summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/17643-0.txt
blob: e40ed75ed43cf7a1815eba2824f0bc7e8d4571f9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
The Project Gutenberg EBook of La confession d'un abbé, by Louis Ulbach

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: La confession d'un abbé

Author: Louis Ulbach

Release Date: January 31, 2006 [EBook #17643]

Language: French

Character set encoding: UTF-8

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA CONFESSION D'UN ABBÉ ***




Produced by Carlo Traverso, Eric Vautier and the Online
Distributed Proofreaders Europe at http://dp.rastko.net.
This file was produced from images generously made available
by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica)







                          LA CONFESSION D'UN ABBÉ

                                    PAR

                               LOUIS ULBACH

                            TROISIÈME ÉDITION

                       CALMANN LÉVY, ÉDITEUR, PARIS

                                   1883

       *       *       *       *       *


PROLOGUE




I


M. le garde des sceaux donnait son premier dîner, un dîner
d'installation.

Il était nommé depuis huit jours; il ne pouvait pas savoir pour combien
de jours; aussi, en homme prudent, rompu aux habitudes officielles,
ayant été déjà cinq fois appelé au ministère et cinq fois obligé d'en
sortir, s'était-il hâté de lancer ses invitations.

Il savait que le premier fonctionnaire à faire fonctionner, dans une
administration où l'inamovibilité est un principe, c'est celui qui est
plus inamovible que tous les juges du monde, le cuisinier.

Les autres grands fonctionnaires, convoqués pour rendre hommage à
celui-là, s'étaient promis d'être exacts.

M. le ministre était vieux. Son estomac, resté puritain et n'ayant
jamais varié dans les hasards d'une vie politique qui comptait cinquante
ans d'opposition, entrecoupés de ministères, sous trois régimes
différents, restait fidèle à l'habitude de six heures.

La seule concession que le progrès eût arrachée à cet estomac farouche,
depuis la République, c'était d'ajouter une demi-heure de répit à
l'heure sacramentelle. Mais, jamais, chez M. le garde des sceaux, on ne
prolongeait l'opportunisme jusqu'à sept heures. Le président de la
Chambre des députés, les jours de dîner à la place Vendôme qui pouvaient
coïncider avec des jours de grande discussion parlementaire,
s'arrangeait toujours pour que les ministres fussent libres vers six
heures, et, la plupart du temps, faisait remettre la suite de la
discussion au lendemain.

On comprend donc qu'avec un chef hiérarchique si ponctuel, le
sous-secrétaire d'État au ministère de la justice, M. Barbier, eût pris
la précaution d'être en cravate blanche et en habit noir, dès cinq
heures, et achevât, dans cette toilette qui est la livrée égalitaire des
hommes du monde et de leurs maîtres d'hôtel, la lecture des dossiers ou
l'expédition des quelques affaires que M. le ministre lui avait laissé à
terminer.

Il était plus de six heures, près de six heures un quart.

M. Barbier qui avait pris, par superstition, pour aimanter son ambition,
la place de son ministre, devant le beau bureau, incrusté de bois
variés, qui a appartenu, dit-on, à Louis XVI, dans le grand cabinet du
rez-de-chaussée, mit en équilibre les paperasses représentant les
sollicitations des magistrats, les rapports des procureurs généraux, les
suppliques des condamnés, poussa un soupir pour refouler la nuée confuse
de toutes ces exhalaisons de consciences échauffées par le désir
d'avancement ou de libération, recula son fauteuil, se frotta les mains,
comme si elles avaient pris de la poussière en feuilletant ces
confidences, se leva, se regarda dans la glace, rectifia le nœud de sa
cravate, et se dit:

--Je crois qu'il est temps de monter!

M. le sous-secrétaire d'État était jeune, presque nouveau venu à Paris,
où son département l'avait envoyé comme député depuis moins d'un an, et
l'idée de _monter_ était, à propos de toutes choses, son idée fixe.

Il sortit, en chantonnant, du cabinet solennel, traversa le grand salon
d'attente où les portraits en pied de quelques chanceliers célèbres
intimident les solliciteurs naïfs, et entra sans précaution dans le
grand vestibule fermé où se tiennent les huissiers, ne prévoyant pas
qu'il dût, à cette heure-là, se heurter à des quémandeurs d'audience.

Mais, précisément, l'huissier en chef, celui qui n'était pas obligé
d'aller servir à table, et qui, par formalisme, restait seul, le
dernier, à son poste, attendant le départ du sous-secrétaire d'État,
paraissait en train d'éconduire, difficilement un vieillard, fort
convenablement vêtu, qui n'avait pas de lettre d'audience et qui
voulait, disait-il, parler à M. le ministre, ou à son secrétaire.

M. Barbier, avec la pétulance et l'imprudence d'un néophyte, peut-être
avec la tentation orgueilleuse de jeter en passant un rayon de sa jeune
gloire sur cet importun, s'arrêta, se raidit et, d'un ton haut, qu'il
avait rapporté d'un parquet de province:

--Qu'est-ce? demanda-t-il.

L'huissier, soulagé de ce renfort, ou bien dépité de l'intervention de
M. Barbier, quand il avait répété lui même à satiété qu'il n'y avait
personne au cabinet de M. le garde des sceaux, ou bien encore, enchanté
comme un vieil employé, de faire pièce et d'enseigner son rôle à un
débutant fonctionnaire, sans répondre à la question de celui-ci, se
recula et dit à l'homme qu'il poussait vers la porte:

--Tenez! voilà M. le sous-secrétaire d'État. Parlez-lui.

L'homme se retourna, s'avança, et, saluant avec une humilité sans
bassesse:

--Pourrais-je, monsieur, vous entretenir quelques instants?

--Ce n'est plus l'heure des audiences!

--Je le sais. Mais croyez, monsieur, qu'il faut un motif bien
puissant...

--Revenez demain!

--Je ne reviendrai, monsieur, que si, après m'avoir écouté pendant cinq
minutes, vous pensez avoir besoin de m'entendre de nouveau.

Il y avait dans la façon de parler de cet inconnu, plus que dans ses
paroles, une douceur et une fermeté, une politesse et une sorte de
hardiesse, une supplication involontaire de mendiant et une raideur
d'homme incapable de mendier, qui saisirent M. Barbier.

Son premier zèle n'était pas encore émoussé. Il pouvait donner ou perdre
cinq minutes. Comme il était en appétit, il eut celui d'un mystère à
déguster avant le dîner.

L'élan même avec lequel il partait pour monter dîner, le disposait aux
imprudences du cœur et de la curiosité.

Il fit un geste de résignation, rouvrit la porte, à peine fermée
derrière lui, et, d'un mouvement de la tête, invitant l'étranger à le
suivre:

--Entrez, monsieur, lui dit-il vivement.

L'huissier maintint le battant de la porte, pendant que l'homme passait,
suivant le sous-secrétaire d'État, et revint ensuite, avec un sourire,
reprendre sa place devant le bureau de l'antichambre, qui est l'ancien
bureau des gardes des sceaux, détrôné, depuis M. Émile Ollivier, je
crois, par le bureau de Louis XVI.

Le sourire que l'huissier laissait tomber sur sa chaîne semblait dire de
M. Barbier.

--S'il est encore ici dans trois mois, il ne m'exposera plus à me
démentir. Il ne retiendra plus les gens que je renvoie. C'est jeune! Ça
manque d'expérience!

Pendant que ce monologue muet s'élargissait dans le sourire de
l'huissier expérimenté, le jeune sous-secrétaire d'État introduisait, en
passant le premier, le visiteur inconnu jusque dans le cabinet du
ministre. Là, au lieu de prendre place devant le bureau, il attira
l'étranger dans l'embrasure d'une des portes-fenêtres donnant sur le
jardin de l'hôtel, n'offrant pas, ni ne prenant pas de siège, pour bien
faire comprendre qu'il n'avait tout juste que cinq minutes à donner,
profitant du jour qui baissait pour regarder et dévisager son
interlocuteur.

--C'est quelque juge de paix destitué ou quelque magistrat mécontent,
pensait-il, après un regard rapide et présomptueux.

Il se hâtait de conclure, pour n'être pas embarrassé par l'examen de ce
personnage grave et intimidant.

L'homme paraissait avoir environ soixante ans. Il était grand; se
voûtait par moments, par habitude de saluer ou de se recueillir; puis,
se redressait avec lenteur, non par fierté, mais par indépendance. Ses
cheveux grisonnaient et s'espaçaient, sur un front large, bien modelé.
Ses yeux, d'un bleu profond, paraissaient endormir une flamme, bien
contenue sous des arcades avancées. La pâleur du teint mat dénonçait une
souffrance chronique, victorieuse, que tout pourtant voulait dompter,
dans cette physionomie si mâle dans sa douceur. Sa lèvre, un peu forte,
mais d'un dessin correct, était accoutumée au sourire, comme au symbole
silencieux de la douleur. Le menton soigneusement rasé, un peu
proéminent, trahissait une volonté solide; on devinait un homme
peut-être foudroyé au dedans, mais bravant encore la foudre.

Le costume était sévère, sans recherche. Il consistait en une redingote
longue, boutonnée, devenue un peu large pour le corps qui, tout robuste
qu'il était, avait certainement maigri. Une cravate noire à pans
retombants et retenus, dans un gilet haut, par une simple épingle, ne
laissait voir, dans tout ce costume sombre, au-dessous de cette
blancheur épanouie du visage, qu'un liseré de linge blanc autour du cou.
Les mains dégantées, mais dont l'une tenait les gants serrés et
allongés, étaient fort belles, sans anneau. Tout, dans cet homme, était
grave, harmonieux, simple et peu commun. On pouvait se livrer, sur son
état ancien ou actuel, dans le monde, à plusieurs hypothèses; mais le
caractère profondément, absolument humain, était celui qui s'offrait
tout d'abord à l'observateur.

M. Barbier n'avait pas le temps d'observer. En subissant le charme, il
le justifiait par la similitude des professions. Il avait une hâte naïve
d'entendre encore la voix, sonore et juste, qui lui avait mis dans
l'oreille, dès les premiers mots, comme l'écho d'un prétoire.

--Parlez, monsieur, dit-il avec dignité.

L'inconnu hésita, eut un gonflement de la poitrine, qu'il apaisa sous sa
main, et répondit enfin:

--Excusez-moi, monsieur. J'ai tant désiré cet entretien, que je ne
pensais plus à la difficulté de le commencer. Je voudrais, avant tout,
vous inspirer de la confiance.

M. Barbier que cette diction, savante jusque dans son effusion sincère,
prédisposait de mieux en mieux, eut un mouvement de la tête et fit un
geste de la main qui exprimait une intention formelle de respect ou au
moins de déférence, en tout cas, une exhortation courtoise.

L'inconnu s'inclina, et lentement, avec cette coquetterie que les
suppliants mettent dans une caresse qui leur est permise, en modulant la
phrase:

--Je vous remercie.

Il se redressa, et on eût dit qu'il avait puisé du sang dans son cœur
pour le faire remonter à ses joues, qui se colorèrent, comme du reflet
d'un crépuscule invisible au dehors. Le jour gris-cendré venant du
jardin rendait cette rougeur plus éclatante.

Elle dura peu. L'homme voulait redevenir froid. Il passa sa main blanche
sur son front, sur ses joues, et les glaça, puis la promenant sur sa
bouche, il rendit à celle-ci sa souplesse; alors, droit, regardant bien
en face le sous-secrétaire d'État:

--Monsieur, lui dit-il, je viens vous dénoncer un crime!

M. Barbier tressaillit, se recula, heurta de son épaule la vitre de la
grande fenêtre, et presque effaré, balbutia:

--Un crime! Cela ne me regarde pas.

--Comment! ne représentez-vous pas la justice?

--Oui, celle qui nomme les magistrats. Vous auriez plus tôt fait de vous
adresser au parquet, à la préfecture de police, ou simplement au
commissaire de votre quartier. Moi, je ne pourrais que transmettre des
instructions.

--Cela serait bien, si le crime était consommé...

--Quoi! il n'est pas commis?

--Non.

--Alors, ce n'est qu'une supposition de votre part?

--Dites: la certitude qu'il se commettra!

M. Barbier abasourdi de l'étrangeté de cette confidence, eut, un
sourire, et croyant se soustraire au charme qui le taquinait, demanda
d'une voix qui s'aiguisait:

--Ce crime est-il imminent?

--Dans trois semaines, il sera sans remède.

--Dans trois semaines! Alors, il n'y a pas une urgence absolue...

Le sous-secrétaire d'État était maintenant moins curieux que
désappointé.

Cette moquerie supérieure, qui entre pour beaucoup dans la vocation des
hommes d'État, s'agitait en lui. Il voulait se venger d'une émotion
surprise, malavisée; il commençait à croire qu'il avait eu affaire à un
maniaque.

Mais la raillerie naissante s'éteignit sous le rayon qui partit des
grands yeux bleus de l'inconnu. Les cheveux du vieillard, qui pencha la
tête et qui la mit sous le jour tombant, parurent blanchir davantage.

Avec une douceur indulgente et souveraine, il dit:

--Vous me prenez pour un fou, n'est-ce pas? Oh! je le comprends! C'était
ma crainte, la raison de mon embarras. J'espère pourtant que, quand vous
m'aurez entendu, vous ne verrez plus en moi qu'un homme très malheureux,
qui a besoin de se confier à des cœurs honnêtes... J'avais, en me
présentant ici, l'ambition de parvenir directement au ministre. C'est un
vieillard, comme moi, plus âgé que moi, un père de famille. Si vous
voulez obtenir qu'il m'écoute!...

Ce fut au tour du sous-secrétaire d'État à rougir. Cet étranger lui
donnait une leçon. Il repartit très poliment:

--M. le ministre ne pourrait vous recevoir, ni ce soir, ni demain; je
suis prêt à vous écouter.

--C'est que... vous n'aviez que cinq minutes à m'accorder, et en voilà
une ou deux...

--De perdues? voulez-vous dire, interrompit courtoisement M. Barbier. Si
vous le pouvez et si vous le voulez, monsieur, si l'affaire très grave,
à ce qu'il paraît, dont vous avez à m'entretenir, ne doit pas s'aggraver
pour un retard de quelques heures, je me tiendrai demain, pendant toute
la matinée, à votre disposition. Ce soir, il est vrai, je suis un peu
pressé... Cependant si vous voulez me dire sommairement ce dont il
s'agit...

--Sommairement!

Ce mot avait presque blessé le vieillard. Il eut un sourire qui ne
voilait rien de sa tristesse.

--Sommairement! répéta-t-il, ce serait m'exposer encore au soupçon de
folie. Je tiens à vous persuader que j'ai toute ma raison. Mais, pour me
croire, il faut entendre des explications qui ne peuvent être sommaires.
Vous le savez, monsieur, quand on porte longtemps en soi une idée, on
l'a roulée si souvent qu'on l'a resserrée, qu'on en a fait une balle; on
la croit irrésistible. Mais le jour de frapper, on s'aperçoit que le
plomb gagne à s'émietter. Il ne s'agit plus de trouer la conviction, il
faut l'envelopper, la pénétrer.

L'inconnu s'arrêta, comme scandalisé de l'image dont il se servait,
honteux de sa rhétorique, un reste de vieille habitude oratoire que
l'émotion ravivait.

Il craignit de gâter l'opinion favorable qu'il voyait naître malgré
tout, et alors, simplement, avec une bonhomie d'homme supérieur, en même
temps qu'avec une aisance d'homme du monde, il dit au sous-secrétaire
d'État:

--Vous l'avez très justement remarqué, monsieur; s'il ne s'agissait que
d'un crime vulgaire, banal, bien qu'il n'y ait encore que le flagrant
délit de la préméditation et que l'acte infâme ne soit pas accompli, je
devrais m'adresser au parquet, à la police, au commissaire, aux
gendarmes; mais ce crime est d'une nature si spéciale, les coupables
sont d'un rang qui les met si sûrement au-dessus des intimidations
ordinaires, que j'ai besoin d'un secours, délicat autant que
tout-puissant... que je m'adresse à la justice, en dehors des juges qui
punissent les crimes bien avérés, palpables, mais qui ne les empêchent
pas, et qui, d'ailleurs, ne punissent pas toujours.

--Vous excitez ma curiosité! ne put s'empêcher d'avouer le
sous-secrétaire d'État.

--C'est un augure que j'emporte. Puisse-t-il me valoir votre pitié!

--Pour vous, monsieur?

--Oh! moi, il ne faut pas me plaindre. Ce n'est pas pour moi que je suis
ici. Je ne peux plus être ni sauvé, ni perdu. J'ai ma croix; je la
porte, et je veux la porter seul. C'est pour un être innocent, que j'ai
recours à vous.

La voix du vieillard, toujours basse, sonore, s'était mouillée d'une
larme cachée.

Il leva les yeux au plafond, et avant que M. Barbier, intimidé, attiré
de plus en plus par le charme de ce désespoir austère, fût intervenu de
nouveau, l'homme continua avec une politesse extrême:

--Je vous suis profondément reconnaissant, monsieur, de l'audience que
vous m'accordez pour demain; à quelle heure?

--Je suis à mon bureau à dix heures.

--A dix heures, soit.

L'inconnu saluait pour se retirer.

--Vous donnerez votre nom à l'huissier, dit M. Barbier, sans trop de
malice, avertissant ce visiteur qu'il ne s'était pas nommé.

--Mon nom!

Le vieillard s'arrêta, surpris, fit un léger mouvement en arrière; mais
reprenant aussitôt son attitude digne et simple:

--C'est juste!... Mon nom vous ne l'avez pas; voici ma carte.

Dans l'obscurité croissante du cabinet, le sous-secrétaire d'État prit
la carte et la glissa dans une des poches de son gilet; puis,
respectueusement, il reconduisit, comme il eût reconduit un procureur
général, ou un conseiller à la cour de cassation, cet étranger qu'on
n'avait pas voulu introduire.

En traversant le grand salon d'attente, sans doute un peu confus d'être
escorté, l'étranger jeta un regard aux portraits des chanceliers, dont
l'hermine se distinguait dans le crépuscule d'une soirée de mars, et
parut les saluer, en les invoquant. On eût dit qu'il les connaissait de
vue.

La politesse de M. Barbier n'était pas due tout entière à la
fascination. Instinctivement, le sous-secrétaire d'État voulait
reprendre sur l'huissier la supériorité que celui-ci avait prétendu
s'attribuer en renvoyant un importun, et, dans le vestibule, saluant une
dernière fois l'inconnu:

--C'est convenu; à dix heures; je vous attendrai. On vous indiquera mon
bureau.

--Je le connais, dit l'homme mystérieux, en répondant au salut et en
sortant.

L'huissier tenait ouverte la porte extérieure.

Il se crut obligé de saluer plus bas que ne l'avait fait M. Barbier, ce
solliciteur soudainement réhabilité et transfiguré, qui connaissait les
êtres du ministère, qui était venu souvent sans doute, autrefois, au bon
temps, quand les huissiers étaient considérés et habillés plus souvent à
neuf, à l'époque des belles livrées, sous l'empire.




II


Le sous-secrétaire d'État fit son entrée dans le salon de M. le garde
des sceaux, au moment où celui-ci regardait sa pendule, les sourcils
froncés, et où la pendule sonnait la demie.

Le ministre salua d'un hochement de tête son jeune collaborateur; mais
ne lui fit, ni compliment d'arriver à l'heure exacte, ni reproche
d'avoir failli se faire attendre. Cette ponctualité était d'un zèle
suffisant.

Les dîners ministériels, surtout quand ils sont nombreux, paraissent les
repas de corps des croque-morts de l'esprit. On y célèbre l'enterrement
du défunt, mais sans que rien le rappelle.

Les dimensions de la table, la diversité et l'importance des convives,
la peur d'être pris au mot, quand on n'est pas sûr d'en dire plus d'un
par quart d'heure, la présence des domestiques, qui peuvent comparer les
ministres en exercice aux ministres passés, et souvent dénoncer à
ceux-ci les prétentions de ceux-là, l'embarras d'une argenterie
d'apparat, entremêlée de fleurs traditionnelles et qui isole les
vis-à-vis, plus encore que la distance, tout paralyse la conversation
générale et ne permet, tout au plus, que les dialogues entre voisins.

Le sous-secrétaire d'État se trouvait placé à côté du préfet de police.

Tous deux étaient jeunes, tous deux nouveaux en fonction. La lune de
miel des fonctionnaires leur suggère des intempérances de tendresse et
des indiscrétions de bonheur. Tous sont bavards, au début de leur
importance. Leur première fatuité se décèle par la confidence de leurs
bonnes fortunes administratives.

Le préfet égaya le sous-secrétaire d'État par quelques révélations
malicieuses.

La police est un confessionnal et un dispensaire, et, comme les
pénitents ou les malades n'y vont pas offrir leurs confessions, le
secret n'est pas rendu absolument obligatoire par la confiance.

Tout à coup, M. Barbier, qui n'avait à opposer que des cancans
administratifs aux _racontars_ de la police secrète, fit un petit bond
sur sa chaise, et, interrompant son voisin:

--Je vais probablement empiéter sur vos attributions, mon cher préfet.

--A quel propos?

--On s'adresse au ministère de la justice pour prévenir un crime.

--Un complot?

--Je ne crois pas. On m'a parlé d'une victime innocente.

--Il n'y a pas alors de politique dans l'affaire. Est-ce un meurtre?

--Je ne sais pas.

--Un viol? un enlèvement? une séquestration?

--C'est possible!

Le préfet vida un verre de bourgogne qu'on venait de lui verser, et,
d'un ton de raillerie:

--Comment! vous ne savez rien?

--Non, rien encore.

--On se moque de vous.

--Je ne crois pas.

Le préfet écrasa sur le bord de son assiette une boulette de mie de pain
qu'il avait triturée, pendant ses divers récits, et avec un sourire
d'artiste qui va professer:

--Vous le verrez! on se moque de vous. Quant à moi, si je _gobais_ le
quart des dénonciations qui m'arrivent tous les matins, je ferais, tous
les soirs, arrêter cent personnes dans Paris.

Le mot _gober_ était permis entre deux anciens camarades du même banc,
au centre gauche de la Chambre; d'ailleurs qui donc est plus à portée de
puiser dans l'argot que le préfet de police? Mais le mot n'en était pas
moins une moquerie. M. Barbier sourit, à son tour à cette piqûre sans
venin.

--Mon cher, je ne suis pas plus _gobeur_ qu'un autre. Quand le
dénonciateur a une apparence respectable...

Le préfet interrompit:

--Si les coquins n'étaient pas capables de surprendre le respect, il y
aurait moins de dupes.

--Je serais bien étonné d'avoir affaire à un coquin. Le chef de la
police avança son coude sur la table, comme il eût fait à la tribune, et
répliqua:

--Les honnêtes gens ne sont pas moins sujets à caution que les coquins.
Leur candeur les abuse grossièrement et leur vertu les rend infatigables
à harceler la police. Vous ne savez pas à quel héroïsme d'espionnage
l'honnêteté peut pousser? On se fait, en général, une très fausse idée
dans le public du nombre des instruments que nous mettons en œuvre.
Paris serait extraordinairement surpris d'apprendre avec combien peu
d'agents embrigadés nous veillons sur lui. La plupart de nos captures
importantes nous sont facilitées par des amis, pris de scrupule, qui ne
veulent pas avoir sur la conscience la cachette d'un voleur ou d'un
assassin, qui nous le livrent, sous la seule condition d'être tenus à
l'écart de l'instruction, pour ne pas être exposés à des vengeances...
Je ne vous parle pas des complices qui _mangent le morceau_, afin de
bénéficier de cette complaisance... Voilà pour les crimes accomplis et
dont nous poursuivons les auteurs. Mais les soupçons, faciles à
concevoir, après une audience de cour d'assises, après la représentation
d'un drame! mais les billevesées des peureux! Rappelez-vous, pendant le
siège de Paris, la terreur patriotique conçue par de braves gardes
nationaux, toutes les fois qu'ils voyaient une chandelle allumée, ou une
lampe à abat-jour de couleurs, au cinquième étage d'une maison du
boulevard Montmartre! Ils allaient dénoncer des espions, qu'on ne trouva
jamais. Avant d'être préfet de police, pendant la Commune, j'ai connu un
épicier, estimé, incapable de fausser la vérité, autrement qu'avec ses
balances, qui a dénoncé et fait fusiller, le plus innocemment du monde,
par l'armée de Versailles, le plus innocent de ses voisins, un chimiste,
parce que celui-ci se livrait à des manifestations inconnues dans
l'épicerie et qu'on assurait être des fabrications de fusées
incendiaires! Cela m'a rendu défiant. Je reçois des lettres de femmes
mariées, me demandant de faire expulser, ou de faire enrégimenter par le
bureau des mœurs des demoiselles qui les font jalouses; sans compter les
belles-mères qui ne se rendent pas compte des agissements de leur
gendre; les concierges et les propriétaires qui veulent sauvegarder la
réputation de leur immeuble, compromise par des locataires mystérieux!
On méprise mes agents, sans se douter qu'ils ont des émules, plus
féroces et plus crédules dans beaucoup d'honnêtes gens.

--Et les honnêtes gens ne vous donnent jamais un bon avis?

--Jamais c'est trop dire. Si; quelquefois.

--Vous voyez donc bien!

--Mais ils se trompent quatre-vingt-quinze fois sur cent.

--Vous avez plus confiance dans les coquins que vous exploitez et qui
vous exploitent?

--Non, pas plus, mais tout autant. Les naïfs se trompent; les coquins
veulent nous tromper. Il n'y a pas de catégorie pour la vérité.

--C'est égal, reprit M. Barbier, en insinuant deux doigts dans la poche
de son gilet, vous avez beau dire, j'ai bonne opinion de l'homme que
j'ai reçu ce soir.

--Ah! il vous a remis un premier rapport?

--Non. Je l'attends demain.

--Je suis à vos ordres, si vous croyez qu'il vous indique une piste à
suivre.

M. Barbier se mit à rire.

--Je tâcherai de me passer de vous.

--Je vous en défie!

--Vous m'en défiez?

--Sans doute; et si vous y tenez, je prends même l'engagement de savoir,
une heure après vous, ce dont il s'agit et d'aviser, deux heures avant
vous, à ce qu'il faudra faire.

Le sous-secrétaire d'État promena les yeux autour de lui:

--Est-ce que vous auriez des agents ici?

Le préfet s'amusa à passer rapidement la revue des domestiques en
livrée, qui servaient à table.

--Peut-être! En tout cas, il ne m'est pas difficile, vous le comprenez,
de mettre quelques-uns de mes gens, en observation sur la place Vendôme;
d'avoir les noms, les adresses, de toutes les personnes qui sortiront
d'ici, après une audience...

--C'est vrai, répliqua le sous-secrétaire d'État, qui avait pris du bout
des doigts la carte de son visiteur, et la remuait dans son gousset.
Vous pouvez filer tout le monde. Faisons mieux, voulez-vous?
Collaborons... Pouvez-vous, d'ici demain matin dix heures, savoir quel
est le personnage qui m'a remis sa carte... que je n'ai pas encore lue?

M. Barbier tira de sa poche le petit carton sur lequel un nom était
écrit à la plume et non imprimé. Il lut:

LOUIS HERMENT _Boulevard des Batignolles_, 20

Il passa la carte à son voisin.

