endroit où il
+avait laissé son père; cependant il put le voir se dérobant dans
+les ténèbres, car il ne se fiait pas même à son fils, et se
+retirant d'un pas rapide. Après lui avoir crié deux ou trois fois,
+mais sans succès, qu'il pouvait revenir, qu'il n'y avait rien à
+craindre, il laissa tomber Hugh sur le sol et se mit à la
+recherche de son père pour le ramener.
+
+L'autre continua de se glisser furtivement dans l'ombre, jusqu'à
+ce que Barnabé l'eût rattrapé. Alors il se retourna, et lui dit
+d'une voix terrible, quoique étouffée:
+
+«Laisse-moi aller. Ne me touche pas. Tu l'as dit à ta mère, et
+vous vous êtes entendus pour me trahir.»
+
+Barnabé le regarda en silence.
+
+«Tu as vu ta mère?
+
+-- Non, cria Barnabé avec ardeur. Oh! non, il y a bien
+longtemps... plus longtemps que je ne puis dire. Il doit bien y
+avoir un an. Est-ce qu'elle est ici?»
+
+Son père le regarda fixement quelques instants, puis il lui dit en
+se rapprochant de lui, car, rien qu'à voir sa figure et à
+l'entendre parler, il était impossible de douter de sa sincérité:
+
+«Qu'est-ce que c'est que cet homme-là?
+
+-- Hugh... c'est Hugh. Pas davantage, vous savez bien. Ce n'est
+pas celui-là qui vous fera du mal. Comment! vous aviez peur de
+Hugh! ha! ha! ha! peur de ce bon gros vieux farceur de Hugh!
+
+-- Je vous demande qui il est, reprit l'autre d'un ton si farouche
+que Barnabé s'arrêta au beau milieu de ses éclats de rire, et
+recula quelques pas, le regardant d'un air de stupéfaction et de
+terreur.
+
+-- Dieu! êtes-vous sévère! vous me faites trembler, comme si vous
+n'étiez pas mon père. Pourquoi donc me parlez-vous comme cela?
+
+-- Je veux, répondit-il en repoussant la main que son fils, d'un
+air timide, posait, pour l'apaiser, sur sa manche, je veux une
+réponse, et au lieu de cela vous me répliquez par les
+plaisanteries et des questions. Quel est l'homme que vous venez
+d'amener dans notre cachette, pauvre imbécile? et où est
+l'aveugle?
+
+-- Je ne sais pas où il est. Sa maison était fermée. J'ai attendu,
+sans voir personne venir: ce n'est pas ma faute. Quant à celui-ci,
+c'est Hugh... le brave Hugh, qui a enfoncé cette odieuse prison
+pour nous délivrer. Ah! dites à présent que vous ne l'aimez pas,
+hein? n'est-ce pas que vous l'aimez?
+
+-- Pourquoi est-il couché par terre?
+
+-- Il a fait une chute, et puis il a trop bu. Les champs, les
+arbres, tout ça tourne, tourne, tourne autour de lui, et la terre
+lui manque sous les pieds. Vous le connaissez bien! vous vous le
+rappelez! Tenez! regardez-le.»
+
+En effet ils étaient revenus à l'endroit où il était couché, et
+ils se baissèrent sur lui tous les deux pour voir sa figure.
+
+«Bien! je me le rappelle, murmura le père. Pourquoi l'avez-vous
+amené ici?
+
+-- Parce qu'il aurait été tué, si je l'avais laissé là-bas. Si
+vous aviez vu comme on tirait des coups de fusil et comme le sang
+coulait! La vue du sang ne vous fait-elle pas trouver mal, mon
+père? Je vois bien que si, à votre figure. C'est comme moi...
+qu'est-ce que vous regardez donc?
+
+-- Rien, dit l'assassin doucement, après avoir reculé un pas ou
+deux pour regarder avec les lèvres serrées et l'oeil fixe par-
+dessus la tête de son fils. Rien.»
+
+Il resta dans la même attitude et avec la même expression dans ses
+traits pendant quelques minutes; puis il promena lentement son
+regard autour du lui, comme s'il avait perdu quelque chose, et
+revint en frissonnant vers le hangar.
+
+«Voulez-vous que je l'emporte là-dedans, père?» demanda Barnabé
+qui était resté, pendant ce temps-là, à regarder aussi, sans
+savoir ce que cela voulait dire.
+
+Il ne répondit que par un gémissement étouffé, en se couchant par
+terre enveloppé de son manteau jusque par-dessus la tête, et se
+retira dans le coin le plus obscur.
+
+Voyant qu'il n'y avait pas moyen, pour le moment, d'éveiller Hugh
+ou de lui faire reprendre ses sens, Barnabé le traîna sur l'herbe
+et le coucha sur un petit tas de foin et de paille de rebut, dont
+il avait déjà lui-même fait son lit, après avoir commencé par
+apporter un peu d'eau d'un ruisseau voisin, pour laver sa blessure
+et lui nettoyer les mains et la figure. Ensuite il se coucha lui-
+même, entre eux deux, pour y passer la nuit, et, la face tournée
+vers les étoiles, il tomba dans un profond sommeil.
+
+Réveillé de bonne heure, le lendemain matin, par l'éclat du
+soleil, le chant des oiseaux et le bourdonnement des insectes, il
+laissa dormir les autres dans la hutte, pour aller se promener un
+peu et respirer cet air doux et frais. Mais il sentit que ses sens
+harassés, accablés, alourdis par les terribles scènes de la veille
+et des autres soirées précédentes, se refusaient à jouir des
+beautés du jour naissant, dont il avait si souvent goûté la
+douceur avec un plaisir infini. Il pensa à ces matinées heureuses
+où il allait avec ses chiens, bondissant comme lui, au travers des
+plaines et des bois, et ce souvenir lui remplit les yeux de
+larmes. Il ne se reprochait pas, Dieu le bénisse! d'avoir fait le
+moindre mal, et il n'avait pas changé de sentiment sur la justice
+de la cause où il s'était engagé, ou des hommes qui la
+défendaient: mais il était, en ce moment, plein de soucis, de
+regrets, de souvenirs effrayants; il souhaitait, pour la première
+fois, que tel ou tel événement ne fut jamais arrivé, et qu'on eût
+épargné à bien des gens tant de chagrins et de souffrances. Il
+commença aussi à songer combien ils seraient heureux, son père, sa
+mère, Hugh et lui, s'ils s'en allaient ensemble demeurer dans
+quelque endroit solitaire, où il n'y eût aucun de ces troubles à
+craindre; peut-être l'aveugle, qui parlait de l'or en connaisseur,
+et qui lui avait confié qu'il avait de grands secrets pour en
+gagner, pourrait-il leur apprendre à vivre sans ressentir
+l'aiguillon de la faim et du besoin. À ce propos, il regretta
+encore davantage de ne pas l'avoir vu la nuit dernière, et il
+méditait encore là-dessus, quand son père vint lui toucher
+l'épaule.
+
+«Ah! cria Barnabé, tressaillant au sortir de sa rêverie. Ce n'est
+que vous!
+
+-- Qui donc vouliez-vous que ce fût?
+
+-- Je croyais presque que c'était l'aveugle. Il faut, père, que
+j'aie avec lui un bout de conversation.
+
+-- Et moi aussi: car, si je ne le vois pas, je ne sais plus où
+fuir ni que faire, et j'aimerais mieux la mort que de perdre mon
+temps ici. Il faut que vous alliez tout de suite le voir et que
+vous me l'ameniez ici.
+
+-- Vraiment? s'écria Barnabé charmé. À la bonne heure, mon père.
+C'est tout ce que je demandais.
+
+-- Mais c'est lui qu'il faut me ramener, et pas d'autre. Surtout,
+quand vous devriez l'attendre à sa porte pendant vingt-quatre
+heures, attendez toujours, et ne revenez pas sans lui.
+
+-- N'ayez pas peur, cria-t-il gaiement. Je vous l'amènerai, je
+vous l'amènerai.
+
+-- Mettez bas ces babioles, dit le père en lui arrachant les bouts
+de ruban et les plumes qu'il portait à son chapeau, et jetez mon
+manteau par-dessus vos habits. Faites bien attention à votre
+démarche; du reste, on est trop occupé d'autre chose dans les rues
+pour qu'on vous remarque. Quant à votre retour, ne vous en
+inquiétez pas; il saura bien y pourvoir en toute sûreté.
+
+-- Je crois bien! dit Barnabé, certainement qu'il y pourvoira.
+C'est ça un habile homme, n'est-ce pas, mon père, et bien capable
+de nous apprendre le moyen de devenir riches? Oh! je le connais
+bien, je le connais bien.»
+
+Il fut bientôt habillé, et aussi bien déguisé que possible. Cette
+fois il avait le coeur plus léger en entreprenant ce second
+voyage, et en laissant Hugh, encore abruti par l'ivresse, étendu
+par terre sous le hangar, avec son père qui se promenait devant,
+de long en large.
+
+L'assassin, en proie aux plus tristes pensées, le regarda partir,
+et se remit à marcher comme tout à l'heure, troublé par le moindre
+murmure de l'air dans les branches, et par l'ombre la plus légère
+que les nuages en passant jetaient sur les prés émaillés de
+marguerites. Il était impatient de voir son fils revenu sain et
+sauf, et cependant, quoique sa vie et sa sûreté en dépendissent,
+il n'était pas fâché de le voir parti. Le profond sentiment
+d'égoïsme que lui inspiraient ses crimes, toujours présents à ses
+yeux avec leurs conséquences actuelles ou futures, absorbait et
+faisait entièrement disparaître toute pensée de Barnabé, comme
+étant son fils. Bien plus, la présence de ce malheureux était pour
+lui un reproche pénible et cruel; il retrouvait dans ses yeux
+égarés les terribles images de cette nuit criminelle. Son visage
+de l'autre monde, son esprit informe, représentaient à l'assassin
+une créature qui avait pris naissance dans le sang de sa victime.
+Il ne pouvait supporter son regard, sa voix, son toucher. Et
+pourtant il se voyait forcé, par sa condition désespérée et son
+unique chance d'échapper au gibet, de l'avoir à ses côtés et de
+reconnaître qu'il ne pouvait sans lui songer à se soustraire à la
+mort.
+
+Il se promena donc de long en large, sans repos, tout le jour,
+roulant ces pensées dans son esprit, et Hugh était encore étendu,
+sans le savoir, sous le hangar. À la fin, au moment où le soleil
+allait se coucher, Barnabé revint, amenant l'aveugle et causant
+avec lui d'un air animé tout le long du chemin.
+
+L'assassin s'avança à leur rencontre, et ordonnant à son fils
+d'aller parler à Hugh qui venait de se dresser sur ses pieds, il
+le remplaça près de l'aveugle, et le suivit à pas lents du côté du
+hangar.
+
+«Pourquoi l'avoir envoyé, _lui_? dit Stagg. Ne saviez-vous pas que
+c'était le moyen de le perdre, sitôt qu'on l'aurait reconnu?
+
+-- Ne vouliez-vous pas que j'y allasse moi-même? répliqua l'autre.
+
+-- Hem! peut-être que non. J'étais devant la prison mardi soir;
+mais, dans la foule, je vous ai manqué. On a fait hier soir de
+fameuse besogne... oh! mais de la jolie besogne!... une besogne
+profitable, ajouta-t-il en faisant sonner l'argent dans son
+gousset.
+
+-- Avez-vous...
+
+-- Vu votre bonne dame?... Certainement.
+
+-- Eh bien! n'avez-vous rien à me dire de plus?
+
+-- Oh! je vais vous dire tout, reprit l'aveugle en éclatant de
+rire. Pardon, mais j'aime à vous voir si impatient: c'est signe
+d'énergie.
+
+-- Consent-elle à dire le mot qui peut me sauver?
+
+-- Non, répondit l'aveugle d'un ton décidé, en tournant vers lui
+son visage. Non; voici ce que c'est: elle a été à deux doigts de
+la mort, depuis qu'elle a perdu son cher fils... elle est restée
+privée de sentiment, enfin, je ne sais pas quoi. Je l'ai été
+chercher dans un hôpital, et me suis présenté (sauf votre
+permission) au chevet de son lit. Notre conversation n'a pas été
+longue; elle était trop faible, et puis il y avait là tant de
+monde auprès de nous, que je n'étais pas à mon aise. Mais je lui
+ai dit tout ce dont j'étais convenu avec vous; je lui ai fait
+toucher au doigt, et dans les termes les plus forts, la situation
+du jeune gentleman. Elle a voulu m'attendrir; mais, comme je lui
+ai dit, c'était peine perdue. Alors elle s'est mise à pleurer et à
+gémir, bien entendu: c'est toujours comme ça avec les femmes Puis,
+ne voilà-t-il pas que tout d'un coup elle a retrouvé sa force et
+sa voix pour me dire qu'elle se mettait, elle et son fils, sous la
+garde de Dieu; que c'était à lui qu'elle en voulait appeler contre
+nous... et elle le fit, ma foi! dans un langage tout à fait
+gentil, je vous assure. Je lui conseillai, en ami, de ne pas trop
+compter sur une assistance aussi éloignée; je lui recommandai d'y
+songer à deux fois; je lui laissai mon adresse, en lui disant que
+j'étais sûr qu'elle enverrait chez moi le lendemain avant midi, et
+je la quittai pâmée ou faisant semblant de l'être.»
+
+Après ce beau récit, qu'il interrompit de temps à autre pour
+casser et croquer à son aise quelques noix, dont il paraissait
+avoir sa poche pleine, l'aveugle tira d'une autre poche un flacon
+dont il commença par boire une gorgée, et qu'il offrit ensuite à
+son compagnon.
+
+«Vous n'en voulez pas, n'est-ce pas? dit-il en sentant que l'autre
+repoussait le flacon. Comme il vous plaira. Le brave gentleman qui
+loge là à côté de vous ne me refusera peut-être pas, lui. Eh,
+sacripant!
+
+-- Au nom du diable! dit l'assassin en le retenant par la basque;
+ne me direz-vous pas ce qu'il faut que je fasse?
+
+-- Ce que vous fassiez! Il n'y a rien de plus aisé: une petite
+course de deux heures, pas plus, au clair de la lune, avec le
+jeune gentleman, qui ne demande pas mieux; je l'ai catéchisé en
+chemin, et éloignez-vous de Londres tant que vous pourrez. Vous me
+ferez savoir où vous êtes, et je me charge du reste. Il faudra
+bien qu'elle revienne: elle ne peut pas résister longtemps; et en
+attendant, quant aux chances de vous voir rattraper, songez que ce
+n'est pas un prisonnier seulement qui s'est échappé de Newgate, il
+y en a trois cents. Cela ne doit-il pas vous rassurer?
+
+-- Mais enfin, il faut que nous vivions. Comment cela?
+
+-- Comment! répliqua l'aveugle; en buvant et en mangeant. Et
+comment boire et manger? Il faut payer. C'est donc de l'argent
+qu'il faut, cria-t-il en tapant sur son gousset; c'est de l'argent
+que vous voulez dire, n'est-ce pas? Bah! les rues en étaient
+pavées. Ce serait diablement dommage que ça fût déjà fini, car
+c'est un bien joli moment: un moment d'or, comme on n'en voit
+guère, pour pêcher en eau trouble dans tout ce remue-ménage. Eh!
+holà! Veux-tu boire, sacripant? Voyons, bois. Où est-tu donc? eh!»
+
+En proférant ces vociférations d'un ton tapageur qui montrait sa
+parfaite confiance dans le désordre général et, la licence des
+temps, il alla à tâtons vers le hangar, où Hugh et Barnabé étaient
+assis par terre.
+
+«Prends-moi ça, cria-t-il en passant à Hugh son flacon. Il ne
+coule plus maintenant que du vin et de l'or dans les ruisseaux de
+Londres. Les pompes mêmes ne versent plus que de l'eau-de-vie et
+des guinées. Prends-moi ça, et ne l'épargne pas.»
+
+Épuisé, sale, la barbe longue, barbouillé de fumée et de suie, les
+cheveux emmêlés par le sang, la voix presque éteinte, et ne
+parlant que par chuchotements; la peau desséchée par la fièvre,
+tout le corps en capilotade, couvert de plaies et de
+meurtrissures, Hugh eut pourtant encore la force de prendre le
+flacon et de le porter à ses lèvres. Il était en train de boire,
+quand le devant du hangar fut tout à coup obscurci par une ombre:
+c'était Dennis qui venait là se planter devant eux.
+
+«Je ne vous dérange pas? dit ce personnage d'un ton railleur, au
+moment où Hugh cessait de boire, pour le toiser d'un air peu
+agréable des pieds à la tête. Je ne vous dérange pas, camarade?
+Tiens, Barnabé ici avec vous? Comment ça va-t-il, Barnabé? Et ces
+deux autres messieurs aussi? votre serviteur très humble,
+messieurs. Je ne vous dérange pas non plus, j'espère? n'est-ce
+pas, camarades?»
+
+Malgré le ton amical et l'air confiant dont il leur tenait ce
+langage, on voyait qu'il éprouvait quelque hésitation à entrer, et
+qu'il restait volontiers dehors, il était un peu mieux mis que de
+coutume: c'était toujours le même habillement noir usé jusqu'à la
+corde; mais il avait autour du col une cravate d'assez mauvaise
+mine, d'un blanc jaune, et à ses mains des gants de peau, comme
+les jardiniers en portent dans l'exercice de leur état. Ses
+souliers étaient tout frais graissés, et décorés d'une paire de
+boucles d'acier rouillé; les rosettes des genoux de sa culotte
+courte avaient été renouvelées, et, à défaut de boutons, il avait
+ses vêtements attachés avec des épingles. En somme, il avait l'air
+d'un recors ou d'un aide de garde du commerce, terriblement fané,
+mais encore jaloux de conserver les apparences de son rôle
+officiel, et faisant bonne mine à mauvais jeu.
+
+«Vous êtes joliment bien ici, dit M. Dennis, tirant de sa poche un
+mouchoir moisi qui ressemblait plutôt à un licou en décomposition,
+et s'en frottant le front de toutes ses forces.
+
+-- Pas assez bien, pourtant, pour vous empêcher de nous trouver, à
+ce qu'il parait, répondit Hugh de mauvaise humeur.
+
+-- Écoutez donc, je vais vous dire, camarade, reprit Dennis avec
+un sourire amical; quand vous voudrez que je ne sache pas de quel
+côté vous êtes à chevaucher, vous ferez bien de ne pas attacher de
+pareils grelots au cou de votre cheval. Ah! je les ai assez
+entendus la nuit dernière pour ne pas les oublier; il me semble
+que je les ai encore dans l'oreille; voilà la vérité. Mais,
+voyons! comment ça va-t-il, camarade?
+
+Pendant ce temps-là il s'était approché, et il s'était même risqué
+à s'asseoir à côté de lui.
+
+«Comment je vais? répondit Hugh. Dites-moi d'abord ce que vous
+avez fait hier. Où donc êtes-vous allé quand vous m'avez quitté
+dans la prison? Pourquoi m'avez-vous quitté? Et qu'est-ce que vous
+aviez à rouler vos yeux comme vous faisiez, et à me montrer le
+poing, hein?
+
+-- Moi, montrer le poing... à vous, camarade! dit Dennis, arrêtant
+doucement la main que Hugh venait de lever d'un air menaçant.
+
+-- Alors c'était votre bâton: c'est toujours la même chose.
+
+-- Que le bon Dieu vous bénisse! camarade; je n'avais rien du
+tout. Vous me connaissez bien mal. Je ne serais vraiment pas
+étonné maintenant, ajouta-t-il du ton découragé d'un homme qui se
+sent calomnié, que vous vous fussiez mis dans la tête, parce que
+je vous demandais de me laisser ces drôles-là en prison, que
+j'allais déserter le drapeau.
+
+-- Eh bien, oui! je me l'étais mis dans l'idée, répondit Hugh en
+jurant.
+
+-- Quand je vous disais! répliqua M. Dennis tristement. En vérité,
+il y a de quoi dégoûter de la confiance. Déserter le drapeau, moi,
+Ned, Dennis, comme m'a baptisé feu mon père... Est-ce à vous,
+cette hache-là, camarade?
+
+-- Oui, c'est à moi, dit Hugh du même ton de mauvaise humeur. Vous
+l'auriez bien sentie, si vous vous étiez seulement trouvé sur son
+chemin cette nuit. Posez-la par terre.
+
+-- Je l'aurais sentie! dit M. Dennis sans la lâcher, et examinant
+d'un air distrait si elle avait bien le fil. Je l'aurais sentie!
+Et moi qui, pendant ce temps-là, travaillais de mon mieux! Voilà
+bien le monde! Vous n'auriez seulement pas le coeur de me demander
+si je ne boirais pas bien un coup au goulot de cette bouteille,
+hein?»
+
+Hugh la lui passa. Comme l'autre l'approchait de ses lèvres,
+Barnabé fit un bond et, lui recommandant de se taire, regarda
+dehors d'un air sérieux.
+
+«Qu'est-ce que vous avez, Barnabé? dit Dennis, observant Hugh et
+laissant tomber le flacon, mais non pas la hache, qu'il gardait
+toujours à la main.
+
+-- Chut! répondit tout bas Barnabé. Qu'est-ce que je vois briller
+là, derrière la haie?
+
+-- Ce que c'est? cria le bourreau à tue-tête, en se saisissant de
+lui et de Hugh, ce ne seraient pas... ce ne seraient pas les
+soldats, peut-être?»
+
+Au même instant, le hangar se remplit de gens armés, et un
+détachement de cavalerie arriva, à travers champs, au grand galop.
+
+«Là! dit Dennis, qui était resté libre pendant qu'ils s'étaient
+saisis de leurs prisonniers; voici, messieurs, les deux jeunes
+gens que la proclamation a mis à prix. L'autre, là-bas, est un
+criminel échappé... J'en suis bien fâché, camarade, ajouta-t-il
+d'un ton résigné, en s'adressant à Hugh, mais c'est votre faute;
+c'est vous qui m'y avez forcé. Vous n'avez pas voulu respecter les
+plus fermes principes constitutionnels, vous savez: vous êtes venu
+violer et ébranler les fondements mêmes de la société. Je ne sais
+pas ce que je n'aurais pas donné pour que vous ne fissiez pas ça,
+ma parole d'honneur... Si vous voulez, messieurs, les tenir ferme,
+je crois que je ne serai pas embarrassé pour les lier plus
+solidement que vous ne pourriez le faire.»
+
+Cependant, cette opération fut suspendue pour quelques moments par
+un autre événement. L'aveugle, dont les oreilles étaient plus
+clairvoyantes que les yeux de bien des gens, avait été alarmé,
+avant Barnabé, par un bruit de frottement dans les buissons à
+l'abri desquels les soldats s'étaient avancés. Il avait fait
+immédiatement bonne retraite, et s'était tapi dans un coin
+quelques minutes; mais, dans son trouble, s'étant trompé sans
+doute en sortant de sa cachette, il était maintenant en pleine
+vue, courant à travers la plaine.
+
+Un officier cria aussitôt qu'il le reconnaissait pour avoir aidé
+la nuit précédente à piller une maison. On lui ordonna à haute
+voix de se rendre. Il n'en courut que plus fort; encore quelques
+secondes, et il était trop loin pour qu'un coup de feu pût
+l'atteindre. L'ordre donné, les soldats tirèrent.
+
+Il y eut un moment de profond silence, chacun retenant son
+haleine. Tous les yeux étaient fixés sur lui. On l'avait vu
+tressaillir au moment de la décharge, comme s'il avait eu
+seulement peur du bruit. Mais il ne s'était pas arrêté: il n'avait
+seulement point ralenti son pas; au contraire, il avait continué
+sa course encore une quarantaine de mètres plus loin. Mais là,
+sans tournoyer, sans chanceler, sans aucun signe de faiblesse ou
+de frémissement dans ses membres, il tomba comme un plomb.
+
+Quelques soldats coururent à l'endroit où il était étendu. Le
+bourreau les accompagnait. Tout cela s'était passé si vivement,
+que la fumée n'était pas tout à fait dissipée et serpentait encore
+dans l'air en un léger nuage, qu'on aurait pu prendre pour
+l'esprit que venait de rendre le défunt et qui désertait son corps
+d'un air solennel. Il n'y avait que quelques gouttes de sang sur
+l'herbe; un peu plus de l'autre côté, quand on l'eût retourné...
+Voilà tout.
+
+«Venez voir un peu! venez voir un peu! dit le bourreau se
+baissant, un genou en terre, à côté du corps, et regardant d'un
+air désolé l'officier avec ses hommes: voilà qui est joli!
+
+-- Ôtez-vous de là, répliqua l'officier. Sergent, voyez ce qu'il
+avait sur lui.»
+
+Le sergent retourna les poches de l'aveugle, les vida sur l'herbe,
+et trouva, sans compter quelques pièces de monnaie étrangère et
+deux bagues, quarante-cinq guinées en or. On les emporta
+enveloppées dans un mouchoir, laissant là, pour le moment, le
+cadavre, avec le sergent et six soldats chargés de le transporter
+au poste le plus voisin.
+
+«À présent, si vous voulez partir, dit le sergent en donnant une
+tape sur l'épaule de Dennis et en lui montrant l'officier qui
+retournait vers le hangar.»
+
+À quoi M. Dennis répondit seulement: «Je vous défends de me
+parler. Et en même temps il répéta ce qu'il avait déjà dit, en
+terminant encore par: «Voilà qui est joli!
+
+-- Il me semble que c'était un homme qui ne vous intéressait pas
+beaucoup? remarqua le sergent froidement.
+
+-- Et qui donc intéresserait-il, répliqua M. Dennis en se
+relevant, si ce n'est pas moi?
+
+-- Oh! je ne savais pas que vous aviez le coeur si tendre, dit le
+sergent: voilà tout.
+
+-- Le coeur si tendre! répéta Dennis; le coeur si tendre!
+Regardez-moi cet homme-là! Trouvez-vous ça constitutionnel? Voyez-
+vous comme on l'a percé d'une balle de part en part, au lieu de
+l'exécuter comme un bon Anglais? Le diable m'emporte si je sais
+maintenant de quel côté me retourner. Votre parti ne vaut pas
+mieux que l'autre. Que va devenir le pays, si le pouvoir militaire
+se permet de se substituer comme ça aux autorités civiles?
+Qu'avez-vous fait des droits du citoyen, de cette pauvre créature,
+notre semblable, en le privant du privilège de m'avoir, moi, pour
+l'assister à ses derniers moments? Est-ce que je n'étais pas là?
+Je ne demandais pas mieux que de le servir. J'étais tout prêt.
+Nous voilà bien lotis, camarade, si nous faisons crier comme ça
+les morts contre nous, et que nous allions nous coucher
+tranquillement par là-dessus: c'est du propre!»
+
+Peut-être trouva-t-il dans son chagrin quelque consolation à
+garrotter les autres prisonniers; il faut l'espérer pour lui. Dans
+tous les cas, la sommation qu'on lui fit de se mettre à la besogne
+parut le distraire, pour le moment, de ses pénibles réflexions, en
+donnant à ses pensées une occupation qui les flattait davantage.
+
+On ne les emmena pas tous trois ensemble: on en fit deux
+escouades. Barnabé et son père allèrent d'un côté, au centre d'un
+peloton d'infanterie, et Hugh, bien attaché sur un cheval, suivit
+un autre chemin, avec une bonne escorte de cavaliers.
+
+Ils n'eurent pas occasion d'avoir ensemble la moindre
+communication pendant le court intervalle qui précéda leur départ,
+parce qu'on eut soin de les tenir rigoureusement séparés. Hugh
+s'aperçut seulement que Barnabé marchait la tête basse au milieu
+de ses gardes, et qu'en passant devant lui il souleva doucement,
+en signe d'adieu, sa main chargée de chaînes, sans lever les yeux.
+Quant à lui, il ne perdait pas courage, tout le long du chemin,
+persuadé que la populace viendrait forcer sa prison, où qu'il fût,
+pour le mettre en liberté. Mais quand ils furent entrés dans
+Londres, et particulièrement dans Fleet-Street, naguère le
+quartier général de l'émeute, et qu'il y vit les soldats occupés à
+poursuivre jusqu'à la dernière trace du rassemblement, il vit
+qu'il fallait renoncer à cette espérance, et reconnut qu'il
+marchait à la mort.
+
+
+
+
+CHAPITRE XXVIII.
+
+
+M. Dennis avait dépêché ce petit bout d'affaire sans aucun
+désagrément personnel; retiré maintenant dans la sécurité
+respectable de la vie privée, il eut envie d'aller se donner une
+heure ou deux de bon temps dans la société des dames. Dans cette
+aimable intention, il dirigea ses pas vers la maison où Dolly
+était encore emprisonnée avec Mlle Haredale et où l'on avait aussi
+transporté miss Miggs, par ordre de M. Simon Tappertit.
+
+En s'en allant le long des rues avec ses gants de peau croisés
+derrière son dos et le visage animé par la douce gaieté que lui
+inspiraient ses heureux calculs, M. Dennis pouvait se comparer à
+un fermier qui rumine ses gains futurs au milieu de ses blés, et
+qui jouit, par anticipation, des bienfaits abondants de la
+Providence. De quelque côté qu'il se tournât, il voyait des amas
+de ruines qui lui promettaient d'amples et riches exécutions. La
+ville entière semblait comme une plaine où quelque bon génie avait
+préparé les sillons avec la charrue et semé le grain, fécondé par
+le temps le plus propice. Il ne lui restait plus qu'à récolter une
+magnifique moisson.
+
+Tout en prenant les armes et en s'associant aux actes de violence
+qui s'étaient commis, dans le grand et simple but de conserver à
+Old-Bailey toute sa pureté, et à la potence toute son utilité
+première, comme aussi toute sa grandeur morale, ce serait peut-
+être aller trop loin d'affirmer que M. Dennis eût envisagé et
+deviné d'avance d'aussi heureux résultats. Il avait plutôt
+considéré la chose comme une de ces belles combinaisons du sort
+dont la loi impénétrable est de tourner au profit et à l'avantage
+des honnêtes gens comme lui. Il se sentait personnellement
+privilégié dans cette maturité prospère de la moisson promise au
+gibet, et jamais il ne s'était autant félicité d'être le favori,
+l'enfant gâté de la Destinée; jamais de la vie il n'avait tant
+aimé cette belle dame, ni montré autant de calme et de vertueuse
+confiance.
+
+Car de supposer que lui, on pût aussi l'arrêter comme
+perturbateur, et le punir avec les autres, c'est une idée que
+M. Dennis rejetait bien loin de lui, comme une pure chimère. Il se
+disait que la ligne de conduite qu'il avait adoptée dans Newgate,
+et le service qu'il avait rendu ce jour-là, protesteraient assez
+haut contre tous les témoignages qui pourraient établir son
+identité comme complice de l'émeute. Si par hasard quelqu'un de
+ceux qui feraient des révélations, se sentant en danger, venait à
+déposer de sa complicité, cela ne ferait rien du tout; et, quand
+on découvrirait, au pis aller, quelque petite indiscrétion par lui
+commise, l'utilité plus grande que jamais de sa profession et les
+commandes considérables qui allaient se présenter en foule pour
+l'exercice de ses fonctions, ne manqueraient pas de faire qu'on
+mettrait de l'indulgence à passer là-dessus. En un mot, il avait
+joué son jeu d'un bout à l'autre avec beaucoup d'habileté; il
+avait viré de bord au bon moment; il avait livré deux des insurgés
+les plus notables et encore un criminel distingué, par-dessus le
+marché: il était donc bien tranquille, sauf pourtant (car il y
+avait une petite réserve à faire, qui empêchait même M. Denis de
+jouir d'un bonheur parfait)... sauf pourtant une circonstance:
+c'était la détention de Dolly et de miss Haredale dans une maison
+presque attenante à la sienne. C'était là la pierre d'achoppement:
+car, si on venait à les découvrir et à les reprendre, elles
+pouvaient, en portant contre lui témoignage, le mettre dans une
+situation où il y avait de grands risques à courir. D'un autre
+côté, les mettre en liberté, après leur avoir arraché auparavant
+le serment de garder le secret sans rien dire, il n'y avait pas à
+y penser. La considération du danger qu'il devinait de ce côté
+avait peut-être bien remplacé dans ce moment, chez le bourreau,
+son goût général pour le conversation des dames, lorsque, hâtant
+sa course, il se dépêchait d'aller goûter les charmes de leur
+société, donnant de bon coeur à tous les diables les amoureuses
+ardeurs de Hugh et de M. Tappertit, à chaque pas qu'il faisait.
+
+Quand il entra dans le misérable réduit où on les tenait
+enfermées, Dolly et miss Haredale se retirèrent en silence dans le
+coin le plus reculé. Mais Mlle Miggs, qui était très prude à
+l'endroit de sa réputation, tomba aussitôt à genoux et se mit à
+pousser des cris de mélusine: «Qu'est-ce que je vais devenir?...
+où est mon Simmuns? Ayez pitié, mon bon gentleman, de la faiblesse
+de mon sexe;» et d'autres lamentations non moins pathétiques,
+qu'elle lançait avec une pudeur et un décorum très propres à lui
+faire honneur.
+
+«Mademoiselle, mademoiselle, lui insinua Dennis à l'oreille, en
+lui faisant un signe de son index, venez ici, je ne veux pas vous
+faire de mal. Venez ici, mon agneau, voulez-vous?»
+
+En entendant cette tendre épithète, Mlle Miggs, qui avait suspendu
+ses cris pour mieux l'écouter quand il avait ouvert la bouche,
+recommença à crier de plus belle: «Oh! mon agneau! Il m'appelle
+son agneau! Oh! faut-il que je sois malheureuse de n'être pas
+venue au monde vieille et laide! Pourquoi le ciel a-t-il fait de
+moi la plus jeune de six enfants, tous défunts et maintenant dans
+leurs tombes bénies, excepté ma soeur mariée, qui est établie dans
+la Cour du Lion d'or, numéro vingt-six, le second cordon de
+sonnette à...
+
+-- Ne vous ai-je pas dit que je ne veux pas vous faire de mal? dit
+Dennis en lui montrant une chaise pour la faire asseoir. Alors,
+mademoiselle, qu'est-ce qu'il y a?
+
+-- Demandez-moi plutôt ce qu'il n'y a pas, cria Miggs en se
+serrant les mains dans l'agonie de la douleur. Il y a tout, quoi.
+
+-- Mais quand je vous dis au contraire qu'il n'y a rien, reprit le
+bourreau. Voyons! commencez par ne plus faire tout ce tapage et
+par venir vous asseoir ici. Voulez-vous, mon petit poulet?»
+
+Le ton caressant dont il disait ces dernières paroles aurait peut-
+être manqué son but, s'il ne l'avait pas accompagné de plusieurs
+mouvements saccadés de son pouce par-dessus son épaule, et de
+divers autres signes d'intelligence, comme de cligner l'oeil et de
+soulever sa joue avec sa langue, pour faire comprendre à la
+demoiselle, comme elle n'y manqua pas, qu'il désirait l'entretenir
+à part au sujet de miss Haredale et de Dolly. Comme Miggs avait
+une curiosité admirable et une jalousie très active, elle se
+releva, et, tout en frissonnant, en tremblant, en imprimant un
+mouvement musculaire des plus prononcés à tous les petits os de sa
+gorge, elle finit par approcher un peu de lui.
+
+«Asseyez-vous,» dit le bourreau.
+
+Joignant le geste à la parole, il la jeta, un peu brusquement et
+sans préparation, sur la chaise, et, pour la rassurer par un petit
+trait de jovialité innocente, comme il en faut pour plaire au sexe
+et pour le fasciner, il fit de son index une espèce de poinçon ou
+de vilebrequin dont il fit semblant de vouloir lui percer le
+flanc: sur quoi Mlle Miggs poussa encore de nouveaux cris et
+montra quelque envie de tomber en pâmoison.
+
+«Mon cher coeur, lui murmura Dennis à l'oreille en approchant sa
+chaise près de la sienne, quand est-ce que votre jeune homme est
+venu ici la dernière fois, hein?
+
+-- Mon jeune homme, bon gentleman! répondit Miggs avec un charmant
+embarras.
+
+-- Oui, Simmuns, vous savez... lui, quoi!
+
+-- Oh oui! il est bien à moi, cria Miggs avec des éclats de
+douleur amère...» Et en même temps elle lançait un regard jaloux à
+Dolly. «_À moi_, vous avez raison, bon gentleman.»
+
+C'était juste ce que M. Dennis voulait et espérait.
+
+«Ah!» dit-il, regardant si tendrement, pour ne pas dire si
+amoureusement, Mlle Miggs, qu'elle était assise, comme elle en fit
+depuis l'observation, sur des épines plus piquantes que toutes les
+aiguilles et les épingles de Whitechapel, se méfiant des
+intentions que laissait naturellement supposer cette expression
+inquiétante de ses traits; voilà justement ce que je craignais,
+j'en étais sûre. Aussi c'est sa faute à elle. Pourquoi est-elle
+toujours à les attirer par ses coquetteries?
+
+«Ce n'est pas moi, criait Miggs, croisant les mains et regardant
+en face d'elle dans le vide des airs avec une espèce de
+componction dévote, ce n'est pas moi qui voudrais me jeter à leur
+tête comme elle fait; ce n'est pas moi qui aurais cette
+effronterie; ce n'est pas moi qui voudrais avoir l'air de dire à
+toutes les créatures mâles de l'autre sexe: Venez n'embrasser ...
+(Et ici elle eut une chair de poule qui lui fit trembler tous les
+membres). Non, non, quand on m'offrirait tous les royaumes de la
+terre. Des mondes, ajouta-t-elle d'un ton solennel, des milliers
+de mondes n'y réussiraient pas; non, quand je serais une Vénus.
+
+-- Mais vous en êtes une Vénus, vous le savez bien, lui dit
+M. Dennis d'un air confidentiel.
+
+-- Non, je n'en suis pas une, bon gentleman, répondit Miggs en
+branlant la tête d'un air révolté, qui semblait proclamer qu'elle
+savait bien qu'il ne tenait qu'à elle d'en être une, mais qu'elle
+en serait bien fâchée. Non, je n'en suis pas une, bon gentleman,
+ne me calomniez pas.»
+
+Jusque-là elle s'était retournée de temps en temps du coté où
+s'étaient retirées Dolly et Mlle Haredale, et alors elle poussait
+un cri ou un gémissement, ou bien elle mettait la main sur son
+coeur, en tremblant de tous ses membres, afin de garder les
+apparences et de faire croire à ses compagnes que, si elle
+s'entretenait avec leur visiteur, c'était forcée, contrainte, et
+qu'elle ne se résignait à ce sacrifice personnel que dans leur
+intérêt commun. Mais en ce moment M. Dennis eut l'air si expressif
+et lui fit une grimace si singulièrement significative pour
+qu'elle vint encore plus près de lui, qu'elle renonça à ces petits
+artifices pour lui donner sans partage sa pleine et entière
+attention.
+
+«Je vous demandais quand Simmuns est venu ici, lui dit Dennis à
+l'oreille.
+
+-- Pas depuis hier matin, et encore il n'est resté que quelques
+minutes; il n'était pas venu du tout la veille.
+
+-- Vous savez que tout ce qu'il a fait c'était uniquement pour
+enlever celle-là, dit Dennis en indiquant Dolly du doigt, le plus
+légèrement qu'il put, et pour vous repasser à un autre?»
+
+Mlle Miggs, qui était tombée dans un état du désespoir intolérable
+en entendant la première partie de la phrase, revint un peu à elle
+en entendant la fin, et, par la vivacité soudaine avec laquelle,
+elle réprima ses larmes, elle eut l'air de déclarer que cet
+arrangement ne la contrarierait pas autrement, et que c'était
+peut-être une chose à voir.
+
+«Mais malheureusement, poursuivit Dennis, qui pénétra ses
+sentiments, malheureusement cet autre est aussi amoureux d'elle,
+et, quand cela ne serait pas, cet autre est arrêté comme
+perturbateur, et il ne faut plus penser à lui.»
+
+Mlle Miggs retomba dans son désespoir.
+
+«À présent, continua Dennis, il faut que je fasse évacuer la
+maison pour vous donner satisfaction. Qu'en dites-vous? ne ferais-
+je pas bien de la renvoyer d'ici pour qu'elle ne vous embarrasse
+plus, hein?»
+
+Mlle Miggs, se ranimant, répondit, avec beaucoup de suspensions et
+d'interruptions causées par son trouble excessif, que c'étaient
+les tentations qui avaient été la perte de Simmuns; qu'il n'y
+avait pas de sa faute; que c'était cette Dolly qui avait tout
+fait; que les hommes ne savaient pas démêler, comme les femmes,
+ces artifices odieux, et que c'est pour cela qu'ils se laissaient
+attraper et mettre en cage comme Simmuns; qu'elle ne disait pas ça
+par un sentiment de rancune personnelle; bien loin de là, elle ne
+voulait que du bien à tout le monde; mais, comme elle savait bien
+que Simmuns, une fois uni à quelque gaupe hypocrite et fallacieuse
+(elle ne voulait rien dire d'offensant pour personne, ce n'était
+pas dans son caractère), à quelque gaupe hypocrite et fallacieuse,
+ne pouvait manquer d'être misérable et malheureux pour le restant
+de ses jours, elle ne pouvait s'empêcher d'avoir des préventions.
+
+«Ça, c'est vrai, ajouta-t-elle, je ne demande pas mieux que de le
+confesser.» Mais comme ce n'était, au bout du compte, que son
+opinion particulière, et qu'on pourrait croire que c'était par
+esprit de vengeance, elle s'excusait auprès du gentleman de ne pas
+vouloir en dire plus long. Il aurait beau dire: résolue à
+accomplir son devoir envers le genre humain, même envers les gens
+qui avaient toujours été ses plus cruels ennemis, elle ne voulait
+pas seulement l'écouter.
+
+Là-dessus elle se boucha les oreilles, et remua la tête de droite
+à gauche, pour faire savoir à M. Dennis qu'il pouvait s'époumoner
+à lui parler, si cela lui faisait plaisir, mais qu'à partir de ce
+moment elle était sourde comme un pot.
