1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
24447
24448
24449
24450
24451
24452
24453
24454
24455
24456
24457
24458
24459
24460
24461
24462
24463
24464
24465
24466
24467
24468
24469
24470
24471
24472
24473
24474
24475
24476
24477
24478
24479
24480
24481
24482
24483
24484
24485
24486
24487
24488
24489
24490
24491
24492
24493
24494
24495
24496
24497
24498
24499
24500
24501
24502
24503
24504
24505
24506
24507
24508
24509
24510
24511
24512
24513
24514
24515
24516
24517
24518
24519
24520
24521
24522
24523
24524
24525
24526
24527
24528
24529
24530
24531
24532
24533
24534
24535
24536
24537
24538
24539
24540
24541
24542
24543
24544
24545
24546
24547
24548
24549
24550
24551
24552
24553
24554
24555
24556
24557
24558
24559
24560
24561
24562
24563
24564
24565
24566
24567
24568
24569
24570
24571
24572
24573
24574
24575
24576
24577
24578
24579
24580
24581
24582
24583
24584
24585
24586
24587
24588
24589
24590
24591
24592
24593
24594
24595
24596
24597
24598
24599
24600
24601
24602
24603
24604
24605
24606
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613
24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
24621
24622
24623
24624
24625
24626
24627
24628
24629
24630
24631
24632
24633
24634
24635
24636
24637
24638
24639
24640
24641
24642
24643
24644
24645
24646
24647
24648
24649
24650
24651
24652
24653
24654
24655
24656
24657
24658
24659
24660
24661
24662
24663
24664
24665
24666
24667
24668
24669
24670
24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
24692
24693
24694
24695
24696
24697
24698
24699
24700
24701
24702
24703
24704
24705
24706
24707
24708
24709
24710
24711
24712
24713
24714
24715
24716
24717
24718
24719
24720
24721
24722
24723
24724
24725
24726
24727
24728
24729
24730
24731
24732
24733
24734
24735
24736
24737
24738
24739
24740
24741
24742
24743
24744
24745
24746
24747
24748
24749
24750
24751
24752
24753
24754
24755
24756
24757
24758
24759
24760
24761
24762
24763
24764
24765
24766
24767
24768
24769
24770
24771
24772
24773
24774
24775
24776
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791
24792
24793
24794
24795
24796
24797
24798
24799
24800
24801
24802
24803
24804
24805
24806
24807
24808
24809
24810
24811
24812
24813
24814
24815
24816
24817
24818
24819
24820
24821
24822
24823
24824
24825
24826
24827
24828
24829
24830
24831
24832
24833
24834
24835
24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850
24851
24852
24853
24854
24855
24856
24857
24858
24859
24860
24861
24862
24863
24864
24865
24866
24867
24868
24869
24870
24871
24872
24873
24874
24875
24876
24877
24878
24879
24880
24881
24882
24883
24884
24885
24886
24887
24888
24889
24890
24891
24892
24893
24894
24895
24896
24897
24898
24899
24900
24901
24902
24903
24904
24905
24906
24907
24908
24909
24910
24911
24912
24913
24914
24915
24916
24917
24918
24919
24920
24921
24922
24923
24924
24925
24926
24927
24928
24929
24930
24931
24932
24933
24934
24935
24936
24937
24938
24939
24940
24941
24942
24943
24944
24945
24946
24947
24948
24949
24950
24951
24952
24953
24954
24955
24956
24957
24958
24959
24960
24961
24962
24963
24964
24965
24966
24967
24968
24969
24970
24971
24972
24973
24974
24975
24976
24977
24978
24979
24980
24981
24982
24983
24984
24985
24986
24987
24988
24989
24990
24991
24992
24993
24994
24995
24996
24997
24998
24999
25000
25001
25002
25003
25004
25005
25006
25007
25008
25009
25010
25011
25012
25013
25014
25015
25016
25017
25018
25019
25020
25021
25022
25023
25024
25025
25026
25027
25028
25029
25030
25031
25032
25033
25034
25035
25036
25037
25038
25039
25040
25041
25042
25043
25044
25045
25046
25047
25048
25049
25050
25051
25052
25053
25054
25055
25056
25057
25058
25059
25060
25061
25062
25063
25064
25065
25066
25067
25068
25069
25070
25071
25072
25073
25074
25075
25076
25077
25078
25079
25080
25081
25082
25083
25084
25085
25086
25087
25088
25089
25090
25091
25092
25093
25094
25095
25096
25097
25098
25099
25100
25101
25102
25103
25104
25105
25106
25107
25108
25109
25110
25111
25112
25113
25114
25115
25116
25117
25118
25119
25120
25121
25122
25123
25124
25125
25126
25127
25128
25129
25130
25131
25132
25133
25134
25135
25136
25137
25138
25139
25140
25141
25142
25143
25144
25145
25146
25147
25148
25149
25150
25151
25152
25153
25154
25155
25156
25157
25158
25159
25160
25161
25162
25163
25164
25165
25166
25167
25168
25169
25170
25171
25172
25173
25174
25175
25176
25177
25178
25179
25180
25181
25182
25183
25184
25185
25186
25187
25188
25189
25190
25191
25192
25193
25194
25195
25196
25197
25198
25199
25200
25201
25202
25203
25204
25205
25206
25207
25208
25209
25210
25211
25212
25213
25214
25215
25216
25217
25218
25219
25220
25221
25222
25223
25224
25225
25226
25227
25228
25229
25230
25231
25232
25233
25234
25235
25236
25237
25238
25239
25240
25241
25242
25243
25244
25245
25246
25247
25248
25249
25250
25251
25252
25253
25254
25255
25256
25257
25258
25259
25260
25261
25262
25263
25264
25265
25266
25267
25268
25269
25270
25271
25272
25273
25274
25275
25276
25277
25278
25279
25280
25281
25282
25283
25284
25285
25286
25287
25288
25289
25290
25291
25292
25293
25294
25295
25296
25297
25298
25299
25300
25301
25302
25303
25304
25305
25306
25307
25308
25309
25310
25311
25312
25313
25314
25315
25316
25317
25318
25319
25320
25321
25322
25323
25324
25325
25326
25327
25328
25329
25330
25331
25332
25333
25334
25335
25336
25337
25338
25339
25340
25341
25342
25343
25344
25345
25346
25347
25348
25349
25350
25351
25352
25353
25354
25355
25356
25357
25358
25359
25360
25361
25362
25363
25364
25365
25366
25367
25368
25369
25370
25371
25372
25373
25374
25375
25376
25377
25378
25379
25380
25381
25382
25383
25384
25385
25386
25387
25388
25389
25390
25391
25392
25393
25394
25395
25396
25397
25398
25399
25400
25401
25402
25403
25404
25405
25406
25407
25408
25409
25410
25411
25412
25413
25414
25415
25416
25417
25418
25419
25420
25421
25422
25423
25424
25425
25426
25427
25428
25429
25430
25431
25432
25433
25434
25435
25436
25437
25438
25439
25440
25441
25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449
25450
25451
25452
25453
25454
25455
25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25463
25464
25465
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472
25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487
25488
25489
25490
25491
25492
25493
25494
25495
25496
25497
25498
25499
25500
25501
25502
25503
25504
25505
25506
25507
25508
25509
25510
25511
25512
25513
25514
25515
25516
25517
25518
25519
25520
25521
25522
25523
25524
25525
25526
25527
25528
25529
25530
25531
25532
25533
25534
25535
25536
25537
25538
25539
25540
25541
25542
25543
25544
25545
25546
25547
25548
25549
25550
25551
25552
25553
25554
25555
25556
25557
25558
25559
25560
25561
25562
25563
25564
25565
25566
25567
25568
25569
25570
25571
25572
25573
25574
25575
25576
25577
25578
25579
25580
25581
25582
25583
25584
25585
25586
25587
25588
25589
25590
25591
25592
25593
25594
25595
25596
25597
25598
25599
25600
25601
25602
25603
25604
25605
25606
25607
25608
25609
25610
25611
25612
25613
25614
25615
25616
25617
25618
25619
25620
25621
25622
25623
25624
25625
25626
25627
25628
25629
25630
25631
25632
25633
25634
25635
25636
25637
25638
25639
25640
25641
25642
25643
25644
25645
25646
25647
25648
25649
25650
25651
25652
25653
25654
25655
25656
25657
25658
25659
25660
25661
25662
25663
25664
25665
25666
25667
25668
25669
25670
25671
25672
25673
25674
25675
25676
25677
25678
25679
25680
25681
25682
25683
25684
25685
25686
25687
25688
25689
25690
25691
25692
25693
25694
25695
25696
25697
25698
25699
25700
25701
25702
25703
25704
25705
25706
25707
25708
25709
25710
25711
25712
25713
25714
25715
25716
25717
25718
25719
25720
25721
25722
25723
25724
25725
25726
25727
25728
25729
25730
25731
25732
25733
25734
25735
25736
25737
25738
25739
25740
25741
25742
25743
25744
25745
25746
25747
25748
25749
25750
25751
25752
25753
25754
25755
25756
25757
25758
25759
25760
25761
25762
25763
25764
25765
25766
25767
25768
25769
25770
25771
25772
25773
25774
25775
25776
25777
25778
25779
25780
25781
25782
25783
25784
25785
25786
25787
25788
25789
25790
25791
25792
25793
25794
25795
25796
25797
25798
25799
25800
25801
25802
25803
25804
25805
25806
25807
25808
25809
25810
25811
25812
25813
25814
25815
25816
25817
25818
25819
25820
25821
25822
25823
25824
25825
25826
25827
25828
25829
25830
25831
25832
25833
25834
25835
25836
25837
25838
25839
25840
25841
25842
25843
25844
25845
25846
25847
25848
25849
25850
25851
25852
25853
25854
25855
25856
25857
25858
25859
25860
25861
25862
25863
25864
25865
25866
25867
25868
25869
25870
25871
25872
25873
25874
25875
25876
25877
25878
25879
25880
25881
25882
25883
25884
25885
25886
25887
25888
25889
25890
25891
25892
25893
25894
25895
25896
25897
25898
25899
25900
25901
25902
25903
25904
25905
25906
25907
25908
25909
25910
25911
25912
25913
25914
25915
25916
25917
25918
25919
25920
25921
25922
25923
25924
25925
25926
25927
25928
25929
25930
25931
25932
25933
25934
25935
25936
25937
25938
25939
25940
25941
25942
25943
25944
25945
25946
25947
25948
25949
25950
25951
25952
25953
25954
25955
25956
25957
25958
25959
25960
25961
25962
25963
25964
25965
25966
25967
25968
25969
25970
25971
25972
25973
25974
25975
25976
25977
25978
25979
25980
25981
25982
25983
25984
25985
25986
25987
25988
25989
25990
25991
25992
25993
25994
25995
25996
25997
25998
25999
26000
26001
26002
26003
26004
26005
26006
26007
26008
26009
26010
26011
26012
26013
26014
26015
26016
26017
26018
26019
26020
26021
26022
26023
26024
26025
26026
26027
26028
26029
26030
26031
26032
26033
26034
26035
26036
26037
26038
26039
26040
26041
26042
26043
26044
26045
26046
26047
26048
26049
26050
26051
26052
26053
26054
26055
26056
26057
26058
26059
26060
26061
26062
26063
26064
26065
26066
26067
26068
26069
26070
26071
26072
26073
26074
26075
26076
26077
26078
26079
26080
26081
26082
26083
26084
26085
26086
26087
26088
26089
26090
26091
26092
26093
26094
26095
26096
26097
26098
26099
26100
26101
26102
26103
26104
26105
26106
26107
26108
26109
26110
26111
26112
26113
26114
26115
26116
26117
26118
26119
26120
26121
26122
26123
26124
26125
26126
26127
26128
26129
26130
26131
26132
26133
26134
26135
26136
26137
26138
26139
26140
26141
26142
26143
26144
26145
26146
26147
26148
26149
26150
26151
26152
26153
26154
26155
26156
26157
26158
26159
26160
26161
26162
26163
26164
26165
26166
26167
26168
26169
26170
26171
26172
26173
26174
26175
26176
26177
26178
26179
26180
26181
26182
26183
26184
26185
26186
26187
26188
26189
26190
26191
26192
26193
26194
26195
26196
26197
26198
26199
26200
26201
26202
26203
26204
26205
26206
26207
26208
26209
26210
26211
26212
26213
26214
26215
26216
26217
26218
26219
26220
26221
26222
26223
26224
26225
26226
26227
26228
26229
26230
26231
26232
26233
26234
26235
26236
26237
26238
26239
26240
26241
26242
26243
26244
26245
26246
26247
26248
26249
26250
26251
26252
26253
26254
26255
26256
26257
26258
26259
26260
26261
26262
26263
26264
26265
26266
26267
26268
26269
26270
26271
26272
26273
26274
26275
26276
26277
26278
26279
26280
26281
26282
26283
26284
26285
26286
26287
26288
26289
26290
26291
26292
26293
26294
26295
26296
26297
26298
26299
26300
26301
26302
26303
26304
26305
26306
26307
26308
26309
26310
26311
26312
26313
26314
26315
26316
26317
26318
26319
26320
26321
26322
26323
26324
26325
26326
26327
26328
26329
26330
26331
26332
26333
26334
26335
26336
26337
26338
26339
26340
26341
26342
26343
26344
26345
26346
26347
26348
26349
26350
26351
26352
26353
26354
26355
26356
26357
26358
26359
26360
26361
26362
26363
26364
26365
26366
26367
26368
26369
26370
26371
26372
26373
26374
26375
26376
26377
26378
26379
26380
26381
26382
26383
26384
26385
26386
26387
26388
26389
26390
26391
26392
26393
26394
26395
26396
26397
26398
26399
26400
26401
26402
26403
26404
26405
26406
26407
26408
26409
26410
26411
26412
26413
26414
26415
26416
26417
26418
26419
26420
26421
26422
26423
26424
26425
26426
26427
26428
26429
26430
26431
26432
26433
26434
26435
26436
26437
26438
26439
26440
26441
26442
26443
26444
26445
26446
26447
26448
26449
26450
26451
26452
26453
26454
26455
26456
26457
26458
26459
26460
26461
26462
26463
26464
26465
26466
26467
26468
26469
26470
26471
26472
26473
26474
26475
26476
26477
26478
26479
26480
26481
26482
26483
26484
26485
26486
26487
26488
26489
26490
26491
26492
26493
26494
26495
26496
26497
26498
26499
26500
26501
26502
26503
26504
26505
26506
26507
26508
26509
26510
26511
26512
26513
26514
26515
26516
26517
26518
26519
26520
26521
26522
26523
26524
26525
26526
26527
26528
26529
26530
26531
26532
26533
26534
26535
26536
26537
26538
26539
26540
26541
26542
26543
26544
26545
26546
26547
26548
26549
26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
26557
26558
26559
26560
26561
26562
26563
26564
26565
26566
26567
26568
26569
26570
26571
26572
26573
26574
26575
26576
26577
26578
26579
26580
26581
26582
26583
26584
26585
26586
26587
26588
26589
26590
26591
26592
26593
26594
26595
26596
26597
26598
26599
26600
26601
26602
26603
26604
26605
26606
26607
26608
26609
26610
26611
26612
26613
26614
26615
26616
26617
26618
26619
26620
26621
26622
26623
26624
26625
26626
26627
26628
26629
26630
26631
26632
26633
26634
26635
26636
26637
26638
26639
26640
26641
26642
26643
26644
26645
26646
26647
26648
26649
26650
26651
26652
26653
26654
26655
26656
26657
26658
26659
26660
26661
26662
26663
26664
26665
26666
26667
26668
26669
26670
26671
26672
26673
26674
26675
26676
26677
26678
26679
26680
26681
26682
26683
26684
26685
26686
26687
26688
26689
26690
26691
26692
26693
26694
26695
26696
26697
26698
26699
26700
26701
26702
26703
26704
26705
26706
26707
26708
26709
26710
26711
26712
26713
26714
26715
26716
26717
26718
26719
26720
26721
26722
26723
26724
26725
26726
26727
26728
26729
26730
26731
26732
26733
26734
26735
26736
26737
26738
26739
26740
26741
26742
26743
26744
26745
26746
26747
26748
26749
26750
26751
26752
26753
26754
26755
26756
26757
26758
26759
26760
26761
26762
26763
26764
26765
26766
26767
26768
26769
26770
26771
26772
26773
26774
26775
26776
26777
26778
26779
26780
26781
26782
26783
26784
26785
26786
26787
26788
26789
26790
26791
26792
26793
26794
26795
26796
26797
26798
26799
26800
26801
26802
26803
26804
26805
26806
26807
26808
26809
26810
26811
26812
26813
26814
26815
26816
26817
26818
26819
26820
26821
26822
26823
26824
26825
26826
26827
26828
26829
26830
26831
26832
26833
26834
26835
26836
26837
26838
26839
26840
26841
26842
26843
26844
26845
26846
26847
26848
26849
26850
26851
26852
26853
26854
26855
26856
26857
26858
26859
26860
26861
26862
26863
26864
26865
26866
26867
26868
26869
26870
26871
26872
26873
26874
26875
26876
26877
26878
26879
26880
26881
26882
26883
26884
26885
26886
26887
26888
26889
26890
26891
26892
26893
26894
26895
26896
26897
26898
26899
26900
26901
26902
26903
26904
26905
26906
26907
26908
26909
26910
26911
26912
26913
26914
26915
26916
26917
26918
26919
26920
26921
26922
26923
26924
26925
26926
26927
26928
26929
26930
26931
26932
26933
26934
26935
26936
26937
26938
26939
26940
26941
26942
26943
26944
26945
26946
26947
26948
26949
26950
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957
26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26965
26966
26967
26968
26969
26970
26971
26972
26973
26974
26975
26976
26977
26978
26979
26980
26981
26982
26983
26984
26985
26986
26987
26988
26989
26990
26991
26992
26993
26994
26995
26996
26997
26998
26999
27000
27001
27002
27003
27004
27005
27006
27007
27008
27009
27010
27011
27012
27013
27014
27015
27016
27017
27018
27019
27020
27021
27022
27023
27024
27025
27026
27027
27028
27029
27030
27031
27032
27033
27034
27035
27036
27037
27038
27039
27040
27041
27042
27043
27044
27045
27046
27047
27048
27049
27050
27051
27052
27053
27054
27055
27056
27057
27058
27059
27060
27061
27062
27063
27064
27065
27066
27067
27068
27069
27070
27071
27072
27073
27074
27075
27076
27077
27078
27079
27080
27081
27082
27083
27084
27085
27086
27087
27088
27089
27090
27091
27092
27093
27094
27095
27096
27097
27098
27099
27100
27101
27102
27103
27104
27105
27106
27107
27108
27109
27110
27111
27112
27113
27114
27115
27116
27117
27118
27119
27120
27121
27122
27123
27124
27125
27126
27127
27128
27129
27130
27131
27132
27133
27134
27135
27136
27137
27138
27139
27140
27141
27142
27143
27144
27145
27146
27147
27148
27149
27150
27151
27152
27153
27154
27155
27156
27157
27158
27159
27160
27161
27162
27163
27164
27165
27166
27167
27168
27169
27170
27171
27172
27173
27174
27175
27176
27177
27178
27179
27180
27181
27182
27183
27184
27185
27186
27187
27188
27189
27190
27191
27192
27193
27194
27195
27196
27197
27198
27199
27200
27201
27202
27203
27204
27205
27206
27207
27208
27209
27210
27211
27212
27213
27214
27215
27216
27217
27218
27219
27220
27221
27222
27223
27224
27225
27226
27227
27228
27229
27230
27231
27232
27233
27234
27235
27236
27237
27238
27239
27240
27241
27242
27243
27244
27245
27246
27247
27248
27249
27250
27251
27252
27253
27254
27255
27256
27257
27258
27259
27260
27261
27262
27263
27264
27265
27266
27267
27268
27269
27270
27271
27272
27273
27274
27275
27276
27277
27278
27279
27280
27281
27282
27283
27284
27285
27286
27287
27288
27289
27290
27291
27292
27293
27294
27295
27296
27297
27298
27299
27300
27301
27302
27303
27304
27305
27306
27307
27308
27309
27310
27311
27312
27313
27314
27315
27316
27317
27318
27319
27320
27321
27322
27323
27324
27325
27326
27327
27328
27329
27330
27331
27332
27333
27334
27335
27336
27337
27338
27339
27340
27341
27342
27343
27344
27345
27346
27347
27348
27349
27350
27351
27352
27353
27354
27355
27356
27357
27358
27359
27360
27361
27362
27363
27364
27365
27366
27367
27368
27369
27370
27371
27372
27373
27374
27375
27376
27377
27378
27379
27380
27381
27382
27383
27384
27385
27386
27387
27388
27389
27390
27391
27392
27393
27394
27395
27396
27397
27398
27399
27400
27401
27402
27403
27404
27405
27406
27407
27408
27409
27410
27411
27412
27413
27414
27415
27416
27417
27418
27419
27420
27421
27422
27423
27424
27425
27426
27427
27428
27429
27430
27431
27432
27433
27434
27435
27436
27437
27438
27439
27440
27441
27442
27443
27444
27445
27446
27447
27448
27449
27450
27451
27452
27453
27454
27455
27456
27457
27458
27459
27460
27461
27462
27463
27464
27465
27466
27467
27468
27469
27470
27471
27472
27473
27474
27475
27476
27477
27478
27479
27480
27481
27482
27483
27484
27485
27486
27487
27488
27489
27490
27491
27492
27493
27494
27495
27496
27497
27498
27499
27500
27501
27502
27503
27504
27505
27506
27507
27508
27509
27510
27511
27512
27513
27514
27515
27516
27517
27518
27519
27520
27521
27522
27523
27524
27525
27526
27527
27528
27529
27530
27531
27532
27533
27534
27535
27536
27537
27538
27539
27540
27541
27542
27543
27544
27545
27546
27547
27548
27549
27550
27551
27552
27553
27554
27555
27556
27557
27558
27559
27560
27561
27562
27563
27564
27565
27566
27567
27568
27569
27570
27571
27572
27573
27574
27575
27576
27577
27578
27579
27580
27581
27582
27583
27584
27585
27586
27587
27588
27589
27590
27591
27592
27593
27594
27595
27596
27597
27598
27599
27600
27601
27602
27603
27604
27605
27606
27607
27608
27609
27610
27611
27612
27613
27614
27615
27616
27617
27618
27619
27620
27621
27622
27623
27624
27625
27626
27627
27628
27629
27630
27631
27632
27633
27634
27635
27636
27637
27638
27639
27640
27641
27642
27643
27644
27645
27646
27647
27648
27649
27650
27651
27652
27653
27654
27655
27656
27657
27658
27659
27660
27661
27662
27663
27664
27665
27666
27667
27668
27669
27670
27671
27672
27673
27674
27675
27676
27677
27678
27679
27680
27681
27682
27683
27684
27685
27686
27687
27688
27689
27690
27691
27692
27693
27694
27695
27696
27697
27698
27699
27700
27701
27702
27703
27704
27705
27706
27707
27708
27709
27710
27711
27712
27713
27714
27715
27716
27717
27718
27719
27720
27721
27722
27723
27724
27725
27726
27727
27728
27729
27730
27731
27732
27733
27734
27735
27736
27737
27738
27739
27740
27741
27742
27743
27744
27745
27746
27747
27748
27749
27750
27751
27752
27753
27754
27755
27756
27757
27758
27759
27760
27761
27762
27763
27764
27765
27766
27767
27768
27769
27770
27771
27772
27773
27774
27775
27776
27777
27778
27779
27780
27781
27782
27783
27784
27785
27786
27787
27788
27789
27790
27791
27792
27793
27794
27795
27796
27797
27798
27799
27800
27801
27802
27803
27804
27805
27806
27807
27808
27809
27810
27811
27812
27813
27814
27815
27816
27817
27818
27819
27820
27821
27822
27823
27824
27825
27826
27827
27828
27829
27830
27831
27832
27833
27834
27835
27836
27837
27838
27839
27840
27841
27842
27843
27844
27845
27846
27847
27848
27849
27850
27851
27852
27853
27854
27855
27856
27857
27858
27859
27860
27861
27862
27863
27864
27865
27866
27867
27868
27869
27870
27871
27872
27873
27874
27875
27876
27877
27878
27879
27880
27881
27882
27883
27884
27885
27886
27887
27888
27889
27890
27891
27892
27893
27894
27895
27896
27897
27898
27899
27900
27901
27902
27903
27904
27905
27906
27907
27908
27909
27910
27911
27912
27913
27914
27915
27916
27917
27918
27919
27920
27921
27922
27923
27924
27925
27926
27927
27928
27929
27930
27931
27932
27933
27934
27935
27936
27937
27938
27939
27940
27941
27942
27943
27944
27945
27946
27947
27948
27949
27950
27951
27952
27953
27954
27955
27956
27957
27958
27959
27960
27961
27962
27963
27964
27965
27966
27967
27968
27969
27970
27971
27972
27973
27974
27975
27976
27977
27978
27979
27980
27981
27982
27983
27984
27985
27986
27987
27988
27989
27990
27991
27992
27993
27994
27995
27996
27997
27998
27999
28000
28001
28002
28003
28004
28005
28006
28007
28008
28009
28010
28011
28012
28013
28014
28015
28016
28017
28018
28019
28020
28021
28022
28023
28024
28025
28026
28027
28028
28029
28030
28031
28032
28033
28034
28035
28036
28037
28038
28039
28040
28041
28042
28043
28044
28045
28046
28047
28048
28049
28050
28051
28052
28053
28054
28055
28056
28057
28058
28059
28060
28061
28062
28063
28064
28065
28066
28067
28068
28069
28070
28071
28072
28073
28074
28075
28076
28077
28078
28079
28080
28081
28082
28083
28084
28085
28086
28087
28088
28089
28090
28091
28092
28093
28094
28095
28096
28097
28098
28099
28100
28101
28102
28103
28104
28105
28106
28107
28108
28109
28110
28111
28112
28113
28114
28115
28116
28117
28118
28119
28120
28121
28122
28123
28124
28125
28126
28127
28128
28129
28130
28131
28132
28133
28134
28135
28136
28137
28138
28139
28140
28141
28142
28143
28144
28145
28146
28147
28148
28149
28150
28151
28152
28153
28154
28155
28156
28157
28158
28159
28160
28161
28162
28163
28164
28165
28166
28167
28168
28169
28170
28171
28172
28173
28174
28175
28176
28177
28178
28179
28180
28181
28182
28183
28184
28185
28186
28187
28188
28189
28190
28191
28192
28193
28194
28195
28196
28197
28198
28199
28200
28201
28202
28203
28204
28205
28206
28207
28208
28209
28210
28211
28212
28213
28214
28215
28216
28217
28218
28219
28220
28221
28222
28223
28224
28225
28226
28227
28228
28229
28230
28231
28232
28233
28234
28235
28236
28237
28238
28239
28240
28241
28242
28243
28244
28245
28246
28247
28248
28249
28250
28251
28252
28253
28254
28255
28256
28257
28258
28259
28260
28261
28262
28263
28264
28265
28266
28267
28268
28269
28270
28271
28272
28273
28274
28275
28276
28277
28278
28279
28280
28281
28282
28283
28284
28285
28286
28287
28288
28289
28290
28291
28292
28293
28294
28295
28296
28297
28298
28299
28300
28301
28302
28303
28304
28305
28306
28307
28308
28309
28310
28311
28312
28313
28314
28315
28316
28317
28318
28319
28320
28321
28322
28323
28324
28325
28326
28327
28328
28329
28330
28331
28332
28333
28334
28335
28336
28337
28338
28339
28340
28341
28342
28343
28344
28345
28346
28347
28348
28349
28350
28351
28352
28353
28354
28355
28356
28357
28358
28359
28360
28361
28362
28363
28364
28365
28366
|
The Project Gutenberg EBook of The Sonnets, Triumphs, and Other Poems of
Petrarch, by Petrarch
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: The Sonnets, Triumphs, and Other Poems of Petrarch
Author: Petrarch
Editor: Thomas Campbell
Release Date: January 31, 2006 [EBook #17650]
Language: English
Character set encoding: ASCII
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SONNETS, TRIUMPHS, AND ***
Produced by Ted Garvin, Taavi Kalju and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
[Illustration: PETRARCH.]
THE SONNETS, TRIUMPHS,
AND OTHER POEMS
OF
PETRARCH.
NOW FIRST COMPLETELY TRANSLATED INTO ENGLISH VERSE
BY VARIOUS HANDS.
WITH A LIFE OF THE POET
BY THOMAS CAMPBELL.
ILLUSTRATED WITH SIXTEEN ENGRAVINGS ON STEEL.
LONDON: GEORGE BELL AND SONS, YORK STREET,
COVENT GARDEN.
1879.
[_Reprinted from Stereotype plates._]
PREFACE.
The present translation of Petrarch completes the Illustrated Library
series of the Italian Poets emphatically distinguished as "I Quattro
Poeti Italiani."
It is rather a singular fact that, while the other three Poets of this
world-famed series--Dante, Ariosto, and Tasso--have each found several
translators, no complete version of the fourth, and in Italy the most
popular, has hitherto been presented to the English reader. This lacune
becomes the more remarkable when we consider the great influence which
Petrarch has undoubtedly exercised on our poetry from the time of
Chaucer downwards.
The plan of the present volume has been to select from all the known
versions those most distinguished for fidelity and rhythm. Of the more
favourite poems, as many as three or four are occasionally given; while
of others, and those by no means few, it has been difficult to find even
one. Indeed, many must have remained entirely unrepresented but for the
spirited efforts of Major Macgregor, who has recently translated nearly
the whole, and that with great closeness both as to matter and form. To
this gentleman we have to return our especial thanks for his liberal
permission to make free use of his labours.
Among the translators will be found Chaucer, Spenser, Sir Thomas Wyatt,
Anna Hume, Sir John Harington, Basil Kennett, Anne Bannerman, Drummond
of Hawthornden, R. Molesworth, Hugh Boyd, Lord Woodhouselee, the Rev.
Francis Wrangham, the Rev. Dr. Nott, Dr. Morehead, Lady Dacre, Lord
Charlemont, Capel Lofft, John Penn, Charlotte Smith, Mrs. Wrottesley,
Miss Wollaston, J.H. Merivale, the Rev. W. Shepherd, and Leigh Hunt,
besides many anonymous.
The order of arrangement is that adopted by Marsand and other recent
editors; but to prevent any difficulty in identification, the Italian
first lines have been given throughout, and repeated in an alphabetical
index.
The Life of Petrarch prefixed is a condensation of the poet Campbell's
two octavo volumes, and includes all the material part of that work.
York Street, Covent Garden,
June 28, 1869.
LIST OF PLATES.
PAGE
1. PORTRAIT OF PETRARCH to face title.
2. VIEW OF NAPLES xliv
3. VIEW OF NICE li
4. COAST OF GENOA lxvi
5. BRIDGE OF SIGHS, VENICE lxxviii
6. VICENZA lxxxiii
7. MILAN CATHEDRAL cvi
8. LIBRARY OF ST. MARK'S, VENICE cxv
9. FERRARA. THE OLD DUCAL PALACE cxxiii
10. PORTRAIT OF LAURA 1
11. VIEW OF ROME--ST. PETER'S IN THE DISTANCE 66
12. SOLITUDES OF VAUCLUSE (where Petrarch wrote most of
his Sonnets) 105
13. GENOA AND THE APENNINES 124
14. AVIGNON (where Laura resided) 189
15. SELVA PIANA (where Petrarch received the news of
Laura's death) 232
16. PETRARCH'S HOUSE AT ARQUA (where he wrote his
Triumphs) 322
CHRONOLOGICAL SUMMARY OF PETRARCH'S LIFE.
A.D. PAGE
1304. Born at Arezzo, the 20th of July. ix
1305. Is taken to Incisa at the age of seven months, where
he remains seven years. x
1312. Is removed to Pisa, where he remains seven months. x
1313. Accompanies his parents to Avignon. xi
1315. Goes to live at Carpentras. xi
1319. Is sent to Montpelier. xi
1323. Is removed to Bologna. xii
1326. Returns to Avignon--loses his parents--contracts a
friendship with James Colonna. xiii
1327. Falls in love with Laura. xvii
1330. Goes to Lombes with James Colonna--forms acquaintance
with Socrates and Laelius--and returns to Avignon to
live in the house of Cardinal Colonna. xviii
1331. Travels to Paris--travels through Flanders and Brabant,
and visits a part of Germany. xxiv
1333. His first journey to Rome--his long navigation as
far as the coast of England--his return to Avignon. xxxiii
1337. Birth of his son John--he retires to Vaucluse. xxxv
1339. Commences writing his epic poem, "Africa." xxxviii
1340. Receives an invitation from Rome to come and be
crowned as Laureate--and another invitation, to
the same effect, from Paris. xlii
1341. Goes to Naples, and thence to Rome, where he is
crowned in the Capitol--repairs to Parma--death
of Tommaso da Messina and James Colonna. xliii
1342. Goes as orator of the Roman people to Clement VI.
at Avignon--Studies the Greek language under
Barlaamo. xlviii
1343. Birth of his daughter Francesca--he writes his
dialogues "De secreto conflictu curarum
suarum"--is sent to Naples by Clement VI. and
Cardinal Colonna--goes to Rome for a third and
a fourth time--returns from Naples to Parma. li
1344. Continues to reside in Parma. lviii
1345. Leaves Parma, goes to Bologna, and thence to
Verona--returns to Avignon. lviii
1346. Continues to live at Avignon--is elected canon of
Parma. lix
1347. Revolution at Rome--Petrarch's connection with the
Tribune--takes his fifth journey to Italy--repairs
to Parma. lxiv
1348. Goes to Verona--death of Laura--he returns again
to Parma--his autograph memorandum in the
Milan copy of Virgil--visits Manfredi, Lord of
Carpi, and James Carrara at Padua. lxvii
1349. Goes from Parma to Mantua and Ferrara--returns
to Padua, and receives, probably in this year, a
canonicate in Padua. lxxiii
1350. Is raised to the Archdeaconry of Parma--writes to
the Emperor Charles IV.--goes to Rome, and, in
going and returning, stops at Florence. lxxiii
1351. Writes to Andrea Dandolo with a view to reconcile
the Venetians and Florentines--the Florentines
decree the restoration of his paternal property,
and send John Boccaccio to recall him to his
country--he returns, for the sixth time, to
Avignon--is consulted by the four Cardinals, who
had been deputed to reform the government of Rome. lxxx
1352. Writes to Clement VI. the letter which excites against
him the enmity of the medical tribe--begins
writing his treatise "De Vita Solitaria." lxxxvii
1353. Visits his brother in the Carthusian monastery of
Monte Rivo--writes his treatise "De Otio
Religiosorum"--returns to Italy--takes up his
abode with the Visconti--is sent by the Archbishop
Visconti to Venice, to negotiate a peace between the
Venetians and Genoese. xc
1354. Visits the Emperor at Mantua. xcix
1355. His embassy to the Emperor--publishes his "Invective
against a Physician." xcix
1360. His embassy to John, King of France. cxii
1361. Leaves Milan and settles at Venice--gives his library
to the Venetians. cxiii
1364. Writes for Lucchino del Verme his treatise "De Officio
et Virtutibus Imperatoris." cxvii
1366. Writes to Urban V. imploring him to remove the
Papal residence to Rome--finishes his treatise
"De Remediis utriusque Fortunae." cxviii
1368. Quits Venice--four young Venetians, either in this
year or the preceding, promulgate a critical judgment
against Petrarch--repairs to Pavia to negotiate
peace between the Pope's Legate and the
Visconti. cxix
1370. Sets out to visit the Pontiff--is taken ill at Ferrara--
retires to Arqua among the Euganean hills. cxxii
1371. Writes his "Invectiva contra Gallum," and his
"Epistle to Posterity." cxxiii
1372. Writes for Francesco da Carrara his essay "De Republica
optime administranda." cxxx
1373. Is sent to Venice by Francesco da Carrara. cxxx
1374. Translates the Griseldis of Boccaccio--dies on the
18th of July in the same year. cxxxi
THE LIFE OF PETRARCH.
The family of Petrarch was originally of Florence, where his ancestors
held employments of trust and honour. Garzo, his great-grandfather, was
a notary universally respected for his integrity and judgment. Though he
had never devoted himself exclusively to letters, his literary opinion
was consulted by men of learning. He lived to be a hundred and four
years old, and died, like Plato, in the same bed in which he had been
born.
Garzo left three sons, one of whom was the grandfather of Petrarch.
Diminutives being customary to the Tuscan tongue, Pietro, the poet's
father, was familiarly called Petracco, or little Peter. He, like his
ancestors, was a notary, and not undistinguished for sagacity. He had
several important commissions from government. At last, in the
increasing conflicts between the Guelphs and the Ghibellines--or, as
they now called themselves, the Blacks and the Whites--Petracco, like
Dante, was obliged to fly from his native city, along with the other
Florentines of the White party. He was unjustly accused of having
officially issued a false deed, and was condemned, on the 20th of
October, 1302, to pay a fine of one thousand lire, and to have his hand
cut off, if that sum was not paid within ten days from the time he
should be apprehended. Petracco fled, taking with him his wife, Eletta
Canigiani, a lady of a distinguished family in Florence, several of whom
had held the office of Gonfalonier.
Petracco and his wife first settled at Arezzo, a very ancient city of
Tuscany. Hostilities did not cease between the Florentine factions till
some years afterwards; and, in an attempt made by the Whites to take
Florence by assault, Petracco was present with his party. They were
repulsed. This action, which was fatal to their cause, took place in the
night between the 19th and 20th days of July, 1304,--the precise date of
the birth of Petrarch.
During our poet's infancy, his family had still to struggle with an
adverse fate; for his proscribed and wandering father was obliged to
separate himself from his wife and child, in order to have the means of
supporting them.
As the pretext for banishing Petracco was purely personal, Eletta, his
wife, was not included in the sentence. She removed to a small property
of her husband's, at Ancisa, fourteen miles from Florence, and took the
little poet along with her, in the seventh month of his age. In their
passage thither, both mother and child, together with their guide, had a
narrow escape from being drowned in the Arno. Eletta entrusted her
precious charge to a robust peasant, who, for fear of hurting the child,
wrapt it in a swaddling cloth, and suspended it over his shoulder, in
the same manner as Metabus is described by Virgil, in the eleventh book
of the AEneid, to have carried his daughter Camilla. In passing the
river, the horse of the guide, who carried Petrarch, stumbled, and sank
down; and in their struggles to save him, both his sturdy bearer and the
frantic parent were, like the infant itself, on the point of being
drowned.
After Eletta had settled at Ancisa, Petracco often visited her by
stealth, and the pledges of their affection were two other sons, one of
whom died in childhood. The other, called Gherardo, was educated along
with Petrarch. Petrarch remained with his mother at Ancisa for seven
years.
The arrival of the Emperor, Henry VII., in Italy, revived the hopes of
the banished Florentines; and Petracco, in order to wait the event, went
to Pisa, whither he brought his wife and Francesco, who was now in his
eighth year. Petracco remained with his family in Pisa for several
months; but tired at last of fallacious hopes, and not daring to trust
himself to the promises of the popular party, who offered to recall him
to Florence, he sought an asylum in Avignon, a place to which many
Italians were allured by the hopes of honours and gain at the papal
residence. In this voyage, Petracco and his family were nearly
shipwrecked off Marseilles.
But the numbers that crowded to Avignon, and its luxurious court,
rendered that city an uncomfortable place for a family in slender
circumstances. Petracco accordingly removed his household, in 1315, to
Carpentras, a small quiet town, where living was cheaper than at
Avignon. There, under the care of his mother, Petrarch imbibed his first
instruction, and was taught by one Convennole da Prato as much grammar
and logic as could be learned at his age, and more than could be learned
by an ordinary disciple from so common-place a preceptor. This poor
master, however, had sufficient intelligence to appreciate the genius of
Petrarch, whom he esteemed and honoured beyond all his other pupils. On
the other hand, his illustrious scholar aided him, in his old age and
poverty, out of his scanty income.
Petrarch used to compare Convennole to a whetstone, which is blunt
itself, but which sharpens others. His old master, however was sharp
enough to overreach him in the matter of borrowing and lending. When the
poet had collected a considerable library, Convennole paid him a visit,
and, pretending to be engaged in something that required him to consult
Cicero, borrowed a copy of one of the works of that orator, which was
particularly valuable. He made excuses, from time to time, for not
returning it; but Petrarch, at last, had too good reason to suspect that
the old grammarian had pawned it. The poet would willingly have paid for
redeeming it, but Convennole was so much ashamed, that he would not tell
to whom it was pawned; and the precious manuscript was lost.
Petracco contracted an intimacy with Settimo, a Genoese, who was like
himself, an exile for his political principles, and who fixed his abode
at Avignon with his wife and his boy, Guido Settimo, who was about the
same age with Petrarch. The two youths formed a friendship, which
subsisted between them for life.
Petrarch manifested signs of extraordinary sensibility to the charms of
nature in his childhood, both when he was at Carpentras and at Avignon.
One day, when he was at the latter residence, a party was made up, to
see the fountain of Vaucluse, a few leagues from Avignon. The little
Francesco had no sooner arrived at the lovely landscape than he was
struck with its beauties, and exclaimed, "Here, now, is a retirement
suited to my taste, and preferable, in my eyes, to the greatest and most
splendid cities."
A genius so fine as that of our poet could not servilely confine itself
to the slow method of school learning, adapted to the intellects of
ordinary boys. Accordingly, while his fellow pupils were still plodding
through the first rudiments of Latin, Petrarch had recourse to the
original writers, from whom the grammarians drew their authority, and
particularly employed himself in perusing the works of Cicero. And,
although he was, at this time, much too young to comprehend the full
force of the orator's reasoning, he was so struck with the charms of his
style, that he considered him the only true model in prose composition.
His father, who was himself something of a scholar, was pleased and
astonished at this early proof of his good taste; he applauded his
classical studies, and encouraged him to persevere in them; but, very
soon, he imagined that he had cause to repent of his commendations.
Classical learning was, in that age, regarded as a mere solitary
accomplishment, and the law was the only road that led to honours and
preferment. Petracco was, therefore, desirous to turn into that channel
the brilliant qualities of his son; and for this purpose he sent him, at
the age of fifteen, to the university of Montpelier. Petrarch remained
there for four years, and attended lectures on law from some of the
most famous professors of the science. But his prepossession for Cicero
prevented him from much frequenting the dry and dusty walks of
jurisprudence. In his epistle to posterity, he endeavours to justify
this repugnance by other motives. He represents the abuses, the
chicanery, and mercenary practices of the law, as inconsistent with
every principle of candour and honesty.
When Petracco observed that his son made no great progress in his legal
studies at Montpelier, he removed him, in 1323, to Bologna, celebrated
for the study of the canon and civil law, probably imagining that the
superior fame of the latter place might attract him to love the law. To
Bologna Petrarch was accompanied by his brother Gherardo, and by his
inseparable friend, young Guido Settimo.
But neither the abilities of the several professors in that celebrated
academy, nor the strongest exhortations of his father, were sufficient
to conquer the deeply-rooted aversion which our poet had conceived for
the law. Accordingly, Petracco hastened to Bologna, that he might
endeavour to check his son's indulgence in literature, which
disconcerted his favourite designs. Petrarch, guessing at the motive of
his arrival, hid the copies of Cicero, Virgil, and some other authors,
which composed his small library, and to purchase which he had deprived
himself of almost the necessaries of life. His father, however, soon
discovered the place of their concealment, and threw them into the fire.
Petrarch exhibited as much agony as if he had been himself the martyr of
his father's resentment. Petracco was so much affected by his son's
tears, that he rescued from the flames Cicero and Virgil, and,
presenting them to Petrarch, he said, "Virgil will console you for the
loss of your other MSS., and Cicero will prepare you for the study of
the law."
It is by no means wonderful that a mind like Petrarch's could but ill
relish the glosses of the Code and the commentaries on the Decretals.
At Bologna, however, he met with an accomplished literary man and no
inelegant poet in one of the professors, who, if he failed in persuading
Petrarch to make the law his profession, certainly quickened his relish
and ambition for poetry. This man was Cino da Pistoia, who is esteemed
by Italians as the most tender and harmonious lyric poet in the native
language anterior to Petrarch.
During his residence at Bologna, Petrarch made an excursion as far as
Venice, a city that struck him with enthusiastic admiration. In one of
his letters he calls it "_orbem alterum_." Whilst Italy was harassed, he
says, on all sides by continual dissensions, like the sea in a storm,
Venice alone appeared like a safe harbour, which overlooked the tempest
without feeling its commotion. The resolute and independent spirit of
that republic made an indelible impression on Petrarch's heart. The
young poet, perhaps, at this time little imagined that Venice was to be
the last scene of his triumphant eloquence.
Soon after his return from Venice to Bologna, he received the melancholy
intelligence of the death of his mother, in the thirty-eighth year of
her age. Her age is known by a copy of verses which Petrarch wrote upon
her death, the verses being the same in number as the years of her life.
She had lived humble and retired, and had devoted herself to the good of
her family; virtuous amidst the prevalence of corrupted manners, and,
though a beautiful woman, untainted by the breath of calumny. Petrarch
has repaid her maternal affection by preserving her memory from
oblivion. Petracco did not long survive the death of this excellent
woman. According to the judgment of our poet, his father was a man of
strong character and understanding. Banished from his native country,
and engaged in providing for his family, he was prevented by the
scantiness of his fortune, and the cares of his situation, from rising
to that eminence which he might have otherwise attained. But his
admiration of Cicero, in an age when that author was universally
neglected, was a proof of his superior mind.
Petrarch quitted Bologna upon the death of his father, and returned to
Avignon, with his brother Gherardo, to collect the shattered remains of
their father's property. Upon their arrival, they found their domestic
affairs in a state of great disorder, as the executors of Petracco's
will had betrayed the trust reposed in them, and had seized most of the
effects of which they could dispose. Under these circumstances, Petrarch
was most anxious for a MS. of Cicero, which his father had highly
prized. "The guardians," he writes, "eager to appropriate what they
esteemed the more valuable effects, had fortunately left this MS. as a
thing of no value." Thus he owed to their ignorance this treatise, which
he considered the richest portion of the inheritance left him by his
father.
But, that inheritance being small, and not sufficient for the
maintenance of the two brothers, they were obliged to think of some
profession for their subsistence; they therefore entered the church; and
Avignon was the place, of all others, where preferment was most easily
obtained. John XXII. had fixed his residence entirely in that city since
October, 1316, and had appropriated to himself the nomination to all the
vacant benefices. The pretence for this appropriation was to prevent
simony--in others, not in his Holiness--as the sale of benefices was
carried by him to an enormous height. At every promotion to a bishopric,
he removed other bishops; and, by the meanest impositions, soon amassed
prodigious wealth. Scandalous emoluments, also, which arose from the
sale of indulgences, were enlarged, if not invented, under his papacy,
and every method of acquiring riches was justified which could
contribute to feed his avarice. By these sordid means, he collected such
sums, that, according to Villani, he left behind him, _in the sacred
treasury_, twenty-five millions of florins, a treasure which Voltaire
remarks is hardly credible.
The luxury and corruption which reigned in the Roman court at Avignon
are fully displayed in some letters of Petrarch's, without either date
or address. The partizans of that court, it is true, accuse him of
prejudice and exaggeration. He painted, as they allege, the popes and
cardinals in the gloomiest colouring. His letters contain the blackest
catalogue of crimes that ever disgraced humanity.
Petrarch was twenty-two years of age when he settled at Avignon, a scene
of licentiousness and profligacy. The luxury of the cardinals, and the
pomp and riches of the papal court, were displayed in an extravagant
profusion of feasts and ceremonies, which attracted to Avignon women of
all ranks, among whom intrigue and gallantry were generally
countenanced. Petrarch was by nature of a warm temperament, with vivid
and susceptible passions, and strongly attached to the fair sex. We must
not therefore be surprised if, with these dispositions, and in such a
dissolute city, he was betrayed into some excesses. But these were the
result of his complexion, and not of deliberate profligacy. He alludes
to this subject in his Epistle to Posterity, with every appearance of
truth and candour.
From his own confession, Petrarch seems to have been somewhat vain of
his personal appearance during his youth, a venial foible, from which
neither the handsome nor the homely, nor the wise nor the foolish, are
exempt. It is amusing to find our own Milton betraying this weakness, in
spite of all the surrounding strength of his character. In answering one
of his slanderers, who had called him pale and cadaverous, the author of
Paradise Lost appeals to all who knew him whether his complexion was not
so fresh and blooming as to make him appear ten years younger than he
really was.
Petrarch, when young, was so strikingly handsome, that he was frequently
pointed at and admired as he passed along, for his features were manly,
well-formed, and expressive, and his carriage was graceful and
distinguished. He was sprightly in conversation, and his voice was
uncommonly musical. His complexion was between brown and fair, and his
eyes were bright and animated. His countenance was a faithful index of
his heart.
He endeavoured to temper the warmth of his constitution by the
regularity of his living and the plainness of his diet. He indulged
little in either wine or sleep, and fed chiefly on fruits and
vegetables.
In his early days he was nice and neat in his dress, even to a degree of
affectation, which, in later life, he ridiculed when writing to his
brother Gherardo. "Do you remember," he says, "how much care we
employed in the lure of dressing our persons; when we traversed the
streets, with what attention did we not avoid every breath of wind which
might discompose our hair; and with what caution did we not prevent the
least speck of dirt from soiling our garments!"
This vanity, however, lasted only during his youthful days. And even
then neither attention to his personal appearance, nor his attachment to
the fair sex, nor his attendance upon the great, could induce Petrarch
to neglect his own mental improvement, for, amidst all these
occupations, he found leisure for application, and devoted himself to
the cultivation of his favourite pursuits of literature.
Inclined by nature to moral philosophy, he was guided by the reading of
Cicero and Seneca to that profound knowledge of the human heart, of the
duties of others and of our own duties, which shows itself in all his
writings. Gifted with a mind full of enthusiasm for poetry, he learned
from Virgil elegance and dignity in versification. But he had still
higher advantages from the perusal of Livy. The magnanimous actions of
Roman heroes so much excited the soul of Petrarch, that he thought the
men of his own age light and contemptible.
His first compositions were in Latin: many motives, however, induced him
to compose in the vulgar tongue, as Italian was then called, which,
though improved by Dante, was still, in many respects, harsh and
inelegant, and much in want of new beauties. Petrarch wrote for the
living, and for that portion of the living who were least of all to be
fascinated by the language of the dead. Latin might be all very well for
inscriptions on mausoleums, but it was not suited for the ears of beauty
and the bowers of love. The Italian language acquired, under his
cultivation, increased elegance and richness, so that the harmony of his
style has contributed to its beauty. He did not, however, attach himself
solely to Italian, but composed much in Latin, which he reserved for
graver, or, as he considered, more important subjects. His compositions
in Latin are--Africa, an epic poem; his Bucolics, containing twelve
eclogues; and three books of epistles.
Petrarch's greatest obstacles to improvement arose from the scarcity of
authors whom he wished to consult--for the manuscripts of the writers of
the Augustan age were, at that time, so uncommon, that many could not be
procured, and many more of them could not be purchased under the most
extravagant price. This scarcity of books had checked the dawning light
of literature. The zeal of our poet, however, surmounted all these
obstacles, for he was indefatigable in collecting and copying many of
the choicest manuscripts; and posterity is indebted to him for the
possession of many valuable writings, which were in danger of being lost
through the carelessness or ignorance of the possessors.
Petrarch could not but perceive the superiority of his own understanding
and the brilliancy of his abilities. The modest humility which knows not
its own worth is not wont to show itself in minds much above mediocrity;
and to elevated geniuses this virtue is a stranger. Petrarch from his
youthful age had an internal assurance that he should prove worthy of
estimation and honours. Nevertheless, as he advanced in the field of
science, he saw the prospect increase, Alps over Alps, and seemed to be
lost amidst the immensity of objects before him. Hence the anticipation
of immeasurable labours occasionally damped his application. But from
this depression of spirits he was much relieved by the encouragement of
John of Florence, one of the secretaries of the Pope, a man of learning
and probity. He soon distinguished the extraordinary abilities of
Petrarch; he directed him in his studies, and cheered up his ambition.
Petrarch returned his affection with unbounded confidence. He entrusted
him with all his foibles, his disgusts, and his uneasinesses. He says
that he never conversed with him without finding himself more calm and
composed, and more animated for study.
The superior sagacity of our poet, together with his pleasing manners,
and his increasing reputation for knowledge, ensured to him the most
flattering prospects of success. His conversation was courted by men of
rank, and his acquaintance was sought by men of learning. It was at this
time, 1326, that his merit procured him the friendship and patronage of
James Colonna, who belonged to one of the most ancient and illustrious
families of Italy.
"About the twenty-second year of my life," Petrarch writes to one of his
friends, "I became acquainted with James Colonna. He had seen me whilst
I resided at Bologna, and was prepossessed, as he was pleased to say,
with my appearance. Upon his arrival at Avignon, he again saw me, when,
having inquired minutely into the state of my affairs, he admitted me to
his friendship. I cannot sufficiently describe the cheerfulness of his
temper, his social disposition, his moderation in prosperity, his
constancy in adversity. I speak not from report, but from my own
experience. He was endowed with a persuasive and forcible eloquence. His
conversation and letters displayed the amiableness of his sincere
character. He gained the first place in my affections, which he ever
afterwards retained."
Such is the portrait which our poet gives of James Colonna. A faithful
and wise friend is among the most precious gifts of fortune; but, as
friendships cannot wholly feed our affections, the heart of Petrarch, at
this ardent age, was destined to be swayed by still tenderer feelings.
He had nearly finished his twenty-third year without having ever
seriously known the passion of love. In that year he first saw Laura.
Concerning this lady, at one time, when no life of Petrarch had been yet
written that was not crude and inaccurate, his biographers launched
into the wildest speculations. One author considered her as an
allegorical being; another discovered her to be a type of the Virgin
Mary; another thought her an allegory of poetry and repentance. Some
denied her even allegorical existence, and deemed her a mere phantom
beauty, with which the poet had fallen in love, like Pygmalion with the
work of his own creation. All these caprices about Laura's history have
been long since dissipated, though the principal facts respecting her
were never distinctly verified, till De Sade, her own descendant, wrote
his memoirs of the Life of Petrarch.
Petrarch himself relates that in 1327, exactly at the first hour of the
6th of April, he first beheld Laura in the church of St. Clara of
Avignon,[A] where neither the sacredness of the place, nor the solemnity
of the day, could prevent him from being smitten for life with human
love. In that fatal hour he saw a lady, a little younger than himself[B]
in a green mantle sprinkled with violets, on which her golden hair fell
plaited in tresses. She was distinguished from all others by her proud
and delicate carriage. The impression which she made on his heart was
sudden, yet it was never effaced.
Laura, descended from a family of ancient and noble extraction, was the
daughter of Audibert de Noves, a Provencal nobleman, by his wife
Esmessenda. She was born at Avignon, probably in 1308. She had a
considerable fortune, and was married in 1325 to Hugh de Sade. The
particulars of her life are little known, as Petrarch has left few
traces of them in his letters; and it was still less likely that he
should enter upon her personal history in his sonnets, which, as they
were principally addressed to herself, made it unnecessary for him to
inform her of what she already knew.
While many writers have erred in considering Petrarch's attachment as
visionary, others, who have allowed the reality of his passion, have
been mistaken in their opinion of its object. They allege that Petrarch
was a happy lover, and that his mistress was accustomed to meet him at
Vaucluse, and make him a full compensation for his fondness. No one at
all acquainted with the life and writings of Petrarch will need to be
told that this is an absurd fiction. Laura, a married woman, who bore
ten children to a rather morose husband, could not have gone to meet him
at Vaucluse without the most flagrant scandal. It is evident from his
writings that she repudiated his passion whenever it threatened to
exceed the limits of virtuous friendship. On one occasion, when he
seemed to presume too far upon her favour, she said to him with
severity, "I am not what you take me for." If his love had been
successful, he would have said less about it.
Of the two persons in this love affair, I am more inclined to pity Laura
than Petrarch. Independently of her personal charms, I cannot conceive
Laura otherwise than as a kind-hearted, loveable woman, who could not
well be supposed to be totally indifferent to the devotion of the most
famous and fascinating man of his age. On the other hand, what was the
penalty that she would have paid if she had encouraged his addresses as
far as he would have carried them? Her disgrace, a stigma left on her
family, and the loss of all that character which upholds a woman in her
own estimation and in that of the world. I would not go so far as to say
that she did not at times betray an anxiety to retain him under the
spell of her fascination, as, for instance, when she is said to have
cast her eyes to the ground in sadness when he announced his intention
to leave Avignon; but still I should like to hear her own explanation
before I condemned her. And, after all, she was only anxious for the
continuance of attentions, respecting which she had made a fixed
understanding that they should not exceed the bounds of innocence.
We have no distinct account how her husband regarded the homage of
Petrarch to his wife--whether it flattered his vanity, or moved his
wrath. As tradition gives him no very good character for temper, the
latter supposition is the more probable. Every morning that he went out
he might hear from some kind friend the praises of a new sonnet which
Petrarch had written on his wife; and, when he came back to dinner, of
course his good humour was not improved by the intelligence. He was in
the habit of scolding her till she wept; he married seven months after
her death, and, from all that is known of him, appears to have been a
bad husband. I suspect that Laura paid dearly for her poet's idolatry.
No incidents of Petrarch's life have been transmitted to us for the
first year or two after his attachment to Laura commenced. He seems to
have continued at Avignon, prosecuting his studies and feeding his
passion.
James Colonna, his friend and patron, was promoted in 1328 to the
bishopric of Lombes in Gascony; and in the year 1330 he went from
Avignon to take possession of his diocese, and invited Petrarch to
accompany him to his residence. No invitation could be more acceptable
to our poet: they set out at the end of March, 1330. In order to reach
Lombes, it was necessary to cross the whole of Languedoc, and to pass
through Montpelier, Narbonne, and Toulouse. Petrarch already knew
Montpelier, where he had, or ought to have, studied the law for four
years.
Full of enthusiasm for Rome, Petrarch was rejoiced to find at Narbonne
the city which had been the first Roman colony planted among the Gauls.
This colony had been formed entirely of Roman citizens, and, in order to
reconcile them to their exile, the city was built like a little image of
Rome. It had its capital, its baths, arches, and fountains; all which
works were worthy of the Roman name. In passing through Narbonne,
Petrarch discovered a number of ancient monuments and inscriptions.
Our travellers thence proceeded to Toulouse, where they passed several
days. This city, which was known even before the foundation of Rome, is
called, in some ancient Roman acts, "Roma Garumnae." It was famous in the
classical ages for cultivating literature. After the fall of the Roman
empire, the successive incursions of the Visigoths, the Saracens, and
the Normans, for a long time silenced the Muses at Toulouse; but they
returned to their favourite haunt after ages of barbarism had passed
away. De Sade says, that what is termed Provencal poetry was much more
cultivated by the Languedocians than by the Provencals, properly so
called. The city of Toulouse was considered as the principal seat of
this earliest modern poetry, which was carried to perfection in the
twelfth and thirteenth centuries, under the patronage of the Counts of
Toulouse, particularly Raimond V., and his son, Raimond VI. Petrarch
speaks with high praise of those poets in his Triumphs of Love. It has
been alleged that he owed them this mark of his regard for their having
been so useful to him in his Italian poetry; and Nostradamus even
accuses him of having stolen much from them. But Tassoni, who understood
the Provencal poets better than Nostradamus, defends him successfully
from this absurd accusation.
Although Provencal poetry was a little on its decline since the days of
the Dukes of Aquitaine and the Counts of Toulouse, it was still held in
honour; and, when Petrarch arrived, the Floral games had been
established at Toulouse during six years.[C]
Ere long, however, our travellers found less agreeable objects of
curiosity, that formed a sad contrast with the chivalric manners, the
floral games, and the gay poetry of southern France. Bishop Colonna and
Petrarch had intended to remain for some time at Toulouse; but their
sojourn was abridged by their horror at a tragic event[D] in the
principal monastery of the place. There lived in that monastery a young
monk, named Augustin, who was expert in music, and accompanied the
psalmody of the religious brothers with beautiful touches on the organ.
The superior of the convent, relaxing its discipline, permitted Augustin
frequently to mix with the world, in order to teach music, and to
improve himself in the art. The young monk was in the habit of
familiarly visiting the house of a respectable citizen: he was
frequently in the society of his daughter, and, by the express
encouragement of her father, undertook to exercise her in the practice
of music. Another young man, who was in love with the girl, grew jealous
of the monk, who was allowed to converse so familiarly with her, whilst
he, her lay admirer, could only have stolen glimpses of her as she
passed to church or to public spectacles. He set about the ruin of his
supposed rival with cunning atrocity; and, finding that the young woman
was infirm in health, suborned a physician, as worthless as himself, to
declare that she was pregnant. Her credulous father, without inquiring
whether the intelligence was true or false, went to the superior of the
convent, and accused Augustin, who, though thunderstruck at the
accusation, denied it firmly, and defended himself intrepidly. But the
superior was deaf to his plea of innocence, and ordered him to be shut
up in his cell, that he might await his punishment. Thither the poor
young man was conducted, and threw himself on his bed in a state of
horror.
The superior and the elders among the friars thought it a meet fate for
the accused that he should be buried alive in a subterranean dungeon,
after receiving the terrific sentence of "_Vade in pace_." At the end of
several days the victim dashed out his brains against the walls of his
sepulchre. Bishop Colonna, who, it would appear, had no power to oppose
this hideous transaction, when he was informed of it, determined to
leave the place immediately; and Petrarch in his indignation exclaimed--
"Heu! fuge crudeles terras, fuge littus avarum."--VIRG.
On the 26th of May, 1330, the Bishop of Lombes and Petrarch quitted
Toulouse, and arrived at the mansion of the diocese. Lombes--in Latin,
Lombarium--lies at the foot of the Pyrenees, only eight leagues from
Toulouse. It is small and ill-built, and offers no allurement to the
curiosity of the traveller. Till lately it had been a simple abbey of
the Augustine monks. The whole of the clergy of the little city, singing
psalms, issued out of Lombes to meet their new pastor, who, under a rich
canopy, was conducted to the principal church, and there, in his
episcopal robes, blessed the people, and delivered an eloquent
discourse. Petrarch beheld with admiration the dignified behaviour of
the youthful prelate. James Colonna, though accustomed to the wealth and
luxury of Rome, came to the Pyrenean rocks with a pleased countenance.
"His aspect," says Petrarch, "made it seem as if Italy had been
transported into Gascony." Nothing is more beautiful than the patient
endurance of our destiny; yet there are many priests who would suffer
translation to a well-paid, though mountainous bishopric, with patience
and piety.
The vicinity of the Pyrenees renders the climate of Lombes very severe;
and the character and conversation of the inhabitants were scarcely more
genial than their climate. But Petrarch found in the bishop's abode
friends who consoled him in this exile among the Lombesians. Two young
and familiar inmates of the Bishop's house attracted and returned his
attachment. The first of these was Lello di Stefani, a youth of a noble
and ancient family in Rome, long attached to the Colonnas. Lello's
gifted understanding was improved by study; so Petrarch tells us; and he
could have been no ordinary man whom our accomplished poet so highly
valued. In his youth he had quitted his studies for the profession of
arms; but the return of peace restored him to his literary pursuits.
Such was the attachment between Petrarch and Lello, that Petrarch gave
him the name of Laelius, the most attached companion of Scipio. The other
friend to whom Petrarch attached himself in the house of James Colonna
was a young German, extremely accomplished in music. De Sade says that
his name was Louis, without mentioning his cognomen. He was a native of
Ham, near Bois le Duc, on the left bank of the Rhine between Brabant and
Holland. Petrarch, with his Italian prejudices, regarded him as a
barbarian by birth; but he was so fascinated by his serene temper and
strong judgment, that he singled him out to be the chief of all his
friends, and gave him the name of Socrates, noting him as an example
that Nature can sometimes produce geniuses in the most unpropitious
regions.
After having passed the summer of 1330 at Lombes, the Bishop returned to
Avignon, in order to meet his father, the elder Stefano Colonna, and his
brother the Cardinal.
The Colonnas were a family of the first distinction in modern Italy.
They had been exceedingly powerful during the popedom of Boniface VIII.,
through the talents of the late Cardinal James Colonna, brother of the
famous old Stefano, so well known to Petrarch, and whom he used to call
a phoenix sprung up from the ashes of Rome. Their house possessed also
an influential public character in the Cardinal Pietro, brother of the
younger Stefano. They were formidable from the territories and castles
which they possessed, and by their alliance and friendship with Charles,
King of Naples. The power of the Colonna family became offensive to
Boniface, who, besides, hated the two Cardinals for having opposed the
renunciation of Celestine V., which Boniface had fraudulently obtained.
Boniface procured a crusade against them. They were beaten, expelled
from their castles, and almost exterminated; they implored peace, but in
vain; they were driven from Rome, and obliged to seek refuge, some in
Sicily and others in France. During the time of their exile, Boniface
proclaimed it a capital crime to give shelter to any of them.
The Colonnas finally returned to their dignities and property, and
afterwards made successful war against the house of their rivals, the
Orsini.
John Colonna, the Cardinal, brother of the Bishop of Lombes, and son of
old Stefano, was one of the very ablest men at the papal court. He
insisted on our poet taking up his abode in his own palace at Avignon.
"What good fortune was this for me!" says Petrarch. "This great man
never made me feel that he was my superior in station. He was like a
father or an indulgent brother; and I lived in his house as if it had
been my own." At a subsequent period, we find him on somewhat cooler
terms with John Colonna, and complaining that his domestic dependence
had, by length of time, become wearisome to him. But great allowance is
to be made for such apparent inconsistencies in human attachment. At
different times our feelings and language on any subject may be
different without being insincere. The truth seems to be that Petrarch
looked forward to the friendship of the Colonnas for promotion, which he
either received scantily, or not at all; so it is little marvellous if
he should have at last felt the tedium of patronage.
For the present, however, this home was completely to Petrarch's taste.
It was the rendezvous of all strangers distinguished by their knowledge
and talents, whom the papal court attracted to Avignon, which was now
the great centre of all political negotiations.
This assemblage of the learned had a powerful influence on Petrarch's
fine imagination. He had been engaged for some time in the perusal of
Livy, and his enthusiasm for ancient Rome was heightened, if possible,
by the conversation of old Stefano Colonna, who dwelt on no subject with
so much interest as on the temples and palaces of the ancient city,
majestic even in their ruins.
During the bitter persecution raised against his family by Boniface
VIII., Stefano Colonna had been the chief object of the Pope's
implacable resentment. Though oppressed by the most adverse
circumstances, his estates confiscated, his palaces levelled with the
ground, and himself driven into exile, the majesty of his appearance,
and the magnanimity of his character, attracted the respect of strangers
wherever he went. He had the air of a sovereign prince rather than of an
exile, and commanded more regard than monarchs in the height of their
ostentation.
In the picture of his times, Stefano makes a noble and commanding
figure. If the reader, however, happens to search into that period of
Italian history, he will find many facts to cool the romance of his
imagination respecting all the Colonna family. They were, in plain
truth, an oppressive aristocratic family. The portion of Italy which
they and their tyrannical rivals possessed was infamously governed. The
highways were rendered impassable by banditti, who were in the pay of
contesting feudal lords; and life and property were everywhere insecure.
Stefano, nevertheless, seems to have been a man formed for better times.
He improved in the school of misfortune--the serenity of his temper
remained unclouded by adversity, and his faculties unimpaired by age.
Among the illustrious strangers who came to Avignon at this time was our
countryman, Richard de Bury, then accounted the most learned man of
England. He arrived at Avignon in 1331, having been sent to the Pope by
Edward III. De Sade conceives that the object of his embassy was to
justify his sovereign before the Pontiff for having confined the
Queen-mother in the castle of Risings, and for having caused her
favourite, Roger de Mortimer, to be hanged. It was a matter of course
that so illustrious a stranger as Richard de Bury should be received
with distinction by Cardinal Colonna. Petrarch eagerly seized the
opportunity of forming his acquaintance, confident that De Bury could
give him valuable information on many points of geography and history.
They had several conversations. Petrarch tells us that he entreated the
learned Englishman to make him acquainted with the true situation of the
isle of Thule, of which the ancients speak with much uncertainty, but
which their best geographers place at the distance of some days'
navigation from the north of England. De Bury was, in all probability,
puzzled with the question, though he did not like to confess his
ignorance. He excused himself by promising to inquire into the subject
as soon as he should get back to his books in England, and to write to
him the best information he could afford. It does not appear, however,
that he performed his promise.
De Bury's stay at the court of Avignon was very short. King Edward, it
is true, sent him a second time to the Pope, two years afterwards, on
important business. The seeds of discord between France and England
began to germinate strongly, and that circumstance probably occasioned
De Bury's second mission. Unfortunately, however, Petrarch could not
avail himself of his return so as to have further interviews with the
English scholar. Petrarch wrote repeatedly to De Bury for his promised
explanations respecting Thule; but, whether our countryman had found
nothing in his library to satisfy his inquiries, or was prevented by his
public occupations, there is no appearance of his having ever answered
Petrarch's letters.
Stephano Colonna the younger had brought with him to Avignon his son
Agapito, who was destined for the church, that he might be educated
under the eyes of the Cardinal and the Bishop, who were his uncles.
These two prelates joined with their father in entreating Petrarch to
undertake the superintendence of Agapito's studies. Our poet, avaricious
of his time, and jealous of his independence, was at first reluctant to
undertake the charge; but, from his attachment to the family, at last
accepted it. De Sade tells us that Petrarch was not successful in the
young man's education; and, from a natural partiality for the hero of
his biography, lays the blame on his pupil. At the same time he
acknowledges that a man with poetry in his head and love in his heart
was not the most proper mentor in the world for a youth who was to be
educated for the church. At this time, Petrarch's passion for Laura
continued to haunt his peace with incessant violence. She had received
him at first with good-humour and affability; but it was only while he
set strict bounds to the expression of his attachment. He had not,
however, sufficient self-command to comply with these terms. His
constant assiduities, his eyes continually riveted upon her, and the
wildness of his looks, convinced her of his inordinate attachment; her
virtue took alarm; she retired whenever he approached her, and even
covered her face with a veil whilst he was present, nor would she
condescend to the slightest action or look that might seem to
countenance his passion.
Petrarch complains of these severities in many of his melancholy
sonnets. Meanwhile, if fame could have been a balm to love, he might
have been happy. His reputation as a poet was increasing, and his
compositions were read with universal approbation.
The next interesting event in our poet's life was a larger course of
travels, which he took through the north of France, through Flanders,
Brabant, and a part of Germany, subsequently to his tour in Languedoc.
Petrarch mentions that he undertook this journey about the twenty-fifth
year of his age. He was prompted to travel not only by his curiosity to
observe men and manners, by his desire of seeing monuments of antiquity,
and his hopes of discovering the MSS. of ancient authors, but also, we
may believe, by his wish, if it were possible, to escape from himself,
and to forget Laura.
From Paris Petrarch wrote as follows to Cardinal Colonna. "I have
visited Paris, the capital of the whole kingdom of France. I entered it
in the same state of mind that was felt by Apuleias when he visited
Hypata, a city of Thessaly, celebrated for its magic, of which such
wonderful things were related, looking again and again at every object,
in solicitous suspense, to know whether all that he had heard of the
far-famed place was true or false. Here I pass a great deal of time in
observation, and, as the day is too short for my curiosity, I add the
night. At last, it seems to me that, by long exploring, I have enabled
myself to distinguish between the true and the false in what is related
about Paris. But, as the subject would be too tedious for this occasion,
I shall defer entering fully into particulars till I can do so _viva
voce_. My impatience, however, impels me to sketch for you briefly a
general idea of this so celebrated city, and of the character of its
inhabitants.
"Paris, though always inferior to its fame, and much indebted to the
lies of its own people, is undoubtedly a great city. To be sure I never
saw a dirtier place, except Avignon. At the same time, its population
contains the most learned of men, and it is like a great basket in which
are collected the rarest fruits of every country. From the time that its
university was founded, as they say by Alcuin, the teacher of
Charlemagne, there has not been, to my knowledge, a single Parisian of
any fame. The great luminaries of the university were all strangers;
and, if the love of my country does not deceive me, they were chiefly
Italians, such as Pietro Lombardo, Tomaso d'Aquino, Bonaventura, and
many others.
"The character of the Parisians is very singular. There was a time when,
from the ferocity of their manners, the French were reckoned barbarians.
At present the case is wholly changed. A gay disposition, love of
society, ease, and playfulness in conversation now characterize them.
They seek every opportunity of distinguishing themselves; and make war
against all cares with joking, laughing, singing, eating, and drinking.
Prone, however, as they are to pleasure, they are not heroic in
adversity. The French love their country and their countrymen; they
censure with rigour the faults of other nations, but spread a
proportionably thick veil over their own defects."
From Paris, Petrarch proceeded to Ghent, of which only he makes mention
to the Cardinal, without noticing any of the towns that lie between. It
is curious to find our poet out of humour with Flanders on account of
the high price of wine, which was not an indigenous article. In the
latter part of his life, Petrarch was certainly one of the most
abstemious of men; but, at this period, it would seem that he drank good
liquor enough to be concerned about its price.
From Ghent he passed on to Liege. "This city is distinguished," he says,
"by the riches and the number of its clergy. As I had heard that
excellent MSS. might be found there, I stopped in the place for some
time. But is it not singular that in so considerable a place I had
difficulty to procure ink enough to copy two orations of Cicero's, and
the little that I could obtain was as yellow as saffron?"
Petrarch was received at most of the places he visited, and more
particularly at Cologne, with marks of great respect; and he was
agreeably surprised to find that his reputation had acquired him the
partiality and acquaintance of several inhabitants. He was conducted by
his new friends to the banks of the Rhine, where the inhabitants were
engaged in the performance of a superstitious annual ceremony, which,
for its singularity, deserves to be recorded.
"The banks of the river were crowded with a considerable number of
women, their persons comely, and their dress elegant. This great
concourse of people seemed to create no confusion. A number of these
women, with cheerful countenances, crowned with flowers, bathed their
hands and arms in the stream, and uttered, at the same time, some
harmonious expressions in a language which I did not understand. I
inquired into the cause of this ceremony, and was informed that it arose
from a tradition among the people, and particularly among the women,
that the impending calamities of the year were carried away by this
ablution, and that blessings succeeded in their place. Hence this
ceremony is annually renewed, and the ablution performed with
unremitting diligence."
The ceremony being finished, Petrarch smiled at their superstition, and
exclaimed, "O happy inhabitants of the Rhine, whose waters wash out your
miseries, whilst neither the Po nor the Tiber can wash out ours! You
transmit your evils to the Britons by means of this river, whilst we
send off ours to the Illyrians and the Africans. It seems that our
rivers have a slower course."
Petrarch shortened his excursion that he might return the sooner to
Avignon, where the Bishop of Lombes had promised to await his return,
and take him to Rome.
When he arrived at Lyons, however, he was informed that the Bishop had
departed from Avignon for Rome. In the first paroxysm of his
disappointment he wrote a letter to his friend, which portrays strongly
affectionate feelings, but at the same time an irascible temper. When he
came to Avignon, the Cardinal Colonna relieved him from his irritation
by acquainting him with the real cause of his brother's departure. The
flames of civil dissension had been kindled at Rome between the rival
families of Colonna and Orsini. The latter had made great preparations
to carry on the war with vigour. In this crisis of affairs, James
Colonna had been summoned to Rome to support the interests of his
family, and, by his courage and influence, to procure them the succour
which they so much required.
Petrarch continued to reside at Avignon for several years after
returning from his travels in France and Flanders. It does not appear
from his sonnets, during those years, either that his passion for Laura
had abated, or that she had given him any more encouragement than
heretofore. But in the year 1334, an accident renewed the utmost
tenderness of his affections. A terrible affliction visited the city of
Avignon. The heat and the drought were so excessive that almost the
whole of the common people went about naked to the waist, and, with
frenzy and miserable cries, implored Heaven to put an end to their
calamities. Persons of both sexes and of all ages had their bodies
covered with scales, and changed their skins like serpents.
Laura's constitution was too delicate to resist this infectious malady,
and her illness greatly alarmed Petrarch. One day he asked her
physician how she was, and was told by him that her condition was very
dangerous: on that occasion he composed the following sonnet:[E]--
This lovely spirit, if ordain'd to leave
Its mortal tenement before its time,
Heaven's fairest habitation shall receive
And welcome her to breathe its sweetest clime.
If she establish her abode between
Mars and the planet-star of Beauty's queen,
The sun will be obscured, so dense a cloud
Of spirits from adjacent stars will crowd
To gaze upon her beauty infinite.
Say that she fixes on a lower sphere,
Beneath the glorious sun, her beauty soon
Will dim the splendour of inferior stars--
Of Mars, of Venus, Mercury, and the Moon.
She'll choose not Mars, but higher place than Mars;
She will eclipse all planetary light,
And Jupiter himself will seem less bright.
I trust that I have enough to say in favour of Petrarch to satisfy his
rational admirers; but I quote this sonnet as an example of the worst
style of Petrarch's poetry. I make the English reader welcome to rate my
power of translating it at the very lowest estimation. He cannot go much
further down than myself in the scale of valuation, especially if he has
Italian enough to know that the exquisite mechanical harmony of
Petrarch's style is beyond my reach. It has been alleged that this
sonnet shows how much the mind of Petrarch had been influenced by his
Platonic studies; but if Plato had written poetry he would never have
been so extravagant.
Petrarch, on his return from Germany, had found the old Pope, John
XXII., intent on two speculations, to both of which he lent his
enthusiastic aid. One of them was a futile attempt to renew the
crusades, from which Europe had reposed for a hundred years. The other
was the transfer of the holy seat to Rome. The execution of this plan,
for which Petrarch sighed as if it were to bring about the millennium,
and which was not accomplished by another Pope without embroiling him
with his Cardinals, was nevertheless more practicable than capturing
Jerusalem. We are told by several Italian writers that the aged Pontiff,
moved by repeated entreaties from the Romans, as well as by the remorse
of his conscience, thought seriously of effecting this restoration; but
the sincerity of his intentions is made questionable by the fact that he
never fixed himself at Rome. He wrote, it is true, to Rome in 1333,
ordering his palaces and gardens to be repaired; but the troubles which
continued to agitate the city were alleged by him as too alarming for
his safety there, and he repaired to Bologna to wait for quieter times.
On both of the above subjects, namely, the insane crusades and the more
feasible restoration of the papal court to Rome, Petrarch wrote with
devoted zeal; they are both alluded to in his twenty-second sonnet.
The death of John XXII. left the Cardinals divided into two great
factions. The first was that of the French, at the head of which stood
Cardinal Taillerand, son of the beautiful Brunissende de Foix, whose
charms were supposed to have detained Pope Clement V. in France. The
Italian Cardinals, who formed the opposite faction, had for their chief
the Cardinal Colonna. The French party, being the more numerous, were,
in some sort, masters of the election; they offered the tiara to
Cardinal de Commenges, on condition that he would promise not to
transfer the papal court to Rome. That prelate showed himself worthy of
the dignity, by refusing to accept it on such terms.
To the surprise of the world, the choice of the conclave fell at last on
James Founder, said to be the son of a baker at Savordun, who had been
bred as a monk of Citeaux, and always wore the dress of the order. Hence
he was called the White Cardinal. He was wholly unlike his portly
predecessor John in figure and address, being small in stature, pale in
complexion, and weak in voice. He expressed his own astonishment at the
honour conferred on him, saying that they had elected an ass. If we may
believe Petrarch, he did himself no injustice in likening himself to
that quadruped; but our poet was somewhat harsh in his judgment of this
Pontiff. He took the name of Benedict XII.
Shortly after his exaltation, Benedict received ambassadors from Rome,
earnestly imploring him to bring back the sacred seat to their city; and
Petrarch thought he could not serve the embassy better than by
publishing a poem in Latin verse, exhibiting Rome in the character of a
desolate matron imploring her husband to return to her. Benedict
applauded the author of the epistle, but declined complying with its
prayer. Instead of revisiting Italy, his Holiness ordered a magnificent
and costly palace to be constructed for him at Avignon. Hitherto, it
would seem that the Popes had lived in hired houses. In imitation of
their Pontiff, the Cardinals set about building superb mansions, to the
unbounded indignation of Petrarch, who saw in these new habitations not
only a graceless and unchristian spirit of luxury, but a sure indication
that their owners had no thoughts of removing to Rome.
In the January of the following year, Pope Benedict presented our poet
with the canonicate of Lombes, with the expectancy of the first prebend
which should become vacant. This preferment Petrarch is supposed to have
owed to the influence of Cardinal Colonna.
The troubles which at this time agitated Italy drew to Avignon, in the
year 1335, a personage who holds a pre-eminent interest in the life of
Petrarch, namely, Azzo da Correggio, who was sent thither by the
Scaligeri of Parma. The State of Parma had belonged originally to the
popes; but two powerful families, the Rossis and the Correggios, had
profited by the quarrels between the church and the empire to usurp the
government, and during five-and-twenty years, Gilberto Correggio and
Rolando Rossi alternately lost and won the sovereignty, till, at last,
the confederate princes took the city, and conferred the government of
it on Guido Correggio, the greatest enemy of the Rossis.
Gilbert Correggio left at his death a widow, the sister of Cane de la
Scala, and four sons, Guido, Simone, Azzo, and Giovanni. It is only with
Azzo that we are particularly concerned in the history of Petrarch.
Azzo was born in the year 1303, being thus a year older than our poet.
Originally intended for the church, he preferred the sword to the
crozier, and became a distinguished soldier. He married the daughter of
Luigi Gonzagua, lord of Mantua. He was a man of bold original spirit,
and so indefatigable that he acquired the name of Iron-foot. Nor was his
energy merely physical; he read much, and forgot nothing--his memory was
a library. Azzo's character, to be sure, even with allowance for
turbulent times, is not invulnerable at all points to a rigid scrutiny;
and, notwithstanding all the praises of Petrarch, who dedicated to him
his Treatise on a Solitary Life in 1366, his political career contained
some acts of perfidy. But we must inure ourselves, in the biography of
Petrarch, to his over-estimation of favourites in the article of morals.
It was not long ere Petrarch was called upon to give a substantial proof
of his regard for Azzo. After the seizure of Parma by the confederate
princes, Marsilio di Rossi, brother of Rolando, went to Paris to demand
assistance from the French king. The King of Bohemia had given over the
government of Parma to him and his brothers, and the Rossi now saw it
with grief assigned to his enemies, the Correggios. Marsilio could
obtain no succour from the French, who were now busy in preparing for
war with the English; so he carried to the Pope at Avignon his
complaints against the alleged injustice of the lords of Verona and the
Correggios in breaking an express treaty which they had made with the
house of Rossi.
Azzo had the threefold task of defending, before the Pope's tribunal,
the lords of Verona, whose envoy he was; the rights of his family, which
were attacked; and his own personal character, which was charged with
some grave objections. Revering the eloquence and influence of Petrarch,
he importuned him to be his public defender. Our poet, as we have seen,
had studied the law, but had never followed the profession. "It is not
my vocation," he says, in his preface to his Familiar Epistles, "to
undertake the defence of others. I detest the bar; I love retirement; I
despise money; and, if I tried to let out my tongue for hire, my nature
would revolt at the attempt."
But what Petrarch would not undertake either from taste or motives of
interest, he undertook at the call of friendship. He pleaded the cause
of Azzo before the Pope and Cardinals; it was a finely-interesting
cause, that afforded a vast field for his eloquence. He brought off his
client triumphantly; and the Rossis were defeated in their demand.
At the same time, it is a proud trait in Petrarch's character that he
showed himself on this occasion not only an orator and a lawyer, but a
perfect gentleman. In the midst of all his zealous pleading, he stooped
neither to satire nor personality against the opposing party. He could
say, with all the boldness of truth, in a letter to Ugolino di Rossi,
the Bishop of Parma, "I pleaded against your house for Azzo Correggio,
but you were present at the pleading; do me justice, and confess that I
carefully avoided not only attacks on your family and reputation, but
even those railleries in which advocates so much delight."
On this occasion, Azzo had brought to Avignon, as his colleague in the
lawsuit, Guglielmo da Pastrengo, who exercised the office of judge and
notary at Verona. He was a man of deep knowledge in the law; versed,
besides, in every branch of elegant learning, he was a poet into the
bargain. In Petrarch's many books of epistles, there are few letters
addressed by him to this personage; but it is certain that they
contracted a friendship at this period which endured for life.
All this time the Bishop of Lombes still continued at Rome; and, from
time to time, solicited his friend Petrarch to join him. "Petrarch would
have gladly joined him," says De Sade; "but he was detained at Avignon
by his attachment to John Colonna and his love of Laura:" a whimsical
junction of detaining causes, in which the fascination of the Cardinal
may easily be supposed to have been weaker than that of Laura. In
writing to our poet, at Avignon, the Bishop rallied Petrarch on the
imaginary existence of the object of his passion. Some stupid readers of
the Bishop's letter, in subsequent times, took it into their heads that
there was a literal proof in the prelate's jesting epistle of our poet's
passion for Laura being a phantom and a fiction. But, possible as it may
be, that the Bishop in reality suspected him to exaggerate the flame of
his devotion for the two great objects of his idolatry, Laura and St.
Augustine, he writes in a vein of pleasantry that need not be taken for
grave accusation. "You are befooling us all, my dear Petrarch," says the
prelate; "and it is wonderful that at so tender an age (Petrarch's
tender age was at this time thirty-one) you can deceive the world with
so much art and success. And, not content with deceiving the world, you
would fain deceive Heaven itself. You make a semblance of loving St.
Augustine and his works; but, in your heart, you love the poets and the
philosophers. Your Laura is a phantom created by your imagination for
the exercise of your poetry. Your verse, your love, your sighs, are all
a fiction; or, if there is anything real in your passion, it is not for
the lady Laura, but for the laurel--_that is_, the crown of poets. I
have been your dupe for some time, and, whilst you showed a strong
desire to visit Rome, I hoped to welcome you there. But my eyes are now
opened to all your rogueries, which nevertheless, will not prevent me
from loving you."
Petrarch, in his answer to the Bishop,[F] says, "My father, if I love
the poets, I only follow, in this respect, the example of St. Augustine.
I take the sainted father himself to witness the sincerity of my
attachment to him. He is now in a place where he can neither deceive nor
be deceived. I flatter myself that he pities my errors, especially when
he recalls his own." St. Augustine had been somewhat profligate in his
younger days.
"As to Laura," continues the poet, "would to Heaven that she were only
an imaginary personage, and my passion for her only a pastime! Alas! it
is a madness which it would be difficult and painful to feign for any
length of time; and what an extravagance it would be to affect such a
passion! One may counterfeit illness by action, by voice, and by manner,
but no one in health can give himself the true air and complexion of
disease. How often have you yourself been witness of my paleness and my
sufferings! I know very well that you speak only in irony: it is your
favourite figure of speech, but I hope that time will cicatrize these
wounds of my spirit, and that Augustine, whom I pretend to love, will
furnish me with a defence against a Laura who does not exist."
Years had now elapsed since Petrarch had conceived his passion for
Laura; and it was obviously doomed to be a source of hopeless torment to
him as long as he should continue near her; for she could breathe no
more encouragement on his love than what was barely sufficient to keep
it alive; and, if she had bestowed more favour on him, the consequences
might have been ultimately most tragic to both of them. His own
reflections, and the advice of his friends, suggested that absence and
change of objects were the only means likely to lessen his misery; he
determined, therefore, to travel once more, and set out for Rome in
1335.
The wish to assuage his passion, by means of absence, was his principal
motive for going again upon his travels; but, before he could wind up
his resolution to depart, the state of his mind bordered on distraction.
One day he observed a country girl washing the veil of Laura; a sudden
trembling seized him--and, though the heat of the weather was intense,
he grew cold and shivered. For some time he was incapable of applying to
study or business. His soul, he said, was like a field of battle, where
his passion and reason held continual conflict. In his calmer moments,
many agreeable motives for travelling suggested themselves to his mind.
He had a strong desire to visit Rome, where he was sure of finding the
kindest welcome from the Bishop of Lombes. He was to pass through Paris
also; and there he had left some valued friends, to whom he had promised
that he would return. At the head of those friends were Dionisio dal
Borgo San Sepolcro and Roberto Bardi, a Florentine, whom the Pope had
lately made chancellor of the Church of Paris, and given him the
canonship of Notre Dame. Dionisio dal Borgo was a native of Tuscany, and
one of the Roberti family. His name in literature was so considerable
that Filippo Villani thought it worth while to write his life. Petrarch
wrote his funeral eulogy, and alludes to Dionisio's power of reading
futurity by the stars. But Petrarch had not a grain of faith in
astrology; on the contrary, he has himself recorded that he derided it.
After having obtained, with some difficulty, the permission of Cardinal
Colonna, he took leave of his friends at Avignon, and set out for
Marseilles. Embarking there in a ship that was setting sail for Civita
Vecchia, he concealed his name, and gave himself out for a pilgrim going
to worship at Rome. Great was his joy when, from the deck, he could
discover the coast of his beloved Italy. It was a joy, nevertheless,
chastened by one indomitable recollection--that of the idol he had left
behind. On his landing he perceived a laurel tree; its name seemed to
typify her who dwelt for ever in his heart: he flew to embrace it; but
in his transports overlooked a brook that was between them, into which
he fell--and the accident caused him to swoon. Always occupied with
Laura, he says, "On those shores washed by the Tyrrhene sea, I beheld
that stately laurel which always warms my imagination, and, through my
impatience, fell breathless into the intervening stream. I was alone,
and in the woods, yet I blushed at my own heedlessness; for, to the
reflecting mind, no witness is necessary to excite the emotion of
shame."
It was not easy for Petrarch to pass from the coast of Tuscany to Rome;
for war between the Ursini and Colonna houses had been renewed with more
fury than ever, and filled all the surrounding country with armed men.
As he had no escort, he took refuge in the castle of Capranica, where he
was hospitably received by Orso, Count of Anguillara, who had married
Agnes Colonna, sister of the Cardinal and the Bishop. In his letter to
the latter, Petrarch luxuriates in describing the romantic and rich
landscape of Capranica, a country believed by the ancients to have been
the first that was cultivated under the reign of Saturn. He draws,
however, a frightful contrast to its rural picture in the horrors of war
which here prevailed. "Peace," he says, "is the only charm which I could
not find in this beautiful region. The shepherd, instead of guarding
against wolves, goes armed into the woods to defend himself against men.
The labourer, in a coat of mail, uses a lance instead of a goad, to
drive his cattle. The fowler covers himself with a shield as he draws
his nets; the fisherman carries a sword whilst he hooks his fish; and
the native draws water from the well in an old rusty casque, instead of
a pail. In a word, arms are used here as tools and implements for all
the labours of the field, and all the wants of men. In the night are
heard dreadful howlings round the walls of towns, and and in the day
terrible voices crying incessantly to arms. What music is this compared
with those soft and harmonious sounds which. I drew from my lute at
Avignon!"
On his arrival at Capranica, Petrarch despatched a courier to the Bishop
of Lombes, informing him where he was, and of his inability to get to
Rome, all roads to it being beset by the enemy. The Bishop expressed
great joy at his friend's arrival in Italy, and went to meet him at
Capranica, with Stefano Colonna, his brother, senator of Rome. They had
with them only a troop of one hundred horsemen; and, considering that
the enemy kept possession of the country with five hundred men, it is
wonderful that they met with no difficulties on their route; but the
reputation of the Colonnas had struck terror into the hostile camp. They
entered Rome without having had a single skirmish with the enemy.
Stefano Colonna, in his quality of senator, occupied the Capitol, where
he assigned apartments to Petrarch; and the poet was lodged on that
famous hill which Scipio, Metellus, and Pompey, had ascended in triumph.
Petrarch was received and treated by the Colonnas Like a child of their
family. The venerable old Stefano, who had known him at Avignon, loaded
our poet with kindness. But, of all the family, it would seem that
Petrarch delighted most in the conversation of Giovanni da S. Vito, a
younger brother of the aged Stefano, and uncle of the Cardinal and
Bishop. Their tastes were congenial. Giovanni had made a particular
study of the antiquities of Rome; he was, therefore, a most welcome
cicerone to our poet, being, perhaps, the only Roman then alive, who
understood the subject deeply, if we except Cola di Rienzo, of whom we
shall soon have occasion to speak.
In company with Giovanni, Petrarch inspected the relics of the "eternal
city:" the former was more versed than his companion in ancient history,
but the other surpassed him in acquaintance with modern times, as well
as with the objects of antiquity that stood immediately before them.
What an interesting object is Petrarch contemplating the ruins of Rome!
He wrote to the Cardinal Colonna as follows:--"I gave you so long an
account of Capranica that you may naturally expect a still longer
description of Rome. My materials for this subject are, indeed,
inexhaustible; but they will serve for some future opportunity. At
present, I am so wonder-struck by so many great objects that I know not
where to begin. One circumstance, however, I cannot omit, which has
turned out contrary to your surmises. You represented to me that Rome
was a city in ruins, and that it would not come up to the imagination I
had formed of it; but this has not happened--on the contrary, my most
sanguine expectations have been surpassed. Rome is greater, and her
remains are more awful, than my imagination had conceived. It is not
matter of wonder that she acquired universal dominion. I am only
surprised that it was so late before she came to it."
In the midst of his meditations among the relics of Rome, Petrarch was
struck by the ignorance about their forefathers, with which the natives
looked on those monuments. The veneration which they had for them was
vague and uninformed. "It is lamentable," he says, "that nowhere in the
world is Rome less known than at Rome."
It is not exactly known in what month Petrarch left the Roman capital;
but, between his departure from that city, and his return to the banks
of the Rhone, he took an extensive tour over Europe. He made a voyage
along its southern coasts, passed the straits of Gibraltar, and sailed
as far northward as the British shores. During his wanderings, he wrote
a letter to Tommaso da Messina, containing a long geographical
dissertation on the island of Thule.
Petrarch approached the British shores; why were they not fated to have
the honour of receiving him? Ah! but who was there, then, in England
that was capable of receiving him? Chaucer was but a child. We had the
names of some learned men, but our language had no literature. Time
works wonders in a few centuries; and England, _now_ proud of her
Shakespeare and her Verulam, looks not with envy on the glory of any
earthly nation. During his excitement by these travels, a singular
change took place in our poet's habitual feelings. He recovered his
health and spirits; he could bear to think of Laura with equanimity, and
his countenance resumed the cheerfulness that was natural to a man in
the strength of his age. Nay, he became so sanguine in his belief that
he had overcome his passion as to jest at his past sufferings; and, in
this gay state of mind, he came back to Avignon. This was the crowning
misfortune of his life. He saw Laura once more; he was enthralled anew;
and he might now laugh in agony at his late self-congratulations on his
delivery from her enchantment. With all the pity that we bestow on
unfortunate love, and with all the respect that we owe to its constancy,
still we cannot look but with a regret amounting to impatience on a man
returning to the spot that was to rekindle his passion as recklessly as
a moth to the candle, and binding himself over for life to an affection
that was worse than hopeless, inasmuch as its success would bring more
misery than its failure. It is said that Petrarch, if it had not been
for this passion, would not have been the poet that he was. Not,
perhaps, so good an amatory poet; but I firmly believe that he would
have been a more various and masculine, and, upon the whole, _a greater
poet_, if he had never been bewitched by Laura. However, _he did_ return
to take possession of his canonicate at Lombes, and to lose possession
of his peace of mind.
In the April of the following year, 1336, he made an excursion, in
company with his brother Gherardo, to the top of Mount Ventoux, in the
neighbourhood of Avignon; a full description of which he sent in a
letter to Dionisio dal Borgo a San Sepolcro; but there is nothing
peculiarly interesting in this occurrence.
A more important event in his life took place during the following year,
1337--namely, that he had a son born to him, whom he christened by the
name of John, and to whom he acknowledged his relationship of paternity.
With all his philosophy and platonic raptures about Laura, Petrarch was
still subject to the passions of ordinary men, and had a mistress at
Avignon who was kinder to him than Laura. Her name and history have been
consigned to inscrutable obscurity: the same woman afterwards bore him a
daughter, whose name was Francesca, and who proved a great solace to him
in his old age. His biographers extol the magnanimity of Laura for
displaying no anger at our poet for what they choose to call this
discovery of his infidelity to her; but, as we have no reason to suppose
that Laura ever bestowed one favour on Petrarch beyond a pleasant look,
it is difficult to perceive her right to command his unspotted faith. At
all events, she would have done no good to her own reputation if she had
stormed at the lapse of her lover's virtue.
In a small city like Avignon, the scandal of his intrigue would
naturally be a matter of regret to his friends and of triumph to his
enemies. Petrarch felt his situation, and, unable to calm his mind
either by the advice of his friend Dionisio dal Borgo, or by the perusal
of his favourite author, St. Augustine, he resolved to seek a rural
retreat, where he might at least hide his tears and his mortification.
Unhappily he chose a spot not far enough from Laura--namely, Vaucluse,
which is fifteen Italian, or about fourteen English, miles from Avignon.
Vaucluse, or Vallis Clausa, the shut-up valley, is a most beautiful
spot, watered by the windings of the Sorgue. Along the river there are
on one side most verdant plains and meadows, here and there shadowed by
trees. On the other side are hills covered with corn and vineyards.
Where the Sorgue rises, the view terminates in the cloud-capt ridges of
the mountains Luberoux and Ventoux. This was the place which Petrarch
had visited with such delight when he was a schoolboy, and at the sight
of which he exclaimed "that he would prefer it as a residence to the
most splendid city."
It is, indeed, one of the loveliest seclusions in the world. It
terminates in a semicircle of rocks of stupendous height, that seem to
have been hewn down perpendicularly. At the head and centre of the vast
amphitheatre, and at the foot of one of its enormous rocks, there is a
cavern of proportional size, hollowed out by the hand of nature. Its
opening is an arch sixty feet high; but it is a double cavern, there
being an interior one with an entrance thirty feet high. In the midst of
these there is an oval basin, having eighteen fathoms for its longest
diameter, and from this basin rises the copious stream which forms the
Sorgue. The surface of the fountain is black, an appearance produced by
its depth, from the darkness of the rocks, and the obscurity of the
cavern; for, on being brought to light, nothing can be clearer than its
water. Though beautiful to the eye, it is harsh to the taste, but is
excellent for tanning and dyeing; and it is said to promote the growth
of a plant which fattens oxen and is good for hens during incubation.
Strabo and Pliny the naturalist both speak of its possessing this
property.
The river Sorgue, which issues from this cavern, divides in its progress
into various branches; it waters many parts of Provence, receives
several tributary streams, and, after reuniting its branches, falls into
the Rhone near Avignon.
Resolving to fix his residence here, Petrarch bought a little cottage
and an adjoining field, and repaired to Vaucluse with no other
companions than his books. To this day the ruins of a small house are
shown at Vaucluse, which tradition says was his habitation.
If his object was to forget Laura, the composition of sonnets upon her
in this hermitage was unlikely to be an antidote to his recollections.
It would seem as if he meant to cherish rather than to get rid of his
love. But, if he nursed his passion, it was a dry-nursing; for he led a
lonely, ascetic, and, if it were not for his studies, we might say a
savage life. In one of his letters, written not long after his settling
at Vaucluse, he says, "Here I make war upon my senses, and treat them as
my enemies. My eyes, which have drawn me into a thousand difficulties,
see no longer either gold, or precious stones, or ivory, or purple; they
behold nothing save the water, the firmament, and the rocks. The only
female who comes within their sight is a swarthy old woman, dry and
parched as the Lybian deserts. My ears are no longer courted by those
harmonious instruments and voices which have so often transported my
soul: they hear nothing but the lowing of cattle, the bleating of sheep,
the warbling of birds, and the murmurs of the river.
"I keep silence from noon till night. There is no one to converse with;
for the good people, employed in spreading their nets, or tending their
vines and orchards, are no great adepts at conversation. I often content
myself with the brown bread of the fisherman, and even eat it with
pleasure. Nay, I almost prefer it to white bread. This old fisherman,
who is as hard as iron, earnestly remonstrates against my manner of
life; and assures me that I cannot long hold out. I am, on the
contrary, convinced that it is easier to accustom one's self to a plain
diet than to the luxuries of a feast. But still I have my
luxuries--figs, raisins, nuts and almonds. I am fond of the fish with
which this stream abounds, and I sometimes amuse myself with spreading
the nets. As to my dress, there is an entire change; you would take me
for a labourer or a shepherd.
"My mansion resembles that of Cato or Fabricius. My whole
house-establishment consists of myself, my old fisherman and his wife,
and a dog. My fisherman's cottage is contiguous to mine; when I want him
I call; when I no longer need him, he returns to his cottage.
"I have made two gardens that please me wonderfully. I do not think they
are to be equalled in all the world. And I must confess to you a more
than female weakness with which I am haunted. I am positively angry that
there is anything so beautiful out of Italy.
"One of these gardens is shady, formed for contemplation, and sacred to
Apollo. It overhangs the source of the river, and is terminated by
rocks, and by places accessible only to birds. The other is nearer my
cottage, of an aspect less severe, and devoted to Bacchus; and what is
extremely singular, it is in the midst of a rapid river. The approach to
it is over a bridge of rocks; and there is a natural grotto under the
rocks, which gives them the appearance of a rustic bridge. Into this
grotto the rays of the sun never penetrate. I am confident that it much
resembles the place where Cicero went to declaim. It invites to study.
Hither I retreat during the noontide hours; my mornings are engaged upon
the hills, or in the garden sacred to Apollo. Here I would most
willingly pass my days, were I not too near Avignon, and too far from
Italy. For why should I conceal this weakness of my soul? I love Italy,
and I hate Avignon. The pestilential influence of this horrid place
empoisons the pure air of Vaucluse, and will compel me to quit my
retirement."
It is clear that he was not supremely contented in his solitude with his
self-drawn mental resources. His friends at Avignon came seldom to see
him. Travelling even short distances was difficult in those days. Even
we, in the present day, can remember when the distance of fourteen miles
presented a troublesome journey. The few guests who came, to him could
not expect very exquisite dinners, cooked by the brown old woman and her
husband the fisherman; and, though our poet had a garden consecrated to
Bacchus, he had no cellar devoted to the same deity. His few friends,
therefore, who visited him, thought their angel visits acts of charity.
If he saw his friends seldom, however, he had frequent visitants in
strangers who came to Vaucluse, as a place long celebrated for its
natural beauties, and now made illustrious by the character and
compositions of our poet. Among these there were persons distinguished
for their rank or learning, who came from the farthest parts of France
and from Italy, to see and converse with Petrarch. Some of them even
sent before them considerable presents, which, though kindly meant, were
not acceptable.
Vaucluse is in the diocese of Cavaillon, a small city about two miles
distant from our poet's retreat. Philip de Cabassoles was the bishop, a
man of high rank and noble family. His disposition, according to
Petrarch's usual praise of his friends, was highly benevolent and
humane; he was well versed in literature, and had distinguished
abilities. No sooner was the poet settled in his retirement, than he
visited the Bishop at his palace near Vaucluse. The latter gave him a
friendly reception, and returned his visits frequently. Another much
estimated, his friend since their childhood, Guido Sette, also repaired
at times to his humble mansion, and relieved his solitude in the shut-up
valley.[G]
Without some daily and constant occupation even the bright mind of
Petrarch would have rusted, like the finest steel when it is left
unscoured. But he continued his studies with an ardour that commands our
wonder and respect; and it was at Vaucluse that he either meditated or
wrote his most important compositions. Here he undertook a history of
Rome, from Romulus down to Titus Vespasian. This Herculean task he never
finished; but there remain two fragments of it, namely, four books, De
Rebus Memorandis, and another tract entitled Vitarum Virorum Illustrium
Epitome, being sketches of illustrious men from the founder of Rome down
to Fabricius.
About his poem, Africa, I shall only say for the present that he began
this Latin epic at Vaucluse, that its hero is his idolized Roman, Scipio
Africanus, that it gained him a reputation over Europe, and that he was
much pleased with it himself, but that his admiration of it in time
cooled down so much, that at last he was annoyed when it was mentioned
to him, and turned the conversation, if he could, to a different
subject. Nay, it is probable, that if it had not been for Boccaccio and
Coluccio Salutati, who, long after he had left Vaucluse, importuned him
to finish and publish it, his Africa would not have come down to
posterity.
Petrarch alludes in one of his letters to an excursion which he made in
1338, in company with a man whose rank was above his wisdom. He does not
name him, but it seems clearly to have been Humbert II., Dauphin of the
Viennois. The Cardinal Colonna forced our poet into this pilgrimage to
Baume, famous for its adjacent cavern, where, according to the tradition
of the country, Mary Magdalen passed thirty years of repentance. In
that holy but horrible cavern, as Petrarch calls it, they remained three
days and three nights, though Petrarch sometimes gave his comrades the
slip, and indulged in rambles among the hills and forests; he composed a
short poem, however, on St. Mary Magdalen, which is as dull as the cave
itself. The Dauphin Humbert was not a bright man; but he seems to have
contracted a friendly familiarity with our poet, if we may judge by a
letter which Petrarch indited to him about this time, frankly
reproaching him with his political neutrality in the affairs of Europe.
It was supposed that the Cardinal Colonna incited him to write it. A
struggle that was now impending between France and England engaged all
Europe on one side or other. The Emperor Lewis had intimated to Humbert
that he must follow him in this war, he, the Dauphin, being
arch-seneschal of Arles and Vienne. Next year, the arch-seneschal
received an invitation from Philip of Valois to join him with his troops
at Amiens as vassal of France. The Dauphin tried to back out of the
dilemma between his two suitors by frivolous excuses to both, all the
time determining to assist neither. In 1338 he came to Avignon, and the
Pope gave him his palace at the bridge of the Sorgue for his habitation.
Here the poor craven, beset on one side by threatening letters from
Philip of Valois, and on the other by importunities from the French
party at the papal court, remained in Avignon till July, 1339, after
Petrarch had let loose upon him his epistolary eloquence.
This letter, dated April, 1339, is, according to De Sade's opinion, full
of powerful persuasion. I cannot say that it strikes me as such. After
calling Christ to witness that he writes to the Dauphin in the spirit of
friendship, he reminds him that Europe had never exhibited so mighty and
interesting a war as that which had now sprung up between the kings of
France and England, nor one that opened so vast a field of glory for the
brave. "All the princes and their people," he says, "are anxious about
its issue, especially those between the Alps and the ocean, who take
arms at the crash of the neighbouring tumult; whilst you alone go to
sleep amidst the clouds of the coming storm. To say the truth, if there
was nothing more than shame to awaken you, it ought to rouse you from
this lethargy. I had thought you," he continues, "a man desirous of
glory. You are young and in the strength of life. What, then, in the
name of God, keeps you inactive? Do you fear fatigue? Remember what
Sallust says--'Idle enjoyments were made for women, fatigue was made for
men.' Do you fear death? Death is the last debt we owe to nature, and
man ought not to fear it; certainly he ought not to fear it more than
sleep and sluggishness. Aristotle, it is true, calls death the last of
horrible things; but, mind, he does not call it the most horrible of
things." In this manner, our poet goes on moralizing on the blessings of
an early death, and the great advantage that it would have afforded to
some excellent Roman heroes if they had met with it sooner. The only
thing like a sensible argument that he urges is, that Humbert could not
expect to save himself even by neutrality, but must ultimately become
the prey of the victor, and be punished like the Alban Metius, whom
Tullus Hostilius caused to be torn asunder by horses that pulled his
limbs in different directions. The pedantic epistle had no effect on
Humbert.
Meanwhile, Italy had no repose more than the rest of Europe, but its
troubles gave a happy occasion to Petrarch to see once more his friend,
Guglielmo Pastrengo, who, in 1338, came to Avignon, from Mastino della
Scala, lord of Verona.
The moment Petrarch heard of his friend's arrival he left his hermitage
to welcome him; but scarcely had he reached the fatal city when he saw
the danger of so near an approach to the woman he so madly loved, and
was aware that he had no escape from the eyes of Laura but by flight. He
returned, therefore, all of a sudden to Vaucluse, without waiting for a
sight of Pastrengo. Shortly after he had quitted the house of Laelius,
where he usually lodged when he went to Avignon, Guglielmo, expecting to
find him there, knocked at the door, but no one opened it--called out,
but no one answered him. He therefore wrote him a little billet, saying,
"My dear Petrarch, where have you hid yourself, and whither have you
vanished? What is the meaning of all this?" The poet received this note
at Vaucluse, and sent an explanation of his flight, sincere indeed as to
good feelings, but prolix as usual in the expression of them. Pastrengo
sent him a kind reply, and soon afterwards did him the still greater
favour of visiting him at Vaucluse, and helping him to cultivate his
garden.
Petrarch's flame for Laura was in reality unabated. One day he met her
in the streets of Avignon; for he had not always resolution enough to
keep out of the western Babylon. Laura cast a kind look upon him, and
said, "Petrarch, you are tired of loving me." This incident produced one
of the finest sonnets, beginning--
_Io non fut d' amar voi lassato unquanco._
Tired, did you say, of loving you? Oh, no!
I ne'er shall tire of the unwearying flame.
But I am weary, kind and cruel dame,
With tears that uselessly and ceaseless flow,
Scorning myself, and scorn'd by you. I long
For death: but let no gravestone hold in view
Our names conjoin'd: nor tell my passion strong
Upon the dust that glow'd through life for you.
And yet this heart of amorous faith demands,
Deserves, a better boon; but cruel, hard
As is my fortune, I will bless Love's bands
For ever, if you give me this reward.
In 1339, he composed among other sonnets, those three, the lxii.,
lxxiv., and lxxv., which are confessedly master-pieces of their kind, as
well as three canzoni to the eyes of Laura, which the Italians call the
three sister Graces, and worship as divine.[H] The critic Tassoni
himself could not censure them, and called them the queens of song. At
this period, however seldom he may have visited Avignon, he evidently
sought rather to cherish than subdue his fatal attachment. A celebrated
painter, Simone Martini of Siena, came to Avignon. He was the pupil of
Giotto, not exquisite in drawing, but famous for taking spirited
likenesses.
Petrarch persuaded Simone to favour him with a miniature likeness of
Laura; and this treasure the poet for ever carried about with him. In
gratitude he addressed two sonnets to the artist, whose fame, great as
it was, was heightened by the poetical reward. Vasari tells us that
Simone also painted the pictures of both lovers in the chapel of St.
Maria Novella at Florence; that Simone was a sculptor as well as a
painter, and that he copied those pictures in marbles which, according
to Baldelli, are still extant in the house of the Signore Pruzzi.
An anecdote relating to this period of Petrarch's life is given by De
Sade, which, if accepted with entire credence, must inspire us with
astonishment at the poet's devotion to his literary pursuits. He had
now, in 1339, put the first hand to his epic poem, the Scipiade; and one
of his friends, De Sade believes that it was the Bishop of Lombes,
fearing lest he might injure his health by overzealous application, went
to ask him for the key of his library, which the poet gave up. The
Bishop then locked up his books and papers, and commanded him to abstain
from reading and writing for ten days. Petrarch obeyed; but on the first
day of this literary Ramazan, he was seized with ennui, on the second
with a severe headache, and on the third with symptoms of fever; the
Bishop relented, and permitted the student to return to his books and
papers.
Petrarch was at this time delighted, in his solitude of Vaucluse, to
hear of the arrival at Avignon of one of his dearest friends. This was
Dionisio dal Borgo a San Sepolcro, who, being now advanced in years, had
resigned his pulpit in the University of Paris, in order to return to
his native country, and came to Avignon with the intention of going by
sea to Florence. Petrarch pressed him strongly to visit him at Vaucluse,
interspersing his persuasion with many compliments to King Robert of
Naples, to whom he knew that Dionisio was much attached; nor was he
without hopes that his friend would speak favourably of him to his
Neapolitan Majesty. In a letter from Vaucluse he says:--"Can nothing
induce you to come to my solitude? Will not my ardent request, and the
pity you must have for my condition, bring you to pass some days with
your old disciple? If these motives are not sufficient, permit me to
suggest another inducement. There is in this place a poplar-tree of so
immense a size that it covers with its shade not only the river and its
banks, but also a considerable extent beyond them. They tell us that
King Robert of Naples, invited by the beauty of this spot, came hither
to unburthen his mind from the weight of public affairs, and to enjoy
himself in the shady retreat." The poet added many eulogies on his
Majesty of Naples, which, as he anticipated, reached the royal ear. It
seems not to be clear that Father Dionisio ever visited the poet at
Vaucluse; though they certainly had an interview at Avignon. To
Petrarch's misfortune, his friend's stay in that city was very short.
The monk proceeded to Florence, but he found there no shady retreat like
that of the poplar at Vaucluse. Florence was more than ever agitated by
internal commotions, and was this year afflicted by plague and famine.
This dismal state of the city determined Dionisio to accept an
invitation from King Robert to spend the remainder of his days at his
court.
This monarch had the happiness of giving additional publicity to
Petrarch's reputation. That the poet sought his patronage need not be
concealed; and if he used a little flattery in doing so, we must make
allowance for the adulatory instinct of the tuneful tribe. We cannot
live without bread upon bare reputation, or on the prospect of having
tombstones put over our bones, prematurely hurried to the grave by
hunger, when they shall be as insensible to praise as the stones
themselves. To speak seriously, I think that a poet sacrifices his
usefulness to himself and others, and an importance in society which may
be turned to public good, if he shuns the patronage that can be obtained
by unparasitical means.
Father Dionisio, upon his arrival at Naples, impressed the King with so
favourable an opinion of Petrarch that Robert wrote a letter to our
poet, enclosing an epitaph of his Majesty's own composition, on the
death of his niece Clementina. This letter is unhappily lost; but the
answer to it is preserved, in which Petrarch tells the monarch that his
epitaph rendered his niece an object rather of envy than of lamentation.
"O happy Clementina!" says the poet, "after passing through a transitory
life, you have attained a double immortality, one in heaven, and another
on earth." He then compares the posthumous good fortune of the princess
to that of Achilles, who had been immortalized by Homer. It is possible
that King Robert's letter to Petrarch was so laudatory as to require a
flattering answer. But this reverberated praise is rather overstrained.
Petrarch was now intent on obtaining the honour of Poet Laureate. His
wishes were at length gratified, and in a manner that made the offer
more flattering than the crown itself.
Whilst he still remained at Vaucluse, at nine o'clock in the morning of
the 1st of September, 1340, he received a letter from the Roman Senate,
pressingly inviting him to come and receive the crown of Poet Laureate
at Rome. He must have little notion of a poet's pride and vanity, who
cannot imagine the flushed countenance, the dilated eyes, and the
joyously-throbbing heart of Petrarch, whilst he read this letter. To be
invited by the Senate of Rome to such an honour might excuse him for
forgetting that Rome was not now what she had once been, and that the
substantial glory of his appointment was small in comparison with the
classic associations which formed its halo.
As if to keep up the fever of his joy, he received the same day, in the
afternoon, at four o'clock, another letter with the same offer, from
Roberto Bardi, Chancellor of the University of Paris, in which he
importuned him to be crowned as Poet Laureate at Paris. When we consider
the poet's veneration for Rome, we may easily anticipate that he would
give the preference to that city. That he might not, however, offend his
friend Roberto Bardi and the University of Paris, he despatched a
messenger to Cardinal Colonna, asking his advice upon the subject,
pretty well knowing that his patron's opinion would coincide with his
own wishes. The Colonna advised him to be crowned at Rome.
The custom of conferring this honour had, for a long time, been
obsolete. In the earliest classical ages, garlands were given as a
reward to valour and genius. Virgil exhibits his conquerors adorned with
them. The Romans adopted the custom from Greece, where leafy honours
were bestowed on victors at public games. This coronation of poets, it
is said, ceased under the reign of the Emperor Theodosius. After his
death, during the long subsequent barbarism of Europe, when literature
produced only rhyming monks, and when there were no more poets to crown,
the discontinuance of the practice was a natural consequence.
At the commencement of the thirteenth century, according to the Abbe
Resnel, the universities of Europe began to dispense laurels, not to
poets, but to students distinguished by their learning. The doctors in
medicine, at the famous university of Salerno, established by the
Emperor Frederic II., had crowns of laurel put upon their heads. The
bachelors also had their laurels, and derived their name from a baculus,
or stick, which they carried.
Cardinal Colonna, as we have said, advised him, "_nothing loth_," to
enjoy his coronation at Rome. Thither accordingly he repaired early in
the year 1341. He embarked at Marseilles for Naples, wishing previously
to his coronation to visit King Robert, by whom he was received with all
possible hospitality and distinction.
Though he had accepted the laurel amidst the general applause of his
contemporaries, Petrarch was not satisfied that he should enjoy this
honour without passing through an ordeal as to his learning, for laurels
and learning had been for one hundred years habitually associated in
men's minds. The person whom Petrarch selected for his examiner in
erudition was the King of Naples. Robert _the Good_, as he was in some
respects deservedly called, was, for his age, a well-instructed man,
and, for a king, a prodigy. He had also some common sense, but in
classical knowledge he was more fit to be the scholar of Petrarch than
his examiner. If Petrarch, however, learned nothing from the King, the
King learned something from Petrarch. Among the other requisites for
examining a Poet Laureate which Robert possessed, was _an utter
ignorance of poetry_. But Petrarch couched his blindness on the subject,
so that Robert saw, or believed he saw, something useful in the divine
art. He had heard of the epic poem, Africa, and requested its author to
recite to him some part of it. The King was charmed with the recitation,
and requested that the work might be dedicated to him. Petrarch
assented, but the poem was not finished or published till after King
Robert's death.
His Neapolitan Majesty, after pronouncing a warm eulogy on our poet,
declared that he merited the laurel, and had letters patent drawn up, by
which he certified that, after a _severe_ examination (it lasted three
days), Petrarch was judged worthy to receive that honour in the Capitol.
Robert wished him to be crowned at Naples; but our poet represented that
he was desirous of being distinguished on the same theatre where Virgil
and Horace had shone. The King accorded with his wishes; and, to
complete his kindness, regretted that his advanced age would not permit
him to go to Rome, and crown Petrarch himself. He named, however, one of
his most eminent courtiers, Barrilli, to be his proxy. Boccaccio speaks
of Barrilli as a good poet; and Petrarch, with exaggerated politeness,
compares him to Ovid.
When Petrarch went to take leave of King Robert, the sovereign, after
engaging his promise that he would visit him again very soon, took off
the robe which he wore that day, and, begging Petrarch's acceptance of
it, desired that he might wear it on the day of his coronation. He also
bestowed on him the place of his almoner-general, an office for which
great interest was always made, on account of the privileges attached to
it, the principal of which were an exemption from paying the tithes of
benefices to the King, and a dispensation from residence.
Petrarch proceeded to Rome, where he arrived on the 6th of April, 1341,
accompanied by only one attendant from the court of Naples, for Barrilli
had taken another route, upon some important business, promising,
however, to be at Rome before the time appointed. But as he had not
arrived on the 7th, Petrarch despatched a messenger in search of him,
who returned without any information. The poet was desirous to wait for
his arrival; but Orso, Count of Anguillara, would not suffer the
ceremony to be deferred. Orso was joint senator of Rome with Giordano
degli Orsini; and, his office expiring on the 8th of April, he was
unwilling to resign to his successor the pleasure of crowning so great a
man.
[Illustration: NAPLES.]
Petrarch was afterwards informed that Barrilli, hastening towards Rome,
had been beset near Anaguia by robbers, from whom he escaped with
difficulty, and that he was obliged for safety to return to Naples. In
leaving that city, Petrarch passed the tomb traditionally said to be
that of Virgil. His coronation took place without delay after his
arrival at Rome.
The morning of the 8th of April, 1341, was ushered in by the sound of
trumpets; and the people, ever fond of a show, came from all quarters to
see the ceremony. Twelve youths selected from the best families of Rome,
and clothed in scarlet, opened the procession, repeating as they went
some verses, composed by the poet, in honour of the Roman people. They
were followed by six citizens of Rome, clothed in green, and bearing
crowns wreathed with different flowers. Petrarch walked in the midst of
them; after him came the senator, accompanied by the first men of the
council. The streets were strewed with flowers, and the windows filled
with ladies, dressed in the most splendid manner, who showered perfumed
waters profusely on the poet[I]. He all the time wore the robe that had
been presented to him by the King of Naples. When they reached the
Capitol, the trumpets were silent, and Petrarch, having made a short
speech, in which he quoted a verse from Virgil, cried out three times,
"Long live the Roman people! long live the Senators! may God preserve
their liberty!" At the conclusion of these words, he knelt before the
senator Orso, who, taking a crown of laurel from his own head, placed it
on that of Petrarch, saying, "This crown is the reward of virtue." The
poet then repeated a sonnet in praise of the ancient Romans. The people
testified their approbation by shouts of applause, crying, "Long
flourish the Capitol and the poet!" The friends of Petrarch shed tears
of joy, and Stefano Colonna, his favourite hero, addressed the assembly
in his honour.
The ceremony having been finished at the Capitol, the procession, amidst
the sound of trumpets and the acclamations of the people, repaired
thence to the church of St. Peter, where Petrarch offered up his crown
of laurel before the altar. The same day the Count of Anguillara caused
letters patent to be delivered to Petrarch, in which the senators, after
a flattering preamble, declared that he had merited the title of a great
poet and historian; that, to mark his distinction, they had put upon his
head a laurel crown, not only by the authority of Kong Robert, but by
that of the Roman Senate and people; and that they gave him, at Rome and
elsewhere, the privilege to read, to dispute, to explain ancient books,
to make new ones, to compose poems, and to wear a crown according to his
choice, either of laurel, beech, or myrtle, as well as the poetic
habit. At that time a particular dress was affected by the poets. Dante
was buried in this costume.
Petrarch continued only a few days at Rome after his coronation; but he
had scarcely departed when he found that there were banditti on the road
waiting for him, and anxious to relieve him of any superfluous wealth
which he might have about him. He was thus obliged to return to Rome
with all expedition; but he set out the following day, attended by a
guard of armed men, and arrived at Pisa on the 20th of April.
From Pisa he went to Parma, to see his friend Azzo Correggio, and soon
after his arrival he was witness to a revolution in that city of which
Azzo had the principal direction. The Scalas, who held the sovereignty
of Parma, had for some time oppressed the inhabitants with exorbitant
taxes, which excited murmurs and seditions. The Correggios, to whom the
city was entrusted in the absence of Mastino della Scala, profited by
the public discontent, hoisted the flag of liberty, and, on the 22nd of
May, 1341, drove out the garrison, and made themselves lords of the
commonwealth. On this occasion, Azzo has been accused of the worst
ingratitude to his nephews, Alberto and Mastino. But, if the people were
oppressed, he was surely justified in rescuing them from misgovernment.
To a great degree, also, the conduct of the Correggios sanctioned the
revolution. They introduced into Parma such a mild and equitable
administration as the city had never before experienced. Some
exceptionable acts they undoubtedly committed; and when Petrarch extols
Azzo as another Cato, it is to be hoped that he did so with some mental
reservation. Petrarch had proposed to cross the Alps immediately, and
proceed to Avignon; but he was prevailed upon by the solicitations of
Azzo to remain some time at Parma. He was consulted by the Correggios on
their most important affairs, and was admitted to their secret councils.
In the present instance, this confidence was peculiarly agreeable to
him; as the four brothers were, at that time, unanimous in their
opinions; and their designs were all calculated to promote the welfare
of their subjects.
Soon after his arrival at Parma, he received one of those tokens, of his
popularity which are exceedingly expressive, though they come from a
humble admirer. A blind old man, who had been a grammar-school master at
Pontremoli, came to Parma, in order to pay his devotions to the
laureate. The poor man had already walked to Naples, guided in his
blindness by his only son, for the purpose of finding Petrarch. The poet
had left that city; but King Robert, pleased with his enthusiasm, made
him a present of some money. The aged pilgrim returned to Pontremoti,
where, being informed that Petrarch was at Parma, he crossed the
Apennines, in spite of the severity of the weather, and travelled
thither, having sent before him a tolerable copy of verses. He was
presented to Petrarch, whose hand he kissed with devotion and
exclamations of joy. One day, before many spectators, the blind man said
to Petrarch, "Sir, I have come far to see you." The bystanders laughed,
on which the old man replied, "I appeal to you, Petrarch, whether I do
not see you more clearly and distinctly than these men who have their
eyesight." Petrarch gave him a kind reception, and dismissed him with a
considerable present.
The pleasure which Petrarch had in retirement, reading, and reflection,
induced him to hire a house on the outskirts of the city of Parma, with
a garden, beautifully watered by a stream, a _rus in urbe_, as he calls
it; and he was so pleased with this locality, that he purchased and
embellished it.
His happiness, however, he tells us, was here embittered by the loss of
some friends who shared the first place in his affections. One of these
was Tommaso da Messina, with whom he had formed a friendship when they
were fellow-students at Bologna, and ever since kept up a familiar
correspondence. They were of the same age, addicted to the same
pursuits, and imbued with similar sentiments. Tommaso wrote a volume of
Latin poems, several of which were published after the invention of
printing. Petrarch, in his Triumphs of Love, reckons him an excellent
poet.
This loss was followed by another which affected Petrarch still more
strongly. Having received frequent invitations to Lombes from the
Bishop, who had resided some time in his diocese, Petrarch looked
forward with pleasure to the time when he should revisit him. But he
received accounts that the Bishop was taken dangerously ill. Whilst his
mind was agitated by this news, he had the following dream, which he has
himself related. "Methought I saw the Bishop crossing the rivulet of my
garden alone. I was astonished at this meeting, and asked him whence he
came, whither he was going in such haste, and why he was alone. He
smiled upon me with his usual complacency, and said, 'Remember that when
you were in Gascony the tempestuous climate was insupportable to you. I
also am tired of it. I have quitted Gascony, never to return, and I am
going to Rome.' At the conclusion of these words, he had reached the end
of the garden, and, as I endeavoured to accompany him, he in the kindest
and gentlest manner waved his hand; but, upon my persevering, he cried
out in a more peremptory manner, 'Stay! you must not at present attend
me.' Whilst he spoke these words, I fixed my eyes upon him, and saw the
paleness of death upon his countenance. Seized with horror, I uttered a
loud cry, which awoke me. I took notice of the time. I told the
circumstance to all my friends; and, at the expiration of
five-and-twenty days, I received accounts of his death, which happened
in the very same night in winch he had appeared to me."
On a little reflection, this incident will not appear to be
supernatural. That Petrarch, oppressed as he was with anxiety about his
friend, should fall into fanciful reveries during his sleep, and imagine
that he saw him in the paleness of death, was nothing wonderful--nay,
that he should frame this allegory in his dream is equally conceivable.