Le préfet la reçut, comme un expert reçoit une pièce à juger; il
l'examina, et dit ensuite:

--Votre visiteur ne rend guère de visites. Je gagerais que cet
autographe est le seul de son espèce. Votre homme a prévu qu'il serait
obligé de vous donner son nom et son adresse. Il a confectionné ceci à
votre seule intention. Le carton a été découpé par un canif et une
règle, ce matin; l'écriture est toute fraîche; quant au nom, il est
tracé avec une application qu'on n'a pas d'ordinaire, en reproduisant sa
signature. Aucun trait n'échappe à la volonté de bien écrire.
Voulez-vous mon sentiment? C'est là un faux nom.

--Pourquoi, alors, aurait-il ajouté son adresse?

--Si le nom est faux, l'adresse est fausse. Il s'agissait uniquement de
vous inspirer une demi-heure de confiance. L'homme ne prévoyait pas que
vous me rencontreriez et que j'enverrais un agent à son prétendu
domicile.

--De sorte que, demain matin, à dix heures, vous pourriez me donner des
renseignements sur cet individu?

--A dix heures, soit. Je ne vous garantis pas, pour une heure si
matinale, toute la vérité, ni même la vérité vraie; mais nous aurons des
vraisemblances, des conjectures, et, pour un commencement d'enquête,
cela suffit... Tenez! Je vois déjà que ce M. Herment est un homme déchu.

--A quoi voyez-vous cela?

--A la petite prétention de la carte, et à l'adresse. Nous avons bien
des naufragés dans ce quartier-là!

--Je vous affirme qu'il a l'air très respectable, une belle figure.

--On sauve tout cela du naufrage. Quel linge a-t-il?

--Ah! parbleu, vous m'en demandez trop. Il faisait presque nuit. Mais
vous voyez qu'il a les mains propres, puisque sa carte est immaculée.

Le dîner était fini. Le ministre se levait de table.

La conversation en resta là. Mais elle se renoua pour une seconde,
quand, d'assez bonne heure, avant tous les convives, après avoir pris
congé du garde des sceaux, d'une façon ostensible, pour être, remarqué,
le préfet de police se retira.

C'est la coquetterie d'un fonctionnaire de cet ordre de paraître pressé
de partir, comme si Paris brûlait, s'insurgeait ou s'égorgeait, pendant
chaque minute perdue dans le monde.

M. Barbier, qui semblait le guetter, le retint à la porte du salon
principal, et le reconduisant jusqu'à, l'antichambre, avec l'aisance
d'un homme qui est presque chez lui:

--J'ai oublié de vous demander un renseignement, mon cher préfet. Je ne
sais pas ce que M. Herment doit me raconter; mais dans le cas où ce
brave homme--car je m'en tiens à ma première impression--me dénoncerait
réellement un crime, une machination contre quelqu'un; bien que je sois
décidé à rester dans une grande réserve, je voudrais cependant savoir
quels sont les moyens préventifs que possède la police.

--Elle n'en a qu'un, l'intimidation. Cela réussit auprès des malheureux,
des jeunes gens, mineurs ou majeurs, qui ont l'instinct du salut, sans
en avoir la force, auprès des déclassés, des gens nerveux. C'est notre
plus beau rôle; mais c'est le moins justifié par la loi. Nous rendons,
sous ce rapport, à bien des familles, des services qui nous seraient
interdits, si les gens que nous faisons venir osaient invoquer la
légalité. Mais ils l'ignorent, ou ils n'osent pas, et c'est tant mieux
pour la morale. On connaît si peu la loi en France, et on croit la
liberté individuelle si mal garantie! Le code est si souvent une arme
excellente pour les coquins et les mauvais sujets, qu'il faut bien
excuser un peu d'arbitraire, au profit des honnêtes gens qui se
défendent. Si vous saviez combien de pères de famille, combien de mères
elles-mêmes viennent nous demander naïvement des lettres de cachet!

--Et vous en donnez?

--En général, nous n'arrêtons personne, arbitrairement. Mais notre
triomphe est de faire croire que nous pouvons arrêter tout le monde.

--Qui donc peut croire cela?

--Qui? Les malheureux, je vous l'ai dit, les jeunes gens; mais encore
faut-il qu'ils soient d'une certaine catégorie sociale. Les gens du
monde sont difficiles à intimider, autrement que par la peur du
scandale. Quant aux gens du _grand, grand monde_, ils nous échappent
avant le crime; c'est bien assez de les attraper quelquefois après...
Voilà, mon cher collaborateur, ce que je mets à votre disposition...
Comme il est probable qu'il ne s'agit pas d'une affaire du grand monde,
nous pourrons toujours dire à Croquemitaine de faire du bruit dans la
coulisse...

--Je vous remercie, dit M. Barbier. Ce n'est pas grand'chose que
Croquemitaine: il n'y a plus d'enfants!

--Plus d'enfants? Mais il n'y a que cela!

--Taisez-vous! Si le ministre vous entendait!

--Croit-il donc avoir affaire à des hommes?

--Chut! mauvaise langue.

--Mon cher, dans un gouvernement démocratique il faut toujours se
maintenir en verve d'ironie; on peut retourner si vite à
l'opposition!... Au revoir, à demain!

--A demain!




III


Le lendemain, M. Barbier arrivait au ministère de la justice avant dix
heures.

Il avait surpris le garçon en train d'épousseter d'un regard lent et
habitué les lettres éparses sur le bureau. Ce vieil employé fut tenté de
croire à un coup d'État: car depuis le 2 décembre 1851, jamais un
ministre, ou son clair de lune, n'avait lui de si bon matin.

M. Barbier lui-même fut très étonné, après coup, d'avoir été si matinal.
Il sourit en remarquant que la pendule officielle n'était pas plus en
avance que sa montre; c'était sa curiosité seule qui l'avait trompé.

Il s'occupa de quelques affaires; mais elles furent examinées en cinq
minutes et il eut le loisir d'un peu d'ennui.

A dix heures un quart, on venait le prévenir que M. Louis Herment était
là.

Avant de le faire introduire, le sous-secrétaire d'État s'assura qu'il
n'était venu, ni pour lui, ni adressé directement au ministre, aucun
message de la préfecture de police.

Le mystère n'était pas si facile à pénétrer! C'était une première manche
gagnée dans la partie engagée avec le préfet de police. Mais le
sous-secrétaire d'État fut moins frappé que dépité de ce succès négatif.
Il donna l'ordre de faire entrer M. Herment.

En le revoyant, au jour clair et matinal, M. Barbier le trouva moins
vieux que la veille, mais aussi imposant, aussi attirant.

Le visage, qui gardait la même pâleur, avait cependant une translucidité
plus facile. On sentait qu'un feu intérieur pouvait, au moindre souffle,
s'y répandre et le colorer. Les yeux brillaient d'une angoisse contenue
et aussi d'une espérance forcée. La bouche était comme préparée à
l'éloquence, tant elle s'ouvrit vite à un sourire de courtoisie, de
remerciement et de supplication, qui était charmant dans ce masque
sévère et qui, pourtant, n'avait rien de contraint.

--Décidément, c'est un ancien magistrat, pensa M. Barbier.

Il montra un fauteuil, placé près de son bureau qui lui permettait de
bien voir son visiteur, en ayant l'air de lui permettre seulement de le
bien écouter.

M. Herment, en s'asseyant, éloigna un peu le fauteuil. Il n'avait pas
l'habitude de parler de si près. Sa voix, son émotion, sa conviction
avaient assez de portée. Il plaça presque familièrement son chapeau sur
le bord du bureau plat, justifiant cette prise de possession par un
rouleau de papier qu'il déposa dans le chapeau; puis il remercia, en
quelques mots, polis sans obséquiosité, le haut fonctionnaire qui lui
avait réservé cette audience.

--On ne nous dérangera pas, dit obligeamment M. Barbier.

--Je vous ai prévenu, monsieur, reprit d'une voix grave M. Herment, que
j'avais à vous dénoncer un crime. Je ne crois pas qu'il puisse s'en
commettre un plus grand...

Il s'arrêta, respira; son inquiétude l'oppressait. Après deux secondes
de repos, il continua:

--Vous savez sans doute, monsieur, tous les journaux en parlent, qu'on
doit célébrer dans trois semaines, à l'église de la Madeleine, le
mariage de mademoiselle Marie-Louise de Thorvilliers avec le prince de
Lévigny.

M. Barbier ignorait absolument l'annonce de ce mariage. Ce n'était pas
sur les faits-divers de cette nature, qu'il recevait tous les jours, un
rapport du bureau chargé de lire, de contrôler et d'analyser les
journaux; mais il n'ignorait pas que le duc de Thorvilliers portait un
des plus grands noms du faubourg Saint-Germain, et que le prince de
Lévigny était, par sa fortune, par ses alliances, un des partis les plus
considérables du même quartier.

Le sous-secrétaire d'État fit un signe de tête, comme s'il était très
informé de cet événement mondain, et demanda avec un étonnement
légèrement ironique:

--C'est à propos de ce mariage que vous avez une communication à me
faire?

--Oui, monsieur.

--Je vous écoute.

--Ce mariage serait un crime. Il faut, à tout prix, l'empêcher.

M. Barbier eut un petit bondissement de surprise sur son siège.

--Un crime! Un si beau mariage! L'empêcher à tout prix, dites-vous? Je
ne comprends pas.

Il regardait M. Herment, repris du doute qu'il avait eu la veille, se
demandant si son visiteur n'était pas fou.

Celui-ci devinait bien la surprise qu'il provoquait. D'une voix
vibrante, fermant à demi les yeux pour ne pas voir les paroles qui
allaient effleurer ses lèvres, il continua:

--J'espère que vous comprendrez bientôt. Est-ce qu'il y a un plus grand
crime, par exemple, que de sacrifier une enfant à la plus effroyable
ambition, à la plus basse vengeance?... que de marier une jeune fille
chaste, d'une admirable candeur, à un débauché, perdu d'honneur, perdu
de vices, perdu de santé?

M. Herment avait parlé avec véhémence; il laissa cependant tomber les
derniers mots, hésitant à les prononcer.

M. Barbier craignait d'être déçu. Le crime ne lui apparaissait pas
nettement; il n'en mesurait pas la profondeur. Sa déception se
compliquait d'un prodigieux effarement. Qu'est-ce que M. Herment, cet
habitant du boulevard des Batignolles, pouvait avoir à démêler avec ce
projet de mariage aristocratique? Une jeune fille mariée par ambition;
n'était-ce pas le drame vulgaire?

Il se taisait et réfléchissait; M. Herment reprit vivement, en se
redressant sur son fauteuil:

--Oui, le prince de Lévigny n'est pas seulement un niais, incapable de
comprendre l'âme de celle qu'on prétend lui donner; ce n'est pas
seulement un joueur éhonté, qui serait ruiné, s'il n'était pas trop
riche pour être jamais au bout de sa fortune et des héritages qu'il
n'attendra pas; car avant six mois il sera mort; c'est encore, je vous
le répète, monsieur, le rebut des boudoirs de la prostitution... Il a
une maîtresse qu'il gardera après son mariage, car elle a le secret de
toutes ses infamies, mais qui n'est que l'infirmière de ce gangrené.
Je le sais... J'ai acheté à cette femme la preuve, les prescriptions des
spécialistes, et c'est à ce cadavre que le duc de Thorvilliers,
méchamment, scélératement, dans un but que vous saurez, veut lier cette
jeune fille charmante, pure. Il sait la vérité sur ce gendre honteux;
mais il en a besoin pour son orgueil et pour sa vengeance. Voyez-vous le
crime, monsieur? Flétrir, empoisonner sciemment une enfant sans
défense... Voilà ce qu'il faut empêcher, au nom de la morale, au nom de
la pitié... Voilà ce que je ne veux pas... Ce que je viens vous
dénoncer.

M. Herment frappait de sa main large et blanche le bras de son fauteuil;
il ne baissait plus les yeux. Il regardait le sous-secrétaire d'État en
face, essayant de le magnétiser de la flamme de ses prunelles, de le
convaincre par le frissonnement de sa bouche.

M. Barbier soutint le choc de cette éloquence électrique. Il comprenait
un peu, mais pas assez.

--Décidément, se disait-il, pour s'excuser d'être ému et pour s'en
venger, c'est un ancien avocat général ou un président. Mais de quoi se
mêle-t-il?

--Avant tout, monsieur, reprit-il d'un ton de condescendance, je vous
demanderai à quel titre vous voulez intervenir dans ce drame de famille.

--A quel titre?

M. Herment se troubla, rougit; mais sa pâleur reprit le dessus, et aussi
son courage:

--Ne vous suffit-il pas de savoir que le fait est vrai? Ne vous
suffit-il pas que je vous en donne la preuve? que vous puissiez
l'acquérir vous-même? Qu'importe qui je suis! Un vieillard qui connaît,
depuis sa naissance, cette jeune fille, cette orpheline, car sa mère est
morte, et M. le duc de Thorvilliers ne compte pas pour l'amour
paternel... Je suis le premier venu, mis au courant d'une atrocité... Je
viens vous la dénoncer, crier au meurtre!

--Mais il n'y a pas de meurtre, répliqua M. Barbier.

--Il y a pis que cela; il y a le supplice de l'innocence.

--En tout cas, ce cri de détresse ne vous est pas permis, si vous n'êtes
ni le tuteur, ni le parent, à un degré quelconque.

--C'est vrai! dit tristement le vieillard. Voilà pourquoi, au lieu de
m'adresser à la police, je m'adresse à vous. Non, je le sais, on me
fermerait la bouche, si je dénonçais publiquement cet attentat; on me
traiterait de calomniateur; on me condamnerait; on m'enfermerait. Je
n'ai aucun droit, que celui de l'intérêt que je porte depuis vingt ans à
cette enfant. Cela ne suffit pas pour une action publique; mais cela
doit suffire pour une action... discrète; car enfin, il y a la loi
morale au-dessus de la loi étroite... Ah! si vous pouviez pénétrer toute
l'horreur de ce crime!

M. Herment éleva les bras, par un geste, si solennellement tragique,
qu'il étonna plus qu'il n'émut M. Barbier.

On eût dit un acteur, jouant avec génie une scène, mais la jouant au
naturel, ou un procureur fulminant un réquisitoire, en tout cas, un
orateur que l'art transfigurait dans son explosion la plus élevée, la
plus sincère.

M. Barbier, intrigué par ce mélange de passion et de suprême habileté,
ne fut que plus curieux de connaître son visiteur.

--Vous ne m'avez pas répondu, monsieur, reprit-il d'un ton presque
caressant. Je ne doute pas de votre parole, mais encore faut-il que je
sache...

--J'ai été le premier maître... plus que cela, le premier ami, de cette
jeune fille, répondit M. Herment avec une précipitation singulière, en
coupant la parole à M. Barbier.

--Son professeur? demanda le sous-secrétaire d'État, de plus en surpris.

--Oui, monsieur.

En disant cela, M. Herment rougissait.

--Est-ce M. le duc de Thorvilliers qui vous avait donné cette fonction
auprès de sa fille?

M. Barbier faisait cette question, faute d'en trouver une autre.

Ce singulier professeur confondait toutes ses idées.

Sa question cingla le cœur de M. Herment qui se souleva de son fauteuil,
en s'appuyant sur les bras, et, avec un étincellement des yeux, presque
farouche:

--Non, balbutia-t-il, ce n'est pas le duc qui m'avait chargé de ce
devoir.

--Alors, veuillez m'expliquer...

M. Herment retomba dans son fauteuil, baissa la tête, et, la relevant
presque aussitôt, avec décision:

--Il faut bien que vous sachiez tout... je suis résolu à tout dire: je
ne suis pas seulement le premier maître de cette jeune fille... je suis
son père.

La confidence devenait fort intéressante.

M. Barbier, accoudé sur son bureau, caressait lentement sa bouche de son
doigt, pour y attirer des paroles sages; il réfléchissait.

A ce moment, on frappa légèrement à la porte, et un huissier apporta une
lettre qu'il tendit silencieusement au sous-secrétaire d'État.

C'était le rapport attendu. Le préfet de police s'excusait d'être un peu
en retard; mais les renseignements avaient été difficiles à prendre,
tant M. Herment vivait entouré de précautions et enveloppé de silence.

On avait pu faire causer une femme qui s'occupait de son ménage, et
voici ce qu'on avait recueilli.

«Herment n'est pas son nom. Il cache son nom véritable. Il reçoit peu de
visites. Il sort souvent, surtout depuis un mois. Il lui est arrivé de
rentrer fort tard, et quelquefois de ne rentrer que le matin. Les
voisines prétendent qu'il assiste à des conciliabules légitimistes. Il
occupe une petite chambre, au troisième, dans une maison meublée.
Quelques bijoux de famille font supposer qu'il avait autrefois une
grande fortune. Il a sur un cachet et sur une bague des armoiries. La
propriétaire est persuadée que c'est un grand seigneur qui se cache. Sa
femme de ménage a découvert, pendant la visite qu'un chanoine de
Notre-Dame a rendu un jour au prétendu M. Herment, qu'il est un prêtre
interdit; ce qui alarme sa conscience de dévote... On le saura tantôt.»

M. Barbier laissa tomber le rapport devant lui.

Pendant qu'il lisait, M. Herment, les mains jointes et pressées sur sa
poitrine pour y faire rentrer le secret de tendresse qui s'en était
échappé, avait une attitude ecclésiastique, dans une sorte de
contemplation paternelle, qui achevait la révélation.

Le sous-secrétaire d'État sentait dans son front des piqûres
d'aiguilles. Le mystère devenait dramatique. S'il n'appréciait pas
encore à toute sa valeur le crime dénoncé, il entrevoyait dans le
dénonciateur du crime, lui-même, sinon un criminel, au sens juridique du
mot, du moins un grand coupable selon le morale. Le personnage, toujours
mystérieux, ne perdait pas de son intérêt pour cela.

Quel drame ou quel roman sous ces trois révélations? Un grand nom caché,
une grande fortune perdue, un prêtre qui était père, dans ce pauvre
homme logé en garni, aux Batignolles!

--Monsieur, dit brusquement M. Barbier, en posant devant lui la note de
la police, vous ne portez pas votre nom!

M. Herment s'éveilla en sursaut de son rêve, darda ses yeux qui se
reculèrent dans leurs orbites profondes, vit et devina sur le bureau le
papier de la police, que l'enveloppe, bâillant encore après
l'effraction, dénonçait.

Il eut un plissement du front; son sourire s'aiguisa. Il répondit avec
une intention de fierté:

--Il serait plus exact de dire que je ne porte pas mon nom tout entier
et que j'en ai traduit une partie en français.

--Vous êtes étranger?

--Non, monsieur, mon nom de famille est alsacien. Je suis le comte Louis
Hermann d'Altenbourg. J'ai bien le droit, sous la République, de ne pas
me targuer d'un titre, et depuis que mon pays est allemand, de traduire
Hermann par Herment... Est-ce là, monsieur, tout ce que la police a
découvert sur mon compte?

--Non.

--Ah!

M. Barbier hésita à continuer. Cette femme de ménage, après tout,
s'était peut-être trompée! Sans être ni dévot, ni catholique, ni
peut-être chrétien, le sous-secrétaire d'État au ministère de la justice
l'était également au ministère des cultes. Cela suffisait pour qu'il lui
répugnât de trouver un prêtre réfractaire et adultère dans cet homme si
grave, si digne, si émouvant.

Pendant sa courte hésitation, et tout en remuant le papier accusateur,
M. Barbier se souvint que M. Herment connaissait très bien le ministère
et ses êtres. Il y était venu sans doute, comme ecclésiastique,
solliciter de l'avancement, ou essayer de s'y faire défendre.

Le sous-secrétaire d'État voulut durcir sa voix, lui donner la tonalité
d'un fonctionnaire qui fonctionne; mais sa gêne persistait. Il dit:

--La note que j'ai là me donne un renseignement que vous avez omis et
qui vous embarrassait sans doute... Vous êtes un prêtre interdit?

M. Herment s'attendait à cette question. Il resta impassible:

--Oui, monsieur.

Il se fit un petit silence.

M. Barbier regardait un peu en dessous le prêtre, et celui-ci le
regardait fixement, de ses yeux qui n'étaient plus tentés de pleurer.

M. Herment ajouta simplement, gravement, lentement:

--C'est parce que je suis frappé d'indignité, que j'ai besoin de vous,
monsieur.

--Vous ne me facilitez pas la besogne!

--Serait-elle plus facile, si j'étais un homme marié, doublement
adultère?

La remarque était audacieuse, étrange. Elle pouvait paraître cynique, de
la part de ce prêtre, en apparence si respectable; mais il avait une
façon si ordinaire de dire les choses extraordinaires, qu'il fallait
croire à une aberration, plutôt qu'à une émancipation brutale de sa
conscience, à une illusion candide de sa tendresse paternelle, plutôt
qu'à l'entêtement d'un révolté.

--De toute façon, en effet, répliqua M. Barbier, en admettant la réalité
de ce... danger pour votre enfant, nous sommes sans armes pour agir
contre celui que la loi reconnaît comme père. M. le duc de Thorvilliers
n'a pas, évidemment, désavoué sa...fille?

--Non, monsieur.

--Je crains que vous ne m'ayez fait une confidence inutile.

M. Herment secoua la tête.

--Vous ne savez rien encore!

M. Barbier eut un mouvement. Le récit promettait d'être intéressant,
mais le tête-à-tête pouvait être long.

M. Herment se hâta d'ajouter:

--Ne craignez rien, monsieur, je n'abuserai pas de la faveur que vous
m'avez faite ce matin. J'ai préparé, pour le jour où je rencontrerais un
homme de cœur, de bonne volonté, qui pût m'aider, une confession écrite,
que je me permets de vous laisser. Ce sera, si je meurs désespéré, mon
testament moral. En tout cas, monsieur, je le jure devant Dieu, en qui
je crois encore, c'est l'exacte vérité. J'ai voulu de très bonne foi me
juger... Vous ne pourrez pas être plus sévère pour moi que je ne l'ai
été moi-même, et cette sévérité-là m'a fait supporter le mépris de mes
supérieurs... En me faisant descendre de la chaire où j'ai prêché, il y
a vingt ans, avec succès, on m'a affranchi de l'obligation d'un mensonge
qui m'eût accablé... C'était, bien assez du deuil effroyable que je
portais... Vous verrez pourquoi je traite de deuil ce que d'autres
appelleraient le remords; mais le repentir est-il autre chose que le
regret d'une vertu flétrie, d'une illusion morte dans l'âme?... Voici,
monsieur, ce manuscrit... Je voudrais qu'il fût plus court; mais j'ai
tenu à expliquer tout... Je l'ai écrit sans vanité littéraire; lisez-le
sans méfiance. Laissez-moi vous dire, en toute franchise, que je ne
doute pas de vous; je veux que vous ne doutiez pas de moi. Cette
confiance réciproque nous donnera une force et une inspiration qui
n'auraient pu se dégager de relations vagues. Remarquez, monsieur, que
je ne prétends pas usurper sur votre conscience. Ce n'est pas moi qui ai
franchi le premier les limites d'une audience officielle. En demandant
si vite à la préfecture de police ces renseignements sur moi, en
manifestant une curiosité, dont je vous remercie, vous avez engagé un
peu de votre cœur. Vous aviez la volonté de ne pas me traiter comme un
importun et vous ne comprenez pas encore quel crime je vous dénonce.
Vous ne me considérez plus comme un fou, de vous l'avoir dénoncé. C'est
quelque chose. Ma démarche vous surprend; mais ma figure ne vous a pas
donné l'indice d'un malhonnête homme. Je comprends la surprise; je suis
touché de la présomption favorable. Ma situation de déclassé vous a
causé un certain effroi. Bien qu'il ne s'agisse pas d'une protection
publique, ni d'une protestation contre la sentence qui m'a frappé, vous
vous demandez s'il n'y a pas une antithèse trop forte, trop brutale,
entre le sous-secrétaire d'État au ministère des cultes et le prêtre
interdit. J'espère, monsieur, que ces hésitations de votre part
disparaîtront à la lecture de ces pages. J'en attends, non pas plus
d'estime pour moi, mais plus de pitié pour mon malheur... Je suis bien
malheureux! Nul homme ne peut l'être autant que moi!... Il y a un mot
qui m'est interdit; car en quittant par force le costume de prêtre, je
n'ai pas abjuré toute ma foi, c'est le mot de fatalité... Si je croyais
que mon malheur fût fatal, je fléchirais sous le fardeau; mais je le
subis comme une épreuve. Je me crois le droit de lutter, comme une
créature punie, mais soumise au châtiment, en ne voulant pas que la
méchanceté des hommes s'étende à une créature innocente. Sauvez ma
fille; je vous en conjure, puisqu'elle va payer pour un coupable... Je
reviendrai, monsieur, quand votre conviction sera faite, et elle se
fera... Je vous renouvelle mes remerciements, de votre accueil, de votre
enquête. J'en aurai d'autres à vous offrir, j'en suis sûr.

M. Herment laissa tomber sa voix, alourdie par des larmes retenues, sur
ces derniers mots.

Peu à peu, en parlant, il s'était soulevé, il s'était levé. Ce fut
debout et en tendant le manuscrit au sous-secrétaire d'État qu'il acheva
ce petit discours.

M. Barbier l'avait écouté avec émotion, avec ce battement de cœur, tout
à la fois égoïste et généreux, qui tient à la recherche d'un secret
dramatique et au désir de se mêler d'une grande infortune à corriger.

M. Herment grandissait, au lieu de se diminuer, par ses fautes mêmes; il
se redressait sans audace, mais noblement, pour laisser voir toutes les
brûlures de la foudre, et, maintenant que le secret de son état se
trouvait divulgué, il n'avait plus à prendre ces précautions qui lui
donnaient des façons indécises.

Tout s'expliquait dans son aspect extérieur, son attitude, son geste, sa
parole, par ses antécédents, par ses habitudes de prédication. Sa
paternité tragique donnait à sa tristesse une majesté invincible; il
restait fier par ce côté divin, sous les humiliations méritées par le
prêtre.

M. Barbier ne refusa pas la confession qui lui était offerte; il promit
de la lire, fixa un rendez-vous nouveau à quelques jours de là, et, se
levant de son fauteuil en même temps que son visiteur, non avant lui, il
le reconduisit avec respect jusqu'à l'antichambre.

Seul, revenu à sa place, M. Barbier souleva, soupesa, à plusieurs
reprises, le manuscrit déposé, sans oser l'ouvrir, de crainte de se
laisser prendre immédiatement au piège de cette lecture. Il se
promettait la volupté de ce travail pour le soir, la solitude. Car, de
bonne foi, il s'engageait à étudier ce drame.

En attendant, il enferma le rouleau de papier dans un tiroir; mais il
ouvrit plusieurs fois le tiroir dans la journée, et à travers ses
audiences, ses conversations avec le ministre, auquel il cacha cette
visite, il ne cessa de penser à cet homme pâle, triste, doux et
solennel, qui devait avoir beaucoup souffert.

Il se rendait compte du charme multiple et spontané de ce visiteur, qui
était de grande race, de grande éducation, qui avait traversé les orages
de la passion et en gardait l'électricité domptée, qui, après des
épreuves, encore inconnues, mais vraisemblablement bien douloureuses,
s'était réfugié, comme sur un cap suprême au-dessus d'un abîme, dans
l'amour qui contient et résume tous les autres, dans le plus pur, même
quand son origine est impure.