+
+«Voyons, ma canne à sucre, dit M. Dennis, si vos vues concordent
+avec les miennes, vous n'avez qu'à vous tenir coite et vous
+éclipser au bon moment, et demain j'aurai fait maison nette pour
+nous délivrer de tout ce tracas... Un moment pourtant, voilà
+l'autre.
+
+-- Quel autre, monsieur? demanda Miggs, toujours les doigts dans
+ses oreilles, et secouant la tête avec un refus obstiné de
+l'entendre.
+
+-- Mais le grand, là-bas» dit Dennis, en se caressant le menton;
+et il ajouta à mi-voix, comme s'il se parlait à lui même, quelque
+chose comme qui dirait qu'il ne fallait pas contrarier maître
+Gashford.
+
+Mlle Miggs répliqua (toujours sourde comme un pot) que, si
+Mlle Haredale le gênait, il pouvait se mettre l'esprit en repos de
+ce côté; que, d'après ce qui s'était passé la dernière fois entre
+Hugh et M. Tappertit, elle croyait savoir qu'on devait la
+transporter seule le lendemain soir, non pas chez eux, mais chez
+quelque autre.
+
+M. Dennis ouvrit de grands yeux à cette nouvelle, siffla,
+réfléchit, et finalement se frappa le front et remua la tête, tout
+cela à la fois, comme s'il venait d'attraper le fil de cette
+translation mystérieuse et qu'il eût arrêté son plan. Puis il fit
+part de ses vues sur Dolly à Mlle Miggs, qui redevint
+immédiatement plus sourde que jamais, sans en démordre, jusqu'à la
+fin.
+
+Voici quel était ce plan remarquable: M. Dennis allait sur-le-
+champ s'occuper de trouver dans les insurgés quelque gaillard
+jeune et entreprenant (il en avait, dit-il, déjà un en vue), qui,
+effrayé des menaces qu'il pourrait lui faire, et alarmé par la
+prise de tant d'autres qui ne valaient ni mieux ni pis que lui,
+saisirait avec empressement une occasion de pouvoir partir à
+l'étranger pour y sauver sûrement son butin, quand on y mettrait
+pour condition de l'embarrasser de la compagnie de quelque
+personne qu'il faudrait emmener de force; que, bien entendu, cette
+personne qu'il faudrait emmener de force étant une jolie fille, ce
+serait pour lui un attrait et une tentation de plus. Une fois le
+ravisseur trouvé, Dennis se proposait de l'amener là le soir même,
+quand le Grand n'y serait plus, et que Mlle Miggs se serait
+retirée tout exprès; qu'alors on vous bâillonnerait Dolly, qu'on
+l'entortillerait bien dans un manteau, et qu'on l'emporterait dans
+quelque voiture qui l'attendrait pour l'emmener sur le bord de la
+rivière; qu'il y avait là toute sorte de facilités pour la faire
+transporter en contrebande dans quelque petite embarcation,
+gentiment et sans qu'on fit de questions. Quant aux frais de cet
+enlèvement, il croyait bien, à vue de nez, qu'il ne faudrait pas,
+pour les couvrir, plus de deux ou trois théières ou cafetières
+d'argent, avec un petit pourboire supplémentaire, comme un plat à
+muffins ou un porte-rôtie; que, comme les émeutiers avaient
+enterré diverses pièces d'argenterie dans différents endroits de
+Londres, et, en particulier, à sa connaissance, dans Saint-James
+Square, qui était facile d'accès, peu fréquenté à la tombée de la
+nuit, et qui avait au milieu de la place une pièce d'eau bien
+commode, les fonds nécessaires étaient faciles à se procurer, et
+qu'on pourrait en disposer au premier moment, quand on en aurait
+besoin. Le ravisseur, d'ailleurs, ne serait tenu qu'à une chose, à
+l'emmener et à la garder au loin. On laisserait entièrement à sa
+discrétion le soin d'arranger et de régler tout le reste.
+
+Si Mlle Miggs n'avait pas été sourde, point de doute qu'elle n'eût
+été grandement choquée par l'indélicatesse d'une pareille
+proposition. Une jeune femme s'en aller avec un étranger, la nuit!
+car la moralité de Miggs, nous l'avons déjà dit, était des plus
+chatouilleuses et se serait révoltée sur-le-champ. Mais, comme
+elle le dit elle-même à M. Dennis, quand il eut fini de parler, il
+avait perdu son temps; elle n'avait rien entendu. Tout ce qu'elle
+pouvait dire (toujours ses doigts dans les oreilles), c'est qu'il
+n'y avait qu'une sévère leçon pratique qui pût sauver la fille du
+serrurier de son entière ruine, et qu'elle se croyait moralement
+obligée, ne fût-ce que pour remplir un devoir sacré envers la
+famille, de souhaiter que quelqu'un voulût bien se donner la peine
+d'entreprendre de la réformer. Mlle Miggs remarqua, et avec
+beaucoup de sens, comme une idée fortuite qui venait de lui passer
+par la tête, qu'elle ne craignait pas de dire que le serrurier et
+sa femme feraient bien entendre quelques murmures et quelques
+regrets, s'ils venaient, par un enlèvement ou autrement, à perdre
+leur enfant; mais qu'il était bien rare que nous pussions savoir
+nous-mêmes ce qu'il nous faut dans ce monde, notre nature étant
+trop peccative et trop imparfaite pour que la plupart d'entre nous
+en vinssent à bien comprendre leurs véritables intérêts.
+
+Après cette conclusion satisfaisante de leur entretien, ils se
+séparèrent: Dennis, pour aviser à l'exécution de ses desseins, et
+faire une petite promenade dans sa ferme; Mlle Miggs pour se
+lancer, quand il l'eut quittée, dans une telle explosion
+d'angoisse morale (qu'elle attribua, dans son récit à ces dames, à
+certains propos scabreux qu'il avait eu l'audace et la présomption
+de lui tenir), que le petit coeur de la triste Dolly en fut tout
+attendri. Aussi, la pauvrette en dit tant, en fit tant pour
+apaiser la sensibilité outragée de Mlle Miggs, et, pendant tout ce
+temps-là, elle paraissait si jolie, que si sa jeune chambrière
+n'avait pas eu, pour se consoler de son dépit furieux, la
+connaissance du complot qui se brassait contre elle, elle lui
+aurait sauté aux yeux à l'instant pour lui égratigner la figure.
+
+
+
+
+CHAPITRE XXIX.
+
+
+Toute la journée du lendemain, Emma Haredale, Dolly et Miggs
+restèrent claquemurées ensemble dans cette prison où elles avaient
+déjà passé tant de jours, sans voir personne, sans entendre
+d'autre voix que les murmures d'une conversation chuchotée dans
+une chambre voisine entre les hommes chargés de les surveiller. Il
+paraissait y en avoir un plus grand nombre depuis quelque temps,
+et on n'entendait plus du tout les voix de femmes qu'elles avaient
+pu clairement distinguer d'abord. Il semblait aussi qu'il régnât
+parmi eux un peu plus d'agitation, car ils étaient toujours à
+entrer et à sortir avec mystère, et ne faisaient que questionner
+les nouveaux arrivants. Ils avaient commencé par ne point se gêner
+le moins du monde dans leur conduite: ce n'était que tapage,
+querelles entre eux, batailles, danses et chansons. À présent, ils
+étaient réservés et silencieux, ne causaient plus qu'à demi-voix,
+entraient ou sortaient sur la pointe du pied, au lieu de ces pas
+bruyants et de ces démarches fanfaronnes dont le fracas annonçait
+leur arrivée ou leur départ à leurs captives tremblantes.
+
+Ce changement venait-il de ce qu'il y avait maintenant quelque
+personne d'autorité parmi eux, dont la présence leur imposait, ou
+bien fallait-il l'attribuer à d'autres causes? elles n'en
+pouvaient rien savoir. Quelquefois elles s'imaginaient qu'il
+fallait en imputer la raison à ce qu'il y avait dans cette chambre
+un malade, parce que la nuit précédente on avait entendu un
+piétinement de gens qui paraissaient apporter un fardeau, et,
+après cela, un bruit semblable à un gémissement. Mais elles
+n'avaient aucun moyen de s'en assurer; les moindres questions, les
+moindres prières de leur part ne leur attiraient qu'un orage de
+jurements, ou d'insultes pires encore; et elles ne demandaient
+qu'une chose, c'était qu'on les laissât tranquilles, sans avoir à
+subir de menaces ou de compliments; trop heureuses de cet
+isolement pour risquer de compromettre la paix qu'elles y
+trouvaient par quelque communication aventureuse avec ceux qui les
+tenaient en captivité.
+
+Il était bien évident, pour Emma et même pour la pauvre petite
+fille du serrurier, que c'était elle, Dolly, qui était le grand
+objet de convoitise de ces brigands; et qu'aussitôt qu'ils
+auraient le loisir de s'occuper de soins plus tendres, Hugh et
+M. Tappertit ne manqueraient pas d'en venir aux coups pour elle,
+auquel cas il n'était pas difficile de prévoir à qui tomberait
+cette jolie prise. En proie à son ancienne horreur pour ce
+misérable, ravivée maintenant par le danger et devenue un
+sentiment indicible d'aversion et d'épouvantable dégoût; en proie
+à mille souvenirs, à mille regrets, à mille sujets d'angoisse,
+d'anxiété, de crainte, qui ne lui laissaient aucun repos, la
+pauvre Dolly Varden... la suave, la florissante, la folâtre Dolly,
+commençait à pencher la tête, à se faner et se flétrir comme une
+belle fleur. Les roses s'éteignaient sur ses joues, son courage
+l'abandonnait, son triste coeur était en défaillance. Adieu tous
+ses caprices provocants, ses goûts de conquête et d'inconstance,
+toutes ses petites vanités séduisantes: il n'en restait plus rien.
+Elle demeurait blottie tout le long du jour contre le sein d'Emma
+Haredale; tantôt appelant son cher père, son vieux père en cheveux
+gris, tantôt sa mère; tantôt soupirant même après son logis, si
+précieux à sa mémoire; elle dépérissait lentement, comme un pauvre
+oiseau dans sa cage.
+
+Coeurs légers, coeurs légers, qui vous laissez doucement entraîner
+au courant paisible de la vie, étincelant et flottant gaiement sur
+ses eaux aux rayons du soleil... duvet de la pêche, fleur des
+fleurs, vapeur purpurine du jour d'été, âme de l'insecte ailé qui
+ne vit qu'un jour... ah! qu'il faut peu de temps pour vous plonger
+au fond du torrent, quand il est troublé par l'orage! Le coeur de
+la pauvre Dolly, cette petite chose si gentille, si insouciante,
+si mobile, toujours dans le vertige d'une agitation sans fin et
+sans repos, qui ne connaissait de constance que dans ses regards
+pénétrants, son sourire gracieux et les éclats de sa joie... le
+coeur de Dolly allait se briser.
+
+Emma, qui avait connu la douleur, était plus capable de la
+supporter. Elle n'avait pas grandes consolations à donner; mais
+elle pouvait toujours calmer et soigner sa compagne. Elle n'y
+manquait pas, et Dolly ne la quittait pas plus que l'enfant ne
+quitte sa nourrice. En essayant de lui rendre quelque courage,
+elle augmentait le sien, et, quoique les nuits fussent bien
+longues, les jours bien pénibles, et qu'elle ressentit la funeste
+influence de la veille et de la fatigue, quoiqu'elle eût peut-être
+une idée plus claire et plus distincte de leur isolement et des
+périls effrayants qui en étaient la suite, elle ne laissait pas
+échapper une plainte. Devant les bandits qui les tenaient en leur
+pouvoir, elle avait à la fois dans sa tenue tant de calme et de
+dignité; au milieu même de ses terreurs, elle montrait si bien sa
+conviction secrète qu'ils n'oseraient pas la toucher, qu'il n'y en
+avait pas un parmi eux qui ne la regardât avec un certain
+sentiment de crainte: il y en avait même qui la soupçonnaient de
+porter sur elle quelque arme cachée, toute prête à en faire usage.
+
+Telle était leur condition lorsque Mlle Miggs vint les rejoindre,
+leur donnant à entendre qu'elle aussi elle avait été emprisonnée
+avec elles pour ses charmes, et leur comptant par le menu tant
+d'exploits de sa résistance héroïque, dont elle avait puisé la
+force surnaturelle dans sa vertu, qu'elles regardèrent comme un
+bonheur d'avoir avec elles un pareil champion. Et ce ne fut pas la
+seule consolation qu'elles tirèrent d'abord de la présence de
+Miggs et de sa société: car cette jeune demoiselle déploya tant de
+résignation et de longanimité, tant de patience céleste dans ses
+peines; enfin tous ses chastes discours respiraient tant de pieuse
+confiance et de soumission, tant de dévote assurance de voir tout
+cela finir bien, qu'Emma se sentit encouragée par ce brillant
+exemple, sans mettre en doute la vérité de tout ce qu'elle disait,
+et bien persuadée que c'était, comme elles, une victime arrachée à
+tout ce qu'elle aimait, en proie à toutes les souffrances de
+l'inquiétude et de la crainte. Quant à la pauvre Dolly, elle fut
+un peu ranimée d'abord à la vue d'une personne qui lui rappelait
+la maison paternelle; mais en apprenant dans quelles circonstances
+elle l'avait quittée, et dans quelles mains était tombé son père,
+elle se remit à verser des larmes plus amères que jamais, et à
+refuser toute consolation.
+
+Mlle Miggs se donnait bien du mal à lui faire des remontrances sur
+ces dispositions d'esprit, à la supplier de prendre exemple sur
+elle:
+
+«Voyez-moi, disait-elle; voyez comme je recueille à présent, à de
+gros intérêts, dix fois le montant de mes souscriptions à la
+petite maison rouge, par la paix de l'âme et la tranquillité de
+conscience qu'elles me procurent.
+
+Et, pendant qu'elle en était sur ces sujets sérieux, elle crut de
+son devoir d'essayer la conversion de miss Haredale. Pour son
+édification, elle se lança dans une polémique assez confuse, dans
+le cours de laquelle elle se comparait à un missionnaire
+d'élection, et mademoiselle à un cannibale réprouvé. Enfin, elle
+revint si souvent là-dessus, elle les conjura tant de fois de
+prendre exemple sur elle, avec un suave mélange de vanterie et de
+modestie, en songeant à son mérite indigne et à l'énormité de ses
+péchés, qu'elle ne tarda pas à les ennuyer plutôt qu'à les
+consoler dans cet étroit réduit, et les rendit encore plus
+malheureuses, s'il était possible, qu'elles ne l'avaient été avant
+sa venue.
+
+Cependant la nuit était arrivée, et, pour la première fois, car
+leurs geôliers avaient toujours mis beaucoup d'exactitude à leur
+apporter le soir des lumières et leur nourriture, on les laissa
+dans l'obscurité. Tout changement d'habitudes, dans leur situation
+et dans un pareil lieu, leur inspirait naturellement de nouvelles
+craintes, et, au bout de quelques heures qu'on les eut laissées
+ainsi dans les ténèbres, Emma ne put réprimer plus longtemps ses
+inquiétudes.
+
+Elles prêtèrent une oreille attentive. C'étaient toujours les
+mêmes chuchotements dans la chambre voisine, avec un gémissement
+de temps en temps, poussé, à ce qu'il semblait, par une personne
+très souffrante, qui faisait, mais en vain, tout ce qu'elle
+pouvait pour étouffer ses plaintes. Ces hommes semblaient aussi
+dans l'obscurité de leur côté, car on ne voyait pas briller la
+moindre lueur à travers les fentes de la porte: ils ne remuaient
+pas comme à l'ordinaire, ils avaient l'air de se tenir cois; c'est
+tout au plus si l'on entendait par hasard rompre le silence par
+quelque chose comme le craquement d'un buffet qu'on ouvrait.
+
+Dans les commencements, Mlle Miggs s'étonnait grandement en elle-
+même de ce que ce pouvait être que cette personne malade; mais,
+après réflexion, elle en vint à penser que c'était sans doute un
+stratagème qui rentrait dans le plan en exécution, un artifice
+habile, destiné, selon elle, à un grand succès, pour apporter à
+miss Haredale quelque consolation: ce devait être un mécréant de
+papiste qui avait été blessé; et cette heureuse supposition
+l'encouragea à dire plusieurs fois à mi-voix: «Dieu soit _lié_!
+Dieu soit _lié_!»
+
+«Est-il possible, dit Emma avec quelque indignation, vous qui avez
+vu ces hommes commettre tous les outrages dont vous nous avez
+parlé, et qui avez fini par tomber entre leurs mains, que vous
+veniez louer Dieu de leurs cruautés!
+
+-- Les considérations personnelles, mademoiselle, répliqua Miggs,
+sont moins que rien devant une si noble cause. Dieu soit _lié_!
+Dieu soit _lié_! mes bons messieurs.»
+
+On aurait cru, à entendre la voix perçante de Mlle Miggs, répétant
+obstinément cet alléluia d'un nouveau genre, qu'elle le criait
+jusque par le trou de la serrure; mais il faisait trop noir pour
+qu'on pût la voir.
+
+«S'il doit venir un temps, et Dieu sait que cela peut être d'un
+moment à l'autre, où ils voudront mettre à exécution les projets,
+quels qu'ils soient, pour lesquels ils nous ont amenées ici,
+pouvez-vous encore les encourager comme vous faites, et avoir
+l'air de prendre leur parti? demanda Emma.
+
+-- Si je le puis? certainement oui, grâces en soient rendues à mes
+bonnes étoiles du bon Dieu, certainement je le puis et je le fais,
+reprit Miggs avec un redoublement d'énergie... Dieu soit _lié!_
+Dieu soit _lié_! mes bons messieurs.»
+
+Dolly elle-même, tout abattue, tout anéantie qu'elle était, se
+ranima à ce cri, et ordonna à Miggs de se taire sur-le-champ.
+
+«À qui faites vous l'honneur d'adresser cette observation, miss
+Varden?» dit Miggs, en appuyant avec une attention marquée sur le
+pronom interrogatif.
+
+Dolly lui répéta son ordre.
+
+«Oh! bonté divine, cria Miggs en se tenant les côtes à force de
+rire, bonté divine! Bien sûr que je vais me taire, ô mon Dieu oui!
+Ne suis-je pas une vile esclave qui n'est bonne qu'à travailler,
+peiner, se fatiguer, se faire gronder, vilipender, qui n'a
+seulement pas le temps de se débarbouiller, en un mot le vaisseau
+du potier, n'est-ce pas, mademoiselle? Ô mon Dieu, oui! ma
+position est humble, mes capacités bornées, et mon devoir est de
+m'humilier devant les filles dégénérées, dénaturées, de bonnes et
+dignes mères, de vraies saintes qui souffrent le martyre à voir
+toutes les persécutions qu'elles ont à souffrir de leur famille
+corrompue: mon devoir est peut-être aussi de courber l'échine
+devant elles, ni plus ni moins que les infidèles devant leurs
+idoles... n'est-ce pas, mademoiselle? Ô mon Dieu, oui! je ne suis
+bonne qu'à aider de jeunes coquettes païennes à se brosser, à se
+peigner, à se transformer en sépulcres blanchis, pour faire croire
+aux jeunes gens qu'il n'y a pas seulement là-dessous un morceau de
+ouate pour remplir les vides, ni cosmétiques, ni pommades, ni
+aucune invention de Satan et des vanités terrestres. N'est-ce pas,
+mademoiselle? Oh certainement! mon Dieu oui!»
+
+Après avoir débité cette tirade ironique avec une volubilité
+étonnante, et surtout avec une voix perçante qui étourdissait les
+oreilles, surtout quand elle lançait comme autant de fusées chaque
+interjection, Mlle Miggs, par pure habitude, et non pas parce que
+les larmes pouvaient être justifiées par la circonstance,
+puisqu'il s'agissait pour elle d'un vrai triomphe, termina en
+répandant un ruisseau de pleurs et en appelant, du ton le plus
+pathétique, le nom, le doux nom de Simmuns.
+
+Qu'est-ce que Emma Haredale et Dolly allaient faire, et où se
+serait arrêtée Mlle Miggs, une fois qu'elle avait arboré
+franchement son drapeau et qu'elle se disposait à le balancer
+victorieusement sous leurs yeux étonnés, c'est ce qu'il est
+impossible de savoir; mais, d'ailleurs, il serait inutile
+d'approfondir cette question, car il y eut sur le moment même un
+incident saisissant qui vint interrompre le cours de l'éloquence
+de Miggs et enlever d'assaut leur attention tout entière.
+
+C'était un violent coup de marteau frappé à la porte de la maison,
+qu'on entendit immédiatement s'ouvrir brusquement; puis tout de
+suite une bagarre dans l'autre chambre et un bruit d'armes.
+Transportée par l'espérance que l'heure de la délivrance était
+enfin arrivée, Emma et Dolly appelèrent à grands cris au secours,
+et leurs cris reçurent bientôt une réponse. Au bout d'un moment à
+peine d'intervalle, un homme, portant d'une main une épée nue et
+de l'autre au flambeau, se précipita dans la chambre qui leur
+servait de prison.
+
+Leurs premiers transports furent réprimés par la vue d'un
+étranger, car elles ne connaissaient pas l'homme qui se présentait
+alors à leurs yeux; cependant elles s'adressèrent à lui pour le
+supplier, dans les termes les plus pathétiques, de les rendre à
+leurs familles.
+
+«Et croyez-vous que je sois ici pour autre chose? répondit-il en
+fermant la porte, contre laquelle il appuya son dos, comme pour en
+défendre le passage. Pourquoi donc vous imaginez-vous que je me
+sois frayé un passage jusqu'à vous à travers tant de dangers et
+tant d'obstacles, si ce n'est pas pour vous sauver?»
+
+Avec une joie impossible à décrire, elles tombèrent dans les bras
+l'une de l'autre, en remerciant le ciel de ce secours inespéré.
+Leur libérateur s'avança de quelques pas pour mettre le flambeau
+sur la table; et retournant sur-le-champ prendre sa première
+position, il ôta son chapeau et les regarda d'un air souriant.
+
+«Vous avez des nouvelles de mon oncle, monsieur? dit Emma, se
+tournant vivement de ce côté.
+
+-- Et de mes père et mère? ajouta Dolly.
+
+-- Oui, dit-il, de bonnes nouvelles.
+
+-- Ils sont vivants et sains et saufs? crièrent-elles à la fois.
+
+-- Vivante et sains et saufs, répéta-t-il.
+
+-- Et tout près de nous?
+
+-- Je ne puis pas dire cela, répondit-il d'un air doucereux; ils
+sont, au contraire, bien loin. Les vôtres, ma mignonne, ajouta-t-
+il en s'adressant à Dolly, ne sont qu'à quelques heures d'ici:
+vous pourrez leur être rendue, j'espère, cette nuit.
+
+-- Mon oncle, monsieur?... balbutia Emma.
+
+-- Votre oncle, chère demoiselle Haredale, heureusement... je dis
+heureusement, parce qu'il s'est tiré mieux qu'un grand nombre de
+nos coreligionnaires de ce conflit... est en lieu de sûreté... Il
+a traversé la mer et s'est réfugié sur le continent.
+
+-- Dieu soit béni! dit Emma presque défaillante.
+
+-- Vous avez bien raison; il y a de quoi le bénir plus que vous ne
+pouvez l'imaginer peut-être, n'ayant pas eu la douleur de voir une
+seule de ces nuits de cruels outrages.
+
+-- Désire-t-il, dit Emma, que j'aille le rejoindre?
+
+-- Comment pouvez-vous le demander? cria l'étranger d'un air de
+surprise. S'il le désire! Mais vous ne savez donc pas le danger
+qu'il y aurait pour vous à rester en Angleterre, la difficulté
+d'échapper, tous les sacrifices que feraient volontiers des
+milliers de personnes pour en acheter les moyens! sans cela vous
+ne me feriez pas pareille question. Mais pardon! j'oubliais que
+vous ne pouviez pas vous douter de tout cela, étant restée ici
+prisonnière.
+
+-- Je m'aperçois, monsieur, dit Emma après un moment de silence,
+par tout ce que vous venez de me faire entendre sans oser me le
+dire, que je n'ai vu que la première et la moins violente des
+scènes de désordre dont nous pouvions être menacés, et que leur
+furie ne s'est pas encore ralentie.»
+
+Il haussa les épaules, secoua la tête, leva les mains au ciel, et
+toujours avec le même sourire doucereux, qui n'était pas agréable
+à voir, abaissa ses yeux à terre et resta silencieux.
+
+«Vous pouvez hardiment, monsieur, reprit Emma, me dire toute la
+vérité: les maux par lesquels nous venons de passer nous ont
+préparées à tout entendre.»
+
+Mais ici Dolly s'entremit, pour la prier de ne pas insister pour
+savoir tout, le mal comme le bien, et supplia le gentleman de ne
+dire que le bien, et de garder le reste pour le moment où elles
+seraient réunies avec leurs parents et leurs amis.
+
+«Cela peut se dire en deux mots, répondit-il en lançant à la fille
+du serrurier un regard de dépit. Le peuple s'est levé comme un
+homme contre nous. Les rues sont remplies de soldats qui
+soutiennent l'insurrection et font cause commune avec elle. Nous
+n'avons aucun secours à attendre d'eux, et point d'autre salut que
+la fuite. Encore est-ce une pauvre ressource, car on nous épie de
+tous côtés, et on veut nous retenir ici par la force ou par la
+fraude. Miss Haredale, il m'est pénible, croyez-le bien, de vous
+parler de moi, ou de ce que j'ai fait ou de ce que je suis disposé
+à faire; j'aurais trop l'air de vous vanter mes services. Mais
+comme j'ai des connaissances puissantes parmi les protestants, et
+que toute ma fortune est embarquée dans leur navigation et leur
+commerce, j'ai eu le bonheur de trouver là le moyen de sauver
+votre oncle. Je puis vous sauver de même, et c'est pour acquitter
+la promesse sacrée que je lui ai faite de ne pas vous quitter
+avant de vous avoir remise dans ses bras, que vous me voyez ici.
+La trahison ou le repentir d'un des hommes qui vous entourent m'a
+fait découvrir votre retraite, et vous voyez comment je m'y suis
+frayé un chemin l'épée à la main.
+
+-- Vous m'apportez sans doute, dit Emma défaillante, quelque
+lettre ou quelque gage de la part de mon oncle?
+
+-- Non, il n'en a pas, cria Dolly en lui montrant l'étranger avec
+vivacité. Je suis sûre à présent qu'il n'en a pas. Pour tout au
+monde n'allez pas avec lui.
+
+-- Taisez-vous, petite sotte, taisez-vous, répliqua-t-il en
+fronçant le sourcil avec colère; non, mademoiselle Haredale, je
+n'ai ni lettre ni gage d'aucune espèce car, en vous montrant de la
+sympathie, à vous et à ceux d'entre vous qui vous trouvez victimes
+d'un malheur si accablant et si peu mérité, je ne me dissimule pas
+que j'expose ma vie; et je n'avais pas envie, par conséquent,
+d'apporter sur moi une lettre qui m'aurait valu une mort certaine.
+Je n'ai pas songé un moment à demander, ni M. Haredale à me
+proposer le moindre gage de la fidélité de mon message... peut-
+être aussi n'en a-t-il pas eu l'idée, se fiant à la parole, à la
+sincérité d'un homme à qui il devait la vie.»
+
+Il y avait dans cette réponse un reproche qui ne pouvait manquer
+son effet sur un caractère confiant et généreux pomme celui de
+miss Haredale; mais Dolly, qui n'était pas si candide, n'en fut
+pas touchée le moins du monde, et continua de la conjurer, dans
+les termes de l'affection et de rattachement les plus tendres, de
+ne pas s'y laisser prendre.
+
+«Le temps presse, dit leur visiteur, qui, malgré ses efforts pour
+leur témoigner le plus vif intérêt, avait jusque dans son langage
+une certaine froideur qui glaçait l'oreille, et le danger nous
+menace. Si je m'y suis exposé pour vous en vain, à la bonne heure;
+seulement promettez-moi, si nous nous retrouvons jamais, de me
+rendre témoignage. Si vous êtes décidée à rester, comme je le
+suppose, rappelez-vous, mademoiselle Haredale, que je n'ai pas
+voulu vous quitter sans vous donner un avertissement solennel,
+sans me laver les mains de toutes les conséquences dont vous
+voulez courir les risques.
+
+-- Arrêtez, monsieur, cria Emma... encore un moment, je vous prie.
+Ne pouvez-vous pas, et elle tenait Dolly serrée plus près encore
+de son coeur, ne pouvez-vous pas nous emmener ensemble?
+
+-- C'est déjà une tâche assez difficile, répondit-il, d'emmener
+une femme en toute sûreté, au milieu des scènes que nous allons
+rencontrer, sans compter que nous devons éviter d'attirer
+l'attention de la foule rassemblée dans les rues. Je vous ai dit
+qu'elle sera rendue cette nuit à ses parents. Si vous acceptez mon
+offre de services, mademoiselle Haredale, je vais la faire à
+l'instant placer sous bonne garde pour acquitter ma promesse.
+Êtes-vous décidée à rester? Il y a, en ce moment, des gens de tout
+rang et de toute religion qui cherchent à se sauver de la ville,
+saccagée d'un bout à l'autre. Permettez-moi d'aller voir si je ne
+puis pas me rendre utile à quelques autres. Partez-vous ou restez-
+vous?
+
+-- Dolly, dit Emma d'un ton précipité, ma chère enfant, nous
+n'avons plus que cette seule espérance. Si nous nous séparons à
+présent, c'est seulement pour nous retrouver plus tard heureuses
+et honorées. Je me confie à ce gentleman.
+
+-- Non... non... non, criait Dolly, qui ne voulait pas la lâcher;
+je vous en prie, je vous en supplie, n'en faites rien.
+
+-- Vous l'entendez, dit Emma; cette nuit... cette nuit même...
+dans quelques heures... songez-y... vous allez être au milieu de
+ceux qui mourraient de chagrin loin de vous, et que votre absence
+plonge en ce moment dans le plus profond désespoir. Vous prierez
+pour moi, chère enfant comme je prierai de mon côté pour vous;
+n'oubliez jamais les heures de douce paix que nous avons passées
+ensemble. Dites-moi: «Que Dieu vous bénisse!» et séparons-nous
+avec ce souhait.»
+
+Mais Dolly ne voulut rien dire: non, malgré tous les baisers
+qu'Emma déposait sur sa joue, qu'elle couvrait en même temps de
+ses larmes, tout ce que Dolly pouvait faire, c'était de se pendre
+à son col, de sangloter, de l'étreindre sans vouloir la lâcher.
+
+«Voyons! nous n'avons plus de temps pour tout cela, cria l'homme
+en lui desserrant les mains et la repoussant rudement, en même
+temps qu'il attirait Emma Haredale du côté de la porte. À présent,
+dehors, vite. Sommes-nous prêts?
+
+-- Oui-da, cria une voix retentissante qui le fit tressaillir,
+tout prêts. Arrière, ou vous êtes mort.»
+
+Et au même instant il fut jeté par terre comme un boeuf dans
+l'abattoir; il fut terrassé du coup, comme si un bloc de marbre
+venait de se détacher du toit pour l'écraser sur la place; puis on
+vit entrer à la fois une lumière éclatante et des visages
+rayonnants... et Emma se sentit étreindre dans les embrassements
+de son oncle, et Dolly avec un cri qui perça l'air, tomba dans les
+bras de son père et de sa mère.
+
+Comme on se pâmait, comme on riait aux éclats, comme on pleurait,
+comme on sanglotait, comme on se souriait comme on s'adressait une
+foule de questions dont on n'attendait pas la réponse, parlant
+tous ensemble, sans savoir ce qu'on disait dans ces transports de
+joie! Et puis après, comme on s'embrassait, comme on se
+félicitait, comme on se serrait dans les bras les uns des autres,
+comme on s'abandonnait à tous les ravissements du bonheur, encore
+et encore et toujours! Il n'y a pas moyen de dépeindre cette
+scène-là.
+
+Enfin, après bien longtemps, le vieux serrurier, par souvenir,
+alla accoler bel et bien deux étrangers qui s'étaient tenus à part
+tout seuls devant ce tableau; et alors qu'est-ce qu'on vit là?...
+qui ça? C'étaient ma foi bien Edward Chester et Joseph Willet.
+
+«Regardez! cria le serrurier. Regardez par ici. Où serions-nous
+tous sans ces deux-là? Eh! monsieur Édouard, monsieur
+Édouard...Oh! Joe, Joe, comme vous avez soulagé mon coeur ce soir!
+et pourtant il est encore bien plein.
+
+-- C'est M. Édouard qui l'a flanqué par terre, dit Joe. J'en avais
+grande envie pour mon compte, mais je lui en fais le sacrifice...
+Allons, mon brave et honnête gentleman, reprenez vos sens, car
+vous n'avez pas longtemps à vous dorloter comme ça par terre.»
+
+En même temps il avait le pied sur la poitrine du faux libérateur,
+et le roulait tout doucement. Gashford, car c'était bien lui, et
+pas un autre, bas et rampant, mais aussi méchant que jamais,
+souleva sa face malfaisante, comme dans le tableau du péché
+terrassé par l'ange, et demanda qu'on le traitât doucement.
+
+«Je sais où trouver tous les papiers de milord, monsieur Haredale,
+dit-il d'une voix soumise, pendant que M. Haredale lui tournait le
+dos, sans le regarder seulement une fois; et il y a dans le
+nombre, des documents très importants. Il y en a beaucoup dans des
+tiroirs secrets, et dans d'autres endroits, qui ne sont connus que
+de milord et de moi. Je puis fournir à l'accusation des
+renseignements précieux et rendre de grands services à l'enquête.
+Vous aurez à répondre de cela, si vous me faites subir de mauvais
+traitements.
+
+-- Pouah! cria Joe avec un profond dégoût. Levez-vous, eh! l'homme
+de bien On vous attend dehors, voyons! debout! m'entendez-vous?»
+
+Gashford se releva lentement, ramassa son chapeau, et regardant
+tout autour de la chambre d'un air de malveillance déconfite, mais
+en même temps d'humilité méprisable, se glissa dehors furtivement.
+
+«Et à présent, messieurs, dit Joe, qui paraissait être l'orateur
+de la troupe, car tous les autres gardaient le silence, plus tôt
+nous serons revenus au _Lion Noir_, mieux cela vaudra, je crois.»
+
+M. Haredale fit un signe d'assentiment, et passant sous son bras
+le bras de sa nièce, en prenant une de ses mains qu'il pressa dans
+les siennes, il sortit tout droit, suivi du serrurier, de
+Mme Varden et de Dolly, qui, vraiment, quand elle aurait été, à
+elle toute seule, une douzaine de Dolly, n'aurait pas présenté
+assez de surface pour contenir tous les encrassements et les
+caresses dont elle était comblée par ses parents. Édouard Chester
+et Joe fermaient la marche.
+
+Et vous me demanderez peut-être si c'est que Dolly ne retourna pas
+une fois la tête pour regarder derrière elle... pas même une
+pauvre fois? s'il n'y eut pas comme un petit clignotement égaré de
+ses cils d'ébène, presque à fleur de sa joue rougissante, comme un
+petit éclair de l'oeil étincelant, quoique abattu, qu'ils
+voilaient à demi? Dame! Joe le crut, et il est bien probable qu'il
+ne s'était pas trompé, car il n'y avait pas beaucoup d'yeux comme
+ceux de Dolly: c'est une justice à leur rendre.
+
+La chambre voisine, qu'il leur fallait traverser, était pleine de
+gens, parmi lesquels M. Dennis, qui était sous bonne garde, et
+près de là, depuis la veille, dans une cachette dont on avait tiré
+la coulisse, Simon Tappertit, l'amusant apprenti, couvert de
+brûlures et de contusions, avec un coup de feu dans le côté, et
+des jambes... ces jolies jambes que vous savez, l'orgueil et la
+gloire de son existence... d'une laideur difforme, grâce aux
+meurtrissures dont elles avaient été victimes. Comprenant à
+présent les gémissements qui l'avaient tant étonnée, Dolly se
+serra contre son père, toute frissonnante à cette vue. Mais les
+contusions, les brûlures, les meurtrissures, le coup de feu, toute
+la torture enfin qu'il subissait dans chacun de ses membres
+détraqués, ne causèrent pas au coeur de Simmuns la moitié de la
+douleur qu'il éprouva en voyant passer Dolly pour sortir avec Joe
+son libérateur.
+
+Il y avait une voiture toute prête à la porte pour le voyage, et
+Dolly fut tout heureuse de s'y trouver en liberté dans
+l'intérieur, accompagnée de son père, de sa mère, d'Emma Haredale
+et de son oncle, en personnes naturelles, assis vis-à-vis d'elle.
+Mais point de Joe, ni d'Édouard, qui n'avaient rien dit. Ils
+s'étaient contentés de leur faire un salut, et s'étaient tenus à
+distance. Le voyage allait lui paraître bien long pour arriver au
+_Lion Noir_!
+
+
+
+
+CHAPITRE XXX.
+
+
+En effet, le _Lion Noir_ était si loin, et il fallait tant de
+temps pour y arriver, que, malgré les fortes présomptions que
+Dolly trouvait en elle-même de la réalité des derniers événements,
+dont les effets étaient bien visibles, elle ne pouvait pas se
+débarrasser de l'idée que ce ne pouvait être qu'un rêve qui durait
+toute la nuit. Elle se défiait de ses yeux et de ses oreilles,
+même quand elle vit, à la fin des fins, la voiture s'arrêter au
+_Lion Noir_, l'hôte de cette taverne approcher à la lueur
+éclatante d'une prodigalité de flambeaux, pour les aider à
+descendre, et leur souhaiter une cordiale bienvenue.
+
+Ce n'est pas le tout: à la portière de la voiture, l'un d'un côté,
+l'autre de l'autre, étaient déjà Édouard Chester et Joe Willet: il
+fallait qu'ils fussent venus par derrière dans une autre voiture,
+procédé si étrange, si bizarre, si inexplicable, que Dolly n'en
+était que plus disposée à se bercer de l'idée qu'elle dormait de
+plus en plus profondément. Mais quand M. Willet apparut aussi...
+le vieux John lui-même... avec sa grosse caboche têtue et son
+double menton si copieux que l'imagination la plus téméraire, dans
+ses conceptions les plus extravagantes, n'aurait jamais rêvé un
+menton avec de si vastes proportions... alors elle reconnut son
+erreur, et fut bien obligé de s'avouer qu'elle était, ma foi! bien
+éveillée.
+
+Et Joe, qui n'avait plus qu'un bras!... Joe, ce joli garçon si
+bien tourné, si bel homme! Quand Dolly jeta un regard de son côté,
+et qu'elle pensa au mal qu'il avait dû souffrir, aux pays
+lointains où il était allé se perdre, et qu'elle se demanda qui
+est-ce qui avait été sa garde-malade, souhaitant dans son coeur
+que cette femme, quelle qu'elle fût, l'eût soigné avec autant de
+bonté et de ménagement qu'elle l'eût fait elle-même, les larmes
+montèrent à ses beaux yeux, une par une, petit à petit, si bien
+qu'elle ne put plus les retenir, et se mit à pleurer devant tout
+le monde, comme une Madeleine.
+
+«Nous voilà tous maintenant, Dolly, lui dit son père avec douceur;
+nous ne serons plus séparés; courage, ma chérie, courage!»
+
+La femme du serrurier devinait peut-être mieux que lui la cause du
+chagrin de sa fille. Mais Mme Varden n'était plus du tout la même
+femme; c'était toujours cela qu'on devait à l'émeute: elle joignit
+donc aussi ses consolations à celles de son mari, et adressa à sa
+fille des représentations amicales du même genre.
+
+«Peut-être bien, dit M. Willet senior, en regardant la compagnie à
+la ronde, peut-être bien qu'elle a faim. Ça doit être ça, soyez-en
+sûrs... c'est comme moi.»
+
+Le Lion noir qui, à l'exemple du vieux John, avait prolongé
+l'attente du souper: au delà de tout délai raisonnable et
+tolérable, applaudit à cet amendement comme à la découverte
+philosophique la plus profonde et la plus fine à la fois; et,
+comme la table était toute servie, on se mit au souper à l'instant
+même.
+
+La conversation ne fut pas des plus animées, et il y avait bien
+quelques convives qui n'avaient pas un gros appétit. Mais le vieux
+John ne laissa languir ni l'un ni l'autre, et, si quelqu'un eut ce
+double tort, il fut bien réparé par le vieux John, qui ne s'était
+jamais tant distingué.
+
+Ce n'est pas que M. Willet soutint une conversation bien suivie;
+ce n'est pas par là qu'il brilla au souper; il n'avait pas là un
+seul de seul de ses vieux camarades d'enfance à «asticoter» et il
+n'osait trop s'y risquer avec Joe: il avait à son égard quelque
+vague pressentiment que ce gaillard-là, au premier mot qui ne lui
+plairait pas, flanquerait par terre le Lion noir et s'en irait
+tout droit en Chine, ou dans quelque autre région lointaine
+également inconnue, pour le restant de ses jours, ou au moins
+jusqu'à ce qu'il se fût débarrassé du bras qui lui restait et de
+ses deux jambes, peut-être même d'un oeil ou de quelque chose
+comme ça par-dessus le marché. Le beau de la conversation de
+M. Willet, c'était une espèce de pantomime dont il animait chaque
+intervalle de silence, et qui faisait dire au Lion noir, son ami
+intime depuis longues années, qu'il ne l'avait jamais vu comme ça,
+et qu'il dépassait l'attente et l'admiration de ses amis les plus
+émerveillés de son esprit.