The sleeper's imagination is often a great improvisatore. It forms
scenes and stories; it puts questions, and answers them itself, all the
time believing that the responses come from those whom it interrogates.
Petrarch, deeply attached to Azzo da Correggio, now began to consider
himself as settled at Parma, where he enjoyed literary retirement in the
bosom of his beloved Italy. But he had not resided there a year, when he
was summoned to Avignon by orders he considered that he could not
disobey. Tiraboschi, and after him Baldelli, ascribe his return to
Avignon to the commission which he received in 1342, to go as advocate
of the Roman people to the new Pope, Clement VI., who had succeeded to
the tiara on the death of Benedict XII., and Petrarch's own words
coincide with what they say. The feelings of joy with which Petrarch
revisited Avignon, though to appearance he had weaned himself from
Laura, may be imagined. He had friendship, however, if he had not love,
to welcome him. Here he met, with reciprocal gladness, his friends
Socrates and Laelius, who had established themselves at the court of the
Cardinal Colonna. "Socrates," says De Sade, "devoted himself entirely to
Petrarch, and even went with him to Vaucluse." It thus appears that
Petrarch had not given up his peculium on the Sorgue, nor had any one
rented the field and cottage in his absence.
Benedict's successor, Clement VI., was conversant with the world, and
accustomed to the splendour of courts. Quite a contrast to the plain
rigidity of Benedict, he was courteous and munificent, but withal a
voluptuary; and his luxury and profusion gave rise to extortions, to
rapine, and to boundless simony. His artful and arrogant mistress, the
Countess of Turenne, ruled him so absolutely, that all places in his
gift, which had escaped the grasp of his relations, were disposed of
through her interest; and she amassed great wealth by the sale of
benefices.
The Romans applied to Clement VI., as they had applied to Benedict XII.,
imploring him to bring back the sacred seat to their capital; and they
selected Petrarch to be among those who should present their
supplication. Our poet appealed to his Holiness on this subject, both in
prose and verse. The Pope received him with smiles, complimented him on
his eloquence, bestowed on him the priory of Migliorino, but, for the
present, consigned his remonstrance to oblivion.
In this mission to Clement at Avignon there was joined with Petrarch the
famous Nicola Gabrino, better known by the name Cola di Rienzo, who,
very soon afterwards, attached the history of Rome to his biography. He
was for the present comparatively little known; but Petrarch, thus
coming into connection with this extraordinary person, was captivated
with his eloquence, whilst Clement complimented Rienzo, admitted him
daily to his presence, and conversed with him on the wretched state of
Rome, the tyranny of the nobles, and the sufferings of the people.
Cola and Petrarch were the two chiefs of this Roman embassy to the Pope;
and it appears that the poet gave precedency to the future tribune on
this occasion. They both elaborately exposed the three demands of the
Roman people, namely, that the Pope, already the acknowledged patron of
Rome, should assume the title and functions of its senator, in order to
extinguish the civil wars kindled by the Roman barons; that he should
return to his pontifical chair on the banks of the Tiber; and that he
should grant permission for the jubilee, instituted by Boniface VIII.,
to be held every fifty years, and not at the end of a century, as its
extension to the latter period went far beyond the ordinary duration of
human life, and cut off the greater part of the faithful from enjoying
the institution.
Clement praised both orators, and conceded that the Romans should have a
jubilee every fifty years; but he excused himself from going to Rome,
alleging that he was prevented by the disputes between France and
England. "Holy Father," said Petrarch, "how much it were to be wished
that you had known Italy before you knew France." "I wish I had," said
the Pontiff, very coldly.
Petrarch gave vent to his indignation at the papal court in a writing,
entitled, "A Book of Letters without a Title," and in several severe
sonnets. The "Liber Epistolarum sine Titulo" contains, as it is printed
in his works (Basle edit., 1581), eighteen letters, fulminating as
freely against papal luxury and corruption as if they had been penned by
Luther or John Knox. From their contents, we might set down Petrarch as
the earliest preacher of the Reformation, if there were not, in the
writings of Dante, some passages of the same stamp. If these epistles
were really circulated at the time when they were written, it is matter
of astonishment that Petrarch never suffered from any other flames than
those of love; for many honest reformers, who have been roasted alive,
have uttered less anti-papal vituperation than our poet; nor, although
Petrarch would have been startled at a revolution in the hierarchy, can
it be doubted that his writings contributed to the Reformation.
It must be remembered, at the same time, that he wrote against the
church government of Avignon, and not that of Rome. He compares Avignon
with the Assyrian Babylon, with Egypt under the mad tyranny of Cambyses;
or rather, denies that the latter empires can be held as parallels of
guilt to the western Babylon; nay, he tells us that neither Avernus nor
Tartarus can be confronted with this infernal place.
"The successors of a troop of fishermen," he says, "have forgotten their
origin. They are not contented, like the first followers of Christ, who
gained their livelihood by the Lake of Gennesareth, with modest
habitations, but they must build themselves splendid palaces, and go
about covered with gold and purple. They are fishers of men, who catch a
credulous multitude, and devour them for their prey." This "Liber
Epistolarum" includes some descriptions of the debaucheries of the
churchmen, which are too scandalous for translation. They are
nevertheless curious relics of history.
In this year, Gherardo, the brother of our poet, retired, by his advice,
to the Carthusian monastery of Montrieux, which they had both visited in
the pilgrimage to Baume three years before. Gherardo had been struck
down with affliction by the death of a beautiful woman at Avignon, to
whom he was devoted. Her name and history are quite unknown, but it may
be hoped, if not conjectured, that she was not married, and could be
more liberal in her affections than the poet's Laura.
Amidst all the incidents of this period of his life, the attachment of
Petrarch to Laura continued unabated. It appears, too, that, since his
return from Parma, she treated him with more than wonted complacency. He
passed the greater part of the year 1342 at Avignon, and went to
Vaucluse but seldom and for short intervals.
In the meantime, love, that makes other people idle, interfered not with
Petrarch's fondness for study. He found an opportunity of commencing the
study of Greek, and seized it with avidity. That language had never been
totally extinct in Italy; but at the time on which we are touching,
there were not probably six persons in the whole country acquainted with
it. Dante had quoted Greek authors, but without having known the Greek
alphabet. The person who favoured Petrarch with this coveted instruction
was Bernardo Barlaamo, a Calabrian monk, who had been three years before
at Avignon, having come as envoy from Andronicus, the eastern Emperor,
on pretext of proposing a union between the Greek and Roman churches,
but, in reality for the purpose of trying to borrow money from the Pope
for the Emperor. Some of Petrarch's biographers date his commencement of
the study of Greek from the period of Barlaamo's first visit to Avignon;
but I am inclined to postpone it to 1342, when Barlaamo returned to the
west and settled at Avignon. Petrarch began studying Greek by the
reading of Plato. He never obtained instruction sufficient to make him a
good Grecian, but he imbibed much of the spirit of Plato from the labour
which he bestowed on his works. He was very anxious to continue his
Greek readings with Barlaamo; but his stay in Avignon was very short;
and, though it was his interest to detain him as his preceptor,
Petrarch, finding that he was anxious for a settlement in Italy, helped
him to obtain the bishopric of Geraci, in Calabria.
[Illustration: NICE.]
The next year was memorable in our poet's life for the birth of his
daughter Francesca. That the mother of this daughter was the same who
presented him with his son John there can be no doubt. Baldelli
discovers, in one of Petrarch's letters, an obscure allusion to her,
which seems to indicate that she died suddenly after the birth of
Francesca, who proved a comfort to her father in his old age.
The opening of the year 1343 brought a new loss to Petrarch in the death
of Robert, King of Naples. Petrarch, as we have seen, had occasion to be
grateful to this monarch; and we need not doubt that he was much
affected by the news of his death; but, when we are told that he
repaired to Vaucluse to bewail his irreparable loss, we may suppose,
without uncharitableness, that he retired also with a view to study the
expression of his grief no less than to cherish it. He wrote, however,
an interesting letter on the occasion to Barbato di Sulmona, in which he
very sensibly exhibits his fears of the calamities which were likely to
result from the death of Robert, adding that his mind was seldom true in
prophecy, unless when it foreboded misfortunes; and his predictions on
this occasion were but too well verified.
Robert was succeeded by his granddaughter Giovanna, a girl of sixteen,
already married to Andrew of Hungary, her cousin, who was but a few
months older. Robert by his will had established a council of regency,
which was to continue until Giovanna arrived at the age of twenty-five.
The Pope, however, made objections to this arrangement, alleging that
the administration of affairs during the Queen's minority devolved upon
him immediately as lord superior. But, as he did not choose to assert
his right till he should receive more accurate information respecting
the state of the kingdom, he gave Petrarch a commission for that
purpose; and entrusted him with a negotiation of much importance and
delicacy.
Petrarch received an additional commission from the Cardinal Colonna.
Several friends of the Colonna family were, at that time, confined in
prison at Naples, and the Cardinal flattered himself that Petrarch's
eloquence and intercession would obtain their enlargement. Our poet
accepted the embassy. He went to Nice, where he embarked; but had nearly
been lost in his passage. He wrote to Cardinal Colonna the following
account of his voyage.
"I embarked at Nice, the first maritime town in Italy (he means the
nearest to France). At night I got to Monaco, and the bad weather
obliged me to pass a whole day there, which by no means put me into
good-humour. The next morning we re-embarked, and, after being tossed
all day by the tempest, we arrived very late at Port Maurice. The night
was dreadful; it was impossible to get to the castle, and I was obliged
to put up at a little village, where my bed and supper appeared
tolerable from extreme weariness. I determined to proceed by land; the
perils of the road appeared less dreadful to me than those by sea. I
left my servants and baggage in the ship, which set sail, and I remained
with only one domestic on shore. By accident, upon the coast of Genoa, I
found some German horses which were for sale; they were strong and
serviceable. I bought them; but I was soon afterwards obliged to take
ship again; for war was renewed between the Pisans and the Milanese.
Nature has placed limits to these States, the Po on one side, and the
Apennines on the other. I must have passed between their two armies if I
had gone by land; this obliged me to re-embark at Lerici. I passed by
Corvo, that famous rock, the ruins of the city of Luna, and landed at
Murrona. Thence I went the next day on horseback to Pisa, Siena, and
Rome. My eagerness to execute your orders has made me a night-traveller,
contrary to my character and disposition. I would not sleep till I had
paid my duty to your illustrious father, who is always my hero. I found
him the same as I left him seven years ago, nay, even as hale and
sprightly as when I saw him at Avignon, which is now twelve years. What
a surprising man! What strength of mind and body! How firm his voice!
How beautiful his face! Had he been a few years younger, I should have
taken him for Julius Caesar, or Scipio Africanus. Rome grows old; but not
its hero. He was half undressed, and going to bed; so I stayed only a
moment, but I passed the whole of the next day with him. He asked me a
thousand questions about you, and was much pleased that I was going to
Naples. When I set out from Rome, he insisted on accompanying me beyond
the walls.
"I reached Palestrina that night, and was kindly received by your nephew
John. He is a young man of great hopes, and follows the steps of his
ancestors.
"I arrived at Naples the 11th of October. Heavens, what a change has the
death of one man produced in that place! No one would know it now.
Religion, Justice, and Truth are banished. I think I am at Memphis,
Babylon, or Mecca. In the stead of a king so just and so pious, a little
monk, fat, rosy, barefooted, with a shorn head, and half covered with a
dirty mantle, bent by hypocrisy more than by age, lost in debauchery
whilst proud of his affected poverty, and still more of the real wealth
he has amassed--this man holds the reins of this staggering empire. In
vice and cruelty he rivals a Dionysius, an Agathocles, or a Phalaris.
This monk, named Roberto, was an Hungarian cordelier, and preceptor of
Prince Andrew, whom he entirely sways. He oppresses the weak, despises
the great, tramples justice under foot, and treats both the dowager and
the reigning Queen with the greatest insolence. The court and city
tremble before him; a mournful silence reigns in the public assemblies,
and in private they converse by whispers. The least gesture is punished,
and _to think_ is denounced as a crime. To this man I have presented the
orders of the Sovereign Pontiff, and your just demands. He behaved with
incredible insolence. Susa, or Damascus, the capital of the Saracens,
would have received with more respect an envoy from the Holy See. The
great lords imitate his pride and tyranny. The Bishop of Cavaillon is
the only one who opposes this torrent; but what can one lamb do in the
midst of so many wolves? It is the request of a dying king alone that
makes him endure so wretched a situation. How small are the hopes of my
negotiation! but I shall wait with patience; though I know beforehand
the answer they will give me."
It is plain from Petrarch's letter that the kingdom of Naples was now
under a miserable subjection to the Hungarian faction, aid that the
young Queen's situation was anything but enviable. Few characters in
modern history have been drawn in such contrasted colours as that of
Giovanna, Queen of Naples. She has been charged with every vice, and
extolled for every virtue. Petrarch represents her as a woman of weak
understanding, disposed to gallantry, but incapable of greater crimes.
Her history reminds us much of that of Mary Queen of Scots. Her youth
and her character, gentle and interesting in several respects, entitle
her to the benefit of our doubts as to her assent to the death of
Andrew. Many circumstances seem to me to favour those doubts, and the
opinion of Petrarch is on the side of her acquittal.
On his arrival in Naples, Petrarch had an audience with the Queen
Dowager; but her grief and tears for the loss of her husband made this
interview brief and fruitless with regard to business. When he spoke to
her about the prisoners, for whose release the Colonnas had desired him
to intercede, her Majesty referred him to the council. She was now, in
reality, only a state cypher.
The principal prisoners for whom Petrarch was commissioned to plead,
were the Counts Minervino, di Lucera, and Pontenza. Petrarch applied to
the council of state in their behalf, but he was put off with perpetual
excuses. While the affair was in agitation he went to Capua, where the
prisoners were confined. "There," he writes to the Cardinal Colonna, "I
saw your friends; and, such is the instability of Fortune, that I found
them in chains. They support their situation with fortitude. Their
innocence is no plea in their behalf to those who have shared in the
spoils of their fortune. Their only expectations rest upon you. I have
no hopes, except from the intervention of some superior power, as any
dependence on the clemency of the council is out of the question. The
Queen Dowager, now the most desolate of widows, compassionates their
case, but cannot assist them."
Petrarch, wearied with the delays of business, sought relief in
excursions to the neighbourhood. Of these he writes an account to
Cardinal Colonna.
"I went to Baiae," he says, "with my friends, Barbato and Barrilli.
Everything concurred to render this jaunt agreeable--good company, the
beauty of the scenes, and my extreme weariness of the city I had
quitted. This climate, which, as far as I can judge, must be
insupportable in summer, is delightful in winter. I was rejoiced to
behold places described by Virgil, and, what is more surprising, by
Homer before him. I have seen the Lucrine lake, famous for its fine
oysters; the lake Avernus, with water as black as pitch, and fishes of
the same colour swimming in it; marshes formed by the standing waters of
Acheron, and the mountain whose roots go down to hell. The terrible
aspect of this place, the thick shades with which it is covered by a
surrounding wood, and the pestilent odour which this water exhales,
characterize it very justly as the Tartarus of the poets. There wants
only the boat of Charon, which, however, would be unnecessary, as there
is only a shallow ford to pass over. The Styx and the kingdom of Pluto
are now hid from our sight. Awed by what I had heard and read of these
mournful approaches to the dead, I was contented to view them at my feet
from the top of a high mountain. The labourer, the shepherd, and the
sailor, dare not approach them nearer. There are deep caverns, where
some pretend that a great deal of gold is concealed; covetous men, they
say, have been to seek it, but they never return; whether they lost
their way in the dark valleys, or had a fancy to visit the dead, being
so near their habitations.
"I have seen the ruins of the grotto of the famous Cumaean sybil; it is a
hideous rock, suspended in the Avernian lake. Its situation strikes the
mind with horror. There still remain the hundred mouths by which the
gods conveyed their oracles; these are now dumb, and there is only one
God who speaks in heaven and on earth. These uninhabited ruins serve as
the resort of birds of unlucky omen. Not far off is that dreadful cavern
which leads, _they say_, to the infernal regions. Who would believe
that, close to the mansions of the dead, Nature should have placed
powerful remedies for the preservation of life? Near Avernus and Acheron
are situated that barren land whence rises continually a salutary
vapour, which is a cure for several diseases, and those hot-springs that
vomit hot and sulphureous cinders. I have seen the baths which Nature
has prepared; but the avarice of physicians has rendered them of
doubtful use. This does not, however, prevent them from being visited by
the invalids of all the neighbouring towns. These hollowed mountains
dazzle us with the lustre of their marble circles, on which are engraved
figures that point out, by the position of their hands, the part of the
body which each fountain is proper to cure.
"I saw the foundations of that admirable reservoir of Nero, which was to
go from Mount Misenus to the Avernian lake, and to enclose all the hot
waters of Baiae.
"At Pozzuoli I saw the mountain of Falernus, celebrated for its grapes,
whence the famous Falernian wine. I saw likewise those enraged waves of
which Virgil speaks in his Georgics, on which Caesar put a bridle by the
mole which he raised there, and which Augustus finished. It is now
called the Dead Sea. I am surprised at the prodigious expense the Romans
were at to build houses in the most exposed situations, in order to
shelter them from the severities of the weather; for in the heats of
summer the valleys of the Apennines, the mountains of Viterbo, and the
woods of Umbria, furnished them with charming shades; and even the ruins
of the houses which they built in those places are superb."
Our poet's residence at Naples was evidently disagreeable to him, in
spite of the company of his friends, Barrilli and Barbato. His
friendship with the latter was for a moment overcast by an act of
indiscretion on the part of Barbato, who, by dint of importunity,
obtained from Petrarch thirty-four lines of his poem of Africa, under a
promise that he would show them to nobody. On entering the library of
another friend, the first thing that struck our poet's eyes was a copy
of the same verses, transcribed with a good many blunders. Petrarch's
vanity on this occasion, however, was touched more than his anger--he
forgave his friend's treachery, believing it to have arisen from
excessive admiration. Barbato, as some atonement, gave him a little MS.
of Cicero, which Petrarch found to contain two books of the orator's
Treatise on the Academics, "a work," as he observes, "more subtle than
useful."
Queen Giovanna was fond of literature. She had several conversations
with Petrarch, which increased her admiration of him. After the example
of her grandfather, she made him her chaplain and household clerk, both
of which offices must be supposed to have been sinecures. Her letters
appointing him to them are dated the 25th of November, 1343, the very
day before that nocturnal storm of which I shall speedily quote the
poet's description.
Voltaire has asserted that the young Queen of Naples was the pupil of
Petrarch; "but of this," as De Sade remarks, "there is no proof." It
only appears that the two greatest geniuses of Italy, Boccaccio and
Petrarch, were both attached to Giovanna, and had a more charitable
opinion of her than most of their contemporaries.
Soon after his return from the tour to Baiae, Petrarch was witness to a
violent tempest at Naples, which most historians have mentioned, as it
was memorable for having threatened the entire destruction of the city.
The night of the 25th of November, 1343, set in with uncommonly still
weather; but suddenly a tempest rose violently in the direction of the
sea, which made the buildings of the city shake to their very
foundations. "At the first onset of the tempest," Petrarch writes to the
Cardinal Colonna, "the windows of the house were burst open. The lamp of
my chamber"--he was lodged at a monastery--"was blown out--I was shaken
from my bed with violence, and I apprehended immediate death. The friars
and prior of the convent, who had risen to pay their customary
devotions, rushed into my room with crucifixes and relics in their
hands, imploring the mercy of the Deity. I took courage, and accompanied
them to the church, where we all passed the night, expecting every
moment to be our last. I cannot describe the horrors of that dreadful
night; the bursts of lightning and the roaring of thunder were blended
with the shrieks of the people. The night itself appeared protracted to
an unnatural length; and, when the morning arrived, which we discovered
rather by conjecture than by any dawning of light, the priests prepared
to celebrate the service; but the rest of us, not having yet dared to
lift up our eyes towards the heavens, threw ourselves prostrate on the
ground. At length the day appeared--a day how like to night! The cries
of the people began to cease in the upper part of the city, but were
redoubled from the sea-shore. Despair inspired us with courage. We
mounted our horses and arrived at the port. What a scene was there! the
vessels had suffered shipwreck in the very harbour; the shore was
covered with dead bodies, which were tossed about and dashed against the
rocks, whilst many appeared struggling in the agonies of death.
Meanwhile, the raging ocean overturned many houses from their very
foundations. Above a thousand Neapolitan horsemen were assembled near
the shore to assist, as it were, at the obsequies of their countrymen. I
caught from them a spirit of resolution, and was less afraid of death
from the consideration that we should all perish together. On a sudden a
cry of horror was heard; the sea had sapped the foundations of the
ground on which we stood, and it was already beginning to give way. We
immediately hastened to a higher place, where the scene was equally
impressive. The young Queen, with naked feet and dishevelled hair,
attended by a number of women, was rushing to the church of the Virgin,
crying out for mercy in this imminent peril. At sea, no ship escaped the
fury of the tempest: all the vessels in the harbour--one only
excepted--sunk before our eyes, and every soul on board perished."
By the assiduity and solicitations of Petrarch, the council of Naples
were at last engaged in debating about the liberation of Colonna's
imprisoned friends; and the affair was nearly brought to a conclusion,
when the approach of night obliged the members to separate before they
came to a final decision. The cause of this separation is a sad proof of
Neapolitan barbarism at that period. It will hardly, at this day, seem
credible that, in the capital of so flourishing a kingdom, and the
residence of a brilliant court, such savage licentiousness could have
prevailed. At night, all the streets of the city were beset by the young
nobility, who were armed, and who attacked all passengers without
distinction, so that even the members of the council could not venture
to appear after a certain hour. Neither the severity of parents, nor the
authority of the magistrates, nor of Majesty itself, could prevent
continual combats and assassinations.
"But can it be astonishing," Petrarch remarks, "that such disgraceful
scenes should pass in the night, when the Neapolitans celebrate, even in
the face of day, games similar to those of the gladiators, and with more
than barbarian cruelty? Human blood is shed here with as little remorse
as that of brute animals; and, while the people join madly in applause,
sons expire in the very sight of their parents; and it is considered the
utmost disgrace not to die with becoming fortitude, as if they were
dying in the defence of their religion and country. I myself, ignorant
of these customs was once carried to the Carbonara, the destined place
of butchery. The Queen and her husband, Andrew, were present; the
soldiery of Naples were present, and the people flocked thither in
crowds. I was kept in suspense by the appearance of so large and
brilliant an assembly, and expected some spectacle worthy of my
attention, when I suddenly heard a loud shout of applause, as for some
joyous incident. What was my surprise when I beheld a beautiful young
man pierced through with a sword, and ready to expire at my feet! Struck
with horror, I put spurs to my horse, and fled from the barbarous sight,
uttering execrations on the cruel spectators.
"This inhuman custom has been derived from their ancestors, and is now
so sanctioned by inveterate habit, that their very licentiousness is
dignified with the name of liberty.
"You will cease to wonder at the imprisonment of your friends in this
city, where the death of a young man is considered as an innocent
pastime. As to myself, I will quit this inhuman country before three
days are past, and hasten to you who can make all things agreeable to me
except a sea-voyage."
Petrarch at length brought his negotiations respecting the prisoners to
a successful issue; and they were released by the express authority of
Andrew. Our poet's presence being no longer necessary, he left Naples,
in spite of the strong solicitations of his friends Barrilli and
Barbato. In answer to their request that he would remain, he said, "I
am but a satellite, and follow the directions of a superior planet;
quiet and repose are denied to me."
From Naples he went to Parma, where Azzo Correggio, with his wonted
affection, pressed him to delay; and Petrarch accepted the invitation,
though he remarked with sorrow that harmony no longer reigned among the
brothers of the family. He stopped there, however, for some time, and
enjoyed such tranquillity that he could revise and polish his
compositions. But, in the following year, 1345, his friend Azzo, having
failed to keep his promise to Luchino Visconti, as to restoring to him
the lordship of Parma--Azzo had obtained it by the assistance of the
Visconti, who avenged himself by making war on the Correggios--he
invested Parma, and afflicted it with a tedious siege. Petrarch,
foreseeing little prospect of pursuing his studies quietly in a
beleaguered city, left the place with a small number of his companions;
but, about midnight, near Rheggio, a troop of robbers rushed from an
ambuscade, with cries of "Kill! kill!" and our handful of travellers,
being no match for a host of brigands, fled and sought to save
themselves under favour of night. Petrarch, during this flight, was
thrown from his horse. The shock was so violent that he swooned; but he
recovered, and was remounted by his companions. They had not got far,
however, when a violent storm of rain and lightning rendered their
situation almost as bad as that from which they had escaped, and
threatened them with death in another shape. They passed a dreadful
night without finding a tree or the hollow of a rock to shelter them,
and had no expedient for mitigating their exposure to the storm but to
turn their horses' backs to the tempest.
When the dawn permitted them to discern a path amidst the brushwood,
they pushed on to Scandiano, a castle occupied by the Gonzaghi, friends
of the lords of Parma, which they happily reached, and where they were
kindly received. Here they learned that a troop of horse and foot had
been waiting for them in ambush near Scandiano, but had been forced by
the bad weather to withdraw before their arrival; thus "_the pelting of
the pitiless storm_" had been to them a merciful occurrence. Petrarch
made no delay here, for he was smarting under the bruises from his fall,
but caused himself to be tied upon his horse, and went to repose at
Modena. The next day he repaired to Bologna, where he stopped a short
time for surgical assistance, and whence he sent a letter to his friend
Barbato, describing his misadventure; but, unable to hold a pen himself,
he was obliged to employ the hand of a stranger. He was so impatient,
however, to get back to Avignon, that he took the road to it as soon as
he could sit his horse. On approaching that city he says he felt a
greater softness in the air, and saw with delight the flowers that adorn
the neighbouring woods. Everything seemed to announce the vicinity of
Laura. It was seldom that Petrarch spoke so complacently of Avignon.
Clement VI. received Petrarch with the highest respect, offered him his
choice among several vacant bishoprics, and pressed him to receive the
office of pontifical secretary. He declined the proffered secretaryship.
Prizing his independence above all things, excepting Laura, he remarked
to his friends that the yoke of office would not sit lighter on him for
being gilded.
In consequence of the dangers he had encountered, a rumour of his death
had spread over a great part of Italy. The age was romantic, with a good
deal of the fantastical in its romance. If the news had been true, and
if he had been really dead and buried, it would be difficult to restrain
a smile at the sort of honours that were paid to his memory by the less
brain-gifted portion of his admirers. One of these, Antonio di Beccaria,
a physician of Ferrara, when he ought to have been mourning for his own
deceased patients, wrote a poetical lamentation for Petrarch's death.
The poem, if it deserve such a name, is allegorical; it represents a
funeral, in which the following personages parade in procession and
grief for the Laureate's death. Grammar, Rhetoric, and Philosophy are
introduced with their several attendants. Under the banners of Rhetoric
are ranged Cicero, Geoffroy de Vinesauf, and Alain de Lisle. It would
require all Cicero's eloquence to persuade us that his comrades in the
procession were quite worthy of his company. The Nine Muses follow
Petrarch's body; eleven poets, crowned with laurel, support the bier,
and Minerva, holding the crown of Petrarch, closes the procession.
We have seen that Petrarch left Naples foreboding disastrous events to
that kingdom. Among these, the assassination of Andrew, on the 18th of
September, 1345, was one that fulfilled his augury. The particulars of
this murder reached Petrarch on his arrival at Avignon, in a letter from
his friend Barbato.
From the sonnets which Petrarch wrote, to all appearance, in 1345 and
1346, at Avignon or Vaucluse, he seems to have suffered from those
fluctuations of Laura's favour that naturally arose from his own
imprudence. When she treated him with affability, he grew bolder in his
assiduities, and she was again obliged to be more severe. See Sonnets
cviii., cix., and cxiv.
During this sojourn, though he dates some of his pleasantest letters
from Vaucluse, he was projecting to return to Italy, and to establish
himself there, after bidding a final adieu to Provence. When he
acquainted his nominal patron, John Colonna, with his intention, the
Cardinal rudely taxed him with madness and ingratitude. Petrarch frankly
told the prelate that he was conscious of no ingratitude, since, after
fourteen years passed in his service, he had received no provision for
his future livelihood. This quarrel with the proud churchman is, with
fantastic pastoral imagery, made the subject of our poet's eighth
Bucolic, entitled Divortium. I suspect that Petrarch's free language in
favour of the Tribune Rienzo was not unconnected with their alienation.
Notwithstanding Petrarch's declared dislike of Avignon, there is every
reason to suppose that he passed the greater part of the winter of 1346
in his western Babylon; and we find that he witnessed many interesting
scenes between the conflicting cardinals, as well as the brilliant fetes
that were given to two foreign princes, whom an important affair now
brought to Avignon. These were the King of Bohemia, and his son Charles,
Prince of Moravia, otherwise called Charles of Luxemburg.
The Emperor Lewis of Bavaria, who had previously made several but
fruitless attempts to reconcile himself with the Church, on learning the
election of Clement VI., sent ambassadors with unlimited powers to
effect a reconcilement; but the Pope proposed conditions so hard and
humbling that the States of the German Empire peremptorily rejected
them. On this, his Holiness confirmed the condemnations which he had
already passed on Lewis of Bavaria, and enjoined the Electors of the
empire to proceed to a new choice of the King of the Romans. "John of
Luxemburg," says Villani, "would have been emperor if he had not been
blind." A wish to secure the empire for his son and to further his
election, brought him to the Pope at Avignon.
Prince Charles had to thank the Pontiff for being elected, but first his
Holiness made him sign, on the 22nd of April, 1346, in presence of
twelve cardinals and his brother William Roger, a declaration of which
the following is the substance:--
"If, by the grace of God, I am elected King of the Romans, I will fulfil
all the promises and confirm all the concessions of my grandfather Henry
VII. and of his predecessors. I will revoke the acts made by Lewis of
Bavaria. I will occupy no place, either in or out of Italy, belonging to
the Church. I will not enter Rome before the day appointed for my
coronation. I will depart from thence the same day with all my
attendants, and I will never return without the permission of the Holy
See." He might as well have declared that he would give the Pope all his
power, as King of the Romans, provided he was allowed the profits; for,
in reality, Charles had no other view with regard to Italy than to make
money.
This concession, which contrasts so poorly with the conduct of Charles
on many other occasions, excited universal indignation in Germany, and a
good deal even in Italy. Petrarch exclaimed against it as mean and
atrocious; for, Catholic as he was, he was not so much a churchman as to
see without indignation the papal tiara exalted above the imperial
crown.
In July, 1346, Charles was elected, and, in derision, was called "the
Emperor of the Priests." The death of his rival, Lewis of Bavaria,
however, which happened in the next year, prevented a civil war, and
Charles IV. remained peaceable possessor of the empire.
Among the fetes that were given to Charles, a ball was held at Avignon,
in a grand saloon brightly illuminated. Thither came all the beauties of
the city and of Provence. The Prince, who had heard much of Laura,
through her poetical fame, sought her out and saluted her in the French
manner.
Petrarch went, according to his custom, to pass the term of Lent at
Vaucluse. The Bishop of Cavaillon, eager to see the poet, persuaded him
to visit his recluse residence, and remained with Petrarch as his guest
for fifteen days, in his own castle, on the summit of rocks, that seemed
more adapted for the perch of birds than the habitation of men. There is
now scarcely a wreck of it remaining.
It would seem, however, that the Bishop's conversation made this
retirement very agreeable to Petrarch; for it inspired him with the idea
of writing a "Treatise on a Solitary Life." Of this work he made a
sketch in a short time, but did not finish it till twenty years
afterwards, when he dedicated and presented it to the Bishop of
Cavaillon.
It is agreeable to meet, in Petrarch's life at the shut-up valley, with
any circumstance, however trifling, that indicates a cheerful state of
mind; for, independently of his loneliness, the inextinguishable passion
for Laura never ceased to haunt him; and his love, strange to say, had
mad, momentary hopes, which only deepened at their departure the
returning gloom of despair. Petrarch never wrote more sonnets on his
beloved than during the course of this year. Laura had a fair and
discreet female friend at Avignon, who was also the friend of Petrarch,
and interested in his attachment. The ideas which this amiable
confidante entertained of harmonizing success in misplaced attachment
with honour and virtue must have been Platonic, even beyond the feelings
which Petrarch, in reality, cherished; for, occasionally, the poet's
sonnets are too honest for pure Platonism. This lady, however, whose
name is unknown, strove to convince Laura that she ought to treat her
lover with less severity. "She pushed Laura forward," says De Sade, "and
kept back Petrarch." One day she recounted to the poet all the proofs of
affection, and after these proofs she said, "You infidel, can you doubt
that she loves you?" It is to this fair friend that he is supposed to
have addressed his nineteenth sonnet.
This year, his Laura was seized with a defluxion in her eyes, which made
her suffer much, and even threatened her with blindness. This was enough
to bring a sonnet from Petrarch (his 94th), in which he laments that
those eyes which were the sun of his life should be for ever eclipsed.
He went to see her during her illness, having now the privilege of
visiting her at her own house, and one day he found her perfectly
recovered. Whether the ophthalmia was infectious, or only endemic, I
know not; but so it was, that, whilst Laura's eyes got well, those of
her lover became affected with the same defluxion. It struck his
imagination, or, at least, he feigned to believe poetically, that the
malady of her eyes had passed into his; and, in one of his sonnets, he
exults at this welcome circumstance.[J] "I fixed my eyes," he said, "on
Laura; and that moment a something inexpressible, like a shooting star,
darted from them to mine. This is a present from love, in which I
rejoice. How delightful it is thus to cure the darling object of one's
soul!"
Petrarch received some show of complacency from Laura, which his
imagination magnified; and it was some sort of consolation, at least,
that his idol was courteous to him; but even this scanty solace was
interrupted. Some malicious person communicated to Laura that Petrarch
was imposing upon her, and that he was secretly addressing his love and
his poetry to another lady under a borrowed name. Laura gave ear to the
calumny, and, for a time, debarred him from her presence. If she had
been wholly indifferent to him, this misunderstanding would have never
existed; for jealousy and indifference are a contradiction in terms. I
mean true jealousy. There is a pseudo species of it, with which many
wives are troubled who care nothing about their husbands' affection; a
plant of ill nature that is reared merely to be a rod of conjugal
castigation. Laura, however, discovered at last, that her admirer was
playing no double part. She was too reasonable to protract so unjust a
quarrel, and received him again as usual.
I have already mentioned that Clement VI. had made Petrarch Canon of
Modena, which benefice he resigned in favour of his friend, Luca
Christino, and that this year his Holiness had also conferred upon him
the prebend of Parma. This preferment excited the envy of some persons,
who endeavoured to prejudice Ugolino de' Rossi, the bishop of the
diocese, against him. Ugolino was of that family which had disputed for
the sovereignty of Parma with the Correggios, and against whom Petrarch
had pleaded in favour of their rivals. From this circumstance it was
feared that Ugolino might be inclined to listen to those maligners who
accused Petrarch of having gone to Avignon for the purpose of
undermining the Bishop in the Pope's favour. Petrarch, upon his
promotion, wrote a letter to Ugolino, strongly repelling this
accusation. This is one of the manliest epistles that ever issued from
his pen. "Allow me to assure you," he says, "that I would not exchange
my tranquillity for your troubles, nor my poverty for your riches. Do
not imagine, however, that I despise your particular situation. I only
mean that there is no person of your rank whose preferment I desire; nor
would I accept such preferment if it were offered to me. I should not
say thus much, if my familiar intercourse with the Pope and the
Cardinals had not convinced me that happiness in that rank is more a
shadow than a substance. It was a memorable saying of Pope Adrian IV.,
'that he knew no one more unhappy than the Sovereign Pontiff; his throne
is a seat of thorns; his mantle is an oppressive weight; his tiara
shines splendidly indeed, but it is not without a devouring fire.' If I
had been ambitious," continues Petrarch, "I might have been preferred to
a benefice of more value than yours;" and he refers to the fact of the
Pope having given him his choice of several high preferments.
Petrarch passed the winter of 1346-47 chiefly at Avignon, and made but
few and short excursions to Vaucluse. In one of these, at the beginning
of 1347, when he had Socrates to keep him company at Vaucluse, the
Bishop of Cavaillon invited them to his castle. Petrarch returned the
following answer:--
"Yesterday we quitted the city of storms to take refuge in this harbour,
and taste the sweets of repose. We have nothing but coarse clothes,
suitable to the season and the place we live in; but in this rustic
dress we will repair to see you, since you command us; we fear not to
present ourselves in this rustic dress; our desire to see you puts down
every other consideration. What matters it to us how we appear before
one who possesses the depth of our hearts? If you wish to see us often
you will treat us without ceremony."
His visits to Vaucluse were rather infrequent; business, he says,
detained him often at Avignon, in spite of himself; but still at
intervals he passed a day or two to look after his gardens and trees. On
one of these occasions, he wrote a pleasing letter to William of
Pastrengo, dilating on the pleasures of his garden, which displays
liveliness and warmth of heart.
Petrarch had not seen his brother since the latter had taken the cowl in
the Carthusian monastery, some five years before. To that convent he
paid a visit in February, 1347, and he was received like an angel from
heaven. He was delighted to see a brother whom he loved so much, and to
find him contented with the life which he had embraced. The Carthusians,
who had heard of Petrarch, renowned as the finest spirit of the age,
were flattered by his showing a strong interest in their condition; and
though he passed but a day and a night with them, they parted so
mutually well pleased, that he promised, on taking leave, to send them a
treatise on the happiness of the life which they led. And he kept his
word; for, immediately upon his return to Vaucluse, he commenced his
essay "_De Otio Religioso_--On the Leisure of the Religious," and he
finished it in a few weeks. The object of this work is to show the
sweets and advantages of their retired state, compared with the
agitations of life in the world.
From these monkish reveries Petrarch was awakened by an astounding
public event, namely, the elevation of Cola di Rienzo to the tribuneship
of Rome. At the news of this revolution, Petrarch was animated with as
much enthusiasm as if he had been himself engaged in the enterprise.
Under the first impulse of his feelings, he sent an epistolary
congratulation and advice to Rienzo and the Roman people. This letter
breathes a strongly republican spirit. In later times, we perceive that
Petrarch would have been glad to witness the accomplishment of his
darling object--Rome restored to her ancient power and magnificence,
even under an imperial government. Our poet received from the Tribune an
answer to his epistolary oration, telling him that it had been read to
the Roman people, and received with applause. A considerable number of
letters passed between Petrarch and Cola.
When we look back on the long connection of Petrarch with the Colonna
family, his acknowledged obligations, and the attachment to them which
he expresses, it may seem, at first sight, surprising that he should
have so loudly applauded a revolution which struck at the roots of their
power. But, if we view the matter with a more considerate eye, we shall
hold the poet in nobler and dearer estimation for his public zeal than
if he had cringed to the Colonnas. His personal attachment to _them_,
who were quite as much honoured by _his_ friendship as _he_ was by
_theirs_, was a consideration subservient to that of the honour of his
country and the freedom of his fellow-citizens; "for," as he says in his
own defence, "we owe much to our friends, still more to our parents, but
everything to our country."
Retiring during this year for some time to Vaucluse, Petrarch composed
an eclogue in honour of the Roman revolution, the fifth in his Bucolics.
It is entitled "La Pieta Pastorale," and has three speakers, who
converse about their venerable mother Rome, but in so dull a manner,
that, if Petrarch had never written better poetry, we should not,
probably, at this moment, have heard of his existence.
In the midst of all this political fervour, the poet's devotion to Laura
continued unabated; Petrarch never composed so many sonnets in one year
as during 1347, but, for the most part, still indicative of sadness and
despair. In his 116th sonnet, he says:--
"Soleo onde, e 'n rena fondo, e serivo in vento."
I plough in water, build on sand, and write on air.
If anything were wanting to convince us that Laura had treated him,
during his twenty years' courtship, with sufficient rigour, this and
other such expressions would suffice to prove it. A lover, at the end of
so long a period, is not apt to speak thus despondingly of a mistress
who has been kind to him.
It seems, however, that there were exceptions to her extreme reserve. On
one occasion, this year, when they met, and when Petrarch's eyes were
fixed on her in silent reverie, she stretched out her hand to him, and
allowed him to detain it in his for some time. This incident is alluded
to in his 218th sonnet.
If public events, however, were not enough to make him forget his
passion for Laura, they were sufficiently stirring to keep his interest
in them alive. The head of Rienzo was not strong enough to stand the
elevation which he had attained. Petrarch had hitherto regarded the
reports of Rienzo's errors as highly exaggerated by his enemies; but the
truth of them, at last, became too palpable; though our poet's
charitable opinion of the Tribune considerably outlasted that of the
public at large.
When the papal court heard of the multiplied extravagances of Rienzo,
they recovered a little from the panic which had seized them. They saw
that they had to deal with a man whose head was turned. His summonses
had enraged them; and they resolved to keep no measures with him.
Towards the end of August, 1347, one of his couriers arrived without
arms, and with only the symbol of his office, the silver rod, in his
hand. He was arrested near Avignon; his letters were taken from him and
torn to pieces; and, without being permitted to enter Avignon, he was
sent back to Rome with threats and ignominy. This proceeding appeared
atrocious in the eyes of Petrarch, and he wrote a letter to Rienzo on
the subject, expressing his strongest indignation at the act of outrage.
[Illustration: COAST OF GENOA.]
Petrarch passed almost the whole of the month of September, 1347, at
Avignon. On the 9th of this month he obtained letters of legitimation
for his son John, who might now be about ten years old. John is
entitled, in these letters, "a scholar of Florence." The Pope empowers
him to possess any kind of benefice without being obliged, in future, to
make mention of his illegitimate birth, or of the obtained dispensation.
It appears from these letters that the mother of John was not married.
He left his son at Verona under the tuition of Rinaldo di Villa Franca.
Before he had left Provence in this year, for the purpose of visiting
Italy, he had announced his intention to the Pope, who wished to retain
him as an honour to his court, and offered him his choice of several
church preferments. But our poet, whose only wish was to obtain some
moderate benefice that would leave him independent and at liberty,
declined his Holiness's _vague_ offers. If we consider that Petrarch
made no secret of his good wishes for Rienzo, it may seem surprisingly
creditable to the Pontiff's liberality that he should have even
_professed_ any interest in the poet's fortune; but in a letter to his
friend Socrates, Petrarch gives us to understand that he thought the
Pope's professions were merely verbal. He says: "To hold out treasures
to a man who demands a small sum is but a polite mode of refusal." In
fact, the Pope offered him _some_ bishopric, knowing that he wanted
only _some_ benefice that should be a sinecure.
If it be asked what determined him now to leave Avignon, the
counter-question may be put, what detained him so long from Italy? It
appears that he had never parted with his house and garden at Parma; he
hated everything in Avignon excepting Laura; and of the solitude of
Vaucluse he was, in all probability, already weary.
Before he left Avignon, he went to take leave of Laura. He found her at
an assembly which she often frequented. "She was seated," he says,
"among those ladies who are generally her companions, and appeared like
a beautiful rose surrounded with flowers smaller and less blooming." Her
air was more touching than usual. She was dressed perfectly plain, and
without pearls or garlands, or any gay colour. Though she was not
melancholy, she did not appear to have her wonted cheerfulness, but was
serious and thoughtful. She did not sing, as usual, nor speak with that
voice which used to charm every one. She had the air of a person who
fears an evil not yet arrived. "In taking leave of her," says Petrarch,
"I sought in her looks for a consolation of my own sufferings. Her eyes
had an expression which I had never seen in them before. What I saw in
her face seemed to predict the sorrows that threatened me."
This was the last meeting that Petrarch and Laura ever had.
Petrarch set out for Italy, towards the close of 1347, having determined
to make that country his residence for the rest of his life.
Upon his arrival at Genoa he wrote to Rienzo, reproaching him for his
follies, and exhorting him to return to his former manly conduct. This
advice, it is scarcely necessary to say, was like dew and sunshine
bestowed upon barren sands.
From Genoa he proceeded to Parma, where he received the first
information of the catastrophe of the Colonna family, six of whom had
fallen in battle with Rienzo's forces. He showed himself deeply affected
by it, and, probably, was so sincerely. But the Colonnas, though his
former patrons, were still the enemies of a cause which he considered
sacred, much as it was mismanaged and disgraced by the Tribune; and his
grief cannot be supposed to have been immoderate. Accordingly, the
letter which he wrote to Cardinal Colonna on this occasion is quite in
the style of Seneca, and more like an ethical treatise than an epistle
of condolence.
It is obvious that Petrarch slowly and reluctantly parted with his good
opinion of Rienzo. But, whatever sentiments he might have cherished
respecting him, he was now doomed to hear of his tragic fall.
The revolution which overthrew the Tribune was accomplished on the 15th
of December, 1347. That his fall was, in a considerable degree, owing
to his faults, is undeniable; and to the most contemptible of all
faults--personal vanity. How hard it is on the great mass of mankind,
that this meanness is so seldom disjoined from the zeal of popular
championship! New power, like new wine, seems to intoxicate the
strongest heads. How disgusting it is to see the restorer of Roman
liberty dazzled like a child by a scarlet robe and its golden trimming!
Nevertheless, with all his vanity, Rienzo was a better friend to the
republic than those who dethroned him. The Romans would have been wise
to have supported Rienzo, taking even his foibles into the account. They
re-admitted their oligarchs; and, if they repented of it, as they did,
they are scarcely entitled to our commiseration.
Petrarch had set out late in 1347 to visit Italy for the fifth time. He
arrived at Genoa towards the end of November, 1347, on his way to
Florence, where he was eagerly expected by his friends. They had
obtained from the Government permission for his return; and he was
absolved from the sentence of banishment in which he had been included
with his father. But, whether Petrarch was offended with the Florentines
for refusing to restore his paternal estate, or whether he was detained
by accident in Lombardy, he put off his expedition to Florence and
repaired to Parma. It was there that he learned the certainty of the
Tribune's fall.
From Parma he went to Verona, where he arrived on the evening of the
25th of January, 1348. His son, we have already mentioned, was placed at
Verona, under the tuition of Rinaldo di Villa Franca. Here, soon after
his arrival, as he was sitting among his books, Petrarch felt the shock
of a tremendous earthquake. It seemed as if the whole city was to be
overturned from its foundations. He rushed immediately into the streets,
where the inhabitants were gathered together in consternation; and,
whilst terror was depicted in every countenance, there was a general cry
that the end of the world was come. All contemporary historians mention
this earthquake, and agree that it originated at the foot of the Alps.
It made sad ravages at Pisa, Bologna, Padua, and Venice, and still more
in the Frioul and Bavaria. If we may trust the narrators of this event,
sixty villages in one canton were buried under two mountains that fell
and filled up a valley five leagues in length. A whole castle, it is
added, was exploded out of the earth from its foundation, and its ruins
scattered many miles from the spot. The latter anecdote has undoubtedly
an air of the marvellous; and yet the convulsions of nature have
produced equally strange effects. Stones have been thrown out of Mount
AEtna to the distance of eighteen miles.
The earthquake was the forerunner of awful calamities; and it is
possible that it might be physically connected with that memorable
plague in 1348, which reached, in succession, all parts of the known
world, and thinned the population of every country which it visited.
Historians generally agree that this great plague began in China and
Tartary, whence, in the space of a year, it spread its desolation over
the whole of Asia. It extended itself over Italy early in 1348; but its
severest ravages had not yet been made, when Petrarch returned from
Verona to Parma in the month of March, 1348. He brought with him his son
John, whom he had withdrawn from the school of Rinaldo di Villa Franca,
and placed under Gilberto di Parma, a good grammarian. His motive for
this change of tutorship probably was, that he reckoned on Parma being
henceforward his own principal place of residence, and his wish to have
his son beside him.
Petrarch had scarcely arrived at Parma when he received a letter from
Luchino Visconti, who had lately received the lordship of that city.
Hearing of Petrarch's arrival there, the Prince, being at Milan, wrote
to the poet, requesting some orange plants from his garden, together
with a copy of verses. Petrarch sent him both, accompanied with a
letter, in which he praises Luchino for his encouragement of learning
and his cultivation of the Muses.
The plague was now increasing in Italy; and, after it had deprived
Petrarch of many dear friends, it struck at the root of all his
affections by attacking Laura. He describes his apprehensions on this
occasion in several of his sonnets. The event confirmed his melancholy
presages; for a letter from his friend Socrates informed him that Laura
had died of the plague on the 1st of April, 1348. His biographers may
well be believed, when they tell us that his grief was extreme. Laura's
husband took the event more quietly, and consoled himself by marrying
again, when only seven months a widower.
Petrarch, when informed of her death, wrote that marginal note upon his
copy of Virgil, the authenticity of which has been so often, though
unjustly, called in question. His words were the following:--
"Laura, illustrious for her virtues, and for a long time celebrated in
my verses, for the first time appeared to my eyes on the 6th of April,
1327, in the church of St. Clara, at the first hour of the day. I was
then in my youth. In the same city, and at the same hour, in the year
1348, this luminary disappeared from our world. I was then at Verona,
ignorant of my wretched situation. Her chaste and beautiful body was
buried the same day, after vespers, in the church of the Cordeliers. Her
soul returned to its native mansion in heaven. I have written this with
a pleasure mixed with bitterness, to retrace the melancholy remembrance
of 'MY GREAT LOSS.' This loss convinces me that I have nothing
now left worth living for, since the strongest cord of my life is
broken. By the grace of God, I shall easily renounce a world where my
hopes have been vain and perishing. It is time for me to fly from
Babylon when the knot that bound me to it is untied."
This copy of Virgil is famous, also, for a miniature picture expressing
the subject of the AEneid; which, by the common consent of connoisseurs
in painting, is the work of Simone Memmi. Mention has already been made
of the friendly terms that subsisted between that painter and our poet;
whence it may be concluded that Petrarch, who received this precious MS.
in 1338, requested of Simone this mark of his friendship, to render it
more valuable.
When the library of Pavia, together with the city, was plundered by the
French in 1499, and when many MSS. were carried away to the library of
Paris, a certain inhabitant of Pavia had the address to snatch this copy
of Virgil from the general rapine. This individual was, probably,
Antonio di Pirro, in whose hands or house the Virgil continued till the
beginning of the sixteenth century, as Vellutello attests in his article
on the origin of Laura. From him it passed to Antonio Agostino;
afterwards to Fulvio Orsino, who prized it very dearly. At Orsino's
death it was bought at a high price by Cardinal Federigo Borromeo, and
placed in the Ambrosian library, which had been founded by him with much
care and at vast expense.
Until the year 1795, this copy of Virgil was celebrated only on account
of the memorandum already quoted, and a few short marginal notes,
written for illustrations of the text; but, a part of the same leaf
having been torn and detached from the cover, the librarians, by chance,
perceived some written characters. Curiosity urged them to unglue it
with the greatest care; but the parchment was so conglutinated with the
board that the letters left their impression on the latter so palely and
weakly, that the librarians had great difficulty in making out the
following notice, written by Petrarch himself: "Liber hic furto mihi
subreptus fuerat, anno domini mcccxxvi., in Kalend. Novembr., ac deinde
restitutus, anno mcccxxxvii., die xvii. Aprilis, apud Aivino."
Then follows a note by the poet himself, regarding his son: "Johannes
noster, natus ad laborem et dolorem meum, et vivens gravibus atque
perpetuis me curis exercuit, et acri dolore moriens vulneravit, qui cum
paucos et laetos dies vidisset in vita sua, decessit in anno domini 1361,
aetatis suae xxv., die Julii x. seu ix. medio noctis inter diem veneris et
sabbati. Rumor ad me pervenerat xiiio mensis ad vesperam, obiit autem
Mlni illo publico excidio pestis insolito, quae urbem illam, hactenus
immunem, talibus malis nunc reperit atque invasit. Rumor autem primus
ambiguus 8vo. Augusti, eodem anno, per famulum meum Mlno redeuntem,
mox certus, per famulum Domni Theatini Roma venientem 18me. mensis
ejusdem Mercurii, sero ad me pervenit de obitu Socratis mei amici,
socii fratrisque optimi, qui obiisse dicitur Babilone seu Avenione, die
mense Maii proximo. Amisi comitem ac solatium vitae meae. Recipe Xte Ihu,
hos duos et reliquos quinque in eterna tabernacula tua."[K] He alludes
to the death of other friends; but the entire note is too long to be
quoted, and, in many places, is obscured by contractions which make its
meaning doubtful.
The perfect accordance of these memoranda with the other writings of the
poet, conjoined with historical facts, show them incontestably to have
come from the hand of Petrarch.
The precious MS. of Virgil, containing the autograph of Petrarch, is no
longer in Italy. Like many other relics held sacred by the Italians, it
was removed by the French during the last conquest of Italy.
Among the incidents of Petrarch's life, in 1348, we ought to notice his
visits to Giacomo da Carrara, whose family had supplanted the Della
Scalas at Padua, and to Manfredi Pio, the Padrone of Carpi, a beautiful
little city, of the Modenese territory, situated on a fine plain, on the
banks of the Secchio, about four miles from Correggio. Manfredi ruled it
with reputation for twenty years. Petrarch was magnificently received by
the Carraras; and, within two years afterwards, they bestowed upon him
the canonicate of Padua, a promotion which was followed in the same year
by his appointment to the archdeaconry of Parma, of which he had been
hitherto only canon.
Not long after the death of Laura, on the 3rd of July of the same year,
Petrarch lost Cardinal Colonna, who had been for so many years his
friend and patron. By some historians it is said that this prelate died
of the plague; but Petrarch thought that he sank under grief brought on
by the disasters of his family. In the space of five years the Cardinal
had lost his mother and six brothers.
Petrarch still maintained an interest in the Colonna family, though that
interest was against his own political principles, during the good
behaviour of the Tribune. After the folly and fall of Rienzo, it is
probable that our poet's attachment to his old friends of the Roman
aristocracy revived. At least, he thought it decent to write, on the
death of Cardinal Colonna, a letter of condolence to his father, the
aged Stefano, who was now verging towards his hundredth year. Soon after
this letter reached him, old Stefano fell into the grave.
The death of Cardinal Colonna was extremely felt at Avignon, where it
left a great void, his house having been the rendezvous of men of
letters and genius. Those who composed his court could not endure
Avignon after they had lost their Maecenas. Three of them were the
particular friends of Petrarch, namely, Socrates, Luca Christine and
Mainardo Accursio. Socrates, though not an Italian, was extremely
embarrassed by the death of the Cardinal. He felt it difficult to live
separated from Petrarch, and yet he could not determine to quit France
for Italy. He wrote incessantly the most pressing letters to induce our
poet to return and settle in Provence. Luca and Mainardo resolved to go
and seek out Petrarch in Italy, in order to settle with him the place on
which they should fix for their common residence, and where they should
spend the rest of their lives in his society. They set out from Avignon
in the month of March, 1349, and arrived at Parma, but did not find the
poet, as he was gone on an excursion to Padua and Verona. They passed a
day in his house to rest themselves, and, when they went away, left a
letter in his library, telling him they had crossed the Alps to come and
see him, but that, having missed him, as soon as they had finished an
excursion which they meant to make, they would return and settle with
him the means of their living together. Petrarch, on his return to
Parma, wrote several interesting letters to Mainardo. In one of them he
says, "I was much grieved that I had lost the pleasure of your company,
and that of our worthy friend, Luca Christino. However, I am not without
the consoling hope that my absence may be the means of hastening your
return. As to your apprehensions about my returning to Vaucluse, I
cannot deny that, at the entreaties of Socrates, I should return,
provided I could procure an establishment in Provence, which would
afford me an honourable pretence for residing there, and, at the same
time, enable me to receive my friends with hospitality; but at present
circumstances are changed. The Cardinal Colonna is dead, and my friends
are all dispersed, excepting Socrates, who continues inviolably attached
to Avignon.
"As to Vaucluse, I well know the beauties of that charming valley, and
ten years' residence is a proof of my affection for the place. I have
shown my love of it by the house which I built there. There I began my
Africa, there I wrote the greater part of my epistles in prose and
verse, and there I nearly finished all my eclogues. I never had so much
leisure, nor felt so much enthusiasm, in any other spot. At Vaucluse I
conceived the first idea of giving an epitome of the Lives of
Illustrious Men, and there I wrote my Treatise on a Solitary Life, as
well as that on religious retirement. It was there, also, that I sought
to moderate my passion for Laura, which, alas, solitude only cherished.
In short, this lonely valley will for ever be pleasing to my
recollections. There is, nevertheless, a sad change, produced by time.
Both the Cardinal and everything that is dear to me have perished. The
veil which covered my eyes is at length removed. I can now perceive the
difference between Vaucluse and the rich mountains and vales and
flourishing cities of Italy. And yet, forgive me, so strong are the
prepossessions of youth, that I must confess I pine for Vaucluse, even
whilst I acknowledge its inferiority to Italy."
Whilst Petrarch was thus flattering his imagination with hopes that were
never to be realized, his two friends, who had proceeded to cross the
Apennines, came to an untimely fate. On the 5th of June, 1349, a
servant, whom Petrarch had sent to inquire about some alarming accounts
of the travellers that had gone abroad, returned sooner than he was
expected, and showed by his face that he brought no pleasant tidings.
Petrarch was writing--the pen fell from his hand. "What news do you
bring?" "Very bad news! Your two friends, in crossing the Apennines,
were attacked by robbers." "O God! what has happened to them?" The
messenger replied, "Mainardo, who was behind his companions, was
surrounded and murdered. Luca, hearing of his fate, came back sword in
hand. He fought alone against ten, and he wounded some of the
assailants, but at last he received many wounds, of which he lies almost
dead. The robbers fled with their booty. The peasants assembled, and
pursued, and would have captured them, if some gentlemen, unworthy of
being called so, had not stopped the pursuit, and received the villains
into their castles. Luca was seen among the rocks, but no one knows what
is become of him." Petrarch, in the deepest agitation, despatched fleet
couriers to Placenza, to Florence, and to Rome, to obtain intelligence
about Luca.
These ruffians, who came from Florence, were protected by the Ubaldini,
one of the most powerful and ancient families in Tuscany. As the murder
was perpetrated within the territory of Florence, Petrarch wrote
indignantly to the magistrates and people of that State, intreating them
to avenge an outrage on their fellow citizens. Luca, it appears, expired
of his wounds.
Petrarch's letter had its full effect. The Florentine commonwealth
despatched soldiers, both horse and foot, against the Ubaldini and their
banditti, and decreed that every year an expedition should be sent out
against them till they should be routed out of their Alpine caverns. The
Florentine troops directed their march to Monte Gemmoli, an almost
impregnable rock, which they blockaded and besieged. The banditti issued
forth from their strongholds, and skirmished with overmuch confidence in
their vantage ground. At this crisis, the Florentine cavalry, having
ascended the hill, dismounted from their horses, pushed forward on the
banditti before they could retreat into their fortress, and drove them,
sword in hand, within its inmost circle. The Florentines thus possessed
themselves of Monte Gemmoli, and, in like manner, of several other
strongholds. There were others which they could not take by storm, but
they laid waste the plains and cities which supplied the robbers with
provisions; and, after having done great damage to the Ubaldini, they
returned safe and sound to Florence.
While Petrarch was at Mantua, in February, 1350, the Cardinal Guy of
Boulogne, legate of the holy see, arrived there after a papal mission to
Hungary. Petrarch was much attached to him. The Cardinal and several
eminent persons who attended him had frequent conversations with our
poet, in which they described to him the state of Germany and the
situation of the Emperor.
Clement VI., who had reason to be satisfied with the submissiveness of
this Prince, wished to attract him into Italy, where he hoped to oppose
him to the Visconti, who had put themselves at the head of the Ghibeline
party, and gave much annoyance to the Guelphs. His Holiness strongly
solicited him to come; but Charles's situation would not permit him for
the present to undertake such an expedition. There were still some
troubles in Germany that remained to be appeased; besides, the Prince's
purse was exhausted by the largesses which he had paid for his election,
and his poverty was extreme.
It must be owned that a prince in such circumstances could hardly be
expected to set out for the subjugation of Italy. Petrarch, however,
took a romantic view of the Emperor's duties, and thought that the
restoration of the Roman empire was within Charles's grasp. Our poet
never lost sight of his favourite chimera, the re-establishment of Rome
in her ancient dominion. It was what he called one of his principles,
that Rome had a right to govern the world. Wild as this vision was, he
had seen Rienzo attempt its realization; and, if the Tribune had been
more prudent, there is no saying how nearly he might have approached to
the achievement of so marvellous an issue. But Rienzo was fallen
irrecoverably, and Petrarch now desired as ardently to see the Emperor
in Italy, as ever he had sighed for the success of the Tribune. He wrote
to the Emperor a long letter from Padua, a few days after the departure
of the Cardinal.
"I am agitated," he says, "in sending this epistle, when I think from
whom it comes, and to whom it is addressed. Placed as I am, in
obscurity, I am dazzled by the splendour of your name; but love has
banished fear: this letter will at least make known to you my fidelity,
and my zeal. Read it, I conjure you! You will not find in it the insipid
adulation which is the plague of monarchs. Flattery is an art unknown to
me. I have to offer you only complaints and regrets. You have forgotten
us. I say more--you have forgotten yourself in neglecting Italy. We had
high hopes that Heaven had sent you to restore us our liberty; but it
seems that you refuse this mission, and, whilst the time should be spent
in acting, you lose it in deliberating.
"You see, Caesar, with what confidence an obscure man addresses you, a
man who has not even the advantage of being known to you. But, far from
being offended with the liberty I take, you ought rather to thank your
own character, which inspires me with such confidence. To return to my
subject--wherefore do you lose time in consultation? To all appearance,
you are sure of the future, if you will avail yourself of the present.
You cannot be ignorant that the success of great affairs often hangs
upon an instant, and that a day has been frequently sufficient to
consummate what it required ages to undo. Believe me, your glory and the
safety of the commonwealth, your own interests, as well as ours, require
that there be no delay. You are still young, but time is flying; and old
age will come and take you by surprise when you are at least expecting
it. Are you afraid of too soon commencing an enterprise for which a long
life would scarcely suffice?
"The Roman empire, shaken by a thousand storms, and as often deceived by
fallacious calms, places at last its whole hopes in you. It recovers a
little breath even under the shelter of your name; but hope alone will
not support it. In proportion as you know the grandeur of the
undertaking, consummate it the sooner. Let not the love of your
Transalpine dominions detain you longer. In beholding Germany, think of
Italy. If the one has given you birth, the other has given you
greatness. If you are king of the one, you are king and emperor of the
other. Let me say, without meaning offence to other nations, that here
is the head of your monarchy. Everywhere else you will find only its
members. What a glorious project to unite those members to their head!
"I am aware that you dislike all innovation; but what I propose would be
no innovation on your part. Italy is as well known to you as Germany.
Brought hither in your youth by your illustrious sire, he made you
acquainted with our cities and our manners, and taught you here the
first lessons of war. In the bloom of your youth, you have obtained
great victories. Can you fear at present to enter a country where you
have triumphed since your childhood?
"By the singular favour of Heaven we have regained the ancient right of
being governed by a prince of our own nation.[L] Let Germany say what
she will, Italy is veritably your country * * * * * Come with haste to
restore peace to Italy. Behold Rome, once the empress of the world, now
pale, with scattered locks and torn garments, at your feet, imploring
your presence and support!" Then follows a dissertation on the history
and heroes of Rome, which might be wearisome if transcribed to a modern
reader. But the epistle, upon the whole, is manly and eloquent.
A few days after despatching his letter to the Emperor, Petrarch made a
journey to Verona to see his friends. There he wrote to Socrates. In
this letter, after enumerating the few friends whom the plague had
spared, he confesses that he could not flatter himself with the hope of
being able to join them in Provence. He therefore invokes them to come
to Italy, and to settle either at Parma or at Padua, or any other place
that would suit them. His remaining friends, here enumerated, were only
Barbato of Sulmona, Francesco Rinucci, John Boccaccio, Laelius, Guido
Settimo, and Socrates.
Petrarch had returned to Padua, there to rejoin the Cardinal of
Boulogne. The Cardinal came back thither at the end of April, 1350, and,
after dispensing his blessings, spiritual and temporal, set out for
Avignon, travelling by way of Milan and Genoa. Petrarch accompanied the
prelate out of personal attachment on a part of his journey. The
Cardinal was fond of his conversation, but sometimes rallied the poet on
his enthusiasm for his native Italy. When they reached the territory of
Verona, near the lake of Guarda, they were struck by the beauty of the
prospect, and stopped to contemplate it. In the distance were the Alps,
topped with snow even in summer. Beneath was the lake of Guarda, with
its flux and reflux, like the sea, and around them were the rich hills
and fertile valleys. "It must be confessed," said the Legate to
Petrarch, "that your country is more beautiful than ours." The face of
Petrarch brightened up. "But you must agree," continued the Cardinal,
perhaps to moderate the poet's exultation, "that ours is more tranquil."
"That is true," replied Petrarch, "but we can obtain tranquillity
whenever we choose to come to our senses, and desire peace, whereas you
cannot procure those beauties which nature has lavished _on us_."
Petrarch here took leave of the Cardinal, and set out for Parma. Taking
Mantua in his way, he set out from thence in the evening, in order to
sleep at Luzora, five leagues from the Po. The lords of that city had
sent a courier to Mantua, desiring that he would honour them with his
presence at supper. The melting snows and the overflowing river had made
the roads nearly impassable; but he reached the place in time to avail
himself of the invitation. His hosts gave him a magnificent reception.
The supper was exquisite, the dishes rare, the wines delicious, and the
company full of gaiety. But a small matter, however, will spoil the
finest feast. The supper was served up in a damp, low hall, and all
sorts of insects annoyed the convivials. To crown their misfortune an
army of frogs, attracted, no doubt, by the odour of the meats, crowded
and croaked about them, till they were obliged to leave their unfinished
supper.
Petrarch returned next day for Parma. We find, from the original
fragments of his poems, brought to light by Ubaldini, that he was
occupied in retouching them during the summer which he passed at Parma,
waiting for the termination of the excessive heats, to go to Rome and
attend the jubilee. With a view to make the journey pleasanter, he
invited Guglielmo di Pastrengo to accompany him, in a letter written in
Latin verse. Nothing would have delighted Guglielmo more than a journey
to Rome with Petrarch; but he was settled at Verona, and could not
absent himself from his family.
In lieu of Pastrengo, Petrarch found a respectable old abbot, and
several others who were capable of being agreeable, and from their
experience, useful companions to him on the road. In the middle of
October, 1350, they departed from Florence for Rome, to attend the
jubilee. On his way between Bolsena and Viterbo, he met with an accident
which threatened dangerous consequences, and which he relates in a
letter to Boccaccio.
"On the 15th of October," he says, "we left Bolsena, a little town
scarcely known at present; but interesting from having been anciently
one of the principal places in Etruria. Occupied with the hopes of
seeing Rome in five days, I reflected on the changes in our modes of
thinking which are made by the course of years. Fourteen years ago I
repaired to the great city from sheer curiosity to see its wonders. The
second time I came was to receive the laurel. My third and fourth
journey had no object but to render services to my persecuted friends.
My present visit ought to be more happy, since its only object is my
eternal salvation." It appears, however, that the horses of the
travellers had no such devotional feelings; "for," he continues, "whilst
my mind was full of these thoughts, the horse of the old abbot, which
was walking upon my left, kicking at my horse, struck me upon the leg,
just below the knee. The blow was so violent that it sounded as if a
bone was broken. My attendants came up. I felt an acute pain, which made
me, at first, desirous of stopping; but, fearing the dangerousness of
the place, I made a virtue of necessity, and went on to Viterbo, where
we arrived very late on the 16th of October. Three days afterwards they
dragged me to Rome with much trouble. As soon as I arrived at Rome, I
called for doctors, who found the bone laid bare. It was not, however,
thought to be broken; though the shoe of the horse had left its
impression."
However impatient Petrarch might be to look once more on the beauties of
Rome, and to join in the jubilee, he was obliged to keep his bed for
many days.
The concourse of pilgrims to this jubilee was immense. One can scarcely
credit the common account that there were about a million pilgrims at
one time assembled in the great city. "We do not perceive," says
Petrarch, "that the plague has depopulated the world." And, indeed, if
this computation of the congregated pilgrims approaches the truth, we
cannot but suspect that the alleged depopulation of Europe, already
mentioned, must have been exaggerated. "The crowds," he continues,
"diminished a little during summer and the gathering-in of the harvest;
but recommenced towards the end of the year. The great nobles and ladies
from beyond the Alps came the last."
[Illustration: BRIDGE OF SIGHS,--VENICE.]
Many of the female pilgrims arrived by way of the marshes of Ancona,
where Bernardino di Roberto, Lord of Ravenna, waited for them, and
scandal whispered that his assiduities and those of his suite were but
too successful in seducing them. A contemporary author, in allusion to
the circumstance, remarks that journeys and indulgences are not good for
young persons, and that the fair ones had better have remained at home,
since the vessel that stays in port is never shipwrecked.
The strangers, who came from all countries, were for the most part
unacquainted with the Italian language, and were obliged to employ
interpreters in making their confession, for the sake of obtaining
absolution. It was found that many of the pretended interpreters were
either imperfectly acquainted with the language of the foreigners, or
were knaves in collusion with the priestly confessors, who made the poor
pilgrims confess whatever they chose, and pay for their sins
accordingly. A better subject for a scene in comedy could scarcely be
imagined. But, to remedy this abuse, penitentiaries were established at
Rome, in which the confessors understood foreign languages.
The number of days fixed for the Roman pilgrims to visit the churches
was thirty; and fifteen or ten for the Italians and other strangers,
according to the distance of the places from which they came.
Petrarch says that it is inconceivable how the city of Rome, whose
adjacent fields were untilled, and whose vineyards had been frozen the
year before, could for twelve months support such a confluence of
people. He extols the hospitality of the citizens, and the abundance of
food which prevailed; but Villani and others give us more disagreeable
accounts--namely, that the Roman citizens became hotel-keepers, and
charged exorbitantly for lodgings, and for whatever they sold. Numbers
of pilgrims were thus necessitated to live poorly; and this, added to
their fatigue and the heats of summer, produced a great mortality.
As soon as Petrarch, relieved by surgical skill from the wound in his
leg, was allowed to go out, he visited all the churches.
After having performed his duties at the jubilee, Petrarch returned to
Padua, taking the road by Arezzo, the town which had the honour of his
birth. Leonardo Aretino says that his fellow-townsmen crowded around
him with delight, and received him with such honours as could have been
paid only to a king.
In the same month of December, 1350, he discovered a treasure which made
him happier than a king. Perhaps a royal head might not have equally
valued it. It was a copy of Quintilian's work "De Institutione
Oratoria," which, till then, had escaped all his researches. On the very
day of the discovery he wrote a letter to Quintilian, according to his
fantastic custom of epistolizing the ancients. Some days afterwards, he
left Arezzo to pursue his journey. The principal persons of the town
took leave of him publicly at his departure, after pointing out to him
the house in which he was born. "It was a small house," says Petrarch,
"befitting an exile, as my father was." They told him that the
proprietors would have made some alterations in it; but the town had
interposed and prevented them, determined that the place should remain
the same as when it was first consecrated by his birth. The poet related
what had been mentioned to a young man who wrote to him expressly to ask
whether Arezzo could really boast of being his birthplace. Petrarch
added, that Arezzo had done more for him as a stranger than Florence as
a citizen. In truth, his family was of Florence; and it was only by
accident that he was born at Arezzo. He then went to Florence, where he
made but a short stay. There he found his friends still alarmed about
the accident which had befallen him in his journey to Rome, the news of
which he had communicated to Boccaccio.
Petrarch went on to Padua. On approaching it, he perceived a universal
mourning. He soon learned the foul catastrophe which had deprived the
city of one of its best masters.
Jacopo di Carrara had received into his house his cousin Guglielmo.
Though the latter was known to be an evil-disposed person, he was
treated with kindness by Jacopo, and ate at his table. On the 21st of
December, whilst Jacopo was sitting at supper, in the midst of his
friends, his people and his guards, the monster Guglielmo plunged a
dagger into his breast with such celerity, that even those who were
nearest could not ward off the blow. Horror-struck, they lifted him up,
whilst others put the assassin to instant death.
The fate of Jacopo Carrara gave Petrarch a dislike for Padua, and his
recollections of Vaucluse bent his unsettled mind to return to its
solitude; but he tarried at Padua during the winter. Here he spent a
great deal of his time with Ildebrando Conti, bishop of that city, a man
of rank and merit. One day, as he was dining at the Bishop's palace, two
Carthusian monks were announced: they were well received by the Bishop,
as he was partial to their order. He asked them what brought them to
Padua. "We are going," they said, "to Treviso, by the direction of our
general, there to remain and establish a monastery." Ildebrando asked
if they knew Father Gherardo, Petrarch's brother. The two monks, who did
not know the poet, gave the most pleasing accounts of his brother.
The plague, they said, having got into the convent of Montrieux, the
prior, a pious but timorous man, told his monks that flight was the only
course which they could take: Gherardo answered with courage, "Go
whither you please! As for myself I will remain in the situation in
which Heaven has placed me." The prior fled to his own country, where
death soon overtook him. Gherardo remained in the convent, where the
plague spared him, and left him alone, after having destroyed, within a
few days, thirty-four of the brethren who had continued with him. He
paid them every service, received their last sighs, and buried them when
death had taken off those to whom that office belonged. With only a dog
left for his companion, Gherardo watched at night to guard the house,
and took his repose by day. When the summer was over, he went to a
neighbouring monastery of the Carthusians, who enabled him to restore
his convent.
While the Carthusians were making this honourable mention of Father
Gherardo, the prelate cast his eyes from time to time upon Petrarch. "I
know not," says the poet, "whether my eyes were filled with tears, but
my heart was tenderly touched." The Carthusians, at last discovering who
Petrarch was, saluted him with congratulations. Petrarch gives an
account of this interview in a letter to his brother himself.
Padua was too near to Venice for Petrarch not to visit now and then that
city which he called the wonder of the world. He there made acquaintance
with Andrea Dandolo, who was made Doge in 1343, though he was only
thirty-six years of age, an extraordinary elevation for so young a man;
but he possessed extraordinary merit. His mind was cultivated; he loved
literature, and easily became, as far as mutual demonstrations went, the
personal friend of Petrarch; though the Doge, as we shall see, excluded
this personal friendship from all influence on his political conduct.
The commerce of the Venetians made great progress under the Dogeship of
Andrea Dandolo. It was then that they began to trade with Egypt and
Syria, whence they brought silk, pearls, the spices, and other products
of the East. This prosperity excited the jealousy of the Genoese, as it
interfered with a commerce which they had hitherto monopolized. When the
Venetians had been chased from Constantinople by the Emperor Michael
Paleologus, they retained several fortresses in the Black Sea, which
enabled them to continue their trade with the Tartars in that sea, and
to frequent the fair of Tana. The Genoese, who were masters of Pera, a
suburb of Constantinople, would willingly have joined the Greeks in
expelling their Italian rivals altogether from the Black Sea; and
privateering hostilities actually commenced between the two republics,
which, in 1350, extended to the serious aspect of a national war.
The winter of that year was passed on both sides in preparations. The
Venetians sent ambassadors to the King of Arragon, who had some
differences with the Genoese about the Island of Sardinia, and to the
Emperor of Constantinople, who saw with any sensation in the world but
delight the flag of Genoa flying over the walls of Pera. A league
between those three powers was quickly concluded, and their grand,
common object was to destroy the city of Genoa.
It was impossible that these great movements of Venice should be unknown
at Padua. Petrarch, ever zealous for the common good of Italy, saw with
pain the kindling of a war which could not but be fatal to her, and
thought it his duty to open his heart to the Doge of Venice, who had
shown him so much friendship. He addressed to him, therefore, the
following letter from Padua, on the 14th of March, 1351:--
"My love for my country forces me to break silence; the goodness of your
character encourages me. Can I hold my peace whilst I hear the symptoms
of a coming storm that menaces my beloved country? Two puissant people
are flying to arms; two flourishing cities are agitated by the approach
of war. These cities are placed by nature like the two eyes of Italy;
the one in the south and west, and the other in the east and north, to
dominate over the two seas that surround them; so that, even after the
destruction of the Roman empire, this beautiful country was still
regarded as the queen of the world. I know that proud nations denied her
the empire of the land, but who dared ever to dispute with her the
empire of the sea?
"I shudder to think of our prospects. If Venice and Genoa turn their
victorious arms against each other, it is all over with us; we lose our
glory and the command of the sea. In this calamity we shall have a
consolation which we have ever had, namely, that if our enemies rejoice
in our calamities, they cannot at least derive any glory from them.
"In great affairs I have always dreaded the counsels of the young.
Youthful ignorance and inexperience have been the ruin of many empires.
I, therefore, learn with pleasure that you have named a council of
elders, to whom you have confided this affair. I expected no less than
this from your wisdom, which is far beyond your years.
"The state of your republic distresses me. I know the difference that
there is between the tumult of arms and the tranquillity of Parnassus. I
know that the sounds of Apollo's lyre accord but ill with the trumpets
of Mars; but if you have abandoned Parnassus, it has been only to fulfil
the duties of a good citizen and of a vigilant chief. I am persuaded, at
the same time, that in the midst of arms you think of peace; that you
would regard it as a triumph for yourself, and the greatest blessing you
could procure for your country. Did not Hannibal himself say that a sure
peace was more valuable than a hoped-for victory! If truth has extorted
this confession from the most warlike man that ever lived, is it not
plain that a pacific man ought to prefer peace even to a certain
victory? Who does not know that peace is the greatest of blessings, and
that war is the source of all evils?
"Do not deceive yourself; you have to deal with a keen people who know
not what it is to be conquered. Would it not be better to transfer the
war to Damascus, to Susa, or to Memphis? Think besides, that those whom
you are going to attack are your brothers. At Thebes, of old, two
brothers fought to their mutual destruction. Must Italy renew, in our
days, so atrocious a spectacle?
"Let us examine what may be the results of this war. Whether you are
conqueror or are conquered, one of the eyes of Italy will necessarily be
blinded, and the other much weakened; for it would be folly to flatter
yourself with the hopes of conquering so strong an enemy without much
effusion of blood.
"Brave men, powerful people! (I speak here to both of you) what is your
object--to what do you aspire? What will be the end of your dissensions?
It is not the blood of the Carthaginians or the Numantians that you are
about to spill, but it is Italian blood; the blood of a people who would
be the first to start up and offer to expend their blood, if any
barbarous nation were to attempt a new irruption among us. In that
event, their bodies would be the bucklers and ramparts of our common
country; they would live, or they would die with us. Ought the pleasure
of avenging a slight offence to carry more weight with you than the
public good and your own safety? Let revenge be the delight of women. Is
it not more glorious for men to forget an injury than to avenge it? to
pardon an enemy than to destroy him?
"If my feeble voice could make itself heard among those grave men who
compose your council, I am persuaded that you would not only _not_
reject the peace which is offered to you, but go to meet and embrace it
closely, so that it might not escape you. Consult your wise old men who
love the republic; they will speak the same language to you that I do.
"You, my lord, who are at the head of the council, and who govern your
republic, ought to recollect that the glory or the shame of these events
will fall principally on you. Raise yourself above yourself; look into,
examine everything with attention. Compare the success of the war with
the evils which it brings in its train. Weigh in a balance the good
effects and the evil, and you will say with Hannibal, that an hour is
sufficient to destroy the work of many years.
"The renown of your country is more ancient than is generally believed.
Several ages before the city of Venice was built, I find not only the
name of the Venetians famous, but also that of one of their dukes. Would
you submit to the caprices of fortune a glory acquired for so long a
time, and at so great a cost? You will render a great service to your
republic, if, preferring her safety to her glory, you give her incensed
and insane populace prudent and useful counsels, instead of offering
them brilliant and specious projects. The wise say that we cannot
purchase a virtue more precious than what is bought at the expense of
glory. If you adopt this axiom, your character will be handed down to
posterity, like that of the Duke of the Venetians, to whom I have
alluded. All the world will admire and love you.
[Illustration: VICENZA.]
"To conceal nothing from you, I confess that I have heard with grief of
your league with the King of Arragon. What! shall Italians go and
implore succour of barbarous kings to destroy Italians? You will say,
perhaps, that your enemies have set you the example. My answer is, that
they are equally culpable. According to report, Venice, in order to
satiate her rage, calls to her aid tyrants of the west; whilst Genoa
brings in those of the east. This is the source of our calamities.
Carried away by the admiration of strange things, despising, I know not
why, the good things which we find in our own climate, we sacrifice
sound Italian faith to barbarian perfidy. Madmen that we are, we seek
among venal souls that which we could find among our own brethren.
"Nature has given us for barriers the Alps and the two seas. Avarice,
envy, and pride, have opened these natural defences to the Cimbri, the
Huns, the Goths, the Gauls, and the Spaniards. How often have we recited
the words of Virgil:--
"'Impius haec tam culta novalia miles habebit,
Barbarus has segetes.'
"Athens and Lacedemon had between them a species of rivalship similar to
yours: but their forces were not by any means so nearly balanced.
Lacedemon had an advantage over Athens, which put it in the power of the
former to destroy her rival, if she had wished it; but she replied, 'God
forbid that I should pull out one of the eyes of Greece!' If this
beautiful sentiment came from a people whom Plato reproaches with their
avidity for conquest and dominion, what still softer reply ought we not
to expect from the most modest of nations!
"Amidst the movements which agitate you, it is impossible for me to be
tranquil. When I see one party cutting down trees to construct vessels,
and others sharpening their swords and darts, I should think myself
guilty if I did not seize my pen, which is my only weapon, to counsel
peace. I am aware with what circumspection we ought to speak to our
superiors; but the love of our country has no superior. If it should
carry me beyond bounds, it will serve as my excuse before you, and
oblige you to pardon me.
"Throwing myself at the feet of the chiefs of two nations who are going
to war, I say to them, with tears in my eyes, 'Throw away your arms;
give one another the embrace of peace! unite your hearts and your
colours. By this means the ocean and the Euxine shall be open to you.
Your ships will arrive in safety at Taprobane, at the Fortunate Isles,
at Thule, and even at the poles. The kings and their people will meet
you with respect; the Indian, the Englishman, the AEthiopian, will dread
you. May peace reign among you, and may you have nothing to fear!'
Adieu! greatest of dukes, and best of men!"
This letter produced no effect. Andrea Dandolo, in his answer to it,
alleges the thousand and one affronts and outrages which Venice had
suffered from Genoa. At the same time he pays a high compliment to the
eloquence of Petrarch's epistle, and says that it is a production which
could emanate only from a mind inspired by the divine Spirit.
During the spring of this year, 1351, Petrarch put his last finish to a
canzone, on the subject still nearest to his heart, the death of his
Laura, and to a sonnet on the same subject. In April, his attention was
recalled from visionary things by the arrival of Boccaccio, who was sent
by the republic of Florence to announce to him the recall of his family
to their native land, and the restoration of his family fortune, as well
as to invite him to the home of his ancestors, in the name of the
Florentine republic. The invitation was conveyed in a long and
flattering letter; but it appeared, from the very contents of this
epistle, that the Florentines wished our poet's acceptance of their
offer to be as advantageous to themselves as to him. They were
establishing a University, and they wished to put Petrarch at the head
of it. Petrarch replied in a letter apparently full of gratitude and
satisfaction, but in which he by no means pledged himself to be the
gymnasiarch of their new college; and, agreeably to his original
intention, he set out from Padua on the 3rd of May, 1351, for Provence.
Petrarch took the road to Vicenza, where he arrived at sunset. He
hesitated whether he should stop there, or take advantage of the
remainder of the day and go farther. But, meeting with some interesting
persons whose conversation beguiled him, night came on before he was
aware how late it was. Their conversation, in the course of the evening,
ran upon Cicero. Many were the eulogies passed on the great old Roman;
but Petrarch, after having lauded his divine genius and eloquence, said
something about his inconsistency. Every one was astonished at our
poet's boldness, but particularly a man, venerable for his age and
knowledge, who was an idolater of Cicero. Petrarch argued pretty freely
against the political character of the ancient orator. The same opinion
as to Cicero's weakness seems rather to have gained ground in later
ages. At least, it is now agreed that Cicero's political life will not
bear throughout an uncharitable investigation, though the political
difficulties of his time demand abundant allowance.
Petrarch departed next morning for Verona, where he reckoned on
remaining only for a few days; but it was impossible for him to resist
the importunities of Azzo Correggio, Guglielmo di Pastrengo, and his
other friends. By them he was detained during the remainder of the
month. "The requests of a friend," he said, on this occasion, "are
always chains upon me."
Petrarch arrived, for the sixth time, at Vaucluse on the 27th of June,
1351. He first announced himself to Philip of Cabassoles, Bishop of
Cavaillon, to whom he had already sent, during his journey, some Latin
verses, in which he speaks of Vaucluse as the most charming place in the
universe. "When a child," he says, "I visited it, and it nourished my
youth in its sunny bosom. When grown to manhood, I passed some of the
pleasantest years of my life in the shut-up valley. Grown old, I wish to
pass in it my last years."
The sight of his romantic hermitage, of the capacious grotto which had
listened to his sighs for Laura, of his garden, and of his library, was,
undoubtedly, sweet to Petrarch; and, though he had promised Boccaccio to
come back to Italy, he had not the fortitude to determine on a sudden
return. He writes to one of his Italian friends, "When I left my native
country, I promised to return to it in the autumn; but time, place, and
circumstances, often oblige us to change our resolutions. As far as I
can judge, it will be necessary for me to remain here for two years. My
friends in Italy, I trust, will pardon me if I do not keep my promise to
them. The inconstancy of the human mind must serve as my excuse. I have
now experienced that change of place is the only thing which can long
keep from us the _ennui_ that is inseparable from a sedentary life."
At the same time, whilst Vaucluse threw recollections tender, though
melancholy, over Petrarch's mind, it does not appear that Avignon had
assumed any new charm in his absence: on the contrary, he found it
plunged more than ever in luxury, wantonness, and gluttony. Clement VI.
had replenished the church, at the request of the French king, with
numbers of cardinals, many of whom were so young and licentious, that
the most scandalous abominations prevailed amongst them. "At this time,"
says Matthew Villani, "no regard was paid either to learning or virtue;
and a man needed not to blush for anything, if he could cover his head
with a red hat. Pietro Ruggiero, one of those exemplary new cardinals,
was only eighteen years of age." Petrarch vented his indignation on this
occasion in his seventh eclogue, which is a satire upon the Pontiff and
his cardinals, the interlocutors being Micione, or Clement himself, and
Epi, or the city of Avignon. The poem, if it can be so called, is
clouded with allegory, and denaturalized with pastoral conceits; yet it
is worth being explored by any one anxious to trace the first fountains
of reform among Catholics, as a proof of church abuses having been
exposed, two centuries before the Reformation, by a Catholic and a
churchman.
At this crisis, the Court of Avignon, which, in fact, had not known very
well what to do about the affairs of Rome, were now anxious to inquire
what sort of government would be the most advisable, after the fall of
Rienzo. Since that event, the Cardinal Legate had re-established the
ancient government, having created two senators, the one from the house
of Colonna, the other from that of the Orsini. But, very soon, those
houses were divided by discord, and the city was plunged into all the
evils which it had suffered before the existence of the Tribuneship.
"The community at large," says Matthew Villani, "returned to such
condition, that strangers and travellers found themselves like sheep
among wolves." Clement VI. was weary of seeing the metropolis of
Christianity a prey to anarchy. He therefore chose four cardinals, whose
united deliberations might appease these troubles, and he imagined that
he could establish in Rome a form of government that should be durable.
The cardinals requested Petrarch to give his opinion on this important
affair. Petrarch wrote to them a most eloquent epistle, full of
enthusiastic ideas of the grandeur of Rome. It is not exactly known what
effect he produced by his writing on this subject; but on that account
we are not to conclude that he wrote in vain.
Petrarch had brought to Avignon his son John, who was still very young.
He had obtained for him a canonicate at Verona. Thither he immediately
despatched him, with letters to Guglielmo di Pastrengo and Rinaldo di
Villa Franca, charging the former of these friends to superintend his
son's general character and manners, and the other to cultivate his
understanding. Petrarch, in his letter to Rinaldo, gives a description
of John, which is neither very flattering to the youth, nor calculated
to give us a favourable opinion of his father's mode of managing his
education. By his own account, it appears that he had never brought the
boy to confide in him. This was a capital fault, for the young are
naturally ingenuous; so that the acquisition of their confidence is the
very first step towards their docility; and, for maintaining parental
authority, there is no need to overawe them. "As far as I can judge of
my son," says Petrarch, "he has a tolerable understanding; but I am not
certain of this, for I do not sufficiently know him. When he is with me
he always keeps silence; whether my presence is irksome and confusing to
him, or whether shame for his ignorance closes his lips. I suspect it is
the latter, for I perceive too clearly his antipathy to letters. I
never saw it stronger in any one; he dreads and detests nothing so much
as a book; yet he was brought up at Parma, Verona, and Padua. I
sometimes direct a few sharp pleasantries at this disposition. 'Take
care,' I say, 'lest you should eclipse your neighbour, Virgil.' When I
talk in this manner, he looks down and blushes. On this behaviour alone
I build my hope. He is modest, and has a docility which renders him
susceptible of every impression." This is a melancholy confession, on
the part of Petrarch, of his own incompetence to make the most of his
son's mind, and a confession the more convincing that it is made
unconsciously.
In the summer of 1352, the people of Avignon witnessed the impressive
spectacle of the far-famed Tribune Rienzo entering their city, but in a
style very different from the pomp of his late processions in Rome. He
had now for his attendants only two archers, between whom he walked as a
prisoner. It is necessary to say a few words about the circumstances
which befell Rienzo after his fall, and which brought him now to the
Pope's tribunal at Avignon.
Petrarch says of him at this period, "The Tribune, formerly so powerful
and dreaded, but now the most unhappy of men, has been brought hither as
a prisoner. I praised and I adored him. I loved his virtue, and I
admired his courage. I thought that Rome was about to resume, under him,
the empire she formerly held. Ah! had he continued as he began, he would
have been praised and admired by the world and by posterity. On entering
the city," Petrarch continues, "he inquired if I was there. I knew not
whether he hoped for succour from me, or what I could do to serve him.
In the process against him they accuse him of nothing criminal. They
cannot impute to him having joined with bad men. All that they charge
him with is an attempt to give freedom to the republic, and to make Rome
the centre of its government. And is this a crime worthy of the wheel or
the gibbet? A Roman citizen afflicted to see his country, which is by
right the mistress of the world, the slave of the vilest of men!"
Clement was glad to have Rienzo in his power, and ordered him into his
presence. Thither the Tribune came, not in the least disconcerted. He
denied the accusation of heresy, and insisted that his cause should be
re-examined with more equity. The Pope made him no reply, but imprisoned
him in a high tower, in which he was chained by the leg to the floor of
his apartment. In other respects he was treated mildly, allowed books to
read, and supplied with dishes from the Pope's kitchen.
Rienzo begged to be allowed an advocate to defend him; his request was
refused. This refusal enraged Petrarch, who wrote, according to De Sade
and others, on this occasion, that mysterious letter, which is found in
his "Epistles without a title." It is an appeal to the Romans in behalf
of their Tribune. I must confess that even the authority of De Sade does
not entirely eradicate from my mind a suspicion as to the spuriousness
of this inflammatory letter, from the consequences of which Petrarch
could hardly have escaped with impunity.
One of the circumstances that detained Petrarch at Avignon was the
illness of the Pope, which retarded his decision on several important
affairs. Clement VI. was fast approaching to his end, and Petrarch had
little hope of his convalescence, at least in the hands of doctors. A
message from the Pope produced an imprudent letter from the poet, in
which he says, "Holy father! I shudder at the account of your fever;
but, believe me, I am not a flatterer. I tremble to see your bed always
surrounded with physicians, who are never agreed, because it would be a
reproach to the second to think like the first. 'It is not to be
doubted,' as Pliny says, 'that physicians, desiring to raise a name by
their discoveries, make experiments upon us, and thus barter away our
lives. There is no law for punishing their extreme ignorance. They learn
their trade at our expense, they make some progress in the art of
curing; and they alone are permitted to murder with impunity.' Holy
father! consider as your enemies the crowd of physicians who beset you.
It is in our age that we behold verified the prediction of the elder
Cato, who declared that corruption would be general when the Greeks
should have transmitted the sciences to Rome, and, above all, the
science of healing. Whole nations have done without this art. The Roman
republic, according to Pliny, was without physicians for six hundred
years, and was never in a more flourishing condition."
The Pope, a poor dying old man, communicated Petrarch's letter
immediately to his physicians, and it kindled in the whole faculty a
flame of indignation, worthy of being described by Moliere. Petrarch
made a general enemy of the physicians, though, of course, the weakest
and the worst of them were the first to attack him. One of them told
him, "You are a foolhardy man, who, contemning the physicians, have no
fear either of the fever or of the malaria." Petrarch replied, "I
certainly have no assurance of being free from the attacks of either;
but, if I were attacked by either, I should not think of calling in
physicians."
His first assailant was one of Clement's own physicians, who loaded him
with scurrility in a formal letter. These circumstances brought forth
our poet's "Four Books of Invectives against Physicians," a work in
which he undoubtedly exposes a great deal of contemporary quackery, but
which, at the same time, scarcely leaves the physician-hunter on higher
ground than his antagonists.
In the last year of his life, Clement VI. wished to attach our poet
permanently to his court by making him his secretary, and Petrarch,
after much coy refusal, was at last induced, by the solicitations of
his friends, to accept the office. But before he could enter upon it, an
objection to his filling it was unexpectedly started. It was discovered
that his style was too lofty to suit the humility of the Roman Church.
The elevation of Petrarch's style might be obvious, but certainly the
humility of the Church was a bright discovery. Petrarch, according to
his own account, so far from promising to bring down his magniloquence
to a level with church humility, seized the objection as an excuse for
declining the secretaryship. He compares his joy on this occasion to
that of a prisoner finding the gates of his prison thrown open. He
returned to Vaucluse, where he waited impatiently for the autumn, when
he meant to return to Italy. He thus describes, in a letter to his dear
Simonides, the manner of life which he there led:--
"I make war upon my body, which I regard as my enemy. My eyes, that have
made me commit so many follies, are well fixed on a safe object. They
look only on a woman who is withered, dark, and sunburnt. Her soul,
however, is as white as her complexion is black, and she has the air of
being so little conscious of her own appearance, that her homeliness may
be said to become her. She passes whole days in the open fields, when
the grasshoppers can scarcely endure the sun. Her tanned hide braves the
heats of the dog-star, and, in the evening, she arrives as fresh as if
she had just risen from bed. She does all the work of my house, besides
taking care of her husband and children and attending my guests. She
seems occupied with everybody but herself. At night she sleeps on
vine-branches; she eats only black bread and roots, and drinks water and
vinegar. If you were to give her anything more delicate, she would be
the worse for it: such is the force of habit.
"Though I have still two fine suits of clothes, I never wear them. If
you saw me, you would take me for a labourer or a shepherd, though I was
once so tasteful in my dress. The times are changed; the eyes which I
wished to please are now shut; and, perhaps, even if they were opened,
they would not _now_ have the same empire over me."
In another letter from Vaucluse, he says: "I rise at midnight; I go out
at break of day; I study in the fields as in my library; I read, I
write, I dream; I struggle against indolence, luxury, and pleasure. I
wander all day among the arid mountains, the fresh valleys, and the deep
caverns. I walk much on the banks of the Sorgue, where I meet no one to
distract me. I recall the past. I deliberate on the future; and, in this
contemplation, I find a resource against my solitude." In the same
letter he avows that he could accustom himself to any habitation in the
world, except Avignon. At this time he was meditating to recross the
Alps.
Early in September, 1352, the Cardinal of Boulogne departed for Paris,
in order to negotiate a peace between the Kings of France and England.
Petrarch went to take his leave of him, and asked if he had any orders
for Italy, for which he expected soon to set out. The Cardinal told him
that he should be only a month upon his journey, and that he hoped to
see him at Avignon on his return. He had, in fact, kind views with
regard to Petrarch. He wished to procure for him some good establishment
in France, and wrote to him upon his route, "Pray do not depart yet.
Wait until I return, or, at least, until I write to you on an important
affair that concerns yourself." This letter, which, by the way, evinces
that our poet's circumstances were not independent of church promotion,
changed the plans of Petrarch, who remained at Avignon nearly the whole
of the months of September and October.
During this delay, he heard constant reports of the war that was going
on between the Genoese and the Venetians. In the spring of the year
1352, their fleets met in the Propontis, and had a conflict almost
unexampled, which lasted during two days and a tempestuous night. The
Genoese, upon the whole, had the advantage, and, in revenge for the
Greeks having aided the Venetians, they made a league with the Turks.
The Pope, who had it earnestly at heart to put a stop to this fatal war,
engaged the belligerents to send their ambassadors to Avignon, and there
to treat for peace. The ambassadors came; but a whole month was spent in
negotiations which ended in nothing. Petrarch in vain employed his
eloquence, and the Pope his conciliating talents. In these
circumstances, Petrarch wrote a letter to the Genoese government, which
does infinite credit to his head and his heart. He used every argument
that common sense or humanity could suggest to show the folly of the
war, but his arguments were thrown away on spirits too fierce for
reasoning.
A few days after writing this letter, as the Cardinal of Boulogne had
not kept his word about returning to Avignon, and as he heard no news of
him, Petrarch determined to set out for Italy. He accordingly started on
the 16th of November, 1352; but scarcely had he left his own house, with
all his papers, when he was overtaken by heavy falls of rain. At first
he thought of going back immediately; but he changed his purpose, and
proceeded as far as Cavaillon, which is two leagues from Vaucluse, in
order to take leave of his friend, the Bishop of Cabassole. His good
friend was very unwell, but received him with joy, and pressed him to
pass the night under his roof. That night and all the next day it rained
so heavily that Petrarch, more from fear of his books and papers being
damaged than from anxiety about his own health, gave up his Italian
journey for the present, and, returning to Vaucluse, spent there the
rest of November and the whole of December, 1352.
Early in December, Petrarch heard of the death of Clement VI., and this
event gave him occasion for more epistles, both against the Roman court
and his enemies, the physicians. Clement's death was ascribed to
different causes. Petrarch, of course, imputed it to his doctors.
Villani's opinion is the most probable, that he died of a protracted
fever. He was buried with great pomp in the church of Notre Dame at
Avignon; but his remains, after some time, were removed to the abbey of
Chaise Dieu, in Auvergne, where his tomb was violated by the Huguenots
in 1562. Scandal says that they made a football of his head, and that
the Marquis de Courton afterwards converted his skull into a
drinking-cup.
It need not surprise us that his Holiness never stood high in the good
graces of Petrarch. He was a Limousin, who never loved Italy go much as
Gascony, and, in place of re-establishing the holy seat at Rome, he
completed the building of the papal palace at Avignon, which his
predecessor had begun. These were faults that eclipsed all the good
qualities of Clement VI. in the eyes of Petrarch, and, in the sixth of
his eclogues, the poet has drawn the character of Clement in odious
colours, and, with equal freedom, has described most of the cardinals of
his court. Whether there was perfect consistency between this hatred to
the Pope and his thinking, as he certainly did for a time, of becoming
his secretary, may admit of a doubt. I am not, however, disposed to deny
some allowance to Petrarch for his dislike of Clement, who was a
voluptuary in private life, and a corrupted ruler of the Church.
Early in May, 1353, Petrarch departed for Italy, and we find him very
soon afterwards at the palace of John Visconti of Milan, whom he used to
call the greatest man in Italy. This prince, uniting the sacerdotal with
the civil power, reigned absolute in Milan. He was master of Lombardy,
and made all Italy tremble at his hostility. Yet, in spite of his
despotism, John Visconti was a lover of letters, and fond of having
literary men at his court. He exercised a cunning influence over our
poet, and detained him. Petrarch, knowing that Milan was a troubled city
and a stormy court, told the Prince that, being a priest, his vocation
did not permit him to live in a princely court, and in the midst of
arms. "For that matter," replied the Archbishop, "I am myself an
ecclesiastic; I wish to press no employment upon you, but only to
request you to remain as an ornament of my court." Petrarch, taken by
surprise, had not fortitude to resist his importunities. All that he
bargained for was, that he should have a habitation sufficiently distant
from the city, and that he should not be obliged to make any change in
his ordinary mode of living. The Archbishop was too happy to possess him
on these terms.
Petrarch, accordingly, took up his habitation in the western part of the
city, near the Vercellina gate, and the church of St. Ambrosio. His
house was flanked with two towers, stood behind the city wall, and
looked out upon a rich and beautiful country, as far as the Alps, the
tops of which, although it was summer, were still covered with snow.
Great was the joy of Petrarch when he found himself in a house near the
church of that Saint Ambrosio, for whom he had always cherished a
peculiar reverence. He himself tells us that he never entered that
temple without experiencing rekindled devotion. He visited the statue of
the saint, which was niched in one of the walls, and the stone figure
seemed to him to breathe, such was the majesty and tranquillity of the
sculpture. Near the church arose the chapel, where St. Augustin, after
his victory over his refractory passions, was bathed in the sacred
fountain of St. Ambrosio, and absolved from penance for his past life.
All this time, whilst Petrarch was so well pleased with his new abode,
his friends were astonished, and even grieved, at his fixing himself at
Milan. At Avignon, Socrates, Guido Settimo, and the Bishop of Cavaillon,
said among themselves, "What! this proud republican, who breathed
nothing but independence, who scorned an office in the papal court as a
gilded yoke, has gone and thrown himself into the chains of the tyrant
of Italy; this misanthrope, who delighted only in the silence of fields,
and perpetually praised a secluded life, now inhabits the most bustling
of cities!" At Florence, his friends entertained the same sentiments,
and wrote to him reproachfully on the subject. "I would wish to be
silent," says Boccaccio, "but I cannot hold my peace. My reverence for
you would incline me to hold silence, but my indignation obliges me to
speak out. How has Silvanus acted?" (Under the name of Silvanus he
couches that of Petrarch, in allusion to his love of rural retirement.)
"He has forgotten his dignity; he has forgotten all the language he used
to hold respecting the state of Italy, his hatred of the Archbishop, and
his love of liberty; and he would imprison the Muses in that court. To
whom can we now give our faith, when Silvanus, who formerly pronounced
the Visconti a cruel tyrant, has now bowed himself to the yoke which he
once so boldly condemned? How has the Visconti obtained this truckling,
which neither King Robert, nor the Pope, nor the Emperor, could ever
obtain? You will say, perhaps, that you have been ill-used by your
fellow-citizens, who have withheld from you your paternal property. I
disapprove not your just indignation; but Heaven forbid I should believe
that, righteously and honestly, any injury, from whomsoever we may
receive it, can justify our taking part against our country. It is in
vain for you to allege that you have not incited him to war against our
country, nor lent him either your arm or advice. How can you be happy
with him, whilst you are hearing of the ruins, the conflagrations, the
imprisonments, the deaths, and the rapines, that he spreads around him?"
Petrarch's answers to these and other reproaches which his friends sent
to him were cold, vague, and unsatisfactory. He denied that he had
sacrificed his liberty; and told Boccaccio that, after all, it was less
humiliating to be subservient to a single tyrant than to be, as he,
Boccaccio, was, subservient to a whole tyrannical people. This was an
unwise, implied confession on the part of Petrarch that he was the slave
of Visconti. Sismondi may be rather harsh in pronouncing Petrarch to
have been all his life a Troubadour; but there is something in his
friendship with the Lord of Milan that palliates the accusation. In
spite of this severe letter from Boccaccio, it is strange, and yet,
methinks, honourable to both, that their friendship was never broken.
Levati, in his "_Viaggi di Petrarca_," ascribes the poet's settlement at
Milan to his desire of accumulating a little money, not for himself, but
for his natural children; and in some of Petrarch's letters, subsequent
to this period, there are allusions to his own circumstances which give
countenance to this suspicion.
However this may be, Petrarch deceived himself if he expected to have
long tranquillity in such a court as that of Milan. He was perpetually
obliged to visit the Viscontis, and to be present at every feast that
they gave to honour the arrival of any illustrious stranger. A more than
usually important visitant soon came to Milan, in the person of Cardinal
Egidio Albornoz, who arrived at the head of an army, with a view to
restore to the Church large portions of its territory which had been
seized by some powerful families. The Cardinal entered Milan on the 14th
of September, 1353. John Visconti, though far from being delighted at
his arrival, gave him an honourable reception, defrayed all the expenses
of his numerous retinue, and treated him magnificently. He went out
himself to meet him, two miles from the city, accompanied by his nephews
and his courtiers, including Petrarch. Our poet joined the suite of
Galeazzo Visconti, and rode near him. The Legate and his retinue rode
also on horseback. When the two parties met, the dust, that rose in
clouds from the feet of the horses, prevented them from discerning each
other. Petrarch, who had advanced beyond the rest, found himself, he
knew not how, in the midst of the Legate's train, and very near to him.
Salutations passed on either side, but with very little speaking, for
the dust had dried their throats.
Petrarch made a backward movement, to regain his place among his
company. His horse, in backing, slipped with his hind-legs into a ditch
on the side of the road, but, by a sort of miracle, the animal kept his
fore-feet for some time on the top of the ditch. If he had fallen back,
he must have crushed his rider. Petrarch was not afraid, for he was not
aware of his danger; but Galeazzo Visconti and his people dismounted to
rescue the poet, who escaped without injury.
The Legate treated Petrarch, who little expected it, with the utmost
kindness and distinction, and, granting all that he asked for his
friends, pressed him to mention something worthy of his own acceptance.
Petrarch replied: "When I ask for my friends, is it not the same as for
myself? Have I not the highest satisfaction in receiving favours for
them? I have long put a rein on my own desires. Of what, then, can I
stand in need?"
After the departure of the Legate, Petrarch retired to his _rus in
urbe_. In a letter dated thence to his friend the Prior of the Holy
Apostles, we find him acknowledging feelings that were far distant from
settled contentment. "You have heard," he says, "how much my peace has
been disturbed, and my leisure broken in upon, by an importunate crowd
and by unforeseen occupations. The Legate has left Milan. He was
received at Florence with unbounded applause: as for poor me, I am again
in my retreat. I have been long free, happy, and master of my time; but
I feel, at present, that liberty and leisure are only for souls of
consummate virtue. When we are not of that class of beings, nothing is
more dangerous for a heart subject to the passions than to be free,
idle, and alone. The snares of voluptuousness are _then_ more dangerous,
and corrupt thoughts gain an easier entrance--above all, love, that
seducing tormentor, from whom I thought that I had now nothing more to
fear."
From these expressions we might almost conclude that he had again fallen
in love; but if it was so, we have no evidence as to the object of his
new passion.
During his half-retirement, Petrarch learned news which disturbed his
repose. A courier arrived, one night, bringing an account of the entire
destruction of the Genoese fleet, in a naval combat with that of the
Venetians, which took place on the 19th of August, 1353, near the island
of Sardinia. The letters which the poet had written, in order to
conciliate those two republics, had proved as useless as the
pacificatory efforts of Clement VI. and his successor, Innocent.
Petrarch, who had constantly predicted the eventual success of Genoa,
could hardly believe his senses, when he heard of the Genoese being
defeated at sea. He wrote a letter of lamentation and astonishment on
the subject to his friend Guido Settimo. He saw, as it were, one of the
eyes of his country destroying the other. The courier, who brought these
tidings to Milan, gave a distressing account of the state of Genoa.
There was not a family which had not lost one of its members.
Petrarch passed a whole night in composing a letter to the Genoese, in
which he exhorted them, after the example of the Romans, never to
despair of the republic. His lecture never reached them. On awakening in
the morning, Petrarch learned that the Genoese had lost every spark of
their courage, and that the day before they had subscribed the most
humiliating concessions in despair.
It has been alleged by some of his biographers that Petrarch suppressed
his letter to the Genoese from his fear of the Visconti family. John
Visconti had views on Genoa, which was a port so conveniently situated
that he naturally coveted the possession of it. He invested it on all
sides by land, whilst its other enemies blockaded it by sea; so that the
city was reduced to famine. The partizans of John Visconti insinuated to
the Genoese that they had no other remedy than to place themselves under
the protection of the Prince of Milan. Petrarch was not ignorant of the
Visconti's views; and it has been, therefore, suspected that he kept
back his exhortatory epistle from his apprehension, that if he had
despatched it, John Visconti would have made it the last epistle of his
life. The morning after writing it, he found that Genoa had signed a
treaty of almost abject submission; after which his exhortation would
have been only an insult to the vanquished.
The Genoese were not long in deliberating on the measures which they
were to take. In a few days their deputies arrived at Milan, imploring
the aid and protection of John Visconti, as well as offering him the
republic of Genoa and all that belonged to it. After some conferences,
the articles of the treaty were signed; and the Lord of Milan accepted
with pleasure the possession that was offered to him.
Petrarch, as a counsellor of Milan, attended these conferences, and
condoled with the deputies from Genoa; though we cannot suppose that he
approved, in his heart, of the desperate submission of the Genoese in
thus throwing themselves into the arms of the tyrant of Italy, who had
been so long anxious either to invade them in open quarrel, or to enter
their States upon a more amicable pretext. John Visconti immediately
took possession of the city of Genoa; and, after having deposed the doge
and senate, took into his own hands the reins of government.
Weary of Milan, Petrarch betook himself to the country, and made a
temporary residence at the castle of St. Columba, which was now a
monastery. This mansion was built in 1164, by the celebrated Frederick
Barbarossa. It now belonged to the Carthusian monks of Pavia. Petrarch
has given a beautiful description of this edifice, and of the
magnificent view which it commands.
Whilst he was enjoying this glorious scenery, he received a letter from
Socrates, informing him that he had gone to Vaucluse in company with
Guido Settimo, whose intention to accompany Petrarch in his journey to
Italy had been prevented by a fit of illness. Petrarch, when he heard of
this visit, wrote to express his happiness at their thus honouring his
habitation, at the same time lamenting that he was not one of their
party. "Repair," he said, "often to the same retreat. Make use of my
books, which deplore the absence of their owner, and the death of their
keeper" (he alluded to his old servant). "My country-house is the temple
of peace, and the home of repose."
From the contents of his letter, on this occasion, it is obvious that he
had not yet found any spot in Italy where he could determine on fixing
himself permanently; otherwise he would not have left his books behind
him.
When he wrote about his books, he was little aware of the danger that
was impending over them. On Christmas day a troop of robbers, who had
for some time infested the neighbourhood of Vaucluse, set fire to the
poet's house, after having taken away everything that they could carry
off. An ancient vault stopped the conflagration, and saved the mansion
from being entirely consumed by the flames. Luckily, the person to whose
care he had left his house--the son of the worthy rustic, lately
deceased--having a presentiment of the robbery, had conveyed to the
castle a great many books which Petrarch left behind him; and the
robbers, believing that there were persons in the castle to defend it,
had not the courage to make an attack.
As Petrarch grew old, we do not find him improve in consistency. In his
letter, dated the 21st of October, 1353, it is evident that he had a
return of his hankering after Vaucluse. He accordingly wrote to his
friends, requesting that they would procure him an establishment in the
Comtat. Socrates, upon this, immediately communicated with the Bishop of
Cavaillon, who did all that he could to obtain for the poet the object
of his wish. It appears that the Bishop endeavoured to get for him a
good benefice in his own diocese. The thing was never accomplished.
Without doubt, the enemies, whom he had excited by writing freely about
the Church, and who were very numerous at Avignon, frustrated his
wishes.
After some time Petrarch received a letter from the Emperor Charles IV.
in answer to one which the poet had expedited to him about three years
before. Our poet, of course, did not fail to acknowledge his Imperial
Majesty's late-coming letter. He commences his reply with a piece of
pleasantry: "I see very well," he says, "that it is as difficult for
your Imperial Majesty's despatches and couriers to cross the Alps, as it
is for your person and legions." He wonders that the Emperor had not
followed his advice, and hastened into Italy, to take possession of the
empire. "What consoles me," he adds, "is, that if you do not adopt my
sentiments, you at least approve of my zeal; and that is the greatest
recompense I could receive." He argues the question with the Emperor
with great force and eloquence; and, to be sure, there never was a
fairer opportunity for Charles IV. to enter Italy. The reasons which his
Imperial Majesty alleges, for waiting a little time to watch the course
of events, display a timid and wavering mind.
A curious part of his letter is that in which he mentions Rienzo.
"Lately," he says, "we have seen at Rome, suddenly elevated to supreme
power, a man who was neither king, nor consul, nor patrician, and who
was hardly known as a Roman citizen. Although he was not distinguished
by his ancestry, yet he dared to declare himself the restorer of public
liberty. What title more brilliant for an obscure man! Tuscany
immediately submitted to him. All Italy followed her example; and Europe
and the whole world were in one movement. We have seen the event; it is
not a doubtful tale of history. Already, under the reign of the Tribune,
justice, peace, good faith, and security, were restored, and we saw
vestiges of the golden age appearing once more. In the moment of his
most brilliant success, he chose to submit to others. I blame nobody. I
wish neither to acquit nor to condemn; but I know what I ought to think.
That man had only the title of Tribune. Now, if the name of Tribune
could produce such an effect, what might not the title of Caesar
produce!"
Charles did not enter Italy until a year after the date of our poet's
epistle; and it is likely that the increasing power of John Visconti
made a far deeper impression on his irresolute mind than all the
rhetoric of Petrarch. Undoubtedly, the petty lords of Italy were fearful
of the vipers of Milan. It was thus that they denominated the Visconti
family, in allusion to their coat of arms, which represented an immense
serpent swallowing a child, though the device was not their own, but
borrowed from a standard which they had taken from the Saracens. The
submission of Genoa alarmed the whole of Italy. The Venetians took
measures to form a league against the Visconti; and the Princes of
Padua, Modena, Mantua, and Verona joined it, and the confederated lords
sent a deputation to the Emperor, to beg that he would support them; and
they proposed that he should enter Italy at their expense. The
opportunity was too good to be lost; and the Emperor promised to do all
that they wished. This league gave great trouble to John Visconti. In
order to appease the threatening storm, he immediately proposed to the
Emperor that he should come to Milan and receive the iron crown; while
he himself, by an embassy from Milan, would endeavour to restore peace
between the Venetians and the Genoese.
Petrarch appeared to John Visconti the person most likely to succeed in
this negotiation, by his eloquence, and by his intimacy with Andrea
Dandolo, who governed the republic of Venice. The poet now wished for
repose, and journeys began to fatigue him; but the Visconti knew so well
how to flatter and manage him, that he could not resist the proposal.
At the commencement of the year 1354, before he departed for Venice,
Petrarch received a present, which gave him no small delight. It was a
Greek Homer, sent to him by Nichola Sigeros, Praetor of Romagna. Petrarch
wrote a long letter of thanks to Sigeros, in which there is a remarkable
confession of the small progress which he had made in the Greek
language, though at the same time he begs his friend Sigeros to send him
copies of Hesiod and Euripides.
A few days afterwards he set out to Venice. He was the chief of the
embassy. He went with confidence, flattering himself that he should find
the Venetians more tractable and disposed to peace, both from their fear
of John Visconti, and from some checks which their fleet had
experienced, since their victory off Sardinia. But he was unpleasantly
astonished to find the Venetians more exasperated than humbled by their
recent losses, and by the union of the Lord of Milan with the Genoese.
All his eloquence could not bring them to accept the proposals he had to
offer. Petrarch completely failed in his negotiation, and, after passing
a month at Venice, he returned to Milan full of chagrin.
Two circumstances seem to have contributed to render the Venetians
intractable. The princes with whom they were leagued had taken into
their pay the mercenary troops of Count Lando, which composed a very
formidable force; and further, the Emperor promised to appear very soon
in Italy at the head of an army.
Some months afterwards, Petrarch wrote to the Doge of Venice, saying,
that he saw with grief that the hearts of the Venetians were shut
against wise counsels, and he then praises John Visconti as a lover of
peace and humanity.
After a considerable interval, Andrea Dandolo answered our poet's
letter, and was very sarcastic upon him for his eulogy on John Visconti.
At this moment, Visconti was arming the Genoese fleet, the command of
which he gave to Paganino Doria, the admiral who had beaten the
Venetians in the Propontis. Doria set sail with thirty-three vessels,
entered the Adriatic, sacked and pillaged some towns, and did much
damage on the Venetian coast. The news of this descent spread
consternation in Venice. It was believed that the Genoese fleet were in
the roads; and the Doge took all possible precautions to secure the
safety of the State.
But Dandolo's health gave way at this crisis, vexed as he was to see the
maiden city so humbled in her pride. His constitution rapidly declined,
and he died the 8th of September, 1354. He was extremely popular among
the Venetians. Petrarch, in a letter written shortly after his death,
says of him: "He was a virtuous man, upright, full of love and zeal for
his republic; learned, eloquent, wise, and affable. He had only one
fault, to wit, that he loved war too much. From this error he judged of
a cause by its event. The luckiest cause always appeared to him the most
just, which made him often repeat what Scipio Africanus said, and what
Lucan makes Caesar repeat: 'Haec acies victum factura nocentem.'"
If Dandolo had lived a little longer, and continued his ethical theory
of judging a cause by its success, he would have had a hint, from the
disasters of Venice, that his own cause was not the most righteous. The
Genoese, having surprised the Venetians off the island of Sapienza,
obtained one of the completest victories on record. All the Venetian
vessels, with the exception of one that escaped, were taken, together
with their admiral. It is believed that, if the victors had gone
immediately to Venice, they might have taken the city, which was
defenceless, and in a state of consternation; but the Genoese preferred
returning home to announce their triumph, and to partake in the public
joy. About the time of the Doge's death, another important public event
took place in the death of John Visconti. He had a carbuncle upon his
forehead, just above the eyebrows, which he imprudently caused to be
cut; and, on the very day of the operation, October 4th, 1354, he
expired so suddenly as not to have time to receive the sacrament.
John Visconti had three nephews, Matteo, Galeazzo, and Barnabo. They
were his heirs, and took possession of his dominions in common, a few
days after his death, without any dispute among themselves. The day for
their inauguration was fixed, such was the superstition of the times, by
an astrologer; and on that day Petrarch was commissioned to make to the
assembled people an address suited to the ceremony. He was still in the
midst of his harangue, when the astrologer declared with a loud voice
that the moment for the ceremony was come, and that it would be
dangerous to let it pass. Petrarch, heartily as he despised the false
science, immediately stopped his discourse. The astrologer, somewhat
disconcerted, replied that there was still a little time, and that the
orator might continue to speak. Petrarch answered that he had nothing
more to say. Whilst some laughed, and others were indignant at the
interruption, the astrologer exclaimed "that the happy moment was come;"
on which an old officer carried three white stakes, like the palisades
of a town, and gave one to each of the brothers; and the ceremony was
thus concluded.
The countries which the three brothers shared amongst them comprehended
not only what was commonly called the Duchy, before the King of Sardinia
acquired a great part of it, but the territories of Parma, Piacenza,
Bologna, Lodi, Bobbio, Pontremoli, and many other places.
There was an entire dissimilarity among the brothers. Matteo hated
business, and was addicted to the grossest debaucheries. Barnabo was a
monster of tyranny and cruelty. Petrarch, nevertheless, condescended to
be godfather to one of Barnabo's sons, and presented the child with a
gilt cup. He also composed a Latin poem, on the occasion of his godson
being christened by the name of Marco, in which he passes in review all
the great men who had borne that name.
Galeazzo was very different from his brothers. He had much kindliness of
disposition. One of his greatest pleasures was his intercourse with men
of letters. He almost worshipped Petrarch, and it was his influence that
induced the poet to settle at Milan. Unlike as they were in
dispositions, the brothers, nevertheless, felt how important it was that
they should be united, in order to protect themselves against the
league which threatened them; and, at first, they lived in the greatest
harmony. Barnabo, the most warlike, was charged with whatever concerned
the military. Business of every other kind devolved on Galeazzo. Matteo,
as the eldest, presided over all; but, conscious of his incapacity, he
took little share in the deliberations of his brothers. Nothing
important was done without consulting Petrarch; and this flattering
confidence rendered Milan as agreeable to him as any residence could be,
consistently with his love of change.
The deaths of the Doge of Venice and of the Lord of Milan were soon
followed by another, which, if it had happened some years earlier, would
have strongly affected Petrarch. This was the tragic end of Rienzo. Our
poet's opinion of this extraordinary man had been changed by his later
conduct, and he now took but a comparatively feeble interest in him.
Under the pontificate of Clement VI., the ex-Tribune, after his fall,
had been consigned to a prison at Avignon. Innocent, the succeeding
Pope, thought differently of him from his predecessor, and sent the
Cardinal Albornoz into Italy, with an order to establish him at Rome,
and to confide the government of the city to him under the title of
senator. The Cardinal obeyed the injunction; but after a brief and
inglorious struggle with the faction of the Colonnas, Rienzo perished in
a popular sedition on the 8th of October, 1354.
War was now raging between the States of the Venetian League and Milan,
united with Genoa, when a new actor was brought upon the scene. The
Emperor, who had been solicited by one half of Italy to enter the
kingdom, but who hesitated from dread of the Lord of Milan, was
evidently induced by the intelligence of John Visconti's death to accept
this invitation. In October, 1354, his Imperial Majesty entered Italy,
with no show of martial preparation, being attended by only three
hundred horsemen. On the 10th of November he arrived at Mantua, where he
was received as sovereign. There he stopped for some time, before he
pursued his route to Rome.
The moment Petrarch heard of his arrival, he wrote to his Imperial
Majesty in transports of joy. "You are no longer," he said, "king of
Bohemia. I behold in you the king of the world, the Roman emperor, the
true Caesar." The Emperor received this letter at Mantua, and in a few
days sent Sacromore de Pomieres, one of his squires, to invite Petrarch
to come and meet him, expressing the utmost eagerness to see him.
Petrarch could not resist so flattering an invitation; he was not to be
deterred even by the unprecedented severity of the frost, and departed
from Milan on the 9th of December; but, with all the speed that he could
make, was not able to reach Mantua till the 12th.
The Emperor thanked him for having come to him in such dreadful weather,
the like of which he had scarcely ever felt, even in Germany. "The
Emperor," says Petrarch, "received me in a manner that partook neither
of imperial haughtiness nor of German etiquette. We passed sometimes
whole days together, from morning to night, in conversation, as if his
Majesty had had nothing else to do. He spoke to me about my works, and
expressed a great desire to see them, particularly my 'Treatise on
Illustrious Men.' I told him that I had not yet put my last hand to it,
and that, before I could do so, I required to have leisure and repose.
He gave me to understand that he should be very glad to see it appear
under his own patronage, that is to say, dedicated to himself. I said to
him, with that freedom of speech which Nature has given me, and which
years have fortified, 'Great prince, for this purpose, nothing more is
necessary than, virtue on your part, and leisure on mine.' He asked me
to explain myself. I said, 'I must have time for a work of this nature,
in which I propose to include great things in a small space. On your
part, labour to deserve that your name should appear at the head of my
book. For this end, it is not enough that you wear a crown; your virtues
and great actions must place you among the great men whose portraits I
have delineated. Live in such a manner, that, after reading the lives of
your illustrious predecessors, you may feel assured that your own life
shall deserve to be read by posterity.'
"The Emperor showed by a smile that my liberty had not displeased him, I
seized this opportunity of presenting him with some imperial medals, in
gold and in silver, and gave him a short sketch of the lives of those
worthies whose images they bore. He seemed to listen to me with
pleasure, and, graciously accepting the medals, declared that he never
had received a more agreeable present.
"I should never end if I were to relate to you all the conversations
which I held with this prince. He desired me one day to relate the
history of my life to him. I declined to do so at first; but he would
take no refusal, and I obeyed him. He heard me with attention, and, if I
omitted any circumstances from forgetfulness or the fear of being
wearisome, he brought them back to my memory. He then asked me what were
my projects for the future, and my plans for the rest of my life. 'My
intentions are good,' I replied to him, 'but a bad habit, which I cannot
conquer, masters my better will, and I resemble a sea beaten by two
opposite winds,' 'I can understand that,' he said; 'but I wish to know
what is the kind of life that would most decidedly please you?' 'A
secluded life,' I replied to him, without hesitation. 'If I could, I
should go and seek for such a life at its fountain-head; that is, among
the woods and mountains, as I have already done. If I could not go so
far to find it, I should seek to enjoy it in the midst of cities.'
"The Emperor differed from me totally as to the benefits of a solitary
life. I told him that I had composed a treatise on the subject. 'I know
that,' said the Emperor; 'and if I ever find your book, I shall throw it
into the fire.' 'And,' I replied, 'I shall take care that it never falls
into your hands.' On this subject we had long and frequent disputes,
always seasoned with pleasantry. I must confess that the Emperor
combated my system on a solitary life with surprising energy."
Petrarch remained eight days with the King of Bohemia, at Mantua, where
he was witness to all his negotiations with the Lords of the league of
Lombardy, who came to confer with his Imperial Majesty, in that city, or
sent thither their ambassadors. The Emperor, above all things, wished to
ascertain the strength of this confederation; how much each principality
would contribute, and how much might be the sum total of the whole
contribution. The result of this inquiry was, that the forces of the
united confederates were not sufficient to make head against the
Visconti, who had thirty thousand well-disciplined men. The Emperor,
therefore, decided that it was absolutely necessary to conclude a peace.
This prince, pacific and without ambition, had, indeed, come into Italy
with this intention; and was only anxious to obtain two crowns without
drawing a sword. He saw, therefore, with satisfaction that there was no
power in Italy to protract hostilities by strengthening the coalition.
He found difficulties, however, in the settlement of a general peace.
The Viscontis felt their superiority; and the Genoese, proud of a
victory which they had obtained over the Venetians, insisted on hard
terms. The Emperor, more intent upon his personal interests than the
good of Italy, merely negotiated a truce between the belligerents. He
prevailed upon the confederates to disband the company of Count Lando,
which cost much and effected little. It cannot be doubted that Petrarch
had considerable influence in producing this dismissal, as he always
held those troops of mercenaries in abhorrence. The truce being signed,
his Imperial Majesty had no further occupation than to negotiate a
particular agreement with the Viscontis, who had sent the chief men of
Milan, with presents, to conclude a treaty with him. No one appeared
more fit than Petrarch to manage this negotiation, and it was
universally expected that it should be entrusted to him; but particular
reasons, which Petrarch has not thought proper to record, opposed the
desires of the Lords of Milan and the public wishes.
The negotiation, nevertheless, was in itself a very easy one. The
Emperor, on the one hand, had no wish to make war for the sake of being
crowned at Monza. On the other hand, the Viscontis were afraid of seeing
the league of their enemies fortified by imperial power. They took
advantage of the desire which they observed in Charles to receive this
crown without a struggle. They promised not to oppose his coronation,
and even to give 50,000 florins for the expense of the ceremony; but
they required that he should not enter the city of Milan, and that the
troops in his suite should be disarmed.
