summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/17835-8.txt
blob: d750cb34570b7a7107a3aa44dd2ac8d3afe7c2ad (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
The Project Gutenberg EBook of Il pastor fido in lingua napolitana, by 
Giovanni Battista Guarini

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Il pastor fido in lingua napolitana

Author: Giovanni Battista Guarini

Translator: Domenico Basile

Release Date: February 24, 2006 [EBook #17835]

Language: Neapolitan

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IL PASTOR FIDO ***




Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli and the
Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
(This file was produced from images generously made
available by the Bibliothèque nationale de France
(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)





IL
PASTOR
FIDO

In lingua Napolitana.

DI
DOMENICO
BASILE.

IN NAPOLI
Per Egidio Longo. 1628
Con licenza de' Superiori.




Imprimatur

Iacobus Terragnolus Vic. Gen.

Aloysius Riccius Can. deput.

Franciscus de Claro Can. Dep.




A LI QVATTO
DE LO MVOLO
De Napole.


Me venne capriccio sti mise arreto de
componere lo Pastore fido de lo
Caualiero Quarino à la lengua nostra
Napolitana: E tanto haggio
scacamaronato, scassato, postellato,
agghiunto, e mancato, che pè gratia de
lo segnore Apollo songho arreuato à
puorto, e ll'haggio scomputo. Pò penza,
repenza, fantastecheia, e torna à
penzare à chi lo voleua donare; haggio
concruso, che buie ve lo gaudite. Ed a
chi meglio se poteua fare sto presiento
autro ch'a buie, che site li chiù
antiche de Napole, e ve gaudite nà
Cetate tanto bella, Nobele, e Ricca, che
cò granne ragione se chiamma Regina
dell'aute Cetate Mparatrice de le
Prouinzie. Napole capo de Regno,
Giardino de tutto lo munno, vuocchie
deritto de tutta la Talia che puozze
sempre auonnare comm'auonnaua la tauola
de Cullo Romano. Ruga, Iermano, e chillo
che lo chiammano Peccione d'Agnano.
Donca à buie sia fatto sto presiento,
Raccordannoue, che se nge fosse
quarchuno (commo non gne ne mancaranno)
che borrà fare de lo bello ngiegno, e
deciarrà ch'è buono, ch'è tristo; le
potite da parte mia fare à sapere (comme
cò la presente facciano) cha chillo, cha
fatta stà fatica la fatta pe gusto suio
e non s'è piccato maie de poeta, ne ncè,
e se ncè fosse manco nge vò essere.
Tanto chiù ca le sona no vespone nè la
recchia de na noua venuta da Parnaso,
che lo segnore Apollo vò, che se fraueca
la casa de la gnorantia, e chisse che
banno cenzoranno, haueranno da seruire
pè parrelle à carreiare prete, e cauce:
Auzateue da stò nietto segnure Poete
mieie care; e con chesto segnure Quattro
zoè vuie che state ncoppa à la fontanaue
soschiauo, e se non è lo duono comme
meretate; pegliatene lo buono ammore,
mpromettennoue aurte compeseziune
Napolitanesce piacendo à lo Cielo, e se
no sgarro la via de la fontana
d'Alecona. Una sola cosa v'allecordo, e
me nne farrite nò gran piacere, e à buie
sarrà manco fastidio. Quanno senterrite
chisse magnifice (cchiù male lengue che
Poete) pè farele schiattare, no le date
aodientia, ne le respondite, ma facite
nfenta de nò l'hauere sentute pe lo
fruscio dell'acqua,

Da Napole lo mese de Iennaro.

1628.



DE MATTIO BASILE

O che gusto aggio figlio
De sso componemiento
Ch'aie fatto a lengua nostra
Benedetta la penna co lo nchiostro
Che te farranno ardito chiù de iglio,
Canta Vasile figlio.
Che singhe beneditto a braccia stese
Canta cà sulo si, no nc'è cortese.




L'ARRVRE DE LA
STAMPA.

Lautore se remette a la beuegnetate
de chi legge, sulo ve racorda
che a la scena de lo terzo atto, che
accommenza ò primma vera bella
nce trouarite uno vierzo lungho
vole essire dui verzette picciole.



OPERE DA STAMPARE

Lo dottore a lo sproposito.
L'ospitale de li pazze.
La casa de la ngnorantia.
La defenzione de li Poeta Napolitane
contro Troiano Boccalino;
e Giulio Giulio Cesare Caporale
n'anzi ad Apollo.




ATTO PRIMMO

SCENA PRIMMA

Siruio, e Linco.


Sir. Iate vuie, che nzerrasteuo.
La spauentosa fera, a dà lo signo
Cà volimm'ire à caccia; su scetate
Ll'vuocchie, e li core à suono de sto chuorno.
Se mai fù pè Porchiano
Pastore nnammorato de ssa Dea,
Che se sentesse pizzecare mpietto,
De fracassare sirue, e mmassarie,
Veccone ccà no piezzo.
Hoie me pozzo auantare
D'hauere sempre appriesso
Lupe, e puorce saruateche de spanto,
A tantillo de luoco;
Che borria fa s'hauessemo chiù largo.
Chillo Puorco nmarditto,
Spauiento de natura, co le sanne;
Chillo crudo, e feroce
Quanta case ha scasate
Se sape buono pe sti commecine:
Roina de campagne,
Paura de Befurche. Iate adonca.
Non solo ve spedite,
Mà ngioriate ancora
Co chisso chuorno la Signora Frora.
Nui, Linco priesto à onorà li Dieie,
Trouammo na via bona,
Comme auimmo farnuto iammo à caccia;
Ca chi buono accomenza hà miezo fatto,
Nò perzò, che lo Cielo nce consenta.

Lin. Lo llaudo Signor ssì, ire a li Dieie,
Ma dà fastidio à chille,
Che guardano lo luoco, no lo llaudo,
Tutte dormeno ancora.
Quanta songo à lo Tempio, è non hanno
Chiù tempestiuo, e chiù priesto lo Sole,
Autro, che da lo muolo.

Sir. E Fuorze à chi? lo suonno sempre all'vocchie,
Ogne ncosa le pare matarazzo.

Lin. O Siruio, Siruio, ed à che si arredutto.
Mò che ssì figliulillo,
Shiore de la bellezza,
Ianco comm'à no iglio.
E la scarpise, e no nne vuoie fà cunto?
Eh se fosse la mia ssà così bella
Facce saporitella,
Couernateue sirue diciarria,
Appriesso à nautra caccia
Me vorrià arreposa sta negra vita;
Sempre me vorria stare nfesta, è niuoco
La stat'allombra, e lo vierno a lo fuoco.

Sir. Ente belle conziglie,
E te si stato saudo?
La lammia se canosce ca và a bela.

Lin. Autre tiempe, autre ntriche,
Se fosse Siruio affe ca lo farria.

Sir. Ed io se fose Linco,
Mà perche songo Siruio,
Nò ne voglio fa niente, haie ntiso buono?

Lin. A fraschetta nò gnì tanto lontano
Cà puoi perecolare,
Se vuoie na fera vi call'aie vecino
Manza comme na pecora.

Sir. Dice da vero Linco? è tu mme burle?

Lin. Vuoie burlà tù, no io,

Sir. Ed è cossì becino?

Lin. Quanto tu da te stisso.

Sir. A quale Serua stace?

Lin. Tu si la serua, Siruio,
E sai qual'è la fera, che neè dinto?
Sì tu, che nò hai pietare.

Sir. A' mò che ll'aggio ditto, ca si pazzo;

Lin. Na Ninfa à cossì bella, e gratiosa;
Ma che Ninfa diss'io, anze na Dea?
Chiù fresca, e chiù bezzosa,
De lladdorosa Rosa
Chiù tennerella, e ghianca de lo Zinno.
Ped'essa nò è Pastore
Nfrà Nuie, che nò ne chiagna, e nò nsospira
Ma sospira à lo viento.
Pe te stò maccarone va a lo caso.
A tene è destenata
Mo, nnuno punto, sempre che la vuoie.
Nò mmierete d'auere ssò morzillo
Dinto a ssi diente; nò foir Siruio
Dì perche la despriezze, si ch'aie core,
Ma non de fera, anze si tutto fierro.

Sir. Io che nò insenta ammore, sò de fierro,
Linco, chessa è bertute, nò me pento,
Che stia dinto à sto core, sò contente
Si cò essere crodele venco ammore,
Sò d'isso chiù Segnore.

Lin. Dimme quanno llai vinto?
S'ancora nò t'hà tinto.

Sir. Llaggio vinto, perche mme sò arraffato.

Lin. Se na vota se nzecca, Messè Siruio.
Se sapisse na vota;
Comm'è fatto st'ammore,
Fuorze t'accostarisse à quarche Ninfa
E chella puro à tene.
Bene mio dicerrisse,
Ch'allegrezza hauerrisse,
E commo si benuta tanto tardo;
Lassa lassa ssè sirue,
Fuile ssè fere fraschettone, ed amma.

Sir. Ma ca chiagnie, che ffai?
Ciento de ssè caiotele darria
Pe na quaglia cacciata da Presutto;
Chi hà gusto de ss'ammore se lo tenga,
Io pe mè tanto no lo senta niente.

Lin. Nò siente ammore, e bbè che senterraie?
Tutto lo munno chesto sulo sente;
Crideme muccosiello,
Lo senterraie a tiempo,
Che sarà male tiempo.
Nò lo canusce buono sso figliulo,
Sà fare quarche schizzo,
Dillo a sto fusto, vasta.
Nò è chiù gran ndolore,
Quanno a n'hommo de tiempo vene ammore.
La chiaia quanno è bbecchia nò sperare,
Sia chi se voglia no la pò sanare.
Ma s'à no giouello ammore pogne,
Ammore puro l'ogne.
Se le dace dolore,
Lè dà speranza ancora,
Se pare che l'accìa, lo sana nfine,
mà se t'arriua, quando si arreuato
Vicino à lo desierto,
Diauolo, lo chiaieto è desperato:
Tanno si cà sarrisse lesto lesto
A la forca dell'anne chiatto mpiso,
E bbi se te scappasse, oime, piatate
Doue la truoue? nullo te la venne
Ntiennela Siruio, afferra stò buon tiempo,
Vi cà pò è male tiempo,
Tiene mente à stà varua iancheiata,
Voglio dicere mone,
Te n'addonarraie pone,
Quando potiste nò nboliste niente,
Pò che borraie, te spizzola li diente.
Lassa, lassa sse fere,
Lassale Siruio fraschettone, ed amma.

Sir. O che senco, è che beo,
Tenire mente cosa,
Ammore vò ped'isso ogne ncosa.

Lin. Sienteme, gia chè simmo à primmauera,
Stascione che fa stà nfesta lo munno,
Di? se pe parte, de vede shiorute
Li prate, le montagne, e le chiamure,
Pò vedisse la vita senza frunne,
L'ammennolella, e nò ncacciasse shiore,
La terra sempre secca, e senza frutto,
No diciarisse, cà lo mundo è ghiuto?
Me mmarauigliarria de la natura:
Cossì Siruio sì tune,
Sì cà sì primmauera,
Smacenatello, è penzance no poco,
Che t'hà potuto dare chiù lo Cielo
Farete Douaniero de bellezza?
Nò nc'hà penzato a la menore aitate
Senza hauerete dato coratore,
La ntese ch'à li viecchie nò commene
Ammore, vò che buie sempre gaudite;
E ncè vuoie contrastare? Vì c'affienne
Lo Cielo, cò la terra tutta nzieme.
Siruio votate ntunno,
Che bellezz'à lo munno, eche sbrannore
Songo opere d'ammore?
Nnammorato lo Cielo,
La Terra, co lo mare,
E chella pouerella nnante ll'arba.
Videla chella Stella,
Amma la meschinella,
E sente de lo figlio la frezzata,
Che le passa lo core,
E puro se nnammora,
Nammorata esce fora
Pe trouare l'ammore
Ridenno à cossì dice.
O che bita felice
O gusto, ò sfatione,
La pouerella và cercanno Adone
Ammano pe ssè sirue
Li Lupe, e pe lo maro le Canesche,
Le Ballene, e li Tunne;
Chillo auciello, che canta
Co la gargante sempre quanno vola;
Mò a na chianta, e mmo a natura,
O de Rosa, ò Viola
S'hauesse la parola,
Autro non sentarrisse, ardo d'ammore,
Ardo dinto a lo core,
Cossì canta isso stisso,
Lo sape bueno, e nò nse ne vò ire.
Siruio siente lo dire,
Grida doce confuorto,
Ardo d'ammore; ò frate mio, ch'aie tuorto:
Le Bacche, sempre chiammano li vuoi,
Le Cornacchie, li Gruoie,
Lo Leione a lo vosco,
Quanno grida, nò è ira,
Ma d'ammore sospira;
Tutt'ammano a la fine;

Siruio, tu sulo si sconzentiato,
Che nò nsi nnammorato.
Arma senza piacere,
Vuocchie senza vedere,
Lassale chesse serue
Fraschotta, fraschettone, amma nna vota.

Sir. Tiente chi m'è pedante,
Vedite bello mastro de vertute;
Pe parte de me da buone conziglie
Me và mettenno ncapo le pottane,
O nò nsi ommo, ò io sò n'anemale.

Lin. Sò ommo, e mme ne preio
Sò ommo, e nò le nnego; e tu chi sine,
Fusse maie le perammede d'Agitto;
Fuorze isso n'era ommo.
Stà ncelleuriello Siruio,
Ca chi vola troppa auto
Pe sse fa Dio, nterra fà no sauto.

Sir. Linco, vi se si pazzo; to nò nsaie
Doue scenne la schiatte de sto fusto?
Chillo, ch'eppe lo munno sotta coscia
Iusto da llà sceng'io, da chillo sango,
Fuorze ca nò vencette sempre ammore?

Lin. Và ca te stà no panno nnante all'vuocchie
Sciauratiello; e tu doue sarrisse
S'Ercole Valentone non ammaua.
Mò te staie zitto, bè quann'accedette
Chelle fere de fore a cossi crude
Chi nce le fece accidere? fù ammore;
Appriesso pone, che le fece fare,
Na gonnella se mese, e parea sninfia
Pe parte de iocare lo mazzone,
E 'ncuollo hauè la pella de lione,
Tenea lo fuso, e la conocchia nmano,
Se volea trasformare comm'à chella,
Che lo faceua ogn'ora sospirare.
Erano li sospiri farconette,
Passauolante, frezze de no fierro,
Che no nne stea chiù fino into lo nfierno.
Ammore le donaie chisso reiale,
Vì s'era forte, e pò fu femmenella;
Chi nce vole resistere ali strale,
E se le tira pò à na cosa bella
Commo si tune iunnolillo e riccio,
Shiore de Maggio graziuso, e frisco,
Fa quanto vole ammore, falle guerra,
Cà non è guerra, vi cà è no pasticcio,
Quant'auze lo cappiello, e che nce truoue?
L'ammore de na Ninfa, ed è di vista,
Punto haueffero à mmene sse quatrella,
Ncappassence sempre io dinto à ssò bisco.
Non te conziglio, che non facci chello,
Che faceua Ercole,
Tu già le sì nepote,
E bueie mmetare li costumme suoie,
Và pè le sirue, è nò lassare ammore,
E pò ch'ammore? de na Fatecella,
Nò morzillo, na giota, e nò sbrannore,
D'Amarille, à tè dico, ò comm'e bella.
Dorinna se couerna da Dottore;
Fai buono no lo nego, a la mogliere
Se porta nore, e repetatione.

Sir. Ancora Linco mio, non mmè mogliere.

Lin. Non n'hauiste la fede
L'autiere, fuorze dico la buscia?
Guardate fraschettone
Nò scorruccia li Diete,
Non te fedare, ch'aie la lebertate,
Chi te la dette, te la pò leuare.
Tienence mente buono, e fà penziero,
Se ntennere me vuoie, apere ll'vuocchie,
Cossi bole lo Cielo,
A chisto matremmonio te chiamma,
Le grazie, che mpromette n'anno fine.

Sir. N'haueano autro penziero
Li Dieie sulo de chesso, chesso appunto;
Stanno sempre à sguazzetto co li guste.
Linco, frate sò nato cacciatore,
Se tu si nnammorate vance appriesso.

Lin. Tu scinde da lo Cielo?
Tu si de chella schiatta?
Nne miente pe ssa canna.
Nno lo creo, nè nsi ommo,
E se puro si ommo iuraria,
Ca tune si chiù priesto
Figlio de Tigra, frate de Leione,
Nepote ntierzo grado à no Draone.



SCENA SECONDA

Merrillo, & Argasto.


Cruda Ammarill', e perzì co lo nomme
D'ammare, amare daie pene, e tormiento,
O Amarille de lo cannamele
Chiù doce, e chiù soaue,
Ma de l'aspeto surdo,
E chiù sorda, e chiù fera, e sempre fuie.
Pocca cossì t'affengo
A la morte correnno,
Gridarranno pe mmè vuosche, e montagne,
E sta padula ancora
Diciarrà quanta vote
M'à ntiso sospirare
Ssa bella nomme toia,
Chiagniarrà sta fontana,
Shiosciarà Tramontana,
Parlaranne sta facce,
E pietate, e dolore,
Se farrà muta ogn'autra cosa nfine,
Parlarrà lo mmorire,
Te diciarrà la morte li sospire.

Erg. Mertillo sempre ammore da tormiento,
Saie quanno ne da chiù, quann'è chiù chiùso.
Isso tene la vuriglia
Ddou'è llegata n'arma, che bò bene.
Mò ammolla, e mmò stregne,
Me chiù stregne, ch'ammolla lo cornuto,
Tu no nneuiue stare tanto tiempo.
Scopriremme sso ffuoco, che t'abbruscia;
Quanta vote lo disso, arde Mertillo
Dinto a no caudarone, e se sta zitto.

Mer. Vollette a mme, pe nò abbrosciare ad essa
Argasto caro, e starria zitto ancora;
Ma la necessetate fa gran cose,
Me sento sempre sosorrare ntuorno
Na voce, che correnno và a lo core,
Commo dicesse, ora và ca si fuso,
Amarille sto cuorpo nn'e la toia,
E lo comportarraggio ammaro mene.
Grido, e pò torno, à frate chi lo sape,
Se mme sente quarcuno, io negrecato
Sempre sto co sospietto, e co paura,
Lo saccio Argasto, e nò mme nganna ammore
Pe mmè no mbà troppo auto la Fortuna,
No nce speranza de cogliere pruna,
Nè manco haue ssà stella Angelecata:
O che bellezza; e pò è de no sangho
Lo chiù gentile, ch'è sotto la Luna.
Canosco buono la chianeta mia.
Nascette pe le shiamme; e lo destino
Voze ch'ardesse senza mai gaudere,
Cossì hà piaciuto à lo Cielo torchino,
Me scrisse la settentia de sto muodo,
Ch'ammasse morte, e nò la vita mia,
Vorria morì pe l'arma de Zì Antuono,
Ma che piacesse ad essa; e no sospiro
Sulo ascotasse, e pò dicesse muore.
Primma, che me ne iesse all'autro munno
Na cera ne vorria, ma nò tant'agra:
Ma tu se me vuoi bene Argasto caro,
Ed aie compassione de me scuro,
Dincello se la truoue, ò se la vide.

Erg. Nò è gran cosa; pouero chi amma,
Quanno penza hauè assaie, non haue niente.
Se sapesse lo patre tale cosa
(Arrasso sia) cha se nà mmescanno
Co li Pasture, che sò nnammorate,
Se ne sapesse niente, ò pure fosse
A lo ciociaro ditto, ò negrecata.
Chi sà se te foiesse pe sta cosa,
Fuorze t'ammasse, e no lo bò mostrare.
La femmena haue ncapo la magnosa,
Che segnifica essere norata,
E s'essa puro te volesse bene,
Che meglio porria fa, se nò nfoire,
Chi nò npò dare aiuto, face buono.
Ascota senza pagha sto conziglio,
Ca chi nò tene forte, n'aue niente.

Mer. Eh se fosse lo vero, oh bene mio,
Duce sospire, e pene troppo care
Ma (se agge sempre lo cielo pe frate)
Dimme quale è nfrà nui tanto felice
Pastore accossì buono abbentorato?

Erg. Canusce Siruio? L'vneco figliulo,
Ch'eie de Montano, Sacerdote nuosto
Pastore ch'è de granne zeremonia,
Nu bello figliulillo, chillo è isso.

Mer. Viato a te, ora chessa è fortuna,
Cogliere rose, quanno cade iaccio,
Nò te ne mmidio nò, ma chiango à mene.

Erg. Nò n'haue mmidia ca lo pouerello
E digno de pietate, chiù che mmidia,

Mer. Commo pietate?

Ar.                Commo, ca no llamma.

Mer. Ed hà bita? Ed hà core? ò che sia acciso.
Non ndeu'hauè abbespato
Lo viso angelecato.
Io sò chillo, ch'abbruscio, e me conzummo
Pe chill'vuocchie, che mm'hanno
Fatto deuentà pazzo comm'Orlanno:
Ma dimme, pe che causa se vò dare
Ssà bella gioia a chi no la canosce.

Erg. A chisto matremmonio lo Cielo
Mpromette la salute de Porchiano;
E to nò nsaie ca la gran Dea ogn'anno
Vole na Ninfa de nnozente sango,
Ch'è soleto à morì la sfortonata.

Mir. Nò llaggio ntiso maie, nne iurarria,
Tanto chiu ca sò nuouo a sti paise,
Male po mene a cossi boze Ammore;
Sò iuto sempre pe buosche, e montagne.
Peccato granne deu'essere chisto,
Che moppe tanta collera a la Dea.

Erg. Apparecchiate, e siente pe lo capo
La storia, ch'ogn'anno nce tormenta,
Commouarria a piatate li Leiune
Nò nche l'huommene propio de marmo.
A tiempo antico non se potea dare
Ncostodia de lo Tempio a Sacerdote,
Che fosse giouene, era ndegnetate;
L'eppe no cierto, e se chiammaua Amonta
Museco, iostratore, e nnammorato
De na Ninfa, Lucrinna, assaie lucente,
Ma era senza fede la sciaurata;
Amenta se la tenne no gran tiempo,
E le volea no bene, ch'arraggiaua,
Spisso deceua, ò arma, ò speretillo
De stò core, de st'vuocchio, e de sta meuza.
Lo diascace mò, che nò nnà lana,
Iette a Lucrinna a bennere na pecora,
Pe ffà, ch'Amenta hauesse la quartana.
No ntanto, ch'essa vedde no capraro.
Sostenere non pò la primm'occhiata,
No zinno, cò no pizzeco, e no squaso
Se ncrapecciaie la perfet'assassina.
Amenta se n'addona, e priesto trase
Dou'è la porta de la gelosia;
Si chiagne, si sospira, tu lo saie,
Che pe proua canusce buono ammore.

Mer. Chisto dolore sì ch'ogn'autro auanza.

Er. Ma po, ch'Amenta heppe perdute tutte
Li chiante, li suspire, e li lamiente
Pe causa soia, chiagnendo disse: ò Dea
Se maie sta Amenta te fece na sauza,
Se te fò seruetore Amenta scuro,
Signà Cintia lo saie, se te sacraie
Cò nò core nnozente n'arma pura,
Vendetta, ò Santa Dea de chella fede,
Che m'è stata mancata sa ssà cana.
Lo sentette la Dea, se scorrocciaie,
Ah zellosa ad Amenta correuare?
Afferra l'arco, e tanno saiettaie
Sta sfortunata Terra de na pesta,
Che nne moreano tommola, e megliara,
Era perduta ntutto la speranza
Soccurzo non se troua, ncrosione,
Accise bona parte de la gente,
Non serue lo sceruppo, ò la nzagnia,
Lo Miedeco stea peo de lo malato,
Vna sperana ncè restatte sola
De pregare lo Cielo nnenocchiune,
Corzero à n'Araculo vicino,
Chiagnenno, e sosperanno li meschine
La resposta, ch'auettero fu chesta,
Ca la Sia Cintia s'era assai nfummata,
Ma se pure accordare se volea
Locrinna fosse à lo Tempio portata,
E pe mano d'Amenta consagrata,
A la gran Dea, cà vittema voleua,
Se contentaie Locrinna, ed à lo Tempio
De la Signora Cintia fù portata,
Co na festa, e gra giubelo arreuaie,
Arreuata che fu vedette Amenta,
Le tenne mente pe lo salotare
Commo decesse, ammore mio scontento
Io moro sula, perche te gabbaie?
Ndenocchiata che fu nnante a l'autaro
Veccote Amenta co la fierro nmano
Cagnato de colore, e sosperando
A cossì disse, tiene mente ò Ninfa
Lo nammorato, che non te fu carò,
Vi chi lassaste, è chi secoteiaste.
Auzaie lo vuraccio, e se chiauatte ncuorpo
Lo fierro, che passaie no buono parmo
Quanno la sfortonata de Locrinna
Tra la morte, e la vita dubetaua,
Sò morta Io? ò puro è muorto Amenta?
Amenta le cadio ncoppa le braccie.
Se scippa, e se strauisa, ò core aspetta,
Tu haie voluto morì sacrefecato
Pe parte mia, desse essa, mà nò importa,
Ca nò la passarraggio ssa mmarcata,
Afferia lo cortiello, e se lo schiaffa
Dinto à la commessura de la panza,
Cadio ncoppa ad Amenta, che nò era
Ancor a muorto, sulo freccecaua,
Mà ncapo de no paco l'arme belle
Volaro, e se ne iero à li pariente.

M. Eh, fù lo Cielo, che le voze dare
Tiempo, che commattesse ffì a la morte,
E mostrasse la fede, e la piatate.
Soccesse niente appriesso, dimme, Argasto
De la mortaletate, la Sià Cice
Co la morte de chiste se quetaie?

Erg. Nò ntutt'à nnèna mbotta se quetàie.
Ncapo de n'anno, à lo stisso tiempo
La nfermetate se fece ncampagna
Chiù peo pe sette vote de la primma.
De nuouo all'Aracolo tornaieno
E siente la resposta, fò gostosa,
Se nchillo tiempo era, io, me nce sbracaua;
E che ogn'anno na Ninfa s'accedesse;
Idest zita, ò che nò arreuasse
A bint'anne, azzò la granne Dea
Co chesto se forria cierto quietata.
Ascota stautra recipe alle femmene
Na settentia, che nò nse pò appellare,
Col'asequatur de mandato Regio;
Conca vedola, ò zita, che mancato
Hauesse de la fede: sia de fatto
Connannata à morì senza reparo,
Se quarcheduno vorrà fa lo scagno,
Se nò ch'esca de fatto la iustitia.
Aie ntesa la meseria de sta terra,
Chiste sò guaie: ma spera lo buon patre
De fornire, co chisto matremmonio
Tutte sse cose, perche hà no gran tiempo
Che ieze a l'Aracolo, decenno
Quann'hauea da cessà tanta roina,
Le su respuso proprio de stò muodo:

Nò nfornerane maie chi v'affenne
Ffi che de Cielo nò cognonca ammore
Doie schiatte soccie, azzò l'antic'arrore
De na femmena fauza
No Pastore iustissemo l'ammenda.

Hora mò a Porchiano nò ncè autro
De Siruio, e d'Amarille, perche lloro
Scenneno da lo Cielo, da la schiatta
Lluna de Panno, e llautra pò d'Arcide.
E pe lo male nuostro maie a tiempo
Se scontraie matremmonio chiù fino,
Doie schiatre de lo Cielo belle, e oneste,
Femmena, e ommo; tale, che lo patre
Spera c'haggia grà luoco la resposta
Che l'Aracolo fece. Chesto è quanto
Io pozzo referire a vossoria,
De lo riesto lo sà sulo lo Cielo,
Isso farrà figliare quarche iuorno
Sto matremmonio co no figlio mascolo.

Mer. O pouero Mertillo sfortunato,
Tanta gente canaglia,
Cò le scoppette, e li cane calate
Contra no miezo muorto
Core, ch'è nnammorato,
Ammore n'abbastaua?
No nbalea, se lo cielo non s'armaua.

Erg. Mertillo, Ammore becco
Autro non beue, è maie non se ne satia,
Che lagreme d'ammante:
Iammo ca te mprometto
De mettere à li sische chisto nciegno,
Pe fare che ssà Ninfa oie t'ascota:
Tu stà no poco zitto,
Ca nò ssò comme pienze ssi sospire
Sfatione à lo core;
Ma saie che ssò, prouenze, e sceroccate,
Che portano co lloro grann'ardore,
Ca cossi bole Ammore,
Azzò li pouerielle nnammorate
Aggiano truone, lampe, e grannanate.



SCENA TERZA.

Corisca.


Encè nesciuno maie, c'hauesse visto
Cosa cruda, e spietata chiù de chesta,
Ch'aggio io dinto a lo core, ammore è sdigno
Se nce sò ncaforchiate, e forte stritte
L'vno cò l'autro ch'io nò saccio commo
Non me strua de docezza, mora, e campa,
S'io tengo mente à Mertelluccio mio
Da la capo à lo pede aggratiato,
Pare che sia no Rè, tant'è polito,
De costumme, de vista, e de parlare,
M'assauta ammore co no fuoco viuo,
Tutta menchie de shiamme, nfine ch'io
Confesso essere venta, e guadagnata.
Ma si pò penzo à chillo granne ammore,
Che porta à nautra femmena, e pe chella
A me fuie, e desprezza; stò pe dicere
La grà bellezza mia ch'à mille roseca,
Isso la fue le vanga la pepitola,
Me lo vorria magnare, quanno veo,
Che pe no brutto vurenzola sogliardo
Ammore mmà legata, e forte stretta,
Nfrà me penzo, e repenzo, e pò concrudo,
Cacciando llodio, ò Merteluccio, dico
Hauessete sempr'io dint'à ste braccia,
Fusse tutto lo mio, me tenerria
Corisca d'ogne nfemmena chiù nnauto.
Nchillo stante me vene no capriccio
Tutto chino d'ammore mmierzo d'isso,
Che de ire a trouarelo sospiro,
Se fosse chiù nne lla de casa miccio,
Azzò scopresse l'aspro fuoco mio,
Pregannolo dicesse, chisto core,
Nò è de Corisca, e de vessegnoria.
Ma pò dell'auta vanna, quanno penzo
E dicho nfrà me stessa: no schifuso,
E che pe nauta femmena me sprezza,
Nò pezzentiello chino de sodimma,
Fuie da me comme se fosse pesta,
Vennetta Ammore, nò me fà morire.
E isso mò che douerria venire
A ste pettole meie pregando sempre,
Le vago appriesso, ò che dolore, ò Dio,
Comportarraggio chesto? morta sia
Se no le voglio fà sentì nò scuoppo,
Che s'allecordarà mente isso è biuo.
Sia mmardetta chell'hora, e chillo punto,
Che trasette Mertillo int'a sto pietto,
Mertillo, ch'odio, chiù de scaranzia,
Vedere lo vorria lo chiù scontente
Pastore de ste vuosche, è s'i potesse
Quanno me vene st'ira de l'hauere
Co cheste mano meie lo scannaria
Tanto lo sdigno, e llodio, che ne sento.
Dicere cha so stata sempre fuoco
Ch'aggio arzo trenta milla per zune
Mò na vrenzola mm'arde, è me conzumma
Cossi sdigno volere, odio, e Ammore
Dint'a sto core sempre fanno fuoco.
Io che tant'anne dint'a la Cetate
So stata de le chiù belle lo schieccho
E beneano pè mme mosecheiate
De chierchiette, leiute, e calasciune,
Veneano à laua pò li nnamorate,
Chi cò lo matrecale, è lo sonetto:
Mò da no monnazzaro so beffeiata
Pè parte de canta, chiagno a stafetta.
O d'ogn'autra Corisca sconzolata,
Che ne sarria de tene, se sprouista
Tu te trouasse senza nnamorate?
Vesognaria, ch'ogn'ora te sceppasse.
Mparate à spese meie femmene tutte,
Se volite auè mille nnamorate,
Cas'io no hauesse auto, che Mertillo
Ve iuro affe ca l'haueria sgarrata.
Pe tornare à preposeto, ve dico
Cà femmena, che n'homm sulo cerca
Sarrà sempre pezzente la meschina,
Mà nò Corisca, che n'hà d'ogne mmesca.
Che fede? che costantia? zannarie.
Paparacchie boscie d'ommo geluso
Penganno le zetelle ssì forfante
Fede ncore de femmena? maie fede
E se quarchuna n'hì, lo che nno creo
No ne fede che benga da lo core
E perche la meschina hà un'Ammore.
Ma fà che nce ne vengano dell'autre
Salutanno, è ncrenanno, ed essa azetta,
Le salutate co la faccia à rriso
Và troua fede curr'à la staffetta.
Bella femmen'è pò sollecetata
Da nnamorate assaie, che banno attuorno
E d'essa ne vò uno, è l'autre caccia,
N'è femmena, e se pur è, gran sciocca
Che serue a na bellezza stà coperta?
E se puro è scoperta no la vede
Autro che nn'ommo sulo, o Brutta cosa
Quanta chiù sò, tant'essa chiù s'auanta
D'hauere nn'ammorate co la pala
Cossì se face à Napole, è lo fanno
Le chiù ricche, è chiù belle de cacciare
Lò nnemorato guarda, ch'è peccato
E bregogna, sciocchezza e betoperio
Chello che nò pò vno, farrà llautro
Chi a darete sei canne de Tommasco
Chi la guarnetione, e chi le perne
E cossì lo refonnere va lesto
L'vno non sape lo fatto dell'autro
La Gelosia nò ncè, peche le femmene
S'anno lo cunto lloro be mparato
Io mò che bidde chisto bell'Asempio
De sse femmene granne ll'afferraie
E mme mparai da peccerella ammare
Corisca mme deceano se vo fare
Iusto commo se face de li guotte
Quann'aie llo nnamorato int'alle mano
Hagene sempre chino nò repuosto
Pigliate lo chiù bello, e cagna spisso
Peche se viue ad vno, pò ncè resta
Lo llurdo, che nne vene lo schifare
Appriesso à lo schifare affè lo iette.
Non pò hauè peo no femmena che dare
Gusto à lo nnamorato, quanno vole
Fallo venire sempe scappellato
Npromiettele mà nò le da restoro
Accossi haggio fatt'io, è perzò nnaggio
Quanta ne voglio è le trattengo sempre.
Mò vno co na vista gioueiale,
Mo nautro cò no tuocco de Manella,
Chillo che mme dace, è chiù refonne.
Te lo squascio, è facciole carrize:
Ma finte, perche sempre co la chiaue
Nzerro lo core azzòcche nullo ncentra.
No nsaccio ammara me, commo sta vota
Ncè trasuto Mertillo, è mme tormenta,
De no tormiento, che maie arreposo.
La notte fuio, e orria sempre iuorno
Chiang'è sospiro, è mmai no nfaccio niente
Nfine me songo bona resoluta
Hi cercanno pe stuort'à tutte llore
Mertillo l'Odiato Ammore mio.
Mà che farraie Corisca se lo truoue?
Lo pregarraie, guarda ca nò mmole
Llodio si bè ammore lo bolesse,
E tù lo fuie, è bà pe nauta via.
A chesto ammore manco nce consente,
Ma lo deuerria fà pe ll'arma mia.
Mà che farraie Corisca, siente siente
Quanno llaggio trouato dicerelle
L'Ammore, ma de chi, nò le scoprire,
E se co chesto nò nfarraggio niente
Farrà lo sdigno na mennetta granne.
Mertillo nò mbuò ammore, odio te venga
E Amarille toa se pentarrane
Volere co Corisca sta attozzare
Ed'à la fine essa sentarrane
Quanto pò sdigno, à femmena ch'bbampa.