+
+Le sujet qui occupait toutes les méditations de M. Willet et qui
+occasionnait ces démonstrations mimiques, n'était autre que le
+changement corporel qu'avait subi son fils; il n'avait jamais pu
+prendre sur lui d'y croire et de s'en rendre raison. Peu de temps
+après leur première entrevue, on s'était aperçu qu'il s'en était
+allé, d'un air égaré, dans un état de grande perplexité, tout
+droit à la cuisine, dirigeant son regard sur le feu de l'âtre,
+comme pour consulter son conseiller ordinaire en matières de doute
+et dans les cas embarrassants. Seulement, comme il n'y avait pas
+de chaudron au Lion noir, et que le sien avait été si bien arrangé
+par les insurgés, qu'il était tout à fait hors de service, il
+sortit encore d'un air égaré, dans un effroyable gâchis de
+confusion morale, et dans son incertitude il avait recours aux
+moyens les plus étranges pour dissiper ses doutes: par exemple,
+d'aller tâter la manche de Joe, comme s'il croyait que le bras de
+son fils était peut-être caché dedans, ou de regarder ses propres
+bras et ceux de tous les autres assistants, comme pour s'assurer
+que c'était bien deux, et non pas un, qui étaient le lot ordinaire
+de chacun, ou de rester assis une heure de suite dans une
+méditation profonde, comme s'il essayait de se remettre en mémoire
+l'image de Joe quand il était plus jeune, et de se rappeler si
+c'était réellement un bras qu'il avait dans ce temps-là, ou s'il
+avait bien la paire; enfin de se donner une foule d'occupations et
+d'imaginer une foule de vérifications du même genre.
+
+Se voyant donc, au souper, entouré de visages qu'il avait si bien
+connus dans son vieux temps, M. Willet reprit son sujet avec une
+nouvelle vigueur: on voyait qu'il était décidé à savoir le fin mot
+aujourd'hui ou jamais. Tantôt, après avoir mangé deux ou trois
+bouchées, il déposait sa fourchette et son couteau, pour regarder
+fixement son fils de toute sa force, surtout du côté mutilé. Puis
+il promenait ses yeux tout autour de la table, jusqu'à ce qu'il
+eût rencontré ceux de quelque convive, et alors il remuait la tête
+avec une grande solennité, se donnait une petite tape sur
+l'épaule, clignait de l'oeil, pour ainsi dire, car un clin d'oeil
+n'était pas chez lui synonyme d'un mouvement rapide: il y mettait
+le temps; il serait plus exact de dire qu'il se mettait à dormir
+d'un oeil pendant une minute ou deux. Puis il donnait encore à sa
+tête une secousse solennelle, reprenait son couteau et sa
+fourchette, et se remettait à manger. Tantôt il portait à sa
+bouche un morceau d'un air distrait, et, concentrant sur Joe
+toutes ses facultés, le regardait, dans un transport de
+stupéfaction, couper sa viande d'une seule main, jusqu'à ce qu'il
+fut rappelé à lui par des symptômes d'étouffement qui finissaient
+par lui rendre sa connaissance. D'autres fois, il imaginait une
+foule de petits détours, comme de lui demander le sel, ou le
+poivre, ou le vinaigre, ou la moutarde, tout ce qu'il voyait du
+côté mutilé, et observait comment son fils faisait pour lui passer
+ce qu'il lui avait demandé. À force de répéter ces expériences, il
+finit par se donner pleine satisfaction et se convaincre si bien,
+qu'après un intervalle de silence plus long que tous les
+précédents, il remit sa fourchette et son couteau aux deux côtés
+de son assiette, but une bonne gorgée au pot d'étain qu'il avait
+près de lui (toujours sans perdre Joe de vue), et se renversant
+sur le dos de sa chaise avec un gros soupir, dit en regardant les
+convives à la ronde:
+
+«C'est coupé.
+
+-- Par saint Georges! dit de son côté le Lion noir en frappant sa
+main contre la table, il a trouvé ça.
+
+-- Oui, monsieur, reprit M. Willet, de l'air d'un bomme qui
+sentait qu'il avait bien gagné le compliment qu'on faisait de sa
+sagacité, et qu'il le méritait. On dira ce qu'on voudra; c'est
+coupé.
+
+-- Racontez-lui donc où ça vous est arrivé, dit le Lion noir à
+Joe.
+
+-- À la défense de la Savannah, mon père.
+
+-- À la défense de la Savaigne, répéta M. Willet tout bas, en
+jetant encore un regard autour de la table.
+
+-- En Amérique, dans le pays qui est en guerre, dit Joe.
+
+-- En Amérique, dans le pays qui est en guerre, répéta M. Willet.
+On l'a coupé à la défense de la Savaigne en Amérique, dans le pays
+qui est en guerre.» Après avoir continué de se répéter en lui-même
+ces paroles à voix basse (notez que c'était bien la cinquantième
+fois qu'on lui avait déjà donné auparavant ce renseignement dans
+les mêmes termes), M. Willet se leva de table, tourna autour de
+Joe, lui tâta sa manche tout du long, depuis le poignet jusqu'au
+moignon, lui donna une poignée de main, alluma sa pipe, en tira
+une bonne bouffée, se dirigea vers la porte, se retourna quand il
+y fut, se frotta l'oeil gauche avec le dos de son index, et dit
+d'une voix défaillante: «Mon fils a eu le bras... coupé... à la
+défense de la... Savaigne... en Amérique... dans le pays qui est
+en guerre.» Là-dessus, il se retira pour ne plus revenir de toute
+la nuit.
+
+Au reste, sous un prétexte ou sous un autre, chacun en fit autant
+à son tour, excepté Dolly qu'on laissa là toute seule, assise sur
+sa chaise. Elle était bien soulagée de se trouver seule, pour
+pleurer tout son content, quand elle entendit au bout du corridor
+la voix de Joe qui souhaitait bonne nuit à quelqu'un. Elle
+l'entendit encore marcher dans le corridor et passer devant la
+porte; seulement sa marche trahissait quelque hésitation. Il
+revint sur ses pas... comme le coeur de Dolly se mit à battre!...
+et regarda dans la chambre.
+
+«Bonne nuit!...» Il n'ajouta pas: «Dolly;» mais c'est égal, elle
+était bien aise qu'il n'eût pas dit non plus: «Mademoiselle
+Varden.
+
+-- Bonne nuit! sanglota Dolly.
+
+-- Je suis bien fâché de vous voir encore si affectée de choses
+qui sont maintenant passées pour toujours, dit Joe avec bonté. Ne
+pleurez donc pas. Je n'ai pas le courage de vous voir si triste.
+Voyons! n'y pensez plus. Vous voilà maintenant sauvée et
+heureuse.»
+
+Dolly n'en pleurait que de plus belle.
+
+«Vous avez dû bien souffrir pendant ce peu de jours... et pourtant
+je ne vous trouve point du tout changée, si ce n'est peut-être en
+bien. On m'avait dit que vous étiez changée; mais moi, je ne vois
+pas ça. Vous étiez... vous étiez déjà très jolie, mais vous voilà
+plus jolie que jamais. C'est vrai comme je vous le dis. Vous ne
+pouvez pas m'en vouloir de vous faire ce compliment; car enfin,
+vous le savez bien vous-même, et ce n'est pas d'aujourd'hui qu'on
+vous l'a dit, bien sûr.»
+
+La vérité est que Dolly le savait bien, et que ce n'était pas la
+première fois qu'elle se l'entendait dire; loin de là. Mais il y
+avait des années qu'elle avait reconnu que le carrossier n'était
+qu'un âne bâté; et, soit qu'elle eût peur de faire la même
+découverte chez les autres, ou que, à force d'entendre, elle se
+fût blasée en général sur les compliments, il est sûr et certain
+que, tout en pleurant bien fort, elle se sentait plus flattée de
+celui-là, dans ce moment, qu'elle ne l'avait jamais été de tout
+autre auparavant.
+
+«Je bénirai votre nom, dit en sanglotant la bonne petite fille du
+serrurier, tant que je vivrai. Je ne l'entendrai jamais sans me
+sentir briser le coeur. Je ne l'oublierai jamais dans mes prières,
+soir et matin, jusqu'à la fin de mes jours!
+
+-- Vraiment? fit Joe avec vivacité: est-ce bien vrai? cela me
+rend... vous ne sauriez croire comme cela me rend heureux et fier
+de vous entendre dire de ces choses-là.»
+
+Dolly sanglotait toujours en tenant son mouchoir devant ses yeux;
+et Joe restait toujours là debout, à la regarder.
+
+«Votre voix, dit-il, me reporte avec tant de plaisir à mon bon
+vieux temps, que, pour le moment, il me semble comme si cette
+soirée... je peux bien en parler, n'est-ce pas, maintenant, de
+cette soirée-là... comme si cette soirée était encore là, et qu'il
+ne fût rien arrivé dans l'intervalle. J'ai oublié toutes les
+peines que j'ai endurées depuis, et il me semble que c'est hier
+que j'ai rossé ce pauvre Tom Cobb, et que je suis venu vous voir,
+mon paquet sur l'épaule, avant de décamper... Vous rappelez-vous?»
+
+Si elle se rappelait! mais elle ne dit mot; elle leva seulement
+les yeux un petit instant. Ce ne fut qu'un coup d'oeil, un petit
+coup d'oeil timide et larmoyant, mais qui fit garder à Joe le
+silence... bien longtemps.
+
+«Bah! finit-il par dire résolument, il fallait que ça arrivât
+comme c'est arrivé. Je suis donc allé bien loin me battre tout
+l'été, et me geler tout l'hiver, depuis ce temps-là. Me voilà
+revenu, la bourse aussi vide qu'en partant, et estropié par-dessus
+le marché. Mais voyez-vous, Dolly, c'est égal; j'aimerais mieux
+encore avoir perdu l'autre bras... j'aimerais mieux avoir perdu ma
+tête... que d'être revenu pour vous voir morte, et non pas telle
+que je me figurais toujours vous voir, telle que je n'ai pas cessé
+d'espérer et de souhaiter vous retrouver. Ainsi, au bout du
+compte, Dieu soit loué!»
+
+Ah! comme la petite coquette d'il y a cinq ans était devenue
+sensible depuis ce temps-là! Elle avait fini par se trouver un
+coeur. C'est parce qu'elle n'en connaissait pas tout le prix,
+qu'elle avait tant méconnu le prix du coeur de Joe, mais à présent
+elle ne l'aurait pas donné pour tout l'or du monde.
+
+«N'ai-je pas eu autrefois, dit Joe avec son ton de franchise un
+peu brusque, l'idée que je pourrais revenir riche et me marier
+avec vous? Mais dans ce temps-là j'étais un enfant, et il y a
+longtemps que je ne suis plus si bête. Je sais bien que je ne suis
+qu'un pauvre soldat licencié et mutilé, trop heureux maintenant de
+traîner son existence comme il pourra. Pourtant, là! vrai! même à
+présent, je ne peux pas dire que ça me fera plaisir de vous voir
+mariée, Dolly; mais c'est égal, je suis content... Oui, je le
+suis, et je suis bien aise de l'être... en songeant que vous êtes
+admirée et courtisée, et que vous pouvez, quand vous voudrez,
+choisir à votre goût un homme pour vous rendre heureuse. C'est une
+consolation pour moi de savoir que vous parlerez quelquefois de
+moi à votre mari; et je ne désespère pas d'en arriver un jour à
+l'aimer, à lui donner une bonne poignée de main, à venir vous voir
+quelquefois, comme un pauvre ami qui vous a connue petite fille.
+Que Dieu vous bénisse!»
+
+Sa main tremblait; mais, avec tout ça, il sut bien la contenir, et
+quitta Dolly.
+
+
+
+
+CHAPITRE XXXI.
+
+
+La nuit de ce vendredi-là, car c'était le vendredi de la semaine
+des émeutes qu'Emma et Dolly furent délivrées, grâce à l'aide
+empressée de Joe et d'Édouard Chester, les troubles furent
+entièrement apaisés; l'ordre et la tranquillité furent rétablis
+dans la ville épouvantée. Mais comme, en vérité, après ce qui
+s'était passé, personne ne pouvait dire si ce calme nouveau
+durerait longtemps ou si on n'était pas destiné à voir éclater
+tout à coup de nouveaux orages qui viendraient remplir les rues de
+Londres de sang et de ruines, ceux qui s'étaient dérobés par la
+fuite au tumulte récent se tenaient encore à distance, et bien des
+familles, qui n'avaient pu jusque-là se procurer les moyens de
+fuir, profitaient de ce moment de répit pour se retirer à la
+campagne. De Tyburn à Whitechapel, les boutiques étaient encore
+fermées, et il ne se faisait guère d'affaires dans aucun des
+centres habituels du mouvement commercial. Cependant, malgré les
+prédictions sinistres des alarmistes, cette nombreuse classe de la
+société qui voit toujours si clair dans les évènements les plus
+obscurs, la ville restait dans une tranquillité profonde, la force
+armée, composée de troupes considérables, distribuée sur tous les
+points les plus dangereux, et postée dans tous les endroits
+principaux, tenait en échec les restes dispersés de l'émeute. On
+poursuivait avec une vigueur infatigable la recherche des
+perturbateurs, et s'il s'en trouvait encore parmi eux d'assez
+incorrigibles et d'assez téméraires pour avoir la fantaisie, après
+les terribles scènes des derniers jours, de se risquer dans les
+rues, ils étaient tellement abattus par ces mesures fermes et
+résolues, qu'ils se dépêchaient de retourner s'ensevelir dans
+leurs cachettes, ne songeant plus qu'à leur propre salut.
+
+En un mot, l'émeute était en déroute. On avait tué à coups de
+fusil plus de deux cents insurgés dans les rues. Il y en avait en
+outre deux cent cinquante dans les hôpitaux avec des blessures
+graves: là-dessus, peu de jours après, on comptait soixante-dix ou
+quatre-vingts morts de plus. Il y en avait une centaine d'arrêtés,
+sans compter ceux qu'on arrêtait d'heure en heure. Quant à ceux
+qui avaient péri victimes de l'incendie ou de leurs propres excès,
+le nombre en était inconnu.
+
+Cependant il est certain qu'il y avait beaucoup de ces misérables
+qui avaient trouvé une horrible sépulture dans la cendre brûlante
+des feux qu'ils avaient allumés, ou qui s'étant glissés dans des
+caves et des celliers, soit pour y boire en secret, soit pour y
+panser leurs blessures, ne revirent jamais le jour. Bien des
+semaines après que le foyer de l'incendie ne contenait plus qu'une
+cendre noire et froide, la bêche du fossoyeur, mise en
+réquisition, ne laissa point de doute à cet égard.
+
+Pendant les quatre grands jours de l'insurrection, soixante-dix
+maisons particulières et quatre prisons considérables avaient été
+détruites. La perte totale des objets mobiliers, d'après
+l'estimation de ceux qui l'avaient subie, était de cent cinquante
+mille livres sterling. À l'estimer au plus bas, d'après
+l'évaluation plus impartiale de personnes désintéressées, elle
+montait toujours bien à plus de cent vingt-cinq mille livres.
+Cette perte immense fut bientôt après couverte par une indemnité
+sur la fortune publique, en exécution d'un vote de la chambre des
+Communes, la somme ayant été prélevée sur les différents quartiers
+de Londres, et sur le comté et le bourg de Southwark. Toutefois,
+lord Mansfield et lord Saville ne voulurent ni l'un ni l'autre
+recevoir d'indemnité d'aucun genre.
+
+La chambre des Communes dans sa séance du mardi, avec ses portes
+fermées et bien gardées, avait émis une résolution à l'effet de
+procéder, immédiatement après la fin des émeutes, à l'examen des
+pétitions présentées par un grand nombre des sujets protestants de
+Sa Majesté, et à leur prise en sérieuse considération. Pendant
+qu'on débattait cette question, M. Herbert, l'un des membres
+présents, se leva indigné et pria la chambre de remarquer que lord
+Georges Gordon était là sur son banc, au-dessous de la galerie,
+avec la cocarde bleue, signe de ralliement de la rébellion,
+attachée à son chapeau. Non seulement ceux qui siégeaient auprès
+de lui l'obligèrent de l'ôter; mais, quand il s'offrit à aller
+dans les rues pacifier l'émeute, rien qu'avec la vague assurance
+que la chambre était disposée à leur donner «la satisfaction
+qu'ils voulaient,» plusieurs membres se réunirent pour le retenir
+de force sur son banc. Bref, le désordre et la violence qui
+régnaient en vainqueurs au dehors, pénétrèrent aussi dans le
+sénat, et là, comme ailleurs, l'alarme et la terreur étaient à
+l'ordre du jour, et les formes régulières furent un moment
+oubliées.
+
+Le mardi, les deux chambres s'étaient ajournées au lundi suivant,
+déclarant impossible de continuer le cours de leurs délibérations
+avec la gravité et la liberté nécessaires, tant qu'elles seraient
+entourées par la troupe armée. Mais, à présent que les révoltés
+étaient dispersés, les citoyens furent assaillis par une autre
+crainte. En effet, en voyant les places publiques et leurs lieux
+ordinaires de réunion remplis de soldats autorisés à faire usage à
+discrétion de leurs fusils et de leurs sabres, ils commencèrent à
+prêter une oreille avide au bruit qui circulait de la proclamation
+d'une loi martiale et à des contes effrayants de prisonniers qu'on
+aurait vus pendus aux lanternes de Cheapside et de Fleet-Street.
+Ces terreurs ayant été promptement dissipées par une proclamation
+déclarant que tous les perturbateurs seraient jugés par une
+commission spéciale, constituée conformément à la loi, on eut une
+autre alerte. Il se disait tout bas, d'un bout de la ville à
+l'autre, qu'on avait trouvé de l'argent français sur quelques
+insurgés, et que ces troubles avaient été soudoyés par les
+puissances étrangères, pour arriver au renversement et à la ruine
+de l'Angleterre. Cette sourde rumeur, entretenue par des placards
+anonymes semés avec profusion, quoique dénués probablement de tout
+fondement, tenait sans doute à la découverte de quelques pièces de
+monnaie qui n'étaient point de fabrication anglaise, trouvées,
+avec d'autres objets volés, en fouillant les poches des rebelles,
+ou sur les prisonniers arrêtés et les cadavres des victimes. Cela
+n'empêcha pas que ce bruit, une fois répandu, produisit une grande
+sensation, et, au milieu de cette excitation générale qui dispose
+les gens à saisir avidement toute nouvelle alarmante, il fut
+colporté avec une merveilleuse activité.
+
+Cependant, comme la tranquillité ne se démentit pas pendant toute
+la journée de vendredi, puis pendant toute la nuit, et qu'on ne
+fit plus de nouvelles découvertes, la confiance commença à
+renaître, et les plus timides, les plus découragés, recommencèrent
+à respirer. Rien que dans Southwark, il n'y eut pas moins de trois
+mille habitants qui se formèrent en garde privée, pour faire dans
+les rues des patrouilles d'heure en heure. Les citoyens de Londres
+ne restèrent pas en arrière pour imiter ce bel exemple, et, selon
+l'habitude des gens paisibles, qui deviennent d'une audace
+incroyable quand le danger est passé, il était impossible de rien
+voir de plus intraitable et de plus hardi. Ils n'hésitaient pas à
+faire subir au passant le plus robuste un interrogatoire sévère,
+et menaient haut la main les petits commissionnaires, les bonnes
+et les apprentis qu'ils trouvaient sur leur chemin.
+
+Quand le jour s'obscurcit pour faire place au soir, à l'heure où
+les ténèbres commencèrent par se glisser dans les coins et recoins
+de la ville comme pour s'essayer en secret et prendre leur clan
+avant de s'aventurer en pleine rue, Barnabé était assis dans son
+cachot, s'étonnant du silence, et attendant en vain le bruit et
+les clameurs qui avaient troublé les nuits précédentes. À côté de
+lui était assis, la main dans la sienne, une compagne dont la
+présence mettait son âme en paix. Elle était pâle, bien changée,
+accablée de chagrin, et elle avait le coeur bien gros; mais elle
+était pour lui toujours la même.
+
+«Ma mère, dit-il après un long silence, combien de temps encore...
+combien de jours et de nuits... vont-ils me retenir ici?
+
+-- Pas beaucoup, mon enfant; pas beaucoup, j'espère.
+
+-- Vous espérez! c'est bon, mais ce n'est pas avec des espérances
+que vous ferez tomber mes chaînes. Moi aussi j'espère, mais cela
+leur est bien égal. Grip espère; mais qui est-ce qui se soucie de
+Grip?»
+
+Le corbeau poussa un petit cri triste et mélancolique.
+
+«Personne, dit-il, aussi clairement que peut parler un corbeau.
+
+-- Qui est-ce qui se soucie de Grip, excepté vous et moi? dit
+Barnabé, passant la main sur les plumes ébouriffées de l'oiseau.
+Il ne parle jamais ici; il ne dit pas un mot en prison. Il est là
+à se morfondre toute la journée dans son petit coin noir, tantôt
+faisant un somme, tantôt regardant le jour qui se glisse à travers
+les barreaux et qui brille dans son oeil, perçant comme une
+étincelle de ces grands feux qui viendrait à tomber dans la
+chambre, et qui brûlerait encore. Mais qui est-ce qui se soucie de
+Grip?
+
+Le corbeau croassa encore: «Personne.
+
+-- Et à propos, dit Barnabé, retirant sa main de l'oiseau pour la
+mettre sur le bras de sa mère, en la regardant fixement en face,
+s'ils me tuent, car c'est bien possible, j'ai entendu dire qu'ils
+me tueraient; que deviendra Grip, quand ils m'auront fait mourir?»
+
+Le son du mot ou le courant de ses propres pensées suggéra à
+l'oiseau sa vieille sentence: «N'aie pas peur de mourir.»
+Seulement il s'arrêta au beau milieu, tira un bouchon
+mélancolique, et finit par un croassement languissant, comme s'il
+ne se sentait pas le courage d'aller jusqu'au bout de sa phrase,
+quoiqu'elle ne fût pas bien longue.
+
+«Est-ce qu'ils lui ôteront la vie comme à moi? dit Barnabé. Je le
+voudrais bien; si lui et moi et vous nous mourions tous ensemble,
+il ne resterait personne pour en avoir du chagrin et de la peine,
+Mais ils feront ce qu'ils voudront, je ne les crains pas, mère.
+
+-- Ils ne vous feront pas de mal, dit-elle, d'une voix presque
+étouffée par ses larmes. Ils ne voudront pas vous faire de mal,
+quand ils sauront tout. Je suis sûre qu'ils ne vous en feront pas.
+
+-- Oh! n'en soyez pas trop sûre, cria Barnabé, qui montrait un
+étrange plaisir à croire qu'elle se trompait, mais que lui, il
+avait trop de sagacité pour tomber dans la même erreur. Ils m'ont
+désigné, mère, dès le commencement. Je le leur ai entendu dire
+entre eux quand ils m'ont amené ici la nuit dernière, et je les
+crois. Ne pleurez pas pour ça, mère. Ils disaient que j'étais
+hardi, et je leur ferai voir jusqu'au bout qu'ils ne se trompent
+pas. On peut me croire imbécile, mais cela ne m'empêchera pas de
+mourir aussi bien qu'un autre... Je n'ai pas fait de mal, n'est-ce
+pas? ajouta-t-il vivement.
+
+-- Pas devant Dieu, répondit-elle.
+
+-- Eh bien! alors, dit Barnabé, qu'ils me fassent tout ce qu'ils
+voudront. Vous m'avez dit un jour, vous-même, un jour que je vous
+demandais ce que c'était que la mort, que c'était quelque chose
+qui n'était pas à craindre, quand on n'avait pas fait de mal. Ha!
+ha! mère, je suis sûre que vous pensiez que j'avais oublié cela.»
+
+Elle était navrée de voir ce joyeux éclat de rire et le ton enjoué
+avec lequel il lui disait ces mots. Elle le serra contre son coeur
+et le supplia de lui parler tout bas et de se tenir tranquille,
+parce qu'il commençait à faire nuit, qu'ils n'avaient plus que peu
+de temps à rester ensemble, et qu'elle allait être obligée de le
+quitter.
+
+«Vous reviendrez demain? dit Barnabé.
+
+-- Oui, et tous les jours, et nous ne nous séparerons plus.»
+
+Il répliqua avec joie que c'était bien, que c'était tout ce qu'il
+désirait, et qu'il était sûr d'avance de sa réponse. Puis il lui
+demanda où elle était restée depuis si longtemps, et pourquoi elle
+n'était pas venue le voir, pendant qu'il était un grand soldat; et
+alors il se mit à lui détailler tous les plans qu'il avait formés
+pour qu'ils pussent devenir riches et vivre dans l'opulence.
+Cependant il eut quelque soupçon qu'elle avait du chagrin et que
+c'était lui qui en était en cause; il essaya de la consoler et de
+la distraire en lui parlant de la vie qu'ils menaient autrefois
+ensemble, de ses amusements et de la liberté dont il jouissait
+alors. Il ne se doutait pas que chacune de ses paroles redoublait
+la douleur de sa mère, et qu'elle répandait des larmes de plus en
+plus amères à chaque souvenir qu'il ravivait de leur tranquillité
+perdue.
+
+«Mère, dit Barnabé, quand ils entendirent approcher l'homme qui
+venait fermer les cellules pour la nuit, tout à l'heure, quand je
+vous ai parlé de mon père, vous m'avez crié: «Chut!» et vous avez
+détourné la tête; pourquoi donc? dites-moi pourquoi en deux mots.
+Vous l'aviez cru mort. Vous n'êtes pas fâchée qu'il vive et qu'il
+soit revenu nous voir? où est-il? serait-il ici?
+
+-- Ne demandez à personne où il est; ne parlez de lui à qui que ce
+soit, répondit-elle.
+
+-- Pourquoi pas? Est-ce parce que c'est un homme sévère et qui a
+la parole rude? Car enfin, je ne l'aime pas, et je ne tiens pas à
+me trouver seul avec lui; mais pourquoi ne pas parler de lui?
+
+-- Parce que je suis fâchée qu'il vive encore, fâchée qu'il soit
+revenu nous voir, fâchée que vous et lui vous vous soyez trouvés
+ensemble. Parce que, cher Barnabé, j'ai fait ce que j'ai pu, toute
+ma vie, pour vous tenir séparés.
+
+-- Séparés! un fils et un père! Pourquoi?
+
+-- Il a, lui murmura-t-elle à l'oreille, il a versé le sang; le
+temps est venu de vous faire cette révélation; il a versé le sang
+d'un homme qui l'aimait bien, qui avait placé en lui sa confiance,
+qui ne lui avait jamais rien dit ni rien fait de mal.»
+
+Barnabé recula d'horreur, et, jetant un coup d'oeil rapide sur la
+tache de son poignet, la cacha en frissonnant sous sa veste.
+
+«Mais, ajouta-t-elle avec précipitation, en entendant la clef
+tourner dans la serrure, quoique nous devions le fuir, ce n'en est
+pas moins votre père, mon cher enfant, et moi, je n'en suis pas
+moins sa malheureuse femme. On en veut à sa vie, et il la perdra.
+Il ne faut pas que nous y soyons pour quelque chose. Bien au
+contraire, si nous pouvions l'amener à se repentir, notre devoir
+serait de l'aimer encore. N'ayez pas l'air de le connaître, si ce
+n'est comme un homme qui s'est sauvé de la prison, et, si on vous
+fait des questions sur son compte, ne répondez pas. Que Dieu
+veille sur vous toute cette nuit, cher enfant! que Dieu soit avec
+vous!»
+
+Elle s'arracha de ses bras et, quelques secondes après, Barnabé
+fut tout seul. Il resta longtemps comme enraciné là, la figure
+cachée dans ses mains, puis il se jeta en sanglotant sur son
+triste lit.
+
+Mais la lune vint tout doucement dans sa gloire modeste, et les
+étoiles se montrèrent à travers le petit espace de la fenêtre
+grillée, comme, à travers l'étroite brèche d'une bonne action,
+dans une sombre vie de crime, la face du ciel rayonne pleine
+d'éclat et de miséricorde. Il leva la tête, regarda en l'air ce
+ciel tranquille qui avait l'air de sourire à la terre affligée,
+comme si la nuit, plus compatissante que le jour, abaissait des
+regards de pitié sur les souffrances et les fautes des hommes, et
+qu'elle voulût insinuer sa paix au fond du coeur de Barnabé. Un
+pauvre idiot comme lui, emprisonné dans son étroite cellule, se
+sentait élevé aussi près de Dieu, en contemplant cette clarté si
+douce, que l'homme le plus libre et le plus heureux de toute cette
+vaste cité; et dans sa prière, qu'il ne se rappelait pas bien,
+dans le bout d'hymne, souvenir de son enfance, qu'il se
+chantonnait pour se bercer avant de s'endormir, il y avait un
+souffle aussi pur pour monter vers le ciel que dans toutes les
+homélies du monde, et dans l'écho des voûtes des plus vieilles
+cathédrales.
+
+Sa mère, en traversant une cour pour sortir, vit, à travers une
+porte grillée qui donnait sur une autre cour, son mari, marchant
+autour de l'enceinte, les mains croisées sur sa poitrine et la
+tête penchée. Elle demanda à l'homme qui la conduisait si elle ne
+pourrait pas dire un mot au prisonnier. Il y consentit, mais en
+lui recommandant de se dépêcher, parce qu'il allait fermer pour la
+nuit, et il n'avait plus qu'une ou deux minutes à lui. En même
+temps, il ouvrit la porte et lui dit d'entrer.
+
+La porte, en tournant, grinça bien fort sur ses gonds; mais lui,
+il était sourd au bruit, et continuait sa promenade circulaire
+dans la petite cour, sans lever la tête ni changer d'attitude le
+moins du monde. Elle lui parla; mais sa voix était si faible
+qu'elle ne pouvait se faire entendre. Enfin, elle alla au-devant
+de ses pas, et, quand il vint, elle étendit la main et le toucha.
+
+Il tressaillit et recula d'un pas, tremblant des pieds à la tête;
+mais en voyant qui c'était, il lui demanda ce qu'elle venait faire
+là. Sans attendre sa réponse:
+
+«Voyons! dit-il, venez-vous me rendre la vie ou me l'ôter?
+m'assassiner aussi, ou me sauver?
+
+-- Mon fils... notre fils, répondit-elle, est dans cette prison.
+
+-- Qu'est-ce que ça me fait? cria-t-il en frappant du pied avec
+impatience le pavé de la cour. Je sais bien cela. Il ne peut pas
+plus m'aider que je ne puis l'aider. Si vous êtes venue pour me
+parler de lui, vous pouvez vous en aller.»
+
+En même temps il reprit sa promenade, et se mit à faire son tour
+dans la cour comme auparavant, d'un pas précipité. Quand il la
+retrouva où il l'avait laissée, il s'arrêta pour lui dire:
+
+«Venez-vous me rendre la vie ou me l'ôter? Vous repentez-vous?
+
+-- Oh! c'est à vous qu'il faut demander ça, répondit-elle. Voulez-
+vous vous repentir, pendant qu'il en est temps encore? Quant à
+vous sauver, croyez bien que je n'en aurais pas le pouvoir, quand
+j'en aurais le courage.
+
+-- Dites que c'est la volonté qui vous manque, répondit-il avec un
+juron, en cherchant à se dégager d'elle et à passer outre. Dites
+que vous ne le voulez pas.
+
+-- Écoutez-moi un instant seulement, répliqua-t-elle, rien qu'un
+instant. Je ne fais que de relever d'une maladie dont je croyais
+que je ne relèverais jamais. Les meilleurs d'entre nous, dans des
+moments pareils, pensent aux bonnes intentions qu'ils n'ont pas
+réalisées, aux devoirs qu'ils ont laissés inachevés. Si j'ai
+jamais, depuis cette fatale nuit, manqué à prier Dieu pour vous
+envoyer le repentir avant votre mort... si j'ai manqué de vous en
+suggérer la pensée, même au moment où l'horreur de votre crime
+était encore toute fraîche, si, la dernière fois que je vous ai
+vu, tout entière à la crainte qui venait de m'accabler, j'ai
+oublié de tomber à deux genoux pour vous adjurer de la façon la
+plus solennelle, au nom de celui que vous avez envoyé au ciel pour
+y porter témoignage contre vous, de vous préparer à la punition
+qui ne pouvait manquer de vous atteindre, et qui s'approche
+insensiblement en ce moment même... je m'humilie devant vous, et,
+dans l'agonie de mon rôle de suppliante, je vous conjure de me
+laisser expier ma faute.
+
+-- Qu'est-ce que tout ce jargon veut dire? répondit-il rudement.
+Parlez donc de manière que je puisse vous comprendre.
+
+-- Je vais le faire, répliqua-t-elle; c'est tout ce que je désire.
+Accordez-moi encore un moment de patience. La main de celui qui a
+maudit l'assassin s'est appesantie sur nous, vous n'en pouvez
+douter. Notre fils, notre innocent enfant, sur lequel est tombée
+sa colère, avant même qu'il vînt au monde, est ici en danger de
+perdre la vie... il y est, conduit par votre faute, oui, Dieu le
+sait, par votre unique faute: car, si la faiblesse de son
+intelligence l'a entraîné dans ses égarements, n'est-ce pas la
+terrible conséquence de votre crime?
+
+-- Si vous venez pour m'ennuyer de vos reproches et de vos
+criailleries de femme... marmotta-t-il entre ses dents, en
+essayant encore de passer.
+
+-- Non. Je viens pour autre chose, qu'il faut que vous entendiez.
+Si ce n'est pas ce soir, c'est demain. Si ce n'est pas demain, ce
+sera un autre jour; mais il faut que vous l'entendiez. Mon mari,
+il n'y a point d'espoir pour vous de vous sauver de là... c'est
+impossible.
+
+-- Et c'est vous qui venez me dire ça?» En même temps il leva sa
+main chargée de fers et l'en menaça. «Ah! c'est vous?
+
+-- Oui, dit-elle, avec une vivacité inexprimable, c'est moi. Mais
+pourquoi?
+
+-- Sans doute pour me tranquilliser dans cette prison. Pour me
+faire passer agréablement le temps d'ici jusqu'à ma mort. Pour mon
+bien... oui, pour mon bien sans aucun doute, dit-il en grinçant
+des dents et en lui adressant un sourire avec sa face livide.
+
+-- Non, ce n'est pas pour vous accabler de reproches, répliqua-t-
+elle; non, ce n'est pas pour aggraver les misères et les tortures
+de votre situation; non, ce n'est pas pour vous dire une seule
+parole amère: c'est au contraire pour vous rendre l'espérance et
+la paix. Mon mari, mon cher mari, avouez seulement ce crime
+abominable; implorez seulement le pardon du ciel et de ceux que
+vous avez offensés sur la terre. Écartez seulement ces vaines
+pensées qui vous troublent, et qui ne se réaliseront jamais, pour
+ne compter que sur votre repentir et votre sincérité, et je vous
+promets, au nom suprême du créateur, dont vous avez détruit
+l'image, qu'il vous donnera aide et consolation. Et moi, cria-t-
+elle en joignant les mains et en levant les yeux au ciel, je jure
+devant lui, devant lui qui connaît mon coeur et qui peut y lire la
+vérité de mes paroles, je vous promets, à partir de ce moment-là,
+de vous aimer tendrement comme autrefois, de veiller sur vous nuit
+et jour durant le court intervalle qui nous reste, de vous
+prodiguer les témoignages de ma plus fidèle affection comme je le
+dois, de joindre mes prières aux vôtres pour que Dieu suspende le
+jugement qui menace votre tête, pour qu'il épargne notre fils et
+lui permette de bénir ici son saint nom, de son mieux, le pauvre
+enfant, à l'air libre et à la clarté du jour.»
+
+Il recula et fixa ses yeux sur elle, pendant qu'elle lui adressait
+ces prières ardentes, comme s'il était un moment frappé de respect
+pour elle, et qu'il ne sût que faire. Mais la crainte et la colère
+prirent bientôt le dessus, et il la repoussa avec mépris.
+
+«Allez-vous-en! cria-t-il. Laissez-moi. Vous complotez contre moi,
+n'est-ce pas? Vous voulez me faire parler, pour aller dire que je
+suis bien ce qu'on soupçonne. Malédiction sur vous et votre
+enfant!
+
+-- Hélas! elle est déjà tombée sur lui, la malédiction, répliqua-
+t-elle en se tordant les mains.
+
+-- Qu'elle y tombe plus lourdement encore! Qu'elle tombe sur lui
+et sur vous tous! Je vous déteste tous les deux. Je n'ai plus rien
+à perdre. La seule consolation qui puisse me rester et que je me
+souhaite, c'est de savoir avant de mourir que la malédiction vous
+atteint. À présent, partez.»
+
+Elle allait encore lui faire de douces instances, même après cet
+éclat de fureur; mais il menaça de la frapper de sa chaîne.
+
+«Je vous le répète, partez... je vous le répète pour la dernière
+fois. Le gibet me tient dans ses griffes, et c'est un noir fantôme
+qui peut me porter encore à d'autres excès. Allez-vous-en! Je
+maudis l'heure où je suis né, l'homme que j'ai tué, et toutes les
+créatures vivantes de ce monde.»
+
+Dans un paroxysme de rage, de terreur, de crainte de la mort, il
+la repoussa, pour se précipiter dans les ténèbres de sa cellule,
+où il se jeta pantelant sur le carreau, qu'il grattait de ses
+mains enchaînées. Le geôlier revint fermer la porte du cachot, et
+emmena ensuite la malheureuse femme.
+
+Dans cette nuit de juin, chaude et embaumée, il y avait par toute
+la ville des visages heureux et des coeurs gais et légers, qui
+savouraient doublement la douceur d'un sommeil depuis plusieurs
+jours inconnu, au milieu des horreurs qui venaient d'avoir lieu.
+Cette nuit-là, chacun chez soi se réjouissait en famille; on se
+félicitait les uns les autres d'avoir échappé au danger commun;
+ceux qui avaient été désignés pour victimes par l'émeute,
+s'aventuraient à sortir dans les rues; ceux qui avaient été
+pillés, allaient gagner quelque bon refuge; même le pusillanime
+lord-maire, qui avait été cité ce soir-là devant le Conseil privé
+pour donner des explications sur sa conduite, revint content,
+déclarant à tous ses amis qu'il avait été bien heureux d'en être
+quitte pour une réprimande, et leur répétant avec la plus grande
+satisfaction sa mémorable défense devant le Conseil, «qu'il avait
+montré dans les troubles une telle témérité de courage, qu'il
+avait bien cru la payer de sa vie.»
+
+Cette nuit-là aussi, quelques agents dispersés de l'émeute furent
+poursuivis jusque dans leurs cachettes, et arrêtés. Dans les
+hôpitaux, ou sous les amas de ruines qu'ils avaient faites, dans
+les fossés, dans les champs, on trouva de ces misérables enterrés
+sans linceul; plus heureux que ceux qui, pour avoir pris une part
+active au désordre, dans des prisons provisoires, reposaient en ce
+moment sur la paille leur tête promise au bourreau.
+
+À la Tour aussi, dans une chambre lugubre dont les murs épais
+interdisaient l'accès au moindre bourdonnement de la vie et
+entretenaient un silence dont les inscriptions laissées par
+d'anciens prisonniers sur ces témoins muets ne faisaient que
+redoubler l'horreur, gisait sur sa couche un homme tourmenté de
+remords pour chaque cruauté commise par chaque révolté,
+reconnaissant à présent que leur crime était son crime, et que
+c'était lui qui avait mis leurs vies en péril; ne trouvant, au
+milieu de ces réflexions, qu'une triste consolation dans son
+fanatisme, ou dans sa vocation imaginaire; c'était le malheureux
+autour de tout le mal... lord Georges Gordon.
+
+On l'avait arrêté le soir même. «Si vous êtes sûr que c'est moi
+que vous voulez, dit-il à l'officier qui l'attendait à la porte de
+chez lui avec un mandat d'amener sous la prévention de haute
+trahison, je suis prêt à vous accompagner...»
+
+Et en effet, il le suivit sans résistance. On commença par le
+conduire devant le Conseil privé, puis à la caserne des Horse-
+Guards, puis on l'emmena par le pont de Westminster, pour éviter
+l'embarras des rues, jusqu'à la Tour, sous l'escorte la plus forte
+qu'on eût encore vue chargée d'y conduire un prisonnier seul.
+
+De tous ses quarante mille hommes, il ne lui en restait pas un
+pour lui tenir compagnie. Tant amis que protégés, clients et
+serviteurs... il n'avait personne. Son tartuffe de secrétaire
+l'avait trahi et l'homme qui s'était laissé, dans sa faiblesse,
+pousser et compromettre par tant d'intrigants uniquement occupés
+de leurs intérêts personnels, se trouvait à présent seul et
+abandonné.
+
+
+
+
+CHAPITRE XXXII.
+
+
+M. Dennis, ayant été fait prisonnier à une heure avancée le même
+soir, fut emmené pour la nuit seulement au violon voisin, et le
+lendemain, samedi, on le fit comparaître devant un juge de paix.
+Comme les charges qui s'élevaient contre lui étaient nombreuses et
+importantes, qu'en particulier, il fut prouvé par le témoignage de
+Gabriel Varden qu'il avait manifesté bonne envie de lui ôter la
+vie, il fut renvoyé devant les assises. De plus, il eut l'honneur
+distingué de se voir considérer comme un chef de révoltés, et de
+recevoir de la bouche même du magistrat la flatteuse assurance
+qu'il était dans une position d'un danger imminent, et qu'il
+ferait bien de s'attendre à tout.
+
+Dire que la modestie de M. Dennis ne fut pas un peu émue par ces
+honneurs insignes, ou qu'il fût bien préparé à une réception si
+obligeante, ce serait lui prêter un plus grand fonds de
+philosophie stoïque qu'il n'en posséda jamais. À dire vrai, le
+stoïcisme de ce gentleman était de ceux (combien en voit-on comme
+cela!) qui mettent un homme en état de supporter avec un courage
+exemplaire les afflictions de ses amis, mais qui, par une espèce
+de compensation, le rendent, en ce qui le concerne, très sensible
+à ses maux, et d'un égoïsme très susceptible. On peut donc, sans
+calomnier ce fonctionnaire intéressant, déclarer sans réserve et
+sans déguisement qu'il commença par se montrer très alarmé tout
+d'abord, et qu'il manifesta des émotions qui ne faisaient pas
+honneur à son héroïsme, jusqu'à ce qu'il eut appelé à son aide ses
+facultés ratiocinatives, qui lui firent entrevoir une perspective
+moins désespérée.