To these humiliating terms Charles subscribed. The affair was completed
during the few days that Petrarch spent at Mantua. The Emperor strongly
wished that he should be present at the signature of the treaty; and, in
fact, though he was not one of the envoys from Milan, the success of the
negotiation was generally attributed to him. A rumour to this effect
reached even Avignon, where Laelius then was. He wrote to Petrarch to
compliment him on the subject. The poet, in his answer, declines an
honour that was not due to him.
After the signature of the treaty, Petrarch departed for Milan, where he
arrived on Christmas eve, 1354. He there found four letters from Zanobi
di Strata, from whom he had not had news for two years. Curious persons
had intercepted their letters to each other. Petrarch often complains of
this nuisance, which was common at the time.
The Emperor set out from Mantua after the festivities of Christmas. On
arriving at the gates of Milan, he was invited to enter by the
Viscontis; but Charles declined their invitation, saying, that he would
keep the promise which he had pledged. The Viscontis told him politely
that they asked his entrance as a favour, and that the precaution
respecting his troops by no means extended to his personal presence,
which they should always consider an honour. The Emperor entered Milan
on the 4th of January, 1355. He was received with the sound of drums,
trumpets, and other instruments, that made such a din as to resemble
thunder. "His entry," says Villani, "had the air of a tempest rather
than of a festivity." Meanwhile the gates of Milan were shut and
strictly guarded. Shortly after his arrival, the three brothers came to
tender their homage, declaring that they held of the Holy Empire all
that they possessed, and that they would never employ their possessions
but for his service.
Next day the three brothers, wishing to give the Emperor a high idea of
their power and forces, held a grand review of their troops, horse and
foot; to which, in order to swell the number, they added companies of
the burgesses, well mounted, and magnificently dressed; and they
detained his poor Majesty at a window, by way of amusing him, all the
time they were making this display of their power. Whilst the troops
were defiling, they bade him look upon the six thousand cavalry and ten
thousand infantry, which they kept in their pay for his service, adding
that their fortresses and castles were well furnished and garrisoned.
This spectacle was anything but amusing to the Emperor; but he put a
good countenance on the matter, and appeared cheerful and serene.
Petrarch scarcely ever quitted his side; and the Prince conversed with
him whenever he could snatch time from business, and from the rigid
ceremonials that were imposed on him.
On the 6th of January, the festival of Epiphany, Charles received at
Milan the iron crown, in the church of St. Ambrosio, from the hands of
Robert Visconti, Archbishop of Milan. They gave the Emperor fifty
thousand florins in gold, two hundred beautiful horses, covered with
cloth bordered with ermine, and six hundred horsemen to escort him to
Rome.
The Emperor, who regarded Milan only as a fine large prison, got out of
it as soon as he could. Petrarch accompanied him as far as five miles
beyond Piacenza, but refused to comply with the Emperor's solicitations
to continue with him as far as Rome.
The Emperor departed from Sienna the 28th of March, with the Empress and
all his suite. On the 2nd of April he arrived at Rome. During the next
two days he visited the churches in pilgrim's attire. On Sunday, which
was Easter day, he was crowned, along with his Empress; and, on this
occasion, he confirmed all the privileges of the Roman Church, and all
the promises that he had made to the Popes Clement VI. and Innocent VI.
One of those promises was, that he should not enter Rome except upon the
day of his coronation, and that he should not sleep in the city. He kept
his word most scrupulously. After leaving the church of St. Peter, he
went with a grand retinue to St. John's di Latrana, where he dined, and,
in the evening, under pretext of a hunting-party, he went and slept at
St. Lorenzo, beyond the walls.
The Emperor arrived at Sienna on the 29th of April. He had there many
conferences with the Cardinal Albornoz, to whom he promised troops for
the purpose of reducing the tyrants with whom the Legate was at war. His
Majesty then went to Pisa, where, on the 21st of May, 1355, a sedition
broke out against him, which nearly cost him his life. He left Tuscany
without delay, with his Empress and his whole suite, to return to
Germany, where he arrived early in June. Many were the affronts he met
with on his route, and he recrossed the Alps, as Villani says, "with his
dignity humbled, though with his purse well filled."
Laelius, who had accompanied the Emperor as far as Cremona, quitted him
at that place, and went to Milan, where he delivered to Petrarch the
Prince's valedictory compliments. Petrarch's indignation, at his
dastardly flight vented itself in a letter to his Imperial Majesty
himself, so full of unmeasured rebuke, that it is believed it was never
sent.
Shortly after the departure of the Emperor, Petrarch had the
satisfaction of hearing, in his own church of St. Ambrosio, the
publication of a peace between the Venetians and Genoese. It was
concluded at Milan by the mediation of the Visconti, entirely to the
advantage of the Genoese, to whom their victory gained in the gulf of
Sapienza had given an irresistible superiority. It cost the Venetians
two hundred thousand florins. Whilst the treaty of peace was
proceeding, Venice witnessed the sad and strange spectacle of Marino
Faliero, her venerable Doge, four-score years old, being dragged to a
public execution. Some obscurity still hangs over the true history of
this affair. Petrarch himself seems to have understood it but
imperfectly, though, from his personal acquaintance with Faliero, and
his humane indignation at seeing an old man whom he believed to be
innocent, hurled from his seat of power, stripped of his ducal robes,
and beheaded like the meanest felon, he inveighs against his execution
as a public murder, in his letter on the subject to Guido Settimo.
Petrarch, since his establishment at Milan, had thought it his duty to
bring thither his son John, that he might watch over his education. John
was at this time eighteen years of age, and was studying at Verona.
The September of 1355 was a critical month for our poet. It was then
that the tertian ague commonly attacked him, and this year it obliged
him to pass a whole month in bed. He was just beginning to be
convalescent, when, on the 9th of September, 1355, a friar, from the
kingdom of Naples, entered his chamber, and gave him a letter from
Barbato di Salmone. This was a great joy to him, and tended to promote
the recovery of his health. Their correspondence had been for a long
time interrupted by the wars, and the unsafe state of the public roads.
This letter was full of enthusiasm and affection, and was addressed to
_Francis Petrarch, the king of poets_. The friar had told Barbato that
this title was given to Petrarch over all Italy. Our poet in his answer
affected to refuse it with displeasure as far beyond his deserts. "There
are only two king-poets," he says, "the one in Greece, the other in
Italy. The old bard of Maeonia occupies the former kingdom, the shepherd
of Mantua is in possession of the latter. As for me, I can only reign in
my transalpine solitude and on the banks of the Sorgue."
Petrarch continued rather languid during autumn, but his health was
re-established before the winter.
Early in the year 1356, whilst war was raging between Milan and the
Lombard and Ligurian league, a report was spread that the King of
Hungary had formed a league with the Emperor and the Duke of Austria, to
invade Italy. The Italians in alarm sent ambassadors to the King of
Hungary, who declared that he had no hostile intentions, except against
the Venetians, as they had robbed him of part of Sclavonia. This
declaration calmed the other princes, but not the Viscontis, who knew
that the Emperor would never forget the manner in which they had treated
him. They thought that it would be politic to send an ambassador to
Charles, in order to justify themselves before him, or rather to
penetrate into his designs, and no person seemed to be more fit for this
commission than Petrarch. Our poet had no great desire to journey into
the north, but a charge so agreeable and flattering made him overlook
the fatigue of travelling. He wrote thus to Simonides on the day before
his departure:--"They are sending me to the north, at the time when I am
sighing for solitude and repose. But man was made for toil: the charge
imposed on me does not displease me, and I shall be recompensed for my
fatigue if I succeed in the object of my mission. The Lord of Liguria
sends me to treat with the Emperor. After having conferred with him on
public affairs, I reckon on being able to treat with him respecting my
own, and be my own ambassador. I have reproached this prince by letter
with his shameful flight from our country. I shall make him the same
reproaches, face to face, and _viva voce_. In thus using _my own_
liberty and his patience, I shall avenge at once Italy, the empire, and
my own person. At my return I shall bury myself in a solitude so
profound that toil and envy will not be able to find me out. Yet what
folly! Can I flatter myself to find any place where envy cannot
penetrate?"
[Illustration: MILAN CATHEDRAL.]
Next day he departed with Sacromoro di Pomieres, whose company was a
great solace to him. They arrived at Basle, where the Emperor was
expected; but they waited in vain for him a whole month. "This prince,"
says Petrarch, "finishes nothing; one must go and seek him in the depths
of barbarism." It was fortunate for him that he stayed no longer, for, a
few days after he took leave of Basle, the city was almost wholly
destroyed by an earthquake.
Petrarch arrived at Prague in Bohemia towards the end of July, 1356. He
found the Emperor wholly occupied with that famous Golden Bull, the
provisions of which he settled with the States, at the diet of
Nuremberg, and which he solemnly promulgated at another grand diet held
at Christmas, in the same year. This Magna Charta of the Germanic
constitution continued to be the fundamental law of the empire till its
dissolution.
Petrarch made but a short stay at Prague, notwithstanding his Majesty's
wish to detain him. The Emperor, though sorely exasperated against the
Visconti, had no thoughts of carrying war into Italy. His affairs in
Germany employed him sufficiently, besides the embellishment of the city
of Prague. At the Bohemian court our poet renewed a very amicable
acquaintance with two accomplished prelates, Ernest, Archbishop of
Pardowitz, and John Oczkow, Bishop of Olmuetz. Of these churchmen he
speaks in the warmest terms, and he afterwards corresponded with them.
We find him returned to Milan, and writing to Simonides on the 20th of
September.
Some days after Petrarch's return from Germany, a courier arrived at
Milan with news of the battle of Poitiers, in which eighty thousand
French were defeated by thirty thousand Englishmen, and in which King
John of France was made prisoner.[M] Petrarch was requested by Galeazzo
Visconti on this occasion to write for him two condoling letters, one to
Charles the Dauphin, and another to the Cardinal of Boulogne. Petrarch
was thunderstruck at the calamity of King John, of whom he had an
exalted idea. "It is a thing," he says, "incredible, unheard-of, and
unexampled in history, that an invincible hero, the greatest king that
ever lived, should have been conquered and made captive by an enemy so
inferior."
On this great event, our poet composed an allegorical eclogue, in which
the King of France, under the name of Pan, and the King of England,
under that of Articus, heartily abuse each other. The city of Avignon is
brought in with the designation of Faustula. England reproaches the Pope
with his partiality for the King of France, to whom he had granted the
tithes of his kingdom, by which means he was enabled to levy an army.
Articus thus apostrophizes Faustula:--
Ah meretrix oblique tuens, ait Articus illi--
Immemorem sponsae cupidus quam mungit adulter!
Haec tua tota fides, sic sic aliena ministras!
Erubuit nihil ausa palam, nisi mollia pacis
Verba, sed assuetis noctem complexibus egit--
Ah, harlot! squinting with lascivious brows
Upon a hapless wife's adulterous spouse,
Is this thy faith, to waste another's wealth.
The guilty fruit of perfidy and stealth!
She durst not be my foe in open light.
But in my foe's embraces spent the night.
Meanwhile, Marquard, Bishop of Augsburg, vicar of the Emperor in Italy,
having put himself at the head of the Lombard league against the
Viscontis, entered their territories with the German troops, and was
committing great devastations. But the brothers of Milan turned out,
beat the Bishop, and took him prisoner. It is evident, from these
hostilities of the Emperor's vicar against the Viscontis, that
Petrarch's embassy to Prague had not had the desired success. The
Emperor, it is true, plainly told him that he had no thoughts of
invading Italy in person. And this was true; but there is no doubt that
he abetted and secretly supported the enemies of the Milan chiefs.
Powerful as the Visconti were, their numerous enemies pressed them hard;
and, with war on all sides, Milan was in a critical situation. But
Petrarch, whilst war was at the very gates, continued retouching his
Italian poetry.
At the commencement of this year, 1356, he received a letter from
Avignon, which Socrates, Laelius, and Guido Settimo had jointly written
to him. They dwelt all three in the same house, and lived in the most
social union. Petrarch made them a short reply, in which he said,
"Little did I think that I should ever envy those who inhabit Babylon.
Nevertheless, I wish that I were with you in that house of yours,
inaccessible to the pestilent air of the infamous city. I regard it as
an elysium in the midst of Avernus."
At this time, Petrarch received a diploma that was sent to him by John,
Bishop of Olmuetz, Chancellor of the Empire, in which diploma the Emperor
created him a count palatine, and conferred upon him the rights and
privileges attached to this dignity. These, according to the French
abridger of the History of Germany, consisted in creating doctors and
notaries, in legitimatizing the bastards of citizens, in crowning poets,
in giving dispensations with respect to age, and in other things. To
this diploma sent to Petrarch was attached a bull, or capsule of gold.
On one side was the impression of the Emperor, seated on his throne,
with an eagle and lion beside him; on the other was the city of Rome,
with its temples and walls. The Emperor had added to this dignity
privileges which he granted to very few, and the Chancellor, in his
communication, used very flattering terms. Petrarch says, in his letter
of thanks, "I am exceedingly grateful for the signal distinction which
the Emperor has graciously vouchsafed to me, and for the obliging terms
with which you have seasoned the communication. I have never sought in
vain for anything from his Imperial Majesty and yourself. But I wish not
for your gold."
In the summer of 1357, Petrarch, wishing to screen himself from the
excessive heat, took up his abode for a time on the banks of the Adda at
Garignano, a village three miles distant from Milan, of which he gives a
charming description. "The village," he says, "stands on a slight
elevation in the midst of a plain, surrounded on all sides by springs
and streams, not rapid and noisy like those of Vaucluse, but clear and
modest. They wind in such a manner, that you know not either whither
they are going, or whence they have come. As if to imitate the dances of
the nymphs, they approach, they retire, they unite, and they separate
alternately. At last, after having formed a kind of labyrinth, they all
meet, and pour themselves into the same reservoir." John Visconti had
chosen this situation whereon to build a Carthusian monastery. This was
what tempted Petrarch to found here a little establishment. He wished at
first to live within the walls of the monastery, and the Carthusians
made him welcome to do so; but he could not dispense with servants and
horses, and he feared that the drunkenness of the former might trouble
the silence of the sacred retreat. He therefore hired a house in the
neighbourhood of the holy brothers, to whom he repaired at all hours of
the day. He called this house his Linterno, in memory of Scipio
Africanus, whose country-house bore that name. The peasants, hearing him
call the domicile _Linterno_, corrupted the word into _Inferno_, and,
from this mispronunciation, the place was often jocularly called by that
name.
Petrarch was scarcely settled in this agreeable solitude, when he
received a letter from his friend Settimo, asking him for an exact and
circumstantial detail of his circumstances and mode of living, of his
plans and occupations, of his son John, &c. His answer was prompt, and
is not uninteresting. "The course of my life," he says, "has always been
uniform ever since the frost of age has quenched the ardour of my youth,
and particularly that fatal flame which so long tormented me. But what
do I say?" he continues; "it is a celestial dew which has produced this
extinction. Though I have often changed my place of abode, I have always
led nearly the same kind of life. What it is, none knows better than
yourself. I once lived beside you for two years. Call to mind how I was
then occupied, and you will know my present occupations. You understand
me so well that you ought to be able to guess, not only what I am doing,
but what I am dreaming.
"Like a traveller, I am quickening my steps in proportion as I approach
the term of my course. I read and write night and day; the one
occupation refreshes me from the fatigue of the other These are my
employments--these are my pleasures. My tasks increase upon my hands;
one begets another; and I am dismayed when I look at what I have
undertaken to accomplish in so short a space as the remainder of my
life. * * * My health is good; my body is so robust that neither ripe
years, nor grave occupations, nor abstinence, nor penance, can totally
subdue that _kicking ass_ on whom I am constantly making war. I count
upon the grace of Heaven, without which I should infallibly fall, as I
fell in other times. All my reliance is on Christ. With regard to my
fortune, I am exactly in a just mediocrity, equally distant from the two
extremes * * * *
"I inhabit a retired corner of the city towards the west. Their ancient
devotion attracts the people every Sunday to the church of St. Ambrosio,
near which I dwell. During the rest of the week, this quarter is a
desert.
"Fortune has changed nothing in my nourishment, or my hours of sleep,
except that I retrench as much as possible from indulgence in either. I
lie in bed for no other purpose than to sleep, unless I am ill. I hasten
from bed as soon as I am awake, and pass into my library. This takes
place about the middle of the night, save when the nights are shortest.
I grant to Nature nothing but what she imperatively demands, and which
it is impossible to refuse her.
"Though I have always loved solitude and silence, I am a great gossip
with my friends, which arises, perhaps, from my seeing them but rarely.
I atone for this loquacity by a year of taciturnity. I mutely recall my
parted friends by correspondence. I resemble that class of people of
whom Seneca speaks, who seize life in detail, and not by the gross. The
moment I feel the approach of summer, I take a country-house a league
distant from town, where the air is extremely pure. In such a place I am
at present, and here I lead my wonted life, more free than ever from the
wearisomeness of the city. I have abundance of everything; the peasants
vie with each other in bringing me fruit, fish, ducks, and all sorts of
game. There is a beautiful Carthusian monastery in my neighbourhood,
where, at all hours of the day, I find the innocent pleasures which
religion offers. In this sweet retreat I feel no want but that of my
ancient friends. In these I was once rich; but death has taken away some
of them, and absence robs me of the remainder. Though my imagination
represents them, still I am not the less desirous of their real
presence. There would remain but few things for me to desire, if fortune
would restore to me but two friends, such as you and Socrates. I confess
that I flattered myself a long time to have had you both with me. But,
if you persist in your rigour, I must console myself with the company of
my religionists. Their conversation, it is true, is neither witty nor
profound, but it is simple and pious. Those good priests will be of
great service to me both in life and death. I think I have now said
enough about myself, and, perhaps, more than enough. You ask me about
the state of my fortune, and you wish to know whether you may believe
the rumours that are abroad about my riches. It is true that my income
is increased; but so, also, proportionably, is my outlay. I am, as I
have always been, neither rich nor poor. Riches, they say, make men poor
by multiplying their wants and desires; for my part, I feel the
contrary; the more I have the less I desire. Yet, I suppose, if I
possessed great riches, they would have the same effect upon me as upon
other people.
"You ask news about my son. I know not very well what to say concerning
him. His manners are gentle, and the flower of his youth holds out a
promise, though what fruit it may produce I know not. I think I may
flatter myself that he will be an honest man. He has talent; but what
avails talent without study! He flies from a book as he would from a
serpent. Persuasions, caresses, and threats are all thrown away upon him
as incitements to study. I have nothing wherewith to reproach myself;
and I shall be satisfied if he turns out an honest man, as I hope he
will. Themistocles used to say that he liked a man without letters
better than letters without a man."
In the month of August, 1357, Petrarch received a letter from
Benintendi, the Chancellor of Venice, requesting him to send a dozen
elegiac verses to be engraved on the tomb of Andrea Dandolo. The
children of the Doge had an ardent wish that our poet should grant them
this testimony of his friendship for their father. Petrarch could not
refuse the request, and composed fourteen verses, which contain a sketch
of the great actions of Dandolo. But they were verses of command, which
the poet made in despite of the Muses and of himself.
In the following year, 1358, Petrarch was almost entirely occupied with
his treatise, entitled, "De Remediis utriusque Fortunae," (A Remedy
against either extreme of Fortune.) This made a great noise when it
appeared. Charles V. of France had it transcribed for his library, and
translated; and it was afterwards translated into Italian and Spanish.
Petrarch returned to Milan, and passed the autumn at his house, the
Linterno, where he met with an accident, that for some time threatened
dangerous consequences. He thus relates it, in a letter to his friend,
Neri Morandi:--"I have a great volume of the epistles of Cicero, which I
have taken the pains to transcribe myself, for the copyists understand
nothing. One day, when I was entering my library, my gown got entangled
with this large book, so that the volume fell heavily on my left leg, a
little above the heel. By some fatality, I treated the accident too
lightly. I walked, I rode on horseback, according to my usual custom;
but my leg became inflamed, the skin changed colour, and mortification
began to appear. The pain took away my cheerfulness and sleep. I then
perceived that it was foolish courage to trifle with so serious an
accident. Doctors were called in. They feared at first that it would be
necessary to amputate the limb; but, at last, by means of regimen and
fomentation, the afflicted member was put into the way of healing. It is
singular that, ever since my infancy, my misfortunes have always fallen
on this same left leg. In truth, I have always been tempted to believe
in destiny; and why not, if, by the word destiny, we understand
Providence?"
As soon as his leg was recovered, he made a trip to Bergamo. There was
in that city a jeweller named Enrico Capri, a man of great natural
talents, who cherished a passionate admiration for the learned, and
above all for Petrarch, whose likeness was pictured or statued in every
room of his house. He had copies made at a great expense of everything
that came from his pen. He implored Petrarch to come and see him at
Bergamo. "If he honours my household gods," he said, "but for a single
day with his presence, I shall be happy all my life, and famous through
all futurity." Petrarch consented, and on the 13th of October, 1358, the
poet was received at Bergamo with transports of joy. The governor of the
country and the chief men of the city wished to lodge him in some
palace; but Petrarch adhered to his jeweller, and would not take any
other lodging but with his friend.
A short time after his return to Milan, Petrarch had the pleasure of
welcoming to his house John Boccaccio, who passed some days with him.
The author of the Decamerone regarded Petrarch as his literary master.
He owed him a still higher obligation, according to his own statement;
namely, that of converting his heart, which, he says, had been frivolous
and inclined to gallantry, and even to licentiousness, until he received
our poet's advice. He was about forty-five years old when he went to
Milan. Petrarch made him sensible that it was improper, at his age, to
lose his time in courting women; that he ought to employ it more
seriously, and turn towards heaven, the devotion which he misplaced on
earthly beauties. This conversation is the subject of one of
Boccaccio's eclogues, entitled, "Philostropos." His eclogues are in the
style of Petrarch, obscure and enigmatical, and the subjects are muffled
up under emblems and Greek names.
After spending some days with Petrarch, that appeared short to them
both, Boccaccio, pressed by business, departed about the beginning of
April, 1359. The great novelist soon afterwards sent to Petrarch from
Florence a beautiful copy of Dante's poem, written in his own hand,
together with some indifferent Latin verses, in which he bestows the
highest praises on the author of the Inferno. At that time, half the
world believed that Petrarch was jealous of Dante's fame; and the rumour
was rendered plausible by the circumstance--for which he has accounted
very rationally--that he had not a copy of Dante in his library.
In the month of May in this year, 1359, a courier from Bohemia brought
Petrarch a letter from the Empress Anne, who had the condescension to
write to him with her own hand to inform him that she had given birth to
a daughter. Great was the joy on this occasion, for the Empress had been
married five years, but, until now, had been childless. Petrarch, in his
answer, dated the 23rd of the same month, after expressing his sense of
the honour which her Imperial Majesty had done him, adds some
common-places, and seasons them with his accustomed pedantry. He
pronounces a grand eulogy on the numbers of the fair sex who had
distinguished themselves by their virtues and their courage. Among these
he instances Isis, Carmenta, the mother of Evander, Sappho, the Sybils,
the Amazons, Semiramis, Tomiris, Cleopatra, Zenobia, the Countess
Matilda, Lucretia, Cornelia, the mother of the Gracchi, Martia, Portia,
and Livia. The Empress Anne was no doubt highly edified by this
muster-roll of illustrious women; though some of the heroines, such as
Lucretia, might have bridled up at their chaste names being classed with
that of Cleopatra.
Petrarch repaired to Linterno, on the 1st of October, 1359; but his stay
there was very short. The winter set in sooner than usual. The constant
rains made his rural retreat disagreeable, and induced him to return to
the city about the end of the month.
On rising, one morning, soon after his return to Milan, he found that he
had been robbed of everything valuable in his house, excepting his
books. As it was a domestic robbery, he could accuse nobody of it but
his son John and his servants, the former of whom had returned from
Avignon. On this, he determined to quit his house at St. Ambrosio, and
to take a small lodging in the city; here, however, he could not live in
peace. His son and servants quarrelled every day, in his very presence,
so violently that they exchanged blows. Petrarch then lost all patience,
and turned the whole of his pugnacious inmates out of doors. His son
John had now become an arrant debauchee; and it was undoubtedly to
supply his debaucheries that he pillaged his own father. He pleaded
strongly to be readmitted to his home; but Petrarch persevered for some
time in excluding him, though he ultimately took him back.
It appears from one of Petrarch's letters, that many people at Milan
doubted his veracity about the story of the robbery, alleging that it
was merely a pretext to excuse his inconstancy in quitting his house at
St. Ambrosio; but that he was capable of accusing his own son on false
grounds is a suspicion which the whole character of Petrarch easily
repels. He went and settled himself in the monastery of St. Simplician,
an abbey of the Benedictines of Monte Cassino, pleasantly situated
without the walls of the city.
He was scarcely established in his new home at St. Simplician's, when
Galeazzo Visconti arrived in triumph at Milan, after having taken
possession of Pavia. The capture of this city much augmented the power
of the Lords of Milan; and nothing was wanting to their satisfaction but
the secure addition to their dominions of Bologna, to which Barnabo
Visconti was laying siege, although John of Olegea had given it up to
the Church in consideration of a pension and the possession of the city
of Fermo.
This affair had thrown the court of Avignon into much embarrassment, and
the Pope requested Nicholas Acciajuoli, Grand Seneschal of Naples, who
had been sent to the Papal city by his Neapolitan Majesty, to return by
way of Milan, and there negotiate a peace between the Church and Barnabo
Visconti. Acciajuoli reached Milan at the end of May, very eager to see
Petrarch, of whom he had heard much, without having yet made his
acquaintance. Petrarch describes their first interview in a letter to
Zanobi da Strada, and seems to have been captivated by the gracious
manners of the Grand Seneschal.
With all his popularity, the Seneschal was not successful in his
mission. When the Seneschal's proposals were read to the impetuous
Barnabo, he said, at the end of every sentence "Io voglio Bologna." It
is said that Petrarch detached Galeazzo Visconti from the ambitious
projects of his brother; and that it was by our poet's advice that
Galeazzo made a separate peace with the Pope; though, perhaps, the true
cause of his accommodation with the Church was his being in treaty with
France and soliciting the French monarch's daughter, Isabella, in
marriage for his son Giovanni. After this marriage had been celebrated
with magnificent festivities, Petrarch was requested by Galeazzo to go
to Paris, and to congratulate the unfortunate King John upon his return
to his country. Our poet had a transalpine prejudice against France; but
he undertook this mission to its capital, and was deeply touched by its
unfortunate condition.
If the aspect of the country in general was miserable, that of the
capital was still worse. "Where is Paris," exclaims Petrarch, "that
metropolis, which, though inferior to its reputation, was, nevertheless,
a great city?" He tells us that its streets were covered with briars and
grass, and that it looked like a vast desert.
Here, however, in spite of its desolate condition, Petrarch witnessed
the joy with which the Parisians received their King John and the
Dauphin Charles. The King had not been well educated, yet he respected
literature and learned men. The Dauphin was an accomplished prince; and
our poet says that he was captivated by his modesty, sense, and
information.
Petrarch arrived at Milan early in March, 1361, bringing letters from
King John and his son the Dauphin, in which those princes entreat the
two Lords of Milan to persuade Petrarch by every means to come and
establish himself at their court. No sooner had he refused their
pressing invitations, than he received an equally earnest request from
the Emperor to accept his hospitality at Prague.
At this period, it had given great joy in Bohemia that the Empress had
produced a son, and that the kingdom now possessed an heir apparent. His
Imperial Majesty's satisfaction made him, for once, generous, and he
distributed rich presents among his friends. Nor was our poet forgotten
on this occasion. The Emperor sent him a gold embossed cup of admirable
workmanship, accompanied by a letter, expressing his high regard, and
repeating his request that he would pay him a visit in Germany. Petrarch
returned him a letter of grateful thanks, saying: "Who would not be
astonished at seeing transferred to my use a vase consecrated by the
mouth of Caesar? But I will not profane the sacred gift by the common use
of it. It shall adorn my table only on days of solemn festivity." With
regard to the Imperial invitation, he concludes a long apology for not
accepting it immediately, but promising that, as soon as the summer was
over, if he could find a companion for the journey, he would go to the
court of Prague, and remain as long as it pleased his Majesty, since the
presence of Caesar would console him for the absence of his books, his
friends, and his country. This epistle is dated July 17th, 1861.
Petrarch quitted Milan during this year, a removal for which various
reasons are alleged by his biographers, though none of them appear to me
quite satisfactory.
He had now a new subject of grief to descant upon. The Marquis of
Montferrat, unable to contend against the Visconti, applied to the Pope
for assistance. He had already made a treaty with the court of London,
by which it was agreed that a body of English troops were to be sent to
assist the Marquis against the Visconti. They entered Italy by Nice. It
was the first time that our countrymen had ever entered the Saturnian
land. They did no credit to the English character for humanity, but
ravaged lands and villages, killing men and violating women. Their
general appellation was the bulldogs of England. What must have been
Petrarch's horror at these unkennelled hounds! In one of his letters he
vents his indignation at their atrocities; but, by-and-by, in the same
epistle, he glides into his bookworm habit of apostrophizing the ancient
heroes of Rome, Brutus, Camillus, and God knows how many more!
[Illustration: THE LIBRARY OF ST. MARK, ST. MARK'S PLACE, VENICE.]
The plague now again broke out in Italy; and the English and other
predatory troops contributed much to spread its ravages. It extended to
many places; but most of all it afflicted Milan.
It is probable that these disasters were among the causes of Petrarch's
leaving Milan. He settled at Padua, when the plague had not reached it.
At this time, Petrarch lost his son John. Whether he died at Milan or at
Padua is not certain, but, wherever he died, it was most probably of the
plague. John had not quite attained his twenty-fourth year.
In the same year, 1361, he married his daughter Francesca, now near the
age of twenty, to Francesco di Brossano, a gentleman of Milan. Petrarch
speaks highly of his son-in-law's talents, and of the mildness of his
character. Boccaccio has drawn his portrait in the most pleasing
colours. Of the poet's daughter, also, he tells us, "that without being
handsome, she had a very agreeable face, and much resembled her father."
It does not seem that she inherited his genius; but she was an excellent
wife, a tender mother, and a dutiful daughter. Petrarch was certainly
pleased both with her and with his son-in-law; and, if he did not live
with the married pair, he was, at least, near them, and much in their
society.
When our poet arrived at Padua, Francesco di Carrara, the son of his
friend Jacopo, reigned there in peace and alone. He had inherited his
father's affection for Petrarch. Here, too, was his friend Pandolfo
Malatesta, one of the bravest condottieri of the fourteenth century, who
had been driven away from Milan by the rage and jealousy of Barnabo.
The plague, which still continued to infest Southern Europe in 1362, had
even in the preceding year deprived our poet of his beloved friend
Socrates, who died at Avignon. "He was," says Petrarch, "of all men the
dearest to my heart. His sentiments towards me never varied during an
acquaintance of thirty-one years."
The plague and war rendered Italy at this time so disagreeable to
Petrarch, that he resolved on returning to Vaucluse. He, therefore, set
out from Padua for Milan, on the 10th of January, 1362, reckoning that
when the cold weather was over he might depart from the latter place on
his route to Avignon. But when he reached Milan, he found that the state
of the country would not permit him to proceed to the Alps.
The Emperor of Germany now sent Petrarch a third letter of invitation to
come and see him, which our poet promised to accept; but alleged that he
was prevented by the impossibility of getting a safe passage. Boccaccio,
hearing that Petrarch meditated a journey to the far North, was much
alarmed, and reproached him for his intention of dragging the Muses into
Sarmatia, when Italy was the true Parnassus.
In June, 1362, the plague, which had begun its ravages at Padua, chased
Petrarch from that place, and he took the resolution of establishing
himself at Venice, which it had not reached. The course of the
pestilence, like that of the cholera, was not general, but unaccountably
capricious. Villani says that it acted like hail, which will desolate
fields to the right and left, whilst it spares those in the middle. The
war had not permitted our poet to travel either to Avignon or into
Germany. The plague had driven him out of Milan and Padua. "I am not
flying from death," he said, "but seeking repose."
Having resolved to repair to Venice, Petrarch as usual took his books
along with him. From one of his letters to Boccaccio, it appears that it
was his intention to bestow his library on some religious community,
but, soon after his arrival at Venice, he conceived the idea of offering
this treasure to the Venetian Republic. He wrote to the Government that
he wished the blessed Evangelist, St. Mark, to be the heir of those
books, on condition that they should all be placed in safety, that they
should neither be sold nor separated, and that they should be sheltered
from fire and water, and carefully preserved for the use and amusement
of the learned and noble in Venice. He expressed his hopes, at the same
time, that the illustrious city would acquire other trusts of the same
kind for the good of the public, and that the citizens who loved their
country, the nobles above all, and even strangers, would follow his
example in bequeathing books to the church of St. Mark, which might one
day contain a great collection similar to those of the ancients.
The procurators of the church of St. Mark having offered to defray the
expense of lodging and preserving his library, the republic decreed that
our poet's offer did honour to the Venetian state. They assigned to
Petrarch for his own residence a large palace, called the Two Towers,
formerly belonging to the family of Molina. The mansion was very lofty,
and commanded a prospect of the harbour. Our poet took great pleasure in
this view, and describes it with vivid interest. "From this port," he
says, "I see vessels departing, which are as large as the house I
inhabit, and which have masts taller than its towers. These ships
resemble a mountain floating on the sea; they go to all parts of the
world amidst a thousand dangers; they carry our wines to the English,
our honey to the Scythians, our saffron, our oils, and our linen to the
Syrians, Armenians, Persians, and Arabians; and, wonderful to say,
convey our wood to the Greeks and Egyptians. From all these countries
they bring back in return articles of merchandise, which they diffuse
over all Europe. They go even as far as the Tanais. The navigation of
our seas does not extend farther north; but, when they have arrived
there, they quit their vessels, and travel on to trade with India and
China; and, after passing the Caucasus and the Ganges, they proceed as
far as the Eastern Ocean."
It is natural to suppose that Petrarch took all proper precautions for
the presentation of his books; nevertheless, they are not now to be seen
at Venice. Tomasini tells us that they had been placed at the top of the
church of St. Mark, that he demanded a sight of them, but that he found
them almost entirely spoiled, and some of them even petrified.
Whilst Petrarch was forming his new establishment at Venice, the news
arrived that Pope Innocent VI. had died on the 12th of September. "He
was a good, just, and simple man," says the continuator of Nangis. A
simple man he certainly was, for he believed Petrarch to be a sorcerer
on account of his reading Virgil. Innocent was succeeded in the
pontificate, to the surprise of all the world, by William Grimoard,
abbot of St. Victor at Marseilles, who took the title of Urban V. The
Cardinals chose him, though he was not of their Sacred College, from
their jealousy lest a pope should be elected from the opposite party of
their own body. Petrarch rejoiced at his election, and ascribed it to
the direct interference of Heaven. De Sade says that the new Pope
desired Petrarch to be the apostolic secretary, but that he was not to
be tempted by a gilded chain.
About this time Petrarch received news of the death of Azzo Correggio,
one of his dearest friends, whose widow and children wrote to him on
this occasion, the latter telling him that they regarded him as a
father.
Boccaccio came to Venice to see Petrarch in 1363, and their meeting was
joyous. They spent delightfully together the months of June, July, and
August, 1363. Boccaccio had not long left him, when, in the following
year, our poet heard of the death of his friend Laelius, and his tears
were still fresh for his loss, when he received another shock in being
bereft of Simonides. It requires a certain age and degree of experience
to appreciate this kind of calamity, when we feel the desolation of
losing our accustomed friends, and almost wish ourselves out of life
that we may escape from its solitude. Boccaccio returned to Florence
early in September, 1363.
In 1364, peace was concluded between Barnabo Visconti and Urban V.
Barnabo having refused to treat with the Cardinal Albornoz, whom he
personally hated, his Holiness sent the Cardinal Androine de la Roche to
Italy as his legate. Petrarch repaired to Bologna to pay his respects to
the new representative of the Pope. He was touched by the sad condition
in which he found that city, which had been so nourishing when he
studied at its university. "I seem," he says, "to be in a dream when I
see the once fair city desolated by war, by slavery, and by famine.
Instead of the joy that once reigned here, sadness is everywhere spread,
and you hear only sighs and wailings in place of songs. Where you
formerly saw troops of girls dancing, there are now only bands of
robbers and assassins."
Lucchino del Verme, one of the most famous condottieri of his time, had
commanded troops in the service of the Visconti, at whose court he made
the acquaintance of Petrarch. Our poet invited him to serve the
Venetians in the war in which they were engaged with the people of
Candia. Lucchino went to Venice whilst Petrarch was absent, reviewed the
troops, and embarked for Candia on board the fleet, which consisted of
thirty galleys and eight large vessels. Petrarch did not return to
Venice till the expedition had sailed. He passed the summer in the
country, having at his house one of his friends, Barthelemi di
Pappazuori, Bishop of Christi, whom he had known at Avignon, and who had
come purposely to see him. One day, when they were both at a window
which overlooked the sea, they beheld one of the long vessels which the
Italians call a galeazza, entering the harbour. The green branches with
which it was decked, the air of joy that appeared among the mariners,
the young men crowned with laurel, who, from the prow, saluted the
standard of their country--everything betokened that the galeazza
brought good news. When the vessel came a little nearer, they could
perceive the captured colours of their enemies suspended from the poop,
and no doubt could be entertained that a great victory had been won. The
moment that the sentinel on the tower had made the signal of a vessel
entering the harbour, the people flocked thither in crowds, and their
joy was even beyond expectation when they learned that the rebellion had
been totally crushed, and the island reduced to obedience. The most
magnificent festivals were given at Venice on this occasion.
Shortly after these Venetian fetes, we find our poet writing a long
letter to Boccaccio, in which he gives a curious and interesting
description of the Jongleurs of Italy. He speaks of them in a very
different manner from those pictures that have come down to us of the
Provencal Troubadours. The latter were at once poets and musicians, who
frequented the courts and castles of great lords, and sang their
praises. Their strains, too, were sometimes satirical. They amused
themselves with different subjects, and wedded their verses to the sound
of the harp and other instruments. They were called Troubadours from the
word _trobar_, "to invent." They were original poets, of the true
minstrel breed, similar to those whom Bishop Percy ascribes to England
in the olden time, but about the reality of whom, as a professional
body, Ritson has shown some cause to doubt. Of the Italian Jongleurs,
Petrarch gives us a humble notion. "They are a class," he says, "who
have little wit, but a great deal of memory, and still more impudence.
Having nothing of their own to recite, they snatch at what they can get
from others, and go about to the courts of princes to declaim verses, in
the vulgar tongue, which they have got by heart. At those courts they
insinuate themselves into the favour of the great, and get subsistence
and presents. They seek their means of livelihood, that is, the verses
they recite, among the best authors, from whom they obtain, by dint of
solicitation, and even by bribes of money, compositions for their
rehearsal. I have often repelled their importunities, but sometimes,
touched by their entreaties, I have spent hours in composing productions
for them. I have seen them leave me in rags and poverty, and return,
some time afterwards, clothed in silks, and with purses well furnished,
to thank me for having relieved them."
In the course of the same amusing correspondence with Boccaccio, which
our poet maintained at this period, he gives an account of an atheist
and blasphemer at Venice, with whom he had a long conversation. It ended
in our poet seizing the infidel by the mantle, and ejecting him from his
house with unceremonious celerity. This conclusion of their dialogue
gives us a higher notion of Petrarch's piety than of his powers of
argument.
Petrarch went to spend the autumn of 1365 at Pavia, which city Galeazzo
Visconti made his principal abode. To pass the winter till Easter, our
poet returned first to Venice, and then to Padua, according to his
custom, to do the duties of his canonry. It was then that his native
Florence, wishing to recall a man who did her so much honour, thought of
asking for him from the Pope the canonry of either Florence or Fiesole.
Petrarch fully appreciated the shabby kindness of his countrymen. A
republic that could afford to be lavish in all other expenses, limited
their bounty towards him to the begging of a canonicate for him from his
Holiness, though Florence had confiscated his father's property. But the
Pope had other views for him, and had actually appointed him to the
canonry of Carpentras, when a false rumour of his death unhappily
induced the Pontiff to dispose not only of that living, but of Parma and
others which he had resigned to indigent friends.
During the February of 1366 there was great joy in the house of
Petrarch, for his daughter, Francesca, the wife of Francesco di
Brossano, gave birth to a boy, whom Donato degli Albanzani, a
peculiarly-favoured friend of the poet's, held over the baptismal font,
whilst he was christened by the name of Francesco.
Meanwhile, our poet was delighted to hear of reformations in the Church,
which signalized the commencement of Urban V.'s pontificate. After some
hesitation, Petrarch ventured to write a strong advice to the Pope to
remove the holy seat from Avignon to Rome. His letter is long, zealous,
superstitious, and, as usual, a little pedantic. The Pope did not need
this epistle to spur his intentions as to replacing the holy seat at
Rome; but it so happened that he did make the removal no very long time
after Petrarch had written to him.
On the 20th of July, 1366, our poet rose, as was his custom, to his
matin devotions, and reflected that he was precisely then entering on
his sixty-third year. He wrote to Boccaccio on the subject. He repeats
the belief, at that time generally entertained, that the sixty-third
year of a man's life is its most dangerous crisis. It was a belief
connected with astrology, and a superstitious idea of the influence of
numbers; of course, if it retains any attention at present, it must
subsist on practical observation: and I have heard sensible physicians,
who had no faith in the influence of the stars, confess that they
thought that time of life, commonly called the grand climacteric, a
critical period for the human constitution.
In May, 1367, Pope Urban accomplished his determination to remove his
court from Avignon in spite of the obstinacy of his Cardinals; but he
did not arrive at Rome till the month of October. He was joyously
received by the Romans; and, in addition to other compliments, had a
long letter from Petrarch, who was then at Venice. Some days after the
date of this letter, our poet received one from Galeazzo Visconti. The
Pope, it seems, wished, at whatever price, to exterminate the Visconti.
He thundered this year against Barnabo with a terrible bull, in which he
published a crusade against him. Barnabo, to whom, with all his faults,
the praise of courage cannot be denied, brought down his troops from the
Po, in order to ravage Mantua, and to make himself master of that city.
Galeazzo, his brother, less warlike, thought of employing negotiation
for appeasing the storm; and he invited Petrarch to Pavia, whither our
poet arrived in 1368. He attempted to procure a peace for the Visconti,
but was not successful.
It was not, however, solely to treat for a peace with his enemies that
Galeazzo drew our poet to his court. He was glad that he should be
present at the marriage of his daughter Violante with Lionel, Duke of
Clarence, son of Edward III. of England. The young English prince,
followed by many nobles of our land, passed through France, and arrived
at Milan on the 14th of May. His nuptials took place about a month
later. At the marriage-dinner Petrarch was seated at the table where
there were only princes, or nobles of the first rank. It is a curious
circumstance that Froissart, so well known as an historian of England,
came at this time to Milan, in the suite of the Duke of Clarence, and
yet formed no acquaintance with our poet. Froissart was then only about
thirty years old. It might have been hoped that the two geniuses would
have become intimate friends; but there is no trace of their having even
spoken to each other. Petrarch's neglect of Froissart may not have been
so wonderful; but it is strange that the latter should not have been
ambitious to pay his court to the greatest poet then alive. It is
imaginable, however, that Petrarch, with all his natural gentleness, was
proud in his demeanour to strangers; and if so, Froissart was excusable
for an equally-proud reserve.
In the midst of the fetes that were given for the nuptials of the
English prince, Petrarch received news of the death of his grandchild.
This little boy had died at Pavia, on the very day of the marriage of
Lionel and Violante, when only two years and four months old. Petrarch
caused a marble mausoleum to be erected over him, and twelve Latin lines
of his own composition to be engraved upon it. He was deeply touched by
the loss of his little grandson. "This child," he says, "had a singular
resemblance to me, insomuch that any one who had not seen its mother
would have taken me for its father."
A most interesting letter from Boccaccio to our poet found Petrarch at
Pavia, whither he had retired from Milan, wearied with the marriage
fetes. The summer season was now approaching, when he was accustomed to
be ill; and he had, besides, got by the accident of a fall a bad
contusion on his leg. He was anxious to return to Padua, and wished to
embark on the Po. But war was abroad; the river banks were crowded with
troops of the belligerent parties; and no boatmen could be found for
some time who would go with him for love or money. At last, he found the
master of a vessel bold enough to take him aboard. Any other vessel
would have been attacked and pillaged; but Petrarch had no fear; and,
indeed, he was stopped in his river passage only to be loaded with
presents. He arrived in safety at Padua, on the 9th of June, 1368.
The Pope wished much to see our poet at Rome; but Petrarch excused
himself on account of his health and the summer season, which was always
trying to him. But he promised to repair to his Holiness as soon as his
health should permit, not to ask benefices of the holy father, but only
his blessing. During the same year, we find Petrarch complaining often
and painfully of his bodily infirmities. In a letter to Coluccio
Salutati, he says:--"Age, which makes others garrulous, only makes me
silent. When young, I used to write many and long letters. At present, I
write only to my particular friends, and even to them very short
letters." Petrarch was now sixty-four years old. He had never seen Pope
Urban V., as he tells us himself; but he was very desirous of seeing
him, and of seeing Rome adorned by the two great luminaries of the
world, the Pope and the Emperor. Pope Urban, fearing the heats of Italy,
to which he was not accustomed, had gone to pass the dog-days at
Monte-Fiascone. When he returned to Rome, in October, on his arrival at
the Colline gate, near the church of St. Angelo, he found the Emperor,
who was waiting for him. The Emperor, the moment he saw his Holiness,
dismounted from his horse, took the reins of that of the Pope, and
conducted him on foot to the church of St. Peter. As to this submission
of civil to ecclesiastical dignity, different opinions were entertained,
even at Rome; and the wiser class of men disapproved of it. Petrarch's
opinion on the subject is not recorded; but, during this year, there is
no proof that he had any connection with the Emperor; and my own opinion
is that he did not approve of his conduct. It is certain that Petrarch
condemned the Pope's entering Rome at the head of 2000 soldiery. "The
Roman Pontiff," he remarks, "should trust to his dignity and to his
sanctity, when coming into our capital, and not to an army with their
swords and cuirasses. The cross of Jesus is the only standard which he
ought to rear. Trumpets and drums were out of place. It would have been
enough to have sung hallelujahs."
Petrarch, in his letter to Boccaccio, in the month of September, says
that he had got the fever; and he was still so feeble that he was
obliged to employ the hand of a stranger in writing to him. He indites
as follows:--"I have had the fever for forty days. It weakened me so
much that I could not go to my church, though it is near my house,
without being carried. I feel as if my health would never be restored.
My constitution seems to be entirely worn out." In another letter to the
Cardinal Cabassole, who informed him of the Pope's wish to see him, he
says: "His Holiness does me more honour than I deserve. It is to you
that I owe this obligation. Return a thousand thanks to the holy father
in your own name and in mine." The Pope was so anxious to see Petrarch
that he wrote to him with his own hand, reproaching him for refusing his
invitation. Our poet, after returning a second apology, passed the
winter in making preparations for this journey; but before setting out
he thought proper to make his will. It was written with his own hand at
Padua.
In his testament he forbids weeping for his death, justly remarking that
tears do no good to the dead, and may do harm to the living. He asks
only prayers and alms to the poor who will pray for him. "As for my
burial," he says, "let it be made as my friends think fit. What
signifies it to me where my body is laid?" He then makes some bequests
in favour of the religious orders; and he founds an anniversary in his
own church of Padua, which is still celebrated every year on the 9th of
July.
Then come his legacies to his friends. He bequeathes to the Lord of
Padua his picture of the Virgin, painted by Giotto; "the beauty of
which," he says, "is little known to the ignorant, though the masters of
art will never look upon it without admiration."
To Donato di Prato Vecchio, master of grammar at Venice, he leaves all
the money that he had lent him. He bequeathes the horses he may have at
his death to Bonzanello di Vigoncia and Lombardo da Serigo, two friends
of his, citizens of Padua, wishing them to draw lots for the choice of
the horses. He avows being indebted to Lombardo da Serigo 134 golden
ducats, advanced for the expenses of his house. He also bequeathes to
the same person a goblet of silver gilt (undoubtedly the same which the
Emperor Charles had sent him in 1362). He leaves to John Abucheta,
warden of his church, his great breviary, which he bought at Venice for
100 francs, on condition that, after his death, this breviary shall
remain in the sacristy for the use of the future priests of the church.
To John Boccaccio he bequeathes 50 gold florins of Florence, to buy him
a winter-habit for his studies at night. "I am ashamed," he adds, "to
leave so small a sum to so great a man;" but he entreats his friends in
general to impute the smallness of their legacies to that of his
fortune. To Tomaso Bambasi, of Ferrara, he makes a present of his good
lute, that he may make use of it in singing the praises of God. To
Giovanni Dandi, physician of Padua, he leaves 50 ducats of gold, to buy
a gold ring, which he may wear in remembrance of him.
[Illustration: FERRARA.]
He appoints Francesco da Brossano, citizen of Milan, his heir, and
desires him, not only as his heir, but as his dear son, to divide into
two parts the money he should find--the one for himself, the other for
the person to whom it was assigned. "It would seem by this," says De
Sade, "that Petrarch would not mention his daughter by name in a public
will, because she was not born in marriage." Yet his shyness to name her
makes it singular that he should style Brossano his son. In case
Brossano should die before him, he appoints Lombardo da Serigo his
eventual heir. De Sade considers the appointment as a deed of trust.
With respect to his little property at Vaucluse, he leaves it to the
hospital in that diocese. His last bequest is to his brother Gherardo, a
Carthusian of Montrieux. He desires his heir to write to him immediately
after his decease, and to give him the option of a hundred florins of
gold, payable at once, or by five or ten florins every year.
A few days after he had made this will, he set out for Rome. The
pleasure with which he undertook the journey made him suppose that he
could support it. But when he reached Ferrara he fell down in a fit, in
which he continued thirty hours, without sense or motion; and it was
supposed that he was dead. The most violent remedies were used to
restore him to consciousness, but he says that he felt them no more than
a statue.
Nicholas d'Este II., the son of Obizzo, was at that time Lord of
Ferrara, a friend and admirer of Petrarch. The physicians thought him
dead, and the whole city was in grief. The news spread to Padua, Venice,
Milan, and Pavia. Crowds came from all parts to his burial. Ugo d'Este,
the brother of Nicholas, a young man of much merit, who had an
enthusiastic regard for Petrarch, paid him unremitting attention during
his illness. He came three or four times a day to see him, and sent
messengers incessantly to inquire how he was. Our poet acknowledged that
he owed his life to the kindness of those two noblemen.
When Petrarch was recovering, he was impatient to pursue his route,
though the physicians assured him that he could not get to Rome alive.
He would have attempted the journey in spite of their warnings, if his
strength had seconded his desires, but he was unable to sit his horse.
They brought him back to Padua, laid on a soft seat on a boat. His
unhoped-for return caused as much surprise as joy in that city, where he
was received by its lords and citizens with as much joy as if he had
come back from the other world. To re-establish his health, he went to a
village called Arqua, situated on the slope of a hill famous for the
salubrity of its air, the goodness of its wines, and the beauty of its
vineyards. An everlasting spring reigns there, and the place commands a
view of pleasingly-scattered villas. Petrarch built himself a house on
the high ground of the village, and he added to the vines of the country
a great number of other fruit-trees.
He had scarcely fixed himself at Arqua, when he put his last hand to a
work which he had begun in the year 1367. To explain the subject of this
work, and the circumstances which gave rise to it, I think it necessary
to state what was the real cause of our poet's disgust at Venice. He
appeared there, no doubt, to lead an agreeable life among many friends,
whose society was delightful to him. But there reigned in this city what
Petrarch thought licentiousness in conversation. The most ignorant
persons were in the habit of undervaluing the finest geniuses. It fills
one with regret to find Petrarch impatient of a liberty of speech,
which, whatever its abuses may be, cannot be suppressed, without
crushing the liberty of human thought. At Venice, moreover, the
philosophy of Aristotle was much in vogue, if doctrines could be called
Aristotelian, which had been disfigured by commentators, and still worse
garbled by Averroes. The disciples of Averroes at Venice insisted on the
world having been co-eternal with God, and made a joke of Moses and his
book of Genesis. "Would the eternal architect," they said, "remain from
all eternity doing nothing? Certainly not! The world's youthful
appearance is owing to its revolutions, and the changes it has undergone
by deluges and conflagrations." "Those free-thinkers," Petrarch tells
us, "had a great contempt for Christ and his Apostles, as well as for
all those who did not bow the knee to the Stagirite." They called the
doctrines of Christianity fables, and hell and heaven the tales of
asses. Finally, they believed that Providence takes no care of anything
under the region of the moon. Four young Venetians of this sect had
attached themselves to Petrarch, who endured their society, but opposed
their opinions. His opposition offended them, and they resolved to
humble him in the public estimation. They constituted themselves a
tribunal to try his merits: they appointed an advocate to plead for him,
and they concluded by determining that he was a good man, but
illiterate!
This affair made a great stir at Venice. Petrarch seems at first to have
smiled with sensible contempt at so impertinent a farce; but will it be
believed that his friends, and among them Donato and Boccaccio, advised
and persuaded him to treat it seriously, and to write a book about it?
Petrarch accordingly put his pen to the subject. He wrote a treatise,
which he entitled "De sui ipsius et aliorum Ignorantia--" (On his own
Ignorance, and on that of others).
Petrarch had himself formed the design of confuting the doctrines of
Averroes; but he engaged Ludovico Marsili, an Augustine monk of
Florence, to perform the task. This monk, in Petrarch's opinion,
possessed great natural powers, and our poet exhorts him to write
against that rabid animal (Averroes) who barks with so much fury against
Christ and his Apostles. Unfortunately, the rabid animals who write
against the truths we are most willing to believe are difficult to be
killed.
The good air of the Euganean mountains failed to re-establish the health
of Petrarch. He continued ill during the summer of 1370. John di Dondi,
his physician, or rather his friend, for he would have no physician,
would not quit Padua without going to see him. He wrote to him
afterwards that he had discovered the true cause of his disease, and
that it arose from his eating fruits, drinking water, and frequent
fastings. His medical adviser, also, besought him to abstain from all
salted meats, and raw fruits, or herbs. Petrarch easily renounced salted
provisions, "but, as to fruits," he says, "Nature must have been a very
unnatural mother to give us such agreeable food, with such delightful
hues and fragrance, only to seduce her children with poison covered over
with honey."
Whilst Petrarch was thus ill, he received news very unlikely to forward
his recovery. The Pope took a sudden resolution to return to Avignon.
That city, in concert with the Queen of Naples and the Kings of France
and Arragon, sent him vessels to convey him to Avignon. Urban gave as a
reason for his conduct the necessity of making peace between the crowns
of France and England, but no one doubted that the love of his own
country, the difficulty of inuring himself to the climate of Rome, the
enmity and rebellious character of the Italians, and the importunities
of his Cardinals, were the true cause of his return. He was received
with great demonstrations of joy; but St. Bridget had told him that if
he went to Avignon he should die soon afterwards, and it so happened
that her prophecy was fulfilled, for the Pope not long after his arrival
in Provence was seized with a mortal illness, and died on the 19th of
December, 1370. In the course of his pontificate, he had received two
singular honours. The Emperor of the West had performed the office of
his equerry, and the Emperor of the East abjured schism, acknowledging
him as primate of the whole Christian Church.
The Cardinals chose as Urban's successor a man who did honour to their
election, namely, Pietro Rogero, nephew of Clement VI., who took the
name of Gregory XI. Petrarch knew him, he had seen him at Padua in 1307,
when the Cardinal was on his way to Rome, and rejoiced at his accession.
The new Pontiff caused a letter to be written to our poet, expressing
his wish to see him, and to be of service to him.
In a letter written about this time to his friend Francesco Bruni, we
perceive that Petrarch is not quite so indifferent to the good things of
the world as the general tenor of his letters would lead us to imagine.
He writes:--"Were I to say that I want means to lead the life of a
canon, I should be wrong, but when I say that my single self have more
acquaintances than all the chapter put together, and, consequently, that
I am put to more expenses in the way of hospitality, then I am right.
This embarrassment increases every day, and my resources diminish. I
have made vain efforts to free myself from my difficulties. My prebend,
it is true, yields me more bread and wine than I need for my own
consumption. I can even sell some of it. But my expenses are very
considerable. I have never less than two horses, usually five or six
amanuenses. I have only three at this moment. It is because I could find
no more. Here it is easier to find a painter than an amanuensis. I have
a venerable priest, who never quits me when I am at church. Sometimes
when I count upon dining with him alone, behold, a crowd of guests will
come in. I must give them something to eat, and I must tell them amusing
stories, or else pass for being proud or avaricious.
"I am desirous to found a little oratory for the Virgin Mary; and shall
do so, though I should sell or pawn my books. After that I shall go to
Avignon, if my strength permits. If it does not, I shall send one of my
people to the Cardinal Cabassole, and to you, that you may attempt to
accomplish what I have often wished, but uselessly, as both you and he
well know. If the holy father wishes to stay my old age, and put me into
somewhat better circumstances, as he appears to me to wish, and as his
predecessor promised me, the thing would be very easy. Let him do as it
may please him, much, little, or nothing; I shall be always content.
Only let him not say to me as Clement VI. used to do, 'ask what you wish
for.' I cannot do so, for several reasons. In the first place, I do not
myself know exactly what would suit me. Secondly, if I were to demand
some vacant place, it might be given away before my demand reached the
feet of his Holiness. Thirdly, I might make a request that might
displease him. His extreme kindness might pledge him to grant it; and I
should be made miserable by obtaining it.
"Let him give me, then, whatever he pleases, without waiting for my
petitioning for it. Would it become me, at my years, to be a solicitor
for benefices, having never been so in my youth? I trust, in this
matter, to what you may do with the Cardinal Sabina. You are the only
friends who remain to me in that country. These thirty years the
Cardinal has given me marks of his affection and good-will. I am about
to write to him a few words on the subject; and I shall refer him to
this letter, to save my repeating to him those miserable little details
with which I should not detain you, unless it seemed to be necessary."
A short time afterwards, Petrarch heard, with no small satisfaction, of
the conduct of Cardinal Cabassole, at Perugia. When the Cardinal came to
take leave of the Pope the evening before his departure for that city,
he said, "Holy father, permit me to recommend Petrarch to you, on
account of my love for him. He is, indeed, a man unique upon earth--a
true phoenix." Scarcely was he gone, when the Cardinal of Boulogne,
making pleasantries on the word phoenix, turned into ridicule both the
praises of Cabassole and him who was their object. Francesco Bruni, in
writing to Petrarch about the kindness of the one Cardinal, thought it
unnecessary to report the pleasantries of the other. But Petrarch, who
had heard of them from another quarter, relates them himself to Bruni,
and says:--"I am not astonished. This man loved me formerly, and I was
equally attached to him. At present he hates me, and I return his
hatred. Would you know the reason of this double change? It is because
he is the enemy of truth, and I am the enemy of falsehood; he dreads the
liberty which inspires me, and I detest the pride with which he is
swollen. If our fortunes were equal, and if we were together in a free
place, I should not call myself a phoenix; for that title ill becomes
me; but he would be an owl. Such people as he imagine, on account of
riches ill-acquired, and worse employed, that they are at liberty to say
what they please."
In the letter which Bruni wrote to Petrarch, to apprize him of
Cabassole's departure, and of what he had said to the Pope in his
favour, he gave him notice of the promotion of twelve new cardinals,
whom Gregory had just installed, with a view to balance the domineering
authority of the others. "And I fear," he adds, "that the Pope's
obligations to satiate those new and hungry comers may retard the
effects of his good-will towards you." "Let his Holiness satiate them,"
replied Petrarch; "let him appease their thirst, which is more than the
Tagus, the Pactolus, and the ocean itself could do--I agree to it; and
let him not think of me. I am neither famished nor thirsty. I shall
content myself with their leavings, and with what the holy father may
think meet to give, if he deigns to think of me."
Bruni was right. The Pope, beset by applications on all hands, had no
time to think of Petrarch. Bruni for a year discontinued his
correspondence. His silence vexed our poet. He wrote to Francesco,
saying, "You do not write to me, because you cannot communicate what you
would wish. You understand me ill, and you do me injustice. I desire
nothing, and I hope for nothing, but an easy death. Nothing is more
ridiculous than an old man's avarice; though nothing is more common. It
is like a voyager wishing to heap up provisions for his voyage when he
sees himself approaching the end of it. The holy father has written me a
most obliging letter: is not that sufficient for me? I have not a doubt
of his good-will towards me, but he is encompassed by people who thwart
his intentions. Would that those persons could know how much I despise
them, and how much I prefer my mediocrity to the vain grandeur which
renders them so proud!" After a tirade against his enemies in purple,
evidently some of the Cardinals, he reproaches Bruni for having dwelt so
long for lucre in the ill-smelling Avignon; he exhorts him to leave it,
and to come and end his days at Florence. He says that he does not write
to the Pope for fear of appearing to remind him of his promises. "I have
received," he adds, "his letter and Apostolic blessing; I beg you to
communicate to his Holiness, in the clearest manner, that I wish for no
more."
From this period Petrarch's health was never re-established. He was
languishing with wishes to repair to Perugia, and to see his dear friend
the Cardinal Cabassole. At the commencement of spring he mounted a
horse, in order to see if he could support the journey; but his weakness
was such that he could only ride a few steps. He wrote to the Cardinal
expressing his regrets, but seems to console himself by recalling to his
old friend the days they had spent together at Vaucluse, and their long
walks, in which they often strayed so far, that the servant who came to
seek for them and to announce that dinner was ready could not find them
till the evening.
It appears from this epistle that our poet had a general dislike to
cardinals. "You are not," he tells Cabassole, "like most of your
brethren, whose heads are turned by a bit of red cloth so far as to
forget that they are mortal men. It seems, on the contrary, as if
honours rendered you more humble, and I do not believe that you would
change your mode of thinking if they were to put a crown on your head."
The good Cardinal, whom Petrarch paints in such pleasing colours, could
not accustom himself to the climate of Italy. He had scarcely arrived
there when he fell ill, and died on the 26th of August in the same year.
Of all the friends whom Petrarch had had at Avignon, he had now none
left but Mattheus le Long, Archdeacon of Liege, with whom his ties of
friendship had subsisted ever since they had studied together at
Bologna. From him he received a letter on the 5th of January, 1372, and
in his answer, dated the same day at Padua, he gives this picture of his
condition, and of the life which he led:--
"You ask about my condition--it is this. I am, thanks to God,
sufficiently tranquil, and free, unless I deceive myself, from all the
passions of my youth. I enjoyed good health for a long time, but for two
years past I have become infirm. Frequently, those around me have
believed me dead, but I live still, and pretty much the same as you have
known me. I could have mounted higher; but I wished not to do so, since
every elevation is suspicious. I have acquired many friends and a good
many books: I have lost my health and many friends; I have spent some
time at Venice. At present I am at Padua, where I perform the functions
of canon. I esteem myself happy to have quitted Venice, on account of
that war which has been declared between that Republic and the Lord of
Padua. At Venice I should have been suspected: here I am caressed. I
pass the greater part of the year in the country, which I always prefer
to the town. I repose, I write, I think; so you see that my way of life
and my pleasures are the same as in my youth. Having studied so long it
is astonishing that I have learnt so little. I hate nobody, I envy
nobody. In that first season of life which is full of error and
presumption, I despised all the world except myself. In middle life, I
despised only myself. In my aged years, I despise all the world, and
myself most of all. I fear only those whom I love. I desire only a good
end. I dread a company of valets like a troop of robbers. I should have
none at all, if my age and weakness permitted me. I am fain to shut
myself up in concealment, for I cannot endure visits; it is an honour
which displeases and wears me out. Amidst the Euganean hills I have
built a small but neat mansion, where I reckon on passing quietly the
rest of my days, having always before my eyes my dead or absent friends.
To conceal nothing from you, I have been sought after by the Pope, the
Emperor, and the King of France, who have given me pressing invitations,
but I have constantly declined them, preferring my liberty to
everything."
In this letter, Petrarch speaks of a sharp war that had arisen between
Venice and Padua. A Gascon, named Rainier, who commanded the troops of
Venice, having thrown bridges over the Brenta, established his camp at
Abano, whence he sent detachments to ravage the lands of Padua. Petrarch
was in great alarm; for Arqua is only two leagues from Abano. He set out
on the 15th of November for Padua, to put himself and his books under
protection. A friend at Verona wrote to him, saying, "Only write your
name over the door of your house, and fear nothing; it will be your
safeguard." The advice, it is hardly necessary to say, was absurd. Among
the pillaging soldiery there were thousands who could not have read the
poet's name if they had seen it written, and of those who were
accomplished enough to read, probably many who would have thought
Petrarch as fit to be plundered as another man. Petrarch, therefore,
sensibly replied, "I should be sorry to trust them. Mars respects not
the favourites of the Muses; I have no such idea of my name, as that it
would shelter me from the furies of war." He was even in pain about his
domestics, whom he left at Arqua, and who joined him some days
afterwards.
Pandolfo Malatesta, learning what was passing in the Paduan territory,
and the danger to which Petrarch was exposed, sent to offer him his
horses, and an escort to conduct him to Pesaro, which was at that time
his residence. He was Lord of Pesaro and Fossombrone. The envoy of
Pandolfo found our poet at Padua, and used every argument to second his
Lord's invitation; but Petrarch excused himself on account of the state
of his health, the insecurity of the highways, and the severity of the
weather. Besides, he said that it would be disgraceful to him to leave
Padua in the present circumstances, and that it would expose him to the
suspicion of cowardice, which he never deserved.
Pandolfo earnestly solicited from Petrarch a copy of his Italian works.
Our poet in answer says to him, "I have sent to you by your messenger
these trifles which were the amusement of my youth. They have need of
all your indulgence. It is shameful for an old man to send you things of
this nature; but you have earnestly asked for them, and can I refuse you
anything? With what grace could I deny you verses which are current in
the streets, and are in the mouth of all the world, who prefer them to
the more solid compositions that I have produced in my riper years?"
This letter is dated at Padua, on the 4th of January, 1373. Pandolfo
Malatesta died a short time after receiving it.
Several Powers interfered to mediate peace between Venice and Padua, but
their negotiations ended in nothing, the spirits of both belligerents
were so embittered. The Pope had sent as his nuncio for this purpose a
young professor of law, named Uguzzone da Thiene, who was acquainted
with Petrarch. He lodged with our poet when he came to Padua, and he
communicated to him some critical remarks which had been written at
Avignon on Petrarch's letter to Pope Urban V., congratulating him on his
return to Rome. A French monk of the order of St. Bernard passed for the
author of this work. As it spoke irreverently of Italy, it stirred up
the bile of Petrarch, and made him resume the pen with his sickly hand.
His answer to the offensive production flows with anger, and is harsh
even to abusiveness. He declaims, as usual, in favour of Italy, which he
adored, and against France, which he disliked.
After a suspension the war was again conducted with fury, till at last a
peace was signed at Venice on the 11th of September, 1373. The
conditions were hard and humiliating to the chief of Padua. The third
article ordained that he should come in person, or send his son, to ask
pardon of the Venetian Republic for the insults he had offered her, and
swear inviolable fidelity to her. The Carrara sent his son Francesco
Novello, and requested Petrarch to accompany him. Our poet had no great
wish to do so, and had too good an excuse in the state of his health,
which was still very fluctuating, but the Prince importuned him, and he
thought that he could not refuse a favour to such a friend.
Francesco Novello, accompanied by Petrarch, and by a great suite of
Paduan gentlemen, arrived at Venice on the 27th of September, where they
were well received, especially the poet. On the following day the chiefs
of the maiden city gave him a public audience. But, whether the majesty
of the Venetian Senate affected Petrarch, or his illness returned by
accident, so it was that he could not deliver the speech which he had
prepared, for his memory failed him. But the universal desire to hear
him induced the Senators to postpone their sitting to the following day.
He then spoke with energy, and was extremely applauded. Franceso Novello
begged pardon, and took the oath of fidelity.
Francesco da Carrara loved and revered Petrarch, and used to go
frequently to see him without ceremony in his small mansion at Arqua.
The Prince one day complained to him that he had written for all the
world excepting himself. Petrarch thought long and seriously about what
he should compose that might please the Carrara; but the task was
embarrassing. To praise him directly might seem sycophantish and fulsome
to the Prince himself. To censure him would be still more indelicate. To
escape the difficulty, he projected a treatise on the best mode of
governing a State, and on the qualities required in the person who has
such a charge. This subject furnished occasion for giving indirect
praises, and, at the same time, for pointing out some defects which he
had remarked in his patron's government.
It cannot be denied that there are some excellent maxims respecting
government in this treatise, and that it was a laudable work for the
fourteenth century. But since that period the subject has been so often
discussed by minds of the first order, that we should look in vain into
Petrarch's Essay for any truths that have escaped their observation.
Nature offers herself in virgin beauty to the primitive poet. But
abstract truth comes not to the philosopher, till she has been tried by
the test of time.
After his return from Venice, Petrarch only languished. A low fever,
that undermined his constitution, left him but short intervals of
health, but made no change in his mode of life; he passed the greater
part of the day in reading or writing. It does not appear, however, that
he composed any work in the course of the year 1374. A few letters to
Boccaccio are all that can be traced to his pen during that period.
Their date is not marked in them, but they were certainly written
shortly before his death. None of them possess any particular interest,
excepting that always in which he mentions the Decameron.
It seems at first sight not a little astonishing that Petrarch, who had
been on terms of the strictest friendship with Boccaccio for twenty-four
years, should never till now have read his best work. Why did not
Boccaccio send him his Decameron long before? The solution of this
question must be made by ascribing the circumstance to the author's
sensitive respect for the austerely moral character of our poet.
It is not known by what accident the Decameron fell into Petrarch's
hands, during the heat of the war between Venice and Padua. Even then
his occupations did not permit him to peruse it thoroughly; he only
slightly ran through it, after which he says in his letter to Boccaccio,
"I have not read your book with sufficient attention to pronounce an
opinion upon it; but it has given me great pleasure. That which is too
free in the work is sufficiently excusable for the age at which you
wrote it, for its elegant language, for the levity of the subject, for
the class of readers to whom it is suited. Besides, in the midst of much
gay and playful matter, several grave and pious thoughts are to be
found. Like the rest of the world, I have been particularly struck by
the beginning and the end. The description which you give of the state
of our country during the plague, appeared to me most true and most
pathetic. The story which forms the conclusion made so vivid an
impression on me, that I wished to get it by heart, in order to repeat
it to some of my friends."
Petrarch, perceiving that this touching story of Griseldis made an
impression on all the world, had an idea of translating it into Latin,
for those who knew not the vulgar tongue. The following anecdote
respecting it is told by Petrarch himself:--"One of his friends, a man
of knowledge and intellect, undertook to read it to a company; but he
had hardly got into the midst of it, when his tears would not permit him
to continue. Again he tried to resume the reading, but with no better
success."
Another friend from Verona having heard what had befallen the Paduan,
wished to try the same experiment; he took up the composition, and read
it aloud from beginning to end without the smallest change of voice or
countenance, and said, in returning the book, "It must be owned that
this is a touching story, and I should have wept, also, if I believed it
to be true; but it is clearly a fable. There never was and there never
will be such a woman as Griseldis."[N]
This letter, which Petrarch sent to Boccaccio, accompanied by a Latin
translation of his story, is dated, in a MS. of the French King's
library, the 8th of June, 1374. It is perhaps, the last letter which he
ever wrote. He complains in it of "mischievous people, who opened
packets to read the letters contained in them, and copied what they
pleased. Proceeding in their licence, they even spared themselves the
trouble of transcription, and kept the packets themselves." Petrarch,
indignant at those violators of the rights and confidence of society,
took the resolution of writing no more, and bade adieu to his friends
and epistolary correspondence, "Valete amici, valete epistolae."
Petrarch died a very short time after despatching this letter. His
biographers and contemporary authors are not agreed as to the day of his
demise, but the probability seems to be that it was the 18th of July.
Many writers of his life tell us that he expired in the arms of Lombardo
da Serigo, whom Philip Villani and Gianozzo Manetti make their authority
for an absurd tradition connected with his death. They pretend that when
he breathed his last several persons saw a white cloud, like the smoke
of incense, rise to the roof of his chamber, where it stopped for some
time and then vanished, a miracle, they add, clearly proving that his
soul was acceptable to God, and ascended to heaven. Giovanni Manzini
gives a different account. He says that Petrarch's people found him in
his library, sitting with his head reclining on a book. Having often
seen him in this attitude, they were not alarmed at first; but, soon
finding that he exhibited no signs of life, they gave way to their
sorrow. According to Domenico Aretino, who was much attached to
Petrarch, and was at that time at Padua, so that he may be regarded as
good authority, his death was occasioned by apoplexy.
The news of his decease made a deep impression throughout Italy; and, in
the first instance, at Arqua and Padua, and in the cities of the
Euganean hills. Their people hastened in crowds to pay their last duties
to the man who had honoured their country by his residence. Francesco da
Carrara repaired to Arqua with all his nobility to assist at his
obsequies. The Bishop went thither with his chapter and with all his
clergy, and the common people flocked together to share in the general
mourning.
The body of Petrarch, clad in red satin, which was the dress of the
canons of Padua, supported by sixteen doctors on a bier covered with
cloth of gold bordered with ermine, was carried to the parish church of
Arqua, which was fitted up in a manner suitable to the ceremony. After
the funeral oration had been pronounced by Bonaventura da Praga, of the
order of the hermits of St. Augustin, the corpse was interred in a
chapel which Petrarch himself had erected in the parish church in honour
of the Virgin. A short time afterwards, Francesco Brossano, having
caused a tomb of marble to be raised on four pillars opposite to the
same church, transferred the body to that spot, and engraved over it an
epitaph in some bad Latin lines, the rhyming of which is their greatest
merit. In the year 1637, Paul Valdezucchi, proprietor of the house and
grounds of Petrarch at Arqua, caused a bust of bronze to be placed above
his mausoleum.
In the year 1630, his monument was violated by some sacrilegious
thieves, who carried off some of his bones for the sake of selling them.
The Senate of Venice severely punished the delinquents, and by their
decree upon the subject testified their deep respect for the remains of
this great man.
The moment the poet's will was opened, Brossano, his heir, hastened to
forward to his friends the little legacies which had been left them;
among the rest his fifty florins to Boccaccio. The answer of that most
interesting man is characteristic of his sensibility, whilst it
unhappily shows him to be approaching the close of his life (for he
survived Petrarch but a year), in pain and extreme debility. "My first
impulse," he says to Brossano, "on hearing of the decease of my master,"
so he always denominated our poet, "was to have hastened to his tomb to
bid him my last adieu, and to mix my tears with yours. But ever since I
lectured in public on the Divina Commedia of Dante, which is now ten
months, I have suffered under a malady which has so weakened and changed
me, that you would not recognise me. I have totally lost the stoutness
and complexion which I had when you saw me at Venice. My leanness is
extreme, my sight is dim, my hands shake, and my knees totter, so that I
can hardly drag myself to my country-house at Certaldo, where I only
languish. After reading your letter, I wept a whole night for my dear
master, not on his own account, for his piety permits us not to doubt
that he is now happy, but for myself and for his friends whom he has
left in this world, like a vessel in a stormy sea without a pilot. By my
own grief I judge of yours, and of that of Tullia, my beloved sister,
your worthy spouse. I envy Arqua the happiness of holding deposited in
her soil him whose heart was the abode of the Muses, and the sanctuary
of philosophy and eloquence. That village, scarcely known to Padua, will
henceforth be famed throughout the world. Men will respect it like Mount
Pausilippo for containing the ashes of Virgil, the shore of the Euxine
for possessing the tomb of Ovid, and Smyrna for its being believed to be
the burial-place of Homer." Among other things, Boccaccio inquires what
has become of his divine poem entitled Africa, and whether it had been
committed to the flames, a fate with which Petrarch, from excess of
delicacy, often threatened his compositions.
From this letter it appears that this epic, to which he owed the laurel
and no small part of his living reputation, had not yet been published,
with the exception of thirty-four verses, which had appeared at Naples
through the indiscretion of Barbatus. Boccaccio said that Petrarch kept
it continually locked up, and had been several times inclined to burn
it. The author of the Decameron himself did not long survive his master:
he died the 21st of December, 1375.
Petrarch so far succeeded in clearing the road to the study of
antiquities, as to deserve the title which he justly retains of the
restorer of classical learning; nor did his enthusiasm for ancient
monuments prevent him from describing them with critical taste. He gave
an impulse to the study of geography by his Itinerarium Syriacum. That
science had been partially revived in the preceding century, by the
publication of Marco Polo's travels, and journeys to distant countries
had been accomplished more frequently than before, not only by religious
missionaries, but by pilgrims who travelled from purely rational
curiosity: but both of these classes of travellers, especially the
religionists, dealt profusely in the marvellous; and their falsehoods
were further exaggerated by copyists, who wished to profit by the sale
of MSS. describing their adventures. As an instance of the doubtful
wonders related by wayfaring men, may be noticed what is told of
Octorico da Pordenone, who met, at Trebizond, with a man who had trained
four thousand partridges to follow him on journeys for three days
together, who gathered around like chickens when he slept, and who
returned home after he had sold to the Emperor as many of them as his
imperial majesty chose to select.
His treatise, "De Remediis utriusque Fortunae" (On the Remedies for both
Extremes of Fortune) was one of his great undertakings in the solitude
of Vaucluse, though it was not finished till many years afterwards, when
it was dedicated to Azzo Correggio. Here he borrows, of course, largely
from the ancients; at the same time he treats us to some observations on
human nature sufficiently original to keep his work from the dryness of
plagiarism.
His treatise on "A Solitary Life" was written as an apology for his own
love of retirement--retirement, not solitude, for Petrarch had the
social feeling too strongly in his nature to desire a perfect hermitage.
He loved to have a friend now and then beside him, to whom he might say
how sweet is solitude. Even his deepest retirement in the "shut-up
valley" was occasionally visited by dear friends, with whom his
discourse was so interesting that they wandered in the woods so long and
so far, that the servant could not find them to announce that their
dinner was ready. In his rapturous praise of living alone, our poet,
therefore, says more than he sincerely meant; he liked retirement, to be
sure, but then it was with somebody within reach of him, like the young
lady in Miss Porter's novel, who was fond of solitude, and walked much
in Hyde Park by herself, with her footman behind her.
His treatise, "De Otio Religiosorum," was written in 1353, after an
agreeable visit to his brother, who was a monk. It is a commendation of
the monastic life. He may be found, I dare say, to exaggerate the
blessing of that mode of life which, in proportion to our increasing
activity and intelligence, has sunk in the estimation of Protestant
society, so that we compare the whole monkish fraternity with the drones
in a hive, an ignavum pecus, whom the other bees are right in expelling.
Though I shall never pretend to be the translator of Petrarch, I recoil
not, after writing his Life, from giving a sincere account of the
impression which his poetry produces on my mind. I have studied the
Italian language with assiduity, though perhaps at a later period of my
life than enables the ear to be _perfectly_ sensitive to its harmony,
for it is in youth, nay, almost in childhood alone, that the melody and
felicitous expressions of any tongue can touch our deepest sensibility;
but still I have studied it with pains--I believe I can thoroughly
appreciate Dante; I can perceive much in Petrarch that is elevated and
tender; and I approach the subject unconscious of the slightest
splenetic prejudice.
I demur to calling him the first of modern poets who refined and
dignified the language of love. Dante had certainly set him the example.
It is true that, compared with his brothers of classical antiquity in
love-poetry, he appears like an Abel of purity offering innocent incense
at the side of so many Cains making their carnal sacrifices. Tibullus
alone anticipates his tenderness. At the same time, while Petrarch is
purer than those classical lovers, he is never so natural as they
sometimes are when their passages are least objectionable, and the
sun-bursts of his real, manly, and natural human love seem to me often
to come to us straggling through the clouds of Platonism.
I will not expatiate on the _concetti_ that may be objected to in many
of his sonnets, for they are so often in such close connection with
exquisitely fine thoughts, that, in tearing away the weed, we might be
in danger of snapping the flower.
I feel little inclined, besides, to dwell on Petrarch's faults with that
feline dilation of vision which sees in the dark what would escape other
eyes in daylight, for, if I could make out the strongest critical case
against him, I should still have to answer this question, "How comes it
that Petrarch's poetry, in spite of all these faults, has been the
favourite of the world for nearly five hundred years?"
So strong a regard for Petrarch is rooted in the mind of Italy, that his
renown has grown up like an oak which has reached maturity amidst the
storms of ages, and fears not decay from revolving centuries. One of the
high charms of his poetical language is its pure and melting melody, a
charm untransferable to any more northern tongue.
No conformation of words will charm the ear unless they bring silent
thoughts of corresponding sweetness to the mind; nor could the most
sonorous, vapid verses be changed into poetry if they were set to the
music of the Spheres. It is scarcely necessary to say that Petrarch has
intellectual graces of thought and spiritual felicities of diction,
without which his tactics in the mere march of words would be a
worthless skill.
The love of Petrarch was misplaced, but its utterance was at once so
fervid and delicate, and its enthusiasm so enduring, that the purest
minds feel justified in abstracting from their consideration the
unhappiness of the attachment, and attending only to its devout
fidelity. Among his deepest admirers we shall find women of virtue above
suspicion, who are willing to forget his Laura being married, or to
forgive the circumstance for the eloquence of his courtship and the
unwavering faith of his affection. Nor is this predilection for Petrarch
the result of female vanity and the mere love of homage. No; it is a
wise instinctive consciousness in women that the offer of love to them,
without enthusiasm, refinement, and _constancy_, is of no value at all.
Without these qualities in their wooers, they are the slaves of the
stronger sex. It is no wonder, therefore, that they are grateful to
Petrarch for holding up the perfect image of a lover, and that they
regard him as a friend to that passion, on the delicacy and constancy of
which the happiness, the most hallowed ties, and the very continuance of
the species depend.
In modern Italian criticism there are two schools of taste, whose
respective partizans may be called the Petrarchists and the Danteists.
The latter allege that Petrarch's amatory poetry, from its platonic and
mystic character, was best suited to the age of cloisters, of dreaming
voluptuaries, and of men living under tyrannical Governments, whose
thoughts and feelings were oppressed and disguised. The genius of Dante,
on the other hand, they say, appeals to all that is bold and natural in
the human breast, and they trace the grand revival of his popularity in
our own times to the re-awakened spirit of liberty. On this side of the
question the most eminent Italian scholars and poets are certainly
ranged. The most gifted man of that country with whom I was ever
personally acquainted, Ugo Foscolo, was a vehement Danteist. Yet his
copious memory was well stored with many a sonnet of Petrarch, which he
could repeat by heart; and with all his Danteism, he infused the deepest
tones of admiration into his recitation of the Petrarchan sonnets.
And altogether, Foscolo, though a cautious, is a candid admirer of our
poet. He says, "The harmony, elegance, and perfection of his poetry are
the result of long labour; but its original conceptions and pathos
always sprang from the sudden inspiration of a deep and powerful
passion. By an attentive perusal of all the writings of Petrarch, it may
be reduced almost to a certainty that, by dwelling perpetually on the
same ideas, and by allowing his mind to prey incessantly on itself, the
whole train of his feelings and reflections acquired one strong
character and tone, and, if he was ever able to suppress them for a
time, they returned to him with increased violence; that, to
tranquillize this agitated state of his mind, he, in the first instance,
communicated in a free and loose manner all that he thought and felt, in
his correspondence with his intimate friends; that he afterwards reduced
these narratives, with more order and description, into Latin verse; and
that he, lastly, perfected them with a greater profusion of imagery and
more art in his Italian poetry, the composition of which at first served
only, as he frequently says, to divert and mitigate all his afflictions.
We may thus understand the perfect concord which prevails in Petrarch's
poetry between Nature and Art; between the accuracy of fact and the
magic of invention; between depth and perspicuity; between devouring
passion and calm meditation. It is precisely because the poetry of
Petrarch originally sprang from the heart that his passion never seems
fictitious or cold, notwithstanding the profuse ornament of his style,
or the metaphysical elevation of his thoughts."
I quote Ugo Foscolo, because he is not only a writer of strong poetic
feeling as well as philosophic judgment, but he is pre-eminent in that
Italian critical school who see the merits of Petrarch in no exaggerated
light, but, on the whole, prefer Dante to him as a poet. Petrarch's
love-poetry, Foscolo remarks, may be considered as the intermediate link
between that of the classics and the moderns. * * * * Petrarch both
feels like the ancient and philosophizes like the modern poets. When he
paints after the manner of the classics, he is equal to them.
I despair of ever seeing in English verse a translation of Petrarch's
Italian poetry that shall be adequate and popular. The term adequate, of
course, always applies to the translation of genuine poetry in a subdued
sense. It means the best that can be expected, after making allowance
for that escape of etherial spirit which is inevitable in the transfer
of poetic thoughts from one language to another. The word popular is
also to be taken in a limited meaning regarding all translations.
Cowper's ballad of John Gilpin is twenty times more popular than his
Homer; yet the latter work is deservedly popular in comparison with the
bulk of translations from antiquity. The same thing may be said of
Cary's Dante; it is, like Cowper's Homer, as adequate and popular as
translated poetry can be expected to be. Yet I doubt if either of those
poets could have succeeded so well with Petrarch. Lady Dacre has shown
much grace and ingenuity in the passages of our poet which she has
versified; but she could not transfer into English those graces of
Petrarchan diction, which are mostly intransferable. She could not bring
the Italian language along with her.
Is not this, it may be asked, a proof that Petrarch is not so genuine a
poet as Homer and Dante, since his charm depends upon the delicacies of
diction that evaporate in the transfer from tongue to tongue, more than
on hardy thoughts that will take root in any language to which they are
transplanted? In a general view, I agree with this proposition; yet,
what we call felicitous diction can never have a potent charm without
refined thoughts, which, like essential odours, may be too impalpable to
bear transfusion. Burns has the happiest imaginable Scottish diction;
yet, what true Scotsman would bear to see him _done_ into French? And,
with the exception of German, what language has done justice to
Shakespeare?
The reader must be a true Petrarchist who is unconscious of a general
similarity in the character of his sonnets, which, in the long perusal
of them, amounts to monotony. At the same time, it must be said that
this monotonous similarity impresses the mind of Petrarch's reader
exactly in proportion to the slenderness of his acquaintance with the
poet. Does he approach Petrarch's sonnets for the first time, they will
probably appear to him all as like to each other as the sheep of a
flock; but, when he becomes more familiar with them, he will perceive an
interesting individuality in every sonnet, and will discriminate their
individual character as precisely as the shepherd can distinguish every
single sheep of his flock by its voice and face. It would be rather
tedious to pull out, one by one, all the sheep and lambs of our poet's
flock of sonnets, and to enumerate the varieties of their bleat; and
though, by studying the subject half his lifetime, a man might classify
them by their main characteristics, he would find they defy a perfect
classification, as they often blend different qualities. Some of them
have a uniform expression of calm and beautiful feeling. Others breathe
ardent and almost hopeful passion. Others again show him jealous,
despondent, despairing; sometimes gloomily, and sometimes with touching
resignation. But a great many of them have a mixed character, where, in
the space of a line, he passes from one mood of mind to another.
As an example of pleasing and calm reflection, I would cite the first of
his sonnets, according to the order in which they are usually printed.
It is singular to find it confessing the poet's shame at the retrospect
of so many years spent.
_Voi ch' ascoltate in rime sparse il suono._
Ye who shall hear amidst my scatter'd lays
The sighs with which I fann'd and fed my heart.
When, young and glowing, I was but in part
The man I am become in later days;
Ye who have mark'd the changes of my style
From vain despondency to hope as vain,
From him among you, who has felt love's pain,
I hope for pardon, ay, and pity's smile,
Though conscious, now, my passion was a theme,
Long, idly dwelt on by the public tongue,
I blush for all the vanities I've sung,
And find the world's applause a fleeting dream.
The following sonnet (cxxvi.) is such a gem of Petrarchan and Platonic
homage to beauty that I subjoin my translation of it with the most
sincere avowal of my conscious inability to do it justice.
In what ideal world or part of heaven
Did Nature find the model of that face
And form, so fraught with loveliness and grace,
In which, to our creation, she has given
Her prime proof of creative power above?
What fountain nymph or goddess ever let
Such lovely tresses float of gold refined
Upon the breeze, or in a single mind,
Where have so many virtues ever met,
E'en though those charms have slain my bosom's weal?
He knows not love who has not seen her eyes
Turn when she sweetly speaks, or smiles, or sighs,
Or how the power of love can hurt or heal.
Sonnet lxix. is remarkable for the fineness of its closing thought.
Time was her tresses by the breathing air
Were wreathed to many a ringlet golden bright,
Time was her eyes diffused unmeasured light,
Though now their lovely beams are waxing rare,
Her face methought that in its blushes show'd
Compassion, her angelic shape and walk,
Her voice that seem'd with Heaven's own speech to talk;
At these, what wonder that my bosom glow'd!
A living sun she seem'd--a spirit of heaven.
Those charms decline: but does my passion? No!
I love not less--the slackening of the bow
Assuages not the wound its shaft has given.
The following sonnet is remarkable for its last four lines having
puzzled all the poet's commentators to explain what he meant by the
words "Al man ond' io scrivo e fatta arnica, a questo volta." I agree
with De Sade in conjecturing that Laura in receiving some of his verses
had touched the hand that presented them, in token of her gratitude.[O]
In solitudes I've ever loved to abide
By woods and streams, and shunn'd the evil-hearted,
Who from the path of heaven are foully parted;
Sweet Tuscany has been to me denied,
Whose sunny realms I would have gladly haunted,
Yet still the Sorgue his beauteous hills among
Has lent auxiliar murmurs to my song,
And echoed to the plaints my love has chanted.
Here triumph'd, too, the poet's hand that wrote
These lines--the power of love has witness'd this.
Delicious victory! I know my bliss,
She knows it too--the saint on whom I dote.
Of Petrarch's poetry that is not amatory, Ugo Foscolo says with justice,
that his three political canzoni, exquisite as they are in versification
and style, do not breathe that enthusiasm which opened to Pindar's grasp
all the wealth of imagination, all the treasures of historic lore and
moral truth, to illustrate and dignify his strain. Yet the vigour, the
arrangement, and the perspicuity of the ideas in these canzoni of
Petrarch, the tone of conviction and melancholy in which the patriot
upbraids and mourns over his country, strike the heart with such force,
as to atone for the absence of grand and exuberant imagery, and of the
irresistible impetus which peculiarly belongs to the ode.
Petrarch's principal Italian poem that is not thrown into the shape of
the sonnet is his Trionfi, or Triumphs, in five parts. Though not
consisting of sonnets, however, it has the same amatory and constant
allusions to Laura as the greater part of his poetry. Here, as
elsewhere, he recurs from time to time to the history of his passion,
its rise, its progress, and its end. For this purpose, he describes
human life in its successive stages, omitting no opportunity of
introducing his mistress and himself.
1. Man in his youthful state is the slave of love. 2. As he advances in
age, he feels the inconveniences of his amatory propensities, and
endeavours to conquer them by chastity. 3. Amidst the victory which he
obtains over himself, Death steps in, and levels alike the victor and
the vanquished. 4. But Fame arrives after death, and makes man as it
were live again after death, and survive it for ages by his fame. 5. But
man even by fame cannot live for ever, if God has not granted him a
happy existence throughout eternity. Thus Love triumphs over Man;
Chastity triumphs over Love; Death triumphs over both; Fame triumphs
over Death; Time triumphs over Fame; and Eternity triumphs over Time.
The subordinate parts and imagery of the Trionfi have a beauty rather
arabesque than classical, and resembling the florid tracery of the later
oriental Gothic architecture. But the whole effect of the poem is
pleasing, from the general grandeur of its design.
In summing up Petrarch's character, moral, political, and poetical, I
should not stint myself to the equivocal phrase used by Tacitus
respecting Agricola: _Bonum virum facile dixeris, magnum libenter_, but
should at once claim for his memory the title both of great and good. A
restorer of ancient learning, a rescuer of its treasures from oblivion,
a despiser of many contemporary superstitions, a man, who, though no
reformer himself, certainly contributed to the Reformation, an Italian
patriot who was above provincial partialities, a poet who still lives in
the hearts of his country, and who is shielded from oblivion by more
generations than there were hides in the sevenfold shield of Ajax--if
this was not a great man, many who are so called must bear the title
unworthily. He was a faithful friend, and a devoted lover, and appears
to have been one of the most fascinating beings that ever existed. Even
when his failings were admitted, it must still be said that _even his
failings leaned to virtue's side_, and, altogether we may pronounce that
His life was gentle, and the elements
So mix'd in him that Nature might stand up
And say to all the world, "This was a man!"
[Footnote A: Before the publication of De Sade's "Memoires pour la vie
de Petrarque" the report was that Petrarch first saw Laura at Vaucluse.
The truth of their first meeting in the church of St. Clara depends on
the authenticity of the famous note on the M.S. Virgil of Petrarch,
which is now in the Ambrosian Library at Milan.]
[Footnote B: Petrarch, in his dialogue with St. Augustine, states that
he was older than Laura by a few years.]
[Footnote C: "The Floral games were instituted in France in 1324. They
were founded by Clementina Isaure, Countess of Toulouse, and annually
celebrated in the month of May. The Countess published an edict, which
assembled all the poets of France, in artificial arbours, dressed with
flowers; and he that produced the best poem was rewared with a violet of
gold. There were, likewise, inferior prizes of flowers made in silver.
In the meantime, the conquerors were crowned with natural chaplets of
their own respective flowers. During the ceremony degrees were also
conferred. He who had won a prize three times was pronounced a doctor
'_en gaye science_,' the name of the poetry of the Provencal
Troubadours. This institution, however fantastic, soon became common,
through the whole of France."--_Warton's History of English Poetry_, vol
i. p 467.]
[Footnote D: I have transferred the following anecdote from Levati's
Viaggi di Petrarea (vol. i. p. 119 et seq.). It behoves me to confess,
however, that I recollect no allusion to it in any of Petrarch's
letters, and I have found many things in Levati's book which make me
distrust his authority.]
[Footnote E: Quest' anima gentil che si disparte.--Sonnet xxiii.]
[Footnote F: Dated 21st December. 1335.]
[Footnote G: Guido Sette of Luni, in the Genoese territory, studied law
together with Petrarch; but took to it with better liking. He devoted
himself to the business of the bar at Avignon with much reputation. But
the legal and clerical professions were then often united; for Guido
rose in the church to be an archbishop. He died in 1368, renowned as a
church luminary.]
[Footnote H: Canzoni 8, 9, and 10.]
[Footnote I: Valery, in his "Travels in Italy" gives the following note
respecting out poet. I quote from the edition of the work published at
Brussels in 1835:--"Petrarque rapporte dans ses lettres latines que le
laurier du Capitole lui avait attire une multitude d'envieux; que le
jour de son couronnement, au lieu d'eau odorante qu'il etait d'usage de
repandre dans ces solennites, il recut sur la tete une eau corrosive,
qui le rendit chauve le reste de sa vie. Son historien Dolce raconte
meme qu'une vieille lui jetta son pot de chambre rempli d'une acre
urine, gardee, peut-etre, pour cela depuis sept semaines."]
[Footnote J: Sonnet cxcvi.]
[Footnote K: _Translation._--In the twenty-fifth year of his age, after
a short though happy existence, our John departed this life in the year
of Christ 1361, on the 10th of July, or rather on the 9th, at the
midhour between Friday and Saturday. Sent into the world to my
mortification and suffering, he was to me in life the cause of deep and
unceasing solicitude, and in death of poignant grief. The news reached
me on the evening of the 13th of the same month that he had fallen at
Milan, in the general mortality caused by that unwonted scourge which at
last discovered and visited so fearfully this hitherto exempted city. On
the 8th of August, the same year, a servant of mine returning from Milan
brought me a rumour (which on the 18th of the same fatal month was
confirmed by a servant of _Dominus Theatinus_) of the death of my
Socrates, my companion, my best of brothers, at Babylon (Avignon, I
mean) in the month of May. I have lost my comrade and the solace of my
life! Receive, Christ Jesus, these two, and the five that remain, into
thy eternal habitations!]
[Footnote L: Petrarch's words are: "civi servare suo;" but he takes the
liberty of considering Charles as--adoptively--Italian, though that
Prince was born at Prague.]
[Footnote M: Most historians relate that the English, at Poitiers,
amounted to no more than eight or ten thousand men; but, whether they
consisted of eight thousand or thirty thousand, the result was
sufficiently glorious for them, and for their brave leader, the Black
Prince.]
[Footnote N: This is the story of the patient Grisel, which is familiar
in almost every language.]
[Footnote O: Cercato ho sempre solitaria vita.--Sonnet 221, De Sade,
vol. ii. p. 8.]
[Illustration: LAURA.]
PETRARCH'S SONNETS,
ETC.
TO LAURA IN LIFE.
SONNET I.
_Voi, ch' ascoltate in rime sparse il suono._
HE CONFESSES THE VANITY OF HIS PASSION
Ye who in rhymes dispersed the echoes hear
Of those sad sighs with which my heart I fed
When early youth my mazy wanderings led,
Fondly diverse from what I now appear,
Fluttering 'twixt frantic hope and frantic fear,
From those by whom my various style is read,
I hope, if e'er their hearts for love have bled,
Not only pardon, but perhaps a tear.
But now I clearly see that of mankind
Long time I was the tale: whence bitter thought
And self-reproach with frequent blushes teem;
While of my frenzy, shame the fruit I find,
And sad repentance, and the proof, dear-bought,
That the world's joy is but a flitting dream.
CHARLEMONT.
O ye, who list in scatter'd verse the sound
Of all those sighs with which my heart I fed,
When I, by youthful error first misled,
Unlike my present self in heart was found;
Who list the plaints, the reasonings that abound
Throughout my song, by hopes, and vain griefs bred;
If e'er true love its influence o'er ye shed,
Oh! let your pity be with pardon crown'd.
But now full well I see how to the crowd
For length of time I proved a public jest:
E'en by myself my folly is allow'd:
And of my vanity the fruit is shame,
Repentance, and a knowledge strong imprest,
That worldly pleasure is a passing dream.
NOTT.
Ye, who may listen to each idle strain
Bearing those sighs, on which my heart was fed
In life's first morn, by youthful error led,
(Far other then from what I now remain!)
That thus in varying numbers I complain,
Numbers of sorrow vain and vain hope bred,
If any in love's lore be practised,
His pardon,--e'en his pity I may obtain:
But now aware that to mankind my name
Too long has been a bye-word and a scorn,
I blush before my own severer thought;
Of my past wanderings the sole fruit is shame,
And deep repentance, of the knowledge born
That all we value in this world is naught.
DACRE.
SONNET II.
_Per far una leggiadra sua vendetta._
HOW HE BECAME THE VICTIM OF LOVE.
For many a crime at once to make me smart,
And a delicious vengeance to obtain,
Love secretly took up his bow again,
As one who acts the cunning coward's part;
My courage had retired within my heart,
There to defend the pass bright eyes might gain;
When his dread archery was pour'd amain
Where blunted erst had fallen every dart.
Scared at the sudden brisk attack, I found
Nor time, nor vigour to repel the foe
With weapons suited to the direful need;
No kind protection of rough rising ground,
Where from defeat I might securely speed,
Which fain I would e'en now, but ah, no method know!
NOTT.
One sweet and signal vengeance to obtain
To punish in a day my life's long crime,
As one who, bent on harm, waits place and time,
Love craftily took up his bow again.
My virtue had retired to watch my heart,
Thence of weak eyes the danger to repell,
When momently a mortal blow there fell
Where blunted hitherto dropt every dart.
And thus, o'erpower'd in that first attack,
She had nor vigour left enough, nor room
Even to arm her for my pressing need,
Nor to the steep and painful mountain back
To draw me, safe and scathless from that doom,
Whence, though alas! too weak, she fain had freed.
MACGREGOR.
SONNET III.
_Era 'l giorno ch' al sol si scoloraro._
HE BLAMES LOVE FOR WOUNDING HIM ON A HOLY DAY (GOOD FRIDAY).
'Twas on the morn, when heaven its blessed ray
In pity to its suffering master veil'd,
First did I, Lady, to your beauty yield,
Of your victorious eyes th' unguarded prey.
Ah! little reck'd I that, on such a day,
Needed against Love's arrows any shield;
And trod, securely trod, the fatal field:
Whence, with the world's, began my heart's dismay.
On every side Love found his victim bare,
And through mine eyes transfix'd my throbbing heart;
Those eyes, which now with constant sorrows flow:
But poor the triumph of his boasted art,
Who thus could pierce a naked youth, nor dare
To you in armour mail'd even to display his bow!
WRANGHAM.
'Twas on the blessed morning when the sun
In pity to our Maker hid his light,
That, unawares, the captive I was won,
Lady, of your bright eyes which chain'd me quite;
That seem'd to me no time against the blows
Of love to make defence, to frame relief:
Secure and unsuspecting, thus my woes
Date their commencement from the common grief.
Love found me feeble then and fenceless all,
Open the way and easy to my heart
Through eyes, where since my sorrows ebb and flow:
But therein was, methinks, his triumph small,
On me, in that weak state, to strike his dart,
Yet hide from you so strong his very bow.
MACGREGOR.
SONNET IV.
_Quel ch' infinita providenza ed arte._
HE CELEBRATES THE BIRTHPLACE OF LAURA.
He that with wisdom, goodness, power divine,
Did ample Nature's perfect book design,
Adorn'd this beauteous world, and those above,
Kindled fierce Mars, and soften'd milder Jove:
When seen on earth the shadows to fulfill
Of the less volume which conceal'd his will,
Took John and Peter from their homely care,
And made them pillars of his temple fair.
Nor in imperial Rome would He be born,
Whom servile Judah yet received with scorn:
E'en Bethlehem could her infant King disown,
And the rude manger was his early throne.
Victorious sufferings did his pomp display,
Nor other chariot or triumphal way.
At once by Heaven's example and decree,
Such honour waits on such humility.
BASIL KENNET.
The High Eternal, in whose works supreme
The Master's vast creative power hath spoke:
At whose command each circling sphere awoke,
Jove mildly rose, and Mars with fiercer beam:
To earth He came, to ratify the scheme
Reveal'd to us through prophecy's dark cloak,
To sound redemption, speak man's fallen yoke:
He chose the humblest for that heavenly theme.
But He conferr'd not on imperial Rome
His birth's renown; He chose a lowlier sky,--
To stand, through Him, the proudest spot on earth!
And now doth shine within its humble home
A star, that doth each other so outvie,
That grateful nature hails its lovely birth.
WOLLASTON.
Who show'd such infinite providence and skill
In his eternal government divine,
Who launch'd the spheres, gave sun and moon to shine,
And brightest wonders the dark void to fill;
On earth who came the Scriptures to maintain,
Which for long years the truth had buried yet,
Took John and Peter from the fisher's net
And gave to each his part in the heavenly reign.
He for his birth fair Rome preferr'd not then,
But lowly Bethlehem; thus o'er proudest state
He ever loves humility to raise.
Now rises from small spot like sun again,
Whom Nature hails, the place grows bright and great
Which birth so heavenly to our earth displays.
MACGREGOR.
SONNET V.
_Quand' io movo i sospiri a chiamar voi._
HE PLAYS UPON THE NAME LAURETA OR LAURA.
In sighs when I outbreathe your cherish'd name,
That name which love has writ upon my heart,
LAUd instantly upon my doting tongue,
At the first thought of its sweet sound, is heard;
Your REgal state, which I encounter next,
Doubles my valour in that high emprize:
But TAcit ends the word; your praise to tell
Is fitting load for better backs than mine.
Thus all who call you, by the name itself,
Are taught at once to LAUd and to REvere,
O worthy of all reverence and esteem!
Save that perchance Apollo may disdain
That mortal tongue of his immortal boughs
Should ever so presume as e'en to speak.
ANON.
SONNET VI.
_Si traviato e 'l folle mio desio._
OF HIS FOOLISH PASSION FOR LAURA.
So wayward now my will, and so unwise,
To follow her who turns from me in flight,
And, from love's fetters free herself and light,
Before my slow and shackled motion flies,
That less it lists, the more my sighs and cries
Would point where passes the safe path and right,
Nor aught avails to check or to excite,
For Love's own nature curb and spur defies.
Thus, when perforce the bridle he has won,
And helpless at his mercy I remain,
Against my will he speeds me to mine end
'Neath yon cold laurel, whose false boughs upon
Hangs the harsh fruit, which, tasted, spreads the pain
I sought to stay, and mars where it should mend.
MACGREGOR.
My tameless will doth recklessly pursue
Her, who, unshackled by love's heavy chain,
Flies swiftly from its chase, whilst I in vain
My fetter'd journey pantingly renew;
The safer track I offer to its view,
But hopeless is my power to restrain,
It rides regardless of the spur or rein;
Love makes it scorn the hand that would subdue.
The triumph won, the bridle all its own,
Without one curb I stand within its power,
And my destruction helplessly presage:
It guides me to that laurel, ever known,
To all who seek the healing of its flower,
To aggravate the wound it should assuage.
WOLLASTON.
SONNET VII.
_La gola e 'l sonno e l' oziose piume._
TO A FRIEND, ENCOURAGING HIM TO PURSUE POETRY.
Torn is each virtue from its earthly throne
By sloth, intemperance, and voluptuous ease;
E'en nature deviates from her wonted ways,
Too much the slave of vicious custom grown.
Far hence is every light celestial gone,
That guides mankind through life's perplexing maze;
And those, whom Helicon's sweet waters please,
From mocking crowds receive contempt alone.
Who now would laurel, myrtle-wreaths obtain?
Let want, let shame, Philosophy attend!
Cries the base world, intent on sordid gain.
What though thy favourite path be trod by few;
Let it but urge thee more, dear gentle friend!
Thy great design of glory to pursue.
ANON.
Intemperance, slumber, and the slothful down
Have chased each virtue from this world away;
Hence is our nature nearly led astray
From its due course, by habitude o'erthrown;
Those kindly lights of heaven so dim are grown,
Which shed o'er human life instruction's ray;
That him with scornful wonder they survey,
Who would draw forth the stream of Helicon.
"Whom doth the laurel please, or myrtle now?
Naked and poor, Philosophy, art thou!"
The worthless crowd, intent on lucre, cries.
Few on thy chosen road will thee attend;
Yet let it more incite thee, gentle friend,
To prosecute thy high-conceived emprize.
NOTT.
SONNET VIII.
_A pie de' colli ove la bella vesta._
HE FEIGNS AN ADDRESS FROM SOME BIRDS WHICH HE HAD PRESENTED.
Beneath the verdant hills--where the fair vest
Of earthly mould first took the Lady dear,
Who him that sends us, feather'd captives, here
Awakens often from his tearful rest--
Lived we in freedom and in quiet, blest
With everything which life below might cheer,
No foe suspecting, harass'd by no fear
That aught our wanderings ever could molest;
But snatch'd from that serener life, and thrown
To the low wretched state we here endure,
One comfort, short of death, survives alone:
Vengeance upon our captor full and sure!
Who, slave himself at others' power, remains
Pent in worse prison, bound by sterner chains.
MACGREGOR.
Beneath those very hills, where beauty threw
Her mantle first o'er that earth-moulded fair,
Who oft from sleep, while shedding many a tear,
Awakens him that sends us unto you,
Our lives in peacefulness and freedom flew,
E'en as all creatures wish who hold life dear;
Nor deem'd we aught could in its course come near,
Whence to our wanderings danger might accrue.
But from the wretched state to which we're brought,
Leaving another with sereneness fraught,
Nay, e'en from death, one comfort we obtain;
That vengeance follows him who sent us here;
Another's utmost thraldom doomed to bear,
Bound he now lies with a still stronger chain.
NOTT.
SONNET IX.
_Quando 'l pianeta che distingue l' ore._
WITH A PRESENT OF FRUIT IN SPRING.
When the great planet which directs the hours
To dwell with Taurus from the North is borne,
Such virtue rays from each enkindled horn,
Rare beauty instantly all nature dowers;
Nor this alone, which meets our sight, that flowers
Richly the upland and the vale adorn,
But Earth's cold womb, else lustreless and lorn,
Is quick and warm with vivifying powers,
Till herbs and fruits, like these I send, are rife.
--So she, a sun amid her fellow fair,
Shedding the rays of her bright eyes on me,
Thoughts, acts, and words of love wakes into life--
But, ah! for me is no new Spring, nor e'er,
Smile they on whom she will, again can be.
MACGREGOR.
When Taurus in his house doth Phoebus keep,
There pours so bright a virtue from his crest
That Nature wakes, and stands in beauty drest,
The flow'ring meadows start with joy from sleep:
Nor they alone rejoice--earth's bosom deep
(Though not one beam illumes her night of rest)
Responsive smiles, and from her fruitful breast
Gives forth her treasures for her sons to reap.
Thus she, who dwells amid her sex a sun,
Shedding upon my soul her eyes' full light,
Each thought creates, each deed, each word of love:
But though my heart's proud mastery she hath won
Alas! within me dwells eternal night:
My spirit ne'er Spring's genial breath doth prove.
WOLLASTON.
SONNET X.
_Gloriosa Colonna, in cui s' appoggia._
TO STEFANO COLONNA THE ELDER, INVITING HIM TO THE COUNTRY.
Glorious Colonna! still the strength and stay
Of our best hopes, and the great Latin name
Whom power could never from the true right way
Seduce by flattery or by terror tame:
No palace, theatres, nor arches here,
But, in their stead, the fir, the beech, and pine
On the green sward, with the fair mountain near
Paced to and fro by poet friend of thine;
Thus unto heaven the soul from earth is caught;
While Philomel, who sweetly to the shade
The livelong night her desolate lot complains,
Fills the soft heart with many an amorous thought:
--Ah! why is so rare good imperfect made
While severed from us still my lord remains.
MACGREGOR.
Glorious Colonna! thou, the Latins' hope,
The proud supporter of our lofty name,
Thou hold'st thy path of virtue still the same,
Amid the thunderings of Rome's Jove--the Pope.
Not here do human structures interlope
The fir to rival, or the pine-tree's claim,
The soul may revel in poetic flame
Upon yon mountain's green and gentle slope.
And thus from earth to heaven the spirit soars,
Whilst Philomel her tale of woe repeats
Amid the sympathising shades of night,
Thus through man's breast love's current sweetly pours:
Yet still thine absence half the joy defeats,--
Alas! my friend, why dim such radiant light?
WOLLASTON.
BALLATA I.
_Lassare il velo o per sole o per ombra._
PERCEIVING HIS PASSION, LAURA'S SEVERITY INCREASES.
Never thy veil, in sun or in the shade,
Lady, a moment I have seen
Quitted, since of my heart the queen
Mine eyes confessing thee my heart betray'd
While my enamour'd thoughts I kept conceal'd.
Those fond vain hopes by which I die,
In thy sweet features kindness beam'd:
Changed was the gentle language of thine eye
Soon as my foolish heart itself reveal'd;
And all that mildness which I changeless deem'd--
All, all withdrawn which most my soul esteem'd.
Yet still the veil I must obey,
Which, whatsoe'er the aspect of the day,
Thine eyes' fair radiance hides, my life to overshade.
CAPEL LOFFT.
Wherefore, my unkind fair one, say,
Whether the sun fierce darts his ray,
Or whether gloom o'erspreads the sky,
That envious veil is ne'er thrown by;
Though well you read my heart, and knew
How much I long'd your charms to view?
While I conceal'd each tender thought,
That my fond mind's destruction wrought,
Your face with pity sweetly shone;
But, when love made my passion known,
Your sunny locks were seen no more,
Nor smiled your eyes as heretofore;
Behind a jealous cloud retired
Those beauties which I most admired.
And shall a veil thus rule my fate?
O cruel veil, that whether heat
Or cold be felt, art doom'd to prove
Fatal to me, shadowing the lights I love!
NOTT.
SONNET XI.
_Se la mia vita dall' aspro tormento._
HE HOPES THAT TIME WILL RENDER HER MORE MERCIFUL.
If o'er each bitter pang, each hidden throe
Sadly triumphant I my years drag on,
Till even the radiance of those eyes is gone,
Lady, which star-like now illume thy brow;
And silver'd are those locks of golden glow,
And wreaths and robes of green aside are thrown,
And from thy cheek those hues of beauty flown,
Which check'd so long the utterance of my woe,
Haply my bolder tongue may then reveal
The bosom'd annals of my heart's fierce fire,
The martyr-throbs that now in night I veil:
And should the chill Time frown on young Desire.
Still, still some late remorse that breast may feel,
And heave a tardy sigh--ere love with life expire.
WRANGHAM.
Lady, if grace to me so long be lent
From love's sharp tyranny and trials keen,
Ere my last days, in life's far vale, are seen,
To know of thy bright eyes the lustre spent,
The fine gold of thy hair with silver sprent,
Neglected the gay wreaths and robes of green,
Pale, too, and thin the face which made me, e'en
'Gainst injury, slow and timid to lament:
Then will I, for such boldness love would give,
Lay bare my secret heart, in martyr's fire
Years, days, and hours that yet has known to live;
And, though the time then suit not fair desire,
At least there may arrive to my long grief,
Too late of tender sighs the poor relief.
MACGREGOR.
SONNET XII.
_Quando fra l' altre donne ad ora ad ora._
THE BEAUTY OF LAURA LEADS HIM TO THE CONTEMPLATION OF THE SUPREME GOOD.
Throned on her angel brow, when Love displays
His radiant form among all other fair,
Far as eclipsed their choicest charms appear,
I feel beyond its wont my passion blaze.
And still I bless the day, the hour, the place,
When first so high mine eyes I dared to rear;
And say, "Fond heart, thy gratitude declare,
That then thou had'st the privilege to gaze.
'Twas she inspired the tender thought of love,
Which points to heaven, and teaches to despise
The earthly vanities that others prize:
She gave the soul's light grace, which to the skies
Bids thee straight onward in the right path move;
Whence buoy'd by hope e'en, now I soar to worlds above."
WRANGHAM.
When Love, whose proper throne is that sweet face,
At times escorts her 'mid the sisters fair,
As their each beauty is than hers less rare,
So swells in me the fond desire apace.
I bless the hour, the season and the place,
So high and heavenward when my eyes could dare;
And say: "My heart! in grateful memory bear
This lofty honour and surpassing grace:
From her descends the tender truthful thought,
Which follow'd, bliss supreme shall thee repay,
Who spurn'st the vanities that win the crowd:
From her that gentle graceful love is caught,
To heaven which leads thee by the right-hand way,
And crowns e'en here with hopes both pure and proud."
MACGREGOR.
BALLATA II.
_Occhi miei lassi, mentre ch' io vi giro._
HE INVITES HIS EYES TO FEAST THEMSELVES ON LAURA.
My wearied eyes! while looking thus
On that fair fatal face to us,
Be wise, be brief, for--hence my sighs--
Already Love our bliss denies.
Death only can the amorous track
Shut from my thoughts which leads them back
To the sweet port of all their weal;
But lesser objects may conceal
Our light from you, that meaner far
In virtue and perfection are.
Wherefore, poor eyes! ere yet appears,
Already nigh, the time of tears,
Now, after long privation past,
Look, and some comfort take at last.
MACGREGOR.
SONNET XIII.
_Io mi rivolgo indietro a ciascun passo._
ON QUITTING LAURA.
With weary frame which painfully I bear,
I look behind me at each onward pace,
And then take comfort from your native air,
Which following fans my melancholy face;
The far way, my frail life, the cherish'd fair
Whom thus I leave, as then my thoughts retrace,
I fix my feet in silent pale despair,
And on the earth my tearful eyes abase.
At times a doubt, too, rises on my woes,
"How ever can this weak and wasted frame
Live from life's spirit and one source afar?"
Love's answer soon the truth forgotten shows--
"This high pure privilege true lovers claim,
Who from mere human feelings franchised are!"
MACGREGOR.
I look behind each step I onward trace,
Scarce able to support my wearied frame,
Ah, wretched me! I pantingly exclaim,
And from her atmosphere new strength embrace;
I think on her I leave--my heart's best grace--
My lengthen'd journey--life's capricious flame--
I pause in withering fear, with purpose tame,
Whilst down my cheek tears quick each other chase.
My doubting heart thus questions in my grief:
"Whence comes it that existence thou canst know
When from thy spirit thou dost dwell entire?"
Love, holy Love, my heart then answers brief:
"Such privilege I do on all bestow
Who feed my flame with nought of earthly fire!"
WOLLASTON.
SONNET XIV.
_Movesi 'l vecchierel canuto e bianco._
HE COMPARES HIMSELF TO A PILGRIM.
The palmer bent, with locks of silver gray,
Quits the sweet spot where he has pass'd his years,
Quits his poor family, whose anxious fears
Paint the loved father fainting on his way;
And trembling, on his aged limbs slow borne,
In these last days that close his earthly course,
He, in his soul's strong purpose, finds new force,
Though weak with age, though by long travel worn:
Thus reaching Rome, led on by pious love,
He seeks the image of that Saviour Lord
Whom soon he hopes to meet in bliss above:
So, oft in other forms I seek to trace
Some charm, that to my heart may yet afford
A faint resemblance of thy matchless grace.
DACRE.
As parts the aged pilgrim, worn and gray,
From the dear spot his life where he had spent,
From his poor family by sorrow rent,
Whose love still fears him fainting in decay:
Thence dragging heavily, in life's last day,
His suffering frame, on pious journey bent,
Pricking with earnest prayers his good intent,
Though bow'd with years, and weary with the way,
He reaches Rome, still following his desire
The likeness of his Lord on earth to see,
Whom yet he hopes in heaven above to meet;
So I, too, seek, nor in the fond quest tire,
Lady, in other fair if aught there be
That faintly may recall thy beauties sweet.
MACGREGOR.
SONNET XV.
_Piovonmi amare lagrime dal viso._
HIS STATE WHEN LAURA IS PRESENT, AND WHEN SHE DEPARTS.
Down my cheeks bitter tears incessant rain,
And my heart struggles with convulsive sighs,
When, Laura, upon you I turn my eyes,
For whom the world's allurements I disdain,
But when I see that gentle smile again,
That modest, sweet, and tender smile, arise,
It pours on every sense a blest surprise;
Lost in delight is all my torturing pain.
Too soon this heavenly transport sinks and dies:
When all thy soothing charms my fate removes
At thy departure from my ravish'd view.
To that sole refuge its firm faith approves
My spirit from my ravish'd bosom flies,
And wing'd with fond remembrance follows you.
CAPEL LOFFT.
Tears, bitter tears adown my pale cheek rain,
Bursts from mine anguish'd breast a storm of sighs,
Whene'er on you I turn my passionate eyes,
For whom alone this bright world I disdain.
True! to my ardent wishes and old pain
That mild sweet smile a peaceful balm supplies,
Rescues me from the martyr fire that tries,
Rapt and intent on you whilst I remain;
Thus in your presence--but my spirits freeze
When, ushering with fond acts a warm adieu,
My fatal stars from life's quench'd heaven decay.
My soul released at last with Love's apt keys
But issues from my heart to follow you,
Nor tears itself without much thought away.
MACGREGOR.
SONNET XVI.
_Quand' io son tutto volto in quella parte._
HE FLIES, BUT PASSION PURSUES HIM.
When I reflect and turn me to that part
Whence my sweet lady beam'd in purest light,
And in my inmost thought remains that light
Which burns me and consumes in every part,
I, who yet dread lest from my heart it part
And see at hand the end of this my light,
Go lonely, like a man deprived of light,
Ignorant where to go; whence to depart.
Thus flee I from the stroke which lays me dead,
Yet flee not with such speed but that desire
Follows, companion of my flight alone.
Silent I go:--but these my words, though dead,
Others would cause to weep--this I desire,
That I may weep and waste myself alone.
CAPEL LOFFT.
When all my mind I turn to the one part
Where sheds my lady's face its beauteous light,
And lingers in my loving thought the light
That burns and racks within me ev'ry part,
I from my heart who fear that it may part,
And see the near end of my single light,
Go, as a blind man, groping without light,
Who knows not where yet presses to depart.
Thus from the blows which ever wish me dead
I flee, but not so swiftly that desire
Ceases to come, as is its wont, with me.
Silent I move: for accents of the dead
Would melt the general age: and I desire
That sighs and tears should only fall from me.
MACGREGOR.
SONNET XVII.
_Son animali al mondo di si altera._
HE COMPARES HIMSELF TO A MOTH.
Creatures there are in life of such keen sight
That no defence they need from noonday sun,
And others dazzled by excess of light
Who issue not abroad till day is done,
And, with weak fondness, some because 'tis bright,
Who in the death-flame for enjoyment run,
Thus proving theirs a different virtue quite--
Alas! of this last kind myself am one;
For, of this fair the splendour to regard,
I am but weak and ill--against late hours
And darkness gath'ring round--myself to ward.
Wherefore, with tearful eyes of failing powers,
My destiny condemns me still to turn
Where following faster I but fiercer burn.
MACGREGOR.
SONNET XVIII.
_Vergognando talor ch' ancor si taccia._
THE PRAISES OF LAURA TRANSCEND HIS POETIC POWERS.
Ashamed sometimes thy beauties should remain
As yet unsung, sweet lady, in my rhyme;
When first I saw thee I recall the time,
Pleasing as none shall ever please again.
But no fit polish can my verse attain,
Not mine is strength to try the task sublime:
My genius, measuring its power to climb,
From such attempt doth prudently refrain.
Full oft I oped my lips to chant thy name;
Then in mid utterance the lay was lost:
But say what muse can dare so bold a flight?
Full oft I strove in measure to indite;
But ah, the pen, the hand, the vein I boast,
At once were vanquish'd by the mighty theme!
NOTT.
Ashamed at times that I am silent, yet,
Lady, though your rare beauties prompt my rhyme,
When first I saw thee I recall the time
Such as again no other can be met.
But, with such burthen on my shoulders set.
My mind, its frailty feeling, cannot climb,
And shrinks alike from polish'd and sublime,
While my vain utterance frozen terrors let.
Often already have I sought to sing,
But midway in my breast the voice was stay'd,
For ah! so high what praise may ever spring?
And oft have I the tender verse essay'd,
But still in vain; pen, hand, and intellect
In the first effort conquer'd are and check'd.
MACGREGOR.
SONNET XIX.
_Mille fiate, o dolce mia guerrera._
HIS HEART, REJECTED BY LAURA, WILL PERISH, UNLESS SHE RELENT.
A thousand times, sweet warrior, have I tried,
Proffering my heart to thee, some peace to gain
From those bright eyes, but still, alas! in vain,
To such low level stoops not thy chaste pride.
If others seek the love thus thrown aside,
Vain were their hopes and labours to obtain;
The heart thou spurnest I alike disdain,
To thee displeasing, 'tis by me denied.
But if, discarded thus, it find not thee
Its joyless exile willing to befriend,
Alone, untaught at others' will to wend,
Soon from life's weary burden will it flee.
How heavy then the guilt to both, but more
To thee, for thee it did the most adore.
MACGREGOR.
A thousand times, sweet warrior, to obtain
Peace with those beauteous eyes I've vainly tried,
Proffering my heart; but with that lofty pride
To bend your looks so lowly you refrain:
Expects a stranger fair that heart to gain,
In frail, fallacious hopes will she confide:
It never more to me can be allied;
Since what you scorn, dear lady, I disdain.
In its sad exile if no aid you lend
Banish'd by me; and it can neither stay
Alone, nor yet another's call obey;
Its vital course must hasten to its end:
Ah me, how guilty then we both should prove,
But guilty you the most, for you it most doth love.
NOTT.
SESTINA I.
_A qualunque animale alberga in terra._
NIGHT BRINGS HIM NO REST. HE IS THE PREY OF DESPAIR.
To every animal that dwells on earth,
Except to those which have in hate the sun,
Their time of labour is while lasts the day;
But when high heaven relumes its thousand stars,
This seeks his hut, and that its native wood,
Each finds repose, at least until the dawn.
But I, when fresh and fair begins the dawn
To chase the lingering shades that cloak'd the earth,
Wakening the animals in every wood,
No truce to sorrow find while rolls the sun;
And, when again I see the glistening stars,
Still wander, weeping, wishing for the day.
When sober evening chases the bright day,
And this our darkness makes for others dawn,
Pensive I look upon the cruel stars
Which framed me of such pliant passionate earth,
And curse the day that e'er I saw the sun,
Which makes me native seem of wildest wood.
And yet methinks was ne'er in any wood,
So wild a denizen, by night or day,
As she whom thus I blame in shade and sun:
Me night's first sleep o'ercomes not, nor the dawn,
For though in mortal coil I tread the earth,
My firm and fond desire is from the stars.
Ere up to you I turn, O lustrous stars,
Or downwards in love's labyrinthine wood,
Leaving my fleshly frame in mouldering earth,
Could I but pity find in her, one day
Would many years redeem, and to the dawn
With bliss enrich me from the setting sun!
Oh! might I be with her where sinks the sun,
No other eyes upon us but the stars,
Alone, one sweet night, ended by no dawn,
Nor she again transfigured in green wood,
To cheat my clasping arms, as on the day,
When Phoebus vainly follow'd her on earth.
I shall lie low in earth, in crumbling wood.
And clustering stars shall gem the noon of day,
Ere on so sweet a dawn shall rise that sun.
MACGREGOR.
Each creature on whose wakeful eyes
The bright sun pours his golden fire,
By day a destined toil pursues;
And, when heaven's lamps illume the skies,
All to some haunt for rest retire,
Till a fresh dawn that toil renews.
But I, when a new morn doth rise,
Chasing from earth its murky shades,
While ring the forests with delight,
Find no remission of my sighs;
And, soon as night her mantle spreads,
I weep, and wish returning light
Again when eve bids day retreat,
O'er other climes to dart its rays;
Pensive those cruel stars I view,
Which influence thus my amorous fate;
And imprecate that beauty's blaze,
Which o'er my form such wildness threw.
No forest surely in its glooms
Nurtures a savage so unkind
As she who bids these sorrows flow:
Me, nor the dawn nor sleep o'ercomes;
For, though of mortal mould, my mind
Feels more than passion's mortal glow.
Ere up to you, bright orbs, I fly,
Or to Love's bower speed down my way,
While here my mouldering limbs remain;
Let me her pity once espy;
Thus, rich in bliss, one little day
Shall recompense whole years of pain.
Be Laura mine at set of sun;
Let heaven's fires only mark our loves,
And the day ne'er its light renew;
My fond embrace may she not shun;
Nor Phoebus-like, through laurel groves,
May I a nymph transform'd pursue!