M. Barbier se croyait toujours aussi convaincu de ne pouvoir venir en
aide à ce solliciteur intéressant; mais il se disait en
soupirant:--C'est dommage!

Ce regret, uni à la curiosité de connaître le secret; de l'abbé Hermann
d'Altenbourg l'agita toute la journée d'une petite fièvre, dont il
s'enorgueillit, pour la gloire de sa fonction.

Louis Hermann d'Altenbourg! M. Barbier se répéta si souvent ce nom qu'il
finit par croire qu'il se le rappelait, pour l'avoir entendu répéter
autrefois.

Il fit faire des recherches dans les collections de journaux
ecclésiastiques, notamment dans la _Semaine religieuse_, et il trouva
que vingt ans auparavant, en effet, monseigneur Hermann d'Altenbourg,
prélat romain, chanoine primicier de Saint-Denis, avait prêché, pendant
tout un carême, à Notre-Dame de Paris. Son auditoire était toujours
illustre et nombreux. Le prédicateur à la mode, au moins pendant ce
printemps-là, avait été appelé aux Tuileries pour y prêcher; mais il ne
semblait pas qu'il eût réussi devant ce parterre mondain. La véhémence
de ses anathèmes contre les frivolités du siècle et la malencontreuse
idée qu'il eut un jour de tonner contre le parjure paraissaient avoir
déplu à la cour.

Le journal des confréries le laissait entendre pour l'en blâmer.

Qui donc aurait pu savoir, à cette époque et dans ce monde-là, que la
colère méprisante du grand orateur chrétien n'était que le cri d'un
amour crucifié?

Le soir, chez lui, la porte rigoureusement close, M. Barbier commença la
lecture de cette confession d'un prêtre faite à un laïque, confession
dont il a gardé le manuscrit, et dont il a permis de prendre une copie
exacte, en changeant quelque chose aux noms.

La voici:




MA CONFESSION

IV


Je suis le fils unique du comte François Hermann d'Altenbourg. Ma
famille est originaire du Danemark. Un de mes ancêtres, ambassadeur à
Vienne, et devenu prince du Saint-Empire, hérita de grands biens en
Alsace, par la mort d'un oncle, évêque-électeur de Strasbourg.
Toutefois, ma famille ne quitta Copenhague, qu'à l'époque du procès fait
au grand chancelier Greffenfield. Depuis, elle résida en Autriche.

Mon grand-père fut un de ceux qui protestèrent, comme princes étrangers,
dans un mémoire adressé à l'Assemblée nationale de 1789, contre le
décret qui abolissait les droits féodaux en Alsace, et qui prétendait,
malgré les stipulations faites avec Louis XVI, astreindre ces
propriétaires, d'une espèce particulière, aux impôts et aux
contributions dont étaient frappés les Alsaciens possesseurs de
biens-fonds.

La réclamation fut écartée. Mon père, qui était imbu des idées
nouvelles, et qui ne partageait pas les idées, c'est-à-dire les préjugés
de mon aïeul, protesta contre la protestation, se rallia violemment à la
Révolution, se fit naturaliser Français, perdit à cette révolte une
assez grosse portion de la fortune des d'Altenbourg, acheta un château
aux environs de Saverne, s'y installa, et mena, dès lors, une existence
fort agitée; il s'y maria, à la Restauration, pour rentrer en grâce
auprès des princes.

On se souvient encore, dans le pays, de ses grandes chasses, de ses
grands démêlés avec ses voisins, de ses grandes démonstrations libérales
sous la République, égalées seulement par ses grands enthousiasmes sous
l'Empire...

Ce n'est pas pour juger mon père que j'expose les griefs de la
conscience publique à son égard; c'est pour me faire juger moi-même.

Ce n'est pas, non plus, par orgueil, pour faire excuser mon insoumission
à mes vœux d'humilité que je cite la prétention et les origines de ma
famille; c'est pour faire mieux comprendre en moi les influences
héréditaires. Je suis le dernier des d'Altenbourg; je les confesse, en
me confessant.

Ne peut-on pas dire que je dois à ces ancêtres, venus du pays d'Hamlet,
les brumes de mélancolie qui auraient fait de moi un mauvais poète, si
le souvenir de quelques évêques-électeurs, de mon nom, dont j'ai vu les
portraits me regarder longtemps, dans mon enfance, n'avait peut-être
décidé de ma vocation de mauvais prêtre?

Je dois aux passions paternelles le feu qui, dans ce brouillard,
s'allume parfois et fait explosion; je dois à ma mère, la tendresse de
cœur, la vocation _maternelle_ qui survit à toutes mes passions
éteintes.

Pauvre mère! je l'ai connue, en réalité, et il me semble, à chaque
douleur plus aiguë de moi, que je la connais un peu plus. J'étais un
enfant, quand elle est morte.

Mourut-elle par un accident involontaire, par un suicide? Le doute m'est
venu depuis que je réfléchis. Quand j'avais quatre ans, on ne me donna
aucun détail; quand je fus grand, je n'en demandai pas; je
m'interrogeai.

Un soir d'été, tout le château fut en alerte. La comtesse d'Altenbourg,
sortie pour une promenade dans le parc, ne rentra pas à l'heure du
dîner. On la chercha longtemps, quand, enfin, on s'avisa de fouiller une
pièce d'eau qui semblait attendre les désespérés, sous la voûte sombre
des grands arbres.

Il est possible que ma mère, trompée par l'opacité de l'allée couverte
dans laquelle sa rêverie l'égarait, soit tombée brusquement, n'ait pu
appeler au secours, et n'ait pu se sauver, à cause des bords droits et
maçonnés de la rive...

J'ai voulu, il y a un an, visiter ce château, dont je n'ai pas hérité et
que je n'ai pas eu la douleur de vendre. J'ai retrouvé la pièce d'eau,
sous l'allée épaisse; de grands nénufars flottent sur la tombe de cette
Ophélie conjugale.

Était-ce uniquement l'influence d'Hamlet qui me faisait évoquer, dans
cette solitude, une ombre légère, passant comme un souffle devant moi,
pour s'engloutir dans cette eau mystérieuse qui porte des fleurs depuis
sa chute?

Mon père s'était marié, par contrition politique, plutôt que par
repentir de sa jeunesse. Il était incapable de rendre ma mère heureuse.
Il eut du chagrin de sa perte, des remords aussi; il se consola
cependant, et ce fut alors qu'il se débarrassa du château.

Les pères joyeux font souvent les enfants tristes. Hérouard raconte,
dans ses mémoires naïfs sur l'enfance de Louis XIII, que comme on
demandait au fils de Henri IV, âgé de six ans à peu près, et initié déjà
à toutes sortes de licences, s'il serait plus tard un _vert-galant_, un
bon vivant comme son père, l'enfant, visiblement choqué dans ses pudeurs
instinctives par les attitudes obscènes dont le Béarnais ne s'abstenait
pas devant lui, répondit vivement:--Oh non!

Le caractère de ce grand ennuyé qui n'était qu'un grand dégoûté, se
trouve ainsi expliqué.

J'ai prétendu agir autrement que mon père; ai-je mieux agi? Le portrait
que je suis obligé de tracer de moi va devenir plus facile à faire et
plus facile à comprendre.

Enfant songeur, silencieux, voué au deuil par une vision vague,
lointaine, mais persistante, d'une mère si vite disparue, qui revient
aujourd'hui et qui se précise, depuis que j'ai une fille; enfant violent
et brusque, quand on me contraignait à un effort, je paraissais un
sournois, à cause de ces échappées hors de mon état naturel, et mon père
fut le premier qui me traita d'hypocrite.

Mon éducation n'aida pas ma franchise à s'émanciper.

Le comte d'Altenbourg, qui se croyait athée, mais qui allait à la messe
du roi Charles X, quand il faisait un voyage à Paris, me confia tout
enfant à un bon prêtre, l'abbé Cabirand, excellent homme, émerveillé des
évêques que l'on comptait dans ma famille et ne rêvant pas pour moi de
destinée plus belle. C'était un homme pur, qui n'ignorait pas le mal
chez les autres, mais qui le traitait comme un adversaire, dont il
croyait triompher par des duels mystiques.

Il me trouvait l'innocence nécessaire. Quand je laissais voir un peu de
fougue dans cette douceur de surface, il pensait que la prière et la
méditation achèveraient de parfumer pour le ciel ce cœur où le feu
était prédestiné à consumer l'encens.

Comme j'avais douze ans, mon père, dont la fortune mal administrée se
trouvait réduite, vendit ses terres et vint se fixer à Paris. L'abbé
Cabirand fut congédié. Il me quitta avec douleur, me fit promettre de
lui écrire, me fit jurer de rester à Paris un bon chrétien, et fut nommé
deux mois après notre départ d'Alsace, professeur de rhétorique au
séminaire de Strasbourg.

Je fus mis dans une grande institution du faubourg Saint-Germain.

Ma candeur y fut scandalisée; ma dévotion persista d'autant plus. J'eus
des succès, et, comme dans ce temps-là les élèves étaient très fiers de
la gloire de leurs camarades, mes couronnes du grand concours me
donnaient une considération qui compensait l'estime insuffisante que
l'on avait pour mon caractère.

Je souffrais beaucoup d'être, non pas méconnu, mais inconnu de mes
jeunes contemporains. Je faisais de mon mieux pour être à leur niveau;
mais, ne m'ayant jamais tout à fait comme complice, et m'ayant souvent
comme censeur, ils se faisaient de ma connivence passagère une arme pour
attaquer mon rigorisme de béat.

A mesure que je montai en âge, en grade, en succès, je souffris de ce
malentendu. Je m'entêtais, par probité de croyant, à protester contre
des exemples qui suscitaient en moi des colères très sincères, et
pourtant qui remuaient aussi d'effroyables tentations...

J'abrège autant que je le peux ces préliminaires. Ce n'est pas pour me
raconter, c'est pour me confesser mieux, que je dis tout cela.

La sève montait et m'étourdissait. A dix-huit ans, j'avais une chasteté
relative qui ne me faisait grâce d'aucun mauvais rêve. Peut-être
n'étais-je que timide!

A l'âge des premières escapades viriles et des débauches qui émancipent
fièrement les écoliers, j'écoutais, avec un demi-sourire, les
confidences, les vanteries de mes camarades. Je me repaissais de ces
confessions; mais quand je voulais à mon tour me débaucher; quand
j'avais promis ma part de ce que je croyais une orgie; à la première
sortie, j'hésitais, j'avais peur. J'essayais de pactiser avec ma honte.
Je voulais parfois me hasarder tout seul, mystérieusement, dans une
aventure que je poétisais d'avance; mais un dégoût subit, invincible,
m'assaillait et me faisait reculer dès les premiers pas. Je fuyais, je
me sentais souillé par mes désirs; je courais dans une église; je me
prosternais, et, dans des invocations éplorées à un amour surhumain, je
dépensais, je fatiguais une énergie, haletante sous une pudeur réelle,
qui voulait être surprise et ne voulait pas se rendre.

On épouse son âme, comme on épouse une femme. Je ne voulais pas violer
la mienne; je désirais un hymen impossible de ma chair et de mon esprit.

J'étais grand, fort, de bonne santé. La lutte n'en était que plus rude,
et l'énigme ne paraissait que plus invraisemblable. On m'appelait
Tartufe; je haussais les épaules, et me consolais par des vers.

Ces vers, que je faisais avec sincérité, me paraissaient très bons; mes
camarades s'en moquaient, et fortifiaient ainsi, avec ma prétendue
vocation, un goût héroïque pour supporter l'injustice. N'osant me
proclamer martyr de mes tentations, je me posais en martyr de la poésie.

Je n'en veux pas à ces chers tyrans de ma jeunesse. Comment
m'eussent-ils compris, moi qui me perdais à me chercher? Je les trouvais
logiques dans leurs injustices, et me voyant sans rancune sous leurs
sarcasmes, comme j'étais sans orgueil sous mes couronnes universitaires,
ils avaient des trêves d'indulgence et de pitié, qui me réconfortaient
et me donnaient des rayonnements d'esprit et de gaieté.

Mon père s'occupait fort peu de moi, et, quand il mourut, je pus porter
au dehors le deuil que je portais au dedans. Ce fut le seul changement
sérieux de mon existence.




V


J'avais dix-neuf ans; je venais d'être reçu bachelier. J'étais hésitant
au seuil du monde. Rien ne m'y appelait; rien ne m'en détournait. La
société que mon père fréquentait, sans s'épurer, avait vieilli, et
j'avais ainsi deux raisons, au lieu d'une, pour ne point la rechercher.

Mes camarades allaient à leur ambition, à leurs affaires, à leurs
plaisirs. Moi, je n'avais pas de but, et je n'osais prendre pour un
appel de la vie ecclésiastique cet ennui qui m'enchaînait devant la vie
grande ouverte, et m'effrayait, quand je voulais la contempler.

J'étais resté en correspondance avec mon maître, l'abbé Cabirand. Il me
donnait d'excellents conseils; mais il était plutôt guidé par l'instinct
droit de son cœur que par l'expérience. Loin de m'encourager à embrasser
la même carrière que lui, il me répétait que mon nom, ma fortune
m'obligeaient à un rôle actif. Je servirais mieux l'Église, en restant
chrétien dans le monde. Ces raisons-là ne répondaient à aucune des
inquiétudes de mon esprit; mais je les acceptais, par le besoin que
j'avais de me soumettre à un avis.

Il me restait assez de fortune pour être indépendant et pour choisir
librement un état. Lequel prendre? Je me fis inscrire à l'école de
droit; mais je suivis les cours du collège de France. Parler, instruire,
du haut d'une tribune, répandre sur une foule ce que je sentais
bouillonner en moi, c'était la seule chose qui me parût tentante...

Je griffonnais toujours des vers; j'essayais de la prose; je ne
redoutais plus les indiscrétions de mes camarades; mais cette sécurité
ne suppléait pas à mon peu de talent.

Je me disposais à voyager, quand, soudainement, dans cette brume, je
crus voir une étoile. Je rencontrai ma muse.

M. le duc de Thorvilliers, le père du duc actuel, un peu parent de ma
mère, m'avait été donné comme tuteur.

Il ne prit guère au sérieux une tutelle qui s'exerçait, si tard pour lui
qui était vieux et goutteux, si tard pour moi, qui étais en âge d'être
émancipé.

J'aurais pu réclamer cette émancipation. Je la méritais. A quoi bon?
J'avais plutôt peur qu'envie de cette nouvelle indépendance, succédant à
celle que l'insouciance paternelle m'avait laissée.

Par politesse, pour aider à l'effusion de cette paternité passagère,
gracieusement acceptée, je devins un convive régulier du duc, et l'ami
de son fils.

Gaston de Thorvilliers avait été élevé chez son père. Je ne l'avais
rencontré que rarement. C'était alors un beau jeune homme, au regard
rayonnant, aux joues pleines et roses, aux cheveux noirs, épais, faciles
à boucler, à la prestance fière, un de ceux qui naissent et vivent
cambrés, busqués.

N'ayant jamais eu besoin de se soumettre à un règlement, à une
discipline, à un pauvre devenu un maître, de compter avec des
condisciples plus forts ou plus habiles que lui; n'ayant subi aucun
contact qui eût émoussé son caractère; n'ayant pas eu de rivaux qui
stimulassent son goût capricieux pour l'étude, il était resté, et avait
fleuri dans toute la candeur de sa force, de son orgueil d'être beau et
d'être riche, dans toute l'ingénuité d'une ignorance vernie.

Il riait de tous et de toutes choses. Il se croyait bon, parce qu'il
n'avait jamais été tenté d'être méchant, et parce qu'il était gai. Il ne
doutait pas de son esprit, réel, mais intermittent, parce qu'il avait la
moquerie facile; sa verve l'éblouissait tout le premier.

Je fus charmé de cet appétit universel des sens, et de cette bonne
humeur de la conscience; secrètement même j'en fus jaloux. Je me
comparais et je me sentais moins homme, moins gentilhomme. J'avais le
même âge. J'avais droit, sinon aux mêmes prétentions de fortune, du
moins à la même fierté pour ma race. J'avais, de plus, le sentiment de
mes succès universitaires, la conscience d'une valeur morale qui pouvait
s'épanouir avec éclat. Si j'étais froid en apparence; si l'épiderme plus
épais laissait moins venir à fleur de peau le sang qui fleurissait les
joues de Gaston, j'avais peut-être un brasier plus ardent au cœur.

Pourquoi n'étais-je pas comme lui? Pourquoi, en m'habillant de même,
gardais-je avec mes vêtements pareils, une sorte d'allure ecclésiastique
dont il me raillait avec bienveillance, pour que je devinsse un
compagnon tout à fait digne de lui et de mon nom?

Gaston n'attendit pas une intimité, qui s'affirma bien vite par le
tutoiement échangé sans résistance, pour me demander des confidences,
pour m'en faire.

Il parut fort surpris qu'à dix-neuf ans, je n'eusse pas de maîtresse. Il
m'offrit de m'en désigner une, à prendre dans le monde. C'était si
facile! Il ne comprenait pas qu'une femme bien née pût se défendre
longtemps contre des beaux cavaliers de notre espèce. Quant aux
maîtresses qu'on entretient et qui sont de luxe, comme l'écurie, il les
prévoyait dans son budget; mais ne les admettait pas encore, par
coquetterie de mondain, peut-être bien par économie; lui qui aimait
tout, il aimait aussi beaucoup l'argent.

J'aurais peut-être été corrompu par ce mauvais sujet naïf dont les vices
embaumaient, si je n'avais rencontré celle qui a disposé de toute ma
vie.

C'était à une vente de charité, dans le faubourg Saint-Germain. J'y
étais allé par déférence pour des invitations reçues; Gaston
m'accompagnait, surtout pour voir des marquises et des duchesses,
bourgeoisement installées devant des comptoirs. Cela lui semblait un
travestissement piquant.

Nous avions parcouru divers salons et fait quelques emplettes de
politesse, nous sortions, quand, à la porte d'entrée, comme un dernier
piège, je vis une jeune fille, debout, à côté d'un guéridon sur lequel
s'amoncelaient des roses...

Je ne me permettrai aucune comparaison poétique; je n'aurai recours à
aucun agrément littéraire, pour raconter mon impression souveraine,
ineffaçable, éternelle.

Tout ce qui s'est passé depuis, le drame, le deuil, la honte, le
supplice de ma vie, disparaissent, quand j'évoque cette vision. Mon cœur
recommence à battre, comme il a battu dans cet instant qui a embrasé
tout mon être. Je ressens quelque chose de foudroyant et d'ineffable qui
me mord la poitrine, qui me met un éclair au cerveau, et qui infiltre
dans mes veines une langueur accablante.

Je dus pâlir. Je me souviens que je m'appuyai fortement au bras de
Gaston de Thorvilliers.

Elle était grande, mince, mais admirablement faite, avec des cheveux
noirs, en bandeaux légèrement renflés, au-dessus d'un front correct,
blanc, uni, qui rayonnait d'innocence simple, fière, hardie. Les yeux
étaient noirs; ils cherchaient le regard, plus qu'ils ne l'attiraient;
ils avaient une lumière paisible, intense, qui vivait de son foyer et ne
s'attisait d'aucune coquetterie, ayant le charme suprême. Le sourire de
sa bouche étonnait. On eût dit que la vendeuse de roses avait mangé une
de ses fleurs, en gardant une feuille serrée et retroussée entre ses
dents...

Mais voilà que je la décris et que je me complais dans cette évocation!
Je la vis, je l'aimai, et ce fut tout.

Avec une grâce sans minauderie, avec une hardiesse d'ingénue qui se sait
comprise d'avance, et qui n'a pas de précautions à prendre, elle fit un
pas vers moi, m'offrit une rose et me dit:

--Pour les pauvres!

Je pris la fleur, je saluai, je me prosternai en intention, et me tenant
toujours au bras de Gaston, je voulus l'entraîner; je ne voulais pas
contempler cette apparition.

--Eh bien! tu ne paies pas? me dit Gaston, en riant.

C'était vrai. Je ne songeais pas que cette fleur dût être payée.

La jeune fille, à peine étonnée, souriait. Je tirai un louis; je le
déposai dans la main blanche qu'on me tendait, au nom des pauvres et je
balbutiai un mot d'excuse.

Gaston riait toujours.

--Bonjour, Reine, dit-il familièrement à ma vision.

Je fus choqué, comme je l'aurais été depuis, quand je fus prêtre, si un
sacrilège m'avait arraché des mains l'hostie que j'allais consacrer. Je
me retournai vers mon ami.

--Bonjour, Gaston, répondit mademoiselle Reine d'une voix mélodieuse que
j'entends encore, que j'entendrai toujours.

Ils se mirent à causer de choses simples, de la recette que la jeune
fille avait faite comme marchande, de celle qu'elle espérait encore. Ils
s'étaient pris, serré, et abandonné les mains. J'écoutais avidement.

Je crois que j'aurais poussé un cri de fureur et de haine, si le moindre
mot, non de galanterie, mais seulement de politesse affectueuse eût été
prononcé entre Gaston et la jeune fille. Ils se parlaient en camarades,
presque en bons garçons.

--Tu ne m'achètes rien? demanda-t-elle.

--Tu ne vends pas de cigares? répliqua Gaston.

--Si tu veux, j'en emprunterai à la boutique de madame de
Ville-sur-Terre. C'est cinq louis le paquet.

--Merci, j'aime mieux une rose.

--Tiens! en voilà deux.

--Combien?

--Cinq louis, comme le paquet de cigares.

--Pourquoi me les fais-tu payer plus cher, à moi qu'à lui?

--Parce que tu marchandes.

--Je ne marchande pas; je proteste.

--Gros avare!

--Je ne suis pas avare; je ne veux pas être dupe.

La jeune fille n'insista pas; un mouvement de tête, légèrement hautain
et dédaigneux, exprima sa pensée.

Gaston était sensible au reproche.

--Tu vois comme ces dames nous exploitent! me dit-il assez niaisement.

Il s'exécuta toutefois et tira de son portefeuille en cuir de Russie un
billet de cent francs qu'il agita triomphalement dans ses doigts.

La jeune fille enleva prestement l'offrande pour empêcher l'avaricieux
de se raviser, et d'une voix moqueuse, qui érailla comme d'une pointe de
diamant le cristal derrière lequel elle m'était apparue:

--Ah! si l'on ne t'exploite jamais autrement!...

Je regardai alors fixement mademoiselle Reine, croyant que j'allais la
trouver moins belle. Ses yeux noirs s'étaient illuminés de malice. Je ne
cessai pas de la trouver adorable; mais je souffris de la soupçonner
maligne. Cette plaisanterie, dont je m'exagérai l'importance, me
paraissait une déchéance; l'ange était une demoiselle mondaine habile à
la réplique. Elle n'avait ni pâli, ni rougi. Elle avait dit cela, tout
uniment, en remettant de l'ordre dans son joli étalage, en passant ses
doigts effilés sur les roses qu'elle redressait et qu'elle faisait
refleurir.

--Je me plaindrai à ta grand'mère! riposta Gaston du ton d'un écolier.

--Plains-toi tout de suite... Tu entends! bonne maman.

Elle se haussa, se pencha par-dessus ses roses, et je vis alors que
derrière le guéridon une dame, très âgée, était assise sur une chaise
basse, gardant la jolie marchande. Elle se leva, s'approcha; et sa
vieille tête ridée, mais dont chaque pli était comme la marque d'un
sourire, enveloppée de mèches grises, apparut, ainsi qu'un hiver doux et
badin, au-dessus de cette jonchée de printemps.

Gaston s'inclina avec courtoisie:

--Vous allez bien, marquise? Excusez-moi de ne pas vous avoir devinée,
derrière ces fleurs de vos jardins.

--Je vais aussi bien que vous, mauvais sujet. Qu'avez-vous à dire contre
ma petite-fille?

--Qu'elle se moque toujours du monde.

--C'est son droit.

--Dans une vente de charité, ce n'est pas son devoir.

--Avec vous? Si, vraiment!

--Ah! marquise, elle est bien votre petite-fille! Mais nous verrons,
quand elle sera ma femme!

La grand'mère et la jeune fille partirent ensemble du même éclat de
rire, qui me rassura.

La note ailée, aérienne, d'une moquerie innocente, palpitait sur les
lèvres roses; la note basse, chevrotante, frissonna gaiement sur les
lèvres décolorées de la douairière.

--Toi, mon mari? s'écria mademoiselle Reine.

--Je l'ai été!

--Oh! il y a si longtemps de cela! Tu étais encore en robe, et l'on me
portait!

--C'est égal, c'est un titre.

--Il est avec mes vieux joujoux.

--Avisez-vous donc de me la demander! dit à son tour la marquise.

--Ne m'en défiez pas.

Malgré son ton inoffensif, ce verbiage commençait à me déplaire.

Reine, au lieu de continuer cette dispute, se tourna vers moi et me
prenant à témoin, avec une moue de grande enfant.

--Quel fou!

--Ah! si tu me calomnies auprès de mon ami, dit Gaston en plantant les
roses dans sa boutonnière, je me fâcherai!

Puis, se souvenant qu'il ne m'avait pas présenté, il répara son oubli,
et gracieusement, avec une sorte de solennité, jouée et enjouée:

--Madame la marquise, je vous présente M. Louis d'Altenbourg, le pupille
de mon père. Mademoiselle Reine de Chavanges, je vous présente mon
frère, votre futur beau-frère.

Je m'inclinai. Mademoiselle de Chavanges, tout en me faisant la
révérence, dit à Gaston, d'un air plus sérieux et d'un ton plus net:

--Mon cher, tu en veux trop pour ton argent. Moi, ta femme! j'aimerais
mieux vendre des roses, pour deux sous, dans Paris.

Gaston était, après tout, un jeune homme du monde. Il n'était sot que
par une sorte de débraillé de son esprit. Il comprit que la plaisanterie
avait assez duré. D'un geste vague il indiqua qu'il n'insistait plus et
que la taquinerie était remise à une autre rencontre.

Pendant ce temps-là, la marquise me disait avec une nuance de
mélancolie, un peu banale:

--J'ai beaucoup connu votre père. C'était un homme charmant! Vous lui
ressemblez...

Le compliment, dans un autre moment, m'eût choqué. Par quel éveil de
fatuité honteuse et sournoise me donna-t-il de l'orgueil?

Je crus que mademoiselle Reine, redevenant sérieuse, me regardait
cependant avec indulgence.

La marquise ajouta en continuant de me regarder:

--Oui, oui, vous ressemblez fort à votre père. Je n'ai pas connu votre
mère.

Elle prit sa petite-fille à témoin:

--_Reinette_, voilà un orphelin comme toi; mais il n'a pas, comme toi,
une grand'maman qui vit par miracle, pour l'aimer, et pour ne pas le
laisser seul.

Elle joua l'attendrissement; c'est-à-dire qu'elle fit claquer ses lèvres
comme pour avaler un soupir, et que sa voix avait eu un trémolo discret.

Reine ouvrit tout grands ses yeux noirs, et m'enveloppa d'un regard
profond, curieux, sans émotion apparente.

Je me sentis brûlé par ce regard froid au dehors.