+
+À mesure que M. Dennis exerçait les qualités intellectuelles dont
+la nature l'avait doué à passer en revue ses chances les plus
+favorables de se tirer d'affaire bellement et sans grand
+désagrément personnel, il sentait renaître ses esprits et
+augmenter sa confiance. Quand il se rappelait la haute estime dans
+laquelle était tenu son ministère, et le besoin constant qu'on
+avait de ses services; quand il se considérait lui-même, dont le
+Code pénal avait fait une espèce de remède universel, applicable
+aussi bien aux femmes qu'aux hommes, aux vieillards qu'aux
+enfants, aux gens de tout âge, de toute variété de criminalité;
+quand il songeait à la haute faveur dont il jouissait, par titre
+officiel, près de la Couronne, et des deux Chambres du parlement,
+de la Monnaie, de la Banque d'Angleterre et des Juges du
+territoire; quand il repassait dans son esprit tous les ministres
+successifs dont il était resté toujours la panacée favorite; quand
+il réfléchissait que c'était à lui que l'Angleterre devait de
+rester isolée dans la gloire de la pendaison parmi les nations
+civilisées de la terre; quand il se représentait tous ces titres
+et qu'il les pesait dans son esprit, il n'avait pas l'ombre d'un
+doute qu'il y allait de l'honneur de la nation reconnaissante de
+l'acquitter des conséquences de ses dernières escapades, et
+qu'elle ne pouvait manquer de lui rendre son ancienne place dans
+le bienheureux système social.
+
+Il en était donc resté, comme on dit, sur sa bonne bouche, quand
+il prit place au milieu de l'escorte qui l'attendait, et il se
+rendit à la prison avec une indifférence héroïque. Et arrivant à
+Newgate, où on avait réparé à la hâte les ruines de quelques
+cachots pour y tenir en toute sûreté les révoltés, il reçut un
+accueil chaleureux des porte-clefs, charmés de voir un cas
+extraordinaire, un cas intéressant, qui rompait agréablement la
+monotonie de leur service uniforme. Aussi, sous l'empire de cette
+aimable surprise, lui mit-on les fers avec un soin tout
+particulier, avant de le coffrer dans l'intérieur de la prison.
+
+«Camarade, dit le bourreau, pendant que, sous la conduite d'un
+officier de la geôle, il traversait, dans cet attirail nouveau
+pour lui, tous les corridors qu'il connaissait si bien, est-ce que
+je vais rester longtemps avec quelqu'un?
+
+-- Si vous nous aviez laissé plus de cellules debout, on vous en
+aurait donné une pour vous tout seul, lui répondit-on; mais, pour
+le moment, la place nous manque, et nous sommes obligés de vous
+donner de la compagnie.
+
+-- À la bonne heure, répliqua Dennis, je n'ai pas de répugnance
+pour être en compagnie, camarade; au contraire, j'aime assez la
+société. J'étais né pour la société, vrai.
+
+-- Quel dommage, n'est-ce pas? dit son conducteur.
+
+-- Mais non, répondit Dennis, je ne trouve pas. Pourquoi donc
+serait-ce dommage, camarade?
+
+-- Oh! dame! je ne sais pas, dit l'autre négligemment. C'est que,
+comme vous dites que vous étiez né pour la société, et qu'on va
+vous en priver dans votre fleur, vous comprenez...
+
+-- Dites-moi donc, reprit l'autre vivement, de quoi diable me
+parlez-vous là? Qu est-ce que c'est que ces gens-là qu'on va
+priver dans leurs fleurs?
+
+-- Oh! personne précisément: je croyais que c'était peut-être
+vous,» dit le geôlier.
+
+M. Dennis s'essuya la face, qui était devenue tout à coup rouge
+comme le feu. «Vous avez toujours aimé à dire des farces» dit-il à
+son conducteur d'une voix tremblante, et il le suivit en silence,
+jusqu'à ce qu'il se fut arrêté devant la porte.
+
+-- C'est là ma résidence, n'est-ce pas? demanda-t-il d'un air
+facétieux.
+
+-- Oui, voilà la boutique, monsieur,» répliqua l'autre. Dennis se
+disposait à y entrer, d'assez mauvaise grâce, quand tout à coup il
+s'arrêta et recula tout saisi.
+
+«Eh bien! dit le geôlier, comme vous voilà ému!
+
+-- Hum! dit Dennis à voix basse et fort alarmé. Il y a de quoi!
+Fermez cette porte.
+
+-- C'est ce que je vais faire, quand vous serez entré.
+
+-- Mais je n'entrerai pas du tout. Je ne veux pas qu'on m'enferme
+avec cet homme-là. Est-ce que vous avez envie de me faire
+étrangler, camarade?»
+
+Le geôlier n'avait pas l'air d'avoir la moindre envie pour ou
+contre; mais lui faisant observer en deux mots qu'il avait sa
+consigne, et qu'il voulait l'exécuter, il ferma la porte par-
+dessus lui, tourna la clef et se retira.
+
+Dennis se tenait tout tremblant le dos contre la porte, et levant
+le bras par un mouvement involontaire pour se mettre en défense,
+les yeux fixés sur un homme, le seul locataire pour le moment du
+cachot, qui était étendu tout de son long sur un banc de pierre,
+et qui venait de suspendre sa respiration comme s'il était en
+train de se réveiller. Cependant il se roula sur le côté, laissa
+pendre son bras négligemment poussa un long soupir et, murmurant
+quelques mots inintelligibles, retomba aussitôt dans le sommeil.
+
+Légèrement rassuré par ce répit, le bourreau détourna un moment
+les yeux de son compagnon endormi, et jeta un coup d'oeil autour
+du cachot pour voir s'il ne trouverait pas quelque endroit
+favorable ou quelque arme propice pour se défendre. Il n'y avait
+pas d'autre meuble qu'une mauvaise table, qu'on ne pouvait
+déranger sans faire du bruit, et une lourde chaise. Il se glissa
+sur la pointe du pied vers ce dernier article de mobilier,
+l'emporta dans le coin le plus reculé, et le mettant devant lui
+pour s'en faire un rempart, il surveilla de là les mouvements de
+l'ennemi avec la plus grande vigilance et une extrême défiance.
+
+L'homme qui dormait là, c'était Hugh. Et naturellement Dennis
+devait se trouver dans un état d'attente assez pénible, et
+souhaiter à part lui que l'autre ne se réveillât jamais. Fatigué
+de rester debout, il s'accroupit dans son coin au bout de quelque
+temps, et finit par s'asseoir sur le pavé glacé. Cependant,
+quoique la respiration de Hugh annonçât toujours qu'il dormait
+d'un bon somme, il ne pouvait se résoudre à le quitter des yeux un
+instant. Il en avait si grand'peur, il redoutait tellement un
+assaut subit de sa part, que, non content d'observer ses yeux
+fermés au travers des barreaux de la chaise, il se levait en
+tapinois de temps en temps sur ses pieds pour le regarder, le cou
+tendu, et s'assurer qu'il était réellement bien endormi, et qu'il
+n'allait pas profiter d'un moment de surprise pour s'élancer sur
+lui.
+
+Hugh dormit si longtemps et si profondément, que M. Dennis
+commença à croire qu'il ne se réveillerait pas avant la visite du
+porte-clefs. Déjà il se félicitait de cette supposition flatteuse,
+et bénissait son étoile avec ferveur, quand il se manifesta deux
+ou trois symptômes assez peu rassurants, comme par exemple un
+nouveau mouvement du bras, un nouveau soupir, une agitation
+incessante de la tête; puis, juste au moment où le dormeur allait
+tomber lourdement à bas de ce lit étroit, les yeux de Hugh
+s'ouvrirent.
+
+Le hasard voulut que sa figure se trouvât précisément tournée du
+côté de son visiteur inattendu, il le regarda bien une douzaine de
+secondes tranquillement, sans avoir l'air d'être surpris ni de le
+reconnaître. Puis tout à coup il fit un bond et prononça son nom
+avec un gros juron.
+
+«N'approchez pas, camarade, n'approchez pas, cria Dennis, se
+cachant derrière la chaise, ne me touchez pas. Je suis prisonnier
+comme vous. Je n'ai pas la liberté de mes membres. Je ne suis
+qu'un pauvre vieux. Ne me faites pas de mal.»
+
+Il prononça les derniers mots d'un air si câlin et d'un ton si
+piteux, que Hugh, qui avait saisi la chaise et la tenait en l'air
+pour lui en asséner un coup, se retint et lui dit de se relever.
+
+«Oui certainement, camarade, je vais me relever, cria Dennis,
+prompt à l'apaiser par tous les moyens en son pouvoir; je ne
+demande pas mieux que de faire tout ce qui peut vous être
+agréable, bien sûr; là! me voici relevé. Qu'est-ce que je puis
+faire pour vous? Vous n'avez qu'un mot à dire, et je le ferai.
+
+-- Ce que vous pouvez faire pour moi! cria Hugh, en l'empoignant
+par le collet avec ses deux mains et le secouant aussi rudement
+que s'il voulait lui couper la respiration. Et qu'est-ce que vous
+avez fait pour moi?
+
+-- J'ai fait de mon mieux, ce que je pouvais faire de mieux.»
+répondit le bourreau.
+
+Hugh, sans répliquer, le secoua dans ses serres vigoureuses à lui
+faire branler les dents dans la mâchoire, le lança par terre, et
+alla se rejeter lui-même sur son banc.
+
+«Si ce n'était pas le plaisir que je ressens au moins de vous voir
+ici, murmura-t-il entre ses dents, je vous aurais écrasé la tête
+contre la muraille; oh! oui, et ça ne serait pas long.»
+
+Il se passa quelque temps avant que Dennis eût retrouvé sa
+respiration pour pouvoir parler; mais sitôt qu'il put reprendre
+son langage humble et soumis, il n'y manqua pas.
+
+«Oui, j'ai fait de mon mieux, dit-il d'un ton caressant; savez-
+vous que j'avais là deux baïonnettes dans les reins, et je ne sais
+pas combien de cartouches à mon service, pour me forcer à aller où
+vous étiez, et que, si vous n'aviez pas été pris, vous auriez été
+tué à coups de fusil? Jugez un peu, la belle figure que vous
+auriez faite!... un beau jeune homme comme vous!
+
+-- Je vais donc faire à présent plus belle figure, hein? demanda
+Hugh, en relevant la tête avec une expression si terrible que
+l'autre n'osa pas lui répliquer pour le moment.
+
+-- Il n'y a pas de doute, dit Dennis d'un ton doucereux, après un
+instant de silence. D'abord il y a les chances du procès, et vous
+en avez mille pour vous. Nous pouvons nous en tirer les braies
+nettes: on a vu des choses plus extraordinaires que ça. Après
+cela, quand même ce ne serait pas, et que les chances tourneraient
+contre nous, nous en serons quittes pour être exécutés une bonne
+fois; et ça se fait, voyez-vous, avec tant de propreté, d'adresse
+et d'agrément, si le terme ne vous paraît pas trop fort, que vous
+ne pourriez jamais croire qu'on ait pu porter la chose à ce point
+de perfection. Tuer un de nos semblables à coups de fusil...
+Pouah!» Et cette idée seule révoltait tellement sa nature, qu'il
+cracha sur le pavé du cachot.
+
+La chaleur qu'il montrait sur ce sujet pouvait passer pour du
+courage aux yeux de quelqu'un qui ne connaissait pas ses goûts et
+ses préférences artistiques; de plus, comme il se gardait bien de
+laisser percer ses espérances secrètes, et qu'il avait l'air au
+contraire de se mettre sur le même pied que Hugh, ce vaurien fut
+plus sensible à ces considérations pour se laisser attendrir,
+qu'il ne l'aurait été à tous les plus beaux raisonnements ou à la
+soumission la plus abjecte. Il reposa donc ses bras sur ses
+genoux, et, se baissant en avant, il regarda Dennis par-dessous
+les mèches de ses cheveux, avec une espèce de sourire sur les
+lèvres.
+
+«Le fait est, camarade, dit le bourreau d'un ton de plus intime
+confiance, que vous vous étiez fourré là en assez mauvaise
+compagnie. Vous étiez avec un homme qu'on poursuivait bien plus
+que vous: c'était lui que je cherchais. Au reste, vous voyez ce
+que j'ai gagné à tout cela. Me voici ici comme vous: nous sommes
+dans la même barque.
+
+-- Tenez, gredin, lui dit Hugh en fronçant les sourcils, je ne
+suis pas assez dupe pour ne pas savoir que vous comptiez y gagner
+quelque chose, sans quoi vous ne l'auriez pas fait; mais c'est une
+affaire finie. Vous voilà ici. Il ne sera bientôt pas plus
+question de vous que de moi; et je ne tiens pas plus à vivre qu'à
+mourir, à mourir qu'à vivre; ce m'est tout un. Alors, pourquoi me
+donnerais-je la peine de me venger de vous? Boire, manger, dormir,
+tout le temps que j'ai à rester ici, je ne me soucie pas d'autre
+chose. S'il pouvait seulement pénétrer un peu plus de soleil dans
+ce maudit trou, pour qu'on pût s'y réchauffer, je voudrais y
+rester couché tout le long du jour, sans me donner la peine de me
+lever ou de m'asseoir une fois: voilà comme je me soucie de moi.
+Pourquoi donc me soucier de vous?»
+
+Il finit cette harangue par un grognement qui ressemblait assez au
+bâillement d'une bête féroce, se remit tout de son long sur le
+banc, et ferma de nouveau les yeux.
+
+Après l'avoir regardé quelques moments en silence, Dennis tout
+heureux de l'avoir trouvé si bénin, approcha de sa couche
+grossière la chaise sur laquelle il s'assit près de lui; pourtant
+il prit la précaution de ne pas se mettre à portée de son bras
+nerveux.
+
+«Bien dit, camarade, on ne peut pas mieux dire, se risqua-t-il à
+répondre. Nous allons boire et manger tant que nous pourrons,
+dormir tant que nous pourrons, nous rendre la vie douce tant que
+nous pourrons; et avec de l'argent on a tout: dépensons-le
+gaiement.
+
+-- De l'argent! dit Hugh en se retournant dans une position plus
+commode... où est-il?
+
+-- Dame! ils m'ont pris le mien à la loge, dit M. Dennis, mais ils
+ne traitent pas tout le monde de même.
+
+-- Vous croyez? Eh bien! ils m'ont pris le mien aussi.
+
+-- Alors je vais vous dire, camarade, il faut vous adresser à vos
+parents.
+
+-- Mes parents! dit Hugh se relevant en sursaut et se soutenant
+sur ses mains; où sont-ils, mes parents?
+
+-- Vous avez toujours bien de la famille?
+
+-- Ha! ha! ha! dit Hugh en éclatant de rire et balançant son bras
+au-dessus de sa tête. Ne va-t-il pas parler de parents, ne va-t-il
+pas parler de famille à un homme dont la mère a péri de la mort
+qui attend son fils, et l'a laissé, pauvre affamé, sans un visage
+de connaissance au monde! Venez donc me parler de parents et de
+famille!
+
+-- Camarade, cria le bourreau, dont les traits éprouvèrent un
+changement subit, vous ne voulez pas dire que...
+
+-- Je veux dire, reprit Hugh, qu'ils l'ont pendue à Tyburn. Ce qui
+était bon pour elle est assez bon pour moi. Qu'ils m'en fassent
+autant quand ils voudront... le plus tôt sera le mieux. Pas un mot
+de plus; je vais dormir.
+
+-- Au contraire, j'ai besoin de vous parler; j'ai besoin d'avoir
+là-dessus plus de détails, dit Dennis, changeant de couleur.
+
+-- Ne vous avisez pas de ça, répondit Hugh en grognant; vous ferez
+bien de tenir votre langue. Quand je vous dis que je vais dormir!»
+
+Dennis s'étant risqué à dire quelques mots encore malgré cet
+avertissement, son camarade, furieux, lui lança de toute sa force
+un coup de poing qui pourtant ne l'atteignit pas, puis se recoucha
+en murmurant une foule de jurons et d'imprécations et en se
+tournant la face contre la muraille. Après avoir essayé encore une
+ou deux fois à ses risques et périls, malgré la terrible humeur de
+son compagnon, de le tirer tout doucement par la basque de son
+habit pour reprendre cette conversation dont M. Dennis, pour des
+raisons à lui connues, tenait tant à poursuivre le cours, il n'eut
+pas d'autre alternative que d'attendre, aussi patiemment qu'il le
+put, le bon plaisir du dormeur.
+
+
+
+
+CHAPITRE XXXIII.
+
+
+Un mois s'est écoulé... Nous sommes dans la chambre à coucher de
+sir John Chester. À travers la fenêtre entr'ouverte, le jardin du
+Temple paraît vert et agréable. La paisible rivière, égayée par
+des bateaux et des barques, sillonnée par le battement des rames,
+étincelle au loin. Le ciel est clair et bleu, et l'air suave de
+l'été pénètre doucement dans la chambre, qu'il remplit de ses
+parfums. La ville même, cette ville de fumée, est radieuse. Ses
+toits élevés, ses clochers, ses dômes, ordinairement noirs et
+tristes, ont pris une teinte de gris clair qui est presque un
+sourire. Toutes les vieilles girouettes dorées, les boules, les
+croix qui surmontent les édifices, brillent à nouveau au gai
+soleil du matin, et bien haut, au-dessus de tous les autres,
+domine Saint-Paul, montrant sa crête majestueuse d'or bruni.
+
+Sir John était en train de déjeuner dans son lit. Son chocolat et
+sa rôtie étaient placés près de lui sur une petite table. Des
+livres et des journaux étaient étalés sur le couvre-pied, et,
+s'interrompant tantôt pour jeter un coup d'oeil de satisfaction
+tranquille autour de sa chambre rangée dans un ordre parfait,
+tantôt pour contempler d'un air indolent le ciel azuré, il
+continuait de manger, de boire et de lire les nouvelles, en homme
+qui sait savourer les douceurs de la vie élégante.
+
+La joyeuse influence du matin semblait produire quelque effet,
+même sur son humeur toujours uniforme. Ses manières étaient plus
+gaies qu'à l'ordinaire, son sourire plus serein et plus agréable,
+sa voix plus claire et plus animée. Il déposa le journal qu'il
+venait de lire, se renfonça dans son oreiller de l'air d'un homme
+qui s'abandonne au cours d'une foule de charmants souvenirs, et,
+après un moment de repos, s'adressa à lui-même le monologue
+suivant:
+
+«Et mon ami le Centaure, qui suit les traces de sa petite maman!
+cela ne m'étonne pas. Et son mystérieux ami, M. Dennis, qui prend
+le même chemin! cela ne m'étonne pas non plus. Et mon ancien
+facteur, ce jeune imbécile de Chigwell, avec ses allures
+indépendantes! cela me fait infiniment de plaisir. Il ne pouvait
+rien lui arriver de plus heureux.»
+
+Après s'être soulagé de ces réflexions, il retomba dans le cours
+de ses pensées souriantes, auxquelles il ne s'arracha plus que
+pour finir son chocolat, qu'il ne voulait pas laisser refroidir,
+et pour tirer la sonnette afin qu'on lui en apportât encore une
+tasse.
+
+La tasse arrivée, il la prit des mains de son domestique, et lui
+dit, en le congédiant avec une affabilité charmante: «Bien obligé,
+Peak.»
+
+«C'est une circonstance bien remarquable, se dit-il d'un ton
+nonchalant, en jouant tranquillement avec sa petite cuiller, qu'il
+ne s'en est fallu de rien que mon ami l'imbécile s'échappât de là.
+Par bonheur (ou, comme on dit dans le monde, par un cas
+providentiel), le frère de milord le maire s'est trouvé juste à
+point à l'audience avec d'autres juges de paix campagnards, dont
+la tête épaisse n'a pu résister à la curiosité d'aller voir ça.
+Car, bien que le frère de milord le maire eût décidément tort, et
+donnât par sa déposition stupide une nouvelle preuve de sa parenté
+avec ce drôle de personnage, en déclarant que la tête de mon ami
+était très saine, et qu'à sa connaissance il avait parcouru la
+province avec sa vagabonde mère pour y proclamer des sentiments
+révolutionnaires et séditieux, je ne lui en suis pas moins obligé
+d'avoir porté de lui-même ce témoignage. Ces créatures idiotes
+font quelquefois des observations si étranges et si
+embarrassantes, qu'en vérité il n'y a rien de mieux à faire que de
+les pendre, pour le repos de la société.»
+
+Le juge de paix campagnard avait en effet tourné les chances
+contre le pauvre Barnabé, et décidé les doutes qui faisaient
+pencher la balance en sa faveur. Grip ne se doutait guère de la
+responsabilité qui pesait sur lui dans cette affaire.
+
+«Cela fera un trio singulier, dit sir John, s'appuyant la tête sur
+sa main et dégustant son chocolat, un trio très curieux. Le
+bourreau en personne, le Centaure et l'imbécile. Le Centaure
+ferait un excellent sujet d'autopsie dans l'amphithéâtre de
+chirurgie et rendrait grand service à la science, j'espère qu'ils
+n'auront pas manqué de le retenir d'avance... Peak, je n'y suis
+pas, vous sentez: pour personne, excepté le coiffeur.»
+
+Cette recommandation à son domestique fut provoquée par un petit
+coup à la porte, que Peak se dépêcha d'aller ouvrir. Après un
+chuchotement prolongé de demandes et de réponses, il revint, et,
+au moment où il venait de fermer soigneusement derrière lui la
+porte de la chambre, on entendit tousser un homme dans le
+corridor.
+
+«Non, c'est inutile, Peak, dit sir John, levant la main pour lui
+faire signe qu'il pouvait s'épargner la peine de lui rendre compte
+de son message: je n'y suis pas, je ne puis pas vous entendre. Je
+vous ai déjà dit que je n'y étais pas, et ma parole est sacrée.
+Vous ne ferez donc jamais ce que je vous commande?»
+
+N'ayant rien à répondre à un ordre si péremptoire, l'homme allait
+se retirer, quand le visiteur qui lui avait valu ce reproche,
+impatient d'attendre, apparemment, cogna plus fort à la porte, en
+criant qu'il avait à communiquer à sir John Chester une affaire
+urgente, qui n'admettait point de retard. «Faites-le entrer, dit
+sir John. Mon brave homme, ajouta-t-il quand la porte fut ouverte,
+comment pouvez-vous vous introduire si familièrement et d'une
+manière si extraordinaire dans les appartements particuliers d'un
+gentleman? Comment pouvez-vous vous manquer ainsi à vous-même, et
+vous exposer au reproche mérité de vous montrer si mal élevé?
+
+-- L'affaire qui m'amène, sir John, n'est pas ordinaire, je vous
+assure, répondit la personne à qui s'adressait ce mauvais
+compliment; et si je n'ai pas suivi les règles de la politesse
+ordinaire pour me présenter devant vous, j'espère que vous voudrez
+bien me le pardonner, par cette considération.
+
+-- À la bonne heure! Nous verrons bien, nous verrons bien, reprit
+sir John, dont le visage s'éclaircit aussitôt qu'il eut vu celui
+de son visiteur, et qui reprit tout à fait son sourire avenant. Je
+crois que nous nous sommes déjà vus quelque part? ajouta-t-il de
+son ton séduisant; mais, réellement, je ne me rappelle plus votre
+nom.
+
+-- Je m'appelle Gabriel Varden.
+
+-- Varden? Ah! oui, certainement. Varden, reprit sir John en se
+donnant une tape sur le front. Mon Dieu! comme ma mémoire devient
+quinteuse! Certainement, Varden... M. le serrurier Varden. Vous
+avez une charmante femme, monsieur Varden, et une bien belle
+fille! Ces dames se portent bien?
+
+-- Oui, monsieur, très bien; je vous remercie.
+
+-- J'en suis charmé. Rappelez-moi à leur souvenir quand vous allez
+les revoir, et dites-leur que je regrette bien de ne pouvoir être
+assez heureux pour leur faire moi-même les compliments dont je
+vous ai chargé pour elles. Eh bien! demanda-t-il après un moment
+de silence de l'air le plus mielleux, qu'est-ce que je peux faire
+pour vous? Disposez de moi, ne vous gênez pas.
+
+-- Je vous remercie, sir John, dit Gabriel avec un peu de fierté;
+mais ce n'est pas pour vous demander une faveur que je viens ici,
+c'est simplement pour une affaire... particulière, ajouta-t-il en
+jetant un coup d'oeil du côté du domestique, qui restait là à
+regarder... une affaire très pressante.
+
+-- Je ne vous dirai pas que votre visite n'en est que plus
+agréable pour être désintéressée, et que vous n'eussiez pas été
+également le bienvenu si vous aviez eu à me demander quelque
+chose, car je me serais estimé heureux de vous rendre service;
+mais enfin, soyez le bienvenu dans tous les cas... Faites-moi le
+plaisir, Peak, de me verser encore un peu de chocolat, et de ne
+pas rester là.»
+
+Le domestique se retira et les laissa seuls.
+
+«Sir John, dit Gabriel, je ne suis qu'un ouvrier, et je n'ai
+jamais été autre chose de ma vie; si je ne sais pas bien vous
+préparer à entendre ce que j'ai à vous dire, si je vais tout droit
+au but, un peu brusquement, si je vous donne un coup qu'un
+gentleman vous aurait mieux ménagé ou au moins adouci mieux que
+moi, j'espère que vous me saurez toujours gré de l'intention: car
+j'ai bien le désir d'y mettre du soin et de la discrétion, et je
+suis sûr que, de la part d'un homme tout rond comme moi, vous
+prendrez l'intention pour le fait.
+
+-- Monsieur Varden, répliqua l'autre, sans être en rien déconcerté
+par cet exorde, je vous prie de vouloir bien prendre une chaise.
+Je ne vous offre pas de chocolat, vous ne l'aimez peut-être pas? À
+la bonne heure! Ce n'est pas un goût primitif.
+
+-- Sir John, dit Gabriel, qui avait reconnu par un salut
+l'invitation à lui faite de s'asseoir, sans vouloir en profiter;
+sir John...» Il baissa la voix et s'approcha plus près de lui...
+«J'arrive tout droit de Newgate.
+
+-- Dieu du ciel! s'écria sir John, se mettant bien vite sur son
+séant dans son lit; de Newgate, monsieur Varden! Il n'est pas
+possible que vous ayez l'imprudence de venir de Newgate. Newgate,
+où il y a des typhus de prison, des gens en guenilles, des va-nu-
+pieds, tant hommes que femmes, et un tas d'horreurs! Peak,
+apportez le camphre, vite, vite. Ciel et terre! mon cher monsieur
+Varden, ma bonne âme! est-il vraiment possible que vous veniez de
+Newgate?»
+
+Gabriel, sans répondre, regardait seulement en silence, pendant
+que Peak, qui venait d'entrer à propos avec le supplément de
+chocolat tout chaud, courait ouvrir un tiroir, et rapportait une
+bouteille dont il aspergeait la robe de chambre de son maître, et
+toute la literie; après quoi il en arrosa le serrurier lui-même, à
+pleines mains, et décrivit autour de lui un cercle de camphre sur
+le tapis. Cela fait, il se retira de nouveau; et sir John, appuyé
+nonchalamment sur son oreiller, tourna encore une fois sa face
+souriante du côté de son visiteur.
+
+«Vous me pardonnerez, j'en suis sûr, monsieur Varden, de m'être
+montré si ému tout de suite, dans votre intérêt comme dans le
+mien. J'avoue que j'en ai été saisi, malgré votre exorde délicat.
+Voulez-vous me permettre de vous demander la faveur de ne pas
+approcher davantage?... Réellement, est-ce que vous venez de
+Newgate?»
+
+Le serrurier inclina la tête.
+
+«Vrai... ment! Eh bien! alors, monsieur Varden, toute exagération
+et tout embellissement à part, dit sir John d'un ton confidentiel,
+en savourant son chocolat, quel genre d'endroit est-ce que
+Newgate?
+
+-- C'est un endroit bien étrange, sir John, répondit le serrurier.
+Un endroit d'un genre bleu triste et bien affligeant. Un endroit
+étrange, où l'on voit et où l'on entend d'étranges choses; mais il
+ne peut pas y en avoir de plus étranges que celles dont je viens
+vous entretenir. C'est un cas urgent. Je suis envoyé ici...
+
+-- Ce n'est toujours pas... de la prison? Non, non, ce n'est pas
+possible.
+
+-- Si, de la prison, sir John.
+
+-- Mais mon bon, mon crédule, mon brave ami, dit sir John en
+posant sa tasse pour rire aux éclats, envoyé par qui donc?
+
+-- Par un homme du nom de Dennis... qui, après en avoir tant pendu
+d'autres depuis des années, sera demain lui-même un pendu.»
+répondit le serrurier.
+
+Sir John s'était attendu... il en était même sûr dès le
+commencement... qu'il lui dirait que c'était Hugh qui l'avait
+envoyé, et il tenait là-dessus sa réponse prête. Mais ce qu'il
+entendait là lui causa un degré d'étonnement que, pour le moment,
+malgré son habileté à composer son visage, il ne put s'empêcher de
+laisser percer dans ses traits. Cependant il eut bientôt dissimulé
+ce léger trouble, et dit du même ton léger:
+
+«Et qu'est-ce que le gentleman veut de moi? Ma mémoire peut bien
+encore me faire défaut, mais je ne me souviens pas d'avoir jamais
+eu le plaisir de lui être présenté, ou de le compter au nombre de
+mes amis personnels, je vous assure, Varden.
+
+-- Sir John, répondit le serrurier gravement, je vais vous
+répéter, aussi exactement que je pourrai, dans les termes mêmes
+dont il s'est servi, ce qu'il désire vous communiquer, et ce qu'il
+faut que vous sachiez, sans perdre un instant.»
+
+Sir John Chester s'installa dans une position plus moelleuse
+encore et regarda son visiteur avec une expression qui semblait
+dire: «Voilà un brave homme bien amusant; il faut que je l'entende
+jusqu'au bout.»
+
+«Peut-être avez-vous vu dans le journal, dit Gabriel, en montrant
+celui que sir John avait sous la main, que j'ai déposé comme
+témoin contre cet homme dans son procès, il y a déjà quelques
+jours, et que ce n'est pas sa faute si j'ai vécu assez pour être à
+même de dire ce que j'avais vu?
+
+-- Peut-être! cria sir John. Comment pouvez-vous dire peut-être?
+Mon cher monsieur Varden, vous êtes un héros, et vous méritez bien
+de vivre dans la mémoire des hommes. Rien ne peut surpasser
+l'intérêt avec lequel j'ai lu votre déposition, et avec lequel je
+me suis rappelé que j'avais le plaisir de vous connaître un peu...
+J'espère bien que nous allons faire publier votre portrait!
+
+-- Ce matin, monsieur, dit le serrurier, sans faire attention à
+ces compliments, ce matin, de bonne heure, on m'a apporté de
+Newgate un message de la part de cet homme, qui me priait d'aller
+le voir, parce qu'il avait quelque chose de particulier à me
+communiquer. Je n'ai pas besoin de vous dire que ce n'est pas un
+de mes amis, et que je ne l'avais même jamais vu avant le siège de
+ma maison par les insurgés.»
+
+Sir John s'éventa doucement avec le journal, en faisant un signe
+de tête pour témoigner de son assentiment.
+
+«Cependant, reprit Gabriel, je savais, par le bruit public, que le
+mandat d'exécution pour le mettre à mort demain était arrivé la
+nuit dernière à la prison, et le regardant comme un homme in
+extremis, je cédai à sa demande.
+
+-- Vous êtes un vrai chrétien, monsieur Varden, dit sir John; et
+cette aimable qualité de plus redouble le désir que je vous ai
+déjà exprimé de vous voir prendre une chaise.
+
+-- Il m'a dit, continua Gabriel, en regardant avec fermeté le
+chevalier, qu'il m'avait envoyé chercher parce qu'en sa qualité
+d'exécuteur des hautes oeuvres, il n'avait ni ami ni camarade au
+monde, et parce qu'il croyait, d'après la manière dont il m'avait
+vu déposer en justice, que je devais être un homme loyal, qui
+agirait franchement et fidèlement avec lui. Il ajouta qu'étant
+évité par chacun de ceux qui connaissaient sa profession, même par
+les gens du plus bas étage et de la plus misérable condition, et
+voyant, quand il était allé rejoindre les rebelles, que ceux
+auxquels il s'était associé ne s'en doutaient pas (et je crois
+qu'il m'a dit vrai, car il avait là pour camarade un pauvre
+imbécile d'apprenti que j'avais depuis longtemps à la boutique),
+il s'était bien gardé de leur livrer son secret, jusqu'au moment
+où il avait été pris et mené en prison.
+
+-- C'est très discret de la part de M. Dennis, fit observer sir
+John avec un léger bâillement, quoique toujours avec la plus
+extrême affabilité mais... à l'exception de votre manière
+admirable et lucide de narrer, contre laquelle je n'ai rien à
+dire... ce n'est pas autrement intéressant pour moi.
+
+-- Lorsque, poursuivit le serrurier sans se laisser intimider par
+ces interruptions auxquelles il ne faisait seulement pas
+attention... lorsqu'il fut mené en prison, il y trouva pour
+camarade de chambrée un jeune homme nommé Hugh, un des chefs de
+l'émeute, qui avait été trahi et livré par lui. D'après quelques
+paroles échappées à ce malheureux dans le cours de la conversation
+vive qu'ils échangèrent en se retrouvant, il découvrit que la mère
+de Hugh avait subi la même mort que celle qui leur était à tous
+deux réservée... Le temps est bien court, sir John.»
+
+Le chevalier posa son éventail de papier, remit sa tasse sur la
+table près de lui, et, à l'exception du sourire qui perça dans le
+coin de sa bouche, il regarda le serrurier d'un oeil aussi assuré
+que le serrurier le regardait lui-même.
+
+«Voici maintenant un mois qu'ils sont en prison. De fil en
+aiguille, le bourreau a bientôt reconnu, par leurs conversations,
+en comparant les dates, les lieux, les circonstances, que c'était
+lui-même qui avait exécuté la sentence prononcée contre cette
+femme par la loi. Tentée par le besoin, comme tant d'autres, elle
+s'était laissé entraîner au délit fatal de passer de faux billets
+de banque. Elle était jeune et belle, et les industriels qui
+emploient des hommes, des femmes et des enfants à ce trafic,
+jetèrent les yeux sur elle comme sur une personne faite pour
+réussir dans leur commerce, et probablement pour ne pas éveiller
+de longtemps les soupçons. Ils s'étaient bien trompés: elle fut
+arrêtée du premier coup, et condamnée à mort pour son début. Elle
+était Bohémienne de naissance, sir John...»
+
+Peut-être n'était-ce que l'effet d'un nuage qui obscurcit le
+soleil en passant, et jeta une ombre sur la figure du chevalier;
+mais il devint d'une pâleur mortelle. Cela ne l'empêcha pas de
+soutenir d'un oeil ferme l'oeil du serrurier, comme auparavant.
+
+«Elle était Bohémienne de naissance, sir John, répéta Gabriel, et
+elle avait l'âme haute, indépendante; raison de plus, avec sa
+bonne mine et ses manières distinguées, pour intéresser quelques-
+uns de ces gentlemen qui se laissent aisément prendre à des yeux
+noirs: on fit donc des efforts pour la sauver. On y aurait réussi,
+si elle avait voulu seulement leur dire quelques mots de son
+histoire. Mais elle n'y consentit jamais, elle s'obstina dans son
+silence. On eut même des raisons de soupçonner qu'elle attenterait
+à sa vie. On la mit en surveillance nuit et jour, et, à partir de
+ce moment, elle n'ouvrit plus la bouche.»
+
+Sir John étendit la main vers sa tasse, mais le serrurier l'arrêta
+en chemin:
+
+«Excepté, ajouta-t-il, une minute avant de mourir. Car alors elle
+rompit le silence pour dire d'une voix ferme, qui ne fut entendue
+que de son exécuteur, lorsque toute créature vivante s'était
+retirée pour l'abandonner à son sort: «Si j'avais là une dague
+dans les doigts, et qu'il fût à portée de mes mains, je la lui
+enfoncerais dans le coeur, même en ce moment suprême! -- À qui ça!
+demanda l'autre. -- Au père de mon garçon,» dit-elle.»
+
+Sir John retira sa main, et, voyant que le serrurier s'était tu,
+il lui fit signe avec la plus tranquille politesse et sans aucune
+émotion apparente, de continuer.
+
+«C'était le premier mot qui lui fût échappé depuis le
+commencement, qui pût faire soupçonner qu'elle eût aucun
+attachement sur la terre. «Et l'enfant, est-il vivant? demanda-t-
+il. -- Oui,» répondit-elle. Il lui demanda où il était, quel était
+son nom, et si elle avait quelque souhait à former pour lui. «Je
+n'en ai qu'un: c'est qu'il puisse vivre et grandir dans une
+ignorance absolue de son père, pour que rien au monde ne puisse
+lui apprendre ce que c'est que douceur et pardon. Quand il sera
+devenu un homme, je m'en fie au dieu de ma tribu pour le faire
+rencontrer avec son père, et me venger par mon fils.» Il lui fit
+encore quelques questions, mais elle ne répondit plus rien.
+Encore, d'après le récit du bourreau, n'est-ce pas à lui qu'elle
+semblait dire ce peu de mots, car elle avait, pendant ce temps-là,
+les yeux levés vers le ciel, sans les tourner vers lui une seule
+fois.»
+
+Sir John prit une prise de tabac, en regardant d'un air
+approbateur une élégante esquisse représentant la Nature sur
+muraille, et, relevant les yeux vers le visage du serrurier, il
+lui dit d'un air de courtoisie protectrice.
+
+«Vous alliez remarquer, monsieur Varden ...
+
+-- Que jamais, répliqua Gabriel, qui ne se laissait pas démonter
+par tous ces semblants et n'en gardait pas moins son ton ferme et
+son regard assuré, que jamais elle ne tourna les yeux vers lui;
+pas une seule fois, sir John, et que c'est comme cela qu'elle
+mourut. Lui, il l'eut bientôt oubliée; mais, quelques années
+après, un homme fut de même condamné à mort, un Bohémien comme
+elle, un gaillard au teint brun et basané, une espèce d'enragé.
+Et, pendant qu'il était en prison, en attendant l'exécution, comme
+il avait vu bien des fois le bourreau avant d'être arrêté. Il lui
+sculpta son portrait sur sa canne, comme pour montrer qu'il
+bravait la mort, et pour faire voir à ceux qui l'approchaient le
+peu de souci qu'il avait de la vie. Arrivé à Tyburn, il lui remit
+sa canne entre les mains, en lui disant que la femme dont il lui
+avait parlé avait déserté sa tribu pour aller trouver un
+gentleman, et que, se voyant ensuite abandonnée par son séducteur
+et répudiée par ses anciennes camarades, elle avait fait le
+serment, dans son orgueil irrité, de ne jamais plus demander aide
+ni secours à personne, quelle que fût sa misère. Il ajouta qu'elle
+avait tenu parole jusqu'au dernier moment, et que le rencontrant
+dans les rues, même lui, qui, à ce qu'il paraît, l'avait autrefois
+tendrement aimée, elle avait fait un détour pour échapper à sa
+vue, et qu'il ne l'avait plus revue depuis, que le jour où, se
+trouvant dans un des fréquents rassemblements de Tyburn, avec
+quelques-uns de ses rudes compagnons, il était devenu presque fou,
+en la voyant, mais sous un autre nom, parmi les criminels dont il
+était venu contempler la mort. Là donc, debout sur la même planche
+où elle avait figuré avant lui, il raconta tout cela au bourreau,
+et lui dit le vrai nom de la femme, qui n'était connu que de sa
+tribu et du gentleman pour l'amour duquel elle avait abandonné les
+siens... Ce nom, sir John, il ne veut plus le dire qu'à vous.
+
+-- Qu'à moi! s'écria le chevalier s'arrêtant dans le geste de
+porter sa tasse à ses lèvres, d'une main ferme comme un roc, et
+courbant en l'air son petit doigt, pour déployer à son avantage la
+splendeur d'une bague de diamant dont il était orné. Qu'à moi!...
+mon cher monsieur Varden. À quoi bon, je vous prie, me choisir
+tout exprès pour me faire cette confidence, quand il avait sous sa
+main un homme aussi digne que vous de toute sa confiance?
+
+-- Sir John, sir John, répondit le serrurier, demain à midi ces
+hommes-là seront morts. Écoutez le peu de mots que j'ai encore à
+vous dire, et n'espérez pas me tromper. Car je ne suis, il est
+vrai, qu'un homme simple et humble de condition, tandis que vous,
+vous êtes un gentleman de haut rang et de grand savoir; mais la
+vérité m'élève à votre niveau, et je sais que vous devinez où j'en
+veux venir, et que vous êtes convaincu que Hugh le condamné est
+votre fils.
+
+-- Par exemple! dit sir John, en le raillant d'un ton badin; je ne
+suppose pas que ce gentleman sauvage, qui est mort si subitement,
+soit allé jusque-là.
+
+-- C'est vrai, reprit le serrurier, car elle lui avait fait prêter
+serment, d'après un rite connu seulement de ces gens-là, et que
+les plus détestables parmi eux respectent comme sacré, de ne point
+dire votre nom; seulement, il avait sculpté sur sa canne un dessin
+fantastique où l'on voyait quelques lettres, et quand le bourreau
+la reçut de ses mains, l'autre lui recommanda particulièrement,
+s'il devait jamais rencontrer plus tard le fils de la Bohémienne,
+de ne pas oublier l'endroit désigné par ces lettres.
+
+-- Quel endroit?
+
+-- Chester.»
+
+Le chevalier acheva sa tasse de chocolat avec l'air d'y trouver un
+plaisir infini, et s'essuya soigneusement les lèvres sur son
+mouchoir.
+
+«Sir John, dit le serrurier, voilà tout ce qu'il m'a dit; mais,
+depuis que ces deux hommes ont été laissés ensemble, en attendant
+la mort, ils ont conféré ensemble très intimement. Allez les voir,
+allez entendre ce qu'ils peuvent vous dire de plus. Voyez ce
+Dennis, il vous apprendra ce qu'il n'a pas voulu me confier à moi-
+même. Vous qui tenez maintenant le fil dans les mains, si vous
+voulez quelque confirmation de tous ces faits, rien ne vous est
+plus aisé.