But I shall cast this mortal veil on earth,
And stars shall gild the noon, ere such bright scenes have birth.
NOTT.
CANZONE I.
_Nel dolce tempo della prima etade._
HIS SUFFERINGS SINCE HE BECAME THE SLAVE OF LOVE.
In the sweet season when my life was new,
Which saw the birth, and still the being sees
Of the fierce passion for my ill that grew,
Fain would I sing--my sorrow to appease--
How then I lived, in liberty, at ease,
While o'er my heart held slighted Love no sway;
And how, at length, by too high scorn, for aye,
I sank his slave, and what befell me then,
Whereby to all a warning I remain;
Although my sharpest pain
Be elsewhere written, so that many a pen
Is tired already, and, in every vale,
The echo of my heavy sighs is rife,
Some credence forcing of my anguish'd life;
And, as her wont, if here my memory fail,
Be my long martyrdom its saving plea,
And the one thought which so its torment made,
As every feeling else to throw in shade,
And make me of myself forgetful be--
Ruling life's inmost core, its bare rind left for me.
Long years and many had pass'd o'er my head,
Since, in Love's first assault, was dealt my wound,
And from my brow its youthful air had fled,
While cold and cautious thoughts my heart around
Had made it almost adamantine ground,
To loosen which hard passion gave no rest:
No sorrow yet with tears had bathed my breast,
Nor broke my sleep: and what was not in mine
A miracle to me in others seem'd.
Life's sure test death is deem'd,
As cloudless eve best proves the past day fine;
Ah me! the tyrant whom I sing, descried
Ere long his error, that, till then, his dart
Not yet beneath the gown had pierced my heart,
And brought a puissant lady as his guide,
'Gainst whom of small or no avail has been
Genius, or force, to strive or supplicate.
These two transform'd me to my present state,
Making of breathing man a laurel green,
Which loses not its leaves though wintry blasts be keen.
What my amaze, when first I fully learn'd
The wondrous change upon my person done,
And saw my thin hairs to those green leaves turn'd
(Whence yet for them a crown I might have won);
My feet wherewith I stood, and moved, and run--
Thus to the soul the subject members bow--
Become two roots upon the shore, not now
Of fabled Peneus, but a stream as proud,
And stiffen'd to a branch my either arm!
Nor less was my alarm,
When next my frame white down was seen to shroud,
While, 'neath the deadly leven, shatter'd lay
My first green hope that soar'd, too proud, in air,
Because, in sooth, I knew not when nor where
I left my latter state; but, night and day,
Where it was struck, alone, in tears, I went,
Still seeking it alwhere, and in the wave;
And, for its fatal fall, while able, gave
My tongue no respite from its one lament,
For the sad snowy swan both form and language lent.
Thus that loved wave--my mortal speech put by
For birdlike song--I track'd with constant feet,
Still asking mercy with a stranger cry;
But ne'er in tones so tender, nor so sweet,
Knew I my amorous sorrow to repeat,
As might her hard and cruel bosom melt:
Judge, still if memory sting, what then I felt!
But ah! not now the past, it rather needs
Of her my lovely and inveterate foe
The present power to show,
Though such she be all language as exceeds.
She with a glance who rules us as her own,
Opening my breast my heart in hand to take,
Thus said to me: "Of this no mention make."
I saw her then, in alter'd air, alone,
So that I recognised her not--O shame
Be on my truant mind and faithless sight!
And when the truth I told her in sore fright,
She soon resumed her old accustom'd frame,
While, desperate and half dead, a hard rock mine became.
As spoke she, o'er her mien such feeling stirr'd,
That from the solid rock, with lively fear,
"Haply I am not what you deem," I heard;
And then methought, "If she but help me here,
No life can ever weary be, or drear;
To make me weep, return, my banish'd Lord!"
I know not how, but thence, the power restored,
Blaming no other than myself, I went,
And, nor alive, nor dead, the long day past.
But, because time flies fast,
And the pen answers ill my good intent,
Full many a thing long written in my mind
I here omit; and only mention such
Whereat who hears them now will marvel much.
Death so his hand around my vitals twined,
Not silence from its grasp my heart could save,
Or succour to its outraged virtue bring:
As speech to me was a forbidden thing,
To paper and to ink my griefs I gave--
Life, not my own, is lost through you who dig my grave.
I fondly thought before her eyes, at length,
Though low and lost, some mercy to obtain;
And this the hope which lent my spirit strength.
Sometimes humility o'ercomes disdain,
Sometimes inflames it to worse spite again;
This knew I, who so long was left in night,
That from such prayers had disappear'd my light;
Till I, who sought her still, nor found, alas!
Even her shade, nor of her feet a sign,
Outwearied and supine,
As one who midway sleeps, upon the grass
Threw me, and there, accusing the brief ray,
Of bitter tears I loosed the prison'd flood,
To flow and fall, to them as seem'd it good.
Ne'er vanish'd snow before the sun away,
As then to melt apace it me befell,
Till, 'neath a spreading beech a fountain swell'd;
Long in that change my humid course I held,--
Who ever saw from Man a true fount well?
And yet, though strange it sound, things known and sure I tell.
The soul from God its nobler nature gains
(For none save He such favour could bestow)
And like our Maker its high state retains,
To pardon who is never tired, nor slow,
If but with humble heart and suppliant show,
For mercy for past sins to Him we bend;
And if, against his wont, He seem to lend,
Awhile, a cold ear to our earnest prayers,
'Tis that right fear the sinner more may fill;
For he repents but ill
His old crime for another who prepares.
Thus, when my lady, while her bosom yearn'd
With pity, deign'd to look on me, and knew
That equal with my fault its penance grew,
To my old state and shape I soon return'd.
But nought there is on earth in which the wise
May trust, for, wearying braving her afresh,
To rugged stone she changed my quivering flesh.
So that, in their old strain, my broken cries
In vain ask'd death, or told her one name to deaf skies.
A sad and wandering shade, I next recall,
Through many a distant and deserted glen,
That long I mourn'd my indissoluble thrall.
At length my malady seem'd ended, when
I to my earthly frame return'd again,
Haply but greater grief therein to feel;
Still following my desire with such fond zeal
That once (beneath the proud sun's fiercest blaze,
Returning from the chase, as was my wont)
Naked, where gush'd a font,
My fair and fatal tyrant met my gaze;
I whom nought else could pleasure, paused to look,
While, touch'd with shame as natural as intense,
Herself to hide or punish my offence,
She o'er my face the crystal waters shook
--I still speak true, though truth may seem a lie--
Instantly from my proper person torn,
A solitary stag, I felt me borne
In winged terrors the dark forest through,
As still of my own dogs the rushing storm I flew
My song! I never was that cloud of gold
Which once descended in such precious rain,
Easing awhile with bliss Jove's amorous pain;
I was a flame, kindled by one bright eye,
I was the bird which gladly soar'd on high,
Exalting her whose praise in song I wake;
Nor, for new fancies, knew I to forsake
My first fond laurel, 'neath whose welcome shade
Ever from my firm heart all meaner pleasures fade.
MACGREGOR.
SONNET XX.
_Se l' onorata fronde, che prescrive._
TO STRAMAZZO OF PERUGIA, WHO INVITED HIM TO WRITE POETRY.
If the world-honour'd leaf, whose green defies
The wrath of Heaven when thunders mighty Jove,
Had not to me prohibited the crown
Which wreathes of wont the gifted poet's brow,
I were a friend of these your idols too,
Whom our vile age so shamelessly ignores:
But that sore insult keeps me now aloof
From the first patron of the olive bough:
For Ethiop earth beneath its tropic sun
Ne'er burn'd with such fierce heat, as I with rage
At losing thing so comely and beloved.
Resort then to some calmer fuller fount,
For of all moisture mine is drain'd and dry,
Save that which falleth from mine eyes in tears.
MACGREGOR.
SONNET XXI.
_Amor piangeva, ed io con lui talvolta._
HE CONGRATULATES BOCCACCIO ON HIS RETURN TO THE RIGHT PATH.
Love grieved, and I with him at times, to see
By what strange practices and cunning art,
You still continued from his fetters free,
From whom my feet were never far apart.
Since to the right way brought by God's decree,
Lifting my hands to heaven with pious heart,
I thank Him for his love and grace, for He
The soul-prayer of the just will never thwart:
And if, returning to the amorous strife,
Its fair desire to teach us to deny,
Hollows and hillocks in thy path abound,
'Tis but to prove to us with thorns how rife
The narrow way, the ascent how hard and high,
Where with true virtue man at last is crown'd.
MACGREGOR.
SONNET XXII.
_Piu di me lieta non si vede a terra._
ON THE SAME SUBJECT.
Than me more joyful never reach'd the shore
A vessel, by the winds long tost and tried,
Whose crew, late hopeless on the waters wide,
To a good God their thanks, now prostrate, pour;
Nor captive from his dungeon ever tore,
Around whose neck the noose of death was tied,
More glad than me, that weapon laid aside
Which to my lord hostility long bore.
All ye who honour love in poet strain,
To the good minstrel of the amorous lay
Return due praise, though once he went astray;
For greater glory is, in Heaven's blest reign,
Over one sinner saved, and higher praise,
Than e'en for ninety-nine of perfect ways.
MACGREGOR.
SONNET XXIII.
_Il successor di Carlo, che la chioma._
ON THE MOVEMENT OF THE EMPEROR AGAINST THE INFIDELS, AND THE RETURN OF
THE POPE TO ROME.
The high successor of our Charles,[P] whose hair
The crown of his great ancestor adorns,
Already has ta'en arms, to bruise the horns
Of Babylon, and all her name who bear;
Christ's holy vicar with the honour'd load
Of keys and cloak, returning to his home,
Shall see Bologna and our noble Rome,
If no ill fortune bar his further road.
Best to your meek and high-born lamb belongs
To beat the fierce wolf down: so may it be
With all who loyalty and love deny.
Console at length your waiting country's wrongs,
And Rome's, who longs once more her spouse to see,
And gird for Christ the good sword on thy thigh.
MACGREGOR.
[Footnote P: Charlemagne.]
CANZONE II.
_O aspettata in ciel, beata e bella._
IN SUPPORT OF THE PROPOSED CRUSADE AGAINST THE INFIDELS.
O spirit wish'd and waited for in heaven,
That wearest gracefully our human clay,
Not as with loading sin and earthly stain,
Who lov'st our Lord's high bidding to obey,--
Henceforth to thee the way is plain and even
By which from hence to bliss we may attain.
To waft o'er yonder main
Thy bark, that bids the world adieu for aye
To seek a better strand,
The western winds their ready wings expand;
Which, through the dangers of that dusky way,
Where all deplore the first infringed command,
Will guide her safe, from primal bondage free,
Reckless to stop or stay,
To that true East, where she desires to be.
Haply the faithful vows, and zealous prayers,
And pious tears by holy mortals shed,
Have come before the mercy-seat above:
Yet vows of ours but little can bestead,
Nor human orison such merit bears
As heavenly justice from its course can move.
But He, the King whom angels serve and love,
His gracious eyes hath turn'd upon the land
Where on the cross He died;
And a new Charlemagne hath qualified
To work the vengeance that on high was plann'd,
For whose delay so long hath Europe sigh'd.
Such mighty aid He brings his faithful spouse,
That at its sound the pride
Of Babylon with trembling terror bows.
All dwellers 'twixt the hills and wild Garonne,
The Rhodanus, and Rhine, and briny wave,
Are banded under red-cross banners brave;
And all who honour'd guerdon fain would have
From Pyrenees to the utmost west, are gone,
Leaving Iberia lorn of warriors keen,
And Britain, with the islands that are seen
Between the columns and the starry wain,
(Even to that land where shone
The far-famed lore of sacred Helicon,)
Diverse in language, weapon, garb and strain,
Of valour true, with pious zeal rush on.
What cause, what love, to this compared may be?
What spouse, or infant train
E'er kindled such a righteous enmity?
There is a portion of the world that lies
Far distant from the sun's all-cheering ray,
For ever wrapt in ice and gelid snows;
There under cloudy skies, in stinted day,
A people dwell, whose heart their clime outvies
By nature framed stern foemen of repose.
Now new devotion in their bosom glows,
With Gothic fury now they grasp the sword.
Turk, Arab, and Chaldee,
With all between us and that sanguine sea,
Who trust in idol-gods, and slight the Lord,
Thou know'st how soon their feeble strength would yield;
A naked race, fearful and indolent,
Unused the brand to wield,
Whose distant aim upon the wind is sent.
Now is the time to shake the ancient yoke
From off our necks, and rend the veil aside
That long in darkness hath involved our eyes;
Let all whom Heaven with genius hath supplied,
And all who great Apollo's name invoke,
With fiery eloquence point out the prize,
With tongue and pen call on the brave to rise;
If Orpheus and Amphion, legends old,
No marvel cause in thee,
It were small wonder if Ausonia see
Collecting at thy call her children bold,
Lifting the spear of Jesus joyfully.
Nor, if our ancient mother judge aright,
Doth her rich page unfold
Such noble cause in any former fight.
Thou who hast scann'd, to heap a treasure fair,
Story of ancient day and modern time,
Soaring with earthly frame to heaven sublime,
Thou know'st, from Mars' bold son, her ruler prime,
To great Augustus, he whose waving hair
Was thrice in triumph wreathed with laurel green,
How Rome hath of her blood still lavish been
To right the woes of many an injured land;
And shall she now be slow,
Her gratitude, her piety to show?
In Christian zeal to buckle on the brand,
For Mary's glorious Son to deal the blow?
What ills the impious foeman must betide
Who trust in mortal hand,
If Christ himself lead on the adverse side!
And turn thy thoughts to Xerxes' rash emprize,
Who dared, in haste to tread our Europe's shore,
Insult the sea with bridge, and strange caprice;
And thou shalt see for husbands then no more
The Persian matrons robed in mournful guise,
And dyed with blood the seas of Salamis,
Nor sole example this:
(The ruin of that Eastern king's design),
That tells of victory nigh:
See Marathon, and stern Thermopylae,
Closed by those few, and chieftain leonine,
And thousand deeds that blaze in history.
Then bow in thankfulness both heart and knee
Before his holy shrine,
Who such bright guerdon hath reserved for thee.
Thou shalt see Italy and that honour'd shore,
O song! a land debarr'd and hid from me
By neither flood nor hill!
But love alone, whose power hath virtue still
To witch, though all his wiles be vanity,
Nor Nature to avoid the snare hath skill.
Go, bid thy sisters hush their jealous fears,
For other loves there be
Than that blind boy, who causeth smiles and tears.
MISS * * * (FOSCOLO'S ESSAY).
O thou, in heaven expected, bright and blest,
Spirit! who, from the common frailty free
Of human kind, in human form art drest,
God's handmaid, dutiful and dear to thee
Henceforth the pathway easy lies and plain,
By which, from earth, we bless eternal gain:
Lo! at the wish, to waft thy venturous prore
From the blind world it fain would leave behind
And seek that better shore,
Springs the sweet comfort of the western wind,
Which safe amid this dark and dangerous vale,
Where we our own, the primal sin deplore,
Right on shall guide her, from her old chains freed,
And, without let or fail,
Where havens her best hope, to the true East shall lead.
Haply the suppliant tears of pious men,
Their earnest vows and loving prayers at last
Unto the throne of heavenly grace have past;
Yet, breathed by human helplessness, ah! when
Had purest orison the skill and force
To bend eternal justice from its course?
But He, heaven's bounteous ruler from on high,
On the sad sacred spot, where erst He bled,
Will turn his pitying eye,
And through the spirit of our new Charles spread
Thirst of that vengeance, whose too long delay
From general Europe wakes the bitter sigh;
To his loved spouse such aid will He convey,
That, his dread voice to hear,
Proud Babylon shall shrink assail'd with secret fear.
All, by the gay Garonne, the kingly Rhine,
Between the blue Rhone and salt sea who dwell,
All in whose bosoms worth and honour swell,
Eagerly haste the Christian cross to join;
Spain of her warlike sons, from the far west
Unto the Pyrenee, pours forth her best:
Britannia and the Islands, which are found
Northward from Calpe, studding Ocean's breast,
E'en to that land renown'd
In the rich lore of sacred Helicon,
Various in arms and language, garb and guise,
With pious fury urge the bold emprize.
What love was e'er so just, so worthy, known?
Or when did holier flame
Kindle the mind of man to a more noble aim?
Far in the hardy north a land there lies,
Buried in thick-ribb'd ice and constant snows,
Where scant the days and clouded are the skies,
And seldom the bright sun his glad warmth throws;
There, enemy of peace by nature, springs
A people to whom death no terror brings;
If these, with new devotedness, we see
In Gothic fury baring the keen glaive,
Turk, Arab, and Chaldee!
All, who, between us and the Red Sea wave,
To heathen gods bow the idolatrous knee,
Arm and advance! we heed not your blind rage;
A naked race, timid in act, and slow,
Unskill'd the war to wage,
Whose far aim on the wind contrives a coward blow.
Now is the hour to free from the old yoke
Our galled necks, to rend the veil away
Too long permitted our dull sight to cloak:
Now too, should all whose breasts the heavenly ray
Of genius lights, exert its powers sublime,
And or in bold harangue, or burning rhyme,
Point the proud prize and fan the generous flame.
If Orpheus and Amphion credit claim,
Legends of distant time,
Less marvel 'twere, if, at thy earnest call,
Italia, with her children, should awake,
And wield the willing lance for Christ's dear sake.
Our ancient mother, read she right, in all
Her fortune's history ne'er
A cause of combat knew so glorious and so fair!
Thou, whose keen mind has every theme explored,
And truest ore from Time's rich treasury won,
On earthly pinion who hast heavenward soar'd,
Well knowest, from her founder, Mars' bold son,
To great Augustus, he, whose brow around
Thrice was the laurel green in triumph bound,
How Rome was ever lavish of her blood,
The right to vindicate, the weak redress;
And now, when gratitude,
When piety appeal, shall she do less
To avenge the injury and end the scorn
By blessed Mary's glorious offspring borne?
What fear we, while the heathen for success
Confide in human powers,
If, on the adverse side, be Christ, and his side ours?
Turn, too, when Xerxes our free shores to tread
Rush'd in hot haste, and dream'd the perilous main
With scourge and fetter to chastise and chain,
--What see'st? Wild wailing o'er their husbands dead,
Persia's pale matrons wrapt in weeds of woe,
And red with gore the gulf of Salamis!
To prove our triumph certain, to foreshow
The utter ruin of our Eastern foe,
No single instance this;
Miltiades and Marathon recall,
See, with his patriot few, Leonidas
Closing, Thermopylae, thy bloody pass!
Like them to dare and do, to God let all
With heart and knee bow down,
Who for our arms and age has kept this great renown.
Thou shalt see Italy, that honour'd land,
Which from my eyes, O Song! nor seas, streams, heights,
So long have barr'd and bann'd,
But love alone, who with his haughty lights
The more allures me as he worse excites,
Till nature fails against his constant wiles.
Go then, and join thy comrades; not alone
Beneath fair female zone
Dwells Love, who, at his will, moves us to tears or smiles.
MACGREGOR.
CANZONE III.
_Verdi panni, sanguigni, oscuri o persi._
WHETHER OR NOT HE SHOULD CEASE TO LOVE LAURA.
Green robes and red, purple, or brown, or gray
No lady ever wore,
Nor hair of gold in sunny tresses twined,
So beautiful as she, who spoils my mind
Of judgment, and from freedom's lofty path
So draws me with her that I may not bear
Any less heavy yoke.
And if indeed at times--for wisdom fails
Where martyrdom breeds doubt--
The soul should ever arm it to complain
Suddenly from each reinless rude desire
Her smile recalls, and razes from my heart
Every rash enterprise, while all disdain
Is soften'd in her sight.
For all that I have ever borne for love,
And still am doom'd to bear,
Till she who wounded it shall heal my heart,
Rejecting homage e'en while she invites,
Be vengeance done! but let not pride nor ire
'Gainst my humility the lovely pass
By which I enter'd bar.
The hour and day wherein I oped my eyes
On the bright black and white,
Which drive me thence where eager love impell'd
Where of that life which now my sorrow makes
New roots, and she in whom our age is proud,
Whom to behold without a tender awe
Needs heart of lead or wood.
The tear then from these eyes that frequent falls--
HE thus my pale cheek bathes
Who planted first within my fenceless flank
Love's shaft--diverts me not from my desire;
And in just part the proper sentence falls;
For her my spirit sighs, and worthy she
To staunch its secret wounds.
Spring from within me these conflicting thoughts,
To weary, wound myself,
Each a sure sword against its master turn'd:
Nor do I pray her to be therefore freed,
For less direct to heaven all other paths,
And to that glorious kingdom none can soar
Certes in sounder bark.
Benignant stars their bright companionship
Gave to the fortunate side
When came that fair birth on our nether world,
Its sole star since, who, as the laurel leaf,
The worth of honour fresh and fragrant keeps,
Where lightnings play not, nor ungrateful winds
Ever o'ersway its head.
Well know I that the hope to paint in verse
Her praises would but tire
The worthiest hand that e'er put forth its pen:
Who, in all Memory's richest cells, e'er saw
Such angel virtue so rare beauty shrined,
As in those eyes, twin symbols of all worth,
Sweet keys of my gone heart?
Lady, wherever shines the sun, than you
Love has no dearer pledge.
MACGREGOR.
SESTINA II
_Giovane donna sott' un verde lauro._
THOUGH DESPAIRING OF PITY, HE VOWS TO LOVE HER UNTO DEATH.
A youthful lady 'neath a laurel green
Was seated, fairer, colder than the snow
On which no sun has shone for many years:
Her sweet speech, her bright face, and flowing hair
So pleased, she yet is present to my eyes,
And aye must be, whatever fate prevail.
These my fond thoughts of her shall fade and fail
When foliage ceases on the laurel green;
Nor calm can be my heart, nor check'd these eyes
Until the fire shall freeze, or burns the snow:
Easier upon my head to count each hair
Than, ere that day shall dawn, the parting years.
But, since time flies, and roll the rapid years,
And death may, in the midst, of life, assail,
With full brown locks, or scant and silver hair,
I still the shade of that sweet laurel green
Follow, through fiercest sun and deepest snow,
Till the last day shall close my weary eyes.
Oh! never sure were seen such brilliant eyes,
In this our age or in the older years,
Which mould and melt me, as the sun melts snow,
Into a stream of tears adown the vale,
Watering the hard roots of that laurel green,
Whose boughs are diamonds and gold whose hair.
I fear that Time my mien may change and hair,
Ere, with true pity touch'd, shall greet my eyes
My idol imaged in that laurel green:
For, unless memory err, through seven long years
Till now, full many a shore has heard my wail,
By night, at noon, in summer and in snow.
Thus fire within, without the cold, cold snow,
Alone, with these my thoughts and her bright hair,
Alway and everywhere I bear my ail,
Haply to find some mercy in the eyes
Of unborn nations and far future years,
If so long flourishes our laurel green.
The gold and topaz of the sun on snow
Are shamed by the bright hair above those eyes,
Searing the short green of my life's vain years.
MACGREGOR.
SONNET XXIV.
_Quest' anima gentil che si diparte._
ON LAURA DANGEROUSLY ILL.
That graceful soul, in mercy call'd away
Before her time to bid the world farewell,
If welcomed as she ought in the realms of day,
In heaven's most blessed regions sure shall dwell.
There between Mars and Venus if she stay,
Her sight the brightness of the sun will quell,
Because, her infinite beauty to survey,
The spirits of the blest will round her swell.
If she decide upon the fourth fair nest
Each of the three to dwindle will begin,
And she alone the fame of beauty win,
Nor e'en in the fifth circle may she rest;
Thence higher if she soar, I surely trust
Jove with all other stars in darkness will be thrust.
MACGREGOR.
SONNET XXV.
_Quanto piu m' avvicino al giorno estremo._
HE CONSOLES HIMSELF THAT HIS LIFE IS ADVANCING TO ITS CLOSE.
Near and more near as life's last period draws,
Which oft is hurried on by human woe,
I see the passing hours more swiftly flow,
And all my hopes in disappointment close.
And to my heart I say, amidst its throes,
"Not long shall we discourse of love below;
For this my earthly load, like new-fall'n snow
Fast melting, soon shall leave us to repose.
With it will sink in dust each towering hope,
Cherish'd so long within my faithful breast;
No more shall we resent, fear, smile, complain:
Then shall we clearly trace why some are blest,
Through deepest misery raised to Fortune's top,
And why so many sighs so oft are heaved in vain."
WRANGHAM.
The nearer I approach my life's last day,
The certain day that limits human woe,
I better mark, in Time's swift silent flow,
How the fond hopes he brought all pass'd away.
Of love no longer--to myself I say--
We now may commune, for, as virgin snow,
The hard and heavy load we drag below
Dissolves and dies, ere rest in heaven repay.
And prostrate with it must each fair hope lie
Which here beguiled us and betray'd so long,
And joy, grief, fear and pride alike shall cease:
And then too shall we see with clearer eye
How oft we trod in weary ways and wrong,
And why so long in vain we sigh'd for peace.
MACGREGOR.
SONNET XXVI.
_Gia fiammeggiava l' amorosa stella._
LAURA, WHO IS ILL, APPEARS TO HIM IN A DREAM, AND ASSURES HIM _THAT SHE
STILL LIVES._
Throughout the orient now began to flame
The star of love; while o'er the northern sky
That, which has oft raised Juno's jealousy,
Pour'd forth its beauteous scintillating beam:
Beside her kindled hearth the housewife dame,
Half-dress'd, and slipshod, 'gan her distaff ply:
And now the wonted hour of woe drew nigh,
That wakes to tears the lover from his dream:
When my sweet hope unto my mind appear'd,
Not in the custom'd way unto my sight;
For grief had bathed my lids, and sleep had weigh'd;
Ah me, how changed that form by love endear'd!
"Why lose thy fortitude?" methought she said,
"These eyes not yet from thee withdraw their light."
NOTT.
Already in the east the amorous star
Illumined heaven, while from her northern height
Great Juno's rival through the dusky night
Her beamy radiance shot. Returning care
Had roused th' industrious hag, with footstep bare,
And loins ungirt, the sleeping fire to light;
And lovers thrill'd that season of despight,
Which wont renew their tears, and wake despair.
When my soul's hope, now on the verge of fate,
(Not by th' accustomed way; for that in sleep
Was closed, and moist with griefs,) attain'd my heart.
Alas, how changed! "Servant, no longer weep,"
She seem'd to say; "resume thy wonted state:
Not yet thine eyes from mine are doom'd to part."
CHARLEMONT.
Already, in the east, the star of love
Was flaming, and that other in the north,
Which Juno's jealousy is wont to move,
Its beautiful and lustrous rays shot forth;
Barefooted and half clad, the housewife old
Had stirr'd her fire, and set herself to weave;
Each tender heart the thoughtful time controll'd
Which evermore the lover wakes to grieve,
When my fond hope, already at life's last,
Came to my heart, not by the wonted way,
Where sleep its seal, its dew where sorrow cast--
Alas! how changed--and said, or seem'd to say,
"Sight of these eyes not yet does Heaven refuse,
Then wherefore should thy tost heart courage lose?"
MACGREGOR.
SONNET XXVII.
_Apollo, s' ancor vive il bel desio._
HE COMPARES HER TO A LAUREL, WHICH HE SUPPLICATES APOLLO TO DEFEND.
O Phoebus, if that fond desire remains,
Which fired thy breast near the Thessalian wave;
If those bright tresses, which such pleasure gave,
Through lapse of years thy memory not disdains;
From sluggish frosts, from rude inclement rains.
Which last the while thy beams our region leave,
That honour'd sacred tree from peril save,
Whose name of dear accordance waked our pains!
And, by that amorous hope which soothed thy care,
What time expectant thou wert doom'd to sigh
Dispel those vapours which disturb our sky!
So shall we both behold our favorite fair
With wonder, seated on the grassy mead,
And forming with her arms herself a shade.
NOTT.
If live the fair desire, Apollo, yet
Which fired thy spirit once on Peneus' shore,
And if the bright hair loved so well of yore
In lapse of years thou dost not now forget,
From the long frost, from seasons rude and keen,
Which last while hides itself thy kindling brow,
Defend this consecrate and honour'd bough,
Which snared thee erst, whose slave I since have been.
And, by the virtue of the love so dear
Which soothed, sustain'd thee in that early strife,
Our air from raw and lowering vapours clear:
So shall we see our lady, to new life
Restored, her seat upon the greensward take,
Where her own graceful arms a sweet shade o'er her make.
MACGREGOR.
SONNET XXVIII.
_Solo e pensoso i piu deserti campi._
HE SEEKS SOLITUDE, BUT LOVE FOLLOWS HIM EVERYWHERE.
Alone, and lost in thought, the desert glade
Measuring I roam with ling'ring steps and slow;
And still a watchful glance around me throw,
Anxious to shun the print of human tread:
No other means I find, no surer aid
From the world's prying eye to hide my woe:
So well my wild disorder'd gestures show,
And love lorn looks, the fire within me bred,
That well I deem each mountain, wood and plain,
And river knows, what I from man conceal,
What dreary hues my life's fond prospects dim.
Yet whate'er wild or savage paths I've ta'en,
Where'er I wander, love attends me still,
Soft whisp'ring to my soul, and I to him.
ANON., OX., 1795.
Alone, and pensive, near some desert shore,
Far from the haunts of men I love to stray,
And, cautiously, my distant path explore
Where never human footsteps mark'd the way.
Thus from the public gaze I strive to fly,
And to the winds alone my griefs impart;
While in my hollow cheek and haggard eye
Appears the fire that burns my inmost heart.
But ah, in vain to distant scenes I go;
No solitude my troubled thoughts allays.
Methinks e'en things inanimate must know
The flame that on my soul in secret preys;
Whilst Love, unconquer'd, with resistless sway
Still hovers round my path, still meets me on my way.
J.B. TAYLOR.
Alone and pensive, the deserted plain,
With tardy pace and sad, I wander by;
And mine eyes o'er it rove, intent to fly
Where distant shores no trace of man retain;
No help save this I find, some cave to gain
Where never may intrude man's curious eye,
Lest on my brow, a stranger long to joy,
He read the secret fire which makes my pain
For here, methinks, the mountain and the flood,
Valley and forest the strange temper know
Of my sad life conceal'd from others' sight--
Yet where, where shall I find so wild a wood,
A way so rough that there Love cannot go
Communing with me the long day and night?
MACGREGOR.
SONNET XXIX.
_S' io credessi per morte essere scarco._
HE PRAYS FOR DEATH, BUT IN VAIN.
Had I believed that Death could set me free
From the anxious amorous thoughts my peace that mar,
With these my own hands which yet stainless are,
Life had I loosed, long hateful grown to me.
Yet, for I fear 'twould but a passage be
From grief to grief, from old to other war,
Hither the dark shades my escape that bar,
I still remain, nor hope relief to see.
High time it surely is that he had sped
The fatal arrow from his pitiless bow,
In others' blood so often bathed and red;
And I of Love and Death have pray'd it so--
He listens not, but leaves me here half dead.
Nor cares to call me to himself below.
MACGREGOR.
Oh! had I deem'd that Death had freed my soul
From Love's tormenting, overwhelming thought,
To crush its aching burthen I had sought,
My wearied life had hasten'd to its goal;
My shivering bark yet fear'd another shoal,
To find one tempest with another bought,
Thus poised 'twixt earth and heaven I dwell as naught,
Not daring to assume my life's control.
But sure 'tis time that Death's relentless bow
Had wing'd that fatal arrow to my heart,
So often bathed in life's dark crimson tide:
But though I crave he would this boon bestow,
He to my cheek his impress doth impart,
And yet o'erlooks me in his fearful stride.
WOLLASTON.
CANZONE IV.
_Si e debile il filo a cui s' attene._
HE GRIEVES IN ABSENCE FROM LAURA.
The thread on which my weary life depends
So fragile is and weak,
If none kind succour lends,
Soon 'neath the painful burden will it break;
Since doom'd to take my sad farewell of her,
In whom begins and ends
My bliss, one hope, to stir
My sinking spirit from its black despair,
Whispers, "Though lost awhile
That form so dear and fair,
Sad soul! the trial bear,
For thee e'en yet the sun may brightly shine,
And days more happy smile,
Once more the lost loved treasure may be thine."
This thought awhile sustains me, but again
To fail me and forsake in worse excess of pain.
Time flies apace: the silent hours and swift
So urge his journey on,
Short span to me is left
Even to think how quick to death I run;
Scarce, in the orient heaven, yon mountain crest
Smiles in the sun's first ray,
When, in the adverse west,
His long round run, we see his light decay
So small of life the space,
So frail and clogg'd with woe,
To mortal man below,
That, when I find me from that beauteous face
Thus torn by fate's decree,
Unable at a wish with her to be,
So poor the profit that old comforts give,
I know not how I brook in such a state to live.
Each place offends, save where alone I see
Those eyes so sweet and bright,
Which still shall bear the key
Of the soft thoughts I hide from other sight;
And, though hard exile harder weighs on me,
Whatever mood betide,
I ask no theme beside,
For all is hateful that I since have seen.
What rivers and what heights,
What shores and seas between
Me rise and those twin lights,
Which made the storm and blackness of my days
One beautiful serene,
To which tormented Memory still strays:
Free as my life then pass'd from every care,
So hard and heavy seems my present lot to bear.
Alas! self-parleying thus, I but renew
The warm wish in my mind,
Which first within it grew
The day I left my better half behind:
If by long absence love is quench'd, then who
Guides me to the old bait,
Whence all my sorrows date?
Why rather not my lips in silence seal'd?
By finest crystal ne'er
Were hidden tints reveal'd
So faithfully and fair,
As my sad spirit naked lays and bare
Its every secret part,
And the wild sweetness thrilling in my heart,
Through eyes which, restlessly, o'erfraught with tears,
Seek her whose sight alone with instant gladness cheers.
Strange pleasure!--yet so often that within
The human heart to reign
Is found--to woo and win
Each new brief toy that men most sigh to gain:
And I am one from sadness who relief
So draw, as if it still
My study were to fill
These eyes with softness, and this heart with grief:
As weighs with me in chief
Nay rather with sole force,
The language and the light
Of those dear eyes to urge me on that course,
So where its fullest source
Long sorrow finds, I fix my often sight,
And thus my heart and eyes like sufferers be,
Which in love's path have been twin pioneers to me.
The golden tresses which should make, I ween,
The sun with envy pine;
And the sweet look serene,
Where love's own rays so bright and burning shine,
That, ere its time, they make my strength decline,
Each wise and truthful word,
Rare in the world, which late
She smiling gave, no more are seen or heard.
But this of all my fate
Is hardest to endure,
That here I am denied
The gentle greeting, angel-like and pure,
Which still to virtue's side
Inclined my heart with modest magic lure;
So that, in sooth, I nothing hope again
Of comfort more than this, how best to bear my pain.
And--with fit ecstacy my loss to mourn--
The soft hand's snowy charm,
The finely-rounded arm,
The winning ways, by turns, that quiet scorn,
Chaste anger, proud humility adorn,
The fair young breast that shrined
Intellect pure and high,
Are now all hid the rugged Alp behind.
My trust were vain to try
And see her ere I die,
For, though awhile he dare
Such dreams indulge, Hope ne'er can constant be,
But falls back in despair
Her, whom Heaven honours, there again to see,
Where virtue, courtesy in her best mix,
And where so oft I pray my future home to fix.
My Song! if thou shalt see,
Our common lady in that dear retreat,
We both may hope that she
Will stretch to thee her fair and fav'ring hand,
Whence I so far am bann'd;
--Touch, touch it not, but, reverent at her feet,
Tell her I will be there with earliest speed,
A man of flesh and blood, or else a spirit freed.
MACGREGOR.
SONNET XXX.
_Orso, e' non furon mai fiumi ne stagni._
HE COMPLAINS OF THE VEIL AND HAND OF LAURA, THAT THEY DEPRIVE HIM OF THE
SIGHT OF HER EYES.
Orso, my friend, was never stream, nor lake,
Nor sea in whose broad lap all rivers fall,
Nor shadow of high hill, or wood, or wall,
Nor heaven-obscuring clouds which torrents make,
Nor other obstacles my grief so wake,
Whatever most that lovely face may pall,
As hiding the bright eyes which me enthrall,
That veil which bids my heart "Now burn or break,"
And, whether by humility or pride,
Their glance, extinguishing mine every joy,
Conducts me prematurely to my tomb:
Also my soul by one fair hand is tried,
Cunning and careful ever to annoy,
'Gainst my poor eyes a rock that has become.
MACGREGOR.
SONNET XXXI.
_Io temo si de' begli occhi l' assalto._
HE EXCUSES HIMSELF FOR HAVING SO LONG DELAYED TO VISIT HER.
So much I fear to encounter her bright eye.
Alway in which my death and Love reside,
That, as a child the rod, its glance I fly,
Though long the time has been since first I tried;
And ever since, so wearisome or high,
No place has been where strong will has not hied,
Her shunning, at whose sight my senses die,
And, cold as marble, I am laid aside:
Wherefore if I return to see you late,
Sure 'tis no fault, unworthy of excuse,
That from my death awhile I held aloof:
At all to turn to what men shun, their fate,
And from such fear my harass'd heart to loose,
Of its true faith are ample pledge and proof.
MACGREGOR.
SONNET XXXII.
_S' amore o morte non da qualche stroppio._
HE ASKS FROM A FRIEND THE LOAN OF THE WORKS OF ST. AUGUSTIN.
If Love or Death no obstacle entwine
With the new web which here my fingers fold,
And if I 'scape from beauty's tyrant hold
While natural truth with truth reveal'd I join,
Perchance a work so double will be mine
Between our modern style and language old,
That (timidly I speak, with hope though bold)
Even to Rome its growing fame may shine:
But, since, our labour to perfect at last
Some of the blessed threads are absent yet
Which our dear father plentifully met,
Wherefore to me thy hands so close and fast
Against their use? Be prompt of aid and free,
And rich our harvest of fair things shall be.
MACGREGOR.
SONNET XXXIII
_Quando dal proprio sito si rimove._
WHEN LAURA DEPARTS, THE HEAVENS GROW DARK WITH STORMS.
When from its proper soil the tree is moved
Which Phoebus loved erewhile in human form,
Grim Vulcan at his labour sighs and sweats,
Renewing ever the dread bolts of Jove,
Who thunders now, now speaks in snow and rain,
Nor Julius honoureth than Janus more:
Earth moans, and far from us the sun retires
Since his dear mistress here no more is seen.
Then Mars and Saturn, cruel stars, resume
Their hostile rage: Orion arm'd with clouds
The helm and sails of storm-tost seamen breaks.
To Neptune and to Juno and to us
Vext AEolus proves his power, and makes us feel
How parts the fair face angels long expect.
MACGREGOR.
SONNET XXXIV.
_Ma poi che 'l dolce riso umile e piano._
HER RETURN GLADDENS THE EARTH AND CALMS THE SKY.
But when her sweet smile, modest and benign,
No longer hides from us its beauties rare,
At the spent forge his stout and sinewy arms
Plieth that old Sicilian smith in vain,
For from the hands of Jove his bolts are taken
Temper'd in AEtna to extremest proof;
And his cold sister by degrees grows calm
And genial in Apollo's kindling beams.
Moves from the rosy west a summer breath,
Which safe and easy wafts the seaward bark,
And wakes the sweet flowers in each grassy mead.
Malignant stars on every side depart,
Dispersed before that bright enchanting face,
For which already many tears are shed.
MACGREGOR.
SONNET XXXV.
_Il figliuol di Latona avea gia nove._
THE GRIEF OF PHOEBUS AT THE LOSS OF HIS LOVE.
Nine times already had Latona's son
Look'd from the highest balcony of heaven
For her, who whilom waked his sighs in vain,
And sighs as vain now wakes in other breasts;
Then seeking wearily, nor knowing where
She dwelt, or far or near, and why delay'd,
He show'd himself to us as one, insane
For grief, who cannot find some loved lost thing:
And thus, for clouds of sorrow held aloof,
Saw not the fair face turn, which, if I live,
In many a page shall praised and honour'd be,
The misery of her loss so changed her mien
That her bright eyes were dimm'd, for once, with tears,
Thereon its former gloom the air resumed.
MACGREGOR.
SONNET XXXVI.
_Quel che 'n Tessaglia ebbe le man si pronte._
SOME HAVE WEPT FOR THEIR WORST ENEMIES, BUT LAURA DEIGNS HIM NOT A
SINGLE TEAR.
He who for empire at Pharsalia threw,
Reddening its beauteous plain with civil gore,
As Pompey's corse his conquering soldiers bore,
Wept when the well-known features met his view:
The shepherd youth, who fierce Goliath slew,
Had long rebellious children to deplore,
And bent, in generous grief, the brave Saul o'er
His shame and fall when proud Gilboa knew:
But you, whose cheek with pity never paled,
Who still have shields at hand to guard you well
Against Love's bow, which shoots its darts in vain,
Behold me by a thousand deaths assail'd,
And yet no tears of thine compassion tell,
But in those bright eyes anger and disdain.
MACGREGOR.
SONNET XXXVII.
_Il mio avversario, in cui veder solete._
LAURA AT HER LOOKING-GLASS.
My foe, in whom you see your own bright eyes,
Adored by Love and Heaven with honour due,
With beauties not its own enamours you,
Sweeter and happier than in mortal guise.
Me, by its counsel, lady, from your breast,
My chosen cherish'd home, your scorn expell'd
In wretched banishment, perchance not held
Worthy to dwell where you alone should rest.
But were I fasten'd there with strongest keys,
That mirror should not make you, at my cost,
Severe and proud yourself alone to please.
Remember how Narcissus erst was lost!
His course and thine to one conclusion lead,
Of flower so fair though worthless here the mead.
MACGREGOR.
My mirror'd foe reflects, alas! so fair
Those eyes which Heaven and Love have honour'd too!
Yet not his charms thou dost enamour'd view,
But all thine own, and they beyond compare:
O lady! thou hast chased me at its prayer
From thy heart's throne, where I so fondly grew;
O wretched exile! though too well I knew
A reign with thee I were unfit to share.
But were I ever fix'd thy bosom's mate,
A flattering mirror should not me supplant,
And make thee scorn me in thy self-delight;
Thou surely must recall Narcissus' fate,
But if like him thy doom should thee enchant,
What mead were worthy of a flower so bright?
WOLLASTON.
SONNET XXXVIII.
_L' oro e le perle, e i fior vermigli e i bianchi._
HE INVEIGHS AGAINST LAURA'S MIRROR, BECAUSE IT MAKES HER FORGET HIM.
Those golden tresses, teeth of pearly white,
Those cheeks' fair roses blooming to decay,
Do in their beauty to my soul convey
The poison'd arrows from my aching sight.
Thus sad and briefly must my days take flight,
For life with woe not long on earth will stay;
But more I blame that mirror's flattering sway,
Which thou hast wearied with thy self-delight.
Its power my bosom's sovereign too hath still'd,
Who pray'd thee in my suit--now he is mute,
Since thou art captured by thyself alone:
Death's seeds it hath within my heart instill'd,
For Lethe's stream its form doth constitute,
And makes thee lose each image but thine own.
WOLLASTON.
The gold and pearls, the lily and the rose
Which weak and dry in winter wont to be,
Are rank and poisonous arrow-shafts to me,
As my sore-stricken bosom aptly shows:
Thus all my days now sadly shortly close,
For seldom with great grief long years agree;
But in that fatal glass most blame I see,
That weary with your oft self-liking grows.
It on my lord placed silence, when my suit
He would have urged, but, seeing your desire
End in yourself alone, he soon was mute.
'Twas fashion'd in hell's wave and o'er its fire,
And tinted in eternal Lethe: thence
The spring and secret of my death commence.
MACGREGOR.
SONNET XXXIX.
_Io sentia dentr' al cor gia venir meno._
HE DESIRES AGAIN TO GAZE ON THE EYES Of LAURA.
I now perceived that from within me fled
Those spirits to which you their being lend;
And since by nature's dictates to defend
Themselves from death all animals are made,
The reins I loosed, with which Desire I stay'd,
And sent him on his way without a friend;
There whither day and night my course he'd bend,
Though still from thence by me reluctant led.
And me ashamed and slow along he drew
To see your eyes their matchless influence shower,
Which much I shun, afraid to give you pain.
Yet for myself this once I'll live; such power
Has o'er this wayward life one look from you:--
Then die, unless Desire prevails again.
ANON., OX., 1795.
Because the powers that take their life from you
Already had I felt within decay,
And because Nature, death to shield or slay,
Arms every animal with instinct true,
To my long-curb'd desire the rein I threw,
And turn'd it in the old forgotten way,
Where fondly it invites me night and day,
Though 'gainst its will, another I pursue.
And thus it led me back, ashamed and slow,
To see those eyes with love's own lustre rife
Which I am watchful never to offend:
Thus may I live perchance awhile below;
One glance of yours such power has o'er my life
Which sure, if I oppose desire, shall end.
MACGREGOR.
SONNET XL.
_Se mai foco per foco non si spense._
HIS HEART IS ALL IN FLAMES, BUT HIS TONGUE IS MUTE, IN HER PRESENCE.
If fire was never yet by fire subdued,
If never flood fell dry by frequent rain,
But, like to like, if each by other gain,
And contraries are often mutual food;
Love, who our thoughts controllest in each mood,
Through whom two bodies thus one soul sustain,
How, why in her, with such unusual strain
Make the want less by wishes long renewed?
Perchance, as falleth the broad Nile from high,
Deafening with his great voice all nature round,
And as the sun still dazzles the fix'd eye,
So with itself desire in discord found
Loses in its impetuous object force,
As the too frequent spur oft checks the course.
MACGREGOR.
SONNET XLI.
_Perch' io t' abbia guardato di menzogna._
IN HER PRESENCE HE CAN NEITHER SPEAK, WEEP, NOR SIGH.
Although from falsehood I did thee restrain
With all my power, and paid thee honour due,
Ungrateful tongue; yet never did accrue
Honour from thee, but shame, and fierce disdain:
Most art thou cold, when most I want the strain
Thy aid should lend while I for pity sue;
And all thy utterance is imperfect too,
When thou dost speak, and as the dreamer's vain.
Ye too, sad tears, throughout each lingering night
Upon me wait, when I alone would stay;
But, needed by my peace, you take your flight:
And, all so prompt anguish and grief t' impart,
Ye sighs, then slow, and broken breathe your way:
My looks alone truly reveal my heart.
NOTT.
With all my power, lest falsehood should invade,
I guarded thee and still thy honour sought,
Ungrateful tongue! who honour ne'er hast brought,
But still my care with rage and shame repaid:
For, though to me most requisite, thine aid,
When mercy I would ask, availeth nought,
Still cold and mute, and e'en to words if wrought
They seem as sounds in sleep by dreamers made.
And ye, sad tears, o' nights, when I would fain
Be left alone, my sure companions, flow,
But, summon'd for my peace, ye soon depart:
Ye too, mine anguish'd sighs, so prompt to pain,
Then breathe before her brokenly and slow,
And my face only speaks my suffering heart.
MACGREGOR.
CANZONE V.
_Nella stagion che 'l ciel rapido inchina._
NIGHT BRINGS REPOSE TO OTHERS, BUT NOT TO HIM.
In that still season, when the rapid sun
Drives down the west, and daylight flies to greet
Nations that haply wait his kindling flame;
In some strange land, alone, her weary feet
The time-worn pilgrim finds, with toil fordone,
Yet but the more speeds on her languid frame;
Her solitude the same,
When night has closed around;
Yet has the wanderer found
A deep though short forgetfulness at last
Of every woe, and every labour past.
But ah! my grief, that with each moment grows,
As fast, and yet more fast,
Day urges on, is heaviest at its close.
When Phoebus rolls his everlasting wheels
To give night room; and from encircling wood,
Broader and broader yet descends the shade;
The labourer arms him for his evening trade,
And all the weight his burthen'd heart conceals
Lightens with glad discourse or descant rude;
Then spreads his board with food,
Such as the forest hoar
To our first fathers bore,
By us disdain'd, yet praised in hall and bower,
But, let who will the cup of joyance pour,
I never knew, I will not say of mirth,
But of repose, an hour,
When Phoebus leaves, and stars salute the earth.
Yon shepherd, when the mighty star of day
He sees descending to its western bed,
And the wide Orient all with shade embrown'd,
Takes his old crook, and from the fountain head,
Green mead, and beechen bower, pursues his way,
Calling, with welcome voice, his flocks around;
Then far from human sound,
Some desert cave he strows
With leaves and verdant boughs,
And lays him down, without a thought, to sleep.
Ah, cruel Love!--then dost thou bid me keep
My idle chase, the airy steps pursuing
Of her I ever weep,
Who flies me still, my endless toil renewing.
E'en the rude seaman, in some cave confined,
Pillows his head, as daylight quits the scene,
On the hard deck, with vilest mat o'erspread;
And when the Sun in orient wave serene
Bathes his resplendent front, and leaves behind
Those antique pillars of his boundless bed;
Forgetfulness has shed
O'er man, and beast, and flower,
Her mild restoring power:
But my determined grief finds no repose;
And every day but aggravates the woes
Of that remorseless flood, that, ten long years,
Flowing, yet ever flows,
Nor know I what can check its ceaseless tears.
MERIVALE.
What time towards the western skies
The sun with parting radiance flies,
And other climes gilds with expected light,
Some aged pilgrim dame who strays
Alone, fatigued, through pathless ways,
Hastens her step, and dreads the approach of night
Then, the day's journey o'er, she'll steep
Her sense awhile in grateful sleep;
Forgetting all the pain, and peril past;
But I, alas! find no repose,
Each sun to me brings added woes,
While light's eternal orb rolls from us fast.
When the sun's wheels no longer glow,
And hills their lengthen'd shadows throw,
The hind collects his tools, and carols gay;
Then spreads his board with frugal fare,
Such as those homely acorns were,
Which all revere, yet casting them away,
Let those, who pleasure can enjoy,
In cheerfulness their hours employ;
While I, of all earth's wretches most unblest,
Whether the sun fierce darts his beams,
Whether the moon more mildly gleams,
Taste no delight, no momentary rest!
When the swain views the star of day
Quench in the pillowing waves its ray,
And scatter darkness o'er the eastern skies
Rising, his custom'd crook he takes,
The beech-wood, fountain, plain forsakes,
As calmly homeward with his flock he hies
Remote from man, then on his bed
In cot, or cave, with fresh leaves spread,
He courts soft slumber, and suspense from care,
While thou, fell Love, bidst me pursue
That voice, those footsteps which subdue
My soul; yet movest not th' obdurate fair!
Lock'd in some bay, to taste repose
On the hard deck, the sailor throws
His coarse garb o'er him, when the car of light
Granada, with Marocco leaves,
The Pillars famed, Iberia's waves,
And the world's hush'd, and all its race, in night.
But never will my sorrows cease,
Successive days their sum increase,
Though just ten annual suns have mark'd my pain;
Say, to this bosom's poignant grief
Who shall administer relief?
Say, who at length shall free me from my chain?
And, since there's comfort in the strain,
I see at eve along each plain.
And furrow'd hill, the unyoked team return:
Why at that hour will no one stay
My sighs, or bear my yoke away?
Why bathed in tears must I unceasing mourn?
Wretch that I was, to fix my sight
First on that face with such delight,
Till on my thought its charms were strong imprest,
Which force shall not efface, nor art,
Ere from this frame my soul dispart!
Nor know I then if passion's votaries rest.
O hasty strain, devoid of worth,
Sad as the bard who brought thee forth,
Show not thyself, be with the world at strife,
From nook to nook indulge thy grief;
While thy lorn parent seeks relief,
Nursing that amorous flame which feeds his life!
NOTT.
SONNET XLII.
_Poco era ad appressarsi agli occhi miei._
SUCH ARE HIS SUFFERINGS THAT HE ENVIES THE INSENSIBILITY OF MARBLE.
Had but the light which dazzled them afar
Drawn but a little nearer to mine eyes,
Methinks I would have wholly changed my form,
Even as in Thessaly her form she changed:
But if I cannot lose myself in her
More than I have--small mercy though it won--
I would to-day in aspect thoughtful be,
Of harder stone than chisel ever wrought,
Of adamant, or marble cold and white,
Perchance through terror, or of jasper rare
And therefore prized by the blind greedy crowd.
Then were I free from this hard heavy yoke
Which makes me envy Atlas, old and worn,
Who with his shoulders brings Morocco night.
ANON.
MADRIGALE I.
_Non al suo amante piu Diana piacque._
ANYTHING THAT REMINDS HIM OF LAURA RENEWS HIS TORMENTS.
Not Dian to her lover was more dear,
When fortune 'mid the waters cold and clear,
Gave him her naked beauties all to see,
Than seem'd the rustic ruddy nymph to me,
Who, in yon flashing stream, the light veil laved,
Whence Laura's lovely tresses lately waved;
I saw, and through me felt an amorous chill,
Though summer burn, to tremble and to thrill.
MACGREGOR.
CANZONE VI.
_Spirto gentil che quelle membra reggi._
TO RIENZI, BESEECHING HIM TO RESTORE TO ROME HER ANCIENT LIBERTY.
Spirit heroic! who with fire divine
Kindlest those limbs, awhile which pilgrim hold
On earth a Chieftain, gracious, wise, and bold;
Since, rightly, now the rod of state is thine
Rome and her wandering children to confine,
And yet reclaim her to the old good way:
To thee I speak, for elsewhere not a ray
Of virtue can I find, extinct below,
Nor one who feels of evil deeds the shame.
Why Italy still waits, and what her aim
I know not, callous to her proper woe,
Indolent, aged, slow,
Still will she sleep? Is none to rouse her found?
Oh! that my wakening hands were through her tresses wound.
So grievous is the spell, the trance so deep,
Loud though we call, my hope is faint that e'er
She yet will waken from her heavy sleep:
But not, methinks, without some better end
Was this our Rome entrusted to thy care,
Who surest may revive and best defend.
Fearlessly then upon that reverend head,
'Mid her dishevell'd locks, thy fingers spread,
And lift at length the sluggard from the dust;
I, day and night, who her prostration mourn,
For this, in thee, have fix'd my certain trust,
That, if her sons yet turn.
And their eyes ever to true honour raise.
The glory is reserved for thy illustrious days!
Her ancient walls, which still with fear and love
The world admires, whene'er it calls to mind
The days of Eld, and turns to look behind;
Her hoar and cavern'd monuments above
The dust of men, whose fame, until the world
In dissolution sink, can never fail;
Her all, that in one ruin now lies hurl'd,
Hopes to have heal'd by thee its every ail.
O faithful Brutus! noble Scipios dead!
To you what triumph, where ye now are blest,
If of our worthy choice the fame have spread:
And how his laurell'd crest,
Will old Fabricius rear, with joy elate,
That his own Rome again shall beauteous be and great!
And, if for things of earth its care Heaven show,
The souls who dwell above in joy and peace,
And their mere mortal frames have left below,
Implore thee this long civil strife may cease,
Which kills all confidence, nips every good,
Which bars the way to many a roof, where men
Once holy, hospitable lived, the den
Of fearless rapine now and frequent blood,
Whose doors to virtue only are denied.
While beneath plunder'd Saints, in outraged fanes
Plots Faction, and Revenge the altar stains;
And, contrast sad and wide,
The very bells which sweetly wont to fling
Summons to prayer and praise now Battle's tocsin ring!
Pale weeping women, and a friendless crowd
Of tender years, infirm and desolate Age,
Which hates itself and its superfluous days,
With each blest order to religion vow'd,
Whom works of love through lives of want engage,
To thee for help their hands and voices raise;
While our poor panic-stricken land displays
The thousand wounds which now so mar her frame,
That e'en from foes compassion they command;
Or more if Christendom thy care may claim.
Lo! God's own house on fire, while not a hand
Moves to subdue the flame:
--Heal thou these wounds, this feverish tumult end,
And on the holy work Heaven's blessing shall descend!
Often against our marble Column high
Wolf, Lion, Bear, proud Eagle, and base Snake
Even to their own injury insult shower;
Lifts against thee and theirs her mournful cry,
The noble Dame who calls thee here to break
Away the evil weeds which will not flower.
A thousand years and more! and gallant men
There fix'd her seat in beauty and in power;
The breed of patriot hearts has fail'd since then!
And, in their stead, upstart and haughty now,
A race, which ne'er to her in reverence bends,
Her husband, father thou!
Like care from thee and counsel she attends,
As o'er his other works the Sire of all extends.
'Tis seldom e'en that with our fairest scheme
Some adverse fortune will not mix, and mar
With instant ill ambition's noblest dreams;
But thou, once ta'en thy path, so walk that I
May pardon her past faults, great as they are,
If now at least she give herself the lie.
For never, in all memory, as to thee,
To mortal man so sure and straight the way
Of everlasting honour open lay,
For thine the power and will, if right I see,
To lift our empire to its old proud state.
Let this thy glory be!
They succour'd her when young, and strong, and great,
He, in her weak old age, warded the stroke of Fate.
Forth on thy way! my Song, and, where the bold
Tarpeian lifts his brow, shouldst thou behold,
Of others' weal more thoughtful than his own,
The chief, by general Italy revered,
Tell him from me, to whom he is but known
As one to Virtue and by Fame endear'd,
Till stamp'd upon his heart the sad truth be,
That, day by day to thee,
With suppliant attitude and streaming eyes,
For justice and relief our seven-hill'd city cries.
MACGREGOR.
MADRIGALE II.
_Perche al viso d' Amor portava insegna._
A LOVE JOURNEY--DANGER IN THE PATH--HE TURNS BACK.
Bright in whose face Love's conquering ensign stream'd,
A foreign fair so won me, young and vain,
That of her sex all others worthless seem'd:
Her as I follow'd o'er the verdant plain,
I heard a loud voice speaking from afar,
"How lost in these lone woods his footsteps are!"
Then paused I, and, beneath the tall beech shade,
All wrapt in thought, around me well survey'd,
Till, seeing how much danger block'd my way,
Homeward I turn'd me though at noon of day.
MACGREGOR.
BALLATA III.
_Quel foco, ch' io pensai che fosse spento._
HE THOUGHT HIMSELF FREE, BUT FINDS THAT HE IS MORE THAN EVER ENTHRALLED
BY LOVE.
That fire for ever which I thought at rest,
Quench'd in the chill blood of my ripen'd years,
Awakes new flames and torment in my breast.
Its sparks were never all, from what I see,
Extinct, but merely slumbering, smoulder'd o'er;
Haply this second error worse may be,
For, by the tears, which I, in torrents, pour,
Grief, through these eyes, distill'd from my heart's core,
Which holds within itself the spark and bait,
Remains not as it was, but grows more great.
What fire, save mine, had not been quench'd and kill'd
Beneath the flood these sad eyes ceaseless shed?
Struggling 'mid opposites--so Love has will'd--
Now here, now there, my vain life must be led,
For in so many ways his snares are spread,
When most I hope him from my heart expell'd
Then most of her fair face its slave I'm held.
MACGREGOR.
SONNET XLIII.
_Se col cieco desir che 'l cor distrugge._
BLIGHTED HOPE.
Either that blind desire, which life destroys
Counting the hours, deceives my misery,
Or, even while yet I speak, the moment flies,
Promised at once to pity and to me.
Alas! what baneful shade o'erhangs and dries
The seed so near its full maturity?
'Twixt me and hope what brazen walls arise?
From murderous wolves not even my fold is free.
Ah, woe is me! Too clearly now I find
That felon Love, to aggravate my pain,
Mine easy heart hath thus to hope inclined;
And now the maxim sage I call to mind,
That mortal bliss must doubtful still remain
Till death from earthly bonds the soul unbind.
CHARLEMONT.
Counting the hours, lest I myself mislead
By blind desire wherewith my heart is torn,
E'en while I speak away the moments speed,
To me and pity which alike were sworn.
What shade so cruel as to blight the seed
Whence the wish'd fruitage should so soon be born?
What beast within my fold has leap'd to feed?
What wall is built between the hand and corn?
Alas! I know not, but, if right I guess,
Love to such joyful hope has only led
To plunge my weary life in worse distress;
And I remember now what once I read,
Until the moment of his full release
Man's bliss begins not, nor his troubles cease.
MACGREGOR.
SONNET XLIV.
_Mie venture al venir son tarde e pigre._
FEW ARE THE SWEETS, BUT MANY THE BITTERS OF LOVE.
Ever my hap is slack and slow in coming,
Desire increasing, ay my hope uncertain
With doubtful love, that but increaseth pain;
For, tiger-like, so swift it is in parting.
Alas! the snow black shall it be and scalding,
The sea waterless, and fish upon the mountain,
The Thames shall back return into his fountain,
And where he rose the sun shall take [his] lodging,
Ere I in this find peace or quietness;
Or that Love, or my Lady, right wisely,
Leave to conspire against me wrongfully.
And if I have, after such bitterness,
One drop of sweet, my mouth is out of taste,
That all my trust and travail is but waste.
WYATT.
Late to arrive my fortunes are and slow--
Hopes are unsure, desires ascend and swell,
Suspense, expectancy in me rebel--
But swifter to depart than tigers go.
Tepid and dark shall be the cold pure snow,
The ocean dry, its fish on mountains dwell,
The sun set in the East, by that old well
Alike whence Tigris and Euphrates flow,
Ere in this strife I peace or truce shall find,
Ere Love or Laura practise kinder ways,
Sworn friends, against me wrongfully combined.
After such bitters, if some sweet allays,
Balk'd by long fasts my palate spurns the fare,
Sole grace from them that falleth to my share.
MACGREGOR.
SONNET XLV.
_La guancia che fu gia piangendo stanca._
TO HIS FRIEND AGAPITO, WITH A PRESENT.
Thy weary cheek that channell'd sorrow shows,
My much loved lord, upon the one repose;
More careful of thyself against Love be,
Tyrant who smiles his votaries wan to see;
And with the other close the left-hand path
Too easy entrance where his message hath;
In sun and storm thyself the same display,
Because time faileth for the lengthen'd way.
And, with the third, drink of the precious herb
Which purges every thought that would disturb,
Sweet in the end though sour at first in taste:
But me enshrine where your best joys are placed,
So that I fear not the grim bark of Styx,
If with such prayer of mine pride do not mix.
MACGREGOR.
BALLATA IV.
_Perche quel che mi trasse ad amar prima._
HE WILL ALWAYS LOVE HER, THOUGH DENIED THE SIGHT OF HER.
Though cruelty denies my view
Those charms which led me first to love;
To passion yet will I be true,
Nor shall my will rebellious prove.
Amid the curls of golden hair
That wave those beauteous temples round,
Cupid spread craftily the snare
With which my captive heart he bound:
And from those eyes he caught the ray
Which thaw'd the ice that fenced my breast,
Chasing all other thoughts away,
With brightness suddenly imprest.
But now that hair of sunny gleam,
Ah me! is ravish'd from my sight;
Those beauteous eyes withdraw their beam,
And change to sadness past delight.
A glorious death by all is prized;
Tis death alone shall break my chain:
Oh! be Love's timid wail despised.
Lovers should nobly suffer pain.
NOTT.
Though barr'd from all which led me first to love
By coldness or caprice,
Not yet from its firm bent can passion cease!
The snare was set amid those threads of gold,
To which Love bound me fast;
And from those bright eyes melted the long cold
Within my heart that pass'd;
So sweet the spell their sudden splendour cast,
Its single memory still
Deprives my soul of every other will.
But now, alas! from me of that fine hair
Is ravish'd the dear sight;
The lost light of those twin stars, chaste as fair,
Saddens me in her flight;
But, since a glorious death wins honour bright,
By death, and not through grief,
Love from such chain shall give at last relief.
MACGREGOR.
SONNET XLVI.
_L' arbor gentil che forte amai molt' anni._
IMPRECATION AGAINST THE LAUREL.
The graceful tree I loved so long and well,
Ere its fair boughs in scorn my flame declined,
Beneath its shade encouraged my poor mind
To bud and bloom, and 'mid its sorrow swell.
But now, my heart secure from such a spell,
Alas, from friendly it has grown unkind!
My thoughts entirely to one end confined,
Their painful sufferings how I still may tell.
What should he say, the sighing slave of love,
To whom my later rhymes gave hope of bliss,
Who for that laurel has lost all--but this?
May poet never pluck thee more, nor Jove
Exempt; but may the sun still hold in hate
On each green leaf till blight and blackness wait.
MACGREGOR.
SONNET XLVII.
_Benedetto sia 'l giorno e 'l mese e l' anno._
HE BLESSES ALL THE CIRCUMSTANCES OF HIS PASSION.
Blest be the day, and blest the month, the year,
The spring, the hour, the very moment blest,
The lovely scene, the spot, where first oppress'd
I sunk, of two bright eyes the prisoner:
And blest the first soft pang, to me most dear,
Which thrill'd my heart, when Love became its guest;
And blest the bow, the shafts which pierced my breast,
And even the wounds, which bosom'd thence I bear.
Blest too the strains which, pour'd through glade and grove,
Have made the woodlands echo with her name;
The sighs, the tears, the languishment, the love:
And blest those sonnets, sources of my fame;
And blest that thought--Oh! never to remove!
Which turns to her alone, from her alone which came.
WRANGHAM.
Blest be the year, the month, the hour, the day,
The season and the time, and point of space,
And blest the beauteous country and the place
Where first of two bright eyes I felt the sway:
Blest the sweet pain of which I was the prey,
When newly doom'd Love's sovereign law to embrace,
And blest the bow and shaft to which I trace,
The wound that to my inmost heart found way:
Blest be the ceaseless accents of my tongue,
Unwearied breathing my loved lady's name:
Blest my fond wishes, sighs, and tears, and pains:
Blest be the lays in which her praise I sung,
That on all sides acquired to her fair fame,
And blest my thoughts! for o'er them all she reigns.
DACRE.
SONNET XLVIII.
_Padre del ciel, dopo i perduti giorni._
CONSCIOUS OF HIS FOLLY, HE PRAYS GOD TO TURN HIM TO A BETTER LIFE.
Father of heaven! after the days misspent,
After the nights of wild tumultuous thought,
In that fierce passion's strong entanglement,
One, for my peace too lovely fair, had wrought;
Vouchsafe that, by thy grace, my spirit bent
On nobler aims, to holier ways be brought;
That so my foe, spreading with dark intent
His mortal snares, be foil'd, and held at nought.
E'en now th' eleventh year its course fulfils,
That I have bow'd me to the tyranny
Relentless most to fealty most tried.
Have mercy, Lord! on my unworthy ills:
Fix all my thoughts in contemplation high;
How on the cross this day a Saviour died.
DACRE.
Father of heaven! despite my days all lost,
Despite my nights in doting folly spent
With that fierce passion which my bosom rent
At sight of her, too lovely for my cost;
Vouchsafe at length that, by thy grace, I turn
To wiser life, and enterprise more fair,
So that my cruel foe, in vain his snare
Set for my soul, may his defeat discern.
Already, Lord, the eleventh year circling wanes
Since first beneath his tyrant yoke I fell
Who still is fiercest where we least rebel:
Pity my undeserved and lingering pains,
To holier thoughts my wandering sense restore,
How on this day his cross thy Son our Saviour bore.
MACGREGOR.
BALLATA V.
_Volgendo gli occhi al mio novo colore._
HER KIND SALUTE SAVED HIM FROM DEATH.
Late as those eyes on my sunk cheek inclined,
Whose paleness to the world seems of the grave,
Compassion moved you to that greeting kind,
Whose soft smile to my worn heart spirit gave.
The poor frail life which yet to me is left
Was of your beauteous eyes the liberal gift,
And of that voice angelical and mild;
My present state derived from them I see;
As the rod quickens the slow sullen child,
So waken'd they the sleeping soul in me.
Thus, Lady, of my true heart both the keys
You hold in hand, and yet your captive please:
Ready to sail wherever winds may blow,
By me most prized whate'er to you I owe.
MACGREGOR.
SONNET XLIX.
_Se voi poteste per turbati segni._
HE ENTREATS LAURA NOT TO HATE THE HEART FROM WHICH SHE CAN NEVER BE
ABSENT.
If, but by angry and disdainful sign,
By the averted head and downcast sight,
By readiness beyond thy sex for flight,
Deaf to all pure and worthy prayers of mine,
Thou canst, by these or other arts of thine,
'Scape from my breast--where Love on slip so slight
Grafts every day new boughs--of such despite
A fitting cause I then might well divine:
For gentle plant in arid soil to be
Seems little suited: so it better were,
And this e'en nature dictates, thence to stir.
But since thy destiny prohibits thee
Elsewhere to dwell, be this at least thy care
Not always to sojourn in hatred there.
MACGREGOR.
SONNET L.
_Lasso, che mal accorto fui da prima._
HE PRAYS LOVE TO KINDLE ALSO IN HER THE FLAME BY WHICH HE IS UNCEASINGLY
TORMENTED.
Alas! this heart by me was little known
In those first days when Love its depths explored,
Where by degrees he made himself the lord
Of my whole life, and claim'd it as his own:
I did not think that, through his power alone,
A heart time-steel'd, and so with valour stored,
Such proof of failing firmness could afford,
And fell by wrong self-confidence o'erthrown.
Henceforward all defence too late will come,
Save this, to prove, enough or little, here
If to these mortal prayers Love lend his ear.
Not now my prayer--nor can such e'er have room--
That with more mercy he consume my heart,
But in the fire that she may bear her part.
MACGREGOR.
SESTINA III.
_L' aere gravato, e l' importuna nebbia._
HE COMPARES LAURA TO WINTER, AND FORESEES THAT SHE WILL ALWAYS BE THE
SAME.
The overcharged air, the impending cloud,
Compress'd together by impetuous winds,
Must presently discharge themselves in rain;
Already as of crystal are the streams,
And, for the fine grass late that clothed the vales,
Is nothing now but the hoar frost and ice.
And I, within my heart, more cold than ice,
Of heavy thoughts have such a hovering cloud,
As sometimes rears itself in these our vales,
Lowly, and landlock'd against amorous winds,
Environ'd everywhere with stagnant streams,
When falls from soft'ning heaven the smaller rain.
Lasts but a brief while every heavy rain;
And summer melts away the snows and ice,
When proudly roll th' accumulated streams:
Nor ever hid the heavens so thick a cloud,
Which, overtaken by the furious winds,
Fled not from the first hills and quiet vales.
But ah! what profit me the flowering vales?
Alike I mourn in sunshine and in rain,
Suffering the same in warm and wintry winds;
For only then my lady shall want ice
At heart, and on her brow th' accustom'd cloud,
When dry shall be the seas, the lakes, and streams.
While to the sea descend the mountain streams,
As long as wild beasts love umbrageous vales,
O'er those bright eyes shall hang th' unfriendly cloud
My own that moistens with continual rain;
And in that lovely breast be harden'd ice
Which forces still from mine so dolorous winds.
Yet well ought I to pardon all the winds
But for the love of one, that 'mid two streams
Shut me among bright verdure and pure ice;
So that I pictured then in thousand vales
The shade wherein I was, which heat or rain
Esteemeth not, nor sound of broken cloud.
But fled not ever cloud before the winds,
As I that day: nor ever streams with rain
Nor ice, when April's sun opens the vales.
MACGREGOR.
[Illustration: CASTLE OF ST. ANGELO & ST. PETERS.]
SONNET LI.
_Del mar Tirreno alla sinistra riva._
THE FALL.
Upon the left shore of the Tyrrhene sea,
Where, broken by the winds, the waves complain,
Sudden I saw that honour'd green again,
Written for whom so many a page must be:
Love, ever in my soul his flame who fed,
Drew me with memories of those tresses fair;
Whence, in a rivulet, which silent there
Through long grass stole, I fell, as one struck dead.
Lone as I was, 'mid hills of oak and fir,
I felt ashamed; to heart of gentle mould
Blushes suffice: nor needs it other spur.
'Tis well at least, breaking bad customs old,
To change from eyes to feet: from these so wet
By those if milder April should be met.
MACGREGOR.
SONNET LII.
_L' aspetto sacro della terra vostra._
THE VIEW OF ROME PROMPTS HIM TO TEAR HIMSELF FROM LAURA, BUT LOVE WILL
NOT ALLOW HIM.
The solemn aspect of this sacred shore
Wakes for the misspent past my bitter sighs;
'Pause, wretched man! and turn,' as conscience cries,
Pointing the heavenward way where I should soar.
But soon another thought gets mastery o'er
The first, that so to palter were unwise;
E'en now the time, if memory err not, flies,
When we should wait our lady-love before.
I, for his aim then well I apprehend,
Within me freeze, as one who, sudden, hears
News unexpected which his soul offend.
Returns my first thought then, that disappears;
Nor know I which shall conquer, but till now
Within me they contend, nor hope of rest allow!
MACGREGOR.
SONNET LIII.
_Ben sapev' io che natural consiglio._
FLEEING FROM LOVE, HE FALLS INTO THE HANDS OF HIS MINISTERS.
Full well I know that natural wisdom nought,
Love, 'gainst thy power, in any age prevail'd,
For snares oft set, fond oaths that ever fail'd,
Sore proofs of thy sharp talons long had taught;
But lately, and in me it wonder wrought--
With care this new experience be detail'd--
'Tween Tuscany and Elba as I sail'd
On the salt sea, it first my notice caught.
I fled from thy broad hands, and, by the way,
An unknown wanderer, 'neath the violence
Of winds, and waves, and skies, I helpless lay,
When, lo! thy ministers, I knew not whence,
Who quickly made me by fresh stings to feel
Ill who resists his fate, or would conceal.
MACGREGOR.
CANZONE VII.
_Lasso me, ch i' non so in qual parte pieghi._
HE WOULD CONSOLE HIMSELF WITH SONG, BUT IS CONSTRAINED TO WEEP.
Me wretched! for I know not whither tend
The hopes which have so long my heart betray'd:
If none there be who will compassion lend,
Wherefore to Heaven these often prayers for aid?
But if, belike, not yet denied to me
That, ere my own life end,
These sad notes mute shall be,
Let not my Lord conceive the wish too free,
Yet once, amid sweet flowers, to touch the string,
"Reason and right it is that love I sing."
Reason indeed there were at last that I
Should sing, since I have sigh'd so long and late,
But that for me 'tis vain such art to try,
Brief pleasures balancing with sorrows great;
Could I, by some sweet verse, but cause to shine
Glad wonder and new joy
Within those eyes divine,
Bliss o'er all other lovers then were mine!
But more, if frankly fondly I could say,
"My lady asks, I therefore wake the lay."
Delicious, dangerous thoughts! that, to begin
A theme so high, have gently led me thus,
You know I ne'er can hope to pass within
Our lady's heart, so strongly steel'd from us;
She will not deign to look on thing so low,
Nor may our language win
Aught of her care: since Heaven ordains it so,
And vainly to oppose must irksome grow,
Even as I my heart to stone would turn,
"So in my verse would I be rude and stern."
What do I say? where am I?--My own heart
And its misplaced desires alone deceive!
Though my view travel utmost heaven athwart
No planet there condemns me thus to grieve:
Why, if the body's veil obscure my sight,
Blame to the stars impart.
Or other things as bright?
Within me reigns my tyrant, day and night,
Since, for his triumph, me a captive took
"Her lovely face, and lustrous eyes' dear look."
While all things else in Nature's boundless reign
Came good from the Eternal Master's mould,
I look for such desert in me in vain:
Me the light wounds that I around behold;
To the true splendour if I turn at last,
My eye would shrink in pain,
Whose own fault o'er it cast
Such film, and not the fatal day long past,
When first her angel beauty met my view,
"In the sweet season when my life was new."
MACGREGOR.
CANZONE VIII.
_Perche la vita e breve._
IN PRAISE OF LAURA'S EYES: THE DIFFICULTY OF HIS THEME.
Since human life is frail,
And genius trembles at the lofty theme,
I little confidence in either place;
But let my tender wail
There, where it ought, deserved attention claim,
That wail which e'en in silence we may trace.
O beauteous eyes, where Love doth nestling stay!
To you I turn my insufficient lay,
Unapt to flow; but passion's goad I feel:
And he of you who sings
Such courteous habit by the strain is taught,
That, borne on amorous wings,
He soars above the reach of vulgar thought:
Exalted thus, I venture to reveal
What long my cautious heart has labour'd to conceal.
Yes, well do I perceive
To you how wrongful is my scanty praise;
Yet the strong impulse cannot be withstood,
That urges, since I view'd
What fancy to the sight before ne'er gave,
What ne'er before graced mine, or higher lays.
Bright authors of my sadly-pleasing state,
That you alone conceive me well I know,
When to your fierce beams I become as snow!
Your elegant disdain
Haply then kindles at my worthless strain.
Did not this dread create
Some mitigation of my bosom's heat,
Death would be bliss: for greater joy 'twould give
With them to suffer death, without them than to live.
If not consumed quite,
I the weak object of a flame so strong:
'Tis not that safety springs from native might,
But that some fear restrains,
Which chills the current circling through my veins;
Strengthening this heart, that it may suffer long.
O hills, O vales, O forests, floods, and fields,
Ye who have witness'd how my sad life flows,
Oft have ye heard me call on death for aid.
Ah, state surcharged with woes!
To stay destroys, and flight no succour yields.
But had not higher dread
Withheld, some sudden effort I had made
To end my sorrows and protracted pains,
Of which the beauteous cause insensible remains.
Why lead me, grief, astray
From my first theme to chant a different lay?
Let me proceed where pleasure may invite.
'Tis not of you I 'plain,
O eyes, beyond compare serenely bright;
Nor yet of him who binds me in his chain.
Ye clearly can behold the hues that Love
Scatters ofttime on my dejected face;
And fancy may his inward workings trace
There where, whole nights and days,
He rules with power derived from your bright rays:
What rapture would ye prove,
If you, dear lights, upon yourselves could gaze!
But, frequent as you bend your beams on me,
What influence you possess you in another see.
Oh! if to you were known
That beauty which I sing, immense, divine.
As unto him on whom its glories shine!
The heart had then o'erflown
With joy unbounded, such as is denied
Unto that nature which its acts doth guide.
How happy is the soul for you that sighs,
Celestial lights! which lend a charm to life,
And make me bless what else I should not prize!
Ah! why, so seldom why
Afford what ne'er can cause satiety?
More often to your sight
Why not bring Love, who holds me constant strife?
And why so soon of joys despoil me quite,
Which ever and anon my tranced soul delight?
Yes, 'debted to your grace,
Frequent I feel throughout my inmost soul
Unwonted floods of sweetest rapture roll;
Relieving so the mind,
That all oppressive thoughts are left behind,
And of a thousand only one has place;
For which alone this life is dear to me.
Oh! might the blessing of duration prove,
Not equall'd then could my condition be!
But this would, haply, move
In others envy, in myself vain pride.
That pain should be allied
To pleasure is, alas! decreed above;
Then, stifling all the ardour of desire,
Homeward I turn my thoughts, and in myself retire.
So sweetly shines reveal'd
The amorous thought within your soul which dwells,
That other joys it from my heart expels:
Hence I aspire to frame
Lays whereon Hope may build a deathless name,
When in the tomb my dust shall lie conceal'd.
At your approach anguish and sorrow fly;
These, as your beams retire, again draw nigh;
Yet outward acts their influence ne'er betray,
For doting memory
Dwells on the past, and chases them away.
Whatever, then, of worth
My genius ripens owes to you its birth.
To you all honour and all praise is due--
Myself a barren soil, and cultured but by you.
Thy strains, O song! appease me not, but fire,
Chanting a theme that wings my wild desire:
Trust me, thou shalt ere long a sister-song acquire.
NOTT.
Since mortal life is frail,
And my mind shrinks from lofty themes deterr'd,
But small the trust which I in either feel:
Yet hope I that my wail,
Which vainly I in silence would conceal,
Shall, where I wish, where most it ought, be heard.
Beautiful eyes! wherein Love makes his nest,
To you my song its feeble descant turns,
Slow of itself, but now by passion spurr'd;
Who sings of you is blest,
And from his theme such courteous habit learns
That, borne on wings of love,
Proudly he soars each viler thought above;
Encouraged thus, what long my harass'd heart
Has kept conceal'd, I venture to impart.
Yet do I know full well
How much my praise must wrongful prove to you,
But how the great desire can I oppose,
Which ever in me grows,
Since what surpasses thought 'twas mine to view,
Though that nor others' wit nor mine can tell?
Eyes! guilty authors of my cherish'd pain,
That you alone can judge me, well I know,
When from your burning beams I melt like snow,
Haply your sweet disdain
Offence in my unworthiness may see;
Ah! were there not such fear,
To calm the heat with which I kindle near,
'Twere bliss to die: for better far to me
Were death with them than life without could be.
If yet not wasted quite--
So frail a thing before so fierce a flame--
'Tis not from my own strength that safety came,
But that some fear gives might,
Freezing the warm blood coursing through its veins,
To my poor heart better to bear the strife.
O valleys, hills, O forests, floods, and plains,
Witnesses of my melancholy life!
For death how often have ye heard me pray!
Ah, miserable fate!
Where flight avails not, though 'tis death to stay;
But, if a dread more great
Restrain'd me not, despair would find a way,
Speedy and short, my lingering pains to close,
--Hers then the crime who still no mercy shows.
Why thus astray, O grief,
Lead me to speak what I would leave unsaid?
Leave me, where pleasure me impels, to tread:
Not now my song complains
Of you, sweet eyes, serene beyond belief,
Nor yet of him who binds me in such chains:
Right well may you observe the varying hues
Which o'er my visage oft the tyrant strews,
And thence may guess what war within he makes,
Where night and day he reigns,
Strong in the power which from your light he takes:
Blessed ye were as bright,
Save that from you is barr'd your own dear sight:
Yet often as to me those orbs you turn,
What they to others are you well may learn.
If, as to us who gaze
Were known to you the charms incredible
And heavenly, of which I sing the praise,
No measured joy would swell
Your heart, and haply, therefore, 'tis denied
Unto the power which doth their motions guide.
Happy the soul for you which breathes the sigh,
Best lights of heaven! for whom I grateful bless
This life, which has for me no other joy.
Alas! so seldom why
Give me what I can ne'er too much possess?
Why not more often see
The ceaseless havoc which love makes of me?
And why that bliss so quickly from me steal,
From time to time which my rapt senses feel?
Yes, thanks, great thanks to you!
From time to time I feel through all my soul
A sweetness so unusual and new,
That every marring care
And gloomy vision thence begins to roll,
So that, from all, one only thought is there.
That--that alone consoles me life to bear:
And could but this my joy endure awhile,
Nought earthly could, methinks, then match my state.
Yet such great honour might
Envy in others, pride in me excite:
Thus still it seems the fate
Of man, that tears should chase his transient smile:
And, checking thus my burning wishes, I
Back to myself return, to muse and sigh.
The amorous anxious thought,
Which reigns within you, flashes so on me,
That from my heart it draws all other joy;
Whence works and words so wrought
Find scope and issue, that I hope to be
Immortal made, although all flesh must die.
At your approach ennui and anguish fly;
With your departure they return again:
But memory, on the past which doting dwells,
Denies them entrance then,
So that no outward act their influence tells;
Thus, if in me is nurst
Any good fruit, from you the seed came first:
To you, if such appear, the praise is due,
Barren myself till fertilized by you.
Thy strains appease me not, O song!
But rather fire me still that theme to sing
Where centre all my thoughts--therefore, ere long,
A sister ode to join thee will I bring.
MACGREGOR.
CANZONE IX.
_Gentil mia donna, i' veggio._
IN PRAISE OF LAURA'S EYES: THEY LEAD HIM TO CONTEMPLATE THE PATH OF
LIFE.
Lady, in your bright eyes
Soft glancing round, I mark a holy light,
Pointing the arduous way that heavenward lies;
And to my practised sight,
From thence, where Love enthroned, asserts his might,
Visibly, palpably, the soul beams forth.
This is the beacon guides to deeds of worth,
And urges me to seek the glorious goal;
This bids me leave behind the vulgar throng,
Nor can the human tongue
Tell how those orbs divine o'er all my soul
Exert their sweet control,
Both when hoar winter's frosts around are flung,
And when the year puts on his youth again,
Jocund, as when this bosom first knew pain.
Oh! if in that high sphere,
From whence the Eternal Ruler of the stars
In this excelling work declared his might,
All be as fair and bright,
Loose me from forth my darksome prison here,
That to so glorious life the passage bars;
Then, in the wonted tumult of my breast,
I hail boon Nature, and the genial day
That gave me being, and a fate so blest,
And her who bade hope beam
Upon my soul; for till then burthensome
Was life itself become:
But now, elate with touch of self-esteem,
High thoughts and sweet within that heart arise,
Of which the warders are those beauteous eyes.
No joy so exquisite
Did Love or fickle Fortune ere devise,
In partial mood, for favour'd votaries,
But I would barter it
For one dear glance of those angelic eyes,
Whence springs my peace as from its living root.
O vivid lustre! of power absolute
O'er all my being--source of that delight,
By which consumed I sink, a willing prey.
As fades each lesser ray
Before your splendour more intense and bright,
So to my raptured heart,
When your surpassing sweetness you impart,
No other thought of feeling may remain
Where you, with Love himself, despotic reign.
All sweet emotions e'er
By happy lovers felt in every clime,
Together all, may not with mine compare,
When, as from time to time,
I catch from that dark radiance rich and deep
A ray in which, disporting, Love is seen;
And I believe that from my cradled sleep,
By Heaven provided this resource hath been,
'Gainst adverse fortune, and my nature frail.
Wrong'd am I by that veil,
And the fair hand which oft the light eclipse,
That all my bliss hath wrought;
And whence the passion struggling on my lips,
Both day and night, to vent the breast o'erfraught,
Still varying as I read her varying thought.
For that (with pain I find)
Not Nature's poor endowments may alone
Render me worthy of a look so kind,
I strive to raise my mind
To match with the exalted hopes I own,
And fires, though all engrossing, pure as mine.
If prone to good, averse to all things base,
Contemner of what worldlings covet most,
I may become by long self-discipline.
Haply this humble boast
May win me in her fair esteem a place;
For sure the end and aim
Of all my tears, my sorrowing heart's sole claim,
Were the soft trembling of relenting eyes,
The generous lover's last, best, dearest prize.
My lay, thy sister-song is gone before.
And now another in my teeming brain
Prepares itself: whence I resume the strain.
DACRE.
CANZONE X.
_Poiche per mio destino._
IN PRAISE OF LAURA'S EYES: IN THEM HE FINDS EVERY GOOD, AND HE CAN NEVER
CEASE TO PRAISE THEM.
Since then by destiny
I am compell'd to sing the strong desire,
Which here condemns me ceaselessly to sigh,
May Love, whose quenchless fire
Excites me, be my guide and point the way,
And in the sweet task modulate my lay:
But gently be it, lest th' o'erpowering theme
Inflame and sting me, lest my fond heart may
Dissolve in too much softness, which I deem,
From its sad state, may be:
For in me--hence my terror and distress!
Not now as erst I see
Judgment to keep my mind's great passion less:
Nay, rather from mine own thoughts melt I so,
As melts before the summer sun the snow.
At first I fondly thought
Communing with mine ardent flame to win
Some brief repose, some time of truce within:
This was the hope which brought
Me courage what I suffer'd to explain,
Now, now it leaves me martyr to my pain:
But still, continuing mine amorous song,
Must I the lofty enterprise maintain;
So powerful is the wish that in me glows,
That Reason, which so long
Restrain'd it, now no longer can oppose.
Then teach me, Love, to sing
In such frank guise, that ever if the ear
Of my sweet foe should chance the notes to hear,
Pity, I ask no more, may in her spring.
If, as in other times,
When kindled to true virtue was mankind,
The genius, energy of man could find
Entrance in divers climes,
Mountains and seas o'erpassing, seeking there
Honour, and culling oft its garland fair,
Mine were such wish, not mine such need would be.
From shore to shore my weary course to trace,
Since God, and Love, and Nature deign for me
Each virtue and each grace
In those dear eyes where I rejoice to place.
In life to them must I
Turn as to founts whence peace and safety swell:
And e'en were death, which else I fear not, nigh,
Their sight alone would teach me to be well.
As, vex'd by the fierce wind,
The weary sailor lifts at night his gaze
To the twin lights which still our pole displays,
So, in the storms unkind
Of Love which I sustain, in those bright eyes
My guiding light and only solace lies:
But e'en in this far more is due to theft,
Which, taught by Love, from time to time, I make
Of secret glances than their gracious gift:
Yet that, though rare and slight,
Makes me from them perpetual model take;
Since first they blest my sight
Nothing of good without them have I tried,
Placing them over me to guard and guide,
Because mine own worth held itself but light.
Never the full effect
Can I imagine, and describe it less
Which o'er my heart those soft eyes still possess!
As worthless I reject
And mean all other joys that life confers,
E'en as all other beauties yield to hers.
A tranquil peace, alloy'd by no distress,
Such as in heaven eternally abides,
Moves from their lovely and bewitching smile.
So could I gaze, the while
Love, at his sweet will, governs them and guides,
--E'en though the sun were nigh,
Resting above us on his onward wheel--
On her, intensely with undazzled eye,
Nor of myself nor others think or feel.
Ah! that I should desire
Things that can never in this world be won,
Living on wishes hopeless to acquire.
Yet, were the knot undone,
Wherewith my weak tongue Love is wont to bind,
Checking its speech, when her sweet face puts on
All its great charms, then would I courage find,
Words on that point so apt and new to use,
As should make weep whoe'er might hear the tale.
But the old wounds I bear,
Stamp'd on my tortured heart, such power refuse;
Then grow I weak and pale,
And my blood hides itself I know not where;
Nor as I was remain I: hence I know
Love dooms my death and this the fatal blow.
Farewell, my song! already do I see
Heavily in my hand the tired pen move
From its long dear discourse with her I love;
Not so my thoughts from communing with me.
MACGREGOR.
SONNET LIV.
_Io son gia stanco di pensar siccome._
HE WONDERS AT HIS LONG ENDURANCE OF SUCH TOIL AND SUFFERING.
I weary me alway with questions keen
How, why my thoughts ne'er turn from you away,
Wherefore in life they still prefer to stay,
When they might flee this sad and painful scene,
And how of the fine hair, the lovely mien,
Of the bright eyes which all my feelings sway,
Calling on your dear name by night and day,
My tongue ne'er silent in their praise has been,
And how my feet not tender are, nor tired,
Pursuing still with many a useless pace
Of your fair footsteps the elastic trace;
And whence the ink, the paper whence acquired,
Fill'd with your memories: if in this I err,
Not art's defect but Love's own fault it were.
MACGREGOR.
SONNET LV.
_I begli occhi, ond' i' fui percosso in guisa._
HE IS NEVER WEARY OF PRAISING THE EYES OF LAURA.
The bright eyes which so struck my fenceless side
That they alone which harm'd can heal the smart
Beyond or power of herbs or magic art,
Or stone which oceans from our shores divide,
The chance of other love have so denied
That one sweet thought alone contents my heart,
From following which if ne'er my tongue depart,
Pity the guided though you blame the guide.
These are the bright eyes which, in every land
But most in its own shrine, my heart, adored,
Have spread the triumphs of my conquering lord;
These are the same bright eyes which ever stand
Burning within me, e'en as vestal fires,
In singing which my fancy never tires.
MACGREGOR.
Not all the spells of the magician's art,
Not potent herbs, nor travel o'er the main,
But those sweet eyes alone can soothe my pain,
And they which struck the blow must heal the smart;
Those eyes from meaner love have kept my heart,
Content one single image to retain,
And censure but the medium wild and vain,
If ill my words their honey'd sense impart;
These are those beauteous eyes which never fail
To prove Love's conquest, wheresoe'er they shine,
Although my breast hath oftenest felt their fire;
These are those beauteous eyes which still assail
And penetrate my soul with sparks divine,
So that of singing them I cannot tire.
WROTTESLEY.
SONNET LVI.
_Amor con sue promesse lusingando._
LOVE CHAINS ARE STILL DEAR TO HIM.
By promise fair and artful flattery
Me Love contrived in prison old to snare,
And gave the keys to her my foe in care,
Who in self-exile dooms me still to lie.
Alas! his wiles I knew not until I
Was in their power, so sharp yet sweet to bear,
(Man scarce will credit it although I swear)
That I regain my freedom with a sigh,
And, as true suffering captives ever do,
Carry of my sore chains the greater part,
And on my brow and eyes so writ my heart
That when she witnesseth my cheek's wan hue
A sigh shall own: if right I read his face,
Between him and his tomb but small the space!
MACGREGOR.
SONNET LVII.
_Per mirar Policleto a prova fiso._
ON THE PORTRAIT OF LAURA PAINTED BY SIMON MEMMI.
Had Policletus seen her, or the rest
Who, in past time, won honour in this art,
A thousand years had but the meaner part
Shown of the beauty which o'ercame my breast.
But Simon sure, in Paradise the blest,
Whence came this noble lady of my heart,
Saw her, and took this wond'rous counterpart
Which should on earth her lovely face attest.
The work, indeed, was one, in heaven alone
To be conceived, not wrought by fellow-men,
Over whose souls the body's veil is thrown:
'Twas done of grace: and fail'd his pencil when
To earth he turn'd our cold and heat to bear,
And felt that his own eyes but mortal were.
MACGREGOR.
Had Polycletus in proud rivalry
On her his model gazed a thousand years,
Not half the beauty to my soul appears,
In fatal conquest, e'er could he descry.
But, Simon, thou wast then in heaven's blest sky,
Ere she, my fair one, left her native spheres,
To trace a loveliness this world reveres
Was thus thy task, from heaven's reality.
Yes--thine the portrait heaven alone could wake,
This clime, nor earth, such beauty could conceive,
Where droops the spirit 'neath its earthly shrine:
The soul's reflected grace was thine to take,
Which not on earth thy painting could achieve,
Where mortal limits all the powers confine.
WOLLASTON.
SONNET LVIII.
_Quando giunse a Simon l' alto concetto._
HE DESIRES ONLY THAT MEMMI HAD BEEN ABLE TO IMPART SPEECH TO HIS
PORTRAIT OF LAURA.
When, at my word, the high thought fired his mind,
Within that master-hand which placed the pen,
Had but the painter, in his fair work, then
Language and intellect to beauty join'd,
Less 'neath its care my spirit since had pined,
Which worthless held what still pleased other men;
And yet so mild she seems that my fond ken
Of peace sees promise in that aspect kind.
When further communing I hold with her
Benignantly she smiles, as if she heard
And well could answer to mine every word:
But far o'er mine thy pride and pleasure were,
Bright, warm and young, Pygmalion, to have press'd
Thine image long and oft, while mine not once has blest.
MACGREGOR.
When Simon at my wish the proud design
Conceived, which in his hand the pencil placed,
Had he, while loveliness his picture graced,
But added speech and mind to charms divine;
What sighs he then had spared this breast of mine:
That bliss had given to higher bliss distaste:
For, when such meekness in her look was traced,
'Twould seem she soon to kindness might incline.
But, urging converse with the portray'd fair,
Methinks she deigns attention to my prayer,
Though wanting to reply the power of voice.
What praise thyself, Pygmalion, hast thou gain'd;
Forming that image, whence thou hast obtain'd
A thousand times what, once obtain'd, would me rejoice.
NOTT.
SONNET LIX.
_Se al principio risponde il fine e 'l mezzo._
IF HIS PASSION STILL INCREASE, HE MUST SOON DIE.
If, of this fourteenth year wherein I sigh,
The end and middle with its opening vie,
Nor air nor shade can give me now release,
I feel mine ardent passion so increase:
For Love, with whom my thought no medium knows,
Beneath whose yoke I never find repose,
So rules me through these eyes, on mine own ill
Too often turn'd, but half remains to kill.
Thus, day by day, I feel me sink apace,
And yet so secretly none else may trace,
Save she whose glances my fond bosom tear.
Scarcely till now this load of life I bear
Nor know how long with me will be her stay,
For death draws near, and hastens life away.
MACGREGOR.
SESTINA IV.
_Chi e fermato di menar sua vita._
HE PRAYS GOD TO GUIDE HIS FRAIL BARK TO A SAFE PORT.
Who is resolved to venture his vain life
On the deceitful wave and 'mid the rocks,
Alone, unfearing death, in little bark,
Can never be far distant from his end:
Therefore betimes he should return to port
While to the helm yet answers his true sail.
The gentle breezes to which helm and sail
I trusted, entering on this amorous life,
And hoping soon to make some better port,
Have led me since amid a thousand rocks,
And the sure causes of my mournful end
Are not alone without, but in my bark.
Long cabin'd and confined in this blind bark,
I wander'd, looking never at the sail,
Which, prematurely, bore me to my end;
Till He was pleased who brought me into life
So far to call me back from those sharp rocks,
That, distantly, at last was seen my port.
As lights at midnight seen in any port,
Sometimes from the main sea by passing bark,
Save when their ray is lost 'mid storms or rocks;
So I too from above the swollen sail
Saw the sure colours of that other life,
And could not help but sigh to reach my end.
Not that I yet am certain of that end,
For wishing with the dawn to be in port,
Is a long voyage for so short a life:
And then I fear to find me in frail bark,
Beyond my wishes full its every sail
With the strong wind which drove me on those rocks.
Escape I living from these doubtful rocks,
Or if my exile have but a fair end,
How happy shall I be to furl my sail,
And my last anchor cast in some sure port;
But, ah! I burn, and, as some blazing bark,
So hard to me to leave my wonted life.
Lord of my end and master of my life,
Before I lose my bark amid the rocks,
Direct to a good port its harass'd sail!
MACGREGOR.
SONNET LX.
_Io son si stanco sotto 'l fascio antico._
HE CONFESSES HIS ERRORS, AND THROWS HIMSELF ON THE MERCY OF GOD.
Evil by custom, as by nature frail,
I am so wearied with the long disgrace,
That much I dread my fainting in the race
Should let th' original enemy prevail.
Once an Eternal Friend, that heard my cries,
Came to my rescue, glorious in his might,
Arm'd with all-conquering love, then took his flight,
That I in vain pursued Him with my eyes.
But his dear words, yet sounding, sweetly say,
"O ye that faint with travel, see the way!
Hopeless of other refuge, come to me."
What grace, what kindness, or what destiny
Will give me wings, as the fair-feather'd dove,
To raise me hence and seek my rest above?
BASIL KENNET.
So weary am I 'neath the constant thrall
Of mine own vile heart, and the false world's taint,
That much I fear while on the way to faint,
And in the hands of my worst foe to fall.
Well came, ineffably, supremely kind,
A friend to free me from the guilty bond,
But too soon upward flew my sight beyond,
So that in vain I strive his track to find;
But still his words stamp'd on my heart remain,
All ye who labour, lo! the way in me;
Come unto me, nor let the world detain!
Oh! that to me, by grace divine, were given
Wings like a dove, then I away would flee,
And be at rest, up, up from earth to heaven!
MACGREGOR.
SONNET LXI.
_Io non fu' d' amar voi lassato unquanco._
UNLESS LAURA RELENT, HE IS RESOLVED TO ABANDON HER.
Yet was I never of your love aggrieved,
Nor never shall while that my life doth last:
But of hating myself, that date is past;
And tears continual sore have me wearied:
I will not yet in my grave be buried;
Nor on my tomb your name have fixed fast,
As cruel cause, that did the spirit soon haste
From the unhappy bones, by great sighs stirr'd.
Then if a heart of amorous faith and will
Content your mind withouten doing grief;
Please it you so to this to do relief:
If otherwise you seek for to fulfil
Your wrath, you err, and shall not as you ween;
And you yourself the cause thereof have been.
WYATT.
Weary I never was, nor can be e'er,
Lady, while life shall last, of loving you,
But brought, alas! myself in hate to view,
Perpetual tears have bred a blank despair:
I wish a tomb, whose marble fine and fair,
When this tired spirit and frail flesh are two,
May show your name, to which my death is due,
If e'en our names at last one stone may share;
Wherefore, if full of faith and love, a heart
Can, of worst torture short, suffice your hate,
Mercy at length may visit e'en my smart.
If otherwise your wrath itself would sate,
It is deceived: and none will credit show;
To Love and to myself my thanks for this I owe.
MACGREGOR.
SONNET LXII.
_Se bianche non son prima ambe le tempie._
THOUGH NOT SECURE AGAINST THE WILES OF LOVE, HE FEELS STRENGTH ENOUGH TO
RESIST THEM.
Till silver'd o'er by age my temples grow,
Where Time by slow degrees now plants his grey,
Safe shall I never be, in danger's way
While Love still points and plies his fatal bow
I fear no more his tortures and his tricks,
That he will keep me further to ensnare
Nor ope my heart, that, from without, he there
His poisonous and ruthless shafts may fix.
No tears can now find issue from mine eyes,
But the way there so well they know to win,
That nothing now the pass to them denies.
Though the fierce ray rekindle me within,
It burns not all: her cruel and severe
Form may disturb, not break my slumbers here.
MACGREGOR.
SONNET LXIII.
_Occhi, piangete; accompagnate il core._
DIALOGUE BETWEEN THE POET AND HIS EYES.
Playne ye, myne eyes, accompanye my harte,
For, by your fault, lo, here is death at hand!
Ye brought hym first into this bitter band,
And of his harme as yett ye felt no part;
But now ye shall: Lo! here beginnes your smart.
Wett shall you be, ye shall it not withstand
With weepinge teares that shall make dymm your sight,
And mystic clowdes shall hang still in your light.
Blame but yourselves that kyndlyd have this brand,
With suche desyre to strayne that past your might;
But, since by you the hart hath caught his harme,
His flamed heat shall sometyme make you warme.
HARRINGTON.
_P._ Weep, wretched eyes, accompany the heart
Which only from your weakness death sustains.
_E._ Weep? evermore we weep; with keener pains
For others' error than our own we smart.
_P._ Love, entering first through you an easy part,
Took up his seat, where now supreme he reigns.
_E._ We oped to him the way, but Hope the veins
First fired of him now stricken by death's dart.
_P._ The lots, as seems to you, scarce equal fall
'Tween heart and eyes, for you, at first sight, were
Enamour'd of your common ill and shame.
_E._ This is the thought which grieves us most of all;
For perfect judgments are on earth so rare
That one man's fault is oft another's blame.
MACGREGOR.
SONNET LXIV.
_Io amai sempre, ed amo forte ancora._
HE LOVES, AND WILL ALWAYS LOVE, THE SPOT AND THE HOUR IN WHICH HE FIRST
BECAME ENAMOURED OF LAURA.
I always loved, I love sincerely yet,
And to love more from day to day shall learn,
The charming spot where oft in grief I turn
When Love's severities my bosom fret:
My mind to love the time and hour is set
Which taught it each low care aside to spurn;
She too, of loveliest face, for whom I burn
Bids me her fair life love and sin forget.
Who ever thought to see in friendship join'd,
On all sides with my suffering heart to cope,
The gentle enemies I love so well?
Love now is paramount my heart to bind,
And, save that with desire increases hope,
Dead should I lie alive where I would dwell.
MACGREGOR.
SONNET LXV.
_Io avro sempre in odio la fenestra._
BETTER IS IT TO DIE HAPPY THAN TO LIVE IN PAIN.
Always in hate the window shall I bear,
Whence Love has shot on me his shafts at will,
Because not one of them sufficed to kill:
For death is good when life is bright and fair,
But in this earthly jail its term to outwear
Is cause to me, alas! of infinite ill;
And mine is worse because immortal still,
Since from the heart the spirit may not tear.
Wretched! ere this who surely ought'st to know
By long experience, from his onward course
None can stay Time by flattery or by force.
Oft and again have I address'd it so:
Mourner, away! he parteth not too soon
Who leaves behind him far his life's calm June.
MACGREGOR.
SONNET LXVI.
_Si tosto come avvien che l' arco scocchi._
HE CALLS THE EYES OF LAURA FOES, BECAUSE THEY KEEP HIM IN LIFE ONLY TO
TORMENT HIM.
Instantly a good archer draws his bow
Small skill it needs, e'en from afar, to see
Which shaft, less fortunate, despised may be,
Which to its destined sign will certain go:
Lady, e'en thus of your bright eyes the blow,
You surely felt pass straight and deep in me,
Searching my life, whence--such is fate's decree--
Eternal tears my stricken heart overflow;
And well I know e'en then your pity said:
Fond wretch! to misery whom passion leads,
Be this the point at once to strike him dead.
But seeing now how sorrow sorrow breeds,
All that my cruel foes against me plot,
For my worse pain, and for my death is not.
MACGREGOR.
SONNET LXVII.
_Poi che mia speme e lunga a venir troppo._
HE COUNSELS LOVERS TO FLEE, RATHER THAN BE CONSUMED BY THE FLAMES OF
LOVE.
Since my hope's fruit yet faileth to arrive,
And short the space vouchsafed me to survive,
Betimes of this aware I fain would be,
Swifter than light or wind from Love to flee:
And I do flee him, weak albeit and lame
O' my left side, where passion racked my frame.
Though now secure yet bear I on my face
Of the amorous encounter signal trace.
Wherefore I counsel each this way who comes,
Turn hence your footsteps, and, if Love consumes,
Think not in present pain his worst is done;
For, though I live, of thousand scapes not one!
'Gainst Love my enemy was strong indeed--
Lo! from his wounds e'en she is doom'd to bleed.
MACGREGOR.
SONNET LXVIII.
_Fuggendo la prigione ov' Amor m' ebbe._
HE LONGS TO RETURN TO THE CAPTIVITY OF LOVE.
Fleeing the prison which had long detain'd,
Where Love dealt with me as to him seem'd well,
Ladies, the time were long indeed to tell,
How much my heart its new-found freedom pain'd.
I felt within I could not, so bereaved,
Live e'en a day: and, midway, on my eyes
That traitor rose in so complete disguise,
A wiser than myself had been deceived:
Whence oft I've said, deep sighing for the past,
Alas! the yoke and chains of old to me
Were sweeter far than thus released to be.
Me wretched! but to learn mine ill at last;
With what sore trial must I now forget
Errors that round my path myself have set.
MACGREGOR.
SONNET LXIX.
_Erano i capei d' oro all' aura sparsi._
HE PAINTS THE BEAUTIES OF LAURA, PROTESTING HIS UNALTERABLE LOVE.
Loose to the breeze her golden tresses flow'd
Wildly in thousand mazy ringlets blown,
And from her eyes unconquer'd glances shone,
Those glances now so sparingly bestow'd.
And true or false, meseem'd some signs she show'd
As o'er her cheek soft pity's hue was thrown;
I, whose whole breast with love's soft food was sown,
What wonder if at once my bosom glow'd?
Graceful she moved, with more than mortal mien,
In form an angel: and her accents won
Upon the ear with more than human sound.
A spirit heavenly pure, a living sun,
Was what I saw; and if no more 'twere seen,
T' unbend the bow will never heal the wound.
ANON., OX., 1795.
Her golden tresses on the wind she threw,
Which twisted them in many a beauteous braid;
In her fine eyes the burning glances play'd,
With lovely light, which now they seldom show:
Ah! then it seem'd her face wore pity's hue,
Yet haply fancy my fond sense betray'd;
Nor strange that I, in whose warm heart was laid
Love's fuel, suddenly enkindled grew!
Not like a mortal's did her step appear,
Angelic was her form; her voice, methought,
Pour'd more than human accents on the ear.
A living sun was what my vision caught,
A spirit pure; and though not such still found,
Unbending of the bow ne'er heals the wound.
NOTT.
Her golden tresses to the gale were streaming,
That in a thousand knots did them entwine,
And the sweet rays which now so rarely shine
From her enchanting eyes, were brightly beaming,
And--was it fancy?--o'er that dear face gleaming
Methought I saw Compassion's tint divine;
What marvel that this ardent heart of mine
Blazed swiftly forth, impatient of Love's dreaming?
There was nought mortal in her stately tread
But grace angelic, and her speech awoke
Than human voices a far loftier sound,
A spirit of heaven,--a living sun she broke
Upon my sight;--what if these charms be fled?--
The slackening of the bow heals not the wound.
WROTTESLEY.
SONNET LXX.
_La bella donna che cotanto amavi._
TO HIS BROTHER GERARDO, ON THE DEATH OF A LADY TO WHOM HE WAS ATTACHED.
The beauteous lady thou didst love so well
Too soon hath from our regions wing'd her flight,
To find, I ween, a home 'mid realms of light;
So much in virtue did she here excel
Thy heart's twin key of joy and woe can dwell
No more with her--then re-assume thy might,
Pursue her by the path most swift and right,
Nor let aught earthly stay thee by its spell.
Thus from thy heaviest burthen being freed,
Each other thou canst easier dispel,
And an unfreighted pilgrim seek thy sky;
Too well, thou seest, how much the soul hath need,
(Ere yet it tempt the shadowy vale) to quell
Each earthly hope, since all that lives must die.
WOLLASTON.
The lovely lady who was long so dear
To thee, now suddenly is from us gone,
And, for this hope is sure, to heaven is flown,
So mild and angel-like her life was here!
Now from her thraldom since thy heart is clear,
Whose either key she, living, held alone,
Follow where she the safe short way has shown,
Nor let aught earthly longer interfere.
Thus disencumber'd from the heavier weight,
The lesser may aside be easier laid,
And the freed pilgrim win the crystal gate;
So teaching us, since all things that are made
Hasten to death, how light must be his soul
Who treads the perilous pass, unscathed and whole!
MACGREGOR.
SONNET LXXI.
_Piangete, donne, e con voi pianga Amore._
ON THE DEATH OF CINO DA PISTOIA.
Weep, beauteous damsels, and let Cupid weep,
Of every region weep, ye lover train;
He, who so skilfully attuned his strain
To your fond cause, is sunk in death's cold sleep!
Such limits let not my affliction keep,
As may the solace of soft tears restrain;
And, to relieve my bosom of its pain,
Be all my sighs tumultuous, utter'd deep!
Let song itself, and votaries of verse,
Breathe mournful accents o'er our Cino's bier,
Who late is gone to number with the blest!
Oh! weep, Pistoia, weep your sons perverse;
Its choicest habitant has fled our sphere,
And heaven may glory in its welcome guest!
NOTT.
Ye damsels, pour your tears! weep with you. Love!
Weep, all ye lovers, through the peopled sphere!
Since he is dead who, while he linger'd here,
With all his might to do you honour strove.
For me, this tyrant grief my prayers shall move
Not to contest the comfort of a tear,
Nor check those sighs, that to my heart are dear,
Since ease from them alone it hopes to prove.
Ye verses, weep!--ye rhymes, your woes renew!
For Cino, master of the love-fraught lay,
E'en now is from our fond embraces torn!
Pistoia, weep, and all your thankless crew!
Your sweetest inmate now is reft away--
But, heaven, rejoice, and hail your son new-born!
CHARLEMONT.
SONNET LXXII.
_Piu volte Amor m' avea gia detto: scrivi._
HE WRITES WHAT LOVE BIDS HIM.
White--to my heart Love oftentimes had said--
Write what thou seest in letters large of gold,
That livid are my votaries to behold,
And in a moment made alive and dead.
Once in thy heart my sovran influence spread
A public precedent to lovers told;
Though other duties drew thee from my fold,
I soon reclaim'd thee as thy footsteps fled.
And if the bright eyes which I show'd thee first,
If the fair face where most I loved to stay,
Thy young heart's icy hardness when I burst,
Restore to me the bow which all obey,
Then may thy cheek, which now so smooth appears,
Be channell'd with my daily drink of tears.
MACGREGOR.
SONNET LXXIII.
_Quando giugne per gli occhi al cor profondo._
HE DESCRIBES THE STATE OF TWO LOVERS, AND RETURNS IN THOUGHT TO HIS OWN
SUFFERINGS.
When reaches through the eyes the conscious heart
Its imaged fate, all other thoughts depart;
The powers which from the soul their functions take
A dead weight on the frame its limbs then make.
From the first miracle a second springs,
At times the banish'd faculty that brings,
So fleeing from itself, to some new seat,
Which feeds revenge and makes e'en exile sweet.
Thus in both faces the pale tints were rife,
Because the strength which gave the glow of life
On neither side was where it wont to dwell--
I on that day these things remember'd well,
Of that fond couple when each varying mien
Told me in like estate what long myself had been.
MACGREGOR.
SONNET LXXIV.
_Cosi potess' io ben chiuder in versi._
HE COMPLAINS THAT TO HIM ALONE IS FAITH HURTFUL.
Could I, in melting verse, my thoughts but throw,
As in my heart their living load I bear,
No soul so cruel in the world was e'er
That would not at the tale with pity glow.
But ye, blest eyes, which dealt me the sore blow,
'Gainst which nor helm nor shield avail'd to spare
Within, without, behold me poor and bare,
Though never in laments is breathed my woe.
But since on me your bright glance ever shines,
E'en as a sunbeam through transparent glass,
Suffice then the desire without the lines.
Faith Peter bless'd and Mary, but, alas!
It proves an enemy to me alone,
Whose spirit save by you to none is known.
MACGREGOR.
SONNET LXXV.
_Io son dell' aspectar omai si vinto._
HAVING ONCE SURRENDERED HIMSELF, HE IS COMPELLED EVER TO ENDURE THE
PANGS OF LOVE.
Weary with expectation's endless round,
And overcome in this long war of sighs,
I hold desires in hate and hopes despise,
And every tie wherewith my breast is bound;
But the bright face which in my heart profound
Is stamp'd, and seen where'er I turn mine eyes,
Compels me where, against my will, arise
The same sharp pains that first my ruin crown'd.
Then was my error when the old way quite
Of liberty was bann'd and barr'd to me:
He follows ill who pleases but his sight:
To its own harm my soul ran wild and free,
Now doom'd at others' will to wait and wend;
Because that once it ventured to offend.
MACGREGOR.
SONNET LXXVI.
_Ahi bella liberta, come tu m' hai._
HE DEPLORES HIS LOST LIBERTY AND THE UNHAPPINESS OF HIS PRESENT STATE.
Alas! fair Liberty, thus left by thee,
Well hast thou taught my discontented heart
To mourn the peace it felt, ere yet Love's dart
Dealt me the wound which heal'd can never be;
Mine eyes so charm'd with their own weakness grow
That my dull mind of reason spurns the chain;
All worldly occupation they disdain,
Ah! that I should myself have train'd them so.
Naught, save of her who is my death, mine ear
Consents to learn; and from my tongue there flows
No accent save the name to me so dear;
Love to no other chase my spirit spurs,
No other path my feet pursue; nor knows
My hand to write in other praise but hers.
MACGREGOR.
Alas, sweet Liberty! in speeding hence,
Too well didst thou reveal unto my heart
Its careless joy, ere Love ensheathed his dart,
Of whose dread wound I ne'er can lose the sense
My eyes, enamour'd of their grief intense,
Did in that hour from Reason's bridle start,
Thus used to woe, they have no wish to part;
Each other mortal work is an offence.
No other theme will now my soul content
Than she who plants my death, with whose blest name
I make the air resound in echoes sweet:
Love spurs me to her as his only bent,
My hand can trace nought other but her fame,
No other spot attracts my willing feet.
WOLLASTON.
SONNET LXXVII.
_Orso, al vostro destrier si puo ben porre._
HE SYMPATHISES WITH HIS FRIEND ORSO AT HIS INABILITY TO ATTEND A
TOURNAMENT.
Orso, a curb upon thy gallant horse
Well may we place to turn him from his course,
But who thy heart may bind against its will
Which honour courts and shuns dishonour still?
Sigh not! for nought its praise away can take,
Though Fate this journey hinder you to make.
For, as already voiced by general fame,
Now is it there, and none before it came.
Amid the camp, upon the day design'd,
Enough itself beneath those arms to find
Which youth, love, valour, and near blood concern,
Crying aloud: With noble fire I burn,
As my good lord unwillingly at home,
Who pines and languishes in vain to come.
MACGREGOR.
SONNET LXXVIII.
_Poi che voi ed io piu volte abbiam provato._
TO A FRIEND, COUNSELLING HIM TO ABANDON EARTHLY PLEASURES.
Still has it been our bitter lot to prove
How hope, or e'er it reach fruition, flies!
Up then to that high good, which never dies,
Lift we the heart--to heaven's pure bliss above.
On earth, as in a tempting mead, we rove,
Where coil'd 'mid flowers the traitor serpent lies;
And, if some casual glimpse delight our eyes,
'Tis but to grieve the soul enthrall'd by Love.
Oh! then, as thou wouldst wish ere life's last day
To taste the sweets of calm unbroken rest,
Tread firm the narrow, shun the beaten way--
Ah! to thy friend too well may be address'd:
"Thou show'st a path, thyself most apt to stray,
Which late thy truant feet, fond youth, have never press'd."
WRANGHAM.
Friend, as we both in confidence complain
To see our ill-placed hopes return in vain,
Let that chief good which must for ever please
Exalt our thought and fix our happiness.
This world as some gay flowery field is spread,
Which hides a serpent in its painted bed,
And most it wounds when most it charms our eyes,
At once the tempter and the paradise.
And would you, then, sweet peace of mind restore,
And in fair calm expect your parting hour,
Leave the mad train, and court the happy few.
Well may it be replied, "O friend, you show
Others the path, from which so often you
Have stray'd, and now stray farther than before."
BASIL KENNET.
SONNET LXXIX.
_Quella fenestra, ove l' un sol si vede._
RECOLLECTIONS OF LOVE.
That window where my sun is often seen
Refulgent, and the world's at morning's hours;
And that, where Boreas blows, when winter lowers,
And the short days reveal a clouded scene;
That bench of stone where, with a pensive mien,
My Laura sits, forgetting beauty's powers;
Haunts where her shadow strikes the walls or flowers,
And her feet press the paths or herbage green:
The place where Love assail'd me with success;
And spring, the fatal time that, first observed,
Revives the keen remembrance every year;
With looks and words, that o'er me have preserved
A power no length of time can render less,
Call to my eyes the sadly-soothing tear.
PENN.
That window where my sun is ever seen,
Dazzling and bright, and Nature's at the none;
And that where still, when Boreas rude has blown
In the short days, the air thrills cold and keen:
The stone where, at high noon, her seat has been,
Pensive and parleying with herself alone:
Haunts where her bright form has its shadow thrown,
Or trod her fairy foot the carpet green:
The cruel spot where first Love spoil'd my rest,
And the new season which, from year to year,
Opes, on this day, the old wound in my breast:
The seraph face, the sweet words, chaste and dear,
Which in my suffering heart are deep impress'd,
All melt my fond eyes to the frequent tear.
MACGREGOR.
SONNET LXXX.
_Lasso! ben so che dolorose prede._
THOUGH FOR FOURTEEN YEARS HE HAS STRUGGLED UNSUCCESSFULLY, HE STILL
HOPES TO CONQUER HIS PASSION.
Alas! well know I what sad havoc makes
Death of our kind, how Fate no mortal spares!
How soon the world whom once it loved forsakes,
How short the faith it to the friendless bears!
Much languishment, I see, small mercy wakes;
For the last day though now my heart prepares,
Love not a whit my cruel prison breaks,
And still my cheek grief's wonted tribute wears.
I mark the days, the moments, and the hours
Bear the full years along, nor find deceit,
Bow'd 'neath a greater force than magic spell.
For fourteen years have fought with varying powers
Desire and Reason: and the best shall beat;
If mortal spirits here can good foretell.
MACGREGOR.
Alas! I know death makes us all his prey,
Nor aught of mercy shows to destined man;
How swift the world completes its circling span,
And faithless Time soon speeds him on his way.
My heart repeats the blast of earth's last day,
Yet for its grief no recompense can scan,
Love holds me still beneath its cruel ban,
And still my eyes their usual tribute pay.
My watchful senses mark how on their wing
The circling years transport their fleeter kin,
And still I bow enslaved as by a spell:
For fourteen years did reason proudly fling
Defiance at my tameless will, to win
A triumph blest, if Man can good foretell.
WOLLASTON.
SONNET LXXXI.
_Cesare, poi che 'l traditor d' Egitto._
THE COUNTENANCE DOES NOT ALWAYS TRULY INDICATE THE HEART.
When Egypt's traitor Pompey's honour'd head
To Caesar sent; then, records so relate,
To shroud a gladness manifestly great,
Some feigned tears the specious monarch shed:
And, when misfortune her dark mantle spread
O'er Hannibal, and his afflicted state,
He laugh'd 'midst those who wept their adverse fate,
That rank despite to wreak defeat had bred.
Thus doth the mind oft variously conceal
Its several passions by a different veil;
Now with a countenance that's sad, now gay:
So mirth and song if sometimes I employ,
'Tis but to hide those sorrows that annoy,
'Tis but to chase my amorous cares away.
NOTT.
Caesar, when Egypt's cringing traitor brought
The gory gift of Pompey's honour'd head,
Check'd the full gladness of his instant thought,
And specious tears of well-feign'd pity shed:
And Hannibal, when adverse Fortune wrought
On his afflicted empire evils dread,
'Mid shamed and sorrowing friends, by laughter, sought
To ease the anger at his heart that fed.
Thus, as the mind its every feeling hides,
Beneath an aspect contrary, the mien,
Bright'ning with hope or charged with gloom, is seen.
Thus ever if I sing, or smile betides,
The outward joy serves only to conceal
The inner ail and anguish that I feel.
MACGREGOR.
SONNET LXXXII.
_Vinse Annibal, e non seppe usar poi._
TO STEFANO COLONNA, COUNSELLING HIM TO FOLLOW UP HIS VICTORY OVER THE
ORSINI.
Hannibal conquer'd oft, but never knew
The fruits and gain of victory to get,
Wherefore, dear lord, be wise, take care that yet
A like misfortune happen not to you.
Still in their lair the cubs and she-bear,[Q] who
Rough pasturage and sour in May have met,
With mad rage gnash their teeth and talons whet,
And vengeance of past loss on us pursue:
While this new grief disheartens and appalls,
Replace not in its sheath your honour'd sword,
But, boldly following where your fortune calls,
E'en to its goal be glory's path explored,
Which fame and honour to the world may give
That e'en for centuries after death will live.
MACGREGOR.
[Footnote Q: _Orsa_. A play on the word _Orsim_.]
SONNET LXXXIII.
_L' aspettata virtu che 'n voi fioriva._
TO PAUDOLFO MALATESTA, LORD OF RIMINI.
Sweet virtue's blossom had its promise shed
Within thy breast (when Love became thy foe);
Fair as the flower, now its fruit doth glow,
And not by visions hath my hope been fed.
To hail thee thus, I by my heart am led,
That by my pen thy name renown should know;
No marble can the lasting fame bestow
Like that by poets' characters is spread.
Dost think Marcellus' or proud Caesar's name,
Or Africanus, Paulus--still resound,
That sculptors proud have effigied their deed?
No, Pandolph, frail the statuary's fame,
For immortality alone is found
Within the records of a poet's meed.
WOLLASTON.
The flower, in youth which virtue's promise bore,
When Love in your pure heart first sought to dwell,
Now beareth fruit that flower which matches well,
And my long hopes are richly come ashore,
Prompting my spirit some glad verse to pour
Where to due honour your high name may swell,
For what can finest marble truly tell
Of living mortal than the form he wore?
Think you great Caesar's or Marcellus' name,
That Paulus, Africanus to our days,
By anvil or by hammer ever came?
No! frail the sculptor's power for lasting praise:
Our study, my Pandolfo, only can
Give immortality of fame to man.
MACGREGOR.
CANZONE XI.[R]
_Mai non vo' piu cantar, com' io soleva._
ENIGMAS.
Never more shall I sing, as I have sung:
For still she heeded not; and I was scorn'd:
So e'en in loveliest spots is trouble found.
Unceasingly to sigh is no relief.
Already on the Alp snow gathers round:
Already day is near; and I awake.
An affable and modest air is sweet;
And in a lovely lady that she be
Noble and dignified, not proud and cold,
Well pleases it to find.
Love o'er his empire rules without a sword.
He who has miss'd his way let him turn back:
Who has no home the heath must be his bed:
Who lost or has not gold,
Will sate his thirst at the clear crystal spring.
I trusted in Saint Peter, not so now;
Let him who can my meaning understand.
A harsh rule is a heavy weight to bear.
I melt but where I must, and stand alone.
I think of him who falling died in Po;
Already thence the thrush has pass'd the brook
Come, see if I say sooth! No more for me.
A rock amid the waters is no joke,
Nor birdlime on the twig. Enough my grief
When a superfluous pride
In a fair lady many virtues hides.
There is who answereth without a call;
There is who, though entreated, fails and flies:
There is who melts 'neath ice:
There is who day and night desires his death.
Love who loves you, is an old proverb now.
Well know I what I say. But let it pass;
'Tis meet, at their own cost, that men should learn.
A modest lady wearies her best friend.
Good figs are little known. To me it seems
Wise to eschew things hazardous and high;
In any country one may be at ease.
Infinite hope below kills hope above;
And I at times e'en thus have been the talk.
My brief life that remains
There is who'll spurn not if to Him devote.
I place my trust in Him who rules the world,
And who his followers shelters in the wood,
That with his pitying crook
Me will He guide with his own flock to feed.
Haply not every one who reads discerns;
Some set the snare at times who take no spoil;
Who strains too much may break the bow in twain.
Let not the law be lame when suitors watch.
To be at ease we many a mile descend.
To-day's great marvel is to-morrow's scorn.
A veil'd and virgin loveliness is best.
Blessed the key which pass'd within my heart,
And, quickening my dull spirit, set it free
From its old heavy chain,
And from my bosom banish'd many a sigh.
Where most I suffer'd once she suffers now;
Her equal sorrows mitigate my grief;
Thanks, then, to Love that I
Feel it no more, though he is still the same!
In silence words that wary are and wise;
The voice which drives from me all other care;
And the dark prison which that fair light hides:
As midnight on our hills the violets;
And the wild beasts within the walls who dwell;
The kind demeanour and the dear reserve;
And from two founts one stream which flow'd in peace
Where I desire, collected where I would.
Love and sore jealousy have seized my heart,
And the fair face whose guides
Conduct me by a plainer, shorter way
To my one hope, where all my torments end.
O treasured bliss, and all from thee which flows
Of peace, of war, or truce,
Never abandon me while life is left!
At my past loss I weep by turns and smile,
Because my faith is fix'd in what I hear.
The present I enjoy and better wait;
Silent, I count the years, yet crave their end,
And in a lovely bough I nestle so
That e'en her stern repulse I thank and praise,
Which has at length o'ercome my firm desire,
And inly shown me, I had been the talk,
And pointed at by hand: all this it quench'd.
So much am I urged on,
Needs must I own, thou wert not bold enough.
Who pierced me in my side she heals the wound,
For whom in heart more than in ink I write;
Who quickens me or kills,
And in one instant freezes me or fires.
ANON.
[Footnote R: This, the only known version, is included simply from a
wish to represent the original completely, the poem being almost
untranslateable into English verse. Italian critics are much divided as
to its object. One of the most eminent (Bembo) considers it to be
nothing more than an unconnected string of proverbs.]