Cette conversation courte, subitement tournée au grave, me paraissait
aussi étrange que quand elle était gaie. On avait plaisanté avec
étourderie sur les fiançailles enfantines de Gaston et de mademoiselle
Reine. Voilà que tout à coup, à première vue, la marquise de Chavanges
avait l'air de vouloir me fiancer à sa petite-fille, moi qu'elle n'avait
jamais vu, qui passais!

J'avais le cœur gonflé. Mademoiselle Reine me regardait toujours. Elle
avait pris une rose et, machinalement, par la tige, la faisait tourner
entre ses doigts. Si elle me l'avait offerte, j'aurais cru qu'elle
m'acceptait pour mari.

Je remerciai la marquise. Je promis d'aller la voir. Pendant que je la
saluais, mademoiselle Reine, elle, fermait à demi les yeux, pour
continuer à m'observer, avec attention, sans baisser son regard.

Je ne sais trop ce que dit Gaston. Je remarquai seulement qu'il ne donna
pas la main à mademoiselle Reine. Celle-ci, d'ailleurs, avait les deux
mains occupées par la rose qu'elle faisait tourner. Ils se dirent adieu
avec un petit rire de camarades qui ne m'offensa plus, et nous
partîmes...




VI


Dans la rue de Grenelle,--je vois encore l'endroit où commença cet
entretien qui enchaîna ma vie; c'était devant une haute porte, un lion
tenant dans sa gueule un serpent enroulé servait de marteau,--Gaston,
sans attendre une question, passa son bras sous le mien et me dit
gaiement:

--Te voilà sur la liste des prétendants!

--Quels prétendants?

--Hypocrite! Tu n'as pas entendu la marquise?

--Elle a été aimable, gracieuse.

--Oui, mais elle t'a étiqueté! C'est son idée fixe, à la pauvre femme!
Voilà pourquoi je me suis amusé à la taquiner. Je savais bien qu'au fond
je flattais sa manie. Moi, je n'ai pas assez de vocation.

Je répliquai assez vivement:

--Il est assez naturel qu'elle veuille marier sa petite-fille et qu'elle
soit inquiète...

--Elle, inquiète! de quoi donc? de la mort? Elle n'y croit que tout
juste pour donner, à l'occasion, à sa voix, toujours un peu criarde, un
son plus doux. De la jeunesse de sa petite-fille? Elle la respire comme
un bouquet qui ne doit jamais se faner. De ce que Reine pourrait
demeurer seule au monde? Elle ne peut pas croire cela. Si elle songeait
à son départ, ce serait pour regretter de ne pas voir, le lendemain, les
princes de féerie qui viendront faire cortège à sa petite-fille. Non,
elle racole des soupirants, par tradition, pour se dédommager de n'en
plus voir à ses genoux et pour se venger des airs dédaigneux de Reine.
Ne te laisse pas prendre à cette sentimentalité ridicule... La marquise
est la plus grande _marieuse_ du faubourg Saint-Germain. Voilà ce que
c'est que d'avoir été la plus enragée _démarieuse_ de son temps.

Je regardai Gaston, sans comprendre.

--Ah ça! tu ne connais donc rien? Ton père, qui était un homme aimable,
ne t'a donc jamais parlé, de la marquise de Chavanges?

--Jamais.

--Eh bien, on a respecté ton innocence. Cette vénérable dame a été la
plus folle, la plus étourdie des coquettes. On assure que le pauvre
marquis, son mari, n'osait plus courir les cerfs, de peur de mettre trop
de dépit dans la poursuite, et tant ses oreilles tintaient d'un hallali
perpétuel. La marquise s'est mariée à dix-huit ans. Reine en a plus de
dix-sept, et elle trouve que Reine est en retard. A vingt-deux ans, elle
s'est fait enlever par le chevalier de Mettrais. A trente-cinq ans, elle
a enlevé, à son tour, un pianiste (c'était la mode), mais elle l'a lâché
sur la route d'Italie, oh! pas bien loin, à Fontainebleau; plus tard,
pendant une crise de dévotion, vers cinquante ans, elle a voulu aller à
Rome, confesser ses péchés au pape lui-même. Elle s'était fait
accompagner par un jeune abbé, qui n'est jamais revenu à Saint-Thomas
d'Aquin, et qu'elle a lancé à Rome. Il paraît que le pape lui avait
donné un approvisionnement d'absolutions; car elle en a distribué à
toutes ses amies et elle a gaspillé le reste. Elle avait un fils qui,
par bonheur ou par hasard, ressemblait au marquis. Il s'est honnêtement
marié à une femme honnête. Voilà ce qui explique quelque chose du
caractère de Reine. Ce couple vertueux est mort du choléra. La marquise,
veuve déjà, a eu un peu de chagrin, car elle est bonne, au fond et à la
surface. Mais elle a été bientôt ravie d'avoir une belle petite-fille à
habiller, à gâter, à faire aimer. Elle s'était garée de la manie des
épagneuls, du goût des cartes; elle attendait inactive qu'on remît des
ailes à son pauvre cœur alourdi. Reine lui a ramené les zéphirs. Comme
il avait neigé sur les roses de son teint, elle s'est barbouillée des
baisers de sa petite-fille et a planté des roses vraies dans toutes ses
corbeilles. La petite boutique de la vente de charité est un rêve de
Watteau qu'elle a tenu à réaliser. Le monde a pardonné à cette
pécheresse, poudrée de grâce maternelle. Rien d'ailleurs dans cette
tutelle n'est de nature à scandaliser le monde, notre monde. La marquise
fait les choses, comme il faut les faire, et toutes celles qu'il faut
faire. Elle va à la messe. Elle s'y tient, comme tu l'as vue à
l'instant. Je crois bien même qu'elle fait de bonne foi des minauderies
au bon Dieu, et qu'elle lui brûle des petites bougies roses, pour qu'il
envoie des maris à sa petite-fille. Après avoir tant fourragé le
mariage, la bonne vieille ne voudrait pas s'en aller, sans avoir
arrangé, béni un joli petit mariage. Voilà, mon cher, pourquoi je l'ai
mise si facilement sur ce chapitre-là; pourquoi du premier coup, elle
t'a _reluqué_, inscrit sur sa liste, et voilà pourquoi te voyant un peu
ténébreux, elle t'a joué un petit air de tristesse.

Je me souviens des paroles de Gaston comme de toutes celles qui ont pour
la première fois ensemencé mon cœur. Elles pétillaient en moi. Je voulus
répondre en plaisantant aussi:

--Et toi, quel rang as-tu parmi les prétendants?

--Moi! je suis un en-cas, mais peu sérieux. J'ai été élevé avec Reine;
sa mère était une amie, un peu cousine de la mienne. Elle me connaît à
fond. Nous nous sommes fièrement battus dans le château de Chavanges!
Reine a gardé l'habitude de me maltraiter. Quand elle me donne une
poignée de main, c'est encore une tape sur les doigts. Nous avons été si
camarades que nous ne pouvons pas nous aimer; or, je suis sûr que Reine
voudra aimer son mari.

Je me mordis la lèvre, pour empêcher un spasme qui me montait de la
poitrine. Gaston, comme s'il eût deviné cet espoir subit, ajouta:

--Tu ferais bien mieux son affaire, toi... Mais je t'avertis qu'elle
n'aime pas les bigots.

--Est-ce que je le suis?

--Peut-être pas; mais tu t'en donnes la mine. Après tout, mon cher, cela
te regarde. Tu es présenté; on t'a invité; Reine, je m'y connais, t'a
admis dans sa collection. Nous irons demain rendre notre visite, et
quand ces dames seront à Chavanges, nous irons passer quelques jours au
château.

--Comment? Elles reçoivent des jeunes gens?

--Et aussi quelques vieux... Mais oui, la marquise est trop grande dame
pour ne pas recevoir qui elle veut. Cela ne semble pas plus
extraordinaire et cela paraît aussi innocent que le reste. Quant à
Reine, elle est avec les danseurs, les visiteurs, comme tu l'as vue avec
les acheteurs, toujours la même, simple, ou terriblement coquette,
hardie, libre, point sentimentale, positive et tiède... Entre nous, pour
être franc, je t'avouerai que je ne la comprends pas tout à fait. Elle a
une belle santé, un appétit de la vie qui jaillit de ses yeux, assez peu
d'illusions, car sa grand'maman en les lui caressant les étouffe sous
ses caresses; pourtant, par instants, on la dirait fixée, emprisonnée
dans une candeur marmoréenne, comme ces statues qui ne sont des femmes
que jusqu'au buste et qui finissent en termes de marbre. Tu vois comme
elle a été élevée, pas bégueule, pas fière, et pourtant il serait
impossible de pousser avec elle la gaminerie un peu loin. C'est bien à
elle seule, ou à une influence de race honnête qui aura passé par-dessus
la grand'maman, qu'elle doit ce qu'elle vaut. Si elle a des petites
idées malsaines, blotties quelque part, crois bien que c'est sa
grand'mère qui les a nichées ou laissées se nicher là. Te voilà mis au
courant. Je résume mon opinion sur Reine de Chavanges. Belle et bonne
personne, poussée droit et non maintenue droite par un tuteur, charmante
à voir, à entendre, facile à fréquenter, difficile à séduire, plus
difficile encore à épouser, qui redoute d'être dupe d'elle-même et dupe
des autres, qui vous regarde, qui se garde, et à qui, lorsqu'on est un
platonique comme toi, il faut prendre bien garde!

Gaston continua à me donner sur la famille de Chavanges, sur sa fortune,
plus de détails que je ne lui en demandais. Sur la fortune surtout, il
était exactement informé. Si la jolie marchande de roses avait un peu
exagéré, en reprochant à mon ami son avarice, il n'en était pas moins
vrai que Gaston aimait l'argent, les belles propriétés, les gros
revenus. Il en parlait volontiers. Il supputait sur le bout du doigt les
dots qui méritaient d'être considérées dans le faubourg Saint-Germain,
et même ailleurs. Il les énumérait avec le plaisir d'un musicien qui se
chante des airs de musique.

Je l'écoutais mal. Il me plaisait qu'il fît à côté de moi un bruit dans
lequel le nom de Reine de Chavanges tintait avec sonorité. Cela me
suffisait pour rêver; je ne l'interrompais plus; je n'avais plus besoin
de l'interroger.

Je suis de ceux qui croient au chemin de Damas. Je le cherchais; je
l'avais rencontré.

Je devais revoir mademoiselle de Chavanges; je pouvais concevoir
l'espérance d'en être aimé, d'en être choisi. J'étais de son monde.
J'ignorais au juste ce que la succession paternelle, liquidée, me
laisserait de fortune; mais, je ne voyais pas là d'obstacle; au surplus,
je ne voulais pas en voir.

Je sentais sourdre une volonté, une vocation. Il s'y mêlait, à coup sûr,
une ivresse physique; mais, par pudeur, je n'en rêvais que plus vivement
la possession d'une âme fière, indépendante, retenue, froissée dans un
milieu qui l'alarmait.

Je serais pour elle un mari honnête, comme l'avait été son père. Je lui
apporterais un amour fidèle qui avait manqué à ma mère. Je m'imaginais
qu'en me faisant connaître, qu'en amenant la confiance entre
mademoiselle Reine et moi, je dégagerais sa pensée hésitante qui
cherchait, sans doute, comme la mienne, à s'affranchir de certains
souvenirs de famille.

Ce que j'avais retenu avec un empressement jaloux, c'était cet hommage
sincère rendu par Gaston à la pureté de cette pupille d'une vieille
femme légère. J'y croyais avec extase. Les antécédents mythologiques de
son aïeule la maintenaient chaste, comme les gaîtés de mon père
m'avaient rendu triste. Nos consciences d'orphelins étaient
fraternelles.

Pauvre enfant! je la devinais, je la lisais dans mon cœur. Je l'aiderais
à rentrer en possession de la belle vie régulière, dans un devoir doux
et partagé, à laquelle, sans s'en douter, peut-être, elle aspirait comme
moi.

Elle semblait coquette à un être frivole comme Gaston; mais sa
coquetterie était la bravoure de sa mélancolie. Elle se défendait contre
les convoitises banales, par ses beaux éclats de rire. Quel homme
heureux serait celui qui amènerait des larmes dans ces yeux noirs, et
qui, s'agenouillant quand elle pleurerait, lui prendrait les mains et
lui dirait doucement:--Ma chère femme!--provoquant ainsi le sourire
immuable des amours profondes et vraies!...

Je remuais confusément ces idées, en revenant à l'hôtel de Thorvilliers.

Une lumière attendue, espérée, mais inconnue pourtant, descendait en moi
et me révélait à moi-même.

Mes dispositions mystiques, poétiques, n'étaient que l'aurore brumeuse
de cette vocation conjugale qui m'apparaissait un apostolat. Mari! père!
Ces deux idées jaillissaient avant toutes les autres, purifiant la voie
sur laquelle d'autres rêves profanes viendraient ensuite...

Encore une fois, je n'écris pas un roman; je ne veux pas non plus me
défendre. J'explique comment j'aurais été un chef de famille, aussi
ardent que j'ai été depuis un missionnaire célèbre; comment cette
timidité, que mes camarades calomniaient, était sincère; comment, avec
une prédisposition à recevoir les coups du ciel, je ne luttai pas contre
ce foudroiement d'un amour absolu, qui a été bien torturé, bien égaré,
bien puni, et qui, maudit par les autres, condamné même par moi, n'a pu
s'éteindre à aucune heure de ma vie, et s'alimente de mes remords, des
angoisses de ma douloureuse paternité. Je veux que l'on comprenne bien
mon droit mystérieux, humain, que les hommes me nient, que Dieu m'a
donné...

A plusieurs reprises dans la journée et dans la soirée, Gaston me
reparla de Reine de Chavanges. Y mettait-il de la raillerie? Se
doutait-il de cette possession qui commençait? Étais-je plus pâle que
d'habitude, ou bien étais-je trahi par ma rougeur? Une joie qui
bouillonnait en moi me rendait-elle, par crainte, plus triste
d'apparence, ou bien laissais-je voir que j'étais jeune aussi, et plus
amoureux que tous mes camarades?




VII


J'allai avec Gaston, et je retournai seul, chez la marquise de
Chavanges.

J'acquis par moi-même la preuve de ce que mon ami m'avait affirmé.

La grand'mère avait augmenté d'un nom la liste des prétendants, et Reine
acceptait, avec son indifférence habituelle, ce soupirant de plus à
écouter, à éconduire.

Avec indifférence? non. Avec curiosité? à coup sûr. Avec dédain?
peut-être.

En effet, les regards de la jeune fille, vagues et d'une politesse égale
pour tout le monde, se concentraient et se durcissaient, quand je la
saluais.

Elle ne me disait rien de désagréable; au contraire; sa façon de parler,
rieuse, étourdie, libre, se calmait, se contraignait, pour m'interroger
ou me répondre. Il y avait dans ses moindres mots une bonne volonté
polie; mais le regard trahissait la méfiance.

Je tirais de cette attitude une raison d'espérer, autant qu'une raison
de craindre. Ce qui se montrait de sérieux et de grave m'enchantait et
prouvait bien que cette jeune fille pouvait devenir une femme sérieuse.
Mais ce qui se laissait voir de gracieux en elle n'était que l'effort de
sa pitié pour mieux voiler son dédain, son antipathie...

Ah! c'était bien l'amour qui était entré en moi, puisque la douleur y
était entrée aussitôt. J'aimais cette douleur et j'attisais cet amour
lointain, immense, jaloux, muet...

Ces dames quittèrent Paris pour le château de Chavanges, un mois après
notre première rencontre. On ne m'invita pas directement à une visite;
mais Gaston, vers l'époque des chasses, ayant reçu un petit mot de la
marquise, me le montra. J'étais, en post-scriptum, prié d'accompagner
mon ami.

--L'idée de m'avoir pour tuer son gibier vient de la marquise, me dit
Gaston; l'idée de te voir à Chavanges vient de Reine, j'en suis sûr.
C'est elle qui a dicté le post-scriptum.

Le cœur me battit bien fort à cette remarque. Quand mon ami me donnait
une espérance, je le croyais sincère. Peut-être se moquait-il de moi,
cependant. Mais je pensais que l'ironie est, pour certaines natures, une
façon involontaire de céder à la vérité...

Je partis avec Gaston.

Nous n'étions pas les seuls hôtes de Chavanges. La marquise, moins par
sentiment de convenance que pour avoir plus de bruit autour d'elle,
invitait des amis de tous les âges. Seulement, elle n'acceptait que des
vieilles femmes de son caractère, voulant que Reine exerçât sans lutte
et despotiquement, tout son pouvoir.

Le château de la marquise, situé dans les Ardennes, en avant d'une belle
forêt, et en amphithéâtre au-dessus de la Meuse, était très gai, de
face, quand on y arrivait par une belle avenue; quand on voyait rire le
soleil dans les grandes fenêtres à petites vitres et étinceler les toits
en ardoises. Mais il était sévère et un peu triste, quand on sortait par
l'autre côté, pour entrer dans le parc qui montait vers la forêt. Une
vaste pièce d'eau, carrée, s'encadrant comme un miroir dans une pelouse
assombrie par l'ombre projetée de la maison, rappelait la pièce d'eau du
château paternel. C'était une cause de plus d'attendrissement.
Seulement, comme cette pièce d'eau était plus élevée que la cour
d'honneur, dépavée et plantée de massifs, située entre la façade et la
grille d'entrée, elle alimentait un jet d'eau, figuré par un grand cygne
battant de l'aile et tendant le cou au ciel, au milieu d'un bassin.

L'architecture du château était double et l'édifice avait deux masques.
Le visage qui faisait accueil aux arrivants était une sorte de corps
avancé, construit, enjolivé et signé par le dix-huitième siècle. Il
s'adossait à une bâtisse du temps de Louis XIII dont la face avait
disparu, et dont le péristyle servait de décor à un vestibule intérieur
traversant le château dans sa largeur.

La marquise habitait naturellement la partie ensoleillée du dix-huitième
siècle; les hôtes avaient pour horizon la forêt à l'arrière-plan, un
bout de parc sévère au-dessous de leurs fenêtres, et des roses à droite
et à gauche. Reine était logée de ce côté, dans la partie pompadour
encore, mais qui rejoignait celle du dix-septième siècle. Une haute
bibliothèque, boisée comme une sacristie, salle de dessin, de musique,
ayant, parmi trois portes, une qui communiquait avec l'appartement de
Reine, servait de transition et de transaction entre les deux époques.

Quand j'eus pris mes habitudes dans le château, cette pièce douce et
fraîche m'attirait souvent.

Puisque la chasse était le prétexte de ces invitations, on faisait, bon
gré, mal gré, de grandes parties en forêt.

La marquise avait une espèce de meute. Elle avait soin surtout
d'utiliser les chasseurs des environs. Elle invitait les chevaux en même
temps que les cavaliers. Nous étions venus de Paris, Gaston et moi,
chacun avec notre cheval.

Mais si j'aimais à Paris une promenade matinale, solitaire, au bois de
Boulogne, je n'aimais guère à Chavanges ces courses furieuses qui
secouaient la pensée, la torturaient, sans l'empêcher d'agir.

Quand Reine n'était pas de la chasse, je n'en étais pas longtemps. Je
désertais, d'abord avec timidité, puis au bout de quinze jours avec
audace; je revenais hardiment au château, espérant la rencontrer seule,
la voir, m'enhardir à lui parler simplement, sans les éclats de rire qui
entrecoupaient toujours les conversations, aux heures où tous les
invités étaient réunis, à établir entre nous une intimité d'amis, qui
résistait à mon grand désir et qui me semblait, tour à tour, souhaitée
ou redoutée par elle.

Mais toute ma hardiesse consistait dans cette désertion de la chasse.
Arrivé au château, si je la rencontrais, je cherchais des excuses, sans
donner la raison vraie de mon retour.

Elle paraissait étonnée de ma désertion, m'en raillait, se refusait à
empêcher le repos que j'étais venu chercher, ne me laissait pas
bénéficier une minute du tête-à-tête paisible que je m'étais ménagé, ou
bien, paraissant tout à coup me deviner, me donnait, en riant, un
rendez-vous pour le lendemain, à la chasse, où elle irait, afin de
m'empêcher de m'y ennuyer.

Ces jours-là, elle affectait de me retenir auprès d'elle; mais c'était
pour m'emmener, au grand galop, à travers la forêt, ne me laissant pas
le temps de lui dire un mot dans les haltes rapides que nous faisions,
se fatiguant avec une sorte de colère contre elle-même; puis, au plus
beau moment de son exaltation d'écuyère, tournant bride, cherchant à
rejoindre les chasseurs, les dissuadant de continuer, proposant une
course à fond de train jusqu'au château et galopant à la tête de cette
meute d'hommes déchaînés qui criaient, hurlaient, jouaient des fanfares
et faisaient se pâmer d'aise la vieille marquise, assise sur le perron
du château, du côté Louis XIII, et souriant au seul tapage qu'elle pût
encore provoquer.

Au retour, après un baiser qui effleurait les rides de sa grand'mère,
Reine allait s'enfermer dans sa chambre, en traversant la bibliothèque;
souvent, quelques instants après elle, j'y allais prendre un livre que
je ne lisais pas, mais pour m'accouder à l'angle d'une table et regarder
sur le parquet la petite trace, l'esquisse des contours, que son pied
nerveux faisait avec la poussière de la forêt, en marchant vivement,
nerveusement, en frappant le plancher.

Elle ne sortait de chez elle qu'à l'heure du dîner, fatiguée de son
repos, presque maussade, presque triste, plus belle sous ce voile de
gravité descendu sur sa mutinerie.

Dans la soirée, si la marquise ne restait pas dehors, pendant que les
hommes fumaient dans les allées du parc, Reine se mettait au piano,
déchiffrait de la musique difficile, s'oubliait à la bien jouer.

Elle avait une belle voix: elle se laissait aller à chanter des notes
sans paroles. Mais, dès qu'elle s'apercevait qu'on l'écoutait avec
attention, avec émotion, elle fermait bruyamment le piano, à moins
qu'elle ne proposât un chœur comique, grotesque, dans lequel chacun
faisait sa partie, et la journée folle qui n'avait eu qu'un intervalle
de raison, s'achevait par cette folie.

Ces caprices me tourmentaient comme des symptômes de douleur.

D'un autre côté, cette liberté de paroles, d'attitude de cette belle
jeune fille, qui m'avait surpris à notre première rencontre,
m'effrayait. Je redoutais toujours que la gaieté ne fît éclore un mot
équivoque dans cette réunion d'hommes provoqués à rire. Mais
mademoiselle de Chavanges n'était hardie que parce qu'elle se savait
forte de sa volonté. Si un mot trivial, emprunté à l'argot des théâtres,
échappait à quelque étourdi, elle se redressait, rougissait d'un peu de
dépit, plutôt que de honte, et, d'un ton bref, de commandement, avec un
geste précis, comme si elle eût donné de la cravache sur les doigts de
l'impertinent, elle le mettait à sa place et le réduisait au silence.

Entre jeunes gens, le soir, quand invités par un beau clair de lune,
nous prolongions la veillée plus tard que ces dames, dans le jardin, on
parlait de Reine de Chavanges; on essayait d'expliquer son caractère.
Moi, je me taisais ou je me récusais. Gaston disait toujours:

--C'est une bonne fille qui s'ennuie et que nous n'amusons pas.

C'était le jugement le plus favorable; je l'acceptais. Personne
n'avouait qu'il était disposé à l'aimer, parmi tous ces soupirants
empressés à la recevoir pour femme.

Quelques-uns la trouvaient folle, coquette, et ceux qui se retenaient de
dire des inconvenances devant elle, se dédommageaient, en en disant à
propos d'elle.

Combien de fois ne fus-je pas tenté de bondir, de menacer, ou de
souffleter même celui qui la calomniait si lâchement? Mais ces
lâchetés-là n'avaient prise sur personne; on les tolérait comme les
badinages nécessaires entre hommes.

Je rentrais furieux, rugissant dans ma chambre; je passais la nuit à
étouffer ma colère, à retourner dans tous les sens le problème que je me
donnais à résoudre, d'amener à la simplicité, à la tranquillité, à
l'apaisement vrai, à une franchise moins intermittente et moins brutale,
cette enfant isolée dans un milieu mesquin, qui avait sans doute peur du
monde, qui le narguait, ne sachant comment le dominer, le piétiner
définitivement et s'en affranchir.

Le lendemain, je retournais écouter les méchancetés qu'on débitait sur
son compte; j'en nourrissais ma piété; je voulais en faire des moyens de
la connaître mieux, en la défendant contre des exagérations grossières.
Il était si visible qu'on la méconnaissait, que ces vilenies me
faisaient mépriser mes camarades, sans entamer l'estime que je voulais
garder pour elle.

J'ai dit que personne entre nous ne se posait en amoureux, et que cela
n'empêchait pas de se poser en prétendant. Il fallait bien alors, devant
mademoiselle de Chavanges, affecter des petites attentions, prendre des
airs de soupirant.

Elle riait, démasquait la tactique, et avec une autorité de femme,
singulière dans une si jeune fille, elle dénonçait tout haut à nos
châtiments le félon qui rompait le pacte de bonne camaraderie.

Je me serais bien gardé de jouer un pareil jeu avec elle, quand même il
n'eût pas répugné à mon caractère. Je l'aimais trop. Je l'observais,
mais je m'observais moi-même, et rien ne me ravissait plus que quand,
dans le salon, ou à la promenade, n'étant pas assez empressé pour lui
rendre un petit service, lui cueillir une rose qu'elle ne pouvait
détacher de la branche, lui avancer un siège de jardin, elle me disait:

--Savez-vous, monsieur d'Altenbourg, que vous n'êtes pas galant?

Elle avait un bon sourire de sœur indulgente qui paraissait me remercier
de ce que je méritais ce reproche de sa part, et quand la familiarité
amena la substitution de mon prénom à mon nom de famille, quand elle
m'appela Louis, tout court, je me crus bien près d'être aimé...

Je suis tenté de déchirer ces pages. Pourquoi ne pas m'en tenir à des
faits? A quoi bon raconter tout cela? Ne puis-je pas dire en quelques
lignes ce qui advint de tous ces beaux sentiments? Est-ce bien ma
confession que je fais? Suis-je un romancier malgré moi? Vous qui me
lisez et qui savez que ce mémoire est l'œuvre d'un vieillard, d'un
prêtre, d'un homme qui se débat dans la plus poignante angoisse, je vous
en conjure, pardonnez-moi ces détails; ne me méprisez pas, si je prends
dans l'herbier, dans le cercueil de ma jeunesse ces fleurs séchées que
mes larmes ne peuvent faire revivre. Il faut que vous compreniez mon
erreur. Il faut que vous sachiez quelle terrible destinée se préparait
pour l'orpheline, à demi gâtée, sans être corrompue, par ces frivolités
mondaines, et pour l'orphelin que sa chasteté ardente rendait inhabile à
juger, à deviner cette âme fière dans ce corps enfiévré à son insu par
sa jeunesse!...

J'ai dit que, quand je le pouvais, j'allais m'installer dans la
bibliothèque du château; c'était là que j'étais libre d'écrire à mon
vieux maître, l'abbé Cabirand.

