summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/1783.txt
blob: 7f1e9de20379a7dc47c57e5d162f6e6426ce4089 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924


*******************************************************************
THIS EBOOK WAS ONE OF PROJECT GUTENBERG'S EARLY FILES PRODUCED AT A
TIME WHEN PROOFING METHODS AND TOOLS WERE NOT WELL DEVELOPED. THERE
IS AN IMPROVED EDITION OF THIS TITLE WHICH MAY BE VIEWED AS EBOOK
(#1519) at https://www.gutenberg.org/ebooks/1519
*******************************************************************


This Etext file is presented by Project Gutenberg, in
cooperation with World Library, Inc., from their Library of the
Future and Shakespeare CDROMS.  Project Gutenberg often releases
Etexts that are NOT placed in the Public Domain!!

*This Etext has certain copyright implications you should read!*

<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG WITH PERMISSION.  ELECTRONIC AND
MACHINE READABLE COPIES MAY BE DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES
(1) ARE FOR YOUR OR OTHERS PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT
DISTRIBUTED OR USED COMMERCIALLY.  PROHIBITED COMMERCIAL
DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD
TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>


*Project Gutenberg is proud to cooperate with The World Library*
in the presentation of The Complete Works of William Shakespeare
for your reading for education and entertainment.  HOWEVER, THIS
IS NEITHER SHAREWARE NOR PUBLIC DOMAIN. . .AND UNDER THE LIBRARY
OF THE FUTURE CONDITIONS OF THIS PRESENTATION. . .NO CHARGES MAY
BE MADE FOR *ANY* ACCESS TO THIS MATERIAL.  YOU ARE ENCOURAGED!!
TO GIVE IT AWAY TO ANYONE YOU LIKE, BUT NO CHARGES ARE ALLOWED!!


**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*

Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
further information is included below.  We need your donations.


The Complete Works of William Shakespeare
Much Ado About Nothing


June, 1999 [Etext #1783]


The Library of the Future Complete Works of William Shakespeare
Library of the Future is a TradeMark (TM) of World Library Inc.
******This file should be named 1783.txt or 1783.zip*****


The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.  To be sure you have an
up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
in the first week of the next month.


Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work.  The
fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc.  This
projected audience is one hundred million readers.  If our value
per text is nominally estimated at one dollar, then we produce 2
million dollars per hour this year we, will have to do four text
files per month:  thus upping our productivity from one million.
The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
Files by the December 31, 2001.  [10,000 x 100,000,000=Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is 10% of the expected number of computer users by the end
of the year 2001.

We need your donations more than ever!


All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU", and are
tax deductible to the extent allowable by law ("CMU" is Carnegie
Mellon University).


Please mail to:

Project Gutenberg
P. O. Box  2782
Champaign, IL 61825

You can visit our web site at promo.net for complete information
about Project Gutenberg.

When all other else fails try our Executive Director:
dircompg@pobox.com or hart@pobox.com

******

**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**



***** SMALL PRINT! for COMPLETE SHAKESPEARE *****


THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC.,
AND IS PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF
CARNEGIE MELLON UNIVERSITY WITH PERMISSION.


Since unlike many other Project Gutenberg-tm etexts, this etext
is copyright protected, and since the materials and methods you
use will effect the Project's reputation, your right to copy and
distribute it is limited by the copyright and other laws, and by
the conditions of this "Small Print!" statement.


1.  LICENSE


  A) YOU MAY (AND ARE ENCOURAGED) TO DISTRIBUTE ELECTRONIC AND
MACHINE READABLE COPIES OF THIS ETEXT, SO LONG AS SUCH COPIES
(1) ARE FOR YOUR OR OTHERS PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT
DISTRIBUTED OR USED COMMERCIALLY.  PROHIBITED COMMERCIAL
DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD
TIME OR FOR MEMBERSHIP.


  B) This license is subject to the conditions that you honor
the refund and replacement provisions of this "small print!"
statement; and that you distribute exact copies of this etext,
including this Small Print statement.  Such copies can be
compressed or any proprietary form (including any form resulting
from word processing or hypertext software), so long as
*EITHER*


    (1) The etext, when displayed, is clearly readable, and does
  *not* contain characters other than those intended by the
  author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and
  underline (_) characters may be used to convey punctuation
  intended by the author, and additional characters may be used
  to indicate hypertext links; OR


    (2) The etext is readily convertible by the reader at no
  expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the
  program that displays the etext (as is the case, for instance,
  with most word processors); OR


    (3) You provide or agree to provide on request at no
  additional cost, fee or expense, a copy of the etext in plain
  ASCII.


2.  LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES


This etext may contain a "Defect" in the form of incomplete,
inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or
other infringement, a defective or damaged disk, computer virus,
or codes that damage or cannot be read by your equipment.  But
for the "Right of Replacement or Refund" described below, the
Project (and any other party you may receive this etext from as
a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all liability to you for
damages, costs and expenses, including legal fees, and YOU HAVE
NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR
BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF
YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.


If you discover a Defect in this etext within 90 days of receiv-
ing it, you can receive a refund of the money (if any) you paid
for it by sending an explanatory note within that time to the
person you received it from.  If you received it on a physical
medium, you must return it with your note, and such person may
choose to alternatively give you a replacement copy.  If you
received it electronically, such person may choose to
alternatively give you a second opportunity to receive it
electronically.


THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS".  NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.  Some states do not allow disclaimers of
implied warranties or the exclusion or limitation of consequen-
tial damages, so the above disclaimers and exclusions may not
apply to you, and you may have other legal rights.


3.  INDEMNITY: You will indemnify and hold the Project, its
directors, officers, members and agents harmless from all lia-
bility, cost and expense, including legal fees, that arise
directly or indirectly from any of the following that you do or
cause: [A] distribution of this etext, [B] alteration,
modification, or addition to the etext, or [C] any Defect.


4.  WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
public domain and licensed works that can be freely distributed
in machine readable form.  The Project gratefully accepts
contributions in money, time, scanning machines, OCR software,
public domain etexts, royalty free copyright licenses, and
whatever else you can think of.  Money should be paid to "Pro-
ject Gutenberg Association / Carnegie Mellon University".


WRITE TO US! We can be reached at:
     Internet: hart@pobox.com
        Mail:  Prof. Michael Hart
               P.O. Box 2782
               Champaign, IL 61825


This "Small Print!" by Charles B. Kramer, Attorney
Internet (72600.2026@compuserve.com); TEL: (212-254-5093)
****   SMALL PRINT! FOR __ COMPLETE SHAKESPEARE ****
["Small Print" V.12.08.93]


<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
WITH PERMISSION.  ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY.  PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>





1599

MUCH ADO ABOUT NOTHING

by William Shakespeare


Dramatis Personae



  Don Pedro, Prince of Arragon.
  Don John, his bastard brother.
  Claudio, a young lord of Florence.
  Benedick, a Young lord of Padua.
  Leonato, Governor of Messina.
  Antonio, an old man, his brother.
  Balthasar, attendant on Don Pedro.
  Borachio, follower of Don John.
  Conrade, follower of Don John.
  Friar Francis.
  Dogberry, a Constable.
  Verges, a Headborough.
  A Sexton.
  A Boy.
  Hero, daughter to Leonato.
  Beatrice, niece to Leonato.
  Margaret, waiting gentlewoman attending on Hero.
  Ursula, waiting gentlewoman attending on Hero.
  Messengers, Watch, Attendants, etc.



<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
WITH PERMISSION.  ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY.  PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>



SCENE.--Messina.

ACT I. Scene I.

An orchard before Leonato's house.

[Enter Leonato (Governor of Messina), Hero (his Daughter), and
Beatrice (his Niece), with a Messenger.]

Leon.
I learn in this letter that Don Pedro of Arragon comes this
night to Messina.

Mess.
He is very near by this. He was not three leagues off when I left
him.

Leon.
How many gentlemen have you lost in this action?

Mess.
But few of any sort, and none of name.

Leon.
A victory is twice itself when the achiever brings home full
numbers. I find here that Don Pedro hath bestowed much honour on
a young Florentine called Claudio.

Mess.
Much deserv'd on his part, and equally rememb'red by Don Pedro.
He hath borne himself beyond the promise of his age, doing in the
figure of a lamb the feats of a lion. He hath indeed better
bett'red expectation than you must expect of me to tell you how.

Leon.
He hath an uncle here in Messina will be very much glad of it.

Mess.
I have already delivered him letters, and there appears much joy
in him; even so much that joy could not show itself modest enough
without a badge of bitterness.

Leon.
Did he break out into tears?

Mess.
In great measure.

Leon.
A kind overflow of kindness. There are no faces truer than those
that are so wash'd. How much better is it to weep at joy than to
joy at weeping!

Beat.
I pray you, is Signior Mountanto return'd from the wars or no?

Mess.
I know none of that name, lady. There was none such in the army
of any sort.

Leon.
What is he that you ask for, niece?

Hero.
My cousin means Signior Benedick of Padua.

Mess.
O, he's return'd, and as pleasant as ever he was.

Beat.
He set up his bills here in Messina and challeng'd Cupid at the
flight, and my uncle's fool, reading the challenge, subscrib'd
for Cupid and challeng'd him at the burbolt. I pray you, how many
hath he kill'd and eaten in these wars? But how many hath he
kill'd? For indeed I promised to eat all of his killing.

Leon.
Faith, niece, you tax Signior Benedick too much; but he'll be
meet with you, I doubt it not.

Mess.
He hath done good service, lady, in these wars.

Beat.
You had musty victual, and he hath holp to eat it. He is a very
valiant trencherman; he hath an excellent stomach.

Mess.
And a good soldier too, lady.

Beat.
And a good soldier to a lady; but what is he to a lord?

Mess.
A lord to a lord, a man to a man; stuff'd with all honourable
virtues.

Beat.
It is so indeed. He is no less than a stuff'd man; but for the
stuffing--well, we are all mortal.

Leon.
You must not, sir, mistake my niece. There is a kind of merry war
betwixt Signior Benedick and her. They never meet but there's a
skirmish of wit between them.

Beat.
Alas, he gets nothing by that! In our last conflict four of his
five wits went halting off, and now is the whole man govern'd
with one; so that if he have wit enough to keep himself warm, let
him bear it for a difference between himself and his horse; for
it is all the wealth that he hath left to be known a reasonable
creature. Who is his companion now? He hath every month a new
sworn brother.

Mess.
Is't possible?

Beat.
Very easily possible. He wears his faith but as the fashion of
his hat; it ever changes with the next block.

Mess.
I see, lady, the gentleman is not in your books.


Beat.
No. An he were, I would burn my study. But I pray you, who is his
companion? Is there no young squarer now that will make a voyage
with him to the devil?

Mess.
He is most in the company of the right noble Claudio.

Beat.
O Lord, he will hang upon him like a disease! He is sooner caught
than the pestilence, and the taker runs presently mad.  God help
the noble Claudio! If he have caught the Benedick, it will cost
him a thousand pound ere 'a be cured.

Mess.
I will hold friends with you, lady.

Beat.
Do, good friend.

Leon.
You will never run mad, niece.

Beat.
No, not till a hot January.

Mess.
Don Pedro is approach'd.

[Enter Don Pedro, Claudio, Benedick, Balthasar, and John the
Bastard.]

 Pedro.
Good Signior Leonato, are you come to meet your trouble?  The
fashion of the world is to avoid cost, and you encounter it.

Leon.
Never came trouble to my house in the likeness of your Grace; for
trouble being gone, comfort should remain; but when you depart
from me, sorrow abides and happiness takes his leave.

Pedro.
You embrace your charge too willingly. I think this is your
daughter.

Leon.
Her mother hath many times told me so.

Bene.
Were you in doubt, sir, that you ask'd her?

Leon.
Signior Benedick, no; for then were you a child.

Pedro.
You have it full, Benedick. We may guess by this what you are,
being a man. Truly the lady fathers herself. Be happy, lady; for
you are like an honourable father.

Bene.
If Signior Leonato be her father, she would not have his head on
her shoulders for all Messina, as like him as she is.

Beat.
I wonder that you will still be talking, Signior Benedick.
Nobody marks you.

Bene.
What, my dear Lady Disdain! are you yet living?

Beat.
Is it possible Disdain should die while she hath such meet food
to feed it as Signior Benedick? Courtesy itself must convert to
disdain if you come in her presence.

Bene.
Then is courtesy a turncoat. But it is certain I am loved of all
ladies, only you excepted; and I would I could find in my heart
that I had not a hard heart, for truly I love none.

Beat.
A dear happiness to women! They would else have been troubled
with a pernicious suitor. I thank God and my cold blood, I am of
your humour for that. I had rather hear my dog bark at a crow
than a man swear he loves me.

Bene.
God keep your ladyship still in that mind! So some gentleman or
other shall scape a predestinate scratch'd face.

Beat.
Scratching could not make it worse an 'twere such a face as yours
were.

Bene.
Well, you are a rare parrot-teacher.

Beat.
A bird of my tongue is better than a beast of yours.

Bene.
I would my horse had the speed of your tongue, and so good a
continuer. But keep your way, a God's name! I have done.

Beat.
You always end with a jade's trick. I know you of old.


Pedro.
That is the sum of all, Leonato. Signior Claudio and Signior
Benedick, my dear friend Leonato hath invited you all. I tell him
we shall stay here at the least a month, and he heartly prays
some occasion may detain us longer. I dare swear he is no
hypocrite, but prays from his heart.

Leon.
If you swear, my lord, you shall not be forsworn. [To Don John]
Let me bid you welcome, my lord. Being reconciled to the Prince
your brother, I owe you all duty.

John.
I thank you. I am not of many words, but I thank you.


Leon.
Please it your Grace lead on?

Pedro.
Your hand, Leonato. We will go together.

[Exeunt. Manent Benedick and Claudio.]

Claud.
Benedick, didst thou note the daughter of Signior Leonato?

Bene.
I noted her not, but I look'd on her.

Claud.
Is she not a modest young lady?

Bene.
Do you question me, as an honest man should do, for my simple
true judgment? or would you have me speak after my custom, as
being a professed tyrant to their sex?

Claud.
No. I pray thee speak in sober judgment.

Bene.
Why, i' faith, methinks she's too low for a high praise, too
brown for a fair praise, and too little for a great praise.  Only
this commendation I can afford her, that were she other   than
she is, she were unhandsome, and being no other but as she is, I
do not like her.

Claud.
Thou thinkest I am in sport. I pray thee tell me truly how thou
lik'st her.

Bene.
Would you buy her, that you enquire after her?

Claud.
Can the world buy such a jewel?

Bene.
Yea, and a case to put it into. But speak you this with a sad
brow? or do you play the flouting Jack, to tell us Cupid is a
good hare-finder and Vulcan a rare carpenter? Come, in what key
shall a man take you to go in the song?

Claud.
In mine eye she is the sweetest lady that ever I look'd on.

Bene.
I can see yet without spectacles, and I see no such matter.
There's her cousin, an she were not possess'd with a fury,exceeds
her as much in beauty as the first of May doth the last of
December. But I hope you have no intent to turn husband, have
you?

Claud.
I would scarce trust myself, though I had sworn the contrary, if
Hero would be my wife.

Bene.
Is't come to this? In faith, hath not the world one man but he
will wear his cap with suspicion? Shall I never see a bachelor of
threescore again? Go to, i' faith! An thou wilt
needs thrust thy neck into a yoke, wear the print of it and sigh
away  Sundays.