MADRIGALE III.
_Nova angeletta sovra l' ale accorta._
HE ALLEGORICALLY DESCRIBES THE ORIGIN OF HIS PASSION.
From heaven an angel upon radiant wings,
New lighted on that shore so fresh and fair,
To which, so doom'd, my faithful footstep clings:
Alone and friendless, when she found me there,
Of gold and silk a finely-woven net,
Where lay my path, 'mid seeming flowers she set:
Thus was I caught, and, for such sweet light shone
From out her eyes, I soon forgot to moan.
MACGREGOR.
SONNET LXXXIV.
_Non veggio ove scampar mi possa omai._
AFTER FIFTEEN YEARS HER EYES ARE MORE POWERFUL THAN AT FIRST.
No hope of respite, of escape no way,
Her bright eyes wage such constant havoc here;
Alas! excess of tyranny, I fear,
My doting heart, which ne'er has truce, will slay:
Fain would I flee, but ah! their amorous ray,
Which day and night on memory rises clear,
Shines with such power, in this the fifteenth year,
They dazzle more than in love's early day.
So wide and far their images are spread
That wheresoe'er I turn I alway see
Her, or some sister-light on hers that fed.
Springs such a wood from one fair laurel tree,
That my old foe, with admirable skill,
Amid its boughs misleads me at his will.
MACGREGOR.
SONNET LXXXV.
_Avventuroso piu d' altro terreno._
HE APOSTROPHIZES THE SPOT WHERE LAURA FIRST SALUTED HIM.
Ah, happiest spot of earth! in this sweet place
Love first beheld my condescending fair
Retard her steps, to smile with courteous grace
On me, and smiling glad the ambient air.
The deep-cut image, wrought with skilful care,
Time shall from hardest adamant efface,
Ere from my mind that smile it shall erase,
Dear to my soul! which memory planted there.
Oft as I view thee, heart-enchanting soil!
With amorous awe I'll seek--delightful toil!
Where yet some traces of her footsteps lie.
And if fond Love still warms her generous breast,
Whene'er you see her, gentle friend! request
The tender tribute of a tear--a sigh.
ANON. 1777.
Most fortunate and fair of spots terrene!
Where Love I saw her forward footstep stay,
And turn on me her bright eyes' heavenly ray,
Which round them make the atmosphere serene.
A solid form of adamant, I ween,
Would sooner shrink in lapse of time away,
Than from my mind that sweet salute decay,
Dear to my heart, in memory ever green.
And oft as I return to view this spot,
In its fair scenes I'll fondly stoop to seek
Where yet the traces of her light foot lie.
But if in valorous heart Love sleepeth not,
Whene'er you meet her, friend, for me bespeak
Some passing tears, perchance one pitying sigh.
MACGREGOR.
SONNET LXXXVI.
_Lasso! quante fiate Amor m' assale._
WHEN LOVE DISTURBS HIM, HE CALMS HIMSELF BY THINKING OF THE EYES AND
WORDS OF LAURA.
Alas! how ceaselessly is urged Love's claim,
By day, by night, a thousand times I turn
Where best I may behold the dear lights burn
Which have immortalized my bosom's flame.
Thus grow I calm, and to such state am brought,
At noon, at break of day, at vesper-bell,
I find them in my mind so tranquil dwell,
I neither think nor care beside for aught.
The balmy air, which, from her angel mien,
Moves ever with her winning words and wise,
Makes wheresoe'er she breathes a sweet serene
As 'twere a gentle spirit from the skies,
Still in these scenes some comfort brings to me,
Nor elsewhere breathes my harass'd heart so free.
MACGREGOR.
SONNET LXXXVII.
_Perseguendomi Amor al luogo usato._
HE IS BEWILDERED AT THE UNEXPECTED ARRIVAL OF LAURA.
As Love his arts in haunts familiar tried,
Watchful as one expecting war is found,
Who all foresees and guards the passes round,
I in the armour of old thoughts relied:
Turning, I saw a shadow at my side
Cast by the sun, whose outline on the ground
I knew for hers, who--be my judgment sound--
Deserves in bliss immortal to abide.
I whisper'd to my heart, Nay, wherefore fear?
But scarcely did the thought arise within
Than the bright rays in which I burn were here.
As thunders with the lightning-flash begin,
So was I struck at once both blind and mute,
By her dear dazzling eyes and sweet salute.
MACGREGOR.
SONNET LXXXVIII.
_La donna che 'l mio cor nel viso porta._
HER KIND AND GENTLE SALUTATION THRILLS HIS HEART WITH PLEASURE.
She, in her face who doth my gone heart wear,
As lone I sate 'mid love-thoughts dear and true,
Appear'd before me: to show honour due,
I rose, with pallid brow and reverent air.
Soon as of such my state she was aware,
She turn'd on me with look so soft and new
As, in Jove's greatest fury, might subdue
His rage, and from his hand the thunders tear.
I started: on her further way she pass'd
Graceful, and speaking words I could not brook,
Nor of her lustrous eyes the loving look.
When on that dear salute my thoughts are cast,
So rich and varied do my pleasures flow,
No pain I feel, nor evil fear below.
MACGREGOR.
[Illustration: SOLITUDES OF VAUCLUSE.]
SONNET LXXXIX.
_Sennuccio, i' vo' che sappi in qual maniera._
HE RELATES TO HIS FRIEND SENNUCCIO HIS UNHAPPINESS, AND THE VARIED MOOD
OF LAURA.
To thee, Sennuccio, fain would I declare,
To sadden life, what wrongs, what woes I find:
Still glow my wonted flames; and, though resign'd
To Laura's fickle will, no change I bear.
All humble now, then haughty is my fair;
Now meek, then proud; now pitying, then unkind:
Softness and tenderness now sway her mind;
Then do her looks disdain and anger wear.
Here would she sweetly sing, there sit awhile,
Here bend her step, and there her step retard;
Here her bright eyes my easy heart ensnared;
There would she speak fond words, here lovely smile;
There frown contempt;--such wayward cares I prove
By night, by day; so wills our tyrant Love!
ANON. 1777.
Alas, Sennuccio! would thy mind could frame
What now I suffer! what my life's drear reign;
Consumed beneath my heart's continued pain,
At will she guides me--yet am I the same.
Now humble--then doth pride her soul inflame;
Now harsh--then gentle; cruel--kind again;
Now all reserve--then borne on frolic's vein;
Disdain alternates with a milder claim.
Here once she sat, and there so sweetly sang;
Here turn'd to look on me, and lingering stood;
There first her beauteous eyes my spirit stole:
And here she smiled, and there her accents rang,
Her speaking face here told another mood.
Thus Love, our sovereign, holds me in control.
WOLLASTON.
SONNET XC.
_Qui dove mezzo son, Sennuccio mio._
THE MERE SIGHT OF VAUCLUSE MAKES HIM FORGET ALL THE PERILS OF HIS
JOURNEY.
Friend, on this spot, I life but half endure
(Would I were wholly here and you content),
Where from the storm and wind my course I bent,
Which suddenly had left the skies obscure.
Fain would I tell--for here I feel me sure--
Why lightnings now no fear to me present;
And why unmitigated, much less spent,
E'en as before my fierce desires allure.
Soon as I reach'd these realms of love, and saw
Where, sweet and pure, to life my Laura came,
Who calms the air, at rest the thunder lays;
Love in my soul, where she alone gives law,
Quench'd the cold fear and kindled the fast flame;
What were it then on her bright eyes to gaze!
MACGREGOR.
SONNET XCI.
_Dell' empia Babilonia, ond' e fuggita._
LEAVING ROME, HE DESIRES ONLY PEACE WITH LAURA AND PROSPERITY TO
COLONNA.
Yes, out of impious Babylon I'm flown,
Whence flown all shame, whence banish'd is all good,
That nurse of error, and of guilt th' abode,
To lengthen out a life which else were gone:
There as Love prompts, while wandering alone,
I now a garland weave, and now an ode;
With him I commune, and in pensive mood
Hope better times; this only checks my moan.
Nor for the throng, nor fortune do I care,
Nor for myself, nor sublunary things,
No ardour outwardly, or inly springs:
I ask two persons only: let my fair
For me a kind and tender heart maintain;
And be my friend secure in his high post again.
NOTT.
From impious Babylon, where all shame is dead,
And every good is banish'd to far climes,
Nurse of rank errors, centre of worst crimes,
Haply to lengthen life, I too am fled:
Alone, at last alone, and here, as led
At Love's sweet will, I posies weave or rhymes,
Self-parleying, and still on better times
Wrapt in fond thoughts whence only hope is fed.
Cares for the world or fortune I have none,
Nor much for self, nor any common theme:
Nor feel I in me, nor without, great heat.
Two friends alone I ask, and that the one
More merciful and meek to me may seem,
The other well as erst, and firm of feet.
MACGREGOR.
SONNET XCII.
_In mezzo di duo amanti onesta altera._
LAURA TURNING TO SALUTE HIM, THE SUN, THROUGH JEALOUSY, WITHDREW BEHIND
A CLOUD.
'Tween two fond lovers I a lady spied,
Virtuous but haughty, and with her that lord,
By gods above and men below adored--
The sun on this, myself upon that side--
Soon as she found herself the sphere denied
Of her bright friend, on my fond eyes she pour'd
A flood of life and joy, which hope restored
Less cold to me will be her future pride.
Suddenly changed itself to cordial mirth
The jealous fear to which at his first sight
So high a rival in my heart gave birth;
As suddenly his sad and rueful plight
From further scrutiny a small cloud veil'd,
So much it ruffled him that then he fail'd.
MACGREGOR.
SONNET XCIII.
_Pien di quella ineffabile dolcezza._
WHEREVER HE IS, HE SEES ONLY LAURA.
O'erflowing with the sweets ineffable,
Which from that lovely face my fond eyes drew,
What time they seal'd, for very rapture, grew.
On meaner beauty never more to dwell,
Whom most I love I left: my mind so well
Its part, to muse on her, is train'd to do,
None else it sees; what is not hers to view,
As of old wont, with loathing I repel.
In a low valley shut from all around,
Sole consolation of my heart-deep sighs,
Pensive and slow, with Love I walk alone:
Not ladies here, but rocks and founts are found,
And of that day blest images arise,
Which my thought shapes where'er I turn mine eyes.
MACGREGOR.
SONNET XCIV.
_Se 'l sasso ond' e piu chiusa questa valle._
COULD HE BUT SEE THE HOUSE OF LAURA, HIS SIGHS MIGHT REACH HER MORE
QUICKLY.
If, which our valley bars, this wall of stone,
From which its present name we closely trace,
Were by disdainful nature rased, and thrown
Its back to Babel and to Rome its face;
Then had my sighs a better pathway known
To where their hope is yet in life and grace:
They now go singly, yet my voice all own;
And, where I send, not one but finds its place.
There too, as I perceive, such welcome sweet
They ever find, that none returns again,
But still delightedly with her remain.
My grief is from the eyes, each morn to meet--
Not the fair scenes my soul so long'd to see--
Toil for my weary limbs and tears for me.
MACGREGOR.
SONNET XCV.
_Rimansi addietro il sestodecim' anno._
THOUGH HE IS UNHAPPY, HIS LOVE REMAINS EVER UNCHANGED.
My sixteenth year of sighs its course has run,
I stand alone, already on the brow
Where Age descends: and yet it seems as now
My time of trial only were begun.
'Tis sweet to love, and good to be undone;
Though life be hard, more days may Heaven allow
Misfortune to outlive: else Death may bow
The bright head low my loving praise that won.
Here am I now who fain would be elsewhere;
More would I wish and yet no more I would;
I could no more and yet did all I could:
And new tears born of old desires declare
That still I am as I was wont to be,
And that a thousand changes change not me.
MACGREGOR.
CANZONE XII.
_Una donna piu bella assai che 'l sole._
GLORY AND VIRTUE.
A lady, lovelier, brighter than the sun,
Like him superior o'er all time and space,
Of rare resistless grace,
Me to her train in early life had won:
She, from that hour, in act, and word and thought,
--For still the world thus covets what is rare--
In many ways though brought
Before my search, was still the same coy fair:
For her alone my plans, from what they were,
Grew changed, since nearer subject to her eyes;
Her love alone could spur
My young ambition to each hard emprize:
So, if in long-wish'd port I e'er arrive,
I hope, for aye through her,
When others deem me dead, in honour to survive.
Full of first hope, burning with youthful love,
She, at her will, as plainly now appears,
Has led me many years,
But for one end, my nature best to prove:
Oft showing me her shadow, veil, and dress,
But never her sweet face, till I, who right
Knew not her power to bless,
All my green youth for these, contented quite,
So spent, that still the memory is delight:
Since onward yet some glimpse of her is seen,
I now may own, of late,
Such as till then she ne'er for me had been,
She shows herself, shooting through all my heart
An icy cold so great
That save in her dear arms it ne'er can thence depart.
Not that in this cold fear I all did shrink,
For still my heart was to such boldness strung
That to her feet I clung,
As if more rapture from her eyes to drink:
And she--for now the veil was ta'en away
Which barr'd my sight--thus spoke me, "Friend, you see
How fair I am, and may
Ask, for your years, whatever fittest be."
"Lady," I said, "so long my love on thee
Has fix'd, that now I feel myself on fire,
What, in this state, to shun, and what desire."
She, thereon, with a voice so wond'rous sweet
And earnest look replied,
By turns with hope and fear it made my quick heart beat:--
"Rarely has man, in this full crowd below,
E'en partial knowledge of my worth possess'd
Who felt not in his breast
At least awhile some spark of spirit glow:
But soon my foe, each germ of good abhorr'd,
Quenches that light, and every virtue dies,
While reigns some other lord
Who promises a calmer life shall rise:
Love, of your mind, to him that naked lies,
So shows the great desire with which you burn,
That safely I divine
It yet shall win for you an honour'd urn;
Already one of my few friends you are,
And now shall see in sign
A lady who shall make your fond eyes happier far."
"It may not, cannot be," I thus began;
--When she, "Turn hither, and in yon calm nook
Upon the lady look
So seldom seen, so little sought of man!"
I turn'd, and o'er my brow the mantling shame,
Within me as I felt that new fire swell,
Of conscious treason came.
She softly smiled, "I understand you well;
E'en as the sun's more powerful rays dispel
And drive the meaner stars of heaven from sight,
So I less fair appear,
Dwindling and darken'd now in her more light;
But not for this I bar you from my train,
As one in jealous fear--
One birth, the elder she, produced us, sisters twain."
Meanwhile the cold and heavy chain was burst
Of silence, which a sense of shame had flung
Around my powerless tongue,
When I was conscious of her notice first:
And thus I spoke, "If what I hear be true,
Bless'd be the sire, and bless'd the natal day
Which graced our world with you!
Blest the long years pass'd in your search away!
From the right path if e'er I went astray,
It grieves me more than, haply, I can show:
But of your state, if I
Deserve more knowledge, more I long to know."
She paused, then, answering pensively, so bent
On me her eloquent eye,
That to my inmost heart her looks and language went:--
"As seem'd to our Eternal Father best,
We two were made immortal at our birth:
To man so small our worth
Better on us that death, like yours, should rest.
Though once beloved and lovely, young and bright,
So slighted are we now, my sister sweet
Already plumes for flight
Her wings to bear her to her own old seat;
Myself am but a shadow thin and fleet;
Thus have I told you, in brief words, whate'er
You sought of us to find:
And now farewell! before I mount in air
This favour take, nor fear that I forget."
Whereat she took and twined
A wreath of laurel green, and round my temples set.
My song! should any deem thy strain obscure,
Say, that I care not, and, ere long to hear,
In certain words and clear,
Truth's welcome message, that my hope is sure;
For this alone, unless I widely err
Of him who set me on the task, I came,
That others I might stir
To honourable acts of high and holy aim.
MACGREGOR.
MADRIGALE IV.
_Or vedi, Amor, che giovinetta donna._
A PRAYER TO LOVE THAT HE WILL TAKE VENGEANCE ON THE SCORNFUL PRIDE OF
LAURA.
Now, Love, at length behold a youthful fair,
Who spurns thy rule, and, mocking all my care,
'Mid two such foes, is safe and fancy free.
Thou art well arm'd, 'mid flowers and verdure she,
In simplest robe and natural tresses found,
Against thee haughty still and harsh to me;
I am thy thrall: but, if thy bow be sound,
If yet one shaft be thine, in pity, take
Vengeance upon her for our common sake.
MACGREGOR.
SONNET XCVI.
_Quelle pietose rime, in ch' io m' accorsi._
TO ANTONIO OF FERRARA, WHO, IN A POEM, HAD LAMENTED PETRARCH'S SUPPOSED
DEATH.
Those pious lines wherein are finely met
Proofs of high genius and a spirit kind,
Had so much influence on my grateful mind
That instantly in hand my pen I set
To tell you that death's final blow--which yet
Shall me and every mortal surely find--
I have not felt, though I, too, nearly join'd
The confines of his realm without regret;
But I turn'd back again because I read
Writ o'er the threshold that the time to me
Of life predestinate not all was fled,
Though its last day and hour I could not see.
Then once more let your sad heart comfort know,
And love the living worth which dead it honour'd so.
MACGREGOR.
SONNET XCVII.
_Dicesett' anni ha gia rivolto il cielo._
E'EN IN OUR ASHES LIVE OUR WONTED FIRES.
The seventeenth summer now, alas! is gone,
And still with ardour unconsumed I glow;
Yet find, whene'er myself I seek to know,
Amidst the fire a frosty chill come on.
Truly 'tis said, 'Ere Habit quits her throne,
Years bleach the hair.' The senses feel life's snow,
But not less hot the tides of passion flow:
Such is our earthly nature's malison!
Oh! come the happy day, when doom'd to smart
No more, from flames and lingering sorrows free,
Calm I may note how fast youth's minutes flew!
Ah! will it e'er be mine the hour to see,
When with delight, nor duty nor my heart
Can blame, these eyes once more that angel face may view?
WRANGHAM.
For seventeen summers heaven has o'er me roll'd
Since first I burn'd, nor e'er found respite thence,
But when to weigh our state my thoughts commence
I feel amidst the flames a frosty cold.
We change the form, not nature, is an old
And truthful proverb: thus, to dull the sense
Makes not the human feelings less intense;
The dark shades of our painful veil still hold.
Alas! alas! will e'er that day appear
When, my life's flight beholding, I may find
Issue from endless fire and lingering pain,--
The day which, crowning all my wishes here,
Of that fair face the angel air and kind
Shall to my longing eyes restore again?
MACGREGOR.
SONNET XCVIII.
_Quel vago impallidir che 'l dolce riso._
LEAVE-TAKING.
That witching paleness, which with cloud of love
Veil'd her sweet smile, majestically bright,
So thrill'd my heart, that from the bosom's night
Midway to meet it on her face it strove.
Then learnt I how, 'mid realms of joy above,
The blest behold the blest: in such pure light
I scann'd her tender thought, to others' sight
Viewless!--but my fond glances would not rove.
Each angel grace, each lowly courtesy,
E'er traced in dame by Love's soft power inspired,
Would seem but foils to those which prompt my lay:
Upon the ground was cast her gentle eye,
And still methought, though silent, she inquired,
"What bears my faithful friend so soon, so far away?"
WRANGHAM.
There was a touching paleness on her face,
Which chased her smiles, but such sweet union made
Of pensive majesty and heavenly grace,
As if a passing cloud had veil'd her with its shade;
Then knew I how the blessed ones above
Gaze on each other in their perfect bliss,
For never yet was look of mortal love
So pure, so tender, so serene as this.
The softest glance fond woman ever sent
To him she loved, would cold and rayless be
Compared to this, which she divinely bent
Earthward, with angel sympathy, on me,
That seem'd with speechless tenderness to say,
"Who takes from me my faithful friend away?"
E. (_New Monthly Magazine_.)
SONNET XCIX.
_Amor, Fortuna, e la mia mente schiva._
THE CAUSES OF HIS WOE.
Love, Fortune, and my melancholy mind,
Sick of the present, lingering on the past,
Afflict me so, that envious thoughts I cast
On those who life's dark shore have left behind.
Love racks my bosom: Fortune's wintry wind
Kills every comfort: my weak mind at last
Is chafed and pines, so many ills and vast
Expose its peace to constant strifes unkind.
Nor hope I better days shall turn again;
But what is left from bad to worse may pass:
For ah! already life is on the wane.
Not now of adamant, but frail as glass,
I see my best hopes fall from me or fade,
And low in dust my fond thoughts broken laid.
MACGREGOR.
Love, Fortune, and my ever-faithful mind,
Which loathes the present in its memoried past,
So wound my spirit, that on all I cast
An envied thought who rest in darkness find.
My heart Love prostrates, Fortune more unkind
No comfort grants, until its sorrow vast
Impotent frets, then melts to tears at last:
Thus I to painful warfare am consign'd.
My halcyon days I hope not to return,
But paint my future by a darker tint;
My spring is gone--my summer well-nigh fled:
Ah! wretched me! too well do I discern
Each hope is now (unlike the diamond flint)
A fragile mirror, with its fragments shed.
WOLLASTON.
CANZONE XIII.
_Se 'l pensier che mi strugge._
HE SEEKS IN VAIN TO MITIGATE HIS WOE.
Oh! that my cheeks were taught
By the fond, wasting thought
To wear such hues as could its influence speak;
Then the dear, scornful fair
Might all my ardour share;
And where Love slumbers now he might awake!
Less oft the hill and mead
My wearied feet should tread;
Less oft, perhaps, these eyes with tears should stream;
If she, who cold as snow,
With equal fire would glow--
She who dissolves me, and converts to flame.
Since Love exerts his sway,
And bears my sense away,
I chant uncouth and inharmonious songs:
Nor leaves, nor blossoms show,
Nor rind, upon the bough,
What is the nature that thereto belongs.
Love, and those beauteous eyes,
Beneath whose shade he lies,
Discover all the heart can comprehend:
When vented are my cares
In loud complaints, and tears;
These harm myself, and others those offend.
Sweet lays of sportive vein,
Which help'd me to sustain
Love's first assault, the only arms I bore;
This flinty breast say who
Shall once again subdue,
That I with song may soothe me as before?
Some power appears to trace
Within me Laura's face,
Whispers her name; and straight in verse I strive
To picture her again,
But the fond effort's vain:
Me of my solace thus doth Fate deprive.
E'en as some babe unties
Its tongue in stammering guise,
Who cannot speak, yet will not silence keep:
So fond words I essay;
And listen'd be the lay
By my fair foe, ere in the tomb I sleep!
But if, of beauty vain,
She treats me with disdain;
Do thou, O verdant shore, attend my sighs:
Let them so freely flow,
That all the world may know,
My sorrow thou at least didst not despise!
And well art thou aware,
That never foot so fair
The soil e'er press'd as that which trod thee late;
My sunk soul and worn heart
Now seek thee, to impart
The secret griefs that on my passion wait.
If on thy margent green,
Or 'midst thy flowers, were seen
Some traces of her footsteps lingering there.
My wearied life 'twould cheer,
Bitter'd with many a tear:
Ah! now what means are left to soothe my care?
Where'er I bend mine eye,
What sweet serenity
I feel, to think here Laura shone of yore.
Each plant and scented bloom
I gather, seems to come
From where she wander'd on the custom'd shore:
Ofttimes in this retreat
A fresh and fragrant seat
She found; at least so fancy's vision shows:
And never let truth seek
Th' illusion dear to break--
O spirit blest, from whom such magic flows!
To thee, my simple song,
No polish doth belong;
Thyself art conscious of thy little worth!
Solicit not renown
Throughout the busy town,
But dwell within the shade that gave thee birth.
NOTT.
CANZONE XIV.
_Chiare, fresche e dolci acque._
TO THE FOUNTAIN OF VAUOLUSE--CONTEMPLATIONS OF DEATH.
Ye limpid brooks, by whose clear streams
My goddess laid her tender limbs!
Ye gentle boughs, whose friendly shade
Gave shelter to the lovely maid!
Ye herbs and flowers, so sweetly press'd
By her soft rising snowy breast!
Ye Zephyrs mild, that breathed around
The place where Love my heart did wound!
Now at my summons all appear,
And to my dying words give ear.
If then my destiny requires,
And Heaven with my fate conspires,
That Love these eyes should weeping close,
Here let me find a soft repose.
So Death will less my soul affright,
And, free from dread, my weary spright
Naked alone will dare t' essay
The still unknown, though beaten way;
Pleased that her mortal part will have
So safe a port, so sweet a grave.
The cruel fair, for whom I burn,
May one day to these shades return,
And smiling with superior grace,
Her lover seek around this place,
And when instead of me she finds
Some crumbling dust toss'd by the winds,
She may feel pity in her breast,
And, sighing, wish me happy rest,
Drying her eyes with her soft veil,
Such tears must sure with Heaven prevail.
Well I remember how the flowers
Descended from these boughs in showers,
Encircled in the fragrant cloud
She set, nor midst such glory proud.
These blossoms to her lap repair,
These fall upon her flowing hair,
(Like pearls enchased in gold they seem,)
These on the ground, these on the stream;
In giddy rounds these dancing say,
Here Love and Laura only sway.
In rapturous wonder oft I said,
Sure she in Paradise was made,
Thence sprang that bright angelic state,
Those looks, those words, that heavenly gait,
That beauteous smile, that voice divine,
Those graces that around her shine:
Transported I beheld the fair,
And sighing cried, How came I here?
In heaven, amongst th' immortal blest,
Here let me fix and ever rest.
MOLESWORTH.
Ye waters clear and fresh, to whose blight wave
She all her beauties gave,--
Sole of her sex in my impassion'd mind!
Thou sacred branch so graced,
(With sighs e'en now retraced!)
On whose smooth shaft her heavenly form reclined!
Herbage and flowers that bent the robe beneath,
Whose graceful folds compress'd
Her pure angelic breast!
Ye airs serene, that breathe
Where Love first taught me in her eyes his lore!
Yet once more all attest,
The last sad plaintive lay my woe-worn heart may pour!
If so I must my destiny fulfil,
And Love to close these weeping eyes be doom'd
By Heaven's mysterious will,
Oh! grant that in this loved retreat, entomb'd,
My poor remains may lie,
And my freed soul regain its native sky!
Less rude shall Death appear,
If yet a hope so dear
Smooth the dread passage to eternity!
No shade so calm--serene,
My weary spirit finds on earth below;
No grave so still--so green,
In which my o'ertoil'd frame may rest from mortal woe!
Yet one day, haply, she--so heavenly fair!
So kind in cruelty!--
With careless steps may to these haunts repair,
And where her beaming eye
Met mine in days so blest,
A wistful glance may yet unconscious rest,
And seeking me around,
May mark among the stones a lowly mound,
That speaks of pity to the shuddering sense!
Then may she breathe a sigh,
Of power to win me mercy from above!
Doing Heaven violence,
All-beautiful in tears of late relenting love!
Still dear to memory! when, in odorous showers,
Scattering their balmy flowers,
To summer airs th' o'ershadowing branches bow'd,
The while, with humble state,
In all the pomp of tribute sweets she sate,
Wrapt in the roseate cloud!
Now clustering blossoms deck her vesture's hem,
Now her bright tresses gem,--
(In that all-blissful day,
Like burnish'd gold with orient pearls inwrought,)
Some strew the turf--some on the waters float!
Some, fluttering, seem to say
In wanton circlets toss'd, "Here Love holds sovereign sway!"
Oft I exclaim'd, in awful tremor rapt,
"Surely of heavenly birth
This gracious form that visits the low earth!"
So in oblivion lapp'd
Was reason's power, by the celestial mien,
The brow,--the accents mild--
The angelic smile serene!
That now all sense of sad reality
O'erborne by transport wild,--
"Alas! how came I here, and when?" I cry,--
Deeming my spirit pass'd into the sky!
E'en though the illusion cease,
In these dear haunts alone my tortured heart finds peace.
If thou wert graced with numbers sweet, my song!
To match thy wish to please;
Leaving these rocks and trees,
Thou boldly might'st go forth, and dare th' assembled throng.
DACRE.
Clear, fresh, and dulcet streams,
Which the fair shape, who seems
To me sole woman, haunted at noon-tide;
Fair bough, so gently fit,
(I sigh to think of it,)
Which lent a pillar to her lovely side;
And turf, and flowers bright-eyed,
O'er which her folded gown
Flow'd like an angel's down;
And you, O holy air and hush'd,
Where first my heart at her sweet glances gush'd;
Give ear, give ear, with one consenting,
To my last words, my last and my lamenting.
If 'tis my fate below,
And Heaven will have it so,
That Love must close these dying eyes in tears,
May my poor dust be laid
In middle of your shade,
While my soul, naked, mounts to its own spheres.
The thought would calm my fears,
When taking, out of breath,
The doubtful step of death;
For never could my spirit find
A stiller port after the stormy wind;
Nor in more calm, abstracted bourne,
Slip from my travail'd flesh, and from my bones outworn.
Perhaps, some future hour,
To her accustom'd bower
Might come the untamed, and yet the gentle she;
And where she saw me first,
Might turn with eyes athirst
And kinder joy to look again for me;
Then, oh! the charity!
Seeing amidst the stones
The earth that held my bones,
A sigh for very love at last
Might ask of Heaven to pardon me the past:
And Heaven itself could not say nay,
As with her gentle veil she wiped the tears away.
How well I call to mind,
When from those boughs the wind
Shook down upon her bosom flower on flower;
And there she sat, meek-eyed,
In midst of all that pride,
Sprinkled and blushing through an amorous shower
Some to her hair paid dower,
And seem'd to dress the curls,
Queenlike, with gold and pearls;
Some, snowing, on her drapery stopp'd,
Some on the earth, some on the water dropp'd;
While others, fluttering from above,
Seem'd wheeling round in pomp, and saying, "Here reigns Love."
How often then I said,
Inward, and fill'd with dread,
"Doubtless this creature came from Paradise!"
For at her look the while,
Her voice, and her sweet smile,
And heavenly air, truth parted from mine eyes;
So that, with long-drawn sighs,
I said, as far from men,
"How came I here, and when?"
I had forgotten; and alas!
Fancied myself in heaven, not where I was;
And from that time till this, I bear
Such love for the green bower, I cannot rest elsewhere.
LEIGH HUNT.
CANZONE XV.
_In quella parte dov' Amor mi sprona._
HE FINDS HER IMAGE EVERYWHERE.
When Love, fond Love, commands the strain,
The coyest muse must sure obey;
Love bids my wounded breast complain,
And whispers the melodious lay:
Yet when such griefs restrain the muse's wing,
How shall she dare to soar, or how attempt to sing?
Oh! could my heart express its woe,
How poor, how wretched should I seem!
But as the plaintive accents flow,
Soft comfort spreads her golden gleam;
And each gay scene, that Nature holds to view,
Bids Laura's absent charms to memory bloom anew.
Though Fate's severe decrees remove
Her gladsome beauties from my sight,
Yet, urged by pity, friendly Love
Bids fond reflection yield delight;
If lavish spring with flowerets strews the mead,
Her lavish beauties all to fancy are displayed!
When to this globe the solar beams
Their full meridian blaze impart,
It pictures Laura, that inflames
With passion's fires each human heart:
And when the sun completes his daily race,
I see her riper age complete each growing grace.
When milder planets, warmer skies
O'er winter's frozen reign prevail;
When groves are tinged with vernal dyes,
And violets scent the wanton gale;
Those flowers, the verdure, then recall that day,
In which my Laura stole this heedless heart away.
The blush of health, that crimson'd o'er
Her youthful cheek; her modest mien;
The gay-green garment that she wore,
Have ever dear to memory been;
More dear they grow as time the more inflames
This tender breast o'ercome by passion's wild extremes!
The sun, whose cheering lustre warms
The bosom of yon snow-clad hill,
Seems a just emblem of the charms,
Whose power controls my vanquish'd will;
When near, they gild with joy this frozen heart,
Where ceaseless winter reigns, whene'er those charms depart.
Yon sun, too, paints the locks of gold,
That play around her face so fair--
Her face which, oft as I behold,
Prompts the soft sigh of amorous care!
While Laura smiles, all-conscious of that love
Which from this faithful breast no time can e'er remove.
If to the transient storm of night
Succeeds a star-bespangled sky,
And the clear rain-drops catch the light,
Glittering on all the foliage nigh;
Methinks her eyes I view, as on that day
When through the envious veil they shot their magic ray.
With brightness making heaven more bright,
As then they did, I see them now;
I see them, when the morning light
Purples the misty mountain's brow:
When day declines, and darkness spreads the pole;
Methinks 'tis Laura flies, and sadness wraps my soul.
In stately jars of burnish'd gold
Should lilies spread their silvery pride,
With fresh-blown roses that unfold
Their leaves, in heaven's own crimson dyed;
Then Laura's bloom I see, and sunny hair
Flowing adown her neck than ivory whiter far.
The flowerets brush'd by zephyr's wing,
Waving their heads in frolic play,
Oft to my fond remembrance bring
The happy spot, the happier day,
In which, disporting with the gale, I view'd
Those sweet unbraided locks, that all my heart subdued.
Oh! could I count those orbs that shine
Nightly o'er yon ethereal plain,
Or in some scanty vase confine
Each drop that ocean's bounds contain,
Then might I hope to fly from beauty's rays,
Laura o'er flaming worlds can spread bright beauty's blaze.
Should I all heaven, all earth explore,
I still should lovely Laura find;
Laura, whose beauties I adore,
Is ever present to my mind:
She's seen in all that strikes these partial eyes,
And her dear name still dwells in all my tender sighs.
But soft, my song,--not thine the power
To paint that never-dying flame,
Which gilds through life the gloomy hour,
Which nurtures this love-wasted frame;
For since with Laura dwells my wander'd heart,
Cheer'd by that fostering flame, I brave Death's ebon dart.
ANON 1777.
[Illustration: GENOA.]
CANZONE XVI.
_Italia mia, benche 'l parlar sia indarno._
TO THE PRINCES OF ITALY, EXHORTING THEM TO SET HER FREE.
O my own Italy! though words are vain
The mortal wounds to close,
Unnumber'd, that thy beauteous bosom stain,
Yet may it soothe my pain
To sigh forth Tyber's woes,
And Arno's wrongs, as on Po's sadden'd shore
Sorrowing I wander, and my numbers pour.
Ruler of heaven! By the all-pitying love
That could thy Godhead move
To dwell a lowly sojourner on earth,
Turn, Lord! on this thy chosen land thine eye:
See, God of Charity!
From what light cause this cruel war has birth;
And the hard hearts by savage discord steel'd,
Thou, Father! from on high,
Touch by my humble voice, that stubborn wrath may yield!
Ye, to whose sovereign hands the fates confide
Of this fair land the reins,--
(This land for which no pity wrings your breast)--
Why does the stranger's sword her plains invest?
That her green fields be dyed,
Hope ye, with blood from the Barbarians' veins?
Beguiled by error weak,
Ye see not, though to pierce so deep ye boast,
Who love, or faith, in venal bosoms seek:
When throng'd your standards most,
Ye are encompass'd most by hostile bands.
O hideous deluge gather'd in strange lands,
That rushing down amain
O'erwhelms our every native lovely plain!
Alas! if our own hands
Have thus our weal betray'd, who shall our cause sustain?
Well did kind Nature, guardian of our state,
Rear her rude Alpine heights,
A lofty rampart against German hate;
But blind ambition, seeking his own ill,
With ever restless will,
To the pure gales contagion foul invites:
Within the same strait fold
The gentle flocks and wolves relentless throng,
Where still meek innocence must suffer wrong:
And these,--oh, shame avow'd!--
Are of the lawless hordes no tie can hold:
Fame tells how Marius' sword
Erewhile their bosoms gored,--
Nor has Time's hand aught blurr'd the record proud!
When they who, thirsting, stoop'd to quaff the flood,
With the cool waters mix'd, drank of a comrade's blood!
Great Caesar's name I pass, who o'er our plains
Pour'd forth the ensanguin'd tide,
Drawn by our own good swords from out their veins;
But now--nor know I what ill stars preside--
Heaven holds this land in hate!
To you the thanks!--whose hands control her helm!--
You, whose rash feuds despoil
Of all the beauteous earth the fairest realm!
Are ye impell'd by judgment, crime, or fate,
To oppress the desolate?
From broken fortunes, and from humble toil,
The hard-earn'd dole to wring,
While from afar ye bring
Dealers in blood, bartering their souls for hire?
In truth's great cause I sing.
Nor hatred nor disdain my earnest lay inspire.
Nor mark ye yet, confirm'd by proof on proof,
Bavaria's perfidy,
Who strikes in mockery, keeping death aloof?
(Shame, worse than aught of loss, in honour's eye!)
While ye, with honest rage, devoted pour
Your inmost bosom's gore!--
Yet give one hour to thought,
And ye shall own, how little he can hold
Another's glory dear, who sets his own at nought
O Latin blood of old!
Arise, and wrest from obloquy thy fame,
Nor bow before a name
Of hollow sound, whose power no laws enforce!
For if barbarians rude
Have higher minds subdued,
Ours! ours the crime!--not such wise Nature's course.
Ah! is not this the soil my foot first press'd?
And here, in cradled rest,
Was I not softly hush'd?--here fondly rear'd?
Ah! is not this my country?--so endear'd
By every filial tie!
In whose lap shrouded both my parents lie!
Oh! by this tender thought,
Your torpid bosoms to compassion wrought,
Look on the people's grief!
Who, after God, of you expect relief;
And if ye but relent,
Virtue shall rouse her in embattled might,
Against blind fury bent,
Nor long shall doubtful hang the unequal fight;
For no,--the ancient flame
Is not extinguish'd yet, that raised the Italian name!
Mark, sovereign Lords! how Time, with pinion strong,
Swift hurries life along!
E'en now, behold! Death presses on the rear.
We sojourn here a day--the next, are gone!
The soul disrobed--alone,
Must shuddering seek the doubtful pass we fear.
Oh! at the dreaded bourne,
Abase the lofty brow of wrath and scorn,
(Storms adverse to the eternal calm on high!)
And ye, whose cruelty
Has sought another's harm, by fairer deed
Of heart, or hand, or intellect, aspire
To win the honest meed
Of just renown--the noble mind's desire!
Thus sweet on earth the stay!
Thus to the spirit pure, unbarr'd is Heaven's way!
My song! with courtesy, and numbers sooth,
Thy daring reasons grace,
For thou the mighty, in their pride of place,
Must woo to gentle ruth,
Whose haughty will long evil customs nurse,
Ever to truth averse!
Thee better fortunes wait,
Among the virtuous few--the truly great!
Tell them--but who shall bid my terrors cease?
Peace! Peace! on thee I call! return, O heaven-born Peace!
DACRE.
* * * * *
See Time, that flies, and spreads his hasty wing!
See Life, how swift it runs the race of years,
And on its weary shoulders death appears!
Now all is life and all is spring:
Think on the winter and the darker day
When the soul, naked and alone,
Must prove the dubious step, the still unknown,
Yet ever beaten way.
And through this fatal vale
Would you be wafted with some gentle gale?
Put off that eager strife and fierce disdain,
Clouds that involve our life's serene,
And storms that ruffle all the scene;
Your precious hours, misspent in others' pain,
On nobler deeds, worthy yourselves, bestow;
Whether with hand or wit you raise
Some monument of peaceful praise,
Some happy labour of fair love:
'Tis all of heaven that you can find below,
And opens into all above.
BASIL KENNET.
CANZONE XVII.
_Di pensier in pensier, di monte in monte._
DISTANCE AND SOLITUDE.
From hill to hill I roam, from thought to thought,
With Love my guide; the beaten path I fly,
For there in vain the tranquil life is sought:
If 'mid the waste well forth a lonely rill,
Or deep embosom'd a low valley lie,
In its calm shade my trembling heart's still;
And there, if Love so will,
I smile, or weep, or fondly hope, or fear.
While on my varying brow, that speaks the soul,
The wild emotions roll,
Now dark, now bright, as shifting skies appear;
That whosoe'er has proved the lover's state
Would say, He feels the flame, nor knows his future fate.
On mountains high, in forests drear and wide,
I find repose, and from the throng'd resort
Of man turn fearfully my eyes aside;
At each lone step thoughts ever new arise
Of her I love, who oft with cruel sport
Will mock the pangs I bear, the tears, the sighs;
Yet e'en these ills I prize,
Though bitter, sweet, nor would they were removed
For my heart whispers me, Love yet has power
To grant a happier hour:
Perchance, though self-despised, thou yet art loved:
E'en then my breast a passing sigh will heave,
Ah! when, or how, may I a hope so wild believe?
Where shadows of high rocking pines dark wave
I stay my footsteps, and on some rude stone
With thought intense her beauteous face engrave;
Roused from the trance, my bosom bathed I find
With tears, and cry, Ah! whither thus alone
Hast thou far wander'd, and whom left behind?
But as with fixed mind
On this fair image I impassion'd rest,
And, viewing her, forget awhile my ills,
Love my rapt fancy fills;
In its own error sweet the soul is blest,
While all around so bright the visions glide;
Oh! might the cheat endure, I ask not aught beside.
Her form portray'd within the lucid stream
Will oft appear, or on the verdant lawn,
Or glossy beech, or fleecy cloud, will gleam
So lovely fair, that Leda's self might say,
Her Helen sinks eclipsed, as at the dawn
A star when cover'd by the solar ray:
And, as o'er wilds I stray
Where the eye nought but savage nature meets,
There Fancy most her brightest tints employs;
But when rude truth destroys
The loved illusion of those dreamed sweets,
I sit me down on the cold rugged stone,
Less coid, less dead than I, and think, and weep alone.
Where the huge mountain rears his brow sublime,
On which no neighbouring height its shadow flings,
Led by desire intense the steep I climb;
And tracing in the boundless space each woe,
Whose sad remembrance my torn bosom wrings,
Tears, that bespeak the heart o'erfraught, will flow:
While, viewing all below,
From me, I cry, what worlds of air divide
The beauteous form, still absent and still near!
Then, chiding soft the tear,
I whisper low, haply she too has sigh'd
That thou art far away: a thought so sweet
Awhile my labouring soul will of its burthen cheat.
Go thou, my song, beyond that Alpine bound,
Where the pure smiling heavens are most serene,
There by a murmuring stream may I be found,
Whose gentle airs around
Waft grateful odours from the laurel green;
Nought but my empty form roams here unblest,
There dwells my heart with her who steals it from my breast.
DACRE.
SONNET C.
_Poi che 'l cammin m' e chiuso di mercede._
THOUGH FAR FROM LAURA, SOLITARY AND UNHAPPY, ENVY STILL PURSUES HIM.
Since mercy's door is closed, alas! to me,
And hopeless paths my poor life separate
From her in whom, I know not by what fate,
The guerdon lay of all my constancy,
My heart that lacks not other food, on sighs
I feed: to sorrow born, I live on tears:
Nor therefore mourn I: sweeter far appears
My present grief than others can surmise.
On thy dear portrait rests alone my view,
Which nor Praxiteles nor Xeuxis drew,
But a more bold and cunning pencil framed.
What shore can hide me, or what distance shield,
If by my cruel exile yet untamed
Insatiate Envy finds me here concealed?
MACGREGOR.
SONNET CI.
_Io canterei d' Amor si novamente._
REPLY TO A SONNET OF JACOPO DA LENTINO.
Ways apt and new to sing of love I'd find,
Forcing from her hard heart full many a sigh,
And re-enkindle in her frozen mind
Desires a thousand, passionate and high;
O'er her fair face would see each swift change pass,
See her fond eyes at length where pity reigns,
As one who sorrows when too late, alas!
For his own error and another's pains;
See the fresh roses edging that fair snow
Move with her breath, that ivory descried,
Which turns to marble him who sees it near;
See all, for which in this brief life below
Myself I weary not but rather pride
That Heaven for later times has kept me here.
MACGREGOR.
SONNET CII.
_S' Amor non e, che dunque e quel ch' i' sento?_
THE CONTRADICTIONS OF LOVE.
If no love is, O God, what fele I so?
And if love is, what thing and which is he?
If love be gode, from whence cometh my woe?
If it be wicke, a wonder thinketh me
When every torment and adversite
That cometh of him may to me savory thinke:
For aye more thurst I the more that I drinke.
And if that at my owne lust I brenne,
From whence cometh my wailing and my pleinte?
If harme agre me whereto pleine I thenne?
I not nere why unwery that I feinte.
O quicke deth, O surele harme so quainte,
How may I see in me such quantite,
But if that I consent that so it be?
CHAUCER.
If 'tis not love, what is it feel I then?
If 'tis, how strange a thing, sweet powers above!
If love be kind, why does it fatal prove?
If cruel, why so pleasing is the pain?
If 'tis my will to love, why weep, why plain?
If not my will, tears cannot love remove.
O living death! O rapturous pang!--why, love!
If I consent not, canst thou o'er me reign?
If I consent, 'tis wrongfully I mourn:
Thus on a stormy sea my bark is borne
By adverse winds, and with rough tempest tost;
Thus unenlightened, lost in error's maze,
My blind opinion ever dubious strays;
I'm froze by summer, scorched by winter's frost.
ANON. 1777.
SONNET CIII.
_Amor m' ha posto come segno a strale._
LOVE'S ARMOURY.
Love makes me as the target for his dart,
As snow in sunshine, or as wax in flame,
Or gale-driven cloud; and, Laura, on thy name
I call, but thou no pity wilt impart.
Thy radiant eyes first caused my bosom's smart;
No time, no place can shield me from their beam;
From thee (but, ah, thou treat'st it as a dream!)
Proceed the torments of my suff'ring heart.
Each thought's an arrow, and thy face a sun,
My passion's flame: and these doth Love employ
To wound my breast, to dazzle, and destroy.
Thy heavenly song, thy speech with which I'm won,
All thy sweet breathings of such strong controul,
Form the dear gale that bears away my soul.
NOTT.
Me Love has placed as mark before the dart,
As to the sun the snow, as wax to fire,
As clouds to wind: Lady, e'en now I tire,
Craving the mercy which never warms thy heart.
From those bright eyes was aim'd the mortal blow,
'Gainst which nor time nor place avail'd me aught;
From thee alone--nor let it strange be thought--
The sun, the fire, the wind whence I am so.
The darts are thoughts of thee, thy face the sun,
The fire my passion; such the weapons be
With which at will Love dazzles yet destroys.
Thy fragrant breath and angel voice--which won
My heart that from its thrall shall ne'er be free--
The wind which vapour-like my frail life flies.
MACGREGOR.
SONNET CIV.
_Pace non trovo, e non ho da far guerra._
LOVE'S INCONSISTENCY.
I fynde no peace and all my warre is done,
I feare and hope, I bourne and freese lyke yse;
I flye above the wynde, yet cannot ryse;
And nought I have, yet all the worlde I season,
That looseth, nor lacketh, holdes me in pryson,
And holdes me not, yet can I escape no wyse.
Nor lets me leeve, nor die at my devyce,
And yet of death it giveth none occasion.
Without eye I see, and without tongue I playne;
I desyre to perishe, yet aske I health;
I love another, and yet I hate my self;
I feede in sorrow and laughe in all my payne,
Lykewyse pleaseth me both death and lyf,
And my delight is cawser of my greif.
WYATT.[S]
[Footnote S: Harrington's Nugae Antiquae.]
Warfare I cannot wage, yet know not peace;
I fear, I hope, I burn, I freeze again;
Mount to the skies, then bow to earth my face;
Grasp the whole world, yet nothing can obtain.
His prisoner Love nor frees, nor will detain;
In toils he holds me not, nor will release;
He slays me not, nor yet will he unchain;
Nor joy allows, nor lets my sorrow cease.
Sightless I see my fair; though mute, I mourn;
I scorn existence, and yet court its stay;
Detest myself, and for another burn;
By grief I'm nurtured; and, though tearful, gay;
Death I despise, and life alike I hate:
Such, lady, dost thou make my wayward state!
NOTT.
CANZONE XVIII.
_Qual piu diversa e nova._
HE COMPARES HIMSELF TO ALL THAT IS MOST STRANGE IN CREATION.
Whate'er most wild and new
Was ever found in any foreign land,
If viewed and valued true,
Most likens me 'neath Love's transforming hand.
Whence the bright day breaks through,
Alone and consortless, a bird there flies,
Who voluntary dies,
To live again regenerate and entire:
So ever my desire,
Alone, itself repairs, and on the crest
Of its own lofty thoughts turns to our sun,
There melts and is undone,
And sinking to its first state of unrest,
So burns and dies, yet still its strength resumes,
And, Phoenix-like, afresh in force and beauty blooms.
Where Indian billows sweep,
A wondrous stone there is, before whose strength
Stout navies, weak to keep
Their binding iron, sink engulf'd at length:
So prove I, in this deep
Of bitter grief, whom, with her own hard pride,
That fair rock knew to guide
Where now my life in wreck and ruin drives:
Thus too the soul deprives,
By theft, my heart, which once so stonelike was,
It kept my senses whole, now far dispersed:
For mine, O fate accurst!
A rock that lifeblood and not iron draws,
Whom still i' the flesh a magnet living, sweet,
Drags to the fatal shore a certain doom to meet.
Neath the far Ethiop skies
A beast is found, most mild and meek of air,
Which seems, yet in her eyes
Danger and dool and death she still does bear:
Much needs he to be wise
To look on hers whoever turns his mien:
Although her eyes unseen,
All else securely may be viewed at will
But I to mine own ill
Run ever in rash grief, though well I know
My sufferings past and future, still my mind
Its eager, deaf and blind
Desire o'ermasters and unhinges so,
That in her fine eyes and sweet sainted face,
Fatal, angelic, pure, my cause of death I trace.
In the rich South there flows
A fountain from the sun its name that wins,
This marvel still that shows,
Boiling at night, but chill when day begins;
Cold, yet more cold it grows
As the sun's mounting car we nearer see:
So happens it with me
(Who am, alas! of tears the source and seat),
When the bright light and sweet,
My only sun retires, and lone and drear
My eyes are left, in night's obscurest reign,
I burn, but if again
The gold rays of the living sun appear,
My slow blood stiffens, instantaneous, strange;
Within me and without I feel the frozen change!
Another fount of fame
Springs in Epirus, which, as bards have told,
Kindles the lurking flame,
And the live quenches, while itself is cold.
My soul, that, uncontroll'd,
And scathless from love's fire till now had pass'd,
Carelessly left at last
Near the cold fair for whom I ceaseless sigh,
Was kindled instantly:
Like martyrdom, ne'er known by day or night,
A heart of marble had to mercy shamed.
Which first her charms inflamed
Her fair and frozen virtue quenched the light;
That thus she crushed and kindled my heart's fire,
Well know I who have felt in long and useless ire.
Beyond our earth's known brinks,
In the famed Islands of the Blest, there be
Two founts: of this who drinks
Dies smiling: who of that to live is free.
A kindred fate Heaven links
To my sad life, who, smilingly, could die
For like o'erflowing joy,
But soon such bliss new cries of anguish stay.
Love! still who guidest my way,
Where, dim and dark, the shade of fame invites,
Not of that fount we speak, which, full each hour,
Ever with larger power
O'erflows, when Taurus with the Sun unites;
So are my eyes with constant sorrow wet,
But in that season most when I my Lady met.
Should any ask, my Song!
Or how or where I am, to such reply:
Where the tall mountain throws
Its shade, in the lone vale, whence Sorga flows,
He roams, where never eye
Save Love's, who leaves him not a step, is by,
And one dear image who his peace destroys,
Alone with whom to muse all else in life he flies.
MACGREGOR.
SONNET CV.
_Fiamma dal ciel su le tue treccie piova._
HE INVEIGHS AGAINST THE COURT OF ROME.
Vengeaunce must fall on thee, thow filthie whore
Of Babilon, thow breaker of Christ's fold,
That from achorns, and from the water colde,
Art riche become with making many poore.
Thow treason's neste that in thie harte dost holde
Of cankard malice, and of myschief more
Than pen can wryte, or may with tongue be tolde,
Slave to delights that chastitie hath solde;
For wyne and ease which settith all thie store
Uppon whoredome and none other lore,
In thye pallais of strompetts yonge and olde
Theare walks Plentie, and Belzebub thye Lorde:
Guydes thee and them, and doth thye raigne upholde:
It is but late, as wryting will recorde,
That poore thow weart withouten lande or goolde;
Yet now hathe golde and pryde, by one accorde,
In wickednesse so spreadd thie lyf abrode,
That it dothe stincke before the face of God.
(?) WYATT.[T]
[Footnote T: Harrington's Nugae Antiquae.]
May fire from heaven rain down upon thy head,
Thou most accurst; who simple fare casts by,
Made rich and great by others' poverty;
How dost thou glory in thy vile misdeed!
Nest of all treachery, in which is bred
Whate'er of sin now through the world doth fly;
Of wine the slave, of sloth, of gluttony;
With sensuality's excesses fed!
Old men and harlots through thy chambers dance;
Then in the midst see Belzebub advance
With mirrors and provocatives obscene.
Erewhile thou wert not shelter'd, nursed on down;
But naked, barefoot on the straw wert thrown:
Now rank to heaven ascends thy life unclean.
NOTT.
SONNET CVI.
_L' avara Babilonia ha colmo 'l sacco._
HE PREDICTS TO ROME THE ARRIVAL OF SOME GREAT PERSONAGE WHO WILL BRING
HER BACK TO HER OLD VIRTUE.
Covetous Babylon of wrath divine
By its worst crimes has drain'd the full cup now,
And for its future Gods to whom to bow
Not Pow'r nor Wisdom ta'en, but Love and Wine.
Though hoping reason, I consume and pine,
Yet shall her crown deck some new Soldan's brow,
Who shall again build up, and we avow
One faith in God, in Rome one head and shrine.
Her idols shall be shatter'd, in the dust
Her proud towers, enemies of Heaven, be hurl'd,
Her wardens into flames and exile thrust,
Fair souls and friends of virtue shall the world
Possess in peace; and we shall see it made
All gold, and fully its old works display'd.
MACGREGOR.
SONNET CVII.
_Fontana di dolore, albergo d' ira._
HE ATTRIBUTES THE WICKEDNESS OF THE COURT OF ROME TO ITS GREAT WEALTH.
Spring of all woe, O den of curssed ire,
Scoole of errour, temple of heresye;
Thow Pope, I meane, head of hypocrasye,
Thow and thie churche, unsaciat of desyre,
Have all the world filled full of myserye;
Well of disceate, thow dungeon full of fyre,
That hydes all truthe to breed idolatrie.
Thow wicked wretche, Chryste cannot be a lyer,
Behold, therefore, thie judgment hastelye;
Thye first founder was gentill povertie,
But there against is all thow dost requyre.
Thow shameless beaste wheare hast thow thie trust,
In thie whoredome, or in thie riche attyre?
Loe! Constantyne, that is turned into dust,
Shall not retourne for to mayntaine thie lust;
But now his heires, that might not sett thee higher,
For thie greate pryde shall teare thye seate asonder,
And scourdge thee so that all the world shall wonder.
(?) WYATT.[U]
[Footnote U: Harrington's Nugae Antiquae.]
Fountain of sorrows, centre of mad ire,
Rank error's school and fane of heresy,
Once Rome, now Babylon, the false and free,
Whom fondly we lament and long desire.
O furnace of deceits, O prison dire,
Where good roots die and the ill-weed grows a tree
Hell upon earth, great marvel will it be
If Christ reject thee not in endless fire.
Founded in humble poverty and chaste,
Against thy founders lift'st thou now thy horn,
Impudent harlot! Is thy hope then placed
In thine adult'ries and thy wealth ill-born?
Since comes no Constantine his own to claim,
The vext world must endure, or end its shame.
MACGREGOR.
SONNET CVIII.
_Quanto piu desiose l' ali spando._
FAR FROM HIS FRIENDS, HE FLIES TO THEM IN THOUGHT.
The more my own fond wishes would impel
My steps to you, sweet company of friends!
Fortune with their free course the more contends,
And elsewhere bids me roam, by snare and spell
The heart, sent forth by me though it rebel,
Is still with you where that fair vale extends,
In whose green windings most our sea ascends,
From which but yesterday I wept farewell.
It took the right-hand way, the left I tried,
I dragg'd by force in slavery to remain,
It left at liberty with Love its guide;
But patience is great comfort amid pain:
Long habits mutually form'd declare
That our communion must be brief and rare.
MACGREGOR.
SONNET CIX.
_Amor che nel pensier mio vive e regna._
THE COURAGE AND TIMIDITY OF LOVE.
The long Love that in my thought I harbour,
And in my heart doth keep his residence,
Into my face presseth with bold pretence,
And there campeth displaying his banner.
She that me learns to love and to suffer,
And wills that my trust, and lust's negligence
Be rein'd by reason, shame, and reverence,
With his hardiness takes displeasure.
Wherewith Love to the heart's forest he fleeth,
Leaving his enterprise with pain and cry,
And there him hideth, and not appeareth.
What may I do, when my master feareth,
But in the field with him to live and die?
For good is the life, ending faithfully.
WYATT.
Love, that liveth and reigneth in my thought,
That built its seat within my captive breast;
Clad in the arms wherein with me he fought,
Oft in my face he doth his banner rest.
She, that me taught to love, and suffer pain;
My doubtful hope, and eke my hot desire
With shamefaced cloak to shadow and restrain,
Her smiling grace converteth straight to ire.
And coward love then to the heart apace
Taketh his flight; whereas he lurks, and plains
His purpose lost, and dare not show his face.
For my lord's guilt thus faultless bide I pains.
Yet from my lord shall not my foot remove:
Sweet is his death, that takes his end by love.
SURREY.
Love in my thought who ever lives and reigns,
And in my heart still holds the upper place,
At times come forward boldly in my face,
There plants his ensign and his post maintains:
She, who in love instructs us and its pains,
Would fain that reason, shame, respect should chase
Presumptuous hope and high desire abase,
And at our daring scarce herself restrains,
Love thereon to my heart retires dismay'd,
Abandons his attempt, and weeps and fears,
And hiding there, no more my friend appears.
What can the liege whose lord is thus afraid,
More than with him, till life's last gasp, to dwell?
For who well loving dies at least dies well.
MACGREGOR.
SONNET CX.
_Come talora al caldo tempo suole._
HE LIKENS HIMSELF TO THE INSECT WHICH, FLYING INTO ONE'S EYES, MEETS ITS
DEATH.
As when at times in summer's scorching heats.
Lured by the light, the simple insect flies,
As a charm'd thing, into the passer's eyes,
Whence death the one and pain the other meets,
Thus ever I, my fatal sun to greet,
Rush to those eyes where so much sweetness lies
That reason's guiding hand fierce Love defies,
And by strong will is better judgment beat.
I clearly see they value me but ill,
And, for against their torture fails my strength.
That I am doom'd my life to lose at length:
But Love so dazzles and deludes me still,
My heart their pain and not my loss laments,
And blind, to its own death my soul consents.
MACGREGOR.
SESTINA V.
_Alia dolce ombra de le belle frondi._
HE TELLS THE STORY OF HIS LOVE, RESOLVING HENCEFORTH TO DEVOTE HIMSELF
TO GOD.
Beneath the pleasant shade of beauteous leaves
I ran for shelter from a cruel light,
E'en here below that burnt me from high heaven,
When the last snow had ceased upon the hills,
And amorous airs renew'd the sweet spring time,
And on the upland flourish'd herbs and boughs.
Ne'er did the world behold such graceful boughs,
Nor ever wind rustled so verdant leaves,
As were by me beheld in that young time:
So that, though fearful of the ardent light,
I sought not refuge from the shadowing hills,
But of the plant accepted most in heaven.
A laurel then protected from that heaven:
Whence, oft enamour'd with its lovely boughs,
A roamer I have been through woods, o'er hills,
But never found I other trunk, nor leaves
Like these, so honour'd with supernal light,
Which changed not qualities with changing time.
Wherefore each hour more firm, from time to time
Following where I heard my call from heaven,
And guided ever by a soft clear light,
I turn'd, devoted still, to those first boughs,
Or when on earth are scatter'd the sere leaves,
Or when the sun restored makes green the hills.
The woods, the rocks, the fields, the floods, and hills,
All that is made, are conquer'd, changed by time:
And therefore ask I pardon of those leaves,
If after many years, revolving heaven
Sway'd me to flee from those entangling boughs,
When I begun to see its better light.
So dear to me at first was the sweet light,
That willingly I pass'd o'er difficult hills,
But to be nearer those beloved boughs;
Now shortening life, the apt place and full time
Show me another path to mount to heaven,
And to make fruit not merely flowers and leaves.
Other love, other leaves, and other light,
Other ascent to heaven by other hills
I seek--in sooth 'tis time--and other boughs.
MACGREGOR.
SONNET CXI.
_Quand' io v' odo parlar si dolcemente._
TO ONE WHO SPOKE TO HIM OF LAURA.
Whene'er you speak of her in that soft tone
Which Love himself his votaries surely taught,
My ardent passion to such fire is wrought,
That e'en the dead reviving warmth might own:
Where'er to me she, dear or kind, was known
There the bright lady is to mind now brought,
In the same bearing which, to waken thought,
Needed no sound but of my sighs alone.
Half-turn'd I see her looking, on the breeze
Her light hair flung; so true her memories roll
On my fond heart of which she keeps the keys;
But the surpassing bliss which floods my soul
So checks my tongue, to tell how, queen-like, there,
She sits as on her throne, I never dare.
MACGREGOR.
SONNET CXII.
_Ne cosi bello il sol giammai levarsi._
THE CHARMS OF LAURA WHEN SHE FIRST MET HIS SIGHT.
Ne'er can the sun such radiance soft display,
Piercing some cloud that would its light impair;
Ne'er tinged some showery arch the humid air,
With variegated lustre half so gay,
As when, sweet-smiling my fond heart away,
All-beauteous shone my captivating fair;
For charms what mortal can with her compare!
But truth, impartial truth! much more might say.
I saw young Cupid, saw his laughing eyes
With such bewitching, am'rous sweetness roll,
That every human glance I since despise.
Believe, dear friend! I saw the wanton boy;
Bent was his bow to wound my tender soul;
Yet, ah! once more I'd view the dang'rous joy.
ANON. 1777.
Sun never rose so beautiful and bright
When skies above most clear and cloudless show'd,
Nor, after rain, the bow of heaven e'er glow'd
With tints so varied, delicate, and light,
As in rare beauty flash'd upon my sight,
The day I first took up this am'rous load,
That face whose fellow ne'er on earth abode--
Even my praise to paint it seems a slight!
Then saw I Love, who did her fine eyes bend
So sweetly, every other face obscure
Has from that hour till now appear'd to me.
The boy-god and his bow, I saw them, friend,
From whom life since has never been secure,
Whom still I madly yearn again to see.
MACGREGOR.
SONNET CXIII.
_Pommi ove 'l sol occide i fiori e l' erba._
HIS INVINCIBLE CONSTANCY.
Place me where herb and flower the sun has dried,
Or where numb winter's grasp holds sterner sway:
Place me where Phoebus sheds a temperate ray,
Where first he glows, where rests at eventide.
Place me in lowly state, in power and pride,
Where lour the skies, or where bland zephyrs play
Place me where blind night rules, or lengthened day,
In age mature, or in youth's boiling tide:
Place me in heaven, or in the abyss profound,
On lofty height, or in low vale obscure,
A spirit freed, or to the body bound;
Bank'd with the great, or all unknown to fame,
I still the same will be! the same endure!
And my trilustral sighs still breathe the same!
DACRE.
Place me where Phoebus burns each herb, each flower;
Or where cold snows, and frost o'ercome his rays:
Place me where rolls his car with temp'rate blaze;
In climes that feel not, or that feel his power.
Place me where fortune may look bright, or lour;
Mid murky airs, or where soft zephyr plays:
Place me in night, in long or short-lived days,
Where age makes sad, or youth gilds ev'ry hour:
Place me on mountains high, in vallies drear,
In heaven, on earth, in depths unknown to-day;
Whether life fosters still, or flies this clay:
Place me where fame is distant, where she's near:
Still will I love; nor shall those sighs yet cease,
Which thrice five years have robb'd this breast of peace.
ANON. 1777.
Place me where angry Titan burns the Moor,
And thirsty Afric fiery monsters brings,
Or where the new-born phoenix spreads her wings,
And troops of wond'ring birds her flight adore:
Place me by Gange, or Ind's empamper'd shore,
Where smiling heavens on earth cause double springs:
Place me where Neptune's quire of Syrens sings,
Or where, made hoarse through cold, he leaves to roar:
Me place where Fortune doth her darlings crown,
A wonder or a spark in Envy's eye,
Or late outrageous fates upon me frown,
And pity wailing, see disaster'd me.
Affection's print my mind so deep doth prove,
I may forget myself, but not my love.
DRUMMOND.
SONNET CXIV.
_O d' ardente virtute ornata e calda._
HE CELEBRATES LAURA'S BEAUTY AND VIRTUE.
O mind, by ardent virtue graced and warm'd.
To whom my pen so oft pours forth my heart;
Mansion of noble probity, who art
A tower of strength 'gainst all assault full arm'd.
O rose effulgent, in whose foldings, charm'd,
We view with fresh carnation snow take part!
O pleasure whence my wing'd ideas start
To that bless'd vision which no eye, unharm'd,
Created, may approach--thy name, if rhyme
Could bear to Bactra and to Thule's coast,
Nile, Tanais, and Calpe should resound,
And dread Olympus.--But a narrower bound
Confines my flight: and thee, our native clime
Between the Alps and Apennine must boast.
CAPEL LOFFT.
With glowing virtue graced, of warm heart known,
Sweet Spirit! for whom so many a page I trace,
Tower in high worth which foundest well thy base!
Centre of honour, perfect, and alone!
O blushes! on fresh snow like roses thrown,
Wherein I read myself and mend apace;
O pleasures! lifting me to that fair face
Brightest of all on which the sun e'er shone.
Oh! if so far its sound may reach, your name
On my fond verse shall travel West and East,
From southern Nile to Thule's utmost bound.
But such full audience since I may not claim,
It shall be heard in that fair land at least
Which Apennine divides, which Alps and seas surround.
MACGREGOR.
SONNET CXV.
_Quando 'l voler, che con duo sproni ardenti._
HER LOOKS BOTH COMFORT AND CHECK HIM.
When, with two ardent spurs and a hard rein,
Passion, my daily life who rules and leads,
From time to time the usual law exceeds
That calm, at least in part, my spirits may gain,
It findeth her who, on my forehead plain,
The dread and daring of my deep heart reads,
And seeth Love, to punish its misdeeds,
Lighten her piercing eyes with worse disdain.
Wherefore--as one who fears the impending blow
Of angry Jove--it back in haste retires,
For great fears ever master great desires;
But the cold fire and shrinking hopes which so
Lodge in my heart, transparent as a glass,
O'er her sweet face at times make gleams of grace to pass.
MACGREGOR.
SONNET CXVI.
_Non Tesin, Po, Varo, Arno, Adige e Tebro._
HE EXTOLS THE LAUREL AND ITS FAVOURITE STREAM.
Not all the streams that water the bright earth,
Not all the trees to which its breast gives birth,
Can cooling drop or healing balm impart
To slack the fire which scorches my sad heart,
As one fair brook which ever weeps with me,
Or, which I praise and sing, as one dear tree.
This only help I find amid Love's strife;
Wherefore it me behoves to live my life
In arms, which else from me too rapid goes.
Thus on fresh shore the lovely laurel grows;
Who planted it, his high and graceful thought
'Neath its sweet shade, to Sorga's murmurs, wrote.
MACGREGOR.
[IMITATION.]
Nor Arne, nor Mincius, nor stately Tiber,
Sebethus, nor the flood into whose streams
He fell who burnt the world with borrow'd beams;
Gold-rolling Tagus, Munda, famous Iber,
Sorgue, Rhone, Loire, Garron, nor proud-bank'd Seine,
Peneus, Phasis, Xanthus, humble Ladon,
Nor she whose nymphs excel her who loved Adon,
Fair Tamesis, nor Ister large, nor Rhine,
Euphrates, Tigris, Indus, Hermus, Gange,
Pearly Hydaspes, serpent-like Meander,--
The gulf bereft sweet Hero her Leander--
Nile, that far, far his hidden head doth range,
Have ever had so rare a cause of praise
As Ora, where this northern Phoenix stays.
DRUMMOND.
BALLATA VI.
_Di tempo in tempo mi si fa men dura._
THOUGH SHE BE LESS SEVERE, HE IS STILL NOT CONTENTED AND TRANQUIL AT
HEART.
From time to time more clemency for me
In that sweet smile and angel form I trace;
Seem too her lovely face
And lustrous eyes at length more kind to be.
Yet, if thus honour'd, wherefore do my sighs
In doubt and sorrow flow,
Signs that too truly show
My anguish'd desperate life to common eyes?
Haply if, where she is, my glance I bend,
This harass'd heart to cheer,
Methinks that Love I hear
Pleading my cause, and see him succour lend.
Not therefore at an end the strife I deem,
Nor in sure rest my heart at last esteem;
For Love most burns within
When Hope most pricks us on the way to win.
MACGREGOR.
From time to time less cruelty I trace
In her sweet smile and form divinely fair;
Less clouded doth appear
The heaven of her fine eyes and lovely face.
What then at last avail to me those sighs,
Which from my sorrows flow,
And in my semblance show
The life of anguish and despair I lead?
If towards her perchance I bend mine eyes,
Some solace to bestow
Upon my bosom's woe,
Methinks Love takes my part, and lends me aid:
Yet still I cannot find the conflict stay'd,
Nor tranquil is my heart in every state:
For, ah! my passion's heat
More strongly glows within as my fond hopes increase.
NOTT.
SONNET CXVII.
_Che fai, alma? che pensi? avrem mai pace?_
DIALOGUE OF THE POET WITH HIS HEART.
_P._ What actions fire thee, and what musings fill?
Soul! is it peace, or truce, or war eterne?
_H._ Our lot I know not, but, as I discern,
Her bright eyes favour not our cherish'd ill.
_P._ What profit, with those eyes if she at will
Makes us in summer freeze, in winter burn?
_H._ From him, not her those orbs their movement learn.
_P._ What's he to us, she sees it and is still.
_H._ Sometimes, though mute the tongue, the heart laments
Fondly, and, though the face be calm and bright,
Bleeds inly, where no eye beholds its grief.
_P._ Nathless the mind not thus itself contents,
Breaking the stagnant woes which there unite,
For misery in fine hopes finds no relief.
MACGREGOR.
_P._ What act, what dream, absorbs thee, O my soul?
Say, must we peace, a truce, or warfare hail?
_H._ Our fate I know not; but her eyes unveil
The grief our woe doth in her heart enrol.
_P._ But that is vain, since by her eyes' control
With nature I no sympathy inhale.
_H._ Yet guiltless she, for Love doth there prevail.
_P._ No balm to me, since she will not condole.
_H._ When man is mute, how oft the spirit grieves,
In clamorous woe! how oft the sparkling eye
Belies the inward tear, where none can gaze!
_P._ Yet restless still, the grief the mind conceives
Is not dispell'd, but stagnant seems to lie.
The wretched hope not, though hope aid might raise.
WOLLASTON.
SONNET CXVIII.
_Nom d' atra e tempestosa onda marina._
HE IS LED BY LOVE TO REASON.
No wearied mariner to port e'er fled
From the dark billow, when some tempest's nigh,
As from tumultuous gloomy thoughts I fly--
Thoughts by the force of goading passion bred:
Nor wrathful glance of heaven so surely sped
Destruction to man's sight, as does that eye
Within whose bright black orb Love's Deity
Sharpens each dart, and tips with gold its head.
Enthroned in radiance there he sits, not blind,
Quiver'd, and naked, or by shame just veil'd,
A live, not fabled boy, with changeful wing;
Thence unto me he lends instruction kind,
And arts of verse from meaner bards conceal'd,
Thus am I taught whate'er of love I write or sing.
NOTT.
Ne'er from the black and tempest-troubled brine
The weary mariner fair haven sought,
As shelter I from the dark restless thought
Whereto hot wishes spur me and incline:
Nor mortal vision ever light divine
Dazzled, as mine, in their rare splendour caught
Those matchless orbs, with pride and passion fraught,
Where Love aye haunts his darts to gild and fine.
Him, blind no more, but quiver'd, there I view,
Naked, except so far as shame conceals,
A winged boy--no fable--quick and true.
What few perceive he thence to me reveals;
So read I clearly in her eyes' dear light
Whate'er of love I speak, whate'er I write.
MACGREGOR.
SONNET CXIX.
_Questa umil fera, un cor di tigre o d' orsa._
HE PRAYS HER EITHER TO WELCOME OR DISMISS HIM AT ONCE.
Fiercer than tiger, savager than bear,
In human guise an angel form appears,
Who between fear and hope, from smiles to tears
So tortures me that doubt becomes despair.
Ere long if she nor welcomes me, nor frees,
But, as her wont, between the two retains,
By the sweet poison circling through my veins,
My life, O Love! will soon be on its lees.
No longer can my virtue, worn and frail
With such severe vicissitudes, contend,
At once which burn and freeze, make red and pale:
By flight it hopes at length its grief to end,
As one who, hourly failing, feels death nigh:
Powerless he is indeed who cannot even die!
MACGREGOR.
SONNET CXX.
_Ite, caldi sospiri, al freddo core._
HE IMPLORES MERCY OR DEATH.
Go, my warm sighs, go to that frozen breast,
Burst the firm ice, that charity denies;
And, if a mortal prayer can reach the skies,
Let death or pity give my sorrows rest!
Go, softest thoughts! Be all you know express'd
Of that unnoticed by her lovely eyes,
Though fate and cruelty against me rise,
Error at least and hope shall be repress'd.
Tell her, though fully you can never tell,
That, while her days calm and serenely flow,
In darkness and anxiety I dwell;
Love guides your flight, my thoughts securely go,
Fortune may change, and all may yet be well;
If my sun's aspect not deceives my woe.
CHARLEMONT.
Go, burning sighs, to her cold bosom go,
Its circling ice which hinders pity rend,
And if to mortal prayer Heaven e'er attend,
Let death or mercy finish soon my woe.
Go forth, fond thoughts, and to our lady show
The love to which her bright looks never bend,
If still her harshness, or my star offend,
We shall at least our hopeless error know.
Go, in some chosen moment, gently say,
Our state disquieted and dark has been,
Even as hers pacific and serene.
Go, safe at last, for Love escorts your way:
From my sun's face if right the skies I guess
Well may my cruel fortune now be less.
MACGREGOR.
SONNET CXXI.
_Le stelle e 'l cielo e gli elementi a prova._
LAURA'S UNPARALLELED BEAUTY AND VIRTUE.
The stars, the elements, and Heaven have made
With blended powers a work beyond compare;
All their consenting influence, all their care,
To frame one perfect creature lent their aid.
Whence Nature views her loveliness display'd
With sun-like radiance sublimely fair:
Nor mortal eye can the pure splendour bear:
Love, sweetness, in unmeasured grace array'd.
The very air illumed by her sweet beams
Breathes purest excellence; and such delight
That all expression far beneath it gleams.
No base desire lives in that heavenly light,
Honour alone and virtue!--fancy's dreams
Never saw passion rise refined by rays so bright.
CAPEL LOFFT.
The stars, the heaven, the elements, I ween,
Put forth their every art and utmost care
In that bright light, as fairest Nature fair,
Whose like on earth the sun has nowhere seen;
So noble, elegant, unique her mien,
Scarce mortal glance to rest on it may dare,
Love so much softness and such graces rare
Showers from those dazzling and resistless een.
The atmosphere, pervaded and made pure
By their sweet rays, kindles with goodness so,
Thought cannot equal it nor language show.
Here no ill wish, no base desires endure,
But honour, virtue. Here, if ever yet,
Has lust his death from supreme beauty met.
MACGREGOR.
SONNET CXXII.
_Non fur mai Giove e Cesare si mossi._
LAURA IN TEARS.
High Jove to thunder ne'er was so intent,
So resolute great Caesar ne'er to strike,
That pity had not quench'd the ire of both,
And from their hands the accustom'd weapons shook.
Madonna wept: my Lord decreed that I
Should see her then, and there her sorrows hear;
So joy, desire should fill me to the brim,
Thrilling my very marrow and my bones.
Love show'd to me, nay, sculptured on my heart,
That sweet and sparkling tear, and those soft words
Wrote with a diamond on its inmost core,
Where with his constant and ingenious keys
He still returneth often, to draw thence
True tears of mine and long and heavy sighs.
MACGREGOR.
SONNET CXXIII.
_I' vidi in terra angelici costumi._
THE EFFECTS OF HER GRIEF.
On earth reveal'd the beauties of the skies,
Angelic features, it was mine to hail;
Features, which wake my mingled joy and wail,
While all besides like dreams or shadows flies.
And fill'd with tears I saw those two bright eyes,
Which oft have turn'd the sun with envy pale;
And from those lips I heard--oh! such a tale,
As might awake brute Nature's sympathies!
Wit, pity, excellence, and grief, and love
With blended plaint so sweet a concert made,
As ne'er was given to mortal ear to prove:
And heaven itself such mute attention paid,
That not a breath disturb'd the listening grove--
Even aether's wildest gales the tuneful charm obey'd.
WRANGHAM.
Yes, I beheld on earth angelic grace,
And charms divine which mortals rarely see,
Such as both glad and pain the memory;
Vain, light, unreal is all else I trace:
Tears I saw shower'd from those fine eyes apace,
Of which the sun ofttimes might envious be;
Accents I heard sigh'd forth so movingly,
As to stay floods, or mountains to displace.
Love and good sense, firmness, with pity join'd
And wailful grief, a sweeter concert made
Than ever yet was pour'd on human ear:
And heaven unto the music so inclined,
That not a leaf was seen to stir the shade;
Such melody had fraught the winds, the atmosphere.
NOTT.
SONNET CXXIV.
_Quel sempre acerbo ed onorato giorno._
HE RECALLS HER AS HE SAW HER WHEN IN TEARS.
That ever-painful, ever-honour'd day
So left her living image on my heart
Beyond or lover's wit or poet's art,
That oft to it will doting memory stray.
A gentle pity softening her bright mien,
Her sorrow there so sweet and sad was heard,
Doubt in the gazer's bosom almost stirr'd
Goddess or mortal, which made heaven serene.
Fine gold her hair, her face as sunlit snow,
Her brows and lashes jet, twin stars her eyne,
Whence the young archer oft took fatal aim;
Each loving lip--whence, utterance sweet and low
Her pent grief found--a rose which rare pearls line,
Her tears of crystal and her sighs of flame.
MACGREGOR.
That ever-honour'd, yet too bitter day,
Her image hath so graven in my breast,
That only memory can return it dress'd
In living charms, no genius could portray:
Her air such graceful sadness did display,
Her plaintive, soft laments my ear so bless'd,
I ask'd if mortal, or a heavenly guest,
Did thus the threatening clouds in smiles array.
Her locks were gold, her cheeks were breathing snow,
Her brows with ebon arch'd--bright stars her eyes,
Wherein Love nestled, thence his dart to aim:
Her teeth were pearls--the rose's softest glow
Dwelt on that mouth, whence woke to speech grief's sighs
Her tears were crystal--and her breath was flame.
WOLLASTON.
SONNET CXXV.
_Ove ch' i' posi gli occhi lassi o giri._
HER IMAGE IS EVER IN HIS HEART.
Where'er I rest or turn my weary eyes,
To ease the longings which allure them still,
Love pictures my bright lady at his will,
That ever my desire may verdant rise.
Deep pity she with graceful grief applies--
Warm feelings ever gentle bosoms fill--
While captived equally my fond ears thrill
With her sweet accents and seraphic sighs.
Love and fair Truth were both allied to tell
The charms I saw were in the world alone,
That 'neath the stars their like was never known.
Nor ever words so dear and tender fell
On listening ear: nor tears so pure and bright
From such fine eyes e'er sparkled in the light.
MACGREGOR.
SONNET CXXVI.
_In qual parte del cielo, in quale idea._
HE EXTOLS THE BEAUTY AND VIRTUE OF LAURA.
Say from what part of heaven 'twas Nature drew,
From what idea, that so perfect mould
To form such features, bidding us behold,
In charms below, what she above could do?
What fountain-nymph, what dryad-maid e'er threw
Upon the wind such tresses of pure gold?
What heart such numerous virtues can unfold?
Although the chiefest all my fond hopes slew.
He for celestial charms may look in vain,
Who has not seen my fair one's radiant eyes,
And felt their glances pleasingly beguile.
How Love can heal his wounds, then wound again,
He only knows, who knows how sweet her sighs,
How sweet her converse, and how sweet her smile.
NOTT.
In what celestial sphere--what realm of thought,
Dwelt the bright model from which Nature drew
That fair and beauteous face, in which we view
Her utmost power, on earth, divinely wrought?
What sylvan queen--what nymph by fountain sought,
Upon the breeze such golden tresses threw?
When did such virtues one sole breast imbue?
Though with my death her chief perfection's fraught.
For heavenly beauty he in vain inquires,
Who ne'er beheld her eyes' celestial stain,
Where'er she turns around their brilliant fires:
He knows not how Love wounds, and heals again,
Who knows not how she sweetly smiles, respires
The sweetest sighs, and speaks in sweetest strain!
ANON.
SONNET CXXVII.
_Amor ed io si pien di maraviglia._
HER EVERY ACTION IS DIVINE.
As one who sees a thing incredible,
In mutual marvel Love and I combine,
Confessing, when she speaks or smiles divine,
None but herself can be her parallel.
Where the fine arches of that fair brow swell
So sparkle forth those twin true stars of mine,
Than whom no safer brighter beacons shine
His course to guide who'd wisely love and well.
What miracle is this, when, as a flower,
She sits on the rich grass, or to her breast,
Snow-white and soft, some fresh green shrub is press'd
And oh! how sweet, in some fair April hour,
To see her pass, alone, in pure thought there,
Weaving fresh garlands in her own bright hair.
MACGREGOR.
SONNET CXXVIII.
_O passi sparsi, o pensier vaghi e pronti._
EVERY CIRCUMSTANCE OF HIS PASSION IS A TORMENT TO HIM.
O scatter'd steps! O vague and busy thoughts!
O firm-set memory! O fierce desire!
O passion powerful! O failing heart!
O eyes of mine, not eyes, but fountains now!
O leaf, which honourest illustrious brows,
Sole sign of double valour, and best crown!
O painful life, O error oft and sweet!
That make me search the lone plains and hard hills.
O beauteous face! where Love together placed
The spurs and curb, to strive with which is vain,
They prick and turn me so at his sole will.
O gentle amorous souls, if such there be!
And you, O naked spirits of mere dust,
Tarry and see how great my suffering is!
MACGREGOR.
SONNET CXXIX.
_Lieti flori e felici, e ben nate erbe._
HE ENVIES EVERY SPOT THAT SHE FREQUENTS.
Gay, joyous blooms, and herbage glad with showers,
O'er which my pensive fair is wont to stray!
Thou plain, that listest her melodious lay,
As her fair feet imprint thy waste of flowers!
Ye shrubs so trim; ye green, unfolding bowers;
Ye violets clad in amorous, pale array;
Thou shadowy grove, gilded by beauty's ray,
Whose top made proud majestically towers!
O pleasant country! O translucent stream,
Bathing her lovely face, her eyes so clear,
And catching of their living light the beam!
I envy ye her actions chaste and dear:
No rock shall stud thy waters, but shall learn
Henceforth with passion strong as mine to burn.
NOTT.
O bright and happy flowers and herbage blest,
On which my lady treads!--O favour'd plain,
That hears her accents sweet, and can retain
The traces by her fairy steps impress'd!--
Pure shrubs, with tender verdure newly dress'd,--
Pale amorous violets,--leafy woods, whose reign
Thy sun's bright rays transpierce, and thus sustain
Your lofty stature, and umbrageous crest;--
O thou, fair country, and thou, crystal stream,
Which bathes her countenance and sparkling eyes,
Stealing fresh lustre from their living beam;
How do I envy thee these precious ties!
Thy rocky shores will soon be taught to gleam
With the same flame that burns in all my sighs.
WROTTESLEY.
SONNET CXXX.
_Amor, che vedi ogni pensiero aperto._
HE CARES NOT FOR SUFFERINGS, SO THAT HE DISPLEASE NOT LAURA.
Love, thou who seest each secret thought display'd,
And the sad steps I take, with thee sole guide;
This throbbing breast, to thee thrown open wide,
To others' prying barr'd, thine eyes pervade.
Thou know'st what efforts, following thee, I made,
While still from height to height thy pinions glide;
Nor deign'st one pitying look to turn aside
On him who, fainting, treads a trackless glade.
I mark from far the mildly-beaming ray
To which thou goad'st me through the devious maze;
Alas! I want thy wings, to speed my way--
Henceforth, a distant homager, I'll gaze,
Content by silent longings to decay,
So that my sighs for her in her no anger raise.
WRANGHAM.
O Love, that seest my heart without disguise,
And those hard toils from thee which I sustain,
Look to my inmost thought; behold the pain
To thee unveil'd, hid from all other eyes.
Thou know'st for thee this breast what suffering tries;
Me still from day to day o'er hill and plain
Thou chasest; heedless still, while I complain
As to my wearied steps new thorns arise.
True, I discern far off the cheering light
To which, through trackless wilds, thou urgest me:
But wings like thine to bear me to delight
I want:--Yet from these pangs I would not flee,
Finding this only favour in her sight,
That not displeased my love and death she see.
CAPEL LOFFT.
SONNET CXXXI.
_Or che 'l ciel e la terra e 'l vento tace._
NIGHT BRINGS PEACE TO ALL SAVE HIM.
O'er earth and sky her lone watch silence keeps,
And bird and beast in stirless slumber lie,
Her starry chariot Night conducts on high,
And in its bed the waveless ocean sleeps.
I wake, muse, burn, and weep; of all my pain
The one sweet cause appears before me still;
War is my lot, which grief and anger fill,
And thinking but of her some rest I gain.
Thus from one bright and living fountain flows
The bitter and the sweet on which I feed;
One hand alone can harm me or can heal:
And thus my martyrdom no limit knows,
A thousand deaths and lives each day I feel,
So distant are the paths to peace which lead.
MACGREGOR.
'Tis now the hour when midnight silence reigns
O'er earth and sea, and whispering Zephyr dies
Within his rocky cell; and Morpheus chains
Each beast that roams the wood, and bird that wings the skies.
More blest those rangers of the earth and air,
Whom night awhile relieves from toil and pain;
Condemn'd to tears and sighs, and wasting care.
To me the circling sun descends in vain!
Ah me! that mingling miseries and joys,
Too near allied, from one sad fountain flow!
The magic hand that comforts and annoys
Can hope, and fell despair, and life, and death bestow!
Too great the bliss to find in death relief:
Fate has not yet fill'd up the measure of my grief.
WOODHOUSELEE.
SONNET CXXXII.
_Come 'l candido pie per l' erba fresca._
HER WALK, LOOKS, WORDS, AND AIR.
As o'er the fresh grass her fair form its sweet
And graceful passage makes at evening hours,
Seems as around the newly-wakening flowers
Found virtue issue from her delicate feet.
Love, which in true hearts only has his seat,
Nor elsewhere deigns to prove his certain powers,
So warm a pleasure from her bright eyes showers,
No other bliss I ask, no better meat.
And with her soft look and light step agree
Her mild and modest, never eager air,
And sweetest words in constant union rare.
From these four sparks--nor only these we see--
Springs the great fire wherein I live and burn,
Which makes me from the sun as night-birds turn.
MACGREGOR.
SONNET CXXXIII.
_S' io fossi stato fermo alla spelunca._
TO ONE WHO DESIRED LATIN VERSE OF HIM.
Still had I sojourn'd in that Delphic cave
Where young Apollo prophet first became,
Verona, Mantua were not sole in fame,
But Florence, too, her poet now might have:
But since the waters of that spring no more
Enrich my land, needs must that I pursue
Some other planet, and, with sickle new,
Reap from my field of sticks and thorns its store.
Dried is the olive: elsewhere turn'd the stream
Whose source from famed Parnassus was derived.
Whereby of yore it throve in best esteem.
Me fortune thus, or fault perchance, deprived
Of all good fruit--unless eternal Jove
Shower on my head some favour from above.
MACGREGOR.
SONNET CXXXIV.
_Quando Amor i begli occhi a terra inchina._
LAURA SINGS.
If Love her beauteous eyes to earth incline,
And all her soul concentring in a sigh,
Then breathe it in her voice of melody,
Floating clear, soft, angelical, divine;
My heart, forth-stolen so gently, I resign,
And, all my hopes and wishes changed, I cry,--
"Oh, may my last breath pass thus blissfully,
If Heaven so sweet a death for me design!"
But the rapt sense, by such enchantment bound,
And the strong will, thus listening to possess
Heaven's joys on earth, my spirit's flight delay.
And thus I live; and thus drawn out and wound
Is my life's thread, in dreamy blessedness,
By this sole syren from the realms of day.
DACRE.
Her bright and love-lit eyes on earth she bends--
Concentres her rich breath in one full sigh--
A brief pause--a fond hush--her voice on high,
Clear, soft, angelical, divine, ascends.
Such rapine sweet through all my heart extends,
New thoughts and wishes so within me vie,
Perforce I say,--"Thus be it mine to die,
If Heaven to me so fair a doom intends!"
But, ah! those sounds whose sweetness laps my sense,
The strong desire of more that in me yearns,
Restrain my spirit in its parting hence.
Thus at her will I live; thus winds and turns
The yarn of life which to my lot is given,
Earth's single siren, sent to us from heaven.
MACGREGOR.
SONNET CXXXV.
_Amor mi manda quel dolce pensero._
LIFE WILL FAIL HIM BEFORE HOPE.
Love to my mind recalling that sweet thought,
The ancient confidant our lives between,
Well comforts me, and says I ne'er have been
So near as now to what I hoped and sought.
I, who at times with dangerous falsehood fraught,
At times with partial truth, his words have seen,
Live in suspense, still missing the just mean,
'Twixt yea and nay a constant battle fought.
Meanwhile the years pass on: and I behold
In my true glass the adverse time draw near
Her promise and my hope which limits here.
So let it be: alone I grow not old;
Changes not e'en with age my loving troth;
My fear is this--the short life left us both.
MACGREGOR.
SONNET CXXXVI.
_Pien d' un vago pensier, che me desvia._
HIS TONGUE IS TIED BY EXCESS OF PASSION.
Such vain thought as wonted to mislead me
In desert hope, by well-assured moan,
Makes me from company to live alone,
In following her whom reason bids me flee.
She fleeth as fast by gentle cruelty;
And after her my heart would fain be gone,
But armed sighs my way do stop anon,
'Twixt hope and dread locking my liberty;
Yet as I guess, under disdainful brow
One beam of ruth is in her cloudy look:
Which comforteth the mind, that erst for fear shook:
And therewithal bolded I seek the way how
To utter the smart I suffer within;
But such it is, I not how to begin.
WYATT.
Full of a tender thought, which severs me
From all my kind, a lonely musing thing,
From my breast's solitude I sometimes spring,
Still seeking her whom most I ought to flee;
And see her pass though soft, so adverse she,
That my soul spreads for flight a trembling wing:
Of armed sighs such legions does she bring,
The fair antagonist of Love and me.
Yet from beneath that dark disdainful brow,
Or much I err, one beam of pity flows,
Soothing with partial warmth my heart's distress:
Again my bosom feels its wonted glow!
But when my simple hope I would disclose,
My o'er-fraught faltering tongue the crowded thoughts oppress.
WRANGHAM.
SONNET CXXXVII.
_Piu volte gia dal bel sembiante umano._
LOVE UNMANS HIS RESOLUTION.
Oft as her angel face compassion wore,
With tears whose eloquence scarce fails to move,
With bland and courteous speech, I boldly strove
To soothe my foe, and in meek guise implore:
But soon her eyes inspire vain hopes no more;
For all my fortune, all my fate in love,
My life, my death, the good, the ills I prove,
To her are trusted by one sovereign power.
Hence 'tis, whene'er my lips would silence break,
Scarce can I hear the accents which I vent,
By passion render'd spiritless and weak.
Ah! now I find that fondness to excess
Fetters the tongue, and overpowers intent:
Faint is the flame that language can express!
NOTT.
Oft have I meant my passion to declare,
When fancy read compliance in her eyes;
And oft with courteous speech, with love-lorn sighs,
Have wish'd to soften my obdurate fair:
But let that face one look of anger wear,
The intention fades; for all that fate supplies,
Or good, or ill, all, all that I can prize,
My life, my death, Love trusts to her dear care.
E'en I can scarcely hear my amorous moan,
So much my voice by passion is confined;
So faint, so timid are my accents grown!
Ah! now the force of love I plainly see;
What can the tongue, or what the impassion'd mind?
He that could speak his love, ne'er loved like me.
ANON. 1777.
SONNET CXXXVIII.
_Giunto m' ha Amor fra belle e crude braccia._
HE CANNOT END HER CRUELTY, NOR SHE HIS HOPE.
Me Love has left in fair cold arms to lie,
Which kill me wrongfully: if I complain,
My martyrdom is doubled, worse my pain:
Better in silence love, and loving die!
For she the frozen Rhine with burning eye
Can melt at will, the hard rock break in twain,
So equal to her beauty her disdain
That others' pleasure wakes her angry sigh.
A breathing moving marble all the rest,
Of very adamant is made her heart,
So hard, to move it baffles all my art.
Despite her lowering brow and haughty breast,
One thing she cannot, my fond heart deter
From tender hopes and passionate sighs for her.
MACGREGOR.
SONNET CXXXIX.
_O Invidia, nemica di virtute._
ENVY MAY DISTURB, BUT CANNOT DESTROY HIS HOPE.
O deadly Envy, virtue's constant foe,
With good and lovely eager to contest!
Stealthily, by what way, in that fair breast
Hast entrance found? by what arts changed it so?
Thence by the roots my weal hast thou uptorn,
Too blest in love hast shown me to that fair
Who welcomed once my chaste and humble prayer,
But seems to treat me now with hate and scorn.
But though you may by acts severe and ill
Sigh at my good and smile at my distress,
You cannot change for me a single thought.
Not though a thousand times each day she kill
Can I or hope in her or love her less.
For though she scare, Love confidence has taught.
MACGREGOR.
SONNET CXL.
_Mirando 'l sol de' begli occhi sereno._
THE SWEETS AND BITTERS OF LOVE.
Marking of those bright eyes the sun serene
Where reigneth Love, who mine obscures and grieves,
My hopeless heart the weary spirit leaves
Once more to gain its paradise terrene;
Then, finding full of bitter-sweet the scene,
And in the world how vast the web it weaves.
A secret sigh for baffled love it heaves,
Whose spurs so sharp, whose curb so hard have been.
By these two contrary and mix'd extremes,
With frozen or with fiery wishes fraught,
To stand 'tween misery and bliss she seems:
Seldom in glad and oft in gloomy thought,
But mostly contrite for its bold emprize,
For of like seed like fruit must ever rise!
MACGREGOR.
SONNET CXLI.
_Fera stella (se 'l cielo ha forza in noi)._
TO PINE FOR HER IS BETTER THAN TO ENJOY HAPPINESS WITH ANY OTHER.
Ill-omen'd was that star's malignant gleam
That ruled my hapless birth; and dim the morn
That darted on my infant eyes the beam;
And harsh the wail, that told a man was born;
And hard the sterile earth, which first was worn
Beneath my infant feet; but harder far,
And harsher still, the tyrant maid, whose scorn,
In league with savage Love, inflamed the war
Of all my passions.--Love himself more tame,
With pity soothes my ills; while that cold heart,
Insensible to the devouring flame
Which wastes my vitals, triumphs in my smart.
One thought is comfort--that her scorn to bear,
Excels e'er prosperous love, with other earthly fair.
WOODHOUSELEE.
An evil star usher'd my natal morn
(If heaven have o'er us power, as some have said),
Hard was the cradle where I lay when born,
And hard the earth where first my young feet play'd;
Cruel the lady who, with eyes of scorn
And fatal bow, whose mark I still was made,
Dealt me the wound, O Love, which since I mourn
Whose cure thou only, with those arms, canst aid.
But, ah! to thee my torments pleasure bring:
She, too, severer would have wished the blow,
A spear-head thrust, and not an arrow-sting.
One comfort rests--better to suffer so
For her, than others to enjoy: and I,
Sworn on thy golden dart, on this for death rely.
MACGREGOR.
SONNET CXLII.
_Quando mi vene innanzi il tempo e 'l loco._
RECOLLECTIONS OF EARLY LOVE.
The time and scene where I a slave became
When I remember, and the knot so dear
Which Love's own hand so firmly fasten'd here,
Which made my bitter sweet, my grief a game;
My heart, with fuel stored, is, as a flame
Of those soft sighs familiar to mine ear,
So lit within, its very sufferings cheer;
On these I live, and other aid disclaim.
That sun, alone which beameth for my sight,
With his strong rays my ruin'd bosom burns
Now in the eve of life as in its prime,
And from afar so gives me warmth and light,
Fresh and entire, at every hour, returns
On memory the knot, the scene, the time.
MACGREGOR.
SONNET CXLIII.
_Per mezzo i boschi inospiti e selvaggi._
EVER THINKING ON HER, HE PASSES FEARLESS AND SAFE THROUGH THE FOREST OF
ARDENNES.
Through woods inhospitable, wild, I rove,
Where armed travellers bend their fearful way;
Nor danger dread, save from that sun of love,
Bright sun! which darts a soul-enflaming ray.
Of her I sing, all-thoughtless as I stray,
Whose sweet idea strong as heaven's shall prove:
And oft methinks these pines, these beeches, move
Like nymphs; 'mid which fond fancy sees her play
I seem to hear her, when the whispering gale
Steals through some thick-wove branch, when sings a bird,
When purls the stream along yon verdant vale.
How grateful might this darksome wood appear,
Where horror reigns, where scarce a sound is heard;
But, ah! 'tis far from all my heart holds dear.
ANON. 1777.
Amid the wild wood's lone and difficult ways,
Where travel at great risk e'en men in arms,
I pass secure--for only me alarms
That sun, which darts of living love the rays--
Singing fond thoughts in simple lays to her
Whom time and space so little hide from me;
E'en here her form, nor hers alone, I see,
But maids and matrons in each beech and fir:
Methinks I hear her when the bird's soft moan,
The sighing leaves I hear, or through the dell
Where its bright lapse some murmuring rill pursues.
Rarely of shadowing wood the silence lone,
The solitary horror pleased so well,
Except that of my sun too much I lose.
MACGREGOR.
SONNET CXLIV
_Mille piagge in un giorno e mille rivi._
TO BE NEAR HER RECOMPENSES HIM FOR ALL THE PERILS OF THE WAY.
Love, who his votary wings in heart and feet,
To the third heaven that lightly he may soar,
In one short day has many a stream and shore
Given to me, in famed Ardennes, to meet.
Unarm'd and single to have pass'd is sweet
Where war in earnest strikes, nor tells before--
A helmless, sail-less ship 'mid ocean's roar--
My breast with dark and fearful thoughts replete;
But reach'd my dangerous journey's far extreme,
Remembering whence I came, and with whose wings,
From too great courage conscious terror springs.
But this fair country and beloved stream
With smiling welcome reassures my heart,
Where dwells its sole light ready to depart.
MACGREGOR.
SONNET CXLV.
_Amor mi sprona in un tempo ed affrena._
HE HEARS THE VOICE OF REASON, BUT CANNOT OBEY.
Love in one instant spurs me and restrains,
Assures and frightens, freezes me and burns,
Smiles now and scowls, now summons me and spurns,
In hope now holds me, plunges now in pains:
Now high, now low, my weary heart he hurls,
Until fond passion loses quite the path,
And highest pleasure seems to stir but wrath--
My harass'd mind on such strange errors feeds!
A friendly thought there points the proper track,
Not of such grief as from the full eye breaks,
To go where soon it hopes to be at ease,
But, as if greater power thence turn'd it back,
Despite itself, another way it takes,
And to its own slow death and mine agrees.
MACGREGOR.
SONNET CXLVI.
_Geri, quando talor meco s' adira._
HE APPEASES HER BY HUMILITY, AND EXHORTS A FRIEND TO DO LIKEWISE.
When my sweet foe, so haughty oft and high,
Moved my brief ire no more my sight can thole,
One comfort is vouchsafed me lest I die,
Through whose sole strength survives my harass'd soul;
Where'er her eyes--all light which would deny
To my sad life--in scorn or anger roll,
Mine with such true humility reply,
Soon their meek glances all her rage control,
Were it not so, methinks I less could brook
To gaze on hers than on Medusa's mien,
Which turn'd to marble all who met her look.
My friend, act thus with thine, for closed I ween
All other aid, and nothing flight avails
Against the wings on which our master sails.
MACGREGOR.
SONNET CXLVII.
_Po, ben puo' tu portartene la scorza._
TO THE RIVER PO, ON QUITTING LAURA.
Thou Po to distant realms this frame mayst bear,
On thy all-powerful, thy impetuous tide;
But the free spirit that within doth bide
Nor for thy might, nor any might doth care:
Not varying here its course, nor shifting there,
Upon the favouring gale it joys to glide;
Plying its wings toward the laurel's pride,
In spite of sails or oars, of sea or air.
Monarch of floods, magnificent and strong,
That meet'st the sun as he leads on the day,
But in the west dost quit a fairer light;
Thy curved course this body wafts along;
My spirit on Love's pinions speeds its way,
And to its darling home directs its flight!
NOTT.
Po, thou upon thy strong and rapid tide,
This frame corporeal mayst onward bear:
But a free spirit is concealed there,
Which nor thy power nor any power can guide.
That spirit, light on breeze auspicious buoy'd,
With course unvarying backward cleaves the air--
Nor wave, nor wind, nor sail, nor oar its care--
And plies its wings, and seeks the laurel's pride.
'Tis thine, proud king of rivers, eastward borne
To meet the sun, as he leads on the day;
And from a brighter west 'tis thine to turn:
Thy horned flood these passive limbs obey--
But, uncontrolled, to its sweet sojourn
On Love's untiring plumes my spirit speeds its way.
WRANGHAM.
SONNET CXLVIII.
_Amor fra l' orbe una leggiadra rete._
HE COMPARES HIMSELF TO A BIRD CAUGHT IN A NET.
Love 'mid the grass beneath a laurel green--
The plant divine which long my flame has fed,
Whose shade for me less bright than sad is seen--
A cunning net of gold and pearls had spread:
Its bait the seed he sows and reaps, I ween
Bitter and sweet, which I desire, yet dread:
Gentle and soft his call, as ne'er has been
Since first on Adam's eyes the day was shed:
And the bright light which disenthrones the sun
Was flashing round, and in her hand, more fair
Than snow or ivory, was the master rope.
So fell I in the snare; their slave so won
Her speech angelical and winning air,
Pleasure, and fond desire, and sanguine hope.
MACGREGOR.
SONNET CXLIX.
_Amor che 'ncende 'l cor d' ardente zelo._
LOVE AND JEALOUSY.
'Tis Love's caprice to freeze the bosom now
With bolts of ice, with shafts of flame now burn;
And which his lighter pang, I scarce discern--
Or hope or fear, or whelming fire or snow.
In heat I shiver, and in cold I glow,
Now thrill'd with love, with jealousy now torn:
As if her thin robe by a rival worn,
Or veil, had screen'd him from my vengeful blow
But more 'tis mine to burn by night, by day;
And how I love the death by which I die,
Nor thought can grasp, nor tongue of bard can sing:
Not so my freezing fire--impartially
She shines to all; and who would speed his way
To that high beam, in vain expands his fluttering wing.
WRANGHAM.
Love with hot zeal now burns the heart within,
Now holds it fetter'd with a frozen fear,
Leaving it doubtful to our judgment here
If hope or dread, if flame or frost, shall win.
In June I shiver, burn December in,
Full of desires, from jealousy ne'er clear;
E'en as a lady who her loving fee
Hides 'neath a little veil of texture thin.
Of the two ills the first is all mine own,
By day, by night to burn; how sweet that pain
Dwells not in thought, nor ever poet sings:
Not so the other, my fair flame, is shown,
She levels all: who hopes the crest to gain
Of that proud light expands in vain his wings.
MACGREGOR.
SONNET CL.
_Se 'l dolce sguardo di costei m' ancide._
HE IS CONTINUALLY IN FEAR OF DISPLEASING HER.
If thus the dear glance of my lady slay,
On her sweet sprightly speech if dangers wait,
If o'er me Love usurp a power so great,
Oft as she speaks, or when her sun-smiles play;
Alas! what were it if she put away,
Or for my fault, or by my luckless fate,
Her eyes from pity, and to death's full hate,
Which now she keeps aloof, should then betray.
Thus if at heart with terror I am cold,
When o'er her fair face doubtful shadows spring,
The feeling has its source in sufferings old.
Woman by nature is a fickle thing,
And female hearts--time makes the proverb sure--
Can never long one state of love endure.
MACGREGOR.
If the soft glance, the speech, both kind and wise,
Of that beloved one can wound me so,
And if, whene'er she lets her accents flow,
Or even smiles, Love gains such victories;
Alas! what should I do, were those dear eyes,
Which now secure my life through weal and woe,
From fault of mine, or evil fortune, slow
To shed on me their light in pity's guise?
And if my trembling spirit groweth cold
Whene'er I see change to her aspect spring,
This fear is only born of trials old;
(Woman by nature is a fickle thing,)
And hence I know her heart hath power to hold
But a brief space Love's sweet imagining!
WROTTESLEY.
SONNET CLI.
_Amor, Natura, e la bell' alma umile._
DURING A SERIOUS ILLNESS OF LAURA.
Love, Nature, Laura's gentle self combines,
She where each lofty virtue dwells and reigns,
Against my peace: To pierce with mortal pains
Love toils--such ever are his stern designs.
Nature by bonds so slight to earth confines
Her slender form, a breath may break its chains;
And she, so much her heart the world disdains,
Longer to tread life's wearying round repines.
Hence still in her sweet frame we view decay
All that to earth can joy and radiance lend,
Or serve as mirror to this laggard age;
And Death's dread purpose should not Pity stay,
Too well I see where all those hopes must end,
With which I fondly soothed my lingering pilgrimage.
WRANGHAM.
Love, Nature, and that gentle soul as bright,
Where every lofty virtue dwells and reigns,
Are sworn against my peace. As wont, Love strains
His every power that I may perish quite.
Nature her delicate form by bonds so slight
Holds in existence, that no help sustains;
She is so modest that she now disdains
Longer to brook this vile life's painful fight.
Thus fades and fails the spirit day by day,
Which on those dear and lovely limbs should wait,
Our mirror of true grace which wont to give:
And soon, if Mercy turn not Death away,
Alas! too well I see in what sad state
Are those vain hopes wherein I loved to live.
MACGREGOR.
SONNET CLII.
_Questa Fenice dell' aurata piuma._
HE COMPARES HER TO THE PHOENIX.
This wondrous Phoenix with the golden plumes
Forms without art so rare a ring to deck
That beautiful and soft and snowy neck,
That every heart it melts, and mine consumes:
Forms, too, a natural diadem which lights
The air around, whence Love with silent steel
Draws liquid subtle fire, which still I feel
Fierce burning me though sharpest winter bites;
Border'd with azure, a rich purple vest,
Sprinkled with roses, veils her shoulders fair:
Rare garment hers, as grace unique, alone!
Fame, in the opulent and odorous breast
Of Arab mountains, buries her sole lair,
Who in our heaven so high a pitch has flown.
MACGREGOR.
SONNET CLIII.
_Se Virgilio ed Omero avessin visto._
THE MOST FAMOUS POETS OF ANTIQUITY WOULD HAVE SUNG HER ONLY, HAD THEY
SEEN HER.
Had tuneful Maro seen, and Homer old,
The living sun which here mine eyes behold,
The best powers they had join'd of either lyre,
Sweetness and strength, that fame she might acquire;
Unsung had been, with vex'd AEneas, then
Achilles and Ulysses, godlike men,
And for nigh sixty years who ruled so well
The world; and who before AEgysthus fell;
Nay, that old flower of virtues and of arms,
As this new flower of chastity and charms,
A rival star, had scarce such radiance flung.
In rugged verse him honour'd Ennius sung,
I her in mine. Grant, Heaven! on my poor lays
She frown not, nor disdain my humble praise.
ANON.
SONNET CLIV.
_Giunto Alessandro alla famosa tomba._
HE FEARS THAT HE IS INCAPABLE OF WORTHILY CELEBRATING HER.
The son of Philip, when he saw the tomb
Of fierce Achilles, with a sigh, thus said:
"O happy, whose achievements erst found room
From that illustrious trumpet to be spread
O'er earth for ever!"--But, beyond the gloom
Of deep Oblivion shall that loveliest maid,
Whose like to view seems not of earthly doom,
By my imperfect accents be convey'd?
Her of the Homeric, the Orphean Lyre,
Most worthy, or that shepherd, Mantua's pride,
To be the theme of their immortal lays;
Her stars and unpropitious fate denied
This palm:--and me bade to such height aspire,
Who, haply, dim her glories by my praise.
CAPEL LOFFT.
When Alexander at the famous tomb
Of fierce Achilles stood, the ambitious sigh
Burst from his bosom--"Fortunate! on whom
Th' eternal bard shower'd honours bright and high."
But, ah! for so to each is fix'd his doom,
This pure fair dove, whose like by mortal eye
Was never seen, what poor and scanty room
For her great praise can my weak verse supply?
Whom, worthiest Homer's line and Orpheus' song,
Or his whom reverent Mantua still admires--
Sole and sufficient she to wake such lyres!
An adverse star, a fate here only wrong,
Entrusts to one who worships her dear name,
Yet haply injures by his praise her fame.
MACGREGOR.
SONNET CLV.
_Almo Sol, quella fronde ch' io sola amo._
TO THE SUN, WHOSE SETTING HID LAURA'S DWELLING FROM HIS VIEW.
O blessed Sun! that sole sweet leaf I love,
First loved by thee, in its fair seat, alone,
Bloometh without a peer, since from above
To Adam first our shining ill was shown.
Pause we to look on her! Although to stay
Thy course I pray thee, yet thy beams retire;
Their shades the mountains fling, and parting day
Parts me from all I most on earth desire.
The shadows from yon gentle heights that fall,
Where sparkles my sweet fire, where brightly grew
That stately laurel from a sucker small,
Increasing, as I speak, hide from my view
The beauteous landscape and the blessed scene,
Where dwells my true heart with its only queen.
MACGREGOR.
SONNET CLVI.
_Passa la nave mia colma d' oblio._
UNDER THE FIGURE OF A TEMPEST-TOSSED VESSEL, HE DESCRIBES HIS OWN SAD
STATE.
My bark, deep laden with oblivion, rides
O'er boisterous waves, through winter's midnight gloom,
'Twixt Scylla and Charybdis, while, in room
Of pilot, Love, mine enemy, presides;
At every oar a guilty fancy bides,
Holding at nought the tempest and the tomb;
A moist eternal wind the sails consume,
Of sighs, of hopes, and of desire besides.
A shower of tears, a fog of chill disdain
Bathes and relaxes the o'er-wearied cords,
With error and with ignorance entwined;
My two loved lights their wonted aid restrain;
Reason or Art, storm-quell'd, no help affords,
Nor hope remains the wish'd-for port to find.
CHARLEMONT.
My lethe-freighted bark with reckless prore
Cleaves the rough sea 'neath wintry midnight skies,
My old foe at the helm our compass eyes,
With Scylla and Charybdis on each shore,
A prompt and daring thought at every oar,
Which equally the storm and death defies,
While a perpetual humid wind of sighs,
Of hopes, and of desires, its light sail tore.
Bathe and relax its worn and weary shrouds
(Which ignorance with error intertwines),
Torrents of tears, of scorn and anger clouds;
Hidden the twin dear lights which were my signs;
Reason and Art amid the waves lie dead,
And hope of gaining port is almost fled.
MACGREGOR.
SONNET CLVII.
_Una candida cerva sopra l' erba._
THE VISION OF THE FAWN.
Beneath a laurel, two fair streams between,
At early sunrise of the opening year,
A milk-white fawn upon the meadow green,
Of gold its either horn, I saw appear;
So mild, yet so majestic, was its mien,
I left, to follow, all my labours here,
As miners after treasure, in the keen
Desire of new, forget the old to fear.
"Let none impede"--so, round its fair neck, run
The words in diamond and topaz writ--
"My lord to give me liberty sees fit."
And now the sun his noontide height had won
When I, with weary though unsated view,
Fell in the stream--and so my vision flew.
MACGREGOR.
A form I saw with secret awe, nor ken I what it warns;
Pure as the snow, a gentle doe it seem'd, with silver horns:
Erect she stood, close by a wood, between two running streams;
And brightly shone the morning sun upon that land of dreams!
The pictured hind fancy design'd glowing with love and hope;
Graceful she stepp'd, but distant kept, like the timid antelope;
Playful, yet coy, with secret joy her image fill'd my soul;
And o'er the sense soft influence of sweet oblivion stole.
Gold I beheld and emerald on the collar that she wore;
Words, too--but theirs were characters of legendary lore.
"Caesar's decree hath made me free; and through his solemn charge,
Untouch'd by men o'er hill and glen I wander here at large."
The sun had now, with radiant brow, climb'd his meridian throne,
Yet still mine eye untiringly gazed on that lovely one.
A voice was heard--quick disappear'd my dream--the spell was broken.
Then came distress: to the consciousness of life I had awoken.
FATHER PROUT.
SONNET CLVIII.
_Siccome eterna vita e veder Dio._
ALL HIS HAPPINESS IS IN GAZING UPON HER.
As life eternal is with God to be,
No void left craving, there of all possess'd,
So, lady mine, to be with you makes blest,
This brief frail span of mortal life to me.
So fair as now ne'er yet was mine to see--
If truth from eyes to heart be well express'd--
Lovely and blessed spirit of my breast,
Which levels all high hopes and wishes free.
Nor would I more demand if less of haste
She show'd to part; for if, as legends tell
And credence find, are some who live by smell,
On water some, or fire who touch and taste,
All, things which neither strength nor sweetness give,
Why should not I upon your dear sight live?
MACGREGOR.
SONNET CLIX.
_Stiamo, Amor, a veder la gloria nostra._
TO LOVE, ON LAURA WALKING ABROAD.
Here stand we, Love, our glory to behold--
How, passing Nature, lovely, high, and rare!
Behold! what showers of sweetness falling there!
What floods of light by heaven to earth unroll'd!
How shine her robes, in purple, pearls, and gold,
So richly wrought, with skill beyond compare!
How glance her feet!--her beaming eyes how fair
Through the dark cloister which these hills enfold!
The verdant turf, and flowers of thousand hues
Beneath yon oak's old canopy of state,
Spring round her feet to pay their amorous duty.
The heavens, in joyful reverence, cannot choose
But light up all their fires, to celebrate
Her praise, whose presence charms their awful beauty.
MERIVALE.
Here tarry, Love, our glory to behold;
Nought in creation so sublime we trace;
Ah! see what sweetness showers upon that face,
Heaven's brightness to this earth those eyes unfold!
See, with what magic art, pearls, purple, gold,
That form transcendant, unexampled, grace:
Beneath the shadowing hills observe her pace,
Her glance replete with elegance untold!
The verdant turf, and flowers of every hue,
Clustering beneath yon aged holm-oak's gloom,
For the sweet pressure of her fair feet sue;
The orbs of fire that stud yon beauteous sky,
Cheer'd by her presence and her smiles, assume
Superior lustre and serenity.
NOTT.
SONNET CLX.
_Pasco la mente d' un si nobil cibo._
TO SEE AND HEAR HER IS HIS GREATEST BLISS.
I feed my fancy on such noble food,
That Jove I envy not his godlike meal;
I see her--joy invades me like a flood,
And lethe of all other bliss I feel;
I hear her--instantly that music rare
Bids from my captive heart the fond sigh flow;
Borne by the hand of Love I know not where,
A double pleasure in one draught I know.
Even in heaven that dear voice pleaseth well,
So winning are its words, its sound so sweet,
None can conceive, save who had heard, their spell;
Thus, in the same small space, visibly, meet
All charms of eye and ear wherewith our race
Art, Genius, Nature, Heaven have join'd to grace.
MACGREGOR.
Such noble aliment sustains my soul,
That Jove I envy not his godlike food;
I gaze on her--and feel each other good
Engulph'd in that blest draught at Lethe's bowl:
Her every word I in my heart enrol,
That on its grief it still may constant brood;
Prostrate by Love--my doom not understood
From that one form, I feel a twin control.
My spirit drinks the music of her voice,
Whose speaking harmony (to heaven so dear)
They only feel who in its tone partake:
Again within her face my eyes rejoice,
For in its gentle lineaments appear
What Genius, Nature, Art, and Heaven can wake.
WOLLASTON.
SONNET CLXI.
_L' aura gentil che rasserena i poggi._
JOURNEYING TO VISIT LAURA, HE FEELS RENEWED ARDOUR AS HE APPROACHES.
The gale, that o'er yon hills flings softer blue,
And wakes to life each bud that gems the glade,
I know; its breathings such impression made,
Wafting me fame, but wafting sorrow too:
My wearied soul to soothe, I bid adieu
To those dear Tuscan haunts I first survey'd;
And, to dispel the gloom around me spread,
I seek this day my cheering sun to view,
Whose sweet attraction is so strong, so great,
That Love again compels me to its light;
Then he so dazzles me, that vain were flight.
Not arms to brave, 'tis wings to 'scape, my fate
I ask; but by those beams I'm doom'd to die,
When distant which consume, and which enflame when nigh.
NOTT.
The gentle air, which brightens each green hill,
Wakening the flowers that paint this bowery glade,
I recognise it by its soft breath still,
My sorrow and renown which long has made:
Again where erst my sick heart shelter sought,
From my dear native Tuscan air I flee:
That light may cheer my dark and troubled thought,
I seek my sun, and hope to-day to see.
That sun so great and genial sweetness brings,
That Love compels me to his beams again,
Which then so dazzle me that flight is vain:
I ask for my escape not arms, but wings:
Heaven by this light condemns me sure to die,
Which from afar consumes, and burns when nigh.
MACGREGOR.
SONNET CLXII.
_Di di in di vo cangiando il viso e 'l pelo._
HIS WOUNDS CAN BE HEALED ONLY BY PITY OR DEATH.
I alter day by day in hair and mien,
Yet shun not the old dangerous baits and dear,
Nor sever from the laurel, limed and green,
Which nor the scorching sun, nor fierce cold sear.
Dry shall the sea, the sky be starless seen,
Ere I shall cease to covet and to fear
Her lovely shadow, and--which ill I screen--
To like, yet loathe, the deep wound cherish'd here:
For never hope I respite from my pain,
From bones and nerves and flesh till I am free,
Unless mine enemy some pity deign,
Till things impossible accomplish'd be,
None but herself or death the blow can heal
Which Love from her bright eyes has left my heart to feel.
MACGREGOR.
SONNET CLXIII.
_L' aura serena che fra verdi fronde._
THE GENTLE BREEZE (L' AURA) RECALLS TO HIM THE TIME WHEN HE FIRST SAW
HER.
The gentle gale, that plays my face around,
Murmuring sweet mischief through the verdant grove,
To fond remembrance brings the time, when Love
First gave his deep, although delightful wound;
Gave me to view that beauteous face, ne'er found
Veil'd, as disdain or jealousy might move;
To view her locks that shone bright gold above,
Then loose, but now with pearls and jewels bound:
Those locks she sweetly scatter'd to the wind,
And then coil'd up again so gracefully,
That but to think on it still thrills the sense.
These Time has in more sober braids confined;
And bound my heart with such a powerful tie,
That death alone can disengage it thence.
NOTT.
The balmy airs that from yon leafy spray
My fever'd brow with playful murmurs greet,
Recall to my fond heart the fatal day
When Love his first wound dealt, so deep yet sweet,
And gave me the fair face--in scorn away
Since turn'd, or hid by jealousy--to meet;
The locks, which pearls and gems now oft array,
Whose shining tints with finest gold compete,
So sweetly on the wind were then display'd,
Or gather'd in with such a graceful art,
Their very thought with passion thrills my mind.
Time since has twined them in more sober braid,
And with a snare so powerful bound my heart,
Death from its fetters only can unbind.
MACGREGOR.
SONNET CLXIV.
_L' aura celeste che 'n quel verde Lauro._
HER HAIR AND EYES.
The heavenly airs from yon green laurel roll'd,
Where Love to Phoebus whilom dealt his stroke,
Where on my neck was placed so sweet a yoke,
That freedom thence I hope not to behold,
O'er me prevail, as o'er that Arab old
Medusa, when she changed him to an oak;
Nor ever can the fairy knot be broke
Whose light outshines the sun, not merely gold;
I mean of those bright locks the curled snare
Which folds and fastens with so sweet a grace
My soul, whose humbleness defends alone.
Her mere shade freezes with a cold despair
My heart, and tinges with pale fear my face;
And oh! her eyes have power to make me stone.
MACGREGOR.
SONNET CLXV.
_L' aura soave ch' al sol spiega e vibra._
HIS HEART LIES TANGLED IN HER HAIR.
The pleasant gale, that to the sun unplaits
And spreads the gold Love's fingers weave, and braid
O'er her fine eyes, and all around her head,
Fetters my heart, the wishful sigh creates:
No nerve but thrills, no artery but beats,
Approaching my fair arbiter with dread,
Who in her doubtful scale hath ofttimes weigh'd
Whether or death or life on me awaits;
Beholding, too, those eyes their fires display,
And on those shoulders shine such wreaths of hair,
Whose witching tangles my poor heart ensnare.
But how this magic's wrought I cannot say;
For twofold radiance doth my reason blind,
And sweetness to excess palls and o'erpowers my mind.
NOTT.
The soft gale to the sun which shakes and spreads
The gold which Love's own hand has spun and wrought.
There, with her bright eyes and those fairy threads,
Binds my poor heart and sifts each idle thought.
My veins of blood, my bones of marrow fail,
Thrills all my frame when I, to hear or gaze,
Draw near to her, who oft, in balance frail,
My life and death together holds and weighs,
And see those love-fires shine wherein I burn,
And, as its snow each sweetest shoulder heaves,
Flash the fair tresses right and left by turn;
Verse fails to paint what fancy scarce conceives.
From two such lights is intellect distress'd,
And by such sweetness weary and oppress'd.
MACGREGOR.
SONNET CLXVI.
_O bella man, che mi distringi 'l core._
THE STOLEN GLOVE.
O beauteous hand! that dost my heart subdue,
And in a little space my life confine;
Hand where their skill and utmost efforts join
Nature and Heaven, their plastic powers to show!
Sweet fingers, seeming pearls of orient hue,
To my wounds only cruel, fingers fine!
Love, who towards me kindness doth design,
For once permits ye naked to our view.
Thou glove most dear, most elegant and white,
Encasing ivory tinted with the rose;
More precious covering ne'er met mortal sight.
Would I such portion of thy veil had gain'd!
O fleeting gifts which fortune's hand bestows!
'Tis justice to restore what theft alone obtain'd.
NOTT.
O beauteous hand! which robb'st me of my heart,
And holdest all my life in little space;
Hand! which their utmost effort and best art
Nature and Heaven alike have join'd to grace;
O sister pearls of orient hue, ye fine
And fairy fingers! to my wounds alone
Cruel and cold, does Love awhile incline
In my behalf, that naked ye are shown?
O glove! most snowy, delicate, and dear,
Which spotless ivory and fresh roses set,
Where can on earth a sweeter spoil be met,
Unless her fair veil thus reward us here?
Inconstancy of human things! the theft
Late won and dearly prized too soon from me is reft!
MACGREGOR.
SONNET CLXVII.
_Non pur quell' una bella ignuda mano._
HE RETURNS THE GLOVE, BEWAILING THE EFFECT OF HER BEAUTY.
Not of one dear hand only I complain,
Which hides it, to my loss, again from view,
But its fair fellow and her soft arms too
Are prompt my meek and passive heart to pain.
Love spreads a thousand toils, nor one in vain,
Amid the many charms, bright, pure, and new,
That so her high and heavenly part endue,
No style can equal it, no mind attain.
That starry forehead and those tranquil eyes,
The fair angelic mouth, where pearl and rose
Contrast each other, whence rich music flows,
These fill the gazer with a fond surprise,
The fine head, the bright tresses which defied
The sun to match them in his noonday pride.
MACGREGOR.
SONNET CLXVIII.
_Mia ventura ed Amor m' avean si adorno._
HE REGRETS HAVING RETURNED HER GLOVE.
Me Love and Fortune then supremely bless'd!
Her glove which gold and silken broidery bore!
I seem'd to reach of utmost bliss the crest,
Musing within myself on her who wore.
Ne'er on that day I think, of days the best,
Which made me rich, then beggar'd as before,
But rage and sorrow fill mine aching breast.
With slighted love and self-shame boiling o'er;
That on my precious prize in time of need
I kept not hold, nor made a firmer stand
'Gainst what at best was merely angel force,
That my feet were not wings their flight to speed,
And so at last take vengeance on the hand,
Make my poor eyes of tears the too oft source.
MACGREGOR.
SONNET CLXIX.
_D' un bel, chiaro, polito e vivo ghiaccio._
THOUGH RACKED BY AGONY, HE DOES NOT COMPLAIN OF HER.
The flames that ever on my bosom prey
From living ice or cold fair marble pour,
And so exhaust my veins and waste my core,
Almost insensibly I melt away.
Death, his stern arm already rear'd to slay,
As thunders angry heaven or lions roar,
Pursues my life that vainly flies before,
While I with terror shake, and mute obey.
And yet, were Love and Pity friends, they might
A double column for my succour throw
Between my worn soul and the mortal blow:
It may not be; such feelings in the sight
Of my loved foe and mistress never stir;
The fault is in my fortune, not in her.
MACGREGOR.
SONNET CLXX.
_Lasso, ch' i' ardo, ed altri non mel crede!_
POSTERITY WILL ACCORD TO HIM THE PITY WHICH LAURA REFUSES.
Alas, with ardour past belief I glow!
None doubt this truth, except one only fair,
Who all excels, for whom alone I care;
She plainly sees, yet disbelieves my woe.
O rich in charms, but poor in faith! canst thou
Look in these eyes, nor read my whole heart there?
Were I not fated by my baleful star,
For me from pity's fount might favour flow.
My flame, of which thou tak'st so little heed,
And thy high praises pour'd through all my song,
O'er many a breast may future influence spread:
These, my sweet fair, so warns prophetic thought,
Closed thy bright eye, and mute thy poet's tongue,
E'en after death shall still with sparks be fraught.
NOTT.
Alas! I burn, yet credence fail to gain
All others credit it save only she
All others who excels, alone for me;
She seems to doubt it still, yet sees it plain
Infinite beauty, little faith and slow,
Perceive ye not my whole heart in mine eyes?