+
+-- Ah çà, qu'est-ce donc, mon cher, mon bon, mon estimable
+monsieur Varden? car, en vérité, malgré moi, je ne puis pas me
+fâcher contre vous, dit sir John Chester en se relevant de son
+oreiller et s'appuyant sur son coude; qu'est-ce donc que tout cela
+signifie?
+
+-- Je vous prends pour un homme, sir John, et je suppose que cela
+signifie qu'il faut réveiller quelque affection naturelle dans
+votre coeur; qu'il faut tendre tous vos nerfs et déployer toutes
+les facultés et l'influence dont vous pouvez jouir en faveur de
+votre misérable fils et de l'homme qui vous a révélé son
+existence. Au moins devez-vous, je suppose, aller voir votre fils,
+pour lui inspirer l'horreur de son crime et le sentiment du danger
+qui le menace: car pour le moment il y est insensible. Jugez de ce
+qu'a dû être sa vie, par ce que je lui ai entendu dire, que si je
+réussissais à vous déranger le moins du monde, ce ne serait que
+pour faire hâter sa mort, si vous en aviez le pouvoir, parce
+qu'elle vous répondrait de son silence!
+
+-- Et est-il possible, mon bon monsieur Varden, dit sir John d'un
+ton de doux reproche, est-il réellement possible que vous ayez
+vécu jusqu'à l'âge que vous avez, et que vous soyez resté assez
+simple et assez crédule pour venir trouver un gentleman d'un
+caractère bien connu, avec une pareille mission, de la part de
+quelques misérables poussés à bout par le désespoir, et qui se
+rattacheraient à un fétu? Dieu du ciel! ah, fi donc! fi donc!»
+
+Le serrurier allait répliquer, mais l'autre l'arrêta.
+
+«Sur tout autre sujet, monsieur Varden, je serai charmé... de
+converser avec vous; mais je dois à ma dignité d'ajourner cette
+question à un autre moment.
+
+-- Réfléchissez-y bien, monsieur, quand je vais être parti,
+répondit le serrurier; réfléchissez-y bien. Quoique vous ayez
+trois fois, depuis quelques semaines, mis à la porte votre fils
+légitime, M. Édouard, vous pouvez avoir le temps, vous pouvez
+avoir des années devant vous pour faire votre paix avec celui-là,
+sir John; mais ici vous n'avez plus que douze heures: c'est
+bientôt passé, et après cela ce sera fini.
+
+-- Je vous remercie beaucoup, répliqua le chevalier en envoyant de
+sa main délicate un baiser en forme d'adieu au serrurier, je vous
+remercie de votre avis ingénu. Je regrette seulement, mon brave
+homme, quoique vous soyez d'une simplicité charmante, que vous
+n'ayez pas avec cela un peu plus de connaissance du monde. Je n'ai
+jamais été plus contrarié qu'en ce moment d'être interrompu par
+l'arrivée de mon coiffeur. Que Dieu vous bénisse! Bonjour.
+N'oubliez pas, je vous prie, ma commission auprès de ces dames,
+monsieur Varden. Peak, conduisez M. Varden jusqu'à la porte.»
+
+Gabriel ne dit plus rien; il rendit seulement à sir John un signe
+d'adieu, et le quitta. Comme il sortait de la chambre, la figure
+de sir John changea, et le sourire stéréotypé fit place à une
+expression égarée et inquiète. Comme celle d'un acteur ennuyé,
+épuisé par le rôle difficile qu'il vient de jouer. Il se leva de
+son lit avec un soupir pénible, et s'enveloppa dans sa robe de
+chambre.
+
+«Ainsi elle a tenu parole, dit-il, elle a fidèlement exécuté sa
+menace. Je voudrais pour beaucoup n'avoir jamais vu cette sombre
+figure... Il était facile d'y lire du premier coup toutes ces
+conséquences. C'est une affaire qui ferait un bruit terrible, si
+elle reposait sur un témoignage plus honnête; mais celui-là, avec
+tous les anneaux rompus qui empêchant de renouer la chaîne, je
+peux impunément le braver ... C'est extrêmement désagréable d'être
+le père d'une créature si grossière. Pourtant je lui avais donné
+un bon avis, je lui avais bien dit qu'il se ferait pendre.
+Qu'aurais-je pu faire de plus si j'avais su le secret de notre
+parenté? car enfin, combien y a-t-il de pères qui n'en font pas
+même autant pour leurs bâtards!... Vous pouvez faire entrer le
+coiffeur, Peak.»
+
+Le coiffeur entra, et, dans sir John Chester, dont la conscience
+accommodante fut bientôt tranquillisée par les nombreux exemples
+que lui fournissait sa mémoire à l'appui de sa dernière réflexion,
+il retrouva le même gentleman séduisant, élégant, imperturbable,
+qu'il avait vu la veille, l'avant-veille et toujours.
+
+
+
+
+CHAPITRE XXXIV.
+
+
+En s'en allant tout doucement de chez sir John Chester, le
+serrurier ralentit encore son pas sous les arbres qui ombrageaient
+l'entrée, avec une sorte d'espérance qu'on allait peut-être le
+rappeler. Il était revenu déjà sur ses pas, et s'arrêtait encore
+au détour de la rue, quand l'horloge sonna douze fois. Douze
+heures, tintement solennel! non pas seulement en pensant à demain,
+mais il savait que c'était le glas funèbre de l'assassin, il
+l'avait vu passer dans la rue encombrée par la foule, au milieu
+des imprécations de la multitude; il avait remarqué sa lèvre
+frémissante et ses membres tremblants; la couleur plombée de sa
+face, son front gluant, son oeil égaré... la crainte de la mort
+qui absorbait chez lui toute autre pensée, et qui lui dévorait
+sans pitié le coeur et la cervelle. Il avait remarqué son regard
+errant, en quête de quelque espérance, et ne rencontrant, de
+quelque côté qu'il se tournât, que le désespoir. Il avait vu cette
+créature agitée par son crime, pitoyable et désolée, conduite avec
+sa bière à côté d'elle dans la charrette jusqu'au gibet. Il savait
+que jusqu'à la fin il était resté inflexible, obstiné; que, dans
+la terreur sauvage de sa condition, il s'était plutôt endurci
+qu'attendri à l'égard de sa femme et de son fils; que ses
+dernières paroles avaient été des paroles de malédiction contre
+eux, comme étant ses ennemis.
+
+M. Haredale avait résolu d'y aller, pour s'assurer par ses yeux du
+dénoûment. Il n'y avait que le témoignage de ses sens qui pût
+satisfaire cette soif ardente de vengeance qui le tenait en
+haleine depuis tant d'années. Le serrurier le savait, et, quand
+les cloches eurent cessé leur carillon, il courut à sa rencontre.
+
+«Quant à ces deux hommes, lui dit-il en arrivant, je ne peux plus
+rien faire. Que le ciel ait pitié d'eux!... Hélas! je ne peux rien
+faire pour eux ni pour d'autres. Mary Rudge aura un gîte, et elle
+est assurée d'un ami fidèle qu'elle retrouvera au besoin. Mais
+Barnabé... le pauvre Barnabé... le bon Barnabé... quel service
+puis-je lui rendre? Il y a bien des hommes dans leur bon sens,
+Dieu me pardonne! cria l'honnête serrurier en s'arrêtant dans une
+cour étroite qu'ils traversaient, pour passer sa main sur ses yeux
+humides, que je me résignerais plus facilement à perdre que
+Barnabé. Nous avons toujours été bons amis; mais je ne savais pas,
+non je n'ai jamais su jusqu'à ce jour combien j'aimais ce garçon-
+là.»
+
+Il n'y avait pas grand monde dans la ville qui pensât à Barnabé ce
+jour-là, si ce n'est comme à l'acteur principal du spectacle qu'on
+allait donner au peuple le lendemain. Mais, quand toute la
+population y aurait songé, pour souhaiter de voir épargner sa vie,
+il n'y en avait pas un parmi eux qui l'eût fait avec un zèle plus
+pur, ni avec une plus grande sincérité de coeur que la bon
+serrurier.
+
+Barnabé devait mourir. Il n'y avait plus d'espérance. Ce n'est pas
+le moindre des maux qui résultent de cette punition suprême et
+terrible, la peine de mort, qu'elle endurait les cours de ceux qui
+ont affaire à elle, et fait des hommes les plus aimables
+d'ailleurs, les êtres les plus indifférents à la grande
+responsabilité qui pèse sur eux: souvent même ils ne s'en doutent
+pas. On avait prononcé la sentence qui condamnait à mort Barnabé.
+On la prononçait, tous les mois, pour des crimes plus légers.
+C'était une chose si ordinaire, qu'il y avait bien peu de
+personnes que cet arrêt épouvantable fit tressaillir, ou qui se
+donnassent la peine d'en discuter la légitimité. Cette fois
+encore, cette fois surtout, où la Loi avait été outragée d'une
+manière si flagrante, il fallait assurer, disait-on, «la dignité
+de la Loi.» Le symbole de sa dignité, gravé à chaque page du Code
+criminel, c'était la potence, et Barnabé devait mourir.
+
+On avait essayé de le sauver. Le serrurier avait porté pétitions
+sur pétitions, mémoires sur mémoires, de ses propres mains à la
+source des grâces. Mais la source des grâces n'était pas, comme
+dans la Bible, la fontaine de miséricorde, et Barnabé devait
+mourir.
+
+Depuis le commencement, sa mère ne l'avait pas quitté un moment,
+excepté la nuit; et, en la trouvant à ses côtés, il était content
+comme toujours. Ce jour-là, qui devait être le dernier pour lui,
+il fut plus animé et plus fier qu'il ne l'avait encore été; et,
+quand elle laissa tomber de ses mains le saint livre qu'elle
+venait de lui lire tout haut, pour lui sauter au cou, il s'arrêta
+dans le soin empressé qu'il prenait de rouler un morceau de crêpe
+autour de son chapeau, tout surpris des angoisses de sa mère. Grip
+proféra un faible croassement, moitié encouragement, à ce qu'on
+pouvait croire, moitié remontrance; mais il n'eut pas le coeur
+d'aller plus loin, et retomba brusquement dans un profond silence.
+
+Pendant qu'ils étaient là sur le bord de ce grand golfe, au delà
+duquel personne ne peut voir l'Océan, le Temps, qui allait bientôt
+lui-même se perdre dans le vaste abîme de l'Éternité, roulait avec
+eux comme un puissant fleuve qui enfle et précipite son cours à
+mesure qu'il approche de la mer. C'est à peine si le matin était
+arrivé, ils étaient restés assis à causer ensemble comme dans un
+rêve, et déjà venait le soir. L'heure redoutable de la séparation,
+qui, hier encore, semblait si éloignée, allait sonner.
+
+Ils marchaient ensemble dans la cour des condamnés, sans se
+quitter l'un l'autre, mais sans parler. Barnabé trouvait que la
+prison était un séjour pénible, lugubre, misérable, et espérait le
+lendemain comme un libérateur qui allait l'arracher à ce lieu de
+tristesse pour le conduire vers un lieu de lumière et de
+splendeur. Il avait une idée vague qu'on s'attendait à le voir se
+conduire en brave... qu'il était un homme d'importance, et que les
+geôliers seraient trop contents de le surprendre à verser des
+larmes. À cette pensée, il foulait la terre d'un pied plus ferme,
+en recommandant à sa mère de prendre courage et de ne plus
+pleurer. «Sentez ma main, lui disait-il, vous voyez bien qu'elle
+ne tremble pas. Ils me traitent d'imbécile, ma mère, mais ils
+verront... demain.»
+
+Dennis et Hugh étaient dans la même cour. Hugh sortit de sa
+cellule en même temps qu'eux, s'étirant les membres comme s'il
+venait de dormir. Dennis était assis sur un banc dans un coin, son
+menton enfoncé dans ses genoux, et il se balançait de haut en bas,
+comme une personne qui souffre des douleurs atroces.
+
+La mère et le fils restèrent d'un côté de la cour, et ces deux
+prisonniers de l'autre, Hugh marchait à grands pas de long en
+large, jetant de temps à autre un regard farouche vers le ciel
+brillant d'un jour d'été, puis se retournant, après cela, pour
+regarder la muraille.
+
+«Pas de sursis! pas de sursis! Personne ne vient. Nous n'avons
+plus que la nuit, à présent, disait Dennis d'une voix faible et
+gémissante en se tordant les mains. Croyez-vous qu'ils vont
+m'accorder mon sursis ce soir, camarade? Ce ne serait pas la
+première fois que j'aurais vu arriver des sursis la nuit. J'en ai
+vu qui n'arrivaient qu'à cinq, six et même sept heures du matin.
+Ne pensez-vous pas qu'il me reste encore quelque bonne chance,
+n'est-ce pas? Dites-moi que oui, dites-moi que oui, jeune homme,
+criait la misérable créature avec un geste suppliant, implorant
+Barnabé, ou je vais devenir fou.
+
+-- Il vaut mieux être fou ici que dans son bon sens. Tu n'as qu'à
+devenir fou, lui dit Hugh.
+
+-- Mais dites-moi donc ce que vous en pensez. Comment! quelqu'un
+ne me dira pas ce qu'il en pense, continuait le malheureux, si
+humble, si misérable, si abject, que la Pitié en personne aurait
+tourné le dos en voyant tant de bassesse sur la figure d'un homme.
+Ne me reste-t-il plus une chance? pas une seule chance favorable?
+N'est-il pas vraisemblable qu'ils ne tardent tant que pour me
+faire peur? N'est-ce pas que vous le croyez? Oh! ajoutait-il avec
+un cri perçant, en se tordant toujours les mains, personne ne veut
+donc me consoler!
+
+-- C'est vous qui devriez montrer le plus de courage, et c'est
+vous qui en montrez le moins, dit Hugh en s'arrêtant devant lui.
+Ha! ha! ha! voyez-vous le bourreau, quand c'est à son tour!
+
+-- Vous ne savez pas ce que c'est, vous, criait Dennis, qui se
+tordait en deux tout en parlant; moi, je le sais. Comment! je
+pourrais être exécuté! moi! moi! en venir là!
+
+-- Et pourquoi pas? dit Hugh, rejetant de côté ses mèches de
+cheveux pour mieux voir son ancien collègue de révolte. Que de
+fois, avant de connaître votre état, vous ai-je entendu parler de
+ça, de manière à en faire venir l'eau à la bouche?
+
+-- Je suis toujours le même; j'en parlerais encore de même, si
+j'étais encore bourreau. C'en est un autre que moi qui hérite de
+mon opinion, à l'heure qu'il est. C'est bien ce qui m'afflige le
+plus. Il y a quelqu'un, à présent, qui m'attend avec impatience
+pour m'exécuter. Je sais bien par moi-même ce qui en est.
+
+-- Il n'a pas longtemps à attendre, dit Hugh en reprenant sa
+promenade. Vous n'avez qu'à vous dire cela pour vous
+tranquilliser.»
+
+Quoiqu'un de ces deux hommes étalât dans ses paroles et son
+attitude l'immobilité la plus absolue, et que l'autre, dans chaque
+mot, dans chaque geste, fît preuve d'une lâcheté si abjecte, que
+c'était humiliant de le voir, il était difficile de dire quel
+était celui des deux qui présentait le spectacle le plus
+repoussant et le plus dégoûtant. Chez Hugh, c'était le désespoir
+obstiné d'un sauvage attaché au poteau funeste, le bourreau, au
+contraire, était réduit à l'état d'un chien qu'on va noyer, et qui
+a déjà la corde au cou. Cependant M. Dennis aurait pu dire, car il
+le savait bien par expérience, que ce sont là les deux formes les
+plus ordinaires chez les patients qui vont sauter le pas. Telle
+est, en gros, la belle récolte du grain semé par la Loi, qu'on
+regardait généralement cette moisson comme une chose toute
+naturelle.
+
+Il y avait cependant des points par lesquels ils se ressemblaient
+tous. Le cours errant et fatal de leurs pensées, qui les ramenait
+à des souvenirs subits de choses anciennes dans le passé, depuis
+longtemps oubliées, sans relations entre elles... le vague besoin,
+qui les tourmentait sans cesse, de quelque chose d'indéfini que
+rien ne pouvait leur donner... la fuite ailée des minutes qui
+formaient des heures, comme par enchantement... la venue rapide de
+la nuit solennelle... l'ombre de la mort planant toujours sur eux,
+dont cependant l'obscurité ténébreuse n'empêchait pas les détails
+les plus communs et les plus triviaux de surgir au milieu de
+l'horreur dont ils étaient frappés, pour les forcer à les
+contempler... l'impossibilité de conserver leur esprit, quand ils
+y eussent été disposés, dans un état de pénitence et de
+préparation dernière, ou même de le tenir fixé sur toute autre
+chose que l'image hideuse qui fascinait toutes leurs facultés,
+voilà ce qu'ils avaient tous de commun; il n'y avait de différence
+que dans les signes extérieurs.
+
+«Allez nous chercher le livre que j'ai laissé là dedans... sur
+votre lit, dit-elle à Barnabé en entendant sonner l'heure.
+Embrassez-moi d'abord.»
+
+Il regarda son visage et vit bien dans ses traits que le moment
+était venu. Après s'être tenus longtemps dans les bras l'un de
+l'autre, il s'arracha de ceux de sa mère, en lui recommandant de
+ne pas bouger avant son retour. Il ne fut pas long à revenir, car
+il avait été rappelé par un cri déchirant... Mais elle était
+partie.
+
+Il courut à la porte de la cour, pour regarder au travers. Il vit
+qu'on l'emportait. Elle lui avait dit que son coeur se briserait.
+Hélas! plût à Dieu!
+
+«Ne croyez-vous pas, lui dit Dennis en pleurnichant et en se
+traînant jusqu'à lui, pendant qu'il était là debout, le pied
+enraciné dans le sol, à regarder la muraille nue et vide; ne
+croyez-vous pas qu'il me reste encore quelque chance? C'est une
+fin si terrible! une fin si terrible pour un homme comme moi! Ne
+croyez-vous pas qu'il se trouvera quelque chance, je ne dis pas
+pour vous, mais pour moi? Parlez bas, que celui-là (montrant Hugh)
+ne nous entende pas: c'est un tel garnement!
+
+-- Allons, dit le gardien, qui venait de faire sa ronde en dedans
+et en dehors avec les mains dans ses poches, et qui bâillait comme
+s'il s'ennuyait à mourir, allons, mes gars, il est temps de
+rentrer!
+
+-- Non, pas encore, cria Dennis; pas encore: il s'en faut d'une
+heure.
+
+-- Dites donc... il parait que votre montre a bien changé
+d'allure, reprit le gardien; j'ai vu le temps où elle avançait:
+elle a maintenant le défaut contraire.
+
+-- Mon ami, criait la misérable créature en tombant à genoux, mon
+cher ami, car vous avez toujours été mon cher ami, il faut qu'il y
+ait quelque méprise. Il y a, j'en suis sûr, quelque lettre égarée,
+quelque messager qui aura été arrêté en route. Qui sait s'il n'est
+pas tombé de mort subite? J'ai vu comme cela, une fois, un homme
+tomber roide mort dans la rue; je l'ai vu de mes yeux, et même il
+avait des papiers dans sa poche. Envoyez demander. Que quelqu'un
+aille aux informations. Il n'est pas possible qu'ils veuillent me
+pendre; c'est tout à fait impossible... Mais si, j'y pense, ils
+veulent me pendre, reprit-il en se relevant sur ses pieds avec un
+cri d'angoisse. Ils veulent me pendre par surprise, et c'est pour
+cela qu'ils retiennent la grâce qu'on m'a faite. C'est un complot
+contre ma vie, ils veulent que je la perde.»
+
+Et poussant un autre hurlement, il tomba par terre dans une crise
+de nerfs.
+
+«Voyez-vous le bourreau, quand c'est son tour! répéta Hugh,
+pendant qu'on emportait son camarade. Ha! ha! ha! Courage, brave
+Barnabé! ça ne nous fait rien à nous. Votre main. D'ailleurs ils
+font bien de nous retirer du monde: car, s'ils nous relâchaient,
+nous ne les tiendrions pas quittes à si bon marché, hein? Encore
+une poignée de main; on ne meurt qu'une fois. Si vous vous
+réveillez la nuit, vous n'avez qu'à vous bercer avec ce gai
+refrain, et vous retomberez tout de suite la tête sur l'oreiller,
+Ha! ha! ha!»
+
+Barnabé jeta encore un coup d'oeil par la grille de la cour, qui
+était vide maintenant. Puis il regarda Hugh enjamber hardiment le
+pas qui conduisait à son cachot. Il l'entendit crier bravo! et
+partir d'un grand éclat de rire en faisant tourner son chapeau au-
+dessus de sa tête. Alors, il s'en alla lui-même, comme un
+somnambule, aussi insensible à la crainte ou au chagrin, et se
+jeta sur sa paillasse, écoutant l'heure qu'allait sonner
+l'horloge.
+
+
+
+
+CHAPITRE XXXV.
+
+
+Le temps suivait son cours. Le tapage des rues devenait moins
+fréquent petit à petit, jusqu'à ce qu'enfin le silence ne fut plus
+guère interrompu que par les cloches des tours de l'église,
+marquant la marche... plus lente et plus discrète pendant le
+sommeil de la ville endormie, de ce grand Veilleur à tête grise,
+qui ne connaît pour lui ni sommeil ni repos. Dans le court
+intervalle des ténèbres et du calme dont jouissent les villes
+après la fièvre de la journée, tout bruit d'affaires s'éteint, et
+ceux qui, par hasard, s'éveillent de leurs songes, restent à
+écouter dans leurs lits, à soupirer après l'aube, à regretter que
+la fin de la nuit ne soit pas encore écoulée.
+
+Dans la rue, en dehors du long mur de la prison, des ouvriers
+vinrent en flânant à cette heure solennelle, par groupes de deux
+ou trois, et, en se rencontrant sur la chaussée, ils posèrent
+leurs outils par terre et se mirent à chuchoter entre eux.
+D'autres sortirent bientôt de la prison même, portant sur leur dos
+des planches et des charpentes. Quand ils eurent sorti tous ces
+matériaux, les premiers se mirent à la besogne à leur tour, et le
+son lugubre des marteaux commença à retentir dans les rues jusque-
+là silencieuses.
+
+Çà et là, parmi ces ouvriers réunis, on en voyait un, avec une
+lanterne ou une torche fumante à la main, se tenir auprès des
+autres pour les éclairer dans leur travail; et à l'aide de cette
+lueur douteuse on en entrevoyait quelques-uns dans l'ombre qui
+arrachaient des pavés sur le chemin, pendant que d'autres tenaient
+tout droits de grands poteaux ou les fixaient dans des trous
+préparés d'avance pour les recevoir. D'autres amenaient lentement
+à leurs camarades une charrette vide, qui grondait derrière eux en
+sortant de la prison; pendant que d'autres, enfin, dressaient de
+longues barricades en travers de la rue. Ils étaient tous très
+occupés à leur ouvrage. Leurs figures sombres, qui se mouvaient de
+droite et de gauche, à cette heure inaccoutumée, si actives et si
+silencieuses, auraient pu passer pour des ombres de revenants
+employés, à l'heure de minuit, à quelque ouvrage fantastique, qui
+s'évanouirait comme elles au chant du coq, au premier rayon du
+jour, ne laissant plus à leur place que le brouillard et les
+vapeurs du matin.
+
+Tant qu'il fit encore noir, il s'amassa sur la place un petit
+nombre de curieux, qui étaient venus tout exprès avec l'intention
+d'y rester. Ceux même qui ne traversaient la place qu'en passant
+pour aller ailleurs, s'arrêtaient là quelque temps comme par un
+attrait irrésistible. Cependant le bruit de la scie et du maillet
+allait son train gaillardement, mêlé au fracas des planches qu'on
+jetait sur le pavé de la chaussée, et de temps en temps aux voix
+des ouvriers qui s'appelaient les uns les autres. Toutes les fois
+qu'on entendait le carillon de l'église voisine, et c'était à
+chaque quart d'heure, une étrange sensation, instantanée et
+inexprimable, mais bien visible, courait comme un frisson sur le
+corps de tous les assistants.
+
+Petit à petit on vit apparaître à l'orient une faible lueur, et
+l'air, qui était resté chaud toute la nuit, devint froid et glacé.
+Ce n'était pas encore le jour, mais l'obscurité diminuait, et les
+étoiles pâlissaient. La prison, qui n'avait été jusque-là qu'une
+masse noire sans figure et sans forme, prit son aspect accoutumé,
+et de temps à autre on put voir sur son toit un veilleur solitaire
+s'arrêter pour regarder de là les préparatifs qu'on faisait dans
+la rue. Comme cet homme faisait, en quelque sorte, partie de la
+prison même, et qu'il savait, ou du moins on pouvait le supposer,
+tout ce qui s'y passait, il devenait par cela même l'objet d'un
+intérêt particulier, et on regardait sa silhouette, on se la
+montrait les uns aux autres avec autant de vivacité que si c'était
+un esprit.
+
+Cependant la faible lueur devint plus éclatante, et les maisons,
+avec leurs inscriptions et leurs enseignes, se détachèrent
+distinctement sur le fond grisâtre du matin. De grosses voitures
+publiques sortirent lourdement de la cour d'auberge vis-à-vis,
+avec les voyageurs avançant la tête pour avoir leur part du coup
+d'oeil; et en s'en allant cahin-caha, chacun d'eux jetait en
+arrière un dernier regard sur la prison. Puis bientôt les premiers
+rayons du soleil vinrent éclairer la rue, et l'oeuvre nocturne
+qui, dans ses divers progrès et surtout dans l'imagination variée
+des spectateurs, avait pris cent formes successives, possédait
+enfin sa vraie et due forme, ... c'était un échafaud et un gibet.
+
+Dès que la chaleur d'un jour éclatant commença à se faire sentir à
+la foule encore peu épaisse, on entendit les langues se délier,
+les volets s'ouvrir, les jalousies se tirer; les personnes qui
+avaient couché dans des appartements de l'autre côté de la prison,
+et qui avaient de bonnes places à louer à grand prix pour voir
+l'exécution, sortirent de leur lit à la hâte. Dans plusieurs
+maisons, les gens étaient occupés à relever les châssis des
+croisées pour la plus grande commodité des spectateurs; il y en
+avait même d'autres où les spectateurs étaient déjà à leur poste,
+assis sur leurs chaises, et jouant aux cartes, ou buvant, ou
+plaisantant ensemble, pour passer le temps. Quelques-uns avaient
+loué des places jusque sur le toit, et on les voyait déjà grimper
+pour les prendre, par le parapet ou par les fenêtres des greniers.
+Quelques autres, ne trouvant pas leurs places assez bonnes
+hésitaient à les occuper, et restaient debout dans un état
+d'indécision, contemplant en bas la foule qui grossissait
+successivement, avec les ouvriers qui se reposaient nonchalamment
+contre l'échafaud, et affectant de se montrer peu sensibles à
+l'éloquence du propriétaire, qui leur vantait le magnifique coup
+d'oeil qu'on avait de la maison, et le bon marché qu'il en
+demandait.
+
+Jamais on n'avait vu plus belle matinée du haut des toits et des
+étages supérieurs de ces bâtiments; les clochers des églises de
+Londres et le dôme de la grande cathédrale appelaient les regards,
+bien au-dessus de la prison, découpés sur un ciel bleu, et colorés
+par les nuages légers d'un jour d'été, montrant dans une
+atmosphère pure et claire jusqu'aux dessins dentelés de leur
+architecture, toutes leurs niches et leurs ouvertures. Tout était
+lumière et bonheur, excepté en bas dans la rue, encore dans
+l'ombre; l'oeil plongeait là dans une grande fosse sombre, où, au
+milieu de tant de vie et d'espérance, au milieu de cette
+renaissance générale, était dressé le terrible instrument de mort.
+On aurait dit que le soleil même ne pouvait pas se décider à
+regarder par là.
+
+Mais cet appareil lugubre était encore mieux ainsi, triste et
+caché dans l'ombre, qu'au moment où la journée étant plus avancée,
+il étala dans la pleine gloire du soleil brillant sa peinture
+noire toute craquelée, et ses noeuds coulants qui se balançaient à
+la lumière du jour comme des guirlandes hideuses. Il était mieux
+dans la solitude et la tristesse de l'heure de minuit, avec un
+petit nombre de formes vivantes groupées autour de lui, qu'à la
+fraîcheur du matin, signal du réveil de la vie, au centre d'une
+foule avide. Il était mieux quand il hantait la rue comme un
+spectre, pendant que tout le monde était couché, et qu'il ne
+pouvait infecter de son influence que les rêves de la ville, que
+lorsqu'il vint braver le grand jour et salir de sa présence impure
+les sens des citoyens éveillés.
+
+Cinq heures étaient sonnées... puis six... puis huit. Le long des
+deux grandes rues, à chaque bout de la place, il y avait
+maintenant un torrent de monde qui roulait ses flots vivants vers
+les rendez-vous d'affaires et les marchés où les appelaient
+l'amour du gain. Les charrettes, les diligences, les fourgons, les
+camions, les diables et les brouettes se frayaient de force un
+passage à travers les derniers rangs de la foule, pour se rendre
+dans la même direction. Les voitures publiques qui venaient des
+environs s'arrêtaient, et le conducteur montrait avec son fouet le
+gibet, quoiqu'il eût pu s'en épargner la peine: car ses voyageurs
+n'avaient pas besoin de cela pour tourner tous la tête de ce côté,
+et les portières étaient tapissées d'yeux tout grands ouverts.
+Dans quelques charrettes et quelques fourgons, on pouvait voir des
+femmes jetant avec épouvante un coup d'oeil du côté de cette
+horrible machine; il n'y avait pas jusqu'aux petits enfants que
+leurs papas tenaient au-dessus de leur tête dans la foule pour
+leur faire voir le beau joujou qu'on appelle une potence, et pour
+leur apprendre comment on pend un homme.
+
+On devait mettre à mort, devant la prison, deux des insurgés qui
+avaient pris part à l'attaque dirigée contre elle; immédiatement
+après on devait en exécuter un autre dans Bloomsbury-Square. À
+neuf heures, un fort détachement de soldats se mit en marche dans
+la rue, se forma en double haie, et ne laissa qu'un étroit passage
+dans Holborn, qui avait été, tant bien que mal, occupé toute la
+nuit par les constables. À travers les rangs de la troupe, on
+amena une autre charrette (celle dont nous avons déjà parlé
+servait à la construction de l'échafaud), et on la roula jusqu'à
+la porte de la prison. Après ces préparatifs, les soldats purent
+mettre l'arme au pied: les officiers se promenaient de long en
+large dans le passage qu'ils avaient pratiqué, ou causaient
+ensemble au pied de l'échafaud. Quant à la foule qui s'était
+rapidement accrue depuis quelques heures, et qui recevait encore
+de nouveaux renforts à chaque minute, elle attendait midi avec une
+impatience que redoublait chaque carillon de l'horloge du Saint-
+Sépulcre.
+
+Jusqu'à ce moment la foule était restée tranquille, et même, vu
+les circonstances, comparativement silencieuse, excepté quand
+l'arrivée de quelque nouvelle société à une fenêtre encore
+inoccupée fournissait l'occasion de regarder par là et de faire
+quelques observations. Mais, à mesure que l'heure approchait, il
+s'éleva un bourdonnement, un murmure qui, croissant de moment en
+moment, finit par devenir un tumulte assez fort pour remplir l'air
+d'alentour.
+
+Il n'y avait pas moyen d'entendre distinctement des mots ni même
+des voix dans cette clameur, et d'ailleurs on ne se parlait guère
+les uns aux autres: si ce n'est que, par exemple, ceux qui se
+prétendaient mieux informés, disaient peut-être à leurs voisins
+qu'ils reconnaîtraient bien le bourreau quand il paraîtrait, parce
+qu'il était plus petit que l'autre; ou bien que l'homme qui devait
+être pendu avec lui s'appelait Hugh, et que c'était Barnabé Rudge
+qu'on pendrait à Bloomsbury-Square.
+
+À l'approche du moment fatal, le bourdonnement devint si fort, que
+ceux qui étaient aux fenêtres ne pouvaient pas entendre sonner
+l'heure à l'horloge de l'église, quoiqu'elle fût tout près d'eux.
+Il est vrai qu'ils n'avaient pas besoin de l'entendre, ils
+pouvaient bien la voir sur le visage des gens. Il n'y avait pas
+plus tôt un nouveau quart de sonné, qu'il se faisait un mouvement
+dans la foule... comme s'il venait de leur passer quelque chose
+sur la tête... comme s'il y avait un changement subit dans la
+température... et dans ce mouvement on pouvait lire le fait comme
+sur un cadran d'airain avec le bras d'un géant pour aiguille.
+
+Onze heures trois quarts! le murmure devient étourdissant, et
+cependant chacun a l'air d'être muet. Regardez partout où vous
+voudrez dans la foule, et vous ne voyez que des yeux tendus, des
+lèvres serrées. L'observateur le plus vigilant aurait eu bien de
+la peine à vous montrer tel point ou tel autre, et à vous dire:
+«Tenez, c'est l'homme de là-bas qui vient de crier.» Il serait
+aussi facile de voir une huître remuer les lèvres dans son
+écaille.
+
+Onze heures trois quarts! Bon nombre de spectateurs, qui s'étaient
+retirés de leurs fenêtres, reviennent restaurés, comme si c'était
+l'heure juste où ils doivent reprendre leur faction. Ceux qui
+s'étaient endormis se réveillent, et chacun dans la foule fait un
+dernier effort pour se ménager une meilleure place, ce qui
+occasionne une presse effrayante contre les balustrades, et les
+fait céder et ployer sous le poids comme de simples roseaux. Les
+officiers, qui jusque-là s'étaient tenus en groupes, vont
+reprendre leurs positions respectives, et commander la manoeuvre,
+le sabre en main: «Portez armes! «et l'acier poli, en circulant à
+travers la foule, brille et s'agite au soleil comme les eaux d'un
+fleuve. Au milieu de cette traînée éclatante, deux hommes amènent
+vivement un cheval qu'on se dépêche d'atteler à la charrette qui
+est à la porte de la prison; puis un profond silence remplace le
+tumulte qui n'avait fait jusque-là que s'accroître, et après cela
+un moment de calme pendant lequel tout le monde retient sa
+respiration. Pour le coup, chaque croisée était bouchée par les
+têtes etagées les unes sur les autres: les toits grouillaient de
+gens, qui s'attachaient aux cheminées, qui avançaient le corps
+par-dessus les gouttières, qui se tenaient n'importe où, au risque
+de se voir entraînés sur le pavé de la rue par la première tuile
+qui viendrait à leur manquer dans la main. La tour de l'église, le
+toit de l'église, le cimetière de l'église, les plombs de la
+prison, jusqu'aux tuyaux de descente et aux poteaux de réverbères,
+il n'y a pas un pouce de terrain qui ne fourmille de créatures
+humaines.
+
+Au premier coup de midi, la cloche de la prison commença à tinter.
+Alors le tumulte, mêlé maintenant des cris de: «À bas les
+chapeaux!» et de: «Les pauvres diables!» et par-ci par-là dans la
+foule de quelques cris et de quelques gémissements, éclata avec
+une force nouvelle. C'était affreux à voir (si on avait rien pu
+voir dans ce moment d'excitation et de terreur) tout ce pêle-mêle
+d'yeux avides braqués sur l'échafaud et la potence.
+
+Le murmure sourd se faisait entendre dans la prison aussi
+distinctement qu'au dehors. Pendant qu'il résonnait dans l'air, on
+amena les trois prisonniers dans la cour; ils savaient bien ce que
+c'était que tout ce bruit.
+
+«Entendez-vous? cria Hugh, sans en éprouver aucun souci. Ils nous
+attendent. Je les ai entendus qui commençaient à se rassembler,
+quand je me suis éveillé cette nuit, et je me suis retourné de
+l'autre côté pour me rendormir tout de suite. Nous allons voir
+l'accueil qu'ils vont faire au bourreau, à présent que c'est son
+tour. Ha! ha! ha!»
+
+L'aumônier, qui arrivait justement en ce moment, le gronda de sa
+joie indécente et l'avertit de changer de conduite.
+
+«Et pourquoi ça, notre maître? dit Hugh. Qu'est-ce que je peux
+faire de mieux que de ne pas m'en désoler? Il me semble que vous,
+vous ne vous en désolez pas trop non plus. Oh! vous n'avez pas
+besoin de me le dire, cria-t-il au moment où l'autre allait
+parler, vous n'avez pas besoin de prendre vos airs tristes et
+solennels, je sais bien que vous ne vous en souciez guère. On dit
+qu'il n'y a personne comme vous dans Londres pour savoir faire une
+salade de homards. Ha! ha! je savais ça, comme vous voyez, avant
+de venir ici. Allez-vous en avoir une bonne, ce matin? Avez-vous
+jeté un coup d'oeil au déjeuner? J'espère qu'il y en a à gogo pour
+toute cette compagnie affamée qui prendra place à table avec vous,
+quand la comédie sera finie.
+
+-- Je crains bien, fit observer le ministre en secouant la tête,
+que vous ne soyez incorrigible.
+
+-- Vous avez raison. Je le suis, répliqua Hugh sévèrement. Pas
+d'hypocrisie, notre maître. Puisque c'est pour vous un jour de
+plaisir et de régal tous les mois, laissez-moi me régaler et
+prendre du plaisir à ma manière. S'il vous faut absolument un
+garçon qui se meure de peur, il y en a là un qui fera bien votre
+affaire: vous n'avez qu'à essayer votre pouvoir sur lui.»
+
+En même temps il lui montra Dennis que deux hommes tenaient entre
+eux, se traînant à peine sur ses jambes et si tremblant que toutes
+ses articulations et ses jointures avaient l'air d'être agitées
+par des convulsions; puis détournant la tête de cet ignoble
+spectacle, il appela Barnabé qui se tenait à part.
+
+«Courage, Barnabé! ne te laisse pas abattre mon garçon, c'est bon
+pour lui.
+
+-- Ma foi! cria Barnabé, en s'approchant vers lui d'un pas léger,
+je n'ai pas peur, Hugh. Je suis très content. On m'offrirait
+maintenant de me laisser la vie que je n'en voudrais pas;
+regardez-moi, trouvez-vous que j'aie l'air d'avoir peur de mourir?
+Croyez-vous qu'ils pourront me voir trembler, moi?»
+
+Hugh contempla un moment ses traits, où il y avait un sourire
+étrange qui n'était pas de ce monde; son oeil vif étincela, et se
+mettant entre lui et l'aumônier, il murmura rudement quelques mots
+à l'oreille de ce dernier.
+
+«Tenez! notre maître, si j'étais à votre place, je ne lui en
+dirais pas bien long. Vous avez beau avoir l'habitude de ces
+choses-là, cette fois-ci ça pourrait vous gâter l'appétit pour
+votre déjeuner.»
+
+Barnabé était le seul des trois condamnés qui se fût levé et eût
+fait sa toilette le matin. Les autres n'y avaient pas songé
+seulement une fois, depuis que leur sentence avait été prononcée.
+Il portait encore à son chapeau les débris de ses plumes de paon,
+et tous ses atours ordinaires étaient disposés sur sa personne
+avec le même soin. Son oeil de feu, son pas ferme, son port fier
+et résolu, auraient fait honneur à quelque haut exploit de
+véritable héroïsme, à quelque acte de sacrifice volontaire,
+inspiré par une noble cause et un honnête enthousiasme. Quel
+dommage de les voir honorer la mort d'un rebelle!
+
+Mais tout cela ne faisait encore qu'ajouter à son crime. C'était
+le comble de l'audace. Ainsi l'avait déclaré l'arrêt; il fallait
+bien que cela fut. Le bon ministre lui-même avait été grandement
+choqué, pas plus tard qu'un quart d'heure avant, de voir comme il
+avait fait des adieux à Grip. Un homme, dans sa position, s'amuser
+à caresser un oiseau!...
+
+La cour était pleine de gens; de fonctionnaires civils de bas
+étage, d'officiers de justice, de soldats, d'amateurs et
+d'étrangers qu'on avait invités à venir là comme à la noce. Hugh
+regardait autour de lui, faisait d'un air sombre un signe de tête
+à quelque autorité qui lui indiquait de la main par où il devait
+avancer, et, donnant une tape sur l'épaule de Barnabé, il passait
+outre avec la démarche d'un lion.
+
+Ils entrèrent dans une grande chambre, si voisine de l'échafaud
+qu'on pouvait de là très bien entendre ceux qui se tenaient contre
+les barrières, demander avec instance aux hallebardiers de les
+enlever de la foule où ils étouffaient, et d'autres crier à ceux
+de derrière de reculer, au lieu de les fouler à les écraser, et de
+les suffoquer faute d'air.
+
+Au milieu de cette chambre, deux serruriers, avec leurs marteaux,
+se tenaient près d'une enclume. Hugh alla droit à eux, et plaça
+son pied si hardiment sur l'enclume, qu'il la fit résonner comme
+sous le coup de quelque arme pesante. Puis, croisant les bras, il
+resta debout pour se faire ôter ses fers, promenant hautement dans
+la salle ses yeux menaçants sur ceux qui étaient là à le dévisager
+en se chuchotant à l'oreille.
+
+On perdit tant de temps à traîner Dennis, que la cérémonie était
+finie pour Hugh et presque pour Barnabé avant qu'il parût.
+Cependant il ne fut pas plus tôt à cette place qu'il connaissait
+si bien, et au milieu de figures qui lui étaient si familières,
+qu'il retrouva assez de force et de sentiment pour joindre les
+mains et faire un dernier appel à la pitié.
+
+«Messieurs, mes bons messieurs, cria cette abjecte créature,
+rampant sur ses genoux, et finissant par se jeter tout de son long
+étendu sur les dalles: gouverneur, cher gouverneur... honorables
+shériffs... mes dignes gentlemen, prenez pitié d'un pauvre homme
+qui a vécu au service de Sa Majesté, de la justice, du parlement,
+et... ne me laissez pas mourir... par une méprise.
+
+-- Dennis, dit le gouverneur de la prison, vous savez bien comment
+tout cela se fait, et que le mandat d'exécution est venu pour vous
+en même temps que pour les autres. Vous savez bien que nous n'y
+pouvons rien changer, quand nous en aurions l'envie.