[Enter Don Pedro.]

Look! Don Pedro is returned to seek you.

Pedro.
What secret hath held you here, that you followed not to
Leonato's?

Bene.
I would your Grace would constrain me to tell.

Pedro.
I charge thee on thy allegiance.

Bene.
You hear, Count Claudio. I can be secret as a dumb man, I would
have you think so; but, on my allegiance--mark you this-on my
allegiance! he is in love. With who? Now that is your Grace's
part. Mark how short his answer is: With Hero, Leonato's short
daughter.

Claud.
If this were so, so were it utt'red.

Bene.
Like the old tale, my lord: 'It is not so, nor 'twas not so; but
indeed, God forbid it should be so!'

Claud.
If my passion change not shortly, God forbid it should be
otherwise.

Pedro.
Amen, if you love her; for the lady is very well worthy.

Claud.
You speak this to fetch me in, my lord.

Pedro.
By my troth, I speak my thought.

Claud.
And, in faith, my lord, I spoke mine.

Bene.
And, by my two faiths and troths, my lord, I spoke mine.

Claud.
That I love her, I feel.

Pedro.
That she is worthy, I know.

Bene.
That I neither feel how she should be loved, nor know how she
should be worthy, is the opinion that fire cannot melt out of me.

I will die in it at the stake.

Pedro.
Thou wast ever an obstinate heretic in the despite of beauty.

Claud.
And never could maintain his part but in the force of his will.

Bene.
That a woman conceived me, I thank her; that she brought me up, I
likewise give her most humble thanks; but that I will have a
rechate winded in my forehead, or hang my bugle in an invisible
baldrick, all women shall pardon me. Because I will not do them
the wrong to mistrust any, I will do myself the right to trust
none; and the fine is (for the which I may go the finer), I will
live a bachelor.

Pedro.
I shall see thee, ere I die, look pale with love.

Bene.
With anger, with sickness, or with hunger, my lord; not with
love. Prove that ever I lose more blood with love than I will get
again with drinking, pick out mine eyes with a ballad-maker's pen
and hang me up at the door of a brothel house for the sign of
blind Cupid.

Pedro.
Well, if ever thou dost fall from this faith, thou wilt prove a
notable argument.

Bene.
If I do, hang me in a bottle like a cat and shoot at me; and he
that hits me, let him be clapp'd on the shoulder and call'd Adam.

Pedro.
Well, as time shall try.  'In time the savage bull doth bear the
yoke.'

Bene.
The savage bull may; but if ever the sensible Benedick bear it,
pluck off the bull's horns and set them in my forehead, and let
me be vilely painted, and in such great letters as they
write 'Here is good horse to hire,' let them signify under my
sign 'Here you may see Benedick the married man.'

Claud.
If this should ever happen, thou wouldst be horn-mad.

Pedro.
Nay, if Cupid have not spent all his quiver in Venice, thou wilt
quake for this shortly.

Bene.
I look for an earthquake too then.

Pedro.
Well, you will temporize with the hours. In the meantime, good
Signior Benedick, repair to Leonato's, commend me to him and tell
him I will not fail him at supper; for indeed he hath made great
preparation.

Bene.
I have almost matter enough in me for such an embassage; and so I
commit you--

Claud.
To the tuition of God. From my house--if I had it--

Pedro.
The sixth of July. Your loving friend, Benedick.

Bene.
Nay, mock not, mock not. The body of your discourse is sometime
guarded with fragments, and the guards are but slightly basted on
neither. Ere you flout old ends any further, examine your
conscience. And so I leave you.                  [Exit.]

Claud.
My liege, your Highness now may do me good.

Pedro.
My love is thine to teach. Teach it but how,
    And thou shalt see how apt it is to learn
    Any hard lesson that may do thee good.

Claud.
Hath Leonato any son, my lord?

Pedro.
No child but Hero; she's his only heir.
    Dost thou affect her, Claudio?

Claud.
O my lord,
When you went onward on this ended action,
I look'd upon her with a soldier's eye,
That lik'd, but had a rougher task in hand
Than to drive liking to the name of love;
But now I am return'd and that war-thoughts
Have left their places vacant, in their rooms
Come thronging soft and delicate desires,
All prompting me how fair young Hero is,
Saying I lik'd her ere I went to wars.

Pedro.
Thou wilt be like a lover presently
And tire the hearer with a book of words.
If thou dost love fair Hero, cherish it,
And I will break with her and with her father,
And thou shalt have her. Wast not to this end
That thou began'st to twist so fine a story?

Claud.
How sweetly you do minister to love,
That know love's grief by his complexion!
But lest my liking might too sudden seem,
I would have salv'd it with a longer treatise.

Pedro.
What need the bridge much broader than the flood?
The fairest grant is the necessity.
Look, what will serve is fit. 'Tis once, thou lovest,
And I will fit thee with the remedy.
I know we shall have revelling to-night.
I will assume thy part in some disguise
And tell fair Hero I am Claudio,
And in her bosom I'll unclasp my heart
And take her hearing prisoner with the force
And strong encounter of my amorous tale.
Then after to her father will I break,
And the conclusion is, she shall be thine.
In practice let us put it presently.                 [Exeunt.]

Scene II.

A room in Leonato's house.

[Enter [at one door] Leonato and [at another door, Antonio] an
old man, brother to Leonato.]

Leon.
How now, brother? Where is my cousin your son? Hath he provided
this music?

Ant.
He is very busy about it. But, brother, I can tell you strange
news that you yet dreamt not of.

Leon.
Are they good?

Ant.
As the event stamps them; but they have a good cover, they show
well outward. The Prince and Count Claudio, walking in a
thick-pleached alley in mine orchard, were thus much overheard by
a man of mine: the Prince discovered to Claudio that he loved my

  niece your daughter and meant to acknowledge it this night in a
dance, and if he found her accordant, he meant to take the
present time by the top and instantly break with you of it.

Leon.
Hath the fellow any wit that told you this?

Ant.
A good sharp fellow. I will send for him, and question him
yourself.

Leon.
No, no. We will hold it as a dream till it appear itself; but I
will acquaint my daughter withal, that she may be the better
prepared for an answer, if peradventure this be true. Go you and
tell her of it.                              [Exit Antonio.]

[Enter Antonio's Son with a Musician, and others.]

[To the Son] Cousin, you know what you have to do.

 --[To the Musician] O, I cry you mercy, friend. Go you with me,
and I will use your skill.--Good cousin, have a care this busy
time.                                                [Exeunt.]

Scene III.

Another room in Leonato's house.

[Enter Sir John the Bastard and Conrade, his companion.]

Con.
What the goodyear, my lord! Why are you thus out of measure sad?

John.
There is no measure in the occasion that breeds; therefore the
sadness is without limit.

Con.
You should hear reason.

John.
And when I have heard it, what blessings brings it?

Con.
If not a present remedy, at least a patient sufferance.

John.
I wonder that thou (being, as thou say'st thou art, born under
Saturn) goest about to apply a moral medicine to a mortifying
mischief. I cannot hide what I am: I must be sad when I have
cause, and smile at no man's jests; eat when I have stomach, and
wait for no man's leisure; sleep when I am drowsy, and tend on no
man's business; laugh when I am merry, and claw no man in his
humour.

Con.
Yea, but you must not make the full show of this till you may do
it without controlment. You have of late stood out against your
brother, and he hath ta'en you newly into his grace, where it is
impossible you should take true root but by the fair weather that
you make yourself. It is needful that you frame the season for
your own harvest.

John.
I had rather be a canker in a hedge than a rose in his grace, and
it better fits my blood to be disdain'd of all than to fashion a
carriage to rob love from any. In this, though I cannot   be said
to be a flattering honest man, it must not be denied but I am a
plain-dealing villain. I am trusted with a muzzle and
enfranchis'd with a clog; therefore I have decreed not to
sing in my cage. If I had my mouth, I would bite; if I had my
liberty, I would do my liking. In the meantime let me be that I
am, and seek not to alter me.

Con.
Can you make no use of your discontent?

John.
I make all use of it, for I use it only.

[Enter Borachio.]

Who comes here? What news, Borachio?

Bora.
I came yonder from a great supper. The Prince your brother is
royally entertain'd by Leonato, and I can give you intelligence
of an intended marriage.

John.
Will it serve for any model to build mischief on?  What is he for
a fool that betroths himself to unquietness?

Bora.
Marry, it is your brother's right hand.

John.
Who? the most exquisite Claudio?

Bora.
Even he.

John.
A proper squire! And who? and who? which way looks he?

Bora.
Marry, on Hero, the daughter and heir of Leonato.

John.
A very forward March-chick! How came you to this?

Bora.
Being entertain'd for a perfumer, as I was smoking a musty room,
comes me the Prince and Claudio, hand in hand in sad conference.
I whipt me behind the arras and there heard it agreed upon that
the Prince should woo Hero for himself, and having obtain'd her,
give her to Count Claudio.

John.
Come, come, let us thither. This may prove food to my
displeasure. That young start-up hath all the glory of my
overthrow. If I can cross him any way, I bless myself every way.
You are both sure, and will assist me?

Con.
To the death, my lord.

John.
Let us to the great supper. Their cheer is the greater that I am
subdued. Would the cook were o' my mind! Shall we go prove what's
to be done?

Bora.
We'll wait upon your lordship.
                                [Exeunt.]




<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
WITH PERMISSION.  ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY.  PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>

ACT II. Scene I.

A hall in Leonato's house.

[Enter Leonato, [Antonio] his Brother, Hero his Daughter, and
Beatrice his Niece, and a Kinsman; [also Margaret and Ursula.]

Leon.
Was not Count John here at supper?

Ant.
I saw him not.

Beat.
How tartly that gentleman looks! I never can see him but I am
heart-burn'd an hour after.

Hero.
He is of a very melancholy disposition.

Beat.
He were an excellent man that were made just in the midway
between him and Benedick. The one is too like an image and says
nothing, and the other too like my lady's eldest son,
evermore tattling.

Leon.
Then half Signior Benedick's tongue in Count John's mouth, and
half Count John's melancholy in Signior Benedick's face--


Beat.
With a good leg and a good foot, uncle, and money enough in his
purse, such a man would win any woman in the world--if 'a could
get her good will.

Leon.
By my troth, niece, thou wilt never get thee a husband if thou be
so shrewd of thy tongue.

Ant.
In faith, she's too curst.

Beat.
Too curst is more than curst. I shall lessen God's sending that
way, for it is said, 'God sends a curst cow short horns,' but to
a cow too curst he sends none.

Leon.
So, by being too curst, God will send you no horns.

Beat.
Just, if he send me no husband; for the which blessing I am at
him upon my knees every morning and evening. Lord, I could not
endure a husband with a beard on his face. I had rather lie in
the woollen!

Leon.
You may light on a husband that hath no beard.

Beat.
What should I do with him? dress him in my apparel and make him
my waiting gentlewoman? He that hath a beard is more than a
youth, and he that hath no beard is less than a man; and he that
is more than a youth is not for me; and he that is less than a
man, I am not for him. Therefore I will even take sixpence in
earnest of the berrord and lead his apes into hell.

Leon.
Well then, go you into hell?

Beat.
No; but to the gate, and there will the devil meet me like an old
cuckold with horns on his head, and say 'Get you to heaven,
Beatrice, get you to heaven. Here's no place for you maids.'  So
deliver I up my apes, and away to Saint Peter--for the heavens.
He shows me where the bachelors sit, and there live we as merry
as the day is long.

Ant.
[to Hero] Well, niece, I trust you will be rul'd by your father.

Beat.
Yes faith. It is my cousin's duty to make cursy and say, 'Father,
as it please you.' But yet for all that, cousin, let him be a
handsome fellow, or else make another cursy, and say,
'Father, as it please me.'

Leon.
Well, niece, I hope to see you one day fitted with a husband.

Beat.
Not till God make men of some other metal than earth.  Would it
not grieve a woman to be overmaster'd with a piece of valiant
dust? to make an account of her life to a clod of wayward marl?
No, uncle, I'll none. Adam's sons are my brethren, and truly I
hold it a sin to match in my kinred.

Leon.
Daughter, remember what I told you. If the Prince do solicit you
in that kind, you know your answer.

Beat.
The fault will be in the music, cousin, if you be not wooed in
good time. If the Prince be too important, tell him there is
measure in everything, and so dance out the answer. For, hear me,
Hero: wooing, wedding, and repenting is as a Scotch jig, a
measure, and a cinque-pace: the first suit is hot and hasty like
a Scotch jig--and full as fantastical; the wedding, mannerly
modest, as a measure, full of state and ancientry; and then comes
Repentance and with his bad legs falls into the cinque-pace
faster and faster, till he sink into his grave.

Leon.
Cousin, you apprehend passing shrewdly.

Beat.
I have a good eye, uncle; I can see a church by daylight.

Leon.
The revellers are ent'ring, brother. Make good room.

                                             [Exit Antonio.]

[Enter, [masked,] Don Pedro, Claudio, Benedick, and Balthasar.
   With them enter Antonio, also masked. After them enter
   Don John [and Borachio (without masks), who stand aside
             and look on during the dance.]

Pedro.
Lady, will you walk a bout with your friend?

Hero.
So you walk softly and look sweetly and say nothing, I am yours
for the walk; and especially when I walk away.

Pedro.
With me in your company?

Hero.
I may say so when I please.

Pedro.
And when please you to say so?

Hero.
When I like your favour, for God defend the lute should be like
the case!

Pedro.
My visor is Philemon's roof; within the house is Jove.

Hero.
Why then, your visor should be thatch'd.

Pedro.
Speak low if you speak love.         [Takes her aside.]

Balth.
Well, I would you did like me.

Marg.
So would not I for your own sake, for I have many ill qualities.

Balth.
Which is one?

Marg.
I say my prayers aloud.

Balth.
I love you the better. The hearers may cry Amen.

Marg.
God match me with a good dancer!

Balth.
Amen.

Marg.
And God keep him out of my sight when the dance is done!
Answer, clerk.

Balth.
No more words. The clerk is answered.

                                          [Takes her aside.]

Urs.
I know you well enough. You are Signior Antonio.

Ant.
At a word, I am not.

Urs.
I know you by the waggling of your head.

Ant.
 To tell you true, I counterfeit him.

Urs.
You could never do him so ill-well unless you were the very man.
Here's his dry hand up and down. You are he, you are he!

Ant.
At a word, I am not.

Urs.
Come, come, do you think I do not know you by your excellent wit?
Can virtue hide itself? Go to, mum you are he. Graces will
appear, and there's an end.   [ They step aside.]

Beat.
Will you not tell me who told you so?

Bene.
No, you shall pardon me.

Beat.
Nor will you not tell me who you are?

Bene.
Not now.

Beat.
That I was disdainful, and that I had my good wit out of the
'Hundred Merry Tales.' Well, this was Signior Benedick that said
so.

Bene.
What's he?

Beat.
I am sure you know him well enough.

Bene.
Not I, believe me.

Beat.
Did he never make you laugh?

Bene.
I pray you, what is he?

Beat.
Why, he is the Prince's jester, a very dull fool. Only his gift
is in devising impossible slanders. None but libertines delight
in him; and the commendation is not in his wit, but
in his villany; for he both pleases men and angers them, and then
they laugh at him and beat him. I am sure he is in the fleet.  I
would he had boarded me.

Bene.
When I know the gentleman, I'll tell him what you say.