Plus tard, il m'a raconté, malgré son inexpérience des passions, qu'il
avait deviné dans ces lettres littéraires, poétiques, sentimentales, les
inquiétudes d'un cœur agité par un amour terrestre, et qu'il avait été
tenté de m'avertir. De quoi m'eût-il averti? De ne plus aimer? J'aurais
désobéi. M'eût-il enseigné à me faire comprendre et à comprendre?

J'aimais, je le répète, cette belle salle boisée, cette bibliothèque
d'intention, où les livres étaient rares, et, plus d'une fois depuis, je
l'avoue, en entrant dans une sacristie pour passer mon surplis, avant de
monter en chaire, quand je devais prêcher, si je regardais les moulures,
les ornements des grandes armoires où l'on enferme les habits
sacerdotaux, une morsure au cœur m'avertissait d'une évocation
sacrilège. Je revoyais les grandes armoires de chêne du château de
Chavanges; je tournais la tête au bruit lent d'une porte qu'on ouvrait
doucement; je croyais voir passer, légère et imposante cependant dans sa
grâce, cette belle jeune fille si pure et si hardie, si fière, qui
traversait la grande salle, en l'effleurant à peine, qui dans les
premiers temps me saluait d'un mouvement de tête, pour me dire:--Ne vous
dérangez pas, travaillez!--et qui, plus tard, s'arrêtait, causait, en
voulant visiblement me déranger de mon travail.

La porte qui ajoutait une évocation à celle des armoires de la
sacristie, communiquait avec l'église; la robe blanche qui entrait était
un surplis; la robe sombre était celle d'un prêtre qui m'avertissait de
monter en chaire, et, le cœur dévoré par cette vision, j'allais parler
de l'amour de Dieu, de l'amour du prochain, selon l'Évangile, à ces âmes
dévotes, auxquelles j'aurais révélé avec plus d'éloquence le véritable
amour humain, que je portais tout entier, pur et débordant en moi...

A la fin de notre séjour au château, je n'étais pas plus avancé que lors
de ma rencontre avec Reine, à la vente de charité; sinon que cet amour
subit s'était enraciné en moi par toutes mes fibres, et que je n'aurais
pu y renoncer, mais qu'il ne m'avait communiqué aucune révélation
certaine sur le caractère de la jeune fille, et que, si je sentais bien
que j'étais pour quelque chose dans ses variations d'humeur, j'ignorais
si elle m'aimait, si elle était près de m'aimer, si elle pouvait
m'aimer, si je n'étais pas seulement pour elle un être original, curieux
à observer, une couleur tranchée dans l'harmonie banale des êtres qui
l'entouraient, mais, avant tout, un importun qui la gênait, qui
l'ennuyait.

Il était impossible que, dans cette situation, n'ayant pas de confident,
me défendant contre la curiosité de Gaston, je ne me prisse pas
moi-même, pour ainsi dire, pour unique dépositaire de mon secret.

Si jamais la poésie fut le duo mystérieux de l'âme qui s'interroge et
qui se répond, ce fut bien dans les vers qui me sollicitaient par
fragments, par bribes d'hémistiches, et qui, un jour, m'obligèrent à les
écrire, à les corriger, à les revoir, à me les réciter.

C'était deux jours avant notre départ. Il pleuvait à torrents. On
n'avait organisé ni chasse, ni promenade. Le château bruissait
intérieurement de voix, de rires, de tapotements de piano, de chocs de
billes sur le tapis du billard.

J'avais pu, après le déjeuner, quitter la compagnie joyeuse et enfermée
qui n'avait pas besoin de moi, monter à la chère bibliothèque, m'y
installer, prendre un livre, essayer de lire, et, au bout d'un quart
d'heure, distrait de ma lecture par la pensée qui ne me laissait pas me
distraire, attirer du papier, des plumes, et griffonner des vers.

J'entendais par instants, au loin, au-dessous de moi, dans un silence
relatif qui s'établissait au salon, Reine, chantant ou jouant, puis des
applaudissements. Je prenais une sorte de plaisir cruel à humer, à
travers les murs, cette vie qui coulait en moi comme une sève nouvelle
dont mon être s'enivrait et s'exaltait.

Je me défendais de descendre. J'aurais été, ce jour-là, plus maladroit
que d'habitude, plus ridicule, plus triste dans cette gaieté, triste
comme le temps dont on se moquait. Il pleuvait dans mon cœur, comme dans
le ciel. J'avais de grosses larmes aux yeux et je les laissais tomber
sur le papier. Je n'aurais pu les retenir devant elle; peut-être bien
qu'elle eût ri, pour amuser ses hôtes.

Ah! si j'écrivais pour le public, comme j'aurais plaisir à retracer
cette phase délicieuse d'un amour ardent et innocent, ce bonheur des
larmes, qui est la rosée des illusions printanières et qui garde le
secret du rajeunissement, quand plus tard, homme vieilli, on se sent
suffoquer.

Mais, encore une fois, je ne fais pas un livre.

Peu à peu, le travail auquel je me livrais, cette gymnastique de la
versification qui n'éteint pas l'enthousiasme, qui le rythme dans
l'esprit, en même temps qu'il le rythme prosodiquement, m'avait absorbé.
Je percevais encore un bourdonnement vague; je ne l'écoutais plus.

Il y avait bien deux heures que j'étais là, la tête soutenue par une
main et penchée sur le papier. Je n'entendis pas ouvrir la porte; je
n'entendis pas quelqu'un s'avancer. Tout à coup, une voix qui me fit
tressaillir, me dit:

--Aurez-vous bientôt fini d'écrire?

Je levai la tête, et instinctivement, comme lorsque j'étais écolier et
que j'avais peur de laisser surprendre mes manuscrits, je croisai mes
mains sur mon papier.

Reine se mit à rire:

--Oh! n'ayez pas peur! je ne veux pas lire vos lettres!

Elle rayonnait de gentillesse, de malice, de bonté, et tout en disant
qu'elle ne voulait pas lire, elle se tenait légèrement penchée sur la
table, pour s'y accouder.

Je la vois... je me souviens de la couleur, des plis de sa robe qui se
creusait sur la poitrine dans ce mouvement en avant.

La table était large; sans cela, j'aurais eu le souffle de sa bouche sur
la mienne, le rayon de ses yeux dans les miens. Mais il s'exhalait de
cette jolie tête lumineuse, tout ensemble un arôme et une clarté qui
m'enivraient. J'écartai doucement les mains et laissai voir les lignes
inégales que j'avais écrites.

--Ce n'est pas une lettre! répondis-je avec un sourire suppliant,
subitement décidé à tout dire.

Je souriais; mais elle devait voir que j'avais pleuré.

Elle le vit, en effet, mais, chose singulière, cette sincérité la fâcha,
au lieu de l'attendrir. Elle se redressa un peu, se renversa en arrière;
son corsage se tendit et la tentation de sa beauté se faisait plus
réelle, en même temps que sa figure prenait un air plus sérieux.

--Ah! c'est vrai! murmura-t-elle, vous faites des vers!

Je ne répliquai pas. J'avançai doucement les feuilles griffonnées. Mais
Reine se reculait, avec un dédain visible. Elle était debout. La
compassion se mêla sur sa bouche à l'ironie qui la plissait.

--Vous avez donc du chagrin?

--Non.

--Si je vous demandais de nous lire vos vers?

Je m'effrayai:

--A tout le monde?

Elle rougit légèrement:

--Sans doute... dans le salon.

--C'est que je ne les ai pas faits pour qu'ils fussent lus devant tout
le monde.

--Ah! pour vous seul alors?

Je sentis que ma bouche blêmissait et tremblait.

--Vous les destiniez à quelqu'un? ajouta Reine de Chavanges.

--Oui.

Il y eut un silence de quelques secondes, silence terrible. Je devais
être bien pâle; tout mon être frémissait. Mon regard était suspendu à
celui de Reine. Je voyais le sien s'allonger, s'approcher, se lier au
mien. Nous allions lire l'un dans l'autre. L'amour descendait entre
nous, comme Dieu descend dans la communion. Cette gravité, que Reine
avait reprise, vibrait, pour ainsi dire, comme une nuée légère traversée
par l'aiguillon du soleil. Elle étendit la main vers le manuscrit.

--C'est pour moi? me dit-elle, avec une grâce simple et fière.

Je balbutiai oui, et me levant à mon tour, je lui tendis mes vers.

Elle hésita, baissa la tête, la releva.

Que vit-elle en moi qui éteignit son beau sourire, qui dissipa la nuée
lumineuse, qui rendit son visage froid, presque dur? Pouvait-elle se
méprendre?

--Je ne me connais pas en vers, reprit-elle d'un autre accent.

Je voulais croire qu'elle disait cela par modestie. Les feuilles
remuaient dans ma main. Son visage devint de marbre.

--Je n'aime que la prose, ajouta-t-elle. Vous voilà prévenu. Ne perdez
plus votre temps!

Pourquoi cette dureté subite, cette méchanceté?

Elle eut comme la conscience de cette cruauté inouïe; elle voulut
l'adoucir.

--Excusez-moi, monsieur d'Altenbourg. Je ne croyais pas vous surprendre,
vous déranger dans un moment d'inspiration. Sans cela, je ne serais pas
entrée. Continuez.

Elle salua de la tête, s'éloigna. Elle allait sortir par la porte qui
donnait sur l'escalier et par laquelle elle était entrée. Elle n'était
donc pas montée, pour aller dans sa chambre.

Craignit-elle que je fisse la remarque qu'elle était venue pour moi?
Elle se retourna légèrement, mais soudainement, elle me dit:

--Ces messieurs: proposaient de jouer ce soir une charade. Je venais
vous demander de nous faire un petit scénario. Si j'avais su!...
Voulez-vous venir en causer?... C'est mauvais de rester seul. Vous avez
l'air de nous bouder.

Elle sortit. La lumière qui emplissait la bibliothèque disparut avec
elle.

Je retombai dans le grand fauteuil de cuir que j'avais pris, rompu par
une immense lassitude. Quelle créature compliquée, trop naïve ou trop
corrompue pour moi, était-elle donc? Je faisais appel à mon courage, à
ma psychologie, à mon amour? Lui seul me répondait et me forçait à
l'aimer toujours, davantage encore, pour cette bizarrerie, pour cette
énigme.

Je ramassai mes vers, et, sans hésiter, je les déchirai en petits
morceaux; puis comme j'étais embarrassé de ces débris que je ne pouvais
laisser sur la table ou sur le parquet, je les jetai dans la grande
cheminée vide, où rien n'était disposé pour faire du feu. Je les fis
flamber avec une allumette de fumeur, et je les regardai brûler, en
pensant assez singulièrement, par une vanité de poète qui essayait de
panser mes déchirures d'amoureux:

--Cela fera un peu de cendre qui s'éparpillera au moindre souffle dans
la salle. Peut-être, en passant, verra-t-elle que je les ai brûlés, et
aura-t-elle des remords!

Je n'eus pas besoin de compter longtemps sur ce hasard.

Le soir même, en sortant de table, pouvant me parier sans être entendue,
dans un brouhaha universel, elle me dit, en se penchant à mon oreille:

--J'ai voulu tantôt ménager votre amour-propre de calligraphe. Votre
manuscrit me paraissait bien mal écrit. Je veux lire vos vers; vous me
les copierez.

--Je les ai brûlés.

--Ils n'étaient pas bons?

--Ils étaient inutiles.

--Qu'en savez-vous?... Mais, vous vous les rappelez!

--Non.

--Alors vous m'en referez d'autres?

Je m'inclinai, sans acquiescer à cette exigence capricieuse.

--Vous ne voulez pas?

--Quand j'écrirai pour vous, mademoiselle, ce sera en prose!

La réponse qui prétendait à la finesse, à la dignité, était peut-être
gauche, maladroite. Reine eut un faible sourire.

--Après tout, reprit-elle, vous avez raison. La poésie est un mensonge.
Les gens qui veulent dire nettement leur pensée, la disent en prose.

Elle eut comme une rêverie rapide qui passa sur son beau front, et avec
sentiment:

--Cependant, s'il y avait en vous l'étoffe d'un grand poète, je ne me
moquerais plus... mais je vous plaindrais.

Elle s'était éloignée; elle revint à moi, en me tendant la main:

--Sans rancune, n'est-ce pas?

Je pris sa main, je la serrai doucement. C'était la première fois
qu'elle me faisait l'honneur de cette familiarité de camarade.

Si j'avais pu lui en vouloir, j'aurais été désarmé par cette étreinte
amicale, et puis, je sentis à sa main une moiteur chaude qui me parut la
révélation d'une petite fièvre dissimulée.

Je n'avais pas besoin de lui jurer que je ne garderais aucune rancune.
Elle le savait bien, et n'attendit pas de réponse.

Deux ou trois fois dans la soirée, nos yeux se rencontrèrent: les siens
étaient calmes, confiants. Je m'efforçais de ne laisser venir dans les
miens aucune lueur de présomption, de contentement, d'indulgence.

Quand il fut l'heure de se retirer, Gaston, le seul avant moi qui eût le
privilège de serrer la main de mademoiselle de Chavanges, lui dit son
_bonsoir_ habituel accentué par un secouement du poignet, à l'anglaise,
qui ne me rendait pas jaloux.

En la saluant, j'essayai de constater, de confirmer le droit d'ami
qu'elle m'avait donné; mais ses bras s'étaient croisés autour de sa
taille, et, de la tête seulement, elle me donna un bonsoir quasi
fraternel.

Je passai la nuit entière à remuer en moi ces menus incidents de la
journée. Au matin, j'étais bien las, et tout aussi incertain que la
veille.

Les deux journées que nous passâmes encore au château, n'eurent aucun
épisode saillant. Reine parut me traiter comme tous ses hôtes; elle
était forcée d'être aimable envers tout le monde; c'était un devoir dont
sa grand'mère l'avait chargée. La seule marque de sympathie particulière
que je m'attribuai, fut le sens que j'attachai à son adieu.

--Nous repartirons pour Paris plus tôt que l'année dernière, me
dit-elle. A bientôt!

Elle ne dit cela qu'à moi, et j'emportai ces simples paroles comme un
aveu.




VIII


Reine avait pour demoiselle de compagnie une Anglaise, miss Sharp, jolie
et d'une tenue parfaite.

Pendant mon premier séjour au château de Chavanges, j'eus peu
d'occasions de lui parler. Elle voilait son charme d'une modestie fière.
Passant au milieu de cette société évaporée, comme une sorte de rayon
lunaire qui viendrait couper un rayon de soleil, silencieuse dans les
conversations bruyantes, paraissant causer avec facilité, quand elle se
trouvait en tiers avec la marquise et Reine; lisant beaucoup,
travaillant à des petits ouvrages d'aiguille, gardant une humeur égale
qui ne dilatait jamais le demi-sourire blotti sur sa bouche, qui ne
mettait jamais un rayon joyeux dans ses prunelles grises, toujours à
demi-voilées; servant avec une grâce un peu froide le café, le thé ou
les rafraîchissements, le soir, sur le perron du château; se mettant au
piano, quand on lui demandait d'accompagner un chanteur; se retirant la
première du salon; ne sourcillant pas aux plaisanteries parfois un peu
vives qu'elle était forcée d'entendre, que Reine n'écoutait jamais, que
la marquise provoquait, elle était une ombre douce à l'éclat de
mademoiselle de Chavanges. On la saluait poliment; quelques-uns lui
donnaient la main; Gaston s'amusait à lui dire bonsoir en anglais; mais
personne n'eût songé à lui manquer de respect.

Je fus étonné, à Paris, d'apprendre qu'elle n'avait que vingt-trois ans.
Sa douceur grave la vieillissait.

Deux ou trois fois, je m'étais rencontré avec elle, dans la bibliothèque
du château. Elle venait y chercher des livres d'histoire, assez rares,
des mémoires. Un jour, elle, était attablée et commençait une
traduction. Un autre jour, elle m'avait consulté sur un roman à lire, ne
me disant pas, mais me faisant sentir combien elle se méfiait de la
liberté que les romanciers français, surtout les romanciers féminins,
prenaient dans leurs analyses, dans leurs tableaux des passions.

Elle n'affectait aucune façon de prude; mais elle était décente
naturellement. La faible rougeur qui passait sur ses joues rondes et
blanches, suffisait pour dénoncer le déplaisir qu'on lui causait.

Reine était excellente avec elle, sans que la sympathie s'affirmât par
des démonstrations trop vives. J'ai pensé souvent que mademoiselle de
Chavanges était surtout ravie d'avoir dans cette demoiselle de
compagnie, une sorte d'écran qu'elle attirait à elle, quand elle avait
besoin d'interposer de la pudeur entre elle et les hôtes de sa
grand'mère.

Elle s'en servait aussi pour calmer la bonne maman, quand celle-ci
s'évaporait au feu de ses souvenirs.

A Paris, dès ma première visite à madame de Chavanges, je résolus de
prendre miss Sharp pour confidente.

La marquise était souffrante, alitée; Reine gardait sa grand'mère. Ce
fut l'Anglaise qui me reçut.

Elle fut bien obligée de causer, pendant le quart d'heure que je passai
avec elle, et tout de suite elle entama l'éloge de sa jeune maîtresse.

Elle le fit simplement, sans flatterie, sans cette ironie doucereuse qui
trahit la révolte des subalternes. Elle me vanta, par-dessus tout, la
loyauté (c'était un des mots qu'elle affectionnait), la sûreté de
caractère de mademoiselle de Chavanges, et insensiblement, elle en vint
à me dire que son rêve était de voir sa chère élève bientôt mariée à un
homme de grande famille, de grande éducation, digne de sa grande
intelligence et de son grand cœur. La marquise n'avait plus guère
d'années à vivre, si même on pouvait parler d'années; le moindre rhume
faisait penser au deuil. Que deviendrait mademoiselle Reine tout à coup
seule? Quel tuteur lui donnerait-on? Quelle tutelle vaudrait pour elle
l'amour d'un mari?

Je souriais en écoutant. Je m'entendais parler sans que j'eusse rien
dit. Miss Sharp me regardait franchement de ses yeux d'un gris bleu et
je me sentais fouillé par ce regard. Ce mari souhaité, c'était moi. Elle
me le faisait entendre, et, comme si son regard n'eût pas été assez
explicite, elle en arriva à prononcer le nom de Gaston de Thorvilliers
pour me déclarer, avec une sorte d'énergie, qu'il ne serait pas du tout
le mari convenable pour mademoiselle de Chavanges.

Sans aucun doute, c'était un charmant garçon. Miss Sharp prononçait
_charmant_, en écrasant le mot entre ses lèvres qui s'amincissaient, et
pour laisser voir qu'elle faisait une concession à l'opinion publique,
sans s'y soumettre. Mais elle ajoutait que le caractère de ce _charmant_
M. de Thorvilliers ne pouvait s'allier au caractère sérieux de
mademoiselle Reine.

Elle ouvrait la bouche pour dire Reine, sans cependant desserrer tout à
fait les dents, et ce mot vibrait comme un titre royal.

Reine était certainement une enfant gâtée. Elle affectait la gâterie,
pour gâter à son tour sa grand'mère. Mais quand la marquise ne serait
plus là; quand un mari remplacerait l'influence de la vieille dame, on
verrait comment mademoiselle de Chavanges se transformerait, et quelle
véritable grande dame, jalouse de _respectability_, se dégagerait de
cette jeune fille méconnue par les convives ordinaires de la marquise,
inconnue de ceux qui étaient dignes de la connaître.

Miss Sharp citait des noms de duchesses d'Angleterre qu'elle comparait à
Reine, pour donner tout l'avantage à celle-ci.

Ces confidences allaient, si étrangement, si directement, au-devant de
mes rêves, que je me défendis mal de comprendre, et que je perdis mon
sang-froid. Pourtant, cette première fois, je ne formulai aucun aveu,
probablement inutile. Par un mystère étrange, il me semblait que si je
me reconnaissais dans ce mari souhaité, j'offenserais l'admirable
candeur de cette Anglaise.

Je me bornai à de vagues formules de félicitations, pour l'amitié
intelligente de miss Sharp à l'égard de mademoiselle de Chavanges, et de
remerciements pour l'aimable confiance dont j'étais honoré.

Vit-elle mon embarras? Elle n'en abusa pas, et, quand ma visite lui
parut avoir assez duré, elle se leva sans affectation.

Miss Sharp était de bonne famille. Son père, baronnet et colonel, avait
fort malheureusement spéculé; si bien que, sous le faux semblant de
perfectionner son instruction française, miss Sharp avait accepté la
position qui lui avait été offerte par mademoiselle de Chavanges. Rien
ne sentait en elle la domesticité, ni même l'humilité d'une compagne
salariée. Elle avait si peu de prétentions, et se tenait si bien à sa
place, que sa place était partout.

--A quoi tient la destinée! pensais-je en la quittant. Si je n'aimais
Reine de Chavanges qui élève mon ambition, j'aurais de la joie à aimer
cette noble jeune fille, et à lui rendre son rang dans le monde.

Suggestion de l'orgueil! Frivolité d'un amour débordant qui veut faire
profiter les autres de son ivresse! Je voulais associer ma
reconnaissance envers miss Sharp à mon amour absolu.

L'indisposition de la marquise, ce délabrement qui finit par avertir les
plus obstinés, empêcha les réceptions régulières, et Reine ne pouvant
recevoir seule, on ne reçut pas pendant tout cet hiver.

Je n'avais d'autre aliment à ma patience que mes rencontres avec miss
Sharp. J'avais le droit de l'interroger sur la santé de la marquise.
Elle me donnait bien vite des nouvelles, et puis nous causions de Reine.

A la seconde visite, je m'étais livré. Pour la première fois de ma vie,
je me racontais, et c'était un bonheur d'allègement qui me rappelait les
délices du confessionnal, fort négligées depuis quelques années.

L'Anglaise, discrète, pudique, sentimentale, accueillit avec bonté cette
confidence d'un amour sublime. Elle était fière de l'avoir deviné.

--Tout de suite, me dit-elle avec animation, dès le premier coup d'œil,
j'avais bien vu, Roméo, que vous aviez donné votre âme à Juliette! Mais
rassurez-vous, il n'y a pas de Montagu, ni de Capulet pour vous empêcher
de lui donner votre nom.

Je n'osais parler des autres prétendants, ni, surtout, de Gaston de
Thorvilliers. Je craignais d'outrager, tout à la fois l'amour et
l'amitié, en paraissant douter de la toute-puissance de mon amour, en
paraissant suspecter l'amitié.

Mais miss Sharp comprenait ma réserve et la bravait. Elle entamait
toujours, avec une vivacité presque haineuse, le chapitre de Gaston. Si
j'avais pu me méfier d'elle, je me serais demandé pourquoi elle me
donnait tant de raisons de haïr mon ami, et pourquoi, en se vantant de
le déprécier à tout propos dans l'esprit de mademoiselle de Chavanges,
elle courait le risque de pousser la jeune fille, fière et indépendante,
à le défendre par générosité, à l'aimer plus qu'un camarade d'enfance.

Je jugeais que ce zèle pour moi était excessif; mais quelle méfiance
aurais-je eue? Miss Sharp connaissait mieux que moi le caractère de
Reine. Mon amour avec sa mélancolie m'emplissait l'âme de bonté. Je
trouvais tout aimable. C'était avec une passion d'amitié que je serrais
les mains de miss Sharp. Elle me faisait entendre, sans se départir de
sa modestie britannique, qu'elle parlait souvent de moi avec Reine. Bien
qu'elle ne me donnât aucune affirmation positive, elle était convaincue
que mademoiselle de Chavanges m'aimerait bientôt, comme je méritais
d'être aimé. Reine était aussi sentimentale que moi!

Je souris, la première fois qu'elle me dit cela. Il me fallut expliquer
mon sourire. Je racontai la petite scène de la bibliothèque.

Miss Sharp réfléchit, hocha la tête.

--C'est de la coquetterie de sa part; elle se vengeait, ce jour-là, sur
vous, des leçons que je lui donne Vous verrez qu'elle vous demandera de
lui faire des vers!

--Elle me l'a demandé.

--Quand je vous dis!

--Mais par politesse, pour guérir la blessure faite au poète.

Miss Sharp eut un doux mouvement des paupières qui ressemblait à un
battement d'ailes, et, mettant ses deux mains sur les miennes, elle
reprit en souriant:

--Aimez! Ne vous occupez que de cela! L'heure de la poésie viendra pour
elle, j'en réponds, j'en suis sûre, si elle n'est pas venue.

La prédiction de l'Anglaise parut se réaliser.

Un incident nouveau qui marqua cette seconde période de mon amour et qui
fut symétriquement la contre-partie de l'épisode de la bibliothèque, me
fit penser du moins que miss Sharp travaillait réellement à incliner
l'âme de mademoiselle de Chavanges vers les choses de sentiment.

Pendant un de ces courtes visites que je faisais, pour ainsi dire,
debout, près de la porte du salon, Reine entra un jour.

Je l'avais vue plusieurs fois passer en landau, dans les Champs-Élysées,
quand elle faisait une promenade hygiénique avec miss Sharp, pour se
délasser de la fatigue de veiller sa grand'mère. L'excellente miss Sharp
m'avait prévenu des jours, des heures, où j'avais la chance de
l'entrevoir.

Elle m'avait paru triste et pâle. Une fois son regard, qui flottait en
dehors de la voiture, s'accrocha au mien. Elle eut un tressaillement et
un sourire, et comme je la saluais, elle me salua de la tête avec une
gravité tendre. Il me sembla qu'elle voulait me dire:

--Je pensais à vous! Pourquoi n'ai-je pas le droit de faire arrêter la
voiture, de causer, de vous faire monter? Quelle solitude que la mienne,
et quand je serai en deuil, ce sera pis encore!

J'avais vu tout cela dans son salut, dans son sourire.

Un jour donc elle entra. Miss Sharp, évidemment, avait obtenu cette
apparition.

Je prenais congé de l'Anglaise. Mademoiselle de Chavanges me barra le
passage, en ouvrant la porte et délibérément, sans me dire bonjour,
d'une voix brève, pressée, saccadée:

--Merci, monsieur d'Altenbourg, je savais que vous étiez là...
Grand'maman le sait aussi. Je vous apporte ses remerciements avec les
miens. Elle est bien touchée de vos visites. Je crois qu'elle pourra
sortir dans quelques jours; mais cela ne servira pas à nos amitiés de
Paris. Nous partirons aussitôt pour l'Italie. Elle veut aller passer
l'hiver à Rome; le médecin approuve beaucoup ce voyage. Si le voyage la
guérit, je serai contente de voir Rome; mais je n'ai guère envie de
voyager pourtant; il me semble que je suis lasse d'un tas de voyages, et
que j'ai besoin de me reposer.

Elle tourna à demi un fauteuil qui était à côté d'elle, pour s'y
asseoir; mais elle eut probablement honte de cette faiblesse. Elle se
contenta de poser son coude sur le dossier et changeant d'idée, avec la
même façon de parler:

--Comment va Gaston? Est-ce que c'est lui qui apporte tous les jours la
carte qu'on nous remet de sa part?

--Sans doute! répondit vivement l'Anglaise, sans me laisser le temps de
répondre, et en baissant les yeux comme devant une évocation
désagréable.

--Il doit bien vous ennuyer, miss Sharp, car vous ne l'aimez guère.

--Oh! oh! dit l'Anglaise scandalisée.