Well might I hope, save for my hostile skies,
From mercy's fount some pitying balm to flow.
Yet this my flame which scarcely moves your care,
And your warm praises sung in these fond rhymes,
May thousands yet inflame in after times;
These I foresee in fancy, my sweet fair,
Though your bright eyes be closed and cold my breath,
Shall lighten other loves and live in death.
MACGREGOR.
SONNET CLXXI.
_Anima, che diverse cose tante._
HE REJOICES AT BEING ON EARTH WITH HER, AS HE IS THEREBY ENABLED BETTER
TO IMITATE HER VIRTUES.
Soul! with such various faculties endued
To think, write, speak, to read, to see, to hear;
My doting eyes! and thou, my faithful ear!
Where drinks my heart her counsels wise and good;
Your fortune smiles; if after or before,
The path were won so badly follow'd yet,
Ye had not then her bright eyes' lustre met,
Nor traced her light feet earth's green carpet o'er.
Now with so clear a light, so sure a sign,
'Twere shame to err or halt on the brief way
Which makes thee worthy of a home divine.
That better course, my weary will, essay!
To pierce the cloud of her sweet scorn be thine,
Pursuing her pure steps and heavenly ray.
MACGREGOR.
SONNET CLXXII.
_Dolci ire, dolci sdegni e dolci paci._
HE CONSOLES HIMSELF WITH THE THOUGHT THAT HE WILL BE ENVIED BY
POSTERITY.
Sweet scorn, sweet anger, and sweet misery,
Forgiveness sweet, sweet burden, and sweet ill;
Sweet accents that mine ear so sweetly thrill,
That sweetly bland, now sweetly fierce can be.
Mourn not, my soul, but suffer silently;
And those embitter'd sweets thy cup that fill
With the sweet honour blend of loving still
Her whom I told: "Thou only pleasest me."
Hereafter, moved with envy, some may say:
"For that high-boasted beauty of his day
Enough the bard has borne!" then heave a sigh.
Others: "Oh! why, most hostile Fortune, why
Could not these eyes that lovely form survey?
Why was she early born, or wherefore late was I?"
NOTT.
Sweet anger, sweet disdain, and peace as sweet,
Sweet ill, sweet pain, sweet burthen that I bear,
Sweet speech as sweetly heard; sweet speech, my fair!
That now enflames my soul, now cools its heat.
Patient, my soul! endure the wrongs you meet;
And all th' embitter'd sweets you're doomed to share
Blend with that sweetest bliss, the maid to greet
In these soft words, "Thou only art my care!"
Haply some youth shall sighing envious say,
"Enough has borne the bard so fond, so true,
For that bright beauty, brightest of his day!"
While others cry, "Sad eyes! how hard your fate,
Why could I ne'er this matchless beauty view?
Why was she born so soon, or I so late?"
ANON. 1777.
CANZONE XIX.
_S' il dissi mai, ch' i' venga in odio a quella._
HE VEHEMENTLY REBUTS THE CHARGE OF LOVING ANOTHER.
Perdie! I said it not,
Nor never thought to do:
As well as I, ye wot
I have no power thereto.
And if I did, the lot
That first did me enchain
May never slake the knot,
But strait it to my pain.
And if I did, each thing
That may do harm or woe,
Continually may wring
My heart, where so I go!
Report may always ring
Of shame on me for aye,
If in my heart did spring
The words that you do say.
And if I did, each star
That is in heaven above,
May frown on me, to mar
The hope I have in love!
And if I did, such war
As they brought unto Troy,
Bring all my life afar
From all his lust and joy!
And if I did so say,
The beauty that me bound
Increase from day to day,
More cruel to my wound!
With all the moan that may
To plaint may turn my song;
My life may soon decay,
Without redress, by wrong!
If I be clear from thought,
Why do you then complain?
Then is this thing but sought
To turn my heart to pain.
Then this that you have wrought,
You must it now redress;
Of right, therefore, you ought
Such rigour to repress.
And as I have deserved,
So grant me now my hire;
You know I never swerved,
You never found me liar.
For Rachel have I served,
For Leah cared I never;
And her I have reserved
Within my heart for ever.
WYATT.
If I said so, may I be hated by
Her on whose love I live, without which I should die--
If I said so, my days be sad and short,
May my false soul some vile dominion court.
If I said so, may every star to me
Be hostile; round me grow
Pale fear and jealousy;
And she, my foe,
As cruel still and cold as fair she aye must be.
If I said so, may Love upon my heart
Expend his golden shafts, on her the leaden dart;
Be heaven and earth, and God and man my foe,
And she still more severe if I said so:
If I said so, may he whose blind lights lead
Me straightway to my grave,
Trample yet worse his slave,
Nor she behave
Gentle and kind to me in look, or word, or deed.
If I said so, then through my brief life may
All that is hateful block my worthless weary way:
If I said so, may the proud frost in thee
Grow prouder as more fierce the fire in me:
If I said so, no more then may the warm
Sun or bright moon be view'd,
Nor maid, nor matron's form,
But one dread storm
Such as proud Pharaoh saw when Israel he pursued.
If I said so, despite each contrite sigh,
Let courtesy for me and kindly feeling die:
If I said so, that voice to anger swell,
Which was so sweet when first her slave I fell:
If I said so, I should offend whom I,
E'en from my earliest breath
Until my day of death,
Would gladly take,
Alone in cloister'd cell my single saint to make.
But if I said not so, may she who first,
In life's green youth, my heart to hope so sweetly nursed,
Deign yet once more my weary bark to guide
With native kindness o'er the troublous tide;
And graceful, grateful, as her wont before,
When, for I could no more,
My all, myself I gave,
To be her slave,
Forget not the deep faith with which I still adore.
I did not, could not, never would say so,
For all that gold can give, cities or courts bestow:
Let truth, then, take her old proud seat on high,
And low on earth let baffled falsehood lie.
Thou know'st me, Love! if aught my state within
Belief or care may win,
Tell her that I would call
Him blest o'er all
Who, doom'd like me to pine, dies ere his strife begin.
Rachel I sought, not Leah, to secure,
Nor could I this vain life with other fair endure,
And, should from earth Heaven summon her again,
Myself would gladly die
For her, or with her, when
Elijah's fiery car her pure soul wafts on high.
MACGREGOR.
CANZONE XX.
_Ben mi credea passar mio tempo omai._
HE CANNOT LIVE WITHOUT SEEING HER, BUT WOULD NOT DIE THAT HE MAY STILL
LOVE HER.
As pass'd the years which I have left behind,
To pass my future years I fondly thought,
Amid old studies, with desires the same;
But, from my lady since I fail to find
The accustom'd aid, the work himself has wrought
Let Love regard my tempter who became;
Yet scarce I feel the shame
That, at my age, he makes me thus a thief
Of that bewitching light
For which my life is steep'd in cureless grief;
In youth I better might
Have ta'en the part which now I needs must take,
For less dishonour boyish errors make.
Those sweet eyes whence alone my life had health
Were ever of their high and heavenly charms
So kind to me when first my thrall begun,
That, as a man whom not his proper wealth,
But some extern yet secret succour arms,
I lived, with them at ease, offending none:
Me now their glances shun
As one injurious and importunate,
Who, poor and hungry, did
Myself the very act, in better state
Which I, in others, chid.
From mercy thus if envy bar me, be
My amorous thirst and helplessness my plea.
In divers ways how often have I tried
If, reft of these, aught mortal could retain
E'en for a single day in life my frame:
But, ah! my soul, which has no rest beside,
Speeds back to those angelic lights again;
And I, though but of wax, turn to their flame,
Planting my mind's best aim
Where less the watch o'er what I love is sure:
As birds i' th' wild wood green,
Where less they fear, will sooner take the lure,
So on her lovely mien,
Now one and now another look I turn,
Wherewith at once I nourish me and burn.
Strange sustenance! upon my death I feed,
And live in flames, a salamander rare!
And yet no marvel, as from love it flows.
A blithe lamb 'mid the harass'd fleecy breed.
Whilom I lay, whom now to worst despair
Fortune and Love, as is their wont, expose.
Winter with cold and snows,
With violets and roses spring is rife,
And thus if I obtain
Some few poor aliments of else weak life,
Who can of theft complain?
So rich a fair should be content with this,
Though others live on hers, if nought she miss.
Who knows not what I am and still have been,
From the first day I saw those beauteous eyes,
Which alter'd of my life the natural mood?
Traverse all lands, explore each sea between,
Who can acquire all human qualities?
There some on odours live by Ind's vast flood;
Here light and fire are food
My frail and famish'd spirit to appease!
Love! more or nought bestow;
With lordly state low thrift but ill agrees;
Thou hast thy darts and bow,
Take with thy hands my not unwilling breath,
Life were well closed with honourable death.
Pent flames are strongest, and, if left to swell,
Not long by any means can rest unknown,
This own I, Love, and at your hands was taught.
When I thus silent burn'd, you knew it well;
Now e'en to me my cries are weary grown,
Annoy to far and near so long that wrought.
O false world! O vain thought!
O my hard fate! where now to follow thee?
Ah! from what meteor light
Sprung in my heart the constant hope which she,
Who, armour'd with your might,
Drags me to death, binds o'er it as a chain?
Yours is the fault, though mine the loss and pain.
Thus bear I of true love the pains along,
Asking forgiveness of another's debt,
And for mine own; whose eyes should rather shun
That too great light, and to the siren's song
My ears be closed: though scarce can I regret
That so sweet poison should my heart o'errun.
Yet would that all were done,
That who the first wound gave my last would deal;
For, if I right divine,
It were best mercy soon my fate to seal;
Since not a chance is mine
That he may treat me better than before,
'Tis well to die if death shut sorrow's door.
My song! with fearless feet
The field I keep, for death in flight were shame.
Myself I needs must blame
For these laments; tears, sighs, and death to meet,
Such fate for her is sweet.
Own, slave of Love, whose eyes these rhymes may catch,
Earth has no good that with my grief can match.
MACGREGOR.
[Illustration: AVIGNON.]
SONNET CLXXIII.
_Rapido fiume che d' alpestra vena._
JOURNEYING ALONG THE RHONE TO AVIGNON, PETRARCH BIDS THE RIVER KISS
LAURA'S HAND, AS IT WILL ARRIVE AT HER DWELLING BEFORE HIM.
Impetuous flood, that from the Alps' rude head,
Eating around thee, dost thy name obtain;[V]
Anxious like me both night and day to gain
Where thee pure nature, and me love doth lead;
Pour on: thy course nor sleep nor toils impede;
Yet, ere thou pay'st thy tribute to the main,
Oh, tarry where most verdant looks the plain,
Where most serenity the skies doth spread!
There beams my radiant sun of cheering ray,
Which deck thy left banks, and gems o'er with flowers;
E'en now, vain thought! perhaps she chides my stay:
Kiss then her feet, her hand so beauteous fair;
In place of language let thy kiss declare
Strong is my will, though feeble are my powers.
NOTT.
O rapid flood! which from thy mountain bed
Gnawest thy shores, whence (in my tongue) thy name;[V]
Thou art my partner, night and day the same,
Where I by love, thou art by nature led:
Precede me now; no weariness doth shed
Its spell o'er thee, no sleep thy course can tame;
Yet ere the ocean waves thy tribute claim,
Pause, where the herb and air seem brighter fed.
There beams our sun of life, whose genial ray
With brighter verdure thy left shore adorns;
Perchance (vain hope!) e'en now my stay she mourns.
Kiss then her foot, her lovely hand, and may
Thy kiss to her in place of language speak,
The spirit is willing, but the flesh is weak.
WOLLASTON.
[Footnote V: Deriving it from _rodere_, to gnaw.]
SONNET CLXXIV.
_I' dolci colli ov' io lasciai me stesso._
HE LEAVES VAUCLUSE, BUT HIS SPIRIT REMAINS THERE WITH LAURA.
The loved hills where I left myself behind,
Whence ever 'twas so hard my steps to tear,
Before me rise; at each remove I bear
The dear load to my lot by Love consign'd.
Often I wonder inly in my mind,
That still the fair yoke holds me, which despair
Would vainly break, that yet I breathe this air;
Though long the chain, its links but closer bind.
And as a stag, sore struck by hunter's dart,
Whose poison'd iron rankles in his breast,
Flies and more grieves the more the chase is press'd,
So I, with Love's keen arrow in my heart,
Endure at once my death and my delight,
Rack'd with long grief, and weary with vain flight.
MACGREGOR.
Those gentle hills which hold my spirit still
(For though I fly, my heart there must remain),
Are e'er before me, whilst my burthen's pain,
By love bestow'd, I bear with patient will.
I marvel oft that I can yet fulfil
That yoke's sweet duties, which my soul enchain,
I seek release, but find the effort vain;
The more I fly, the nearer seems my ill.
So, like the stag, who, wounded by the dart,
Its poison'd iron rankling in his side,
Flies swifter at each quickening anguish'd throb,--
I feel the fatal arrow at my heart;
Yet with its poison, joy awakes its tide;
My flight exhausts me--grief my life doth rob!
WOLLASTON.
SONNET CLXXV.
_Non dall' Ispano Ibero all' Indo Idaspe._
HIS WOES ARE UNEXAMPLED.
From Spanish Ebro to Hydaspes old,
Exploring ocean in its every nook,
From the Red Sea to the cold Caspian shore,
In earth, in heaven one only Phoenix dwells.
What fortunate, or what disastrous bird
Omen'd my fate? which Parca winds my yarn,
That I alone find Pity deaf as asp,
And wretched live who happy hoped to be?
Let me not speak of her, but him her guide,
Who all her heart with love and sweetness fills--
Gifts which, from him o'erflowing, follow her,
Who, that my sweets may sour and cruel be,
Dissembleth, careth not, or will not see
That silver'd, ere my time, these temples are.
MACGREGOR.
SONNET CLXXVI.
_Voglia mi sprona; Amor mi guida e scorge._
HE DESCRIBES HIS STATE, SPECIFYING THE DATE OF HIS ATTACHMENT.
Passion impels me, Love escorts and leads,
Pleasure attracts me, habits old enchain,
Hope with its flatteries comforts me again,
And, at my harass'd heart, with fond touch pleads.
Poor wretch! it trusts her still, and little heeds
The blind and faithless leader of our train;
Reason is dead, the senses only reign:
One fond desire another still succeeds.
Virtue and honour, beauty, courtesy,
With winning words and many a graceful way,
My heart entangled in that laurel sweet.
In thirteen hundred seven and twenty, I
--'Twas April, the first hour, on its sixth day--
Enter'd Love's labyrinth, whence is no retreat.
MACGREGOR.
By will impell'd, Love o'er my path presides;
By Pleasure led, o'ercome by Habit's reign,
Sweet Hope deludes, and comforts me again;
At her bright touch, my heart's despair subsides.
It takes her proffer'd hand, and there confides.
To doubt its blind disloyal guide were vain;
Each sense usurps poor Reason's broken rein;
On each desire, another wilder rides!
Grace, virtue, honour, beauty, words so dear,
Have twined me with that laurell'd bough, whose power
My heart hath tangled in its lab'rinth sweet:
The thirteen hundred twenty-seventh year,
The sixth of April's suns--in that first hour,
My entrance mark'd, whence I see no retreat.
WOLLASTON.
SONNET CLXXVII.
_Beato in sogno, e di languir contento._
THOUGH SO LONG LOVE'S FAITHFUL SERVANT, HIS ONLY REWARD HAS BEEN TEARS.
Happy in visions, and content to pine,
Shadows to clasp, to chase the summer gale,
On shoreless and unfathom'd sea to sail,
To build on sand, and in the air design,
The sun to gaze on till these eyes of mine
Abash'd before his noonday splendour fail,
To chase adown some soft and sloping vale,
The winged stag with maim'd and heavy kine;
Weary and blind, save my own harm to all,
Which day and night I seek with throbbing heart,
On Love, on Laura, and on Death I call.
Thus twenty years of long and cruel smart,
In tears and sighs I've pass'd, because I took
Under ill stars, alas! both bait and hook.
MACGREGOR.
SONNET CLXXVIII.
_Grazie ch' a pochi 'l ciel largo destina._
THE ENCHANTMENTS THAT ENTHRALL HIM
Graces, that liberal Heaven on few bestows;
Rare excellence, scarce known to human kind;
With youth's bright locks age's ripe judgment join'd;
Celestial charms, which a meek mortal shows;
An elegance unmatch'd; and lips, whence flows
Music that can the sense in fetters bind;
A goddess step; a lovely ardent mind,
That breaks the stubborn, and the haughty bows;
Eyes, whose refulgence petrifies the heart,
To glooms, to shades that can a light impart,
Lift high the lover's soul, or plunge it low;
Speech link'd by tenderness and dignity;
With many a sweetly-interrupted sigh;
Such are the witcheries that transform me so.
NOTT.
Graces which liberal Heaven grants few to share:
Rare virtue seldom witness'd by mankind;
Experienced judgment with fair hair combined;
High heavenly beauty in a humble fair;
A gracefulness most excellent and rare;
A voice whose music sinks into the mind;
An angel gait; wit glowing and refined,
The hard to break, the high and haughty tear,
And brilliant eyes which turn the heart to stone,
Strong to enlighten hell and night, and take
Souls from our bodies and their own to make;
A speech where genius high yet gentle shone,
Evermore broken by the balmiest sighs
--Such magic spells transform'd me in this wise.
MACGREGOR.
SESTINA VI.
_Anzi tre di creata era alma in parte._
THE HISTORY OF HIS LOVE; AND PRAYER FOR HELP.
Life's three first stages train'd my soul in part
To place its care on objects high and new,
And to disparage what men often prize,
But, left alone, and of her fatal course
As yet uncertain, frolicsome, and free,
She enter'd at spring-time a lovely wood.
A tender flower there was, born in that wood
The day before, whose root was in a part
High and impervious e'en to spirit free;
For many snares were there of forms so new,
And such desire impell'd my sanguine course,
That to lose freedom were to gain a prize.
Dear, sweet, yet perilous and painful prize!
Which quickly drew me to that verdant wood,
Doom'd to mislead me midway in life's course;
The world I since have ransack'd part by part,
For rhymes, or stones, or sap of simples new,
Which yet might give me back the spirit, free.
But ah! I feel my body must be free
From that hard knot which is its richest prize,
Ere medicine old or incantations new
Can heal the wounds which pierced me in that wood,
Thorny and troublous, where I play'd such part,
Leaving it halt who enter'd with hot course.
Yes! full of snares and sticks, a difficult course
Have I to run, where easy foot and sure
Were rather needed, healthy in each part;
Thou, Lord, who still of pity hast the prize,
Stretch to me thy right hand in this wild wood,
And let thy sun dispel my darkness new.
Look on my state, amid temptations new,
Which, interrupting my life's tranquil course,
Have made me denizen of darkling wood;
If good, restore me, fetterless and free,
My wand'ring consort, and be thine the prize
If yet with thee I find her in blest part.
Lo! thus in part I put my questions new,
If mine be any prize, or run its course,
Be my soul free, or captived in close wood.
MACGREGOR.
SONNET CLXXIX.
_In nobil sangue vita umile e queta._
SHE UNITES IN HERSELF THE HIGHEST EXCELLENCES OF VIRTUE AND BEAUTY.
High birth in humble life, reserved yet kind,
On youth's gay flower ripe fruits of age and rare,
A virtuous heart, therewith a lofty mind,
A happy spirit in a pensive air;
Her planet, nay, heaven's king, has fitly shrined
All gifts and graces in this lady fair,
True honour, purest praises, worth refined,
Above what rapt dreams of best poets are.
Virtue and Love so rich in her unite,
With natural beauty dignified address,
Gestures that still a silent grace express,
And in her eyes I know not what strange light,
That makes the noonday dark, the dusk night clear,
Bitter the sweet, and e'en sad absence dear.
MACGREGOR.
Though nobly born, so humbly calm she dwells,
So bright her intellect--so pure her mind--
The blossom and its bloom in her we find;
With pensive look, her heart with mirth rebels:
Thus by her planets' union she excels,
(Nay--His, the stars' proud sov'reign, who enshrined
There honour, worth, and fortitude combined!)
Which to the bard inspired, his hope dispels.
Love blooms in her, but 'tis his home most pure;
Her daily virtues blend with native grace;
Her noiseless movements speak, though she is mute:
Such power her eyes, they can the day obscure,
Illume the night,--the honey's sweetness chase,
And wake its stream, where gall doth oft pollute.
WOLLASTON.
SONNET CLXXX.
_Tutto 'l di piango; e poi la notte, quando._
HER CRUELTY RENDERS LIFE WORSE THAN DEATH TO HIM.
Through the long lingering day, estranged from rest,
My sorrows flow unceasing; doubly flow,
Painful prerogative of lover's woe!
In that still hour, when slumber soothes th' unblest.
With such deep anguish is my heart opprest,
So stream mine eyes with tears! Of things below
Most miserable I; for Cupid's bow
Has banish'd quiet from this heaving breast.
Ah me! while thus in suffering, morn to morn
And eve to eve succeeds, of death I view
(So should this life be named) one-half gone by--
Yet this I weep not, but another's scorn;
That she, my friend, so tender and so true,
Should see me hopeless burn, and yet her aid deny.
WRANGHAM.
SONNET CLXXXI.
_Gia desiai con si giusta querela._
HE LIVES DESTITUTE OF ALL HOPE SAVE THAT OF RENDERING HER IMMORTAL.
Erewhile I labour'd with complaint so true,
And in such fervid rhymes to make me heard,
Seem'd as at last some spark of pity stirr'd
In the hard heart which frost in summer knew.
Th' unfriendly cloud, whose cold veil o'er it grew,
Broke at the first breath of mine ardent word
Or low'ring still she others' blame incurr'd
Her bright and killing eyes who thus withdrew
No ruth for self I crave, for her no hate;
I wish not this--_that_ passes power of mine:
Such was mine evil star and cruel fate.
But I shall ever sing her charms divine,
That, when I have resign'd this mortal breath,
The world may know how sweet to me was death.
MACGREGOR.
SONNET CLXXXII.
_Tra quantunque leggiadre donne e belle._
ALL NATURE WOULD BE IN DARKNESS WERE SHE, ITS SUN, TO PERISH.
Where'er she moves, whatever dames among,
Beauteous or graceful, matchless she below.
With her fair face she makes all others show
Dim, as the day's bright orb night's starry throng.
And Love still whispers, with prophetic tongue,--
"Long as on earth is seen that glittering brow,
Shall life have charms: but she shall cease to glow
And with her all my power shall fleet along,
Should Nature from the skies their twin-lights wrest;
Hush every breeze, each herb and flower destroy;
Strip man of reason--speech; from Ocean's breast
His tides, his tenants chase--such, earth's annoy;
Yea, still more darken'd were it and unblest,
Had she, thy Laura, closed her eyes to love and joy."
WRANGHAM.
Whene'er amidst the damsels, blooming bright,
She shows herself, whose like was never made,
At her approach all other beauties fade,
As at morn's orient glow the gems of night.
Love seems to whisper,--"While to mortal sight
Her graces shall on earth be yet display'd,
Life shall be blest; 'till soon with her decay'd,
The virtues, and my reign shall sink outright."
Of moon and sun, should nature rob the sky,
The air of winds, the earth of herbs and leaves,
Mankind of speech and intellectual eye,
The ocean's bed of fish, and dancing waves;
Even so shall all things dark and lonely lye,
When of her beauty Death the world bereaves!
CHARLEMONT.
SONNET CLXXXIII.
_Il cantar novo e 'l pianger degli augelli._
MORNING.
The birds' sweet wail, their renovated song,
At break of morn, make all the vales resound;
With lapse of crystal waters pouring round,
In clear, swift runnels, the fresh shores among.
She, whose pure passion knows nor guile nor wrong,
With front of snow, with golden tresses crown'd,
Combing her aged husband's hoar locks found,
Wakes me when sportful wakes the warbling throng.
Thus, roused from sleep, I greet the dawning day,
And its succeeding sun, with one more bright,
Still dazzling, as in early youth, my sight:
Both suns I've seen at once uplift their ray;
This drives the radiance of the stars away,
But that which gilds my life eclipses e'en his light.
NOTT.
Soon as gay morn ascends her purple car,
The plaintive warblings of the new-waked grove,
The murmuring streams, through flowery meads that rove,
Fill with sweet melody the valleys fair.
Aurora, famed for constancy in love,
Whose face with snow, whose locks with gold compare.
Smoothing her aged husband's silvery hair,
Bids me the joys of rural music prove.
Then, waking, I salute the sun of day;
But chief that beauteous sun, whose cheering ray
Once gilt, nay gilds e'en now, life's scene so bright.
Dear suns! which oft I've seen together rise;
This dims each meaner lustre of the skies,
And that sweet sun I love dims every light.
ANON. 1777.
SONNET CLXXXIV.
_Onde tolse Amor l' oro e di qual vena._
THE CHARMS OF HER COUNTENANCE AND VOICE.
Whence could Love take the gold, and from what vein,
To form those bright twin locks? What thorn could grow
Those roses? And what mead that white bestow
Of the fresh dews, which pulse and breath obtain?
Whence came those pearls that modestly restrain
Accents which courteous, sweet, and rare can flow?
And whence those charms that so divinely show,
Spread o'er a face serene as heaven's blue plain?
Taught by what angel, or what tuneful sphere,
Was that celestial song, which doth dispense
Such potent magic to the ravish'd ear?
What sun illumed those bright commanding eyes,
Which now look peaceful, now in hostile guise;
Now torture me with hope, and now with fear?
NOTT.
Say, from what vein did Love procure the gold
To make those sunny tresses? From what thorn
Stole he the rose, and whence the dew of morn,
Bidding them breathe and live in Beauty's mould?
What depth of ocean gave the pearls that told
Those gentle accents sweet, though rarely born?
Whence came so many graces to adorn
That brow more fair than summer skies unfold?
Oh! say what angels lead, what spheres control
The song divine which wastes my life away?
(Who can with trifles now my senses move?)
What sun gave birth unto the lofty soul
Of those enchanting eyes, whose glances stray
To burn and freeze my heart--the sport of Love?
WROTTESLEY.
SONNET CLXXXV.
_Qual mio destin, qual forza o qual inganno._
THOUGH HER EYES DESTROY HIM, HE CANNOT TEAR HIMSELF AWAY.
What destiny of mine, what fraud or force,
Unarm'd again conducts me to the field,
Where never came I but with shame to yield
'Scape I or fall, which better is or worse?
--Not worse, but better; from so sweet a source
Shine in my heart those lights, so bright reveal'd
The fatal fire, e'en now as then, which seal'd
My doom, though twenty years have roll'd their course
I feel death's messengers when those dear eyes,
Dazzling me from afar, I see appear,
And if on me they turn as she draw near,
Love with such sweetness tempts me then and tries,
Tell it I cannot, nor recall in sooth,
For wit and language fail to reach the truth!
MACGREGOR.
SONNET CLXXXVI.
_Liete e pensose, accompagnate e sole._
NOT FINDING HER WITH HER FRIENDS, HE ASKS THEM WHY SHE IS ABSENT.
_P._ Pensive and glad, accompanied, alone,
Ladies who cheat the time with converse gay,
Where does my life, where does my death delay?
Why not with you her form, as usual, shown?
_L._ Glad are we her rare lustre to have known,
And sad from her dear company to stay,
Which jealousy and envy keep away
O'er other's bliss, as their own ill who moan.
_P._ Who lovers can restrain, or give them law?
_L._ No one the soul, harshness and rage the frame;
As erst in us, this now in her appears.
As oft the face, betrays the heart, we saw
Clouds that, obscuring her high beauty, came,
And in her eyes the dewy trace of tears.
MACGREGOR.
SONNET CLXXXVII.
_Quando 'l sol bagna in mur l' aurato carro._
HIS NIGHTS ARE, LIKE HIS DAYS, PASSED IN TORMENT.
When in the sea sinks the sun's golden light,
And on my mind and nature darkness lies,
With the pale moon, faint stars and clouded skies
I pass a weary and a painful night:
To her who hears me not I then rehearse
My sad life's fruitless toils, early and late;
And with the world and with my gloomy fate,
With Love, with Laura and myself, converse.
Sleep is forbid me: I have no repose,
But sighs and groans instead, till morn returns,
And tears, with which mine eyes a sad heart feeds;
Then comes the dawn, the thick air clearer grows,
But not my soul; the sun which in it burns
Alone can cure the grief his fierce warmth breeds.
NOTT.
When Phoebus lashes to the western main
His fiery steeds, and shades the lurid air;
Grief shades my soul, my night is spent in care;
Yon moon, yon stars, yon heaven begin my pain.
Wretch that I am! full oft I urge in vain
To heedless beings all those pangs I bear;
Of the false world, of an unpitying fair,
Of Love, and fickle fortune I complain!
From eve's last glance, till morning's earliest ray,
Sleep shuns my couch; rest quits my tearful eye;
And my rack'd breast heaves many a plaintive sigh.
Then bright Aurora cheers the rising day,
But cheers not me--for to my sorrowing heart
One sun alone can cheering light impart!
ANON. 1777.
SONNET CLXXVIII.
_S' una fede amorosa, un cor non finto._
THE MISERY OF HIS LOVE.
If faith most true, a heart that cannot feign,
If Love's sweet languishment and chasten'd thought,
And wishes pure by nobler feelings taught,
If in a labyrinth wanderings long and vain,
If on the brow each pang pourtray'd to bear,
Or from the heart low broken sounds to draw,
Withheld by shame, or check'd by pious awe,
If on the faded cheek Love's hue to wear,
If than myself to hold one far more dear,
If sighs that cease not, tears that ever flow,
Wrung from the heart by all Love's various woe,
In absence if consumed, and chill'd when near,--
If these be ills in which I waste my prime,
Though I the sufferer be, yours, lady, is the crime.
DACRE.
If fondest faith, a heart to guile unknown,
By melting languors the soft wish betray'd;
If chaste desires, with temper'd warmth display'd;
If weary wanderings, comfortless and lone;
If every thought in every feature shown,
Or in faint tones and broken sounds convey'd,
As fear or shame my pallid cheek array'd
In violet hues, with Love's thick blushes strown;
If more than self another to hold dear;
If still to weep and heave incessant sighs,
To feed on passion, or in grief to pine,
To glow when distant, and to freeze when near,--
If hence my bosom's anguish takes its rise,
Thine, lady, is the crime, the punishment is mine.
WRANGHAM.
SONNET CLXXXIX.
_Dodici donne onestamente lasse._
HAPPY WHO STEERED THE BOAT, OR DROVE THE CAR, WHEREIN SHE SAT AND SANG.
Twelve ladies, their rare toil who lightly bore,
Rather twelve stars encircling a bright sun,
I saw, gay-seated a small bark upon,
Whose like the waters never cleaved before:
Not such took Jason to the fleece of yore,
Whose fatal gold has ev'ry heart now won,
Nor such the shepherd boy's, by whom undone
Troy mourns, whose fame has pass'd the wide world o'er.
I saw them next on a triumphal car,
Where, known by her chaste cherub ways, aside
My Laura sate and to them sweetly sung.
Things not of earth to man such visions are!
Blest Tiphys! blest Automedon! to guide
The bark, or car of band so bright and young.
MACGREGOR.
SONNET CXC
_Passer mai solitario in alcun tetto._
FAR FROM HIS BELOVED, LIFE IS MISERABLE BY NIGHT AS BY DAY.
Never was bird, spoil'd of its young, more sad,
Or wild beast in his lair more lone than me,
Now that no more that lovely face I see,
The only sun my fond eyes ever had.
In ceaseless sorrow is my chief delight:
My food to poison turns, to grief my joy;
The night is torture, dark the clearest sky,
And my lone pillow a hard field of fight.
Sleep is indeed, as has been well express'd.
Akin to death, for it the heart removes
From the dear thought in which alone I live.
Land above all with plenty, beauty bless'd!
Ye flowery plains, green banks and shady groves!
Ye hold the treasure for whose loss I grieve!
MACGREGOR.
SONNET CXCI.
_Aura, che quelle chiome bionde e crespe._
HE ENVIES THE BREEZE WHICH SPORTS WITH HER, THE STREAM THAT FLOWS
TOWARDS HER.
Ye laughing gales, that sporting with my fair,
The silky tangles of her locks unbraid;
And down her breast their golden treasures spread;
Then in fresh mazes weave her curling hair,
You kiss those bright destructive eyes, that bear
The flaming darts by which my heart has bled;
My trembling heart! that oft has fondly stray'd
To seek the nymph, whose eyes such terrors wear.
Methinks she's found--but oh! 'tis fancy's cheat!
Methinks she's seen--but oh! 'tis love's deceit!
Methinks she's near--but truth cries "'tis not so!"
Go happy gale, and with my Laura dwell!
Go happy stream, and to my Laura tell
What envied joys in thy clear crystal flow!
ANON. 1777.
Thou gale, that movest, and disportest round
Those bright crisp'd locks, by them moved sweetly too,
That all their fine gold scatter'st to the view,
Then coil'st them up in beauteous braids fresh wound;
About those eyes thou playest, where abound
The am'rous swarms, whose stings my tears renew!
And I my treasure tremblingly pursue,
Like some scared thing that stumbles o'er the ground.
Methinks I find her now, and now perceive
She's distant; now I soar, and now descend;
Now what I wish, now what is true believe.
Stay and enjoy, blest air, the living beam;
And thou, O rapid, and translucent stream,
Why can't I change my course, and thine attend?
NOTT.
SONNET CXCII.
_Amor con la man destra il lato manco._
UNDER THE FIGURE OF A LAUREL, HE RELATES THE GROWTH OF HIS LOVE.
My poor heart op'ning with his puissant hand,
Love planted there, as in its home, to dwell
A Laurel, green and bright, whose hues might well
In rivalry with proudest emeralds stand:
Plough'd by my pen and by my heart-sighs fann'd,
Cool'd by the soft rain from mine eyes that fell,
It grew in grace, upbreathing a sweet smell,
Unparallel'd in any age or land.
Fair fame, bright honour, virtue firm, rare grace,
The chastest beauty in celestial frame,--
These be the roots whence birth so noble came.
Such ever in my mind her form I trace,
A happy burden and a holy thing,
To which on rev'rent knee with loving prayer I cling.
MACGREGOR.
SONNET CXCIII.
_Cantai, or piango; e non men di dolcezza._
THOUGH IN THE MIDST OF PAIN, HE DEEMS HIMSELF THE HAPPIEST OF MEN.
I sang, who now lament; nor less delight
Than in my song I found, in tears I find;
For on the cause and not effect inclined,
My senses still desire to scale that height:
Whence, mildly if she smile or hardly smite,
Cruel and cold her acts, or meek and kind,
All I endure, nor care what weights they bind,
E'en though her rage would break my armour quite.
Let Love and Laura, world and fortune join,
And still pursue their usual course for me,
I care not, if unblest, in life to be.
Let me or burn to death or living pine,
No gentler state than mine beneath the sun,
Since from a source so sweet my bitters run.
MACGREGOR.
SONNET CXCIV.
_I' piansi, or canto; che 'l celeste lume._
AT HER RETURN, HIS SORROWS VANISH.
I wept, but now I sing; its heavenly light
That living sun conceals not from my view,
But virtuous love therein revealeth true
His holy purposes and precious might;
Whence, as his wont, such flood of sorrow springs
To shorten of my life the friendless course,
Nor bridge, nor ford, nor oar, nor sails have force
To forward mine escape, nor even wings.
But so profound and of so full a vein
My suff'ring is, so far its shore appears,
Scarcely to reach it can e'en thought contrive:
Nor palm, nor laurel pity prompts to gain,
But tranquil olive, and the dark sky clears,
And checks my grief and wills me to survive.
MACGREGOR.
SONNET CXCV.
_I' mi vivea di mia sorte contento._
HE FEARS THAT AN ILLNESS WHICH HAS ATTACKED THE EYES OF LAURA MAY
DEPRIVE HIM OF THEIR SIGHT.
I lived so tranquil, with my lot content,
No sorrow visited, nor envy pined,
To other loves if fortune were more kind
One pang of mine their thousand joys outwent;
But those bright eyes, whence never I repent
The pains I feel, nor wish them less to find,
So dark a cloud and heavy now does blind,
Seems as my sun of life in them were spent.
O Nature! mother pitiful yet stern,
Whence is the power which prompts thy wayward deeds,
Such lovely things to make and mar in turn?
True, from one living fount all power proceeds:
But how couldst Thou consent, great God of Heaven,
That aught should rob the world of what thy love had given?
MACGREGOR.
SONNET CXCVI.
_Vincitore Alessandro l' ira vinse._
THE EVIL RESULTS OF UNRESTRAINED ANGER.
What though the ablest artists of old time
Left us the sculptured bust, the imaged form
Of conq'ring Alexander, wrath o'ercame
And made him for the while than Philip less?
Wrath to such fury valiant Tydeus drove
That dying he devour'd his slaughter'd foe;
Wrath made not Sylla merely blear of eye,
But blind to all, and kill'd him in the end.
Well Valentinian knew that to such pain
Wrath leads, and Ajax, he whose death it wrought.
Strong against many, 'gainst himself at last.
Wrath is brief madness, and, when unrestrain'd,
Long madness, which its master often leads
To shame and crime, and haply e'en to death.
ANON.
SONNET CXCVII.
_Qual ventura mi fu, quando dall' uno._
HE REJOICES AT PARTICIPATING IN HER SUFFERINGS.
Strange, passing strange adventure! when from one
Of the two brightest eyes which ever were,
Beholding it with pain dis urb'd and dim,
Moved influence which my own made dull and weak.
I had return'd, to break the weary fast
Of seeing her, my sole care in this world,
Kinder to me were Heaven and Love than e'en
If all their other gifts together join'd,
When from the right eye--rather the right sun--
Of my dear Lady to my right eye came
The ill which less my pain than pleasure makes;
As if it intellect possess'd and wings
It pass'd, as stars that shoot along the sky:
Nature and pity then pursued their course.
ANON.
SONNET CXCVIII.
_O cameretta che gia fosti un porto._
HE NO LONGER FINDS RELIEF IN SOLITUDE.
Thou little chamber'd haven to the woes
Whose daily tempest overwhelms my soul!
From shame, I in Heaven's light my grief control;
Thou art its fountain, which each night o'erflows.
My couch! that oft hath woo'd me to repose,
'Mid sorrows vast--Love's iv'ried hand hath stole
Griefs turgid stream, which o'er thee it doth roll,
That hand which good on all but me bestows.
Not only quiet and sweet rest I fly,
But from myself and thought, whose vain pursuit
On pinion'd fancy doth my soul transport:
The multitude I did so long defy,
Now as my hope and refuge I salute,
So much I tremble solitude to court.
WOLLASTON.
Room! which to me hast been a port and shield
From life's rude daily tempests for long years,
Now the full fountain of my nightly tears
Which in the day I bear for shame conceal'd:
Bed! which, in woes so great, wert wont to yield
Comfort and rest, an urn of doubts and fears
Love o'er thee now from those fair hands uprears,
Cruel and cold to me alone reveal'd.
But e'en than solitude and rest, I flee
More from myself and melancholy thought,
In whose vain quest my soul has heavenward flown.
The crowd long hateful, hostile e'en to me,
Strange though it sound, for refuge have I sought,
Such fear have I to find myself alone!
MACGREGOR.
SONNET CXCIX.
_Lasso! Amor mi trasporta ov' io non voglio._
HE EXCUSES HIMSELF FOR VISITING LAURA TOO OFTEN, AND LOVING HER TOO
MUCH.
Alas! Love bears me where I would not go,
And well I see how duty is transgress'd,
And how to her who, queen-like, rules my breast,
More than my wont importunate I grow.
Never from rocks wise sailor guarded so
His ship of richest merchandise possess'd,
As evermore I shield my bark distress'd
From shocks of her hard pride that would o'erthrow
Torrents of tears, fierce winds of infinite sighs
--For, in my sea, nights horrible and dark
And pitiless winter reign--have driven my bark,
Sail-less and helm-less where it shatter'd lies,
Or, drifting at the mercy of the main,
Trouble to others bears, distress to me and pain.
MACGREGOR.
SONNET CC.
_Amor, io fallo e veggio il mio fallire._
HE PRAYS LOVE, WHO IS THE CAUSE OF HIS OFFENCES, TO OBTAIN PARDON FOR
HIM.
O Love, I err, and I mine error own,
As one who burns, whose fire within him lies
And aggravates his grief, while reason dies,
With its own martyrdom almost o'erthrown.
I strove mine ardent longing to restrain,
Her fair calm face that I might ne'er disturb:
I can no more; falls from my hand the curb,
And my despairing soul is bold again;
Wherefore if higher than her wont she aim,
The act is thine, who firest and spur'st her so,
No way too rough or steep for her to go:
But the rare heavenly gifts are most to blame
Shrined in herself: let her at least feel this,
Lest of my faults her pardon I should miss.
MACGREGOR.
SESTINA VII.
_Non ha tanti animali il mar fra l' onde._
HE DESPAIRS OF ESCAPE FROM THE TORMENTS BY WHICH HE IS SURROUNDED.
Nor Ocean holds such swarms amid his waves,
Not overhead, where circles the pale moon,
Were stars so numerous ever seen by night,
Nor dwell so many birds among the woods,
Nor plants so many clothe the field or hill,
As holds my tost heart busy thoughts each eve.
Each day I hope that this my latest eve
Shall part from my quick clay the sad salt waves,
And leave me in last sleep on some cold hill;
So many torments man beneath the moon
Ne'er bore as I have borne; this know the woods
Through which I wander lonely day and night.
For never have I had a tranquil night,
But ceaseless sighs instead from morn till eve,
Since love first made me tenant of the woods:
The sea, ere I can rest, shall lose his waves,
The sun his light shall borrow from the moon,
And April flowers be blasted o'er each hill.
Thus, to myself a prey, from hill to hill,
Pensive by day I roam, and weep at night,
No one state mine, but changeful as the moon;
And when I see approaching the brown eve,
Sighs from my bosom, from my eyes fall waves,
The herbs to moisten and to move the woods.
Hostile the cities, friendly are the woods
To thoughts like mine, which, on this lofty hill,
Mingle their murmur with the moaning waves,
Through the sweet silence of the spangled night,
So that the livelong day I wait the eve,
When the sun sets and rises the fair moon.
Would, like Endymion, 'neath the enamour'd moon,
That slumbering I were laid in leafy woods,
And that ere vesper she who makes my eve,
With Love and Luna on that favour'd hill,
Alone, would come, and stay but one sweet night,
While stood the sun nor sought his western waves.
Upon the hard waves, 'neath the beaming moon,
Song, that art born of night amid the woods,
Thou shalt a rich hill see to-morrow eve!
MACGREGOR.
Count the ocean's finny droves;
Count the twinkling host of stars.
Round the night's pale orb that moves;
Count the groves' wing'd choristers;
Count each verdant blade that grows;
Counted then will be my woes.
When shall these eyes cease to weep;
When shall this world-wearied frame,
Cover'd by the cold sod, sleep?--
Sure, beneath yon planet's beam,
None like me have made such moan;
This to every bower is known.
Sad my nights; from morn till eve,
Tenanting the woods, I sigh:
But, ere I shall cease to grieve,
Ocean's vast bed shall be dry,
Suns their light from moons shall gain.
And spring wither on each plain.
Pensive, weeping, night and day,
From this shore to that I fly,
Changeful as the lunar ray;
And, when evening veils the sky,
Then my tears might swell the floods,
Then my sighs might bow the woods!
Towns I hate, the shades I love;
For relief to yon green height,
Where the rill resounds, I rove
At the grateful calm of night;
There I wait the day's decline,
For the welcome moon to shine.
Oh, that in some lone retreat,
Like Endymion I were lain;
And that she, who rules my fate,
There one night to stay would deign;
Never from his billowy bed
More might Phoebus lift his head!
Song, that on the wood-hung stream
In the silent hour wert born,
Witness'd but by Cynthia's beam.
Soon as breaks to-morrow's morn,
Thou shalt seek a glorious plain,
There with Laura to remain!
DACRE.
SESTINA VIII.
_La ver l' aurora, che si dolce l' aura._
SHE IS MOVED NEITHER BY HIS VERSES NOR HIS TEARS.
When music warbles from each thorn,
And Zephyr's dewy wings
Sweep the young flowers; what time the morn
Her crimson radiance flings:
Then, as the smiling year renews,
I feel renew'd Love's tender pain;
Renew'd is Laura's cold disdain;
And I for comfort court the weeping muse.
Oh! could my sighs in accents flow
So musically lorn,
That thou might'st catch my am'rous woe,
And cease, proud Maid! thy scorn:
Yet, ere within thy icy breast
The smallest spark of passion's found,
Winter's cold temples shall be bound
With all the blooms that paint spring's glowing vest.
The drops that bathe the grief-dew'd eye,
The love-impassion'd strain
To move thy flinty bosom try
Full oft;--but, ah! in vain
Would tears, and melting song avail;
As vainly might the silken breeze,
That bends the flowers, that fans the trees,
Some rugged rock's tremendous brow assail.
Both gods and men alike are sway'd
By Love, as poets tell;--
And I, when flowers in every shade
Their bursting gems reveal,
First felt his all-subduing power:
While Laura knows not yet the smart;
Nor heeds the tortures of my heart,
My prayers, my plaints, and sorrow's pearly shower!
Thy wrongs, my soul! with patience bear,
While life shall warm this clay;
And soothing sounds to Laura's ear
My numbers shall convey;
Numbers with forceful magic charm
All nature o'er the frost-bound earth,
Wake summer's fragrant buds to birth,
And the fierce serpent of its rage disarm.
The blossom'd shrubs in smiles are drest,
Now laughs his purple plain;
And shall the nymph a foe profest
To tenderness remain?
But oh! what solace shall I find,
If fortune dooms me yet to bear
The frowns of my relentless Fair,
Save with soft moan to vex the pitying wind?
In baffling nets the light-wing'd gale
I'd fetter as it blows,
The vernal rose that scents the vale
I'd cull on wintery snows;
Still I'd ne'er hope that mind to move
Which dares defy the wiles of verse, and Love.
ANON. 1777.
SONNET CCI.
_Real natura, angelico intelletto._
ON THE KISS OF HONOUR GIVEN BY CHARLES OF LUXEMBURG TO LAURA AT A
BANQUET.
A kingly nature, an angelic mind,
A spotless soul, prompt aspect and keen eye,
Quick penetration, contemplation high
And truly worthy of the breast which shrined:
In bright assembly lovely ladies join'd
To grace that festival with gratulant joy,
Amid so many and fair faces nigh
Soon his good judgment did the fairest find.
Of riper age and higher rank the rest
Gently he beckon'd with his hand aside,
And lovingly drew near the perfect ONE:
So courteously her eyes and brow he press'd,
All at his choice in fond approval vied--
Envy through my sole veins at that sweet freedom run.
MACGREGOR.
A sovereign nature,--an exalted mind,--
A soul proud--sleepless--with a lynx's eye,--
An instant foresight,--thought as towering high,
E'en as the heart in which they are enshrined:
A bright assembly on that day combined
Each other in his honour to outvie,
When 'mid the fair his judgment did descry
That sweet perfection all to her resign'd.
Unmindful of her rival sisterhood,
He motion'd silently his preference,
And fondly welcomed her, that humblest one:
So pure a kiss he gave, that all who stood,
Though fair, rejoiced in beauty's recompense:
By that strange act nay heart was quite undone!
WOLLASTON.
SONNET CCII.
_I' ho pregato Amor, e nel riprego._
HE PLEADS THE EXCESS OF HIS PASSION IN PALLIATION OF HIS FAULT.
Oft have I pray'd to Love, and still I pray,
My charming agony, my bitter joy!
That he would crave your grace, if consciously
From the right path my guilty footsteps stray.
That Reason, which o'er happier minds holds sway,
Is quell'd of Appetite, I not deny;
And hence, through tracks my better thoughts would fly,
The victor hurries me perforce away,
You, in whose bosom Genius, Virtue reign
With mingled blaze lit by auspicious skies--
Ne'er shower'd kind star its beams on aught so rare!
You, you should say with pity, not disdain;
"How could he 'scape, lost wretch! these lightning eyes--
So passionate he, and I so direly fair?"
WRANGHAM.
SONNET CCIII.
_L' alto signor, dinanzi a cui non vale._
HIS SORROW FOR THE ILLNESS OF LAURA INCREASES, NOT LESSENS, HIS FLAME.
The sovereign Lord, 'gainst whom of no avail
Concealment, or resistance is, or flight,
My mind had kindled to a new delight
By his own amorous and ardent ail:
Though his first blow, transfixing my best mail
Were mortal sure, to push his triumph quite
He took a shaft of sorrow in his right,
So my soft heart on both sides to assail.
A burning wound the one shed fire and flame,
The other tears, which ever grief distils,
Through eyes for your weak health that are as rills.
But no relief from either fountain came
My bosom's conflagration to abate,
Nay, passion grew by very pity great.
MACGREGOR.
SONNET CCIV.
_Mira quel colle, o stanco mio cor vago._
HE BIDS HIS HEART RETURN TO LAURA, NOT PERCEIVING THAT IT HAD NEVER LEFT
HER.
_P._ Look on that hill, my fond but harass'd heart!
Yestreen we left her there, who 'gan to take
Some care of us and friendlier looks to dart;
Now from our eyes she draws a very lake:
Return alone--I love to be apart--
Try, if perchance the day will ever break
To mitigate our still increasing smart,
Partner and prophet of my lifelong ache.
_H._ O wretch! in whom vain thoughts and idle swell,
Thou, who thyself hast tutor'd to forget,
Speak'st to thy heart as if 'twere with thee yet?
When to thy greatest bliss thou saidst farewell,
Thou didst depart alone: it stay'd with her,
Nor cares from those bright eyes, its home, to stir.
MACGREGOR.
SONNET CCV.
_Fresco ambroso fiorito e verde colle._
HE CONGRATULATES HIS HEART ON ITS REMAINING WITH HER.
O hill with green o'erspread, with groves o'erhung!
Where musing now, now trilling her sweet lay,
Most like what bards of heavenly spirits say,
Sits she by fame through every region sung:
My heart, which wisely unto her has clung--
More wise, if there, in absence blest, it stay!
Notes now the turf o'er which her soft steps stray,
Now where her angel-eyes' mild beam is flung;
Then throbs and murmurs, as they onward rove,
"Ah! were he here, that man of wretched lot,
Doom'd but to taste the bitterness of love!"
She, conscious, smiles: our feelings tally not:
Heartless am I, mere stone; heaven is thy grove--
O dear delightful shade, O consecrated spot!
WRANGHAM.
Fresh, shaded hill! with flowers and verdure crown'd,
Where, in fond musings, or with music sweet,
To earth a heaven-sent spirit takes her seat!
She who from all the world has honour found.
Forsaking me, to her my fond heart bound
--Divorce for aye were welcome as discreet--
Notes where the turf is mark'd by her fair feet,
Or from these eyes for her in sorrow drown'd,
Then inly whispers as her steps advance,
"Would for awhile that wreteh were here alone
Who pines already o'er his bitter lot."
She conscious smiles. Not equal is the chance;
An Eden thou, while I a heartless stone.
O holy, happy, and beloved spot!
MACGREGOR.
SONNET CCVI.
_Il mal mi preme, e mi spaventa il peggio._
TO A FRIEND, IN LOVE LIKE HIMSELF, HE CAN GIVE NO ADVICE BUT TO RAISE
HIS SOUL TO GOD.
Evil oppresses me and worse dismay,
To which a plain and ample way I find;
Driven like thee by frantic passion, blind,
Urged by harsh thoughts I bend like thee my way.
Nor know I if for war or peace to pray:
To war is ruin, shame to peace, assign'd.
But wherefore languish thus?--Rather, resign'd,
Whate'er the Will Supreme ordains, obey.
However ill that honour me beseem
By thee conferr'd, whom that affection cheats
Which many a perfect eye to error sways,
To raise thy spirit to that realm supreme
My counsel is, and win those blissful seats:
For short the time, and few the allotted days.
CAPEL LOFFT.
The bad oppresses me, the worse dismays,
To which so broad and plain a path I see;
My spirit, to like frenzy led with thee,
Tried by the same hard thoughts, in dotage strays,
Nor knows if peace or war of God it prays,
Though great the loss and deep the shame to me.
But why pine longer? Best our lot will be,
What Heaven's high will ordains when man obeys.
Though I of that great honour worthless prove
Offer'd by thee--herein Love leads to err
Who often makes the sound eye to see wrong--
My counsel this, instant on Heaven above
Thy soul to elevate, thy heart to spur,
For though the time be short, the way is long.
MACGREGOR.
SONNET CCVII.
_Due rose fresche, e colte in paradiso._
THE TWO ROSES.
Two brilliant roses, fresh from Paradise,
Which there, on May-day morn, in beauty sprung
Fair gift, and by a lover old and wise
Equally offer'd to two lovers young:
At speech so tender and such winning guise,
As transports from a savage might have wrung,
A living lustre lit their mutual eyes,
And instant on their cheeks a soft blush hung.
The sun ne'er look'd upon a lovelier pair,
With a sweet smile and gentle sigh he said,
Pressing the hands of both and turn'd away.
Of words and roses each alike had share.
E'en now my worn heart thrill with joy and dread,
O happy eloquence! O blessed day!
MACGREGOR.
SONNET CCVIII.
_L' aura che 'l verde Lauro e l' aureo crine._
HE PRAYS THAT HE MAY DIE BEFORE LAURA.
The balmy gale, that, with its tender sigh,
Moves the green laurel and the golden hair,
Makes with its graceful visitings and rare
The gazer's spirit from his body fly.
A sweet and snow-white rose in hard thorns set!
Where in the world her fellow shall we find?
The glory of our age! Creator kind!
Grant that ere hers my death shall first be met.
So the great public loss I may not see,
The world without its sun, in darkness left,
And from my desolate eyes their sole light reft,
My mind with which no other thoughts agree,
Mine ears which by no other sound are stirr'd
Except her ever pure and gentle word.
MACGREGOR.
SONNET CCIX.
_Parra forse ad alcun, che 'n lodar quella._
HE INVITES THOSE TO WHOM HIS PRAISES SEEM EXCESSIVE TO BEHOLD THE OBJECT
OF THEM.
Haply my style to some may seem too free
In praise of her who holds my being's chain,
Queen of her sex describing her to reign,
Wise, winning, good, fair, noble, chaste to be:
To me it seems not so; I fear that she
My lays as low and trifling may disdain,
Worthy a higher and a better strain;
--Who thinks not with me let him come and see.
Then will he say, She whom his wishes seek
Is one indeed whose grace and worth might tire
The muses of all lands and either lyre.
But mortal tongue for state divine is weak,
And may not soar; by flattery and force,
As Fate not choice ordains, Love rules its course.
MACGREGOR.
SONNET CCX.
_Chi vuol veder quantunque puo Natura._
WHOEVER BEHOLDS HER MUST ADMIT THAT HIS PRAISES CANNOT REACH HER
PERFECTION.
Who wishes to behold the utmost might
Of Heaven and Nature, on her let him gaze,
Sole sun, not only in my partial lays,
But to the dark world, blind to virtue's light!
And let him haste to view; for death in spite
The guilty leaves, and on the virtuous preys;
For this loved angel heaven impatient stays;
And mortal charms are transient as they're bright!
Here shall he see, if timely he arrive,
Virtue and beauty, royalty of mind,
In one bless'd union join'd. Then shall he say
That vainly my weak rhymes to praise her strive,
Whose dazzling beams have struck my genius blind:--
He must for ever weep if he delay!
CHARLEMONT.
Stranger, whose curious glance delights to trace
What Heaven and Nature join'd to frame most rare;
Here view mine eyes' bright sun--a sight so fair,
That purblind worlds, like me, enamour'd gaze.
But speed thy step; for Death with rapid pace
Pursues the best, nor makes the bad his care:
Call'd to the skies through yon blue fields of air,
On buoyant plume the mortal grace obeys.
Then haste, and mark in one rich form combined
(And, for that dazzling lustre dimm'd mine eye,
Chide the weak efforts of my trembling lay)
Each charm of person, and each power of mind--
But, slowly if thy lingering foot comply,
Grief and repentant shame shall mourn the brief delay.
WRANGHAM.
SONNET CCXI.
_Qual paura ho, quando mi torna a mente._
MELANCHOLY RECOLLECTIONS AND PRESAGES.
O Laura! when my tortured mind
The sad remembrance bears
Of that ill-omen'd day,
When, victim to a thousand doubts and fears,
I left my soul behind,
That soul that could not from its partner stray;
In nightly visions to my longing eyes
Thy form oft seems to rise,
As ever thou wert seen,
Fair like the rose, 'midst paling flowers the queen,
But loosely in the wind,
Unbraided wave the ringlets of thy hair,
That late with studious care,
I saw with pearls and flowery garlands twined:
On thy wan lip, no cheerful smile appears;
Thy beauteous face a tender sadness wears;
Placid in pain thou seem'st, serene in grief,
As conscious of thy fate, and hopeless of relief!
Cease, cease, presaging heart! O angels, deign
To hear my fervent prayer, that all my fears be vain!
WOODHOUSELEE.
What dread I feel when I revolve the day
I left my mistress, sad, without repose,
My heart too with her: and my fond thought knows
Nought on which gladlier, oft'ner it can stay.
Again my fancy doth her form portray
Meek among beauty's train, like to some rose
Midst meaner flowers; nor joy nor grief she shows;
Not with misfortune prest but with dismay.
Then were thrown by her custom'd cheerfulness,
Her pearls, her chaplets, and her gay attire,
Her song, her laughter, and her mild address;
Thus doubtingly I quitted her I love:
Now dark ideas, dreams, and bodings dire
Raise terrors, which Heaven grant may groundless prove!
NOTT.
SONNET CCXII.
_Solea lontana in sonno consolarme._
SHE ANNOUNCES TO HIM, IN A VISION, THAT HE WILL NEVER SEE HER MORE.
To soothe me distant far, in days gone by,
With dreams of one whose glance all heaven combined,
Was mine; now fears and sorrow haunt my mind,
Nor can I from that grief, those terrors fly:
For oft in sleep I mark within her eye
Deep pity with o'erwhelming sadness join'd;
And oft I seem to hear on every wind
Accents, which from my breast chase peace and joy.
"That last dark eve," she cries, "remember'st thou,
When to those doting eyes I bade farewell,
Forced by the time's relentless tyranny?
I had not then the power, nor heart to tell,
What thou shalt find, alas! too surely true--
Hope not again on earth thy Laura's face to see."
WRANGHAM.
SONNET CCXIII.
_O misera ed orribil visione._
HE CANNOT BELIEVE IN HER DEATH, BUT IF TRUE, HE PRAYS GOD TO TAKE HIM
ALSO FROM LIFE.
O misery! horror! can it, then, be true,
That the sweet light before its time is spent,
'Mid all its pains which could my life content,
And ever with fresh hopes of good renew?
If so, why sounds not other channels through,
Nor only from herself, the great event?
No! God and Nature could not thus consent,
And my dark fears are groundless and undue.
Still it delights my heart to hope once more
The welcome sight of that enchanting face,
The glory of our age, and life to me.
But if, to her eternal home to soar,
That heavenly spirit have left her earthly place,
Oh! then not distant may my last day be!
MACGREGOR.
SONNET CCXIV.
_In dubbio di mio stato, or piango, or canto._
TO HIS LONGING TO SEE HER AGAIN IS NOW ADDED THE FEAR OF SEEING HER NO
MORE.
Uncertain of my state, I weep and sing,
I hope and tremble, and with rhymes and sighs
I ease my load, while Love his utmost tries
How worse my sore afflicted heart to sting.
Will her sweet seraph face again e'er bring
Their former light to these despairing eyes.
(What to expect, alas! or how advise)
Or must eternal grief my bosom wring?
For heaven, which justly it deserves to win,
It cares not what on earth may be their fate,
Whose sun it was, where centred their sole gaze.
Such terror, so perpetual warfare in,
Changed from my former self, I live of late
As one who midway doubts, and fears and strays.
MACGREGOR.
SONNET CCXV.
_O dolci sguardi, o parolette accorte._
HE SIGHS FOR THOSE GLANCES FROM WHICH, TO HIS GRIEF, FORTUNE EVER
DELIGHTS TO WITHDRAW HIM.
O angel looks! O accents of the skies!
Shall I or see or hear you once again?
O golden tresses, which my heart enchain,
And lead it forth, Love's willing sacrifice!
O face of beauty given in anger's guise,
Which still I not enjoy, and still complain!
O dear delusion! O bewitching pain!
Transports, at once my punishment and prize!
If haply those soft eyes some kindly beam
(Eyes, where my soul and all my thoughts reside)
Vouchsafe, in tender pity to bestow;
Sudden, of all my joys the murtheress tried,
Fortune with steed or ship dispels the gleam;
Fortune, with stern behest still prompt to work my woe.
WRANGHAM.
O gentle looks! O words of heavenly sound!
Shall I behold you, hear you once again?
O waving locks, that Love has made the chain,
In which this wretched ruin'd heart is bound!
O face divine! whose magic spells surround
My soul, distemper'd with unceasing pain:
O dear deceit! O loving errors vain!
To hug the dart and doat upon the wound!
Did those soft eyes, in whose angelic light
My life, my thoughts, a constant mansion find,
Ever impart a pure unmixed delight?
Or if they have one moment, then unkind
Fortune steps in, and sends me from their sight,
And gives my opening pleasures to the wind.
MOREHEAD.
SONNET CCXVI.
_I' pur ascolto, e non odo novella._
HEARING NO TIDINGS OF HER, HE BEGINS TO DESPAIR.
Still do I wait to hear, in vain still wait,
Of that sweet enemy I love so well:
What now to think or say I cannot tell,
'Twixt hope and fear my feelings fluctuate:
The beautiful are still the marks of fate;
And sure her worth and beauty most excel:
What if her God have call'd her hence, to dwell
Where virtue finds a more congenial state?
If so, she will illuminate that sphere
Even as a sun: but I--'tis done with me!
I then am nothing, have no business here!
O cruel absence! why not let me see
The worst? my little tale is told, I fear,
My scene is closed ere it accomplish'd be.
MOREHEAD.
No tidings yet--I listen, but in vain;
Of her, my beautiful beloved foe,
What or to think or say I nothing know,
So thrills my heart, my fond hopes so sustain,
Danger to some has in their beauty lain;
Fairer and chaster she than others show;
God haply seeks to snatch from earth below
Virtue's best friend, that heaven a star may gain,
Or rather sun. If what I dread be nigh,
My life, its trials long, its brief repose
Are ended all. O cruel absence! why
Didst thou remove me from the menaced woes?
My short sad story is already done,
And midway in its course my vain race run.
MACGREGOR.
SONNET CCXVII.
_La sera desiar, odiar l' aurora._
CONTRARY TO THE WONT OF LOVERS, HE PREFERS MORN TO EVE.
Tranquil and happy loves in this agree,
The evening to desire and morning hate:
On me at eve redoubled sorrows wait--
Morning is still the happier hour for me.
For then my sun and Nature's oft I see
Opening at once the orient's rosy gate,
So match'd in beauty and in lustre great,
Heaven seems enamour'd of our earth to be!
As when in verdant leaf the dear boughs burst
Whose roots have since so centred in my core,
Another than myself is cherish'd more.
Thus the two hours contrast, day's last and first:
Reason it is who calms me to desire,
And fear and hate who fiercer feed my fire.
MACGREGOR.
SONNET CCXVIII.
_Far potess' io vendetta di colei._
HIS SOUL VISITS HER IN SLEEP.
Oh! that from her some vengeance I could wrest
With words and glances who my peace destroys,
And then abash'd, for my worse sorrow, flies,
Veiling her eyes so cruel, yet so blest;
Thus mine afflicted spirits and oppress'd
By sure degrees she sorely drains and dries,
And in my heart, as savage lion, cries
Even at night, when most I should have rest.
My soul, which sleep expels from his abode,
The body leaves, and, from its trammels free,
Seeks her whose mien so often menace show'd.
I marvel much, if heard its advent be,
That while to her it spake, and o'er her wept,
And round her clung, asleep she alway kept.
MACGREGOR.
SONNET CCXIX.
_In quel bel viso, ch' i' sospiro e bramo._
ON LAURA PUTTING HER HAND BEFORE HER EYES WHILE HE WAS GAZING ON HER.
On the fair face for which I long and sigh
Mine eyes were fasten'd with desire intense.
When, to my fond thoughts, Love, in best reply,
Her honour'd hand uplifting, shut me thence.
My heart there caught--as fish a fair hook by,
Or as a young bird on a limed fence--
For good deeds follow from example high,
To truth directed not its busied sense.
But of its one desire my vision reft,
As dreamingly, soon oped itself a way,
Which closed, its bliss imperfect had been left:
My soul between those rival glories lay,
Fill'd with a heavenly and new delight,
Whose strange surpassing sweets engross'd it quite.
MACGREGOR.
SONNET CCXX.
_Vive faville uscian de' duo bei lumi._
A SMILING WELCOME, WHICH LAURA GAVE HIM UNEXPECTEDLY, ALMOST KILLS HIM
WITH JOY.
Live sparks were glistening from her twin bright eyes,
So sweet on me whose lightning flashes beam'd,
And softly from a feeling heart and wise,
Of lofty eloquence a rich flood stream'd:
Even the memory serves to wake my sighs
When I recall that day so glad esteem'd,
And in my heart its sinking spirit dies
As some late grace her colder wont redeem'd.
My soul in pain and grief that most has been
(How great the power of constant habit is!)
Seems weakly 'neath its double joy to lean:
For at the sole taste of unusual bliss,
Trembling with fear, or thrill'd by idle hope,
Oft on the point I've been life's door to ope.
MACGREGOR.
SONNET CCXXI.
_Cercato ho sempre solitaria vita._
THINKING ALWAYS OF LAURA, IT PAINS HIM TO REMEMBER WHERE SHE IS LEFT.
Still have I sought a life of solitude;
The streams, the fields, the forests know my mind;
That I might 'scape the sordid and the blind,
Who paths forsake trod by the wise and good:
Fain would I leave, were mine own will pursued,
These Tuscan haunts, and these soft skies behind,
Sorga's thick-wooded hills again to find;
And sing and weep in concert with its flood.
But Fortune, ever my sore enemy,
Compels my steps, where I with sorrow see
Cast my fair treasure in a worthless soil:
Yet less a foe she justly deigns to prove,
For once, to me, to Laura, and to love;
Favouring my song, my passion, with her smile.
NOTT.
Still have I sought a life of solitude--
This know the rivers, and each wood and plain--
That I might 'scape the blind and sordid train
Who from the path have flown of peace and good:
Could I my wish obtain, how vainly would
This cloudless climate woo me to remain;
Sorga's embowering woods I'd seek again,
And sing, weep, wander, by its friendly flood.
But, ah! my fortune, hostile still to me,
Compels me where I must, indignant, find
Amid the mire my fairest treasure thrown:
Yet to my hand, not all unworthy, she
Now proves herself, at least for once, more kind,
Since--but alone to Love and Laura be it known.
MACGREGOR.
SONNET CCXXII.
_In tale Stella duo begli occhi vidi._
THE BEAUTY OF LAURA IS PEERLESS.
In one fair star I saw two brilliant eyes,
With sweetness, modesty, so glistening o'er,
That soon those graceful nests of Love before
My worn heart learnt all others to despise:
Equall'd not her whoever won the prize
In ages gone on any foreign shore;
Not she to Greece whose wondrous beauty bore
Unnumber'd ills, to Troy death's anguish'd cries:
Not the fair Roman, who, with ruthless blade
Piercing her chaste and outraged bosom, fled
Dishonour worse than death, like charms display'd;
Such excellence should brightest glory shed
On Nature, as on me supreme delight,
But, ah! too lately come, too soon it takes its flight.
MACGREGOR.
SONNET CCXXIII.
_Qual donna attende a gloriosa fama._
THE EYES OF LAURA ARE THE SCHOOL OF VIRTUE.
Feels any fair the glorious wish to gain
Of sense, of worth, of courtesy, the praise?
On those bright eyes attentive let her gaze
Of her miscall'd my love, but sure my foe.
Honour to gain, with love of God to glow,
Virtue more bright how native grace displays,
May there be learn'd; and by what surest ways
To heaven, that for her coming pants, to go.
The converse sweet, beyond what poets write,
Is there; the winning silence, and the meek
And saint-like manners man would paint in vain.
The matchless beauty, dazzling to the sight,
Can ne'er be learn'd; for bootless 'twere to seek
By art, what by kind chance alone we gain.
ANON., OX., 1795.
SONNET CCXXIV.
_Cara la vita, e dopo lei mi pare._
HONOUR TO BE PREFERRED TO LIFE.
Methinks that life in lovely woman first,
And after life true honour should be dear;
Nay, wanting honour--of all wants the worst--
Friend! nought remains of loved or lovely here.
And who, alas! has honour's barrier burst,
Unsex'd and dead, though fair she yet appear,
Leads a vile life, in shame and torment curst,
A lingering death, where all is dark and drear.
To me no marvel was Lucretia's end,
Save that she needed, when that last disgrace
Alone sufficed to kill, a sword to die.
Sophists in vain the contrary defend:
Their arguments are feeble all and base,
And truth alone triumphant mounts on high!
MACGREGOR.
SONNET CCXXV.
_Arbor vittoriosa e trionfale._
HE EXTOLS THE VIRTUE OF LAURA.
Tree, victory's bright guerdon, wont to crown
Heroes and bards with thy triumphal leaf,
How many days of mingled joy and grief
Have I from thee through life's short passage known.
Lady, who, reckless of the world's renown,
Reapest in virtue's field fair honour's sheaf;
Nor fear'st Love's limed snares, "that subtle thief,"
While calm discretion on his wiles looks down.
The pride of birth, with all that here we deem
Most precious, gems and gold's resplendent grace.
Abject alike in thy regard appear:
Nay, even thine own unrivall'd beauties beam
No charm to thee--save as their circling blaze
Clasps fitly that chaste soul, which still thou hold'st most dear.
WRANGHAM.
Blest laurel! fadeless and triumphant tree!
Of kings and poets thou the fondest pride!
How much of joy and sorrow's changing tide
In my short breath hath been awaked by thee!
Lady, the will's sweet sovereign! thou canst see
No bliss but virtue, where thou dost preside;
Love's chain, his snare, thou dost alike deride;
From man's deceit thy wisdom sets thee free.
Birth's native pride, and treasure's precious store,
(Whose bright possession we so fondly hail)
To thee as burthens valueless appear:
Thy beauty's excellence--(none viewed before)
Thy soul had wearied--but thou lov'st the veil,
That shrine of purity adorneth here.
WOLLASTON.
CANZONE XXI.
_I' vo pensando, e nel pensier m' assale._
SELF-CONFLICT.
Ceaseless I think, and in each wasting thought
So strong a pity for myself appears,
That often it has brought
My harass'd heart to new yet natural tears;
Seeing each day my end of life draw nigh,
Instant in prayer, I ask of God the wings
With which the spirit springs,
Freed from its mortal coil, to bliss on high;
But nothing, to this hour, prayer, tear, or sigh,
Whatever man could do, my hopes sustain:
And so indeed in justice should it be;
Able to stay, who went and fell, that he
Should prostrate, in his own despite, remain.
But, lo! the tender arms
In which I trust are open to me still,
Though fears my bosom fill
Of others' fate, and my own heart alarms,
Which worldly feelings spur, haply, to utmost ill.
One thought thus parleys with my troubled mind--
"What still do you desire, whence succour wait?
Ah! wherefore to this great,
This guilty loss of time so madly blind?
Take up at length, wisely take up your part:
Tear every root of pleasure from your heart,
Which ne'er can make it blest,
Nor lets it freely play, nor calmly rest.
If long ago with tedium and disgust
You view'd the false and fugitive delights
With which its tools a treacherous world requites,
Why longer then repose in it your trust,
Whence peace and firmness are in exile thrust?
While life and vigour stay,
The bridle of your thoughts is in your power:
Grasp, guide it while you may:
So clogg'd with doubt, so dangerous is delay,
The best for wise reform is still the present hour.
"Well known to you what rapture still has been
Shed on your eyes by the dear sight of her
Whom, for your peace it were
Better if she the light had never seen;
And you remember well (as well you ought)
Her image, when, as with one conquering bound,
Your heart in prey she caught,
Where flame from other light no entrance found.
She fired it, and if that fallacious heat
Lasted long years, expecting still one day,
Which for our safety came not, to repay,
It lifts you now to hope more blest and sweet,
Uplooking to that heaven around your head
Immortal, glorious spread;
If but a glance, a brief word, an old song,
Had here such power to charm
Your eager passion, glad of its own harm,
How far 'twill then exceed if now the joy so strong."
Another thought the while, severe and sweet,
Laborious, yet delectable in scope,
Takes in my heart its seat,
Filling with glory, feeding it with hope;
Till, bent alone on bright and deathless fame,
It feels not when I freeze, or burn in flame,
When I am pale or ill,
And if I crush it rises stronger still.
This, from my helpless cradle, day by day,
Has strengthen'd with my strength, grown with my growth,
Till haply now one tomb must cover both:
When from the flesh the soul has pass'd away,
No more this passion comrades it as here;
For fame--if, after death,
Learning speak aught of me--is but a breath:
Wherefore, because I fear
Hopes to indulge which the next hour may chase,
I would old error leave, and the one truth embrace.
But the third wish which fills and fires my heart
O'ershadows all the rest which near it spring:
Time, too, dispels a part,
While, but for her, self-reckless grown, I sing.
And then the rare light of those beauteous eyes,
Sweetly before whose gentle heat I melt,
As a fine curb is felt,
To combat which avails not wit or force;
What boots it, trammell'd by such adverse ties,
If still between the rocks must lie her course,
To trim my little bark to new emprize?
Ah! wilt Thou never, Lord, who yet dost keep
Me safe and free from common chains, which bind,
In different modes, mankind,
Deign also from my brow this shame to sweep?
For, as one sunk in sleep,
Methinks death ever present to my sight,
Yet when I would resist I have no arms to fight.
Full well I see my state, in nought deceived
By truth ill known, but rather forced by Love,
Who leaves not him to move
In honour, who too much his grace believed:
For o'er my heart from time to time I feel
A subtle scorn, a lively anguish, steal,
Whence every hidden thought,
Where all may see, upon my brow is writ.
For with such faith on mortal things to dote,
As unto God alone is just and fit,
Disgraces worst the prize who covets most:
Should reason, amid things of sense, be lost.
This loudly calls her to the proper track:
But, when she would obey
And home return, ill habits keep her back,
And to my view portray
Her who was only born my death to be,
Too lovely in herself, too loved, alas! by me.
I neither know, to me what term of life
Heaven destined when on earth I came at first
To suffer this sharp strife,
'Gainst my own peace which I myself have nursed,
Nor can I, for the veil my body throws,
Yet see the time when my sad life may close.
I feel my frame begin
To fail, and vary each desire within:
And now that I believe my parting day
Is near at hand, or else not distant lies,
Like one whom losses wary make and wise,
I travel back in thought, where first the way,
The right-hand way, I left, to peace which led.
While through me shame and grief,
Recalling the vain past on this side spread,
On that brings no relief,
Passion, whose strength I now from habit, feel,
So great that it would dare with death itself to deal.
Song! I am here, my heart the while more cold
With fear than frozen snow,
Feels in its certain core death's coming blow;
For thus, in weak self-communing, has roll'd
Of my vain life the better portion by:
Worse burden surely ne'er
Tried mortal man than that which now I bear;
Though death be seated nigh,
For future life still seeking councils new,
I know and love the good, yet, ah! the worse pursue.
MACGREGOR.
SONNET CCXXVI.
_Aspro core e selvaggio, e cruda voglia._
HOPE ALONE SUPPORTS HIM IN HIS MISERY.
Hard heart and cold, a stern will past belief,
In angel form of gentle sweet allure;
If thus her practised rigour long endure,
O'er me her triumph will be poor and brief.
For when or spring, or die, flower, herb, and leaf.
When day is brightest, night when most obscure,
Alway I weep. Great cause from Fortune sure,
From Love and Laura have I for my grief.
I live in hope alone, remembering still
How by long fall of small drops I have seen
Marble and solid stone that worn have been.
No heart there is so hard, so cold no will,
By true tears, fervent prayers, and faithful love
That will not deign at length to melt and move.
MACGREGOR.
SONNET CCXXVII.
_Signor mio caro, ogni pensier mi tira._
HE LAMENTS HIS ABSENCE FROM LAURA AND COLONNA, THE ONLY OBJECTS OF HIS
AFFECTION.
My lord and friend! thoughts, wishes, all inclined
My heart to visit one so dear to me,
But Fortune--can she ever worse decree?--
Held me in hand, misled, or kept behind.
Since then the dear desire Love taught my mind
But leads me to a death I did not see,
And while my twin lights, wheresoe'er I be,
Are still denied, by day and night I've pined.
Affection for my lord, my lady's love,
The bonds have been wherewith in torments long
I have been bound, which round myself I wove.
A Laurel green, a Column fair and strong,
This for three lustres, that for three years more
In my fond breast, nor wish'd it free, I bore.
MACGREGOR.
[Illustration: SELVA PIANA, NEAR PARMA.]
TO LAURA IN DEATH.
SONNET I.
_Oime il bel viso! oime il soave sguardo!_
ON THE ANNOUNCEMENT OF THE DEATH OF LAURA.
Woe for the 'witching look of that fair face!
The port where ease with dignity combined!
Woe for those accents, that each savage mind
To softness tuned, to noblest thoughts the base!
And the sweet smile, from whence the dart I trace,
Which now leaves death my only hope behind!
Exalted soul, most fit on thrones to 've shined,
But that too late she came this earth to grace!
For you I still must burn, and breathe in you;
For I was ever yours; of you bereft,
Full little now I reck all other care.
With hope and with desire you thrill'd me through,
When last my only joy on earth I left:--
But caught by winds each word was lost in air.
ANON., OX., 1795.
Alas! that touching glance, that beauteous face!
Alas! that dignity with sweetness fraught!
Alas! that speech which tamed the wildest thought!
That roused the coward, glory to embrace!
Alas! that smile which in me did encase
That fatal dart, whence here I hope for nought--
Oh! hadst thou earlier our regions sought,
The world had then confess'd thy sovereign grace!
In thee I breathed, life's flame was nursed by thee,
For I was thine; and since of thee bereaved,
Each other woe hath lost its venom'd sting:
My soul's blest joy! when last thy voice on me
In music fell, my heart sweet hope conceived;
Alas! thy words have sped on zephyrs' wings!
WOLLASTON.
CANZONE I.
_Che debb' io far? che mi consigli, Amore?_
HE ASKS COUNSEL OF LOVE, WHETHER HE SHOULD FOLLOW LAURA, OR STILL ENDURE
EXISTENCE.
What should I do? what, Love, dost thou advise?
Full time it is to die:
And longer than I wish have I delay'd.
My mistress is no more, and with her gone my heart;
To follow her, I must need
Break short the course of my afflictive years:
To view her here below
I ne'er can hope; and irksome 'tis to wait.
Since that my every joy
By her departure unto tears is turn'd,
Of all its sweets my life has been deprived.
Thou, Love, dost feel, therefore to thee I plain,
How grievous is my loss;
I know my sorrows grieve and weigh thee down,
E'en as our common cause: for on one rock
We both have wreck'd our bark;
And in one instant was its sun obscured.
What genius can with words
Rightly describe my lamentable state?
Ah, blind, ungrateful world!
Thou hast indeed just cause with me to mourn;
That beauty thou didst hold with her is fled!
Fall'n is thy glory, and thou seest it not;
Unworthy thou with her,
While here she dwelt, acquaintance to maintain.
Or to be trodden by her saintly feet;
For that, which is so fair,
Should with its presence decorate the skies
But I, a wretch who, reft
Of her, prize nor myself nor mortal life,
Recall her with my tears:
This only of my hope's vast sum remains;
And this alone doth still support me here.
Ah, me! her charming face is earth become,
Which wont unto our thought
To picture heaven and happiness above!
Her viewless form inhabits paradise,
Divested of that veil,
Which shadow'd while below her bloom of life,
Once more to put it on,
And never then to cast it off again;
When so much more divine,
And glorious render'd, 'twill by us be view'd,
As mortal beauty to eternal yields.
More bright than ever, and a lovelier fair,
Before me she appears,
Where most she's conscious that her sight will please
This is one pillar that sustains my life;
The other her dear name,
That to my heart sounds so delightfully.
But tracing in my mind,
That she who form'd my choicest hope is dead
E'en in her blossom'd prime;
Thou knowest, Love, full well what I become:
She I trust sees it too, who dwells with truth.
Ye sweet associates, who admired her charms,
Her life angelical,
And her demeanour heavenly upon earth
For me lament, and be by pity wrought
No wise for her, who, risen
To so much peace, me has in warfare left;
Such, that should any shut
The road to follow her, for some length of time,
What Love declares to me
Alone would check my cutting through the tie;
But in this guise he reasons from within:
"The mighty grief transporting thee restrain;
For passions uncontroll'd
Forfeit that heaven, to which thy soul aspires,
Where she is living whom some fancy dead;
While at her fair remains
She smiles herself, sighing for thee alone;
And that her fame, which lives
In many a clime hymn'd by thy tongue, may ne'er
Become extinct, she prays;
But that her name should harmonize thy voice;
If e'er her eyes were lovely held, and dear."
Fly the calm, green retreat;
And ne'er approach where song and laughter dwell,
O strain; but wail be thine!
It suits thee ill with the glad throng to stay,
Thou sorrowing widow wrapp'd in garb of woe.
NOTT.
SONNET II.
_Rotta e l' alta Colonna, e 'l verde Lauro._
HE BEWAILS HIS DOUBLE LOSS IN THE DEATHS OF LAURA, AND OF COLONNA.
Fall'n that proud Column, fall'n that Laurel tree,
Whose shelter once relieved my wearied mind;
I'm reft of what I ne'er again shall find,
Though ransack'd every shore and every sea:
Double the treasure death has torn from me,
In which life's pride was with its pleasure join'd;
Not eastern gems, nor the world's wealth combined,
Can give it back, nor land, nor royalty.
But, if so fate decrees, what can I more,
Than with unceasing tears these eyes bedew,
Abase my visage, and my lot deplore?
Ah, what is life, so lovely to the view!
How quickly in one little morn is lost
What years have won with labour and with cost!
NOTT.
My laurell'd hope! and thou, Colonna proud!
Your broken strength can shelter me no more!
Nor Boreas, Auster, Indus, Afric's shore,
Can give me that, whose loss my soul hath bow'd:
My step exulting, and my joy avow'd,
Death now hath quench'd with ye, my heart's twin store;
Nor earth's high rule, nor gems, nor gold's bright ore,
Can e'er bring back what once my heart endow'd
But if this grief my destiny hath will'd,
What else can I oppose but tearful eyes,
A sorrowing bosom, and a spirit quell'd?
O life! whose vista seems so brightly fill'd,
A sunny breath, and that exhaling, dies
The hope, oft, many watchful years have swell'd.
WOLLASTON.
CANZONE II.
_Amor, se vuoi ch' i' torni al giogo antico._
UNLESS LOVE CAN RESTORE HER TO LIFE, HE WILL NEVER AGAIN BE HIS SLAVE.
If thou wouldst have me, Love, thy slave again,
One other proof, miraculous and new,
Must yet be wrought by you,
Ere, conquer'd, I resume my ancient chain--
Lift my dear love from earth which hides her now,
For whose sad loss thus beggar'd I remain;
Once more with warmth endow
That wise chaste heart where wont my life to dwell;
And if as some divine, thy influence so,
From highest heaven unto the depths of hell,
Prevail in sooth--for what its scope below,
'Mid us of common race,
Methinks each gentle breast may answer well--
Rob Death of his late triumph, and replace
Thy conquering ensign in her lovely face!
Relume on that fair brow the living light,
Which was my honour'd guide, and the sweet flame.
Though spent, which still the same
Kindles me now as when it burn'd most bright;
For thirsty hind with such desire did ne'er
Long for green pastures or the crystal brook,
As I for the dear look,
Whence I have borne so much, and--if aright
I read myself and passion--more must bear:
This makes me to one theme my thoughts thus bind,
An aimless wanderer where is pathway none,
With weak and wearied mind
Pursuing hopes which never can be won.
Hence to thy summons answer I disdain,
Thine is no power beyond thy proper reign.
Give me again that gentle voice to hear,
As in my heart are heard its echoes still,
Which had in song the skill
Hate to disarm, rage soften, sorrow cheer,
To tranquillize each tempest of the mind,
And from dark lowering clouds to keep it clear;
Which sweetly then refined
And raised my verse where now it may not soar.
And, with desire that hope may equal vie,
Since now my mind is waked in strength, restore
Their proper business to my ear and eye,
Awanting which life must
All tasteless be and harder than to die.
Vainly with me to your old power you trust,
While my first love is shrouded still in dust.
Give her dear glance again to bless my sight,
Which, as the sun on snow, beam'd still for me;
Open each window bright
Where pass'd my heart whence no return can be;
Resume thy golden shafts, prepare thy bow,
And let me once more drink with old delight
Of that dear voice the sound,
Whence what love is I first was taught to know.
And, for the lures, which still I covet so,
Were rifest, richest there my soul that bound,
Waken to life her tongue, and on the breeze
Let her light silken hair,
Loosen'd by Love's own fingers, float at ease;
Do this, and I thy willing yoke will bear,
Else thy hope faileth my free will to snare.
Oh! never my gone heart those links of gold,
Artlessly negligent, or curl'd with grace,
Nor her enchanting face,
Sweetly severe, can captive cease to hold;
These, night and day, the amorous wish in me
Kept, more than laurel or than myrtle, green,
When, doff'd or donn'd, we see
Of fields the grass, of woods their leafy screen.
And since that Death so haughty stands and stern
The bond now broken whence I fear'd to flee,
Nor thine the art, howe'er the world may turn,
To bind anew the chain,
What boots it, Love, old arts to try again?
Their day is pass'd: thy power, since lost the arms
Which were my terror once, no longer harms.
Thy arms were then her eyes, unrivall'd, whence
Live darts were freely shot of viewless flame;
No help from reason came,
For against Heaven avails not man's defence;
Thought, Silence, Feeling, Gaiety, Wit, Sense,
Modest demeanour, affable discourse,
In words of sweetest force
Whence every grosser nature gentle grew,
That angel air, humble to all and kind,
Whose praise, it needs not mine, from all we find;
Stood she, or sat, a grace which often threw
Doubt on the gazer's mind
To which the meed of highest praise was due--
O'er hardest hearts thy victory was sure,
With arms like these, which lost I am secure.
The minds which Heaven abandons to thy reign,
Haply are bound in many times and ways,
But mine one only chain,
Its wisdom shielding me from more, obeys;
Yet freedom brings no joy, though that he burst.
Rather I mournful ask, "Sweet pilgrim mine,
Alas! what doom divine
Me earliest bound to life yet frees thee first:
God, who has snatch'd thee from the world so soon,
Only to kindle our desires, the boon
Of virtue, so complete and lofty, gave
Now, Love, I may deride
Thy future wounds, nor fear to be thy slave;
In vain thy bow is bent, its bolts fall wide,
When closed her brilliant eyes their virtue died.
"Death from thy every law my heart has freed;
She who my lady was is pass'd on high,
Leaving me free to count dull hours drag by,
To solitude and sorrow still decreed."
MACGREGOR.
SONNET III.
_L' ardente nodo ov' io fui, d' ora in ora._
ON THE DEATH OF ANOTHER LADY.
That burning toil, in which I once was caught,
While twice ten years and one I counted o'er,
Death has unloosed: like burden I ne'er bore;
That grief ne'er fatal proves I now am taught.
But Love, who to entangle me still sought,
Spread in the treacherous grass his net once more,
So fed the fire with fuel as before,
That my escape I hardly could have wrought.
And, but that my first woes experience gave,
Snared long since and kindled I had been,
And all the more, as I'm become less green:
My freedom death again has come to save,
And break my bond; that flame now fades, and fails,
'Gainst which nor force nor intellect prevails.
NOTT.
SONNET IV.
_La vita fugge, e non s' arresta un' ora._
PAST, PRESENT, AND FUTURE ARE NOW ALIKE PAINFUL TO HIM.
Life passes quick, nor will a moment stay,
And death with hasty journeys still draws near;
And all the present joins my soul to tear,
With every past and every future day:
And to look back or forward, so does prey
On this distracted breast, that sure I swear,
Did I not to myself some pity bear,
I were e'en now from all these thoughts away.
Much do I muse on what of pleasures past
This woe-worn heart has known; meanwhile, t' oppose
My passage, loud the winds around me roar.
I see my bliss in port, and torn my mast
And sails, my pilot faint with toil, and those
Fair lights, that wont to guide me, now no more.
ANON., OX., 1795.
Life ever flies with course that nought may stay,
Death follows after with gigantic stride;
Ills past and present on my spirit prey,
And future evils threat on every side:
Whether I backward look or forward fare,
A thousand ills my bosom's peace molest;
And were it not that pity bids me spare
My nobler part, I from these thoughts would rest.
If ever aught of sweet my heart has known,
Remembrance wakes its charms, while, tempest tost,
I mark the clouds that o'er my course still frown;
E'en in the port I see the storm afar;
Weary my pilot, mast and cable lost,
And set for ever my fair polar star.
DACRE.
SONNET V.
_Che fai? che pensi? che pur dietro guardi._
HE ENCOURAGES HIS SOUL TO LIFT ITSELF TO GOD, AND TO ABANDON THE
VANITIES OF EARTH.
What dost thou? think'st thou? wherefore bend thine eye
Back on the time that never shall return?
The raging fire, where once 'twas thine to burn,
Why with fresh fuel, wretched soul, supply?
Those thrilling tones, those glances of the sky,
Which one by one thy fond verse strove to adorn,
Are fled; and--well thou knowest, poor forlorn!--
To seek them here were bootless industry.
Then toil not bliss so fleeting to renew;
To chase a thought so fair, so faithless, cease:
Thou rather that unwavering good pursue,
Which guides to heaven; since nought below can please.
Fatal for us that beauty's torturing view,
Living or dead alike which desolates our peace.
WRANGHAM.
SONNET VI.
_Datemi pace, o duri miei pensieri._
HE COMPARES HIMSELF TO A BESIEGED CITY, AND ACCUSES HIS OWN HEART OF
TREASON.
O tyrant thoughts, vouchsafe me some repose!
Sufficeth not that Love, and Death, and Fate,
Make war all round me to my very gate,
But I must in me armed hosts enclose?
And thou, my heart, to me alone that shows
Disloyal still, what cruel guides of late
In thee find shelter, now the chosen mate
Of my most mischievous and bitter foes?
Love his most secret embassies in thee,
In thee her worst results hard Fate explains,
And Death the memory of that blow, to me
Which shatters all that yet of hope remains;
In thee vague thoughts themselves with error arm,
And thee alone I blame for all my harm.
MACGREGOR.
SONNET VII.
_Occhi miei, oscurato e 'l nostro sole._
HE ENDEAVOURS TO FIND PEACE IN THE THOUGHT THAT SHE IS IN HEAVEN.
Mine eyes! our glorious sun is veil'd in night,
Or set to us, to rise 'mid realms of love;
There we may hail it still, and haply prove
It mourn'd that we delay'd our heavenward flight.
Mine ears! the music of her tones delight
Those, who its harmony can best approve;
My feet! who in her track so joy'd to move.
Ye cannot penetrate her regions bright!
But wherefore should your wrath on me descend?
No spell of mine hath hush'd for ye the joy
Of seeing, hearing, feeling, she was near:
Go, war with Death--yet, rather let us bend
To Him who can create--who can destroy--
And bids the ready smile succeed the tear.
WOLLASTON.
O my sad eyes! our sun is overcast,--
Nay, rather borne to heaven, and there is shining,
Waiting our coming, and perchance repining
At our delay; there shall we meet at last:
And there, mine ears, her angel words float past,
Those who best understand their sweet divining;
Howe'er, my feet, unto the search inclining,
Ye cannot reach her in those regions vast.
Why, then, do ye torment me thus, for, oh!
It is no fault of mine, that ye no more
Behold, and hear, and welcome her below;
Blame Death,--or rather praise Him and adore,
Who binds and frees, restrains and letteth go,
And to the weeping one can joy restore.
WROTTESLEY.
SONNET VIII.
_Poiche la vista angelica serena._
WITH HER, HIS ONLY SOLACE, IS TAKEN AWAY ALL HIS DESIRE OF LIFE.
Since her calm angel face, long beauty's fane,
My beggar'd soul by this brief parting throws
In darkest horrors and in deepest woes,
I seek by uttering to allay my pain.
Certes, just sorrow leads me to complain:
This she, who is its cause, and Love too shows;
No other remedy my poor heart knows
Against the troubles that in life obtain.
Death! thou hast snatch'd her hence with hand unkind,
And thou, glad Earth! that fair and kindly face
Now hidest from me in thy close embrace;
Why leave me here, disconsolate and blind,
Since she who of mine eyes the light has been,
Sweet, loving, bright, no more with me is seen?
MACGREGOR.
SONNET IX.
_S' Amor novo consiglio non n' apporta._
HE DESCRIBES HIS SAD STATE.
If Love to give new counsel still delay,
My life must change to other scenes than these;
My troubled spirit grief and terror freeze,
Desire augments while all my hopes decay.
Thus ever grows my life, by night and day,
Despondent, and dismay'd, and ill at ease,
Harass'd and helmless on tempestuous seas,
With no sure escort on a doubtful way.
Her path a sick imagination guides,
Its true light underneath--ah, no! on high,
Whence on my heart she beams more bright than eye,
Not on mine eyes; from them a dark veil hides
Those lovely orbs, and makes me, ere life's span
Is measured half, an old and broken man.
MACGREGOR.
SONNET X.
_Nell' eta sua piu bella e piu fiorita._
HE DESIRES TO DIE, THAT HIS SOUL MAY BE WITH HER, AS HIS THOUGHTS
ALREADY ARE.
E'en in youth's fairest flower, when Love's dear sway
Is wont with strongest power our hearts to bind,
Leaving on earth her fleshly veil behind,
My life, my Laura, pass'd from me away;
Living, and fair, and free from our vile clay,
From heaven she rules supreme my willing mind:
Alas! why left me in this mortal rind
That first of peace, of sin that latest day?
As my fond thoughts her heavenward path pursue,
So may my soul glad, light, and ready be
To follow her, and thus from troubles flee.
Whate'er delays me as worst loss I rue:
Time makes me to myself but heavier grow:
Death had been sweet to-day three years ago!
MACGREGOR.
SONNET XI.
_Se lamentar augelli, o Verdi fronde._
SHE IS EVER PRESENT TO HIM.
If the lorn bird complain, or rustling sweep
Soft summer airs o'er foliage waving slow,
Or the hoarse brook come murmuring down the steep,
Where on the enamell'd bank I sit below
With thoughts of love that bid my numbers flow;
'Tis then I see her, though in earth she sleep!
Her, form'd in heaven! I see, and hear, and know!
Responsive sighing, weeping as I weep:
"Alas," she pitying says, "ere yet the hour,
Why hurry life away with swifter flight?
Why from thy eyes this flood of sorrow pour?
No longer mourn my fate! through death my days
Become eternal! to eternal light
These eyes, which seem'd in darkness closed, I raise!"
DACRE.
Where the green leaves exclude the summer beam,
And softly bend as balmy breezes blow,
And where with liquid lapse the lucid stream
Across the fretted rock is heard to flow,
Pensive I lay: when she whom earth conceals
As if still living to my eye appears;
And pitying Heaven her angel form reveals
To say, "Unhappy Petrarch, dry your tears.
Ah! why, sad lover, thus before your time
In grief and sadness should your life decay,
And, like a blighted flower, your manly prime
In vain and hopeless sorrow fade away?
Ah! yield not thus to culpable despair;
But raise thine eyes to heaven and think I wait thee there!"
CHARLOTTE SMITH.
Moved by the summer wind when all is still,
The light leaves quiver on the yielding spray;
Sighs from its flowery bank the lucid rill,
While the birds answer in their sweetest lay.
Vain to this sickening heart these scenes appear:
No form but hers can meet my tearful eyes;
In every passing gale her voice I hear;
It seems to tell me, "I have heard thy sighs.
But why," she cries, "in manhood's towering prime,
In grief's dark mist thy days, inglorious, hide?
Ah! dost thou murmur, that my span of time
Has join'd eternity's unchanging tide?
Yes, though I seem'd to shut mine eyes in night,
They only closed to wake in everlasting light!"
ANNE BANNERMAN.
SONNET XII.
_Mai non fu' in parte ove si chiar' vedessi._
VAUCLUSE.
Nowhere before could I so well have seen
Her whom my soul most craves since lost to view;
Nowhere in so great freedom could have been
Breathing my amorous lays 'neath skies so blue;
Never with depths of shade so calm and green
A valley found for lover's sigh more true;
Methinks a spot so lovely and serene
Love not in Cyprus nor in Gnidos knew.
All breathes one spell, all prompts and prays that I
Like them should love--the clear sky, the calm hour,
Winds, waters, birds, the green bough, the gay flower--
But thou, beloved, who call'st me from on high,
By the sad memory of thine early fate,
Pray that I hold the world and these sweet snares in hate.
MACGREGOR.
Never till now so clearly have I seen
Her whom my eyes desire, my soul still views;
Never enjoy'd a freedom thus serene;
Ne'er thus to heaven breathed my enamour'd muse,
As in this vale sequester'd, darkly green;
Where my soothed heart its pensive thought pursues,
And nought intrusively may intervene,
And all my sweetly-tender sighs renews.
To Love and meditation, faithful shade,
Receive the breathings of my grateful breast!
Love not in Cyprus found so sweet a nest
As this, by pine and arching laurel made!
The birds, breeze, water, branches, whisper love;
Herb, flower, and verdant path the lay symphonious move.
CAPEL LOFFT.
SONNET XIII.
_Quante fiate al mio dolce ricetto._
HER FORM STILL HAUNTS HIM IN SOLITUDE.
How oft, all lonely, to my sweet retreat
From man and from myself I strive to fly,
Bathing with dewy eyes each much-loved seat,
And swelling every blossom with a sigh!
How oft, deep musing on my woes complete,
Along the dark and silent glens I lie,
In thought again that dearest form to meet
By death possess'd, and therefore wish to die!
How oft I see her rising from the tide
Of Sorga, like some goddess of the flood;
Or pensive wander by the river's side;
Or tread the flowery mazes of the wood;
Bright as in life; while angel pity throws
O'er her fair face the impress of my woes.
MERIVALE.
SONNET XIV.
_Alma felice, che sovente torni._
HE THANKS HER THAT FROM TIME TO TIME SHE RETURNS TO CONSOLE HIM WITH HER
PRESENCE.
O blessed spirit! who dost oft return,
Ministering comfort to my nights of woe,
From eyes which Death, relenting in his blow,
Has lit with all the lustres of the morn:
How am I gladden'd, that thou dost not scorn
O'er my dark days thy radiant beam to throw!
Thus do I seem again to trace below
Thy beauties, hovering o'er their loved sojourn.
There now, thou seest, where long of thee had been
My sprightlier strain, of thee my plaint I swell--
Of thee!--oh, no! of mine own sorrows keen.
One only solace cheers the wretched scene:
By many a sign I know thy coming well--
Thy step, thy voice and look, and robe of favour'd green.
WRANGHAM.
When welcome slumber locks my torpid frame,
I see thy spirit in the midnight dream;
Thine eyes that still in living lustre beam:
In all but frail mortality the same.
Ah! then, from earth and all its sorrows free,
Methinks I meet thee in each former scene:
Once the sweet shelter of a heart serene;
Now vocal only while I weep for thee.
For thee!--ah, no! From human ills secure.
Thy hallow'd soul exults in endless day;
'Tis I who linger on the toilsome way:
No balm relieves the anguish I endure;
Save the fond feeble hope that thou art near
To soothe my sufferings with an angel's tear.
ANNE BANNERMAN.
SONNET XV.
_Discolorato hai, Morte, il piu bel volto._
HER PRESENCE IN VISIONS IS HIS ONLY CONSOLATION.
Death, thou of fairest face hast 'reft the hue,
And quench'd in deep thick night the brightest eyes,
And loosed from all its tenderest, closest ties
A spirit to faith and ardent virtue true.
In one short hour to all my bliss adieu!
Hush'd are those accents worthy of the skies,
Unearthly sounds, whose loss awakes my sighs;
And all I hear is grief, and all I view.
Yet oft, to soothe this lone and anguish'd heart,
By pity led, she comes my couch to seek,
Nor find I other solace here below:
And if her thrilling tones my strain could speak
And look divine, with Love's enkindling dart
Not man's sad breast alone, but fiercest beasts should glow.
WRANGHAM.
Thou hast despoil'd the fairest face e'er seen--
Thou hast extinguish'd, Death, the brightest eyes,
And snapp'd the cord in sunder of the ties
Which bound that spirit brilliantly serene:
In one short moment all I love has been
Torn from me, and dark silence now supplies
Those gentle tones; my heart, which bursts with sighs,
Nor sight nor sound from weariness can screen:
Yet doth my lady, by compassion led,
Return to solace my unfailing woe;
Earth yields no other balm:--oh! could I tell
How bright she seems, and how her accents flow,
Not unto man alone Love's flames would spread,
But even bears and tigers share the spell.
WROTTESLEY.
SONNET XVI.
_Si breve e 'l tempo e 'l pensier si veloce._
THE REMEMBRANCE OF HER CHASES SADNESS FROM HIS HEART.
So brief the time, so fugitive the thought
Which Laura yields to me, though dead, again,
Small medicine give they to my giant pain;
Still, as I look on her, afflicts me nought.
Love, on the rack who holds me as he brought,
Fears when he sees her thus my soul retain,
Where still the seraph face and sweet voice reign,
Which first his tyranny and triumph wrought.
As rules a mistress in her home of right,
From my dark heavy heart her placid brow
Dispels each anxious thought and omen drear.
My soul, which bears but ill such dazzling light,
Says with a sigh: "O blessed day! when thou
Didst ope with those dear eyes thy passage here!"
MACGREGOR.
SONNET XVII.
_Ne mai pietosa madre al caro figlio._
HER COUNSEL ALONE AFFORDS HIM RELIEF.
Ne'er did fond mother to her darling son,
Or zealous spouse to her beloved mate,
Sage counsel give, in perilous estate,
With such kind caution, in such tender tone,
As gives that fair one, who, oft looking down
On my hard exile from her heavenly seat,
With wonted kindness bends upon my fate
Her brow, as friend or parent would have done:
Now chaste affection prompts her speech, now fear,
Instructive speech, that points what several ways
To seek or shun, while journeying here below;
Then all the ills of life she counts, and prays
My soul ere long may quit this terrene sphere:
And by her words alone I'm soothed and freed from woe.
NOTT.
Ne'er to the son, in whom her age is blest,
The anxious mother--nor to her loved lord
The wedded dame, impending ill to ward,
With careful sighs so faithful counsel press'd,
As she, who, from her high eternal rest,
Bending--as though my exile she deplored--
With all her wonted tenderness restored,
And softer pity on her brow impress'd!
Now with a mother's fears, and now as one
Who loves with chaste affection, in her speech
She points what to pursue and what to shun!
Our years retracing of long, various grief,
Wooing my soul at higher good to reach,
And while she speaks, my bosom finds relief!
DACRE.
SONNET XVIII.
_Se quell' aura soave de' sospiri._
SHE RETURNS IN PITY TO COMFORT HIM WITH HER ADVICE.
If that soft breath of sighs, which, from above,
I hear of her so long my lady here,
Who, now in heaven, yet seems, as of our sphere,
To breathe, and move, to feel, and live, and love,
I could but paint, my passionate verse should move
Warmest desires; so jealous, yet so dear
O'er me she bends and breathes, without a fear,
That on the way I tire, or turn, or rove.
She points the path on high: and I who know
Her chaste anxiety and earnest prayer,
In whispers sweet, affectionate, and low,
Train, at her will, my acts and wishes there:
And find such sweetness in her words alone
As with their power should melt the hardest stone.
MACGREGOR.
SONNET XIX.
_Sennuccio mio, benche doglioso e solo._
ON THE DEATH OF HIS FRIEND SENNUCCIO.
O friend! though left a wretched pilgrim here,
By thee though left in solitude to roam,
Yet can I mourn that thou hast found thy home,
On angel pinions borne, in bright career?
Now thou behold'st the ever-turning sphere,
And stars that journey round the concave dome;
Now thou behold'st how short of truth we come,
How blind our judgment, and thine own how clear!
That thou art happy soothes my soul oppress'd.
O friend! salute from me the laurell'd band,
Guitton and Cino, Dante, and the rest:
And tell my Laura, friend, that here I stand,
Wasting in tears, scarce of myself possess'd,
While her blest beauties all my thoughts command.
MOREHEAD.
Sennuccio mine! I yet myself console,
Though thou hast left me, mournful and alone,
For eagerly to heaven thy spirit has flown,
Free from the flesh which did so late enrol;
Thence, at one view, commands it either pole,
The planets and their wondrous courses known,
And human sight how brief and doubtful shown;
Thus with thy bliss my sorrow I control.
One favour--in the third of those bright spheres.
Guido and Dante, Cino, too, salute,
With Franceschin and all that tuneful train,
And tell my lady how I live, in tears,
(Savage and lonely as some forest brute)
Her sweet face and fair works when memory brings again.
MACGREGOR.
SONNET XX.
_I' ho pien di sospir quest' aer tutto._
VAUCLUSE HAS BECOME TO HIM A SCENE OF PAIN.
To every sound, save sighs, this air is mute,
When from rude rocks, I view the smiling land
Where she was born, who held my life in hand
From its first bud till blossoms turn'd to fruit:
To heaven she's gone, and I'm left destitute
To mourn her loss, and cast around in pain
These wearied eyes, which, seeking her in vain
Where'er they turn, o'erflow with grief acute;
There's not a root or stone amongst these hills,
Nor branch nor verdant leaf 'midst these soft glades,
Nor in the valley flowery herbage grows,
Nor liquid drop the sparkling fount distils,
Nor savage beast that shelters in these shades,
But knows how sharp my grief--how deep my woes.
WROTTESLEY.
SONNET XXI.
_L' alma mia fiamma oltra le belle bella._
HE ACKNOWLEDGES THE WISDOM OF HER PAST COLDNESS TO HIM.
My noble flame--more fair than fairest are
Whom kind Heaven here has e'er in favour shown--
Before her time, alas for me! has flown
To her celestial home and parent star.
I seem but now to wake; wherein a bar
She placed on passion 'twas for good alone,
As, with a gentle coldness all her own,
She waged with my hot wishes virtuous war.
My thanks on her for such wise care I press,
That with her lovely face and sweet disdain
She check'd my love and taught me peace to gain.
O graceful artifice! deserved success!
I with my fond verse, with her bright eyes she,
Glory in her, she virtue got in me.
MACGREGOR.
SONNET XXII.
_Come va 'l mondo! or mi diletta e piace._
HE BLESSES LAURA FOR HER VIRTUE.
How goes the world! now please me and delight
What most displeased me: now I see and feel
My trials were vouchsafed me for my weal,
That peace eternal should brief war requite.
O hopes and wishes, ever fond and slight,
In lovers most, which oftener harm than heal!
Worse had she yielded to my warm appeal
Whom Heaven has welcomed from the grave's dark night.
But blind love and my dull mind so misled,
I sought to trespass even by main force
Where to have won my precious soul were dead.
Blessed be she who shaped mine erring course
To better port, by turns who curb'd and lured
My bold and passionate will where safety was secured.
MACGREGOR.
Alas! this changing world! my present joy
Was once my grief's dark source, and now I feel
My sufferings pass'd were but my soul to heal
Its fearful warfare--peace's soft decoy.
Poor human wishes! Hope, thou fragile toy
To lovers oft! my woe had met its seal,
Had she but hearken'd to my love's appeal,
Who, throned in heaven, hath fled this world's alloy.
My blinded love, and yet more stubborn mind,
Resistless urged me to my bosom's shame,
And where my soul's destruction I had met:
But blessed she who bade life's current find
A holier course, who still'd my spirit's flame
With gentle hope that soul might triumph yet.
WOLLASTON.
SONNET XXIII.
_Quand' io veggio dal ciel scender l' Aurora._
MORN RENDERS HIS GRIEF MORE POIGNANT.
When from the heavens I see Aurora beam,
With rosy-tinctured cheek and golden hair,
Love bids my face the hue of sadness wear:
"There Laura dwells!" I with a sigh exclaim.
Thou knowest well the hour that shall redeem,
Happy Tithonus, thy much-valued fair;
But not to her I love can I repair,
Till death extinguishes this vital flame.
Yet need'st thou not thy separation mourn;
Certain at evening's close is the return
Of her, who doth not thy hoar locks despise;
But my nights sad, my days are render'd drear,
By her, who bore my thoughts to yonder skies,
And only a remember'd name left here.
NOTT.
When from the east appears the purple ray
Of morn arising, and salutes the eyes
That wear the night in watching for the day,
Thus speaks my heart: "In yonder opening skies,
In yonder fields of bliss, my Laura lies!"
Thou sun, that know'st to wheel thy burning car,
Each eve, to the still surface of the deep,
And there within thy Thetis' bosom sleep;
Oh! could I thus my Laura's presence share,
How would my patient heart its sorrows bear!
Adored in life, and honour'd in the dust,
She that in this fond breast for ever reigns
Has pass'd the gulph of death!--To deck that bust,
No trace of her but the sad name remains.
WOODHOUSELEE.
SONNET XXIV.
_Gli occhi di ch' io parlai si caldamente._
HIS LYRE IS NOW ATTUNED ONLY TO WOE.
The eyes, the face, the limbs of heavenly mould,
So long the theme of my impassion'd lay,
Charms which so stole me from myself away,
That strange to other men the course I hold;
The crisped locks of pure and lucid gold,
The lightning of the angelic smile, whose ray
To earth could all of paradise convey,
A little dust are now!--to feeling cold!
And yet I live!--but that I live bewail,
Sunk the loved light that through the tempest led
My shatter'd bark, bereft of mast and sail:
Hush'd be for aye the song that breathed love's fire!
Lost is the theme on which my fancy fed,
And turn'd to mourning my once tuneful lyre.
DACRE.
The eyes, the arms, the hands, the feet, the face,
Which made my thoughts and words so warm and wild,
That I was almost from myself exiled,
And render'd strange to all the human race;
The lucid locks that curl'd in golden grace,
The lightening beam that, when my angel smiled,
Diffused o'er earth an Eden heavenly mild;
What are they now? Dust, lifeless dust, alas!
And I live on, a melancholy slave,
Toss'd by the tempest in a shatter'd bark,
Reft of the lovely light that cheer'd the wave.
The flame of genius, too, extinct and dark,
Here let my lays of love conclusion have;
Mute be the lyre: tears best my sorrows mark.
MOREHEAD.
Those eyes whose living lustre shed the heat
Of bright meridian day; the heavenly mould
Of that angelic form; the hands, the feet,
The taper arms, the crisped locks of gold;
Charms that the sweets of paradise enfold;
The radiant lightning of her angel-smile,
And every grace that could the sense beguile
Are now a pile of ashes, deadly cold!
And yet I bear to drag this cumbrous chain,
That weighs my soul to earth--to bliss or pain
Alike insensible:--her anchor lost,
The frail dismantled bark, all tempest-toss'd,
Surveys no port of comfort--closed the scene
Of life's delusive joys;--and dry the Muse's vein.
WOODHOUSELEE.
Those eyes, sweet subject of my rapturous strain!
The arms, the hands, the feet, that lovely face,
By which I from myself divided was,
And parted from the vulgar and the vain;
Those crisped locks, pure gold unknown to stain!
Of that angelic smile the lightening grace,
Which wont to make this earth a heavenly place!
Dissolved to senseless ashes now remain!
And yet I live, to endless grief a prey,
'Reft of that star, my loved, my certain guide,
Disarm'd my bark, while tempests round me blow!
Stop, then, my verse--dry is the fountain's tide.
That fed my genius! Cease, my amorous lay!
Changed is my lyre, attuned to endless woe!
CHARLEMONT.
SONNET XXV.
_S' io avessi pensato che si care._
HIS POEMS WERE WRITTEN ONLY TO SOOTHE HIS OWN GRIEF: OTHERWISE HE WOULD
HAVE LABOURED TO MAKE THEM MORE DESERVING OF THE FAME THEY HAVE
ACQUIRED.
Had I e'er thought that to the world so dear
The echo of my sighs would be in rhyme,
I would have made them in my sorrow's prime
Rarer in style, in number more appear.
Since she is dead my muse who prompted here,
First in my thoughts and feelings at all time,
All power is lost of tender or sublime
My rough dark verse to render soft and clear.
And certes, my sole study and desire
Was but--I knew not how--in those long years
To unburthen my sad heart, not fame acquire.
I wept, but wish'd no honour in my tears.
Fain would I now taste joy; but that high fair,
Silent and weary, calls me to her there.
MACGREGOR.
Oh! had I deem'd my sighs, in numbers rung,
Could e'er have gain'd the world's approving smile,
I had awoke my rhymes in choicer style,
My sorrow's birth more tunefully had sung:
But she is gone whose inspiration hung
On all my words, and did my thoughts beguile;
My numbers harsh seem'd melody awhile,
Now she is mute who o'er them music flung.
Nor fame, nor other incense, then I sought,
But how to quell my heart's o'erwhelming grief;
I wept, but sought no honour in my tear:
But could the world's fair suffrage now be bought,
'Twere joy to gain, but that my hour is brief,
Her lofty spirit waves me to her bier.
WOLLASTON.
SONNET XXVI.
_Soleasi nel mio cor star bella e viva._
SINCE HER DEATH, NOTHING IS LEFT TO HIM BUT GRIEF.
She stood within my heart, warm, young, alone,
As in a humble home a lady bright;
By her last flight not merely am I grown
Mortal, but dead, and she an angel quite.
A soul whence every bliss and hope is flown,
Love shorn and naked of its own glad light,
Might melt with pity e'en a heart of stone:
But none there is to tell their grief or write;
These plead within, where deaf is every ear
Except mine own, whose power its griefs so mar
That nought is left me save to suffer here.
Verily we but dust and shadows are!
Verily blind and evil is our will!
Verily human hopes deceive us still!
MACGREGOR.
'Mid life's bright glow she dwelt within my soul,
The sovereign tenant of a humble cell,
But when for heaven she bade the world farewell,
Death seem'd to grasp me in his fierce control:
My wither'd love torn from its brightening goal--
My soul without its treasure doom'd to dwell--
Could I but trace their grief, their sorrow tell,
A stone might wake, and fain with them condole.
They inly mourn, where none can hear their woe
Save I alone, who too with grief oppress'd,
Can only soothe my anguish by my sighs:
Life is indeed a shadowy dream below;
Our blind desires by Reason's chain unbless'd,
Whilst Hope in treacherous wither'd fragments lies.
WOLLASTON.
SONNET XXVII.
_Soleano i miei pensier soavemente._
HE COMFORTS HIMSELF WITH THE HOPE THAT SHE HEARS HIM.
My thoughts in fair alliance and array
Hold converse on the theme which most endears:
Pity approaches and repents delay:
E'en now she speaks of us, or hopes, or fears.
Since the last day, the terrible hour when Fate
This present life of her fair being reft,
From heaven she sees, and hears, and feels our state:
No other hope than this to me is left.
O fairest miracle! most fortunate mind!
O unexampled beauty, stately, rare!
Whence lent too late, too soon, alas! rejoin'd.
Hers is the crown and palm of good deeds there,
Who to the world so eminent and clear
Made her great virtue and my passion here.
MACGREGOR.
My thoughts were wont with sentiment so sweet
To meditate their object in my breast--
Perhaps her sympathies my wishes meet
With gentlest pity, seeing me distress'd:
Nor when removed to that her sacred rest
The present life changed for that blest retreat,
Vanish'd in air my former visions fleet,
My hopes, my tears, in vain to her address'd.
O lovely miracle! O favour'd mind!
Beauty beyond example high and rare,
So soon return'd from us to whence it came!
There the immortal wreaths her temples bind;
The sacred palm is hers: on earth so fair
Who shone by her own virtues and my flame.
CAPEL LOFFT.
SONNET XXVIII.
_I' mi soglio accusare, ed or mi scuso._
HE GLORIES IN HIS LOVE.
I now excuse myself who wont to blame,
Nay, more, I prize and even hold me dear,
For this fair prison, this sweet-bitter shame,
Which I have borne conceal'd so many a year.
O envious Fates! that rare and golden frame
Rudely ye broke, where lightly twined and clear,
Yarn of my bonds, the threads of world-wide fame
Which lovely 'gainst his wont made Death appear.
For not a soul was ever in its days
Of joy, of liberty, of life so fond,
That would not change for her its natural ways,
Preferring thus to suffer and despond,
Than, fed by hope, to sing in others' praise,
Content to die, or live in such a bond.
MACGREGOR.
SONNET XXIX.
_Due gran nemiche insieme erano aggiunte._
THE UNION OF BEAUTY AND VIRTUE IS DISSOLVED BY HER DEATH.
Two mortal foes in one fair breast combined,
Beauty and Virtue, in such peace allied
That ne'er rebellion ruffled that pure mind,
But in rare union dwelt they side by side;
By Death they now are shatter'd and disjoin'd;
One is in heaven, its glory and its pride,
One under earth, her brilliant eyes now blind,
Whence stings of love once issued far and wide.
That winning air, that rare discourse and meek,
Surely from heaven inspired, that gentle glance
Which wounded my poor heart, and wins it still,
Are gone; if I am slow her road to seek,
I hope her fair and graceful name perchance
To consecrate with this worn weary quill.
MACGREGOR.
Within one mortal shrine two foes had met--
Beauty and Virtue--yet they dwelt so bright,
That ne'er within the soul did they excite
Rebellious thought, their union might beget:
But, parted to fulfil great nature's debt,
One blooms in heaven, exulting in its height;
Its twin on earth doth rest, from whose veil'd night
No more those eyes of love man's soul can fret.
That speech by Heaven inspired, so humbly wise--
That graceful air--her look so winning, meek,
That woke and kindles still my bosom's pain--
They all have fled; but if to gain her skies
I tardy seem, my weary pen would seek
For her blest name a consecrated reign!
WOLLASTON.
SONNET XXX.
_Quand' io mi volgo indietro a mirar gli anni._
THE REMEMBRANCE OF THE PAST ENHANCES HIS MISERY.
When I look back upon the many years
Which in their flight my best thoughts have entomb'd,
And spent the fire, that, spite her ice, consumed,
And finish'd the repose so full of tears,
Broken the faith which Love's young dream endears,
And the two parts of all my blessing doom'd,
This low in earth, while heaven has that resumed,
And lost the guerdon of my pains and fears,
I wake, and feel me to the bitter wind
So bare, I envy the worst lot I see;
Self-terror and heart-grief on me so wait.
O Death, O Fate, O Fortune, stars unkind!
O day for ever dark and drear to me!
How have ye sunk me in this abject state!
MACGREGOR.
When memory turns to gaze on time gone by
(Which in its flight hath arm'd e'en thought with wings),
And to my troubled rest a period brings,
Quells, too, the flame which long could ice defy;
And when I mark Love's promise wither'd lie,
That treasure parted which my bosom wrings
(For she in heaven, her shrine to nature clings),
Whilst thus my toils' reward she doth deny;--
I then awake and feel bereaved indeed!
The darkest fate on earth seems bliss to mine--
So much I fear myself, and dread its woe!
O Fortune!--Death! O star! O fate decreed!
O bitter day! that yet must sweetly shine,
Alas! too surely thou hast laid me low!
WOLLASTON.
SONNET XXXI.
_Ov' e la fronte che con picciol cenno._
HE ENUMERATES AND EULOGISES THE GRACES OF LAURA.
Where is the brow whose gentlest beckonings led
My raptured heart at will, now here, now there?
Where the twin stars, lights of this lower sphere,
Which o'er my darkling path their radiance shed?
Where is true worth, and wit, and wisdom fled?
The courteous phrase, the melting accent, where?
Where, group'd in one rich form, the beauties rare,
Which long their magic influence o'er me shed?
Where is the shade, within whose sweet recess
My wearied spirit still forgot its sighs,
And all my thoughts their constant record found?
Where, where is she, my life's sole arbitress?--
Ah, wretched world! and wretched ye, mine eyes
(Of her pure light bereft) which aye with tears are drown'd.
WRANGHAM.
Where is that face, whose slightest air could move
My trembling heart, and strike the springs of love?
That heaven, where two fair stars, with genial ray,
Shed their kind influence on life's dim way?
Where are that science, sense, and worth confess'd?
That speech by virtue, by the graces dress'd?
Where are those beauties, where those charms combined,
That caused this long captivity of mind?
Where the dear shade of all that once was fair,
The source, the solace, of each amorous care--
My heart's sole sovereign, Nature's only boast?
--Lost to the world, to me for ever lost!
LANGHORNE.
SONNET XXXII.
_Quanta invidia ti porto, avara terra._
HE ENVIES EARTH, HEAVEN, AND DEATH THEIR POSSESSION OF HIS TREASURE.
O earth, whose clay-cold mantle shrouds that face,
And veils those eyes that late so brightly shone,
Whence all that gave delight on earth was known,
How much I envy thee that harsh embrace!
O heaven, that in thy airy courts confined
That purest spirit, when from earth she fled,
And sought the mansions of the righteous dead;
How envious, thus to leave my panting soul behind!
O angels, that in your seraphic choir
Received her sister-soul, and now enjoy
Still present, those delights without alloy,
Which my fond heart must still in vain desire!
In her I lived--in her my life decays;
Yet envious Fate denies to end my hapless days.
WOODHOUSELEE.
What envy of the greedy earth I bear,
That holds from me within its cold embrace
The light, the meaning, of that angel face,
On which to gaze could soften e'en despair.
What envy of the saints, in realms so fair,
Who eager seem'd, from that bright form of grace
The spirit pure to summon to its place,
Amidst those joys, which few can hope to share;
What envy of the blest in heaven above,
With whom she dwells in sympathies divine
Denied to me on earth, though sought in sighs;
And oh! what envy of stern Death I prove,
That with her life has ta'en the light of mine,
Yet calls me not,--though fixed and cold those eyes.
WROTTESLEY.
SONNET XXXIII.
_Valle che d' lamenti miei se' piena._
ON HIS RETURN TO VAUCLUSE AFTER LAURA'S DEATH.
Valley, which long hast echoed with my cries;
Stream, which my flowing tears have often fed;
Beasts, fluttering birds, and ye who in the bed
Of Cabrieres' wave display your speckled dyes;
Air, hush'd to rest and soften'd by my sighs;
Dear path, whose mazes lone and sad I tread;
Hill of delight--though now delight is fled--
To rove whose haunts Love still my foot decoys;
Well I retain your old unchanging face!
Myself how changed! in whom, for joy's light throng,
Infinite woes their constant mansion find!
Here bloom'd my bliss: and I your tracks retrace,
To mark whence upward to her heaven she sprung,
Leaving her beauteous spoil, her robe of flesh behind!
WRANGHAM.
Ye vales, made vocal by my plaintive lay;
Ye streams, embitter'd with the tears of love;
Ye tenants of the sweet melodious grove;
Ye tribes that in the grass fringed streamlet play;
Ye tepid gales, to which my sighs convey
A softer warmth; ye flowery plains, that move
Reflection sad; ye hills, where yet I rove,
Since Laura there first taught my steps to stray;--
You, you are still the same! How changed, alas,
Am I! who, from a state of life so blest,
Am now the gloomy dwelling-place of woe!
'Twas here I saw my love: here still I trace
Her parting steps, when she her mortal vest
Cast to the earth, and left these scenes below.
ANON.
SONNET XXXIV.
_Levommi il mio pensier in parte ov' era._
SOARING IN IMAGINATION TO HEAVEN, HE MEETS LAURA, AND IS HAPPY.
Fond fancy raised me to the spot, where strays
She, whom I seek but find on earth no more:
There, fairer still and humbler than before,
I saw her, in the third heaven's blessed maze.
She took me by the hand, and "Thou shalt trace,
If hope not errs," she said, "this happy shore:
I, I am she, thy breast with slights who tore,
And ere its evening closed my day's brief space.
What human heart conceives, my joys exceed;
Thee only I expect, and (what remain
Below) the charms, once objects of thy love."
Why ceased she? Ah! my captive hand why freed?
Such of her soft and hallow'd tones the chain,
From that delightful heaven my soul could scarcely move.
WRANGHAM.
Thither my ecstatic thought had rapt me, where
She dwells, whom still on earth I seek in vain;
And there, with those whom the third heavens contain,
I saw her, much more kind, and much more fair.
My hand she took, and said: "Within this sphere,
If hope deceive me not, thou shalt again
With me reside: who caused thy mortal pain
Am I, and even in summer closed my year.
My bliss no human thought can understand:
Thee only I await; and, that erewhile
You held so dear, the veil I left behind."--
She ceased--ah why? Why did she loose my hand?
For oh! her hallow'd words, her roseate smile
In heaven had well nigh fix'd my ravish'd mind!
CHARLEMONT.
SONNET XXXV.
_Amor che meco al buon tempo ti stavi._
HE VENTS HIS SORROW TO ALL WHO WITNESSED HIS FORMER FELICITY.
Love, that in happier days wouldst meet me here
Along these meads that nursed our kindred strains;
And that old debt to clear which still remains,
Sweet converse with the stream and me wouldst share:
Ye flowers, leaves, grass, woods, grots, rills, gentle air,
Low valleys, lofty hills, and sunny plains:
The harbour where I stored my love-sick pains,
And all my various chance, my racking care:
Ye playful inmates of the greenwood shade;
Ye nymphs, and ye that in the waves pursue
That life its cool and grassy bottom lends:--
My days were once so fair; now dark and dread
As death that makes them so. Thus the world through
On each as soon as born his fate attends.
ANON., OX., 1795.
On these green banks in happier days I stray'd
With Love, who whisper'd many a tender tale;
And the glad waters, winding through the dale,
Heard the sweet eloquence fond Love display'd.
You, purpled plain, cool grot, and arching glade;
Ye hills, ye streams, where plays the silken gale;
Ye pathless wilds, you rock-encircled vale
Which oft have beard the tender plaints I made;
Ye blue-hair'd nymphs, who ceaseless revel keep,
In the cool bosom of the crystal deep;
Ye woodland maids who climb the mountain's brow;
Ye mark'd how joy once wing'd each hour so gay;
Ah, mark how sad each hour now wears away!
So fate with human bliss blends human woe!
ANON. 1777.
SONNET XXXVI.