Beat.
Do, do. He'll but break a comparison or two on me; which
peradventure, not marked or not laugh'd at, strikes him into
melancholy; and then there's a partridge wing saved, for the
fool will eat no supper that night.
                                                    [Music.]
We must follow the leaders.

Bene.
In every good thing.

Beat.
Nay, if they lead to any ill, I will leave them at the next
turning.

    [Dance. Exeunt (all but Don John, Borachio, and Claudio].

John.
Sure my brother is amorous on Hero and hath withdrawn her father
to break with him about it. The ladies follow her and but one
visor remains.

Bora.
And that is Claudio. I know him by his bearing.

John.
Are you not Signior Benedick?

Claud.
You know me well. I am he.

John.
Signior, you are very near my brother in his love. He is
enamour'd on Hero. I pray you dissuade him from her; she is no
equal for his birth. You may do the part of an honest man in it.

Claud.
How know you he loves her?

John.
I heard him swear his affection.

Bora.
So did I too, and he swore he would marry her tonight.

John.
Come, let us to the banquet.

                                      [Exeunt. Manet Claudio.]

Claud.
Thus answer I in name of Benedick
But hear these ill news with the ears of Claudio.
                                                  [Unmasks.]
'Tis certain so. The Prince wooes for himself.
Friendship is constant in all other things
Save in the office and affairs of love.
Therefore all hearts in love use their own tongues;
Let every eye negotiate for itself
And trust no agent; for beauty is a witch
Against whose charms faith melteth into blood.
This is an accident of hourly proof,
Which I mistrusted not. Farewell therefore Hero!
              [Enter Benedick [unmasked]].

Bene.
Count Claudio?

Claud.
Yea, the same.

Bene.
Come, will you go with me?

Claud.
Whither?

Bene.
Even to the next willow, about your own business, County.  What
fashion will you wear the garland of? about your neck, like an
usurer's chain? or under your arm, like a lieutenant's scarf?
You must wear it one way, for the Prince hath got your Hero.

Claud.
I wish him joy of her.

Bene.
Why, that's spoken like an honest drovier. So they sell bullocks.
But did you think the Prince would have served you thus?

Claud.
I pray you leave me.

Bene.
Ho! now you strike like the blind man! 'Twas the boy that stole
your meat, and you'll beat the post.

Claud.
If it will not be, I'll leave you.
               [Exit.]

Bene.
Alas, poor hurt fowl! now will he creep into sedges. But, that my
Lady Beatrice should know me, and not know me! The Prince's fool!
Ha! it may be I go under that title because I am merry. Yea, but
so I am apt to do myself wrong. I am not so reputed. It is the
base (though bitter) disposition of Beatrice that puts the world
into her person and so gives me out.  Well, I'll be revenged as I
may.

                         [Enter Don Pedro.]

Pedro.
Now, signior, where's the Count? Did you see him?

Bene.
Troth, my lord, I have played the part of Lady Fame, I found him
here as melancholy as a lodge in a warren. I told him, and I
think I told him true, that your Grace had got the good will of
this young lady, and I off'red him my company to a willow tree,
either to make him a garland, as being forsaken, or to bind him
up a rod, as being worthy to be whipt.

Pedro.
To be whipt? What's his fault?

Bene.
The flat transgression of a schoolboy who, being overjoyed with
finding a bird's nest, shows it his companion, and he steals it.

Pedro.
Wilt thou make a trust a transgression? The transgression is in
the stealer.

Bene.
Yet it had not been amiss the rod had been made, and the garland
too; for the garland he might have worn himself, and the rod he
might have bestowed on you, who, as I take it, have stol'n his
bird's nest.

Pedro.
I will but teach them to sing and restore them to the owner.

Bene.
If their singing answer your saying, by my faith you say
honestly.

Pedro.
The Lady Beatrice hath a quarrel to you. The gentleman that
danc'd with her told her she is much wrong'd by you.

Bene.
O, she misus'd me past the endurance of a block! An oak but with
one green leaf on it would have answered her; my very visor began
to assume life and scold with her. She told me, not thinking I
had been myself, that I was the Prince's jester, that I was
duller than a great thaw; huddling jest upon jest with such
impossible conveyance upon me that I stood like a man at a mark,
with a whole army shooting at me. She speaks poniards, and every

  word stabs. If her breath were as terrible as her terminations,
there were no living near her; she would infect to the North
Star. I would not marry her though she were endowed with all that
Adam had left him before he transgress'd. She would have made
Hercules have turn'd spit, yea, and have cleft his club to make
the fire too. Come, talk not of her. You shall find her the
infernal Ate in good apparel. I would to God some scholar would
conjure her, for certainly, while she is here, a man may live as
quiet in hell as in a sanctuary; and people sin upon purpose,
because they would go thither; so indeed all disquiet, horror,
and perturbation follows her.

                    [Enter Claudio and Beatrice, Leonato, Hero.]

Pedro.
Look, here she comes.

Bene.
Will your Grace command me any service to the world's end? I will
go on the slightest errand now to the Antipodes that you can
devise to send me on; I will fetch you a toothpicker now from the
furthest inch of Asia; bring you the length of Prester John's
foot; fetch you a hair off the great Cham's beard; do you any
embassage to the Pygmies--rather than hold three words'
conference with this harpy. You have no employment for me?

Pedro.
None, but to desire your good company.

Bene.
O God, sir, here's a dish I love not! I cannot endure my Lady
Tongue.
[Exit.]

Pedro.
Come, lady, come; you have lost the heart of Signior Benedick.

Beat.
Indeed, my lord, he lent it me awhile, and I gave him use for
it--a double heart for his single one. Marry, once before he won
it of me with false dice; therefore your Grace may well say I
have lost it.

Pedro.
You have put him down, lady; you have put him down.

Beat.
So I would not he should do me, my lord, lest I should prove the
mother of fools. I have brought Count Claudio, whom you sent me
to seek.

Pedro.
Why, how now, Count? Wherefore are you sad?

Claud.
Not sad, my lord.

Pedro.
How then? sick?

Claud.
Neither, my lord.

Beat.
The Count is neither sad, nor sick, nor merry, nor well; but
civil count--civil as an orange, and something of that jealous
complexion.

Pedro.
I' faith, lady, I think your blazon to be true; though I'll be
sworn, if he be so, his conceit is false. Here, Claudio, I have
wooed in thy name, and fair Hero is won. I have broke with    her
father, and his good will obtained. Name the day of marriage, and
God give thee joy!

Leon.
Count, take of me my daughter, and with her my fortunes.  His
Grace hath made the match, and all grace say Amen to it!

Beat.
Speak, Count, 'tis your cue.

Claud.
Silence is the perfectest herald of joy. I were but little happy
if I could say how much. Lady, as you are mine, I am yours.  I
give away myself for you and dote upon the exchange.

Beat.
Speak, cousin; or, if you cannot, stop his mouth with a kiss and
let not him speak neither.

Pedro.
In faith, lady, you have a merry heart.

Beat.
Yea, my lord; I thank it, poor fool, it keeps on the windy side
of care. My cousin tells him in his ear that he is in her heart.

Claud.
And so she doth, cousin.

Beat.
Good Lord, for alliance! Thus goes every one to the world but I,
and I am sunburnt. I may sit in a corner and cry 'Heigh-ho for a
husband!'

Pedro.
Lady Beatrice, I will get you one.

Beat.
I would rather have one of your father's getting. Hath your Grace
ne'er a brother like you? Your father got excellent husbands, if
a maid could come by them.

Pedro.
Will you have me, lady?

Beat.
No, my lord, unless I might have another for working days: your
Grace is too costly to wear every day. But I beseech your Grace
pardon me. I was born to speak all mirth and no matter.

Pedro.
Your silence most offends me, and to be merry best becomes you,
for out o' question you were born in a merry hour.

Beat.
No, sure, my lord, my mother cried; but then there was a star
danc'd, and under that was I born. Cousins, God give you joy!

Leon.
Niece, will you look to those things I told you of?

Beat.
I cry you mercy, uncle, By your Grace's pardon.
            [Exit.]

Pedro.
By my troth, a pleasant-spirited lady.

Leon.
There's little of the melancholy element in her, my lord.  She is
never sad but when she sleeps, and not ever sad then; for I have
heard my daughter say she hath often dreamt of
unhappiness and wak'd herself with laughing.

Pedro.
She cannot endure to hear tell of a husband.

Leon.
O, by no means! She mocks all her wooers out of suit.

Pedro.
She were an excellent wife for Benedick.

Leon.
O Lord, my lord! if they were but a week married, they would talk
themselves mad.

Pedro.
County Claudio, when mean you to go to church?

Claud.
To-morrow, my lord. Time goes on crutches till love have all his
rites.

Leon.
Not till Monday, my dear son, which is hence a just sevennight;
and a time too brief too, to have all things answer my mind.

Pedro.
Come, you shake the head at so long a breathing; but I warrant
thee, Claudio, the time shall not go dully by us.  I will in the
interim undertake one of Hercules' labours,
which is, to bring Signior Benedick and the Lady Beatrice into a
mountain of affection th' one with th' other. I would fain have
it a match, and I doubt not but to fashion it if you three will
but minister such assistance as I shall give you direction.

Leon.
My lord, I am for you, though it cost me ten nights' watchings.

Claud.
And I, my lord.

Pedro.
And you too, gentle Hero?

Hero.
I will do any modest office, my lord, to help my cousin to a good
husband.

Pedro.
And Benedick is not the unhopefullest husband that I know.  Thus
far can I praise him: he is of a noble strain, of approved
valour, and confirm'd honesty. I will teach you how to humour
your cousin, that she shall fall in love with Benedick; and I,
[to Leonato and Claudio] with your two helps, will so practise on
Benedick that, in despite of his quick wit and his queasy
stomach, he shall fall in love with Beatrice. If we can do this,
Cupid is no longer an archer; his glory shall be ours, for we are
the only love-gods. Go in with me, and I will tell you my drift.

                                      [Exeunt.]



Scene II.

A hall in Leonato's house.

[Enter [Don] John and Borachio.]

John.
It is so. The Count Claudio shall marry the daughter of Leonato.

Bora.
Yea, my lord; but I can cross it.

John.
Any bar, any cross, any impediment will be med'cinable to me.  I
am sick in displeasure to him, and whatsoever comes athwart his
affection ranges evenly with mine. How canst thou cross this
marriage?

Bora.
Not honestly, my lord, but so covertly that no dishonesty shall
appear in me.

John.
Show me briefly how.

Bora.
I think I told your lordship, a year since, how much I am in the
favour of Margaret, the waiting gentlewoman to Hero.

John.
I remember.

Bora.
I can, at any unseasonable instant of the night, appoint her to
look out at her lady's chamber window.


John.
What life is in that to be the death of this marriage?

Bora.
The poison of that lies in you to temper. Go you to the Prince
your brother; spare not to tell him that he hath wronged his
honour in marrying the renowned Claudio (whose estimation do you
mightily hold up) to a contaminated stale, such a one as Hero.

John.
What proof shall I make of that?

Bora.
Proof enough to misuse the Prince, to vex Claudio, to undo Hero,
and kill Leonato. Look you for any other issue?

John.
Only to despite them I will endeavour anything.

Bora.
Go then; find me a meet hour to draw Don Pedro and the Count
Claudio alone; tell them that you know that Hero loves me; intend
a kind of zeal both to the Prince and Claudio, as--in love of
your brother's honour, who hath made this match, and his friend's

 reputation, who is thus like to be cozen'd with the semblance of
a maid--that you have discover'd thus. They will scarcely believe
this without trial. Offer them instances; which shall bear no
less likelihood than to see me at her chamber window, hear me
call Margaret Hero, hear Margaret term me Claudio; and bring them
to see this the very night before the intended wedding (for in
the meantime I will so fashion the matter that Hero shall be
absent) and there shall appear such seeming truth of Hero's
disloyalty that jealousy shall be call'd assurance and all the
preparation overthrown.

John.
Grow this to what adverse issue it can, I will put it in
practice. Be cunning in the working this, and thy fee is a
thousand ducats.

Bora.
Be you constant in the accusation, and my cunning shall not shame
me.

John.
I will presently go learn their day of marriage.

                                        [Exeunt.]



Scene III.

Leonato's orchard.

[Enter Benedick alone.]

Bene.
Boy!

              [Enter Boy.]

Boy.
Signior?

Bene.
In my chamber window lies a book. Bring it hither to me in he
orchard.

Boy.
I am here already, sir.

Bene.
I know that, but I would have thee hence and here again.
 (Exit Boy.) I do much wonder that one man, seeing how much
another man is a fool when he dedicates his behaviours to love,
will, after he hath laugh'd at such shallow follies in others,
become the argument of his own scorn by falling in love; and such
a man is Claudio. I have known when there was no music with him
but the drum and the fife; and now had he rather hear the tabor
and the pipe. I have known when he would have walk'd ten mile
afoot to see a good armour; and now will he lie ten nights awake
carving the fashion of a new doublet. He was wont to speak plain
and to the purpose, like an honest man and a soldier; and now is
he turn'd orthography; his words are a very fantastical
banquet--just so many strange dishes. May I be so converted and
see with these eyes? I cannot tell; I think not. I will not be
sworn but love may transform me to an oyster; but I'll take my
oath on it, till he have made an oyster of me he shall never make
me such a fool. One woman is fair, yet I am well; another is
wise, yet I am well; another virtuous, yet I am well; but till
all graces be in one woman, one woman shall not come in my grace.
Rich she
shall be, that's certain; wise, or I'll none; virtuous, or I'll
never cheapen her; fair, or I'll never look on her; mild, or come
not near me; noble, or not I for an angel; of good discourse, an
excellent musician, and her hair shall be of what colour it
please God. Ha, the Prince and Monsieur Love! I will hide me in
the arbour.                                         [Hides.]

[Enter Don Pedro, Leonato, Claudio.]

                  [Music within.]

Pedro.
Come, shall we hear this music?

Claud.
Yea, my good lord. How still the evening is,
As hush'd on purpose to grace harmony!

Pedro.
See you where Benedick hath hid himself?

Claud.
O, very well, my lord. The music ended,
We'll fit the kid-fox with a pennyworth.

[Enter Balthasar with Music.]

Pedro.
Come, Balthasar, we'll hear that song again.

Balth.
O, good my lord, tax not so bad a voice
To slander music any more than once.

Pedro.
It is the witness still of excellency
To put a strange face on his own perfection.
I pray thee sing, and let me woo no more.

Balth.
Because you talk of wooing, I will sing,
Since many a wooer doth commence his suit
To her he thinks not worthy, yet he wooes,
Yet will he swear he loves.

Pedro.
Nay, pray thee come;
Or if thou wilt hold longer argument,
Do it in notes.

Balth.
Note this before my notes:
There's not a note of mine that's worth the noting.

Pedro.
Why, these are very crotchets that he speaks!
Note notes, forsooth, and nothing!                  [Music.]

Bene.
[aside] Now divine air! Now is his soul ravish'd! Is it not
strange that sheep's guts should hale souls out of men's bodies?
Well, a horn for my money, when all's done.

                                          [Balthasar sings.]

                  The Song.

    Sigh no more, ladies, sigh no more!
      Men were deceivers ever,
    One foot in sea, and one on shore;
      To one thing constant never.
        Then sigh not so,
        But let them go,
      And be you blithe and bonny,
    Converting all your sounds of woe
      Into Hey nonny, nonny.
    Sing no more ditties, sing no moe,
      Of dumps so dull and heavy!
    The fraud of men was ever so,
      Since summer first was leavy.
        Then sigh not so, &c.
Pedro.
By my troth, a good song.