Reine était revenue à son prochain voyage:

--Nous passerons le reste de l'hiver, le printemps, peut-être l'été, en
Italie. Quand reviendrai-je?

Avec une ingénuité qui débordait sa piété filiale, elle ne disait plus
_nous_, en pensant au retour. Son instinct violent de franchise, qu'elle
pouvait combattre dans certains cas et réduire à une certaine réserve,
mais non soumettre, lui suggérait que pour être libre de revenir, il
fallait peut-être qu'elle fût tout à fait orpheline.

Sa voix était devenue lente, en proférant ces dernières paroles. Elle
eut un soupir, et, avec une tendresse qui ne m'était jamais apparue,
joignant ses deux jolies mains sur le dossier du fauteuil, dans une
sorte de geste de prière, elle murmura:

--Oh! ma chère grand'maman! quand je l'embrasse, j'espère toujours lui
insuffler la vie ou lui prendre un peu de sa vieillesse!

Ses yeux bleus se voilèrent et restèrent quelques minutes baissés pour
cacher une larme, puis, les relevant et les ranimant:

--Monsieur d'Altenbourg, vous qui êtes poète, vous devriez mettre en
vers le rêve que j'ai fait.

Je la regardai avec un frisson. Cette capricieuse allait-elle se moquer
de moi, reprendre l'avantage compromis par son accès de sensibilité? Ou
bien, cette indulgence pour la poésie que miss Sharp m'avait annoncée
était-elle venue déjà, si vite?

--Oui, continua-t-elle, j'ai rêvé, absolument comme dans une tragédie.
Nous étions au bord de la mer, grand'maman et moi, sur un petit rocher,
à regarder voler des mouettes... Tout à coup, la marée nous gagna, nous
enveloppa. Grand'maman ne dit rien, ne poussa pas un cri, se détacha de
moi, ne tomba pas dans la mer, mais s'éloigna, grandit, devint
transparente, se dispersa comme un flocon de nuage, en se mêlant aux
autres. Moi, je voulais la retenir, m'élancer... Je glissai. J'allais
tomber, me noyer, quand j'étendis la main et la posai sur une main
robuste... Et voilà tout, je m'éveillai.

--Oh! joli! joli! dit l'Anglaise avec une extase encourageante.

--Ce serait peut-être joli en vers... J'ai songé à vous dire cela,
monsieur Louis... Voulez-vous en faire un petit poème? Quant à moi je
n'ai pas été contente de ce rêve. Il m'a semblé que je tournais à
l'héroïne de tragédie. Tâchez de me raccommoder tout à fait avec la
poésie et un peu avec les rêves.

--Quelle était cette main qui vous a soutenue? insinua miss Sharp avec
une bonne volonté que son regard de côté soulignait.

--Ah! voilà le mystère! Je ne sais pas. C'était peut-être la main d'un
douanier, d'un baigneur!

Elle eut un sourire de moquerie qui ne me blessa pas, et, comme si elle
eût craint de paraître coquette, voulant réparer les torts qu'elle
s'attribuait, depuis mes fameux vers déchirés, elle se hâta d'ajouter:

--Je vous étonne, n'est-ce pas? Miss Sharp vous a-t-elle raconté que
nous faisions une grande consommation de poètes, depuis quelque temps.
Je lui lis Victor Hugo, Lamartine! Elle me traduit lord Byron. A
Chavanges, mon éducation sera complète. En tous cas, j'en saurai assez
pour ne plus faire de peine à des poètes et à des amis.

Elle riait toujours. Mais je voyais luire une gravité de femme dans ce
rire de jeune fille.

C'était la première fois que l'âme de Reine voletait si près de sa
bouche; ce fut la première fois qu'elle m'apparut ainsi, bonne dans sa
malice, pure dans ses audaces, naïve dans sa rouerie!

Elle avait une robe de soie grise, toute simple, qui moulait étroitement
son corps. Aucun bijou, ni au cou, ni au doigt, ni aux oreilles, ne
troublait par un étincellement cette harmonie douce.

Pourquoi, à ce moment, n'ai-je pas trouvé la formule d'un aveu, d'une
prière, d'une adoration qui nous eût sauvés, elle, moi!... Elle m'eût
aimé; elle m'aimait, et je ne l'aurais pas maudite plus tard! Le bonheur
était là, loyal, religieux, naturel. Je n'avais qu'à étendre la main;
elle eût laissé prendre la sienne; nous nous serions fiancés, et chacun
eût gardé la foi promise.

Fut-ce la présence de miss Sharp qui me gêna? Fut-ce la crainte
d'offenser ses dix-huit ans, si ingénus dans leur hardiesse? Dois-je
m'en prendre à ma stupeur, à mon respect?

Je ne sus que dire; je balbutiai de vagues encouragements, à propos des
grands poètes; je voulus plaisanter à propos de mes vers; je fus
stupide. J'étais trop pur pour être habile. Elle était trop innocente,
pour comprendre mon embarras et m'en savoir gré.

Je surpris une lueur serpentante dans les yeux gris de miss Sharp, une
menace de mépris. Les beaux yeux de Reine s'élargirent pour mesurer ma
maladresse.




IX


Je sortis de l'hôtel de Chavanges, confondu de ma timidité, et, dans la
rue, je retrouvai soudainement ce que j'aurais dû dire, ce que j'aurais
dû faire.

Qui donc aurait pu m'enseigner la science de cette diplomatie
nécessaire, imposée par la civilisation à la sincérité des cœurs de
vingt ans? Il semble qu'on doive instituer un jour dans les écoles, des
leçons pour enseigner à devenir fiancé, mari, éternellement amant, selon
la loi, toujours faussée, toujours méconnue de la nature immortelle?...

Je m'égare; je prie qu'on m'excuse. Mais quand je pense à cet effroyable
malentendu qui fit le malheur de deux êtres, dignes alors de tout le
bonheur que la terre peut donner, je ressens encore les mouvements d'une
révolte, non contre Dieu qui m'a châtié, mais contre l'humanité, qui ne
m'a pas dit son secret, à moi, homme dans toute la loyauté de ma nature
humaine.

La partie idyllique de mon amour n'a que ces épisodes qui ont préparé le
drame. Je la vis, vendant des roses et je l'aimai. Elle me surprit
griffonnant des vers et hésita à prendre au sérieux un amour sentimental
qu'elle devinait. Puis, quand attristée de son isolement, inquiète de
l'avenir, mue par une sorte de remords, elle me parla poésie et me
tendit l'âme, j'hésitai à mon tour; je fus aveugle, impie, absurde et je
me perdis, en la perdant...

Cette année-là, je ne la revis plus. La marquise de Chavanges se
rétablit assez pour entrer dans une sorte de convalescence indéfinie qui
est le bercement lent du dernier sommeil. Elle partit avec sa
petite-fille et l'Anglaise pour l'Italie. Elles se fixèrent à Rome,
pendant l'hiver. J'eus indirectement de leurs nouvelles, sans avoir le
droit d'écrire. Je fus tenté, plusieurs fois, de m'adresser à miss
Sharp; je n'osai pas. Étais-je sûr de ce que j'écrirais, de l'effet que
produirait ma lettre, si elle était communiquée à Reine.

Je passai cet hiver dans une agitation douloureuse. J'allai beaucoup
dans le monde, afin de le connaître bien, m'imaginant que j'avais besoin
de m'y corrompre un peu, pour servir infailliblement la pureté de mon
amour. Gaston voyagea. Je sus, à son retour, qu'il avait passé par Rome.
Il me parla de l'installation de ces dames, dans un superbe palais, des
hommages que la beauté de Reine s'attirait; mais la marquise avait la
coquetterie patriote pour sa petite-fille; elle n'admettait aucun
Italien parmi les prétendants.

--Tu gardes tes chances! me dit-il en riant.

Je ne lui avais fait aucune confidence; mais il savait à quoi s'en
tenir.

Je lui demandai des nouvelles de miss Sharp. Il parut étonné de la
question.

--Elle va bien. Ah ça! est-ce que tu voudrais faire la cour à cette
blonde sentimentale?

--Pourquoi pas? repartis-je d'un rire que je croyais léger, moqueur,
cynique, et qui fit hausser les épaules à ce mauvais sujet expert, qu'on
ne pouvait tromper.

Au printemps, j'allai à Strasbourg, embrasser mon vieux maître, l'abbé
Cabirand: je lui fis ma confidence complète.

--Faites la demande à la grand'maman, dès qu'elle sera de retour, me
dit-il sagement; et il ajouta: Voulez-vous que je m'en charge? je lui
écrirai.

Je le remerciai. Il n'eût plus manqué que la rhétorique de l'excellent
homme pour tout gâter. Je voyais en imagination sa lettre, sa grosse
écriture, avec des citations latines et une devise en tête de la page,
tirée d'un psaume!

Quand je revins à Paris, j'appris que ces dames l'avaient traversé, sans
défaire leurs malles, et étaient reparties directement pour les
Ardennes.

Gaston m'annonça que nous serions invités au château avec son père; mais
qu'il n'y aurait ni chasses, ni tapage, ni hôtes nombreux. La marquise
se croyait guérie, mais gardait une faiblesse qui rendait impossible
toute hospitalité bruyante.

--Il y aura des séries, me dit mon ami. C'est une tournée de révision;
la marquise l'a dit à mon père; elle compte bien cette fois qu'elle
commandera le notaire, le curé et les violons pour l'automne. Prends
garde à toi! Je t'avertis que si tu t'y prends mal, je m'en mêlerai.

--Pour me conseiller?

--Non, pour te supplanter. Après tout, Reine est une très belle
personne.

J'eus un tressaillement que j'attribuai à cet éloge brutal, et non à la
jalousie.

Avec quelle anxiété je comptai les jours, et dans quelles transes je fis
le voyage!

Nous arrivâmes, par une matinée radieuse. Gaston chantait tout haut dans
la voiture; moi, au bruit de sa voix, comme au bruit d'une cascade, je
rêvais, et je me jurais d'être brave, habile.

Je ne fis plus de serment, quand je la vis, tant je fus stupéfait devant
sa toute-puissante beauté.

Elle était revenue d'Italie, non pas transformée, mais arrêtée, fixée
dans sa forme définitive, tout à la fois idéale et réelle. La tête avait
gardé de cette atmosphère chaude, où flottent les atomes de la beauté
suprême, une coloration, une perfection de teint, un agrandissement du
feu dans le regard, un adoucissement plus profond du sourire sur la
bouche, et aussi une façon plus artistique, en restant naïve, d'être
belle, que nous n'avions pu le rêver. Des bijoux achetés à Rome
complétaient cette transfiguration de sa physionomie. Je la trouvais
grandie. C'était peut-être seulement qu'elle marchait plus haut sur la
terre.

Elle nous accueillit avec autant de liberté qu'autrefois, mais avec une
liberté plus mondaine, plus femme, moins jeune fille. Elle restait aussi
chaste de maintien; mais elle était plus décolletée, et ses beaux bras
faisaient cliqueter ses bracelets de corail ou de mosaïque qu'elle
montrait fièrement, comme des souvenirs de voyage, en retroussant sa
manche, en mettant son poignet blanc et ferme près des lèvres, sous les
yeux.

Maintenant que je suis vieux et que je vois clair dans ce passé, je me
rends compte du sentiment d'effroi, autant que d'adoration, qui me
saisit à l'aspect de cette jeune fille, si vivante et si corporellement
belle.

J'allais l'aimer, non plus seulement de cet amour mystique qui veut
ruser avec la chair, mais de cet âpre amour, le vrai, celui qui confond
tous les désirs et qui veut la possession complète.

Je dus la regarder avec des yeux qu'elle ne m'avait jamais vus, car,
pour la première fois, elle baissa les siens, et sa poitrine se souleva,
comme alarmée d'être si brutalement regardée.

Le père de Gaston était arrivé un jour avant nous. La marquise, si
frivole qu'elle fût, avait sans doute posé la condition de cette visite
pour nous admettre. Peut-être aussi, en faisant, par séries,
l'inventaire des prétendants à la main de sa petite-fille, voulait-elle
avoir à sa portée, dans le cas d'une décision, un partenaire pour
conclure aussitôt le mariage. M. de Thorvilliers était mon tuteur, en
même temps que le père de Gaston. Il pouvait être le répondant de l'un
et de l'autre.

Miss Sharp paraissait me garder rancune et ne plus vouloir de mon
secret. Elle fut d'une politesse exacte, sans sourire, et je ne la
rencontrai plus dans la bibliothèque.

Il est vrai que je me souciais peu des livres; que je ne voulais plus
trouver de prétextes pour m'isoler. J'avais la fierté de mon âge, de mon
nom, et aussi, je puis l'avouer, de ma figure.

Le soir de mon arrivée, pensant aux honnêtes intentions de mon maître,
je me disais, devant mon miroir:

--C'est moi qui la demanderai; c'est moi qui l'obtiendrai d'elle-même,
moi, moi!

Le lendemain de ce pacte orgueilleux avec mon pauvre courage, je me
trouvai tremblant devant Reine de Chavanges, que je rencontrai de bon
matin, dehors, quand je la croyais encore chez elle.

Je n'avais pas dormi; j'étais tout en feu, et quand je la vis, venant de
la partie du jardin située devant le balcon de la bibliothèque, où l'on
cultivait toutes les variétés de roses, les mains chargées de fleurs,
j'eus une angoisse subite qui faillit me rendre muet.

Elle fut surprise de me voir, et rougit, comme je rougissais. Ce fut
elle qui parla d'abord.

--Par quel miracle êtes-vous descendu avant neuf heures?

Elle riait. J'osai sourire.

--Et vous, mademoiselle?

--Moi, c'est mon habitude. Vous ne le savez pas?

J'aurais pu répondre que je le savais; que c'était pour cela que j'étais
venu dans le jardin. Mais je ne voulais pas mentir, quand j'étais
tourmenté du désir d'être vrai.

--Non, mademoiselle, je ne le savais pas.

Elle fut contente de ma réponse. Mon mensonge l'eût blessée.

--Vous me prenez donc pour une Parisienne? Je suis une campagnarde; mais
vous?

--Moi, je suis un paysan.

--Oh! un paysan qui fait des vers!

--Une campagnarde qui admire Victor Hugo et qui traduit Byron!

--J'ai fini mes lectures et mes études.

--Et moi, mademoiselle, j'ai suivi votre conseil: je ne fais plus que de
la prose.

Elle porta sa botte de roses à son visage pour les respirer et ne
répliqua pas. Je m'enhardis, et, montrant les fleurs:

--Est-ce que vous avez encore une vente de charité?

--Non.

--Tant pis.

--Pourquoi?

--Je vous achèterais votre récolte.

--Tout cela? Ce serait bien cher!

Sa voix s'était légèrement voilée, et, se masquant avec les roses, elle
fit quelques pas dans l'allée.

Le sang me battait dans les tempes, avec force. Je marchais à côté
d'elle. J'eus peur qu'elle ne rentrât bientôt, et, m'arrêtant, pour
l'inviter à s'arrêter, du ton le plus léger, ou le moins fort que je pus
prendre, je lui dis:

--Si vous n'en vendez pas, en donnez-vous?

Elle se démasqua, et, me regardant pendant une seconde, de ses yeux
noirs, profonds et clairs.

--A ceux qui sont mes amis? Oui, volontiers.

--A ce titre, je puis prétendre...

--Oh! s'écria-t-elle, avec un rire qui vibra sans amertume, ne prononcez
pas ce vilain mot, _prétendre_! Je l'ai pris en horreur. Êtes-vous mon
ami? Dites-le moi, simplement, sans prétention.

J'essayai de mettre toute mon âme dans une réponse banale:

--Oui, je le suis.

--Eh bien, voilà une rose!

--Merci.

Nous fîmes encore quelques pas. Nous allions nous trouver hors du
parterre, dans la place nue et sablée qui séparait le jardin de la
maison. Elle s'arrêta, hésita, puis se retournant et rentrant dans
l'allée:

--Gaston n'est pas descendu avec vous?

--Non.

--Le paresseux! il dort encore; il ne s'éveille avec l'aurore que les
jours de grande chasse. Mais, au fait, vous ne m'avez pas dit pourquoi
vous êtes descendu de si grand matin?

Le nom de Gaston m'avait rendu jaloux. Je devins intrépide.

--Si je vous le dis, vous vous fâcherez peut-être!

Reine me regarda, mais de côté, non plus directement. Ses sourcils se
froncèrent, puis se détendirent. Elle prit cet air de dignité qui lui
allait si bien dans ses hardiesses, qui la défendait mieux que toutes
les réserves.

--Que pourriez-vous me dire, monsieur d'Altenbourg, qui pût me fâcher?

Cette fierté, tempérée par un sourire, au lieu de m'intimider, me
rassura.

--Si je vous disais, par exemple, que je n'ai pas eu de peine à
m'éveiller, parce que je n'ai pas dormi, et que, sans espérer vous
rencontrer, j'avais hâte de venir dans cette partie du jardin où vous
venez si souvent!

Je suffoquais; je m'arrêtai.

Elle eut un sourire plus doux et sa voix se fondit dans son sourire.

--Il n'y a rien là-dedans qui puisse me fâcher.

--Et si je vous dis que je vous aime?

Elle me frappa légèrement le bras, avec la botte de roses, pour
m'interrompre et essayant de plaisanter:

--Vous m'avez déjà dit que vous étiez mon ami.

--Votre ami, oh! oui, je vous le jure; car je puis l'être, même malgré
vous... mais, votre... mari?

Elle eut un petit rire et un petit frissonnement:

--Oh! cela! c'est plus sérieux!

--Cela vous effraye?

--Non.

--Cela vous étonne?

--Eh bien, non! Mais je m'imaginais que vous m'auriez dit cela
autrement, moins vite, moins brusquement.

--Vous voulez de la prose!

Mon aveu lancé, je me sentais devenir brave. Elle avait baissé la tête.
Je ne voyais pas sa figure; mais dans l'ombre projetée par son chapeau
de jardin, je distinguais la rougeur qui envahissait son cou.

Après un court silence qui me parut bien long, elle se redressa:

--Après tout, vous avez raison de me parler ainsi, et vous auriez bien
tort d'ajouter quoi que ce soit. J'accepte l'amitié, j'y compte, et je
vous donne franchement la mienne. Je vous en avertis; elle a plus de
prix que mes roses; car je n'ai pas eu jusqu'ici un ami. Tous ces jeunes
gens qui défilent, qui demanderaient ma main à cause du million qu'on
peut y mettre, ne voudraient pas de mon amitié, sans dot. Nous avons des
raisons pour être amis. Cela suffit-il pour être mari et femme? Je vous
scandalise, n'est-ce pas?

Je n'étais pas scandalisé, j'étais inquiet.

Elle continua:

--Que voulez-vous? On m'a tant parlé du mariage que je suis tout à la
fois blasée sur cette idée et mise en défiance pourtant. Depuis deux ou
trois ans, à chaque coup de chapeau qu'on nous donne dans la rue, à
chaque invitation qu'on m'adresse dans un bal, je me dis:--Ah! mon Dieu,
en voilà encore un qui va demander ma main!--Je laisse bonne maman
grossir le nombre des prétendants, espérant tout ensemble qu'il y en
aura tant, que je ne pourrai choisir, et que dans cette quantité, j'en
trouverai peut-être un.

Reine affectait la gaieté; mais la tristesse se montrait. Je voyais
distinctement toutes sortes d'idées voltiger comme des papillons autour
d'elles, en faisant mouvoir leur reflet sur son visage. Pour la première
fois, cette jeune fille qui disait ordinairement tout ce qu'elle
voulait, était agitée de la volonté fière de dire ce qu'elle avait
toujours réservé. Son instinct pudique, sa raison hâtivement mûrie, et
aussi sa jeunesse qui s'épanouissait au soleil levant, la troublaient,
l'agitaient, lui donnaient un embarras qu'elle savourait, tout en
essayant de s'en affranchir.

Elle marcha plus vite. L'allée du parterre aboutissait à un couvert de
tilleuls. Nous allâmes jusque-là, et nous nous arrêtâmes devant l'ombre
trop épaisse. Reine retira son chapeau, le laissa tomber sur un banc de
pierre qui était adossé aux tilleuls, passa la main sur le bandeau de
ses cheveux, et me regardant en face:

--Je comprends que vous ne pouvez pas me demander autre chose que de
devenir comtesse d'Altenbourg. Vous êtes obligé de me dire ce que tous
ces messieurs me diraient s'ils n'avaient pas peur que je leur rie au
nez; ce que Gaston me débite pour se moquer de moi. Oui, c'est dans
l'ordre, et pourtant cela ne me rassure pas. Dans les romans, au
théâtre, le mariage est un dénouement; dans la vie réelle, il est un
commencement. Je redoute ce commencement, et j'aurais honte d'avoir
dénoué mon petit roman sans l'avoir commencé... C'est bien hardi ce que
je vous dis là. Mais j'ai été si mal élevée. Vous devez vous en douter.

Elle eut un rire nerveux. Les roses la gênaient; elle les jeta sur le
banc, à côté de son chapeau, et joignant les deux mains avec force:

--Encore, si l'on ne m'avait jamais parlé que de mariage! Je
l'accepterais comme un hasard qui ne doit pas effrayer une âme
vaillante, et je me dirais que je suis résolue à être, quand même, une
honnête femme, comme ma mère. Mais, si vous saviez! si vous saviez!
Bonne maman ne retient pas tous ses souvenirs. Elle en laisse s'envoler
qui sont de singuliers avertissements pour une jeune fille, et de
singulières leçons pour une jeune femme. Elle a parfois des repentirs
qui sont aussi profanes que ses gaietés; et puis miss Sharp, la
sentimentale miss Sharp ne veut pas que je me marie, sans être bien sûre
d'aimer mon mari, comme un héros; et puis, il y a les poètes dont on ne
se méfie pas; et puis, il y a cela, tenez, ce soleil, ces roses, je ne
sais quoi encore qui me conseille le bonheur, sans me le montrer, en me
faisant redouter de l'accueillir trop vite, trop tôt... Puisque vous
êtes mon ami, je ne me gêne pas avec vous; eh bien, la vérité, c'est que
je souffre et que je sens que je ne dois pas souffrir. Qu'avez-vous à me
dire pour me consoler et me rassurer?

Elle était resplendissante et son beau visage était comme un ciel ouvert
où l'on voyait combattre des dieux. Elle avait fait un grand effort pour
me dire cela. Son front était rougi, ses yeux pétillaient d'un rire
moqueur ou d'une larme.

Moi, ébloui, enivré, j'aurais voulu la prendre entre mes bras et dans un
baiser lui donner l'initiation au bonheur sacré qu'elle rêvait et que
mon amour sacré lui eût gardé!

J'étais sans doute très pâle, dans l'extase ardente qui accumulait le
sang au cœur et qui m'étouffait.

Elle m'observait et se trompa à cette pâleur.

--Vous aussi, vous souffrez, me dit-elle avec une candeur d'enfant. Je
vous fais de la peine. Ce n'est pourtant pas ma volonté; mais il faut
bien que nous nous expliquions.

Ce qu'il y avait d'innocence radieuse, en elle, autour d'elle, sur son
front, dans ses yeux, me pénétra. Mon cœur battit avec moins de
violence; je lui souris d'un sourire fraternel, me croyant bien fort,
parce qu'elle était bien pure, malgré tout.

Elle s'assit sur le banc, en repoussant les roses, et, me montrant une
place à côté d'elle:

--Causons raisonnablement; voulez-vous?

--Ce n'est donc pas raisonnable, ce que nous avons dit?

Elle reprit en secouant la tête:

--Je suis toujours plus romanesque que je ne veux l'être; c'est un
défaut qui me vient de bonne maman. Je voudrais avoir le sang-froid de
miss Sharp... Je vous propose de ne plus parler de tout cela, au moins
pendant huit jours; voulez-vous?

--Je veux tout ce que vous voudrez.

--C'est une réponse de prétendant.

--C'est la soumission d'un cœur qui vous aime.

Elle eut un battement des paupières, sur ses yeux noirs qui se
rallumaient et qu'elle voulait éteindre.

--Avec quelle facilité, vous autres hommes, vous prononcez certains
mots! Eh bien, moi, monsieur mon ami, je vous estime beaucoup, mais je
ne sais que vous répondre, pour ne pas forcer la vérité. Ne dites rien à
bonne maman. N'allez pas me demander en mariage; je refuserais.
Faisons-nous un secret à nous deux de cette promenade. Restez avec moi
ce que vous étiez hier, bon, simple, confiant. Quand j'aurai pris mon
parti, je vous le dirai loyalement. Est-ce convenu?

Elle me tendit la main que je saisis, que je gardai et qu'elle n'essaya
pas de retirer.

--Si je vous renvoie, ajouta-t-elle, vous vous en irez sans me maudire?

--En vous aimant toujours.

--Ah! voilà que vous contrevenez déjà à la convention!

Elle pencha la tête, qu'elle secoua pour me gronder. Elle était adorable
de grâce.

--Et si vous ne me renvoyez pas? lui demandai-je doucement.

Elle rougit de nouveau, voulut rire; mais son rire était factice:

--Si je ne vous renvoie pas, vous vous en irez par condescendance,
parce que vous me gêneriez.

Je me serrai un peu contre elle:

--Pourquoi?

Elle se tourna vers moi. Ses yeux parurent se troubler; elle me dit
lentement, presque confuse de ce qu'elle avait entrepris de dire:

--Parce que celui auquel je laisserais deviner que je l'aime ne recevra
de moi, tout haut, cet aveu que le jour de notre mariage.

--Ah! si je devinais jamais cet aveu! dis-je en portant sa main à mes
lèvres et en la couvrant de baisers.

Sa main frémit dans la mienne mais se détendit, et les doigts
s'allongèrent sous la caresse. Reine était un peu pressée contre moi; je
crus qu'elle s'appuyait; je l'enlaçai pour la soutenir. Le vertige du
sacrilège m'affolait. Je penchai mon visage sur le sien qui se
renversait. Ses yeux qui s'étaient fermés avec langueur, palpitèrent, se
rouvrirent, flamboyèrent. Elle se redressa, se dégagea, et, debout, à
deux pas, indignée contre elle autant que contre moi, elle me dit, les
dents serrées:

--Vous feriez bien de partir tout de suite.

J'allais protester, m'excuser. Elle m'interrompit d'un geste énergique:

--Non, non, pas un mot, je vous en conjure! C'est ma faute encore plus
que la vôtre.

--Comme je vous aime! m'écriai-je, sans calculer si ce cri d'amour
n'était pas, dans ce moment même, un redoublement d'offense.

Mais cette imprudence parut me donner la victoire.

Elle s'approcha de moi, et plongeant ses yeux dans les miens:

--Si je vous en disais autant, me laisseriez-vous? partiriez-vous?

Je crus que j'allais tomber à ses pieds.

--Vous m'aimez?

Elle pencha la tête, se croisa les bras, se refroidit dans cette
attitude pendant deux secondes, puis se redressant avec un soupir de
lassitude, d'une voix étonnée, comme si elle venait de peser et de juger
les paroles d'une autre:

--Franchement, je ne sais pas... Tenons-nous en à la trêve conclue.

Elle ramassa son chapeau de paille, ne le remit pas sur sa tête et
s'avança dans le parterre.