SCENA QVARTA.

Titero, e Montano.


Montano mio vaglia la verdate,
Saccio ca parlo, à chi de me chiù sape,
Non se ntenne cosi commo se penza
Le resposte de sse signure aracole?
So commo à lo cortiello, chi lo piglia
Pè taglià pane, caso, e d'autre cose
La mano, se nce troua, e nce va bene.
Chi lo piglia pè accidere eie acciso.
Ch'Ammarillede mia, commo te dico,
Sia da lo Cielo destinat'à dare,
La salute à Porchiano, a la bon hora.
Chi de me chiù gran gusto n'hauerria
De me che le so patre? ma s'io penzo
A chello, che l'Aracolo ncà ditto
La sgarrammo, è faccimmo propio niente,
S'Ammore ha da fà sto Matremonio,
Peche ffuie isso ammore? maie se vedde
Odio fa lo sanzaro, core ntienne,
Fà male, chi contrasta co lo cielo.
Perche se se contrasta è chiaro signo
Cà lo Cielo nò mmò, se le piacesse
Ch'Amarille de mia fosse mogliere
A Siruio tuio no lo farria ì appresso
A caccia à lupe, ma caccianno Ninfe

Mon. Non nmide tu ch'è fraschettiello ancora
Decedott'anne iuste nò à fornute,
Co lo tiempo pur isso, sente ammore.

Tit. Lo senterrà de Lupe, è nò de Ninfe.

Mon. A Gioueniello core pò chiù frate.

Tit. Ammore à tutte quante, e natorale.

Mon. Senza l'anne nò rompe ll'Aurenale.

Tit. Sì ll'Aruolo gioueniello fa lo shiore.

Mon. Pò shiorì signor sì, ma senza frutto.

Tit. Lo shiore amaturato dà lo frutto
Nò nzò benuto pè fa accustiune
Montano frate, voglio sta coieto
Ma t'allecordo, ca puro io sò patre
De na Zetella zita, che n'agg'autra
E cò lecientia toia starria pe dicere
Ca mm'è stata da mut'affè cercata.

Mon. Nò nte sconfidà Titero; lo cielo
Pare à tè, che non vea stò matremmonio
Lo vede lo destino; e che llafede
Ch'è data nterra alagra dea nostra
No mancammo de fede à la sia Cintia
Tu saie Titero mio, ca chessa Dea
Quanno se ncricca nce da lo mal anno.
Ma pe quanto me pare, è quanto pozzo
I cò l'argenio mio specolianno
Lo cielo ncè consente, è oie te dico
Cà lo cielo farrà ssò Matremmonio.
Recordatenne agge fede ammico
Se nò sarra cossi dì ch'io so becco
Te voglio dire chiù; sta norte nsuonno
Haggio visto na cosa pe la quale
Io ngagio na speranza che spatello.

Tit. Chi vò credere à suonne, è che bediste

Mon. Penso ca t'allecuorde, ma chi è chillo
Tanto sciuocco nfrà nnuie, ch'amment n'aggia
Chella notte de chianto, è de spauiento
Quann ascette sebeto è spannie l'acque.
Doue steano l'aucielle fece pisce
Ll'Huommene, è llanemale,
Le mantre, è li casale,
Annegaie chella laua.
La medesema notte,
Co recordanza amara, io sfortonato
Perdie lo core mio,
Che core perdie chiu,
No figliulo nfasciolla.
Che n'aueu'autro, ed era tanto bello,
Che sempre viuo, e muorto llaggio chianto.
Se lo pigliaie la laua
A tiempo, che boleamo appapagnare
L'vuocchie à lo suonno; curzemo ala mpressa
Io, Souero, Cecella, Renza, e Rosa.
Credenno de le dare quarch'aiuto
Nò ntrouaimo isso, e da no conolelle
Dou'era dinto, creo se nò mme nganno,
Ca la conola ed isso poueriello
Se saranno affocate mmiezo all'acque.

Tit. Che chiune se pò dire? chi no haue
Piatate de te, no è ommo, ma anemale.
O notte de dolore, e de spauiento:
O sciagura de tuosseco è de fele?
Senza boscìa puoie dicere duie figlie
Gnenetast', vn all'acque, llautro a sirue.

Mon. Fuorze con chisto viuo Panno nuosto
Farrà che tu te scuorde de lo muorto.

Tit. Speranza, è sempre bona? Hora mo siente
Era iusto chell'ora,
Nfrà lumme, è lustro, quanno l'arba vene
E caccia de la notte lo scurore,
Tann'io co lo pensiero
Stea de sto matremmonio,
Ed era stato chiù de meza notte
Senza potè dormire
Tanto, che, pe straquezza
Venne nò pò de suonn'all'vuocchie mie,
E co lo suonno vesione vera
Che dicere potea, veglio è nò ndormo.
Sopra la rìpa de lo gran Sebeto.
Me pareua, ch'all'ombra
De no sambuco io stesse,
E co na canna lla pescasse pisce.
Eccote nchillo punto
Esce da miezo l'acqua no vecchiotto
Vestuto d'oro da la capo à pede,
E co le mmano suie
Piatosamente me deua no figliulo
Nnuao, nga nga, chiagneua,
E lo viecchio diceua,
Piglialo ca te è figlio,
Fa priesto veccotillo,
Guarda, che nno l'accide.
E ditto ch'eppe chesto, via sparette.
E ne lo stisso punto
Ch'isso sparette, no scorore ncielo
Se vedde, no tronare, no lampare,
Doue ch'io pe paura
Stregnise la creiatura
Chiagnenno hoime nne nora
Mme lo daie, è lo lieue.
Decenno chesto subbeto
Mme parze de vedere,
Lo sole a tuorno à tuorno assai sbrennente
E cadeno a lo shiummo
Tanta fierre arregute
D'arche saiette è canne d'Arcabusce.
Tremmaua lo sammuco,
Nascette na vocetta
Comme fosse no canto de soprano.
Dicenno eilà no dobetà Montano.
Ca hoie sarraie felice co porchiano.
E cossi mm'è rommaso
Dint'à lo core ed'à lo celleuriello
Stò suonno, che mè da nò gusto granne,
Sempre me stace all'vuocchie
La facce piatosella,
De chillo vecchiariello.
Mò me pare vederelo
E pè chesto venea ritto alo tempio
Quanno tu me scontraste
Pe fare sacrificio à la Dieie
Azzò sto suonno, me rescesse 'mparo

Tit. Li suonne songo suonne
Non se ce crede mai
E chi nce crede affe ca pecca assaie
Siente lo iuorno ciento cose storte
Pò le suonne la notte

Mon. Ll'arma co lo ceruiello,
Ne sempe addormentata
Anze sta chiù scetata,
Quanno nè trauagliata
Dale busciarde forme
De lo ngiegno, che dorme.

Tit. Nfine lo Cielo, chello, ch'à despuosto
De le figliule nuoste, isso lo sape.
Mà saccio io puro ca lo figlio tuio
Aut'ammore no à si non ij a caccia.
Mo parlo dela mia si dette fede
La fece dar pè fa lo matremmonio.
Se sente ammore, chesto non lo saccio
Ma lo face sentire
A quanta siò pasture pe ssi vuosche.
Me pare de vederla
No ntanta allegra è rossolella nfacce,
Quant'era prima.
Tutta vroccolosa.
E mò sempe sdegnosa,
Mà volè maretare na zetella,
Ad vno, che non pò sentì gonnelle
Frate aie na porfidia de Carella:
Commo rosa tommasca alo Ciardino
Che sta guardata da le spine, è frunne,
Attorniata d'vrme,
Che le fann'ombra, è nò le danno lustro,
Pare nò fosse schiusa,
Resta la pouerella senza gusto.
Ma pò quanno lo sole
Ch'esce dall'Ariente,
Se spampana, è se sente,
E dice, signò Sole ssò sbrannore
M'à fatto rosa, & dongo à tutti addore.
O veramente commo
L'ape che la matina
Va cercanno rosata, la meschina,
Se tanno no nse coglie,
E se aspiette, che coca pò lo Sole,
La cose de manera,
Che se lassa cadè tutta nfronnosa.
E conca passa dice, mai fu rosa.
Cosi è la figliolella
Mentre la mammarella
Le tene ll'vuocchie sopra,
La fa stà cò respetto,
E nò hà d'Ammare affetto:
Ma sepò quarcheduno
Va smoschianno attuorno,
Ed essa che lo vede
Subet'apre lo core,
E lesto trase ammore,
Pe bregogna nò parla,
O pe paura zoffre,
Se strude, e se consumma à poco à poco,
Manca bellezza se lo fuoco dura,
Passa lo tiempo, è perde la ventura.

Mon. Titero fa buon core
No t'annega dinto no gotto d'acqua,
Ca chi confida ncielo,
Lo Cielo le da gusto,
Nè maie saglie llà ncoppa
Preghera secca, e asciutta;
Cossi vno quanno pregha
Che nnaue assaìe besuogno,
Che spera da li Dieie;
Quanto chiù nuie deuimmo
Preghà, se li fegliule
Scenneno da li Dieie;
Li Dieie pariente nuostre
Ncè farranno chiù tuoste.
Iammo Titaro, iammo
A ngratià lo Tempio, è llà portammo
Tu lo piecoro à Panno
Io à Ercole l'Annecchio
Che fà ngrassà l'Armento
Farrà ngrassar ancora
Chillo che de buon core
Offeresce al'autaro
Tu và caro Dameta
Sciglie n'annecchiariello
Lo chiù manzo è chiu bello
De quanta songo nfra la mantra nostra.
E pè la via de la scioscella viene
Portamillo à lo tempio, e llà t'aspetto

Tit. E da la mia dameta tù me porta
No pecoriello ianco?

Dam.                Mò ve seruo.

Tit. Chisto suonno Montàno
Faccia l'auta bontate de lo Cielo
Che teresca secunno spiere tune
Bbe sacc'io, bbe sacc'io
Quauto, che piace attene st'arrecuordo
Non che truuore figlieto perduto.



SCENA QVINTA.

Satiro solo.


Comme all'vuocchie lo fummo, eda le ddeta
La rogna, e lo tossere a la vecchia
Commo lo Codauattolo; à l'Aucielle
Lo pesce de lo maro à la cannuccia
E all'ommo lo pesone de la casa
Cossi nnemico à tutte è stato ammore,
E chi lo Chiammaie fuoco, la ntennette.
Ca si le tiene mente, ò comme è bello
Ma va t'accosta, guarda ca te coce.
Lo Munno na chiù d'Isso gran spauiento
Comm'a lo viento, vola e comme aspata
Feresce e passa, commè a boie te npenne
E doue ferma, chillo granne pede
Ogn'vno se coieta, e le dia luoco.
Iusto cossi è ammore quanno trase
Pe dui Bell'vuocchie, co na trezza ionna
Pare che te dia spasso è gioia nsiemme,
E comm'è gostosiello, ò quauto piace.
Mà se troppo t'accuoste, è tiene mente
No poco, nautro poco, e nce vai dinto
No na la Vecaria fierre ò mauette.
No nce sò carauuottole chiù triste
De le carcere soie, che mmalannaggia
Sso becco, presentuso, chino d'ira
Nnemmico de pietà, figlio de fuoco
Ammore, lo malan, che diè le dia.
Mà che parlo? nè isso lo meschino,
Nè preuene d'Ammore tanto male:
Ma saie chi è, lo siesso femmenino.
Tu femmena mmardetta, da te bbene
Tanta crodeletate, è nò d'Ammore,
Ca isso è de natura cierto bona.
Tu lo faie deuentare mpertenente,
Tu le chiude la chiazza de lo core,
Tu faie, che la raggione sempre mente.
Pigliate gusto, haggene restoro.
Allisciate, strelliccate ssa faccie,
Azzò che chi te vea ncappato resta,
Co la Bellezza toia fenta da fore,
Fente ll'opere toie, fenta la fede.
Nò ntè fedare à femmena che dice
Stregnimmonce ad ammare; ca te ceca,
Se dice miezo corè int'adduie pietto.
Ma à farese la ionna, stace lesta,
Acconciare lo tuppo, è fa li ricce,
Nodeca, sotta nodeca à le trezze,
Se fà la capo comm'à no canisto,
Azzò che, chi la vea ncappa a lo bisco.
O che buommeco vene quanno vide
Co lo detillo farese duie nchiastre
De russo, à chella facce de guaguina,
Ncè mette recentata, è capetiello,
Nce iogne russo azzone che la facce
Para na rascia de lo scarlatiello.
Le rrappe acchiana, è fa le diente ianche
Che songo nigre, e chine de defiette.
Appriesso po no filo se consegna
Nne fa tre capezzielle, è se lo chiaua,
Int'a le diente; è co la mano ritta
Nò capo afferra, è pò co ll'auta mano,
Lo filo fa ghì attuorno è seca, e striscia,
Comm'à rasulo radenno li pile
Che stanno pe la front'e pe le mmasche.
Cossi radenno fa cadè lo pilo,
Cò no dolore c'ogne poco straccia.
Ma quanto v'haggio ditto non è cria.
Appriesso sengha conca vole ammare,
Che nce è de doce a te che non sia amaro?
Si rapere la vocca, e si sospire,
Sospire, trademiente, è cose fauze.
Se muoue ll vuocchie, la faccie t'è contra.
Se parle, sempre dice la boscia.
Se vaie, se vene, ride, sona, ò canta
Sò tutte paparacchie, e chesto è niente.
Gabbare chiù, chi chiù, de te si fida
Ammà, chi manco t'amma, è pò la fede
Odia comme fosso scaranzia,
Cheste so l'arme chist'è lo mestiero
Che fface deuentare ammore crudo.
Senza piatate, per che tù ngè curpe
Anze la corpa eie de chi te crede.
Donca la corpa e mia che te credette
Ngrata Corisca femmana sassina.
Ma pe lo mmale mio, cca so benuto
A sso paiese chino de defietto
Doue l'ussuria n famma nce s'annida.
Sa tegnere ssà truffa tradetora,
Non fa vede le tramme quanno tesse,
Vetoperio, vordiello, è chiaie ncore
Saie commo à ssè padule essa squarceia,
Dicenno à tutte; Credite Signore
Corisca à lo stannardo de lo nore.
Quanta mal'anne, è quanta male iuorne,
Pe ssa ncanna verdate agio patuto.
Nmpenzandoce me veo da la vergogna
Esserenne nforrato, è be mestuto
Mparà ale spese meie ò Nnamorato,
No nte fà cauarcar, e da mme cride.
Ca femmen'adorata è fuoco viuo.
Là vedarraie quannò tu la ncrine
E le volisse fa nà salutata
Essa se picca è commo Dea se tene
No nte tenarrà mente, anze te schifa
Commo fosse monnezza, e feccia nsieme.
Che tanta seruetute, è tanta prieghe
Tanta chiant'è sospire, che sse cose
A femmen'à figliule stanno bone,
Ma llommo no, c'amore faccia forza.
No tiempo io puro nce schiaffaie de pietto
Chiagnette, è sospiratte pe na perra
Ch'hauea no core tuosto chiù de preta.
Mo lo beo, nce ncappaie, è la verdate,
Nà femmena chiù fredda de la neue,
Sospira quanto vuoie, ca no la scaude.
Ietta focile fann'ascì lo fuoco
Ca llesca maie no appicceca, e sta sauda.
Lassa lo sospirare, e dà mme cride
Se la Segnora toia vengere vuote.
E s'haie dinto à lo pietto na fornace
Fà che la vampa maie nò nnesca fora,
Nzerratell'a lo core, e quanto puoie
Nè nce dare conziento, e pò fa appriesso
Chello che la natura, e ll'arte nmpara.
Nnante nò le fa maie bona Creianza,
Femmena da che nasce, è screanzata
E si be quarche bota fa le squase.
Parennate creianza, n'è lo vero,
Tienele mente fitto, ch'è magagna.
Nò nsaccio che dì chiù; si chesto faie
Cride a me, ca co ammore staraie franco:
Ma puro io fui gabbato da Corisca,
Corrisca, vi che dico, aggelo ammente
No ntrouarraie nautro nnamorato
Chiù tiennero de mene; è da mò nnante
Ll'arme d'ammore chiù nò senteraggio,
Ma senterraggio, chelle de lo sdigno,
Pè mme te mangià viua, bè doie vote
Io l'afferraie ssa cana, ma no nsaccio
Commo da cheste mano essa scappatte.
Se nce ncappa la terza, haggio penzato
Afferrarele ncapo, de no muodo
Che no mpozza foire, essa cca sole
Pe ste padule ire spisso spisso.
Ed'io commo lo cano quanno sente
L'addore de la quaglia, voglì appriesso
Addoranno pe ffì che penna nnascio.
Sè la trouo, mennetta ne farraggio
E bedarrà cà chi cecaie no tiempo,
Mo apre ll'vuocchie azzò pozza vedere
La fauzetate, e lo gran trademiento
De na femmena ngrata senza fede.

PE CANTARE.

Non te creo cechato ammore
Perche si no tradetore
E chi te crede
Cechato è commo à te, manco nce vede.


Scompetura dell'Atto Primmo.




ATTO SECVNNO

SCENA PRIMMA

Ergasto, & Mertillo.


Quant'agio cammenato nfì ala Volla
Alo shiummo alo fonte e lo Iennazo
Te so iuto cercanno comm'à pazzo
Te trouo e nne rengratio le cielo.

Mer. Che noua puorte Argasto
Che curre tanto? enge vita ò morte?

Er. Morte non tè darria, se bè l'hauesse;
Spero darete vita quanto primmà,
Mà tu non te lassare à cossì forte
Vengere da li guaie fa buon core
Se vuò passà sso maro aspetta carma.
Pe dicerette la venuta mia.
Cossì à la mpressa; ascotame Mertillo
Canusce tù? mà chi nò la canosce
La sore ch'è d'Asprinio? n'autolella.
Npantuofa e và essa, sempre allegra
De ionna trezza cò lo russo nfaccie

Mer. Comm'ha nomme,

Er.                Cor.

Mer.                   La conosco
Benissemo, è cod'essa quarche bota
Nc'aggio chiacchiareato

Er.                     Saccie come
Da no tiempo ne chà (tiente ventura)
E fatta tutta cosa d'Amarille,
Compagne care, sempre vanno à caccia,
Argasto mò ch'à fatto, l'hà scopierto
Tutto l'ammore tuio, secretamente
Doue che m'hà mpromisso, e data fede
Voleret'aiutare pensi à ciente

Mer. Singhe lo benmenuto.
Si e, lo vero; ò trà l'innamorate
Mertillo affortunato de lo muodo
Hauete ditto niente?

Er.                 None ancora;
Perche me disse à me la sia Coresca,
Nò pozzo fà de muodo ch'aggia gusto
Se nprimma nprima nò saccio ogne ncosa,
Doue se nammoraie, e comm'è quando,
Saputo c'hauarrà tutto lo chiaieto
Parlarà co la ninfa, è pò parlato
Essa sà buono chello chà da fare
Se cò prieghe ò co'nganne; statte zitto
Ca ciert'eie na nauetta, e buono tesse.
Io pe la quale cosa sempre curze
Pe sapere sso fatto, e tu accomenza
E bommecamme quanto tiene ncuorpo

Mer. Farraggio quant'vuoi, ma sacci Ar.
Ca st'allecordamiento,
E troppo acieruo, à chi cò ammore campa
Senza sperà contiento.
Ed'eie iust' comm'à ntorcia à biento,
Che quanto chiù s'abbruscia
Tanto chiù face vampa,
E co la stessa vampa se consumma.
O cò ll'arco menare na saietta
A cogliere deritto
Quann'haue cuoto tirala se puoie,
Fà chiù grossa la chiaia,
Ma te derraggio cosa ch'è berdate,
E bedarraie com'è busciarda, e trista,
La speranza d'ammare, è comm'ammore
Haue radeca, doce, e frutto amaro;
Ntiempo de la stascione, ch'è chiù grande
Lo iuorno de la notte. ha n'anno lesto
Venne stà ianca fata, venne dico
Ssò schiecco de belezze
Pè farese à bedere,
Cà commattea co nautra primmauera.
Io steua à la pagliara de streppune
O felice pagliara; vi chi passa
Essa è la mamma soia
Che ghieuano à onorare
Marte, Mercurio, è Gioue;
A bedere li iuoche
Che chillo iuorno se fanno a Porchiano,
Llà se corre a la gioia
Pe onorà la festa de li Dieie.
O gioia, che tu fuste la chiù bella;
Trasiste pe chist'vuocchie,
Arriuaste a lo core;
Auiste gusto Ammore:
Io poueriello maie nò auca prouato
Tale fuoco allommato:
Ma pò nò cossì priesto
Vedde la faccie allegra,
Che subbeto sentiette,
Senza trouà defesa; a primmo sguardo,
Ch'essa me tenne mente,
Correre intr'a lo pietto
Nà grà bellezza autera,
Damme ssò core, desse, e bà ngalera.

Er. O potentia d'ammore, ad ogne mpietto,
Chi lo proua, lo ssà quant'ha potere.

Mer. E massem'a li piette giouenielle,
Se nce ncaforchia cò li gustecielle;
Ne fece conzapeuole à na certa
Sore carnale mia, ch'era compagna
A la crodele Ninfa.
Le contaie de Porchiano, e de lo iuoco
Tutto lo fatto comm'era passato,
Nnenocchiato le disse: ò sore bella
Aiutame ca moro spantecato,
Damme conziglio ò faccie d'agnelella,
A st'abbesuogno mio lo muodo, e strata.
Essa me ietta sopra na gonnella,
E mme la fece mettere, a garbata;
Appriesso cierte trezze a canestrella,
Conciannome la faccie, parea fata
Subbeto pò m'appende
Lo Torcasso a lo shianco,
L'arco sopra a lo vraccio,
Mmè mpara de parlare femmenisco,
Cà io n'hauea manco no pilo nfaccie,
Liscio comm'a tabio,
Parea chiù zitella io
De quant'erano lloro,
E bestuta che fuie, essa me porta
A doue ieua spisso
A spasso chella Ninfa che m'hà cuotto.
Llà de zitelle zite de la Torra
Ncè nnera na caterna,
Che steuano cod'essa,
O comm'erano belle,
Ma pareuano zenzelle
A front'ad essa, ch'era no paone.
Ma pò che nò gran mpiezzo
Erano nziemme state
Pàrlanno de lo chiune, e de lo mmanco.
S'auzaie na zetelluccia
De chelle de la Torre, e à cossi disse.
Oie se fà festa, e nuie manco cantammo?
Dicimmo na canzona a la marchetta,
Facimmo nnautra cosa che ve dico:
Sentite stò conziglio se ve piace,
Iocammo a quarche iuoco; sia lo tuocco:
Mostrammo cà nuie puro
Sapimmo quant'a llhuommene:
Se nò mmenà a la gioia
Comm'a li Cacciature;
A lommanco a bbasare,
E chisto sia lo iuoco; e chi d'ogn'autra
Vasarrà chiù souaue,
E darrà base duce chiù de mele,
Se le dia stà giorlanna,
Haggiane la vettoria.
Risero tutte le zitelle zite,
Subeto s'accordaro,
Lluna cò llautra; priesto sù iocammo,
(Guerra de vase guerra)
La pouera Torrese, eilà fermate
Disse, nnaccommenzate
Cà nce voglio lo iodece, e sia chella,
Ch'à la vocca chiù bella,
Tutte foro d'accordio,
Dicenno, singhe tu sign'Ammarille;
Ed'essa li bell'vuocchie
Abbasciaie co na gratia,
Tutta se fece rossa; ò ch'azzellentia,
E mostraie veramente le bellezze
Chiù dinto, che da fore:
Ma la perzona soia
Hauea no pò de mmideia cò la vocca
Commenzai a sentire,
Quase decesse, puro sò bell'io.

Erg. Vid'à che tiempo te vestiste Ninfa,
Comm'hauisse saputo
C'hauiue da natà dint'à lo mmele.

Mer. Ncrosione, se sede a fà l'afficio
De Iodecessa, chillo grà sbrannore,
Lo iuoco de lo tuocco accommenzanno,
Dicenno a conca tocca sia la primma.
Vasare chillo musso de docezza
Chella vocca veiata,
Chella c'hà dat'a st'arma na stoccata.
O concola de musco,
Zeppa de perne tutt'arientale.
Che quann'apre, e chiude,
Chisso bello tresoro
Nnesce perne, rubbin'e doppie d'oro.
Cossì potesse dicerette Argasto,
Quanta fù la docezza,
Che sentie cò basare
Chillo musso de zuccaro,
Penzace frate, penzace no poco,
La stessa vocca nò nte lo pò dire,
Che l'hà prouato: facciano squatrone,
Tutte le cose duce de lo munno,
Li dattole de Tunnese,
Le sorua de Resina,
E le fico pallare de Pezzulo,
Ca nò nfarranno niente
A front'a la docezza che sentiette?

Erg. Brau' arruobbo pe tè de va duce.

Mer. Duce, ma nò azziette,
Ncè mancaua de nuie la meglio parte,
Non ncera lo delietto
De l'vno, e l'autro core,
Le deu'ammore, e pò foieu'ammore.

Erg. Ma dimme, commo te sentist'allhora,
Che de vasare a te toccaie la sciorta.

Mer. Nfra cheste laura Argasto,
Venne l'arma pe fare testamiento,
La vita fù Notaro
Subbet'a cossì disse:
Faccio arede no vaso,
Sia Dommen'e patrone
Già che me sento tutto sconquassato.
Cossì m'abbecenaie
À chillo grà sbrannore;
Io che sapeua buono
Cà era nganno, chill'atto che faceua:
Hauea paura, ed essa me redeua,
E redendo s'accosta; io bello lesto
Me lasso, e la vasaie.
Argasto, Ammore steua
Nfrà doie vezzose rose
De chelle belle laura, s'annascose;
Ncrosione se stette
Chella soaue vocca
A lo basare mio,
E tanno sì cà io rommase zero,
Tanto fù la docezza de li vase:
Quann'ecco co na gratia me proiette
Le fresche, anze docissime doie rose:
(Fosse pe gratia, ò pe bentura mia,
Saccio cà nò nfù Ammore)
Sonaieno chelle laure,
E lluno, e llautro vaso se scontraro
O iuorno troppo caro,
Conzidera no poco, ma se puoie,
Lo prezeiuso mio caro tresoro
E perduto, e nò mmoro.
Tanno sì cà sentiette de la Vespa
Lo muzzeco, e nò nfù nfra cuoir'e pella,
Ma me trasi nfi dint'a le bodella.
Io negrecato me sentie feruto
Mortalemente; volea mozzecare
A chelle duce laure,
Che mmaueano nchiaiato;
Quann'eccote n'adore de proffummo
Ch'ascea da chella vocca,
E trasìe neann'a mene,
Iusto comm'a no spireto celiesto.
Ferma, disse, nò nfare,
Lassa, nò mmozzecare,
Cossi me resbegliaie,
E la mpresa lassaie.

Erg. O mpiedeco mmarditto,
O sprito pè tene scontraditto.

Mer. Ecco fernuto tutto lo basare,
Ogn'vna steu'attient'ed aspettaua
La settentia vasescha;
Quando la mia carissema Amarille,
Disse, li vase mieie
Chiù duce de chill'autre erano state,
E co le mano soie
Me mette na giorlanna
Ch'era stata (pe chi vencea) stepata,
Dicenno, tè Sià Ninfa,
Nce volea nnè ssa capo sta giorlanna.
Tanno sì mme pareua
Stà lo mese de Luglio a l'arenaccia,
Quanno lo Sole và da miez'a miezo
Ch'abruscia ll'erue, e fà seccà le chiante;
Cossì lo core mio,
Tutto ardea de docezza, e de speranza,
Hauea venciuto, ed essa mme vencea;
Nfine mm'allecordaie,
Nfra me disse, che faccio?
Commenzo bello a zeremmoneiare,
Leuaieme la giorlanna c'hauea ncapo,
E la mettette ad essa,
Te Sià Ninfa, le disse, a tè stà bona.
Tu che li vase miei
Ndociste co li tuoie,
Essa descretamente
Se la pegliaie, e messesela ncapo,
A mme ne dette n'autra,
Ed è chesta che porto,
E portarraggio nfi a la morte mia,
Secca commo la vide,
Llecordandome sempre chillo iuorno,
Llecordandome ancora
La speranza perduta, è morta ntutto.

Erg. Mierete chiù piatate ca nò mmidia,
Mertillo, n'autro Tantaro nouiello.
"Le passa l'acqua vecino la vocca,
"E d'isso sfortunato haue chiù secca.
N'abbesogna abburlà co ssò cecato,
Ssò figlio de pottana; dic'Ammore,
Ca da li butte quanno manco pienze;
Quanto patiste p'arrobà duie vase,
Vase chine de tuesseco, e de fele,
Ma s'addonaie mai essa de ssò nganno?

Mer. Argasto io no lo saccio,
Ma chille poco iuorne
Che Porchiano fù digno la gaudere,
Mme se mostraie piatosa,
Facennome na facce risarella.
Ma pò la sciorte mia
Nne portaie lo gaudere,
No poco che lassatte
La Primmauera mia chiena de shiure,
Pe ghì à troure patremo,
Commo saie tunè, a la massaria soia:
Haueua no gran piezzo,
Che bisto nò l'haueua,
Ndecenno la capanna soa moreua.
Iette, e benette, e subeto lo Sole
Fuiè, e benne la notte;
Sparìe lo iuorno chino de docezza,
Foiette l'arba, ch'auea accommenzato,
Mostrareme la via facele, e leggia,
A primmo ncuntro canuscie la zara;
La faccie nò chiù allegra,
Ll vuocchie nterra mme cala, e passa largo,
Io sfortunato, disse,
Chiste sò signe de la morte mia.
Appresso n'autra cosa, ch'è ch'iù peo,
De lo meschino patreciello mio,
Tanto fu lo desgusto, e lo dolore
De la partuta mia,
Eccote nne nò punto,
Le venne n'arzedente
E buono nne cadie malato à morte.
Doue ch'io poueriello
Necessario mme fu tornà a la casa,
Dou'isso stea mmalato.
Arreuann'io se sana; e pò sanato,
La freue se nnè venne a la via mia,
E le chiocche faceuano tappe tappe.
Sempre a lo peo dorandome, fa cunto
Da che lo Solo trase a lo Leione,
Pe ffì ad Attrufo, sempre stiè malato
Cò na terzana doppia
Me ne iea mpilo, mpilo
Co sta freue ammorosa;
Marauegliato patremo, deceua,
Ssò mmale vace a lluongo,
Se nne iette a l'Aracolo preganno,
Che me sanasse st'aspra nfermetate:
Ie resupse l'Aracolo, e le disse,
Cà ll'aria natiua me sanaua,
Si llane era portato.
Cossì se fece, Argasto;
Arriuaie, e bedette,
Chi mme sanaie nn'vn'attemo:
Ma l'Aracolo disse la boscia,
Sanaie lo cuerpo, e accise l'arma mia.

Erg. Gran cose haggio ascotato,
Lo fatto già sta ntiso chiatto chiatto;
Mierete hauè na naua de piatate,
Spera d'hauè carnumma,
Hagge speranza a ffè ch'arriu'a Cumma.
Ora mò c'haggio ntiso, voglio ire
A trouare Corisca, e dicerelle
Tutto quanto l'ammore ffì a no pilo,
Tu ire te ne puote a la fontana,
Aspettame ca vengo nfra mez'hora.

Mer. Te manna a buon viaggio,
E che te renga sempre
Chella piatate, c'haie de mene Argasto.


SCENA SECONNA

Dorinna, Siruio e Lupino.


O de lo sgrato, e bello Siruio mio,
Spass', e piacere, Presottiello ammato;
A cossì ammasse a mene ssò crodele,
Commo a te penza, e co la bella mano
Nott', e iuorno t'alliscia, e t'accarezza;
Ed'io, che penzo ad isso nott', e iuorno,
De caudo, e friddo; nò mme pò vedere.
Chiagno, prego, e sospiro; ed'è lo peo
Ca te dà cierte vase nzoccarate,
Ch'vno che n'hauess'io, viata mene;
E pe nò potè chiù pur'io te vaso,
Presutto, core mio; ma chi lo sape
Se ccà stella d'ammore t'hà mannato,
Azzò pè miezo tuo Presutto bello
Ammollesse no core troppo duro.
Ma me pare sentì sonà no chuorno,
Vecino assaie.

Sir.           Ttè, ttè Presutto, ttè.

Dor. Se nò mme nganno, chella voce pare
De Siruio caro, che lo cane suio
Vace chiammanno.

Sir.            Ttè Presuotto ttè.

Dor. Senz'atro chella eie la voce soia.
O viata Dorinna, Dio te manna
Chello che bbaie cercanno; sarrà meglio
Ch'annasconna lo cane, chi sà fuorze
Pe miezo de sto cane me contenta.
Lupino.

Lup.    Eilà.

Do.          Vattenne co sto cane
E t'annascunne a chella fratta, ntienne.

Lup. Io ntengo.

Do.              E nò ascì se nò te chiammo.

Lu. Si signò.

Do.           Và priesto.

Lu.                     E tu fa priesto
Che se à sto cane le venesse famma,
E mme magnasse, sarria peo lo riesto.

Dor. Ò commo sì sciaurato, sù spedisce.

Sir. O sfortunato me, doue vogl'io
Cercare chiù, ohimmene ca sò stracco;
Hauesse na campana, che dicesse,
Chi hauesse visto Presuttiello mio;
Sia mmardetta la Vorpa che bediste.
Ma ecco ccà na Ninfa, chi sà fuorze
Mè desse noua; ò che male scuntro,
Chest'è chella che sempre me tormenta,
Nfignimmo p'abbesuegno: ò bella Ninfa
Vediste ccà pe sciorta Presottiello,
Ch'assecutà na vorpa l'asciogliette?

Dor. Ha Siruio io bella, io bella
Perch'a cossi mme chiamme
Ngrato, s'all vuocchie tuoie sò peo de fummo.

Sir. O fummo, ò shiamma, aie visto tu Presutto,
A chesto me respunne, ò me ne vao.

Dor. Siruio nò tant'asprezza a chi t'adora,
Ca nò ncommene a na tanta bellezza,
Pò na tanta crudezza.
Tu curre notte, e iuorno
Pè tutte sti contuorne
Cercanno Leparella che te fuie,
Na Vorpa, co na Cerua che te stracqua,
Perche nò cirche a mme che tanto t'ammo.
Eh Siruio, Siruio, và de Ninfe a caccia,
Ma scigliela che sia de me chiù bella,
Sequeta quacche femmena ammorosa,
Che senz'essere cacceiata
E ncappata, e llegata.

Sir. Ninfa ccà bbenne pe cercà lo cane,
Nò a perdere lo tiempo; addio ch'è tardo.

Dor. Siruio mio nò nfuire
Ca de Presutto noua n'hauerraie.

Sir. Tu mmaburle Dorinna.

Do.                       Nò à la fede,
Nò pè l'ammore grande,
Che me t'hà fatta schiaua,
Sacc'io dou'eie lo cane
Nò llasciogliste tu appriesso a na fera?

Sir. E nò lo trouaie chiù lo poueriello.

Dor. Mò lo cane, e la fera le tengh'io.

Sir. Tu le tiene?

Dor.              Io sì, che n'haie dolore
Ca le tene chi t'amma, e chi t'adora.