Balth.
And an ill singer, my lord.

Pedro.
Ha, no, no, faith! Thou sing'st well enough for a shift.

Bene.
[aside] An he had been a dog that should have howl'd thus, they
would have hang'd him; and I pray God his bad voice bode no
mischief. I had as live have heard the night raven, come what
plague could have come after it.

Pedro.
Yea, marry. Dost thou hear, Balthasar? I pray thee get us some
excellent music; for to-morrow night we would have it at the Lady
Hero's chamber window.

Balth.
The best I can, my lord.

Pedro.
Do so. Farewell.

                    [Exit Balthasar [with Musicians.]

Come hither, Leonato. What was it you told me of to-day? that
your niece Beatrice was in love with Signior Benedick?

Claud.
O, ay!-[Aside to Pedro] Stalk on, stalk on; the fowl sits. --I
did never think that lady would have loved any man.

Leon.
No, nor I neither; but most wonderful that she should so dote on
Signior Benedick, whom she hath in all outward behaviours seem'd
ever to abhor.

Bene.
[aside] Is't possible? Sits the wind in that corner?

Leon.
By my troth, my lord, I cannot tell what to think of it, but that
she loves him with an enraged affection. It is past the infinite
of thought.

Pedro.
May be she doth but counterfeit.

Claud.
Faith, like enough.

Leon.
O God, counterfeit? There was never counterfeit of passion came
so near the life of passion as she discovers it.

Pedro.
Why, what effects of passion shows she?

Claud.
[aside] Bait the hook well! This fish will bite.

Leon.
What effects, my lord? She will sit you--you heard my daughter
tell you how.

Claud.
She did indeed.

Pedro.
How, how, I pray you? You amaze me. I would have thought her
spirit had been invincible against all assaults of affection.

Leon.
I would have sworn it had, my lord--especially against Benedick.

Bene.
[aside] I should think this a gull but that the white-bearded
fellow speaks it. Knavery cannot, sure, hide himself in such
reverence.

Claud.
[aside] He hath ta'en th' infection. Hold it up.

Pedro.
Hath she made her affection known to Benedick?

Leon.
No, and swears she never will. That's her torment.

Claud.
'Tis true indeed. So your daughter says. 'Shall I,' says she,
'that have so oft encount'red him with scorn, write to him that I
love him?'"

Leon.
This says she now when she is beginning to write to him; for
she'll be up twenty times a night, and there will she sit in her
smock till she have writ a sheet of paper. My daughter tells us
all.

Claud.
Now you talk of a sheet of paper, I remember a pretty jest your
daughter told us of.

Leon.
O, when she had writ it, and was reading it over, she found
'Benedick' and 'Beatrice' between the sheet?

Claud.
That.

Leon.
O, she tore the letter into a thousand halfpence, rail'd at
herself that she should be so immodest to write to one that she
knew would flout her. 'I measure him,' says she, 'by my own
spirit; for I should flout him if he writ to me. Yea, though I
love him, I should.'

Claud.
Then down upon her knees she falls, weeps, sobs, beats her heart,
tears her hair, prays, curses--'O sweet Benedick! God give me
patience!'

Leon.
She doth indeed; my daughter says so. And the ecstasy hath so
much overborne her that my daughter is sometime afeard she will
do a desperate outrage to herself. It is very true.

Pedro.
It were good that Benedick knew of it by some other, if she will
not discover it.

Claud.
To what end? He would make but a sport of it and torment the poor
lady worse.

Pedro.
An he should, it were an alms to hang him! She's an excellent
sweet lady, and (out of all suspicion) she is virtuous.

Claud.
And she is exceeding wise.

Pedro.
In everything but in loving Benedick.

Leon.
O, my lord, wisdom and blood combating in so tender a body, we
have ten proofs to one that blood hath the victory. I am sorry
for her, as I have just cause, being her uncle and her
guardian.

Pedro.
I would she had bestowed this dotage on me. I would have daff'd
all other respects and made her half myself. I pray you tell
Benedick of it and hear what 'a will say.

Leon.
Were it good, think you?

Claud.
Hero thinks surely she will die; for she says she will die if he
love her not, and she will die ere she make her love known, and
she will die, if he woo her, rather than she will bate one
breath of her accustomed crossness.

Pedro.
She doth well. If she should make tender of her love, 'tis very
possible he'll scorn it; for the man (as you know all) hath a
contemptible spirit.

Claud.
He is a very proper man.

Pedro.
He hath indeed a good outward happiness.

Claud.
Before God! and in my mind, very wise.

Pedro.
He doth indeed show some sparks that are like wit.

Claud.
And I take him to be valiant.

Pedro.
As Hector, I assure you; and in the managing of quarrels you may
say he is wise, for either he avoids them with great discretion,
or undertakes them with a most Christianlike fear.

Leon.
If he do fear God, 'a must necessarily keep peace. If he break
the peace, he ought to enter into a quarrel with fear and
trembling.

Pedro.
And so will he do; for the man doth fear God, howsoever it seems
not in him by some large jests he will make. Well, I am sorry for
your niece. Shall we go seek Benedick and tell him of her love?

Claud.
Never tell him, my lord. Let her wear it out with good counsel.

Leon.
Nay, that's impossible; she may wear her heart out first.


Pedro.
Well, we will hear further of it by your daughter. Let it cool
the while. I love Benedick well, and I could wish he would
modestly examine himself to see how much he is unworthy so good a
lady.

Leon.
My lord, will you walk? Dinner is ready.

                                           [They walk away.]

Claud.
If he dote on her upon this, I will never trust my expectation.

Pedro.
Let there be the same net spread for her, and that must your
daughter and her gentlewomen carry. The sport will be, when they
hold one an opinion of another's dotage, and no such matter.
That's the scene that I would see, which will be merely a dumb
show. Let us send her to call him in to dinner.

                   [Exeunt Don Pedro, Claudio, and Leonato.]

            [Benedick advances from the arbour.]

Bene.
This can be no trick. The conference was sadly borne; they have
the truth of this from Hero; they seem to pity the lady.  It
seems her affections have their full bent. Love me? Why, it must
be requited. I hear how I am censur'd. They say I will bear
myself proudly if I perceive the love come from her. They say too
that she will rather die than give any sign of affection. I did
never think to marry. I must not seem proud. Happy are they that
hear their detractions and can put them to mending. They say the
lady is fair--'tis a truth, I can bear them witness; and
virtuous--'tis so, I cannot reprove it; and wise, but for loving
me--by my troth, it is no addition to her wit, nor no great
argument of her folly, for I will be horribly in love with her. I
may chance have some odd quirks and remnants of wit broken on me
because I have railed so long against marriage. But doth not the
appetite alters? A man loves the meat in his youth that he cannot
endure in his age. Shall quips and sentences and these paper
bullets of the brain awe a man from the career of his humour? No,
the world must be peopled. When I said I would die a bachelor, I
did not think I should live till I were married.

            [Enter Beatrice.]

Here comes Beatrice. By this day, she's a fair lady! I do spy
some marks of love in her.

Beat.
Against my will I am sent to bid You come in to dinner.

Bene.
Fair Beatrice, I thank you for your pains.

Beat.
I took no more pains for those thanks than you take pains to
thank me. If it had been painful, I would not have come.

Bene.
You take pleasure then in the message?

Beat.
Yea, just so much as you may take upon a knives point, and choke
a daw withal. You have no stomach, signior. Fare you well.
[Exit.]

Bene.
Ha! 'Against my will I am sent to bid you come in to dinner.'
There's a double meaning in that. 'I took no more pains for those
thanks than you took pains to thank me.' That's as much as to
say, 'Any pains that I take for you is as easy as thanks.' If I
do not take pity of her, I am a villain; if I do not love her, I
am a Jew. I will go get her picture.                   [Exit.]


<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
WITH PERMISSION.  ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY.  PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>





ACT III.


Scene I.

Leonato's orchard.

[Enter Hero and two Gentlewomen, Margaret and Ursula.]

Hero.
Good Margaret, run thee to the parlour.
There shalt thou find my cousin Beatrice
Proposing with the Prince and Claudio.
Whisper her ear and tell her, I and Ursley
Walk in the orchard, and our whole discourse
Is all of her. Say that thou overheard'st us;
And bid her steal into the pleached bower,
Where honeysuckles, ripened by the sun,
Forbid the sun to enter--like favourites,
Made proud by princes, that advance their pride
Against that power that bred it. There will she hide her
To listen our propose. This is thy office.
Bear thee well in it and leave us alone.

Marg.
I'll make her come, I warrant you, presently.    [Exit.]

Hero.
Now, Ursula, when Beatrice doth come,
As we do trace this alley up and down,
Our talk must only be of Benedick.
When I do name him, let it be thy part
To praise him more than ever man did merit.
My talk to thee must be how Benedick
Is sick in love with Beatrice. Of this matter
Is little Cupid's crafty arrow made,
That only wounds by hearsay.

               [Enter Beatrice.]

Now begin;
For look where Beatrice like a lapwing runs
Close by the ground, to hear our conference.

           [Beatrice hides in the arbour].

Urs.
The pleasant'st angling is to see the fish
Cut with her golden oars the silver stream
And greedily devour the treacherous bait.
So angle we for Beatrice, who even now
Is couched in the woodbine coverture.
Fear you not my part of the dialogue.

Hero.
Then go we near her, that her ear lose nothing
Of the false sweet bait that we lay for it.

                                 [They approach the arbour.]

No, truly, Ursula, she is too disdainful.
I know her spirits are as coy and wild
As haggards of the rock.

Urs.
But are you sure
That Benedick loves Beatrice so entirely?

Hero.
So says the Prince, and my new-trothed lord.

Urs.
And did they bid you tell her of it, madam?

Hero.
They did entreat me to acquaint her of it;
But I persuaded them, if they lov'd Benedick,
To wish him wrestle with affection
And never to let Beatrice know of it.

Urs.
Why did you so? Doth not the gentleman
Deserve as full, as fortunate a bed
As ever Beatrice shall couch upon?

Hero.
O god of love! I know he doth deserve
As much as may be yielded to a man:
But Nature never fram'd a woman's heart
Of prouder stuff than that of Beatrice.
Disdain and scorn ride sparkling in her eyes,
Misprizing what they look on; and her wit
Values itself so highly that to her
All matter else seems weak. She cannot love,
Nor take no shape nor project of affection,
She is so self-endeared.

Urs.
Sure I think so;
And therefore certainly it were not good
She knew his love, lest she'll make sport at it.

Hero.
Why, you speak truth. I never yet saw man,
How wise, how noble, young, how rarely featur'd,
But she would spell him backward. If fair-fac'd,
She would swear the gentleman should be her sister;
If black, why, Nature, drawing of an antic,
Made a foul blot; if tall, a lance ill-headed;
If low, an agate very vilely cut;
If speaking, why, a vane blown with all winds;
If silent, why, a block moved with none.
So turns she every man the wrong side out
And never gives to truth and virtue that
Which simpleness and merit purchaseth.

Urs.
Sure, sure, such carping is not commendable.

Hero.
No, not to be so odd, and from all fashions,
As Beatrice is, cannot be commendable.
But who dare tell her so? If I should speak,
She would mock me into air; O, she would laugh me
Out of myself, press me to death with wit!
Therefore let Benedick, like cover'd fire,
Consume away in sighs, waste inwardly.
It were a better death than die with mocks,
Which is as bad as die with tickling.

Urs.
Yet tell her of it. Hear what she will say.

Hero.
No; rather I will go to Benedick
And counsel him to fight against his passion.
And truly, I'll devise some honest slanders
To stain my cousin with. One doth not know
How much an ill word may empoison liking.

Urs.
O, do not do your cousin such a wrong!
She cannot be so much without true judgment
(Having so swift and excellent a wit
As she is priz'd to have) as to refuse
So rare a gentleman as Signior Benedick.

Hero.
He is the only man of Italy,
Always excepted my dear Claudio.

Urs.
I pray you be not angry with me, madam,
Speaking my fancy: Signior Benedick,
For shape, for bearing, argument, and valour,
Goes foremost in report through Italy.

Hero.
Indeed he hath an excellent good name.

Urs.
His excellence did earn it ere he had it.
When are you married, madam?

Hero.
Why, every day to-morrow! Come, go in.
I'll show thee some attires, and have thy counsel
Which is the best to furnish me to-morrow.

                                           [They walk away.]

Urs.
She's lim'd, I warrant you! We have caught her, madam.

Hero.
If it prove so, then loving goes by haps;
Some Cupid kills with arrows, some with traps.

                                   [Exeunt Hero and Ursula.]

[Beatrice advances from the arbour.]

Beat.
What fire is in mine ears? Can this be true?
Stand I condemn'd for pride and scorn so much?
Contempt, farewell! and maiden pride, adieu!
No glory lives behind the back of such.
And, Benedick, love on; I will requite thee,
Taming my wild heart to thy loving hand.
If thou dost love, my kindness shall incite thee
To bind our loves up in a holy band;
For others say thou dost deserve, and I
Believe it better than reportingly.                    [Exit.]



Scene II.

A room in Leonato's house.

[Enter Don Pedro, Claudio, Benedick, and Leonato.]

Pedro.
I do but stay till your marriage be consummate, and then go I
toward Arragon.

Claud.
I'll bring you thither, my lord, if you'll vouchsafe me.

Pedro.
Nay, that would be as great a soil in the new gloss of your
marriage as to show a child his new coat and forbid him to wear
it. I will only be bold with Benedick for his company; for,
from the crown of his head to the sole of his foot, he is all
mirth.  He hath twice or thrice cut Cupid's bowstring, and the
little hangman dare not shoot at him. He hath a heart as sound as
a bell; and his tongue is the clapper, for what his heart thinks,
his tongue speaks.

Bene.
Gallants, I am not as I have been.


Leon.
So say I. Methinks you are sadder.

Claud.
I hope he be in love.

Pedro.
Hang him, truant! There's no true drop of blood in him to be
truly touch'd with love. If he be sad, he wants money.

Bene.
I have the toothache.

Pedro.
Draw it.

Bene.
Hang it!

Claud.
You must hang it first and draw it afterwards.

Pedro.
What? sigh for the toothache?

Leon.
Where is but a humour or a worm.

Bene.
Well, every one can master a grief but he that has it.

Claud.
Yet say I he is in love.

Pedro.
There is no appearance of fancy in him, unless it be a fancy that
he hath to strange disguises; as to be a Dutchman to-day, a
Frenchman to-morrow; or in the shape of two countries at once, as
a German from the waist downward, all slops, and a Spaniard from
the hip upward, no doublet. Unless he have a fancy to this
foolery, as it appears he hath, he is no fool for fancy, as you
would have it appear he is.

Claud.
If he be not in love with some woman, there is no believing old
signs. 'A brushes his hat o' mornings. What should that bode?

Pedro.
Hath any man seen him at the barber's?

Claud.
No, but the barber's man hath been seen with him, and the old
ornament of his cheek hath already stuff'd tennis balls.

Leon.
Indeed he looks younger than he did, by the loss of a beard.

Pedro.
Nay, 'a rubs himself with civet. Can you smell him out by that?

Claud.
That's as much as to say, the sweet youth's in love.

Pedro.
The greatest note of it is his melancholy.

Claud.
And when was he wont to wash his face?

Pedro.
Yea, or to paint himself? for the which I hear what they say of
him.