_Mentre che 'l cor dagli amorosi vermi._
HAD SHE NOT DIED SO EARLY, HE WOULD HAVE LEARNED TO PRAISE HER MORE
WORTHILY.
While on my heart the worms consuming prey'd
Of Love, and I with all his fire was caught;
The steps of my fair wild one still I sought
To trace o'er desert mountains as she stray'd;
And much I dared in bitter strains to upbraid
Both Love and her, whom I so cruel thought;
But rude was then my genius, and untaught
My rhymes, while weak and new the ideas play'd.
Dead is that fire; and cold its ashes lie
In one small tomb; which had it still grown on
E'en to old age, as oft by others felt,
Arm'd with the power of rhyme, which wretched I
E'en now disclaim, my riper strains had won
E'en stones to burst, and in soft sorrows melt.
ANON., OX., 1795.
SONNET XXXVII.
_Anima bella, da quel nodo sciolta._
HE PRAYS LAURA TO LOOK DOWN UPON HIM FROM HEAVEN.
Bright spirit, from those earthly bonds released,
The loveliest ever wove in Nature's loom,
From thy bright skies compassionate the gloom
Shrouding my life that once of joy could taste!
Each false suggestion of thy heart has ceased,
That whilom bade thee stem disdain assume;
Now, all secure, heaven's habitant become,
List to my sighs, thy looks upon me cast.
Mark the huge rock, whence Sorga's waters rise;
And see amidst its waves and borders stray
One fed by grief and memory that ne'er dies
But from that spot, oh! turn thy sight away
Where I first loved, where thy late dwelling lies;
That in thy friends thou nought ungrateful may'st survey!
NOTT.
Blest soul, that, loosen'd from those bands, art flown--
Bands than which Nature never form'd more fair,
Look down and mark how changed to carking care
From gladdest thoughts I pass my days unknown.
Each false opinion from my heart is gone,
That once to me made thy sweet sight appear
Most harsh and bitter; now secure from fear
Here turn thine eyes, and listen to my moan.
Turn to this rock whence Sorga's waters rise,
And mark, where through the mead its waters flow,
One who of thee still mindful ceaseless sighs:
But leave me there unsought for, where to glow
Our flames began, and where thy mansion lies,
Lest thou in thine shouldst see what grieved thee so.
ANON., OX., 1795.
SONNET XXXVIII.
_Quel sol che mi mostrava il cammin destro._
LOVE AND HE SEEK LAURA, BUT FIND NO TRACES OF HER EXCEPT IN THE SKY.
That sun, which ever signall'd the right road,
Where flash'd her own bright feet, to heaven to fly,
Returning to the Eternal Sun on high,
Has quench'd my light, and cast her earthly load;
Thus, lone and weary, my oft steps have trode,
As some wild animal, the sere woods by,
Fleeing with heavy heart and downcast eye
The world which since to me a blank has show'd.
Still with fond search each well-known spot I pace
Where once I saw her: Love, who grieves me so,
My only guide, directs me where to go.
I find her not: her every sainted trace
Seeks, in bright realms above, her parent star
From grisly Styx and black Avernus far.
MACGREGOR.
SONNET XXXIX.
_Io pensava assai destro esser sull' ale._
UNWORTHY TO HAVE LOOKED UPON HER, HE IS STILL MORE SO TO ATTEMPT HER
PRAISES.
I thought me apt and firm of wing to rise
(Not of myself, but him who trains us all)
In song, to numbers fitting the fair thrall
Which Love once fasten'd and which Death unties.
Slow now and frail, the task too sorely tries,
As a great weight upon a sucker small:
"Who leaps," I said, "too high may midway fall:
Man ill accomplishes what Heaven denies."
So far the wing of genius ne'er could fly--
Poor style like mine and faltering tongue much less--
As Nature rose, in that rare fabric, high.
Love follow'd Nature with such full success
In gracing her, no claim could I advance
Even to look, and yet was bless'd by chance.
MACGREGOR.
SONNET XL.
_Quella per cui con Sorga ho cangiat' Arno._
HE ATTEMPTS TO PAINT HER BEAUTIES, BUT NOT HER VIRTUES.
She, for whose sake fair Arno I resign,
And for free poverty court-affluence spurn,
Has known to sour the precious sweets to turn
On which I lived, for which I burn and pine.
Though since, the vain attempt has oft been mine
That future ages from my song should learn
Her heavenly beauties, and like me should burn,
My poor verse fails her sweet face to define.
The gifts, though all her own, which others share,
Which were but stars her bright sky scatter'd o'er,
Haply of these to sing e'en I might dare;
But when to the diviner part I soar,
To the dull world a brief and brilliant light,
Courage and wit and art are baffled quite.
MACGREGOR.
SONNET XLI.
_L' alto e novo miracol ch' a di nostri._
IT IS IMPOSSIBLE FOR HIM TO DESCRIBE HER EXCELLENCES.
The wonder, high and new, that, in our days,
Dawn'd on the world, yet would not there remain,
Which heaven but show'd to us to snatch again
Better to blazon its own starry ways;
That to far times I her should paint and praise
Love wills, who prompted first my passionate strain;
But now wit, leisure, pen, page, ink in vain
To the fond task a thousand times he sways.
My slow rhymes struggle not to life the while;
I feel it, and whoe'er to-day below,
Or speak or write of love will prove it so.
Who justly deems the truth beyond all style,
Here silent let him muse, and sighing say,
Blessed the eyes who saw her living day!
MACGREGOR.
SONNET XLII.
_Zefiro torna, e 'l bel tempo rimena._
RETURNING SPRING BRINGS TO HIM ONLY INCREASE OF GRIEF.
Zephyr returns; and in his jocund train
Brings verdure, flowers, and days serenely clear;
Brings Progne's twitter, Philomel's lorn strain,
With every bloom that paints the vernal year;
Cloudless the skies, and smiling every plain;
With joyance flush'd, Jove views his daughter dear;
Love's genial power pervades earth, air, and main;
All beings join'd in fond accord appear.
But nought to me returns save sorrowing sighs,
Forced from my inmost heart by her who bore
Those keys which govern'd it unto the skies:
The blossom'd meads, the choristers of air,
Sweet courteous damsels can delight no more;
Each face looks savage, and each prospect drear.
NOTT.
The spring returns, with all her smiling train;
The wanton Zephyrs breathe along the bowers,
The glistening dew-drops hang on bending flowers,
And tender green light-shadows o'er the plain:
And thou, sweet Philomel, renew'st thy strain,
Breathing thy wild notes to the midnight grove:
All nature feels the kindling fire of love,
The vital force of spring's returning reign.
But not to me returns the cheerful spring!
O heart! that know'st no period to thy grief,
Nor Nature's smiles to thee impart relief,
Nor change of mind the varying seasons bring:
She, she is gone! All that e'er pleased before,
Adieu! ye birds ye flowers, ye fields, that charm no more!
WOODHOUSELEE.
Returning Zephyr the sweet season brings,
With flowers and herbs his breathing train among,
And Progne twitters, Philomela sings,
Leading the many-colour'd spring along;
Serene the sky, and fair the laughing field,
Jove views his daughter with complacent brow;
Earth, sea, and air, to Love's sweet influence yield,
And creatures all his magic power avow:
But nought, alas! for me the season brings,
Save heavier sighs, from my sad bosom drawn
By her who can from heaven unlock its springs;
And warbling birds and flower-bespangled lawn,
And fairest acts of ladies fair and mild,
A desert seem, and its brute tenants wild.
DACRE.
Zephyr returns and winter's rage restrains,
With herbs, with flowers, his blooming progeny!
Now Progne prattles, Philomel complains,
And spring assumes her robe of various dye;
The meadows smile, heaven glows, nor Jove disdains
To view his daughter with delighted eye;
While Love through universal nature reigns,
And life is fill'd with amorous sympathy!
But grief, not joy, returns to me forlorn,
And sighs, which from my inmost heart proceed
For her, by whom to heaven its keys were borne.
The song of birds, the flower-enamell'd mead,
And graceful acts, which most the fair adorn,
A desert seem, and beasts of savage prey!
CHARLEMONT.
SONNET XLIII.
_Quel rosignuol che si soave piagne._
THE SONG OF THE NIGHTINGALE REMINDS HIM OF HIS UNHAPPY LOT.
Yon nightingale, whose bursts of thrilling tone,
Pour'd in soft sorrow from her tuneful throat,
Haply her mate or infant brood bemoan,
Filling the fields and skies with pity's note;
Here lingering till the long long night is gone,
Awakes the memory of my cruel lot--
But I my wretched self must wail alone:
Fool, who secure from death an angel thought!
O easy duped, who thus on hope relies!
Who would have deem'd the darkness, which appears,
From orbs more brilliant than the sun should rise?
Now know I, made by sad experience wise,
That Fate would teach me by a life of tears,
On wings how fleeting fast all earthly rapture flies!
WRANGHAM.
Yon nightingale, whose strain so sweetly flows,
Mourning her ravish'd young or much-loved mate,
A soothing charm o'er all the valleys throws
And skies, with notes well tuned to her sad state:
And all the night she seems my kindred woes
With me to weep and on my sorrows wait;
Sorrows that from my own fond fancy rose,
Who deem'd a goddess could not yield to fate.
How easy to deceive who sleeps secure!
Who could have thought that to dull earth would turn
Those eyes that as the sun shone bright and pure?
Ah! now what Fortune wills I see full sure:
That loathing life, yet living I should see
How few its joys, how little they endure!
ANON., OX., 1795.
That nightingale, who now melodious mourns
Perhaps his children or his consort dear,
The heavens with sweetness fills; the distant bourns
Resound his notes, so piteous and so clear;
With me all night he weeps, and seems by turns
To upbraid me with my fault and fortune drear,
Whose fond and foolish heart, where grief sojourns,
A goddess deem'd exempt from mortal fear.
Security, how easy to betray!
The radiance of those eyes who could have thought
Should e'er become a senseless clod of clay?
Living, and weeping, late I've learn'd to say
That here below--Oh, knowledge dearly bought!--
Whate'er delights will scarcely last a day!
CHARLEMONT.
SONNET XLIV.
_Ne per sereno cielo ir vaghe stelle._
NOTHING THAT NATURE OFFERS CAN AFFORD HIM CONSOLATION.
Not skies serene, with glittering stars inlaid,
Nor gallant ships o'er tranquil ocean dancing,
Nor gay careering knights in arms advancing,
Nor wild herds bounding through the forest glade,
Nor tidings new of happiness delay'd,
Nor poesie, Love's witchery enhancing,
Nor lady's song beside clear fountain glancing,
In beauty's pride, with chastity array'd;
Nor aught of lovely, aught of gay in show,
Shall touch my heart, now cold within her tomb
Who was erewhile my life and light below!
So heavy--tedious--sad--my days unblest,
That I, with strong desire, invoke Death's gloom,
Her to behold, whom ne'er to have seen were best!
DACRE.
Nor stars bright glittering through the cool still air,
Nor proud ships riding on the tranquil main,
Nor armed knights light pricking o'er the plain,
Nor deer in glades disporting void of care,
Nor tidings hoped by recent messenger,
Nor tales of love in high and gorgeous strain,
Nor by clear stream, green mead, or shady lane
Sweet-chaunted roundelay of lady fair;
Nor aught beside my heart shall e'er engage--
Sepulchred, as 'tis henceforth doom'd to be,
With her, my eyes' sole mirror, beam, and bliss.
Oh! how I long this weary pilgrimage
To close; that I again that form may see,
Which never to have seen had been my happiness!
WRANGHAM.
SONNET XLV.
_Passato e 'l tempo omai, lasso! che tanto._
HIS ONLY DESIRE IS AGAIN TO BE WITH HER.
Fled--fled, alas! for ever--is the day,
Which to my flame some soothing whilom brought;
And fled is she of whom I wept and wrote:
Yet still the pang, the tear, prolong their stay!
And fled that angel vision far away;
But flying, with soft glance my heart it smote
('Twas then my own) which straight, divided, sought
Her, who had wrapp'd it in her robe of clay.
Part shares her tomb, part to her heaven is sped;
Where now, with laurel wreathed, in triumph's car
She reaps the meed of matchless holiness:
So might I, of this flesh discumbered,
Which holds me prisoner here, from sorrow far
With her expatiate free 'midst realms of endless bliss!
WRANGHAM.
Ah! gone for ever are the happy years
That soothed my soul amid Love's fiercest fire,
And she for whom I wept and tuned my lyre
Has gone, alas!--But left my lyre, my tears:
Gone is that face, whose holy look endears;
But in my heart, ere yet it did retire,
Left the sweet radiance of its eyes, entire;--
My heart? Ah; no! not mine! for to the spheres
Of light she bore it captive, soaring high,
In angel robe triumphant, and now stands
Crown'd with the laurel wreath of chastity:
Oh! could I throw aside these earthly bands
That tie me down where wretched mortals sigh,--
To join blest spirits in celestial lands!
MOREHEAD.
SONNET XLVI.
_Mente mia che presaga de' tuoi danni._
HE RECALLS WITH GRIEF THEIR LAST MEETING.
My mind! prophetic of my coming fate,
Pensive and gloomy while yet joy was lent,
On the loved lineaments still fix'd, intent
To seek dark bodings, ere thy sorrow's date!
From her sweet acts, her words, her looks, her gait,
From her unwonted pity with sadness blent,
Thou might'st have said, hadst thou been prescient,
"I taste my last of bliss in this low state!"
My wretched soul! the poison, oh, how sweet!
That through my eyes instill'd the burning smart,
Gazing on hers, no more on earth to meet!
To them--my bosom's wealth! condemn'd to part
On a far journey--as to friends discreet,
All my fond thoughts I left, and lingering heart.
DACRE.
SONNET XLVII.
_Tutta la mia fiorita e verde etade._
JUST WHEN HE MIGHT FAIRLY HOPE SOME RETURN OF AFFECTION, ENVIOUS DEATH
CARRIES HER OFF.
All my green years and golden prime of man
Had pass'd away, and with attemper'd sighs
My bosom heaved--ere yet the days arise
When life declines, contracting its brief span.
Already my loved enemy began
To lull suspicion, and in sportive guise,
With timid confidence, though playful, wise,
In gentle mockery my long pains to scan:
The hour was near when Love, at length, may mate
With Chastity; and, by the dear one's side,
The lover's thoughts and words may freely flow:
Death saw, with envy, my too happy state,
E'en its fair promise--and, with fatal pride,
Strode in the midway forth, an armed foe!
DACRE.
Now of my life each gay and greener year
Pass'd by, and cooler grew each hour the flame
With which I burn'd: and to that point we came
Whence life descends, as to its end more near;
Now 'gan my lovely foe each virtuous fear
Gently to lay aside, as safe from blame;
And though with saint-like virtue still the same,
Mock'd my sweet pains indeed, but deign'd to hear
Nigh drew the time when Love delights to dwell
With Chastity; and lovers with their mate
Can fearless sit, and all they muse of tell.
Death envied me the joys of such a state;
Nay, e'en the hopes I form'd: and on them fell
E'en in midway, like some arm'd foe in wait.
ANON., OX., 1795.
SONNET XLVIII.
_Tempo era omai da trovar pace o tregua._
HE CONSOLES HIMSELF WITH THE BELIEF THAT SHE NOW AT LAST SYMPATHISES
WITH HIM.
'Twas time at last from so long war to find
Some peace or truce, and, haply, both were nigh,
But Death their welcome feet has turn'd behind,
Who levels all distinctions, low as high;
And as a cloud dissolves before the wind,
So she, who led me with her lustrous eye,
Whom ever I pursue with faithful mind,
Her fair life briefly ending, sought the sky.
Had she but stay'd, as I grew changed and old
Her tone had changed, and no distrust had been
To parley with me on my cherish'd ill:
With what frank sighs and fond I then had told
My lifelong toils, which now from heaven, I ween,
She sees, and with me sympathises still.
MACGREGOR.
My life's long warfare seem'd about to cease,
Peace had my spirit's contest well nigh freed;
But levelling Death, who doth to all concede
An equal doom, clipp'd Time's blest wings of peace:
As zephyrs chase the clouds of gathering fleece,
So did her life from this world's breath recede,
Their vision'd light could once my footsteps lead,
But now my all, save thought, she doth release.
Oh! would that she her flight awhile had stay'd,
For Time had stamp'd on me his warning hand,
And calmer I had told my storied love:
To her in virtue's tone I had convey'd
My heart's long grief--now, she doth understand,
And sympathises with that grief above.
WOLLASTON.
SONNET XLIX.
_Tranquillo porto avea mostrato Amore._
DEATH HAS ROBBED HIM IN ONE MOMENT OF THE FRUIT OF HIS LIFE.
From life's long storm of trouble and of tears
Love show'd a tranquil haven and fair end
'Mid better thoughts which riper age attend,
That vice lays bare and virtue clothes and cheers.
She saw my true heart, free from doubts and fears,
And its high faith which could no more offend;
Ah, cruel Death! how quick wert thou to rend
In so few hours the fruit of many years!
A longer life the time had surely brought
When in her chaste ear my full heart had laid
The ancient burthen of its dearest thought;
And she, perchance, might then have answer made,
Forth-sighing some blest words, whilst white and few
Our locks became, and wan our cheeks in hue.
MACGREGOR.
SONNET L.
_Al cader d' una pianta che si svelse._
UNDER THE ALLEGORY OF A LAUREL HE AGAIN DEPLORES HER DEATH.
As a fair plant, uprooted by oft blows
Of trenchant spade, or which the blast upheaves,
Scatters on earth its green and lofty leaves,
And its bare roots to the broad sunlight shows;
Love such another for my object chose,
Of whom for me the Muse a subject weaves,
Who in my captured heart her home achieves,
As on some wall or tree the ivy grows
That living laurel--where their chosen nest
My high thoughts made, where sigh'd mine ardent grief,
Yet never stirr'd of its fair boughs a leaf--
To heaven translated, in my heart, her rest,
Left deep its roots, whence ever with sad cry
I call on her, who ne'er vouchsafes reply.
MACGREGOR.
SONNET LI.
_I di miei piu leggier che nessun cervo._
HIS PASSION FINDS ITS ONLY CONSOLATION IN CONTEMPLATING HER IN HEAVEN.
My days more swiftly than the forest hind
Have fled like shadows, and no pleasure seen
Save for a moment, and few hours serene,
Whose bitter-sweet I treasure in true mind.
O wretched world, unstable, wayward! Blind
Whose hopes in thee alone have centred been;
In thee my heart was captived by her mien
Who bore it with her when she earth rejoin'd:
Her better spirit, now a deathless flower,
And in the highest heaven that still shall be,
Each day inflames me with its beauties more.
Alone, though frailer, fonder every hour,
I muse on her--Now what, and where is she,
And what the lovely veil which here she wore?
MACGREGOR.
Oh! swifter than the hart my life hath fled,
A shadow'd dream; one winged glance hath seen
Its only good; its hours (how few serene!)
The sweet and bitter tide of thought have fed:
Ephemeral world! in pride and sorrow bred,
Who hope in thee, are blind as I have been;
I hoped in thee, and thus my heart's loved queen
Hath borne it mid her nerveless, kindred dead.
Her form decay'd--its beauty still survives,
For in high heaven that soul will ever bloom,
With which each day I more enamour'd grow:
Thus though my locks are blanch'd, my hope revives
In thinking on her home--her soul's high doom:
Alas! how changed the shrine she left below!
WOLLASTON.
SONNET LII.
_Sente l' aura mia antica, e i dolci colli._
HE REVISITS VAUCLUSE.
I feel the well-known gale; the hills I spy
So pleasant, whence my fair her being drew,
Which made these eyes, while Heaven was willing, shew
Wishful, and gay; now sad, and never dry.
O feeble hopes! O thoughts of vanity!
Wither'd the grass, the rills of turbid hue;
And void and cheerless is that dwelling too,
In which I live, in which I wish'd to die;
Hoping its mistress might at length afford
Some respite to my woes by plaintive sighs,
And sorrows pour'd from her once-burning eyes.
I've served a cruel and ungrateful lord:
While lived my beauteous flame, my heart be fired;
And o'er its ashes now I weep expired.
NOTT.
Once more, ye balmy gales, I feel you blow;
Again, sweet hills, I mark the morning beams
Gild your green summits; while your silver streams
Through vales of fragrance undulating flow.
But you, ye dreams of bliss, no longer here
Give life and beauty to the glowing scene:
For stern remembrance stands where you have been,
And blasts the verdure of the blooming year.
O Laura! Laura! in the dust with thee,
Would I could find a refuge from despair!
Is this thy boasted triumph. Love, to tear
A heart thy coward malice dares not free;
And bid it live, while every hope is fled,
To weep, among the ashes of the dead?
ANNE BANNERMAN.
SONNET LIII.
_E questo 'l nido in che la mia Fenice._
THE SIGHT OF LAURA'S HOUSE REMINDS HIM OF HIS MISERY.
Is this the nest in which my phoenix first
Her plumage donn'd of purple and of gold,
Beneath her wings who knew my heart to hold,
For whom e'en yet its sighs and wishes burst?
Prime root in which my cherish'd ill had birth,
Where is the fair face whence that bright light came.
Alive and glad which kept me in my flame?
Now bless'd in heaven as then alone on earth;
Wretched and lonely thou hast left me here,
Fond lingering by the scenes, with sorrows drown'd,
To thee which consecrate I still revere.
Watching the hills as dark night gathers round,
Whence its last flight to heaven thy soul did take,
And where my day those bright eyes wont to make.
MACGREGOR.
Is this the nest in which her wings of gold,
Of gold and purple plume, my phoenix laid?
How flutter'd my fond heart beneath their shade!
But now its sighs proclaim that dwelling cold:
Sweet source! from which my bliss, my bane, have roll'd,
Where is that face, in living light array'd,
That burn'd me, yet my sole enjoyment made?
Unparallel'd on earth, the heavens now hold
Thee bless'd!--but I am left wretched, alone!
Yet ever in my grief return to see
And honour this sweet place, though thou art gone.
A black night veils the hills, whence rising free
Thou took'st thy heavenward flight! Ah! when they shone
In morning radiance, it was all from thee!
MOREHEAD.
SONNET LIV.
_Mai non vedranno le mie luci asciutte._
TO THE MEMORY OF GIACOMO COLONNA, WHO DIED BEFORE PETRARCH COULD REPLY
TO A LETTER OF HIS.
Ne'er shall I see again with eyes unwet,
Or with the sure powers of a tranquil mind,
Those characters where Love so brightly shined,
And his own hand affection seem'd to set;
Spirit! amid earth's strifes unconquer'd yet,
Breathing such sweets from heaven which now has shrined,
As once more to my wandering verse has join'd
The style which Death had led me to forget.
Another work, than my young leaves more bright,
I thought to show: what envying evil star
Snatch'd thee, my noble treasure, thus from me?
So soon who hides thee from my fond heart's sight,
And from thy praise my loving tongue would bar?
My soul has rest, sweet sigh! alone in thee.
MACGREGOR.
Oh! ne'er shall I behold with tearless eye
Or tranquil soul those characters of thine,
In which affection doth so brightly shine,
And charity's own hand I can descry!
Blest soul! that could this earthly strife defy,
Thy sweets instilling from thy home divine,
Thou wakest in me the tone which once was mine,
To sing my rhymes Death's power did long deny.
With these, my brow's young leaves, I fondly dream'd
Another work than this had greeted thee:
What iron planet envied thus our love?
My treasure! veil'd ere age had darkly gleam'd;
Thou--whom my song records--my heart doth see;
Thou wakest my sigh, and sighing, rest I prove.
WOLLASTON.
CANZONE III.
_Standomi un giorno solo alla finestra._
UNDER VARIOUS ALLEGORIES HE PAINTS THE VIRTUE, BEAUTY, AND UNTIMELY
DEATH OF LAURA.
While at my window late I stood alone,
So new and many things there cross'd my sight,
To view them I had almost weary grown.
A dappled hind appear'd upon the right,
In aspect gentle, yet of stately stride,
By two swift greyhounds chased, a black and white,
Who tore in the poor side
Of that fair creature wounds so deep and wide,
That soon they forced her where ravine and rock
The onward passage block:
Then triumph'd Death her matchless beauties o'er,
And left me lonely there her sad fate to deplore.
Upon the summer wave a gay ship danced,
Her cordage was of silk, of gold her sails,
Her sides with ivory and ebon glanced,
The sea was tranquil, favouring were the gales,
And heaven as when no cloud its azure veils.
A rich and goodly merchandise is hers;
But soon the tempest wakes,
And wind and wave to such mad fury stirs,
That, driven on the rocks, in twain she breaks;
My heart with pity aches,
That a short hour should whelm, a small space hide,
Riches for which the world no equal had beside.
In a fair grove a bright young laurel made
--Surely to Paradise the plant belongs!--
Of sacred boughs a pleasant summer shade,
From whose green depths there issued so sweet songs
Of various birds, and many a rare delight
Of eye and ear, what marvel from the world
They stole my senses quite!
While still I gazed, the heavens grew black around,
The fatal lightning flash'd, and sudden hurl'd,
Uprooted to the ground,
That blessed birth. Alas! for it laid low,
And its dear shade whose like we ne'er again shall know.
A crystal fountain in that very grove
Gush'd from a rock, whose waters fresh and clear
Shed coolness round and softly murmur'd love;
Never that leafy screen and mossy seat
Drew browsing flock or whistling rustic near
But nymphs and muses danced to music sweet.
There as I sat and drank
With infinite delight their carols gay,
And mark'd their sport, the earth before me sank
And bore with it away
The fountain and the scene, to my great grief,
Who now in memory find a sole and scant relief.
A lovely and rare bird within the wood,
Whose crest with gold, whose wings with purple gleam'd,
Alone, but proudly soaring, next I view'd,
Of heavenly and immortal birth which seem'd,
Flitting now here, now there, until it stood
Where buried fount and broken laurel lay,
And sadly seeing there
The fallen trunk, the boughs all stripp'd and bare,
The channel dried--for all things to decay
So tend--it turn'd away
As if in angry scorn, and instant fled,
While through me for her loss new love and pity spread.
At length along the flowery sward I saw
So sweet and fair a lady pensive move
That her mere thought inspires a tender awe;
Meek in herself, but haughty against Love,
Flow'd from her waist a robe so fair and fine
Seem'd gold and snow together there to join:
But, ah! each charm above
Was veil'd from sight in an unfriendly cloud:
Stung by a lurking snake, as flowers that pine
Her head she gently bow'd,
And joyful pass'd on high, perchance secure:
Alas! that in the world grief only should endure.
My song! in each sad change,
These visions, as they rise, sweet, solemn, strange,
But show how deeply in thy master's breast
The fond desire abides to die and be at rest.
MACGREGOR.
BALLATA I.
_Amor, quando fioria._
HIS GRIEF AT SURVIVING HER IS MITIGATED BY THE CONSCIOUSNESS THAT SHE
NOW KNOWS HIS HEART.
Yes, Love, at that propitious time
When hope was in its bloomy prime,
And when I vainly fancied nigh
The meed of all my constancy;
Then sudden she, of whom I sought
Compassion, from my sight was caught.
O ruthless Death! O life severe!
The one has sunk me deep in care,
And darken'd cruelly my day,
That shone with hope's enlivening ray:
The other, adverse to my will,
Doth here on earth detain me still;
And interdicts me to pursue
Her, who from all its scenes withdrew:
Yet in my heart resides the fair,
For ever, ever present there;
Who well perceives the ills that wait
Upon my wretched, mortal state.
NOTT.
Yes, Love, while hope still bloom'd with me in pride,
While seem'd of all my faith the guerdon nigh,
She, upon whom for mercy I relied,
Was ravish'd from my doting desolate eye.
O ruthless Death! O life unwelcome! this
Plunged me in deepest woe,
And rudely crush'd my every hope of bliss;
Against my will that keeps me here below,
Who else would yearn to go,
And join the sainted fair who left us late;
Yet present every hour
In my heart's core there wields she her old power,
And knows, whate'er my life, its every state!
MACGREGOR.
CANZONE IV.
_Tacer non posso, e temo non adopre._
HE RECALLS HER MANY GRACES.
Fain would I speak--too long has silence seal'd
Lips that would gladly with my full heart move
With one consent, and yield
Homage to her who listens from above;
Yet how can I, without thy prompting, Love,
With mortal words e'er equal things divine,
And picture faithfully
The high humility whose chosen shrine
Was that fair prison whence she now is free?
Which held, erewhile, her gentle spirit, when
So in my conscious heart her power began.
That, instantly, I ran,
--Alike o' th' year and me 'twas April then--
From these gay meadows round sweet flowers to bind,
Hoping rich pleasure at her eyes to find.
The walls were alabaster, the roof gold,
Ivory the doors, the sapphire windows lent
Whence on my heart of old
Its earliest sigh, as shall my last, was sent;
In arrowy jets of fire thence came and went
Arm'd messengers of love, whereof to think
As then they were, with awe
--Though now for them with laurel crown'd--I shrink
Of one rare diamond, square, without a flaw,
High in the midst a stately throne was placed
Where sat the lovely lady all alone:
In front a column shone
Of crystal, and thereon each thought was traced
In characters so clear, and quick, and true,
By turns it gladden'd me and grieved to view.
To weapons such as these, sharp, burning, bright,
To the green glorious banner waved above,
--'Gainst which would fail in fight
Mars, Polypheme, Apollo, mighty Jove--
While still my sorrow fresh and verdant throve,
I stood defenceless, doom'd; her easy prey
She led me as she chose
Whence to escape I knew nor art nor way;
But, as a friend, who, haply, grieves yet goes,
Sees something still to lure his eyes and heart,
Just so on her, for whom I am in thrall,
Sole perfect work of all
That graced her age, unable to depart,
With such desire my rapt regards I set,
As soon myself and misery to forget.
On earth myself, my heart in Eden dwelt,
Lost in sweet Lethe every other care,
As my live frame I felt
To marble turn, watching that wonder rare;
When old in years, but youthful still in air,
A lady briefly, quietly drew nigh,
And thus beholding me,
With reverent aspect and admiring eye,
Kind offer made my counsellor to be:
"My power," she said, "is more than mortals know--
Lighter than air, I, in an instant, make
Their hearts exult or ache,
I loose and bind whate'er is seen below;
Thine eyes, upon that sun, as eagles', bend,
But to my words with willing ears attend.
"The day when she was born, the stars that win
Prosperity for man shone bright above;
Their high glad homes within
Each on the other smiled with gratulant love;
Fair Venus, and, with gentle aspect, Jove
The beautiful and lordly mansions held:
Seem'd as each adverse light
Throughout all heaven was darken'd and dispell'd,
The sun ne'er look'd upon a day so bright;
The air and earth rejoiced; the waves had rest
By lake and river, and o'er ocean green:
'Mid the enchanting scene
One distant cloud alone my thought distress'd,
Lest sometime it might be of tears the source
Unless kind Heaven should elsewhere turn its course.
"When first she enter'd on this life below,
Which, to say sooth, not worthy was to hold,
'Twas strange to see her so
Angelical and dear in baby mould;
A snowy pearl she seem'd in finest gold;
Next as she crawl'd, or totter'd with short pace,
Wood, water, earth, and stone
Grew green, and clear, and soft; with livelier grace
The sward beneath her feet and fingers shone;
With flowers the champain to her bright eyes smiled;
At her sweet voice, babbling through lips that yet
From Love's own fount were wet,
The hoarse wind silent grew, the tempest mild:
Thus clearly showing to the dull blind world
How much in her was heaven's own light unfurl'd.
"At length, her life's third flowery epoch won,
She, year by year, so grew in charms and worth,
That ne'er, methinks, the sun
Such gracefulness and beauty saw on earth;
Her eyes so full of modesty and mirth,
Music and welcome on her words so hung,
That mute in her high praise,
Which thine alone may sound, is every tongue:
So bright her countenance with heavenly rays,
Not long thy dazzled vision there may rest;
From this her fair and fleshly tenement
Such fire through thine is sent
(Though gentler never kindled human breast),
That yet I fear her sudden flight may be
Too soon the cause of bitter grief to thee."
This said, she turn'd her to the rapid wheel
Whereon she winds of mortal life the thread;
Too true did she reveal
The doom of woe which darken'd o'er my head!
A few brief years flew by,
When she, for whom I so desire to die,
By black and pitiless Death, who could not slay
A fairer form than hers, was snatch'd away!
MACGREGOR.
SONNET LV.
_Or hai fatto l' estremo di tua possa._
DEATH MAY DEPRIVE HIM OF THE SIGHT OF HER BEAUTIES, BUT NOT OF THE
MEMORY OF HER VIRTUES.
Now hast thou shown, fell Death! thine utmost might.
Through Love's bright realm hast want and darkness spread,
Hast now cropp'd beauty's flower, its heavenly light
Quench'd, and enclosed in the grave's narrow bed;
Now hast thou life despoil'd of all delight,
Its ornament and sovereign honour shed:
But fame and worth it is not thine to blight;
These mock thy power, and sleep not with the dead.
Be thine the mortal part; heaven holds the best,
And, glorying in its brightness, brighter glows,
While memory still records the great and good.
O thou, in thine high triumph, angel blest!
Let thy heart yield to pity of my woes,
E'en as thy beauty here my soul subdued.
DACRE.
Now hast thou shown the utmost of thy might,
O cruel Death! Love's kingdom hast thou rent,
And made it poor; in narrow grave hast pent
The blooming flower of beauty and its light!
Our wretched life thou hast despoil'd outright
Of every honour, every ornament!
But then her fame, her worth, by thee unblent,
Shall still survive!--her dust is all thy right;
The rest heaven holds, proud of her charms divine
As of a brighter sun. Nor dies she here--
Her memory lasts, to good men ever dear!
O angel new, in thy celestial sphere
Let pity now thy sainted heart incline,
As here below thy beauty vanquish'd mine!
CHARLEMONT.
SONNET LVI.
_L' aura e l' odore e 'l refrigerio e l' ombra._
HER OWN VIRTUES IMMORTALISE HER IN HEAVEN, AND HIS PRAISES ON EARTH.
The air and scent, the comfort and the shade
Of my sweet laurel, and its flowery sight,
That to my weary life gave rest and light,
Death, spoiler of the world, has lowly laid.
As when the moon our sun's eclipse has made,
My lofty light has vanish'd so in night;
For aid against himself I Death invite;
With thoughts so dark does Love my breast invade.
Thou didst but sleep, bright lady, a brief sleep,
In bliss amid the chosen spirits to wake,
Who gaze upon their God, distinct and near:
And if my verse shall any value keep,
Preserved and praised 'mid noble minds to make
Thy name, its memory shall be deathless here.
MACGREGOR.
The fragrant gale, and the refreshing shade
Of my sweet laurel, and its verdant form,
That were my shelter in life's weary storm,
Have felt the power that makes all nature fade:
Now has my light been lost in gloomy shade,
E'en as the sun behind his sister's form:
I call for Death to free me from Death's storm,
But Love descends and brings me better aid!
He tells me, lady, that one moment's sleep
Alone was thine, and then thou didst awake
Among the elect, and in thy Maker's arms:
And if my verse oblivion's power can keep
Aloof, thy name its place on earth-will take
Where Genius still will dote upon thy charms!
MOREHEAD.
SONNET LVII.
_L' ultimo, lasso! de' miei giorni allegri._
HE REVERTS TO THEIR LAST MEETING.
The last, alas! of my bright days and glad
--Few have been mine in this brief life below--
Had come; I felt my heart as tepid snow,
Presage, perchance, of days both dark and sad.
As one in nerves, and pulse, and spirits bad,
Who of some frequent fever waits the blow,
E'en so I felt--for how could I foreknow
Such near end of the half-joys I have had?
Her beauteous eyes, in heaven now bright and bless'd
With the pure light whence health and life descends,
(Wretched and beggar'd leaving me behind,)
With chaste and soul-lit beams our grief address'd:
"Tarry ye here in peace, beloved friends,
Though here no more, we yet shall there be join'd."
MACGREGOR.
Ah me! the last of all my happy days
(Not many happy days my years can show)
Was come! I felt my heart as turn'd to snow,
Presage, perhaps, that happiness decays!
E'en as the man whose shivering frame betrays,
And fluttering pulse, the ague's coming blow;
'Twas thus I felt!--but could I therefore know
How soon would end the bliss that never stays?
Those eyes that now, in heaven's delicious light,
Drink in pure beams which life and glory rain,
Just as they left mine, blinded, sunk in night,
Seem'd thus to say, sparkling unwonted bright,--
"Awhile, beloved friends, in peace remain,
Oh, we shall yet elsewhere exchange fond looks again!"
MOREHEAD.
SONNET LVIII.
_O giorno, o ora, o ultimo momento._
HE MOURNS HIS WANT OF PERCEPTION AT THAT MEETING.
O Day, O hour, O moment sweetest, last,
O stars conspired to make me poor indeed!
O look too true, in which I seem'd to read.
At parting, that my happiness was past;
Now my full loss I know, I feel at last:
Then I believed (ah! weak and idle creed!)
'Twas but a part alone I lost; instead,
Was there a hope that flew not with the blast?
For, even then, it was in heaven ordain'd
That the sweet light of all my life should die:
'Twas written in her sadly-pensive eye!
But mine unconscious of the truth remain'd;
Or, what it would not see, to see refrain'd,
That I might sink in sudden misery!
MOREHEAD.
Dark hour, last moment of that fatal day!
Stars which to beggar me of bliss combined!
O faithful glance, too well which seem'dst to say
Farewell to me, farewell to peace of mind!
Awaken'd now, my losses I survey:
Alas! I fondly thought--thoughts weak and blind!--
That absence would take part, not all, away;
How many hopes it scatter'd to the wind.
Heaven had already doom'd it otherwise,
To quench for ever my life's genial light,
And in her sad sweet face 'twas written so.
Surely a veil was placed around mine eyes,
That blinded me to all before my sight,
And sank at once my life in deepest woe.
MACGREGOR.
SONNET LIX.
_Quel vago, dolce, caro, onesto sguardo._
HE SHOULD HAVE FORESEEN HIS LOSS IN THE UNUSUAL LUSTRE OF HER EYES.
That glance of hers, pure, tender, clear, and sweet,
Methought it said, "Take what thou canst while nigh;
For here no more thou'lt see me, till on high
From earth have mounted thy slow-moving feet."
O intellect than forest pard more fleet!
Yet slow and dull thy sorrow to descry,
How didst thou fail to see in her bright eye
What since befell, whence I my ruin meet.
Silently shining with a fire sublime,
They said, "O friendly lights, which long have been
Mirrors to us where gladly we were seen,
Heaven waits for you, as ye shall know in time;
Who bound us to the earth dissolves our bond,
But wills in your despite that you shall live beyond."
MACGREGOR.
CANZONE V.
_Solea dalla fontana di mia vita._
MEMORY IS HIS ONLY SOLACE AND SUPPORT.
I who was wont from life's best fountain far
So long to wander, searching land and sea,
Pursuing not my pleasure, but my star,
And alway, as Love knows who strengthen'd me,
Ready in bitter exile to depart,
For hope and memory both then fed my heart;
Alas! now wring my hands, and to unkind
And angry Fortune, which away has reft
That so sweet hope, my armour have resign'd;
And, memory only left,
I feed my great desire on that alone,
Whence frail and famish'd is my spirit grown.
As haply by the way, if want of food
Compel the traveller to relax his speed,
Losing that strength which first his steps endued,
So feeling, for my weary life, the need
Of that dear nourishment Death rudely stole,
Leaving the world all bare, and sad my soul,
From time to time fair pleasures pall, my sweet
To bitter turns, fear rises, and hopes fail,
My course, though brief, that I shall e'er complete:
Cloudlike before the gale,
To win some resting-place from rest I flee,
--If such indeed my doom, so let it be.
Never to mortal life could I incline,
--Be witness, Love, with whom I parley oft--
Except for her who was its light and mine.
And since, below extinguish'd, shines aloft
The life in which I lived, if lawful 'twere,
My chief desire would be to follow her:
But mine is ample cause of grief, for I
To see my future fate was ill supplied;
This Love reveal'd within her beauteous eye
Elsewhere my hopes to guide:
Too late he dies, disconsolate and sad,
Whom death a little earlier had made glad.
In those bright eyes, where wont my heart to dwell,
Until by envy my hard fortune stirr'd
Rose from so rich a temple to expel,
Love with his proper hand had character'd
In lines of pity what, ere long, I ween
The issue of my old desire had been.
Dying alone, and not my life with me,
Comely and sweet it then had been to die,
Leaving my life's best part unscathed and free;
But now my fond hopes lie
Dead in her silent dust: a secret chill
Shoots through me when I think that I live still.
If my poor intellect had but the force
To help my need, and if no other lure
Had led it from the plain and proper course,
Upon my lady's brow 'twere easy sure
To have read this truth, "Here all thy pleasure dies,
And hence thy lifelong trial dates its rise."
My spirit then had gently pass'd away
In her dear presence from all mortal care;
Freed from this troublesome and heavy clay,
Mounting, before her, where
Angels and saints prepared on high her place,
Whom I but follow now with slow sad pace.
My song! if one there be
Who in his love finds happiness and rest,
Tell him this truth from me,
"Die, while thou still art bless'd,
For death betimes is comfort, not dismay,
And who can rightly die needs no delay."
MACGREGOR.
SESTINA I.
_Mia benigna fortuna e 'l viver lieto._
IN HIS MISERY HE DESIRES DEATH THE MORE HE REMEMBERS HIS PAST
CONTENTMENT AND COMFORT.
My favouring fortune and my life of joy,
My days so cloudless, and my tranquil nights,
The tender sigh, the pleasing power of song,
Which gently wont to sound in verse and rhyme,
Suddenly darken'd into grief and tears,
Make me hate life and inly pray for death!
O cruel, grim, inexorable Death!
How hast thou dried my every source of joy,
And left me to drag on a life of tears,
Through darkling days and melancholy nights.
My heavy sighs no longer meet in rhyme,
And my hard martyrdom exceeds all song!
Where now is vanish'd my once amorous song?
To talk of anger and to treat with death;
Where the fond verses, where the happy rhyme
Welcomed by gentle hearts with pensive joy?
Where now Love's communings that cheer'd my nights?
My sole theme, my one thought, is now but tears!
Erewhile to my desire so sweet were tears
Their tenderness refined my else rude song,
And made me wake and watch the livelong nights;
But sorrow now to me is worse than death,
Since lost for aye that look of modest joy,
The lofty subject of my lowly rhyme!
Love in those bright eyes to my ready rhyme
Gave a fair theme, now changed, alas! to tears;
With grief remembering that time of joy,
My changed thoughts issue find in other song,
Evermore thee beseeching, pallid Death,
To snatch and save me from these painful nights!
Sleep has departed from my anguish'd nights,
Music is absent from my rugged rhyme,
Which knows not now to sound of aught but death;
Its notes, so thrilling once, all turn'd to tears,
Love knows not in his reign such varied song,
As full of sadness now as then of joy!
Man lived not then so crown'd as I with joy,
Man lives not now such wretched days and nights;
And my full festering grief but swells the song
Which from my bosom draws the mournful rhyme;
I lived in hope, who now live but in tears,
Nor against death have other hope save death!
Me Death in her has kill'd; and only Death
Can to my sight restore that face of joy,
Which pleasant made to me e'en sighs and tears,
Balmy the air, and dewy soft the nights,
Wherein my choicest thoughts I gave to rhyme
While Love inspirited my feeble song!
Would that such power as erst graced Orpheus' song
Were mine to win my Laura back from death,
As he Eurydice without a rhyme;
Then would I live in best excess of joy;
Or, that denied me, soon may some sad night
Close for me ever these twin founts of tears!
Love! I have told with late and early tears,
My grievous injuries in doleful song;
Not that I hope from thee less cruel nights;
And therefore am I urged to pray for death,
Which hence would take me but to crown with joy,
Where lives she whom I sing in this sad rhyme!
If so high may aspire my weary rhyme,
To her now shelter'd safe from rage and tears,
Whose beauties fill e'en heaven with livelier joy,
Well would she recognise my alter'd song,
Which haply pleased her once, ere yet by death
Her days were cloudless made and dark my nights!
O ye, who fondly sigh for better nights,
Who listen to love's will, or sing in rhyme,
Pray that for me be no delay in death,
The port of misery, the goal of tears,
But let him change for me his ancient song,
Since what makes others sad fills me with joy!
Ay! for such joy, in one or in few nights,
I pray in rude song and in anguish'd rhyme,
That soon my tears may ended be in death!
MACGREGOR.
SONNET LX.
_Ite, rime dolenti, al duro sasso._
HE PRAYS THAT SHE WILL BE NEAR HIM AT HIS DEATH, WHICH HE FEELS
APPROACHING.
Go, plaintive verse, to the cold marble go,
Which hides in earth my treasure from these eyes;
There call on her who answers from yon skies,
Although the mortal part dwells dark and low.
Of life how I am wearied make her know,
Of stemming these dread waves that round me rise:
But, copying all her virtues I so prize,
Her track I follow, yet my steps are slow.
I sing of her, living, or dead, alone;
(Dead, did I say? She is immortal made!)
That by the world she should be loved, and known.
Oh! in my passage hence may she be near,
To greet my coming that's not long delay'd;
And may I hold in heaven the rank herself holds there!
NOTT.
Go, melancholy rhymes! your tribute bring
To that cold stone, which holds the dear remains
Of all that earth held precious;--uttering,
If heaven should deign to hear them, earthly strains.
Tell her, that sport of tempests, fit no more
To stem the troublous ocean,--here at last
Her votary treads the solitary shore;
His only pleasure to recall the past.
Tell her, that she who living ruled his fate,
In death still holds her empire: all his care,
So grant the Muse her aid,--to celebrate
Her every word, and thought, and action fair.
Be this my meed, that in the hour of death
Her kindred spirit may hail, and bless my parting breath!
WOODHOUSELEE.
SONNET LXI.
_S' onesto amor puo meritar mercede._
HE PRAYS THAT, IN REWARD FOR HIS LONG AND VIRTUOUS ATTACHMENT, SHE WILL
VISIT HIM IN DEATH.
If Mercy e'er rewardeth virtuous love,
If Pity still can do, as she has done,
I shall have rest, for clearer than the sun
My lady and the world my faith approve.
Who fear'd me once, now knows, yet scarce believes
I am the same who wont her love to seek,
Who seek it still; where she but heard me speak,
Or saw my face, she now my soul perceives.
Wherefore I hope that e'en in heaven she mourns
My heavy anguish, and on me the while
Her sweet face eloquent of pity turns,
And that when shuffled off this mortal coil,
Her way to me with that fair band she'll wend,
True follower of Christ and virtue's friend.
MACGREGOR.
If virtuous love doth merit recompense--
If pity still maintain its wonted sway--
I that reward shall win, for bright as day
To earth and Laura breathes my faith's incense.
She fear'd me once--now heavenly confidence
Reveals my heart's first hope's unchanging stay;
A word, a look, could this alone convey,
My heart she reads now, stripp'd of earth's defence.
And thus I hope, she for my heavy sighs
To heaven complains, to me she pity shows
By sympathetic visits in my dream:
And when this mortal temple breathless lies,
Oh! may she greet my soul, enclosed by those
Whom heaven and virtue love--our friends supreme.
WOLLASTON.
SONNET LXII.
_Vidi fra mille donne una gia tale._
BEAUTY SHOWED ITSELF IN, AND DISAPPEARED WITH, LAURA.
'Mid many fair one such by me was seen
That amorous fears my heart did instant seize,
Beholding her--nor false the images--
Equal to angels in her heavenly mien.
Nothing in her was mortal or terrene,
As one whom nothing short of heaven can please;
My soul well train'd for her to burn and freeze
Sought in her wake to mount the blue serene.
But ah! too high for earthly wings to rise
Her pitch, and soon she wholly pass'd from sight:
The very thought still makes me cold and numb;
O beautiful and high and lustrous eyes,
Where Death, who fills the world with grief and fright,
Found entrance in so fair a form to come.
MACGREGOR.
SONNET LXIII.
_Tornami a mente, anzi v' e dentro quella._
SHE IS SO FIXED IN HIS HEART THAT AT TIMES HE BELIEVES HER STILL ALIVE,
AND IS FORCED TO RECALL THE DATE OF HER DEATH.
Oh! to my soul for ever she returns;
Or rather Lethe could not blot her thence,
Such as she was when first she struck my sense,
In that bright blushing age when beauty burns:
So still I see her, bashful as she turns
Retired into herself, as from offence:
I cry--"'Tis she! she still has life and sense:
Oh, speak to me, my love!"--Sometimes she spurns
My call; sometimes she seems to answer straight:
Then, starting from my waking dream, I say,--
"Alas! poor wretch, thou art of mind bereft!
Forget'st thou the first hour of the sixth day
Of April, the three hundred, forty eight,
And thousandth year,--when she her earthly mansion left?"
MOREHEAD.
My mind recalls her; nay, her home is there,
Nor can Lethean draught drive thence her form,
I see that star's pure ray her spirit warm,
Whose grace and spring-time beauty she doth wear.
As thus my vision paints her charms so rare,
That none to such perfection may conform,
I cry, "'Tis she! death doth to life transform!"
And then to hear that voice, I wake my prayer.
She now replies, and now doth mute appear,
Like one whose tottering mind regains its power;
I speak my heart: "Thou must this cheat resign;
The thirteen hundred, eight and fortieth year,
The sixth of April's suns, his first bright hour,
Thou know'st that soul celestial fled its shrine!"
WOLLASTON.
SONNET LXIV.
_Questo nostro caduco e fragil bene._
NATURE DISPLAYED IN HER EVERY CHARM, BUT SOON WITHDREW HER FROM SIGHT.
This gift of beauty which a good men name,
Frail, fleeting, fancied, false, a wind, a shade,
Ne'er yet with all its spells one fair array'd,
Save in this age when for my cost it came.
Not such is Nature's duty, nor her aim,
One to enrich if others poor are made,
But now on one is all her wealth display'd,
--Ladies, your pardon let my boldness claim.
Like loveliness ne'er lived, or old or new,
Nor ever shall, I ween, but hid so strange,
Scarce did our erring world its marvel view,
So soon it fled; thus too my soul must change
The little light vouchsafed me from the skies
Only for pleasure of her sainted eyes.
MACGREGOR.
SONNET LXV.
_O tempo, o ciel volubil che fuggendo._
HE NO LONGER CONTEMPLATES THE MORTAL, BUT THE IMMORTAL BEAUTIES OF
LAURA.
O Time! O heavens! whose flying changes frame
Errors and snares for mortals poor and blind;
O days more swift than arrows or the wind,
Experienced now, I know your treacherous aim.
You I excuse, myself alone I blame,
For Nature for your flight who wings design'd
To me gave eyes which still I have inclined
To mine own ill, whence follow grief and shame.
An hour will come, haply e'en now is pass'd,
Their sight to turn on my diviner part
And so this infinite anguish end at last.
Rejects not your long yoke, O Love, my heart,
But its own ill by study, sufferings vast:
Virtue is not of chance, but painful art.
MACGREGOR.
O Time! O circling heavens! in your flight
Us mortals ye deceive--so poor and blind;
O days! more fleeting than the shaft or wind,
Experience brings your treachery to my sight!
But mine the error--ye yourselves are right;
Your flight fulfils but that your wings design'd:
My eyes were Nature's gift, yet ne'er could find
But one blest light--and hence their present blight.
It now is time (perchance the hour is pass'd)
That they a safer dwelling should select,
And thus repose might soothe my grief acute:
Love's yoke the spirit may not from it cast,
(With oh what pain!) it may its ill eject;
But virtue is attain'd but by pursuit!
WOLLASTON.
SONNET LXVI.
_Quel, che d' odore e di color vincea._
THE LAUREL, IN WHOM HE PLACED ALL HIS JOY HAS BEEN TAKEN FROM HIM TO
ADORN HEAVEN.
That which in fragrance and in hue defied
The odoriferous and lucid East,
Fruits, flowers and herbs and leaves, and whence the West
Of all rare excellence obtain'd the prize,
My laurel sweet, which every beauty graced,
Where every glowing virtue loved to dwell,
Beheld beneath its fair and friendly shade
My Lord, and by his side my Goddess sit.
Still have I placed in that beloved plant
My home of choicest thoughts: in fire, in frost
Shivering or burning, still I have been bless'd.
The world was of her perfect honours full
When God, his own bright heaven therewith to grace,
Reclaim'd her for Himself, for she was his.
MACGREGOR.
SONNET LXVII.
_Lasciato hai, Morte, senza sole il mondo._
HER TRUE WORTH WAS KNOWN ONLY TO HIM AND TO HEAVEN.
Death, thou the world, since that dire arrow sped,
Sunless and cold hast left; Love weak and blind;
Beauty and grace their brilliance have resign'd,
And from my heavy heart all joy is fled;
Honour is sunk, and softness banished.
I weep alone the woes which all my kind
Should weep--for virtue's fairest flower has pined
Beneath thy touch: what second blooms instead?
Let earth, sea, air, with common wail bemoan
Man's hapless race; which now, since Laura died,
A flowerless mead, a gemless ring appears.
The world possess'd, nor knew her worth, till flown!
I knew it well, who here in grief abide;
And heaven too knows, which decks its forehead with my tears.
WRANGHAM.
Thou, Death, hast left this world's dark cheerless way
Without a sun: Love blind and stripp'd of arms;
Left mirth despoil'd; beauty bereaved of charms;
And me self-wearied, to myself a prey;
Left vanish'd, sunk, whate'er was courteous, gay:
I only weep, yet all must feel alarms:
If beauty's bud the hand of rapine harms
It dies, and not a second views the day!
Let air, earth, ocean weep for human kind;
For human kind, deprived of Laura, seems
A flowerless mead, a ring whose gem is lost.
None knew her worth while to this orb confined,
Save me her bard, whose sorrow ceaseless streams,
And heaven, that's made more beauteous at my cost.
NOTT.
SONNET LXVIII.
_Conobbi, quanto il ciel gli occhi m' aperse._
HER PRAISES ARE, COMPARED WITH HER DESERTS, BUT AS A DROP TO THE OCEAN.
So far as to mine eyes its light heaven show'd,
So far as love and study train'd my wings,
Novel and beautiful but mortal things
From every star I found on her bestow'd:
So many forms in rare and varied mode
Of heavenly beauty from immortal springs
My panting intellect before me brings,
Sunk my weak sight before their dazzling load.
Hence, whatsoe'er I spoke of her or wrote,
Who, at God's right, returns me now her prayers,
Is in that infinite abyss a mote:
For style beyond the genius never dares;
Thus, though upon the sun man fix his sight,
He seeth less as fiercer burns its light.
MACGREGOR.
SONNET LXIX.
_Dolce mio caro e prezioso pegno._
HE PRAYS HER TO APPEAR BEFORE HIM IN A VISION.
Dear precious pledge, by Nature snatch'd away,
But yet reserved for me in realms undying;
O thou on whom my life is aye relying,
Why tarry thus, when for thine aid I pray?
Time was, when sleep could to mine eyes convey
Sweet visions, worthy thee;--why is my sighing
Unheeded now?--who keeps thee from replying?
Surely contempt in heaven cannot stay:
Often on earth the gentlest heart is fain
To feed and banquet on another's woe
(Thus love is conquer'd in his own domain),
But thou, who seest through me, and dost know
All that I feel,--thou, who canst soothe my pain,
Oh! let thy blessed shade its peace bestow.
WROTTESLEY.
SONNET LXX.
_Deh qual pieta, qual angel fu si presto._
HIS PRAYER IS HEARD.
What angel of compassion, hovering near,
Heard, and to heaven my heart grief instant bore,
Whence now I feel descending as of yore
My lady, in that bearing chaste and dear,
My lone and melancholy heart to cheer,
So free from pride, of humbleness such store,
In fine, so perfect, though at death's own door,
I live, and life no more is dull and drear.
Blessed is she who so can others bless
With her fair sight, or with that tender speech
To whose full meaning love alone can reach.
"Dear friend," she says, "thy pangs my soul distress;
But for our good I did thy homage shun"--
In sweetest tones which might arrest the sun.
MACGREGOR.
SONNET LXXI.
_Del cibo onde 'l signor mio sempre abbonda._
HE DESCRIBES THE APPARITION OF LAURA.
Food wherewithal my lord is well supplied,
With tears and grief my weary heart I've fed;
As fears within and paleness o'er me spread,
Oft thinking on its fatal wound and wide:
But in her time with whom no other vied,
Equal or second, to my suffering bed
Comes she to look on whom I almost dread,
And takes her seat in pity by my side.
With that fair hand, so long desired in vain,
She check'd my tears, while at her accents crept
A sweetness to my soul, intense, divine.
"Is this thy wisdom, to parade thy pain?
No longer weep! hast thou not amply wept?
Would that such life were thine as death is mine!"
MACGREGOR.
With grief and tears (my soul's proud sovereign's food)
I ever nourish still my aching heart;
I feel my blanching cheek, and oft I start
As on Love's sharp engraven wound I brood.
But she, who e'er on earth unrivall'd stood,
Flits o'er my couch, when prostrate by his dart
I lie; and there her presence doth impart.
Whilst scarce my eyes dare meet their vision'd good,
With that fair hand in life I so desired,
She stays my eyes' sad tide; her voice's tone
Awakes the balm earth ne'er to man can give:
And thus she speaks:--"Oh! vain hath wisdom fired
The hopeless mourner's breast; no more bemoan,
I am not dead--would thou like me couldst live!"
WOLLASTON.
SONNET LXXII.
_Ripensando a quel ch' oggi il ciel onora._
HE WOULD DIE OF GRIEF WERE SHE NOT SOMETIMES TO CONSOLE HIM BY HER
PRESENCE.
To that soft look which now adorns the skies,
The graceful bending of the radiant head,
The face, the sweet angelic accents fled,
That soothed me once, but now awake my sighs
Oh! when to these imagination flies,
I wonder that I am not long since dead!
'Tis she supports me, for her heavenly tread
Is round my couch when morning visions rise!
In every attitude how holy, chaste!
How tenderly she seems to hear the tale
Of my long woes, and their relief to seek!
But when day breaks she then appears in haste
The well-known heavenward path again to scale,
With moisten'd eye, and soft expressive cheek!
MOREHEAD.
'Tis sweet, though sad, my trembling thoughts to raise,
As memory dwells upon that form so dear,
And think that now e'en angels join to praise
The gentle virtues that adorn'd her here;
That face, that look, in fancy to behold--
To hear that voice that did with music vie--
The bending head, crown'd with its locks of gold--
_All, all_ that charm'd, now but sad thoughts supply.
How had I lived her bitter loss to weep,
If that pure spirit, pitying my woe,
Had not appear'd to bless my troubled sleep,
Ere memory broke upon the world below?
What pure, what gentle greetings then were mine!
In what attention wrapt she paused to hear
My life's sad course, of which she bade me speak!
But as the dawn from forth the East did shine
Back to that heaven to which her way was clear,
She fled,--while falling tears bedew'd each cheek.
WROTTESLEY.
SONNET LXXIII.
_Fu forse un tempo dolce cosa amore._
HE COMPLAINS OF HIS SUFFERINGS, WHICH ADMIT OF NO RELIEF.
Love, haply, was erewhile a sweet relief;
I scarce know when; but now it bitter grows
Beyond all else. Who learns from life well knows,
As I have learnt to know from heavy grief;
She, of our age, who was its honour chief,
Who now in heaven with brighter lustre glows,
Has robb'd my being of the sole repose
It knew in life, though that was rare and brief.
Pitiless Death my every good has ta'en!
Not the great bliss of her fair spirit freed
Can aught console the adverse life I lead.
I wept and sang; who now can wake no strain,
But day and night the pent griefs of my soul
From eyes and tongue in tears and verses roll.
MACGREGOR.
SONNET LXXIV.
_Spinse amor e dolor ove ir non debbe._
REFLECTING THAT LAURA IS IN HEAVEN, HE REPENTS HIS EXCESSIVE GRIEF, AND
IS CONSOLED.
Sorrow and Love encouraged my poor tongue,
Discreet in sadness, where it should not go,
To speak of her for whom I burn'd and sung,
What, even were it true, 'twere wrong to show.
That blessed saint my miserable state
Might surely soothe, and ease my spirit's strife,
Since she in heaven is now domesticate
With Him who ever ruled her heart in life.
Wherefore I am contented and consoled,
Nor would again in life her form behold;
Nay, I prefer to die, and live alone.
Fairer than ever to my mental eye,
I see her soaring with the angels high,
Before our Lord, her maker and my own.
MACGREGOR.
My love and grief compell'd me to proclaim
My heart's lament, and urged me to convey
That, were it true, of her I should not say
Who woke alike my song and bosom's flame.
For I should comfort find, 'mid this world's shame,
To mark her soul's beatified array,
To think that He who here had own'd its sway,
Doth now within his home its presence claim.
And true I comfort find--myself resign'd,
I would not woo her back to earthly gloom;
Oh! rather let me die, or live still lone!
My mental eye, that holds her there enshrined,
Now paints her wing'd, bright with celestial bloom,
Prostrate beneath our mutual Heaven's throne.
WOLLASTON.
SONNET LXXV.
_Gli angeli eletti e l' anime beate._
HE DIRECTS ALL HIS THOUGHTS TO HEAVEN, WHERE LAURA AWAITS AND BECKONS
HIM.
The chosen angels, and the spirits blest,
Celestial tenants, on that glorious day
My Lady join'd them, throng'd in bright array
Around her, with amaze and awe imprest.
"What splendour, what new beauty stands confest
Unto our sight?"--among themselves they say;
"No soul, in this vile age, from sinful clay
To our high realms has risen so fair a guest."
Delighted to have changed her mortal state,
She ranks amid the purest of her kind;
And ever and anon she looks behind,
To mark my progress and my coming wait;
Now my whole thought, my wish to heaven I cast;
'Tis Laura's voice I hear, and hence she bids me haste.
NOTT.
The chosen angels, and the blest above,
Heaven's citizens!--the day when Laura ceased
To adorn the world, about her thronging press'd,
Replete with wonder and with holy love.
"What sight is this?--what will this beauty prove?"
Said they; "for sure no form in charms so dress'd,
From yonder globe to this high place of rest,
In all the latter age, did e'er remove!"
She, pleased and happy with her mansion new,
Compares herself with the most perfect there;
And now and then she casts a glance to view
If yet I come, and seems to wish me near.
Rise then, my thoughts, to heaven!--vain world, adieu!
My Laura calls! her quickening voice I hear!
CHARLEMONT.
SONNET LXXVI.
_Donna che lieta col Principio nostro._
HE CONJURES LAURA, BY THE PURE LOVE HE EVER BORE HER, TO OBTAIN FOR HIM
A SPEEDY ADMISSION TO HER IN HEAVEN.
Lady, in bliss who, by our Maker's feet,
As suited for thine excellent life alone,
Art now enthroned in high and glorious seat,
Adorn'd with charms nor pearls nor purple own;
O model high and rare of ladies sweet!
Now in his face to whom all things are known,
Look on my love, with that pure faith replete,
As long my verse and truest tears have shown,
And know at last my heart on earth to thee
Was still as now in heaven, nor wish'd in life
More than beneath thine eyes' bright sun to be:
Wherefore, to recompense the tedious strife,
Which turn'd my liege heart from the world away,
Pray that I soon may come with thee to stay.
MACGREGOR.
Lady! whose gentle virtues have obtain'd
For thee a dwelling with thy Maker blest,
To sit enthroned above, in angels' vest
(Whose lustre gold nor purple had attain'd):
Ah! thou who here the most exalted reign'd,
Now through the eyes of Him who knows each breast,
That heart's pure faith and love thou canst attest,
Which both my pen and tears alike sustain'd.
Thou, knowest, too, my heart was thine on earth,
As now it is in heaven; no wish was there
But to avow thine eyes, its only shrine:
Thus to reward the strife which owes its birth
To thee, who won my each affection'd care,
Pray God to waft me to his home and thine!
WOLLASTON.
SONNET LXXVII.
_Da' piu begli occhi e dal piu chiaro viso._
HIS ONLY COMFORT IS THE EXPECTATION OF MEETING HER AGAIN IN HEAVEN.
The brightest eyes, the most resplendent face
That ever shone; and the most radiant hair,
With which nor gold nor sunbeam could compare;
The sweetest accent, and a smile all grace;
Hands, arms, that would e'en motionless abase
Those who to Love the most rebellious were;
Fine, nimble feet; a form that would appear
Like that of her who first did Eden trace;
These fann'd life's spark: now heaven, and all its choir
Of angel hosts those kindred charms admire;
While lone and darkling I on earth remain.
Yet is not comfort fled; she, who can read
Each secret of my soul, shall intercede;
And I her sainted form behold again.
NOTT.
Yes, from those finest eyes, that face most sweet
That ever shone, and from that loveliest hair,
With which nor gold nor sunbeam may compare,
That speech with love, that smile with grace replete,
From those soft hands, those white arms which defeat.
Themselves unmoved, the stoutest hearts that e'er
To Love were rebels; from those feet so fair,
From her whole form, for Eden only meet,
My spirit took its life--now these delight
The King of Heaven and his angelic train,
While, blind and naked, I am left in night.
One only balm expect I 'mid my pain--
That she, mine every thought who now can see,
May win this grace--that I with her may be.
MACGREGOR.
SONNET LXXVIII.
_E' mi par d' or in ora udire il messo._
HE FEELS THAT THE DAY OF THEIR REUNION IS AT HAND.
Methinks from hour to hour her voice I hear:
My Lady calls me! I would fain obey;
Within, without, I feel myself decay;
And am so alter'd--not with many a year--
That to myself a stranger I appear;
All my old usual life is put away--
Could I but know how long I have to stay!
Grant, Heaven, the long-wish'd summons may be near!
Oh, blest the day when from this earthly gaol
I shall be freed, when burst and broken lies
This mortal guise, so heavy yet so frail,
When from this black night my saved spirit flies,
Soaring up, up, above the bright serene,
Where with my Lord my Lady shall be seen.
MACGREGOR.
SONNET LXXIX.
_L' aura mia sacra al mio stanco riposo._
HE TELLS HER IN SLEEP OF HIS SUFFERINGS, AND, OVERCOME BY HER SYMPATHY,
AWAKES.
On my oft-troubled sleep my sacred air
So softly breathes, at last I courage take,
To tell her of my past and present ache,
Which never in her life my heart did dare.
I first that glance so full of love declare
Which served my lifelong torment to awake,
Next, how, content and wretched for her sake,
Love day by day my tost heart knew to tear.
She speaks not, but, with pity's dewy trace,
Intently looks on me, and gently sighs,
While pure and lustrous tears begem her face;
My spirit, which her sorrow fiercely tries,
So to behold her weep with anger burns,
And freed from slumber to itself returns.
MACGREGOR.
SONNET LXXX.
_Ogni giorno mi par piu di mill' anni._
FAR FROM FEARING, HE PRAYS FOR DEATH.
Each day to me seems as a thousand years,
That I my dear and faithful star pursue,
Who guided me on earth, and guides me too
By a sure path to life without its tears.
For in the world, familiar now, appears
No snare to tempt; so rare a light and true
Shines e'en from heaven my secret conscience through,
Of lost time and loved sin the glass it rears.
Not that I need the threats of death to dread,
(Which He who loved us bore with greater pain)
That, firm and constant, I his path should tread:
'Tis but a brief while since in every vein
Of her he enter'd who my fate has been,
Yet troubled not the least her brow serene.
MACGREGOR.
SONNET LXXXI.
_Non puo far morte il dolce viso amaro._
SINCE HER DEATH HE HAS CEASED TO LIVE.
Death cannot make that beauteous face less fair,
But that sweet face may lend to death a grace;
My spirit's guide! from her each good I trace;
Who learns to die, may seek his lesson there.
That holy one! who not his blood would spare,
But did the dark Tartarean bolts unbrace;
He, too, doth from my soul death's terrors chase:
Then welcome, death! thy impress I would wear.
And linger not! 'tis time that I had fled;
Alas! my stay hath little here avail'd,
Since she, my Laura blest, resign'd her breath:
Life's spring in me hath since that hour lain dead,
In her I lived, my life in hers exhaled,
The hour she died I felt within me death!
WOLLASTON.
CANZONE VI.
_Quando il suave mio fido conforto._
SHE APPEARS TO HIM, AND, WITH MORE THAN WONTED AFFECTION, ENDEAVOURS TO
CONSOLE HIM.
When she, the faithful soother of my pain,
This life's long weary pilgrimage to cheer,
Vouchsafes beside my nightly couch to appear,
With her sweet speech attempering reason's strain;
O'ercome by tenderness, and terror vain,
I cry, "Whence comest thou, O spirit blest?"
She from her beauteous breast
A branch of laurel and of palm displays,
And, answering, thus she says.
"From th' empyrean seat of holy love
Alone thy sorrows to console I move."
In actions, and in words, in humble guise
I speak my thanks, and ask, "How may it be
That thou shouldst know my wretched state?" and she
"Thy floods of tears perpetual, and thy sighs
Breathed forth unceasing, to high heaven arise.
And there disturb thy blissful state serene;
So grievous hath it been,
That freed from this poor being, I at last
To a better life have pass'd,
Which should have joy'd thee hadst thou loved as well
As thy sad brow, and sadder numbers tell."
"Oh! not thy ills, I but deplore my own,
In darkness, and in grief remaining here,
Certain that thou hast reach'd the highest sphere,
As of a thing that man hath seen and known.
Would God and Nature to the world have shown
Such virtue in a young and gentle breast,
Were not eternal rest
The appointed guerdon of a life so fair?
Thou! of the spirits rare,
Who, from a course unspotted, pure and high,
Are suddenly translated to the sky.
"But I! how can I cease to weep? forlorn,
Without thee nothing, wretched, desolate!
Oh, in the cradle had I met my fate,
Or at the breast! and not to love been born!"
And she: "Why by consuming grief thus worn?
Were it not better spread aloft thy wings,
And now all mortal things,
With these thy sweet and idle fantasies,
At their just value prize,
And follow me, if true thy tender vows,
Gathering henceforth with me these honour'd boughs?"
Then answering her:--"Fain would I thou shouldst say
What these two verdant branches signify."
"Methinks," she says, "thou may'st thyself reply,
Whose pen has graced the one by many a lay.
The palm shows victory; and in youth's bright day
I overcame the world, and my weak heart:
The triumph mine in part,
Glory to Him who made my weakness strength!
And thou, yet turn at length!
'Gainst other powers his gracious aid implore,
That we may be with Him thy trial o'er!"
"Are these the crisped locks, and links of gold
That bind me still? And these the radiant eyes.
To me the Sun?" "Err not with the unwise,
Nor think," she says, "as they are wont. Behold
In me a spirit, among the blest enroll'd;
Thou seek'st what hath long been earth again:
Yet to relieve thy pain
'Tis given me thus to appear, ere I resume
That beauty from the tomb,
More loved, that I, severe in pity, win
Thy soul with mine to Heaven, from death and sin."
I weep; and she my cheek,
Soft sighing, with her own fair hand will dry;
And, gently chiding, speak
In tones of power to rive hard rocks in twain;
Then vanishing, sleep follows in her train.
DACRE.
CANZONE VII.
_Quell' antiquo mio dolce empio signore._
LOVE, SUMMONED BY THE POET TO THE TRIBUNAL OF REASON, PASSES A SPLENDID
EULOGIUM ON LAURA.
Long had I suffer'd, till--to combat more
In strength, in hope too sunk--at last before
Impartial Reason's seat,
Whence she presides our nobler nature o'er,
I summon'd my old tyrant, stern and sweet;
There, groaning 'neath a weary weight of grief,
With fear and horror stung,
Like one who dreads to die and prays relief,
My plea I open'd thus: "When life was young,
I, weakly, placed my peace within his power,
And nothing from that hour
Save wrong I've met; so many and so great
The torments I have borne,
That my once infinite patience is outworn,
And my life worthless grown is held in very hate!
"Thus sadly has my time till now dragg'd by
In flames and anguish: I have left each way
Of honour, use, and joy,
This my most cruel flatterer to obey.
What wit so rare such language to employ
That yet may free me from this wretched thrall.
Or even my complaint,
So great and just, against this ingrate paint?
O little sweet! much bitterness and gall!
How have you changed my life, so tranquil, ere
With the false witchery blind,
That alone lured me to his amorous snare!
If right I judge, a mind
I boasted once with higher feelings rife,
--But he destroy'd my peace, he plunged me in this strife!
"Less for myself to care, through him I've grown.
And less my God to honour than I ought:
Through him my every thought
On a frail beauty blindly have I thrown;
In this my counsellor he stood alone,
Still prompt with cruel aid so to provoke
My young desire, that I
Hoped respite from his harsh and heavy yoke.
But, ah! what boots--though changing time sweep by,
If from this changeless passion nought can save--
A genius proud and high?
Or what Heaven's other envied gifts to have,
If still I groan the slave
Of the fierce despot whom I here accuse,
Who turns e'en my sad life to his triumphant use?
"'Twas he who made me desert countries seek,
Wild tribes and nations dangerous, manners rude,
My path with thorns he strew'd,
And every error that betrays the weak.
Valley and mountain, marsh, and stream, and sea,
On every side his snares were set for me.
In June December came,
With present peril and sharp toil the same;
Alone they left me never, neither he,
Nor she, whom I so fled, my other foe:
Untimely in my tomb,
If by some painful death not yet laid low.
My safety from such doom
Heaven's gracious pity, not this tyrant, deigns,
Who feeds upon my grief, and profits in my pains!
"No quiet hour, since first I own'd his reign,
I've known, nor hope to know: repose is fled
From my unfriendly bed,
Nor herb nor spells can bring it back again.
By fraud and force he gain'd and guards his power
O'er every sense; soundeth from steeple near,
By day, by night, the hour,
I feel his hand in every stroke I hear.
Never did cankerworm fair tree devour,
As he my heart, wherein he, gnawing, lurks,
And, there, my ruin works.
Hence my past martyrdom and tears arise,
My present speech, these sighs,
Which tear and tire myself, and haply thee,
--Judge then between us both, thou knowest him and me!"
With fierce reproach my adversary rose:
"Lady," he spoke, "the rebel to a close
Is heard at last, the truth
Receive from me which he has shrunk to tell:
Big words to bandy, specious lies to sell,
He plies right well the vile trade of his youth,
Freed from whose shame, to share
My easy pleasures, by my friendly care,
From each false passion which had work'd him ill,
Kept safe and pure, laments he, graceless, still
The sweet life he has gain'd?
And, blindly, thus his fortune dares he blame,
Who owes his very fame
To me, his genius who sublimed, sustain'd,
In the proud flight to which he, else, had dared not aim?
"Well knows he how, in history's every page,
The laurell'd chief, the monarch on his throne,
The poet and the sage,
Favourites of fortune, or for virtue known,
Were cursed by evil stars, in loves debased,
Soulless and vile, their hearts, their fame, to waste:
While I, for him alone,
From all the lovely ladies of the earth,
Chose one, so graced with beauty and with worth,
The eternal sun her equal ne'er beheld.
Such charm was in her life,
Such virtue in her speech with music rife,
Their wondrous power dispell'd
Each vain and vicious fancy from his heart,
--A foe I am indeed, if this a foeman's part!
"Such was my anger, these my hate and slights,
Than all which others could bestow more sweet;
Evil for good I meet,
If thus ingratitude my grace requites.
So high, upon my wings, he soar'd in fame,
To hear his song, fair dames and gentle knights
In throngs delighted came.
Among the gifted spirits of our time
His name conspicuous shines; in every clime
Admired, approved, his strains an echo find.
Such is he, but for me
A mere court flatterer who was doom'd to be,
Unmark'd amid his kind,
Till, in my school, exalted and made known
By her, who, of her sex, stood peerless and alone!
"If my great service more there need to tell,
I have so fenced and fortified him well,
That his pure mind on nought
Of gross or grovelling now can brook to dwell;
Modest and sensitive, in deed, word, thought,
Her captive from his youth, she so her fair
And virtuous image press'd
Upon his heart, it left its likeness there:
Whate'er his life has shown of good or great,
In aim or action, he from us possess'd.
Never was midnight dream
So full of error as to us his hate!
For Heaven's and man's esteem
If still he keep, the praise is due to us,
Whom in its thankless pride his blind rage censures thus!
"In fine, 'twas I, my past love to exceed,
Who heavenward fix'd his hope, who gave him wings
To fly from mortal things,
Which to eternal bliss the path impede;
With his own sense, that, seeing how in her
Virtues and charms so great and rare combined,
A holy pride might stir
And to the Great First Cause exalt his mind,
(In his own verse confess'd this truth we see,)
While that dear lady whom I sent to be
The grace, the guard, and guide
Of his vain life"--But here a heart-deep groan
I sudden gave, and cried,
"Yes! sent and snatch'd her from me." He replied,
"Not I, but Heaven above, which will'd her for its own!"
At length before that high tribunal each--
With anxious trembling I, while in his mien
Was conscious triumph seen--
With earnest prayer concluded thus his speech:
"Speak, noble lady! we thy judgment wait."
She then with equal air:
"It glads me to have heard your keen debate,
But in a cause so great,
More time and thought it needs just verdict to declare!"
MACGREGOR.
[OF PARTS ONLY]
I cited once t' appear before the noble queen,
That ought to guide each mortal life that in this world is seen,
That pleasant cruel foe that robbeth hearts of ease,
And now doth frown, and then doth fawn, and can both grieve and please;
And there, as gold in fire full fined to each intent,
Charged with fear, and terror eke I did myself present,
As one that doubted death, and yet did justice crave,
And thus began t' unfold my cause in hope some help to have.
"Madam, in tender youth I enter'd first this reign,
Where other sweet I never felt, than grief and great disdain;
And eke so sundry kinds of torments did endure.
As life I loathed, and death desired my cursed case to cure;
And thus my woeful days unto this hour have pass'd
In smoky sighs and scalding tears, my wearied life to waste;
O Lord! what graces great I fled, and eke refused
To serve this cruel crafty Sire that doubtless trust abused."
"What wit can use such words to argue and debate,
What tongue express the full effect of mine unhappy state;
What hand with pen can paint t' uncipher this deceit;
What heart so hard that would not yield that once hath seen his bate;
What great and grievous wrongs, what threats of ill success,
What single sweet, mingled with mass of double bitterness.
With what unpleasant pangs, with what an hoard of pains,
Hath he acquainted my green years by his false pleasant trains."
"Who by resistless power hath forced me sue his dance,
That if I be not much abused had found much better
And when I most resolved to lead most quiet life, chance;
He spoil'd me of discordless state, and thrust me in truceless strife.
He hath bewitch'd me so that God the less I served,
And due respect unto myself the further from me swerv'd;
He hath the love of one so painted in my thought,
That other thing I can none mind, nor care for as I ought.
And all this comes from him, both counsel and the cause.
That whet my young desire so much to th' honour of his laws."
HARINGTON MS.
SONNET LXXXII.
_Dicemi spesso il mio fidato speglio._
HE AWAKES TO A CONVICTION OF THE NEAR APPROACH OF DEATH.
My faithful mirror oft to me has told--
My weary spirit and my shrivell'd skin
My failing powers to prove it all begin--
"Deceive thyself no longer, thou art old."
Man is in all by Nature best controll'd,
And if with her we struggle, time creeps in;
At the sad truth, on fire as waters win,
A long and heavy sleep is off me roll'd;
And I see clearly our vain life depart,
That more than once our being cannot be:
Her voice sounds ever in my inmost heart.
Who now from her fair earthly frame is free:
She walk'd the world so peerless and alone,
Its fame and lustre all with her are flown.
MACGREGOR.
The mirror'd friend--my changing form hath read.
My every power's incipient decay--
My wearied soul--alike, in warning say
"Thyself no more deceive, thy youth hath fled."
'Tis ever best to be by Nature led,
We strive with her, and Death makes us his prey;
At that dread thought, as flames the waters stay,
The dream is gone my life hath sadly fed.
I wake to feel how soon existence flies:
Once known, 'tis gone, and never to return.
Still vibrates in my heart the thrilling tone
Of her, who now her beauteous shrine defies:
But she, who here to rival, none could learn,
Hath robb'd her sex, and with its fame hath flown.
WOLLASTON.
SONNET LXXXIII.
_Volo con l' ali de' pensieri al cielo._
HE SEEMS TO BE WITH HER IN HEAVEN.
So often on the wings of thought I fly
Up to heaven's blissful seats, that I appear
As one of those whose treasure is lodged there,
The rent veil of mortality thrown by.
A pleasing chillness thrills my heart, while I
Listen to her voice, who bids me paleness wear--
"Ah! now, my friend, I love thee, now revere,
For changed thy face, thy manners," doth she cry.
She leads me to her Lord: and then I bow,
Preferring humble prayer, He would allow
That I his glorious face, and hers might see.
Thus He replies: "Thy destiny's secure;
To stay some twenty, or some ten years more,
Is but a little space, though long it seems to thee."
NOTT.
SONNET LXXXIV.
_Morte ha spento quel Sol ch' abbagliar suolmi._
WEARY OF LIFE, NOW THAT SHE IS NO LONGER WITH HIM, HE DEVOTES HIMSELF TO
GOD.
Death has the bright sun quench'd which wont to burn;
Her pure and constant eyes his dark realms hold:
She now is dust, who dealt me heat and cold;
To common trees my chosen laurels turn;
Hence I at once my bliss and bane discern.
None now there is my feelings who can mould
From fire to frost, from timorous to bold,
In grief to languish or with hope to yearn.
Out of his tyrant hands who harms and heals,
Erewhile who made in it such havoc sore,
My heart the bitter-sweet of freedom feels.
And to the Lord whom, thankful, I adore,
The heavens who ruleth merely with his brow,
I turn life-weary, if not satiate, now.
MACGREGOR.
SONNET LXXXV.
_Tennemi Amor anni ventuno ardendo._
HE CONFESSES AND REGRETS HIS SINS, AND PRAYS GOD TO SAVE HIM FROM
ETERNAL DEATH.
Love held me one and twenty years enchain'd,
His flame was joy--for hope was in my grief!
For ten more years I wept without relief,
When Laura with my heart, to heaven attain'd.
Now weary grown, my life I had arraign'd
That in its error, check'd (to my belief)
Blest virtue's seeds--now, in my yellow leaf,
I grieve the misspent years, existence stain'd.
Alas! it might have sought a brighter goal,
In flying troublous thoughts, and winning peace;
O Father! I repentant seek thy throne:
Thou, in this temple hast enshrined my soul,
Oh, bless me yet, and grant its safe release!
Unjustified--my sin I humbly own.
WOLLASTON.
SONNET LXXXVI.
_I' vo piangendo i miei passati tempi._
HE HUMBLY CONFESSES THE ERRORS OF HIS PAST LIFE, AND PRAYS FOR DIVINE
GRACE.
Weeping, I still revolve the seasons flown
In vain idolatry of mortal things;
Not soaring heavenward; though my soul had wings
Which might, perchance, a glorious flight have shown.
O Thou, discerner of the guilt I own,
Giver of life immortal, King of Kings,
Heal Thou the wounded heart which conscience stings:
It looks for refuge only to thy throne.
Thus, although life was warfare and unrest,
Be death the haven of peace; and if my day
Was vain--yet make the parting moment blest!
Through this brief remnant of my earthly way,
And in death's billows, be thy hand confess'd;
Full well Thou know'st, this hope is all my stay!
SHEPPARD.
Still do I mourn the years for aye gone by,
Which on a mortal love I lavished,
Nor e'er to soar my pinions balanced,
Though wing'd perchance no humble height to fly.
Thou, Dread Invisible, who from on high
Look'st down upon this suffering erring head,
Oh, be thy succour to my frailty sped,
And with thy grace my indigence supply!
My life in storms and warfare doom'd to spend,
Harbour'd in peace that life may I resign:
It's course though idle, pious be its end!
Oh, for the few brief days, which yet are mine,
And for their close, thy guiding hand extend!
Thou know'st on Thee alone my heart's firm hopes recline.
WRANGHAM.
SONNET LXXXVII.
_Dolci durezze e placide repulse._
HE OWES HIS OWN SALVATION TO THE VIRTUOUS CONDUCT OF LAURA.
O sweet severity, repulses mild,
With chasten'd love, and tender pity fraught;
Graceful rebukes, that to mad passion taught
Becoming mastery o'er its wishes wild;
Speech dignified, in which, united, smiled
All courtesy, with purity of thought;
Virtue and beauty, that uprooted aught
Of baser temper had my heart defiled:
Eyes, in whose glance man is beatified--
Awful, in pride of virtue, to restrain
Aspiring hopes that justly are denied,
Then prompt the drooping spirit to sustain!
These, beautiful in every change, supplied
Health to my soul, that else were sought in vain.
DACRE.
SONNET LXXXVIII.
_Spirto felice, che si dolcemente._
BEHOLDING IN FANCY THE SHADE OF LAURA, HE TELLS HER THE LOSS THAT THE
WORLD SUSTAINED IN HER DEPARTURE.
Blest spirit, that with beams so sweetly clear
Those eyes didst bend on me, than stars more bright,
And sighs didst breathe, and words which could delight
Despair; and which in fancy still I hear;--
I see thee now, radiant from thy pure sphere
O'er the soft grass, and violet's purple light,
Move, as an angel to my wondering sight;
More present than earth gave thee to appear.
Yet to the Cause Supreme thou art return'd:
And left, here to dissolve, that beauteous veil
In which indulgent Heaven invested thee.
Th' impoverish'd world at thy departure mourn'd:
For love departed, and the sun grew pale,
And death then seem'd our sole felicity.
CAPEL LOFFT.
O blessed Spirit! who those sun-like eyes
So sweetly didst inform and brightly fill,
Who the apt words didst frame and tender sighs
Which in my fond heart have their echo still.
Erewhile I saw thee, glowing with chaste flame,
Thy feet 'mid violets and verdure set,
Moving in angel not in mortal frame,
Life-like and light, before me present yet!
Her, when returning with thy God to dwell,
Thou didst relinquish and that fair veil given
For purpose high by fortune's grace to thee:
Love at thy parting bade the world farewell;
Courtesy died; the sun abandon'd heaven,
And Death himself our best friend 'gan to be.
MACGREGOR.
SONNET LXXXIX.
_Deh porgi mano all' affannato ingegno._
HE BEGS LOVE TO ASSIST HIM, THAT HE MAY WORTHILY CELEBRATE HER.
Ah, Love! some succour to my weak mind deign,
Lend to my frail and weary style thine aid,
To sing of her who is immortal made,
A citizen of the celestial reign.
And grant, Lord, that my verse the height may gain
Of her great praises, else in vain essay'd,
Whose peer in worth or beauty never stay'd
In this our world, unworthy to retain.
Love answers: "In myself and Heaven what lay,
By conversation pure and counsel wise,
All was in her whom death has snatch'd away.
Since the first morn when Adam oped his eyes,
Like form was ne'er--suffice it this to say,
Write down with tears what scarce I tell for sighs."
MACGREGOR.
SONNET XC.
_Vago augelletto che cantando vai._
THE PLAINTIVE SONG OF A BIRD RECALLS TO HIM HIS OWN KEENER SORROW.
Poor solitary bird, that pour'st thy lay;
Or haply mournest the sweet season gone:
As chilly night and winter hurry on,
And day-light fades and summer flies away;
If as the cares that swell thy little throat
Thou knew'st alike the woes that wound my rest.
Ah, thou wouldst house thee in this kindred breast,
And mix with mine thy melancholy note.
Yet little know I ours are kindred ills:
She still may live the object of thy song:
Not so for me stern death or Heaven wills!
But the sad season, and less grateful hour,
And of past joy and sorrow thoughts that throng
Prompt my full heart this idle lay to pour.
DACRE.
Sweet bird, that singest on thy airy way,
Or else bewailest pleasures that are past;
What time the night draws nigh, and wintry blast;
Leaving behind each merry month, and day;
Oh, couldst thou, as thine own, my state survey,
With the same gloom of misery o'ercast;
Unto my bosom thou mightst surely haste
And, by partaking, my sad griefs allay.
Yet would thy share of woe not equal mine,
Since the loved mate thou weep'st doth haply live,
While death, and heaven, me of my fair deprive:
But hours less gay, the season's drear decline;
With thoughts on many a sad, and pleasant year,
Tempt me to ask thy piteous presence here.
NOTT.
CANZONE VIII.
_Vergine bella che di sol vestita._
TO THE VIRGIN MARY.
Beautiful Virgin! clothed with the sun,
Crown'd with the stars, who so the Eternal Sun
Well pleasedst that in thine his light he hid;
Love pricks me on to utter speech of thee,
And--feeble to commence without thy aid--
Of Him who on thy bosom rests in love.
Her I invoke who gracious still replies
To all who ask in faith,
Virgin! if ever yet
The misery of man and mortal things
To mercy moved thee, to my prayer incline;
Help me in this my strife,
Though I am but of dust, and thou heaven's radiant Queen!
Wise Virgin! of that lovely number one
Of Virgins blest and wise,
Even the first and with the brightest lamp:
O solid buckler of afflicted hearts!
'Neath which against the blows of Fate and Death,
Not mere deliverance but great victory is;
Relief from the blind ardour which consumes
Vain mortals here below!
Virgin! those lustrous eyes,
Which tearfully beheld the cruel prints
In the fair limbs of thy beloved Son,
Ah! turn on my sad doubt,
Who friendless, helpless thus, for counsel come to thee!
O Virgin! pure and perfect in each part,
Maiden or Mother, from thy honour'd birth,
This life to lighten and the next adorn;
O bright and lofty gate of open'd heaven!
By thee, thy Son and His, the Almighty Sire,
In our worst need to save us came below:
And, from amid all other earthly seats,
Thou only wert elect,
Virgin supremely blest!
The tears of Eve who turnedst into joy;
Make me, thou canst, yet worthy of his grace,
O happy without end,
Who art in highest heaven a saint immortal shrined.
O holy Virgin! full of every good,
Who, in humility most deep and true,
To heaven art mounted, thence my prayers to hear,
That fountain thou of pity didst produce,
That sun of justice light, which calms and clears
Our age, else clogg'd with errors dark and foul.
Three sweet and precious names in thee combine,
Of mother, daughter, wife,
Virgin! with glory crown'd,
Queen of that King who has unloosed our bonds,
And free and happy made the world again,
By whose most sacred wounds,
I pray my heart to fix where true joys only are!
Virgin! of all unparallel'd, alone,
Who with thy beauties hast enamour'd Heaven,
Whose like has never been, nor e'er shall be;
For holy thoughts with chaste and pious acts
To the true God a sacred living shrine
In thy fecund virginity have made:
By thee, dear Mary, yet my life may be
Happy, if to thy prayers,
O Virgin meek and mild!
Where sin abounded grace shall more abound!
With bended knee and broken heart I pray
That thou my guide wouldst be,
And to such prosperous end direct my faltering way.
Bright Virgin! and immutable as bright,
O'er life's tempestuous ocean the sure star
Each trusting mariner that truly guides,
Look down, and see amid this dreadful storm
How I am tost at random and alone,
And how already my last shriek is near,
Yet still in thee, sinful although and vile,
My soul keeps all her trust;
Virgin! I thee implore
Let not thy foe have triumph in my fall;
Remember that our sin made God himself,
To free us from its chain,
Within thy virgin womb our image on Him take!
Virgin! what tears already have I shed,
Cherish'd what dreams and breathed what prayers in vain
But for my own worse penance and sure loss;
Since first on Arno's shore I saw the light
Till now, whate'er I sought, wherever turn'd,
My life has pass'd in torment and in tears,
For mortal loveliness in air, act, speech,
Has seized and soil'd my soul:
O Virgin! pure and good,
Delay not till I reach my life's last year;
Swifter than shaft and shuttle are, my days
'Mid misery and sin
Have vanish'd all, and now Death only is behind!
Virgin! She now is dust, who, living, held
My heart in grief, and plunged it since in gloom;
She knew not of my many ills this one,
And had she known, what since befell me still
Had been the same, for every other wish
Was death to me and ill renown for her;
But, Queen of Heaven, our Goddess--if to thee
Such homage be not sin--
Virgin! of matchless mind,
Thou knowest now the whole; and that, which else
No other can, is nought to thy great power:
Deign then my grief to end,
Thus honour shall be thine, and safe my peace at last!
Virgin! in whom I fix my every hope,
Who canst and will'st assist me in great need,
Forsake me not in this my worst extreme,
Regard not me but Him who made me thus;
Let his high image stamp'd on my poor worth
Towards one so low and lost thy pity move:
Medusa spells have made me as a rock
Distilling a vain flood;
Virgin! my harass'd heart
With pure and pious tears do thou fulfil,
That its last sigh at least may be devout,
And free from earthly taint,
As was my earliest vow ere madness fill'd my veins!
Virgin! benevolent, and foe of pride,
Ah! let the love of our one Author win,
Some mercy for a contrite humble heart:
For, if her poor frail mortal dust I loved
With loyalty so wonderful and long,
Much more my faith and gratitude for thee.
From this my present sad and sunken state
If by thy help I rise,
Virgin! to thy dear name
I consecrate and cleanse my thoughts, speech, pen,
My mind, and heart with all its tears and sighs;
Point then that better path,
And with complacence view my changed desires at last.
The day must come, nor distant far its date,
Time flies so swift and sure,
O peerless and alone!
When death my heart, now conscience struck, shall seize:
Commend me, Virgin! then to thy dear Son,
True God and Very Man,
That my last sigh in peace may, in his arms, be breathed!
MACGREGOR.
[Illustration: PETRARCH'S HOUSE AT ARQUA.]
PETRARCH'S TRIUMPHS.
THE TRIUMPH OF LOVE.
PART I.
_Nel tempo che rinova i miei sospiri._
It was the time when I do sadly pay
My sighs, in tribute to that sweet-sour day,
Which first gave being to my tedious woes;
The sun now o'er the Bull's horns proudly goes,
And Phaeton had renew'd his wonted race;
When Love, the season, and my own ill case,
Drew me that solitary place to find,
In which I oft unload my charged mind:
There, tired with raving thoughts and helpless moan,
Sleep seal'd my eyes up, and, my senses gone,
My waking fancy spied a shining light,
In which appear'd long pain, and short delight.
A mighty General I then did see,
Like one, who, for some glorious victory,
Should to the Capitol in triumph go:
I (who had not been used to such a show
In this soft age, where we no valour have,
But pride) admired his habit, strange and brave,
And having raised mine eyes, which wearied were,
To understand this sight was all my care.
Four snowy steeds a fiery chariot drew;
There sat the cruel boy; a threatening yew
His right hand bore, his quiver arrows held,
Against whose force no helm or shield prevail'd.
Two party-colour'd wings his shoulders ware;
All naked else; and round about his chair
Were thousand mortals: some in battle ta'en,
Many were hurt with darts, and many slain.
Glad to learn news, I rose, and forward press'd
So far, that I was one amongst the rest;
As if I had been kill'd with loving pain
Before my time; and looking through the train
Of this tear-thirsty king, I would have spied
Some of my old acquaintance, but descried
No face I knew: if any such there were,
They were transform'd with prison, death, and care.
At last one ghost, less sad than th' others, came,
Who, near approaching, call'd me by my name,
And said: "This comes of Love." "What may you be,"
I answer'd, wondering much, "that thus know me?
For I remember not t' have seen your face."
He thus replied: "It is the dusky place
That dulls thy sight, and this hard yoke I bear:
Else I a Tuscan am; thy friend, and dear
To thy remembrance." His wonted phrase
And voice did then discover what he was.
So we retired aside, and left the throng,
When thus he spake: "I have expected long
To see you here with us; your face did seem
To threaten you no less. I do esteem
Your prophesies; but I have seen what care
Attends a lover's life; and must beware."
"Yet have I oft been beaten in the field,
And sometimes hurt," said I, "but scorn'd to yield."
He smiled and said: "Alas! thou dost not see,
My son, how great a flame's prepared for thee."
I knew not then what by his words he meant:
But since I find it by the dire event;
And in my memory 'tis fix'd so fast,
That marble gravings cannot firmer last.
Meanwhile my forward youth did thus inquire:
"What may these people be? I much desire
To know their names; pray, give me leave to ask."
"I think ere long 'twill be a needless task,"
Replied my friend; "thou shalt be of the train,
And know them all; this captivating chain
Thy neck must bear, (though thou dost little fear,)
And sooner change thy comely form and hair,
Than be unfetter'd from the cruel tie,
Howe'er thou struggle for thy liberty;
Yet to fulfil thy wish, I will relate
What I have learn'd. The first that keeps such state,
By whom our lives and freedoms we forego,
The world hath call'd him Love; and he (you know,
But shall know better when he comes to be
A lord to you, as now he is to me)
Is in his childhood mild, fierce in his age;
'Tis best believed of those that feel his rage.
The truth of this thou in thyself shalt find,
I warn thee now, pray keep it in thy mind.
Of idle looseness he is oft the child;
With pleasant fancies nourish'd, and is styled
Or made a god by vain and foolish men:
And for a recompense, some meet their bane;
Others, a harder slavery must endure
Than many thousand chains and bolts procure.
That other gallant lord is conqueror
Of conquering Rome, led captive by the fair
Egyptian queen, with her persuasive art,
Who in his honours claims the greatest part;
For binding the world's victor with her charms,
His trophies are all hers by right of arms.
The next is his adoptive son, whose love
May seem more just, but doth no better prove;
For though he did his loved Livia wed,
She was seduced from her husband's bed.
Nero is third, disdainful, wicked, fierce,
And yet a woman found a way to pierce
His angry soul. Behold, Marcus, the grave
Wise emperor, is fair Faustina's slave.
These two are tyrants: Dionysius,
And Alexander, both suspicious,
And yet both loved: the last a just reward
Found of his causeless fear. I know y' have heard
Of him, who for Creuesa on the rock
Antandrus mourn'd so long; whose warlike stroke
At once revenged his friend and won his love:
And of the youth whom Phaedra could not move
T' abuse his father's bed; he left the place,
And by his virtue lost his life (for base
Unworthy loves to rage do quickly change).
It kill'd her too; perhaps in just revenge
Of wrong'd Theseus, slain Hippolytus,
And poor forsaken Ariadne: thus
It often proves that they who falsely blame
Another, in one breath themselves condemn:
And who have guilty been of treachery,
Need not complain, if they deceived be.
Behold the brave hero a captive made
With all his fame, and twixt these sisters led:
Who, as he joy'd the death of th' one to see,
His death did ease the other's misery.
The next that followeth, though the world admire
His strength, Love bound him. Th' other full of ire
Is great Achilles, he whose pitied fate
Was caused by Love. Demophoon did not hate
Impatient Phyllis, yet procured her death.
This Jason is, he whom Medea hath
Obliged by mischief; she to her father proved
False, to her brother cruel; t' him she loved
Grew furious, by her merit over-prized.
Hypsipyle comes next, mournful, despised,
Wounded to see a stranger's love prevail
More than her own, a Greek. Here is the frail
Fair Helena, with her the shepherd boy,
Whose gazing looks hurt Greece, and ruin'd Troy.
'Mongst other weeping souls, you hear the moan
Oenone makes, her Paris being gone;
And Menelaus, for the woe he had
To lose his wife. Hermione is sad,
And calls her dear Orestes to her aid.
And Laodamia, that hapless maid,
Bewails Protesilaus. Argia proved
To Polynice more faithful than the loved
(But false and covetous) Amphiaraus' wife.
The groans and sighs of those who lose their life
By this kind lord, in unrelenting flames
You hear: I cannot tell you half their names.
For they appear not only men that love,
The gods themselves do fill this myrtle grove:
You see fair Venus caught by Vulcan's art
With angry Mars; Proserpina apart
From Pluto, jealous Juno, yellow-hair'd
Apollo, who the young god's courage dared:
And of his trophies proud, laugh'd at the bow
Which in Thessalia gave him such a blow.
What shall I say?--here, in a word, are all
The gods that Varro mentions, great and small;
Each with innumerable bonds detain'd,
And Jupiter before the chariot chain'd."
ANNA HUME.
PART II.
_Stanci gia di mirar, non sazio ancora._
Wearied, not satisfied, with much delight,
Now here, now there, I turn'd my greedy sight,
And many things I view'd: to write were long,
The time is short, great store of passions throng
Within my breast; when lo, a lovely pair,
Join'd hand in hand, who kindly talking were,
Drew my attention that way: their attire
And foreign language quicken'd my desire
Of further knowledge, which I soon might gain.
My kind interpreter did all explain.
When both I knew, I boldly then drew near;
He loved our country, though she made it fear.
"O Masinissa! I adjure thee by
Great Scipio, and her who from thine eye
Drew manly tears," said I; "let it not be
A trouble, what I must demand of thee."
He look'd, and said: "I first desire to know
Your name and quality; for well you show
Y' have heard the combat in my wounded soul,
When Love did Friendship, Friendship Love control."
"I am not worth your knowledge, my poor flame
Gives little light," said I: "your royal fame
Sets hearts on fire, that never see your face:
But, pray you, say; are you two led in peace
By him?"--(I show'd their guide)--"Your history
Deserves record: it seemeth strange to me,
That faith and cruelty should come so near."
He said: "Thine own expressions witness bear,
Thou know'st enough, yet I will all relate
To thee; 't will somewhat ease my heavy state.
On that brave man my heart was fix'd so much,
That Laelius' love to him could be but such;
Where'er his colours marched, I was nigh,
And Fortune did attend with victory:
Yet still his merit call'd for more than she
Could give, or any else deserve but he.
When to the West the Roman eagles came
Myself was also there, and caught a flame,
A purer never burnt in lover's breast:
But such a joy could not be long possess'd!
Our nuptial knot, alas! he soon untied,
Who had more power than all the world beside.
He cared not for our sighs; and though 't be true
That he divided us, his worth I knew:
He must be blind that cannot see the sun,
But by strict justice Love is quite undone:
Counsel from such a friend gave such a stroke
To love, it almost split, as on a rock:
For as my father I his wrath did fear,
And as a son he in my love was dear;
Brothers in age we were, him I obey'd,
But with a troubled soul and look dismay'd:
Thus my dear half had an untimely death,
She prized her freedom far above her breath;
And I th' unhappy instrument was made;
Such force th' intreaty and intreater had!
I rather chose myself than him t' offend,
And sent the poison brought her to her end:
With what sad thoughts I know, and she'll confess
And you, if you have sense of love, may guess;
No heir she left me, but my tedious moan;
And though in her my hopes and joys were gone,
She was of lower value than my faith!
But now farewell, and try if this troop hath
Another wonder; for the time is less
Than is the task." I pitied their distress,
Whose short joy ended in so sharp a woe:
My soft heart melted. As they onward go,
"This youth for his part, I perhaps could love,"
She said; "but nothing can my mind remove
From hatred of the nation." He replied,
"Good Sophonisba, you may leave this pride;
Your city hath by us been three times beat,
The last of which, you know, we laid it flat."
"Pray use these words t' another, not to me,"
Said she; "if Africk mourned, Italy
Needs not rejoice; search your records, and there
See what you gained by the Punic war."
He that was friend to both, without reply
A little smiling, vanish'd from mine eye
Amongst the crowd. As one in doubtful way
At every step looks round, and fears to stray
(Care stops his journey), so the varied store
Of lovers stay'd me, to examine more,
And try what kind of fire burnt every breast:
When on my left hand strayed from the rest
Was one, whose look express'd a ready mind
In seeking what he joy'd, yet shamed to find;
He freely gave away his dearest wife
(A new-found way to save a lover's life);
She, though she joy'd, yet blushed at the change.
As they recounted their affections strange,
And for their Syria mourn'd; I took the way
Of these three ghosts, who seem'd their course to stay
And take another path: the first I held
And bid him turn; he started, and beheld
Me with a troubled look, hearing my tongue
Was Roman, such a pause he made as sprung
From some deep thought; then spake as if inspired,
For to my wish, he told what I desired
To know: "Seleucus is," said he, "my name,
This is Antiochus my son, whose fame
Hath reach'd your ear; he warred much with Rome,
But reason oft by power is overcome.
This woman, once my wife, doth now belong
To him; I gave her, and it was no wrong
In our religion; it stay'd his death,
Threaten'd by Love; Stratonica she hath
To name: so now we may enjoy one state,
And our fast friendship shall outlast all date.
She from her height was willing to descend;
I quit my joy; he rather chose his end
Than our offence; and in his prime had died,
Had not the wise Physician been our guide;
Silence in love o'ercame his vital part;
His love was force, his silence virtuous art.
A father's tender care made me agree
To this strange change." This said, he turn'd from me,
As changing his design, with such a pace,
Ere I could take my leave, he had quit the place
After the ghost was carried from mine eye,
Amazedly I walk'd; nor could untie
My mind from his sad story; till my friend
Admonish'd me, and said, "You must not lend
Attention thus to everything you meet;
You know the number's great, and time is fleet."
More naked prisoners this triumph had
Than Xerxes soldiers in his army led:
And stretched further than my sight could reach;
Of several countries, and of differing speech.
One of a thousand were not known to me,
Yet might those few make a large history.
Perseus was one; and well you know the way
How he was catched by Andromeda:
She was a lovely brownet, black her hair
And eyes. Narcissus, too, the foolish fair,
Who for his own love did himself destroy;
He had so much, he nothing could enjoy.
And she, who for his loss, deep sorrow's slave.
Changed to a voice, dwells in a hollow cave.
Iphis was there, who hasted his own fate,
He loved another, but himself did hate;
And many more condemn'd like woes to prove,
Whose life was made a curse by hapless love.
Some modern lovers in my mind remain,
But those to reckon here were needless pain:
The two, whose constant loves for ever last,
On whom the winds wait while they build their nest;
For halcyon days poor labouring sailors please.
And in rough winter calm the boisterous seas.
Far off the thoughtful AEsacus, in quest
Of his Hesperia, finds a rocky rest,
Then diveth in the floods, then mounts i' th' air;
And she who stole old Nisus' purple hair
His cruel daughter, I observed to fly:
Swift Atalanta ran for victory,
But three gold apples, and a lovely face,
Slack'd her quick paces, till she lost the race;
She brought Hippomanes along, and joy'd
That he, as others, had not been destroyed,
But of the victory could singly boast.
I saw amidst the vain and fabulous host,
Fair Galatea lean'd on Acis' breast;
Rude Polyphemus' noise disturbs their rest.
Glaucus alone swims through the dangerous seas,
And missing her who should his fancy please,
Curseth the cruel's Love transform'd her shape.
Canens laments that Picus could not 'scape
The dire enchantress; he in Italy
Was once a king, now a pied bird; for she
Who made him such, changed not his clothes nor name,
His princely habit still appears the same.
Egeria, while she wept, became a well:
Scylla (a horrid rock by Circe's spell)
Hath made infamous the Sicilian strand.
Next, she who holdeth in her trembling hand
A guilty knife, her right hand writ her name.
Pygmalion next, with his live mistress came.
Sweet Aganippe, and Castalia have
A thousand more; all there sung by the brave
And deathless poets, on their fair banks placed;
Cydippe by an apple fool'd at last.
ANNA HUME.
PART III
_Era si pieno il cor di maraviglie._
My heart was fill'd with wonder and amaze,
As one struck dumb, in silence stands at gaze
Expecting counsel, when my friend drew near,
And said: "What do you look? why stay you here?
What mean you? know you not that I am one
Of these, and must attend? pray, let's be gone."
"Dear friend," said I, "consider what desire
To learn the rest hath set my heart on fire;
My own haste stops me." "I believe 't," said he,
"And I will help; 'tis not forbidden me.
This noble man, on whom the others wait
(You see) is Pompey, justly call'd The Great:
Cornelia followeth, weeping his hard fate,
And Ptolemy's unworthy causeless hate.
You see far off the Grecian general;
His base wife, with AEgisthus wrought his fall:
Behold them there, and judge if Love be blind.
But here are lovers of another kind,
And other faith they kept. Lynceus was saved
By Hypermnestra: Pyramus bereaved
Himself of life, thinking his mistress slain:
Thisbe's like end shorten'd her mourning pain.
Leander, swimming often, drown'd at last;
Hero her fair self from her window cast.
Courteous Ulysses his long stay doth mourn;
His chaste wife prayeth for his safe return;
While Circe's amorous charms her prayers control,
And rather vex than please his virtuous soul.
Hamilcar's son, who made great Rome afraid,
By a mean wench of Spain is captive led.
This Hypsicratea is, the virtuous fair,
Who for her husband's dear love cut her hair,
And served in all his wars: this is the wife
Of Brutus, Portia, constant in her life
And death: this Julia is, who seems to moan,
That Pompey loved best, when she was gone.
Look here and see the Patriarch much abused
Who twice seven years for his fair Rachel choosed
To serve: O powerful love increased by woe!
His father this: now see his grandsire go
With Sarah from his home. This cruel Love
O'ercame good David; so it had power to move
His righteous heart to that abhorred crime,
For which he sorrow'd all his following time;
Just such like error soil'd his wise son's fame,
For whose idolatry God's anger came:
Here's he who in one hour could love and hate:
Here Tamar, full of anguish, wails her state;
Her brother Absalom attempts t' appease
Her grieved soul. Samson takes care to please
His fancy; and appears more strong than wise,
Who in a traitress' bosom sleeping lies.
Amongst those pikes and spears which guard the place,
Love, wine, and sleep, a beauteous widow's face
And pleasing art hath Holophernes ta'en;
She back again retires, who hath him slain,
With her one maid, bearing the horrid head
In haste, and thanks God that so well she sped.
The next is Sichem, he who found his death
In circumcision; his father hath
Like mischief felt; the city all did prove
The same effect of his rash violent love.
You see Ahasuerus how well he bears
His loss; a new love soon expels his cares;
This cure in this disease doth seldom fail,
One nail best driveth out another nail.
If you would see love mingled oft with hate,
Bitter with sweet, behold fierce Herod's state,
Beset with love and cruelty at once:
Enraged at first, then late his fault bemoans,
And Mariamne calls; those three fair dames
(Who in the list of captives write their names)
Procris, Deidamia, Artemisia were
All good, the other three as wicked are--
Semiramis, Byblis, and Myrrha named,
Who of their crooked ways are now ashamed
Here be the erring knights in ancient scrolls,
Lancelot, Tristram, and the vulgar souls
That wait on these; Guenever, and the fair
Isond, with other lovers; and the pair
Who, as they walk together, seem to plain,
Their just, but cruel fate, by one hand slain."
Thus he discoursed: and as a man that fears
Approaching harm, when he a trumpet hears,
Starts at the blow ere touch'd, my frighted blood
Retired: as one raised from his tomb I stood;
When by my side I spied a lovely maid,
(No turtle ever purer whiteness had!)
And straight was caught (who lately swore I would
Defend me from a man at arms), nor could
Resist the wounds of words with motion graced:
The image yet is in my fancy placed.
My friend was willing to increase my woe,
And smiling whisper'd,--"You alone may go
Confer with whom you please, for now we are
All stained with one crime." My sullen care
Was like to theirs, who are more grieved to know
Another's happiness than their own woe;
For seeing her, who had enthrall'd my mind,
Live free in peace, and no disturbance find:
And seeing that I knew my hurt too late.
And that her beauty was my dying fate:
Love, jealousy, and envy held my sight
So fix'd on that fair face, no other light
I could behold; like one who in the rage
Of sickness greedily his thirst would 'suage
With hurtful drink, which doth his palate please,
Thus (blind and deaf t' all other joys are ease)
So many doubtful ways I follow'd her,
The memory still shakes my soul with fear.
Since when mine eyes are moist, and view the ground,
My heart is heavy, and my steps have found
A solitary dwelling 'mongst the woods,
I stray o'er rocks and fountains, hills and floods:
Since when such store my scatter'd papers hold
Of thoughts, of tears, of ink; which oft I fold,
Unfold, and tear: since when I know the scope
Of Love, and what they fear, and what they hope;
And how they live that in his cloister dwell,
The skilful in their face may read it well.
Meanwhile I see, how fierce and gallant she
Cares not for me, nor for my misery,
Proud of her virtue, and my overthrow:
And on the other side (if aught I know),
This lord, who hath the world in triumph led,
She keeps in fear; thus all my hopes are dead,
No strength nor courage left, nor can I be
Revenged, as I expected once; for he,
Who tortures me and others, is abused
By her; she'll not be caught, and long hath used
(Rebellious as she is!) to shun his wars,
And is a sun amidst the lesser stars.
Her grace, smiles, slights, her words in order set;
Her hair dispersed or in a golden net;
Her eyes inflaming with a light divine
So burn my heart, I dare no more repine.
Ah, who is able fully to express
Her pleasing ways, her merit? No excess,
No bold hyperboles I need to fear,
My humble style cannot enough come near
The truth; my words are like a little stream
Compared with th' ocean, so large a theme
Is that high praise; new worth, not seen before,
Is seen in her, and can be seen no more;
Therefore all tongues are silenced; and I,
Her prisoner now, see her at liberty:
And night and day implore (O unjust fate!)
She neither hears nor pities my estate:
Hard laws of Love! But though a partial lot
I plainly see in this, yet must I not
Refuse to serve: the gods, as well as men,
With like reward of old have felt like pain.
Now know I how the mind itself doth part
(Now making peace, now war, now truce)--what art
Poor lovers use to hide their stinging woe:
And how their blood now comes, and now doth go
Betwixt their heart and cheeks, by shame or fear:
How they be eloquent, yet speechless are;
And how they both ways lean, they watch and sleep,
Languish to death, yet life and vigour keep:
I trod the paths made happy by her feet,
And search the foe I am afraid to meet.
I know how lovers metamorphosed are
To that they love: I know what tedious care
I feel; how vain my joy, how oft I change
Design and countenance; and (which is strange)
I live without a soul: I know the way
To cheat myself a thousand times a day:
I know to follow while I flee my fire
I freeze when present; absent, my desire
Is hot: I know what cruel rigour Love
Practiseth on the mind, and doth remove
All reason thence, and how he racks the heart:
And how a soul hath neither strength nor art
Without a helper to resist his blows:
And how he flees, and how his darts he throws:
And how his threats the fearful lover feels:
And how he robs by force, and how he steals:
How oft his wheels turn round (now high, now low)
With how uncertain hope, how certain woe:
How all his promises be void of faith,
And how a fire hid in our bones he hath:
How in our veins he makes a secret wound,
Whence open flames and death do soon abound.
In sum, I know how giddy and how vain
Be lovers' lives; what fear and boldness reign
In all their ways; how every sweet is paid.
And with a double weight of sour allay'd:
I also know their customs, sighs, and songs;
Their sudden muteness, and their stammering tongues:
How short their joy, how long their pain doth last,
How wormwood spoileth all their honey's taste.
ANNA HUME.
PART IV.
_Poscia che mia fortuna in forza altrui._
When once my will was captive by my fate,
And I had lost the liberty, which late
Made my life happy; I, who used before
To flee from Love (as fearful deer abhor
The following huntsman), suddenly became
(Like all my fellow-servants) calm and tame;
And view'd the travails, wrestlings, and the smart,
The crooked by-paths, and the cozening art
That guides the amorous flock: then whilst mine eye
I cast in every corner, to espy
Some ancient or modern who had proved
Famous, I saw him, who had only loved
Eurydice, and found out hell, to call
Her dear ghost back; he named her in his fall
For whom he died. Aleaeus there was known,
Skilful in love and verse: Anacreon,
Whose muse sung nought but love: Pindarus, he
Was also there: there I might Virgil see:
Many brave wits I found, some looser rhymes,
By others writ, hath pleased the ancient times:
Ovid was one: after Catullus came:
Propertius next, his elegies the name
Of Cynthia bear: Tibullus, and the young
Greek poetess, who is received among
The noble troop for her rare Sapphic muse.
Thus looking here and there (as oft I use),
I spied much people on a flowery plain,
Amongst themselves disputes of love maintain.
Behold Beatrice with Dante; Selvaggia, she
Brought her Pistoian Cino; Guitton may be
Offended that he is the latter named:
Behold both Guidos for their learning famed:
Th' honest Bolognian: the Sicilians first
Wrote love in rhymes, but wrote their rhymes the worst.
Franceschin and Sennuccio (whom all know)
Were worthy and humane: after did go
A squadron of another garb and phrase,
Of whom Arnaldo Daniel hath most praise,
Great master in Love's art, his style, as new
As sweet, honours his country: next, a few
Whom Love did lightly wound: both Peters made
Two: one, the less Arnaldo: some have had
A harder war; both the Rimbaldos, th' one
Sung Beatrice, though her quality was known
Too much above his reach in Montferrat.
Alvernia's old Piero, and Girault:
Folchetto, who from Genoa was estranged
And call'd Marsilian, he wisely changed
His name, his state, his country, and did gain
In all: Jeffray made haste to catch his bane
With sails and oars: Guilliam, too, sweetly sung
That pleasing art, was cause he died so young.
Amarig, Bernard, Hugo, and Anselm
Were there, with thousands more, whose tongues were helm,
Shield, sword, and spear, all their offensive arms,
And their defensive to prevent their harms.
From those I turn'd, comparing my own woe,
To view my country-folks; and there might know
The good Tomasso, who did once adorn
Bologna, now Messina holds his urn.
Ah, vanish'd joys! Ah, life too full of bane!
How wert thou from mine eyes so quickly ta'en!
Since without thee nothing is in my power
To do, where art thou from me at this hour?
What is our life? If aught it bring of ease,
A sick man's dream, a fable told to please.
Some few there from the common road did stray;
Laelius and Socrates, with whom I may
A longer progress take: Oh, what a pair
Of dear esteemed friends to me they were!
'Tis not my verse, nor prose, may reach thieir praise;
Neither of these can naked virtue raise
Above her own true place: with them I have
Reach'd many heights; one yoke of learning gave
Laws to our steps, to them my fester'd wound
I oft have show'd; no time or place I found
To part from them; and hope, and wish we may
Be undivided till my breath decay:
With them I used (too early) to adorn
My head with th' honour'd branches, only worn
For her dear sake I did so deeply love,
Who fill'd my thoughts; but ah! I daily prove,
No fruit nor leaves from thence can gather'd be:
The root hath sharp and bitter been to me.
For this I was accustomed much to vex,
But I have seen that which my anger checks:
(A theme for buskins, not a comic stage)
She took the God, adored by the rage
Of such dull fools as he had captive led:
But first, I'll tell you what of us he made;
Then, from her hand what was his own sad fate,
Which Orpheus or Homer might relate.
His winged coursers o'er the ditches leapt,
And we their way as desperately kept,
Till he had reached where his mother reigns,
Nor would he ever pull or turn the reins;
But scour'd o'er woods and mountains; none did care
Nor could discern in what strange world they were.
Beyond the place, where old AEgeus mourns,
An island lies, Phoebus none sweeter burns,
Nor Neptune ever bathed a better shore:
About the midst a beauteous hill, with store
Of shades and pleasing smells, so fresh a spring
As drowns all manly thoughts: this place doth bring
Venus much joy; 't was given her deity,
Ere blind man knew a truer god than she:
Of which original it yet retains
Too much, so little goodness there remains,
That it the vicious doth only please,
Is by the virtuous shunn'd as a disease.
Here this fine Lord insulteth o'er us all
Tied in a chain, from Thule to Ganges' fall.
Griefs in our breasts, vanity in our arms;
Fleeting delights are there, and weighty harms:
Repentance swiftly following to annoy:
(Such Tarquin found it, and the bane of Troy)
All that whole valley with the echoes rung
Of running brooks, and birds that gently sung:
The banks were clothed in yellow, purple, green,
Scarlet and white, their pleasing springs were seen;
And gliding streams amongst the tender grass,
Thickets and soft winds to refresh the place.
After when winter maketh sharp the air,
Warm leaves, and leisure, sports, and gallant cheer
Enthrall low minds. Now th' equinox hath made
The day t' equal the night; and Progne had
With her sweet sister, each their old task ta'en:
(Ah! how the faith in fortune placed is vain!)
Just in the time, and place, and in the hour
When humble tears should earthly joys devour,
It pleased him, whom th' vulgar honour so,
To triumph over me; and now I know
What miserable servitude they prove,
What ruin, and what death, that fall in love.
Errors, dreams, paleness waiteth on his chair,
False fancies o'er the door, and on the stair
Are slippery hopes, unprofitable gain,
And gainful loss; such steps it doth contain,
As who descend, may boast their fortune best;
Who most ascend, most fall: a wearied rest,
And resting trouble, glorious disgrace;
A duskish and obscure illustriousness;
Unfaithful loyalty, and cozening faith,
That nimble fury, lazy reason hath:
A prison, whose wide ways do all receive,
Whose narrow paths a hard retiring leave:
A steep descent, by which we slide with ease,
But find no hold our crawling steps to raise:
Within confusion, turbulence, annoy
Are mix'd; undoubted woe, and doubtful joy:
Vulcano, where the sooty Cyclops dwell;
Liparis, Stromboli, nor Mongibel,
Nor Ischia, have more horrid noise and smoke:
He hates himself that stoops to such a yoke.
Thus were we all throng'd in so strait a cage,
I changed my looks and hair, before my age,
Dreaming on liberty (by strong desire
My soul made apt to hope), and did admire
Those gallant minds, enslaved to such a woe
(My heart within my breast dissolved like snow
Before the sun), as one would side-ways cast
His eye on pictures, which his feet hath pass'd.
ANNA HUME.
THE SAME.
PART I.
The fatal morning dawn'd that brought again
The sad memorial of my ancient pain;
That day, the source of long-protracted woe,
When I began the plagues of Love to know,
Hyperion's throne, along the azure field,
Between the splendid horns of Taurus wheel'd;
And from her spouse the Queen of Morn withdrew
Her sandals, gemm'd with frost-bespangled dew.
Sad recollection, rising with the morn,
Of my disastrous love, repaid with scorn,
Oppressed my sense; till welcome soft repose
Gave a short respite from my swelling woes.
Then seem'd I in a vision borne away,
Where a deep winding vale sequester'd lay;
Nor long I rested on the flowery green
Ere a soft radiance dawn'd along the scene.--
Fallacious sign of hope! for, close behind,
Dark shades of coming woe were seen combined.
There, on his car, a conqu'ring chief I spied,
Like Rome's proud sons, that led the living tide
Of vanquished foes, in long triumphal state,
To Capitolian Jove's disclosing gate.
With little joy I saw the splendid show,
Spent and dejected by my lengthen'd woe;
Sick of the world, and all its worthless train,
That world, where all the hateful passions reign;
And yet intent the mystic cause to find,
(For knowledge is the banquet of the mind)
Languid and slow I turn'd my cheerless eyes
On the proud warrior, and his uncouth guise.
High on his seat an archer youth was seen,
With loaded quiver, and malicious mien
Nor plate, nor mail, his cruel shaft can ward,
Nor polish'd burganet the temples guard;
His burning chariot seem'd by coursers drawn;
While, like the snows that clothe the wintry lawn
His waving wings with rainbow colour gay
On either naked shoulder seem'd to play;
And, filing far behind, a countless train
In sad procession hid the groaning plain:
Some, captive, seem'd in long disastrous strife,
Some, in the deadly fray, bereft of life;
And freshly wounded some. A viewless hand
Led me to mingle with the mornful band,
And learn the fortunes of the sentenced crew,
Who, pierced by Love, had bid the world adieu.
With keen survey I mark'd the ghostly show,
To find a shade among the sons of woe
To memory known: but every trace was lost
In the dim features of the moving host:
Oblivion's hand had drawn a dark disguise
O'er their wan lineaments and beamless eyes.
At length, a pallid face I seem'd to know;
Which wore, methought, a lighter mask of woe;
He call'd me by my name.--"Behold!" he cried,
"What plagues the hapless thralls of Love abide!"--
"How am I known by thee?" with new surprise
I cried; "no mark recalls thee to my eyes."--
"Oh, heavy is my load!" he seem'd to say;
"Through this dark medium no detecting ray
Assists thy sight; but I, like thee, can boast
My birth on famed Etruria's ancient coast."--
The secret which his murky mask conceal'd,
His well-known voice and Tuscan tongue reveal'd;
Thence to a lighter station we repair'd,
And thus the phantom spoke, with mild regard:--
"We thought to see thy name with ours enroll'd
Long since; for oft thy looks this fate foretold."--
"True," I replied; "but I survived the strife:
His arrows reach'd me, but were short of life."--
Pausing, he spoke:--"A spark to flame will rise,
And bear thy name in glory to the skies."--
His meaning was obscure, but in my breast
I felt the substance of his words impress'd,
As sculptured stone, or monumental brass,
Keeps the firm record, or heroic face.
With youthful ardour new, and hope inspired,
Quick from my grave companion I required
The name and fortunes of the passing train.
And why in mournful pomp they trod the plain--
"Time," he return'd, "the secret then will show,
When thou shalt join the retinue of woe:
But years shall sprinkle o'er thy locks with gray,
And alter'd looks the signs of age betray,
Ere at his powerful touch the fetters fall,
Which many a moon thy captive limbs shall gall:
Yet will I grant thy suit, and give to view
The various fortunes of the captive crew:
But mark their leader first, that chief renown'd--
The Power of Love! by every nation own'd.
His sway thou soon, as well as we, shalt know,
Stung to the heart by goads of dulcet woe.
In him unthinking youth's misgovern'd rage,
Join'd with the cool malignity of age,
Is known to mingle with insidious guile,
Deep, deep conceal'd beneath an infant's smile.
The child of slothful ease, and sensual heat--
By sweet delirious thoughts, in dark retreat,
Mature in mischief grown--he springs away,
A winged god, and thousands own his sway.
Some, as thou seest, are number'd with the dead,
And some the bitter drops of sorrow shed
Through lingering life, by viewless tangles bound,
That link the soul, and chain it to the ground.
There Caesar walks! of Celtic laurels proud.
Nor feels himself in sensual bondage bow'd:
He treads the flowery path, nor sees the snare
Laid for his honour by the Egyptian fair.
Here Love his triumph shows, and leads along
The world's great owner in the captive throng;
And o'er the master of unscepter'd kings
Exulting soars, and claps his purple wings.
See his adopted son! he knew her guile,
And nobly scorn'd the siren of the Nile;
Yet fell by Roman charms and from her spouse
The pregnant consort bore, regardless of her vows
There, cruel Nero feels his iron heart
Lanced by imperious Love's resistless dart;
Replete with rage, and scorning human ties,
He falls the victim of two conquering eyes;
Deep ambush'd there in philosophic spoils,
The little tyrant tries his artful wiles:
E'en in that hallow'd breast, where, deep enshrined,
Lay all the varied treasures of the mind,
He lodged his venom'd shaft. The hoary sage,
Like meaner mortals, felt the passion rage
In boundless fury for a strumpet's charms,
And clasp'd the shining mischief in his arms.--
See Dionysius link'd with Pherae's lord,
Pale doubt and dread on either front abhorr'd.