Sir. Dorinna cara mia dammele priesto.

Dor. Vide, che zaccariello, ente che cosa
Pe no cane, e na lepera m'adora:
Ma saie tu core mio, nò ll'hauerraie
Si nò mme daie quaccosa.

Sir.                    Io sò contente,
Teccote doie preccoca apretora,
Che mme le dette mamma, e nò hà n'hora.

Dor. Io nò mboglio preccoca, e manco pera,
Ca se tu ne volisse, fuorze, fuorze
Te ne darria assaie chiù saporite,
Si pò nò le schifasse.

Sir.                  E che borrisse,
Lo crapettiello, ò, buffe.
Patremo nò mmè dà tanta lecientia,

Dor. Nò mmoglio lo capretto, e nò lo sbruffo;
Vorria sulo l'ammore de te Siruio.

Sir. L'ammore mio? nient'autro.

Do.                             Niente chiune.

Sir. Siate donato, hora damme adonca
Lo cane, cò la caccia, Ninfa mia.

Dor. Eh si sapisse quanto
Chello che duone, vale
Eh se a ssà lengua toia
Responnesse lo core, ò bene mio.

Sir. Ascota bella Ninfa, tu mme vaie
Parlanno de n'ammore, che non saccio
Che cosa sia; tu vuoie ch'io t'amma, io t'ammo
E t'ammo quanto pozzo, e quanto sento;
Tu dice ca sò crudo, nò ncanosco
Chessa crodeletate, hagge pacientia.

Dor. O pouera Dorinna, a quale maro
L'ancora de speranza iette, e pierde;
O pouera Dorinna a quale Banco
Vaie pe lo tierzo, e nò ncè truoue niente.
Ammoruso fegliulo, tu nò nsiente
Chillo cocent'ardore,
Che sento io pouerella int'à lo core;
Tu puro sì de carne
E t'hà figliato ancora
La granne Dea, che ste padule honora;
Tu haie saiette, e fuoco,
Lo ssà sto pietto ch'arde, e nò hà luoco,
Vola cò chesse ascelle,
Viene nuouo Copiddo,
Nò nsia fierro lo core,
Ca si è de fierro, dico, nò sì ammore.

Sir. Che cos'è chist'ammore?

Dor. S'io veo ssò bello viso,
Ammore è parauiso:
Ma s'io penz'a ssò core,
E nfierno de dolore.

Sir. Ninfa nò chiù parole,
Damme lo cane, priesto.

Do. Damme primmo l'amore ch'aie mpromisso.

Sir. E nò nte l'haggio dato? ohimè che pena,
E contentàre chesta, te lo diette,
De nuouo te lo dongo, fa che buoie,
Vuoie niente chiù? fa priesto.

Dor. Tu simmene a lo maro, e niente miete,
Sfortunata Dorinna.

Sir. Che s'aspetta, forniscela stasera.

Dor. No accossi priesto tu hauerraie lo cane
Ca pò faie marco sfila, e te ne vaie.

Sir. Nò bella Ninfa, nò.

Do.                       Damme no pigno

Si. Che pigno vuoie?

Do.                  Nò pozzo dicerello.

Si. Perche?

Do.        Cà me vregogno.

Si.                        È me lo cirche.

Do. Vorria senza parlare essere ntesa

Sir. Vregognia haie dicerello,
Ma de l'hauere none.

Dor.                Nò me ntienne
Siruio mio bello, io te ntennaria,
S'a mme tu lo decisse.

Sir. Ca sì maletiosa chiù de mene.

Do. Chiù ammorosa de core assaie de tene.

Sir. Ma pe te dì lo vero,
Maie Zingaro fuie io, parla se vuoie
Esser ntesa.

Dor.        Ò dio, vno de chille,
Ch te sole dà mamma a ppezzechille.

Sir. No boffettone a cinco deta aperte.

Dor. Nò boffettone, a chi t'adora, Siruio?

Sir. Cossì me fà carizze.

Dor.                      Nnè lo vero,
Quarche bota te vasa.

Sir.                  Nò mè vasa,
Nè mbole, che nesciuno haggia st'ardire;
Fuorze pe pigno no vaso vorrisse;
Tu nò respunne, t'haggio canosciuta,
Commo nce anneuenaie; io me contento,
Ma lo cane, e la fera damme mprimma.

Do. Me lo mpromiette Siruio?

Sir.                        Lo mprometto.

Dor. E nò me mancarraie.

Sir.                   Sì, te dich'io,
No mmè tormentà chiù.

Do.                    Eilà Lupino,
Lupino, nò nce siente.

Lup.                    Eh che remmore,
Chi mme chiamma, mò vengo, nò ndormeua,
Lo cane dormea cierto.

Do.                   Piglia Siruio,
Chiù cortese de te venn'a ste braccia.

Sir. O valente Presutto caro mio.

Dor. Caro me fu quando lo vasaie io.

Sir. Teccote ca te vaso mille vote,
Dimme se niente te faciste male.

Dor. O bello cane; e perche nò mpozzo io
Cagnà cò ntico la ventura mia,
Ecco a che sò arriuata, gelosia
De no cane me scanna: ò sciorte ngrata.
Ma tu Lupino và mmierze la casa,
Ca io mò mò t'arriuo.

Lu.                  À Dio maiesta.



SCENA TERZA.

Siruio, e Dorinna.


Tu nò nt'haie fatto male a la perzona,
Dou'è la lepra, che mpromessa m'aie,

Dor. Vuoila tu viua, ò morta?

Sir. Viua nò è se lo cane l'accisa.

Dor. E se nò ll'haue accisa?

Sir. Donca è biua?

Dor.              Viua?

Si. Tanto chiù l'haggio a caro, e a gusto cierto.
Chiù cara me sarrà; e accossi diestro
Presutto fù, che nò la spelarciaie?

Dor. Sulo à lo core na pontura hauette.

Sir. Tu m'abburle Dorinna, ò staie mbreiaca.
Viua nò è, se fu a lo core ponta.

Dor. Chella lepra song'io
Siruio de preta marmora,
Senz'essere cacciata,
Tu m'haie vint', e pigliata.
Viua se me contiente,
Morta se me tormiente.

Sir. Tu sì la lepra co la bella caccia,
Che mò nnante deciue?

Do. Io, nesciun'autra, ohimè nò nt'arragiare,
Che t'è chiù cara femmena, ò anemale?

Sir. Nò t'ammo, e nò nte voglio, chesto piglia,
Brutta bosciarda, pigliate la striglia.

Do. Cheste songo le gratie, Siruio ngrato,
Chist'è lo grammerzì, che tu mme daie,
Fraschetta, presentuso; tè Presutto
Pigliatillo, e à me puro,
Fanne nzò che te piace, ma te prego
Sulo ssò Sole à st'vuochie nò me nieghe.
Sempre te sarrà appriesso
Chiù de Presutto assaie sempre fidata,
Dorinna sconsolata,
E sarrà chisto pietto,
Che pè tè sempre abruscia, à tè recietto,
Te portarraggio appriesso arco, e saiette;
Se mancaranno fere à ste padule,
Dorinna sarà fera, e nchisto pietto
Spararraie st'arco commo tu vorraie.
Siruio lo bederraie,
Ca te sarrane schiaua
Sta pouera figliola,
Si bè le miette ncanna na magliola;
Ma con chi parlo? ò Dio,
Cò vno che nò nsente, e se ne fuie:
Ma fuie quanto te piace, ca Dorinna
Si bbè iss'à lo nfierno, puro vene;
Ma che nfierno pozz'io
Trouà chiù peo de lo dolore mio.



SCENA QVARTA.

Corisca.


O Quant'haggio fauoreuole la sciorta
A li designe miei, chiù ch'io speraua,
Ma n'hà raggione de faurire à chella,
Che no dorme, e la cerca nfi a la stella,
Quanto pò ssa Fortuna, e no la chiamma
Lo munno, granne Dea senza raggione,
Besogna che la scuntr', e l'accarizze,
Facennole la strata; li potrune
Sò sfortunate, ca song'asenune,
Ma nò Corisca, che la ndustria soia
L'ha fatta d'Amarillide compagna,
O che commedetate, ò che bentura,
O braua accasione pe portare
Lo designo mio a ffine; n'autra sciocca
Te l'hauerria foiuta, e po mostrato
A la contraria soia, li signe apierte
De gelosia, che nfronte sò segnate,
E de mal'vuocchie tenutole mente.
Ma nò nfaceua buono, perche meglio
Da nnemmico saputo se pò guardare,
Che nò da non saputo; bè lo scuoglio
Che nò è beduto, annea lo marenaro.
"Chi coll'ammico semmola nò megna,
"Ncè và a la cacamagna. hoie vedarrasse
Quanto ssà fà Corisca.



SCENA QVINTA.

Amarille, e Corisca.


Care sirue viate,
E buie vallune solitarie, e cupe,
De repuoso, e de pace vere case:
O quanto sò contente
Quanno ve vego, e sole, stelle ammiche
M'hauessero asciortata
De stà sempre cò buie, e de fà vita,
Commo piacesse a mene;
Io già sarria contente
Chiù de chille che stanno
Dint'à li Campe Alise, e guaie nò hanno.
S'io tengo mente buono
L'hauè robbe a sto munno,
E hire a lo zeffunno.
Chi n'hà chiù, chiù ne vole,
Chi nò n'haue, ne cerca;
Robbe nò, ma catene,
Che legato te tene.
Che bale a giouenella
Ca eie bella zetella,
Norata senza fine,
Nata da na streppegna la chiù megliO,
Hauere da lo cielo, e de la terra
Tanta gratie, e fauure,
Munte, case, e chianure
Hauè no pretiuso, e ricco armiento,
Haggie che buoie, se n'haie core contiento.
Felice Pastorella
Pouera, e semprecella,
Ch'a mmala pena la gonnella ch'haue
L'arriua a la centura,
Ricca sì de natura,
Che de le gratie soie l'ha fatta degna,
Pouertà nò ncanosce, e manco sente;
N'ha gusto de recchezze,
Le vasta ch'ello ch'haue,
Nò mbole hauere cosa che tormenta,
Nuda sì, ma contenta,
Co duone de natura,
Li duone de natura và pascenno.
Lo latte co lo mmele,
Ch'essa l'haue donata
La fanno ianca, e fresca chiù de neue.
La fonte à doue veue,
Le face schieccho, e à l'acqua se conziglia
Nò dà cunt'à nesciuno,
Facciase quanto vò lo cielo vruno,
Chioua grannane, e truone,
Ca tale pouertà no la spauenta,
Nuda sì, ma contenta.
Na cosa schitto tene à lo penziero,
Pascere à ll'eruecciole
Le pecorelle, e buoie, ed essa pasce
Co li bell'vuocchie suoie lo pastorello.
Nò nchillo destinato
Da ll'huomene, e da stelle,
Ma chillo ch'Ammore
Le schiaffatte à lo core,
E nfra l'aruole, e l'ombre
De n'adoruso mirto tanto bello,
L'vna occhiecheia l'autro; ò che restoro
Sentì fuoco d'ammore, ed isso ancora
Arde, e ardendo vole ch'io lo senta,
Nuda sì, ma contenta.
O vera vita, che nò nsà che sia
Morire nnanze morte,
O potesse fà à cagno cò la sciorte;
Ma vide llà Corisca. Dio te guarde
Corisca bella mia.

Cor.              Chi me chiamma?
O de chist'vuocchie, ò chiù de chesta vita
A mme cara Amarille, à doue vaie
A cossì sola sola?

Am.               À nulla vanna
Si nò doue me truoue; e doue meglio
Pozz'ire io, trouando à te Corisca,

Cor. Truoue na schiaua, che t'è sempr'appriesso
Amarillede cara, e da te steua
Pensanno, e si benuta; ò fata mia,
Deceua nfra me stessa, ca nò pote
Senze Corisca soa stare Amarille,
E mentre che cò nchesto contrastaua
Tu te ne sì benuta, ò arma mia;
Ma tu nò amme chiù Corisca, none.

Am. E perche none?

Cor.              E perche none dice,
Hoie tu la zita.

Am.             Io zita.

Cor.                    Sì signora.
Ed à mè nò lo dice.

Am.                Commo pozzo
Dì chello che nò nsaccio.

Cor.                     E puro ancora
Faie nfenta nò nsapere,

A.                     E ca m'aburle.

Cor. Anze tu a burle à mè.

A.                        Dice da vero?

Cor. Te iuro pe chest'arma, nò lo ssaie?

Am. Io saccio ca mpromessa songo stata,
Ma nò ncè tanta pressa a lo festino,
Ma à te chi te l'hà ditto sore mia?

Cor. Fratem'Arminio, isso l'haue ntiso
Da certe gente, e nò nse parla d'autro
Pare ch'agge desgusto, e fuorze chesta
Noua de despiacere?

Am.                  È nò grà npasso
Corisca, e me dicea la mamma mia,
Ca de nuouo se nasce.

Cor.                 Ed'à che bita,
Be lo saccio io Amarille, e tu pe chesto
Stare allegra deuisse, e tu sospire;
Ma lassa sosperare a lo scontente.

Am. Chi scontente?

Cor.                Mertillo, che trouaiese
Co fratem'a st'ammaro parlamiento,
E niente nce mancaua, e lo vedeua
Morire llane, s'io nò l'aiotaue
Dicennole, nò chiagnere, hagge fede
Ca mo lo guasto chisso matremmonio,
Pe le dare confuorto, ma io puro
Sarria pe lo sgarrà.

Am.                 Dice da vero?
E te vastarria l'armo?

Cor.                  È de che muodo.

Am. Commo farrisse?

Cor.               Nò nce vole niente,
Puro che tu conziente, e diche sine.

Am. Se me iurasse, e dissemene fede
Starete zitto, io mo te scoprarria
No penziero, ch'è biecchio int'a sto core.

Cor. Io dicerello maie? aprase primma
La terra, e pe miracolo me gliotta.

Am. Sacce Corisca mia, ca quanno penze
Cò no fegliulo io essere legata,
Che m'hà nnodio, me fuie, e nò hà ncapo
Autro che ghir'a caccia, e de no cane
Face chiù cunto, che de ciento Ninfe;
Me roseco d'arraggia, e poco manco
Che me despera, io perzò stongo zitto,
Ca ncè lo nore mio, ed'è lo peo
Mentr'haggio dato à patremo (che dico?
Anze a la granne Dea) la pura fede;
Ma se vuoi fà quarcosa, sempre sarua
La fede, l'onestate, co la vita,
E respettà la Dea, che sia laudata,
si potesse tagliare chisto filo,
Che mm'ha legata; hoie sì ca tu sarrisse
La sciorta mia, ò mene abbenturata.

Cor. Si pe chesto tu chiagne haie gra ragione
O Ammarille, e quanta vote disse,
Na rosa a chi n'hà naso, e no gioiello
A chi è cecato, e nò lo bò bbedere,
Ma tu Amarille mia si troppo sapia,
Anze sì troppo sciocca a stare zitto,
Precura essere ntesa.

Am.                  Haggio vregogna.

Cor. No male haie sore mia, ch'è peo de rogna,
Nnante vorria la freue co lo friddo,
Ma puro nfine pò te sì sfacciata.
Amarille, na vota ch'accommienze,
Vregogna se ne fuie, e benciarraie.

Am.  Chi nasce vregognosa de natura
Nsi a la morte la porta; ca se niente
Vaie cercanno cacciarela da core,
Te vene nfaccia, e darte chiù tormiento.

Cor. Amarille, chi ha male, e vò stà zitto
Pè fa la sapia, pò da pazza grida.
Si chesse cose tu m'hauisse mprimmo
Scopierto, mo sarrisse senza guaie;
Ma stattene secura, e bedarraie
Hoie che ssà fa Corisca; nò potiue
Ncappar'a meglio mano; ma po quanno
Saraie p'opera mia già liberata
Da no brutto marito, nò vorraie
Pigliaren'uno bello.

Am.                 À chesso appriesso
Se vò votare chiù de no prociesso.

Cor. Ma veramente nò porraie mancare
A Mertillo fedele; ed hoie tu saie
C'ha lo pascone nò nce chi lo passa,
Tant'è bello, e fedele, e hommo raro.
E tu morì lo faie; ah troppo ngrata,
Fa che te dica schitto, vi ca moro,
Ascotalo na vota.

Am.              O quanto meglio
Farria si se leuasse da ceruiello
La radeca, che ncaue pastenata

Cor. Dalle chisto confuorto nnante morte.

Am. Hauarrà sopra cuott'acqua volluta.

Cor. Lassa de chesto ad isso lo penziero.

Am. E de me che sarria si se sapesse.

Cor. O femmena chiù tosta de na preta.

Am. E preta sia, che nò me chiaua ncapo.

Cor. Amarille de mia s'attene pare
Mancareme sta vota, ancora io
Te mancarraggio, a Dio.

Am.                    E doue vaio
Corisca, viene, ascota.

Cor.                   Na parola
Nò nsento, se nò dice sine sine.

Am. Te lo mpromecco; ma con chisto patto,
Che nò boglia nient'autro.

Cor.                      Niente chiune.

Am. E tu farraie de muodo, che de chesto
Io nò nne saccio iota.

Cor.                  E mostraraggio
Che tutto sia de scaso.

Am.                    E che io pozza
Partì quando me piace, e non contrasta.

Cor. Quanto vuoie tune, puro che lo siente.

Am. Ma se spedesca priesto.

Cor.                       Gnora sine,
Ancora se farrà.

Am.             E nò s'accosta
Quant'è luongo stò dardo.

Cor.                    Oimè che pena
Nceie a mettere a siesto chesta toia
Semprecetate, fore de la lengua,
Tutto lo riesto vedarraie legato
E secura starraie.

Am.               Io nò nboglio autro.
Ma quanno se farà?

Cor.              Quann'a tè piace
Puro che me conciede tanto tiempo,
De hì a la casa, e de sto matremmonio
Meglio me nforma.

A. và è stà ncelleuriello
Fallo secretamente.

Cor.               Siente chello
Che bao penzanno; hoie à la Scioscella
Te ne venisse sola, e senza nulla
De le compagne toie, perchene llane
Nce trouarraie à mene, è de cchiune
Portarraggio Cicella, Agrauia, e Assisa,
Rosa, e Renza ca cheste tutte songo
Compagne care meie, sapeie, e fedate,
Che le puoie confidare quant'haie ncapo;
Tu iocarraie a la gatta cecata
Comm'è soleto: doue che Mertillo
Se credarrà che sia socciesso a caso.

Am. Chesto me piace assaie, ma nò nborria,
Che chelle Ninfe fossero presente
A le parole de Mertillo, haie ntiso?

Cor. Te ntengo, lassa tessere a Corisca,
N'hauè paura, e se ncè niente, io pago,
Nne lo farraggio ire a lueco, e a tiempo;
Tu vauattenne, ma non te scordare
D'ammà Corisca toa, Amarille bella.

Am.  Se nne le mano toie stace sto core,
Fatte amà notte, e iuorno, e a tutte l'hore.

Cor. Parete che stia sauda, à chisto muro
Ncè vò chiù forza pe lo fà cadere.
A le parole meie po stare tosta,
Ma a chelle de Mertillo, cierto, cierto
Resister' nò mporrà, be lo sacc'io,
Quant'a no core de na figliolella
Pote de nnammorato, lagremella,
Eh se nce la carreio int'a sta grotte,
Che te la pozzo a muodo mio legare,
Te la voglio mbrogliare à tale mbruoglio,
Che de Corisca maie s'haggia a scordare;
Da le parole soie voglia, ò nò voglia
Me potaraggio meglio arregolare,
Co destrezza cacciarele da vocca
S'haue d'ammore mpietto na spagliocca,
Senza fatica manco na stizzella,
Voglio ch'essa medesemo nce schiaffa
Dinto l'arrore suio, e nesciun'autro
Pozza dicere è stato, sola essa
Che le piacie parlare cò Mertillo.



SCENA SESTA.

Satero, e Corisca.


Cor. O Imene ca sò morta.

Sat.                     Ed'io sò biuo.

Cor. Torn'Amarille mia ca sò presona.

Sat. Nò nte sente Amarille, e chesta vota
Forz'è che stinghe sauda.

Cor.                       Oimè le trezze.

Sat. Quant'haue che t'aspetto, e sì benuta
Int'à la rezza, e mò mò saparraie
Se chesta è touagliola, ò sò le trezze.

Cor. A me Satero.

Sat.             A tè, nò nsi tu chella,
Nommenata pè tutto gran Corisca?
Maiesta de vregogna, e trademiento,
Che binde parolette, occhiate, e zinne
A la velanza de lo vetoperio;
Corisca tradetora, che traduto
M'haie sempre delleggiato, e dato perro.

Car. Sì ca songo Corisca, ma nò nchella
Satero bello mio, ch'all'vuocchie tuioe
Nò tiempo te piacette.

Sat.                  Mo sò bello,
A pottanazza; ma tanno nò nfuie
Quanno pe Coretone me lassaste?

Cor. A tè pe nullo?

Sat.               O comm'è semprecella,
E cosa noua? fuorze n'haie fatt'vna?
E quando te donaie la pecorella,
Quand'arrobaie lo panneciello à Crole,
Li stiuale à Masiello, e li vestite
A chillo sfortunato d'Antoniello.
Pè che lo fice? pe l'ammore tuio.
E quando la bellissima giorlanna,
Ch'io te donaie, tu la diste à Sciorillo,
E nò m'haie sempre, pò de notte, e iuorno,
De caudo, e friddo dato le sdanghette,
E mò me chiamme bello? ah tradetora,
Femmena nteressata senza fede,
Nò nne la scappe, e pagarraie lo tutto.

Cor. Tu me strascine, commo fosse vacca.

Sat. Maie meglio cosa dicere haie potuto,
Scotola quanto vuoie, n'aggio paura,
Che me scappe à stà presa, e nò porraie
Ngannareme farfanta: nautra vota
Te ne foiste, ma la capo cierto
Stanne secura a ca mò lassaraie;
Fà forza quanto vuoie, ca nò nc'arriue
A scireme da mano.

Cor.              Nò negare
Tanto de tiempo, che co tico io pozza
Dì le ragione meie Satero.

Sat.                      Parla.

Cor. Commo vuoi, ch'io te parla, si me tiene?
Lassame,

Sat.    Io lassare?

Cor.               Te mprometto
De fede nò nfoire.

Sat.              Quale fede?
Haie tu femmena fauza, e mpertenente,
Vi chi parla de fede, mò te voglio
Portar'int'à na grotta troppo scura
De chisto monte, che maie vederraie
No tantillo de Sole, ò no Pastore,
De lo riesto mò mò lo sentarraie,
Farraggio a spasso mio, e à scuorno tuio,
Chella mendetta, che meretarraie.

Cor. E potarraie fà male à chesta trezza,
Che te legaie lo core? e chesta faccia,
Che fù lo schiecco, doue te mmiraue?
E pone quanta vote me deciste
Corisca, io pe tè sudo, e pe tè stracco.
E mo me vuoie fà danno; ò cielo, ò sciorte,
E lo comportarraie? à chi messe io
Ogne speranza, mo me fà ssò tuorto,
A chi chiù credarraggio?

Sat.                    À pottanone
Pienze de mme gabbare, ancora tiesse
Con chesse parolette tramme noue,

Cor. Satero caro, deh nò nfa chiù stratie
A chi t'adira, hoimè tu nò nsi vrzo
Tu nò haie core de marmo, ò de pepierno,
Eccome nnunocchiata à chisse piede,
Ammore bello mio, per duono cerco
Pe ste denocchiatoie grosse, e neruute,
Che l'abbraccio, e le stregno, e baso sempre,
Pè chillo ammore, che tu me portaste,
Pè chella grà docissema docezza,
Che pigliaue da st'vuocchie, e che chiammaue
Stelle luciente, e mò sò doie fontane.
Chiene d'ammare lagreme, te prego
Hagge pietà de me, famm'ammarciare.

Sat. M'hà muoppeto ssà fauza, s'io credesse
A ssò commouemiento, sarria vinto.
Ncrosione io te creo poco, e niente,
Tu si troppo malegna, e sempre pienze
Ngannare chiù, chi chiù de tè se fida,
Sotto a l'ommeletate, e à lo pregare,
S'annasconne Corisca, e tu nò puoie
Mutare de natura, ancora tiente?

Cor. Hoimè la capo mia, ferma no poco,
Nautra gratia te voglio supprecare
Nò mmè dire de nò.

Sat.              Che gratia è chesta

Cor. Sienteme nautra stizza.

Sat.                        Fuorze pienze
Cò chisse chiantarielle, e sospiriette
De mmè chiegare, và ca sì lontana.

Cor. Satero gioia mia, e puro vuoie
Fareme stratie.

Sat.            Mò lo prouarraie.

Cor. Senza niente piatate.

Sat.                      Manco sale.

Cor. E cossì haie concruso.

Sat.                       E segellato;
Haie fornuto cantà ssò matregale?

Cor. O vastaso pezzente, latrenaro,
Miez'ommo, miezo crapra, e tutto anchione,
Chiaueca fetentissem'asenone,
Sempre da chillo iuorno, che sì nato,
Se cride che Corisca a te nò amma,
Cride ca eie la stessa veretate.
Vuoie ch'amma chisto ciuffolo mpagliato,
Ssà varua de peducchie ntorniata?
Chess'aurecchie de crapa, co ssà vocca
Vauosa, schefenzosa, anze sdentata.

Sat. Ah sciaurata, a me chesto.

Co.                            À te beccone.

Sat. A me, pottana.

Cor.               À tene caperrone.

Sat. Ed'io con cheste mmano, che farraggio?
Voglio tirà ssa pessema, e canina
Lengua busciarda.

Cor.             Se t'accuoste niente
Presentoso, cornuto.

Sat.                Oimè, che sento?
E da na femmenella? e de ste mmano
Nò hà paura niente? e me sbraueia?
Io te farraggio.

Cor.            Che farraie, villano.

Sat. Te magnarraggio viua.

Cor.                      Sì s'hai dente
Brutto scognato.

Sat.            O cielo, e lo compuorte,
Ma nò la scappe affe, viene commico.

Cor. Signore nò.

Sat.            Nce venerraie pe forza.

Cor. Tu puoie morì ca nò.

Sat.                     Schiatta ca fine,
Si perdere ste braccia me credesse
Nce venerraie

Cor.         Nò vengo, se sta capo
Credessence lassare.

Sat.                Horsù vedimmo
Chi de nuie duie hà chiù forte, e potente
Tu lo cuollo, io le braccio; tu nce miette
Le mmano? l'hai sgarrata.

Cor.                     Vedarimmo.

Sat. Sì cierto sì.

Cor.              Tira Satero tira
Che te rumpe lo cuollo.

Sat.                     Oimè sò muorto,
Oh lo filetto manco, oimè li rine,
O che caduta; à mala pena pozzo
Mouereme da terra, ed è lo vero
Che se ne suga? e ccà la capo resta.
O marauiglia granna, ò Ninfe, ò Ninfe,
O pasture corrite a piede scauze
Ca vedarrite femmena, che fuie,
E campa senza capo; ò comm'è lieggio,
Nò n'haueua celleuriello; ma lo sango
Commo nò esce? Eilà che bide, ò sciuocco!
O pazzo mene, essa eie senza capo?
Senza capo songh'io? chi ha bisto maie
Catarchio chiù de mè; hai visto s'essa
Hà saputo foì; quando penzaue
Tenerela assaie stretta; ah cana perra,
Fattocchiara cornuta; nò a bastaua
D'hauè lo core chino de buscie,
Haie voluto mostrà perzì la faccie
Ch'è chiena de vregogna, e fauzetate;
Che ve pare Poete, che screuite
Lloro de li capille, e l'ambra pura,
Vregognateue tutto, e lo cantare
D'autro nò nsia si nò de sdign'e d'ira
Contra à na ngrata, nfamma, fattocchiara.


PE CANTARE.

Fuie Ammore, ò nnammorato,
Fuielo fuie ssò cecato,
Io mò m'allargo,
Ca chisso vede chiù che non vede Argo.


Scompetura dell'Atto Secunno.




ATTO TERZO

SCENA PRIMMA.

Mirtillo.


Mir. O Primmauera bella,
Giouentute dell'anno,
Vera mamma de shiure,
De nepeta, de marua, e nuo'ammure,
Tu tuorne, ma contico
Nò ntornano li iuorne
Asciortate, e chine d'allegrezza,
Tu tuorne sì, tu tuorne,
Ma io maie chiù nò ntorno,
A gaudè lo tresoro mio perduto.
O recordanza ammara chiù che fele:
Tu si chella, tu sine
Che sempre quanno tuorne haie petrosine.
Ma io nò songho chillo, che no tiempo
A cierte occhiuzze le pariette argiento.
O docezze d'Ammore, troppo amare
Site à conca ve perde,
Che maie nò nse prouassero ssi guste.
Sarria lo bolè bene na coccagna,
Se maie nò nse perdesse,
Lo bene, che se gaude;
Ma pò quanno se perde
Te vène a lo penziero
Nò squagliamiento, e scule comm'à cera.
Ma si non è boscia, e nò mme nganna
La gran speranza mia, ch'è comm'à brito,
E nò nse rompess'hoie,
Ccà pura vederraggio
Dell'vuocchie mieie lo raggio,
Se nò mmeganno, ò Panno;
Deh fa che benga, e ferma à sti sospire
Lo pede foieticcio,
Azzò sta negra vista
Se pozza notrecare,
Vedenno la perzona soa galante,
Che mme fa stà deiuno sempre maie.
Vedarraggio la ngrata
Mouere ll'vuocchie suoie; se nò piatuse,
A lommanco sdegnuse.
Se nò chine de spasso, e de piacere,
A lommanco patere.
O quanto tiempo t'haggio sosperato
Iuorno pe me affatato,
Se da pò tanta, e tanta
Iuorne chine de chianto
Me concedesse Ammore hoie de vedere
Lluocchie suoie piatoselle
Fare mmierzo li mieie li zennarielle.
Ma ccà mannaieme Argasto, e mè deciette
Ca veneuano nziemme
Corisca, ed'Amarille
Pè fa lo iuoco de Gatta cecata.
Ma nò nbeo autra gatta
De stà volontà mia,
Che bà gredanno miao, miao,
E nesciuno responne, musce, musce
Fosse quarche diascanne de ntuppo
Puostose pe lo miezo,
E nò nbolesse, c'hoie me recreiasse?
Troppo se tarda, ò Dio
Lo core sbatte cò no gran tremmore.
Veramente chi amma
Ogn'hora, ogne momente te le pare
Cient'anne l'aspettare.
Ma chi sà se tardaie,
E Corisca aspettà chiù n'hà boluto?
Saccio cha me partie pe tiempo assaie,
Oimè, se chesto è bero, ccà m'accigo.



SCENA SECONNA.

Amarille, Mertillo, Choro di Ninfe,
Corisca.


Am. Ecco ccà la cecata.

Mir. O vista de stopore.

Am. Spedimmonce nò poco.

Mert.                  Ò voce, ò voce
Che me faie reuenire
Iusto comme la lecora à la noce.

Am. Doue site foiute; eilà Lisetta,
Che sempre vuò iocare à la cecata;
Quando viene Corisca? puro fuie?

Mer. Mo si ca se pò dicere ch'Ammore
Haue n'appannator a n'ante à l'vuocchie.

Am. Sentiteme no poco,
A buie dic'io, che state nnante, e arreto,
Allascateme cà; quando po arriuamme
Doue songo chell'autre?
Faciteme scostare da li chiuppe,
Dou'è chiù largo me lassate sola,
Che se mettano ntuorno pè lo iuoco.

Mer. Che nne serrà de mè? lo core sbatto,
St'vuoccio ritto me fricceca,
Cierto male pe mè sarrè sto iuorno.
A lommanco venesse ccà Corisca,
Che m'aiutasse, aiutame tu cielo.

Am. Oh ca site venute,
Nò nserue à parlà chiano,
V'entengo, che credite che sia sorda?
Priesto sù, accomenzammo lo ghiocare.

Ch. Nò nte creo cecato Ammore,
Perche sì no tradetore,
E chi te crede
E comm'à te cecate, e senza fede.
Cecatiello l'haie sgarrata,
E nò l'haie nneuenata,
E mo m'allargo,
Ca tu nce vide chiù che nò ved'Argo.
Tu cecato me legaste,
Ah traitore, me ngannaste;
E mò sò fore,
Và te mpienne, e te squarta messè Ammore.
Fà carizze quanto vuoie,
Ca può grida a li grueie,
Becco cornuto
Nò me faie chiù la cura co lo muto.

Am. Vuie iocate da largo, non va buono,
Besogna, che ve piglia,
Fuite, ma toccateme à le bote,
Volite, ch'io sia sempre la cecata?

Mer. O Panno, oimè, che beo, a doue songo,
Nterra, ò Ncielo? ò Cielo,
Che gire sempre maie,
No lo credea, c'hauisse tanta stelle,
Cossì lociente, e belle.

Ch. Ma tu crudo cecato
Vuoie ch'aburla cò ntico,
Ecco lo faccio,
Sto caucio è fuio, e nò mme puoie dà mpaccio.
Pigliate sta chianetta,
Votate a sta boffetta,
Te pongho a bota a bota,
No mme piglie sta vota.
Cecato Ammore
No ncepupoie co sto core.

Am. A la fede Licore
Ca mme credea d'hauerete afferrata.
E n'aruolo afferraie,
E de chiù te ne ride?

Mer. Oh che foss'io chiss'aruolo;
Ma Corisca non vene,
Eccola stà moccosa,
Oimè, che dice? pe mè nò la ntengo.
Puro mme zenna, ò Dio.

Ch. Core lesto, n'hà paura,
De losenghe nò nse cura;
Manco ntiende,
Che quando faie carizze ncruocch'empiende.
Ed'io nautra vota vengo,
Voto, giro, e bè te ntengo;
Haie pigliato vaiano,
Tornatenne chiano chiano,
Signò Ammore
No nce puoie co sto core.

Am. Foss'acciso chist'aruolo mmarditto;
Quanta vote l'afferro,
Ma nò è isso, e n'autro, ch'è chiù gruosso,
Fuorze ca nò mme crise
D'hauerete afferrata, Signa Lisa.

Mir. Corisca puro zenna,
Dimme, che buoie che faccia? parla forte,
Fuorze vò che me mmesca co le Ninfe?
Oimè, lo core nò mme lo comporta.

Am. Donc'aggio da iocare
Tutt'oie con chiste chiuppe?

Cor. Besogna che spapora, s'io schiattasse.
Voglio ascì da sta fratta.
Afferrala, te sia data stoccata,
Fuorze pretienne, che te venga nbraccia?
Hà paura a la fe: curre su damme
Ssò spontone, e bà falle na vasata.

Mer. Quanto fa sconcordantia
Ll'arma, e lo desederio,
Lo core lo borria, ma hà gran paura.

Am.Tornammo nautra vota à fà lo iuoco,
Ca sò sodata, e buie madammelle
Site corriue, io nò n'afferro nulla.

Ch.Siente Ammore trionfante,
Piglia piglia stò diamante,
E sia trebuto
Cò isso sta sceruecchia, o Siò paputo,
Vide come te ntreuene,
Iusto comm'a le Morene,
C'hanne ciente pisc'à tuorno,
E le fanno guerra, e schuorno;
Ed essa grida
Haie pigliato vaiano, tira, tira.
Cossì tu sì abbuffato
Signò Ammore cecato,
Pigliate stà pretata,
E pò chesta mazzata,
Abbosca, abbosca,
Doue songo le scelle, o Pappamosca.