Claud.
Nay, but his jesting spirit, which is new-crept into a
lutestring, and now govern'd by stops.

Pedro.
Indeed that tells a heavy tale for him. Conclude, conclude, he is
in love.

Claud.
Nay, but I know who loves him.

Pedro.
That would I know too. I warrant, one that knows him not.

Claud.
Yes, and his ill conditions; and in despite of all, dies for him.

Pedro.
She shall be buried with her face upwards.

Bene.
Yet is this no charm for the toothache. Old signior, walk aside
with me. I have studied eight or nine wise words to speak to you,
which these hobby-horses must not hear.

                              [Exeunt Benedick and Leonato.]

Pedro.
For my life, to break with him about Beatrice!

Claud.
'Tis even so. Hero and Margaret have by this played their parts
with Beatrice, and then the two bears will not bite one another
when they meet.

             [Enter John the Bastard.]

John.
My lord and brother, God save you.

Pedro.
Good den, brother.

John.
If your leisure serv'd, I would speak with you.

Pedro.
In private?

John.
If it please you. Yet Count Claudio may hear, for what I would
speak of concerns him.

Pedro.
What's the matter?

John.
[to Claudio] Means your lordship to be married tomorrow?

Pedro.
You know he does.

John.
I know not that, when he knows what I know.

Claud.
If there be any impediment, I pray you discover it.

John.
You may think I love you not. Let that appear hereafter, and aim
better at me by that I now will manifest. For my brother, I think
he holds you well and in dearness of heart hath help to effect
your ensuing marriage--surely suit ill spent and labour ill
bestowed!

Pedro.
Why, what's the matter?

John.
I came hither to tell you, and, circumstances short'ned (for she
has been too long a-talking of), the lady is disloyal.

Claud.
Who? Hero?


John.
Even she--Leonato's Hero, your Hero, every man's Hero.

Claud.
Disloyal?

John.
The word is too good to paint out her wickedness. I could say she
were worse; think you of a worse title, and I will fit her to it.
Wonder not till further warrant. Go but with me to-night, you
shall see her chamber window ent'red, even the night before her
wedding day. If you love her then, to-morrow wed her. But it
would better fit your honour to change your mind.

Claud.
May this be so?

Pedro.
I will not think it.

John.
If you dare not trust that you see, confess not that you know. If
you will follow me, I will show you enough; and when you have
seen more and heard more, proceed accordingly.

Claud.
If I see anything to-night why I should not marry her to-morrow,
in the congregation where I should wed, there will I shame her.

Pedro.
And, as I wooed for thee to obtain her, I will join with thee to
disgrace her.

John.
I will disparage her no farther till you are my witnesses.  Bear
it coldly but till midnight, and let the issue show itself.

Pedro.
O day untowardly turned!

Claud.
O mischief strangely thwarting!

John.
O plague right well prevented!   So will you say when you have
seen the Sequel.

                                                    [Exeunt.]



Scene III.

A street.

[Enter Dogberry and his compartner [Verges], with the Watch.]

Dog.
Are you good men and true?

Verg.
Yea, or else it were pity but they should suffer salvation, body
and soul.

Dog.
Nay, that were a punishment too good for them if they should have
any allegiance in them, being chosen for the Prince's watch.

Verg.
Well, give them their charge, neighbour Dogberry.

Dog.
First, who think you the most desartless man to be constable?

1. Watch.
Hugh Oatcake, sir, or George Seacoal; for they can write and
read.

Dog.
Come hither, neighbour Seacoal. God hath bless'd you with a good
name. To be a well-favoured man is the gift of fortune, but to
write and read comes by nature.

2. Watch.
Both which, Master Constable--

Dog.
You have. I knew it would be your answer. Well, for your favour,
sir, why, give God thanks and make no boast of it; and for your
writing and reading, let that appear when there is no need of
such vanity. You are thought here to be the most senseless and
fit man for the constable of the watch.  Therefore bear you the
lanthorn. This is your charge: you shall comprehend all vagrom
men; you are to bid any man stand, in the Prince's name.

2. Watch.
How if 'a will not stand?

Dog.
Why then, take no note of him, but let him go, and presently call
the rest of the watch together and thank God you are rid of a
knave.

Verg.
If he will not stand when he is bidden, he is none of the
Prince's subjects.

Dog.
True, and they are to meddle with none but the Prince's subjects.
You shall also make no noise in the streets; for the watch to
babble and to talk is most tolerable, and not to be     endured.

2. Watch.
We will rather sleep than talk. We know what belongs to a watch.

Dog.
Why, you speak like an ancient and most quiet watchman, for I
cannot see how sleeping should offend. Only have a care that your
bills be not stol'n. Well, you are to call at all the
alehouses and bid those that are drunk get them to bed.

2. Watch.
How if they will not?

Dog.
Why then, let them alone till they are sober. If they make you
not then the better answer, You may say they are not the men you
took them for.

2. Watch.
Well, sir.

Dog.
If you meet a thief, you may suspect him, by virtue of your
office, to be no true man; and for such kind of men, the less you
meddle or make with them, why, the more your honesty.

2. Watch.
If we know him to be a thief, shall we not lay hands on him?

Dog.
Truly, by your office you may; but I think they that touch pitch
will be defil'd. The most peaceable way for you, if you do take a
thief, is to let him show himself what he is, and
steal out of your company.

Verg.
You have been always called a merciful man, partner.

Dog.
Truly, I would not hang a dog by my will, much more a man who
hath any honesty in him.

Verg.
If you hear a child cry in the night, you must call to the nurse
and bid her still it.

2. Watch.
How if the nurse be asleep and will not hear us?

Dog.
Why then, depart in peace and let the child wake her with crying;
for the ewe that will not hear her lamb when it baes will never
answer a calf when he bleats.

Verg.
'Tis very true.

Dog.
This is the end of the charge: you, constable, are to present the
Prince's own person. If you meet the Prince in the night, you may
stay him.

Verg.
Nay, by'r lady, that I think 'a cannot.

Dog.
Five shillings to one on't with any man that knows the statutes,
he may stay him! Marry, not without the Prince be willing; for
indeed the watch ought to offend no man, and it is
an offence to stay a man against his will.

Verg.
By'r lady, I think it be so.

Dog.
Ha, ah, ha! Well, masters, good night. An there be any matter of
weight chances, call up me. Keep your fellows' counsels and your
own, and good night. Come, neighbour.

2. Watch.
Well, masters, we hear our charge. Let us go sit here upon the
church bench till two, and then all to bed.

Dog.
One word more, honest neighbours. I pray you watch about Signior
Leonato's door; for the wedding being there tomorrow, there is a
great coil to-night. Adieu. Be vigitant, I beseech you.

               [Exeunt Dogberry and Verges.]

                 [Enter Borachio and Conrade.]

Bora.
What, Conrade!

2. Watch.
[aside] Peace! stir not!

Bora.
Conrade, I say!

Con.
Here, man. I am at thy elbow.

Bora.
Mass, and my elbow itch'd! I thought there would a scab follow.

Con.
I will owe thee an answer for that; and now forward with thy
tale.

Bora.
Stand thee close then under this penthouse, for it drizzles rain,
and I will, like a true drunkard, utter all to thee.

2. Watch.
[aside] Some treason, masters. Yet stand close.

Bora.
Therefore know I have earned of Don John a thousand ducats.

Con.
Is it possible that any villany should be so dear?

Bora.
Thou shouldst rather ask if it were possible any villany should
be so rich; for when rich villains have need of poor ones, poor
ones may make what price they will.

Con.
I wonder at it.

Bora.
That shows thou art unconfirm'd. Thou knowest that the fashion of
a doublet, or a hat, or a cloak, is nothing to a man.

Con.
Yes, it is apparel.

Bora.
I mean the fashion.

Con.
Yes, the fashion is the fashion.

Bora.
Tush! I may as well say the fool's the fool. But seest thou not
what a deformed thief this fashion is?

2. Watch.
[aside] I know that Deformed. 'A bas been a vile thief this seven
year; 'a goes up and down like a gentleman. I remember his name.

Bora.
Didst thou not hear somebody?

Con.
No; 'twas the vane on the house.

Bora.
Seest thou not, I say, what a deformed thief this fashion is? how
giddily 'a turns about all the hot-bloods between fourteen and
five-and-thirty? sometimes fashioning them like Pharaoh's
soldiers in the reechy painting, sometime like god Bel's priests
in the old church window, sometime like the shaven Hercules in
the smirch'd worm-eaten tapestry, where his codpiece seems as
massy as his club?

Con.
All this I see; and I see that the fashion wears out more apparel
than the man. But art not thou thyself giddy with the fashion
too, that thou hast shifted out of thy tale into telling    me of
the fashion?

Bora.
Not so neither. But know that I have to-night wooed Margaret, the
Lady Hero's gentlewoman, by the name of Hero. She leans me out at
her mistress' chamber window, bids me a thousand times good
night--I tell this tale vilely; I should first tell thee how the
Prince, Claudio and my master, planted and placed and possessed
by my master Don John, saw afar off in the orchard this amiable
encounter.

Con.
And thought they Margaret was Hero?

Bora.
Two of them did, the Prince and Claudio; but the devil my master
knew she was Margaret; and partly by his oaths, which first
possess'd them, partly by the dark night, which did
deceive them, but chiefly by my villany, which did confirm any
slander that Don John had made, away went Claudio enrag'd; swore
he would meet her, as he was appointed, next morning at the
temple, and there, before the whole congregation, shame her with
what he
saw o'ernight and send her home again without a husband.

2. Watch.
We charge you in the Prince's name stand!

1. Watch.
Call up the right Master Constable. We have here recover'd the
most dangerous piece of lechery that ever was known in the
commonwealth.

2. Watch.
And one Deformed is one of them. I know him; 'a wears a lock.

Con.
Masters, masters--

1. Watch.
You'll be made bring Deformed forth, I warrant you.

Con.
Masters--

2. Watch.
Never speak, we charge you. Let us obey you to go with us.

Bora.
We are like to prove a goodly commodity, being taken up of these
men's bills.

Con.
A commodity in question, I warrant you. Come, we'll obey you.

                                                     [Exeunt.]


Scene IV.

A Room in Leonato's house.

[Enter Hero, and Margaret and Ursula.]

Hero.
Good Ursula, wake my cousin Beatrice and desire her to rise.

Urs.
I will, lady.

Hero.
And bid her come hither.

Urs.
Well.                                             [Exit.]

Marg.
Troth, I think your other rebato were better.

Hero.
No, pray thee, good Meg, I'll wear this.

Marg.
By my troth, 's not so good, and I warrant your cousin will say
so.

Hero.
My cousin's a fool, and thou art another. I'll wear none but
this.

Marg.
I like the new tire within excellently, if the hair were a
thought browner; and your gown's a most rare fashion, i' faith.
I saw the Duchess of Milan's gown that they praise so.

Hero.
O, that exceeds, they say.

Marg.
By my troth, 's but a nightgown in respect of
yours--cloth-o'-gold and cuts, and lac'd with silver, set with
pearls down sleeves, side-sleeves, and skirts, round underborne
with a blush tinsel. But for a fine, quaint, graceful, and
excellent fashion, yours is worth ten on't.

Hero.
God give me joy to wear it! for my heart is exceeding heavy.

Marg.
'Twill be heavier soon by the weight of a man.

Hero.
Fie upon thee! art not ashamed?

Marg.
Of what, lady? of speaking honourably? Is not marriage honourable
in a beggar? Is not your lord honourable without marriage? I
think you would have me say, 'saving your
reverence, a husband.' An bad thinking do not wrest true
speaking, I'll offend nobody. Is there any harm in 'the heavier
for a husband'?  None, I think, an it be the right husband and
the right wife.  Otherwise 'tis light, and not heavy. Ask my Lady
Beatrice else.
Here she comes.

                           [Enter Beatrice.]

Hero.
Good morrow, coz.

Beat.
Good morrow, sweet Hero.

Hero.
Why, how now? Do you speak in the sick tune?

Beat.
I am out of all other tune, methinks.

Marg.
Clap's into 'Light o' love.' That goes without a burden.  Do you
sing it, and I'll dance it.

Beat.
Yea, 'Light o' love' with your heels! then, if your husband have
stables enough, you'll see he shall lack no barnes.

Marg.
O illegitimate construction! I scorn that with my heels.

Beat.
'Tis almost five o'clock, cousin; 'tis time you were ready.
By my troth, I am exceeding ill. Hey-ho!

Marg.
For a hawk, a horse, or a husband?

Beat.
For the letter that begins them all, H.

Marg.
Well, an you be not turn'd Turk, there's no more sailing by the
star.

Beat.
What means the fool, trow?

Marg.
Nothing I; but God send every one their heart's desire!

Hero.
These gloves the Count sent me, they are an excellent perfume.


Beat.
I am stuff'd, cousin; I cannot smell.

Marg.
A maid, and stuff'd! There's goodly catching of cold.

Beat.
O, God help me! God help me! How long have you profess'd
apprehension?

Marg.
Ever since you left it. Doth not my wit become me rarely?

Beat.
It is not seen enough. You should wear it in your cap. By my
troth, I am sick.

Marg.
Get you some of this distill'd carduus benedictus and lay it to
your heart. It is the only thing for a qualm.

Hero.
There thou prick'st her with a thistle.

Beat.
Benedictus? why benedictus? You have some moral in this
'benedictus.'

Marg.
Moral? No, by my troth, I have no moral meaning; I meant plain
holy thistle. You may think perchance that I think you are in
love. Nay, by'r lady, I am not such a fool to think what I list;
nor I list not to think what I can; nor indeed I cannot think, if
I would think my heart out of thinking, that you are in love, or
that you will be in love, or that you can be in
love.  Yet Benedick was such another, and now is he become a man.
He swore he would never marry; and yet now in despite of his
heart he eats his meat without grudging; and how you may be
converted I know not, but methinks you look with your eyes as
other women do.

Beat.
What pace is this that thy tongue keeps?

Marg.
Not a false gallop.

                     [Enter Ursula.]

Urs.
Madam, withdraw. The Prince, the Count, Signior Benedick, Don
John, and all the gallants of the town are come to fetch you to
church.

Hero.
Help to dress me, good coz, good Meg, good Ursula.

                                                   [Exeunt.]



Scene V.

The hall in Leonato's house.

[Enter Leonato and the Constable [Dogberry] and the
Headborough[verges.]

Leon.
What would you with me, honest neighbour?

Dog.
Marry, sir, I would have some confidence with you that decerns
you nearly.

Leon.
Brief, I pray you; for you see it is a busy time with me.

Dog.
Marry, this it is, sir.

Verg.
Yes, in truth it is, sir.

Leon.
What is it, my good friends?

Dog.
Goodman Verges, sir, speaks a little off the matter--an old man,
sir, and his wits are not so blunt as, God help, I would desire
they were; but, in faith, honest as the skin between his
brows.

Verg.
Yes, I thank God I am as honest as any man living that is an old
man and no honester than I.

Dog.
Comparisons are odorous. Palabras, neighbour Verges.

Leon.
Neighbours, you are tedious.

Dog.
It pleases your worship to say so, but we are the poor Duke's
officers; but truly, for mine own part, if I were as tedious as a
king, I could find in my heart to bestow it all of your
worship.

Leon.
All thy tediousness on me, ah?

Dog.
Yea, in 'twere a thousand pound more than 'tis; for I hear as
good exclamation on your worship as of any man in the city; and
though I be but a poor man, I am glad to hear it.