Scowl terrible! yet Love assign'd their doom;
A wife and mistress mark'd them for the tomb!--
The next is he that on Antandros' coast
His fair Creusa mourn'd, for ever lost;
Yet cut the bonds of Love on Tyber's shore,
And bought a bride with young Evander's gore.
Here droop'd the victim of a lawless flame:
The amorous frenzy of the Cretan dame
He fled abhorrent, and contemn'd her tears,
And to the dire suggestion closed his ears.
But nought, alas! his purity avail'd--
Fate in his flight the hapless youth assail'd,
By interdicted Love to Vengeance fired;
And by his father's curse the son expired.
The stepdame shared his fate, and dearly paid
A spouse, a sister, and a son betray'd:
Her conscience, by the false impeachment stung,
Upon herself return'd the deadly wrong;
And he, that broke before his plighted vows,
Met his deserts in an adulterous spouse.
See! where he droops between the sister dames,
And fondly melts--the other scorns his flames,--
The mighty slave of Omphale behind
Is seen, and he whom Love and fraud combined
Sent to the shades of everlasting night;
And still he seems to weep his wretched plight.--
There, Phyllis mourns Demophoon's broken vows,
And fell Medea there pursues her spouse;
With impious boast, and shrill upbraiding cries,
She tells him how she broke the holy ties
Of kindred for his sake; the guilty shore
That from her poignard drank a brother's gore;
The deep affliction of her royal sire.
Who heard her flight with imprecations dire.--
See! beauteous Helen, with her Trojan swain--
The royal youth that fed his amorous pain,
With ardent gaze, on those destructive charms
That waken'd half the warring world to arms--
Yonder, behold Oenone's wild despair,
Who mourns the triumphs of the Spartan fair!
The injured husband answers groan for groan,
And young Hermione with piteous moan
Orestes calls; while Laodamia near
Bewails her valiant consort's fate severe.--
Adrastus' daughter there laments her spouse
Sincere and constant to her nuptial vows;
Yet, lured by her, with gold's seductive aid,
Her lord, Eriphile, to death betray'd."
And now, the baleful anthem, loud and long,
Rose in full chorus from the passing throng;
And Love's sad name, the cause of all their woes,
In execrations seem'd the dirge to close.--
But who the number and the names can tell
Of those that seem'd the deadly strain to swell!--
Not men alone, but gods my dream display'd--
Celestial wailings fill'd the myrtle shade:
Soft Venus, with her lover, mourn'd the snare,
The King of Shades, and Proserpine the fair;
Juno, whose frown disclosed her jealous spite;
Nor, less enthrall'd by Love, the god of light,
Who held in scorn the winged warrior's dart
Till in his breast he felt the fatal smart.--
Each god, whose name the learned Roman told,
In Cupid's numerous levy seem'd enroll'd;
And, bound before his car in fetters strong,
In sullen state the Thunderer march'd along.
BOYD.
PART II.
Thus, as I view'd th' interminable host,
The prospect seem'd at last in dimness lost:
But still the wish remain'd their doom to know,
As, watchful, I survey'd the passing show.
As each majestic form emerged to light,
Thither, intent, I turn'd my sharpen'd sight;
And soon a noble pair my notice drew,
That, hand in hand approaching, met my view.
In gentle parley, and communion sweet--
With looks of love, they seem'd mine eyes to meet;
Yet strange was their attire--their tongue unknown
Spoke them the natives of a distant zone;
But every doubt my kind assistant clear'd,
Instant I knew them, when their names were heard.
To one, encouraged by his aspect mild,
I spoke--the other with a frown recoil'd.--
"O Masinissa!"--thus my speech began,
"By Scipio's friendship, and the gentle ban
Of constant love, attend my warm request."
Turning around, the solemn shade address'd
His answer thus:--"With like desire I glow
Your lineage, name, and character, to know,
Since you have learnt my name." With soft reply
I said, "A name like mine can nought supply
The notice of renown like yours to claim.
No smother'd spark like mine emits a flame
To catch the public eye, as you can boast--
A leading name in Cupid's numerous host!
Alike his future victims and the past
Shall own the common tie, while time itself shall last.
But tell me (if your guide allow a space
The semblance of those tendant shades to trace)
The names and fortunes of the following pair
Who seem the noblest gifts of mind to share."--
"My name," he said, "you seem to know so well
That faithful Memory all the rest can tell;
But as the sad detail may soothe my woes,
Listen, while I my mournful doom disclose:--
To Rome and Scipio's cause my faith was bound,
E'en Laelius scarce a warmer friendship own'd:
Where'er their ensigns fann'd the summer sky,
I led my Libyans on, a firm ally;
Propitious Fortune still advanced his name,
Yet more than she bestow'd, his worth might claim.
Still we advanced, and still our glory grew
While westward far the Roman eagle flew
With conquest wing'd; but my unlucky star
Led me, unconscious, to the fatal snare
Which Love had laid. I saw the regal dame--
Our hearts at once confess'd a mutual flame.
Caught by the lure of interdicted joys,
Proudly I scorn'd the stern forbidding voice
Of Roman policy; and hoped the vows
At Hymen's altar sworn, might save my spouse.
But, oh! that wondrous man, who ne'er would yield
To passion's call, the cruel sentence seal'd,
That tore my consort from my fond embrace,
And left me sunk in anguish and disgrace.
Unmoved he saw my briny sorrows flow,
Unmoved he listen'd to my tale of woe!
But friendship, waked at last, with reverent awe,
Obsequious, own'd his mind's superior law;
And to that holy and unclouded light,
That led him on through passion's dubious night,
Submiss I bow'd; for, oh! the beam of day
Is dark to him that wants her guiding ray!--
Love, hardly conquer'd, long repined in vain,
When Justice link'd the adamantine chain;
And cruel Friendship o'er the conquer'd ground
Raised with strong hand th' insuperable mound.
To him I owed my laurels nobly won--
I loved him as a brother, sire, and son,
For in an equal race our lives had run;
Yet the sad price I paid with burning tears;--
Dire was the cause that woke my gloomy fears!
Too well the sad result my soul divined,
Too well I knew the unsubmitting mind
Of Sophonisba would prefer the tomb
To stern captivity's ignoble doom.
I, too, sad victim of celestial wrath,
Was forced to aid the tardy stroke of death:
With pangs I yielded to her piercing cries,
To speed her passage to the nether skies;
And worse than death endured, her mind to save
From shame, more hateful than the yawning grave.--
What was my anguish, when she seized the bowl,
She knows! and you, whose sympathising soul
Has felt the fiery shaft, may guess my pains--
Now tears and anguish are her sole remains.
That treasure, to preserve my faith to Rome,
Those hands committed to th' untimely tomb;
And every hope and joy of life resign'd
To keep the stain of falsehood from my mind.
But hasten, and the moving pomp survey,
(The light-wing'd moments brook no long delay),
To try if any form your notice claims
Among those love-lorn youths and amorous dames."--
With poignant grief I heard his tale of woe,
That seem'd to melt my heart like vernal snow,
When a low voice these sullen accents sung:--
"Not for himself, but those from whom he sprung,
He merits fate; for I detest them all
To whose fell rage I owe my country's fall."
"Oh, calm your rage, unhappy Queen!" I cried;
"Twice was the land and sea in slaughter dyed
By cruel Carthage, till the sentence pass'd
That laid her glories in the dust at last."--
"Yet mournful wreaths no less the victors crown'd;
In deep despair our valour oft they own'd.
Your own impartial annals yet proclaim
The Punic glory and the Roman shame."
She spoke--and with a smile of hostile spite
Join'd the deep train, and darken'd to my sight.
Then, as a traveller through lands unknown
With care and keen observance journeys on;
Whose dubious thoughts his eager steps retard,
Thus through the files I pass'd with fix'd regard;
Still singling some amid the moving show,
Intent the story of their loves to know.
A spectre now within my notice came,
Though dubious marks of joy, commix'd with shame,
His features wore, like one who gains a boon
With secret glee, which shame forbids to own,
O dire example of the Demon's power!
The father leaves the hymeneal bower
For his incestuous son; the guilty spouse
With transport mix'd with honour, meets his vows!
In mournful converse now, amidst the host,
Their compact they bewail'd, and Syria lost!
Instant, with eager step, I turn'd aside,
And met the double husband, and the bride,
And with an earnest voice the first address'd:--
A look of dread the spectre's face express'd,
When first the accents of victorious Rome
Brought to his mind his kingdom's ancient doom.
At length, with many a doleful sigh, he said,
"You here behold Seleucus' royal shade.
Antiochus is next; his life to save,
My ready hand my beauteous consort gave,
(From me, whose will was law, a legal prize,)
That bound our souls in everlasting ties
Indissolubly strong. The royal fair
Forsook a throne to cure the deep despair
Of him, who would have dared the stroke of Death,
To keep, without a stain, his filial faith.
A skilful leech the deadly symptoms guess'd;
His throbbing veins the secret soon confess'd
Of Love with honour match'd, in dire debate,
Whenever he beheld my lovely mate;
Else gentle Love, subdued by filial dread,
Had sent him down among th' untimely dead."--
Then, like a man that feels a sudden thought
His purpose change, the mingling crowd he sought,
And left the question, which a moment hung
Scarce half suppress'd upon my faltering tongue.
Suspended for a moment, still I stood,
With various thoughts oppress'd in musing mood.
At length a voice was heard, "The passing day
Is yours, but it permits not long delay."--
I turn'd in haste, and saw a fleeting train
Outnumbering those who pass'd the surging main
By Xerxes led--a naked wailing crew,
Whose wretched plight the drops of sorrow drew
From my full eyes.--Of many a clime and tongue
Commix'd the mournful pageant moved along
While scarce the fortunes or the name of one
Among a thousand passing forms was known.
I spied that Ethiopian's dusky charms,
Which woke in Perseus' bosom Love's alarms;
And next was he who for a shadow burn'd,
Which the deceitful watery glass return'd;
Enamour'd of himself, in sad decay--
Amid abundance, poor--he look'd his life away;
And now transform'd through passion's baneful power,
He o'er the margin hangs, a drooping flower;
While, by her hopeless love congeal'd to stone,
His mistress seems to look in silence on;
Then he that loved, by too severe a fate,
The cruel maid who met his love with hate,
Pass'd by; with many more who met their doom
By female pride, and fill'd an early tomb.--
There too, the victim of her plighted vows,
Halcyone for ever mourns her spouse;
Who now, in feathers clad, as poets feign,
Makes a short summer on the wintry main.--
Then he that to the cliffs the maid pursued,
And seem'd by turns to soar, and swim the flood;--
And she, who, snared by Love, her father sold,
With her, who fondly snared the rolling gold;
And her young paramour, who made his boast
That he had gain'd the prize his rival lost.--
Acis and Galatea next were seen,
And Polyphemus with infuriate mien;--
And Glaucus there, by rival arts assail'd,
Fell Circe's hate and Scylla's doom bewail'd.--
Then sad Carmenta, with her royal lord,
Whom the fell sorceress clad, by arts abhorr'd,
With plumes; but still the regal stamp impress'd
On his imperial wings and lofty crest.--
Then she, whose tears the springing fount supplied;--
And she whose form above the rolling tide
Hangs a portentous cliff--the royal fair,
Who wrote the dictates of her last despair
To him whose ships had left the friendly strand.
With the keen steel in her determined hand.--
There, too, Pygmalion, with his new-made spouse,
With many more, I spied, whose amorous vows
And fates in never-dying song resound
Where Aganippe laves the sacred ground:--
And, last of all, I saw the lovely maid
Of Love unconscious, by an oath betray'd.
BOYD.
PART III.
Like one by wonder reft of speech, I stood
Pond'ring the mournful scene in pensive mood,
As one that waits advice. My guide in haste
Began:--"You let the moments run to waste
What objects hold you here?--my doom you know;
Compell'd to wander with the sons of woe!"--
"Oh, yet awhile afford your friendly aid!
You see my inmost soul;" submiss I said.
"The strong unsated wish you there can read;
The restless cravings of my mind to feed
With tidings of the dead."--In gentler tone
He said, "Your longings in your looks are known;
You wish to learn the names of those behind
Who through the vale in long procession wind:
I grant your prayer, if fate allows a space,"
He said, "their fortunes, as they come, to trace.--
See that majestic shade that moves along,
And claims obeisance from the ghostly throng:
'Tis Pompey; with the partner of his vows,
Who mourns the fortunes of her slaughter'd spouse,
By Egypt's servile band.--The next is he
Whom Love's tyrannic spell forbade to see
The danger by his cruel consort plann'd;
Till Fate surprised him by her treacherous hand.--
Let constancy and truth exalt the name
Of her, the lovely candidate for fame,
Who saved her spouse!--Then Pyramus is seen,
And Thisbe, through the shade, with pensive mien;--
Then Hero with Leander moves along,--
And great Ulysses, towering in the throng:
His visage wears the signs of anxious thought
There sad Penelope laments her lot:
With trickling tears she seems to chide his stay,
While fond Calypso charms her love-delay.--
Next he who braved in many a bloody fight.
For years on years, the whole collected might
Of Rome, but sunk at length in Cupid's snare
The shameful victim of th' Apulian fair!--
Then she, that, in a servile dress pursued,
(Reft of her golden locks) o'er field and flood,
With peerless faith, her exiled spouse unknown,
With whom of old she fill'd a lofty throne.--
Then Portia comes, who fire and steel defied,
And Julia, grieved to see a second bride
Engage her consort's love.--The Hebrew swain
Appears, who sold himself his love to gain
For seven long summers--a vivacious flame,
Which neither years nor constant toil could tame!--
Then Isaac, with his father, joins the band,
Who, with his consort, left at God's command,
Led by the lamp of faith, his native land.--
David is next, by lawless passion sway'd;
And, adding crime to crime, at last betray'd
To deeds of blood, till solitude and tears
Wash'd his dire guilt away, and calm'd his fears.
The sensual vapour, with Circean fume,
Involved his royal son in deeper gloom,
And dimm'd his glory, till, immersed in vice,
His heart renounced the Ruler of the Skies,
Adopting Stygian gods.--The changeful hue
Of his incestuous brother meets your view,
Who lurks behind: observe the sudden turn
Of love and hatred blanch his cheek, and burn!
His ruin'd sister there, with frantic speed,
To Absalom recounts the direful deed.--
Samson behold, a prey to female fraud!
Strong, but unwise, he laid the pledge of God
In her fallacious lap, who basely sold
Her husband's honour for Philistian gold.--
Judith is nigh, who, mid a host in arms,
With gentle accents and alluring charms
Their chief o'ercame, and, at the noon of night,
From his pavilion sped her venturous flight
With one attendant slave, who bore along
The tyrant's head amid the hostile throng;
Adoring Him who arms the feeble hand.
And bids the weak a mighty foe withstand.--
Unhappy Sichem next is seen, who paid
A bloody ransom for an injured maid:
His guiltless sire and all his slaughter'd race,
With many a life, attend the foul disgrace.
Such was the ruin by a sudden gust
Of passion caused, when murder follow'd lust!--
That other, like a wise physician, cured
An abject passion, long with pain endured:
To Vashti for an easy boon he sued;
She scorn'd his suit, and rage his love subdued:
Soon to its aid a softer passion came,
And from his breast expell'd the former flame:
Like wedge by wedge displaced, the nuptial ties
He breaks, and soon another bride supplies.--
But if you wish to see the bosom (war
Of Jealousy and Love) in deadly jar,
Behold that royal Jew! the dire control
Of Love and Hate by turns besiege his soul.
Now Vengeance wins the day--the deed is done!
And now, in fell remorse, he hates the sun,
And calls his consort from the realms of night,
To which his fatal hand had sped her flight--
Behold yon hapless three, by passion lost,
Procris, and Artemisia's royal ghost;
And her, whose son (his mother's grief and joy)
Razed with paternal rage the walls of Troy,--
Another triple sisterhood is seen;
This characters of Hades. Mark their mien
With sin distain'd: their downcast looks disclose
A conscience of their crimes, and dread of coming woes.--
Semiramis, and Byblis (famed of old)
Her mother's rival there you next behold;
With many a warrior, many a lovely dame
Of old, ennobled by romantic fame.--
There Lancelot and Tristram (famed in fight)
Are seen, with many a dame and errant knight;--
Genevra, Belle Isonde, and hundreds more;
With those who mingled their incestuous gore
Shed by paternal rage; and chant beneath,
In baneful symphony, the Song of Death."
He scarce had spoken, when a chill presage
(What warriors feel before the battle's rage,
When in the angry trump's sonorous breath
They hear, before it comes, the sound of Death)
My heart possess'd; and, tinged with deadly pale,
I seem'd escaped from Death's eternal jail;
When, fleeting to my side with looks of Love,
A phantom brighter than the Cyprian dove
My fingers clasp'd; which, though of power to wield
The temper'd sabre in the bloody field
Against an armed foe, a touch subdued;
And gentle words, and looks that fired the blood,
My friend addressed me (I remember well),
And from his lips these dubious accents fell:--
"Converse with whom you please, for all the train
Are mark'd alike the slaves of Cupid's reign."--
Thus, in security and peace trepann'd,
I was enlisted in that wayward band,
Who short-lived joys by anguish long obtain,
And whom the pleasures of a rival pain
More than their proper joys. Remembrance shows
Too clear at last the source of all my woes,
When Jealousy, and Love, and Envy drew
That nurture from my heart by which they grew.
As feverish eyes on air-drawn features dwell,
My fascinated eyes, by magic spell,
Dwell'd on the heavenly form with ardent look,
And at a glance the dire contagion took
That tinged my days to come; and each delight,
But those that bore her stamp, consign'd to night.
I blush with shame when to my inward view
The devious paths return where Cupid drew
His willing slave, with all my hopes and fears--
When Phoebus seem'd to rise and set in tears
For many a spring--and when I used to dwell
A lonely hermit in a silent cell.
How upwards oft I traced the purling rills
To their pure fountains in the misty hills!
The rocks I used to climb, the solemn woods,
Where oft I wander'd by the winding floods!
And often spent, whene'er I chanced to stray,
In amorous ditties all the livelong day!
What mournful rhymes I wrote and 'rased again,
Spending the precious hours of youth in vain!
'Twas in this school I learn'd the mystic things
Of the blind god, and all the secret springs
From which his hopes and fears alternate rise:
'Graved on his frontlet, the detection lies,
Which all may read, for I have oped their eyes.
And she, the cause of all my lengthen'd toils,
Disdains my passion, though she boasts my spoils.
Of rigid honour proud, she smiles to see
The fatal triumph of her charms in me.
Not Love himself can aid, for Love retires,
And in her sacred presence veils his fires:
He feels his genius by her looks subdued,
And all his spells by stronger spells withstood.
Hence my despair; for neither force nor art
Can wound her bosom, nor extract the dart
That rankles here, while proudly she defies
The power that makes a captive world his prize.
She is not one that dallies with the foe,
But with unconquer'd soul defies the blow;
And, like the Lord of Light, displays afar
A splendour which obscures each lesser star.
Her port is all divine; her radiant smile,
And e'en her scorn, the captive heart beguile;
Her accents breathe of heaven; her auburn hair
(Whether it wanton with the sportive air,
Or bound in shining wreaths adorns her face,)
Secures her conquests with resistless grace;
Her eyes, that sparkle with celestial fire,
Have render'd me the slave of fond desire.
But who can raise his style to match her charms?
What mortal bard can sing the soft alarms
That flutter in the breast, and fire the veins?
Alas! the theme surmounts the loftiest strains.
Far as the ocean in its ample bed
Exceeds the purling stream that warbles through the mead,
Such charms are hers--as never were reveal'd
On earth, since Phoebus first the world beheld!
And voices, tuned her peerless form to praise,
Suffer a solemn pause with mute amaze.
Thus was I manacled for life; while she,
Proud of my bonds, enjoy'd her liberty.
With ceaseless suit I pray'd, but all in vain;
One prayer among a thousand scarce could gain
A slight regard--so hopeless was my state,
And such the laws of Love imposed by fate!
For stedfast is the rule by Nature given,
Which all the ranks of life, from earth to heaven.
With reverent awe and homage due obey,
And every age and climate owns its sway.
I know the cruel pangs by lovers borne,
When from the breast the bleeding heart is torn
By Love's relentless gripe; the deadly harms
Of Cupid, when he wields resistless arms;
Or when, in dubious truce, he drops his dart,
And gives short respite to the tortured heart.
The vital current's ebb and flood I know,
When shame or anger bids the features glow,
Or terror pales the cheek; the deadly snake
I know that nestles in the flowery brake,
And, watchful, seems to sleep, and languor feigns,
When health-inspiring vigour fills the veins.
I know what hope and fear assail the mind
When I pursue my love, yet dread to find.
I know the strange and sympathetic tie,
When, soul in soul transfused, a fond ally
For ever seems another and the same,
Or change with mutual love their mortal frame.
From transient smiles to long protracted woe
The various turns and dark degrees I know;
And hot and cold, and that unequall'd smart
When souls survive, though sever'd from the heart.
I know, I cherish, and detect the cheat
Of every hour; but still, with eager feet
And fervent hope, pursue the flying fair,
And still for promised rapture meet despair.
When absent, I consume in raging fire;
But, in her presence check'd, the flames expire,
Repress'd by sacred awe. The boundless sway
Of cruel Love I feel, that makes a prey
Of all those energies that lift the soul
To her congenial climes above the pole
I know the various pangs that rend the heart;
I know that noblest souls receive the dart
Without defence, when Reason drops the shield
And, recreant, to her foe resigns the field.--
I saw the archer in his airy flight,
I saw him when he check'd his arrow's flight:
And when it reach'd the mark, I watched the god,
And saw him win his way by force or fraud,
As best befits his ends. His whirling throne
Turns short at will, or runs directly on.
The rapid follies which his axle bear,
Are short fallacious hope and certain fear;
And many a promise given of Halcyon days,
Whose faint and dubious gleam the heart betrays.
I know what secret flame the marrow fries,
How in the veins a dormant fever lies;
Till, fann'd to fury by contagious breath,
It gains tremendous head, and ends in death.
I know too well what long and doubtful strife
Forms the dire tissue of a lover's life;
The transient taste of sweet commix'd with gall,
What changes dire the hapless crew befall.
Their strange fantastic habitudes I know,
Their measured groans in lamentable flow;
When rhyming-fits the faltering tongue employ,
And love sick spasms the mournful Muse annoy;
The smile that like the lightning fleets away,
The sorrows that for half a life delay;
Like drops of honey in a wormwood bowl,
Drain'd to the dregs in bitterness of soul.
BOYD.
PART IV.
So fickle fortune, in a luckless hour,
Had close consigned me to a tyrant's power,
Who cut the nerves that, with elastic force,
Had borne me on in Freedom's generous course--
So I, in noble independence bred,
Free as the roebuck in the sylvan glade,
By passion lured, a voluntary slave--
My ready name to Cupid's muster gave.
And yet I saw their grief and wild despair;
I saw them blindly seek the fatal snare
Through winding paths, and many an artful maze,
Where Cupid's viewless spell the band obeys.
Here, as I turn'd my anxious eyes around,
If any shade I then could see renown'd
In old or modern times; the bard I spied
Whose unabated love pursued his bride
Down to the coast of Hades; and above
His life resign'd, the pledge of constant love,
Calling her name in death.--Alcaeus near,
Who sung the joys of Love and toils severe,
Was seen with Pindar and the Teian swain,
A veteran gay among the youthful train
Of Cupid's host.--The Mantuan next I found,
Begirt with bards from age to age renown'd;
Whether they chose in lofty themes to soar,
Or sportive try the Muse's lighter lore.--
There soft Tibullus walk'd with Sulmo's bard;
And there Propertius with Catullus shared
The meed of lovesome lays: the Grecian dame
With sweeter numbers woke the amorous flame
While thus I turn'd around my wondering eyes,
I saw a noble train with new surprise,
Who seem'd of Love in choral notes to sing,
While all around them breathed Elysian spring.--
Here Alighieri, with his love I spied,
Selvaggia, Guido, Cino, side by side--
Guido, who mourn'd the lot that fix'd his name
The second of his age in lyric fame.--
Two other minstrels there I spied that bore
His name, renown'd on Arno's tuneful shore.
With them Sicilia's bards, in elder days
Match'd with the foremost in poetic praise,
Though now they rank behind.--Sennuccio nigh
With gentle Franceschino met my eye.--
But soon another tribe, of manners strange
And uncouth dialect, was seen to range
Along the flowery paths, by Arnald led;
In Cupid's lore by all the Muses bred,
And master of the theme.--Marsilia's coast
And Narbonne still his polish'd numbers boast.--
The next I saw with lighter step advance;
'Twas he that caught a flame at every glance
That met his eye, with him who shared his name.
Join'd with an Arnald of inferior fame.--
Next either Rambold in procession trod,
No easy conquest to the winged god.
The pride of Montferrat (a peerless dame)
In many a ditty sung, announced his flame;
And Genoa's bard, who left his native coast,
And on Marsilia's towers the memory lost
Of his first time, when Salem's sacred flame
Taught him a nobler heritage to claim,--
Gerard and Peter, both of Gallic blood,
And tuneful Rudel, who, in moonstruck mood,
O'er ocean by a flying image led,
In the fantastic chase his canvas spread;
And, where he thought his amorous vows to breathe,
From Cupid's bow received the shaft of Death.--
There was Cabestaing, whose unequall'd lays
From all his rivals won superior praise.--
Hugo was there, with Almeric renown'd;--
Bernard and Anselm by the Muses crown'd.--
Those and a thousand others o'er the field
Advanced; nor javelin did they want, or shield;
The Muses form'd their guard, and march'd before.
Spreading their long renown from shore to shore.--
The Latian band, with sympathising woe,
At last I spied amid the moving show:
Bologna's poet first, whose honour'd grave
His relics hold beside Messina's wave.
O fickle joys, that fleet upon the wind,
And leave the lassitude of life behind!
The youth, that every thought and movement sway'd
Of this sad heart, is now an empty shade!
What world contains thee now, my tuneful guide,
Whom nought of old could sever from my side?
What is this life?--what none but fools esteem;
A fleeting shadow, a romantic dream!--
Not far I wander'd o'er the peopled field,
Till Socrates and Laelius I beheld.
Oh, may their holy influence never cease
That soothed my heart-corroding pangs to peace!
Unequall'd friends! no bard's ecstatic lays
Nor polish'd prose your deathless name can raise
To match your genuine worth! O'er hill and dale
We pass'd, and oft I told my doleful tale,
Disclosing all my wounds, end not in vain:
Their sacred presence seem'd to soothe my pain.
Oh, may that glorious privilege be mine,
Till dust to dust the final stroke resign!
My courage they inspired to claim the wreath--
Immortal emblem of my constant faith
To her whose name the poet's garland bears!
Yet nought from her, for long devoted years,
I reap'd but cold disdain, and fruitless tears.--
But soon a sight ensued, that, like a spell,
Restrain'd at once my passion's stormy swell:
But this a loftier muse demands to sing,
The hallow'd power that pruned the daring wing
Of that blind force, by folly canonized
And in the garb of deity disguised.
Yet first the conscious muse designs to tell
How I endured and 'scaped his witching spell;
A subject that demands a muse of fire,
A glorious theme, that Phoebus might inspire--
Worthy of Homer and the Orphean lyre!
Still, as along the whirling chariot flew,
I kept the wafture of his wings in view:
Onward his snow-white steeds were seen to bound
O'er many a steepy hill and dale profound:
And, victims of his rage, the captive throng.
Chain'd to the flying wheels, were dragg'd along,
All torn and bleeding, through the thorny waste;
Nor knew I how the land and sea he pass'd,
Till to his mother's realm he came at last.
Far eastward, where the vext AEgean roars,
A little isle projects its verdant shores:
Soft is the clime, and fruitful is the ground,
No fairer spot old ocean clips around;
Nor Sol himself surveys from east to west
A sweeter scene in summer livery drest.
Full in the midst ascends a shady hill,
Where down its bowery slopes a streaming rill
In dulcet murmurs flows, and soft perfume
The senses court from many a vernal bloom,
Mingled with magic; which the senses steep
In sloth, and drug the mind in Lethe's deep,
Quenching the spark divine--the genuine boast
Of man, in Circe's wave immersed and lost.
This favour'd region of the Cyprian queen
Received its freight--a heaven-abandon'd scene.
Where Falsehood fills the throne, while Truth retires,
And vainly mourns her half-extinguish'd fires.
Vile in its origin, and viler still
By all incentives that seduce the will,
It seems Elysium to the sons of Lust,
But a foul dungeon to the good and just.
Exulting o'er his slaves, the winged God
Here in a theatre his triumphs show'd,
Ample to hold within its mighty round
His captive train, from Thule's northern bound
To far Taprobane, a countless crowd,
Who, to the archer boy, adoring, bow'd.
Sad fantoms shook above their Gorgon wings--
Fantastic longings for unreal things,
And fugitive delights, and lasting woes;
The summer's biting frost, and winter's rose;
And penitence and grief, that dragg'd along
The royal lawless pair, that poets sung.
One, by his Spartan plunder, seal'd the doom
Of hapless Troy--the other rescued Rome.
Beneath, as if in mockery of their woe,
The tumbling flood, with murmurs deep and low,
Return'd their wailings; while the birds above
With sweet aerial descant fill'd the grove.
And all beside the river's winding bed
Fresh flowers in gay confusion deck'd the mead,
Painting the sod with every scent and hue
That Flora's breath affords, or drinks the morning dew,
And many a solemn bower, with welcome shade,
Over the dusky stream a shelter made.
And when the sun withdrew his slanting ray,
And winter cool'd the fervours of the day,
Then came the genial hours, the frequent feast
And circling times of joy and balmy rest.
New day and night were poised in even scale,
And spring awoke her equinoctial gale,
And Progne now and Philomel begun
With genial toils to greet the vernal sun.
Just then--O hapless mortals! that rely
On fickle fortune's ever-changing sky--
E'en in that season, when, with sacred fire,
Dan Cupid seem'd his subjects to inspire,
That warms the heart, and kindles in the look,
And all beneath the moon obey his yoke--
I saw the sad reverse that lovers own,
I heard the slaves beneath their bondage groan;
I saw them sink beneath the deadly weight
And the long tortures that forerun their fate.
Sad disappointments there in meagre forms
Were seen, and feverish dreams, and fancied harms;
And fantoms rising from the yawning tomb
Were seen to muster in the gathering gloom
Around the car; and some were seen to climb,
While cruel fate reversed their steps sublime.
And empty notions in the port were seen,
And baffled hopes were there with cloudy mien.
There was expensive gain, and gain that lost,
And amorous schemes by fortune's favour cross'd;
And wearisome repose, and cares that slept.
There was the semblance of disgrace, that kept
The youth from dire mischance on whom it fell,
And glory darken'd on the gloom of hell;
Perfidious loyalty, and honest fraud,
And wisdom slow, and headlong thirst of blood;
The dungeon, where the flowery paths decoy;
The painful, hard escape, with long annoy.
I saw the smooth descent the foot betray,
And the steep rocky path that leads again to day.
There in the gloomy gulf confusion storm'd,
And moody rage its wildest freaks perform'd;
And settled grief was there; and solid night,
But rarely broke with fitful gleams of light
From joy's fantastic hand. Not Vulcan's forge,
When his Cyclopean caves the fumes disgorge;
Nor the deep mine of Mongibel, that throws
The fiery tempest o'er eternal snows;
Nor Lipari, whose strong sulphureous blast
O'ercanopies with flames the watery waste;
Nor Stromboli, that sweeps the glowing sky
With red combustion, with its rage could vie.--
Little he loves himself that ventures there,
For there is ceaseless woe and fell despair:
Yet, in this dolorous dungeon long confined,
Till time had grizzled o'er my locks, I pined.
There, dreaming still of liberty to come,
I spent my summers in this noisome gloom;
Yet still a dubious joy my grief controll'd,
To spy such numbers in that darksome hold.
But soon to gall my seeming transport turn'd,
And my illustrious partner's fate I mourn'd;
And often seem'd, with sympathising woe,
To melt in solvent tears like vernal snow.
I turn'd away, but, with inverted glance,
Perused the fleeting shapes that fill'd my trance;
Like him that feels a moment's short delight
When a fine picture fleets before his sight.
BOYD.
THE TRIUMPH OF CHASTITY.
_Quando ad un giogo ed in Un tempo quivi._
When to one yoke at once I saw the height
Of gods and men subdued by Cupid's might,
I took example from their cruel fate,
And by their sufferings eased my own hard state;
Since Phoebus and Leander felt like pain,
The one a god, the other but a man;
One snare caught Juno and the Carthage dame
(Her husband's death prepared her funeral flame--
'Twas not a cause that Virgil maketh one);
I need not grieve, that unprepared, alone,
Unarm'd, and young, I did receive a wound,
Or that my enemy no hurt hath found
By Love; or that she clothed him in my sight,
And took his wings, and marr'd his winding flight;
No angry lions send more hideous noise
From their beat breasts, nor clashing thunder's voice
Rends heaven, frights earth, and roareth through the air
With greater force than Love had raised, to dare
Encounter her of whom I write; and she
As quick and ready to assail as he:
Enceladus when Etna most he shakes,
Nor angry Scylla, nor Charybdis makes
So great and frightful noise, as did the shock
Of this (first doubtful) battle: none could mock
Such earnest war; all drew them to the height
To see what 'mazed their hearts and dimm'd their sight.
Victorious Love a threatening dart did show
His right hand held; the other bore a bow,
The string of which he drew just by his ear;
No leopard could chase a frighted deer
(Free, or broke loose) with quicker speed than he
Made haste to wound; fire sparkled from his eye.
I burn'd, and had a combat in my breast,
Glad t' have her company, yet 'twas not best
(Methought) to see her lost, but 'tis in vain
T' abandon goodness, and of fate complain;
Virtue her servants never will forsake,
As now 'twas seen, she could resistance make:
No fencer ever better warded blow,
Nor pilot did to shore more wisely row
To shun a shelf, than with undaunted power
She waved the stroke of this sharp conqueror.
Mine eyes and heart were watchful to attend,
In hope the victory would that way bend
It ever did; and that I might no more
Be barr'd from her; as one whose thoughts before
His tongue hath utter'd them you well may see
Writ in his looks; "Oh! if you victor be
Great sir," said I, "let her and me be bound
Both with one yoke; I may be worthy found,
And will not set her free, doubt not my faith:"
When I beheld her with disdain and wrath
So fill'd, that to relate it would demand
A better muse than mine: her virtuous hand
Had quickly quench'd those gilded fiery darts
Which, dipp'd in beauty's pleasure, poison hearts.
Neither Camilla, nor the warlike host
That cut their breasts, could so much valour boast
Nor Caesar in Pharsalia fought so well,
As she 'gainst him who pierceth coats of mail;
All her brave virtues arm'd, attended there,
(A glorious troop!) and marched pair by pair:
Honour and blushes first in rank; the two
Religious virtues make the second row;
(By those the other women doth excel);
Prudence and Modesty, the twins that dwell
Together, both were lodged in her breast:
Glory and Perseverance, ever blest:
Fair Entertainment, Providence without,
Sweet Courtesy, and Pureness round about;
Respect of credit, fear of infamy;
Grave thoughts in youth; and, what not oft agree,
True Chastity and rarest Beauty; these
All came 'gainst Love, and this the heavens did please,
And every generous soul in that full height.
He had no power left to bear the weight;
A thousand famous prizes hardly gain'd
She took; and thousand glorious palms obtained.
Shook from his hands; the fall was not more strange
Of Hannibal, when Fortune pleased to change
Her mind, and on the Roman youth bestow
The favours he enjoy'd; nor was he so
Amazed who frighted the Israelitish host--
Struck by the Hebrew boy, that quit his boast;
Nor Cyrus more astonish'd at the fall
The Jewish widow gave his general:
As one that sickens suddenly, and fears
His life, or as a man ta'en unawares
In some base act, and doth the finder hate;
Just so was he, or in a worse estate:
Fear, grief, and shame, and anger, in his face
Were seen: no troubled seas more rage: the place
Where huge Typhoeus groans, nor Etna, when
Her giant sighs, were moved as he was then.
I pass by many noble things I see
(To write them were too hard a task for me),
To her and those that did attend I go:
Her armour was a robe more white than snow;
And in her hand a shield like his she bare
Who slew Medusa; a fair pillar there
Of jasp was next, and with a chain (first wet
In Lethe flood) of jewels fitly set,
Diamonds, mix'd with topazes (of old
'Twas worn by ladies, now 'tis not) first hold
She caught, then bound him fast; then such revenge
She took as might suffice. My thoughts did change
And I, who wish'd him victory before,
Was satisfied he now could hurt no more.
I cannot in my rhymes the names contain
Of blessed maids that did make up her train;
Calliope nor Clio could suffice,
Nor all the other seven, for th' enterprise;
Yet some I will insert may justly claim
Precedency of others. Lucrece came
On her right hand; Penelope was by,
Those broke his bow, and made his arrows lie
Split on the ground, and pull'd his plumes away
From off his wings: after, Virginia,
Near her vex'd father, arm'd with wrath and hate.
Fury, and iron, and love, he freed the state
And her from slavery, with a manly blow;
Next were those barbarous women, who could show
They judged it better die than suffer wrong
To their rude chastity; the wise and strong--
The chaste Hebraean Judith follow'd these;
The Greek that saved her honour in the seas;
With these and other famous souls I see
Her triumph over him who used to be
Master of all the world: among the rest
The vestal nun I spied, who was so bless'd
As by a wonder to preserve her fame;
Next came Hersilia, the Roman dame
(Or Sabine rather), with her valorous train,
Who prove all slanders on that sex are vain.
Then, 'mongst the foreign ladies, she whose faith
T' her husband (not AEneas) caused her death;
The vulgar ignorant may hold their peace,
Her safety to her chastity gave place;
Dido, I mean, whom no vain passion led
(As fame belies her); last, the virtuous maid
Retired to Arno, who no rest could find,
Her friends' constraining power forced her mind.
The Triumph thither went where salt waves wet
The Baian shore eastward; her foot she set
There on firm land, and did Avernus leave
On the one hand, on th' other Sybil's cave;
So to Linternus march'd, the village where
The noble Africane lies buried; there
The great news of her triumph did appear
As glorious to the eye as to the ear
The fame had been; and the most chaste did show
Most beautiful; it grieved Love much to go
Another's prisoner, exposed to scorn,
Who to command whole empires seemed born.
Thus to the chiefest city all were led,
Entering the temple which Sulpicia made
Sacred; it drives all madness from the mind;
And chastity's pure temple next we find,
Which in brave souls doth modest thoughts beget,
Not by plebeians enter'd, but the great
Patrician dames; there were the spoils display'd
Of the fair victress; there her palms she laid,
And did commit them to the Tuscan youth,
Whose marring scars bear witness of his truth:
With others more, whose names I fully knew,
(My guide instructed me,) that overthrew
The power of Love: 'mongst whom, of all the rest,
Hippolytus and Joseph were the best.
ANNA HUME.
THE SAME.
When gods and men I saw in Cupid's chain
Promiscuous led, a long uncounted train,
By sad example taught, I learn'd at last
Wisdom's best rule--to profit from the past
Some solace in the numbers too I found,
Of those that mourn'd, like me, the common wound
That Phoebus felt, a mortal beauty's slave,
That urged Leander through the wintry wave;
That jealous Juno with Eliza shared,
Whose more than pious hands the flame prepared;
That mix'd her ashes with her murder'd spouse.
A dire completion of her nuptial vows.
(For not the Trojan's love, as poets sing,
In her wan bosom fix'd the secret string.)
And why should I of common ills complain,
Shot by a random shaft, a thoughtless swain?
Unarm'd and unprepared to meet the foe,
My naked bosom seem'd to court the blow.
One cause, at least, to soothe my grief ensued;
When I beheld the ruthless power subdued;
And all unable now to twang the string,
Or mount the breeze on many-colour'd wing.
But never tawny monarch of the wood
His raging rival meets, athirst for blood;
Nor thunder-clouds, when winds the signal blow,
With louder shock astound the world below;
When the red flash, insufferably bright,
Heaven, earth, and sea displays in dismal light;
Could match the furious speed and fell intent
With which the winged son of Venus bent
His fatal yew against the dauntless fair
Who seem'd with heart of proof to meet the war;
Nor Etna sends abroad the blast of death
When, wrapp'd in flames, the giant moves beneath;
Nor Scylla, roaring, nor the loud reply
Of mad Charybdis, when her waters fly
And seem to lave the moon, could match the rage
Of those fierce rivals burning to engage.
Aloof the many drew with sudden fright,
And clamber'd up the hills to see the fight;
And when the tempest of the battle grew,
Each face display'd a wan and earthy hue.
The assailant now prepared his shaft to wing,
And fixed his fatal arrow on the string:
The fatal string already reach'd his ear;
Nor from the leopard flies the trembling deer
With half the haste that his ferocious wrath
Bore him impetuous on to deeds of death;
And in his stern regard the scorching fire
Was seen, that burns the breast with fierce desire;
To me a fatal flame! but hope to see
My lovely tyrant forced to love like me,
And, bound in equal chain, assuaged my woe,
As, with an eager eye, I watch'd the coming blow
But virtue, as it ne'er forsakes the soul
That yields obedience to her blest control,
Proves how of her unjustly we complain,
When she vouchsafes her gracious aid in vain
In vain the self-abandon'd shift the blame
Upon their stars, or fate's perverted name.
Ne'er did a gladiator shun the stroke
With nimbler turn, or more attentive look;
Never did pilot's hand the vessel steer
With more dexterity the shoals to clear
Than with evasion quick and matchless art,
By grace and virtue arm'd in head and heart,
She wafted quick the cruel shaft aside,
Woe to the lingering soul that dares the stroke abide!
I watch'd, and long with firm expectance stood
To see a mortal by a god subdued,
The usual fate of man! in hope to find
The cords of Love the beauteous captive bind
With me, a willing slave, to Cupid's car,
The fortunes of the common race to share.
As one, whose secrets in his looks we spy,
His inmost thoughts discovers in his eye
Or in his aspect, graved by nature's hand,
My gestures, ere I spoke, enforced my fond demand.
"Oh, link us to your wheels!" aloud I cried,
"If your victorious arms the fray decide:
Oh, bind us closely with your strongest chain!
I ne'er will seek for liberty again!"--
But oh! what fury seem'd his eyes to fill!
No bard that ever quaff'd Castalia's rill
Could match his frenzy, when his shafts of fire
With magic plumed, and barb'd with hot desire,
Short of their sacred aim, innoxious fell,
Extinguish'd by the pure ethereal spell.
Camilla; or the Amazons in arms
From ancient Thermodon, to fierce alarms
Inured; or Julius in Pharsalia's field,
When his dread onset forced the foe to yield--
Came not so boldly on as she, to face
The mighty victor of the human race,
Who scorns the temper'd mail and buckler's ward.
With her the Virtues came--an heavenly guard,
A sky-descended legion, clad in light
Of glorious panoply, contemning mortal might;
All weaponless they came; but hand in hand
Defied the fury of the adverse band:
Honour and maiden Shame were in the ban,
Elysian twins, beloved by God and man.
Her delegates in arms with them combined;
Prudence appear'd, the daughter of the mind;
Pure Temperance next, and Steadiness of soul,
That ever keeps in view the eternal goal;
And Gentleness and soft Address were seen,
And Courtesy, with mild inviting mien;
And Purity, and cautious Dread of blame,
With ardent love of clear unspotted fame;
And sage Discretion, seldom seen below,
Where the full veins with youthful ardour glow;
Benevolence and Harmony of soul
Were there, but rarely found from pole to pole;
And there consummate Beauty shone, combined
With all the pureness of an angel-mind.
Such was the host that to the conflict came,
Their bosoms kindling with empyreal flame
And sense of heavenly help.--The beams that broke
From each celestial file with horror struck
The bowyer god, who felt the blinding rays,
And like a mortal stood in fix'd amaze;
While on his spoils the fair assailants flew,
And plunder'd at their ease the captive crew;
And some with palmy boughs the way bestrew'd,
To show their conquest o'er the baffled god.
Sudden as Hannibal on Zama's field
Was forced to Scipio's conquering arms to yield;
Sudden as David's hand the giant sped,
When Accaron beheld his fall and fled;
Sudden as her revenge who gave the word,
When her stern guards dispatch'd the Persian lord;
Or like a man that feels a strong disease
His shivering members in a moment seize--
Such direful throes convulsed the despot's frame.
His hands, that veil'd his eyes, confess'd his shame,
And mental pangs, more agonising far,
In his sick bosom bred a civil war;
And hate and anguish, with insatiate ire,
Flash'd in his eyes with momentary fire.--
Not raging Ocean, when its billows boil;
Nor Typhon, when he lifts the trembling soil
Of Arima, his tortured limbs to ease;
Nor Etna, thundering o'er the subject seas--
Surpass'd the fury of the baffled Power,
Who stamp'd with rage, and bann'd the luckless hour
Scenes yet unsung demand my loftiest lays--
But oh! the theme transcends a mortal's praise.
A sweet but humbler subject may suffice
To muster in my song her fair allies;
But first, her arms and vesture claim my song
Before I chant the fair attendant throng:--
A robe she wore that seem'd of woven light;
The buckler of Minerva fill'd her right,
Medusa's bane; a column there was drawn
Of jasper bright; and o'er the snowy lawn
And round her beauteous neck a chain was slung,
Which glittering on her snowy bosom hung.
Diamond and topaz there, with mingled ray,
Return'd in varied hues the beam of day;
A treasure of inestimable cost,
Too long, alas! in Lethe's bosom lost:
To modern matrons scarcely known by fame,
Few, were it to be found, the prize would claim.
With this the vanquish'd god she firmly bound,
While I with joy her kind assistance own'd;
But oh! the feeble Muse attempts in vain
To celebrate in song her numerous train;
Not all the choir of Aganippe's spring
The pageant of the sisterhood could sing:
But some shall live, distinguished in my lay,
The most illustrious of the long array.--
The dexter wing the fair Lucretia led,
With her, who, faithful to her nuptial bed,
Her suitors scorn'd: and these with dauntless hand
The quiver seized, and scatter'd on the strand
The pointless arrows, and the broken bow
Of Cupid, their despoil'd and recreant foe.--
Lovely Virginia with her sire was nigh:
Paternal love and anger in his eye
Beam'd terrible, while in his hand he show'd
Aloft the dagger, tinged with virgin blood,
Which freedom on the maid and Rome at once bestow'd.--
Then the Teutonic dames, a dauntless race,
Who rush'd on death to shun a foe's embrace;--
And Judith chaste and fair, but void of dread,
Who the hot blood of Holofernes shed;--
And that fair Greek who chose a watery grave
Her threaten'd purity unstain'd to save.--
All these and others to the combat flew,
And all combined to wreak the vengeance due
On him, whose haughty hand in days of yore
From clime to clime his conquering standard bore.
Another troop the vestal virgin led,
Who bore along from Tyber's oozy bed
His liquid treasure in a sieve, to show
The falsehood of her base calumnious foe
By wondrous proof.--And there the Sabine queen
With all the matrons of her race was seen,
Renown'd in records old;--and next in fame
Was she, who dauntless met the funeral flame,
Not wrong'd in Love, but to preserve her vows
Immaculate to her Sidonian spouse.
Let others of AEneas' falsehood tell,
How by an unrequited flame she fell;
A nobler, though a self-inflicted doom,
Caused by connubial Love, dismiss'd her to the tomb.--
Picarda next I saw, who vainly tried
To pass her days on Arno's flowery side
In single purity, till force compell'd
The virgin to the marriage bond to yield.
The triumph seem'd at last to reach the shore
Where lofty Baise hears the Tuscan roar.
'Twas on a vernal morn it touch'd the land,
And 'twixt Mount Barbaro that crowns the strand
And old Avernus (once an hallow'd ground);
For the Cumaean sibyl's cell renown'd.
Linterno's sandy bounds it reach'd at last,
Great Scipio's favour'd haunt in ages past;
Famed Africanus, whose victorious blade
The slaughterous deeds of Hannibal repaid,
And to his country's heart a bloody passage made.
Here in a calm retreat his life he spent,
With rural peace and solitude content.
And here the flying rumour sped before,
And magnified the deed from shore to shore.
The pageant, when it reach'd the destined spot,
Seem'd to exceed their utmost reach of thought.
There, all distinguish'd by their deeds of arms,
Excell'd the rest in more than mortal charms.
Nor he, whom oft the steeds of conquest drew,
Disdained another's triumphs to pursue.
At the metropolis arrived at last,
To fair Sulpicia's temples soon we pass'd,
Sacred to Chastity, to ward the pest
With which her sensual foes inflame the breast;
The patroness of noble dames alone--
Then was the fair plebeian Pole unknown,
The victress here display'd her martial spoils,
And here the laurel hung that crown'd her toils:
A guard she stationed on the temple's bound--
The Tuscan, mark'd with many a glorious wound
Suspicion in the jealous breast to cure:
With him a chosen squadron kept the door.
I heard their names, and I remember well
The youthful Greek that by his stepdame fell,
And him who, kept by Heaven's command in awe,
Refused to violate the nuptial law.
BOYD.
THE TRIUMPH OF DEATH.
PART I.
_Questa leggiadra e gloriosa Donna._
The glorious Maid, whose soul to heaven is gone
And left the rest cold earth, she who was grown
A pillar of true valour, and had gain'd
Much honour by her victory, and chain'd
That god which doth the world with terror bind,
Using no armour but her own chaste mind;
A fair aspect, coy thoughts, and words well weigh'd,
Sweet modesty to these gave friendly aid.
It was a miracle on earth to see
The bow and arrows of the deity,
And all his armour broke, who erst had slain
Such numbers, and so many captive ta'en;
The fair dame from the noble sight withdrew
With her choice company,--they were but few.
And made a little troop, true virtue's rare,--
Yet each of them did by herself appear
A theme for poems, and might well incite
The best historian: they bore a white
Unspotted ermine, in a field of green,
About whose neck a topaz chain was seen
Set in pure gold; their heavenly words and gait,
Express'd them blest were born for such a fate.
Bright stars they seem'd, she did a sun appear,
Who darken'd not the rest, but made more clear
Their splendour; honour in brave minds is found:
This troop, with violets and roses crown'd,
Cheerfully march'd, when lo, I might espy
Another ensign dreadful to mine eye--
A lady clothed in black, whose stern looks were
With horror fill'd, and did like hell appear,
Advanced, and said, "You who are proud to be
So fair and young, yet have no eyes to see
How near you are your end; behold, I am
She, whom they, fierce, and blind, and cruel name,
Who meet untimely deaths; 'twas I did make
Greece subject, and the Roman Empire shake;
My piercing sword sack'd Troy, how many rude
And barbarous people are by me subdued?
Many ambitious, vain, and amorous thought
My unwish'd presence hath to nothing brought;
Now am I come to you, while yet your state
Is happy, ere you feel a harder fate."
"On these you have no power," she then replied,
(Who had more worth than all the world beside,)
"And little over me; but there is one
Who will be deeply grieved when I am gone,
His happiness doth on my life depend,
I shall find freedom in a peaceful end."
As one who glancing with a sudden eye
Some unexpected object doth espy;
Then looks again, and doth his own haste blame
So in a doubting pause, this cruel dame
A little stay'd, and said, "The rest I call
To mind, and know I have o'ercome them all:"
Then with less fierce aspect, she said, "Thou guide
Of this fair crew, hast not my strength assay'd,
Let her advise, who may command, prevent
Decrepit age, 'tis but a punishment;
From me this honour thou alone shalt have,
Without or fear or pain, to find thy grave."
"As He shall please, who dwelleth in the heaven
And rules on earth, such portion must be given
To me, as others from thy hand receive,"
She answered then; afar we might perceive
Millions of dead heap'd on th' adjacent plain;
No verse nor prose may comprehend the slain
Did on Death's triumph wait, from India,
From Spain, and from Morocco, from Cathay,
And all the skirts of th' earth they gather'd were;
Who had most happy lived, attended there:
Popes, Emperors, nor Kings, no ensigns wore
Of their past height, but naked show'd and poor.
Where be their riches, where their precious gems,
Their mitres, sceptres, robes, and diadems?
O miserable men, whose hopes arise
From worldly joys, yet be there few so wise
As in those trifling follies not to trust;
And if they be deceived, in end 'tis just:
Ah! more than blind, what gain you by your toil?
You must return once to your mother's soil,
And after-times your names shall hardly know,
Nor any profit from your labour grow;
All those strange countries by your warlike stroke
Submitted to a tributary yoke;
The fuel erst of your ambitious fire,
What help they now? The vast and bad desire
Of wealth and power at a bloody rate
Is wicked,--better bread and water eat
With peace; a wooden dish doth seldom hold
A poison'd draught; glass is more safe than gold;
But for this theme a larger time will ask,
I must betake me to my former task.
The fatal hour of her short life drew near,
That doubtful passage which the world doth fear;
Another company, who had not been
Freed from their earthy burden there were seen,
To try if prayers could appease the wrath,
Or stay th' inexorable hand, of Death.
That beauteous crowd convened to see the end
Which all must taste; each neighbour, every friend
Stood by, when grim Death with her hand took hold,
And pull'd away one only hair of gold,
Thus from the world this fairest flower is ta'en
To make her shine more bright, not out of spleen
How many moaning plaints, what store of cries
Were utter'd there, when Fate shut those fair eyes
For which so oft I sung; whose beauty burn'd
My tortured heart so long; while others mourn'd,
She pleased, and quiet did the fruit enjoy
Of her blest life: "Farewell," without annoy,
"True saint on earth," said they; so might she be
Esteem'd, but nothing bates Death's cruelty.
What shall become of others, since so pure
A body did such heats and colds endure,
And changed so often in so little space?
Ah, worldly hopes, how blind you be, how base!
If since I bathe the ground with flowing tears
For that mild soul, who sees it, witness bears;
And thou who read'st mayst judge she fetter'd me
The sixth of April, and did set me free
On the same day and month. Oh! how the way
Of fortune is unsure; none hates the day
Of slavery, or of death, so much as I
Abhor the time which wrought my liberty,
And my too lasting life; it had been just
My greater age had first been turn'd to dust,
And paid to time, and to the world, the debt
I owed, then earth had kept her glorious state:
Now at what rate I should the sorrow prize
I know not, nor have heart that can suffice
The sad affliction to relate in verse
Of these fair dames, that wept about her hearse;
"Courtesy, Virtue, Beauty, all are lost;
What shall become of us? None else can boast
Such high perfection; no more we shall
Hear her wise words, nor the angelical
Sweet music of her voice." While thus they cried,
The parting spirit doth itself divide
With every virtue from the noble breast,
As some grave hermit seeks a lonely rest:
The heavens were clear, and all the ambient air
Without a threatening cloud; no adversaire
'Durst once appear, or her calm mind affright;
Death singly did herself conclude the fight;
After, when fear, and the extremest plaint
Were ceased, th' attentive eyes of all were bent
On that fair face, and by despair became
Secure; she who was spent, not like a flame
By force extinguish'd, but as lights decay,
And undiscerned waste themselves away:
Thus went the soul in peace; so lamps are spent,
As the oil fails which gave them nourishment;
In sum, her countenance you still might know
The same it was, not pale, but white as snow,
Which on the tops of hills in gentle flakes
Falls in a calm, or as a man that takes
Desir'ed rest, as if her lovely sight
Were closed with sweetest sleep, after the sprite
Was gone. If this be that fools call to die,
Death seem'd in her exceeding fair to be.
ANNA HUME.
[LINES 103 TO END.]
And now closed in the last hour's narrow span
Of that so glorious and so brief career,
Ere the dark pass so terrible to man!
And a fair troop of ladies gather'd there,
Still of this earth, with grace and honour crown'd,
To mark if ever Death remorseful were.
This gentle company thus throng'd around,
In her contemplating the awful end
All once must make, by law of nature bound;
Each was a neighbour, each a sorrowing friend.
Then Death stretch'd forth his hand, in that dread hour,
From her bright head a golden hair to rend,
Thus culling of this earth the fairest flower;
Nor hate impell'd the deed, but pride, to dare
Assert o'er highest excellence his power.
What tearful lamentations fill the air
The while those beauteous eyes alone are dry,
Whose sway my burning thoughts and lays declare!
And while in grief dissolved all weep and sigh,
She, in meek silence, joyous sits secure,
Gathering already virtue's guerdon high.
"Depart in peace, O mortal goddess pure!"
They said; and such she was: although it nought
'Gainst mightier Death avail'd, so stern--so sure!
Alas for others! if a few nights wrought
In her each change of suffering dust below!
Oh! Hope, how false! how blind all human thought!
Whether in earth sank deep the dews of woe
For the bright spirit that had pass'd away,
Think, ye who listen! they who witness'd know.
'Twas the first hour, of April the sixth day,
That bound me, and, alas! now sets me free:
How Fortune doth her fickleness display!
None ever grieved for loss of liberty
Or doom of death as I for freedom grieve,
And life prolong'd, who only ask to die.
Due to the world it had been her to leave,
And me, of earlier birth, to have laid low,
Nor of its pride and boast the age bereave.
How great the grief it is not mine to show,
Scarce dare I think, still less by numbers try,
Or by vain speech to ease my weight of woe.
Virtue is dead, beauty and courtesy!
The sorrowing dames her honour'd couch around
"For what are we reserved?" in anguish cry;
"Where now in woman will all grace be found?
Who with her wise and gentle words be blest,
And drink of her sweet song th' angelic sound?"
The spirit parting from that beauteous breast,
In its meek virtues wrapt, and best prepared,
Had with serenity the heavens imprest:
No power of darkness, with ill influence, dared
Within a space so holy to intrude,
Till Death his terrible triumph had declared.
Then hush'd was all lament, all fear subdued;
Each on those beauteous features gazed intent,
And from despair was arm'd with fortitude.
As a pure flame that not by force is spent,
But faint and fainter softly dies away,
Pass'd gently forth in peace the soul content:
And as a light of clear and steady ray,
When fails the source from which its brightness flows,
She to the last held on her-wonted way.
Pale, was she? no, but white as shrouding snows,
That, when the winds are lull'd, fall silently,
She seem'd as one o'erwearied to repose.
E'en as in balmy slumbers lapt to lie
(The spirit parted from the form below),
In her appear'd what th' unwise term to die;
And Death sate beauteous on her beauteous brow.
DACRE.
PART II
_La notte che segui l' orribil caso._
The night--that follow'd the disastrous blow
Which my spent sun removed in heaven to glow,
And left me here a blind and desolate man--
Now far advanced, to spread o'er earth began
The sweet spring dew which harbingers the dawn,
When slumber's veil and visions are withdrawn;
When, crown'd with oriental gems, and bright
As newborn day, upon my tranced sight
My Lady lighted from her starry sphere:
With kind speech and soft sigh, her hand so dear.
So long desired in vain, to mine she press'd,
While heavenly sweetness instant warm'd my breast:
"Remember her, who, from the world apart,
Kept all your course since known to that young heart."
Pensive she spoke, with mild and modest air
Seating me by her, on a soft bank, where,
In greenest shade, the beech and laurel met.
"Remember? ah! how should I e'er forget?
Yet tell me, idol mine," in tears I said,
"Live you?--or dreamt I--is, is Laura dead?"
"Live I? I only live, but you indeed
Are dead, and must be, till the last best hour
Shall free you from the flesh and vile world's power.
But, our brief leisure lest desire exceed,
Turn we, ere breaks the day already nigh,
To themes of greater interest, pure and high."
Then I: "When ended the brief dream and vain
That men call life, by you now safely pass'd,
Is death indeed such punishment and pain?"
Replied she: "While on earth your lot is cast,
Slave to the world's opinions blind and hard,
True happiness shall ne'er your search reward;
Death to the good a dreary prison opes,
But to the vile and base, who all their hopes
And cares below have fix'd, is full of fear;
And this my loss, now mourn'd with many a tear,
Would seem a gain, and, knew you my delight
Boundless and pure, your joyful praise excite."
Thus spoke she, and on heaven her grateful eye
Devoutly fix'd, but while her rose-lips lie
Chain'd in cold silence, I renew'd my theme:
"Lightning and storm, red battle, age, disease,
Backs, prisons, poison, famine,--make not these
Death, even to the bravest, bitter seem?"
She answer'd: "I deny not that the strife
Is great and sore which waits on parting life,
And then of death eternal the sharp dread!
But if the soul with hope from heaven be fed,
And haply in itself the heart have grief,
What then is death? Its brief sigh brings relief:
Already I approach'd my final goal,
My strength was failing, on the wing my soul,
When thus a low sad-whisper by my side,
'O miserable! who, to vain life tied,
Counts every hour and deems each hour a day,
By land or ocean, to himself a prey,
Where'er he wanders, who one form pursues,
Indulges one desire, one dream renews,
Thought, speech, sense, feeling, there for ever bound!'
It ceased, and to the spot whence came the sound
I turn'd my languid eyes, and her beheld,
Your love who check'd, my pity who impell'd;
I recognised her by that voice and air,
So often which had chased my spirit's gloom,
Now calm and wise, as courteous then and fail.
But e'en to you when dearest, in the bloom
Of joyous youth and beauty's rosy prime.
Theme of much thought, and muse of many a rhyme,
Believe me, life to me was far less sweet
Than thus a merciful mild death to meet,
The blessed hope, to mortals rarely given:
And such joy smooth'd my path from earth to heaven,
As from long exile to sweet home I turn'd,
While but for you alone my soul with pity yearn'd."
"But tell me, lady," said I, "by that true
And loyal faith, on earth well known to you
Now better known before the Omniscient's face,
If in your breast the thought e'er found a place
Love prompted, my long martyrdom to cheer,
Though virtue follow'd still her fair emprize.
For ah! oft written in those sweetest eyes,
Dear anger, dear disdain, and pardon dear,
Long o'er my wishes doubts and shadows cast."
Scarce from my lips the venturous speech had pass'd,
When o'er her fair face its old sun-smile beam'd,
My sinking virtue which so oft redeem'd,
And with a tender sigh she answer'd: "Never
Can or did aught from you my firm heart sever:
But as, to our young fame, no other way,
Direct and plain, of mutual safety lay,
I temper'd with cold looks your raging flame:
So fondest mothers wayward children tame.
How often have I said, 'It me behoves
To act discreetly, for he burns, not loves!
Who hopes and fears, ill plays discretion's part!
He must not in my face detect my heart;'
'Twas this, which, as a rein the generous horse,
Slack'd your hot haste, and shaped your proper course.
Often, while Love my struggling heart consumed,
Has anger tinged my cheek, my eyes illumed,
For Love in me could reason ne'er subdue;
But ever if I saw you sorrow-spent,
Instant my fondest looks on you were bent,
Myself from shame, from death redeeming you;
Or, if the flame of passion blazed too high,
My greeting changed, with short speech and cold eye
My sorrow moved you or my terror shook.
That these the arts I used, the way I took,
Smiles varying scorn as sunshine follows rain,
You know, and well have sung in many a deathless strain
Again and oft, as saw I sunk in grief
Those tearful eyes, I said, 'Without relief,
Surely and swift he marches to his grave,'
And, at the thought, the fitting help I gave.'
But if I saw you wild and passion spurr'd,
Prompt with the curb, your boldness I deterr'd;
Thus cold and kind, pale, blushing, gloomy, gay,
Safe have I led you through the dangerous way,
And, as my labour, great my joy at last."
Trembling, I answer'd, and my tears flow'd fast,
"Lady, could I the blessed thought believe,
My faithful love would full reward receive."
"O man of little faith!"--her fairest cheek,
E'en as she spoke, a warm blush 'gan to streak--
"Why should I say it, were it less than true?
If you on earth were pleasant in my view
I need not ask; enough it pleased to see
The best love of that true heart fix'd on me;
Well too your genius pleased me, and the fame
Which, far and wide, it shower'd upon my name;
Your Love had blame in its excess alone,
And wanted prudence; while you sought to tell,
By act and air, what long I knew and well,
To the whole world your secret heart was shown;
Thence was the coldness which your hopes distress'd,
For such our sympathy in all the rest,
As is alone where Love keeps honour's law.
Since in your bosom first its birth I saw,
One fire our heart has equally inflamed,
Except that I conceal'd it, you proclaim'd;
And louder as your cry for mercy swell'd,
Terror and shame my silence more compell'd,
That men my great desire should little think;
But ah! concealment makes not sorrow less,
Complaint embitters not the mind's distress,
Feeling with fiction cannot swell and shrink,
But surely then at least the veil was raised,
You only present when your verse I praised,
And whispering sang, 'Love dares not more to say.'
Yours was my heart, though turn'd my eyes away;
Grieve you, as cruel, that their grace was such,
As kept the little, gave the good and much;
Yet oft and openly as they withdrew,
Far oftener furtively they dwelt on you,
For pity thus, what prudence robb'd, return'd;
And ever so their tranquil lights had burn'd,
Save that I fear'd those dear and dangerous eyes
Might then the secret of my soul surprise.
But one thing more, that, ere our parley cease,
Memory may shrine my words, as treasures sweet,
And this our parting give your spirit peace.
In all things else my fortune was complete,
In this alone some cause had I to mourn
That first I saw the light in humble earth,
And still, in sooth, it grieves that I was born
Far from the flowery nest where you had birth;
Yet fair to me the land where your love bless'd;
Haply that heart, which I alone possess'd,
Elsewhere had others loved, myself unseen,
And I, now voiced by fame, had there inglorious been."
"Ah, no!" I cried, "howe'er the spheres might roll,
Wherever born, immutable and whole,
In life, in death, my great love had been yours."
"Enough," she smiled, "its fame for aye endures,
And all my own! but pleasure has such power,
Too little have we reck'd the growing hour;
Behold! Aurora, from her golden bed,
Brings back the day to mortals, and the sun
Already from the ocean lifts his head.
Alas! he warns me that, my mission done,
We here must part. If more remain to say,
Sweet friend! in speech be brief, as must my stay."
Then I: "This kindest converse makes to me
All sense of my long suffering light and sweet:
But lady! for that now my life must be
Hateful and heavy, tell me, I entreat,
When, late or early, we again shall meet?"
"If right I read the future, long must you
Without me walk the earth."
She spoke, and pass'd from view.
MACGREGOR.
THE TRIUMPH OF FAME.
PART I.
_Da poi che Morte trionfo nel volto._
When cruel Death his paly ensign spread
Over that face, which oft in triumph led
My subject thoughts; and beauty's sovereign light,
Retiring, left the world immersed in night;
The Phantom, with a frown that chill'd the heart,
Seem'd with his gloomy pageant to depart,
Exulting in his formidable arms,
And proud of conquest o'er seraphic charms.
When, turning round, I saw the Power advance
That breaks the gloomy grave's eternal trance,
And bids the disembodied spirit claim
The glorious guerdon of immortal Fame.
Like Phosphor, in the sullen rear of night,
Before the golden wheels of orient light
He came. But who the tendant pomp can tell,
What mighty master of the corded shell
Can sing how heaven above accordant smiled,
And what bright pageantry the prospect fill'd.
I look'd, but all in vain: the potent ray
Flash'd on my sight intolerable day
At first; but to the splendour soon inured,
My eyes perused the pomp with sight assured.
True dignity in every face was seen,
As on they march'd with more than mortal mien;
And some I saw whom Love had link'd before,
Ennobled now by Virtue's lofty lore.
Caesar and Scipio on the dexter hand
Of the bright goddess led the laurell'd band.
One, like a planet by the lord of day,
Seem'd o'er-illumined by her splendid ray,
By brightness hid; for he, to virtue true,
His mind from Love's soft bondage nobly drew.
The other, half a slave to female charms,
Parted his homage to the god of arms
And Love's seductive power: but, close and deep,
Like files that climb'd the Capitolian steep
In years of yore, along the sacred way
A martial squadron came in long array.
In ranges as they moved distinct and bright,
On every burganet that met the light,
Some name of long renown, distinctly read,
O'er each majestic brow a glory shed.
Still on the noble pair my eyes I bent,
And watch'd their progress up the steep ascent.
The second Scipio next in line was seen,
And he that seem'd the lure of Egypt's queen;
With many a mighty chief I there beheld,
Whose valorous hand the battle's storm repell'd.
Two fathers of the great Cornelian name,
With their three noble sons who shared their fame,
One singly march'd before, and, hand in hand,
His two heroic partners trod the strand.
The last was first in fame; but brighter beams
His follower flung around in solar streams.
Metaurus' champion, whom the moon beheld,
When his resistless spears the current swell'd
With Libya's hated gore, in arms renown'd
Was he, nor less with Wisdom's olive crown'd.
Quick was his thought and ready was his hand,
His power accomplish'd what his reason plann'd;
He seem'd, with eagle eye and eagle wing,
Sudden on his predestined game to spring.
But he that follow'd next with step sedate
Drew round his foe the viewless snare of fate;
While, with consummate art, he kept at bay
The raging foe, and conquer'd by delay.
Another Fabius join'd the stoic pair,
The Pauli and Marcelli famed in war;
With them the victor in the friendly strife,
Whose public virtue quench'd his love of life.
With either Brutus ancient Curius came;
Fabricius, too, I spied, a nobler name
(With his plain russet gown and simple board)
Than either Lydian with her golden hoard.
Then came the great dictator from the plough;
And old Serranus show'd his laurell'd brow.
Marching with equal step. Camillus near,
Who, fresh and vigorous in the bright career
Of honour, sped, and never slack'd his pace,
Till Death o'ertook him in the noble race,
And placed him in a sphere of fame so high,
That other patriots fill'd a lower sky.
Even those ungrateful lands that seal'd his doom
Recall'd the hanish'd man to rescue Rome.
Torquains nigh, a sterner spectre stood,
His fasces all besmear'd with filial blood:
He childless to the shades resolved to go,
Rather than Rome a moment should forego
That dreadful discipline, whose rigid lore
Had spread their triumphs round from shore to shore.
Then the two Decii came, by Heaven inspired,
Divinely bold, as when the foe retired
Before their Heaven-directed march, amazed,
When on the self-devoted men they gazed,
Till they provoked their fate. And Curtius nigh,
As when to heaven he cast his upward eye,
And all on fire with glory's opening charms,
Plunged to the Shades below with clanging arms,
Laevinus, Mummius, with Flaminius show'd,
Like meaner lights along the heavenly road;
And he who conquer'd Greece from sea to sea,
Then mildly bade th' afflicted race be free.
Next came the dauntless envoy, with his wand,
Whose more than magic circle on the sand
The frenzy of the Syrian king confined:
O'er-awed he stood, and at his fate repined.
Great Manlius, too, who drove the hostile throng
Prone from the steep on which his members hung,
(A sad reverse) the hungry vultures' food,
When Roman justice claim'd his forfeit blood.
Then Cocles came, who took his dreadful stand
Where the wide arch the foaming torrent spann'd,
Stemming the tide of war with matchless might,
And turn'd the heady current of the fight.
And he that, stung with fierce vindictive ire,
Consumed his erring hand with hostile fire.
Duillius next and Catulus were seen,
Whose daring navies plough'd the billowy green
That laves Pelorus and the Sardian shore,
And dyed the rolling waves with Punic gore.
Great Appius next advanced in sterner mood,
Who with patrician loftiness withstood
The clamours of the crowd. But, close behind,
Of gentler manners and more equal mind,
Came one, perhaps the first in martial might,
Yet his dim glory cast a waning light;
But neither Bacchus, nor Alcmena's son
Such trophies yet by east or west have won;
Nor he that in the arms of conquest died,
As he, when Rome's stern foes his valour tried
Yet he survived his fame. But luckier far
Was one that follow'd next, whose golden star
To better fortune led, and mark'd his name
Among the first in deeds of martial fame:
But cruel was his rage, and dipp'd in gore
By civil slaughter was the wreath he wore.
A less-ensanguined laurel graced the head
Of him that next advanced with lofty tread,
In martial conduct and in active might
Of equal honour in the fields of fight.
Then great Volumnius, who expell'd the pest
Whose spreading ills the Romans long distress'd.
Rutilius Cassus, Philo next in sight
Appear'd, like twinkling stars that gild the night.
Three men I saw advancing up the vale,
Mangled with ghastly wounds through plate and mail;
Dentatus, long in standing fight renown'd,
Sergius and Scaeva oft with conquest crown'd;
The triple terror of the hostile train,
On whom the storm of battle broke in vain.
Another Sergius near with deep disgrace
Marr'd the long glories of his ancient race,
Marius, then, the Cimbrians who repell'd
From fearful Rome, and Lybia's tyrant quell'd.
And Fulvius, who Campania's traitors slew,
And paid ingratitude with vengeance due.
Another nobler Fulvius next appear'd;
And there the Father of the Gracchi rear'd
A solitary crest. The following form
Was he that often raised the factious storm--
Bold Catulus, and he whom fortune's ray
Illumined still with beams of cloudless day;
Yet fail'd to chase the darkness of the mind,
That brooded still on loftier hopes behind.
From him a nobler line in two degrees
Reduced Numidia to reluctant peace.
Crete, Spain, and Macedonia's conquer'd lord
Adorn'd their triumphs and their treasures stored.
Vespasian, with his son, I next survey'd,
An angel soul in angel form array'd;
Nor less his brother seem'd in outward grace,
But hell within belied a beauteous face.
Then Nerva, who retrieved the falling throne,
And Trajan, by his conquering eagles known.
Adrian, and Antonine the just and good,
He, with his son, the golden age renew'd;
And ere they ruled the world, themselves subdued.
Then, as I turn'd my roving eyes around,
Quirinus I beheld with laurel crown'd,
And five succeeding kings. The sixth was lost,
By vice degraded from his regal post;
A sentence just, whatever pride may claim,
For virtue only finds eternal Fame.
BOYD.
PART II.
_Pien d' infinita e nobil maraviglia._
Full of ecstatic wonder at the sight,
I view'd Bellona's minions, famed in fight;
A brotherhood, to whom the circling sun
No rivals yet beheld, since time begun.--
But ah! the Muse despairs to mount their fame
Above the plaudits of historic Fame.
But now a foreign band the strain recalls--
Stern Hannibal, that shook the Roman walls;
Achilles, famed in Homer's lasting lay,
The Trojan pair that kept their foes at bay;
Susa's proud rulers, a distinguish'd pair,
And he that pour'd the living storm of war
On the fallen thrones of Asia, till the main,
With awful voice, repell'd the conquering train.
Another chief appear'd, alike in name,
But short was his career of martial fame;
For generous valour oft to fortune yields,
Too oft the arbitress of fighting fields.
The three illustrious Thebans join'd the train,
Whose noble names adorn a former strain;
Great Ajax with Tydides next appear'd,
And he that o'er the sea's broad bosom steer'd
In search of shores unknown with daring prow,
And ancient Nestor, with his looks of snow,
Who thrice beheld the race of man decline,
And hail'd as oft a new heroic line:
Then Agamemnon, with the Spartan's shade,
One by his spouse forsaken, one betray'd:
And now another Spartan met my view,
Who, cheerly, call'd his self-devoted crew
To banquet with the ghostly train below,
And with unfading laurels deck'd the brow;
Though from a bounded stage a softer strain
Was his, who next appear'd to cross the plain:
Famed Alcibiades, whose siren spell
Could raise the tide of passion, or repel
With more than magic sounds, when Athens stood
By his superior eloquence subdued.
The Marathonian chief, with conquest crown'd,
With Cimon came, for filial love renown'd;
Who chose the dungeon's gloom and galling chain
His captive father's liberty to gain;
Themistocles and Theseus met my eye;
And he that with the first of Rome could vie
In self-denial; yet their native soil,
Insensate to their long illustrious toil,
To each denied the honours of a tomb,
But deathless fame reversed the rigid doom,
And show'd their worth in more conspicuous light
Through the surrounding shades of envious night.
Great Phocion next, who mourn'd an equal fate,
Expell'd and exiled from his parent state;
A foul reward! by party rage decreed,
For acts that well might claim a nobler meed:
There Pyrrhus, with Numidia's king behind,
Ever in faithful league with Rome combined,
The bulwark of his state. Another nigh,
Of Syracuse, I saw, a firm ally
To Italy, like him. But deadly hate,
Repulsive frowns, and love of stern debate,
Hamilcar mark'd, who at a distance stood,
And eyed the friendly pair in hostile mood.
The royal Lydian, with distracted mien,
Just as he 'scaped the vengeful flame, was seen
And Syphax, who deplored an equal doom,
Who paid with life his enmity of Rome;
And Brennus, famed for sacrilegious spoil,
That, overwhelm'd beneath the rocky pile,
Atoned the carnage of his cruel hand,
Join'd the long pageant of the martial band;
Who march'd in foreign or barbarian guise
From every realm and clime beneath the skies
But different far in habit from the rest,
One tribe with reverent awe my heart impress'd:
There he that entertain'd the grand design
To build a temple to the Power Divine;
With him, to whom the oracles of Heaven
The task to raise the sacred pile had given:
The task he soon fulfill'd by Heaven assign'd,--
But let the nobler temple of the mind
To ruin fall, by Love's alluring sway
Seduced from duty's hallow'd path astray;
Then he that on the flaming hill survived
That sight no mortal else beheld, and lived--
The Eternal One, and heard, with awe profound,
That awful voice that shakes the globe around;
With him who check'd the sun in mid career,
And stopp'd the burning wheels that mark the sphere,
(As a well-managed steed his lord obeys,
And at the straiten'd rein his course delays,)
And still the flying war the tide of day
Pursued, and show'd their bands in wild dismay.--
Victorious faith! to thee belongs the prize;
In earth thy power is felt, and in the circling skies.--
The father next, who erst by Heaven's command
Forsook his home, and sought the promised land;
The hallow'd scene of wide-redeeming grace:
And to the care of Heaven consign'd his race.
Then Jacob, cheated in his amorous vows,
Who led in either hand a Syrian spouse;
And youthful Joseph, famed for self-command,
Was seen, conspicuous midst his kindred band.
Then stretching far my sight amid the train
That hid, in countless crowds, the shaded plain,
Good Hezekiah met my raptured sight,
And Manoah's son, a prey to female sleight;
And he, whose eye foresaw the coming flood,
With mighty Nimrod nigh, a man of blood;
Whose pride the heaven-defying tower design'd,
But sin the rising fabric undermined.
Great Maccabeus next my notice claim'd,
By Love to Zion's broken laws inflamed;
Who rush'd to arms to save a sinking state,
Scorning the menace of impending Fate
Now satiate with the view, my languid sight
Had fail'd, but soon perceived with new delight
A train, like Heaven's descending powers, appear,
Whose radiance seem'd my cherish'd sight to clear
There march'd in rank the dames of ancient days,
Antiope, renown'd for martial praise;
Orithya near, in glittering armour shone,
And fair Hippolyta that wept her son;
The sisters whom Alcides met of yore
In arms on Thermodon's distinguish'd shore;
When he and Theseus foil'd the warlike pair,
By force compell'd the nuptial rite to share.
The widow'd queen, who seem'd with tranquil smile
To view her son upon the funeral pile;
But brooding vengeance rankled deep within,
So Cyrus fell within the fatal gin:
Misconduct, which from age to age convey'd,
O'er her long glories cast a funeral shade.
I saw the Amazon whom Ilion mourn'd,
And her for whom the flames of discord burn'd,
Betwixt the Trojan and Rutulian train
When her affianced lover press'd the plain;
And her, that with dishevell'd tresses flew,
Half-arm'd, half-clad, her rebels to subdue.
Her partner too in lawless love I spied,
A Roman harlot, an incestuous bride.
But Tadmor's queen, with nobler fires inflamed,
The pristine glory of the sex reclaim'd,
Who in the spring of life, in beauty's bloom,
Her heart devoted to her husband's tomb;
True to his dust, aspiring to the crown
Of virtue, in such years but seldom known:
With temper'd mail she hid her snowy breast,
And with Bellona's helm and nodding crest
Despising Cupid's lore, her charms conceal'd,
And led the foes of Latium to the field.
The shock at ancient Rome was felt afar,
And Tyber trembled at the distant war
Of foes she held in scorn: but soon she found
That Mars his native tribes with conquest crown'd
And by her haughty foes in triumph led,
The last warm tears of indignation shed.
O fair Bethulian! can my vagrant song
O'erpass thy virtues in the nameless throng,
When he that sought to lure thee to thy shame
Paid with his sever'd head his frantic flame?
Can Ninus be forgot, whose ancient name
Begins the long roll of imperial fame?
And he whose pride, by Heaven's imperial doom,
Reduced among the grazing herd to roam?
Belus, who first beheld the nations sway
To idols, from the Heaven-directed way,
Though he was blameless? Where does he reside
Who first the dangerous art of magic tried?
O Crassus! much I mourn the baleful star
That o'er Euphrates led the storm of war.
Thy troops, by Parthian snares encircled round,
Mark'd with Hesperia's shame the bloody ground;
And Mithridates, Rome's incessant foe,
Who fled through burning plains and tracts of snow
Their fell pursuit. But now, the parting strain
Must pass, with slight survey, the coming train:
There British Arthur seeks his share of fame,
And three Caesarian victors join their claim;
One from the race of Libya, one from Spain,
And last, not least, the pride of fair Lorraine,
With his twelve noble peers. Goffredo's powers
Direct their march to Salem's sacred towers;
And plant his throne beneath the Asian skies,
A sacred seat that now neglected lies.
Ye lords of Christendom! eternal shame
For ever will pursue each royal name,
And tell your wolfish rage for kindred blood,
While Paynim hounds profane the seat of God!
With him the Christian glory seem'd to fall,
The rest was hid behind oblivion's pall;
Save a few honour'd names, inferior far
In peace to guide, or point the storm of war.
Yet e'en among the stranger tribes were found
A few selected names, in song renown'd.
First, mighty Saladin, his country's boast,
The scourge and terror of the baptized host.
Noradin, and Lancaster fierce in arms,
Who vex'd the Gallic coast with long alarms.
I look'd around with painful search to spy
If any martial form should meet my eye
Familiar to my sight in worlds above,
The willing objects of respect or love;
And soon a well-known face my notice drew,
Sicilia's king, to whose sagacious view
The scenes of deep futurity display'd
Their birth, through coming Time's disclosing shade.
There my Colonna, too, with glad surprise,
'Mid the pale group, assail'd my startled eyes.
His noble soul was all alive to fame,
Yet holy friendship mix'd her softer claim,
Which in his bosom fix'd her lasting throne,
With Charity, that makes the wants of all her own.
BOYD.
PART III.
_Io non sapea da tal vista levarme._
Still on the warrior band I fix'd my view,
But now a different troop my notice drew:
The sage Palladian tribe, a nobler train,
Whose toils deserve a more exalted strain.
Plato majestic in the front appear'd,
Where wisdom's sacred hand her ensign rear'd.
Celestial blazonry! by heaven bestow'd,
Which, waving high, before the vaward glow'd:
Then came the Stagyrite, whose mental ray
Pierced through all nature like the shafts of day;
And he that, by the unambitious name,
Lover of wisdom, chose to bound his fame.
Then Socrates and Xenophon were seen;
With them a bard of more than earthly mien,
Whom every muse of Jove's immortal choir
Bless'd with a portion of celestial fire:
From ancient Argos to the Phrygian bound
His never-dying strains were borne around
On inspiration's wing, and hill and dale
Echoed the notes of Ilion's mournful tale.
The woes of Thetis, and Ulysses' toils,
His mighty mind recover'd from the spoils
Of envious time, and placed in lasting light
The trophies ransom'd from oblivion's night
The Mantuan bard, responsive to his song,
Co-rival of his glory, walk'd along.
The next with new surprise my notice drew,
Where'er he pass'd spontaneous flowerets grew,
Fit emblems of his style; and close behind
The great Athenian at his lot repined;
Which doom'd him, like a secondary star,
To yield precedence in the wordy war;
Though like the bolts of Jove that shake the spheres,
He lighten'd in their eyes, and thunder'd in their ears.
The assembly felt the shock, the immortal sound,
His Attic rival's fainter accents drown'd.
But now so many candidates for fame
In countless crowds and gay confusion came,
That Memory seem'd her province to resign,
Perplex'd and lost amid the lengthen'd line.
Yet Solon there I spied, for laws renown'd,
Salubrious plants in clean and cultured ground;
But noxious, if malignant hands infuse
In their transmuted stems a baneful juice
Amongst the Romans, Varro next I spied,
The light of linguists, and our country's pride;
Still nearer as he moved, the eye could trace
A new attraction and a nameless grace.
Livy I saw, with dark invidious frown
Listening with pain to Sallust's loud renown;
And Pliny there, profuse of life I found,
Whom love of knowledge to the burning bound
Led unawares; and there Plotinus' shade,
Who dark Platonic truths in fuller light display'd:
He, flying far to 'scape the coming pest,
Was, when he seem'd secure, by death oppressed;
That, fix'd by fate, before he saw the sun,
The careful sophist strove in vain to shun.
Hortensius, Crassus, Galba, next appear'd,
Calvus and Antony, by Rome revered,
The first with Pollio join'd, whose tongue profane
Assail'd the fame of Cicero in vain.
Thucydides, who mark'd distinct and clear
The tardy round of many a bloody year,
And, with a master's graphic skill, pourtray'd
The fields, "whose summer dust with blood was laid;"
And near Herodotus his ninefold roll display'd,
Father of history; and Euclid's vest
The heaven-taught symbols of that art express'd
That measures matter, form, and empty space,
And calculates the planets' heavenly race;
And Porphyry, whose proud obdurate heart
Was proof to mighty Truth's celestial dart;
With sophistry assail'd the cause of God,
And stood in arms against the heavenly code.
Hippocrates, for healing arts renown'd,
And half obscured within the dark profound;
The pair, whom ignorance in ancient days
Adorn'd like deities, with borrow'd rays.
Galen was near, of Pergamus the boast,
Whose skill retrieved the art so nearly lost.
Then Anaxarchus came, who conquer'd pain;
And he, whom pleasures strove to lure in vain
From duty's path. And first in mournful mood
The mighty soul of Archimedes stood;
And sage Democritus I there beheld,
Whose daring hand the light of vision quell'd,
To shun the soul-seducing forms, that play
On the rapt fancy in the beam of day:
The gifts of fortune, too, he flung aside,
By wisdom's wealth, a nobler store, supplied.
There Hippias, too, I saw, who dared to claim
For general science an unequall'd name.
And him, whose doubtful mind and roving eye
No certainty in truth itself could spy;
With him who in a deep mysterious guise
Her heavenly charms conceal'd from vulgar eyes.
The frontless cynic next in rank I saw,
Sworn foe to decency and nature's modest law.
With him the sage, that mark'd, with dark disdain,
His wealth consumed by rapine's lawless train;
And glad that nothing now remain'd behind,
To foster envy in a rival's mind,
That treasure bought, which nothing can destroy,
"The soul's calm sunshine, and the heart-felt joy."
Then curious Dicaearchus met my view,
Who studied nature with sagacious view.
Quintilian next, and Seneca were seen,
And Chaeronea's sage, of placid mien;
All various in their taste and studious toils,
But each adorn'd with Learning's splendid spoils.
There, too, I saw, in universal jar,
The tribes that spend their time in wordy war;
And o'er the vast interminable deep
Of knowledge, like conflicting tempests, sweep.
For truth they never toil, but feed their pride
With fuel by eternal strife supplied:
No dragon of the wild with equal rage,
Nor lions in nocturnal war, engage
With hate so deadly, as the learn'd and wise,
Who scan their own desert with partial eyes.
Carneades, renown'd for logic skill,
Who right or wrong, and true and false, at will
Could turn and change, employ'd his fruitless pain
To reconcile the fierce, contending train:
But, ever as he toil'd, the raging pest
Of pride, as knowledge grew, with equal speed increased.
Then Epicurus, of sinister fame,
Rebellious to the lord of nature, came;
Who studied to deprive the soaring soul
Of her bright world of hope beyond the pole;
A mole-ey'd race their hapless guide pursued,
And blindly still the vain assault renew'd.
Dark Metrodorus next sustain'd the cause,
With Aristippus, true to Pleasure's laws.
Chrysippus next his subtle web disposed:
Zeno alternate spread his hand, and closed;
To show how eloquence expands the soul,
And logic boasts a close and nervous whole.
And there Cleanthes drew the mighty line
That led his pupils on, with heart divine,
Through time's fallacious joys, by Virtue's road,
To the bright palace of the sovereign good.--
But here the weary Muse forsakes the throng,
Too numerous for the bounds of mortal song.
BOYD.
THE TRIUMPH OF TIME.
_Dell' aureo albergo con l' Aurora innanzi._
Behind Aurora's wheels the rising sun
His voyage from his golden shrine begun,
With such ethereal speed, as if the Hours
Had caught him slumb'ring in her rosy bowers.
With lordly eye, that reach'd the world's extreme,
Methought he look'd, when, gliding on his beam,
That winged power approach'd that wheels his car
In its wide annual range from star to star,
Measuring vicissitude; till, now more near,
Methought these thrilling accents met my ear:--
"New laws must be observed if mortals claim,
Spite of the lapse of time, eternal fame.
Those laws have lost their force that Heaven decreed,
And I my circle run with fruitless speed;
If fame's loud breath the slumb'ring dust inspire,
And bid to live with never-dying fire,
My power, that measures mortal things, is cross'd,
And my long glories in oblivion lost.
If mortals on yon planet's shadowy face,
Can match the tenor of my heavenly race,
I strive with fruitless speed from year to year
To keep precedence o'er a lower sphere.
In vain yon flaming coursers I prepare,
In vain the watery world and ambient air
Their vigour feeds, if thus, with angels' flight
A mortal can o'ertake the race of light!
Were you a lesser planet, doom'd to run
A shorter journey round a nobler sun;
Ranging among yon dusky orbs below,
A more degrading doom I could not know:
Now spread your swiftest wings, my steeds of flame,
We must not yield to man's ambitious aim.
With emulation's noblest fires I glow,
And soon that reptile race that boast below
Bright Fame's conducting lamp, that seems to vie
With my incessant journeys round the sky,
And gains, or seems to gain, increasing light,
Yet shall its glories sink in gradual night.
But I am still the same; my course began
Before that dusky orb, the seat of man,
Was built in ambient air: with constant sway
I lead the grateful change of night and day,
To one ethereal track for ever bound,
And ever treading one eternal round."--
And now, methought, with more than mortal ire,
He seem'd to lash along his steeds of fire;
And shot along the air with glancing ray,
Swift as a falcon darting on its prey;
No planet's swift career could match his speed,
That seem'd the power of fancy to exceed.
The courier of the sky I mark'd with dread,
As by degrees the baseless fabric fled
That human power had built, while high disdain
I felt within to see the toiling train
Striving to seize each transitory thing
That fleets away on dissolution's wing;
And soonest from the firmest grasp recede,
Like airy forms, with tantalizing speed.
O mortals! ere the vital powers decay,
Or palsied eld obscures the mental ray,
Raise your affections to the things above,
Which time or fickle chance can never move.
Had you but seen what I despair to sing,
How fast his courser plied the flaming wing
With unremitted speed, the soaring mind
Had left his low terrestrial cares behind.
But what an awful change of earth and sky
All in a moment pass'd before my eye!
Now rigid winter stretch'd her brumal reign
With frown Gorgonean over land and main;
And Flora now her gaudy mantle spread,
And many a blushing rose adorn'd her bed:
The momentary seasons seem'd to fleet
From bright solstitial dews to winter's driving sleet.
In circle multiform, and swift career:
A wondrous tale, untold to mortal ear
Before: yet reason's calm unbiass'd view
Must soon pronounce the seeming fable true,
When deep remorse for many a wasted spring
Still haunts the frighted soul on demon wing.
Fond hope allured me on with meteor flight,
And Love my fancy fed with vain delight,
Chasing through fairy fields her pageants gay.
But now, at last, a clear and steady ray,
From reason's mirror sent, my folly shows,
And on my sight the hideous image throws
Of what I am--a mind eclipsed and lost,
By vice degraded from its noble post
But yet, e'en yet, the mind's elastic spring
Buoys up my powers on resolution's wing,
While on the flight of time, with rueful gaze
Intent, I try to thread the backward maze,
And husband what remains, a scanty space.
Few fleeting hours, alas! have pass'd away,
Since a weak infant in the lap I lay;
For what is human life but one uncertain day!
Now hid by flying vapours, dark and cold,
And brighten'd now with gleams of sunny gold,
That mock the gazer's eye with gaudy show,
And leave the victim to substantial woe:
Yet hope can live beneath the stormy sky,
And empty pleasures have their pinions ply;
And frantic pride exalts the lofty brow,
Nor marks the snares of death that lurk below.
Uncertain, whether now the shaft of fate
Sings on the wind, or heaven prolongs my date.
I see my hours run on with cruel speed,
And in my doom the fate of all I read;
A certain doom, which nature's self must feel
When the dread sentence checks the mundane wheel.
Go! court the smiles of Hope, ye thoughtless crew!
Her fairy scenes disclose an ample view
To brainless men. But Wisdom o'er the field
Casts her keen glance, and lifts her beamy shield
To meet the point of Fate, that flies afar,
And with stern vigilance expects the war.
Perhaps in vain my admonitions fall,
Yet still the Muse repeats the solemn call;
Nor can she see unmoved your senses drown'd
By Circe's deadly spells in sleep profound.
She cannot see the flying seasons roll
In dread succession to the final goal,
And sweep the tribes of men so fast away,
To Stygian darkness or eternal day,
With unconcern.--Oh! yet the doom repeal
Before your callous hearts forget to feel;
E'er Penitence foregoes her fruitless toil,
Or hell's black regent claims his human spoil
Oh, haste! before the fatal arrows fly
That send you headlong to the nether sky
When down the gulf the sons of folly go
In sad procession to the seat of woe!
Thus deeply musing on the rapid round
Of planetary speed, in thought profound
I stood, and long bewail'd my wasted hours,
My vain afflictions, and my squander'd powers:
When, in deliberate march, a train was seen
In silent order moving o'er the green;
A band that seem'd to hold in high disdain
The desolating power of Time's resistless reign:
Their names were hallow'd in the Muse's song,
Wafted by fame from age to age along,
High o'er oblivion's deep, devouring wave,
Where millions find an unrefunding grave.
With envious glance the changeful power beheld
The glorious phalanx which his power repell'd,
And faster now the fiery chariot flew,
While Fame appear'd the rapid flight to rue,
And labour'd some to save. But, close behind,
I heard a voice, which, like the western wind,
That whispers softly through the summer shade,
These solemn accents to mine ear convey'd:--
"Man is a falling flower; and Fame in vain
Strives to protract his momentaneous reign
Beyond his bounds, to match the rolling tide,
On whose dread waves the long olympiads ride,
Till, fed by time, the deep procession grows,
And in long centuries continuous flows;
For what the power of ages can oppose?
Though Tempe's rolling flood, or Hebrus claim
Renown, they soon shall live an empty name.
Where are their heroes now, and those who led
The files of war by Xanthus' gory bed?
Or Tuscan Tyber's more illustrious band,
Whose conquering eagles flew o'er sea and land?
What is renown?--a gleam of transient light,
That soon an envious cloud involves in night,
While passing Time's malignant hands diffuse
On many a noble name pernicious dews.
Thus our terrestrial glories fade away,
Our triumphs pass the pageants of a day;
Our fields exchange their lords, our kingdoms fall,
And thrones are wrapt in Hades' funeral pall
Yet virtue seldom gains what vice had lost,
And oft the hopes of good desert are cross'd.
Not wealth alone, but mental stores decay,
And, like the gifts of Mammon, pass away;
Nor wisdom, wealth, nor fortune can withstand
His desolating march by sea and land;
Nor prayers, nor regal power his wheels restrain,
Till he has ground us down to dust again.
Though various are the titles men can plead,
Some for a time enjoy the glorious meed
That merit claims; yet unrelenting fate
On all the doom pronounces soon or late;
And whatsoe'er the vulgar think or say,
Were not your lives thus shorten'd to a day,
Your eyes would see the consummating power
His countless millions at a meal devour."
And reason's voice my stubborn mind subdued;
Conviction soon the solemn words pursued;
I saw all mortal glory pass away,
Like vernal snows beneath the rising ray;
And wealth, and power, and honour, strive in vain
To 'scape the laws of Time's despotic reign.
Though still to vulgar eyes they seem to claim
A lot conspicuous in the lists of Fame,
Transient as human joys; to feeble age
They love to linger on this earthly stage,
And think it cruel to be call'd away
On the faint morn of life's disastrous day.
Yet ah! how many infants on the breast
By Heaven's indulgence sink to endless rest!
And oft decrepid age his lot bewails,
Whom every ill of lengthen'd life assails.
Hence sick despondence thinks the human lot
A gift of fleeting breath too dearly bought:
But should the voice of Fame's obstreperous blast
From ages on to future ages last,
E'en to the trump of doom,--how poor the prize
Whose worth depends upon the changing skies!
What time bestows and claims (the fleeting breath
Of Fame) is but, at best, a second death--
A death that none of mortal race can shun,
That wastes the brood of time, and triumphs o'er the sun.
BOYD.
THE TRIUMPH OF ETERNITY.
_Da poi che sotto 'l ciel cosa non vidi._
When all beneath the ample cope of heaven
I saw, like clouds before the tempest driven,
In sad vicissitude's eternal round,
Awhile I stood in holy horror bound;
And thus at last with self-exploring mind,
Musing, I ask'd, "What basis I could find
To fix my trust?" An inward voice replied,
"Trust to the Almighty: He thy steps shall guide;
He never fails to hear the faithful prayer,
But worldly hope must end in dark despair."
Now, what I am, and what I was, I know;
I see the seasons in procession go
With still increasing speed; while things to come,
Unknown, unthought, amid the growing gloom
Of long futurity, perplex my soul,
While life is posting to its final goal.
Mine is the crime, who ought with clearer light
To watch the winged years' incessant flight;
And not to slumber on in dull delay
Till circling seasons bring the doomful day.
But grace is never slow in that, I trust,
To wake the mind, before I sink to dust,
With those strong energies that lift the soul
To scenes unhoped, unthought, above the pole.
While thus I ponder'd, soon my working thought
Once more that ever-changing picture brought
Of sublunary things before my view,
And thus I question'd with myself anew:--
"What is the end of this incessant flight
Of life and death, alternate day and night?
When will the motion on these orbs impress'd
Sink on the bosom of eternal rest?"
At once, as if obsequious to my will,
Another prospect shone, unmoved and still;
Eternal as the heavens that glow'd above,
A wide resplendent scene of light and love.
The wheels of Phoebus from the zodiac turn'd;
No more the nightly constellations burn'd;
Green earth and undulating ocean roll'd
Away, by some resistless power controll'd;
Immensity conceived, and brought to birth
A grander firmament, and more luxuriant earth.
What wonder seized my soul when first I view'd
How motionless the restless racer stood,
Whose flying feet, with winged speed before,
Still mark'd with sad mutation sea and shore.
No more he sway'd the future and the past,
But on the moveless present fix'd at last;
As at a goal reposing from his toils,
Like earth unclothed of all its vernal foils.
Unvaried scene! where neither change nor fate,
Nor care, nor sorrow, can our joys abate;
Nor finds the light of thought resistance here,
More than the sunbeams in a crystal sphere.
But no material things can match their flight,
In speed excelling far the race of light.
Oh! what a glorious lot shall then be mine
If Heaven to me these nameless joys assign!
For there the sovereign good for ever reigns,
Nor evil yet to come, nor present pains;
No baleful birth of time its inmates fear,
That comes, the burthen of the passing year;
No solar chariot circles through the signs,
And now too near, and now too distant, shines;
To wretched man and earth's devoted soil
Dispensing sad variety of toil.
Oh! happy are the blessed souls that sing
Loud hallelujahs in eternal ring!
Thrice happy he, who late, at last shall find
A lot in the celestial climes assign'd!
He, led by grace, the auspicious ford explores,
Where, cross the plains, the wintry torrent roars;
That troublous tide, where, with incessant strife,
Weak mortals struggle through, and call it life.
In love with Vanity, oh, doubly blind
Are they that final consolation find
In things that fleet on dissolution's wing,
Or dance away upon the transient ring
Of seasons, as they roll. No sound they hear
From that still voice that Wisdom's sons revere;
No vestment they procure to keep them warm
Against the menace of the wintry storm;
But all exposed, in naked nature lie,
A shivering crowd beneath the inclement sky,
Of reason void, by every foe subdued,
Self-ruin'd, self-deprived of sovereign good;
Reckless of Him, whose universal sway,
Matter, and all its various forms, obey;
Whether they mix in elemental strife,
Or meet in married calm, and foster life.
His nature baffles all created mind,
In earth or heaven, to fathom, or to find.
One glimpse of glory on the saints bestow'd,
With eager longings fills the courts of God
For deeper views, in that abyss of light,
While mortals slumber here, content with night:
Though nought, we find, below the moon, can fill
The boundless cravings of the human will.
And yet, what fierce desire the fancy wings
To gain a grasp of perishable things;
Although one fleeting hour may scatter far
The fruit of many a year's corroding care;
Those spacious regions where our fancies roam,
Pain'd by the past, expecting ills to come,
In some dread moment, by the fates assign'd,
Shall pass away, nor leave a rack behind;
And Time's revolving wheels shall lose at last
The speed that spins the future and the past;
And, sovereign of an undisputed throne,
Awful eternity shall reign alone.
Then every darksome veil shall fleet away
That hides the prospects of eternal day:
Those cloud-born objects of our hopes and fears,
Whose air-drawn forms deluded memory bears
As of substantial things, away so fast
Shall fleet, that mortals, at their speed aghast,
Watching the change of all beneath the moon,
Shall ask, what once they were, and will be soon?
The time will come when every change shall cease,
This quick revolving wheel shall rest in peace:
No summer then shall glow, nor winter freeze;
Nothing shall be to come, and nothing past,
But an eternal now shall ever last.
Though time shall be no more, yet space shall give
A nobler theatre to love and live
The winged courier then no more shall claim
The power to sink or raise the notes of Fame,
Or give its glories to the noontide ray:
True merit then, in everlasting day,
Shall shine for ever, as at first it shone
At once to God and man and angels known.
Happy are they who in this changing sphere
Already have begun the bright career
That reaches to the goal which, all in vain,
The Muse would blazon in her feeble strain:
But blest above all other blest is he
Who from the trammels of mortality,
Ere half the vital thread ran out, was free,
Mature for Heaven; where now the matchless fair
Preserves those features, that seraphic air,
And all those mental charms that raised my mind,
To judge of heaven while yet on earth confined.
That soft attractive glance that won my heart
When first my bosom felt unusual smart,
Now beams, now glories, in the realms above,
Fed by the eternal source of light and love.
Then shall I see her as I first beheld,
But lovelier far, and by herself excell'd;
And I distinguish'd in the bands above
Shall hear this plaudit in the choirs of love:--
"Lo! this is he who sung in mournful strains
For many years a lover's doubts and pains;
Yet in this soul-expanding, sweet employ,
A sacred transport felt above all vulgar joy."
She too shall wonder at herself to hear
Her praises ring around the radiant sphere:
But of that hour it is not mine to know;
To her, perhaps, the period of my woe
Is manifest; for she my fate may find
In the pure mirror of the eternal mind.
To me it seems at hand a sure presage,
Denotes my rise from this terrestrial stage;
Then what I gain'd and lost below shall lie
Suspended in the balance of the sky,
And all our anxious sublunary cares
Shall seem one tissue of Arachne's snares;
And all the lying vanities of life,
The sordid source of envy, hate, and strife,
Ignoble as they are, shall then appear
Before the searching beam of truth severe;
Then souls, from sense refined, shall see the fraud
That led them from the living way of God.
From the dark dungeon of the human breast
All direful secrets then shall rise confess'd,
In honour multiplied--a dreadful show
To hierarchies above, and saints below.
Eternal reason then shall give her doom;
And, sever'd wide, the tenants of the tomb
Shall seek their portions with instinctive haste,
Quick as the savage speeds along the waste.
Then shall the golden hoard its trust betray,
And they, that, mindless of that dreadful day,
Boasted their wealth, its vanity shall know
In the dread avenue of endless woe:
While they whom moderation's wholesome rule
Kept still unstain'd in Virtue's heavenly school,
Who the calm sunshine of the soul beneath
Enjoy'd, will share the triumph of the Faith.
These pageants five the world and I beheld,
The sixth and last, I hope, in heaven reveal'd
(If Heaven so will), when Time with speedy hand
The scene despoils, and Death's funereal wand
The triumph leads. But soon they both shall fall
Under that mighty hand that governs all,
While they who toil for true renown below,
Whom envious Time and Death, a mightier foe,
Relentless plunged in dark oblivion's womb,
When virtue seem'd to seek the silent tomb,
Spoil'd of her heavenly charms once more shall rise,
Regain their beauty, and assert the skies;
Leaving the dark sojourn of time beneath,
And the wide desolated realms of Death.
But she will early seek these glorious bounds,
Whose long-lamented fall the world resounds
In unison with me. And heaven will view
That awful day her heavenly charms renew,
When soul with body joins. Gebenna's strand
Saw me enroll'd in Love's devoted band,
And mark'd my toils through many hard campaigns
And wounds, whose scars my memory yet retains.
Blest is the pile that marks the hallow'd dust!--
There, at the resurrection of the just,
When the last trumpet with earth-shaking sound
Shall wake her sleepers from their couch profound;
Then, when that spotless and immortal mind
In a material mould once more enshrined,
With wonted charms shall wake seraphic love,
How will the beatific sight improve
Her heavenly beauties in the climes above!
BOYD.
[LINES 82-99.]
Happy those souls who now are on their way,
Or shall hereafter, to attain that end,
Theme of my argument, come when it will;
And, 'midst the other fair, and fraught with grace,
Most happy she whom Death has snatch'd away,
On this side far the natural bound of life.
The angel manners then will clearly shine,
The meet and pure discourse, the chasten'd thought,
Which nature planted in her youthful breast.
Unnumber'd beauties, worn by time and death,
Shall then return to their best state of bloom;
And how thou hast bound me, love, will then be seen,
Whence I by every finger shall be shown!--
Behold who ever wept, and in his tears
Was happier far than others in their smiles!
And she, of whom I yet lamenting sing,
Shall wonder at her own transcendant charms,
Seeing herself far above all admired.
CHARLEMONT.
SONNET FOUND IN LAURA'S TOMB.
_Qui reposan quei caste e felice ossa._
Here peaceful sleeps the chaste, the happy shade
Of that pure spirit, which adorn'd this earth:
Pure fame, true beauty, and transcendent worth,
Rude stone! beneath thy rugged breast are laid.
Death sudden snatch'd the dear lamented maid!
Who first to all my tender woes gave birth,
Woes! that estranged my sorrowing soul to mirth,
While full four lustres time completely made.
Sweet plant! that nursed on Avignon's sweet soil,
There bloom'd, there died; when soon the weeping Muse
Threw by the lute, forsook her wonted toil.
Bright spark of beauty, that still fires my breast!
What pitying mortal shall a prayer refuse,
That Heaven may number thee amid the blest?
ANON. 1777.
Here rest the chaste, the dear, the blest remains
Of her most lovely; peerless while on earth:
What late was beauty, spotless honour, worth,
Stern marble, here thy chill embrace retains.
The freshness of the laurel Death disdains;
And hath its root thus wither'd.--Such the dearth
O'ertakes me. Here I bury ease and mirth,
And hope from twenty years of cares and pains.
This happy plant Avignon lonely fed
With Life, and saw it die.--And with it lies
My pen, my verse, my reason;--useless, dead.
O graceful form!--Fire, which consuming flies
Through all my frame!--For blessings on thy head
Oh, may continual prayers to heaven rise!
CAPEL LOFFT.
Here now repose those chaste, those blest remains
Of that most gentle spirit, sole in earth!
Harsh monumental stone, that here confinest
True honour, fame, and beauty, all o'erthrown!
Death has destroy'd that Laurel green, and torn
Its tender roots; and all the noble meed
Of my long warfare, passing (if aright
My melancholy reckoning holds) four lustres.
O happy plant! Avignon's favour'd soil
Has seen thee spring and die;--and here with thee
Thy poet's pen, and muse, and genius lies.
O lovely, beauteous limbs! O vivid fire,
That even in death hast power to melt the soul!
Heaven be thy portion, peace with God on high!
WOODHOUSELEE.
INDEX.
SONNETS, CANZONI, &c.
PAGE
Ahi bella liberta, come tu m' hai 93
Al cader d' una pianta che si svelse 273
Alla dolce ombra de le belle frondi 140
Alma felice, che sovente torni 246
Almo Sol, quella fronde ch' io sola amo 171
Amor che meco al buon tempo ti stavi 262
Amor che 'ncende 'l cor d' ardente zelo 167
Amor che nel pensier mio vive e regna 138
Amor, che vedi ogni pensiero aperto 155
Amor con la man destra il lato manco 203
Amor con sue promesse lusingando 79
Amor ed io si pien di maraviglia 153
Amor, Fortuna, e la mia mente schiva 113
Amor fra l' erbe una leggiadra rete 166
Amor, io fallo e veggio il mio fallire 207
Amor m' ha posto come segno a strale 131
Amor mi manda quel dolce pensero 159
Amor mi sprona in un tempo ed affrena 165
Amor, Natura, e la bell' alma umile 168
Amor piangeva, ed io con lui talvolta 25
Amor, quando fioria 279
Amor, se vuoi ch' i' torni al giogo antico 236
Anima bella, da quel nodo sciolta 263
Anima, che diverse cose tante 182
Anzi tre di creata era alma in parte 193
A pie de' colli ove la bella vesta 7
Apollo, s' ancor vive il bel desio 37
A qualunque animale alberga in terra 18
Arbor vittoriosa e trionfale 226
Aspro core e selvaggio, e cruda voglia 230
Aura, che quelle chiome bionde e crespe 202
Avventuroso piu d' altro terreno 102
Beato in sogno, e di languir contento 192
Benedetto sia 'l giorno e 'l mese e l' anno 61
Ben mi credea passar mio tempo omai 186
Ben sapev' io che natural consiglio 66
Cantai, or piango; e non men di dolcezza 203
Cara la vita, e dopo lei mi pare 225
Cereato ho sempre selitaria vita 223
Cesare, poi che 'l traditor d' Egitto 97
Che debb' io far? che mi consigli, Amore 233
Che fai, alma? che pensi? avrem mai pace 146
Che fai? che pensi? che pur dietro guardi 240
Chiare, fresche e dolci acque 116
Chi e fermato di menar sua vita 82
Chi vuol veder quantunque puo Natura 216
Come 'l candido pie per l' erba fresca 157
Come talora al caldo tempo suole 139
Come va 'l mondo! or mi diletta e piace 251
Conobbi, quanto il ciel gli occhi m' aperse 296
Cosi potess' io ben chiuder in versi 92
Da' piu begli occhi e dal piu chiaro viso 302
Datemi pace, o duri mici pensieri 240
Deh porgi mano all' affannato ingeguo 317
Deh qual pieta, qual angel fu si presto 297
Del cibo onde 'l signor mio sempre abbonda 298
Dell' empia Babilonia, ond' e fuggita 105
Del mar Tirreno alla sinistra riva 65
Dicemi spesso il mio fidato speglio 312
Dicesett' anni ha gia rivolto il cielo 112
Di di in di vo cangiando il viso e 'l pelo 176
Di pensier in pensier, di monte in monte 127
Discolorato hai, Morte, il piu bel volto 246
Di tempo in tempo mi si fa men dura 145
Dodici donne onestamente lasse 201
Dolce mio, caro e prezioso pegno 297
Dolci durezze e placide repulse 315
Dolci ire, dolci sdegni e dolci paci 182
Donna che lieta col Principio nostro 302
Due gran nemiche insieme erano aggiunte 257
Due rose fresehe, e colte in paradiso 215
D' un bel, chiaro, polito e vivo ghiaccio 181
E' mi par d' or in ora udire il messo 303
E questo 'l nido in che la mia Fenice 275
Era 'l giorno ch' al sol si scoloraro 3
Erano i capei d' oro all' aura sparsi 88
Far potess' io vendetta di colei 222
Fera stella (se 'l cielo ha forza in noi) 162
Fiamma dal ciel su le tue treccie piova 135
Fontana di dolore, albergo d' ira 137
Fresco, ombroso, fiorito e verde colle 213
Fu forse un tempo dolce cosa amore 299
Fuggendo la prigione ov' Amor m' ebbe 88
Gentil mia donna, i' veggio 74
Geri, quando talor meco s' adira 165
Gia desiai con si giusta querela 195
Gia fiammeggiava l' amorosa stella 36
Giovane donna sott'un verde lauro 34
Giunto Alessandro alla famosa tomba 170
Giunto m' ha Amor fra belle e crude braccia 161
Gli angeli eletti e l' anime beate 301
Gli occhi di ch' io parlai si caldamente 253
Gloriosa Colonna, in cui s' appoggia 9
Grazie ch' a pochi 'l ciel largo destina 192
I begli occhi, ond' i' fui percosso in guisa 78
I di miei piu leggier che nessun cervo 274
I dolci colli ov' io lasciai me stesso 190
I' ho pien di sospir quest' aer tutto 250
I' ho pregato Amor, e nel riprego 212
Il cantar novo e 'l pianger degli augelli 197
Il figliuol di Latona avea gia nove 45
Il mal mi preme, e mi spaventa il peggio 214
Il mio avversario, in cui veder solete 46
Il successor di Carlo, che la chioma 26
I' mi soglio accusare, ed or mi scuso 257
I' mi vivea di mia sorte contento 204
In dubbio di mio stato, or piango, or canto 219
In mezzo di duo amanti onesta altera 106
In nobil sangue vita umile e queta 194
In qual parte del cielo, in quale idea 153
In quel bel viso, ch' i' sospiro e bramo 222
In quella parte dov' Amor mi sprona 121
In tale stella duo begli occhi vidi 224
Io amai sempre, ed amo forte ancora 86
Io avro sempre in odio la fenestra 86
Io canterei d' Amor si novamente 130
Io mi rivolgo indietro a ciascun passo 12
Io non fu' d' amar voi lassato unquanco 84
Io pensava assai destro esser sull' ale 265
Io sentia dentr' al cor gia venir meno 48
Io son dell' aspettar omai si vinto 93
Io son gia stanco di pensar siccome 78
Io son si stanco sotto 'l fascio antico 83
Io temo si de' begli occhi l' assalto 43
I' piansi, or canto; che 'l celeste lume 204
I' pur ascolto, e non odo novella 221
Italia mia, benche 'l parlar sia indarno 124
Ite, caldi sospiri, al freddo core 148
Ite, rime dolenti, al duro sasso 290
I' vidi in terra angelici costumi 150
I' vo pensando, e nel pensier m' assale 226
I' vo piangendo i miei passati tempi 314
La bella donna che cotanto amavi 89
La donna che 'l mio cor nel viso porta 104
L' aere gravato, e l' importuna nebbia 64
La gola, e 'l sonno, e l' oziose piume 6
La guancia che fu gia piangendo stanca 59
L' alma mia fiamma oltra le belle bella 250
L' alto e novo miracol ch' a di nostri 266
L' alto signor, dinanzi a cui non vale 212
L' arbor gentil ohe forte amai molt' anni 61
L' ardente nodo ov' io fui, d' ora in ora 239
Lasciato hai, Morte, senza sole il mondo 295
La sera desiar, odiar l' aurora 221
L' aspettata virtu che 'n voi fioriva 98
L' aspetto sacro della terra vostra 66
Lassare il velo o per sole, o per ombra 9
Lasso! Amor mi trasporta ov' io non voglio 206
Lasso! ben so, che dolorose prede 96
Lasso, che mal accorto fui da prima 64
Lasso, ch' i' ardo, ed altri non mel crede 181
Lasso me, ch' i' non so in qual parte pieghi 67
Lasso! quante fiate Amor m' assale 103
L' aura celeste che 'n quel verde Lauro 178
L' aura, che 'l verde Lauro e l' aureo crine 215
L' aura e l' odore e 'l refrigerio e l' ombra 284
L' aura gentil che rasserena i poggi 175
L' aura mia sacra al mio stanco riposo 304
L' aura serena che fra verdi fronde 177
L' aura soave ch' al sol spiega e vibra 178
L' avara Babilonia ha colmo 'l sacco 136
La ver l' aurora, che si dolce l' aura 210
La vita fugge, e non s' arresta un' ora 239
Le stelle e 'l cielo e gli elementi a prova 149
Levommi il mio pensier in parte ov' era 261
Liete e pensose, accompagnate e sole 199
Lieti fiori e felici, e ben nate erbe 154
L' oro e le perle, e i fior vermigli, e i bianchi 47
L' ultimo, lasso! de' miei giorni allegri 284
Mai non fu' in parte ove si chiar' vedessi 244
Mai non vedranno le mie luci asciutte 276
Mai non vo' pin cantar, com' io soleva 99
Ma poi che 'l dolce riso umile e piano 45
Mente mia che presaga de' tuoi danni 270
Mentre che 'l cor dagli amorosi vermi 263
Mia benigna fortuna e 'l viver licto 288
Mia ventura ed Amor m' avean si adorno 180
Mie venture al venir son tarde e pigre 58
Mille fiate, o dolce mia guerrera 17
Mille piagge in un giorno e mille rivi 164
Mirando 'l sol de' begli occhi sereno 162
Mira quel colle, o stanco mio cor vago 213
Morte ha spento quel Sol eh' abbagliar suolmi 313
Movesi 'l vecohierel canuto e bianco 13
Ne cosi bello il sol giammai levarsi 141
Nel dolce tempo della prima etade 20
Nella stagion che 'l ciel rapido inchina 50
Nell' eta sua piu bella e piu fiorita 243
Ne mai pietosa madre al caro figlio 248
Ne per sereno cielo ir vaghe stelle 269
Non al suo amante piu Diana piacque 54
Non dall' Ispano Ibero all' Indo Idaspe 190
Non d' atra e tempestosa onda marina 147
Non fur mai Giove e Cesare si mossi 150
Non ha tanti animali il mar fra l' onde 207
Non puo far morte il dolce viso amaro 305
Non pur quell' una bella ignuda mano 180
Non Tesin, Po, Varo, Arno, Adige e Tebro 145
Non veggio ove scampar mi possa omai 102
Nova angeletta sovra l' ale accorta 101
O aspettata in ciel, beata e bella 26
O bella man, che mi distringi 'l core 179
O cameretta che gia fosti un porto 206
Occhi miei lassi, mentre ch' io vi giro 12
Occhi miei, oscurato e 'l nostro sole 241
Occhi, piangete; accompagnate il core 85
O d' ardente virtute ornata e calda 143
O dolci sguardi, o parolette accorte 220
O giorno, o ora, o ultimo momento 285
Ogni giorno mi par piu di mill' anni 304
Oime il bel viso! oime il soave sguardo 232
O invidia, nemica di virtute 161
O misera ed orribil visione 219
Onde tolse Amor l' oro e di qual vena 198
O passi sparsi, o pensier vaghi e pronti 154
Or che 'l ciel e la terra e 'l vento tace 156
Or hai fatto 'l estremo di tua possa 283
Orso, al vostro destrier si puo ben porre 94
Orso, e' non furon mai fiumi ne stagni 43
Or vedi, Amor, che giovinetta donna 111
O tempo, o ciel volubil che fuggendo 294
Ove ch' i' posi gli occhi lassi o giri 152
Ov' e la fronte che con picciol cenno 259
Pace non trovo, e non ho da far guerra 132
Padre del ciel, dopo i perduti giorni 62
Parra forse ad alcun, che 'n lodar quella 216
Pasco la mente d' un si nobil cibo 175
Passa la nave mia colma d' oblio 172
Passato e 'l tempo omai, lasso! che tanto 270
Passer mai solitario in alcun tetto 201
Perche al viso d' Amor portava insegna 57
Perche la vita e breve 68
Perche quel che mi trasse ad amar prima 60
Perch' io t' abbia guardato di menzogna 49
Per far una leggiadra sua vendetta 2
Per mezzo i boschi inospiti e selvaggi 163
Per mirar Policleto a prova fiso 80
Perseguendomi Amor al luogo usato 103
Piangete, donne, e con voi pianga Amore 90
Pien di quella ineffabile dolcezza 107
Pien d' un vago pensier, che me desvia 159
Piovonmi amare lagrime dal viso 14
Piu di me lieta non si vede a terra 25
Piu volte Amor m' avea gia detto: scrivi 91
Piu volte gia dal bel sembiante umano 160
Po, ben puo' tu portartene la scorza 166
Poco era ad appressarsi agli occhi miei 53
Poiche la vista angelica serena 242
Poi che 'l cammin m' e chiuso di mercede 129
Poi che mia speme e lunga a venir troppo 87
Poiche per mio destino 76
Poi che voi ed io piu volte abbiam provato 94
Pommi ove 'l sol occide i fiori e l' erba 142
Qual donna attende a gloriosa fama 225
Qual mio destin, qual forza o qual inganno 198
Qual paura ho, quando mi torna a mente 217
Qual piu diversa e nova 133
Qual ventura mi fu, quando dall' uno 205
Quand' io mi volgo indietro a mirar gli anni 258
Quand' io movo i sospiri a chiamar voi 5
Quand' io son tutto volto in quella parte 15
Quand' io veggio dal ciel scender l' Aurora 252
Quand' io v' odo parlar si dolcemente 141
Quando Amor i begli occhi a terra inchina 158
Quando dal proprio sito si rimove 44
Quando fra l' altre donne ad ora ad ora 11
Quando giugne per gli occhi al cor profondo 92
Quando giunse a Simon l' alto concetto 81
Quando il soave mio fido conforto 305
Quando 'l pianeta che distingue l' ore 8
Quando 'l sol bagna in mar l' aurato carro 199
Quando 'l voler, che con duo sproni ardenti 144
Quando mi vene innanzi il tempo e 'l loco 163
Quanta invidia ti porto, avara terra 259
Quante fiate al mio dolce ricetto 245
Quanto piu disiose l' ali spando 138
Quanto piu m' avvicino al giorno estremo 35
Quel, che d' odore e di color vincea 295
Quel ch' infinita providenza ed arte 4
Quel che 'n Tessaglia ebbe le man si pronte 46
Quel foco, ch' io pensai che fosse spento 57
Quella fenestra, ove l' un sol si vede 95
Quell' antiquo mio dolce empio signore 307
Quella per cui con Sorga ho cangiat' Arno 265
Quelle pietose rime, in ch' io m' accorsi 111
Quel rosignuol che si soave piagne 268
Quel sempre acerbo ed onorato giorno 151
Quel sol che mi mostrava il cammin destro 264
Quel vago, dolce, caro, onesto sguardo 286
Quel vago impallidir che 'l dolce riso 113
Questa Fenice dell' aurata piuma 169
Quest' anima gentil che si diparte 35
Questa umil fera, un cor di tigre o d' orsa 148
Questro nostro caduco e fragil bene 293
Qui dove mezzo son, Sennuccio mio 105
Rapido fiume che d' alpestra vena 189
Real natura, angelico intelletto 211
Rimansi addietro il sestodecim' anno 108
Ripensando a quel ch' oggi il ciel onora 298
Rotta e l' alta Colonna e 'l verde Lauro 235
S' Amore o Morte non da qualche stroppio 44
S' Amor non e, che dunque e quel ch' i' sento 130
S' Amor novo consiglio non n' apporta 242
Se al principio risponde il fine e 'l mezzo 81
Se bianche non son prima ambe le tempie 85
Se col cieco desir che 'l cor distrugge 57
Se lamentar angelli, o verdi fronde 243
Se la mia vita dall' aspro tormento 10
Se 'l dolce sguardo di costei m' ancide 168
Se 'l onorata fronde, che prescrive 24
Se 'l pensier che mi strugge 114
Se 'l sasso ond' e piu chiusa questa valle 107
Se mai foco per foco non si spense 49
Sennuccio, i' vo' che sappi in qual maniera 104
Sennuccio mio, benche doglioso e solo 249
Sento l' aura mia antica, e i dolci colli 274
Se quell' aura soave de' sospiri 249
Se Virgilio ed Omero avessin visto 170
Se voi poteste per turbati segni 63
Si breve e 'l tempo e 'l pensier si veloce 247
Siccome eterna vita e veder Dio 173
Si e debile il filo a cui s' attene 40
Signor mio caro, ogni pensier mi tira 231
S' il dissi mai, ch' i' venga in odio a quella 183
S' io avessi pensato che si care 254
S' io credessi per morte essere scarce 39
S' io fossi stato fermo alia spelunca 157
Si tosto come avvien che l' arco scocchi 87
Si traviato e 'l folle mio desio 5
Solea dalla fontana di mia vita 287
Solea lontana in sonno consolarme 218
Soleano i miei pensier soavemente 250
Soleasi nel mio cor star bella e viva 255
Solo e pensoso i piu deserti campi 38
Son animali al mondo di si altera 16
S' onesto amor puo meritar mercede 291
Spinse amor e dolor ore ir non debbe 300
Spirto felice, che si dolcemente 316
Spirto gentil che quelle membra reggi 54
Standomi un giorno solo alia finestra 277
Stiamo, Amor, a veder la gloria nostra 174
S' una fede amorosa, un cor non finto 200
Tacer non posso, e temo non adopre 280
Tempo era omai da trovar pace o tregua 272
Tennemi Amor anni ventuno ardendo 314
Tornami a mente, anzi v' e dentro quella 293
Tranquillo porto avea mostrato Amore 273
Tra quantunque leggiadre donne e belle 196
Tutta la mia fiorita e verde etade 271
Tutto 'l di piango; e poi la notte, quando 195
Una candida cerva sopra l' erba 172
Una donna piu bella assai che 'l sole 108
Vago augelletto che cantando vai 317
Valle che de' lamenti miei se' piena 260
Verdi panni, sanguigni, oscuri o persi 32
Vergine bella che di sol vestita 318
Vergognando talor ch' ancor si taccia 16
Vidi fra mille donne una gia tale 292
Vincitore Alessandro l' ira vinse 205
Vinse Annibal, e non seppe usar poi 98
Vive faville uscian de' duo bei lumi 223
Voglia mi sprona; Amor mi guida e scorge 191
Voi, ch' ascoltate in rime sparse il suono 1
Volgendo gli occhi al mio novo colore 63
Volo con l' ali de' pensieri al cielo 313
Zefiro torna, e 'l bel tempo rimena 266
TRIUMPHS.
Triumph of Chastity 361
---- Death 371
---- Eternity 400
---- Fame 381
---- Love 322
---- Time 394
SONNET FOUND IN LAURA'S TOMB 406
* * * * *
LONDON: PRINTED BY WM. CLOWES AND SONS, LIMITED
STAMFORD STREET AND CHARING CROSS.
End of the Project Gutenberg EBook of The Sonnets, Triumphs, and Other Poems
of Petrarch, by Petrarch
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SONNETS, TRIUMPHS, AND ***
***** This file should be named 17650.txt or 17650.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/1/7/6/5/17650/
Produced by Ted Garvin, Taavi Kalju and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
*** END: FULL LICENSE ***
|