+
+-- Tout ce que je demande, monsieur, tout ce que je demande et ce
+que je désire, c'est du temps pour qu'on s'assure du fait, cria le
+pauvre diable tout tremblant, en jetant de tous côtés un regard
+qui implorait la sympathie. Le roi et le gouvernement ne peuvent
+pas savoir que c'est de moi qu'il s'agit; sans cela ils n'auraient
+jamais le coeur de m'envoyer à cette affreuse boucherie. Ils ont
+vu mon nom, mais ils ne savent pas que c'est moi. Retardez mon
+exécution... par charité, retardez mon exécution, mes bons
+messieurs du bon Dieu... jusqu'à ce qu'on soit allé leur dire que
+c'est moi qui suis bourreau ici depuis près de trente ans. Quoi!
+n'y a-t-il personne qui veuille aller le leur dire?» Et en même
+temps il pressait ses mains d'un air suppliant et regardait tout
+autour, tout autour, bien des fois... «N'y a-t-il pas une âme
+charitable qui veuille aller le leur dire?
+
+-- Monsieur Akerman, dit un monsieur qui se trouvait là près de
+lui, après un moment de silence; comme il ne serait pas impossible
+que cette certitude rendît à ce malheureux homme un peu du calme
+désirable en un pareil moment, voulez-vous me permettre de lui
+donner l'assurance qu'on n'ignorait pas, quand on a rendu la
+sentence, que c'était bien lui qui était le bourreau?
+
+-- Oui; mais en ce cas, peut-être n'auront-ils pas cru la peine si
+forte, s'écria le criminel, se traînant aux genoux de
+l'interlocuteur, pour le saisir de ses deux mains, tandis qu'elle
+est plus forte pour moi, cent fois pire que pour tout autre.
+Faites-leur savoir ça, monsieur. Ils m'ont puni plus sévèrement
+rien qu'en m'infligeant la même peine. Retardez mon exécution
+jusqu'à ce qu'ils le sachent.»
+
+Le gouverneur fit un signe, et les deux hommes qui l'avaient
+soutenu s'approchèrent. Il poussa un cri perçant.
+
+«Attendez, attendez! un seul moment! un seul moment encore.
+Laissez-moi cette dernière chance de sursis; il y en a un de nous
+trois qui doit aller à Bloomsbury-Square. Permettez que ce soit
+moi. Le sursis peut venir pendant ce temps-là; je suis sûr qu'il
+va venir. Au nom du ciel! permettez qu'on m'envoie à Bloomsbury-
+Square. Ne me pendez pas ainsi. C'est un assassinat.»
+
+On lui mit le pied sur l'enclume: mais là même on entendait ses
+vociférations au-dessus du fracas des marteaux entre les mains des
+serruriers, et de la rage enrouée de la foule; il criait qu'il
+connaissait la naissance de Hugh... que son père était vivant, et
+que c'était un gentilhomme d'une naissance et d'un rang
+distingués... qu'il possédait des secrets de famille importants;
+qu'il ne pouvait les révéler si on ne lui en donnait pas le temps,
+et qu'on le forcerait à mourir en les ayant sur la conscience.
+Enfin il ne cessa de déraisonner que lorsque la voix lui manqua,
+et qu'il tomba comme un paquet de linge sale entre les mains de
+ses deux gardiens.
+
+C'est à ce moment que l'horloge frappa le premier coup de midi, et
+que la cloche de la prison commença à tinter. Les différents
+employés de la prison, avec deux shériffs à leur tête, se mirent
+en marche vers la porte. Tout était prêt quand le dernier coup de
+l'heure frappa les oreilles.
+
+On en avertit Hugh en lui demandant s'il n'avait pas quelque chose
+à dire.
+
+«À dire! s'écria-t-il; moi, non; je suis tout prêt... Ah! mais si,
+ajouta-t-il en jetant les yeux sur Barnabé; j'ai un mot à dire en
+effet. Viens ici, mon garçon.»
+
+Il y avait en ce moment quelque chose de bon, même de tendre, en
+désaccord avec son visage farouche, quand il saisit son pauvre
+camarade par la main.
+
+«Voilà ce que j'ai à dire, cria-t-il en regardant d'un oeil ferme
+autour de lui; c'est que quand j'aurais dix vies à perdre, et que
+la perte de chacune d'elles devrait me donner dix fois l'agonie de
+la mort la plus douloureuse, je les donnerais toutes... oui,
+messieurs là-bas qui avez l'air de ne pas me croire... je les
+donnerais toutes les dix pour sauver seulement celle-là...
+seulement celle-là, répéta-t-il en serrant encore la main de
+Barnabé... celle qu'il va perdre par ma faute.
+
+-- Ce n'est pas par votre faute, dit l'idiot avec douceur, ne
+dites pas ça; il n'y a pas de reproche à vous faire: vous avez
+toujours été très bon pour moi... Hugh, nous allons enfin savoir
+qu'est-ce qui fait briller les étoiles, à présent.
+
+-- Je l'ai enlevé à sa mère par surprise, sans savoir qu'il dût en
+résulter tant de mal, dit Hugh, lui posant la main sur la tête et
+parlant d'un ton de voix moins élevé; je la prie de me pardonner,
+et toi aussi, Barnabé... Tenez, ajouta-t-il avec énergie,
+regardez! voyez-vous bien ce garçon-là?
+
+-- Oui, oui, murmura-t-on de tous côtés, sans trop savoir pourquoi
+cette question.
+
+-- Le gentleman de là-bas... il montra l'aumônier... m'a souvent
+entretenu ces jours derniers de foi et de ferme croyance. Vous
+voyez tous ce que je suis... plutôt une brute qu'un homme: on me
+l'a dit assez de fois... Eh bien! avec tout cela j'avais assez de
+foi pour croire, et je l'ai cru aussi fortement que pas un de
+vous, messieurs, peut croire quelque chose, que cette vie-là, du
+moins, serait épargnée. Voyez-le! regardez-le!»
+
+Barnabé avait fait un pas vers la porte, où il se tenait debout en
+lui faisant signe de le suivre.
+
+«Si ce n'était pas là de la foi, si ce n'était pas là une ferme
+croyance, cria Hugh, tenant son bras étendu en avant et levant les
+yeux au ciel dans l'attitude d'un prophète sauvage que l'approche
+de la mort a rempli d'une inspiration fatidique, alors c'est qu'il
+n'y en a pas. Quel autre sentiment pouvait m'apprendre... avec une
+naissance comme la mienne et une éducation comme celle que j'ai
+reçue, à espérer encore de la pitié dans ce lieu barbare, cruel,
+impitoyable? Moi qui n'ai jamais joint les mains pour prier,
+j'invoque sur cette boucherie humaine la colère de Dieu; sur cet
+arbre de deuil, dont je vais être le fruit mûr suspendu à la
+branche qui m'attend, j'appelle la malédiction de toutes ses
+victimes, passées, présentes et à venir, sur la tête de l'homme
+qui, dans sa conscience, sait bien que je suis son fils, je dépose
+le voeu qu'il ne meure pas dans son lit de duvet, mais de mort
+violente comme moi, et qu'il n'ait pas d'autre pleureur à ses
+funérailles que le vent de la nuit. Et là-dessus, ainsi soit-il!
+ainsi soit-il!»
+
+Son bras retomba à son côté; il se retourna et se dirigea vers eux
+d'un pas assuré. Il était redevenu le même homme qu'auparavant.
+
+«Vous n'avez rien de plus à dire?» reprit le gouverneur.
+
+Hugh fit signe à Barnabé de ne pas l'approcher (sans porter les
+yeux de son côté), et répondit: «Rien de plus. En avant! À moins,
+dit Hugh, jetant avec vivacité un regard derrière lui, à moins
+qu'il n'y ait parmi vous quelqu'un qui ait envie d'un chien, et
+encore à la condition qu'il le traitera bien. J'en ai un qui
+m'appartient dans la maison d'où je viens, et il serait difficile
+d'en trouver un meilleur. Il commencera bien par grogner un peu,
+mais ça passera... Cela vous étonne que je pense à un chien dans
+un moment comme ça, ajouta-t-il presque en riant; mais, voyez-
+vous, si je connaissais un homme qui le méritât seulement à moitié
+autant que lui, ce n'est pas au chien que je penserais.»
+
+Il n'ajouta plus un mot et alla prendre sa place, d'un air
+insouciant, tout en écoutant cependant le service des morts, avec
+quelque chose comme une attention sombre ou une curiosité vivement
+excitée. Aussitôt qu'il eut passé la porte, on emporta son
+misérable compagnon de supplice... et la foule vit le reste.
+
+Barnabé aurait volontiers monté les marches en même temps
+qu'eux... il avait même voulu les devancer; mais on le retint les
+deux fois, parce que c'était ailleurs qu'il devait subir sa peine.
+Quelques minutes après, les shériffs reparurent. La même
+procession reprit sa marche à travers un grand nombre de passages
+et de corridors, pour passer par une autre porte où la charrette
+attendait. Il baissa la tête pour éviter de voir ce qu'il savait
+bien que ses yeux ne manqueraient pas de rencontrer sans cela, et
+s'assit tristement, quoiqu'avec un certain orgueil et une certaine
+joie d'enfant... sur le véhicule. Les aides prirent leurs places à
+côté, devant et derrière. Les voitures des shériffs vinrent après.
+Un détachement de soldats entoura le tout, et on se mit lentement
+en route à travers les rangs pressés de la foule, pour arriver à
+la maison en ruines de lord Mansfield.
+
+C'était bien triste à voir... tout cet appareil, toute cette force
+déployée, toutes ces baïonnettes étincelantes autour d'une
+créature sans défense... Mais ce qui était plus triste encore,
+c'était de remarquer comme tout le long du chemin ses pensées
+errantes trouvaient un étrange encouragement dans le spectacle de
+ces fenêtres garnies de curieux et de la multitude qui encombrait
+les rues; c'était d'observer comme dans ce moment-là même il se
+montrait sensible à l'influence du beau ciel bleu dont il semblait
+chercher à pénétrer, le sourire sur les lèvres, la profondeur
+impénétrable. Mais on avait déjà vu tant de scènes pareilles
+depuis la fin des émeutes; on en avait vu de si attendrissantes,
+de si repoussantes, qu'elles avaient bien plutôt réussi à éveiller
+la pitié pour les victimes que le respect de la Loi, dont le bras
+rigoureux semblait, dans bien des cas, s'être appesanti avec
+autant de barbare plaisir, une fois le danger passé, qu'elle
+s'était montrée, lâchement paralysée dans le péril de la crise.
+
+Deux boiteux...deux vrais enfants... l'un avec une jambe de bois,
+l'autre traînant, à l'aide d'une béquille, ses membres tout
+tortillés, furent pendus à cette même place de Bloomsbury-Square.
+Quand la charrette fut au moment de glisser sous leurs pieds pour
+consommer leur supplice, on s'aperçut qu'ils tournaient le dos au
+lieu de tourner la face à la maison qu'ils avaient aidé à piller,
+et on prolongea leur angoisse pour réparer cet oubli. On pendit
+aussi dans Bowstreet un autre petit garçon; d'autres jeunes gars
+eurent le même sort dans divers quartiers de la ville; quatre
+malheureuses femmes furent mises à mort: en un mot, ceux qu'on
+exécuta comme insurgés n'étaient guère, pour la plupart, que les
+plus faibles, les plus vulgaires, les plus misérables d'entre eux.
+La meilleure satire qu'on pût faire du fanatisme hypocrite qui
+avait servi de prétexte à tous ces maux, c'est qu'un certain
+nombre de ces malheureux déclarèrent qu'ils étaient catholiques,
+et demandèrent des prêtres de cette religion pour les assister à
+leurs derniers moments.
+
+On pendit dans Bishopsgate-Street un jeune homme dont le vieux
+père avec sa tête grise attendait son arrivée au pied de la
+potence pour l'embrasser, et s'assit là par terre, jusqu'à ce
+qu'on eût descendu le corps. On lui aurait bien fait cadeau du
+cadavre de son fils; mais il n'avait ni corbillard, ni bière, ni
+rien pour l'emporter: il était trop pauvre! il fallut qu'il se
+contentât de la satisfaction de marcher tout bonnement à côté de
+la charrette qui ramenait son enfant à la prison, essayant, le
+long du chemin, de toucher au moins sa main sans vie.
+
+Mais la foule avait oublié ces détails, ou, si elle n'en avait pas
+perdu la mémoire, elle ne s'en souciait guère; et, pendant qu'une
+multitude nombreuse se battait et tempêtait pour s'approcher du
+gibet devant Newgate, afin d'y jeter un dernier coup d'oeil avant
+de s'en séparer, il y en avait une autre qui suivait l'escorte du
+pauvre Barnabé, pour aller grossir la foule qui l'attendait sur
+les lieux.
+
+
+
+
+CHAPITRE XXXVI.
+
+
+Le même jour, et presque à la même heure, M. Willet senior fumait
+sa pipe sur sa chaise, dans une chambre du _Lion Noir_. Quoiqu'on
+fût en pleine chaleur d'été, M. Willet était assis tout contre le
+feu. Il était plongé dans une profonde méditation, tout entier à
+ses propres pensées, auquel cas il ne manquait jamais de se
+mijoter à l'étuvée, persuadé que ce procédé de cuisson était
+favorable pour mettre en fusion ses idées, qui, lorsqu'il
+commençait à mitonner, se mettaient quelquefois à couler assez
+copieusement pour l'étonner lui-même.
+
+Mille et mille fois déjà, les amis et connaissances de M. Willet,
+pour le consoler, lui avaient donné l'assurance que, pour se
+récupérer des pertes et dommages qu'il avait soufferts dans le
+pillage du Maypole, il pouvait avoir «un recours sur le comté.»
+Mais comme cette manière de parler avait le malheur de ressembler
+à cette expression populaire: «avoir recours à la paroisse,[7]»
+M. Willet ne voyait dans ces consolations prétendues qu'un
+paupérisme déguisé, sur une plus grande échelle peut-être, mais
+qui n'en était pas moins le signe de sa ruine à un point de vue
+plus étendu. En conséquence, il n'avait jamais manqué de recevoir
+ces communications par un mouvement de tête douloureux, ou par de
+grands yeux hébétés, de sorte qu'on le voyait toujours plus
+mélancolique après une visite de condoléance, qu'à tout autre
+moment des vingt-quatre heures de chaque journée.
+
+Cependant le hasard voulut que, se trouvant assis devant le feu
+dans cette occasion particulière, soit qu'il fût déjà, pour ainsi
+dire, rissolé à point, soit qu'il fût dans un état d'esprit plus
+gaillard que d'habitude, soit par un heureux concours de ces deux
+circonstances combinées... le hasard voulut que, se trouvant assis
+dans cette occasion particulière, M. Willet aperçût de loin, dans
+les profondeurs les plus reculées de son intellect, une espèce
+d'idée cachée, ou de faible probabilité qu'il y avait peut-être à
+tirer sur la bourse publique des fonds applicables à la
+restauration du Maypole, pour lui faire reprendre son ancienne
+splendeur parmi les tavernes de ce monde. Et ce rayon mystérieux
+de lumière encore incertaine se fit tout doucement si bien jour au
+dedans de lui, qu'il finit par y prendre feu, et par l'illuminer
+d'une pensée claire et visible à ses yeux, comme le brasier devant
+lequel il était assis. Enfin, bien convaincu qu'il avait les
+premiers honneurs de cette découverte; que c'était lui qui avait
+levé, chassé, visé et abattu d'un bon coup à la tête une idée
+parfaitement originale, qui ne s'était jamais jusque-là présentée
+à aucun homme, mort ou vivant, il posa sa pipe pour se frotter les
+mains, et rit à gorge déployée.
+
+«Eh mais! père, lui cria Joe, qui entrait en ce moment, vous êtes
+bien gai, aujourd'hui!
+
+-- Oh! rien de particulier, dit M. Willet, continuant de rire de
+bon coeur, rien du tout de particulier, Joseph. Voyons! contez-moi
+quelque chose de cette Savaigne.»
+
+Et, après avoir exprimé ce désir, M. Willet eut un troisième accès
+de rire, et interrompit ces démonstrations d'humeur légère qui ne
+lui étaient pas ordinaires, en remettant sa pipe entre ses dents.
+
+«Que voulez-vous que je vous dise, père? répondit Joe en posant la
+main sur l'épaule paternelle, et en regardant son visage en face;
+que me voilà revenu plus pauvre qu'un rat d'église? Ce n'est pas
+nouveau pour vous. Ou bien que me voilà revenu mutilé et estropié?
+C'est encore quelque chose qui n'est pas nouveau pour vous.
+
+-- On l'a coupé, marmotta M. Willet, toujours les yeux fixés sur
+le feu, à la défense de la Savaigne, en Amérique, dans le pays où
+on fait la guerre.
+
+-- C'est bien cela, répliqua Joe, souriant et s'appuyant, avec le
+coude qui lui restait, sur le dos du fauteuil de son père. C'est
+justement le sujet dont je venais causer avec vous. Un homme qui
+n'a plus qu'un bras, père, ne peut pas servir à grand'chose dans
+l'activité générale de ce monde.
+
+C'était là une de ces propositions vastes auxquelles M. Willet
+n'avait jamais réfléchi et qui méritaient mûre considération.
+Aussi ne répondit-il pas.
+
+«Dans tous les cas, reprit Joe, il n'est pas libre de prendre et
+de choisir ses moyens d'existence comme un autre. Il ne peut pas
+dire: «Je vais mettre la main à ceci,» ou: «Je ne veux pas mettre
+la main à cela;» il faut qu'il prenne ce qu'il trouve, et encore
+qu'il se trouve heureux de n'être pas réduit à pis... Plaît-il?»
+
+M. Willet venait, en effet, de se répéter tout bas à lui-même,
+d'un air rêveur, les mots: «Défense de la Savaigne,» mais il parut
+embarrassé d'avoir été entendu, et répondit: «Rien.
+
+-- Maintenant, écoutez bien, père. M. Édouard est revenu en
+Angleterre des Indes occidentales. À l'époque où on l'a perdu de
+vue (vous savez, père, le même jour où je me sauvai de mon côté),
+il a fait un voyage dans une île de ce pays-là, où s'était établi
+un de ses camarades de collège. Quand il l'eut retrouvé là, il ne
+se crut pas déshonoré de prendre un emploi dans son domaine et...
+et, bref, il y a bien fait ses affaires; il y prospère, il a fait
+ici un voyage pour son compte, et va y retourner au plus tôt.
+C'est un bonheur de toute manière que nous soyons revenus à peu
+près en même temps, et que nous nous soyons rencontrés dans les
+derniers troubles: car non seulement ce fut pour nous l'occasion
+de rendre service à d'anciens amis; mais cette circonstance m'a
+procuré l'avantage de pouvoir me tirer d'affaire sans être à
+charge à personne. En un mot, père, il peut me donner de
+l'occupation; de mon côté, je me suis assuré que je peux lui être
+de quelque utilité, et je m'en vais emporter mon unique bras à son
+service pour en tirer le meilleur parti possible.»
+
+Aux yeux intellectuels de M. Willet, les Indes occidentales, ou
+plutôt toute contrée étrangère, n'étaient habitées que par des
+nations sauvages qui ne faisaient toute la journée qu'enterrer le
+calumet de paix, brandir des tomahawks, et se tatouer sur le corps
+des dessins plus étranges les uns que les autres. Il n'eut donc
+pas plus tôt entendu cette déclaration qu'il se renversa sur son
+fauteuil, tira sa pipe de ses lèvres, et fixa sur son fils des
+yeux aussi effarés que s'il le voyait déjà attaché à un pieu, et
+livré aux plus cruelles tortures pour l'amusement d'une population
+folâtre. Quelle forme allait-il donner à l'expression de ce
+sentiment, c'est ce qu'on n'a jamais pu savoir; mais peu importe,
+d'ailleurs: car, avant qu'il eût pu trouver une syllabe, Dolly
+Varden accourut dans la chambre, toute en larmes, se jeta sur le
+sein de Joe, sans un mot d'explication, et lui passa ses bras
+blancs autour du cou.
+
+«Dolly! cria Joe. Dolly!
+
+-- Oui, appelez-moi comme ça, toujours comme ça, s'écria la petite
+demoiselle du serrurier. Et ne me parlez plus avec froideur; ne me
+tenez pas à distance, comme vous faisiez; ne m'en veuillez plus
+jamais de mes folies, dont je me suis depuis longtemps repentie,
+ou vous me ferez mourir de chagrin, Joe.
+
+-- Moi vous en vouloir! dit Joe.
+
+-- Oui... car chaque mot de bonté et de sincère franchise que vous
+prononciez m'allait au coeur; car vous, qui avez tant souffert
+avec moi... car vous, qui ne devez qu'à mes caprices toutes vos
+peines et vos chagrins... quand je vous vois si bon... si noble
+pour moi, Joe...»
+
+Il ne put rien lui dire, pas une syllabe, il y avait bien une
+sorte d'éloquence assez drôle dans son bras gauche qui lui avait
+serré la taille; mais, quant à ses lèvres, elles étaient muettes.
+
+«Encore, si vous m'aviez rappelé par un mot... seulement un petit
+mot... continua Dolly, sanglotant, et s'attachant encore à lui de
+plus près, que je ne méritais pas la patience que vous m'aviez
+montrée; si vous vous étiez un seul moment prévalu de votre
+triomphe, j'en aurais eu moins de chagrin.
+
+-- Mon triomphe!» répéta Joe, avec un sourire qui semblait dire:
+«Avec cela que je suis un beau garçon pour triompher!
+
+-- Oui, votre triomphe, criait-elle, toujours de tout son coeur et
+de toute son âme, qui éclataient dans sa voix et dans les larmes
+dont étaient inondées ses joues, car c'en est un. Je suis heureuse
+de penser et de reconnaître que c'en est un. Je ne voudrais pas
+pour tout au monde me sentir moins humiliée... Oh non! je ne
+voudrais pas avoir perdu le souvenir de ce dernier soir où nous
+nous sommes entretenus ici même... non, non, quand même je
+pourrais effacer le passé de ma mémoire, et qu'il dépendrait de
+moi que ce fût hier seulement que notre séparation eût eu lieu.»
+
+Jamais vous n'avez vu regard d'amoureux comme celui de Joe en ce
+moment.
+
+«Cher Joe, dit Dolly, je vous ai toujours aimé... oui, dans le
+fond du coeur je vous aimais toujours, malgré ma vanité et mes
+étourderies. J'avais espéré que vous reviendriez ce soir-là. Je
+m'étais figuré que vous n'y manqueriez pas. J'en ai fait au ciel
+la prière à deux genoux. Et dans tout le cours de ces longues,
+longues années que vous avez passées loin de moi, jamais je n'ai
+cessé de penser à vous, et d'espérer qu'enfin nous aurions un jour
+le bonheur d'être réunis.»
+
+L'éloquence du bras de Joe surpassa toute celle du langage le plus
+passionné; et celle de ses lèvres, donc!... Et cependant, avec
+tout cela, il ne disait pas un mot.
+
+«Et maintenant enfin, cria Dolly toute palpitante de l'ardeur
+qu'elle mettait dans ses paroles, quand vous seriez malade,
+estropié de tous vos membres, valétudinaire, infirme, morose;
+quand même, au lieu d'être ce que vous êtes, vous ne seriez aux
+yeux de tout le monde, non pas aux miens, qu'un débris, qu'une
+ruine, plutôt qu'un homme, je n'en serais pas moins votre femme,
+votre bonne amie, avec plus d'orgueil et de joie que si vous étiez
+le lord le plus magnifique de toute l'Angleterre.
+
+-- Qu'ai-je fait, s'écria Joe à son tour, qu'ai-je donc fait pour
+obtenir une telle récompense?
+
+-- Vous m'avez appris, dit Dolly, levant vers lui sa jolie figure,
+à me connaître et à vous apprécier; à valoir un peu mieux que je
+ne valais; à mieux me rendre digne de votre brave et virile
+nature. Plus tard, cher Joe, vous verrez avec le temps que vous
+m'avez appris tout cela: car je veux être, non seulement à présent
+que nous sommes jeunes et pleins d'espérance, mais encore quand
+nous serons devenus vieux et cassés, je veux être votre douce,
+votre patiente, votre infatigable petite femme. Je ne veux plus
+avoir de pensée ni de soin que pour notre ménage et pour vous; je
+veux m'étudier sans cesse à vous plaire par le témoignage constant
+de ma plus vive affection et de mon amour le plus dévoué. Je le
+veux, oh oui, je le veux!»
+
+Joe ne put que répéter ses premiers mouvements d'éloquence,
+mais... c'était bien tout ce qu'il pouvait faire de mieux
+approprié à la circonstance.
+
+«Ils le savent à la maison; dit Dolly. Pour vous suivre, je les
+quitterais, s'il le fallait; mais je n'en ai pas besoin; ils
+savent tout, et ils en sont charmés; ils sont aussi fiers de vous
+que moi-même, et aussi pleins de reconnaissance...Ne viendrez-vous
+pas me voir, comme un pauvre cher ami qui m'a connue, quand
+j'étais petite fille? n'est-ce pas que vous viendrez, cher Joe?»
+
+C'est bon! c'est bon! ne vous inquiétez pas de ce que Joe dit en
+réponse: il en dit bien long, à coup sûr. Et Dolly ne fut pas en
+reste. Et il pressa Dolly dans son bras, qui la serrait joliment,
+pour un bras seul. Et Dolly ne fit pas de résistance; et s'il y a
+jamais eu un couple heureux dans ce monde, qui avec tous ses
+défauts n'est pas encore si misérable, au bout du compte, vous
+pouvez dire, sans risque de vous tromper, que c'était celui-là.
+
+Dire que, durant ces évolutions, M. Willet senior éprouvait les
+plus grandes émotions de surprise dont la nature humaine soit
+susceptible; dire qu'il était dans une espèce de paralysie
+d'étonnement, et qu'il était enlevé dans les régions les plus
+ardues, les plus étourdissantes, les plus inaccessibles, d'une
+stupéfaction compliquée... ce serait faire en termes bien
+imparfaits une esquisse trop incomplète de l'état d'esprit où il
+se trouvait égaré. Si un _Roc_, un aigle, un griffon, un éléphant
+volant, un cheval marin avec ses grandes ailes, lui eût apparu
+subitement, qu'il l'eût pris sur son dos, et l'eût emporté
+corporellement au coeur même de la _Savaigne_, ce n'aurait été
+pour lui qu'un événement vulgaire et journalier, en comparaison de
+ce qu'il voyait de ses yeux. Quoi! être là sur sa chaise tout
+tranquillement, à regarder et à entendre tout ça! se voir
+complètement négligé, oublié, laissé de côté, pendant que son fils
+et une demoiselle causaient ensemble d'une manière si passionnée,
+s'embrassaient l'un l'autre, et ne se gênaient pas plus que s'ils
+étaient chez eux! c'était vraiment une position si monstrueuse, si
+inexplicable, qui passait si bien ses plus vastes facultés de
+compréhension, qu'il en tomba dans une léthargie d'ébahissement
+dont il ne pouvait pas plus se réveiller qu'un dormeur enchanté
+dans la première année de son bail emphytéotique avec les fées.
+
+«Père, dit Joe en lui présentant Dolly, vous voyez de quoi il
+s'agit?»
+
+M. Willet regarda d'abord la jeune fille, puis son fils, puis
+encore Dolly, et alors il fit un effort inutile pour tirer une
+bouffée de sa pipe, qui était éteinte depuis longtemps.
+
+«Dites seulement un mot, quand ce ne serait que... comment vous
+portez-vous? insista Joe.
+
+-- Certainement, Joseph, répondit M. Willet, oui, sans doute.
+Pourquoi pas?
+
+-- Vous avez raison, dit Joe. Pourquoi pas?
+
+-- Oh! répliqua le père, pourquoi pas?»
+
+Et en faisant cette réflexion à voix basse, comme s'il discutait
+en lui-même quelque grave question, il se servit de son petit
+doigt... si toutefois il en avait un sur les dix qui méritât cette
+qualification; il se servit du petit doigt de sa main droite comme
+d'un bourre-pipe, et retomba dans son silence.
+
+Et il resta là assis au moins une demi-heure, quoique Dolly, du
+ton le plus caressant, lui exprimât plus d'une douzaine de fois
+l'espérance qu'il n'était pas fâché contre elle. Il resta là assis
+une demi-heure, comme pétrifié, sans remuer, ni plus ni moins
+qu'une grosse quille. À l'expiration de cette période, tout à
+coup, et sans la moindre préparation, il poussa, au grand
+saisissement des deux jeunes gens, un éclat de rire bruyant et
+court, en répétant:
+
+«Certainement, Joseph. Oui, sans doute. Pourquoi pas?»
+
+Et il sortit pour faire un petit tour.
+
+
+
+
+CHAPITRE XXXVII.
+
+
+Ce n'est pas du côté de la _Clef d'or_ que le vieux John alla
+faire son petit tour de promenade: car entre la _Clef d'or_ et le
+_Lion Noir_ il y a tout un voyage de rues à la file, comme le
+savent bien ceux qui connaissent les distances respectives de
+Clerkenwell et de White-Chapel, et M. Willet était connu pour
+n'être pas un fameux piéton. Mais la _Clef d'or_ se trouve sur
+notre chemin, si elle n'était pas sur le sien; ce chapitre va donc
+nous suivre, s'il vous plaît, à la _Clef d'or_.
+
+La _Clef d'or_ en personne, cet emblème naturel de l'état de
+serrurier, avait été jetée à bas par les émeutiers, et foulée
+injurieusement sous leurs pieds. Mais, en ce moment, on l'avait
+remontée à sa place, dans toute la gloire d'une nouvelle couche de
+peinture, et jamais elle n'avait eu si bonne mine.
+
+Elle n'était pas la seule. Toute la façade de la maison était
+élégante et coquette: on l'avait si bien rafraîchie du haut en
+bas, que, s'il restait encore quelques-uns des perturbateurs, qui
+étaient venus l'attaquer, la vue de ce bon vieux logis, rajeuni et
+prospère, devait être pour eux un ver rongeur, un vrai crève-
+coeur.
+
+Cependant les volets de la boutique étaient clos; les jalousies du
+premier étage étaient toutes abaissées, et, au lieu de la gaieté
+qui régnait d'ordinaire dans la maison, on lui voyait un extérieur
+triste et comme un air de deuil, que les voisins, accoutumés à
+voir autrefois entrer et sortir le pauvre Barnabé, n'avaient pas
+de peine à comprendre. La porte était entre-bâillée, mais on
+n'entendait pas le marteau sur l'enclume; le chat était ronflant
+accroupi sur les cendres de la forge: tout était désert, sombre et
+silencieux.
+
+M. Haredale et Édouard Chester se rencontrèrent sur le seuil de la
+porte. Le jeune homme céda le pas à l'autre, et, après être entrés
+tous les deux d'un air de familiarité qui semblait indiquer qu'ils
+attendaient là quelque chose, et qu'on était accoutumé à les
+laisser entrer et sortir sans les questionner, ils fermèrent la
+porte derrière eux.
+
+Ils entrèrent dans l'ancien parloir, montèrent l'escalier à pic,
+façonné à l'ancienne mode, et tournèrent à droite dans la belle
+salle, l'orgueil et la gloire de Mme Varden, autrefois le théâtre
+des labeurs domestiques de Miggs.
+
+«D'après ce que m'a appris Varden, dit M. Haredale, il a amené la
+mère ici hier au soir.
+
+-- Oui, répondit Édouard; elle est à présent au second, dans la
+chambre au-dessus. On dit que sa douleur passe toute croyance. Je
+n'ai pas besoin de vous dire, vous le savez d'avance, que le soin,
+l'humanité, la sympathie de ces braves gens, sont sans limites.
+
+-- Je m'en doute. Que le ciel les récompense de cet acte de bonté
+et de bien d'autres! Varden n'est pas ici?
+
+-- Il est retourné avec votre messager, qui l'a trouvé au moment
+où il revenait chez lui. Il a été dehors toute la nuit... mais
+cela, vous le savez bien, puisqu'il en a passé la plus grande
+partie avec vous.
+
+-- C'est vrai. Si je ne l'avais pas eu, c'est comme s'il m'eût
+manqué mon bras droit: il a beau être plus âgé que moi, rien ne
+l'arrête.
+
+-- C'est bien le coeur le plus ferme et en ce moment l'homme le
+plus gai de la terre.
+
+-- Il en a bien le droit. Il en a bien le droit. Il n'y a jamais
+eu de meilleure créature au monde. Il ne fait que récolter ce
+qu'il a semé... Ce n'est que trop juste.
+
+-- Tout le monde, dit Édouard après un moment d'hésitation, n'a
+pas le bonheur de pouvoir en dire autant.
+
+-- Il y en a plus que vous ne croyez, reprit M. Haredale;
+seulement nous, nous faisons plus d'attention au temps de la
+moisson qu'à celui des semailles; voilà aussi pourquoi vous vous
+trompez en ce qui me concerne.»
+
+Le fait est que son visage pâle, ses yeux hagards et son extérieur
+sombre, avaient eu tant d'influence sur la réflexion qu'Édouard
+avait faite, que celui-ci, pour le moment, ne sut que répondre.
+
+«Bah! bah! dit M. Haredale, votre allusion n'était pas difficile à
+deviner. Mais, c'est égal, vous vous êtes trompé. J'ai eu ma part
+de chagrins, plus que ma part, peut-être; mais je n'ai pas su la
+supporter comme il fallait. J'ai rompu, quand j'aurais dû plier.
+J'ai perdu dans la rêverie et la solitude le temps que j'aurais dû
+employer à mêler mon existence à celles de toutes les créatures du
+bon Dieu. Les hommes qui apprennent la patience, sont ceux qui
+donnent à tous leurs semblables le nom de frère. Mais moi, j'ai
+tourné le dos au monde, et j'en subis la peine.» Édouard allait
+protester, mais M. Haredale ne lui en laissa pas le temps.
+
+«Il est trop tard, continua-t-il, pour en éviter maintenant les
+conséquences. Je me dis quelquefois que, si j'avais à recommencer
+ma vie, je pourrais réparer cette faute... non pas tant
+précisément, il me semble, en y réfléchissant, par amour pour ce
+qui est bien, que dans mon propre intérêt. Je recule par instinct
+devant l'idée de souffrir une seconde fois tout ce que j'ai
+souffert, et c'est dans cette circonstance que je puise la triste
+assurance que je serais encore le même, quand je pourrais effacer
+le passé, et recommencer à nouveau en prenant pour guide
+l'expérience que j'ai déjà faite.
+
+-- Non, non; vous ne vous rendez pas justice, dit Édouard.
+
+-- Vous croyez cela, répondit M. Haredale, et j'en suis bien aise.
+Mais je me connais mieux que personne, et c'est ce qui fait que je
+n'ai pas en moi tant de confiance. Passons à un autre sujet de
+conversation... qui, d'ailleurs, n'est pas aussi éloigné du
+premier qu'on pourrait le croire au premier abord. Monsieur, vous
+aimez toujours ma nièce, et elle vous est toujours attachée.
+
+-- J'en tiens l'assurance de sa bouche même, dit Édouard, et vous
+savez... je suis sûr que vous n'en doutez pas... que je
+n'échangerais pas cet aveu contre toute autre bénédiction que le
+ciel voudrait m'octroyer.
+
+-- Vous êtes un jeune homme franc, honorable et désintéressé, dit
+M. Haredale. Vous en avez porté la conviction jusque dans mon
+esprit malade, et je vous crois. Attendez ici mon retour.»
+
+En même temps il quitta la chambre, et revint l'instant d'après
+avec Mlle Haredale.
+
+«La première et seule fois, dit-il, en les regardant tour à tour,
+que nous nous sommes trouvés ensemble tous les trois sous le toit
+du père de ma nièce, je vous ai enjoint, Édouard, de le quitter,
+et je vous ai défendu d'y revenir jamais.
+
+-- C'est le seul détail de l'histoire de notre amour que j'aie
+oublié, reprit Édouard.
+
+-- Vous portez un nom, dit M. Haredale, que je n'ai que trop de
+raisons de me rappeler. J'étais poussé, excité par des souvenirs
+de torts et d'injures qui m'étaient personnels, je le sais et le
+confesse; mais, même en ce moment, je me calomnierais si je vous
+disais qu'alors ou jamais j'aie cessé de faire au fond du coeur
+les voeux les plus ardents pour son bonheur, ou que j'aie agi en
+cela (je reconnais du reste mon erreur) par une autre impulsion
+que le désir pur, unique, sincère, de remplacer près d'elle,
+autant que je le pouvais du moins, le père qu'elle avait perdu.
+
+-- Cher oncle, dit Emma en pleurant, je n'ai jamais connu d'autre
+père que vous. Ma mère et mon père ne m'ont laissé à chérir que
+leur mémoire; mais vous, j'ai pu vous aimer toute ma vie. Jamais
+père n'a été plus tendre pour son enfant que vous ne l'avez été
+pour moi, depuis le premier moment que je puis me rappeler
+jusqu'au dernier.
+
+-- Vous me parlez avec trop de tendresse, répondit-il, et pourtant
+je n'ai pas le courage de souhaiter que vous me jugiez moins
+favorablement: j'ai trop de plaisir à entendre ces mots de votre
+bouche, comme j'en aurai toujours à me les rappeler quand nous
+serons séparés; ce sera le bonheur de ma vie. Encore un peu de
+patience, je vous prie, Édouard; elle et moi nous avons passé bien
+des années ensemble; et, quoique je sache bien qu'en la remettant
+entre vos mains je mets le sceau à son bonheur futur, je sens
+qu'il me faut un effort pour m'y résigner.»
+
+Il la pressa tendrement contre son sein et, après une minute de
+silence, il reprit:
+
+«J'ai eu tort avec vous, monsieur, et je vous en demande pardon...
+ce n'est pas ici une formule banale, ni un regret affecté: c'est
+l'expression vraie et sincère de ma pensée. Avec la même
+franchise, je vous avouerai à tous deux qu'il a été un temps où je
+me suis rendu complice par connivence d'une trahison dont le but
+était de vous séparer à jamais... car, si je n'y ai point trempé
+moi-même, j'ai du moins laissé faire: je m'en confesse coupable.
+
+-- Vous vous jugez trop sévèrement, dit Édouard. Laissons cela de
+côté.
+
+-- Non, cette trahison se dresse pour ma condamnation; je regarde
+en arrière, et ce n'est pas aujourd'hui la première fois,
+répondit-il. Je ne peux pas me séparer de vous sans obtenir mon
+pardon plein et entier. Car je n'ai plus guère de temps à passer
+dans la vie commune du monde, et j'ai déjà bien assez de regrets à
+emporter dans la solitude à laquelle désormais je me voue, sans en
+grossir le nombre.
+
+-- Vous n'emporterez de nous deux, dit-elle, que des bénédictions.
+Ne mêlez jamais le souvenir de votre Emma... qui vous doit tant
+d'amour et de respect... avec aucun autre sentiment que celui
+d'une affection et d'une reconnaissance éternelles pour le passé,
+et les voeux les plus ardents pour votre félicité à venir.
+
+-- L'avenir, reprit son oncle avec un sourire mélancolique, est un
+mot plein de bonheur pour vous, et son image doit vous apparaître
+entourée d'une guirlande de joyeuses espérances. Mais, pour moi,
+c'est autre chose: puisse-t-il être seulement un temps de paix,
+exempt de soucis et de haine! Quand vous quitterez l'Angleterre,
+je la quitterai comme vous. Il y a sur le continent des cloîtres,
+mon seul asile, maintenant que les deux grands voeux de ma vie
+sont satisfaits. Cela vous fait de la peine, parce que vous
+oubliez que je deviens vieux, et que me voilà bientôt au bout de
+ma carrière. Allons! nous en reparlerons... plutôt deux fois
+qu'une, et je vous demanderai, Emma, vos bons conseils.
+
+-- Pour les suivre? lui dit sa nièce.
+
+-- Au moins les écouterai-je, répondit-il en l'embrassant, et je
+vous promets que je les prendrai en considération. Voyons! n'ai-je
+pas encore quelque chose à vous dire? Vous vous êtes vus beaucoup
+depuis quelque temps. Il vaut mieux il est plus convenable que je
+laisse de côté les circonstances du passé qui avaient causé votre
+séparation et semé entre nous le soupçon et la défiance.
+
+-- Oui, oui, cela vaut beaucoup mieux, répéta tout bas Emma.
+
+-- J'avoue la part que j'y ai prise à cette époque, dit
+M. Haredale, tout en me le reprochant. Cela prouve qu'on ne doit
+jamais s'écarter, si peu que ce soit, du bon chemin, du chemin de
+l'honneur, sous le prétexte spécieux que la fin justifie les
+moyens. Quand la fin qu'on se propose est bonne, il faut l'obtenir
+par de bons moyens. Ceux qui font autrement sont des méchants, et
+il n'y a rien de mieux à faire que de les regarder comme tels et
+de ne point se faire leur complice.»
+
+Il détourna ses yeux de sa nièce pour les reporter sur Édouard, et
+lui dit d'un ton plus doux:
+
+«Vous avez maintenant presque autant de fortune l'un que l'autre.
+J'ai été pour elle un intendant fidèle, et à ce qui lui reste des
+biens autrefois plus considérables de son père, je désire ajouter,
+comme gage de mon affection, une pauvre pitance qui ne vaut pas la
+peine d'en parler, et dont je n'ai plus besoin. Je suis bien aise
+que vous alliez voyager à l'étranger. Que notre maison maudite
+reste en ruines! Quand vous reviendrez après quelques années
+prospères, vous en ferez bâtir une meilleure, et, j'espère, plus
+fortunée. Voulez-vous faire la paix?»
+
+Édouard prit la main que lui tendait Haredale, et la serra
+cordialement.
+
+«Vous ne mettez ni retard ni froideur dans votre réponse, dit
+M. Haredale, en lui rendant une poignée de main aussi chaleureuse,
+et maintenant, que je vous connais, je me dis, quand je vous
+regarde, que vous êtes bien l'homme que j'aurais voulu lui choisir
+pour époux. Son père était d'un caractère généreux, et vous lui
+auriez convenu tout à fait. Je vous la donne en son nom, et je
+vous bénis pour lui. Si le monde et moi, nous nous séparons là-
+dessus, nous nous serons séparés en meilleurs termes que nous
+n'avons vécu ensemble depuis longtemps.»