Verg.
And so am I.

Leon.
I would fain know what you have to say.

Verg.
Marry, sir, our watch to-night, excepting your worship's
presence, ha' ta'en a couple of as arrant knaves as any in
Messina.

Dog.
A good old man, sir; he will be talking. As they say, 'When the
age is in, the wit is out.' God help us! it is a world to see!
Well said, i' faith, neighbour Verges. Well, God's a
good man. An two men ride of a horse, one must ride behind. An
honest soul, i' faith, sir, by my troth he is, as ever broke
bread; but God is to be worshipp'd; all men are not alike, alas,
good neighbour!

Leon.
Indeed, neighbour, he comes too short of you.

Dog.
Gifts that God gives.

Leon.
I must leave you.

Dog.
One word, sir. Our watch, sir, have indeed comprehended two
aspicious persons, and we would have them this morning examined
before your worship.

Leon.
Take their examination yourself and bring it me. I am now in
great haste, as it may appear unto you.

Dog.
It shall be suffigance.

Leon.
Drink some wine ere you go. Fare you well.

                  [Enter a Messenger.]

Mess.
My lord, they stay for you to give your daughter to her husband.


Leon.
I'll wait upon them. I am ready.

                             [Exeunt Leonato and Messenger.]

Dog.
Go, good partner, go get you to Francis Seacoal; bid him bring
his pen and inkhorn to the jail. We are now to examination these
men.

Verg.
And we must do it wisely.

Dog.
We will spare for no wit, I warrant you. Here's that shall drive
some of them to a non-come. Only get the learned writer to set
down our excommunication, and meet me at the jail.

                                                   [Exeunt.]


<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
WITH PERMISSION.  ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY.  PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>


ACT IV. Scene I.

A church.

[Enter Don Pedro, [John the] Bastard, Leonato, Friar [Francis],
Claudio, Benedick, Hero, Beatrice, [and Attendants.]

Leon.
Come, Friar Francis, be brief. Only to the plain form of
marriage, and you shall recount their particular duties
afterwards.

Friar.
You come hither, my lord, to marry this lady?

Claud.
No.

Leon.
To be married to her. Friar, you come to marry her.

Friar.
Lady, you come hither to be married to this count?

Hero.
I do.

Friar.
If either of you know any inward impediment why you should not be
conjoined, I charge you on your souls to utter it.

Claud.
Know you any, Hero?

Hero.
None, my lord.

Friar.
Know you any, Count?

Leon.
I dare make his answer--none.

Claud.
O, what men dare do! what men may do! what men daily do, not
knowing what they do!

Bene.
How now? interjections? Why then, some be of laughing, as, ah,
ha, he!

Claud.
Stand thee by, friar. Father, by your leave:
Will you with free and unconstrained soul
Give me this maid your daughter?

Leon.
As freely, son, as God did give her me.

Claud.
And what have I to give you back whose worth
May counterpoise this rich and precious gift?

Pedro.
Nothing, unless you render her again.

Claud.
Sweet Prince, you learn me noble thankfulness.
There, Leonato, take her back again.
Give not this rotten orange to your friend.
She's but the sign and semblance of her honour.
Behold how like a maid she blushes here!
O, what authority and show of truth
Can cunning sin cover itself withal!
Comes not that blood as modest evidence
To witness simple virtue, Would you not swear,
All you that see her, that she were a maid
By these exterior shows? But she is none:
She knows the heat of a luxurious bed;
Her blush is guiltiness, not modesty.

Leon.
What do you mean, my lord?

Claud.
Not to be married,
Not to knit my soul to an approved wanton.

Leon.
Dear my lord, if you, in your own proof,
Have vanquish'd the resistance of her youth
And made defeat of her virginity--

Claud.
I know what you would say. If I have known her,
You will say she did embrace me as a husband,
And so extenuate the forehand sin.
No, Leonato,
I never tempted her with word too large,
But, as a brother to his sister, show'd
Bashful sincerity and comely love.

Hero.
And seem'd I ever otherwise to you?

Claud.
Out on the seeming! I will write against it.
You seem to me as Dian in her orb,
As chaste as is the bud ere it be blown;
But you are more intemperate in your blood
Than Venus, or those pamp'red animals
That rage in savage sensuality.

Hero.
Is my lord well that he doth speak so wide?

Leon.
Sweet Prince, why speak not you?

Pedro.
What should I speak?
I stand dishonour'd that have gone about
To link my dear friend to a common stale.

Leon.
Are these things spoken, or do I but dream?

John.
Sir, they are spoken, and these things are true.

Bene.
This looks not like a nuptial.

Hero.
'True!' O God!

Claud.
Leonato, stand I here?
Is this the Prince, Is this the Prince's brother?
Is this face Hero's? Are our eyes our own?

Leon.
All this is so; but what of this, my lord?

Claud.
Let me but move one question to your daughter,
And by that fatherly and kindly power
That you have in her, bid her answer truly.

Leon.
I charge thee do so, as thou art my child.

Hero.
O, God defend me! How am I beset!
What kind of catechising call you this?

Claud.
To make you answer truly to your name.

Hero.
Is it not Hero? Who can blot that name
With any just reproach?

Claud.
Marry, that can Hero!
 Hero itself can blot out Hero's virtue.
What man was he talk'd with you yesternight,
Out at your window betwixt twelve and one?
Now, if you are a maid, answer to this.

Hero.
I talk'd with no man at that hour, my lord.

Pedro.
Why, then are you no maiden. Leonato,
I am sorry you must hear. Upon my honour,
Myself, my brother, and this grieved Count
Did see her, hear her, at that hour last night
Talk with a ruffian at her chamber window,
Who hath indeed, most like a liberal villain,
Confess'd the vile encounters they have had
A thousand times in secret.

John.
Fie, fie! they are not to be nam'd, my lord--
Not to be spoke of;
There is not chastity, enough in language
Without offence to utter them. Thus, pretty lady,
I am sorry for thy much misgovernment.

Claud.
O Hero! what a Hero hadst thou been
If half thy outward graces had been plac'd
About thy thoughts and counsels of thy heart!
But fare thee well, most foul, most fair! Farewell,
Thou pure impiety and impious purity!
For thee I'll lock up all the gates of love,
And on my eyelids shall conjecture hang,
To turn all beauty into thoughts of harm,
And never shall it more be gracious.

Leon.
Hath no man's dagger here a point for me?

                                              [Hero swoons.]

Beat.
Why, how now, cousin? Wherefore sink you down?

John.
Come let us go. These things, come thus to light,
Smother her spirits up.

                  [Exeunt Don Pedro, Don Juan, and Claudio.]

Bene.
How doth the lady?

Beat.
Dead, I think. Help, uncle!
Hero! why, Hero! Uncle! Signior Benedick! Friar!

Leon.
O Fate, take not away thy heavy hand!
Death is the fairest cover for her shame
That may be wish'd for.

Beat.
How now, cousin Hero?

Friar.
Have comfort, lady.

Leon.
Dost thou look up?

Friar.
Yea, wherefore should she not?

Leon.
Wherefore? Why, doth not every earthly thing
Cry shame upon her? Could she here deny
The story that is printed in her blood?
Do not live, Hero; do not ope thine eyes;
For, did I think thou wouldst not quickly die,
Thought I thy spirits were stronger than thy shames,
Myself would on the rearward of reproaches
Strike at thy life. Griev'd I, I had but one?
Child I for that at frugal nature's frame?
O, one too much by thee! Why had I one?
Why ever wast thou lovely in my eyes?
Why had I not with charitable hand
Took up a beggar's issue at my gates,
Who smirched thus and mir'd with infamy,
I might have said, 'No part of it is mine;
This shame derives itself from unknown loins'?
But mine, and mine I lov'd, and mine I prais'd,
And mine that I was proud on--mine so much
That I myself was to myself not mine,
Valuing of her--why, she, O, she is fall'n
Into a pit of ink, that the wide sea
Hath drops too few to wash her clean again,
And salt too little which may season give
To her foul tainted flesh!

Bene.
Sir, sir, be patient.
For my part, I am so attir'd in wonder,
I know not what to say.

Beat.
O, on my soul, my cousin is belied!

Bene.
Lady, were you her bedfellow last night?

Beat.
No, truly, not; although, until last night,
I have this twelvemonth been her bedfellow.

Leon.
Confirm'd, confirm'd! O, that is stronger made
Which was before barr'd up with ribs of iron!
Would the two princes lie? and Claudio lie,
Who lov'd her so that, speaking of her foulness,
Wash'd it with tears? Hence from her! let her die.

Friar.
Hear me a little;
For I have only been silent so long,
And given way unto this course of fortune,
By noting of the lady. I have mark'd
A thousand blushing apparitions
To start into her face, a thousand innocent shames
In angel whiteness beat away those blushes,
And in her eye there hath appear'd a fire
To burn the errors that these princes hold
Against her maiden truth. Call me a fool;
Trust not my reading nor my observation,
Which with experimental seal doth warrant
The tenure of my book; trust not my age,
My reverence, calling, nor divinity,
If this sweet lady lie not guiltless here
Under some biting error.

Leon.
Friar, it cannot be.
Thou seest that all the grace that she hath left
Is that she will not add to her damnation
A sin of perjury: she not denies it.
Why seek'st thou then to cover with excuse
That which appears in proper nakedness?

Friar.
Lady, what man is he you are accus'd of?

Hero.
They know that do accuse me; I know none.
If I know more of any man alive
Than that which maiden modesty doth warrant,
Let all my sins lack mercy! O my father,
Prove you that any man with me convers'd
At hours unmeet, or that I yesternight
Maintain'd the change of words with any creature,
Refuse me, hate me, torture me to death!

Friar.
There is some strange misprision in the princes.

Bene.
Two of them have the very bent of honour;
And if their wisdoms be misled in this,
The practice of it lives in John the bastard,
Whose spirits toil in frame of villanies.

Leon.
I know not. If they speak but truth of her,
These hands shall tear her. If they wrong her honour,
The proudest of them shall well hear of it.
Time hath not yet so dried this blood of mine,
Nor age so eat up my invention,
Nor fortune made such havoc of my means,
Nor my bad life reft me so much of friends,
But they shall find awak'd in such a kind
Both strength of limb and policy of mind,
Ability in means, and choice of friends,
To quit me of them throughly.

Friar.
Pause awhile
And let my counsel sway you in this case.
Your daughter here the princes left for dead,
Let her awhile be secretly kept in,
And publish it that she is dead indeed;
Maintain a mourning ostentation,
And on your family's old monument
Hang mournful epitaphs, and do all rites
That appertain unto a burial.

Leon.
What shall become of this? What will this do?

Friar.
Marry, this well carried shall on her behalf
Change slander to remorse. That is some good.
But not for that dream I on this strange course,
But on this travail look for greater birth.
She dying, as it must be so maintain'd,
Upon the instant that she was accus'd,
Shall be lamented, pitied, and excus'd
Of every hearer; for it so falls out
That what we have we prize not to the worth
Whiles we enjoy it, but being lack'd and lost,
Why, then we rack the value, then we find
The virtue that possession would not show us
Whiles it was ours. So will it fare with Claudio.
When he shall hear she died upon his words,
Th' idea of her life shall sweetly creep
Into his study of imagination,
And every lovely organ of her life
Shall come apparell'd in more precious habit,
More moving, delicate, and full of life,
Into the eye and prospect of his soul
Than when she liv'd indeed. Then shall he mourn
(If ever love had interest in his liver)
And wish he had not so accused her--
No, though he thought his accusation true.
Let this be so, and doubt not but success
Will fashion the event in better shape
Than I can lay it down in likelihood.
But if all aim but this be levell'd false,
The supposition of the lady's death
Will quench the wonder of her infamy.
And if it sort not well, you may conceal her,
As best befits her wounded reputation,
In some reclusive and religious life,
Out of all eyes, tongues, minds, and injuries.

Bene.
Signior Leonato, let the friar advise you;
And though you know my inwardness and love
Is very much unto the Prince and Claudio,
Yet, by mine honour, I will deal in this
As secretly and justly as your soul
Should with your body.

Leon.
Being that I flow in grief,
The smallest twine may lead me.

Friar.
'Tis well consented. Presently away;
For to strange sores strangely they strain the cure.
Come, lady, die to live. This wedding day
Perhaps is but prolong'd. Have patience and endure.

                     [Exeunt all but Benedick and Beatrice.]

Bene.
Lady Beatrice, have you wept all this while?

Beat.
Yea, and I will weep a while longer.

Bene.
I will not desire that.

Beat.
You have no reason. I do it freely.

Bene.
Surely I do believe your fair cousin is wronged.

Beat.
Ah, how much might the man deserve of me that would right her!

Bene.
Is there any way to show such friendship?

Beat.
A very even way, but no such friend.

Bene.
May a man do it?

Beat.
It is a man's office, but not yours.

Bene.
I do love nothing in the world so well as you. Is not that
strange?

Beat.
As strange as the thing I know not. It were as possible for me to
say I loved nothing so well as you. But believe me not; and yet I
lie not. I confess nothing, nor I deny nothing. I am sorry for my
cousin.

Bene.
By my sword, Beatrice, thou lovest me.

Beat.
Do not swear, and eat it.

Bene.
I will swear by it that you love me, and I will make him eat it
that says I love not you.

Beat.
Will you not eat your word?

Bene.
With no sauce that can be devised to it. I protest I love thee.

Beat.
Why then, God forgive me!

Bene.
What offence, sweet Beatrice?

Beat.
You have stayed me in a happy hour. I was about to protest I
loved you.

Bene.
And do it with all thy heart.

Beat.
I love you with so much of my heart that none is left to protest.

Bene.
Come, bid me do anything for thee.

Beat.
Kill Claudio.

Bene.
Ha! not for the wide world!

Beat.
You kill me to deny it. Farewell.

Bene.
Tarry, sweet Beatrice.

Beat.
I am gone, though I am here. There is no love in you.  Nay, I
pray you let me go.

Bene.
Beatrice--

Beat.
In faith, I will go.

Bene.
We'll be friends first.

Beat.
You dare easier be friends with me than fight with mine enemy.

Bene.
Is Claudio thine enemy?

Beat.
Is 'a not approved in the height a villain, that hath slandered,
scorned, dishonoured my kinswoman? O that I were a man! What?
bear her in hand until they come to take hands,
and then with public accusation, uncover'd slander, unmitigated
rancour--O God, that I were a man! I would eat his heart in the
market place.

Bene.
Hear me, Beatrice!

Beat.
Talk with a man out at a window!-a proper saying!

Bene.
Nay but Beatrice--

Beat.
Sweet Hero! she is wrong'd, she is sland'red, she is undone.

Bene.
Beat--

Beat.
Princes and Counties! Surely a princely testimony, a goodly
count, Count Comfect, a sweet gallant surely! O that I were a man
for his sake! or that I had any friend would be a man for my
sake! But manhood is melted into cursies, valour into compliment,
and men are only turn'd into tongue, and trim ones too. He is now
as valiant as Hercules that only tells a lie,and swears it. I
cannot be a man with wishing; therefore I will die a woman with
grieving.

Bene.
Tarry, good Beatrice. By this hand, I love thee.

Beat.
Use it for my love some other way than swearing by it.

Bene.
Think you in your soul the Count Claudio hath wrong'd Hero?

Beat.
Yea, as sure is I have a thought or a soul.