SCENA TERZA.

Amarille, Corisca, e Mertillo.


Am. Affè cà t'aggio Agrauio,
Tu vuoie foire, sì, mò chiù t'astrengo.

Cor. Pe ll'arma de Serena,
Sì pè lo luoco de mprena vaiasse,
Ve iuro: ca se nò nce lo vottaua,
Maie isso nce arriuaua.

Am. Tu nò parle, sì ghisso, ò si sapone?

Cor. Ccà lasso lo spontone; e à chella fratta
Nascosamente voglio stà a bedere.

Am. Sì, ssì, mò te canosco, si Corisca,
Perche si longa, e ncapo n'haie capille;
Che gusto cierto, à tè sola voleua,
Pe te da trenta punia.
Pigliate chisto, e st'autro;
E vno, e treie, e quattro, e manco parle,
Asciuoglime cornuta pazzarella;
Priesto Corisca mia,
Ca po te voglio fare na vasata
Soaue, e nzuccarata;
Te tremmano le mano, sù fà priesto,
Miette li diente, se nò mpuoie cò ll'ogne:
O commo sì sciacquetta.
Lassa scioglere à mè, ca mo te faccio
Vedere se mme caccio.
Mannaggia, e quanta nodeca,
Auiste gusto à stregnere;
Chi sà se nautro iuorno
Toccasse à mme de farete cecata.
Oh ca songo sbrogliata; oimè, che beo,
Lassame tradetore, oimè sò morta.

Mer. Stà zitto musco mio.

Am.                       Vauattenne,
Squaglia tradetorazzo.
Ninfe corrite tutte, ca mme sforza,
Corrite, aiuto, aiuto,
Lassame ire cornuto.

Mer.                Aggie bene.

Am. Corisca tradetora; e tu farfante
Restate, ed'io mò auzo lo ferrante.

Mer. Ah Torca, nò foire,
Vi ca voglio morire; e mmò mme passo
Co sto spontone chisto cannarone,
Trase senza piatate.

Am.                 O Dio, che faie.

Mer. Na meuza ngrattinata,
Mò mme passo sto core, Ninfa sgrata.

Am. Fermate ca ssò morta.

Mer. Nò mbuò afferrare tune sto spontone,
E passa core, fecato, e permone.

Am. Sì lo mmeretarrisse? chi t'hà dato
Tanta lecientia presentuso?

Mer.                       Ammore.

Am. Ammore nò nfa cose da vellano.

Mer. Cride ca è stato Ammore,
Perche io dobbetaua, e tu afferraste
Primm'a mme, io pò a tè; no hai raggione
Chiammareme vellano cotecone.
Che chiù bella de chesta
Commodetate, tu essere cechata,
Nò nte poteua fà na masseiata;
Vuoz'essere descreto,
Tanto che mme scordaie volere bene.

Am. Era cechata, ca se nce vedeua?

Mer. Oimè ca chiù cechato
Songo io de te, perche sò nnammorato.

Am. Pregare, sopprecare, e no arrobbare.
Fà conca vol'ammare.

Mer. Esce la negra vorpa
Crepata da la famma,
Petrouà no pollastro, ò na gallina;
Cossì song'asciuto io,
Pe ssi bell'vuocchie tuoie,
Che mme fanno campare;
Ma nò pozzo manciare,
O è desditta mia, ò corpa toia,
Ch'io stia co st'appetico.
Vesogna ch'esca, ca nò npozzo chiune
stare a cossì deiuno.
Ma tu Ninfa de marmora chiù tosta,
Lamentate de tene,
Già che m'haie ditto ca se vò pregare,
E co descrettiòne supprecare;
Saie perche nò lo fice, arma de stucco,
Perche tu m'haie vetato
Co la tostezza toia, cò lo foire
Essere nnammorato
Senza descrettione, e sbregognato.

Am. Assaie potiue essere descreto,
"Lassà chi no nte vole, e chi te fuie;
Vi ca pierde lo tiempo;
Dimme che buoie da mene?

M.                      Che na vota
Me siente schiecco mio, primma che mora

Am. Buon'à fè ca la gratia
Primmo che l'haie cercata haie receputa
Vattenne sù?

Mer.         Ah Ninfa
Quant'aggie ditto è niente,
Manco è na spotazzella
De lo mare che fanno l'vuocchie mieie;
Ma se nò pe piatate,
Ascotame pe gusto, Torca perra,
Azzò vaga contente sotta terra.

Am. Pè leuà te d'arrore, e a mè da mpaccio
Sò contenta sentirete;
Ma vi con chiste patte,
Che parle poco, priesta, e chiù nò ntuorne

Mer. Tu lighe troppo stritto
Chillo grann'appetito,
C'haue sta miser'arma
Volè parlà cò ntico,
Allasca Torca, allasca,
E mesura no poco,
(S'haie la meza canna)
Mesura li tormiente,
C'haue sta miser'arma,
Chi'io t'amma, e t'amma chiù de chesta vita.
Se no lo cride, cruda,
Spialo a tutti ssi vuosche,
Ca te lo diciarranno, e pò co lloro
Li lupe, li liune, e le castagne
De cheste aute montagne;
Che passa mille vote
Le ntennerie, co li lamiente mieie;
Ma nò nce serue fare tanta fede
Dou'è no sparafunno de sbrannore.
Piglia quanta bellizze haue lo cielo,
Quanta n'haue la terra,
Fanne no mazzetiello, e bedarraie
Ca nò nso niente a l'aspro fuoco mio.
Commo lo fuoco saglie, e l'acqua scende,
E pe natura l'aria
Và pe ncopp'a la tera,
Cossì io pè natura a te me ncrino.
Autro no haggio ncapo, se non correre
A le bellizze toie
C'hanno fatta sogetta l'arma mia.
Se nce fosse quarch'vno
Che penzasse moueremme de pede,
E fa che te lassasse; cielo, e terra,
Acqua, e fuoco potarria fa mutare
Perzì lo munno; ma a mme che se ne rida
Chiù priesto vorria ncanna pe settentia
Meza chioppa de chiappe;
Ma mentre me commanne,
E buoie ch'io dica poco,
Derraggio poco, se te dico morò,
E fornerrà sta festa,
Pocca veo ca t'è spasso sto martoro.
Puro farraggio chello, che me resta
D'ammarete fi à fine.
Ma pò quanno sò muorto arma crodele,
Dimme, hauerraie piatà de me meschino
O bella, e cara a mme, no cierto tiempo,
Che diste vite a lo campare mio;
Vota na vota schieccho
Chelle doie belle stelle,
Votale piatoselle, ò fata mia
Fà sto picere à mme primma, che mora
Ca mme ne vao contente.
Ed'è iusta raggione
Mentre foro no tiempo
Signe de vita, mo siano de morte.
Ssi bell'vuocchie amoruse,
E tu autiero sguardo,
Che te vidde, e t'ammaie
Vide à mmene morire.
E chi fù l'arba mia,
Vea la morte, e pe mme notte sia;
Tu puro staie chiù tosta
Senza sentì piatate na chicherchia,
E quanto chiù te prego
Te faie chiù perchia,
Donca senza parlà cosi me siente,
A chi parlo? respunne? à no pepierno.
Se nò mme vuoie dir'autro, dimme muore,
Me vedarraie morire.
(St'ammore mio è cosa da crepare)
O che Ninfa ostenata,
Vole propio ch'io mora
Senza menn'hauè gratia,
Quanno sarraggio muorto sarraie satia?
Respunne co na vocca tutta fele?
Nò lo bò propio dire,
Và a morire.

Am. Se monnanze t'hauesse
Mpromisso de responnerette, commo
Sentirete mpromise,
Hauarrisse ragione sbrauciare,
Ca mme sò stata zitto.
Tu mme chiamme crodele? fuorze pienze
Cò ssa crodeletate fà gran cose,
E cride, che mme moua de preposito,
"La sgarre; nò nsaie tune ca l'arecchie
"Sò fatte pe sentì quanto le piace?
Nò serueno ssi titole,
Che me daie de bellezza; braua cierto
Sentireme chiammà selec', e breccia;
Essere cruda ad ogn'autro,
Nò lo nneo, è peccato;
Ma pò è gran mbertù a lo nnammorato
E la vera honestate,
Saie qual'eie à na femmena?
Chella che chiamme tu crodelerate.
Ma sia come vuoi tune, è gran peccato
Essere cruda co lo nnammorato;
Dimme, quanno te fu cruda Amarille?
Fuerze a chell'ora, ed'era gran iustitia,
Nò hauè de te piatate, e puro n'eppe;
Tanto, che te scanzaie d'essere acciso;
Io dico quanno ncommersatione
De zitelluccie zite,
Tu brutto villanchione
Vestuto da zitella,
Senza portà respetto,
Pò te mbescaste a pazzià co nnuie,
Vasanno fauzamente, mareiuolo?
Vase chine de ssuria,
Che mme vregogno sempre, che nce penzo?
Lo ssà lo cielo, nò mme n'adonaie;
Ma pone canosciuto,
T'odiaie ffi a la morte,
Pe sse manere toie; và e nò stà lesta,
Fece na bella sepa,
Azzò che nò npassasse lo serpente
Venenuso d'ammore,
A sto norato core.
Nfine, che mme faciste?
Se nò no miezo vaso lieggio lieggio.
Vocca a forza vasata,
Fà foì la vregogna, a na spotata.
Ma tu dimme no poco, quale frutto
Cogliue, s'a chell'hora io te scopreua,
A le compagne meie.
Se nne sapeano niente chelle Ninfe,
O sfortunato tene poueriello?
Te iuro mmeretate,
C'hauiue chiù mazzate, e chiù schiaffune,
Che nò eppe Masiello da le Ninfe,
Quann'isso le foieua;
Cossì stato da lloro
Sarrisse tu, se nò nte deua aiuto
Chella, che chiamme cruda, e despiatata;
Nò songo cruda quanto nc'abbesogna,
Se mò che te sò cruda
Te n'haie pigliato tanta.
S'io fosse cotta tu mme magnarisse.
Chello pò de piatà ch'aggio potuto
Sempre te ll'haggio data, e d'autro muodo
Nò la sperare, ca ssi arriuato a chiunzo;
La piatate ammorosa
Frate è na mala cosa
De darela à nesciuno,
Mentre essa nò nne troua.
Amma lo nore mio, se mme vuoie bene,
Amma l'honestetate, amma la vita,
Vuole troppo auto, vi ca nterra schiaffe,
Lo cielo no lo bò la terra manco,
La morte è co la fauce;
Ma saie chi hà afferrato lo brocchiero,
Lo nore, e mme defenne.
Che pote hauere meglio
Na femmena norata,
Essere da lo nore essa guardata?
Donca Mertillo serra ssò focone
Stuta ssò miccio, e no mme fà chiù guerra,
Allargate da me quanto à no truono;
Stamme da rrasso ca nò morarraie,
Cessarrà lo dolore,
Se quetarrà la morte.
Starraie d'alliegro core,
Crideme, ch'è bertute
"Foire chello che piace,
"Se chello, che piace, te tormenta.

Mer. Nò stà a mme de morire,
L'arma nò npote ascire.

Am. Armate de vertute, affè ca vince.

Mer. No vence la vertu doue stà Ammore.

A. Chi nò npò quanto vò, piglia chello che pò.

M. Nò haggio niente, e mamco ammore hà legge.

Am. Lò stà lontano ogne gran chiaia sana.

Mer. Ma nò chella ch'è becchia int'a lo core.

Am. No nuouo ammore, fa foì lo viecchio.

M. Quann'hauesse n'autr'arma, e n'autro core.

Am. Cò mmico ammore nce perde lo tiempo.

Mer. Io la vita cod'isso perdarraggio.

Am. Donca nò ncè remmedio pe ssò male.

Mer. Lo remmedio mio sarrà la morte.

Am. La morte? ora mò siente, e fa ch'assempio
Te siano ste parole; Io buono saccio
Lo morì de vui'autre, ch'è chiù priesto
Squaso de nnammorato senz'affetto,
Ca de morire pò ve nne guardate.
Ma se puro crapiccio
Fosse trasuto dintr'a sso ceruiello
De morì, nò lo fare?
Azzò che nò nse dica,
Ca so stat'io la causa de ssa morte.
Campa se mme vuoie bene;
Ma lontano da mè: se chesto faie,
E signo ca tu saie;
Operare ssò nciegno,
Studia de nò nbenireme chiù nnante.

Mer. O settentia de tuesseco,
Commo voglio campare
Senze la vita, e commo
Nò nbuoie che mora, se mme cacci, e comme?

Am. Scumpe Mertillo; è tiempo,
Che te nne vaie, ca troppo nce ssi stato.
Va vattenne à trouare
La compagnia de llautre nnamorate.
Che songo sbenturate,
Llà te puoie reposare,
O te puoie medecare ssa feruta
C haie dinto de lo core,
Ca nò nsi sulo a chiagnere d'ammore.

Mer. O dogliosa partuta
Che ll'arma haie sheuoluta,
Me ne parto, e nò mmoro; e puro prouo
La pena de la morte,
E sento a lo partire
N'aiuto à lo morire,
E dace a lo dolore
Vita, pe fa morì sempre stò core.



SCENA QVARTA.

Amarille.


O Mertillo, Mertillo arma mia cara;
Se vedisse da dintro
Commo stace lo core,
D' Amarillede toa, che chiamme ngrata,
Saccio ca n'hauarrisse
Chella piatate, che tu vaie cercanno.
O doie arme ad ammare senza a gusto,
Che mporta a te Mertillo essere ammato?
Che serue a mme sso caro nnamorato?
Perche destino nfammo
Nce sì contrario, mentre Ammore vole?
E tu perche nce lighe
Ammore, se destino sempre scioglie?
Abbenturate vuie Liune, e Vrze,
Vuie che dalla natura,
Autra legge n'hauite, se nò ammare.
Legge d'huommene cana,
Che daie pè pena à chi vò bene morte.
Se lo peccare è doce,
E nò peccare è buono, perche nfamma Natura
Nò ngride co la legge,
Che nò nte faccia tuorto?
E tu legge aspra, e dura,
Che buoie da la Natura?
Ma chi poc'amma, hà de morì paura.
Mirtillo mio, volesselo lo cielo,
Che concha pecca hauesse sulo morte.
Santissem'Onestate, tu che sine
D'ogn'arma bona nata, la patrona.
Ecco l'ammore mio ca te lo dono;
E lo  penziero tuio sapio, e descreto
Llà mme nzerro, e mme nchiauo.
E tu Mertillo arma mia, perdona
A chi t'è scanoscente, e nò piatosa,
Ca nò nse pò; perdona a le parole
De ssa nemmica toia? ah nò nemmica,
Ma nnammorata, e ammica.
Ma se puro mennetta vo sso core,
Saie qual'è sso dolore?
Se tu sì ll'arma mia,
Anchenò mboglia, dico,
Lo cielo, co la terra;
Quanno sospire, e chiagne
Sò li sospire, e lagreme sto sango.
Core mio, le pene, e li dolure,
Li chiant'e li lamiente,
Sò mmieie, nò ntuoie tormiente.



SCENA QVINTA.

Corisca, e Amarille.


Cor. No nserue t'annasconnere sorella.

Am. O negrecata mene, sò scoperta.

Cor. E l'aggio ntiso buono, mo che dice,
Si nnammorata, ò nò? troppo è lo vero,
E da mè t'annascunne, e da mè fuie,
Che t'ammo tanto? sì, nò nt'arrossire,
Ca sso male è commone pe lo munno.

Am. Corisca nce sò dinto, e lo confiesso.

Cor. Ca nò lo puoie negare, lo confiesse.

Am. Canosco io sfortunata
La lanciella, ch'è chiena int'a stò core,
E l'acqua và pe fore.

Cor. O selece a Mertillo,
Ma chiù breccia a te stessa.

Am. Nò n'è tostezza chella,
Che nasce da piatate.

Cor. Aie veduto tu maie
Na radeca de rose, fare frutto
D'aruta, e totomaglio?
Che defferentia faie
A na crodeletate, che t'accide,
E à na piatate che nò nserue a niente?

Am. Corisca, ah.

Cor.            Sore mia sospirare,
E iusto comm'hauè core de cerua,
E propio de le femmene de niente.

Am. Ma nò nsarria chiù peo
S'io lo pasciesse senza mai sperare?
Mentre lo fuio, è signo
C'haggio compassione
De li guaie suoie, e de lo mmale mio.

Cor. Perche senza speranza?

Am. Tu nò nsaie, ca mpromessa a Siruio songho?
No nsaie tu ca la legge
Connanna à mmorte, ogne Zitella, c'haggia
Ammachiata la fede?

Cor. O nsemprecella, nò nce autro de chesto?
Quale è chiù antica a nuie
La legge de Diana, ò de Copiddo?
Sta legge ad ogne pietto
Nasce, Amarille, e crescenno s'auanza,
Se mpara senza zotte,
Essa trase a li core
De tutte nuie; nò n vò che nce sia mastro
Autro che essa Natura, essa stessa
De mano soia segella,
A la carta tagliata d'ogne core,
Dice la scritta, s'obbedesca Ammore.

Am. Puro se chessa legge
Mme facesse scannare,
Chella d'Ammore nò mme farria campare.

Cor. Tu si troppo mollecchia; s'accossine
Fossero tutte ll'autre
Femmene, e ssi rispiette tutte hauessero,
Bonasera, e bon'anno: soggette a cheste pene,
Decerria ca nò nsanno manco sale.
Nò è fatta la Grosa
Pe chelle che sò sapie;
S'ogn'vna, che fa male, s'accedesse,
Affe ca senza femmene
Restarria lo paiese; se le sciocche
Nce ncappano, và buono;
"Nò nse meccha a rrobbare,
"Chi nò nsa pò stipare.
Nfine, ched è lo nore,
Autro, che parè onesta; io cossi creo,
Ogn'vno crea commo le piace.

Am. Và ca tu vuoie burlà Corisca mia,
"Fà buono chi fà priesto,
"Iettare chello, che nò npò tenere.

Cor. Te dico ca la vita
Trista se passa co no nnammorato,
Massema quanno è auaro,
O se picca de dare perro muorto;
Sore mia ne sò cotta.
Nuie tanto simmo care,
Tanto piacimmo, quanto simmo fresche;
Perza la giouentute, e la bellezza,
Commo a case de vespe,
Restammo senza cera, e senza mele.
Aruolo de Iennaro,
Sicche, senza hauè frunne, e manco shiure.
Lassa Amarille a l'huommene sbrauare,
Saie perche, ca nò nsanno,
Nè sentono li guaie de nuie meschine;
Nce na gra ndefferentia
Nfrà l'hommo, e nfra la femmena,
"Llhommo quanto chiù mmecchia,
"Tanto chiù se fa sapeio,
E se perde bellezze troua sinno.
Ma nuie quanno perdimmo
La giouentute, e nasceno le rappe,
Se nne vene la tosse, e senza diente,
Co le schazzimme a l'vuocchie; malannaggia
Iastemmaria, mpenzanno.
"Ca peo nò nse pò di, femmena vecchia.
Tu primma, che nce arriue
A ssa meseria de nuie autre tutte;
Và mirate à no schiecco,
Vederraie ca sì bella;
Nò nfa che singhe brutta;
"Nò nseruarria la coda
"A lo Paone, se nò la mostrasse;
"Che seruarria a l'hommo
"Hauè no bello nciegno, e stare zitto.
Così a nuie la bellezza,
Che è duono de natura, iusto commo
La coda de Paone,
E lo nciegno de l'hommo;
Seruimmoncenne mentre che l'hauimmo;
Gaudimmo sore mia,
Vi ca passa lo tiempo, e bene l'anno,
Pe nuie chino d'affanno;
Gaudimmo ca po vene la vecchiezza,
E fuie la giouenezza;
Se na vota se perde,
Lo ianco n'è chiù berde;
Ed à no cuorpo viecchio senza forza,
Che bò tornare ammore, na cocozza?

Am. Tu me pare, che parle de no muodo
Pe mme tentà Corisca,
E nò nce miette niente de concientia;
Ma nne puoie stà secura
Cha se tu nò mme mustre quarche bia
Fuì stò matremmonio;
Haggio concruso, e fatto no penziero;
De chiù priesto morì, ch'ammacchià maie
Lo nore mio, Corisca.

Cor. Io n'haggio visto a ffè la chiù ostenata
Femmena comm'a chesta:
Pocca chesso haie concruso, io me nce trouo.
Dì no poco Amarille,
Te cride tu ca lo signore Siruio
De fede è tant'ammico,
Quanto tu de lo nore?

Am. Vi ca mme farraie ridere? de fede,
Era anmmico ssò Siruio,
S'è nnemmico d'ammore?

Cor. Siruio nnemmico? ò se si moccosella,
Nò lo canusce, và ch'e muchio surdo;
Chisse che fanno de li schifusielle,
Nò nte fidà de lloro.
Nò nce d'ammore lo chiù bell'arruobbo,
Nè de tanta valuta,
Quanto à chi l'annasconne
Dint'a lo panariello d'onestate.
Siruio tuio, sì ca amma;
Ma m'attè sore mia.

Am. Quale sarra ssa Dea?
Ca cierto nò e femmena de terra,
Che ll'aggia nnammorato.

Cor. che Dea? nnè manco è ninfa.

A.                              Che mè dice?

Cor. Nò nsaie Lisetta mia.

Am.                       Quale Lisetta
La pecorara toia?

Cor.              Chella, chella.

Am. Dì lo vero Corisca?
Cor.                   Te ne iuro,
Lisetta è ll'arma soia.
A.                     O che ssia acciso,
S'hà abbuscato n'ammore de seuiglia.

Cor. E ssaie commo ne spasema, pell'aria,
Ogne gnuorno fa nfenta
De senne ire a caccia.

Am. La matina de notte
Sento sonare lo mmarditto chuorno.

Cor. Pe la via de la volla,
Vene a troua Pezzella,
Angrisano, e Morante
Cacciature de spanto;
L'abbìa lo forfantiello, ed isso sulo
Pe na via storta vene a lo ciardino,
A la sepa nnicà, ch'è mezza aperta,
E commenza à gridà, Lisetta mia,
Io spasemo pe tè, ò Dio ca more.
Dammo no vaso, nò mme fa morire,
Lisetta vene, e diceme ogne ncosa.
Nò nsaie ch'aggio penzato, stà a sentire,
De volè fare, anze l'haggio fatto,
E pe seruitio tuio, senza boscìa,
Ca chella stessa legge, che commanna
A la femmena fede; hà commannato,
Che se trouato fosse lo marito,
Cò auta femmena, pozza a gusto suio,
Anze a despietto de lo parentato,
Pigliarese chi vò senz'autro ntrico.

Am. E cosa vecchia, n'aggio ciento asempie;
Va liegge lo spetale de li Pazze,
Tolla à Merolla, e Renza à lo Leccese;
Rita a Masillo, cheste tutte foro
A lo stisso contrasto, n'hanno vinto?

Cor. Ascotame Amarille,
Lisetta da me bona nfrocecata,
Cò Siruio hoie hà pigliato appontamiento
Ireno à chella grotta, doue, che isso
D'allegrezza nò ncape int'a li panne;
Saccio ca st'aspettanno co na pressa,
Ogn'ora te le pare docient'anne.
Là boglio, che tu vaie; ed io cò ntico
De viso testemmonia sarraggio;
Le cogliarimmo quanno stanno nzieme,
Tu sempre gridarraie: ah potronaccio
Lierta è fuerze chiù bella de mene?
Nò nte voglio la fede chiù guardare;
Ed à cossi cò granne nore tuio
S'ascioglierrà lo nudeco, che è fatto,
De la fede, azzionene.

A.                    O quanto buono
Aie penzato Corisca; sù à lo riesto.

Cor. Ferma no poco, e spilance l'aurecchie
A ste parole mie. Mmiezo a la grotta,
Ch'è longa assaie, e strettoletta ancora,
Tuorce la vocca da la mano ritta,
Ca trouarraie de preta n'apertura,
Trase llà, e bedarraie na casecella,
(Nò saccio se lhà  fatta la natura,
O puro l'arte) tanto è commod'eie.
A tuorn'à tuorno d'ellera è bestuta,
No pertuso nce ncoppa, che dà lustro;
Tu adaso adaso chiauate llà dintro,
Nnascunnet'a lo scuro, e statte zitto,
Ca vedarraie venirence Lisetta,
Ca te la manno mone; pò io appriesso
Retomane pe ffi ch'abispo Siruio
Venire into la grotta; quanno nc'è ntrato
Nò perdo tiempo, subbeto me nficco;
E te le dò de mano a lo corzetto,
Azzò nò fuga nzieme co Lisetta,
Ca cossi animmo nzieme conzertato?
Tu che siente gridare, subbeto iesce,
Iustitia, iustitia, tradetore;
Contra de Siruio iammo tutte trene
Nnanze à lo Sacerdote, e cossi tune
Subbeto asciouta ssì da sse catene.

A. Nnanze a lo patre suio?

Co.                       Che mporta chesso,
Nò nte farra iustitia?
Te pienze tune ca messè Montano
Nò vorrà dare luoco a la iustitia?
Chi s'à rutto le gotto se lo paga.

Am. Io nzerro ll'vuocchie, tune
Portarraie lo temmone de stà Naua,
Guidamme à saruamiento.

Cor. Nò nse perda chiù tiempo; vauattenne.

Am. Vogl'ire primma a onorà li Dieie,
Ca chi fa chella via và sempre bona,
E cosa trista maie le pò benire.

Cor. Ogne banna Amarille è luoco santo
A no core deuoto.
Buono, ma pierde tiempo.

Am. Nò nse perde lo tiempo
Quanno prieghe a lo cielo,
Ch'è patrone a lo tiempo.

Cor. Ora và, e torna priesto.
Mò si ca mm'abbesognape iocare,
La nauetta, le sponne, e lo telaro.
E tessere na tela a Coredone;
Le voglio fare gliottere, ca io
Sò nnammorata d'isso, che mme moro;
Che benga into la grotta, ca pò llane,
Nce trouarrà Amarille, io bella lesta
Pe na secreta via faccio venire
Tutta la guardia de la Dea Deiana,
Carcerata sarrà la pouerella,
Mentr'è stata trouata co lo fatto;
Comm'aue auuto chisto presentiello;
A morte pe la corpa è connanata.
"Muorto lo serpe, muorto lo venino;
E co la morte soia ammollaraggio
Mertillo, che mme crudo. Veccotillo,
Brauo a la fè, te lo voglio tentare
Cò grà nnestrezza; mentre ch'Amarille
me dace tiempo; Ammore vienetenne
A sto core, a sta vocca pe parlare
A chisto, che m'abruscia chiù de nfierno.



SCENA SESTA.

Mertillo, e Corisca.


Mer. Sentite, e pò chiagnite,
Spirite vuie, che site int'a lo nfierno,
Vorcano pe mme hà fatta nautra ancunia,
Li trè cò nvuocchio nfronte,
Se songo confarfate
Co la nemmica mia, ch'è peo de nfierno.
Ll'anno ditto nò mmora,
Perche, na sola morte
Nò nte pò satiare,
Me commanna ch'io campa,
Azzò sta miser'arma
S'abbruscia int'a le shiamme, e chiù s'abbampa.

Cor. Voglio fa nfenta nò l'auè veduto.
Sento na voce chiena de lamiente
Sosorrà ntuorno, ma nò saccio chine;
Tu si Mertillo mio?

Mer. A cossi fosse n'ombra senza carne.

Cor. E bbe, commo te siente
Da pone, che parlaste nò gran piezzo
Cò la signora toia.

Mer. Iusto comm'ammalato,
Che sempre vole veuere
Ll'acqua, che l'è betata.
Cossì lo poueriello
Perde la vita, e rompe l'agliariello.
Io songo vno de chisse,
Che de freue ammorosa stò malato;
Me songo defrescato,
A chelle doie fontane,
Che li cannuole iettano venino,
E mentr'aggio veuuto,
Sò muorto, sò speduto.

Cor. Tanto è potente Ammore,
Quanto lo core nuostro le dà forza
Mertillo caro; e comm'a l'Orza face,
Che cò la lengua lecca
Chillo piezzo de carne, c'hà fegliato,
Leccanno le dà forma,
Tanto, che pò deuenta n'Orzacchiello.
Iusto, iusto accossi è lo nammorato,
Da che nasce abonato,
Commo a piezzo de pane
Senza forma, ò valore;
Ma quanno pone Ammore
Lo licca (comm'a l'Orza)
Deuenta gioueniello,
E ment'eie accossi, o quanto è bello,
Ma se troppo se ngrossa,
Deuenta assaie foriesteco.
Nfine Mertillo, no mmecchiato core
Te dà pena, e dolore;
E se co no penziero
L'arma se nce ncaforchia, e se nce schiaffa,
E troppo nce conzente
L'ammore, che deueua
Apportare docezza,
Te porta scontentezza,
Cò grà malanconia,
Ed è lo peo ca ncè morte, ò pazzia.
Perrò s'à chillo core,
Che cagna spisso ammore.

Mer. Primma ch'io cagna maie penziero, ò voglia,
Napole pozza perdere la foglia.
Mperrò che la bellissema Amarille,
Cossì commo mm'è cruda, e despiatata,
Sola è la vita mia,
E sulo sarraggio io
De nò cagnià penziero;
E sacce ca nò nporta chiù sta sarma,
Se nò no core, e n'arma.

Cor. Negrecato Pastore,
Nò nsaie lo cunto tuio.
De no polito ammore
Te si prouisto? ammare chi mme fuie?
Hi appriesso à chi mme caccia?
Vorria morì chiù priesto.

Mer. Commo lloro a lo ffuoco
"Cossì la fede int'à li guaie s'affina
Corisca mia; nè nse pò mostrare
Senza aue pene, chella gran speranza,
Ch'Ammore la chiammaie, granne costanza
Chessa sulo me resta
Mmiezo à tante sdanghette, e fonecelle;
Stò poco de restoro;
Arda, conzumma, e mora
Sto sfortonato core,
Ca no le sarrà niente
Pe ssa bella Signora, corda, e fuoco,
T'auerza nfrà le gamme, ed acqua ncapo;
Perda mprimma la vita,
Che stà fede s'ascioglia,
"Ch'assaie meglio è morì, che cagna voglia.

Cor. O bella mpresa à no grà nammorato,
Braua mpresa ostenata,
Comm'à scuoglio senz'arma,
Tuosto chiù de la marma.
Nò ntrouarraie peo pesta,
Nè benino, che acciga, e che dia morte
A n'arma nammorata de la fede.
Pouero chillo core,
Che se nce fà portare chiano chiano
Dinto à sa fossa chiena de despietto,
De collera, e d'appietto,
Che sempre te tormenta.
Dimme, siò nammorato,
Con chessa fantasia
Ch'aie ncapo, de costanza,
Perche bouie bene a chella, che te schifa?
Fuerze pe la bellezza;
Nò eie la toia, la gioia, manco llaie,
La piatà, vascio vaie.
Gaudere nò sperare,
Autro nò nnè ammore, ed è louero,
Che fuoco, cippe, corda, e ghì ngalera.
Vi ca sì scelleurato,
Vuoie ammà sempre, e nò essere ammato.
Sù, scetate Mertillo,
Trase, trase nte stisso?
Fuorze te mancarranno Ninfe? e fuorze,
Nò trouarraie chi te darrà carnumme?

M. Voglio chiù priesto ancine pe Ammarille,
"Che carnumme de mille.
E se gaudè cod'essa
Nò nvole lo destino, oie, chè se mora,
Pe mme perda l'aurora,
Campar'io affortunato
Ped'autra Ninfa, maie, ped'autro ammore
Se volesse, nò pozzo,
Se potesse nò mmoglio.
Se puro Parasacco me tentasse
De potere, ò volere.
Preo lo cielo, e le stelle,
Preo lo figliulo cò lle scelle, e l'arco,
Che nò mme faccia fare stò sammarco.

Cor. O core affattorato,
Pe na femmena cruda,
Tanto te cuoce tune?

Mer. Chi piatate nò spera,
"N'hà paura de guaie, Corisca mia.

Cor. Mertillo, vi ca pierde,
Nò essere ostenato,
Cridelo ca nò t'amma, e ca te fuie,
Pe st'arma? ca te sprezza.
Se tu sapisse chello,
Che mme dice de te, vasta nò chiune.

Mer. Chiste tutte songo arche
Dou'hà da trionfà la fede mia.
Llà trionfarraggio io,
Vencenno cielo, e terra,
Fortuna, pene, munno, ed essa cruda,
Se diciarrà pe tutto; ò che gran sciorte,
"Mertillo co la fede vense morte.

Cor. Ora che farria chisto se sapesse,
Ca chella le vò bene senza fine?
Oh gran compassione
Aggio de te Mertillo, e de ssa toia
Sfortunata arbaggia;
Dì, voliste tu bene
A quarch'autra femmena?

Mer. Ammarille fù primma
Ammore de stò core,
Ammarille mia bella
Sarrè l'vtem'ancora.

Cor. Donca, pè quanto veo
Tu nò nprouaste maie
Co sso nammoramiento, autro che fele.
Se prouasse na vota,
N'ammore, e fosse doce,
Gratiuso, e cortese;
Proua, proua no poco, e bedarraie,
Commo se piglia gusto,
Co no femmena bella, che t'adora.
Autro, de chella toia
Amarille; le sia data stoccata.
O recreatione,
O contentezza granne.
Auere quanto vuoie
Sentire da Ninfa,
Satiate quanto puoie,
E quanno tu sospire,
Essa puro sospira?
E dica, ò bene mio,
Llo tuio è quanto vide;
Che te pare, sò bella,
E gratia che Vossia le vole fare,
Lo buostro è quanto ncè ffi à li capille;
Into à sto pietto mio,
Nce stà vossignoria patrone mio;
Quant'aggio ditta, eie na spotazzella
Affronte à lo gran mmaro de docezza,
Che fa sentire ammore,
Và spialo no poco à chi le proua.

Mer. Veato chi le proua, veat'sso,
Chi nasce co ssa stella.

Cor. Ascotame Mertillo,
(Nce voze poco, e diceu'arma mia)
Na Ninfa tanto bella,
Nfra quant'anno le trezze à canestrella,
Ionne chiù ca n'è ll'oro,
Pe tè sospira, e more;
Nore de ste padule,
Creianza de lo munno,
Che sempre sputa tunno.
Da tutte occhechiata,
Li meglio nammorate
Pasture de sti vuosche,
Sempre le vanno à tuorno, e essa niente,
A te sulo vò bene
Chiù de la vita, chiù de l'arma soia;
Mertillo mò se vede
Se saie, no la despriezze;
Commo l'ombra à lo cuorpo
Cossi stà pouerella
Doue vaie tu và ella.
E se la commannasse,
Schitto co na zennata,
E le decisse, eilane,
Viene de notte, e iuorno a tutte ll'ore,
Saie che te decarria?
Si, Mertillo de st'arma, gioia mia.
Mertillo, nò lassare
Cossi granne ventura,
Sapisse quanto piace
Lo pesce de lo puorto frisco, e franca,
Pescato senza niente
Perdemiento de tiempo;
Quanno lo mange, che docezza è chella,
Da doue esce lo gusto, e l'appetito?
Donca lassa Mertillo
Hì appriesso a chi te fuie,
Fuila, fuila ssa caccia,
Chi te cerca, e tu abbraccia,
Cà nò nte passarraggio
De chiacchiare, ò papocchie.
Mertillo mio commanna,
Ca chi te cerca n'è troppo lontano,
Sempre t'è retomano.