Moi, tout décontenancé par ces brusques variations, sans remords d'avoir
contredit notre amitié fraternelle, que démentaient inconsciemment ses
précautions pudiques, agité, malgré tout, d'un espoir immense, incertain
de ce que je pouvais dire pour ne pas la blesser dans cet état de
surexcitation nerveuse, je ramassai naïvement les roses.

--Vous oubliez vos fleurs.

--Je n'en veux plus! laissez-les là.

Elle était redevenue la jeune fille despotique, hautaine, qui me
désespérait si souvent; l'autre, qui avait rayonné et palpité d'une vie
si vraie, si logique dans ses inconséquences, avait disparu.

Je jetai sur le tas de roses qu'elle laissait à terre la rose qu'elle
m'avait donnée et que j'avais mise à ma boutonnière.

Elle se dirigeait vers le château, mais sans se hâter. Je me tins
quelques instants en arrière, puis, l'ayant rejointe, je marchai à côté
d'elle. La moitié de ce retour se fit en silence; pourtant, en arrivant
à l'extrémité, du parterre de roses, elle me dit, tout à coup, d'une
voix calme, limpide, presque gaie.

--Avez-vous lu _Ruy-Blas_, monsieur d'Altenbourg?

--Je l'ai vu jouer.

Le drame de Victor Hugo avait été représenté au mois de novembre
précédent, pendant que Reine et la marquise étaient à Rome, et j'avais
assisté à la première représentation. La pièce imprimée était sur une
table, dans le salon du château. C'était Gaston qui l'avait apportée.

Comme mademoiselle de Chavanges s'était interrompue, je l'interrogeai à
mon tour.

--Pourquoi me demandez-vous cela?

--Parce que miss Sharp voulait me persuader de n'accepter pour mari que
le soupirant assez agile pour escalader, comme Ruy-Blas, ce balcon,
là-bas, qui donne accès à la bibliothèque, et accrocher sa
correspondance à la fenêtre. Mais comme ce héros ne courrait ni le
risque d'une hallebarde, ni le danger de broussailles en fer, j'ai dit à
miss Sharp que le moyen n'aurait rien d'héroïque. Une échelle de
jardinier suffirait; on monterait chez moi, comme à la cueillette des
pommes... Pourquoi faire? Je ne suis _reine_ que par le prénom, pas même
par le nom... On peut me parler, sans en mourir, me toucher même, sans
en être foudroyé, et, à moins d'inspirer une passion à un valet de
chambre...

Elle partit d'un éclat de rire étourdi. Cette gaieté m'attristait comme
une cruauté envers elle et envers moi.

Elle poursuivit:

--Bonne maman ne trouvait pas l'idée absurde. Seulement elle n'a pas lu
_Ruy-Blas_. De son temps, quand on escaladait un balcon, la fenêtre
s'ouvrait. C'était bien plus grave. Je ne suis pas Juliette; vous n'êtes
pas Roméo; aucun Montagu et nul Capulet ne nous gênent. La sérénade,
l'échelle sont inutiles. Si je changeais d'avis, je vous le dirais,
monsieur, mon ami. Au revoir!

Elle s'échappa, rentra au château. Moi j'errai encore dans le jardin,
ravi d'avoir osé faire mon aveu, honteux de ce qui l'avait suivi,
déconcerté du sang-froid de cette singulière fille, tour à tour si
charmante et si effrontée.

N'était-il pas extraordinaire qu'elle eût pensé, de même que miss Sharp,
à Roméo et Juliette? L'Anglaise lui avait-elle parlé de moi, en citant
Shakespeare?




X


Ai-je besoin de répéter l'excuse que j'ai déjà invoquée?

Le vieillard ne raconte cette scène de jeunesse, de passion naïve, que
pour faire mieux comprendre le désespoir qu'elle a amené, le malheur
dont elle est la cause. Je ne cherche à ranimer aucune étincelle dans
ces cendres. Mon âme tout entière est à ma fille. Mais qui sait si ma
fille, un jour, ne lira pas ces pages! Je veux qu'en apprenant de quel
amour coupable elle est née, elle sache aussi de quel amour innocent et
sublime l'adultère a été la revanche désespérée.

Au déjeuner qui suivit notre rencontre dans le jardin, Reine, sans
affectation, ne m'adressa pas une seule fois directement la parole. Elle
taquina M. de Thorvilliers, causa avec Gaston, avec tout le monde,
librement, gaiement.

Je me dis qu'il y avait dans cette réserve une sorte de pudeur
rétrospective et une précaution. Elle m'avertissait que je ne devais me
prévaloir d'aucun droit, et qu'il fallait expier les témérités de notre
promenade. Elle ne savait, d'ailleurs, comment me parler, pour rester
simple et discrète. Si elle était familière, le serait-elle trop pour
les autres qu'elle renseignerait, pour moi dont elle encouragerait la
présomption? Enfin, elle commençait l'exécution du contrat. Ne pas se
parler était le meilleur moyen de ne pas trahir les conventions.

Je fus donc calme et rassuré.

Quand je me retrouvai seul, j'analysai les émotions de ma promenade, et
j'en conclus, avec fierté, que si je n'étais aimé déjà, je le serais
bientôt; qu'un combat s'était livré entre la pureté et la jeunesse,
entre la raison d'une jeune fille émancipée par la sagesse mondaine et
ses instincts féminins; qu'elle s'était défendue sincèrement, comme elle
s'était exposée candidement; que les influences de sa grand'mère, de
miss Sharp et les élans de sa nature motivaient ces ondulations de
caractère qui effaraient parfois ma logique, et, qu'après tout, elle
était intelligente, bonne et admirablement belle.

Je n'avais à m'effrayer que de l'immensité du bonheur entrevu. Je
n'avais pas assez souffert pour le mériter.

Mais le lendemain et le surlendemain, quand, poursuivant la même
tactique, Reine ne m'adressa pas davantage la parole, affecta de causer
avec Gaston, devint presque tendre, câline avec lui, je commençai à
m'alarmer. La stratégie ne me paraissait pas devoir aller jusque-là. Je
n'étais pas encore jaloux; je comprenais que je pouvais l'être avec
frénésie.

Je donnai un prétexte à cette inquiétude. Je connaissais la témérité de
Gaston. Il n'avait guère de principes que ceux qui suffisent pour se
tenir bien dans la bonne compagnie. Le décorum le retenait, sans
l'obliger; mais il rusait continuellement avec la morale. Il avait un
esprit si habile à se risquer; il trouvait des sous-entendus si
ingénieux pour ménager les oreilles, le goût, en piquant la curiosité la
plus équivoque; je lui avais si souvent entendu répéter que dans le
monde, dans le meilleur, il ne faut jamais craindre, même sans plan
arrêté, d'amorcer à tout hasard, le cœur et les sens des jeunes femmes
et des jeunes filles, comme on amorce, en passant devant une belle eau,
les poissons qu'on n'a pas l'intention de pêcher; je connaissais si
intimement sa perversité élégante, parfaitement gantée, qu'en lui voyant
prendre plus fréquemment la main de Reine; qu'en le voyant se pencher à
son oreille, pour lui murmurer je ne savais quelles paroles qui
faisaient rire parfois et parfois rougir mademoiselle de Chavanges, je
sentis sourdre en moi un dépit nouveau et s'amasser de la colère.

Si Reine avait ajourné nos fiançailles, moi je les avais accomplies. Je
ne voulais permettre à personne de mettre une ombre sur cette âme que je
m'adjugeais, d'alarmer une pudeur qui était celle de ma femme, de jeter
dans cette nature abondante et saine, aucun ferment dangereux.

Le souvenir même de cette langueur dans le jardin me faisait supposer
des périls, des surprises, de la part d'un mauvais sujet sans scrupules
comme Gaston.

Au bout de huit jours, j'étais tout à fait au supplice.

On devait le voir. Reine s'en aperçut, mais elle s'offensa de cette
inquiétude, comme d'un manque de confiance; elle la bravait en
l'irritant.

Sans me parler davantage, elle me décochait indirectement des traits que
seul, d'abord, je reconnaissais pour être à mon adresse, et qui parurent
ensuite, à tout le monde, m'être trop manifestement destinés, quand, à
plusieurs reprises, je me trahis.

Miss Sharp, qui ne savait rien sans doute de la scène du jardin, et qui
pendant ce dernier séjour de moi au château, était restée dans une
réserve complète à mon égard, me prit cependant en pitié.

Un soir, dans le salon, après dîner, nous nous trouvâmes pendant
quelques instants isolés.

Les portes-fenêtres ouvrant sur le jardin étaient ouvertes. On avait
roulé sur le perron le grand fauteuil de la marquise. Reine sur un
tabouret, aux genoux de sa grand'mère, caquetait gentiment avec M. de
Thorvilliers et Gaston.

Miss Sharp était près de se retirer, selon sa coutume. Elle me rencontra
accoudé à l'angle du piano. J'écoutais de loin, avant de m'approcher, le
bavardage qui s'envolait dans le jardin. Il faisait sombre dans la
partie où j'étais; je ne pouvais être vu. Je fis un geste de douleur ou
de dépit. Miss Sharp qui passait à côté de moi s'arrêta et me murmura:

--Prenez garde! Vous êtes jaloux!

Je tressaillis; je voulus nier.

--Oui, oui, vous êtes jaloux, reprit-elle, en me touchant le bras: je
le sais, je le comprends. Soyez-le beaucoup, si vous voulez, mais ne le
laissez pas voir. Vous le deviendriez avec raison; tandis que vous
n'avez encore aucune raison pour le devenir.

Elle n'attendit pas ma réponse et disparut sans bruit.

Cette sympathie de miss Sharp me fortifia; ce conseil me plut. Je
rejoignis la groupe des causeurs. Je m'appuyai au dossier du fauteuil de
la marquise; je fis ma partie dans le caquetage entamé; il paraît que
j'eus de la verve, plus que d'habitude; Gaston le constata en riant et
m'en félicita.

Un peu plus tard, la marquise étant remontée chez elle, reconduite par
sa petite-fille, le duc de Thorvilliers et Gaston étant descendus dans
le parc, je guettai le retour de Reine, et seul avec elle, quand elle
redescendit, je l'abordai résolument et lui dis:

--Voilà les huit jours expirés; dois-je partir? dois-je rester?

--Déjà! répondit-elle gaiement. Oh! comme le temps passe! Est-ce qu'il
vous a paru long?

--Vous voyez que je l'ai compté!

--Si je vous demandais de me faire crédit?

--Je consentirais; à une condition...

J'allais, maladroitement, lui parler de Gaston, de son jeu avec lui.
Elle m'interrompit:

--Oh! sans condition! Je croirais que le courage va vous manquer.

--Vous avez raison, répliquai-je, j'aurais l'air de douter de vous. Sans
condition!

--Merci, et je vais vous prouver que je vous estime. Huit jours ne me
suffisent plus, il m'en faut quinze.

--Tant que cela?

--Oui, tant que cela. Cela prouve au moins l'importance que vous avez
dans mon esprit, et c'est pour vous punir. Prenez garde qu'à l'échéance
je ne vous demande un mois!

Je me soumis de bonne grâce. Les jours suivants, elle me parla
davantage, elle parla moins à Gaston.

J'étais ravi. Mais Gaston n'était pas homme à laisser diminuer la petite
importance qu'il avait prise pendant huit jours. Je crus m'apercevoir
qu'il se révoltait; qu'il insistait à toute occasion; qu'il menaçait
même.

Trois jours après ce renouvellement du pacte, entre Reine et moi, un
matin, avant le déjeuner, Gaston entra dans ma chambre, gai, moqueur
comme d'habitude, le cigare à la bouche, une rose à la boutonnière; mais
sa gaieté, à certains moments, vibrait; ses yeux avaient des reflets
d'acier qui en changeaient la couleur.

Il ne me dit pas bonjour; s'assit familièrement sur le bras d'un grand
fauteuil, huma par trois fois son cigare, et me dit brusquement:

--Est-ce que c'est toi qui défends à Reine d'être avec moi comme par le
passé?

Mon cœur tressauta; j'étais surpris et, dans le premier moment, plus
fier qu'alarmé de cette plainte, qui me reconnaissait des avantages.

--Tu es fou, lui dis-je avec bonté.

--Ne t'évade pas. Réponds nettement.

--Je réponds non. J'ajoute que c'est me supposer fat que de m'attribuer
cette prétention, et c'est faire injure à mademoiselle de Chavanges.

--Jésuite, va!

--Quel jésuitisme vois-tu là dedans?

--Est-ce que je ne sais pas bien que tu fais la cour à mon ancienne
camarade?

--Tu n'as pas de mérite à deviner que je l'aime. Qu'as-tu donc ce matin?

Il partit d'un grand éclat de rire.

--Je n'ai rien. Je m'amuse de la comédie que vous me donnez depuis huit
jours, Reine et toi, et je voudrais être dans la coulisse. Qu'est-ce qui
s'est passé entre vous? Voyons, je suis ton ami, presque ton frère, tu
me dois une confidence. Je la veux, je l'exige.

--Il ne s'est rien passé!

--Tu me dis cela, en face? Répète-le devant la glace. Tu n'oseras pas;
tu te verrais rougir.

Je sentis en effet le sang m'envahir les joues.

--Encore une fois, Gaston, tu es absurde, avec tes suppositions.

--Vrai? dit-il, en se levant et en envoyant des bouffées de tabac au
plafond, vous n'avez pas de rendez-vous au jardin, à la bibliothèque,
ailleurs, que sais-je? Si tu pouvais te rendre compte de l'étrangeté de
votre attitude! Vous vous parliez trop peu devant le monde, il y a
quelques jours, pour n'avoir pas trop de choses à vous dire en
tête-à-tête; à moins que le dialogue ne soit remplacé par la
correspondance. Pendant ce temps-là Reine trouvait bien le moyen de
m'extraire des détails sur ton compte. Maintenant elle en sait assez; tu
as complété les renseignements... Montre-moi un de ses billets doux!

--Gaston! Gaston!

--Tu t'emportes, parce que je vois dans ton jeu.

--Il n'y a pas de jeu, et je ne m'emporte pas. Je te le répète, mes
sentiments pour mademoiselle de Chavanges ne sont pas des mystères pour
toi. Dès le premier jour, je te les ai avoués et tu as été le premier à
m'encourager.

--C'est possible; mais tu es ingrat.

--Je t'affirme sur l'honneur!...

Il redoubla de gaieté:

--Diable! tu en es là? Tu jures sur l'honneur? En pareille matière, plus
un serment est gros, plus il cache de secrets. Quand on offre son
honneur pour caution, c'est qu'on est en train d'ébrécher celui...

J'étais indigné:

--Gaston! je te défends de continuer.

--Ah! ah! les choses en sont à ce point? Eh bien, au lieu de me fâcher,
je vais te donner un conseil. Tu commets une grande maladresse. Tu me
refuses pour allié; prends garde de m'avoir pour adversaire!

--Je veux te garder pour ami.

--C'est en ami que je te parle, en ami de Reine aussi. Pourquoi ne pas
recourir à ma vieille expérience? Je vous aiderais; je serais un
excellent confident. Vous vous y prenez mal.

Je voulus protester; Gaston m'arrêta d'un geste.

--Quand je te dis qu'on ne peut pas me tromper. J'ai le flair de
l'amour. Lorsqu'il commence à fleurir quelque part, je le sens tout de
suite, et cela me rend amoureux. Méfie-toi! Je me contenterais de vous
voir cueillir la fleur éclose; si tu prétends me la cacher, je la
cueillerai pour moi. Tu entends!

--C'est à propos de mademoiselle de Chavanges, que tu parles ainsi?
murmurai-je avec stupeur.

--Pourquoi pas? Reine sera une femme comme les autres, plus jolie, plus
désirable que bien d'autres! Elle ne voudrait de moi, pour mari, qu'à la
dernière extrémité, et que si sainte Catherine la menaçait. Je ne sais
pas trop si, à ce moment-là, je me déciderais à l'épouser. Je ne tiens
pas à la reconnaissance des vieilles filles; je tiens davantage à la
discrétion des jeunes. Sans être présomptueux, je crois que si je le
voulais bien... comme je sais vouloir, avec une nature aussi complète
que celle de mademoiselle de Chavanges, il ne me faudrait pas beaucoup
d'efforts pour la faire rire de ce qui la rend rêveuse, et pour
incruster un solide baiser sur cette jolie bouche...

A la grossièreté de ce propos, je me sentis pris d'une fureur sacrée.

--Tais-toi, misérable! C'est abominable de parler ainsi. Pas un mot de
plus, où nous nous fâcherons.

J'étais pâle; je tremblais de tous mes membres. Je me croyais tout
entier à l'indignation que me causait cette impiété, ce cynisme. Depuis,
en repassant mes souvenirs, j'ai compris que ces paroles brutales
évoquaient précisément cette scène de tentation, d'ardeur, du fond du
jardin qui, pendant une seconde, m'avait fait tenir mademoiselle de
Chavanges dans mes bras. Le baiser dont il parlait avec impudence, ne
l'avais-je pas souhaité? N'en sentais-je pas encore la fièvre irritante
sur la lèvre? Je me croyais scandalisé; je n'étais que jaloux.

Gaston, plus expert que moi, vit mieux dans ma conscience.

--Je te fais venir l'eau à la bouche, me dit-il en ricanant.

Je m'avançai sur lui, sans trop savoir ce que je voulais, agitant la
main, la levant.

L'aurais-je frappé? Pour le tuer, peut-être; non pour me contenter d'une
insulte.

Il me saisit prestement, fortement, le poignet, sans paraître se
défendre, et me maintenant ainsi, en me regardant avec ses beaux yeux
qui rayonnaient:

--Encore une fois ne me mets pas au défi!

Il pâlissait à son tour, malgré son air de sang-froid.

--Au défi de commettre un crime? demandai-je solennellement.

--Au défi de te supplanter, d'aller plus vite que toi en besogne. Reine
est embarrassée; c'est visible. Tu l'ennuies, autant que tu
l'intéresses. Elle ne peut pas te demander d'avoir moins de respect;
mais elle souffre d'être une madone. Elle craint de chercher une
comparaison... prends garde que je ne la lui offre... Je te l'ai déjà
dit, fais la cour à miss Sharp. Voilà une fille sentimentale qui te
convient tout à fait.

L'idée de miss Sharp le remit en gaieté. Il me lâcha le poignet et se
laissant tomber dans le fauteuil:

--Sais-tu qu'elle est jolie miss Sharp, délicate, blonde. Ah! les
blondes, voilà ton affaire. Laisse-moi les brunes!

Son rire, devenu gros, secouait sa poitrine. J'avais repris un peu de
sang-froid. Je devinais confusément que ma colère était une maladresse.
J'aurais dû me mettre au ton de ses railleries. Je l'avais blessé; il me
garderait rancune.

J'essayai de regagner un peu du terrain perdu. Je voulus le flatter.

--Mon cher Gaston, je ne te mettrai jamais au défi d'être plus aimable
que moi; tu n'as pas de preuves à me donner de ta supériorité. Ne
luttons pas. Je ne t'ai fait tort auprès de personne; ne me fais pas
plus de tort que ma gaucherie ne m'en donne. Quant à miss Sharp, je
l'estime...

--Tu dis cela bien froidement. Tu m'en as parlé avec plus de chaleur!

--C'est possible.

--Je sais qu'elle te trouve poli, aimable.

--Eh bien, je veux qu'elle garde cette bonne opinion de moi.

--A ton aise! Pourtant, avec elle, ton vœu de chasteté eût été plus
facile, moins gênant.

Je tressaillis. Gaston allait-il se permettre sur le compte de
mademoiselle de Chavanges un de ces commentaires impudiques dont il ne
se privait guère.

Avec un fanfaron de vices et un vicieux assez intrépide pour tenir la
gageure de ses fanfaronnades, tout était possible, tout était dangereux.

Je lui aurais sauté à la gorge, s'il avait continué. Mais il jugea
inutile de me torturer davantage.

--Ainsi, ce n'est pas toi qui es cause des grands airs que prend avec
moi mademoiselle de Chavanges?

--Non.

--Alors, c'est elle qui me le paiera.

Il paraissait adouci; mais la raillerie qui pétillait dans ses yeux,
sans me provoquer davantage, me menaçait tout autant.

Il me quitta, en sifflotant, et sans me donner la main. La loyauté lui
défendait de dissimuler tout à fait avec moi, et de me traiter autrement
qu'en rival.

Il est parfaitement admis dans le meilleur monde qu'il est moins lâche
de mentir aux femmes qu'aux hommes. Gaston voulait garder une certaine
sincérité de rancune avec moi.

Voilà du moins ce que je pensai ce matin-là.




XI


De cette conversation data la crise qui me perdit.

Elle commença la vie d'appréhensions folles, de jalousie, plus
douloureuse que celle d'Othello, car j'étais à moi-même Iago.

Je connus alors toute l'ardeur de ma passion. L'être ardent qui se
concentrait dans l'amour, qui ne voulait en distraire aucune étincelle,
s'agrandit, doubla ses forces et son feu dans un foyer de haine.

Il n'est pas vrai qu'en dehors de l'amour évangélique qui se crucifie
sur le Christ, et qui ne suffit pas à me rendre miséricordieux, aucun
autre amour rende bon. Tout ce qui est humain et qui trempe ses racines
au plus profond de notre égoïsme, se sent fragile, tremble et se défend
par un combat.

Gaston voulait me disputer Reine. Il me l'avait dit; il me l'avait fait
comprendre plus encore qu'il ne me l'avait dit, et il était surtout
capable de le faire, sans avoir besoin de le dire.

Une phrase de lui m'avait particulièrement frappé. C'était cette
vanterie, à propos de son flair en amour. Il se vantait; pourtant il
n'était que juste. Par des confidences antérieures, je savais que dans
plusieurs circonstances, il n'avait songé tout à coup à certaines
conquêtes que pour supplanter des gens dont le bonheur épanoui l'avait
tenté. Pourquoi respecterait-il mon espérance?

Pauvre fou que j'étais! Pauvre novice! Je ne savais pas que dans
certains cas la crainte d'un danger est un appel au malheur. Ce que nous
prenons pour un pressentiment n'est souvent que la lâcheté de notre
cœur, qui, en admettant la possibilité d'un mal improbable, le rend tout
à coup vraisemblable.

Je devais défendre celle que j'aimais d'un si ardent amour, en l'aimant
davantage, uniquement, avec une confiance enivrée, plutôt qu'en
soupçonnant Gaston, et en tremblant qu'il n'en fût écouté.

Je l'épiai, quand il se retrouva devant moi avec Reine, il vit que je
l'épiais, et il s'en amusa.

Il avait sur moi, auprès d'elle, la supériorité d'une intimité qui
datait de l'enfance. C'était un avantage considérable que de la tutoyer.
Tout à coup le tutoiement me sembla une sorte de baiser invisible qui
s'échangeait impunément devant des témoins, pour le supplice des jaloux,
sans qu'on pût l'intercepter au passage.

Lorsque Reine se refusait à causer, à donner la réplique à Gaston;
lorsque, sans se douter de ce qui s'était passé entre lui et moi, elle
hésitait à me laisser à l'écart de leur entretien, et ne savait comment
m'y mêler, il évoquait soudainement une histoire de leurs jeunes années.

--Te souviens-tu? lui demandait-il gaiement.

Elle se souvenait, et à son tour, elle évoquait une scène qui les
faisait rire, qui les rapprochait, qui renouait les enlacements
enfantins, elle la bouche épanouie de ce rire charmant, lui la bouche
avide.

C'est de l'amitié! balbutiait ma raison; mais mon amour se demandait, si
cette belle amitié-là ne l'eût pas enivré. D'ailleurs ne savais-je pas
que Gaston, en remuant la mémoire, voulait remuer le cœur, et éveiller
les sens? En rappelant les jours où l'on se prenait à bras-le-corps pour
rouler sur l'herbe, il prenait les mains, les serrait, regardait la
jeune fille avec une effronterie que l'innocence d'autrefois paraissait
protéger, en s'efforçant de répandre dans l'atmosphère qu'elle
respirait, l'arôme, le charme, le magnétisme d'un attendrissement
corrupteur.

--Que faire?

Je n'osais plus me confier à miss Sharp. Elle voyait bien ce que je
souffrais. Elle-même me semblait inquiète, et, plus d'une fois, je la
surpris, s'approchant pour les séparer, sous un prétexte quelconque, ou
les entourant de ses évolutions, quand elle les voyait engagés dans une
conversation trop sérieuse.

Elle hésitait à me parler, de peur d'aviver mes blessures; mais en
passant près de moi, elle soupirait. Gaston eût été capable d'une
raillerie éhontée, s'il avait pu soupçonner la moindre confidence entre
miss Sharp et moi. Il m'eût rendu ridicule aux yeux de Reine.

Plusieurs fois, je fus tenté de m'adresser à mademoiselle de Chavanges;
de la conjurer d'abréger l'épreuve; de la rendre moins atroce, d'être
généreuse au moins, si elle ne pouvait m'aimer; mais d'un mot, d'un
regard, Reine, sans me consoler, sans me persuader, me ramenait à la
soumission; elle déconcertait mon désespoir.

Si elle prévoyait de ma part des paroles sérieuses, elle élevait, en
souriant, la main à la hauteur de ses yeux, et comptait avec ses doigts,
sans dire un mot, les jours de silence qu'elle avait encore à m'imposer.
Alors, navré, haletant, je souriais, et je m'en allais bien vite, dans
un coin du parc, me faire ronger à l'aise par cette jalousie que je
tenais assez cachée, pour lui épargner quelque maladresse suprême.

Gaston ne m'évitait pas, mais ne me parlait plus qu'aux repas ou dans
les conversations générales. Il jouait avec mon cœur, négligemment, et
le tiraillait, sans paraître avoir aucune attention méchante. Par un mot
familier dit de certaine façon à Reine, ou par une affectation subite de
respect, comme pour dissimuler une intimité compromettante, il savait me
pincer les fibres les plus tendres, les plus secrètes, et m'épouvanter.

Enfin, je n'avais plus qu'un jour, qu'une nuit à attendre la réponse de
mademoiselle de Chavanges. J'étais décidé à ne plus accorder de délai,
si Reine m'en demandait un nouveau. J'avais préparé des paroles
décisives. Il était impossible qu'elle ne fût pas obligée de
s'expliquer. Je me répétais:

--Si elle ne m'aime pas, j'aurai le courage de partir, sans larmes, sans
plaintes, fièrement. Je dévouerai ma vie à cet amour méprisé, ou bien je
tâcherai de me persuader qu'elle n'était pas digne de me comprendre.

La veille de ce jour-là, je m'étais levé avec les plus belles
résolutions de courage, d'héroïsme. Je me faisais une armure de raisons
et de raisonnements.

Il va sans dire que je n'avais pas dormi. Comme ces héros qui vont en
guerre, je montai à cheval de grand matin, pour n'avoir pas l'allure en
marchant, en piétinant, d'un rêveur sentimental qui redoute l'exercice
et qui n'a pas de jarrets. Je parcourus tous les pays d'alentour; je
galopai dans la forêt, jusqu'au déjeuner. Je ne rentrai que quelques
minutes avant qu'on sonnât la cloche, et je m'excusai auprès de la
marquise de garder mon habit de cheval. Je tenais à me donner une sorte
de rusticité qui fortifiât mon cœur.