Bene.
Enough, I am engag'd, I will challenge him. I will kiss your
hand, and so I leave you. By this hand, Claudio shall render me a
dear account. As you hear of me, so think of me. Go comfort your
cousin. I must say she is dead-and so farewell.

                                                   [Exeunt.]



Scene II.

A prison.

[Enter the Constables [Dogberry and Verges] and the Sexton, in
gowns, [and the Watch, with Conrade and] Borachio.]

Dog.
Is our whole dissembly appear'd?

Verg.
O, a stool and a cushion for the sexton.

Sex.
Which be the malefactors?

Dog.
Marry, that am I and my partner.

Verg.
Nay, that's certain. We have the exhibition to examine.

Sex.
But which are the offenders that are to be examined? let them
come before Master Constable.

Dog.
Yea, marry, let them come before me. What is your name, friend?

Bor.
Borachio.

Dog.
Pray write down Borachio. Yours, sirrah?

Con.
I am a gentleman, sir, and my name is Conrade.

Dog.
Write down Master Gentleman Conrade. Masters, do you serve God?

Both.
Yea, sir, we hope.

Dog.
Write down that they hope they serve God; and write God first,
for God defend but God should go before such villains!  Masters,
it is proved already that you are little better than false
knaves, and it will go near to be thought so shortly. How answer
you for yourselves?

Con.
Marry, sir, we say we are none.

Dog.
A marvellous witty fellow, I assure you; but I will go about with
him. Come you hither, sirrah. A word in your ear. Sir, I say to
you, it is thought you are false knaves.

Bora.
Sir, I say to you we are none.

Dog.
Well, stand aside. Fore God, they are both in a tale.
Have you writ down that they are none?

Sex.
Master Constable, you go not the way to examine. You must call
forth the watch that are their accusers.

Dog.
Yea, marry, that's the eftest way. Let the watch come forth.
Masters, I charge you in the Prince's name accuse these men.

1. Watch.
This man said, sir, that Don John the Prince's brother was a
villain.

Dog.
Write down Prince John a villain. Why, this is flat perjury, to
call a prince's brother villain.

Bora.
Master Constable--

Dog.
Pray thee, fellow, peace. I do not like thy look, I promise thee.

Sex.
What heard you him say else?

2. Watch.
Marry, that he had received a thousand ducats of Don John for
accusing the Lady Hero wrongfully.

Dog.
Flat burglary as ever was committed.

Verg.
Yea, by th' mass, that it is.

Sex.
What else, fellow?

1. Watch.
And that Count Claudio did mean, upon his words, to disgrace Hero
before the whole assembly, and not marry her.

Dog.
O villain! thou wilt be condemn'd into everlasting redemption for
this.

Sex.
What else?

Watchmen.
This is all.

Sex.
And this is more, masters, than you can deny. Prince John is this
morning secretly stol'n away. Hero was in this manner accus'd, in
this manner refus'd, and upon the grief of this
suddenly died. Master Constable, let these men be bound and
brought to Leonato's. I will go before and show him their
examination.                                         [Exit.]

Dog.
Come, let them be opinion'd.

Verg.
Let them be in the hands--

Con.
Off, coxcomb!

Dog.
God's my life, where's the sexton? Let him write down the
Prince's officer coxcomb. Come, bind them.--Thou naughty varlet!

Con.
Away! you are an ass, you are an ass.

Dog.
Dost thou not suspect my place? Dost thou not suspect my years? O
that he were here to write me down an ass! But, masters, remember
that I am an ass. Though it be not written down, yet forget not
that I am an ass. No, thou villain, thou art full of piety, as
shall be prov'd upon thee by good witness. I am a wise fellow;
and which is more, an officer; and which is more, a householder;
and which is more, as pretty a piece of flesh as any is in
Messina, and one that knows the law, go to! and a rich fellow
enough, go to! and a fellow that hath had losses; and one that
hath two gowns and everything handsome about him. Bring him away.
O that I had been writ down an ass!
                                                     [Exeunt.]
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
WITH PERMISSION.  ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY.  PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>


ACT V.
Scene I.
The street, near Leonato's house.
[Enter Leonato and his brother Antonio.]

Ant.
If you go on thus, you will kill yourself,
And 'tis not wisdom thus to second grief
Against yourself.

Leon.
I pray thee cease thy counsel,
Which falls into mine ears as profitless
As water in a sieve. Give not me counsel,
Nor let no comforter delight mine ear
But such a one whose wrongs do suit with mine.
Bring me a father that so lov'd his child,
Whose joy of her is overwhelm'd like mine,
And bid him speak to me of patience.
Measure his woe the length and breadth of mine,
And let it answer every strain for strain,
As thus for thus, and such a grief for such,
In every lineament, branch, shape, and form.
If such a one will smile and stroke his beard,
Bid sorrow wag, cry 'hem' when he should groan,
Patch grief with proverbs, make misfortune drunk
With candle-wasters--bring him yet to me,
And I of him will gather patience.
But there is no such man; for, brother, men
Can counsel and speak comfort to that grief
Which they themselves not feel; but, tasting it,
Their counsel turns to passion, which before
Would give preceptial medicine to rage,
Fetter strong madness in a silken thread,
Charm ache with air and agony with words.
No, no! 'Tis all men's office to speak patience
To those that wring under the load of sorrow,
But no man's virtue nor sufficiency
To be so moral when he shall endure
The like himself. Therefore give me no counsel.
My griefs cry louder than advertisement.

Ant.
Therein do men from children nothing differ.

Leon.
I pray thee peace. I will be flesh and blood;
For there was never yet philosopher
That could endure the toothache patiently,
However they have writ the style of gods
And made a push at chance and sufferance.

Ant.
Yet bend not all the harm upon yourself.
Make those that do offend you suffer too.

Leon.
There thou speak'st reason. Nay, I will do so.
My soul doth tell me Hero is belied;
And that shall Claudio know; so shall the Prince,
And all of them that thus dishonour her.
          [Enter Don Pedro and Claudio.]

Ant.
Here comes the Prince and Claudio hastily.

Pedro.
Good den, Good den.

Claud.
Good day to both of you.

Leon.
Hear you, my lords!

Pedro.
We have some haste, Leonato.

Leon.
Some haste, my lord! well, fare you well, my lord.
Are you so hasty now? Well, all is one.

Pedro.
Nay, do not quarrel with us, good old man.

Ant.
If he could right himself with quarrelling,
Some of us would lie low.

Claud.
Who wrongs him?

Leon.
Marry, thou dost wrong me, thou dissembler, thou!
Nay, never lay thy hand upon thy sword;
I fear thee not.

Claud.
Marry, beshrew my hand
If it should give your age such cause of fear.
In faith, my hand meant nothing to my sword.

Leon.
Tush, tush, man! never fleer and jest at me
I speak not like a dotard nor a fool,
As under privilege of age to brag
What I have done being young, or what would do,
Were I not old. Know, Claudio, to thy head,
Thou hast so wrong'd mine innocent child and me
That I am forc'd to lay my reverence by
And, with grey hairs and bruise of many days,
Do challenge thee to trial of a man.
I say thou hast belied mine innocent child;
Thy slander hath gone through and through her heart,
And she lies buried with her ancestors-
O, in a tomb where never scandal slept,
Save this of hers, fram'd by thy villany!

Claud.
My villany?

Leon.
Thine, Claudio; thine I say.

Pedro.
You say not right, old man.

Leon.
My lord, my lord,
I'll prove it on his body if he dare,
Despite his nice fence and his active practice,
His May of youth and bloom of lustihood.

Claud.
Away! I will not have to do with you.

Leon.
Canst thou so daff me? Thou hast kill'd my child.
If thou kill'st me, boy, thou shalt kill a man.

Ant.
He shall kill two of us, and men indeed
But that's no matter; let him kill one first.
Win me and wear me! Let him answer me.
Come, follow me, boy,. Come, sir boy, come follow me.
Sir boy, I'll whip you from your foining fence!
Nay, as I am a gentleman, I will.

Leon.
Brother--

Ant.
Content yourself. God knows I lov'd my niece,
And she is dead, slander'd to death by villains,
That dare as well answer a man indeed
As I dare take a serpent by the tongue.
Boys, apes, braggarts, jacks, milksops!

Leon.
Brother Anthony--
Ant.

Hold you content. What, man! I know them, yea,
And what they weigh, even to the utmost scruple,
Scambling, outfacing, fashion-monging boys,
That lie and cog and flout, deprave and slander,
Go anticly, show outward hideousness,
And speak off half a dozen dang'rous words,
How they might hurt their enemies, if they durst;
And this is all.

Leon.
But, brother Anthony--

Ant.
Come, 'tis no matter.
 Do not you meddle; let me deal in this.

Pedro.
Gentlemen both, we will not wake your patience.
My heart is sorry for your daughter's death;
But, on my honour, she was charg'd with nothing
But what was true, and very full of proof.

Leon.
My lord, my lord--

Pedro.
I will not hear you.

Leon.
No? Come, brother, away!--I will be heard.

Ant.
And shall, or some of us will smart for it.
                                                [Exeunt ambo.]
              [Enter Benedick.]

Pedro.
See, see! Here comes the man we went to seek.

Claud.
Now, signior, what news?

Bene.
Good day, my lord.

Pedro.
Welcome, signior. You are almost come to part almost a fray.

Claud.
We had lik'd to have had our two noses snapp'd off with two old
men without teeth.

Pedro.
Leonato and his brother. What think'st thou? Had we fought, I
doubt we should have been too young for them.

Bene.
In a false quarrel there is no true valour. I came to seek you
both.

Claud.
We have been up and down to seek thee; for we are high-proof
melancholy, and would fain have it beaten away. Wilt thou use thy
wit?

Bene.
It is in my scabbard. Shall I draw it?

Pedro.
Dost thou wear thy wit by thy side?

Claud.
Never any did so, though very many have been beside their wit. I
will bid thee draw, as we do the minstrel--draw to pleasure us.

Pedro.
As I am an honest man, he looks pale. Art thou sick or angry?

Claud.
What, courage, man! What though care kill'd a cat, thou hast
mettle enough in thee to kill care.

Bene.
Sir, I shall meet your wit in the career an you charge it against
me. I pray you choose another subject.

Claud.
Nay then, give him another staff; this last was broke cross.
Pedro.
By this light, he changes more and more. I think he be angry
indeed.

Claud.
If he be, he knows how to turn his girdle.

Bene.
Shall I speak a word in your ear?

Claud.
God bless me from a challenge!

Bene.
[aside to Claudio] You are a villain. I jest not; I will make it
good how you dare, with what you dare, and when you dare.  Do me
right, or I will protest your cowardice. You have kill'd a sweet
lady, and her death shall fall heavy on you. Let me hear from
you.

Claud.
Well, I will meet you, so I may have good cheer.

Pedro.
What, a feast, a feast?

Claud.
I' faith, I thank him, he hath bid me to a calve's head and a
capon, the which if I do not carve most curiously, say my knife's
naught. Shall I not find a woodcock too?

Bene.
Sir, your wit ambles well; it goes easily.

Pedro.
I'll tell thee how Beatrice prais'd thy wit the other day.  I
said thou hadst a fine wit: 'True,' said she, 'a fine little
one.' 'No,' said I, 'a great wit.' 'Right,' says she, 'a great
gross one.' 'Nay,' said I, 'a good wit.' 'Just,' said she, 'it
hurts nobody.' 'Nay,' said I, 'the gentleman is wise.'
'Certain,' said she, a wise gentleman.' 'Nay,' said I, 'he hath
the tongues.' 'That I believe' said she, 'for he swore a thing to
me on Monday night which he forswore on Tuesday morning. There's
a double tongue; there's two tongues.' Thus did she an hour
together transshape thy particular virtues. Yet at last she
concluded with a sigh, thou wast the proper'st man in Italy.

Claud.
For the which she wept heartily and said she cared not.

Pedro.
Yea, that she did; but yet, for all that, an if she did not hate
him deadly, she would love him dearly. The old man's daughter
told us all.

Claud.
All, all! and moreover, God saw him when he was hid in the
garden.

Pedro.
But when shall we set the savage bull's horns on the sensible
Benedick's head?

Claud.
Yea, and text underneath, 'Here dwells Benedick, the married
man'?

Bene.
Fare you well, boy; you know my mind. I will leave you now to
your gossiplike humour. You break jests as braggards do their
blades, which God be thanked hurt not. My lord, for your many
courtesies I thank you. I must discontinue your company. Your
brother the bastard is fled from Messina. You have among you
kill'd a sweet and innocent lady. For my Lord Lackbeard there, he
and I shall meet; and till then peace be with him.
                                                     [Exit.]

Pedro.
He is in earnest.

Claud.
In most profound earnest; and, I'll warrant you, for the love of
Beatrice.

Pedro.
And hath challeng'd thee.

Claud.
Most sincerely.

Pedro.
What a pretty thing man is when he goes in his doublet and hose
and leaves off his wit!
[Enter Constables Dogberry and Verges, with the Watch, leading
Conrade and Borachio.]

Claud.
He is then a giant to an ape; but then is an ape a doctor to such
a man.

Pedro.
But, soft you, let me be! Pluck up, my heart, and be sad!
Did he not say my brother was fled?

Dog.
Come you, sir. If justice cannot tame you, she shall ne'er weigh
more reasons in her balance. Nay, an you be a cursing hypocrite
once, you must be look'd to.

Pedro.
How now? two of my brother's men bound? Borachio one.

Claud.
Hearken after their offence, my lord.

Pedro.
Officers, what offence have these men done?

Dog.
Marry, sir, they have committed false report; moreover, they have
spoken untruths; secondarily, they are slanders; sixth and
lastly, they have belied a lady; thirdly, they have verified
unjust things; and to conclude, they are lying knaves.

Pedro.
First, I ask thee what they have done; thirdly, I ask thee what's
their offence; sixth and lastly, why they are committed; and to
conclude, what you lay to their charge.

Claud.
Rightly reasoned, and in his own division; and by my troth
there's one meaning well suited.

Pedro.
Who have you offended, masters, that you are thus bound to your
answer? This learned constable is too cunning to be understood.
What's your offence?

Bora.
Sweet Prince, let me go no farther to mine answer. Do you hear
me, and let this Count kill me. I have deceived even your very
eyes. What your wisdoms could not discover, these
shallow fools have brought to light, who in the night overheard
me confessing to this man, how Don John your brother incensed me
to slander the Lady Hero; how you were brought into the orchard
and saw me court Margaret in Hero's garments; how you disgrac'd
her when you should marry her. My villany they have upon record,
which I had rather seal with my death than repeat over to my
shame. The lady is dead upon mine and my master's false
accusation; and briefly, I desire nothing but the reward of a
villain.

Pedro.
Runs not this speech like iron through your blood?

Claud.
I have drunk poison whiles he utter'd it.
Pedro.

But did my brother set thee on to this?

Bora.
Yea, and paid me richly for the practice of it.

Pedro.
He is compos'd and fram'd of treachery,
And fled he is upon this villany.

Claud.
Sweet Hero, now thy image doth appear
In the rare semblance that I lov'd it first.

Dog.
Come, bring away the plaintiffs. By this time our sexton hath
reformed Signior Leonato of the matter. And, masters, do not
forget to specify, when time and place shall serve, that I am an
ass.

Verg.
Here, here comes Master Signior Leonato, and the sexton too.
     [Enter Leonato, his brother [Antonio], and the Sexton.]