Mer. Nò piace à chisto core,
Se nò lo primmo amore.

Cor. Proue sulo na vota,
E pò torna a lo soleto tormiento,
Azzò puozze sapere,
Che piso hà lo gaudere.

Mer. Corrutto gusto ogne docezza schifa.

Cor. Fallo pe caretate,
Fa viuere a chi campa co lo Sole
De ssi bell'vuocchie tuoie.
Crodele tu ben saie.
Che cosa è pouertate,
E cercà la lemmosena, fammella,
Damme meza panella de piatate,
Se rennuta te sia, quanno l'haie data.

Mer. Piatate, aggie pacientia,
Nò n'aggio, e nò nne trouo,
Piatà nò nte pò dare,
Chi nò la pò trouare;
Ma pe te di lo vero
Voglio asseruare fede,
Mentre chest'arma hà bbita,
A chella che me dace morte, e bita.

Cor. O cecato scontent'e sconzolato,
O Mertillo gabbato,
A chi tu assierue fede?
Mettere nò mmorria sopr'a lo cuotto
Acqua volluta; haie ntiso?
Sacce ca si traduto,
Ed'io che t'ammo, nò npozzo stà zitto.
Te pienze tu ca la Signà Amarille
Te sia cruda, e spiatata,
Pe bolè fa la femmena norata.
Se lo cride, si pazzo,
(Vi ca llaie, e lo puorte)
A tè tocca de chiagnere,
Quann'autro ride, e canta,
Tu nò parle? si muto?

Mer. Stace la vita mia
Nfra campare, e morire,
Mente lo core dubbeta,
Se lo creda, ò non creda,
Perrò te paro pazzo, surdo, e muto.

Cor. Donca to nò mme cride?

Mer. S'io chesto te credesse
Cierto mme vedarrisse asbeolire,
E ccà propio morire.

Cor. Campa scontente, campa,
Trouat'a la mennetta

Mer. Nò nte creo, n'è llouero, ed'è buscìa.

Cor. Nò mme lo cride, vaie cercanno peo;
Vuò, che te dica cosa, che te scippe.
Non vide chella grotta,
Che s'hauesse la lengua,
Te deciarria la fede d'Amarille.
Llà te goffeia, e dice,
Hauesse na radice
Lo Siò Mertillo mio.
E siente cierte vase,
Co lo contrario tuo, che se ten'essa.
Brinnese Siò Mertillo,
Gotta le chiaua, responn'Amarille.
Llane (pe te fornire)
Spisso sole venire
La Sia Amarille tosa,
E co no crapariello se mbroscina.
Và asserua fede tu, singhe costante,
Ca te la carda la lana crapina.

Mer. Dice lo vero? oimè, forz'è ch'io creda.

Cor. Quanto chiù vaie cercanno,
Trouarraie sempre peo,
Vedarraie lo mal'anno,

Mer. Hailo veduto buono, dì Corisca?

Cor. Nò nsulo l'aggio visto,
Ma tu perzì se vuoie,
Vedere lo puoie; ca hoi'è tiempo,
Mò se sò confarfate, chest'è l'horà,
Ch'anno pigliato nziemm'appontamiento.
Se tune t'annascunne
Dereto à quarcheduna
Sepala chiù becina, vedarraie
Hire Mertillo into de sta grotta,
E appriesso chell'ammica che te disse.

Mer. E lloco moraraggio.

Cor.                    Eilà nò nvide
Pe la via de lo Tempio,
Ca vene chiano, chiano;
Nò la vide Mertillo.
A latra, ò commo è fina,
A mariola, pettola, guauina.
Hora ccà aspetta, e bedarraie lo tutto,
Chiaietate n'vosso mastro, e no presutto,
Ca pò nce vedarrimmo.



SCENA SETTEMA.

Amarille.


N'accommenza nesciuno nulla mpresa
Senza aiuto de cielo: assaie confosa,
E co no core nigro me partiette
Pe hì a lo Tempio, doue che pe gratia
De Dio torno content', e conzolata,
Ch'a le preghere meie, leste, e deuote
M'hà parzo de sentir' int'a lo pietto
No spireto celiesto, che deceua,
Và secura Amarille, n'haie paura;
E accossi voglio hì securamente.
A tè m'arrecomanno, tu me guida,
Bella mamma d'Ammore.
Faurisceme Signora,
Da te spero faore,
Femmena de tre gire;
Se maie fuoco de figlito sentiste,
Hagge piatà de chisto,
Soccurre ò Dea cortese;
Ma cò pede carrese
A chillo pastoriello, che dìe fede.
E tune grottecella
Reciue chessa Ninfa meschenella,
Ch'è d'ammore zitella, e che fornire
Vò lloco li sospire.
Mò, ch'aspetto. Amarille?
Ccà nò ncè nullo, che mme veda, ò sente;
Entra sù allegramente.
O Mertillo, Mertillo,
Se lo sapesse cierto, viat'illo.



SCENA OTTAVA.

Mertillo.


Ah troppo sò scetato, e troppo veo,
Cossi nato cecato
Foss'io chiù priesto, ò chiù priesto nò nato.
Ah destino traitore, vuoie che campa
Pe me fare vedere
No maro de patere.
O chiù de Farfarella,
Arma tormentatella,
Tormentato Mertillo.
Nò stare ndubio nò, cridelo cride,
Nò nte lambeccà chiù lo celleuriello;
L'haie ntiso, l'haie veduto, e ne sì cierto.
Pocc'Amarille nò n'è chiù la toi,
Nò pè legge de munno
Che la leua ad ogn'autro,
Ma pe legge d'ammore,
Che fuie da chisto core.
Amarille crudele,
Donca nò t'abbastaua
De dare a mene misero la morte,
S'ancora nò mmancaue
Con chella malegnosa, e senza fede,
Vocca, che le docezze de Mertillo
Le prouaste na vota.
Mò l'odiato nomme,
Che fuorze pe concientia
Te vaie arrecordanno.
N'haie voluto lassare,
Ma pone vommecare le docezze
Toie de no tiempo, ch'a mme foro frezze;
Ninfa tradise core co le trezze.
Ma che aspiette Mertillo?
Chella che te dà vita,
A tè l'haue arrobbata,
E ad autro l'hà donata;
E tu campe scontente, e tu nò mmuore?
Muore Mertillo, muore,
Cò pena, e cò dolore,
Mentre de gusto, e spasso ssi preiore.
Già ssi muorto Mertillo,
Fornuto haie lo campare,
Fornisce lo strillare.
Nàmmorato hiesce fore,
Da chesta dura angoscia de la morte,
Che pe te fa chiù peo te tene n vita;
E che, voglio morì senza mendetta?
Morarrà primma, chi me vò da morte;
Tanto voglio campare,
C'haggio da stroppeiare,
Chillo cornuto cano tradetore,
Che m'hà robbato l'arma mia, e lo core.
Ferma dolor' dà luoco à la mennetta,
e tu piatà, a lo sdigno,
E tu morte a la vita,
Fi c'haggio co la vita
Dato morte a la vita.
Nò nbeuarrà sto fierro
Lo sango de Mertillo,
Se nò nprimma de chillo;
Nò nsia maie chesta mano
Piaceuole, e piatosa,
Se nò nprimma sdegnosa.
Te farraggio sentire,
O conca sì, galano d'Amarille,
A la caduta mia, pò tuoie li strille.
Mà mme mecco dereto
A chesta sepetella; e quanno vene,
Ed'io lo veo trasì dint'a la grotta,
De fatto te l'assauto, e da dereto,
Te le conzegno stò spontone ncuorpo.
Ma nò nsarrà vregogna? a trademiento
Accider'vno? Sì. Desfida adonca,
Che se ne venga mmiezo a l'arenaccia,
Azzò se via de me la fede schietta.
Nò, ca porria passà no Caporale
Co la guardia soia, e dicerence,
Auciello, auciello maneca de fierro.
Be? perche ccà facite accostiune;
S'io dico la boscia, non dico buono,
S'io le dico lo vero, ò braua fede.
Ed'è lo ppeo ca sarria sbregognata
Chella meschina, e pouera figliola.
Figliola; puro l'ammo, a stratio mio;
Nò nporta, io ammo chello, che bediette,
E amarraggio nfi a la morte sempre.
"Chi manca, manca à ssè, lo mutto dice.
Mora adonca sso nfammo femmeniero,
Ch'arrobba vita, e nore nne na botta.
Ma se l'accido ccà, lo stisso sango
Nò nsarrà nnitio, e torno a ghì legato?
Che paura haie Mertillo de la morte?
Vuoie burlà, ch'è mmecidio appenzato,
Se scopere, o nce cado lesto, lesto
A sso maciello, e songo sbregognato.
Vengane quanto vò: hora sù entra,
E llà dinto le fà na stompagnata.
Chesto me piace, ntrammo chiano, chano,
Zzò ch'essa no mme senta; io saccio buono
Ca se sarrà chiauata a bascio, a bascio
Pe stare chiù secreta, e nò nsia vista;
Ca cossi disse: ed io manco nò nvoglio
Camminà troppo ndintro; n'apertura
Stace a la grotta, coperta de frunne
A mano manca, à muodo de casella,
Llà dinto mo mme schiaffo, e sò securo,
Lo tiempo aspettarragio pe fa chello,
Che mme sta ncapo; lo nemmico muorto,
E la nemmica mia legata nnanze
Portaraggio, e cossi faccio mennetta
De tutte duie, e co lo stisso fierro
Pò me lo chiauarraggio int'à sta panza;
Tre morarranno, duie de mala morte,
E vna de dolore; che te pare?
Vedarrà sta rebauda
Lo nammorato ammico,
E puro lo nemmico,
Tutte duie comm'à puorce intr'à na vara;
E sarrà chesta grotta,
Ch'esser deuea casa de gusto,
Dess', e lo nammorato,
Mo sarrà de desgusto,
Fossa fetente, pe ssa sbregognata.
Ma vuiepedate, che tanto ve venne
Appriesso, e fece niente,
Portateme sta vota à chillo luoco
Doue pe mme ncè fummo, shiamma, e fuoco;
O Corisca, Corisca
Lo vere è quant'haie ditto, e mò te creo.



SCENA NONA.

Satero.


Chisto crede à Corisca? e le và appriesso?
Vanno à la grotta de li sportegliune?
Surdo sia io, se nò ntese lo riesto.
Ma auierte t'abbesogna hauè gran pigno
De ssa fede Torchesca, se nò pierde,
E tenerela stretta, ma nò commo
Fec'io, quanno scappaie, e me foiette;
Ca chessa ngrata te farrà bedere
Lo ianco pe lo nigro; ò brutta nfamma,
Nemmica d'honestate, ch'oie con chisto
Se vole fa na bona stennecchiata;
E chello, ch'è lo peo, ca ccà dintro
Se venne, e non è iuorno de marcato,
Chi sà fuorze lo cielo, m'hà mannato
Pe lo castico suio, e sfatio mio.
Da lo parlà de chisto vao squatranno
Grancose, mentre l'è benuto appriesso,
Hauarà bsito ca sarrà nficcata
Dintr'à la grotta. Hora ssù fa no cuorpo,
Chiude la vocca, e falle ssò piacere,
Fa che chillo petrone cada iusto,
E serra l'apertura co li guste;
Pò me ne vago da lo Sacerdote
Pe na via storta, che poco la sanno,
E contale lo ntrico commo passa;
Lo sacerdote mannarrà la guardia,
(Auciello, auciello maneca de fierro)
Tre legna co lo baia: braua penzata.
Sacc'io ca chessa dette a Coretone
La fede maretale, e se stà zitto,
C'hà paura de me, chiù de no truono.
Nò nse perda chiù tiempo; no rammone,
Mò spezzo da sto chiuppo,
Chisto me pare tuosto,
Io co na forza bona,
Smouarragio sta preta; ò commo è forte?
Stà troppo tosta, vesogna che lo palo
Nce iogna forza, azzò trasa chiù dintro
Po farela cadè iusta, e preffetta.
Fù buono lo conziglio, che se faccia
Lo stisso da ssa vanna; ò comm'è forte,
E chiù dura la mpresa, che penzaua.
Votta che buoie, ca nò npozzo fa niente;
Fossence miezo munno lloco dinto?
Me mancano le forze, ò stelle ngrate
Vuie site contr'a mme; te mouarraggio.
Malanaggia Corisca, e bì ca dico
Quanta femmene sò: ò Panno ammico,
Panno, che tutto puoie, e tutto saie,
Muouete a ste preghere,
Vi ca tu puro fuste nammorato.
Mennetta de ssa perra de Corisca,
Ca m'haue assassenato.
Cossine Nnommo toia mouo la preta,
Cossine Nnommo toia inst'è caduta,
La vorpa nce ncappaie dint'a la rezza.
Hora a mo sò contento, e conzolato,
E maie sarraggio satio, se nò nvedo
Tutte le nfamme femmene abrosciate.


PE CANTARE.

Core lesto n'hà paura,
  De losenghe nò nse cura.
  Ammore ntienne,
  Ca quanno faie carizze tanno npienne.


Scompetura dell'Atto Terzo.




ATTO QVARTO

SCENA PRIMMA.

Corisca.


Stodeiaie tanto nsi che la schiaffaie
Dint'a no lauorinto de tormiente;
Ma fù lo peo, ca nò m'allecordaie
De la trezzella mia ionna chiù d'oro,
Che lo Satero nfammo m'arrobbaie;
Recoperare la vorria, ma commo?
Abbesogna no poco che nce penza;
Chiappare ca fù meglio à scì da mano
Da no miez'hommo, e tutto besteiale,
Ca nautra trezza bè nce l'aboscammo.
Iss'è de natura iusto commo
A no coniglio friddo chiù che ghiaccio,
Ca si nò m'hauarria bona cardata
La lana, e dato quarche schiacco matto,
L'haggio comm'à corriuo correuato
Con certe parolette duce, duce,
E comm'a sangozuca pò zucato.
Me deceua, Corisca tu me fuie?
Chi vò secotià na vestiaccia;
Nò nse po ammare cosa senz'ammore,
Comm'a l'erua de muro, che se coglie
Pe fare lo remmedio a lo ventre,
La spriemme azzò che n'esca chillo zuco,
Cacciato che ne l'haie, priesto la hiette,
Perche nò nserue a niente, chiu nò mmale.
Accossi haggio fatt'io, sempre spremmenno
N'haggio zuco cacciato cò denare,
Mo che n'ha niente chiù, che se couerna,
Co no palicco pote passeiare.
Voglio vedè se Coresone è sciso
Dint'a la grotta; ma che sarrà chesto?
Che nouetate veo? dormo, ò me nzonno?
Stù mbriaca, ò  straueo? io saccio cierto
Ca sta vacca de grotta steua aperta,
Che nò hà troppo, e mo stà accossi chiusa?
E commo chesta preta accossi grossa,
E tant'antica ncè caduta iusta
Tremmoliccio nò nfu, e manco viento;
A lo mmanco sapesse se cca dinto
Coretone, e Amarille songo ntrate,
Ca de lo riesto nò mme curo niente.
Partute sò ch'è na mezz'hora bona,
Si Lisetta haue ntiso pe deritto;
Ma chi sà che nò siano ntrate dinto,
E che messere sdigno puosto mmiezo
Nò mmolesse fà puro lo maruaso;
Ma che meglio sarria se nò sta cosa,
Pe fa Corisca hoie tutta conzolata?
Votta Mertillo, ca la Luna è broca.



SCENA SECONNA.

Dorinna, e Linco.


E canosciuta cierto
Tu nò m'hauiue Linco.

Lin. Chi te canosciaria
Vestuta de ssi panne tanto brutte,
Pe Dorinna vezzosa?
S'io fosse cano (commo songo Linco)
A guaie de l'ossa toie
T'hauarria canosciuta;
O che beo, ò che beo.

Dor. Autro nò mmide Linco, si nò ammore,
Ch'è ntrato int'a sto core,
E nò mmole ascì fore.

Lin. Na figliolella commo sì tu molla
Pastosa, e tennerella,
Che l'autro iuorno se pò dì nfasciolla,
Anze me parea hiere,
Che te portaua a mammara nocèlla.
Che manco te reiue,
Ed io te mparaua
Dicere, cacca, pappa,
Quanno serueva patreto, nò nsaie?
Tu che comm'à na cerua chiù paurosa
Temmiue d'ogne cosa,
Primma sentire ammore.
Tu, che s'io te deceua, lo vattente
Moriue llà presente.
E se vediue na lacerta ascire
Da quarche pertosillo,
Te vedeva foire.
Se no froncillo sulo
Scotolaua na frasca.
Se na fronna de foglia
Se mouea pe lo viento,
Sempre foiue co no gran spauiento.
E mò accossi sola
Vaie pe buosche, e montagne,
E n'haie paura, e manco te sparagne.

Dor. Chi è feruta d'ammore, n'hà paura
D'auta chiaia, aspr', e dura.

Lin. E c'hà potuto affè sto cuorpo Ammore,
Mente de femmen'hommo,
E da femmena lupo, t'ha mutata.

Dor. O se ccà dinto Linco
Me potisse vedere,
vedarrisse no Lupo
Magnarese n'agnella,
Pe ffi a la coratella.

Lin. Qual'è lo Lupo, Siruio?

D.                          Tu l'hai ditto

Lin. E Tu, perch'isso è lupo,
Da lupo si bestuta, e si cagnata,
Mentre ssa bella facce n'ha seruuta
Serua ssa loparia, ca fuorze t'amma.
Ma doue le trouaste
Ssi panne accossi brutte?

Dor. Siente, me sò sosuta
Stammatina pe tiempo,
Perche hauea ntiso, ca lo Signò Siruio
Vecino a lo pascone
Haueua apparacchiata
A no puorto, na caccia smesorata;
Fece la via de lo molino granne,
P'arriuare chiù priesto,
E arriuanno propio trouaie
Presottiello, lo cane
De Siruio, che stea a no prateceiello
Dou'è na fontanella d'acqua chiara,
E creo, lo poueriello,
Ca pe tanta a la seta,
Hauea vippeto, e llà se reposaua.
Io, che de Siruio mmè cara ogne cosa,
Nò nsulo l'ombra soia, ma le pedate
Quanno cammina: vedenno lo cane,
Co n'allegrezza granne
Subeto lo pigliaie,
E lo cagnuolo senza contrastare,
Commo n'agniello venne;
E mente vao penzanno
De lo portare a Siruio, lo patrone,
Azzò con chisto duono io m'acquistasse
La bella gratia soia;
Eccote Siruio, che benea deritto
Cercanno doue fosse Presuttiello.
Linco mio, io nò mmoglio
Perdere tiempo, à dire
Pe lo capo ogne cosa,
Ch'è passato nfra nuie;
Ma te derraggio sulo pe fornire,
Che da pò constrastato
Doie hore, e fuerze chiune, de parole,
Se ne sbignaie, lo ngrato
Chino d'ira, e de sdigne
Co Presuttiello suio,
E a mme lassaie scontente, e sconzolata.

Lin. O Siruio senz'ammore, e tutto pazzo,
Tanno tu che faciste?
Nò t'iraste pe tanta zerronia?

Dor. Anze commo se iusto
Fosse stato sto core,
Fuoco de grann'ammore.
Crescette chiù la vamp', e chiù m'arde
Nfine le iett'appriesso reto mano,
Pe la via de la caccia guatta, guatta
Ffi che scontaie Lupino crapariello
Mio, che poco primma
Da me s'era partuto,
E nfra chesto me venno no penziero
Vestireme sti panne de Lopino,
Che sso cossi Lupigne,
Azzò nascosamente nfra pasture,
Ogn'vno pe pastore me tenesse,
E correre, e bedere sempre maie
Siruio, che me dà guaie.

Lin.                    E tu da Lupo
Te ne iste a la caccia,
Li Cane t'hanno vista? e sì tornata?
Dorinna crid'à me c'haie fatt'asseie.

Dor. Nò nte maravigliare ca li cane
Nò nponno fare affesa,
A chi de lo patrone
E destenata presa;
Hora cossi io mmiezo nfra la turba,
De millanta pasture,
Ch'erano llà venute pe la caccia,
Me scostaie da na vanna,
Ma con bista ammorosa
Nò de la caccia, ma de chella cosa.
Quanno la brutta vestia se moueua,
Lo core me sbatteua;
E ad ogn'atto de Siruio mio bello
Correa lo sango, e l'arma
Co allegrezza pe ffi a la coratella.
Ma pò lo spasso mio
Nò npotea hauere gusto, pe la vista
De chillo brutto puorco
De forza, e de grossezza assaie spantuso,
Comm'à shiummo che corre,
Quanno lo cielo è nigro, e fà tempesta,
Che quanto scontra aruole, e petrune
Sbaratta, annea, e ietta a li vallune.
Cossi chillo gran puorco, cò le sanne
Chiene de scumm', e sango
Faceuà no maciello
D'huommene mieze muorte, e cane accise.
Quanta vote deceua,
Auzate nella patta puorco mio,
Pe la vita de Siruio, chisto sango,
E quanta vote voze fà brocchiero,
Sto nigro pietto, pe lo pietto suio.
Quanta vote deceua
Nfra me stessa, perdona,
Perdona puorco, frate,
A Siruio caro mio, Siruio agarbato.
Cosi nfra me parlaua,
Chiagnenno, e sospiranno.
Quann'isso scapolaie da la catena
Presutto suio armato,
Contr'a lo puorco co no gran fracasso,
E chiù superbia assaie
C'hauea fatto lo puorco,
Quanno li cane accise,
E li pasture miezze stroppiatte;
Linco nò npozzo dire
Quanto vò bene Siruio a chillo cane,
Commo lione irato, che lo chuorno
Vò schità de lo Tauro,
Se scontra, e zompa diestro,
Fi che na vota sola
Da dereto l'afferra,
Cò chesse forte zampe
Lo squarta de manera, che l'atterra.
Cossi lo buono Presutto
Foieua destrattamente
Da le botte mortale,
De lo brutto anemale;
Ma pò vedde la soia, e diestro zompa.
A n'aurecchia l'afferra
Te lo sbatte da capo forte nterra,
Fermo lo tene, e no lo fa partire,
Ca muodo suio ogne Cacciatore
Te lo pò frezzeiare nfi a lo core;
Tanto l'afferraie priesto,
Ssò cane d'ogne cane lo chiù diestro.
Accossi Siruio mio subetamente
Chiammaie Diana, e disse,
Nnderizza tu sto cuorpo,
Ch'a tene faccio vuto
De te portà la capo, ò granne Dea.
Cossi decenno, piglia na saietta
De n'acciaro polito assaie preffetto,
Mette nnordene l'arco,
E ne lo stisso tiempo
Tira, e coglie a lo cuollo de lo puorco,
Che trasie nfi a la spalla la saietta,
E subeto cadie; io resperaie
Vedenno Siruio mio fora de guaie.
Oh fortunato puorco
Tu che ssi stato muorto
Pe chelle belle mano
Ch'arrobbano li core chiano chiano.

Lin. Ma de lo puorco acciso, che se fece?

Dor. Nò nsaccio; io me ne venne nnante à tutte
Pe nò essere vista; ma me creo,
Ch'aueranno à lo Tempio già portato,
Zoè la capo pe comprì lo vuto,
Che fice Siruio, quando le menaie.

Lin. E tu con chiste panne vorraie stare?

Dor. Signor nò, ca Lupino
Heppe li panne mieie, co ll'aute cose,
E me disse, t'aspetto
A la fontana, e nò l'haggio trouato.
Linco, se me vuoie bene,
Và ntorneia da ccà ntouorno
Cercanno, ca nò è troppo lontano,
E io t'aspetto, vì à chella pagliara
Perche sò stracqua assaie,
E me moro de suonno, e nò mmogl'ire
Cò sti panne à la casa.

Lin. Mo vao, nò nte partire
nfi che nò tuorno, haie ntiso?



SCENA TERZA

Choro, & Ergasto.


Ch. Pasture hauite ntiso,
Ca Siruio nuosto, qual'è miezo Dio,
E figlio de Montano
De lo cippo d'Arcide,
Hoie nc'haue liberato
Da la lopa arraggiata,
Che chiagnere facea tutta Porchiano;
Perzò mo s'apparecchia,
De hiremo à lo Tempio
A sciogliere lo vuto;
E nuie mente che disso
Nc'ha fatta tanta gratia;
Iammo tutte à scontarelo cantanno,
A laude soia dicenno:
O Cacciatore granne,
Viua ssa nomme toia pe trecient'anne.
Sso nore che t'è fatto non è niente,
Piglia lo buon'ammore,
Viua, viua sto granne Cacciatore.

Erg. O sciorta trista, ò pe nuie male iuorno,
Oh chiaia, che de morte haie lo stoiello,
Oh iuorno chiagnolente, e sempre ammaro.

Ch. Che boce sent'oimè chiena de chianto?

Erg. Stelle nemmiche de lo bene nuosto,
La fede è iut'a mitto,
E la speranza nosta
Cossi cade de fatto.

Ch. Chisto me pare Argasto, ciert'è isso.

Erg. Ma nò accusà lo cielo,
Accusate tu Argasto
Perche tu abbecenaste
L'esca, e lo zorfariello,
A lo focile, e dopò ne cacciaste
Le schiamme cò lo fuoco
D'ammore, ch'arde mò sso poueriello;
Ma sallo Panno santo, si me mosse
Sulo pe gran piatate, e nò pe male.
Ah nammorate affritte,
Oh pouer'Amarille,
Oh sfortunato Titaro, lo patre,
Oh Montano meschino,
Oh fradecata Volla, cò Porchiano,
Oh sfortunato sempre, sempre dico,
Quant'haggio visto, e beo,
E quanto parlo, e sento, e quanto penzo.

Ch. Oimè che sarrà chesto,
Quarche guaio troppo acieruo
Sarrà socciesso pe nce da dolore,
Iammo Pasture, iammo
Scontammolo; a ca vene
Nnant'isso à la via nostra.
Quanno sarrà lo tiempo,
Che cessarà lo chianto;
Dince Argaste da bene,
Che ntrabenuto t'è, che chigne tanto?

Er. Ammice care mieie
Io chiagno la roina vostra, e mia,
E de Porchiano tutta.

Ch.                  Oimè, che dice?

Er. E spezzato lo rammo,
De la speranza nosta.

Ch. Deh parlance chiù chiaro.

Erg. La figliola de Titaro scontente,
Che Zerra de lo cippo la streppegna,
E nò ncè auta de la schiatta soia,
Chella speranza sola
De la salute nosta,
Ch'era stata mpromessa da lo cielo
A Siruio de Montano,
Pe liberà Porchiano,
Chella Ninfa celeste,
Chella sapia Amarille,
Chell'assempio d'honore,
Chella rosa d'adore,
Oimè, chella, lo core
Crepa dicere.

Ch.          È morta.

Er. Nò, ma ncè vò no dito.

Ch.                       Oimè che sento.

Erg. N'haie intiso niente ancora,
Le peo ca more nfamma.

Ch. Nfamma Amarille? e comme? dillo Argasto?

Er. Trouat'è stata cò lo nammorato,
E si nò ve partite, mò ccà le bedarrite.
Legate hì a lo Tempio.

Ch. O bella, ma rebauda, pe la vita,
Femmene sì ca site, e senza nore.
Nò nse porrà dì femmena norata,
Se nò nchella che maie
E stata nammorata.

Ch. Veramente è lo vero,
Chi credere vò maie,
Che nesciun'autra femmena sia bona,
Se la bontate stessa è senza nore.

Ch. Pastore caro fance no piacere,
Contance sta facenna.

Erg. De gratia. Stammatina assaie pe tiempo,
Vennue (commo sapite)
A lo Tempio Montano,
Co lo nfelice patre
De la nfelice Ninfa,
A lo Tempio, preganno tutte duie,
Se poteano hauè gratia,
Fornì lo matremmonio
De li figliule lloro;
E ne lo stisso tiempo
Accisero capriette, e pecorelle,
Facenno sacreficio
A laude, e grolia de lo Tempio santo.
Che tale sacreficio nò nfu bisto
Maie chiù bello, e chiù azzietto,
Le bampe allegre tutte risarelle,
Doue che tale signe
Moppero lo cecato,
Terrenio, eilà Montano,
Disse, sarrà marito oie cierto Siruio
De la figlia de Titero;
Và chiamma Giallonardo p'abballare.

Ch. Oh ceruiello de Strolache,
Oh Terrenio cecato,
Chiù dinto, che da fora;
S'à Titaro deciue,
Pe parte d'abballà, và pe la vara,
De la strolacaria n'hauiui paro.

Erg. Cossi tutte le gente,
Che steano nziemme co li viecchie patre.
Chiagnicano d'allegrezza.
Partuto che fù Titaro, se sente,
E se vede a lo Tempio cierte signe
Co buce de spauiento,
Cò tronola, co lampe, e fuorte viente,
Mannate da cielo.
Oimè, ch'è chesso, oimè diceano tutte,
Prencipio de guste, e guaie de riesto;
o che gra mmarauiglia,
Deceano, ncè peccato pe stò miezo.
L'huommene chiù d'abbene,
Sule s'erano nchiuse int'a lo Tempio,
E mente lloro dint'e nuie da fore,
Chiagnenno, e sospiranno,
Preganno co le lacreme lo cielo,
Nfra sto miezo; lo Satero se vede
Che benne cò na pressa troppo granne,
Dicenno, audientia, voglio à buie, dich'io,
Pe na cosa che nporta; ed'io pe chesto;
Commo Vossoria sape,
Ch'è afficio mio, lo fece trasire,
E trasuto che fù
Spaparanza la vocca, e commenzaie:
Patre, si a tanta vate,
E a tante ncienze, e a tant'accesiune
De tanta Caperrune
Sopra li vuostre autare,
Nò songo azziette, e manco songo care,
Nò ve marauegliate; ma sacciate,
Ca oie contra la legge,
A la grotta d'Arpino,
Na Ninfa marranchina
Stà co lo nammorato, e là sbregogna,
A buie la legge, e ad'autro fede rompe;
E si nò mene credite,
Vengha chi vò co mmico,
Ca mò le trouarimmo
Dint'à la grott'à fare le bregogne.
A l'hora, ò mente d'hommo,
Commo te faie portare
Cecata a lo peccare.
Sospiraieno li Patre
Affritte, e sconzolate;
Parze à loro trouata,
La causa, che sospise
A lo sacrefecare erano state;
Ed'accossi lo Signò Patrassone
Manaie Nicandro fiscale, e le disse:
Và nziemme co lo Satero, e portate,
Legate conca llane nce trouate;
Doue che s'abbeiaieno
Cò nfi a trenta perzune
(De la guardia mperzò) e pe na via
Che lo Satero fece, iero tutte,
(Comm'era longa, e stretta;)
Arriuaieno a la grotta,
Trasieno de foracchio;
La pouerella Ninfa
Vedenno la lenterna a l'amprouisa,
Che nfacce le fu aperta, eppe à morire,
Sbagottuta esce fora da la tana,
Che stà mmiez'à na grotta,
Pe se potè saruare, me cred'io,
E trouaie la trasuta che serrata
Fù da chill'anemale,
Satero besteiale.

Ch. E lo Satero ncera?

Erg.                  Se partette
Subeto che mostrato
Heppe la via à Nicandro;
Nò nse pò dì fratiello
Quant'ogn'vno de nuie
Hebbe à morì, vedenno
Ca chell'era la figlia
De Titaro, la quale
Nò ntanto fu pigliata,
Che subeto venette,
(Nò ve saparria à dì da dou'ascette)
L'anemuso Mertillo,
Pe sconciare Nicandro,
Na spontonata tira,
Che chiatteiaie, ca se pigliaua ritto,
Nò nsarria viu'a st'hora;
Ma fu lieggio de pede,
E nchillo stisso tiempo
Che Mertillo le mena,
Isso se fece arreto, ò grà bentura,
Commo la scappaie bona,
Lo fierro nò npassaie,
Nfine no le toccaie carne, nè pella,
Fece no pertosillo
A chillo valantrano, che portaua
Mertillo, sango no le vidde ascire,
La ponta de spontone manco troua,
Iastemma dinto diente.

Ch. D'isso che se ne fece?

Erg. Pe n'autra via lo portaieno a lo Tempio.

Ch. A fare chene?

Erg.             Pe sapè da isso
Lo fatto pe lo filo, mà chi sape,
Se nò nse ne farrà resentemiento;
Te pare poco cosa hauè menato
Lo spontone à Necandro,
Hommo de qualetate?
Hauesselo potuto
Conzolà lo meschino.

Ch. E perche nò npotiste?

Erg. Perche nò mmò la legge,
Sulo li Delegate, parlan'a carcerate.
Perzò me fo partito,
Mo faccio n'autra via,
E me trou'à lo Tempio,
Arreuato che songo, nnenocchiune
Cò lagreme deuote, e cò sospire
Pregarraggio lo cielo, che sta varca
La porta a puorto senza gran fortuna;
A Dio Pasture mieie,
Restate mpace, e co li prieghe vuoste
Fauritece d'accompagnà li nuoste.

Ch. Accossi faciarimmo tutte nuie,
Ment'hauimmo de Siruio,
Fornuto lo cantar'a grolia soia.
O grannisseme Dieie,
Mostrateue piatuse,
Facite tratia de ste grann'accuse.



SCENA QVARTA.

Corisca.


Cegniteme vuie ntuorne,
Ellere, Rose, e Llaure,
Facite na corona à cheste trezze,
Ca hoie felicemente
Aggio vinto ad Amore, e sò contente.
Hoie lo cielo, e la terra,
La Natura, cò ll'Arte,
La fortuna, e le Stelle,
L'ammice, e li nemice,
Pe mmè hanno commattuto;
E perzine lo Satero cornuto,
Che tanto m'odiaua, iusto commo
De lo gaudere mio la part'hauesse.
Comm'è benuta netta,
Asaie meglio è Mertillo intr'à la grotta,
Che Coretone; cierto
La corpa è d'Amarille, che cod'essa
S'è trouato Mertillo;
Non è niente de l'hommo, ca la pena
E sola de la femmena, che pecca.
O vettoria granne, e gratiosa,
Nnauzateme na statua,
Ammorose boscie,
Vuie site nne sta lengua, e nne sto pietto;
Cose contra natura,
Ma che aspiette Corisca?
Nò è tiempo stare ccane,
Allontanate sù, nffi che la legge
A la contraria toia connanna à morte.
Chi sa, pe se scorpare,
Deciarrà ca Corisca ne fu causa;
E cossi lo Scriuano cremmenale
Primma de nzammenare,
Da me bolesse ntennere lo tutto.
Sbigna adonca Corisca, ca nce ncappo,
La lengua de boscia,
Che nò hà pede, hà bia.
mo m'annasconno dinto de ste sirue,
Spettarraggio lo tiempo
Gaudereme Mertillo;
O viata Corisca,
Chi maie vedde cossi contente mpresa?



SCENA QVINTA.

Nicandro, Amarille.