+
+Il la mit dans les bras de son mari, et il allait quitter la
+chambre, quand il fut arrêté dans sa marche, sur le pas de la
+porte, par un grand bruit dans le lointain, qui les fit
+tressaillir en silence.
+
+C'était un tumulte éclatant, mêlé d'acclamations frénétiques qui
+déchiraient l'air. Les clameurs approchaient de plus en plus à
+chaque moment, avec tant de rapidité que, rien que le temps d'y
+prêter l'oreille, elles éclatèrent en une confusion de sons
+assourdissants au coin de la rue.
+
+«Il faut mettre ordre à ça... il faut apaiser ce tapage, dit
+M. Haredale avec vivacité. Nous aurions dû y penser et l'empêcher.
+Je vais les trouver à l'instant.»
+
+Mais, avant qu'il pût atteindre la porte de la rue, avant
+qu'Édouard eût eu seulement le temps de prendre son chapeau pour
+le suivre, ils furent encore arrêtés par un cri perçant, qui,
+cette fois, partait du haut de l'escalier. En même temps la femme
+du serrurier se précipita dans la chambre, et courant tout
+bonnement se jeter dans les bras de M. Haredale, elle s'écria:
+
+«Elle sait tout, cher monsieur... elle sait tout. Nous lui en
+avons dit quelques mots petit à petit, et maintenant elle est
+toute préparée.»
+
+Après cette communication, accompagnée des actions de grâces les
+plus ferventes pour remercier Dieu de ce nouveau bienfait, la
+bonne dame, fidèle à l'usage classique des matrones dans toutes
+les occasions d'une émotion vive, se pâma tout de suite.
+
+Ils coururent à la fenêtre, levèrent le châssis, et regardèrent
+dans la rue encombrée par la foule. Au milieu d'une immense
+multitude parmi laquelle il n'y avait pas une personne qui restât
+un moment en repos, on voyait en plein la bonne grosse et
+rougeaude figure du serrurier, culbuté à droite, à gauche, comme
+s'il luttait contre une mer agitée. Tantôt il était emporté vingt
+pas en arrière, tantôt poussé en avant presque jusqu'à la porte;
+puis emporté par un nouveau flot, puis pressé contre le mur d'en
+face, puis contre les maisons attenantes à la sienne, puis soulevé
+jusque sur un perron où les bras d'une cinquantaine de gens le
+poursuivaient de leurs saluts, pendant que tous les autres, dans
+le plus grand tumulte, s'égosillaient à l'applaudir de toutes
+leurs forces. Quoique véritablement il fût en danger de se voir
+mettre en morceaux par l'enthousiasme général, le serrurier, aussi
+rassuré que jamais, répondait à leurs acclamations par les
+siennes, jusqu'à s'en faire mal à la gorge, et, dans un élan de
+joie et de bonne humeur, il agitait son chapeau avec tant
+d'ardeur, que le jour avait fini par y passer entre le bord et la
+forme.
+
+Mais au milieu de tout cela, ballotté de main en main, avançant un
+pas, reculant deux, poussé, bousculé comme il était, il n'en
+reparaissait que plus jovial et plus radieux après chaque assaut.
+La paix de son âme n'en était pas plus affectée que s'il avait
+volé comme une plume sur la surface de l'eau et il n'en tenait pas
+moins ferme, sans le lâcher seulement une fois, un bras serré
+contre le sien; c'était celui d'un ami vers lequel il se tournait
+de temps en temps pour lui frapper sur l'épaule, ou bien pour lui
+glisser un mot d'encouragement solide, ou bien pour l'égayer par
+un sourire; mais avant tout, son soin constant était de le
+défendre contre l'empressement indiscret de la foule, et de lui
+ouvrir un passage pour le faire entrer à la _Clef d'or_. Passif et
+timide, effarouché, pâle, étonné, regardant la foule comme s'il
+venait de ressusciter des morts, et qu'il se considérât lui-même
+comme un revenant au milieu des vivants, Barnabé... non pas
+Barnabé en esprit, mais bel et bien Barnabé en chair et en os,
+avec un pouls naturel, des nerfs, des muscles, un coeur qui
+battait bien fort, et des émotions violentes... se pendait au bras
+de son vieil ami, le robuste serrurier, se laissant conduire par
+lui comme un enfant.
+
+C'est ainsi qu'à la fin des fins ils atteignirent la porte, que
+des mains complaisantes tenaient toute prête en dedans pour les
+recevoir. Alors, se glissant par l'ouverture, et repoussant de
+vive force la foule de ses pétulants admirateurs, Gabriel ferma la
+porte derrière lui, et se trouva entre M. Haredale et Édouard
+Chester, pendant que Barnabé ne faisait qu'un bond au haut de
+l'escalier et tombait à genoux au pied du lit de sa mère.
+
+«Bénie soit la fin de la plus heureuse et de la plus rude besogne
+que nous ayons faite de notre vie! dit à M. Haredale le serrurier
+haletant. Les mâtins! avons-nous eu du mal à nous en débarrasser!
+En vérité, j'ai vu le moment où, avec toutes leurs belles amitiés,
+nous allions y rester.»
+
+Ils avaient employé toute la journée précédente à tâcher
+d'arracher Barnabé à son triste destin. Trompés dans leurs
+tentatives auprès des premières autorités auxquelles ils s'étaient
+adressés, ils les renouvelèrent d'un autre côté. Encore repoussés
+par là, ils recommencèrent sur nouveaux frais au milieu de la
+nuit, et finirent par parvenir, non seulement jusqu'au juge et au
+jury qui l'avaient condamné, mais jusqu'à des personnages
+influents à la cour, jusqu'au jeune prince de Galles, et jusqu'à
+l'antichambre du roi lui-même, ayant enfin réussi à éveiller
+quelque intérêt en sa faveur, et à donner l'envie d'examiner son
+cas avec moins de passion, ils avaient eu une entrevue avec le
+ministre, dans son lit, à huit heures du matin. Le résultat d'une
+enquête minutieuse, due à leurs démarches, et secondée par les
+attestations en faveur d'un pauvre garçon qu'ils connaissaient
+depuis son enfance, fut qu'entre onze heures et midi le pardon
+absolu da Barnabé Rudge fut apprêté, signé, et confié à un
+cavalier pour le porter en toute hâte au lieu de l'exécution. Le
+messager de grâce arriva sur les lieux juste au moment où on
+voyait déjà paraître la fatale charrette; et, pendant qu'elle
+remportait Barnabé à la prison, M. Haredale, après s'être assuré
+que tout était fini, était revenu tout droit de Bloomsbury-Square
+à la _Clef d'or_, laissant à Gabriel l'agréable tâche de le
+ramener chez lui en triomphe.
+
+«Je n'ai pas besoin de vous dire, fit observer là-dessus le
+serrurier après avoir donné des poignées de main à tous les hommes
+de la maison, et serré dans ses bras toutes les femmes plus de
+quarante-cinq fois, qu'excepté entre nous, en famille, ce n'est
+pas moi qui ai voulu en faire un triomphe; mais nous n'avons pas
+été plus tôt dans la rue qu'on nous a reconnus, et alors a
+commencé le vacarme. Si on me donnait le choix entre les deux,
+ajouta-t-il en essuyant sa figure toute cramoisie, et après avoir
+éprouvé l'un et l'autre, je crois que j'aimerais encore mieux me
+voir enlevé de ma maison par une bande d'ennemis qu'escorté à la
+maison par une émeute d'amis.»
+
+Mais on voyait bien que c'était seulement de la part de Gabriel
+une façon de parler, et qu'au contraire l'affaire, d'un bout à
+l'autre, lui causait un plaisir extrême; car le peuple continuant
+son tapage au dehors, et redoublant ses acclamations comme s'il
+venait de prendre des gosiers de rechange, capables de durer au
+moins une quinzaine, il envoya chercher Grip au second étage; Grip
+était revenu sur le dos de son maître et avait reconnu les faveurs
+de la multitude en tirant du sang de chaque doigt qui s'aventurait
+à la portée de son bec. Alors, prenant l'oiseau sur son bras, il
+se présenta lui-même à la fenêtre du premier et agita encore son
+chapeau, si bien que cette fois il ne tenait plus qu'à un fil
+entre les quatre doigts et le pouce. Cette démonstration ayant été
+accueillie par des vivats mérités, et le silence s'étant un peu
+rétabli, il les remercia de leur sympathie, et, prenant la liberté
+de les informer qu'il y avait quelqu'un de malade dans la maison,
+il leur proposa trois hourras en faveur du roi Georges, trois
+autres en faveur de la vieille Angleterre, puis trois autres en
+faveur de n'importe qui, pour la clôture. La foule y consentit, en
+substituant seulement le nom de Gabriel Varden dans le hourra de
+n'importe qui, et en lui en donnant un de plus, pour faire la
+bonne mesure; puis elle se dispersa pleine de bonne humeur. Ainsi
+finit la cérémonie.
+
+Toutes les félicitations échangées parmi les habitants de la _Clef
+d'or_, quand on les eut laissés tranquilles; le débordement de
+joie et de bonheur qu'ils ressentaient; la difficulté où Barnabé
+en personne se trouvait de l'exprimer autrement qu'en allant comme
+un fou de l'un à l'autre, jusqu'à ce qu'enfin, ayant recouvré plus
+de calme, il vint s'étendre par terre auprès de la couche de sa
+mère, et y tomba dans un profond sommeil; tout cela n'a pas besoin
+de se dire; heureusement, car ce ne serait pas facile à décrire,
+si c'était nécessaire à notre récit.
+
+Avant de quitter cette scène charmante, nous ferons bien de jeter
+un coup d'oeil sur un tableau plus sombre et d'un genre tout
+différent, qui, cette nuit-là même, avait eu un petit nombre de
+spectateurs.
+
+C'était dans un cimetière, à l'heure de minuit; il n'y avait
+d'autres assistants qu'Édouard Chester, un ministre, un fossoyeur,
+et les quatre porteurs d'une bière grossière. Ils se tenaient tous
+debout autour d'une fosse nouvellement creusée, et l'un des
+porteurs tenait à la main une lanterne sourde, la seule lumière
+qui éclairât ces lieux funèbres, pour répandre sa faible lueur sur
+le livre d'offices. Il la plaça un moment sur le cercueil, avant
+de la descendre avec l'aide de ses compagnons. Le couvercle de la
+bière ne portait aucune inscription.
+
+La terre humide retomba avec un bruit solennel sur la dernière
+demeure de cet homme sans nom; et le bruit du gravier laissa un
+triste écho même dans l'oreille endurcie de ceux qui l'avaient
+porté à son dernier asile. La fosse fut remplie jusqu'au haut,
+puis aplanie en piétinant dessus, et ils s'en allèrent tous
+ensemble.
+
+-- Vous ne l'avez jamais vu de son vivant? demanda le ministre à
+Édouard.
+
+-- Pardon, souvent, mais il y a bien des années, et je ne ne
+doutais pas que ce fût mon frère.
+
+-- Jamais depuis?
+
+-- Jamais. J'ai voulu le voir hier, mais il s'y est refusé
+obstinément, malgré les instances répétées que j'ai fait faire
+auprès de lui.
+
+-- Et il a refusé de vous voir? Il fallait que ce fût un coeur
+endurci et dénaturé.
+
+-- Croyez-vous?
+
+-- Vous avez l'air de n'être pas de mon avis?
+
+-- En effet. Nous entendons tous les jours le monde s'étonner de
+voir ce qu'il appelle des monstres d'ingratitude. Ne dirait-on pas
+qu'il s'attendait plutôt à voir partout des monstres d'affection,
+comme si c'était la chose la plus naturelle?»
+
+Cependant ils étaient arrivés à la porte de la grille. Là ils se
+souhaitèrent bonne nuit, et s'en retournèrent chacun chez soi.
+
+
+
+
+CHAPITRE XXXVIII.
+
+
+Cette après-midi, après avoir fait un somme pour se reposer de ses
+fatigues; après s'être rasé, habillé, rafraîchi des pieds à la
+tête; après avoir dîné et s'être régalé d'une pipe, d'un petit
+extra de Toby, d'une sieste dans le grand fauteuil, et d'une
+causerie familière avec Mme Varden sur tout ce qui venait de se
+passer, sur tout ce qui se passait, sur tout ce qui allait se
+passer, dans la sphère de leurs intérêts domestiques, le serrurier
+s'assit à la table de thé dans le petit parloir de derrière,
+l'homme le plus vermeil, le plus à son aise, le plus gai, le plus
+cordial, le plus satisfait de tous les bons vieux gaillards
+d'Angleterre, d'Irlande et d'Écosse.
+
+Il était là assis, avec son oeil rayonnant fixé sur Mme Varden; sa
+figure respirait la joie, et son vaste gilet semblait sourire dans
+chaque pli: je vous assure que son humeur joviale lui perçait par
+tous les pores et lui montait sous la table tout le long de ses
+gros mollets: c'était un spectacle à faire tourner en douce crème
+de bienveillante satisfaction jusqu'au vinaigre même de la
+misanthropie. Il était là assis, à suivre des yeux sa femme qui
+décorait la salle de fleurs pour faire plus d'honneur à Dolly et à
+Joseph Willet, qui étaient allés se promener ensemble et que la
+bouilloire appelait depuis plus de vingt minutes de son chant le
+plus engageant, auprès du feu, en gazouillant comme jamais
+bouilloire n'a gazouillé. On avait aussi pour eux déployé sur la
+table, dans toute sa gloire, le beau service de porcelaine, mais
+de vraie porcelaine de Chine, avec des mandarins joufflus qui
+tenaient de larges parapluies. On avait encore, pour tenter
+l'appétit du jeune couple, mis en évidence un jambon clair,
+transparent, juteux, garni de feuilles de laitue verte toute
+fraîche et de concombre odorant, le tout posé sur une table
+dressée dans le demi-jour, et couverte d'une nappe blanche comme
+de la neige. C'était pour satisfaire leur friandise qu'on avait
+répandu avec tant de profusion des confitures, des marmelades, des
+gâteaux frisés et d'autres menues pâtisseries, dont on ne fait
+qu'une bouchée, avec des petits pains nattés, du pain de ménage,
+des flûtes de pain bis ou blanc: c'étaient eux dont la jeunesse
+rajeunissait aussi Mme Varden, qui se tenait là toute droite, avec
+sa robe à fleurs ponceau sur un fond blanc; bien tirée à quatre
+épingles, bien cambrée dans son corset, les lèvres aussi
+vermeilles que les joues, la cheville bien prise, toute riante et
+de belle humeur, enfin, à tous égards, délicieuse à voir... Il
+était là assis, le serrurier, au milieu de tous ces délices et de
+bien d'autres, comme le soleil qui leur communiquait leur éclat;
+le centre du système, entouré de ses satellites; la source de la
+lumière, de la chaleur, de la vie, de la joie vive et franche qui
+égayaient toute la maison.
+
+Et Dolly donc! ce n'était plus du tout la Dolly que vous
+connaissez. Il fallait la voir entrer, bras dessus bras dessous
+avec Joe; il fallait voir comme elle se donnait du mal pour ne pas
+en avoir l'air honteuse du tout, du tout; comme elle faisait
+semblant de ne pas tenir le moins du monde à s'asseoir à côté de
+lui à table; comme elle câlinait le serrurier en lui disant deux
+mots à l'oreille, pour lui demander trêve de plaisanteries; comme
+ses couleurs allaient et venaient dans une petite agitation de
+plaisir continuelle, qui lui faisait faire tout de travers, et
+cela d'une manière si charmante que tout n'en allait que mieux...
+vraiment! je ne suis pas étonné que le serrurier dît à sa femme,
+quand ils se retirèrent pour aller se coucher, qu'il serait resté
+là vingt-quatre heures de suite à regarder la chose sans se
+lasser.
+
+Et les souvenirs encore, dont ils se régalèrent tout le long du
+thé, jusque bien avant dans la soirée! L'air jovial dont le
+serrurier demandait à Joe s'il se rappelait cette nuit d'orage au
+Maypole, où il commença à courir à la recherche de Dolly!... Les
+éclats de rire de toute la compagnie, à propos de la nuit où elle
+était allée en soirée dans la chaise à porteur!... La malice avec
+laquelle ils raillaient sans pitié Mme Varden d'avoir mis là, à
+cette même fenêtre, les fameuses fleurs à la belle étoile!... La
+peine que Mme Varden eut d'abord à prendre part au rire général
+qu'on se permettait à ses dépens, et l'éclatante revanche qu'elle
+prit par sa belle humeur... Les déclarations confidentielles de
+Joe sur le jour précis, l'heure exacte où il s'était aperçu pour
+la première lois qu'il raffolait de Dolly, et les aveux que Dolly
+fit en rougissant, moitié de son propre gré, moitié malgré elle,
+sur le moment où elle avait découvert qu'elle ne voyait pas Joe de
+mauvais oeil... Quel fonds inépuisable de conversation animée!
+
+Et puis, il y avait tant à dire de la part de Mme Varden sur ses
+doutes, sur ses alarmes maternelles, sur ses soupçons prudents!
+car il paraît, au dire de Mme Varden, que rien n'avait jamais
+échappé à sa pénétration et à son extrême sagacité. Comme si elle
+ne s'était pas tenue au courant tout du long! Comme si elle
+n'avait pas vu ça du premier coup! Comme si elle ne l'avait pas
+toujours prédit! Comme si elle n'avait pas été la première à s'en
+apercevoir, même avant les amoureux! Elle ne s'était peut-être pas
+dit en elle-même, car elle se rappelait ses propres expressions:
+«Le jeune Willet observe trop notre Dolly pour que je ne l'observe
+pas lui-même?» Oh! que si! elle l'avait joliment observé, et elle
+avait remarqué une foule de petites circonstances (qu'elle
+énumérait l'une après l'autre) si excessivement minutieuses, que
+personne, excepté elle, n'en pouvait tirer aucune induction, même
+maintenant. En un mot, il paraît que, depuis le commencement
+jusqu'à la fin, elle avait montré une habileté infinie, auprès de
+laquelle la tactique du général le plus consommé n'était que de la
+Saint-Jean.
+
+Naturellement, la nuit où Joe avait monté à cheval pour
+accompagner leur retour à côté de la carriole, et où Mme Varden
+avait insisté pour qu'il retournât chez lui, ne fut pas non plus
+passée sous silence... pas plus que le soir où Dolly s'était
+trouvée mal en entendant prononcer le nom du jeune homme... pas
+plus que les mille et mille fois où Mme Varden, toujours un modèle
+de prudence et de vigilance, l'avait trouvée toute triste et toute
+rêveuse dans sa chambre. Bref, on n'oublia rien, et toujours,
+d'une manière ou d'une autre, on en revint à cette conclusion, que
+l'heure d'à présent était l'heure la plus heureuse de leur vie;
+que, par conséquent, tout s'était passé pour le mieux, et qu'on ne
+pouvait rien imaginer qui eût pu ajouter à leur bonheur.
+
+Pendant qu'ils étaient dans le feu de la conversation, ne voilà-t-
+il pas un coup saisissant qui se fait entendre dans la rue à la
+porte de la boutique, qu'on avait tenue fermée toute la journée
+pour n'être pas dérangés! Joe connaissait trop son devoir pour
+permettre à personne d'aller ouvrir quand il était là, et se hâta
+de quitter la chambre pour y aller.
+
+En vérité, il serait par trop étrange que Joe eût oublié le chemin
+de la porte; et quand même, elle était ma foi assez grande et tout
+droit devant lui pour qu'il ne lui fût pas facile de s'y tromper.
+Cela n'empêcha pas que Dolly, peut-être parce qu'elle était sous
+l'influence de cette agitation d'esprit à laquelle ils venaient de
+se livrer tous, ou peut-être parce qu'elle craignait, comme il
+n'avait qu'un bras, qu'il ne fût pas en état de l'ouvrir (car elle
+ne pouvait pas avoir d'autres raisons), se précipita derrière lui.
+Et ils s'arrêtèrent si longtemps dans le corridor... je suppose
+que c'était parce que Joe la suppliait de ne pas s'exposer au
+froid du courant d'air (en juillet) qui allait infailliblement
+entrer par la porte, quand elle s'ouvrirait... que le coup fut
+répété d'une manière plus saisissante encore que la première fois.
+
+«Est-ce que personne ne va ouvrir cette porte? cria le serrurier.
+Faut-il que j'y aille moi-même?»
+
+Sur quoi, Dolly accourut bien vite dans le parloir, toute rouge
+jusque dans le fond de ses fossettes; et Joe ouvrit avec un bruit
+terrible et d'autres démonstrations superflues, pour faire voir
+l'empressement qu'il y mettait.
+
+«Eh bien! dit le serrurier en le voyant reparaître, qu'est-ce que
+c'est donc, Joe? qu'est-ce qui vous fait rire?
+
+-- Rien, monsieur, voilà que ça vient.
+
+-- Comment? ça vient! Qui est-ce qui vient?»
+
+Mme Varden, aussi embarrassée que son mari, ne sut que répondre
+par un mouvement de tête négatif au regard de son mari, qui
+semblait lui demander une explication. Alors le serrurier fit
+tourner son fauteuil sur ses roulettes, pour mieux voir la porte,
+qu'il contempla les yeux tout grands ouverts, avec une espérance
+mélangée de curiosité et de surprise qui éclata sur sa joviale
+figure.
+
+Au lieu de voir apparaître immédiatement une ou plusieurs
+personnes, on ne fit qu'entendre divers sons remarquables, d'abord
+dans l'atelier, puis après dans le petit corridor qui le séparait
+du parloir, comme si c'était quelque coffre écrasant ou quelque
+meuble bien lourd qu'on apportât, avec un déploiement de forces
+humaines mal proportionné à la pesanteur de la charge. Enfin,
+après qu'on eut fait bien des efforts, bien heurté, bien meurtri
+la muraille des deux côtés, la porte fut enfoncée comme d'un coup
+de bélier; et le serrurier, regardant fixement ce qui venait
+derrière, se frappa la cuisse, releva les sourcils, ouvrit la
+bouche, et s'écria d'une voix profondément consternée:
+
+«Le diable m'emporte si ce n'est pas Miggs qui revient!»
+
+La jeune demoiselle dont il venait de prononcer le nom n'eut pas
+plus tôt entendu ces mots, que, laissant là un tout petit garçon
+et une très grande caisse dont elle était accompagnée, et
+s'avançant avec tant de précipitation que son chapeau lui tomba de
+la tête, elle se rua dans la chambre, joignit les mains, dans
+lesquelles elle portait une paire de patins, l'un à gauche et
+l'autre à droite, leva les yeux dévotement vers le plafond, et
+versa un ruisseau de larmes.
+
+«Toujours la même histoire! cria le serrurier en la regardant avec
+un désespoir inexprimable. Cette jeune personne-là était née pour
+faire un éteignoir, un véritable rabat-joie; il n'y a pas moyen de
+lui échapper.
+
+-- Oh! mon maître! oui ma'ame, cria Miggs: je ne peux pas réprimer
+ici mes sentiments dans ces heureux moments de réconciliation
+générale, Oh! monsieur Varden, que de bénédictions dans notre
+famille! que de pardons pour les injures! comme c'est bon et
+aimable!»
+
+Le serrurier promenait ses yeux de sa femme à Dolly, de Dolly à
+Joe, et de Joe à Miggs, avec ses sourcils toujours relevés et sa
+bouche toujours ouverte. Quand il en vint à les porter sur Miggs,
+ils y restèrent... fascinés.
+
+«Quand on pense, cria Miggs dans un accès de joie frénétique, que
+M. Joe et la chère Mlle Dolly sont réellement revenus bien
+ensemble, après tout ce qui s'est dit et fait de contraire! Quand
+on les voit assis là, auprès l'un de l'autre, lui et elle, si
+gracieux et tout à fait aimables et avenants! Et moi qui ne savais
+pas ça et qui n'étais seulement pas là pour leur préparer leur
+thé! Oh! c'est bien dépitant; mais c'est égal, ça me donne des
+sensations bien agréables tout de même.»
+
+Soit en serrant ses mains, soit dans une extase de joie pieuse,
+Mlle Miggs, en ce moment, fit claquer l'un contre l'autre ses
+patins, comme une paire de cymbales; après quoi elle répéta, de
+son plus doux accent:
+
+«Madame n'a pas pu croire sans doute...Oh! Dieu du ciel! aurait-
+elle pu le croire?... que sa bonne Miggs, qui l'a soutenue dans
+toutes ses épreuves, et qui a si bien compris son caractère, du
+temps que les autres, avec les meilleures intentions du monde,
+mais avec des procédés si rudes, donnaient des assauts continuels
+à sa sensibilité... Non, elle n'a pas pu croire que Miggs irait la
+planter là? Elle n'a pas pu croire que Miggs, toute domestique
+qu'elle est, car je sais bien que _service d'autrui n'est pas un
+héritage_, oubliât jamais qu'elle avait été l'humble instrument
+qui servait à les raccommoder ensemble dans leurs bisbilles, et
+que c'était elle qui parlait toujours au bourgeois de la douceur
+et de la patience d'agneau de sa maîtresse? Elle n'a pas pu croire
+que Miggs ne fût pas susceptible d'attachement? Elle n'a pas pu
+croire que Miggs ne fût sensible qu'à ses gages?»
+
+À tous ces interrogatoires adressés avec une éloquence plus
+pathétique les uns que les autres, Mme Varden ne répondit pas un
+mot. Mais Miggs, sans se laisser intimider par cette circonstance,
+se tourna vers le petit garçon qu'elle avait amené pour l'aider
+(c'était l'aîné de ses neveux et nièces... le fils de sa propre
+soeur mariée... il était né dans la cour du _Lion d'Or_, n° 27, et
+il avait été élevé à l'ombre même du second cordon de sonnette à
+main droite du chambranle de la porte), et, tout en faisant abus
+de son mouchoir de poche pour essuyer sa sensibilité, elle
+s'adressa à lui pour le prier, à son retour chez ses parents, de
+consoler sa tante de la perte qu'elle faisait de sa nièce, en leur
+faisant un récit fidèle de l'accueil qu'elle avait reçu au sein de
+cette famille, avec laquelle iceux et susdits parents n'ignoraient
+pas qu'elle avait incorporé ses affections les plus chères; de
+leur rappeler qu'il ne fallait rien moins que le sentiment
+impérieux de son devoir et son dévouement à son vieux maître et à
+madame, comme aussi à Mlle Dolly et au jeune M. Joe, pour refuser
+l'invitation pressante que ses parents, comme il pouvait en porter
+témoignage, lui avaient faite de coucher, boire et manger chez eux
+à perpétuité, sans aucun frais ni redevance; enfin de l'aider à
+monter son coffre, puis de s'en retourner chez lui directement
+avec sa bénédiction et ses injonctions absolues de mêler à ses
+prières du soir et du matin le voeu exprimé au Tout-Puissant de
+faire de lui un jour un serrurier, ou un M. Joe, et d'avoir
+Mme Varden et Mlle Dolly pour parentes et pour amies.
+
+Ayant enfin terminé cette admonition, bien inutile, à vrai dire,
+car nous sommes obligé d'avouer que le jeune gentleman au profit
+duquel elle était destinée, n'y fit pas la moindre attention,
+toutes ses facultés mentales étant, à ce qu'il paraît, pour le
+moment, absorbées dans la contemplation des friandises étalées sur
+la table... Mlle Miggs signifia à la compagnie en général de ne
+pas se tourmenter, qu'elle allait revenir tout à l'heure; et, avec
+l'aide de son neveu, elle se prépara à porter sa garde-robe au
+haut de l'escalier.
+
+«Ma chère, dit le serrurier à sa femme, est-ce que c'est là votre
+désir?
+
+-- Mon désir! répondit-elle. Je suis étonnée... je suis surprise
+de son audace. Qu'elle déguerpisse d'ici, et promptement.»
+
+Miggs, en entendant cela, laissa tomber lourdement le bout de sa
+malle, fit un reniflement bruyant, se croisa les bras, vissa le
+coin de sa bouche et cria, sur une gamme ascendante: «Ho!
+miséricorde!» trois fois bien distinctes.
+
+«Vous entendez ce que dit votre maîtresse, ma belle enfant, reprit
+le serrurier. Je crois que vous ferez bien de vous en aller.
+Tenez! prenez ça en mémoire de votre ancien service dans la
+maison.»
+
+Mlle Miggs empoigna le billet de banque qu'il avait pris dans son
+portefeuille pour le lui donner; elle le mit en dépôt dans sa
+petite bourse de cuir rouge, qu'elle enfonça dans sa poche
+(mettant à découvert, par la même occasion, une portion
+considérable de quelque vêtement de dessous, en flanelle, et
+montrant plus de bas de coton noir qu'on n'a l'habitude d'en
+laisser voir en public), puis elle remua la tête en regardant
+Mme Varden et en répétant:
+
+«Ho! miséricorde!
+
+-- Voici, ma chère, la seconde fois, si je se me trompe, que vous
+nous avez dit ça, fit observer le serrurier.
+
+-- Les temps sont changés, à ce qu'il paraît, ma'ame, s'écria
+Miggs en redressant la tête. Il paraît que vous pouvez vous passer
+de moi, maintenant. Vous n'avez plus besoin de moi pour les tenir
+en bride. Il ne vous faut plus personne à gronder, ou à vous
+servir de souffre-douleur, ma'ame, à ce que je vois. Je suis
+charmée de vous voir devenue si indépendante. Je vous en fais mon
+compliment, bien sûr.»
+
+Là-dessus elle fit une belle révérence, et tenant sa tête bien
+droite, l'oreille tournée du côté de Mme Varden, et l'oeil sur le
+reste de la compagnie, à mesure qu'elle adressait à l'un ou à
+l'autre quelque allusion spéciale dans ses réflexions, elle
+continua ainsi:
+
+«Oui, bien sûr, je suis enchantée de vous voir tant d'indépendance
+pour le quart d'heure, quoique je ne puisse pas m'empêcher en même
+temps de vous plaindre, ma'ame, d'avoir été réduite à tant de
+soumission, faute d'avoir là quelqu'un pour vous soutenir... hé!
+hé! hé! vous devez joliment souffrir (surtout quand on pense à
+tout le mal que vous disiez toujours de M. Joe), de finir par
+l'avoir pour gendre. Et je m'étonne que Mlle Dolly aussi puisse se
+remettre avec lui, après toutes ses allées et venues avec le
+carrossier. Il est vrai que j'ai entendu dire que le carrossier a
+réfléchi à la chose... hé! hé! hé!... et qu'il a confié à un jeune
+homme de ses amis, qu'il n'était pas si bête que de se laisser
+mettre dedans, malgré les efforts extraordinaires qu'elle et toute
+sa famille faisaient pour l'attirer.»
+
+Ici elle s'arrêta pour attendre une réplique, et, n'en recevant
+pas, elle reprit sa course:
+
+«J'ai aussi entendu dire, ma'ame, qu'il y avait des dames dont
+toutes les maladies n'étaient que des simagrées, et qu'elles
+savent tomber évanouies, roides comme mortes, toutes les fois que
+la fantaisie leur en prend. Vous pensez bien que ce n'est pas moi
+qui ai jamais rien vu de pareil de mes propres yeux... non, non.
+Hé! Hé! hé! ni les bourgeois non plus... non, non. Hé! hé! hé!
+J'ai encore entendu des voisins faire la remarque qu'il y a
+quelqu'un de leur connaissance, une bonne pâte de pauvre nigaud
+d'homme, qui est allé un jour à la pêche pour en rapporter une
+femme, et qui n'a attrapé qu'un pied de nez. Vous pensez bien que
+moi, personnellement, je n'ai jamais, que je sache, rencontré
+cette personne-là, ni vous non plus, ma'ame... non, non! Je me
+demande qui ce peut être... qu'en dites-vous, ma'ame? Je suis sûre
+que vous n'en savez pas plus long que moi. Oh! peut-être que si.
+Hé! Hé! hé!»
+
+Autre pause de Miggs, attendant encore une réplique. La réplique
+ne vient pas, et alors elle est tellement gonflée de dépit et de
+douleur qu'elle se sent prête à éclater.
+
+«Cela me fait bien plaisir de voir rire Mlle Dolly, cria-t-elle en
+riant elle-même du bout des dents. J'aime beaucoup à voir rire les
+gens... et vous aussi, n'est-ce pas, ma'ame! Cela vous a toujours
+fait plaisir de voir les gens de bonne humeur, n'est-ce pas,
+ma'ame? Aussi avez-vous toujours fait tout ce que vous pouviez
+pour entretenir ces dispositions folâtres, n'est-ce pas, ma'ame?
+Ce n'est pourtant pas qu'il y ait tant de quoi rire, au bout du
+compte... qu'en dites-vous, ma'ame! Ce n'est pas le Pérou, après
+avoir tant fait sa revêche quand elle n'était encore qu'une
+poupée, après avoir tant dépensé de toilette et d'affiquets, ce
+n'est déjà pas le Pérou de gagner à la loterie un pauvre diable de
+pioupiou, et manchot, encore, n'est-ce pas, ma'ame! Hé! hé! ce
+n'est pas moi, toujours, qui voudrais d'un mari manchot. Je
+voudrais, au moins, qu'il eût ses deux bras. Deux bras, ce n'est
+pas de trop, quand il devrait avoir seulement deux crocs au bout
+de ses moignons, en guise de mains, comme le balayeur qui est là
+devant notre porte.»
+
+Mlle Miggs allait ajouter, et avait même déjà commencé, qu'à tout
+prendre, un balayeur était encore un parti plus sortable qu'un
+pioupiou, quoique, bien sûr, quand les gens ne peuvent plus
+choisir, il faille bien qu'ils prennent ce qu'ils trouvent, et
+encore qu'ils se regardent comme bien heureux; mais comme ses
+vexations et son chagrin étaient de cette nature amère qui vous
+tourne sur le coeur sans pouvoir se soulager par des mots, et qui
+s'exalte jusqu'à la folie, faute d'être alimentée par la
+contradiction, elle ne put pas aller plus longtemps comme ça, et
+éclata en une tempête de larmes et de sanglots.
+
+Réduite à cette extrémité, elle tomba sur l'infortuné neveu, en
+veux-tu en voilà, et lui dérobant une poignée de cheveux qui lui
+resta dans la main, elle lui déclara qu'elle voudrait bien savoir
+s'il voulait la faire encore attendre là longtemps à se faire
+insulter, s'il avait ou non l'intention de l'aider à remporter sa
+malle, et s'il trouvait plaisir à entendre vilipender sa famille;
+je vous fais grâce d'une foule d'autres questions semblables.
+Victime de ces provocations humiliantes, le petit garçon qui, tout
+ce temps-là, avait été, petit à petit, poussé à la révolte par la
+vue d'un croquet sur lequel il ne pouvait pas mettre la main, s'en
+alla plein d'indignation, laissant sa tante se démener à son aise
+avec sa malle pour tâcher de le suivre.
+
+Enfin, tant bien que mal, à force de tirer, de pousser, on réussit
+à gagner la porte de la rue. Et là, Mlle Miggs, tout essoufflée de
+cet effort, épuisée d'ailleurs par ses sanglots et ses larmes,
+s'assit sur sa propriété pour y cuver sa douleur, jusqu'à ce
+qu'elle pût enjôler quelque autre jeunesse pour l'aider jusque
+chez elle.
+
+«Il n'y a pas de quoi s'occuper de ça, Marthe, il n'y a que de
+quoi rire, dit le serrurier à l'oreille de sa femme, en la suivant
+à la fenêtre et en lui essuyant les yeux avec bonhomie. Qu'est-ce
+que ça vous fait? Ce n'est pas d'aujourd'hui que vous avez reconnu
+vos torts. Allons! encore un petit verre de Toby, ma chère. Dolly
+va nous chanter une petite chanson, et cette interruption ne fera
+qu'ajouter à notre gaieté.»
+
+
+
+
+CHAPITRE XXXIX.
+
+
+Un mois après, on était presque à la fin d'août, et M. Haredale se
+trouvait seul dans le bureau de la malle-poste, à Bristol.
+Quoiqu'il ne se fût écoulé que quelques semaines depuis sa
+conversation avec Édouard Chester et sa mère dans la maison du
+serrurier, et qu'il n'eût rien changé dans l'intervalle à sa mise
+ordinaire, son extérieur n'était plus du tout le même. Il avait
+l'air beaucoup plus vieux et plus cassé. L'agitation et
+l'inquiétude n'épargnent pas à l'homme les rides et les cheveux
+blancs; mais le renoncement secret à nos anciennes habitudes, et
+la rupture des liens qui nous sont chers et familiers, laissent
+des traces encore plus profondes. Nos affections ne sont pas aussi
+faciles à blesser que nos passions; mais le coup descend plus
+avant, et la plaie demande plus longtemps pour se cicatriser. Il
+n'était plus maintenant qu'un homme tout à fait solitaire, et le
+coeur qu'il portait avec lui n'était aussi qu'isolement et
+tristesse.
+
+Il semble que la réclusion et l'exil auxquels il s'était condamné
+tant d'années eussent dû lui faire paraître sa solitude actuelle
+moins pénible; mais il sentait maintenant que c'était une mauvaise
+préparation: car elle n'avait fait qu'aiguiser sa sensibilité;
+peut-être un petit tour dans les plaisirs du monde aurait-il mieux
+valu. Il avait si bien compté sur sa nièce pour lui tenir
+compagnie; il l'avait tant aimée; elle était devenue une part si
+précieuse et si importante de son existence; ils avaient eu en
+commun tant de soucis et de pensées que personne d'ailleurs
+n'avait partagés avec eux, que la perdre, à présent, c'était
+recommencer la vie. Où trouverait-il, pour cet essai nouveau,
+l'espérance et l'élasticité de la jeunesse pour triompher des
+doutes, de la défiance, des découragements de l'âge?
+
+L'effort qu'il avait fait de montrer, en se séparant d'elle, un
+faux-semblant de gaieté et d'espérance... et c'était la veille
+seulement qu'ils s'étaient fait leurs adieux... l'avait encore
+accablé davantage. C'est sous l'empire de ces sentiments qu'il
+allait revoir Londres pour la dernière fois: il voulait jeter
+encore les yeux sur les murs de leur vieux logis avant de lui
+tourner le dos pour toujours.
+
+C'était un voyage qui ne ressemblait guère alors à ce que nous
+voyons aujourd'hui. Pourtant Haredale en vit la fin, les plus
+longs voyages en ont une, et il se retrouva sur ses pieds dans les
+rues de la métropole. Il prit une chambre à l'auberge où arrêtait
+la malle, et résolut, avant d'aller se coucher, de ne faire savoir
+à personne son arrivée, de ne plus passer après qu'une nuit à
+Londres, et de s'épargner la tristesse d'un adieu même avec
+l'honnête serrurier.
+
+Les dispositions d'esprit auxquelles il était en proie en se
+couchant ne prêtent que trop aux écarts de l'imagination, aux
+visions désordonnées. Il le sentait à l'horreur même qu'il éprouva
+en se réveillant en sursaut de son premier sommeil, et il courut à
+la fenêtre pour dissiper son trouble par la présence de quelque
+objet hors de sa chambre, qui n'eût pas été, pour ainsi dire,
+témoin de son rêve. Cependant ce n'était pas une terreur née de
+son sommeil cette nuit-là même; elle s'était déjà bien des fois
+présentée à ses sens, sous mille formes. Elle l'avait hanté
+souvent au temps jadis; elle était venue le chercher sur son
+oreiller, toujours et toujours. Si ce n'avait été qu'un objet
+hideux, un spectre fantastique qui le poursuivît dans son sommeil,
+le retour de ce cauchemar sous son ancienne forme n'aurait éveillé
+chez lui qu'une sensation de crainte momentanée, qui aurait passé
+sitôt qu'il aurait ouvert les yeux. Mais cette vision était
+impitoyable; elle ne voulait pas le quitter, elle résistait à
+tout. Quand il refermait les paupières, il la sentait voltiger
+près de lui. À mesure qu'il s'enfonçait tout doucement dans le
+sommeil, il savait qu'elle prenait de la force et de la
+consistance, et qu'elle revenait graduellement à sa forme récente;
+quand il sautait à bas de son lit, le même fantôme, en
+s'évanouissant de son cerveau enflammé, le laissait plein d'une
+crainte contre laquelle le raisonnement et la réflexion dans
+l'état de veille étaient impuissants.
+
+Le soleil avait déjà paru, avant que M. Haredale eût pu secouer
+ces impressions. Il se leva tard, mais fatigué, et resta renfermé
+tout le jour. Il avait envie d'aller ce soir-là rendre sa dernière
+visite à son vieux manoir, parce que c'était le temps où il avait
+l'habitude d'y faire une petite tournée, et qu'il était bien aise
+de le revoir sous l'aspect qui lui était le plus familier. À
+l'heure qui lui permettait d'y arriver avant le coucher du soleil,
+il quitta donc l'auberge et se trouva au détour de la grande rue.
+
+Il n'avait encore fait que quelques pas, et marchait tout pensif
+au travers de la foule bruyante, quand il sentit une main sur son
+épaule, et reconnut, en se retournant, un des garçons de
+l'auberge, qui lui dit: «Pardon, monsieur, mais vous avez oublié
+votre épée.
+
+-- Pourquoi me la rapportez-vous? demanda-t-il en étendant la
+main, sans reprendre encore son arme au domestique, mais en le
+regardant d'un air troublé et agité.
+
+-- Je suis bien fâché, dit l'homme, d'avoir désobligé monsieur, je
+vais la remporter. Monsieur avait dit qu'il allait faire un petit
+tour à la campagne, et qu'il ne reviendrait pas de bonne heure;
+or, comme les routes ne sont pas trop sûres pour un voyageur seul
+attardé après la brune, et que, depuis les troubles, ces messieurs
+prennent encore plus qu'auparavant la précaution de ne pas se
+hasarder sans armes dans des endroits écartés, nous avons pensé,
+monsieur, qu'étranger à ce pays, vous aviez cru peut-être nos
+routes plus sûres qu'elles ne sont; mais après cela, peut-être
+qu'au contraire vous les connaissiez bien et que vous avez sur
+vous des armes à feu...»