Leon.
Which is the villain? Let me see his eyes,
That, when I note another man like him,
I may avoid him. Which of these is he?

Bora.
If you would know your wronger, look on me.

Leon.
Art thou the slave that with thy breath hast kill'd
Mine innocent child?

Bora.
Yea, even I alone.

Leon.
No, not so, villain! thou beliest thyself.
Here stand a pair of honourable men--
A third is fled--that had a hand in it.
I thank you princes for my daughter's death.
Record it with your high and worthy deeds.
'Twas bravely done, if you bethink you of it.

Claud.
I know not how to pray your patience;
Yet I must speak. Choose your revenge yourself;
Impose me to what penance your invention
Can lay upon my sin. Yet sinn'd I not
But in mistaking.

Pedro.
By my soul, nor I!
And yet, to satisfy this good old man,
I would bend under any heavy weight
That he'll enjoin me to.

Leon.
I cannot bid you bid my daughter live-
That were impossible; but I pray you both,
Possess the people in Messina here
How innocent she died; and if your love
Can labour aught in sad invention,
Hang her an epitaph upon her tomb,
And sing it to her bones--sing it to-night.
To-morrow morning come you to my house,
And since you could not be my son-in-law,
Be yet my nephew. My brother hath a daughter,
Almost the copy of my child that's dead,
And she alone is heir to both of us.
Give her the right you should have giv'n her cousin,
And so dies my revenge.

Claud.
O noble sir!
Your over-kindness doth wring tears from me.
I do embrace your offer; and dispose
For henceforth of poor Claudio.

Leon.
To-morrow then I will expect your coming;
To-night I take my leave. This naughty man
Shall fact to face be brought to Margaret,
Who I believe was pack'd in all this wrong,
Hir'd to it by your brother.

Bora.
No, by my soul, she was not;
Nor knew not what she did when she spoke to me;
But always hath been just and virtuous
In anything that I do know by her.
Dog.
Moreover, sir, which indeed is not under white and black, this
plaintiff here, the offender, did call me ass. I beseech you let
it be rememb'red in his punishment. And also the watch heard them
talk of one Deformed. They say he wears a key in his ear, and a
lock hanging by it, and borrows money in God's name, the which he
hath us'd so long and never paid that now men grow hard-hearted
and will lend nothing for God's sake. Pray you examine him upon
that point.

Leon.
I thank thee for thy care and honest pains.

Dog.
Your worship speaks like a most thankful and reverent youth, and
I praise God for you.

Leon.
There's for thy pains. [Gives money.]

Dog.
God save the foundation!

Leon.
Go, I discharge thee of thy prisoner, and I thank thee.

Dog.
I leave an arrant knave with your worship, which I beseech your
worship to correct yourself, for the example of others.  God keep
your worship! I wish your worship well. God restore you to
health! I humbly give you leave to depart; and if a merry meeting
may be wish'd, God prohibit it! Come, neighbour.
                               [Exeunt [Dogberry and Verges.]

Leon.
Until to-morrow morning, lords, farewell.

Ant.
Farewell, my lords. We look for you to-morrow.

Pedro.
We will not fall.

Claud.
To-night I'll mourn with Hero.
                            [Exeunt Don Pedro and Claudio.]

Leon.
[to the Watch] Bring you these fellows on.--We'll talk with

Margaret,
   How her acquaintance grew with this lewd fellow.
                                                     [Exeunt.]


Scene II.
Leonato's orchard.
[Enter Benedick and Margaret [meeting.]

Bene.
Pray thee, sweet Mistress Margaret, deserve well at my hands by
helping me to the speech of Beatrice.

Marg.
Will you then write me a sonnet in praise of my beauty?

Bene.
In so high a style, Margaret, that no man living shall come over
it; for in most comely truth thou deservest it.

Marg.
To have no man come over me? Why, shall I always keep below
stairs?

Bene.
Thy wit is as quick as the greyhound's mouth--it catches.

Marg.
And yours as blunt as the fencer's foils, which hit but hurt not.

Bene.
A most manly wit, Margaret: it will not hurt a woman.
And so I pray thee call Beatrice. I give thee the bucklers.

Marg.
Give us the swords; we have bucklers of our own.

Bene.
If you use them, Margaret, you must put in the pikes with a vice,
and they are dangerous weapons for maids.

Marg.
Well, I will call Beatrice to you, who I think hath legs.

Bene.
And therefore will come.
                                              [Exit Margaret.]
   [Sings] The god of love,
           That sits above
       And knows me, and knows me,
         How pitiful I deserve--
 I mean in singing; but in loving Leander the good swimmer,
Troilus the first employer of panders, and a whole book full of
these quondam carpet-mongers, whose names yet run smoothly in the
even road of a blank verse--why, they were never so truly turn'd
over and over as my poor self in love. Marry, I cannot show it in
rhyme. I have tried. I can find out no rhyme to 'lady' but 'baby'
--an innocent rhyme; for 'scorn,' 'horn'--a hard rhyme; for
'school', 'fool'--a babbling rhyme: very ominous endings! No, I
was not born under a rhyming planet, nor cannot woo in festival
terms.
               [Enter Beatrice.]
 Sweet Beatrice, wouldst thou come when I call'd thee?

Beat.
Yea, signior, and depart when you bid me.

Bene.
O, stay but till then!

Beat.
'Then' is spoken. Fare you well now. And yet, ere I go, let me go
with that I came for, which is, with knowing what hath pass'd
between you and Claudio.

Bene.
Only foul words; and thereupon I will kiss thee.

Beat.
Foul words is but foul wind, and foul wind is but foul breath,
and foul breath is noisome. Therefore I will depart unkiss'd.
Bene.
Thou hast frighted the word out of his right sense, so forcible
is thy wit. But I must tell thee plainly, Claudio undergoes my
challenge; and either I must shortly hear from him or I will
subscribe him a coward. And I pray thee now tell me, for which of
my bad parts didst thou first fall in love with me?

Beat.
For them all together, which maintain'd so politic a state of
evil that they will not admit any good part to intermingle with
them. But for which of my good parts did you first suffer love
for me?

Bene.
Suffer love!--a good epithet. I do suffer love indeed, for I love
thee against my will.

Beat.
In spite of your heart, I think. Alas, poor heart! If you spite
it for my sake, I will spite it for yours, for I will never love
that which my friend hates.

Bene.
Thou and I are too wise to woo peaceably.

Beat.
It appears not in this confession. There's not one wise man among
twenty, that will praise himself.

Bene.
An old, an old instance, Beatrice, that liv'd in the time of good
neighbours. If a man do not erect in this age his own tomb ere he
dies, he shall live no longer in monument than the
bell rings and the widow weeps.

Beat.
And how long is that, think you?

Bene.
Question: why, an hour in clamour and a quarter in rheum.
Therefore is it most expedient for the wise, if Don Worm (his
conscience) find no impediment to the contrary, to be the
trumpet of his own virtues, as I am to myself. So much for
praising myself, who, I myself will bear witness, is
praiseworthy. And now tell me, how doth your cousin?

Beat.
Very ill.

Bene.
And how do you?

Beat.
Very ill too.

Bene.
Serve God, love me, and mend. There will I leave you too, for
here comes one in haste.
                     [Enter Ursula.]

Urs.
Madam, you must come to your uncle. Yonder's old coil at home.
It is proved my Lady Hero hath been falsely accus'd, the Prince
and Claudio mightily abus'd, and Don John is the author of all,
who is fled and gone. Will you come presently?

Beat.
Will you go hear this news, signior?

Bene.
I will live in thy heart, die in thy lap, and be buried thy eyes;
and moreover, I will go with thee to thy uncle's.
                                                    [Exeunt.]


Scene III.
A churchyard.
[Enter Claudio, Don Pedro, and three or four with tapers,
followed by Musicians.]

Claud.
Is this the monument of Leonato?

Lord.
It is, my lord.

Claud.
[reads from a scroll]
                  Epitaph.
    Done to death by slanderous tongues
      Was the Hero that here lies.
    Death, in guerdon of her wrongs,
      Gives her fame which never dies.
    So the life that died with shame
    Lives in death with glorious fame.
Hang thou there upon the tomb,
                                      [Hangs up the scroll.]
Praising her when I am dumb.
Now, music, sound, and sing your solemn hymn.
                 Song.
    Pardon, goddess of the night,
    Those that slew thy virgin knight;
    For the which, with songs of woe,
    Round about her tomb they go.
    Midnight, assist our moan,
    Help us to sigh and groan
      Heavily, heavily,
    Graves, yawn and yield your dead,
    Till death be uttered
      Heavily, heavily.

Claud.
Now unto thy bones good night!
Yearly will I do this rite.

Pedro.
Good morrow, masters. Put your torches out.
The wolves have prey'd, and look, the gentle day,
Before the wheels of Phoebus, round about
Dapples the drowsy east with spots of grey.
Thanks to you all, and leave us. Fare you well.

Claud.
Good morrow, masters. Each his several way.

Pedro.
Come, let us hence and put on other weeds,
And then to Leonato's we will go.

Claud.
And Hymen now with luckier issue speeds
Than this for whom we rend'red up this woe.         [Exeunt.]


Scene IV
The hall in Leonato's house.
[Enter Leonato, Benedick, Beatrice, Margaret, Ursula, Antonio,
Friar [Francis], Hero.]

Friar.
Did I not tell you she was innocent?

Leon.
So are the Prince and Claudio, who accus'd her
Upon the error that you heard debated.
But Margaret was in some fault for this,
Although against her will, as it appears
In the true course of all the question.

Ant.
Well, I am glad that all things sort so well.

Bene.
And so am I, being else by faith enforc'd
To call young Claudio to a reckoning for it.

Leon.
Well, daughter, and you gentlewomen all,
Withdraw into a chamber by yourselves,
And when I send for you, come hither mask'd.
                                              [Exeunt Ladies.]
The Prince and Claudio promis'd by this hour
To visit me. You know your office, brother:
You must be father to your brother's daughter,
And give her to young Claudio.

Ant.
Which I will do with confirm'd countenance.

Bene.
Friar, I must entreat your pains, I think.

Friar.
To do what, signior?

Bene.
To bind me, or undo me--one of them.
Signior Leonato, truth it is, good signior,
Your niece regards me with an eye of favour.

Leon.
That eye my daughter lent her. 'Tis most true.

Bene.
And I do with an eye of love requite her.

Leon.
The sight whereof I think you had from me,
From Claudio, and the Prince; but what's your will?

Bene.
Your answer, sir, is enigmatical;
But, for my will, my will is, your good will
May stand with ours, this day to be conjoin'd
In the state of honourable marriage;
In which, good friar, I shall desire your help.

Leon.
My heart is with your liking.

Friar.
And my help.
 [Enter Don Pedro and Claudio and two or three other. ]
Here comes the Prince and Claudio.

Pedro.
Good morrow to this fair assembly.

Leon.
Good morrow, Prince; good morrow, Claudio.
   We here attend you. Are you yet determin'd
To-day to marry with my brother's daughter?

Claud.
I'll hold my mind, were she an Ethiope.

Leon.
Call her forth, brother. Here's the friar ready.
                                             [Exit Antonio.]
Pedro.
Good morrow, Benedick. Why, what's the matter
That you have such a February face,
So full of frost, of storm, and cloudiness?

Claud.
I think he thinks upon the savage bull.
Tush, fear not, man! We'll tip thy horns with gold,
And all Europa shall rejoice at thee,
As once Europa did at lusty Jove
When he would play the noble beast in love.

Bene.
Bull Jove, sir, had an amiable low,
And some such strange bull leap'd your father's cow
And got a calf in that same noble feat
Much like to you, for you have just his bleat.
[Enter [Leonato's] brother [Antonio], Hero, Beatrice, Margaret,
Ursula, [the ladies wearing masks.]

Claud.
For this I owe you. Here comes other reckonings.
Which is the lady I must seize upon?

Ant.
This same is she, and I do give you her.

Claud.
Why then, she's mine. Sweet, let me see your face.

Leon.
No, that you shall not till you take her hand
Before this friar and swear to marry her.

Claud.
Give me your hand before this holy friar.
I am your husband if you like of me.

Hero.
And when I liv'd I was your other wife;       [Unmasks.]
And when you lov'd you were my other husband.

Claud.
Another Hero!

Hero.
Nothing certainer.
One Hero died defil'd; but I do live,
And surely as I live, I am a maid.

Pedro.
The former Hero! Hero that is dead!

Leon.
She died, my lord, but whiles her slander liv'd.

Friar.
All this amazement can I qualify,
When, after that the holy rites are ended,
I'll tell you largely of fair Hero's death.
Meantime let wonder seem familiar,
And to the chapel let us presently.

Bene.
Soft and fair, friar. Which is Beatrice?

Beat.
[unmasks] I answer to that name. What is your will?

Bene.
Do not you love me?

Beat.
Why, no; no more than reason.

Bene.
Why, then your uncle, and the Prince, and Claudio
Have been deceived; for they swore you did.

Beat.
Do not you love me?

Bene.
Troth, no; no more than reason.

Beat.
Why, then my cousin, Margaret, and Ursula
Are much deceiv'd; for they did swear you did.

Bene.
They swore that you were almost sick for me.

Beat.
They swore that you were well-nigh dead for me.

Bene.
'Tis no such matter. Then you do not love me?

Beat.
No, truly, but in friendly recompense.

Leon.
Come, cousin, I am sure you love the gentleman.

Claud.
And I'll be sworn upon't that he loves her;
For here's a paper written in his hand,
A halting sonnet of his own pure brain,
Fashion'd to Beatrice.

Hero.
And here's another,
Writ in my cousin's hand, stol'n from her pocket,
Containing her affection unto Benedick.

Bene.
A miracle! Here's our own hands against our hearts.
Come, I will have thee; but, by this light, I take thee for pity.

Beat.
I would not deny you; but, by this good day, I yield upon great
persuasion, and partly to save your life, for I was told you were
in a consumption.

Bene.
Peace! I will stop your mouth.             [Kisses her.]

Bene.
I'll tell thee what, Prince: a college of wit-crackers cannot
flout me out of my humour. Dost thou think I care for a satire or
an epigram? No. If a man will be beaten with brains, 'a shall
wear nothing handsome about him. In brief, since I do purpose to
marry, I will think nothing to any purpose that the world can say
against it; and therefore never flout at me for what I have said
against it; for man is a giddy thing, and this is my conclusion.
For thy part, Claudio, I did think to have beaten thee; but in
that thou art like to be my kinsman, live unbruis'd, and love my
cousin.

Claud.
I had well hop'd thou wouldst have denied Beatrice, that I might
have cudgell'd thee out of thy single life, to make thee a
double-dealer, which out of question thou wilt be if my cousin do
not look exceeding narrowly to thee.

Bene.
Come, come, we are friends. Let's have a dance ere we are
married, that we may lighten our own hearts and our wives' heels.

Leon.
We'll have dancing afterward.

Bene.
First, of my word! Therefore play, music. Prince, thou art sad.
Get thee a wife, get thee a wife! There is no staff more reverent
than one tipp'd with horn.
                   [Enter Messenger.]
Mess.
My lord, your brother John is ta'en in flight,
And brought with armed men back to Messina.

Bene.
Think not on him till to-morrow. I'll devise thee brave
punishments for him. Strike up, pipers!
                                            Dance. [Exeunt.]
THE END

<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
WITH PERMISSION.  ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY.  PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>





End of this Etext of The Complete Works of William Shakespeare, Much Ado About
Nothing