Cierto, c'hauarria core de Nirone,
Chiù tuosto de pepierno, e de diamante,
Chi n'hauesse de te compassione,
Pouera Ninfa, e nò sentesse affanno
De li guaie tuoie, de ssa mala ventura;
Quano nce penzo, quase ca nò nchiagno.
Dicere de vedere na zetella,
De perzona chiù bella de la Luna,
Che lo munno ped'essa hauerria fatto
Scendere ccà le stelle ad vna, ad vna;
Mo esser'ariuata a tale passo,
Pe parte de hì à lo Tempio, e gaudere,
Ncè va à morire. Oimè, che gran fracasso,
Oimè, che doglia, e chianto che mo vene.
Ma chi lo sape commo pò ssi nata,
E commo destinata? già si figlia
De Titero, e Nora de Montano
essere hauiue; quale tutte duie
Sò de conziglio li chiù masaudune;
L'honore de Porchiano, ch'io nò saccio
Si le deuo chiammà pasture, ò patre.
Doue che mò vedere na zitella
Fare no sauto, e hire a l'autro munno,
Ncompagnia de la morte, la scurella.
Chi sà chest'e nò chiagne, e nò nse scicca.
Ommo cierto nò è, ma farfarella.

Am. Se à sta mala ventura io nce corpasse
Signò Alicandro, ò mmè l'hauesse schitto
Sonnato quarche notte
St'opera che te pare vetoperio;
Bello m'abbracciaria
Co la Signà pacientia,
De morte la settentia,
E sarria de iostitia
Lo sango mio lauare
St'arma lorda, e ammacchiata.
Cossi nnocì lo cielo,
E dare luoco à la iostitia nterra.
Cò nchesto io potarria.
Conzolà l'arma affritta,
E frà me stessa dinto de lo core,
Diciarria, nce lo bole;
Apparecchiate cuorpo.
Mmezza ire à lo puorto,
Arma, sì marenaro,
Schiega la vela, e boca a l'autro munno.
Ma, oimè Nicandro caro,
Sto iuuo pesa troppo nne ste spalle,
Sò figliolella ancora,
Conzidera na morte accossi priesto,
Penza pò tu lo riesto.

Nic. Volesselo la mamma de Copiddo,
Ninfa, e nò hauisse fatto sso peccato
Contr'à lo Cielo; se peccato hauisse
Co ll'huommene, sarria manco male,
Pigliala pe mogliere, e stammo pace,
Li Dieie starriano zitto, è mmaretata.
Ma quanno penzo, trouo ca tu stessa
T'haie chiauat'a lo pede ss'accettata.
Dì? nò nsi stata dinto de la grotta
Trouata cò lo auterio, e cod'isso
Da sulo à sulo? tu nò nsi mpromessa
A Siruio, lo figlio de Montano?
Commo nnocente sì, mentr'haie traduto
Lo nore, co la fede mmaretale?
Bella nnotentia cierto.

Am.                    N'è lo vero,
Maie sso tristo peccato haggio fatt'io
Contro la legge, e perzò sò nnocente.

Nic. Contro chella d'ammore Ninfa, fuorze
Tu nò haie peccato, ammà se te piace,
Contr'à chella de l'huommene, e de cielo,
Tu nce haie peccato, ammà se commene.

Am. Peccato hanno pe mmè huommen'e cielo,
Ment'è lo vero, che da coppa scenne,
Lo destino d'ogn'vno,
Cossi vole lo mio,
Autro magnaie le pera, e lo cac'io.

Nic. Ninfa, serra ssa vocca,
Appila, ch'esce feccia; tropp'ardisce
Volare tanto nnauto,
Doue pe nce saglir'hommo d'abbene
Pate tormient'e pene;
Nò ngridar' co lo cielo,
Nuie simmo, perche nuie nce lo causammo.

Am. Nò ll'haggio co lo cielo,
Ll'haggio co lo destino tradetore,
Ma chiù de lo destino,
Chi m'hà ngannat'accuso.

Nic. Tu stessa te ngannaste, e tu t'accusa.

Am. Me ngannaie sì, ma co lo nganno d'autra.

Nic. Vasta, c'hauiste guste, e te fu caro.

Am. Commo caro? fuorz'io sò quacche infamma.

Nic. Io nò lo saccio, l'opera lo mostra.

Am. Chi lo core non vede, affè la sgrarra.

Nic. Ll'oper'haggio vist'io, ma nò lo core.

Am. Vede lo core ll'vuocchie de la mente.

Nic. Cecate sò se n'hanno sentemiento.

Am. Aggio ragione, e n'haggio sentemiento.

Nic. Sì committa nò nsì, nce torquiato.

Am. Sia commo piace a te, lo core è iusto,

Nic. Si è iusto, perche ntraste intr'a la grotta.

Am. L'asenetate mia, credere troppo.

Nic. Donc'a lo nammorato tuo crediste.

Am. Segnor nò, a l'ammica, è none ad'isso.

Nic. A qual'ammica, a l'amorosa voglia.

Am. A la sore d'Arminio, e m'hà traduta.

Nic. O bello trademiento co lo fatto

Am. Trasie Mertillo, ed io nò nsapea niente.

Nic. Tu perche nce trasiste, dì la causa?

Am. Vasta ca pe Mertillo nò trasiette.

Nic. S'autra scusa nò haie, nce sì ncappata.

Am. Spiate ad'isso de la veretate.

Nic. Testemmonio non è lo prencepale.

Am. Chella che m'hà traduta faccia fede.

Nic. Che fede te pò dà chi nò n'hà niente.

Am. Te iuro pe la nomme de Diana.

Nic. L'haie iastemata troppo co l'auterio,
Ninfa nò sbesseneio, te parlo chiaro,
Nò ntè hì confonnenno, hagge pacientia,
Già nce sì dintro, e quanto dice è brenna.
"Acqua ch'è negra maie cammisa annetta.
"Vocca bosciarda, perde a lo chiaitare.
Te douiue guardà l'honore Ninfa
Chiù de la vita toa, chiù de te stessa.
"C'arrore fatto, collera fa peo.

Am. Ed haggio da morì, oimè, Nicandro
Senza nesciuno aiuto?
Nesciuno me darrà quacche confuorto?
Da tutte abbannonata? anze perduta
Pe me ogne speranza; sulo resta
Na pietà che nò nserue,
Na caretà ch'ammorta m'accompagna.

Nic. Ninfa, fornisce adonca,
E s'appeccare fuste tutta pazza,
Mostra mò de sapere na stizzella,
Co patere la pena.
Nnerizza l'vocchie ncielo,
Se scinne da lo cielo,
Tutto quanto nce vene,
O sia bene, ò sia male,
Scenne da suso, iusto comm'à sciummo
Ch'ogn'autra fontanella ad isso vace.
E quanto ch'è lo vero,
"C'hà va stizza de bene ncè assaie male,
"Ma lo bene assoluto ncielo stace.
Sallo lo patre Gioue, che nascuse
Nò ll'è penziero d'ommo; sallo ancora
La nostra Dea, che sempre adoro, e seruo,
Quanto de te me ncresce.
E sì co sto parlà t'haggio nchiouata;
Fece commo de miedeco la mano
Piatosa, e puro taglio,
E mentre taglio, cerca
Le bbene, co l'arterie,
De no le fare male,
Ma vò fedè se la feruta sfonna.
Coietate oramaie
Ninfa nò contrastare co lo cielo,
Mentre ncielo de te s'è scritt'assaie.

Am. O settentia ngnostissema,
Se fosse scritta sette vote ncielo.
Ma ncielo nò è scritta,
Ca sape buono la nnocentia mia.
Ma che me serue s'haggio da morire;
O passo troppo luongo, o gotto amaro,
Chino d'aloia, e fele; oimè Nicandro,
Te preo pe la piatate che mme mustre,
Nò mme portar'à lo Tempio,
Aspetta mezz'autr'hora, viecchio mio.

Nic. O Ninfa conca sà ca vò morire,
"Ogne mmomento è morte,
Hiescene co no shiushio,
Nò ncè peo de la morte,
Che penzare a la morte.
E chi deue morire,
Quanto chiù priesto more,
Tanto chiù preisto esce d'affanne fore.

Am. Fuorze me venarrà quarche soccurzo,
Patre mio, patre caro,
Tu puro m'abbannune,
Patre, tu c'haie na figlia,
E la lasse morire, e nò l'aiute?
A lo mmanco le dà l'vtemo vaso.
Accedarrà duie piette n'accettata,
Esiarrà da la chiaia
Sango chiù tuio, che mmio.
Patre mio bello, che la nomme toia
Sempre m'anchiea la vocca de docezza;
Voeme à bedere figliata,
Mente l'haie mmaretata,
Ma con chi? co la fossa, ò negrecata.

Nic. Ninfa nò chiù sciabbacco,
Nò nte dare tormiento,
Cà tormiente ad ogn'autro,
E tiempo ch'à lo Tempio te porta,
Nè l'afficio mio vò che chiù io tarda?

Am. Donca padule, a Dio,
A Dio tu Iennazziello,
Receuite chist'vteme sospire,
Pe ffi che l'ombra mia,
Torn'a le boste ammate
Perche dint'à lo nfierno
Non và arma nozente,
Nè manco pò hì ncielo
Arma chiena de hielo.
O Mertillo, Mertillo,
Lo iuorno, che te vidde, e te piacette
Iastemmare vorria.
Mente là vita mia,
T'era chiù cara assaie, che nò la toia.
Accossi nò ndeueua
Essere vita toia
Pe dare morte à me pouera, e sola.
Cossì è chì hò mala sciorta,
E chiammata crodele,
Pe campare norata,
Ed'è lo peo ca more,
E more sbreognata.
Oh pe mme tropp'ardore,
Oh pe tè gran dolore.
Era assaie meglio peccare, e foire,
Ca fuorze nò prouaua lo morire.
Mo moro cò desgusto core mio,
E senza te Mertì.

Nic.             Affe ca more,
Corrite, la scur'essa,
Tenitela ca cade; oh nne no punto,
Nommenanno Mertillo,
L'ascìe lo speretillo,
E fornie lo dolore, e lo mmorire,
Nne na dramma de tiempo?
Sfortunata figliola.
N'è morta ancora, e senco,
Che lo core le face zafe, zafe,
Portammola vecino a sta fontana,
Menamol'acqua nfacce,
Ca fuorze se reuene, e piglia shiate.
Ma chi sà, che nò nsia
Opera de crodele fà piatate,
A chi more de doglia,
Pe nò morì de fierro.
Siase commo se voglia, voglio fare
Commo commene à mmene,
Nne voglio hauè piatate,
Chello che bene appriesso Dio lo sape.



SCENA SESTA.

Choro de Cacciature, Choro de
Pasture, e Siruio,


Ch. C. Groliuso figliulo
O streppegna d'Arcide,
Che chiste lupe, e chiste puorce accide.

Ch. P. Groliuso figliulo,
Tu che da ste padule
Cacce, anze accide ssi brutt'anemale,
Che muorte ancora, pare c'haggian'ale.
O lo brutto capone,
Sorreiere te fa, tant'è negrone,
Chest'è la vera grolia,
Chesta fatica sulo tu ll'haie fatta;
Tu Siruio miezo Dio,
Cantate vuie Pasture allegramente,
Ch'è muorto scarzamente;
Ogn'anno chisto iuorno sia sestuso.

Ch. C. O figlio groliuso,
O streppegna d'Arcide,
Che chiste lupe, e chiste puorce accide.

Ch. P. Groliuso figliulo,
Che pe da vita a autro, la toa spriezze,
Cossi se saglie n'auto,
Pe la via de Mont'auto.
Sodanno, e faticanno;
Legge, ch'è scritta ncielo,
Nò nvace a grolia, chi nò proua fele.
Chi vò gustà lo doce,
Rompa primmo la noce;
Ma nò cò diente, ch'è potronaria,
Ma co la preta viua,
Nò porta si fa male na stezzella,
Ca pò starraie festuso.

Ch. C. O figlio groliuso,
O streppegna d'Arcide,
Che chiste lupe, e chiste puorce accide.

Ch. P. Groliuso figliulo,
Pe tene à ste padule,
Se chianta foglia co lo chiantaturo;
Và pastena da luongo ò Ortolane
Và securo, e te piglia
Lo vommaro p'arare,
E pò semmena grano,
Semmena huorgio, e miete lo iermano.
Nò dobetare chiune,
Muort'è chi scarpesaua, e pò magnaua.
Canta, ca sì contente,
O vita, ò iuorno assaie vettoriuso.

Ch. C. O figlio groliuso,
O streppegna d'Arcide,
Che chiste lupe, e chiste puorce accide.

Ch. P. Groliuso figliulo
Comm'hauisse saputo ca lo Cielo
T'era frate carnale; a cossi iusto
Fece lo grann'Arcide.
Che scortecaie chillo brutt'anemale;
Accossi haie fatto tù, perche ccà scinne;
Da la streppegna soia,
Anze n'accederraie treciento l'hora,
Ca si figliulo ancora
Quanno haie posta la mola de lo sinno
Che ruina de lupe senterrimmo,
Co sso vraccio forzuso.

Ch. C. O figlio groliuso,
O streppegna d'Arcide
Che chiste lupe, e chiste puorce accide.

Ch. P. Groliuso figliulo
La forza, a la pietate te sò sore,
Sià Cintia, ecco lo vuto,
De Siruio à tè deuuto,
Vide che capo gruosso,
Che mò ccane, e mò llane iea votanno
Cò chelle brutte sanne.
Che pareano doie corna de le ttoie.
Sù grandissema Dea
Recordate ca Siruio chillo strale
A laude, e grolia toia sulo menaie,
Perrò e bettoriuso.

Ch. C. O figlio groliuso,
O streppegna d'Arcide,
Che chiste lupe, e chiste puorce accide.



SCENA SETTEMA.

Coridone.


Io songo stato pè ffi mmò mpenziero
Credere chello, che mmò nnante hà ditto
De Corisca, lo Satero; temmeua
Nò nfosse mbruoglio suio, a danno mio,
Parennome boscia, e nò berdate.
S' essa s'hauea da trouà cò mmico
Hoie à stà grotta se nò nfu buscia,
Quanno da parte soia Lisa me disse.
E mone accossì, subeto sia stata
Co lo fatto trouata; ma da vero
Me pare na gran cosa, e me dà pena,
La vocca de sta grotta accossi chiusa,
Iusto cossì m'ha ditto, ò che piatate,
Commo nce stà nzippata iusta iusta.
O Corisca, Corisca, io troppo buono
T'haggio ntiso a la mano; ca no iuorno
Ntroppecaue, e faciue na caduta
Senza de te, n'auzare; tanta frappe,
Tanta boscie, cò tanta paparacchie,
L'anno portata lesta a la iostitia,
E creo cà mmò se scriue lo decreto,
De frustigetur, e e postea nnasilio.
Buono pè mmè, fu gran ventura cierto.
Ca me trattenne patremo, e io sciuocco
Me rodeua de raggia, e de despietto.
E s'io veneua ne lo stisso tiempo,
Che me disse Lissetta, n'era fuso?
Cierto ncappaua, e mò sarria ngalera;
Ma che farraggio? armareme de disgno?
E correre pe farene mennetta?
Nò nfaccio buono, perche si lo vero,
A sammenare voglio, chisto caso,
Chiù digno è de piatate, che mennetta.
Vuò hauè piatate de chi t'hà traduto?
S'è tradut'essa stessa, c'hà lassato
Lo vero, e assaie fedele nammorato,
Ed'hà dato de pietto à no pastore
Frostiero, pezzentiello, ch'oie, ò craie,
Mancia, mancia sarrà (da pouer'hommo,)
Che farraggio io pe tale mancamiento?
Dongo de pietto à la mennetta, e a l'ira,
Oimè ca la piatate, oimè mme vence;
Me ne contento, perche sì confosa.
Tu co lo trademiento, io co piatate
"Femmena ch'à lo peo sempre se stregne,
Nè nsà la legge, che commann'ammore,
D'ammare chi chiù t'amma; e tune ngrata
Ame, chi mancò t'amma, anze l'adure.
Ma dimme Coretone? nò nte moue
Lo sdigno, e lo despietto, che te moua,
La perdenza c'haie fatto, à la mal'hora.
Io n'haggio perdut'essa, se n'è mia,
Haggio trouato à mme ch'era lo suio,
Restare senza femmena, te pare
Che sia perdeta; ò ch'ogne iuorno
Ne moressero tommola, e megliara;
Che cosa haggio perduto? na bellezza
Senza nore? na facce senza sinno?
No pietto senza core?
No core senza l'arma?
N'arma senza la fede? embra de viento;
No piezzo de carnaccia, ch'oie, ò craie
Fetarrà a cane muorto; ma se chesto
Se porrà dire perdeta? e guadagno,
Lo meglio ch'aggio fatto mbita mia.
Femmene mancarranno à Coretone,
S'hà mancato Corisca gran pottana,
Me trouarraggìo quattro, ò seie segnore,
E mme le boglio crescere à la mano.
Nò ncierto trouarrà n'hommo fedele
Comm'era Coretone, che lo quale
Essa nò mmeretaie pe nammorato;
Ma s'io volesse fare chello tanto
Che lo Satero hà ditto, e conzeglioato,
Mò te la farria hì canna legata,
Decenno, Siò Necandro ssa sciaurata
M'ha mancato de fede; e bedarisse
Commo a lo manco ne sarria frostata.
Nò haggio core accossi tanto crudo,
Lo core mio a femmena è guarzone;
Campa pe mme Corisca, e singhe viua,
Viua, perche te porria dare morte,
E satorare la mennetta mia.
Va gaude nfamma cò lo Cicco tuio,
Dille da parte mia ca sì chiaruta,
E d'isso haggio piatà, nò gelosia.
O sfortunato, è commo ncè caduto,
Ammare, chi n'hà fede? ò poueriello,
Cà sì ncappato dinto a lo maciello.



SCENA OTTAVA.

Siruio.


O Dea, che Dea, mmannà li vische tuoie,
Dea de gente cecata,
Ch'autro nò hanno ncapo
Se nò de te nn'auzare,
Catafarche, ed autare
Chine de vetoperio,
E saie perche lo fanno,
Azzò che pò se dica
Ca sò gente norate
Mentre veneno appriesso à tè Dea latra.
E tu nsorduta Dea
Perchia, sciocca, e cecata,
Vaiassa sbregognata,
Recietto de vregogne,
Che le bregogne toie bè sò palese;
Dicalo conca n'hà male franzese;
Nemmica de raggiune,
Nauetta de telaro,
Ch'autro nò ntiesse, se nò mmarcia, e sango,
Mariola de l'arme,
Calamita, de nuie meschine tutte,
Figlia de chillo fierro
Chiammato gammautto,
Che taglio trauoncielle,
E taglianno te dice,
Nò tanto sosperare,
Ca fuorze sì felice,
Vide de chi sì figlia,
Dea de chianto, e dolore,
Cossì te deuerria chiammà lo munno,
E nò mamma d'Ammore.
Ecco dou'haie portato
Chille duie sfortunate
Pouere nammorate.
Ora tu, che t'auante,
Ca commanne pe tutto,
Vide, è lardo, ò presutto?
Addora, e bedarraie,
Ca si na Dea, che ffiete sempre mmaie.
Và Signà Dea, va sarua
La vita à chella Ninfa,
Co le docezze toie, sarua se puoie,
Che mmannà ll'arma de li vische tuoie.
O pe mmè affortunato
Lo iuorno che donaie l'arma, e lo core
A tè Sià Cintia dea
De tutto l'autre Dee,
Signora de lo cielo,
Patrona de le stelle,
E de l'arme chiù belle.
O quanto stanno meglio, e chiù secure
Li care ammice tuoie, ch'autro nò nfanno
Se nò accidere lupe.
Ma chist'autre che banno appriess'à Benere
Restano li meschine sfortunate
Da li lupe scannate;
O arco bello mio strale valiente,
Vraccie chiene de forza, e de valore,
Chi vorrà stà co buie à le frontere?
Forze chella fantasema d'Ammore
Vorrà fuorze coll'arme nfamme soie,
Fà guerra a l'arme meie?
Hora sù venga, venga ccà senz'autro
A lo gran paraone,
Ammore valentone.
Ma che? troppo t'honoro
Cecato, scelle mozze,
E pe te fà sapere
Ca sì no Dio de stoppa,
Ad auta voce io dico
Sta forza a castecarete
Sola me vasta.                             "vasta"
Chi sì tu, che respunne,
Si Ecco, ò puro Ammore, dì louero,
Ecco, ò Ammore sì.                            "Sì"
Lo figlio de chella, che p'Addone
Accossi fortemente ardea?                    "Dea"
Idest, chella Dea, ch'ammaua Marte,
E tant'era sfacciata ch'ammorbaua
Stelle, & alemiente.                      "miente"
Miente, e remiente, e tu si peo de viento
Iesce da lloco', asenone.                   "none"
Io t'haggio pe potrone, ma dì tune
Sì legitemo figlio, ò sì bastardo?          "ardo"
Vh, de Vorcano adonca tu sì figlio,
Mo de cred'io.                               "Dio"
Dio de che? dello nfierno, ò munno?        "munno"
Buffe, d'ogne paiese? tu sì chillo,
Ch'ogn'vno che te sprezza,
Tu l'aggiuste de piso,
Nò n'e lo vero?                             "vero"
E quale sò le pene
C'hà li rebbelle, e contumace tuoie
Daie tant'amare?                           "amare"
E de mè che te sprezzo, che farraie,
Si nò nso nammorato?                   "nammorato"
Io nammorato, ò pazzo, e quano ammore
Venerrà a chisto core? craie, ò oie?         "oie"
E se nammora accossi priesto.            "priesto"
Ma quale sarrà chessa,
Che bole che l'adori.                       "Dori"
Dorinna dice fuorze?
O tartagliuso, nò ndic'essa.                "essa".
Ma chi me forzarà se nò mmogl'io?             "io"
Tu? commo, e con qual'arme, e con qual'arco?
Fuorze lo tuio?                             "tuio"
Lo mio? oh la sgarre, haie fatt'arrore,
Nò nce penzà che sia corrutto.             "rutto"
L'arme meie rotte? e romperaile tu?           "tu"
Ora và ca si lesto, chino chino
De no preffetto vino;
Va duorme và, ma dimme
Doue sarranno chesse cose, ccà?              "ccà"
O pappafico, io sbigno,
Vide che bello strolaco mmreiaco,
Chino de vino.                            "diuino"
Ma veo, se nò me nganno
A chella fratta starece na pella
De colore negrogna,
Che à lupo s'assomeglia,
Me pare lupo cierto, cierto è isso.
O comm'è gruosso; ò iuorno pe mme santo,
Se n'autro ne scocozzo co sta frezza.
Che faure sò chiste granne Dea,
O che brauo lupone
Chiù forte de leione,
Ma ch'aspetto Sià Dea,
Nnomme toa dò de mano à sta saietta
Pognente de n'acciaro assiae preffetto,
Che maie la soccia chisto stucchio hauerte,
A tè l'arrecommanno,
Guidala tù Sià Cacciatrice Dea;
Fà che baga deritto a st'anemale,
Santa Dea, falle fà chiaia mortale.
A Nnomme toa mò mengo;
O che cuorpo stopenno,
Mò sì, ca so mastrone,
Doue l'vocchie mmiraie, la mano couze.
Se hauesse lo spontone,
Mò mò lo spedarria,
Nnonte che se schiaffasse a quarche grotta.
Ma mentre n'haggio autr'arme,
Voglio piglià na preta da ccà nterra;
Nò nne vedo a la fè; ente cosella,
A nò ncessere preta? mala pena
Vna n'haggio trouata;
Ma che ne voglio fare,
S'haggio dintr'a lo stucchio
N'autra frezz'appontura,
Nfronte le voglio dare; oimè, che beo,
Oimè Siruio scontento,
Oimè c'haie fatto Siruio,
Feruto haie no Pastore, che bestuto
Lopigno hieua, e tu crediste lupo.
O sfortunato Siruio sconzolato,
Ca sempre camparraie annegrecato,
Pare che lo canosca lo meschino,
Ncè Linco, che lo porta sobbracciune?
O saietta cornuta, ò vuto nfammo;
E tu chiù nfamma Dea,
Che la portaste iusta
Pe dare morte a chisto poueriello.
Io caccia sango d'hommo?
Io causa de la morte de nesciuno?
Io che sò stato sempre
Apparecchiato, e prunto,
E nò nfece maie cunto
De morire pe dà vita a li Pasture.
Va ietta l'arco, e chiù nò comparere,
Stutata è la superbia Cacciatore.
Ecco lo sfortunato,
Ma io chiù d'isso, che l'haggio nchiaiato.



SCENA NONA.

Linco, Siruio, e Dorinna.


Lin. Appoiate Dorinna,
Iettate tutta sopra de ste braccia,
Sfortunata Dorinna.

Sir. Oimè, Dorinna?
Sò muorto?

Dor.      Ah Linco patre;
Patre secunno mio.

Sir. E Dorinna pe Dio, oh pouerrella.

Dor. Commeneua à te Linco, che Dorinna
Portasse sobbracciune,
Se la portaste mbraccia
A l'hora, che nasciette;
Era iusta raggione,
Che le braccia piatose
De no secunno patre,
M'hauessero à la fossa accompagnata.

Lin. O figlia de stò core,
Figlia de st'arma; oimè, che gra ndolore.
Oimè, che grann'ammore,
Nò npozzo, songo iuto tanto l'ammo.

Sir. Maro salato, e comme nò mme gliuite?

Dor. Nò nchiagnere, arreposa,
Hagge pacientia Linco,
Mme daie chiù pena tu, de sta feruta.

Sir. Pouerella fegliola,
Pe bolè bene, perde la fragola.

Lin. Stà de buon'armo figlia,
Cà stà feruta nò nsarrà mortale.

Dor. Saccio cà morraggio,
E poco camparraggio.
Alommanco sapesse chi mm'accisa.

Lin. Sanammo ssa feruta, haggie pacientia.
Cà pe mennetta maie se mese nchiastro.

Sir. Ma che faccio? che aspetto?
N'e giusto, che me vea.
Sbigna Siruio spiatato,
Fuie chellla vista, fuie,
Fuie lo cortiello de la voce soia.
Oimene cà nò pozzo, e manco saccio
Chi mme tene afferrato;
Lo cielo è cierto; và cà sò barato,
Pe parte de foì, stò nnante ad essa.

Dor. E puro nà gran cosa,
Deciteme alommanco chi m'accisa.

Lin. Siruio t'hà frezzeiata.

Dor. Siruio? e che nnè saie?

Lin. Chesta è la frezza soia.

Dor. O che doce frezzata,
Se Siruio ll'hà menata.

Lin. Villo ca sta mpostura,
Tienemente a la faccia, cà l'accusa?
(Sia laudato lo cielo) sia beneditto Panno?
Siruio già sì arriuato,
Haie fatto na corzera, pe ste sirue,
Co ssò bell'arco tuio;
Cò ssi strale valiente ad ogne mpresa?
Bello cuorpo c'haie fatto (da mastrone)
Bbe che nne dice? Tu si Siruio, ò Linco?
Ssò cuorpo c'haie tirato à no carrino,
E stato Linco, ò puro è stato Siruio?
Fraschetta lo sapiue;
Hauiesselo creduto
A chisto viecchio pazzo;
Respunne nzallanuto,
Che ne sarrà de te, se chesta more?
Lo saccio; diciarraie,
Ca te crediste de ferì no lupo.
Scusate quanto saie, ca si tenuto
Da no moccuso senza celleuriello:
Si obbrecato vedè si è hommo, ò fera;
Quanta crapare, e quanta Beforchielle
De questa sò copierte,
Propio de chesta pelle; ò Siruio, Siruio,
Acieruo de ceruiello,
Mà pò ammaturo a la vigliaccaria;
Pienze tu Zaccariello,
Cà chesta cosa sia soccessa à caso?
Dì, quanno nce penzaue? hora mò siente.
Nò scioscia maie lo viento,
Nò nse moue na fronna,
Nè manco vannà l'huommene,
Cose, che nò npiaceno à lo cielo.
Lo cielo è scorrocciato,
Li Dieie se sò aggrauate,
Sò comparze de sera, e hanno ditto,
Sottascriuete Ammore à sto decreto?
Anze Mercurio, Marte, e perzì Gioue
Sacciate, commo nce no cierto nterra.
Che se picca cò nnuie vole fà guera;
Zitammolo à nformanno, ed isso dica,
Si è compagnio, si è hommo, ò si è fromica.

Dor. Siruio, lassalo dire,
Ca nò nsà Linco quanto pote Ammore:
Tu sulo sì patrone de Dorinna.
O se campa, ò se more,
E se tu m'accediste,
Cosa toia accediste;
Beneditto lo strale,
Benedette le mano,
C'hanno secotiato a ssi bell'vocchie,
C'hanno hauto la mmira, à chi odeiaue
Vederela squartata;
Ecco ncieie arreuata;
Gustaue de spercià, sperciata ll'haie;
Voliuela legà, legata ll'haie.
Nfine se la vuò morta; morta ll'haie.
Nò npò fa chiù Dorinna pouerella,
Autro nò nte pò dare; ah ngrato, ngrato,
Core senza piatate; nò ncrediste
La chiaia che pe tè mme fece Ammore;
Negarraie chesta che m'haie fatta tune?
Nò ncrediue à lo sango,
Che mme sceua da l'vocchie;
Cride à sto shianco, vide quanto n'esce?
Nò nfare che ssia morta la piatate,
Mentre sì de no sango troppo autiero;
Nò nte ncresca (te prego)
Arma de l'arma mia, crodele, e bella,
Nò nte fà arreto à l'vtemo sospiro,
Fa che sia degna d'vno de li tuoie,
La morte me sarrà no spasso aterno.
Moro Siruio; sospirane vno sulo,
La voce accossi sia,
Lo cielo te dia requia, ò arma mia.

Sir. Dorinna cara mia (commo la mia?)
Mia sì, mente te perdo, e te dò morte.
Io songo l'assassino  de strata,
Io t'haggio spertosata;
Nò nporta, tu sì mia.
Nnè sfastio de lo cielo, e de la sciorta.
Starrimmo sempre nziemme, ò viua, ò morta;
Fi cà voglio morire.
Sò resoluto, vide
Ste frezze, e sto carcasso;
Cò cheste arme t'accise,
Tu cò le stesse me fa hi ngalera;
Che dica la trommetta,
Pe bia de la cartella
Scritta a la banca de crodeletate.
Pe Siruio, n'è piatate.
Ecco cà mmè nnenocchio nchiana terra,
E te vaso ssi piede,
E te cerco perduono, mà nò n vita;
Ecco li strale, e l'arco;
Ma nò ferire à l'vocchie co le mmano,
Ca nò nso' state loro;
Saie chi è stato, sto pietto.
Feriscelo, saiettalo,
Nè le portà respetto e manco ammore.
Smafarame stò core, che fu crudo,
Ecco lo pietto nnudo.

Dor. Commoglia Siruio mio,
(Che te serue à scroprì sso ianco pietto)
A st'vuocchie, se ferire lo voliue?
No scuoglio duro nò nè
Tuosto a l'onne, e a lo viento;
De chisto chianto mio, de sti sospire,
E mmai puotte fa niente;
Ma se non è boscia,
Che sentisse piatate à lo dereto,
Sso pietto, e muollo, ò è de preta selece?
Nò mme ngannà te prego,
Lo beo, ca è chiù bianco de la neue.
O pietto de na fera,
Pietto che ncaie gabbato a tutte duie,
No nte voglio ferì, feresca Ammore,
Mennetta ò gran Segnore?
Nò nnò ca è deuentato nammorato.
Sia beneditto chillo iuorno sempre,
Che chiagnette pe te, che sosperaie;
Vuie site state causa de sso bene.
Ma tune coreciello
Siruio, à che te nnenucchie
Nnanze à chi si segnore.
Auzate schieccho; susete
Ca nò nsi seruetore;
Auzate, mm'è faore,
Chisto sia primmo pigno de la fede;
Lo secunno, ch'io campa,
Faccia lo cielo, isso è lo patrone;
Tu daie vita à sto core,
Nò morì, ca se muore, io puro moro.
Ma se t'è gusto, che sia castecato,
Chi m'haue spertosato;
Chi hà menato castica;
È stato l'arco, ad isso dà la morte;
Nò nsi tu contumace,
Spezza chiss'arco, e nuie facimmo pace.

Lin. O settentia è settentia troppo iusta.

Sir. Priesto accossi se faccia;
Tu pagarraie la pena, ligno nfammo,
Nò nseruarraie ped'arco, mò te spezzo,
Nò mmoglio, che compare chiù a lo munno;
Te rompo, e pò te ietto a lo zeffunno,
Arco, becco cornuto;
Tè cà t'aggio speduto.
E buie strale, ch'apriesteuo lo shianco
De Dorinna, la bella fata mia.
Ah tradeture, mo lo sentarrite;
Nò hiarrite chiù a caccia,
Nò nsarrite chiù strale;
Ecce ve ietto nterra, e ve scarpiso,
Và che siate accise,
Nò npozzate seruì, se nò npe fuoco.
Ammore te sò schiauo; lo deciste;
Si, ca nce nneuenaste;
O gran Segnore, azzetto ch'è lo vero;
Sì, ca faie nammorare,
L'huommene, e li Dieie;
Te sò schiauo, e t'adoro;
Patrone caro mio,
Sia laude, e grolia toia,
Ca no soperbo, è fatto nammorato;
Ma famme no seruitio
Manna a dicere à Marte,
Che nò nfaccia stò scuoppo;
Ca s'accide Dorinna, co Dorinna,
Siruio, che tu l'haie vinto,
Morarrà, sì pe Dio, se chessa more,
E perdarrà duie nammorate Ammore.

Lin. O chiaie troppo care;
Ma senza fine amare,
Si chella de Dorinna, hoie no nse sana?
Iammo, cà spero à Dio de la sanare.

Dor. Nò mme portare Linco viecchio mio,
Co stì panni à la casa de messere.

Sir. Che dice tu Dorinna? nò penzare
De hì à nesciuna casa,
Se n'à chella de Siruio,
O morta, ò viua, mme sarraie mogliere
E Siruio, ò mora, ò campa
Semp'è appriesssso sso shianco.

Lin. Ente iornata; e chi l'hauesse ditto,
A tiempo, ch'Amarille è morta nfamma.
O benedetta chioppa; ò granne Dieie,
Che co na morte sola,
Date la vita a Duie.

Dor. Siruio comme sto stracqua, affè nò npozzo
Spora stò shianco ch'è feruto, stare.

Sir. Nò ndobbetà de niente,
Trouarrimmo remmedio, che te sana;
Spero ca tù sarraie lo spasso nuostro,
Linco damme ssà mano.

Lin.                 È che buò fare?

Sir. Portammonnella a mmammara nocela.
Iusta è na seggiolella.
Dorinna ccà t'assetta,
Pò co lo vraccio ritto,
A lo cuollo de Linco, ed'a lo mio.
Po co lo manco vattenc'acconcianno
Coietamente, azzò che la feruta
Nò nte dia pena. Dor. O ponta,
Che m'haie ponta.

Sir.              Sì acconciata?

Dor. Accossi bene mio.
Hòra và sto bona.

Sir. Linco, ferma lo pede.

Lin.                      E tu lo vraccio
Nò gnì mouenno, portalo deritto;
Sta ncelleuriello, ca no nè crapetto,
E autra chesta Ninfa de na fera.

Sir. Dorinna te fa male chiù lo shianco,
Dimme te pogne? Dor. Sì core mio bello.
Ma nchesse braccio toie
Mm'è doce spata, spito, e mort'ancora.


PE CANTARE.

Oh ch'ammore trionfante,
Che nne scioscia no diamante,
Ente fortna
Menare à lupo, e cogliere à na luna.


Scompetura dell'Atto Quarto.




ATTO QVINTO

SCENA PRIMMA.

Vranio, e Carino.