+
+Il prit l'épée, et l'attachant à son côté, il remercia le
+domestique et continua son chemin.
+
+On se rappela longtemps après qu'il fit tout cela d'une manière
+étrange et d'une main si tremblante que le garçon resta à le
+regarder pendant qu'il poursuivait sa route, incertain s'il ne
+devait pas le suivre pour le surveiller. On se rappela longtemps
+après qu'on l'avait entendu arpenter à grands pas sa chambre au
+fort de la nuit; que les domestiques s'étaient entretenus le
+lendemain matin de sa pâleur et de sa mine fiévreuse; qu'enfin,
+lorsque le garçon qui lui avait porté son épée était revenu à
+l'auberge, il avait dit à un de ses camarades qu'il avait encore
+comme un poids sur l'estomac de tout ce qu'il avait observé dans
+ce court intervalle, et qu'il avait peur que le gentleman n'eût
+l'intention de se détruire et qu'on ne le vît jamais revenir en
+vie.
+
+M. Haredale, à peu près sûr que son trouble avait attiré
+l'attention du domestique, en se rappelant l'expression de ses
+traits quand ils s'étaient quittés, hâta le pas, gagna une place
+de fiacres, et monta dans le meilleur, après avoir fait prix avec
+le cocher pour le conduire sur la route jusqu'au sentier qui
+conduisait chez lui à travers champs, et pour attendre son retour
+auprès d'une maison de plaisance qui se trouvait à une portée de
+fusil loin de là. Il ne tarda pas à arriver à sa destination, et
+descendit pour faire le reste du chemin à pied. Il passa si près
+du Maypole qu'il pouvait en voir la fumée monter au-dessus des
+arbres, pendant qu'une bande de pigeons... sans doute de ses vieux
+habitants avant l'incendie... déployant gaiement leurs ailes pour
+retourner au colombier, lui cachait la vue du ciel. «La vieille
+maison va me rajeunir, dit-il en regardant de ce côté, et il y
+aura là un gai foyer sous son toit couvert de lierre. C'est
+toujours une consolation de penser que tout n'est pas ruines dans
+le voisinage. Je serai bien aise d'avoir au moins un tableau moins
+morne et moins sombre où reposer mon esprit.»
+
+Il reprit sa marche, en dirigeant ses pas du côté de la Garenne.
+Quelle belle soirée, claire, calme, silencieuse! pas un souffle de
+vent pour agiter les feuilles, rien que les sonnettes monotones
+des agneaux qui tintaient dans la campagne, et, par intervalles,
+le beuglement lointain du bétail ou l'aboiement des chiens du
+village. Le ciel était rayonnant de la gloire adoucie d'un soleil
+couchant; sur la terre, comme dans l'air, régnait un profond
+repos. Telle était l'heure à laquelle il arriva à ce manoir
+abandonné qui avait été si longtemps sa demeure, et il se mit à
+regarder pour la dernière fois ses murs noircis par la flamme.
+
+Les cendres du feu le plus ordinaire donnent toujours à l'âme une
+émotion mélancolique, car elles portent en elles un souvenir de
+quelque chose qui a été vivant et animé, et qui n'est plus
+maintenant qu'une inerte, froide et odieuse poussière, une image
+de mort et de destruction, qui attire malgré nous notre sympathie.
+Mais combien sont plus tristes encore les restes épars d'une
+maison qui fut la nôtre, consumée par l'incendie, le renversement
+du grand autel domestique, où les plus mauvais d'entre nous
+célèbrent quelquefois le culte secret du coeur, et où les
+meilleurs ont offert de si nobles sacrifices et accompli de tels
+actes d'héroïsme que, s'ils étaient enregistrés dans l'histoire,
+ils forceraient les temples les plus orgueilleux de l'antiquité,
+avec leurs fanfaronnes annales, à rougir devant eux!
+
+Il s'arracha à ses méditations profondes pour se promener à pas
+lents autour de la maison. Il commençait à faire noir. Il avait
+déjà presque achevé le tour des bâtiments, quand il poussa une
+exclamation à demi étouffée, tressaillit et se tint coi. Appuyé
+dans une attitude tranquille, le dos contre un arbre, et
+contemplant les ruines avec une expression de plaisir... de
+plaisir si vif que, malgré son indolence habituelle, la
+surveillance qu'il savait si bien exercer sur ses traits, sa joie
+éclatait sur son visage, libre de toute contrainte et de toute
+réserve... oui, devant Haredale, sur sa propre terre, et
+triomphant encore comme il avait triomphé de toutes les
+infortunes, de toutes les contrariétés de son ennemi, se tenait
+l'homme au monde dont l'autre pouvait le moins supporter la
+présence, n'importe où, mais surtout là.
+
+Quoique son sang se révoltât contre cet homme, quoique sa rage
+bouillonnât si violemment dans son âme, qu'il l'aurait volontiers
+frappé roide mort, il eut assez de puissance sur lui-même pour se
+retenir et passa sans dire un mot, sans jeter un coup d'oeil de
+son côté. Oui, et il allait continuer, il ne se serait même pas
+retourné, car il voulait résister au diable qui troublait sa
+cervelle par d'affreuses tentations (et ce n'était pas un effort
+facile), si cet imprudent ne l'avait pas lui-même engagé à
+s'arrêter; et cela avec une voix de compassion affectée qui le
+rendit presque fou, et lui fit perdre en un instant toute la
+patience qu'il avait voulu garder malgré son angoisse... la plus
+poignante, la plus irrésistible de toutes les angoisses.
+
+Aussitôt, réflexion, raison, pitié, clémence, tout ce qui peut
+aider à contenir la rage et le courroux d'un homme stimulé par la
+vengeance, tout cela s'envola au moment même où il se retourna. Et
+pourtant il lui dit lentement et avec le plus grand calme...
+beaucoup plus de calme qu'il n'en avait jamais mis à lui parler:
+«Pourquoi m'avez-vous adressé la parole?
+
+-- Pour vous faire remarquer, dit sir John Chester avec son flegme
+habituel, le drôle de hasard qui nous fait rencontrer ici.
+
+-- Oui, c'est un hasard étrange.
+
+-- Étrange! c'est la chose la plus remarquable et la plus
+singulière du monde. Je ne monte jamais à cheval le soir. Voilà
+des années que cela ne m'est arrivé. C'est une fantaisie qui m'a
+passé, je ne puis m'expliquer comment, par la tête, au beau milieu
+de la nuit dernière... Comme ceci est pittoresque!...»
+
+Il lui montrait en même temps la maison démantelée, et ajustait
+son lorgnon pour mieux voir.
+
+«Vous ne vous gênez pas pour admirer votre oeuvre.».
+
+Sir John laissa retomber son lorgnon, pencha le visage du côté
+d'Haredale avec un air des plus courtois, comme pour lui demander
+une explication, et en même temps il secouait légèrement la tête,
+comme s'il se disait à lui-même: «Il faut que cet animal soit
+devenu fou.»
+
+«Je vous répète que vous ne vous gênez pas pour admirer votre
+oeuvre.
+
+-- Mon oeuvre! dit sir John en regardant autour de lui d'un air
+souriant. Mon ouvrage, à moi!... je vous demande pardon...
+réellement je vous demande pardon, mais...
+
+-- Sans doute, vous voyez bien ces murs. Vous voyez bien ces
+chevrons chancelants; vous voyez bien de tous les côtés le ravage
+du feu et de la fumée. Vous voyez bien l'esprit de destruction qui
+s'est déchaîné ici... n'est-ce pas?
+
+-- Mon bon ami, répondit le chevalier, réprimant doucement d'un
+signe de sa main la fougue d'Haredale, certainement je le vois. Je
+vois tout ce dont vous me parlez là, quand vous vous mettez de
+côté et que vous ne m'en dérobez pas la vue. J'en suis bien fâché
+pour vous. Si je n'avais pas eu le plaisir de vous rencontrer ici,
+je crois même que je vous aurais écrit pour vous le dire. Mais
+vous ne supportez pas ça aussi bien que je m'y serais attendu...
+veuillez m'excuser, mais je trouve que... vraiment j'attendais
+mieux de vous.»
+
+Il tira sa tabatière, et, s'adressant à lui de l'air supérieur
+d'un homme qui, à raison de son caractère plus élevé, se sentait
+le droit de faire à l'autre une leçon de morale, il continua
+ainsi:
+
+«Car enfin, vous êtes philosophe, vous savez... et de cette secte
+de philosophes austères et rigides qui sont bien au-dessus des
+faiblesses de l'humanité en général. Vous êtes si loin de toutes
+les frivolités de ce monde! vous les regardez du haut de votre
+sérénité, et vous les raillez avec une amertume très émouvante: je
+vous ai entendu le faire.
+
+-- Et vous m'entendrez encore!
+
+-- Merci! Voulez-vous que nous fassions un petit tour de promenade
+en causant? car voilà le serein qui tombe un peu fort. Non! eh
+bien! comme il vous plaira. Seulement, je suis fâché d'être obligé
+de vous dire que je n'ai plus qu'un petit moment à vous donner.
+
+-- Plût à Dieu que vous ne m'en eussiez pas donné du tout! Plût à
+Dieu, je le dis de toute mon âme, que vous fussiez allé au paradis
+(si l'on peut proférer un pareil mensonge), plutôt que de venir
+ici ce soir!
+
+-- Mais non, répondit sir John... certainement vous ne vous rendez
+pas justice; vous n'êtes pas d'une compagnie très agréable, mais
+je ne voudrais pas aller si loin pour vous éviter.
+
+-- Écoutez-moi! dit M. Haredale, écoutez-moi.
+
+-- Vous allez railler?
+
+-- Non, je vais détailler toute votre infamie. Vous avez pressé et
+sollicité de faire votre ouvrage un agent capable, mais qui par
+caractère, par essence plutôt, n'est qu'un traître, et qui vous a
+trahi malgré la sympathie mutuelle qui vous rapprochait tous deux,
+comme il a trahi tous les autres; par allusions, par signes, par
+mots détournés qui ne signifient rien quand on les répète, vous
+avez mis Gashford à l'oeuvre... à cette oeuvre que vous voyez là
+devant nous. Toujours grâce à ces allusions, à ces signes, à ces
+mots détournés qui ne signifient rien quand on les répète, vous
+l'avez encouragé à satisfaire la haine mortelle qu'il me porte, et
+que, Dieu merci, je me flatte d'avoir méritée. Vous l'avez
+encouragé à la satisfaire par le rapt et le déshonneur de ma
+fille. Vous l'avez fait. Je le lis sur votre figure, cria-t-il en
+la montrant brusquement et en faisant un pas en arrière: vous le
+niez, mais vous ne pouvez le nier que par un mensonge.»
+
+Il avait la main sur la garde de son épée; mais le chevalier, avec
+un sourire de mépris, lui répliqua aussi froidement qu'auparavant.
+
+«Vous remarquerez, monsieur, s'il vous reste assez de jugement
+pour le faire, que je ne me suis pas donné la peine de rien nier.
+Je ne vous crois pas assez de discernement pour lire dans les
+physionomies, à moins que ce ne soit dans celles qui sont aussi
+grossières que votre langage, et, autant que je puis me le
+rappeler, vous n'avez jamais eu ce don; autrement, je connais une
+figure où vous auriez pu lire plutôt l'indifférence, pour ne pas
+dire le dégoût. Je parle là d'un temps bien éloigné de nous...
+mais vous me comprenez.
+
+-- Dissimulez tant que vous voudrez, il n'en est pas moins vrai
+que vous le niez. Que ce soit un désaveu clair ou équivoque,
+exprimé ou sous-entendu, ce n'en est pas moins un mensonge: car,
+enfin, puisque vous dites que vous ne le niez pas... l'admettez-
+vous?
+
+-- Vous avez vous-même, répondit sir John, laissant le cours
+régulier de sa parole couler tout uniment comme s'il n'avait pas
+été effleuré par le moindre mot d'interruption, vous avez vous-
+même proclamé le caractère da gentleman en question (je crois que
+c'était à Westminster) dans des termes qui me dispensent de faire
+à ce personnage plus ample allusion. Peut-être aviez-vous de
+bonnes raisons pour le faire, peut-être non, je n'en sais rien.
+Mais, en supposant que le gentleman fût tel que vous le décriviez,
+et qu'il vous eût fait, à vous ou à tout autre, des déclarations
+qui peuvent lui avoir été suggérées par le soin de sa propre
+sûreté, ou par la tentation de l'argent, ou par le désir de
+s'amuser, ou par toute autre considération... tout ce que je puis
+dire de lui, c'est que ceux qui l'emploient ne peuvent échapper au
+reproche de participer à la honte de cet être dégradé. Vous êtes
+si franc vous-même, que vous voudrez bien, j'espère, excuser aussi
+chez moi un peu de franchise.
+
+-- Encore une fois, sir John, vous ne m'échapperez pas, cria
+M. Haredale; chacun de vos mots, de vos regards, de vos gestes,
+est calculé pour faire croire que ce que je vous reproche n'était
+point de votre fait. Eh bien! moi, je vous dis que c'est le
+contraire, que c'est vous qui avez pratiqué l'homme dont je parle,
+et votre malheureux fils (Dieu lui pardonne!), pour leur faire
+faire cette besogne. Vous parlez de dégradation et de bassesse de
+caractère; mais ne m'avez-vous pas dit un jour que c'était vous
+qui aviez acheté l'absence du pauvre idiot et de sa mère, quand
+j'ai découvert depuis ce que j'avais déjà soupçonné, que vous
+étiez allé seulement pour les tenter, et que vous les aviez
+trouvés partis? C'est à vous que je fais remonter les insinuations
+perfides que la mort de mon frère n'avait profité qu'à moi, ainsi
+que toutes les attaques odieuses et les calomnies secrètes qui en
+ont été la suite. Il n'y a pas un acte de ma vie, depuis cette
+première espérance que vous avez changée en deuil, en désolation,
+où je ne vous aie trouvé, comme mon mauvais génie, entre la paix
+et moi. En tout et partout vous avez toujours été le même, un sans
+coeur, un hypocrite, un indigne vilain. Pour la seconde et
+dernière fois je vous jette ces accusations à la face, et je vous
+repousse avec mépris comme un chien que vous êtes, homme déloyal
+et faux.»
+
+En même temps il leva son bras et lui frappa la poitrine d'un coup
+si rude, que l'autre chancela. Sir John ne fut pas plus tôt remis
+de cet outrage, qu'il tira son épée, jeta au loin le fourreau et
+son chapeau, et se précipitant sur son adversaire, lui porta au
+coeur une botte désespérée qui l'aurait couché sans vie sur le
+gazon, s'il n'avait pas opposé à sa fureur une parade vive et
+sûre.
+
+En frappant sir John, Haredale avait comme épuisé sa rage, il se
+contentait maintenant de parer ses passes rapides sans riposter,
+et lui conseillait, avec une espèce de terreur frénétique peinte
+sur son visage, de ne pas avancer un pas de plus.
+
+«Pas ce soir, pas ce soir, criait-il; au nom du ciel, pas ce
+soir!»
+
+En le voyant abaisser son arme, décidé à ne point riposter encore,
+sir John abaissa aussi la sienne.
+
+«Pas ce soir! lui cria encore son adversaire; profitez de mon
+avis.
+
+-- Vous venez de me dire (il faut que ce soit dans un moment
+d'inspiration), répliqua sir John d'un ton dégagé, quoique à
+présent il eût jeté le masque pour lui montrer sa haine en face,
+vous venez de me dire que c'était la dernière fois. Vous pouvez en
+être sûr. Est ce que vous pensiez, par hasard, que j'avais oublié
+notre dernière entrevue? Vous imaginez-vous que je ne me souvienne
+pas de chacune de vos paroles, de chacun de vos regards, pour vous
+en demander compte? Qui de nous deux, pensez-vous, a choisi son
+moment? est-ce vous, est-ce moi? Voyez un peu l'honnête homme avec
+son jargon de probité, qui, après avoir contracté avec moi un
+engagement pour prévenir une union qu'il faisait semblant de ne
+pas trouver à son goût, engagement tenu par moi fidèlement et à la
+lettre, le viole de son côté, et saisit l'occasion de bâcler le
+mariage, pour se débarrasser d'un fardeau qui lui pesait sur les
+bras, et jeter sur sa maison un lustre mal acquis!
+
+-- J'ai agi, cria M. Haredale, avec honneur et de bonne foi.
+J'agis de même encore maintenant, en vous avertissant de ne pas me
+forcer à recommencer ce duel avec vous ce soir.
+
+-- Vous parliez tout à l'heure de mon «malheureux fils,» je crois,
+dit sir John avec un sourire. Le pauvre sot! s'être laissé duper
+par un pareil tartufe, enlacer dans leurs filets par un pareil
+oncle et par une pareille nièce! vous avez bien raison de le
+plaindre. Mais ce n'est plus mon fils: je vous fais mon
+compliment, monsieur, de la belle prise que vous avez faite là;
+elle fait honneur à votre ruse.
+
+-- Encore une fois, lui cria son ennemi frappant du pied dans un
+transport de rage, quoique vous soyez capable de me faire renier
+mon bon ange, je vous conjure de ne pas venir ce soir au bout de
+mon épée. Oh! quel malheur que vous soyez venu ici! Pourquoi nous
+sommes-nous rencontrés? Demain nous étions séparés pour toujours.
+
+-- Puisque c'est comme ça, reprit sir John sans la moindre
+émotion, c'est fort heureux que nous nous soyons rencontrés ce
+soir. Haredale, je vous ai toujours méprisé, vous savez, mais
+pourtant je vous croyais capable d'une espèce de courage brutal.
+Pour l'honneur de mon jugement, dans lequel j'ai toujours eu
+confiance, je suis fâché de voir que vous n'êtes qu'un lâche.»
+
+Après cela, pas un mot ne fut échangé des deux parts. Ils
+croisèrent le fer, malgré les ténèbres, et s'attaquèrent l'un
+l'autre avec acharnement. Ils étaient bien assortis: chacun d'eux
+était une fine lame.
+
+Au bout de quelques secondes, ils devinrent plus animés et plus
+furieux, ils se serrèrent de plus près, portèrent et reçurent des
+blessures légères. Ce fut immédiatement après en avoir attrapé une
+au bras que maître Haredale, sentant ruisseler son sang tout
+chaud, fit une attaque plus vive, et plongea son épée jusqu'à la
+garde à travers le corps de son adversaire.
+
+Leurs yeux se rencontrèrent tout près l'un de l'autre, quand il
+retira son arme fumante. Haredale passa le bras autour du mourant,
+qui le repoussa faiblement et tomba sur l'herbe. Là, se soulevant
+sur ses mains, sir John le contempla un instant avec des yeux de
+haine et de mépris; mais il parut se rappeler, même alors, que
+cette expression enlaidirait ses traits après sa mort: il essaya
+donc de sourire, et, remuant sa droite défaillante, comme pour
+cacher dans son gilet son linge ensanglanté, il retomba en
+arrière; il était mort... c'était là le Fantôme de la nuit passée.
+
+
+
+
+CHAPITRE XL.
+
+
+Donnons un coup d'oeil d'adieu à chacun des acteurs de cette
+petite histoire que nous n'avons pas encore congédiés dans le
+cours des événements, et nous aurons fini.
+
+Maître Haredale s'enfuit cette nuit-là même. Avant qu'on eût pu
+commencer les poursuites, avant même qu'on se fût aperçu de la
+disparition de sir John et qu'on se fût mis à sa recherche, son
+adversaire avait déjà quitté la Grande-Bretagne. Il alla tout
+droit à un établissement religieux, renommé en Europe pour la
+rigueur et la sévérité de sa discipline et pour la pénitence
+inflexible que sa règle imposait à ceux qui venaient y chercher un
+refuge contre le monde: c'est là qu'il fit les voeux qui, à partir
+de ce moment, l'enlevèrent à ses parents et ses amis, et qu'après
+quelques années de remords il fut enterré dans les sombres
+cloîtres du couvent.
+
+Il se passa deux jours avant qu'on retrouvât le corps de sir John.
+Aussitôt qu'on l'eut reconnu et emporté chez lui, son estimable
+valet de chambre, fidèle aux principes de son maître, disparut
+avec tout l'argent et les objets de prix sur lesquels il put
+mettre la main, grâce à quoi il alla quelque part faire le
+gentilhomme dans la perfection, pour son propre compte. Il eut un
+véritable succès dans cette carrière distinguée, et il aurait même
+fini par épouser quelque héritière, sans un malheureux mandat
+d'arrêt qui occasionna sa fin prématurée. Il mourut d'une fièvre
+contagieuse qui faisait alors de grands ravages, et qu'on appelait
+communément le typhus des prisons.
+
+Lord Georges Gordon, après être resté emprisonné à la Tour
+jusqu'au lundi 5 février de l'année suivante, fut jugé ce jour-là
+à Westminster pour crime de haute trahison. Il est vrai qu'après
+une enquête sérieuse et patiente, il fut déchargé de cette
+accusation, faute de pouvoir prouver qu'il eût agité la population
+dans des intentions déloyales et illégales. Il y avait même encore
+tant de personnes à qui ces troubles n'avaient pas servi de leçon
+pour modérer leur faux zèle, qu'on fit, en Écosse, une
+souscription pour payer les frais de la défense.
+
+Pendant les sept années qui suivirent, il se tint tranquille par
+comparaison, grâce à l'intercession assidue de ses amis; pourtant
+il trouva encore, de temps en temps, l'occasion de déployer son
+fanatisme protestant par quelques manifestations extravagantes qui
+réjouirent fort ses ennemis; il fut même excommunié en forme par
+l'archevêque de Canterbury, pour avoir refusé de comparaître comme
+témoin, sur la citation expresse de la Cour ecclésiastique. Dans
+l'année 1788, il fut poussé par un nouvel accès de folie à
+composer et publier un pamphlet injurieux, écrit en termes très
+violents contre la reine de France. Accusé de diffamation, après
+avoir fait devant la cour différentes déclarations qui n'étaient
+pas moins insensées, il fut condamné, et se sauva en Hollande pour
+échapper à la peine prononcée contre lui. Mais, comme les bons
+bourgmestres d'Amsterdam n'étaient pas flattés d'accueillir un
+pareil hôte, ils le renvoyèrent chez lui en toute hâte. Il arriva
+à Harwich dans le mois de juillet, et se dirigea de là à
+Birmingham, où il fit, en août, profession publique de la religion
+juive. Il y figura comme israélite jusqu'au moment où il fut
+arrêté et ramené à Londres pour subir sa peine. En vertu de
+l'arrêt porté contre lui, il fut, au mois de décembre, jeté dans
+la prison de Newgate, où il passa cinq ans et dix mois, obligé en
+outre de payer une forte amende, et de fournir des garanties
+sérieuses de bonne conduite à l'avenir.
+
+Après avoir adressé, au milieu de l'été de l'année suivante un
+appel à la commisération de l'Assemblée nationale en France, appel
+auquel le ministre anglais refusa sa sanction, il s'arrangea pour
+subir jusqu'au bout la punition qui lui était infligée; il laissa
+croître sa barbe jusqu'à sa ceinture, et se conformant sous tous
+les rapports aux cérémonies de sa nouvelle religion, il s'appliqua
+à l'étude de l'histoire, et, par occasion, à l'art de la peinture,
+pour lequel, dans sa jeunesse, il avait montré des dispositions.
+Abandonné par ses anciens amis et traité, à tous égards, en
+prison, comme le plus grand criminel, il y demeura gai et résigné,
+jusqu'au 1er novembre 1793, époque où il mourut dans son cachot:
+il n'avait que trente-quatre ans.
+
+Il y a bien des gens qui ont fait dans le monde plus brillante
+figure et qui ont laissé une renommée plus éclatante, sans avoir
+jamais témoigné autant de sympathie pour les malheureux et les
+nécessiteux. Il ne manqua pas de pleureurs à ses funérailles. Les
+prisonniers déplorèrent sa perte et l'accompagnèrent de leurs
+regrets: car, avec des moyens bornés, sa charité était grande, et,
+dans la distribution qu'il faisait parmi eux de ses aumônes, il ne
+considérait que leurs besoins, sans distinction de secte ou de
+symbole religieux. Il y a, dans les hauts parages de la société,
+bien des esprits supérieurs qui pourraient apprendre à cet égard
+quelque chose, même de ce pauvre cerveau fêlé de lord qui est mort
+à Newgate.
+
+Jusqu'au dernier moment, le brave John Grueby ne déserta pas son
+service. Il n'y avait pas vingt-quatre heures que son maître était
+à la Tour, qu'il vint près de lui pour ne plus le quitter jusqu'à
+la mort.
+
+Lord Gordon eut encore des soins constants et dévoués dans la
+personne d'une jeune fille juive d'une grande beauté, elle s'était
+attachée à lui par un sentiment demi religieux et demi romanesque,
+mais dont le caractère vertueux et désintéressé parait avoir défié
+le soupçon des censeurs les plus téméraires.
+
+Gashford, naturellement, l'avait abandonné. Il subsista quelque
+temps du trafic qu'il fit des secrets de son maître, mais tout a
+un terme, et, quand il eut épuisé son fonds, son commerce ne
+pouvant plus lui rapporter rien, il se procura un emploi dans le
+corps honorable des espions et des mouchards au service du
+gouvernement. En cette qualité, comme tous les misérables de son
+espèce, il traîna sa honteuse et pénible existence, tantôt à
+l'étranger, tantôt en Angleterre, et endura longtemps toutes les
+misères d'un pareil poste. Il y a dix ou douze ans... tout au
+plus... un vieillard maigre et hâve, maladif et réduit au dernier
+état de gueuserie, fut trouvé mort dans son lit, je ne sais dans
+quel cabaret borgne du Bourg, où il était tout à fait inconnu. Il
+avait pris du poison. On ne put avoir aucun renseignement sur son
+nom: on découvrit seulement, d'après certaines notes du carnet
+qu'il portait dans sa poche, qu'il avait été secrétaire de lord
+Georges Gordon, à l'époque des fameuses émeutes...
+
+Bien des mois après le rétablissement de l'ordre et de la paix,
+quand on n'en parlait déjà plus dans la ville; qu'on ne disait
+plus, par exemple, que chaque officier militaire entretenu aux
+frais de Londres pendant les derniers troubles avait coûté pour la
+table et le logement quatre livres sterling quatre shillings par
+jour, et chaque simple soldat deux shillings, deux pence et un
+demi penny; bien des mois après qu'on avait oublié même ces
+détails intéressants et que tous les Bouledogues-Unis avaient été
+jusqu'au dernier, ou tués, ou emprisonnés ou transportés, M. Simon
+Tappertit, ayant été transféré de l'hôpital à la prison, et de là
+devant la Cour, fut renvoyé gracié, avec deux jambes de bois.
+Dépouillé des membres qui faisaient sa grâce et son orgueil, et
+déchu de sa haute fortune pour tomber dans la condition la plus
+humble et la plus profonde misère, il se décida à retourner
+boiteux chez son ancien maître, pour lui demander quelque
+soulagement. Grâce aux bons conseils et à l'aide du serrurier, il
+s'établit décrotteur et ouvrit boutique en cette qualité sous une
+arcade voisine des Horse-Guards. Comme c'est un quartier central,
+il eut bientôt une nombreuse clientèle, et, les jours de lever du
+roi, il est prouvé qu'il a eu jusqu'à vingt officiers, à demi-
+solde qui faisaient queue pour se faire cirer leurs bottes. Son
+commerce reçut même une telle extension que, dans le cours des
+temps, il entretint jusqu'à deux apprentis, sans compter qu'il
+prit pour femme la veuve d'un chiffonnier éminent, ci-devant à
+Milbank.
+
+Il vécut avec cette dame (qui l'assistait dans son négoce) sur le
+pied de la plus douce félicité domestique, entaillée seulement de
+quelques uns de ces petits orages passagers qui ne servent qu'à
+éclaircir l'atmosphère des ménages et à en égayer l'horizon. Il
+arriva quelquefois, par exemple, dans ces bouffées de mauvais
+temps, que M. Tappertit, jaloux du maintien de ses prérogatives,
+s'oublia jusqu'à corriger la dame à coups de brosse, de bottes et
+de souliers; pendant que sa ménagère (mais il faut lui rendre la
+justice que c'était seulement dans des cas extrêmes) se vengeait
+en lui emportant ses jambes et en le laissant exposé dans la rue
+aux huées des petits polissons, qui ne prennent jamais tant de
+plaisir qu'à mal faire.
+
+Mlle Miggs, déçue dans tous ses rêves d'établissement matrimonial
+ou autres, par la faute d'un monde ingrat, qui ne méritait pas ses
+regrets, tourna à l'aigre comme du petit-lait. Elle finit par
+devenir si acide, pinçant, cognant, tordant toute la journée les
+cheveux et le nez de la jeunesse de la cour du Lion d'Or, que, par
+un consentement unanime, elle fut expulsée de ce sanctuaire, et
+voulut donner la préférence à quelque autre localité bénie du
+ciel, pour la régaler de sa présence. Il se trouva justement qu'en
+ce moment les justices de paix de Middlesex firent savoir, par des
+affiches officielles, qu'il leur fallait un porte-clefs femelle
+pour le Bridewell[8] du comté, et désignèrent l'heure et le jour du
+concours des aspirantes. Mlle Miggs, fidèle au rendez-vous, fut
+choisie d'emblée et hors ligne sur cent vingt-quatre concurrentes,
+et immédiatement revêtue de l'emploi qu'elle ne cessa d'exercer
+jusqu'à sa mort, c'est-à-dire plus de trente ans durant, mais
+hélas! toujours célibataire pendant tout ce temps-là. On remarqua
+que cette demoiselle, inflexible d'ailleurs et revêche pour tout
+le troupeau de femmes dont elle était le pasteur, n'était jamais
+plus méchante qu'avec celles qui pouvaient avoir quelque
+prétention à la beauté, et, comme preuve de son indomptable vertu
+et de sa chasteté sévère, ne faisait jamais quartier à celles qui
+avaient tenu une conduite légère; elle leur tombait sur le corps à
+la première occasion; elle n'avait même pas besoin d'occasion du
+tout pour décharger sur elles sa colère. Entre autres inventions
+utiles et de son cru, qu'elle mettait en pratique avec cette
+classe de malfaiteurs, et qui ont mérité de passer à la postérité,
+il ne faut pas oublier l'art d'infliger un coup fourré des plus
+traîtres dans les reins, tout près de l'épine dorsale, avec la
+garde d'une clef qu'elle tenait toujours en main pour cet usage.
+Elle était également brevetée pour une manière de marcher par
+accident (quand elle était munie de ses bons patins ferrés) sur
+celles qui avaient de petits pieds. Nous recommandons ce procédé
+comme extrêmement ingénieux, et tout à fait inconnu avant elle.
+
+Vous pouvez être sûrs qu'il ne se passa pas longtemps avant que
+Joe Willet et Dolly Varden fussent bien et dûment mari et femme,
+et, avec une somme bien ronde sur la Banque (car le serrurier ne
+se fit pas prier pour donner à sa fille une bonne dot), ils
+rouvrirent le Maypole. Vous pouvez être bien sûrs aussi qu'il ne
+se passa pas longtemps avant qu'un gros rougeaud de petit garçon
+fût toujours à trébucher dans le corridor du Maypole et à piétiner
+avec ses talons sur la pelouse devant la porte. Il ne se passa pas
+non plus de longues années avant qu'on vît une grosse rougeaude de
+petite fille, et puis un autre rougeaud de petit garçon, et puis
+une pleine troupe de petites filles et de petits garçons: de
+manière que vous pouviez aller à Chigwell quand vous voulez, vous
+étiez, toujours sûr d'y voir, ou dans la rue du village, ou sur la
+pelouse, ou folichonnant dans la cour de la ferme... oui-da, de la
+ferme, c'en était une à présent aussi bien qu'une taverne... tant
+de petits Joe et de petites Dolly, qu'on n'en savait pas le
+compte. Et tout ça ne fut pas long; mais, par exemple, il se passa
+du temps avant que Joe parût avoir seulement cinq ans de plus, ni
+Dolly non plus, ni le serrurier non plus, ni sa femme non plus:
+car la gaieté et le contentement sont de fameux embellisseurs et
+de fameux cosmétiques, je vous en réponds, pour conserver la bonne
+mine.
+
+Il se passa bien du temps aussi avant qu'il y eut dans toute
+l'Angleterre une auberge de village comme le Maypole. C'est même
+encore une grande question de savoir si, à l'heure qu'il est, il y
+en a une pareille, ou s'il y en aura jamais. Il se passa bien du
+temps aussi... car, jamais, c'est trop dire... avant qu'on cessât
+de montrer au Maypole un intérêt tout particulier pour les soldats
+blessés, ou que Joe oubliât de les faire rafraîchir, par souvenir
+de ses anciennes campagnes; ou avant que le sergent en tournée de
+recrutement manquât d'y donner un coup d'oeil de temps en temps,
+ou avant qu'ils fussent las, l'un ou l'autre, de parler sièges et
+batailles, et du causer des rigueurs du temps et du service, et de
+mille choses qui intéressent la vie du soldat. Quant à la grande
+tabatière d'argent que le roi avait envoyée à Joe de sa propre
+main, pour récompenser sa conduite dans les émeutes, quel est
+l'hôte qui descendit une seule fois au Maypole sans y mettre le
+doigt et le pouce, et en retirer une grande prise, quand même il
+n'aurait jamais respiré auparavant un atome de tabac, et qu'il
+aurait dû se donner des convulsions à force d'éternuer? Pour ce
+qui est du distillateur cramoisi, quel est l'homme qui a vécu dans
+ce temps-là et qui ne l'a jamais vu au Maypole, aussi à son aise
+dans la belle chambre que s'il était chez lui? Et pour ce qui est
+des fêtes, des baptêmes, des galas de Noël et de la célébration
+des anniversaires de naissance, de mariage, je ne sais pas de
+quoi, ou au Maypole ou à la Croix d'Or... si vous n'en avez pas
+entendu parler, vous n'avez donc entendu parler de rien.
+
+M. Willet Senior, s'étant fourré dans l'esprit, on ne sait par
+quel procède extraordinaire, que Joe avait envie de se marier, et
+qu'en sa qualité de père il ferait bien de se retirer dans la vie
+privée, pour mettre son fils à même de vivre à son aise, choisit
+pour résidence un petit cottage à Chigwell. On y élargit l'âtre;
+on agrandit la cheminée pour lui; on y pendit le chaudron à la
+crémaillère, et surtout on y planta, dans le petit jardin devant
+la porte de la façade, un petit mai pour rire, de manière qu'il se
+trouva tout de suite chez lui. C'est là, dans sa nouvelle
+habitation, que Tom Cobb, Phil Parkes et Salomon Daisy venaient
+régulièrement tous les soirs, et que, dans le coin de la cheminée,
+ils gobeletaient tous les quatre, fumant, phrasant, faisant un
+somme tout de même qu'au temps jadis. Comme on découvrit par
+hasard, au bout de peu de temps, que M. Willet avait l'air de se
+considérer encore comme aubergiste de profession, Joe lui procura
+une ardoise, sur laquelle le bonhomme inscrivait régulièrement des
+comptes énormes de dépenses pour la consommation de viande, de
+liquide et de tabac. À mesure qu'il avança en âge, cette passion
+redoubla d'ardeur, et son plus grand plaisir était d'enregistrer à
+la craie, au nom de chacun de ses vieux camarades, une somme
+fabuleuse, impossible à payer jamais; et la joie secrète qu'il
+éprouvait à établir ses chiffres était telle, qu'on le voyait
+toujours aller derrière la porte pour jeter un coup d'oeil à son
+tableau, et revenir avec l'expression de la satisfaction la plus
+vive.
+
+Il ne se remit jamais bien de la surprise que lui avaient faite
+les insurgés, et resta dans la même condition mentale jusqu'au
+dernier moment de sa vie, qui fut bien près de se terminer
+brusquement la première fois qu'il vit son petit-fils, car ce
+spectacle parut frapper son esprit de l'idée qu'il était arrivé à
+Joe quelque miracle d'une nature alarmante. Heureusement, une
+saignée pratiquée à propos par un habile chirurgien le tira de là;
+et, quoique les docteurs fussent tous d'accord, quand il eut une
+attaque d'apoplexie six mois après, qu'il allait mourir, et qu'ils
+eussent trouvé très mauvais qu'il n'en fît rien, il resta en
+vie... peut-être par suite de sa lenteur constitutionnelle...
+encore sept ans en sus; mais cette fois on le trouva un beau matin
+dans son lit, privé de la parole. Il resta dans cet état, sans
+souffrir, toute une semaine, et reprit subitement connaissance en
+entendant la garde murmurer à l'oreille de son fils que le vieux
+papa s'en allait:
+
+«Oui, Joseph, je m'en vais, dit M. Willet se retournant vivement,
+dans la Savaigne.»
+
+Et immédiatement il rendit l'esprit.
+
+Il laissa un joli magot. Son bien était plus considérable qu'on ne
+l'avait cru; quoique les voisins, suivant la coutume pratiquée par
+le genre humain, quand il calcule par supposition les économies
+d'autrui, eût estimé la sienne rondement. Joe, son unique
+héritier, devint par là un homme conséquent dans le pays, et
+surtout parfaitement indépendant.
+
+Il se passa quelque temps avant que Barnabé put prendre le dessus
+du coup qu'il avait reçu, et recouvrer sa santé et son ancienne
+gaieté. Cependant il revint petit à petit, et, sauf qu'il ne put
+jamais séparer sa condamnation et sa délivrance de la supposition
+d'un songe terrible, il devint, à d'autres égards, plus
+raisonnable. À dater de son rétablissement, il eut la mémoire
+meilleure et plus de suite dans les idées mais un nuage obscur
+plana toujours sur le souvenir de son existence première, et ne
+s'éclaircit jamais.
+
+Il n'en fut pas plus malheureux pour cela; car il conserva
+toujours avec la même vivacité son amour de la liberté et son
+intérêt sympathique pour tout ce qui a le mouvement et la vie,
+pour tout ce qui puise son être dans les éléments. Il demeura avec
+sa mère sur la ferme du Maypole, soignant les bestiaux et la
+volaille, travaillant au jardin, et donnant un coup de main
+partout où il en était besoin. Il n'y avait pas dans tout le pays
+un oiseau ou un quadrupède qui ne le connût, et à qui il n'eût
+donné un nom particulier. Jamais vous n'avez vu un campagnard plus
+paisible de coeur, une créature plus populaire chez les jeunes
+comme chez les vieux, une âme plus ouverte et plus heureuse que
+Barnabé; et, quoique personne ne l'empêchât d'aller courir, il ne
+voulut jamais _La_ quitter, et resta toujours désormais auprès
+d'elle pour être sa consolation et son bâton de vieillesse.
+
+Une chose remarquable, c'est que, malgré cette obscurité qui, chez
+lui, jetait un voile sur le passé, il alla chercher le chien de
+Hugh, l'emmena pour en prendre soin, et qu'il résista à toutes les
+tentations de retourner jamais à Londres. Lorsque les émeutes
+furent plus vieilles de quelques années, et qu'Édouard revint avec
+sa femme et une petite famille presque aussi nombreuse que celle
+du Dolly, apparaître un beau jour devant le porche du Maypole,
+Barnabé les reconnut bien et se mit à pleurer et à sauter de joie.
+Mais jamais, ni pour leur rendre visite, ni sous aucun autre
+prétexte, quelque plaisir et quelque amusement qu'on lui pût
+promettre, il ne voulut se laisser persuader de mettre le pied
+dans les rues: jamais il ne put même surmonter sa répugnance
+jusqu'à regarder du côté de la grande ville.
+
+Grip eut bientôt repris sa bonne mine, et redevint lisse et
+luisant comme dans son beau temps; mais il resta profondément
+silencieux. Avait-il désappris l'art de soutenir une conversation
+polie à Newgate, ou bien n'avait-il pas plutôt fait voeu, dans ces
+temps de trouble, de suspendre, pendant un temps déterminé,
+l'exercice de ses talents? on n'a jamais pu le savoir. Ce qu'il y
+a de certain, c'est que, pendant une année tout entière, il ne fit
+pas entendre un autre son qu'un grave et majestueux croassement. À
+l'expiration de ce terme, par une brillante matinée de beau
+soleil, on l'entendit interpeller les chevaux de l'écurie, au
+sujet de la Bouilloire, dont il a été si souvent question dans ces
+pages; et, avant que le témoin qui l'avait surpris à parler pût
+courir en porter la nouvelle à la maison, et déclarer, qui plus
+est, sur sa parole d'honneur la plus solennelle, qu'il l'avait
+entendu rire aux éclats, l'oiseau s'avança lui-même d'un pas
+fantastique jusqu'à la porte de la salle à boire, et là il se mit
+à crier: «Je suis un diable! je suis un diable, moi; je suis un
+diable!»
+
+Depuis lors, quoiqu'on ait eu des raisons de croire qu'il ne fut
+pas insensible à la mort de M. Willet Senior, il ne cessa pas de
+s'exercer et de se perfectionner dans la langue vulgaire; et,
+comme ce n'était encore qu'un bébé de corbeau quand Barnabé avait
+déjà les cheveux gris, il y a gros à parier qu'il parle encore à
+l'heure qu'il est.
+
+FIN.
+
+
+
+
+[1] Loi contre les émeutes, dont lecture est faite aux rassemblements
+avant de commander le feu.
+
+[2] Sans doute Bitch, chienne.
+
+[3] Maison de fous.
+
+[4] Il y a là un des tribunaux de première instruction pour les affaires
+criminelles.
+
+[5] Il y a encore au service de la reine quelques piquiers.
+
+[6] Lieu d'exécution à Londres pour les criminels, comme autrefois la
+place de Grève à Paris.
+
+[7] Chaque paroisse doit entretenir ses pauvres.
+
+[8] Maison de correction pour les femmes.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Barnabé Rudge, Tome II, by Charles Dickens
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK BARNABÉ RUDGE, TOME II ***
+
+***** This file should be named 17880-8.txt or 17880-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/7/8/8/17880/
+
+Produced by Ebooks Libres et Gratuits; this text is also
+available in multiple formats at www.ebooksgratuits.com
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+*** END: FULL LICENSE ***
+