Pe tutto stace buono, chi hà denare,
Ogne Casale à balent'ommo è patria.

Car. Auranio caro, e saccelo pe proua
Fatta da me, che le paterne case,
Gioueniello l'assaie, nè mme piacette
Zappà la terra, ò coli vuoie arare,
Sempre mò ccà, e mò llà me llaggio fatta,
Nfine, che partìe iunno, e torno viecchio.
Nò nnego, che nò nfia doce lo frutto
A chi n'è pazzo, ò scelleurato affatto,
De tornare à la casa, e a lo paiese,
Doue Natura proprio lo stampatte;
Mm'è muosso int'à lo core n'appetito,
Che sempre hà famma, e nò nse satia maie,
Iusto com'a quarerea cremmenale,
Curre, và doue vouie, ca quann'è scritta
Lo Scriuano t'appeda s'hauisse ale,
Autro ncapo nò hà, sempre fatica
Si te potesse hauè no iuorno mmano.
Cossì chi và lontano dalla patria
Cammenanno lo munno, voglio dicere
Si bbè arriuass'a terra, che li zimmare,
E le triobbie ogn'ora se sonassero
Lo penziero a la casa sempe tirate.
O da me sospirata, e cara Napole,
Tu de l'autre citate la llustrissema,
Napole bella recca, e gentelissema,
Nnenocchiato te faccio reuerentia;
Voglio morì chiù priesto che partireme
Da te ch'aie lo dominio, ch'abbenata
Me sento pe le bene no grà giubbelo,
Lo sango co lo core fa canalio;
Saie che n'è causa, Napole docissema;
Tu caro Auranio mio, ch'à lo cammino
Mme sì stato compagnio, ed'a li guaie,
Iust'è che bieng'a la casella mia,
E de le gioie meie la parte nn'aie.

Vra. Compagno de li guaie, e de desgusto
Te songo stato; ma mò tu ch'arriue
A la casella toa, llà t'arrepuose
La mente co lo cuorpo, frate mio.
Ma io che sò frostiero, commo faccio?
Penza tu, si fa miglia stò ceruiello mio,
Dicere ca lassaie la moglierella,
Co li figliule mie, ch'è no grà piezzo,
Secotiannote à tè; Io che sò biecchio
Pozzo bè arreposà sto stracco cuorpo,
Ma nò nse pò quetà lo celleuriello.
Chi vò dormì, penzanno a lo cammine
Ch'aggio da fare, Auranio frate mio,
E nnautra cosa, cridemella cierto,
Ca nullo sì non tu, me pote fare
Partire da la casa e nò nsapere,
Doue iunno, e perche tanto lontano.

Car. Tu saie, che lo bellissemo Mertillo
Datome da lo Cielo, à mme pe figlio,
Cadìe malato, c'ha chiù de duie mise;
Cossi pe se sanà lo poueriello
Iette à l'Aracolo, e la resposta fune
Ca llaria natiua lo sanaua,
Llà se ne iette; lo mone Auranio caro,
Nò npotea stare, si nò lo vedea,
Tornaiemenne à l'Aracolo, preganno
Si nce deuea ire; isso me disse.
Torn'a la patria toa, ca lla felice
Starraie tu co Mertillo, e senza guaie.
Ma fora de la patria cierto maie,
Trouarraie de lo bene la radice.
Tu adonca fedelissemo compagno
Auranio amato, e caro, tu che sempre
De la fortuna mia si stato a parte,
Reposate cò mmico, e auerraie
Da reposà perzì lo celleuriello,
E de la bona sciorta, che lo Cielo
Mm'haue pronostecato, nce haie la parte
Carino senza Auranio, farria zero
Si pò se lamentasse.
Aur.                Ogne nfatica
Ch'aggio fatta pe tè, si t'eie azzietto,
Carino chisto premmio le vasta.
Ma quale fu la causa, che lassaste
La patria, doue proprio nasciste.

Car. Comenziae gioueniello à berziare,
Voze, ch'ognuno proprio me ntennesse,
E n'hauie no golio, che nne crepaua;
Nò mme piacie, che sola me laudasse
Napole, terra mia, doue nasciette,
Ma voze acquista famma, e cammenaie,
Passanno Auerza, e Capua, iognette
Doue de lauro Petrarco ncoronaro,
A chella gran Cetate pò vedette
Lo Russo, che facea schuorn'à lo Sole,
Deuotamente le donaie cantanno
La giorlanna, ch'io fece da figliulo,
Me deueua abbasta mentr'arriuaie
A signo, che de mè nò nse redeua;
Nò ncanoscette la fortuna mia,
Me ne voze partire, e la sgarraie.
Che mme seruea lassare tanto bene,
E correre a lo nigro, ammaro mene,
Chello pe seruire pò patiette,
Sarria na storia, che si la sentisse,
A te darria antecore, e amme pietto,
Te dico ca perdì l'voglio, e lo suonno,
Scrisse, chianse, cantaie de caudo, e friddo,
Corrette, stette, comportanno sempre
Bone, e triste parole, e ncoppa, e sotto.
Ncrosione facea la sagnopengola;
E commo à lo cortiello tomaschino,
Che taglia nzò che bbueie, ò fauza, ò fina.
La paura me fu sempre nemmica,
E la fatica pò, sore carnale,
Perche lo ffece, pe cagniare luoco,
Stato, penzier, e bita, pile, e panno.
Nè mmaie cagnaie fortuna;
E cossi nfine (Auranio de sto core)
Me resolette, e bello me partie,
Lassanno chesse case de granezze,
E facenno de Napole la via,
Tornammoncenne, ca nò nfa pe mene;
Arriuaie, e pe gratia de lo Cielo
Trouaie Mertillo bello caro mio,
Che mme fece scordare d'ogne guaie.

Vra. O mille vote fortunato, e mille
Chi se contenta de lo stato suio
Carino mio, maie se deue lassare
"Lo proprio, pe trouà l'appellatiuo.

Car. Ma chi hauerria creduto, mpezzentire
Nfra le ricchezze, a doue nasce lloro?
Io me credea, che chesse case granne
Fossero tanto chiù le gente bone,
Quant'hanno chiù recchezze, e chiù denare;
Ma, Aranio mio nce trouaie lo contrario,
Gente c'hanno lo mele int'a la vocca,
E lo rasulo le stà sempre mmano,
Gente de faccia allegra, ma lo core
Nigro chiù della pece, e de tezzone,
Gente d'apperascentia, che la facce
Hanno caretatiua, e pò la mente
Mmediosa, forfanta, e trammaiola,
Chi parla, chiù de fede, e chiù pezzente,
A doue ad autre banne nce verdate
Ccà nce regna malitia, e trademiento,
Dire lo vero senza fentione,
Hauè na piatà sencera, e santa,
Essere pò de fede colonnone,
Hauere le mmano nette, leste, e hianche,
Diceno ca è na cosa d'asenone,
Sempre ridenno, ò gente de leuante,
De nganno, de buscie, de fauz', e furto,
Hanno vestuta la piatà meschina,
Ll'vno vace chiauanno nterra l'autro,
Dice ca chillo è latro, e isso è fino,
Chesse sò le bertù de ssa canaglia;
Nò portano respetto, nò hanno mira
A l'anne, ed'a lo grado, e a la vertute,
Nò n vonno hauè la vriglia de temmore,
Doue sì nato, e perche sì bbenuto,
N'hanno a memoria maie li grà nfaure,
Che le sò state fatte; e ncrosione
Nò nse lauda maie cosa, che sia bona.
Nò ns'à resguardo à la iostitia, none.
La caretate sempre và mancando,
Vasta che serua nCorte, e ccà fermammo.
Hor'io che saccio quarcosa a lo munno
Me scrisse nfronte chello c'hauea ncore;
Tu Auranio può penzare sì sse pene
Me fecero cagnare de colore.

Vra. Chi dicere vorrà ca stace buono,
Se mmideia a la vertute sempre affenne?

Car. Auranio mio, sì da chillo iuorno,
Che la Sià Musa mia, commo te dico,
Da Napole partìe, e iette a Lauro,
Hauesse hauuto spatio de cantare,
Comm'eppe spatio de se scippà sempre
Te iuro affè, ca se potea vantare,
Ca de li vierz'ess'era la locerna,
Merolla, co Cechala se couerna,
Ca m'hauarria toccato pe iostitia,
De foglia ncapo na corona aterna.
Ma oie frate è fatta assaie malissema
L'arte de Poetare; e nautra cosa
Ca vonno Cigne, e lloro sò asenisseme,
Vonno sentire de chisto, e de chillo
Lu strusce, e li soniette, e le canzune,
Perche lloro se piccano ca sanno,
Ma che? dì male, pouerielle lloro,
Ca sò tenute d'anemale à stalla;
Ma tiempo pare, che cerca Mertillo,
E me pare trouare ste padule
Cagnate, ma nò belle commo à primmo,
A mala pena canosca la Volla.
Nò nporta niente. Auranio caro mio,
Ch'à lengua, và nsardegnia, disse chillo;
Ma se te piace, à la chiù bbecina
Pagliara t'arreposa, e te sò schiaua.



SCENA SECONNA.

Titaro, Messo.


De te che chiagniarraggio, ò figlia mia,
Lo nore, ò lo campare?
Chiagniarraggio lo nore,
Perche ca tu ssi nata
Da no patre norato,
E nò da schornacchiata;
Ma de la vita toia, chiagniarraggio
La mia, ch'à da vedere
Co pena, e co dolore,
Morire, vita, e nore.
O Montano Montano,
Coss'Aracole tuoie,
E co sse strolachezze, vi che haie fatto,
Pouera figliolella; lo decette
Ca desprezzaua ammore,
Sso Siruio tradetore.
O gra settentia antica,
De Dottore saputo,
Che trouaie l'anteprimma a lo leiuto,
Disse de sta manera,
"Sacciate ca lo nore
"Nò contrasta co ammore,
"E femmena senz'ommo,
"Galera, e senza Commito.

Mes. Si nò è stato acciso, ò se lo viento
Vippeto nò nse ll'haue, deuarria
Trouarelo sta sera;
Veccolo affe? guardate,
Quanno manco penzaua. O vecchiariello,
Sia beneditto Dio ca te trouaie.
Ca te porro na noua.

Tit. E cosa vecchia, figliama ch'è morta,
Quale fierro l'accise?

Mis. Nò è morta, ma stà a chello;
Primma de mè quarchuno te l'hà ditto?

Tit. Donca nò è morta?

Mes                   None, è mano soia
Stà campare, e morire,

Tit. Puozze stare contente, e conzolato,
Tu che da morte a bita m'haie tornato;
Commo nò nse ne vene,
Se ne le mmano soie
Stà campare, e morire.

Mes. Ca nò nvole campare.

Tit. Nò nvò campare; oimè, quale pazzia
Le fa sprezzà la vita?

Mes. La morte de no cierto,
E se vossegnoria
Nò nfà de muodo
Leuarela de pede,
S'haue chiauato dint'à la cocozza
Morire, e conca resta se couerna.

Tit. Iammo, nò nchiù parole.

Mes. Fermate ca le porte,
De lo Tempio sò chiuse,
E nò nsaie tu, ca nò mpò tozzolare
Quanno lo sacreficio sta dinto
Si nò nè Sacerdote de Diana,
Azzò esca a l'autare bello, e limpio.

Tit. E se essa nfra stò miezo
Se ntossecasse, sarria peo lo riesto.

Mis. Nò npote, ch'è guardata.

Tit. E pò ch'è chesto, frate
Scaruoglia chisso gliuommaro mbrogliato,
Famme sapè lo tutto.

Mis. Arriuaie la scoressa (ò negra vista)
Nnanz'a lo Sacerdote, la figliola
Tutta gialla, tremmant'e appaorata,
Quanno fu bista, lo chiagnere granne
De l'huommene, che huommene? le prete
Chiagneuano, dicenno, nne no punto
Senza defenzione
E connanat'à morte? ò grà mmotore.

Tit. Figlia mia quanta pressa hauiste sopra.

Mes. La puzza ca na Ninfa
De causa scientia sapea la verdate,
De la nnocentia soia,
Maie venette stà Ninfa,
E perzò se le dette
Decreto, moriato;
E pò li signe, che foro sentute
Dintro a lo Tempio chine de spauiento,
Era na cosa granne,
Maie tale cosa è stata à sto pascone,
Da chillo iuorno, che la Signa Cintia
Se voze vennecare de l'ammure
De Locrinna e d'Aminta tradeture,
Che causa fu de la roina nostra,
Suda sango la Dea, tremma la terra,
E dinto de la cella
Se sente no strillare,
Remmure de catene,
Vuce d'arme dannate,
Lampe de fuoco fetente de pece;
Creo ca lo stisso nfierno
Non torn'essere peo; mà vanno apierto,
Ecco ca s'abbiaua
Lo Sacerdote, e figliata legata,
Ieua male contenta, e sconzolata;
Vedennola Mertillo (ò caso granne,
Che senterraie) diss'isso,
La morte mia, dia vita à chesta Ninfa,
Gridaua ad auta voce,
Scioglitele le mmano; ah fune nfamme
Portate à mme pe scagno suo a l'autare,
Faciteme scannare,
Co nchisto patto dico,
Ch'Amarille de mia pozza campare.

Tit. O granne nammorato,
O de fede lo chiù, che mmaie sia stato.

Mes. Siente sta mmaraueglia,
Chella che primma steua
Co na paura granne de morire,
Quanno sentìe Mertillo, fu colonna?
Co core franco disse:
Che te pienze Mertillo,
Co sso morire tuio
Fare campare à mme, che pe tè campo?
Haie fatto gran arrore.
Sù de la guardia, priesto
Portatem'a l'autare,
Stà caretà pelosa nò mme serue.
Torn'a gridà Mertillo,
Ah crodele Amarille,
Vide ca ssà piatate
Affenne troppo st'arma desperata;
Amme tocca morire. Amme te dice,
(Responneua Amarille) che pe legge,
Sò connannata; e lloco
Commatteano nfra loro, comme iusto
Fosse la morte vita, e bita morte.
O arme benedette: ò chioppa degna
D'essere ncielo auzate
O viue, e muorte sempre groliuse,
S'hauesse tante lengue, e tante vuce,
Quante sò à mmaro arene, e ncielo stelle,
Quant'à Gaieta mela gaitanella,
Deciarria poco, e niente
Laudanno notte, e iuorno a tutte ll'ore
Duie nammorate chine de valore.
O famma, che staie ncielo
Groliosa figliola,
Che co lo tiempo muste ciento cose,
Scriue a lettere d'oro, e de diamante,
Llun'e ll'autra piatà de ssi costante.

Tit. Chi de lloro vencette
A ssa grà commattuta?

Mes. Mertillo vense; ò che stupenna guerra,
Lo muorto vence, e la viua và nterra.
Cossì lo Saciardote
Diss'a la figlia toa; stà zitto Ninfa,
Chisto nò npò campare,
Mente pe tè s'è offierto a chist'autare,
Cossì la legge nostra nce commanna;
Disse a la guardia, che la figlia toia
Fosse bona guardata, azzo dolore
No le facesse fare quarch'arrore;
Autro de chesto nò nte pozzo dire;
Montano à te me disse che trouasse.

Tit. Ncrosione è lo vero
Napole vedarraie senza pegnate,
Senza polliere stare lo marcato,
Chi dice ca na bella figliolella
Stà senz'amore, è iusto no Carella.
Ma si se tarda, commo saparrimmo
Llora de hì à lo Tempio?

Mes. Ccà meglio assaie, de nesciun'autra banna
Potimmo stare, perche ccà è lo luoco
A doue lo pastore è connannato.

Tit. E perche nò a lo Tempio.

Mes. Loco delicti, dice lo decreto.

Tit. E perche nò à la grotta,
Se dinto de la grotta fu lo fatto.

Mes. A cielo spaso se fa sacreficio.

Tit. Chì ll'hà ditto sse cose, io no le saccio.

Tit. Montano me l'hà ditto, ed isso dice,
Da lo antico Terrenio l'hà sentuto
Ch'Aminta pe Locrinna tradetora
A cielo spaso fù sacrefecata.
Ora ssù iammoncenne, vi ca scenne
Lo sacreficio pe sacrefecare,
Iammo cà sarrà meglio
Pe chesta via chiù corta
Arriuare à lo Tempio
Pe sapè de figliata lo tutto.



SCENA TERZA

Choro de Pasture, Choro de guardia,
Montano, e Mertillo.


O Figlia a lo grà Gioue,
O sore de lo Sole, ch'à lo munno
Daie puro luce, e sì Frebbo secunno.

Ch.g. Tu che nce daie la vita,
Quann'esce abbota, abbota,
Cacce lo caudo de lo fratre tuio,
E pò daie frisco à nuie.
Sempre mezzana sì da la natura.
Tu puorte ne la terra la verdura,
Ngrasse le bacche, e lluommen'arricchisce,
E lo maro ammollisce,
Ammolliscete mò Sià Dea cortese,
Fance quarche piatate,
No nfa che chesta terra sia sporchiata.

Ch.p. O figlia a lo grà Gioue,
O sore de lo Sole, ch'à lo munno
Daie puro luce, e sì Frebbo secunno.

Mon. Nnerezzate l'autare
O de la guardia, e buie
Pasture a la grà Dea,
Deuotamente auzanno,
Chiammatela cantanno.
Ch.p. O figlia a lo grà Gioue,
O sore de lo Sole, ch'a lo munno
Daie puro luce, e sì Frebbo secunno.

Mon. Scostateue no poco
Pasture, e serueture, e nò n venite
Si nò nsentite, ch'io ve chiamma forte.
Giouane vertoluso,
Che pe dà vit'ad autro, muore tune,
Muore, ca sì balente, sulo eie
Vno sospiro à te, ma a l'autre è assaie;
O armo de grann'ommo,
Che co la morte toa te faie mmortale,
Saie che se diciarrà, tìenelo cierto,
Da mò pe ffi a la fine de lo munno,
Mertillo è stato asempio de la fede,
Legga chi nò lo sape, ca lo bede.
Ma perche bò la legge
Ch'a assierue lo selentio mente muore,
Primma che te nnenucchie a chist'autare?
Dì se t'accorre niente, e pò stà zitto.

Mir. Patre mio caro, e se patre te chiammo,
Nò nporta ca mm'accide, sò contento.
Lasso lo cuorpo nterra,
E ll'arm'ad Amarille vita mia.
Ma, oimè, s'essa moresse, quale parte
De mè restarria viua?
o che morì gostuso quanno sulo
Moress'io, e no essa,
Ca si more essa, more ll'arma mia.
(Che nò nsia maie, guard'arrasso sia)
Ma se piatate mmereta, chi more
Pe soperchia piatà; patre coriese
Fà chella campa, ed io
Co sta bona speranza mme ne vaga
A pagà lo destino, e la moneta
Sia Morte, patre caro.
Ma quanno pò sò muorto
Me conciede, ch'io campa dou'è essa?
Co ll'arma sulo, ma nò co lo cuerpo,
Pocca la varca mia voca a sto puerto.

Mon. Pe bregogna nò nchiagnio, e no nsospiro,
"O carne d'ommo, e commo sì mmollecchia.
Figlio stà de buon'armo; e quanto vuoie
Te mprommetto e fare; e pe sta capo
Te iuro, e co sta mano te do fede.

Mir. Mo moro conzolato.
A tè bengo Amarille,
Recipete Mertillo
De lo FIDO PASTOR l'arma te piglia
E co la nomme d'Amarille mmocca,
Fornesco lo parlare, e me nnenocchio,
Laso la vita, e m'abbraccio a la morte.

Mo. Che nò nse tarda chiù, Menistre a buie,
Allummate lo fuoco,
E iettatence dint'aggienzo, azzone
L'addore corra nfi a la granne Dea.

Ch. p. O figlia a lo Siò Gioue,
O sore de lo Sole, ch'a lo munno
Daie puro luce, e sì Frebbo secunno.



SCENA QUARTA.

Carino, Montano, Nicandro, Mertillo,
Coro de Pasture.


Me maraueglio, doue sso l'agente?
Vh quanta poco case? si no è arrore,
Veccone ccà la causa,
Ville tutte ca fanno lo torniello:
E quanta gente, e quanta
Belle vestute tutte de taranta;
Ccà se fa sacreficio.

Mo. Damme lo gotto d'oro
Necantro, doue è puosto
De Bacco lo tresoro.

Nic.                Veccelo lesto.

Mo. Cossi lo sango puro
T'ammollesca lo pietto, ò bona Dea,
E te faccia cenera
Come fa stà stizzella
De vìno ch'è bbenuto da cerella.
Stipate chisso d'oro, e à me date
Lo vocale d'argiento.

Nic.                 Veccouillo.

Mon. Accossi sia stotata
La collara c'hauiste pe Locrinna,
Comme chest'acqua fresca
Stuta la shiamma, e l'esca.

Car. Senz'autro è sacreficio,
Ma nò nce vedo piecoro.

Mon. Tutto stà apparecchiato,
Nò nce manca autro, sù damme l'accetta.

Car. Veo, ò nò nveo, vno da dereto
Co le denocchia nterra,
Ch'à hommo s'assemeglia,
Homm'è lo poueriello; ma nò nvide
Lo Saciardote ca le tene ncapo
La mano, pe le dà co lo martiello;
Sfortonata Porchiano, nò è fornuta
L'ira contro de tene pouerella.

Ch. O figlia à lo Siò Gioue,
O sore de lo Sole, ch'à lo munno,
Daie puro luce, e sì Frebbo secunno.

Mon. Ecco gia Dea, che la priuata corpa
Co prubeco castico à nuie tormiente,
Mentr'accossi te piace
Accossi s'assequesca,
Chella prouesione, c'haie stampata,
Già che nò nfù bastante
Lo sango de Lucrinna, e che nò vauze
A desseccare chella sete ardente
De la iostitia toia;
Viuete stò nozente
Che bolontariamente vò morire,
Te, n'autr'Amenta fido.

Ch. O figlia à lo siò Gioue,
O sore de lo Sole, ch'à lo munno,
Daie puro luce, e sì Frebbo secunno.

Mon. O che granne piatate sento npietto,
Tutto me ntennerisce,
Oh che granne stopor', tutto me lega,
Lo core no haue ardì, nè pò la mano
Auzà lieggio lo fierro; tutto tremmo.

Car. Lo vorria vedè nfaccia
Primma che mme ne iesse, lo scontente,
Ca nò n'aggio armo vedè nullo muorto.

Mon. Chi sà, nfaccia à lo Sole, che mò trase,
Nò nsia buono sgarrà la carne d'hommo,
E perzò me senteua
Mancà le forze, e sbattere lo core.
Votate a chesta vanna,
E co la faccia mmierzo de lo monte,
Cossi staie buono.

Car.              Che beo io sfortunato
Nò nvide ca mme figlio,
Oh bene mio, Mertillo.

Mo. Accossi pozzo.

C.                Troppo eie isso.

M.                                Menà
Lo cuorpo iusto.

Car. Che faie patrone mio?

Mo. E tu ommo de niente
Perche tiene lo fierro, ed haie ardire
Auzà la mano doue è cosa sacra?

Car. Mertillo bene mio
Cossi t'abbraccio mò, che buoie morire.

Mo. Viecchio và ca sì chino de pazzia.

Ca. Nò mme lo credea maie.

Nic.                      Fatt'arreto
Nò ntoccà co ssa mano schefenzosa
Cosa cara a li Dieie.

Car. Le songo caro pur'io, perche lloro
Ccà mme mannaieno.

Mo.               Zitto
Sentimmolo Necantro, e pò se parta.

Car. Patrone caro mio
Primma ch'a chella capo
De chillo sfortunato cada fierro,
Decite perche more, e te ne prego
Pe chella Dea ch'adure.

Mo. Pe cosa tale tu m'haie scongiurato,
Che nò npozzo dì none;
Ma che te nporta chesso? Ca nporta assaie

Mo. Perche ca isso de volontà soia
Vò morire ped'autra.

Car. Donca ped'autro more?
Morarraggio io pe isso; eh pe piatate
Nnerezzate a sta capo
Lo cuorpo, ch'à Mertillo è apparecchiato.

Mo. Ammico haie fatto arrore.

Car. Perche a mme negate
Chello ch'ad autro date?

Mo. Perche ca sì frostiero.

Ca.                         E si nò nfosse.

Mo. Manco te seruarria;
Nò npò campare chillo
Che s'eie affierto a morte pe quarch'autro.
Ma dimme chi sì tu? nò nte canosco,
Nè maie ccà t'aggio visto;
Vaie vestuto a no muodo
Nò da Napolitano.

Car. De Napole songo io.

Mo. A chesta terra maie nò nte vedette,
Nè maie te canoscette.

Car. A Napole sò nato, e sò Carino
Patre de sso meschino.

Mo. Tu padre de Mertillo? ah ch'arriuata
C'haie fatta, pe nuie troppo sconzolata.
Sù dico, fatt'arreto,
Co chesse lagremelle
De patre, nò nfacisse, che nò nvaglia
Lo scareficio azzietto.

Car. Eh, se tu fusse patre.

Mon. So patre, e n'aggio chiù de no figliulo,
Che me lo tengo caro; e bi che dice,
Se chesta fosse de Siruio la capo,
Sarria apparecchiato a fà a lo mio
Chello, che de lo tuio aggio da fare.
"Ca conca veste manto de iostitia
"Deue serrare l'vuocchie, e nò npenzare
"Ca t'è figlio, ò compare.

Car. Lassate, che lo vasa nnante muorto.

Mo. E chesto manco.

Car.              Mertillo, ò sango mio,
E tu pure chiù crudo,
Che nò respunne à patreto dolente?

Mir. Coietate gniò patre.

Mo.                      Ò nigre nuie
Lo sacreficio è rutto; ò granne Dieie.

Mir. Ca nò npoteua meglio chesta vita,
Fare chello, ch'à fatto.

Mon. Già me lo smacenaie,
Da quanno vedde chiagnere lo patre,
Disse, chisto mò parla.

Mer. Oimè ca fece arrore,
Me scordaie stare zitto,
La legge de selentio sgarraie.

Mon. Ma che s'aspetta; sù priesto a lo Tempio
Tornatelo a portare,
E a la cella nostra nnautra vota
Renoua volontario lo vuto,
E pò cà lo tornate, e portate
Vintesett'onze d'acque, vino, e fuoco;
Su spediteue priesto
Primma, che lo Siò Sole faccia riesto.



SCENA QVINTA.

Montano, Carino e Dameta.


Tu viecchio presentuso
Rengratia lo cielo cà sì patre,
Che si no era, pe sta capo iuro,
Te voliue sentì no remicannum.
Ente presenzione?
Canusce chi songo io,
Vide sta mazza, tienemente buono,
Con chesta quanto voglio pozzo fare.

Car. P'addommannà piatate,
"ò vaggio ncioriato.

Mon. Sì ca te nnaggio fatto tre cantara,
Presentuso pezzente,
Si mme saglie a lo musso lo senapo,
Se mme vene ncapriccio,
Dameta piglia palle, porua, e miccio.

Car. Chiano, no tanta collara,
No ve stà bona cierto,
Aggiate a ll'vuocchio sempre la piatate,
Facite, ch'aggia luoco la ragione,
Stienne ssa mano ritta a fare bene,
Se nò mme vuò fa gratia, te sò schiauo;
Fa à lo mmanco iostitia, te ne prego;
Perche lo diue fare,
Mentre daie legge a tutte;
Nò nfa, che manca a te ca t'è grà scuorno,
Commanna quanto puoie,
Ca sarrà fatto cuiù de quanto vuoie;
Ma te cerco na gratia, ch'è iostitia,
Fammella core mio,
Se no la vuò fà a mme, fall'a te stisso,
Nò accidere Mertillo ca è peccato.

Mo. Comm'è peccato, fammelo sentire.

Car. Nò mme llaie ditto tu, ca no è buono
Sacrefecare sango de frostiero.

Mo. Ll'aggio ditto, e lo dico, tu che buoie.

Car. Chillo è frostiero, nò nse le pò fa male.

Mo. Frostiero, brauo? commo, nò nt'e figlio?

Car. Vasta, nò chiù nò iammo tanto nnante.

M. Fuorz'era nato à Trocchia, ò a Pascarola

Car. Chi vò ntennere assaie, sà poco cose.

Mo. Siase commo se voglia, nò nt'è figlio?

Car. Nò m'e figlio te dico, ch'è frostiero.

Mo. Spedimmola t'è figlio, o no nt'è figlio.

Car. Nò llaggio gnenetato, e nò m'è figlio.

Mo. Ora và ca mò nnante lo deciste.

Car. Te disse figlio, ma nò de sti rine.

Mo. Si pazzo và te viue le cient'oua.

Car. Se fosse pazzo nò auerria dolore.

Mo. No può negà d'essere latracchione.

Car. Conca dice lo vero è mariuolo.

Mo. Ette figlio, ò nò nfiglio, forfantone.

Car. Lo cresette, ma nn'e de me carnale.

Mo. Veccote ca t'è figlio, e no nfrostiero,
Si nò nn'è figlio, di che ne vuò fare?
Già sì committo ca nò le sì patre.

Car. Dico la veretate a Vossoria,
No ndico la boscia.

Mo. E boscia, ca te si contraditto;
Co lo parlare tuio ssi a sette vote.

Car. Te dico ca tu faie na grà ngiostitia.

Mo. Venga sopra sta capo,
E sopra chella de figliemo
Tutta chesta ngiostitia.

Car. Tu te ne pentarraie.

Mon. Te ne pentarraie tu, se nò me lasse
Fornì l'afficio mìo.

Car. Testemmonia vostra, huommene, e Dieie.

Mon. Auza la voce sì, ca sì sentuto.

Car. Se nò mme siente, none,
Sencame cielo, e terra,
Sencame la grà Dea, che cà s'adora,
Ca Mertillo è frostiero,
Nò m'è figlio, e chisto sacreficio
Nò è azzietto.

Mon.          Aiutame tu cielo
Co st'ommo npertenente;
Nfine quale è lo patre
Pocca no è figlio a te.

Car.                   Io no lo saccio,
Vasta ca no nsongo io.

Mon. Vi se nò ndice niente,
Nò è nato de sso sango?

Car.                   Nò signore.

Mon. Perche lo chiamme figlio?

Car. Da chillo primmo iuorno
Sempre l'aggio tenuto comme a figlio
Pe da ffi a mò, e commo a figlio l'ammo.

Mon. Fuorzete fù donato, ò l'arrobbaste?

Car. A Preta Ianca llà me fu donato
Da no cierto frostiero.

Mon. E bbè chillo frostiero
Isso da doue l'eppe.

Car. Nce l'haueua dat'io.

Mo. Me vene rraggia, e riso a sso parlare,
Brauo, te fù donato
Chello, c'hauiue dato.

Car. Lo suo proprio le dieze,
Ed isso mme ne fece no presiento.

Mon. Tu oie me faie votà lo celleuriello,
Doue l'hauiue hauuto?

Car. Sotto na macchia d'addoruso mirto
Poco primma trouaielo,
Proprio a la volla ceca de lo pascone,
Tanto bell'era, e lo chiammaie Mertillo.

Mon. Nò gliotto tanto priesto, quanto pienze,
Sonce lupe a la volla.

Car.                  E sò feruce?

Mon. E nò nse l'hanno magnato.

Car. Se l'onne de lo shiummo
L'haueuano portato co na furia
A na certa ripetta
Chiana a muodo de scuoglio,
Che le stess'onne guardia le faceuano.

Mon. O commo arringhe brauo le boscie,
L'onne sò tanto chiene de piatate
Che nò l'hanno annegato;
M'allegro ca li shiumme sò notricce
Ch'allattano li ninne.

Car. Steua dinto a na connola de chiuppo,
A muodo de varchetta,
Bona nchiauata cierto,
Me creo che fosse fatta pe iettare
Sto nigro peccerillo,
Ma lo shiummo da bbene
Lo portaie a saruamiento a la ripetta.

Mo. A na conola steua?

Car.                  Te l'aggio ditto.

Mo. Nfasciolla lo figliulo?

Car.                       Tanto bello.

Mo. Quanto ha buono ch'è stato?

Ca.                           Fa lo cunto,
Quattro e tre, noue, e noue a dicedotto,
Da che fu lo delluuio tanta songo.

Mo. Me sento no prodito pe le carne.

Car. Nò nsape che se dicere,
E stà puro ostenato,
O celleuriello duro chiù de maglio.
Manco se vò cagliare,
Pe l'amore, ch'è Sinneco sbraueia,
Vo sapè chiù de tutte,
Non mbì ca strolacheia,
Vò che sia proprio comme piace ad isso;
Hà fatto arrore, e mmò lo bbò coprire
Co lo brocchiero d'ostenatione,
E s'hà chiauato ncapo,
Dio mme la manna bona sta iornata.

Mo. Chill'ommo, che decea ca ll'era figlio,
Nò npotea hauè ragione, chi lo dice.

Car. Frate nò nsaccio cria.

Mo.                        E nè mmaie,
Lo vediste, ò te fù ditto mmente?

Car. Tanto ne saccio, quanto t'aggio ditto.

Mo. Di, lo canusciarrisse.

Ca.                       À primma vista.
No pastore a la bona, gruosso gruosso.
De varua castagnaccia,
De mezzana statura,
Le ciglie supra ll'vuocchie, e naso nfacce.

Mo. Venite a mme pasture, e bbuie guarzune.

Dam. Vecconce ccane.

Mo.                 Ora tiene mente
Quale de chisto s'assomeglia à chillo
Hommo che faie

Car.           À chillo che co tico
Iusto s'arresemglia?
Patrone mio eie isso,
E mme pare lo stisso,
Ch'aue vint'anne e manco no pilillo
Aue cagniato, ed io sò tutto ianco.

Mo. Tornateuenne arreto, sulo tune
Dameta resta, e dimme
Si canoscisse chisto.

Da.                  Me pare lo conoscere,
Ma doue, nò llo saccio.

Car.                  Io farraggio
Che t'allecuorde buono.

Mo.                    Lassa a mene
Pimma parlà co isso, agge pace,
Cò llecientia te scosta.

Car. Quanto me commannate.

Mo. Respunne à mme te dico
Dameta, e nò me dire la boscia.

Dam. Oimè, che sarà chesto.

Mon. Quanno tornaste tu mo fà vint'anne
Da cercare nfasciolla lo fegliulo,
Che mm'arrabaie la laua;
No mme deciste, c'hauiue cercato
Pe tutto a tuorno l'acqua della volla,
E nò ntrouaste niente?

Da. Perche lo buò sapere.

Mo. Respunne a tunno, nò mme lo deciste?
Ca perdiste lo tiempo.

Da.                   Signore sìne.

Mon. E be, quale figliulo tu donaste
A chill'hommo da bene
Che ccà t'hà canosciuto?

Da.                     Aue vint'anne,
Chi se vò allecordare tanta cose.

Mo. E chisto è biecchio, e puro s'allecorda.

D. Ca deue pazziare.

Mo.                 Mo mò lo bedarimo
Doue sì pelegrino.

Car.              Ccà;

Dam.                  Ò fusse
State acciso.

Mon.         Dimme
N'è chisto che te fece lo presiento.

Car. Isso fune.

Dam.           De che presiento parle?

Car. Nò nt'allecuorde tu quanno veniste
A lo Tempio de Panno, e la resposta
Auiste da l'Aracolo,
Te ne voliue ire;
Io me te fece nnante, e pò te disse,
Che cercaue, e che hauiue, e lo deciste,
E mme diste li signe, e contrasigne;
E pone te portaie
A la capanna mia, nò nce trouaste
No figliulo a na connola, e diciste
Sia lo tuo, te ne faccio, no presiento?

Da. Che pe chesto, nce niente.

Car.                          Lo figliulo
Che mme donaste tune, io pò sempre
Llaggio comm'a no figlio notrecato,
E mò lo sfortonato a chiste autare
Se vò sacrefecare.

Da. Potentia de destino.

Mo.                     Ancora nieghe?
Quanto a ditto è lo vero.

Da. Cossi fosse muort'io, comm'è verdate.

Mo. Morraie cierto, si nne miente appriesso,
Quale causa te mosse
De donà chello, che no era tuio?

Da. Nò ncercà tanto nnante
Patrone, nò ncercà, pe Dio ca vasta.

Mo. Tu mmaie muosso a chiù seta,
Parla dico, te do ssa mazza ncapo,
Vecino sì a la morte
Se faie che nautra vota te lo dica.

Da. Perche lo Signò Aracolo preditto,
Mme disse: lo figliulo c'haie trouate
Pericolo porta d'essere (se torna)
Acciso da lo patre.

Car.               Ò ch'è lo vero
Me nce trouaie presente.

Mo.                     Oimè ca tutto
E chiaro lo fatto, e troppo lesto
Lo suonno, e lo destino
Fanno de viso testemonianza.

Car. Ence quarc'autra cosa, sinne cierto?
Che ntorracà.

Mo.          Certissemo ne songo,
Assaie deciste tu, assaie ntise io;
Oh n'hauesse cercato, e tu manco saputo;
O Carino, Carino
Co tico cagno dolore, e fortuna;
Chello che circe tu, sò fatte miei.
Chisto m'è figlio: ò figlio,
Troppo desgratiato,
Chiù io nfelice patre,
Figlio mio da la laua
Arrobato, e saruato,
E mo ste mmano t'anno da sgarrare,
Mentre che t'aggio trouato,
O sango sì bbenuto a lo steccato.

Car. Tu patre de Mertillo? ò grà stopore,
E comme lo perdiste?

Mo. L'arrobaie lo delluuio mmarditto,
Mo nnante no ll'aie ntiso; ò figlio bello
Fuste saruato quanno te perdiette,
Ma mo sì bero schiauo
De lo Signò Maimet.

Car. O prouedentia granne,
O che granne sapere
Quanta cose aie stipate, e oie le cacce,
Si pignataro cierto
Miette la mano doue piace a tene.
Grà ncosa aie gnenetato,
Prieno è sso fatto,
Figliarrà creo priesto
O grà bene, ò grà male.

Mo. Ecco quanto me disse lo siò suonno,
Suonno sbregognatone,
A mmale verdatiero,
A bene busciardone.
Nò è chesta chella nzoleta piatate,
Chesta è chella paura,
Che facenno lo chiappo,
Sentie pe dinto a llossa,
Cosa contra natura, e mme dicea;
Ferma sì patre, e le vuò fa so cuorpo.

Car. E che pretienne? addonca
Tu le sì patre, e le vuò fa sso sceruppo?

Mo. Nò npò pe autra mano,
O sia femmena, ò ommo
Cader'à chiste autare.

Car.                  Patre a figlio
Le vorrà dà la morte?

Mo. Cossì commanna a nuie la nostra legge,
Nò nse pò perdonà pe nullo muodo.
Prega, e sconciura, ca lo Signò Amenta
Nò nvoze perdonare ad isso stisso.

Car. O destino drautto,
E doue mmaie condutto.

Mo. Vedere de duie patre
La soperchia piatate fa lo bboie,
Tu mmierzo de Mertillo,
Io mmierzo de li Dieie,
Te crediste saruarelo
Neganno essere patre, e llaie perduto.
Io penzaua, e credeua
D'accidere lo tuio,
Lo mio va pe lo miezo.

Car. Ecco lo suonno, vecco
Vi comm'è chiaro, quanto male figlia.
Mertillo vita mia, chesto è chello
Che de tene l'Aracolo m'hà ditto?
Cossi a la terra mia,
Me faie gaudere; ò figlio
De stò viecchio meschino, e sbenturato,
Mazza pe m'appoiare,
E mo la morte me la vò leuare.

Mo. Lassa chiangnere a me Carino frate;
Ca eie lo sango mio;
Commo, perche lo mio?
De sto cortiello ca da fa la festa.
Figlio perche nasciste? perche te gnenetaie
Figlio chino de guaie.
La laua te saruaie,
L'onne nò ntannegaie,
E mò lo patre t'hà da stroppeiare.
Granne Dieie de lo Cìelo,
Vuoe che site patrune aternamente,
Vuie nò nfacite mouere na fronna,
Nè ammaro manco n'onna,
Nè auciello pe llaria, decite
Quale granne peccato
Hà fatto chisto viecchio sfrotonato,
Accidere no figlio, che nnaue autro.
Ma se puro io peccaie,
Figliemo che haue fatto?
Perduono pe stà vota,
E co no furgolo comme a li giagante
Forgoreia a mmene ò Signò Gioue.
Lo furgolo no spara,
Spararà sto cortiello;
Die sì ca se renoua
L'asempio d'Amenta,
Muorto li patre vedarrà lo figlio,
Chiù priesto che ste mano diano morte
A lo propria figlio;
Muore priesto Montano,
Oie te tocca morire.
O là vuie tutte Dieie,
Nò nsaccio sì de Cielo, ò de lo nfierno,
Vuie, che auite grà gusta
Quanno vno se despera,
Ecco sò desperato, a la bon'ora,
Chisto è lo gusto mio, chesto me piace,
Sospire, chiante, guaie, pene, e tormiente,
Co buie fornesco st'aspra, e negra vita.
Nò nce speranza chiù d'auere sciorte,
A la morte, a la morte.

Car. O viecchio poueriello,
No haue chiu celleuriello,
La collera la fatto sbareiare,
Conzidero la pena, che ne siente,
Chi no lo crede, mente
Si digno de piatate,
E chi no nnà, le cadano li diente.



SCENA SESTA.

Tirrenio, Montano, e Carino.


Fa priesto figlio mio,
Stienne lo pede iusto
Azzò te secoteia, e nò nderrupa
Pe chisto petrecuso, e stuorto monte,
Io pouero cecato,
Ca tu sì l'vuocchio mio;
Stà ncelleuriello figlio,
E quanno sì arriuato
Nnanze à lo Sacerdote llà te ferma.

Mon. Non è chillo che scenne da lo monte
Terrenio patre nuostro?
Che nò hà vuocchie nterra, e bede ncielo?
Quarche gran cosa cierto,
Lo fa benire, perche hà no gran piezzo
N'è asciuto de la cella.

Car. Piacesse a la bontate de li Dieie,
Che te portasse quarche bona noua.

Mon. Che meracolo veo Patre Terrenio,
Tu fora de lo Tempio? doue vaie?

Tir. Veng'a trouare a tè,
E cose noue porto, e noue cerco.

Mo. Commo tu no lo saie quant'è socciesso
Ntuorno a lo sacreficio? perzone
S'è tardato no poco,
Azzò che bengha nietto, ianco, e puro.

Tir. "O quanto è meglio
"Ll'vuocchie senza la vista, e bed'assaie,
"La vista fa che l'arma
"Stia sempre trauagliata,
"Massema quanno è ntrata
"Dintr'a chillo giardino,
"Apere l'vuocchie, e tira a no carrino.
"N'abbesogna Montano
"Passare allegramente quarche guaio,
"Che n'aspettaste maie,
"Ca l'opere de terra quarche bota
"Scenneno da lo cielo,
"E pò li Signè Dieie
"Non prattecano nterra,
"Nè nparlano co l'huommene de viento;
"Ma quanno siente quarche cosa granne,
"Che lo puopolo tutto và decenno,
"Autro no è se nò nparlà celiestro.
"Cossì fanno co nuie ssi Dieie de spanto,
"E sò le buce lloro,
"Sord'a l'aurecchie, e gridano a lo core
"De chi le ntenne, ò cinco vote, e seie
"Viato chi le ntende, e ne fa cunto.
Steua già pe portà lo sacreficio
Commo tu commannaste, a Necantro;
Ma io lo nterroppette pe no signo
Accaduto a lo Tempio;
Oie tutto nne no tiempo,
A tene s'è scontrato,
No mbruoglio, e me fa stà tutto confuso
Mmiezo de la speranza, e la paura,
Che quanto chiù lo ntenno, no lo ntenno;
E bide che te dico,
O è buono, ò tristo ntrico.

Mo. Chello che tu no ntienne,
Lo ntengo io negrecato, anze lo prouo;
Ma dimme tu che puoie
Co chisto nciegno adotto
Sapere de lo cielo li secrete,
Che sarrà de sto fatto.

Tir.                   O figlio, figlio
Si sapessemo sempre
Li secrete de suso,
Sarriamo chiù lla suso de li Dieie,
Ma saccio buono, e co la mente mia
Te dico ca li Dieie sso grà nsecreto
Nò nvonno che lo saccia si nò lloro;
Perrò mme songo muosso, e bengo a tene,
Si pe ntennere meglio
Qual è che s'è scopierto oie patre,
Pe quanto da Necantro haggio saputo,
De chillo gioueniello,
Ch'à morte è connanato.

Mo. Oimè ca lo canusce
Terrenio, chiagnarraie
Tanto t'è seruetore, e boun'ammico.

Tir. La laudo ssa piatate, è bona cosa
Haue compassione de l'affritte.
Ma famme no piacere figlio caro,
Fa che io parla co isso.

Mo. Canosco ca lo cielo
Sta vota n'ha boluto,
Che tu sonasse a mmene sto leiuto;
Lo patre che tu cirche
E con chi vuò parlare io songo chillo.

Tir. De chillo gioueniello ch'appontato
Sacrarese a la Dea?

Mo. Lo sfortunato patre
De figlio annegrecato.

Tir. De chillo gran Pastore,
Che pe da vita a n'autra vò morire?

Mo. Chillo che fa morenno
Campà chì le dà morte,
Morì chi lo stampatte

Ti.                  E chesto è bero?

Mo. Ecco lo testemmonio.

Car. Quanto t'hà ditto è bero chiu che bero.

Tir. Tu chi sì, che respunne?

Car. Io so Carino
Patre nfi mmò de Mertelluccio mio.

Tir. Chisso figliulo tuio fosse maie chillo,
Che t'arrobaie la laua?

Mo.                    Oimè ca sine
Terrenio.

Tir.      E tu pe chesto
Te chiamme patre affritto? sù Montano
Doue sì, sì cecato, torna ntene,
Nò nvide ca sì dinto de na grotta,
Chiena de scuretate; hù che notte
Che nc'addormenta ll'arme;
Scetance Sole tu sant'e saputo,
Tu sì lo vertoluso,
Nò ncò l'huommene nò da te procede
Quant'hauimmo de bene, e de sapere;
Ll'hommo è cò ntico iusto na formica,
Tu faie che llerua pognia, e nò nsia ordica.
O Montano de mente chiù cecato,
Che nò nsongo io de ll'vuocchie,
Farfarella t'hà fuorze addobbiato,
Mentr'è la veretate,
Che chillo bello figlio haie gnenetato.
O patre assaie felice,
E da li Dieie tenuto lo chiù caro
De quanta sò à lo munno,
C'hanno fatto maie figlie.
Ecco lo grà nsecreto,
Che mme s'annasconneua,
Vecco lo iuorno, vecco,
Cò ntanto sango nuosto
E cò tante sospire pò aspettato,
Ecco lo fine de l'affanne nuoste.
A doue sì Montano
Scetate, e torna ntene.
Fuorze t'è asciuto da lo celleuriello
L'Aracolo fammuso?
L'Aracolo che sempre è stato ncore
De tutto sto Porchiano poueriello.
Nò nvide ca te dace a no momento
Quanno manco penzaue lo fegliulo.
Nò nsiente ll'aute vuce;
"Ca maie nò nfornarane chi v'affenne,
"E si che da Cielo non cognonga ammore.
(M'esceno da lo core,
Lacreme de docezza senza fine,
Che io nò npozzo parlà) No nfornarane

Nò nfornerane maiè chi v'affenne
Ffi che de Cielo nò cognonca ammore
Doie schiatte soccie, azzo l'antic'arrore
De na femmena fauza
No Pastore iustissemo l'ammenna.

Dì no poco Montano, stò pàstore
De chi se parla, che deuea morire,
Nò scende da lo Cielo, nò nt'è figlio?
Amarille no scenne da lo cielo?
Chi l'haue strinte nziem autro ch'ammore?
Siruio da li pariente fù pe forza
Fatto, che co Ammarille se znorasse,
Ca nò nc'haueua niente de penziero,
Tutto l'ammore suo steua a la caccia.
Si assammene lo tutto vedarraie,
Ca de Mertillo ntesero li Dieie;
Quanno maie s'è beduto, ò quanno ntiso
Da pò d'Aminta, dico
Morì, si nò Mertillo?
Eccote na piatà de gran Pastore.
Ch'abbasta a fa purgà l'antico arrore
De la nfedele, e perfeta Lucrinna;
Ent'atto c'haue fatto de stopore;
Che ne vò fa lo cielo de lo sango,
Vò vedere lo core,
S'è prunto hauè castico de l'arrore,
E laua chella macchia de no tiempo.
Che Locrinna facette, comm'è scritto.
Ecco nò ntanto priesto ch'iss'arriua
A lo Tempio pe renouà lo vuto,
Che cessano li signe, e cessa l'ira;
Non suda chiù l'autaro de la Dea
Sango, nè mmanco tremma lo solaro;
Nò chiù se sente vuce de spauento
da chella cella, anze n'esce
N'addore de prefummo, e no cantare
Lo chiù soaue che sia stato ntiso;
(Voglio dicere a muodo de parlare;)
O prouedentia de li granne Dieie,
Si ste parole meie
Fossero arme tutte,
E tutte à nore vuostro
Fossero conzacrate, manco niente
Sarriano a chelle gratie, che m'haie fatto!
Ma comme voglio fare, ecco ve renno
Nnenocchiato, e basanno sempre nterra
Vmmelemente; ò Dieie
Quanto ve deuo dà, cient'anno songo
Che nascette a lo munno,
Nè maie sentì che cosa fosse vita
Si nò oie la conosco, e oie mm'è care.
ma che perdere tiempo co parlare,
Dammo à lo matremmonio;
Auzame figlio mio ca io nò mpozzo
Senza te de m'auzà, piacesse à Dio.

Mo. Terrenio, n'allegrezza haggio a lo core,
Ma co na marauiglia s'è nzerrata,
Che nò n vo scire fore,
Nè pò ll'arma confosa
Mannare fora tanta granne gioia.
Sta mmarauiglia tutto m'hà legato.
O nò mmeduto maie, nè maie ntennuto
Meracolo de cielo;
O gratia senza fine.
O piatà troppo granne de li Dieie,
O abbènturata Terra,
O sopra tutte l'autre, che lo Sole
Dace lo llustro, tù sì la chiù bella,
De tè gusto tant'io,
Che nò nsento lo mio, nè de Mertillo
Che lo perdiè doie vote,
E doie vote trouato, e io ancora
Esco da na shiomara de patere,
E traso à na shiomara de gaudere,
Mentre penzo de te nò mm'allecordo
De l'allegrezza mia, ch'è na spotazza,
E nò nse sente affront'à lo grà mare
De le docezze toie;
O beneditto suonno,
Non suonno nò, ma veseione vera,
Ecco Porchiana mia
Comme deciste tu ca sarrà bella.

Tir. Mò, ch'aspiette Montano,
Nò mbole chiù da nuie
Sango d'hommo lo Cielo,
No nnè chiù tiempo de mennetta ed ira,
Ma de gratie, e de guste; oie nce commanna
La granne Dea pe parte de scannare,
Se faccia matremmonio, feste, e iuoche.
Ma dì no poco tu che nc'è de Sole?
Mo. Vn'hora, ò poco chiù.

Tir.                      E bene notte;
Sù tornammo a lo Tempio e ccane venga
Mò la figlia de Titaro, e lo tuio nziemme
Che se diano la fede tutte duie,
De marito, e mogliere, l'vno porta
L'autr'a la casa de lo patre, priesto
Facciase mone mprimma che lo Sole
Se n'entra, ca cossi vonno li Dieie
Che siano tutte duie legate nzieme.
Torname figlio doue m'haie pigliato,
Secoteiame Montano ne lo Tempio.

Mo. Ma vide buon'Terrenio,
Che nò nfacimm'arrore co la legge,
De chella fede ch'essa dette à Siruio.

Car. E da Siruio sia data,
Siale data la fede,
Ca Siruio co Mertillo sò tutt'vno,
Ch'è proprio nomme soia, nò Mertillo,
Voz'isso, che Mertillo lo chiamasse,
Ma Siruio me disse lo guarzone.

Mo. Và ch'è lo vero, m'allecordo buono
Siruio ch'è lo secunno,
Pe me scordà lo primmo che perdiette.

Tir. Mportaua chesta cosa; ora ssu viene.

Mo. Viene a lo Tempio puro tu Carino,
E sacce ca Mertillo hoie hà trouato
Duie patre, tu no frate, ed'io no figlio.

Car. D'amore le so patre, a te fratiello,
A tutte duie no schiauo ncatenato
Sarrà sempre Carino;
E mentre a me te mustre tanto grato,
Te prego de nò piacere,
Sto compagno te sia arrecommannatò,
Ca mm'eie caro quanto se pò hauere.

Mo. Fanne chello che buoie.

Car. O cielo singhe sempre beneditto,
Chi vò  arriuare a tè sempre saputo?
Ente gratia ch'è scesa nne no punto,
Cosa de nne fà cunto;
E nuie meschine co lo strolacare
Penzammo pe bbia storta d'arriuare.


SCENA SETTEMA.

Corisca, e Linco.


Cossì, Linco, lo Signore Siruio
Quanno manco penzaie fù nammorato;
D'essa che se ne fece?

Lin.                  La portaiemo
A la casa de Siruio, e la mamma
Chiagnenno se l'accouze,
Affe ch'è na grà nfemmena norata.
Deceua, ò figlio bello
Haggio grà gusto ca te sì nzorato.
Ma pone c'hebbe visto lo pertuso
De Dorinna meschina
Sospiranno decea,
Chi me l'hauesse ditto sta iornata,
Na sogra haue doie nore,
Ll'vna sorata, e ll'autra smarfarata.

Cor. Ed è mort'Amarille?

Lin. Mmè creo ca sì, nn'è chino stò paiese,
Perzò corro a lo Tempio a trouare
Messè Montano, e dire, che nò grida,
Se perdut'hà na Nora, n'ascia nn'autra.

Cor. Dorinna nò è morta.

Lin.                    Gnora none.
Campasse accosi tu con chella festa,
E cò nchella allegreza, che sent'essa.
Nò sfondaie la frezzata, e hìe de sguinzo;
A la piatà de Siruio,
Si bbè fosse sfonnata
Puro sarria sanata.

Cor.                Quale nchiastro
La sanaie cossì priesto?

Lin.                    Siente buono,
Tutta ssa cosa, e spanta de stopore.
Steuano tuorno a la feruta Ninfa
Miedeche, e medechesse,
Deceuanto, te volimmo medecare,
Maie se fece toccare,
Sempre decea, chella ianca mano
De Siruio, che mme ferie
Venga, e me tocca essa ca sò sana,
Se ne iezero tutte,
Restai Siruio, la mamma, & io perzine
Duie a fa la stoppata,
E Siruio iea toccanno la frezzato
Co nn'armo de leiono lo fraschetta
Chiano chaino annettaie
Lo sango ch'era scurzo da la chiaia;
Io vidde chella carne iancolella;
O Dio comm'era bella,
Dapò c'hebbe annettato, iea cercanno
Soauemente cacciare la frezza,
Ma chella frezza cruda
Tanta forz'heppe quanno fu terata,
Che nce restaie la ponta; ora mo lloco
Siente l'angoscia, e li stridure granne;
Maie se ne potte ascire;
Spriemme, fa quanto vuoie
Netta paletta, cacciala se puoie;
Nò nserue co lo tasto hì attentanno,
O co lo gammautto hì taglianno.
Steuano ncrosione,
Ma troppo era piatosa, e nammorata.
De Siruio la mano a la frezzata;
Fierre ccà, fierre llane,
Cierto ammore nò nsana de ssò muodo.
Ma chella pouerella sfortunata,
Parea che nò hauesse la frezzata;
Ca steuambracca a Siruio,
Lo quale co no core de leione
Disse, a fierro traitore, mareiuolo
Mo tu te n'haie da scire, nne stò punto;
Chillo che t'ha tirato
Mo mo te cacciarrà da chisso shianco
Te cacciarraggio mò pe bia de caccia,
Mentre pe bia de caccia nce trasiste.
De n'erua s'allecorda,
Ed'eie la ferrania, che la crapa
Quann'haue famma se và a satorare;
Essa mostraielo a mme, Natura ad essa;
Ca nò è troppo lontana e cossì hiette
Vecino a na padula, e ne cogliette
Nò fascio, se ne venne dou'a nuie;
Spremmette, e caccia zuco,
Co zuco de veruena, e la radice
De cinco nierue, e la mmescammo nzieme,
Ne fecemo no nchiastro muollo, muollo
Sopra la chiaia, bello;
O vertute de ll'erue, lo dolore
Nò nsente chiù, lo sango se stagnatte,
E ncapo de no poco
Spremmette, e lo fierro ascette fore;
Le torna lo colore a la zitella,
Commo n'hauesse maie sentuta chiaia,
Nò nfu pericolosa,
Lo pericolo fu ca nce restaie
Chella ponta mmardetta,
Nò ntoccaie ntereiure,
Nè mpassaie banna, e banna.

Cor. O grà bertute d'erua, e chiù bentura
De Dorinna, ch'è sana.

Lin. Mo chello ch'è passato nfra de loro
Se pò chiù priesto penzare, che dire;
Dorinna già stà bona, e già se reie
Sopra lo shianco, e se ne sente meglio.
Cò ntutto chesto dimme tu Corisca
Nò ncride ch'è feruta de chiù cose,
Ll'arm'erano de fierro, e mmò de botta
Se sò cagnate, e vò che siano vase.
Ma chillo fraschettone, hauite visto?
Da cacciatore è fatto nammorato
Quanno vedeua na femmena foieua,
Mò se la tene mbracca, e spereteia;
Sempre dice: Dorinna bella, e cara,
Nò nvuoie tu bene à Siruio che t'odiaua?
Essa responne, e dice,
Sì, core mio felice.

Cor. O Linco, dì no poco
Sì puro chillo Linco
D'ammor, chi'ere no tiempo.

Lin. D'armo sò Linco, ma de forze none,
La coda è fatta secca, e n'è chiù berde,
Spengo sempre pe doppie sore mia.

Cor. Ora ssù iammoncenne;
Mò ch'è mort'Amarille.



SCENA OTTAVA.

Argasto, e Corisca.


O iuorno zippo zippo de docezza
Tutto chino de gioie, e d'allegrezza,
O terra abbentorosa, ò cielo santo.

Cor. Ecco ccà Argasto, ò comme vene a tiempo.

Erg. Lo cielo, co la terra, fuoco, ed'acqua
Fanno allegrezza nziemme co lo munno;
Ma che munno dic'io? dint'a lo nfierno
Se fa Festa, e le pene sò cessate.

Cor. Ch'allegrezz'haue chisto.

Ar.                           Care foglie
Ch'à lo chiagnere nuosto, e a li sospire
Chiagniste a sciabbacco, mo gaudite,
E cantanno gioite, chè s'hauesse
Lengue, quanta sò frunne
Aruole scure, e frutte
Pe la terra, e pe tutto, hoie se fa festa;
Se canta le benture, e le grannezze
De sti duie nammorate.

Cor.                  Iss'è cierto,
Parla de Siruio, e de Dorinna, creo;
Forz'è ch'io campa, e priesto
La fontana de lagreme seccare,
E a chella de lo spasso me sciacquare,
Pocch'è mort'Amarille
D'autro cuiù nò nse parla sulo sulo
De hì a spasso a Posileco, e a Pezzulo.
No npenzammo chiù à guaie campammo ngustoto;
Argasto doue vaie cossi festuso
A quarche zita fuorze?

Ar.                   Tu l'haie ditto
Haie ntiso buono tale sciorta granne,
De ssi duie nammorate, dì Corisca,
Vediste maie no caso accossi sciuocco?

Cor. Me ll'haue ditto Linco, ed'io pe chesso
Nn'haggio hauuto no gusto troppo gruosso,
Che m'hà fatto scordà, se Dio me guarde
La morte d'Amarille pouerella.

Ar. Mort'Amarille, e commo, e quanno è stato
Fuorze nne st'hora, dimme?

Cor. De Dorinna, e de Siruio.

Arg. Che Dorinna, che Siruio,
Nò npische troppo nfunno; st'allegrezza
Esce da na fontana
Chiù de chella ch'è à Porta Capoana.
Te parlo d'Amarille, e de Mertillo,
Chioppa la chiù felice c'haue Ammore,
Chioppa allegra de core.

Cor.                    Non è morta
Donc'Amarille?

Ar.           È biua, e mmaretata,
Contente, conzolata.

Cor.                Tu me burle?

Arg. Te burlo? mò lo bide.

Cor.                      Vi ch'à morte
Fù connanata.

Ar.          Ma pò liberata.

Cor. Te nsuonne fuorze, ò io nzonnanno sento?

Arg. Tu mò la vedarraie se ccà te firme,
Co Mertillo venire da lo Tempio
Doue sò iute, perche s'anno dato
La fede, co no vaso nzoccarato,
Lo matremmonio è fatto, ed'à le case
De Montano iarranno tutte duie
Pe cogliere lo frutto ammaturato,
Che tanto tiempo lloro hann'adacquato.
O se vedisse l'allegrezza granne,
Se sentisse lo gaudio che se face,
Corisca, da lo puopolo, e d'ogn'vno,
Femmene, huommene, picciole, e becchiune,
Tutte mmescate nzieme intr'à lo Tempio,
Facenno festa, cantanno, e sonanno,
Pare che p'allegrezza siano pazze;
Se marauiglia ogn'vno,
Correno co grà nfesta à salotare
Sta chioppa che lo cielo hà da sposare;
Chi lauda la piatà de lo Pastore,
Chi de la Ninfa canta lo grà nnore;
Chi rengratia lo cielo nnenocchiato;
Chi à Panno, dice, oie singhe laudato;
Ncrosione, Porchiano va cantanno,
Viua lo PASTOR FIDO pe mill'anne.
Mmeretate che bentura,
Da poueriello, ricco;
Da pastoriello, farese Signore;
Sautare nne no punto
Lo fuosso de la morte, e ghì a la vita;
Fare no matremmonio
Che mmaie se lo credeua.
Corisca che te pare,
Hauenela scieruecchiata à la bon'hora;
Gaudiscete Amarille ca t'attocca
Chella che poco nnanze
Volea morire prìmma che l'ammare
Chella che pe l'honore facea fuoco.
T'hà portato a lo luoco de gaudere,
Alegrezza, allegrezza ogn'vno dica,
Allegrezza Corisca bon'ammica,
Fà allegrezza Corisca pe Amarille
Commo facc'io pe lo Signò Mertillo.

Cor. E no lo bide Argasto
Commo stò allegra.

Ar.               Eh, se tune hauisse
Vista la Siàbellissema Amarille
Quanno dette la mano pe la fede
A Mertillo, (ò che spasso)
E quanno po Mertillo dette ad essa
No vaso, c'haueria fatto cadere,
Pe tanta la docezze, n'ommo muorto;
Che Rose, che Papagne,
Ogne ncolore, le dia luoco, e ceda,
Ceda lo russo che bene da Spagna,
A chella facce ch'a l'arma Natura
L'hà fatta rossa, bella, netta, e pura,
Steua vergognosella
Chella faccella bella;
Ma chello russo le facea brocchiero.
Foieua ne nchill'atto,
Quanto lo Siò Mertillo
Le voleua conzegnare no vasillo,
Mm'à lo foire se trouaie destra
A lo scuntro vasisco, e co chiù festa,
Vasaua, ed arrobbaua
Co arte de mastressa
Lo vaso de Mertillo,
Facea la schifosella, commo iusto
Hauesse doglia, e gusto;
Decea, nò nfare sune, azzò che isso
La vasasse chiù spisso.
O vaso ch'arrobaste
Duie core da duie piette;
O vaso, che la chiaua
Tu l'haie de lo recietto,
O docissemo vaso,
Che singhe beneditto
Nò pozzo chiù Corisca,
Mo voglio hì deritto;
A trouare mogliere,
Ca chi nò ll'hà becino è grà nsommiere.

Cor. Se sta cosa è lo vero
Corisca sta iornata
O sì nfamma, ò sarraie sempre norata.


SCENA NONA.

Choro de Pasture, Corisca, Amarille,
e Mertillo.


Viene viene Ammeneo,
Viene à sti vute de sti nammorate;
Tutte duie sò biate,
Scenneno da lo cielo semmedeo.
Stringne ssò matremmonio Siò Ameneo.

Cor. Oimè tropp'è lo vero, ecco lo frutto
De le malitie toie, che cuoglie, e miete;
O penziere, ò speranze,
Comm'à pallune carreche de viento;
Donca à na nzeprecella
Cercaie de da la morte
Pe satorà ste boglie carnalacce,
Cossì cecata fuie,
Mò chi m'apere ll'vuocchie? oimè, che beo?
Lo gra npeccato mio,
Che me parea felicetate sempre.

Ch. Viene viene Ammeneo,
Vien'à sti vute de sti nammorate,
Tutte duie sò biate,
Scenneno da lo cielo semmedeo,
Strigne sso matremmonio Siò Ammeneo.
O Pastore fidato,
Vi doue sì arriuato,
Dapò de tante lagreme, e dolure.
Dì nò nn'è chesta chella che lo Cielo,
La terra, e lo destino te vetaua?
Chesta sempre t'ammaua,
Perzò no lo mostraua,
Perche hauea dato fede,
Se la rompeua, morte l'accedeua.
Ecco tocca Mertillo,
Chella facce celeste, e li bell'vuocchie;
Lo pietto co le mmano,
Fanne chello che buoie, parpezza, e tocca,
Tocca ca nullo te pò dire niente,
Nò nce sò chiù tormiente, e no nparole.

Mer. Co mme pozzo parlare
Se nò ncreo de campare,
Nò nsaccio doue stongo,
S'è lo vero, ò me sonno,
Dicalo la docissema Amarille,
Perche m'ha trasformato
Tutto doue stac'essa, e sò biato.

Ch. Viene viene Ammeneo
Viene à sti vute de sti nammorate,
Tutte duie sò biate
Scenneno da lo cielo semmedeo,
Strigne sso matremmonio Siò Ammeneo.

Cor. Che facite co mmico
Vuie bellezze busciarde, e tradetrice,
Ornamiente a lo chiuppo, e macchie a ll'arme.
Iate, ch'assaie m'hauite
Abrusciato, e ngannato,
E perche terra site llà ve ietto,
Fuga ammore da me cagno conziglio,
Abbraccio l'honestate, e llà mm'appiglio.

Ch. Viene viene Ammeneo
Viene a sti vute de sti nammorate
Tutte duie sò biate
Scennno da lo cielo semmedeo,
Strigne sso matremmonio Siò Ammeneo.

Cor. Ma ch'spiette Corisca,
Prega ch'ancora è tiempo pe perduono,
Haie paura de pena:
Che chiù grà pena puoie
Hauè de sso dolor', che t'accora.
Chioppa bella, e biata,
Che tanto da lo cielo sine Amata,
Ed'à ssò matremmonio se ngrina
Ogn'vno che stà nterra,
Ben'è ragione ch'io perzò v'adora,
Io che tessiette tanta trademiente,
Pe ve dà nott'e iuorno pene, e stiente;
Perdoname Ammarille, se cercaie
Chillo che tu cercaste, gaudetillo,
Ca gaude no Pastore
Lo chiù chino de fede che sia nterra
E tu Mertillo sacce
Ca chessa Ninfa è chiaua de lo nore,
Cridelo à mme pastore chino de fede;
Ma tu sapia Ammarille
Primma che ll'ira toa mè cada ncapo,
Tiene mente a la facce de Mertillo
Vedarraia lo peccato
C'hà Corisca meschina è perdonato.
Donc'Amarille bella
Perdoname te prego,
Perdoname, pe amore te scongiuro,
Ammorosa Amarille, e de ragione,
Ch'io troua lo perduono, ment'ammore
E trasuto co gusto int'a sso core.

Am. Nò nsulo te perdono
Corisca, ma t'abbraccio,
Voliste bene, e nò nce nneuenaste,
Lo fierro co lo fuoco, che dà pena,
Quann'ha sanato a chi è sanato è caro;
Commonca me sì stata
Hoie ammica, ò nemmica
E stato lo destino, che te fice
Pe fà gaudere à mme, penzare a tante
Trademiente, e boscie;
O felice boscie, o care nganne;
Ma se puro te piace
D'hauere gusto de li guste miei
Viene a le feste meie Corisca bella,
Viene ca t'ammo chiù de na sorella.

Cor. O ch'allegrezza sente
Lo core mio de lo perduono hauuto.

Mer. Io puro te perdono
Quant'haie fatto Corisca; ma nò nchesto
Tanto chiacchiarià, scumpela mone.

Cor. Restate mpace, à Dio.

Ch. Viene viene Ammeneo
Viene à sti vute de sti nammorate,
Tutte duie so biate,
Scenneno da lo cielo semmedeo,
Strigne sso matremmonio Siò. Ammeneo.


SCENA DECEMA.

Mertillo, Amarille, Choro de
Pasture.


Cossi donca song'io
Dint'a li guste, e pur'aggio dolore?
Cossì donca song'io
Dint'a lo grasso, e puro me ne scolo?
Chest'autro nce mancaua
Lo ntuppo de Corisca,
Spedimmonce ch'è tardo ò gioia mia.

Am. Come si pressarulo.

Mer.                   O spasso caro,
No stò securo ancora, ancora tremmo;
Nè maie sarraggio cierto te gaudere
Pe ffi che n'arriuammo
A la casa de patremo, e llà stammo.
Chisto me pare suonno,
Tremmo che nò mm'asciasse pò scetato,
E tu Amarille cara
Te ne sbignasse, ò vis'Angelecato;
Facimmone la proua,
Famme schitto sentire
Iammo Mertillo mio, iamm'à dormire.

Cor. Viene viene Ammeneo,
Viene a sti vute de sti nammorate,
Tutte dui so biate
Sceneno da lo cielo semmedeo,
Strigne sso matremmonio Siò Ammeneo.


CHORO.

O benedetta chioppa,
Che chianto haie semmenato, e riso cuoglie
Gaudisce ca li mbruoglie
Sò asciote, e nò nsongo chiù mbogliate.
Acossi buie mparate
Cechat'e troppo tiennere mortale,
Li pesature, che ve fanno male.
Nò nn'è sano ogne spasso,
Sempre nc'è lo compasso,
Chell'è bero gaudere,
Che nasce da vertut'è da sapere.


Scompetura de tutto lo Pastor Fido






End of the Project Gutenberg EBook of Il pastor fido in lingua napolitana, by 
Giovanni Battista Guarini

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK IL PASTOR FIDO ***

***** This file should be named 17835-8.txt or 17835-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/1/7/8/3/17835/

Produced by Carlo Traverso, Claudio Paganelli and the
Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
(This file was produced from images generously made
available by the Bibliothèque nationale de France
(BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.