Reine parut surprise d'abord; puis elle sourit comme si elle m'eût
deviné; mais je trouvai de la gêne dans son sourire. Il est vrai qu'elle
se plaignit d'un peu de migraine. Elle avait, en effet, une pâleur
palpitante, pour ainsi dire, qu'un afflux de sang soulevait par
intervalle, et je crus remarquer (est-ce une illusion qui m'est entrée
depuis dans le souvenir?) qu'elle jetait de temps à autre à Gaston, des
regards d'effroi ou de prière.

Lui demandait-elle grâce pour des méchancetés impitoyablement débitées
sur mon compte? Ou bien, se défendait-elle d'une fascination, alarmante
pour sa conscience, à la veille d'une démarche décisive?

Quant à Gaston, il rayonnait, avec une discrétion affectée, pleine de
fatuité.

Peut-être pourtant avait-elle la migraine, peut-être n'était-elle pas
effrayée, et peut-être Gaston n'était-il ce jour-là que ce qu'il était
toujours, beau et vaniteux!

Pendant le déjeuner, le duc de Thorvilliers parla de notre prochain
départ. La marquise se récria, demanda une prolongation de séjour, et,
cherchant des alliés autour d'elle, me regarda avec une offre de
complicité visible.

Pourquoi eus-je l'idée d'être de l'avis du duc?

--Moi, madame, dis-je en m'inclinant, je n'attendrai peut-être pas le
départ de M. de Thorvilliers.

Reine leva la tête, fronça le sourcil. Elle jugeait ma menace ou ma mise
en demeure de fort mauvais goût. Gaston eut un écarquillement des yeux
fort ironique.

Miss Sharp fit voleter vers moi un regard qui s'abattit avec compassion
sur le mien.

--Qu'est-ce qui vous rappelle à Paris? demanda le duc. Avez-vous projeté
avec Gaston quelque autre voyage?

--Moi, je reste tant qu'on voudra de moi! s'écria Gaston.

--Il y a longtemps, répondis-je, en mentant à demi, que j'ai promis une
visite à mon vieil ami l'abbé Cabirand.

--Attendez au moins qu'il soit en vacances! repartit le duc.

--C'est pour aller à confesse que vous partirez avant tout le monde? dit
la marquise avec un rire moqueur et en regardant malignement sa
petite-fille.

Reine, encouragée par sa grand'mère, dit, à son tour:

--Vous n'êtes pas galant, monsieur d'Altenbourg.

C'était la formule, je l'ai raconté, des reproches de sœur qu'elle
m'adressait deux ans auparavant. Elle l'avait proférée avec sa bonté
d'autrefois.

Je parus, confus, repentant; mais, au dedans, je me félicitais d'avoir
mérité cette chère gronderie de mademoiselle de Chavanges. Elle
m'avertissait de ne pas désespérer, comme je l'avais avertie que je
n'espérais plus.

On n'insista pas.

En sortant de table, la marquise refusa le bras du duc et prit le mien,
pour se faire conduire au salon, jusqu'à la chaise longue qui
d'ordinaire berçait sa sieste. On comprit qu'en me faisant cet honneur,
la marquise songeait à me parler en tête-à-tête; on nous suivait à
distance. Quand nous fûmes bien en avant, madame de Chavanges qui pesait
un peu sur mon bras, me pinça le poignet et de sa voix chevrotante que
la gaieté fêlait davantage:

--Mauvais sujet! vous voulez donc m'enlever ma petite fille?

--Moi, madame!

--Eh bien, si vous ne l'enlevez pas, pourquoi partez-vous?

Je la regardai. Sa petite figure plissée s'était illuminée dans tous ses
plis; ses yeux clignotaient. Elle me sembla tout à coup une de ces
bonnes vieilles fées, qui rajeunissent subitement, en mariant la
jeunesse, au dénouement des pièces. Je fus tenté de lui prendre la main,
de la porter à mes lèvres. Elle continua gaiement:

--Je sais tout!

--Reine vous a dit...

--Que vous attendiez une réponse pour demain? Oui, ne fallait-il pas que
je fusse consultée? Eh bien! vous l'aurez.

--Je l'ai déjà! balbutiai-je à demi étranglé par la joie.

--Oh! oh! pas si vite! d'ici demain, on peut changer d'avis. Moi toute
la première. D'ailleurs, je ne suis pas chargée de vous prévenir; Reine
me gronderait.

Nous parlions à mi-voix; la marquise retira son bras et s'étendit dans
la chaise longue.

Reine nous avait rejoints, sans nous écouter, elle se substitua à moi,
et aida sa grand'mère à s'étendre. Elle lui mit un coussin sous la tête,
ramena sur les pieds, coquettement chaussés de souliers à boucles, une
couverture de soie brodée qui servait quotidiennement à cet usage, et
s'agenouilla pour sourire à la vieille enfant gâtée, sans que celle-ci
eût besoin de lever la tête.

J'avais bien envie de m'agenouiller de l'autre côté de ce lit de repos.

Je me reculais, en extase; je me trouvais profane d'usurper sur le
bonheur promis, en savourant de trop près ce tableau de famille, en
restant dans l'auréole de ce groupe charmant.

Gaston et son père n'avaient fait que traverser le salon et étaient dans
le jardin. Je ne voulus pas les suivre; je ne voulais pas non plus
rester, pour demander à Reine d'augmenter par un mot, par un serrement
de main, ce bonheur immense; je reculai presque jusqu'à la porte et je
montai chez moi, pour cacher l'orgueil et la joie qui me jaillissaient
du cœur et des yeux.

Je restai plus de deux heures, plongé dans l'avenir. Quand je
redescendis au salon, la marquise était éveillée, un peu redressée sur
la chaise longue, et de ses ongles, qui n'avaient jamais déchiré
personne, elle parfilait de la soie, pour se faire d'autres coussins de
fauteuil. Miss Sharp lui faisait la lecture; Reine était sortie; le
salon n'avait plus qu'une lumière paisible, banale. J'en sortis sans que
madame de Chavanges se fût même aperçue que j'y étais entré.

J'allai au jardin. Je me dirigeai tout droit vers le parterre des roses
où le pacte avait été conclu avec Reine. J'espérais l'y trouver. Elle
n'y était pas.

J'allais chercher ailleurs, quand il me sembla entendre des voix, sous
le couvert de tilleuls dont j'ai parlé, qui fermait le parterre.

C'était la voix de Reine; c'était aussi la voix de Gaston.

On riait, mais les rires s'interrompirent subitement. Un cri fut jeté.
Je courus.

Reine, semblant s'échapper d'une étreinte, parut hors des arbres.

--Qu'avez-vous? demandai-je, tout haletant.

Reine ne m'avait pas entendu venir.

--Vous étiez là? Vous écoutiez? me demanda-t-elle avec cette vivacité
hautaine qu'elle n'avait pas eue depuis longtemps avec moi.

Elle rajustait une manchette autour de son poignet. Le bandeau de ses
cheveux était dérangé sur son front.

--Je n'écoutais pas, répondis-je; j'étais dans le parterre, j'ai entendu
un cri...

Gaston, à son tour, sans se hâter, émergea de l'ombre épaisse des
tilleuls. Il tenait à la main une des roses que sans doute mademoiselle
de Chavanges avait cueillies, et qu'il lui avait prise.

--Vous vous êtes trompé, repartit Reine. Pourquoi aurais-je crié? De
qui, de quoi aurais-je eu peur? Vous êtes trop chevaleresque, monsieur
d'Altenbourg je vous remercie.

Elle dit cela, en déchiquetant les mots, et, m'écartant d'un petit geste
de la main, elle passa agitée, impatiente.

Était-ce contre moi qu'elle devait avoir de la colère? Il était inutile
de la suivre. Gaston, d'ailleurs, resté en face de moi me retenait et
m'attirait.

J'allai à lui.

--Toi, tu vas me dire ce qui s'est passé.

Il eut un dandinement, insolent, effleura son nez avec la rose et me
répondit:

--Il faut te dire tout?

--Oui, tout.

--Et si je refuse?

--C'est que tu as peur!

Un éclair traversa ses yeux; il haussa les épaules.

--Tu es fou! me dit-il. Si je suis discret, c'est qu'il me plaît de
l'être. Reine n'avait pas plus peur que moi, et elle ne t'a rien dit. Je
ne te donnerai pas la revanche de son silence.

--Gaston, ce persiflage n'est plus possible entre nous. Je veux savoir
ce qui vient de se passer.

Gaston se croisa les bras, et s'avançant à son tour jusqu'à me heurter,
ses yeux dans les miens:

--Ah! tu veux savoir!... Eh bien, tant pis pour toi. Je disais à Reine
qu'elle allait faire une sottise, en te laissant croire qu'elle serait
un jour ta femme; que je l'aime...

--C'est tout?

--Non, et que j'irais le lui répéter ce soir, cette nuit, chez elle!

--C'est pour cela qu'elle a crié.

--Pas tout à fait, c'est parce que j'ai voulu prendre l'acompte d'un
baiser.

--Misérable!

Gaston se recula devant la menace de mon regard, mais il était sur la
défensive.

Je fermai mes poings et les tins baissés le long de mon corps. J'avais
le temps de le souffleter; je voulais savoir jusqu'où il pousserait
l'impudence.

Mon mépris retenait ma colère.

--Tu viens de dire un mot que tu rétracteras, reprit Gaston froidement.

--Non.

--Alors tu le paieras cher!

--Je suis prêt, battons-nous.

--Pas à coups de poing, je pense!

--Avec les armes que tu choisiras.

--Plus tard, demain, si tu veux; laisse-moi cette nuit.

--Menteur!

Il ne parut pas offensé de ma nouvelle injure; mais ricanant:

--Viens-y voir, si tu doutes!

--C'est infâme ce que tu dis là.

--C'est bien ridicule ce que tu fais là.

--Tu as osé lui demander un rendez-vous?

--J'ai osé ce que tu n'oses pas, et ce dont tu meurs d'envie.

--Tu prétends me faire croire qu'elle n'a pas répondu avec mépris?

--Je prétends que j'irai au rendez-vous et que je serai reçu!

L'effronterie de Gaston devait me désarmer. J'eus la conscience qu'en
discutant avec lui la possibilité même d'une tentative d'outrage envers
mademoiselle de Chavanges, j'outrageais celle-ci. Je lui tournai le dos
et fis quelques pas pour m'éloigner.

--Je t'avais prévenu, me dit-il d'une voix aiguë; c'est de ta faute.

Je ne répliquai pas. Je l'entendis marcher derrière moi sur le sable
qu'il faisait crier.

--Alors, tu ne me crois pas? reprit-il avec une insistance moqueuse.

Je fis une dénégation de la tête. Ce qu'il disait ne valait pas la peine
d'une réponse parlée.

--Tu ne me crois pas? répéta-t-il avec menace.

Cette fois, impatienté, je me retournai:

--Non!

--Veux-tu me donner ta parole d'honneur de ne pas crier au feu ou au
voleur, si tu me vois cette nuit monter par ce balcon?

Ce qu'il me disait devait me paraître encore plus insensé que tout le
reste. Pourquoi sentis-je dans mes cheveux un frisson d'épouvante?
Pourquoi eus-je au front une sueur subite? Pourquoi le souvenir de
Ruy-Blas me frappa-t-il tout à coup d'un pressentiment absurde, mais
atroce? Reine lui avait-elle aussi parlé, comme à moi, de cette
singulière épreuve; mais avait-il pris au mot un défi que je n'avais pas
compris?

Est-ce que je devenais fou?

J'avais si peur que je me mis à rire:

--Je te donne ma parole d'honneur que je n'appellerai personne, puisque
je ne ferai pas le guet.

--J'aime autant cela! reprit-il.

--Oui, lui dis-je, la mort dans l'âme, en redoublant de gaieté, cela
doit t'arranger, tu pourras raconter ensuite ce que tu voudras.

Je marchai plus vite pour lui échapper. Si je m'étais retourné, s'il
avait dit un mot de plus, je me serais jeté sur lui. En le fuyant, je
voulais fuir aussi l'idée saugrenue, qui voulait me tenailler.

Je rentrai dans le château. Si j'avais rencontré Reine, je n'aurais pu
m'empêcher de lui raconter cette monstrueuse calomnie.

Par malheur, je ne la rencontrai pas. Je remontai à la bibliothèque où
je n'allais plus guère. Je m'assis devant une table; je pris ma tête à
deux mains, et, pendant un quart d'heure, je restai inerte, sans pouvoir
fixer ma réflexion, accablé de ce qui bourdonnait en moi, autour de moi,
murmurant:--C'est infâme! c'est infâme!

A qui disais-je cela? à moi? à lui? à elle?

Oui, c'était infâme de douter. Je finis par me persuader. Cette salle
qui précédait la chambre de Reine, ces boiseries austères que j'avais
tant de fois interrogées, et qui, dans leurs angles dans leurs moulures,
avaient un peu de mes rêves blotti, rêves d'un amour si pieux, si
croyant, cette atmosphère grave me répondait d'elle.

C'était évident! Gaston poussé à bout, dépité par le dédain de cette
jeune fille honnête, était devenu extravagant, dans la crainte de ne
plus paraître irrésistible. Le cri de mademoiselle de Chavanges, son
irritation visible eussent persuadé un cœur plus défiant. Quand je
l'avais vue s'échapper du couvert de tilleuls, elle ne pouvait feindre;
une jeune fille si indignée ne venait pas de consentir à un rendez-vous!

Gaston ne sachant que dire, pour appuyer son odieuse invention, avait
désigné de loin le balcon, comme il eût désigné une porte, une fenêtre
quelconque. Il avait montré ce qui était en face de lui: l'idée de cette
escalade acceptée lui était venue pour me narguer davantage, moi qu'il
traitait d'amoureux sentimental. S'il avait pu obtenir la permission
d'entrer dans la chambre de Reine, il s'y fût rendu par l'escalier, par
une porte intérieure, par cette bibliothèque. L'idée du balcon
démontrait la grossièreté de son mensonge. J'avais bien fait de me
moquer de lui. Je ne tomberais pas dans le piège tendu et je n'irais pas
monter la faction à laquelle il me provoquait, pour me bafouer ensuite.
Le lendemain, j'aurais le droit d'être généreux. Reine se prononcerait,
et, devant mon triomphe, il serait bien obligé de convenir du mauvais
sentiment auquel il s'était abandonné.

Je resterais au surplus à sa disposition, et s'il voulait toujours se
battre, nous nous battrions. J'allais être si fort, si certain de le
désarmer, sans le punir trop de ses honteuses vantardises!

Je quittai la bibliothèque, avec un fléchissement de ma colère que je
prenais pour un apaisement, pour un retour à la sérénité, et qui n'était
que la prostration plus profonde de mon amour blessé par la plus
incompréhensible des jalousies.




XII


Il y avait toujours, pendant ce dernier séjour au château de Chavanges,
quelques heures vides dans l'après-midi.

Les grandes chevauchées des années précédentes n'avaient été remplacées
ni par des promenades, ni par des réunions dans le salon ou dans le
jardin. La santé de la marquise amenait un grand silence dont chacun
profitait.

Reine remontait chez elle, après avoir endormi sa grand'mère, et ne
redescendait que pour sourire à son réveil. Miss Sharp veillait la
marquise, lui donnait la réplique, si de rares insomnies entrecoupaient
sa somnolence et lui faisait la lecture, après le réveil définitif.
Gaston disparaissait, sans doute aussi pour dormir. Le duc prétextait
des lettres à écrire, qu'on ne mettait jamais à la poste, et faisait
probablement, comme Gaston et la marquise, sa sieste. Moi qui redoutais
le repos, comme un abîme à contempler, j'errais volontiers dans le
jardin, dans le parc, dans le pays.

A vingt ans, on n'aime guère la nature pour la nature. On lui chante ses
espérances; on lui crie ses peines; mais on serait désolé qu'elle prît
sa part de nos joies et qu'elle nous consolât de nos chagrins. C'est le
cadre harmonieux de notre vanité qui s'exhale. Si la nature parlait aux
âmes jeunes le langage persuasif qu'elle débite aux âmes vieilles ou
vieillies, il y aurait trop de sages dans le monde, et les passions ne
seraient qu'un encens fumant vers le ciel, sans rien brûler sur la
terre.

Je me promenais donc habituellement, pour fatiguer ma mélancolie, plutôt
que pour l'entretenir, et, ce jour-là, ayant besoin de ne pas penser aux
provocations absurdes de Gaston, aux terreurs stupides qui s'agitaient
en moi, je voulus fortifier ma sérénité par l'exercice.

Au dîner seulement, nous nous retrouvâmes tous en présence.

Reine était un peu pâle; elle boudait; mais comme elle semblait me
garder rancune autant qu'à Gaston, il m'était difficile de deviner si
elle se trouvait plus offensée des audacieuses tentatives de mon ami que
de mon empressement à la défendre.

Était-ce à la réponse qu'elle devait me faire le lendemain, était-ce à
cette insulte d'un rendez-vous demandé qu'elle songeait, en baissant la
tête sur son assiette, en lançant des regards, qui me paraissaient
effarés, à Gaston et à moi?

Miss Sharp aussi était grave. Savait-elle quelque chose de ce qui
s'était passé?

Gaston, malgré son aplomb, ses habitudes du monde, n'était point à
l'aise.

Le dîner fut triste, et certainement plus court que les autres.

La marquise n'avait plus rien à me dire; peut-être avait-elle été
grondée par sa petite-fille, pour ce qu'elle m'avait dit. Elle ne
dérogea plus à l'étiquette et prit le bras du duc pour passer au salon.
Gaston s'évada et ne reparut plus de la soirée. Miss Sharp et Reine
prirent place à une table de whist pour servir de partenaires aux deux
vieillards.

J'avais horreur des cartes; je n'entendais rien au whist, et si, par
dévouement, par soumission, j'avais été plus d'une fois tenté de
demander des leçons à mademoiselle de Chavanges, pour prendre sa place
et la suppléer, mon égoïsme d'amoureux m'empêchait de renoncer à la joie
de la contempler, sous le prétexte d'observer le jeu de son partenaire.

Ces parties de whist silencieuses, longues, somnolentes, organisées pour
la marquise et le duc, n'étaient devenues un peu régulières que depuis
le séjour de M. de Thorvilliers. Reine les acceptait, avec la
résignation d'une fille de grande maison qui ne doit pas oublier que
l'ennui est une tradition à respecter. Miss Sharp s'y dévouait par
orgueil national.

Ce soir-là, je n'allai pas me mettre en face de mademoiselle de
Chavanges, derrière le fauteuil de M. de Thorvilliers, qui lui faisait
vis-à-vis; mais assis dans l'ombre, de côté, j'observais.

Reine, à plusieurs reprises, parut gênée par le regard qu'elle ne voyait
pas, et qui venait la chercher moins franchement que de coutume. Elle
finit par me dire, en faisant un effort pour être gracieuse:

--Décidément, vous ne prenez plus de leçons, monsieur d'Altenbourg?

Je me levai. Je me crus autorisé à me placer derrière elle, à m'accouder
même sur son fauteuil. Un petit sourire glissa des lèvres de la
marquise, passa sur celles du duc, qui rangeait les cartes, et vint
disparaître, comme une lueur dans un nuage, sur la bouche discrète de
miss Sharp.

Jamais je n'avais eu si près, sous mon regard, sous mon souffle, le cou,
les épaules de mademoiselle de Chavanges. Elle ne m'avait pas appelé à
cette place; elle pensait sans doute que je me tiendrais, comme
d'habitude, en face. Elle froissa ses cartes, en les rangeant. Elle
jouait avec dépit. Elle commit plusieurs fautes, dont M. de Thorvilliers
se plaignit, et, posant nerveusement son jeu sur la table:

--C'est la faute de M. d'Altenbourg, dit-elle. Je n'aime pas qu'on soit
derrière moi.

Je m'excusai; je fis le tour de la table, et me postai devant elle,
derrière le fauteuil du duc.

Cette manœuvre ne parut pas l'apaiser. L'agitation de ses doigts fut la
même; ses distractions continuèrent, ses bévues aussi. M. de
Thorvilliers lui adressa de nouveau des reproches avec indulgence; la
marquise les aigrit, en triomphant des avantages dus à ces distractions;
si bien que Reine, tout à coup, jeta les cartes sur la table, et dit
avec un sanglot:

--Je ne peux pas jouer ce soir; je ne sais pas ce que j'ai; je suis
malade.

Elle renversa sa belle tête sur le dossier de son fauteuil. Miss Sharp
craignit une attaque de nerfs et se leva pour lui porter secours; moi je
tremblais; le duc repentant demanda pardon de ses plaintes; quant à la
marquise, elle eut un petit hochement de tête, légèrement moqueur,
légèrement complaisant, comme une bonne vieille qui se souvenait de son
bon temps où la santé de l'âme lui donnait la fièvre, et elle dit de sa
voix aigrelette:

--Ce ne sera rien! ce ne sera rien! Miss Sharp, c'est à vous de jouer.

Ce ne fut rien, en effet. Reine se redressa, se mit à rire:

--Je ne croyais pas avoir des nerfs si faciles à troubler. C'est fort
ridicule. Excusez-moi, monsieur le duc. Continuons. Ce rob ne compte
pas.

Mais la marquise, plus troublée qu'elle ne voulait le paraître, déclara
qu'elle était fatiguée, abandonna la partie, et quitta la table devant
laquelle miss Sharp resta seule à ranger les cartes et les fiches.

La soirée était assez avancée pour que la marquise, sans l'abréger trop,
remontât chez elle. Pendant qu'elle échangeait quelques mots avec le
duc, je m'approchai de Reine:

--Pardonnez-moi, lui dis-je humblement.

Elle me regarda avec des yeux qui étincelaient, et, d'une voix vibrante:

--Je n'ai rien à vous pardonner. Décidément, ce n'est pas votre faute,
si je suis une sotte.

Elle regarda autour d'elle pour trouver un prétexte de ne pas continuer
l'entretien:

--Où donc est Gaston? pourquoi n'est-il pas ici? pourquoi vous
laisse-t-il seul?

Et après une pause, elle ajouta:

--Quand partez-vous?

Ces interrogations successives, dont la dernière devait me blesser, ne
prouvaient que son extrême surexcitation.

Je me crus généreux, en me montrant brave, et je répondis:

--Vous savez, mademoiselle, que mon prompt départ dépend de vous seule
et que demain...

Elle interrompit:

--Ah! demain, c'est demain! je puis mourir cette nuit! A tout hasard,
vous auriez mieux fait de partir; on vous eût écrit: revenez ou restez
loin!

--Je suis prêt à partir, s'il vous est plus facile de me répondre par
une lettre.

--Écrire, moi! pas plus en prose qu'en vers! Je sais bien que miss Sharp
a un fort beau style, qu'elle pourrait écrire pour moi... Non, puisque
vous n'êtes pas parti, tant pis pour vous!

Elle fit un geste de la main; je voulus la saisir; elle se recula; me
lança un regard dont il me fut impossible de saisir le sens, sinon
qu'elle me défendait d'insister, et elle alla à sa grand'mère, dont elle
prit le bras qu'elle assujettit sous le sien.

Elles passèrent devant moi, l'aïeule fatiguée, penchant la tête et
secouant, non pas une bénédiction, ce qui eût été trop solennel pour
cette aïeule profane, mais un «_au revoir_, monsieur Louis,» tendre,
maternel; Reine, les yeux baissés, se raidissant, se comprimant, me
saluant à peine d'un battement des cils.

Que se passait-il en elle? Je ne voulais interroger que moi, comme si je
devais seul démêler la vérité. Je laissai partir miss Sharp; le duc
remonta dans sa chambre et j'allai dans le parc, avec une angoisse que
je refusais de m'avouer.

La soirée était belle; la nuit devait être superbe.

Sans croire que je pensais à autre chose qu'à la réponse attendue le
lendemain; que je pouvais avoir une autre inquiétude que le désir
fiévreux de faire une sorte de veillée des armes, je m'éloignai du
château à la hâte, afin que l'on me crût rentré, et qu'on fermât les
portes en me laissant dehors.

Je fis cela, mais sans presque y songer. Pendant que je m'engageais dans
une allée, j'entendis Gaston qui rentrait par une autre.

Arrivé au perron, il jeta son cigare dont la petite lumière décrivit un
arc, dans la nuit. Il échangea quelques mots avec le valet de chambre,
qui commençait à fermer les grands volets. Sans doute il lui demandait
si j'étais remonté chez moi; le valet de chambre lui répondit assurément
oui, puisque aussitôt Gaston rentra et que la dernière ouverture de la
façade donnant sur le parc fut fermée.

J'étais satisfait d'être contraint de passer la nuit à la belle étoile.
J'en serais quitte pour me faufiler dans le château, sans être aperçu,
dès qu'on rouvrirait les portes, à la première heure, le lendemain, et
je croyais n'avoir pas à m'accuser de céder à un soupçon, à une crainte
involontaire, en restant dehors. La sérénité de la nuit m'apaisait.

Des soupçons? Je n'en avais plus. J'étais convaincu, à cette heure-là,
de n'en avoir eu aucun. Je voulais me recueillir dans un attendrissement
doux et pieux; mais mon cœur sautait en moi, m'exhortant à sauter. Ma
jeunesse était affranchie de toute contrainte, libre dans ce beau
jardin, qui m'appartenait pour toute la nuit, qui m'appartiendrait pour
toute la vie, quand Reine m'aurait choisi.

Je marchai, pour marcher, pour aspirer les senteurs confuses des
parterres, des pelouses, des arbres, qui semblaient donner des sens
délicats à mon âme.

C'était au mois d'août, vers la fin du mois. La journée avait été
chaude; la nuit gardait une tiédeur admirable. Je n'osais pas la prendre
directement à témoin, lui dire mon amour; mais je la remerciais; je la
flattais, et je murmurais, comme si elle eût pu recueillir mes paroles
échappées dans une sorte de baiser:

--La belle nuit! la belle nuit!...

Je tiens à raconter cette exaltation, ce rêve. On comprendra mieux
l'horreur du réveil, le vertige.

J'errai pendant deux heures, à travers le parc, dans toutes les
directions; puis, quand il me sembla que les murs mêmes du château
étaient endormis, je m'en rapprochai...

Qu'on m'excuse de détailler toutes ces folies... J'ai besoin de prouver
que je devins fou...

J'allai vers le côté où Reine avait sa chambre. A travers les persiennes
fermées, une lumière filtrait. Je m'assis devant cette lumière, sur un
banc de pierre, à l'angle d'un boulingrin, devant un grand vase de
marbre, d'où s'épandait l'odeur pénétrante de je ne sais plus quelle
plante. Le piédestal du vase me servait d'appui et me cachait. La lune
en projetait l'ombre devant moi, avec celle de quelques buissons de
lilas.

Cette lumière qui glissait comme sous une paupière entr'ouverte,
semblait me regarder autant que je la regardais.

--Aie confiance! me disait-elle, j'éclaire la méditation d'un cœur loyal
qui prépare l'aveu que tu attends. Si je brûle encore, c'est que Reine
n'a pas achevé sa prière; mais je vais m'éteindre bientôt; tu aurais
trop d'orgueil si je te laissais croire qu'elle pensera toute la nuit à
toi!

Oui, elle me disait cela, cette chère petite lumière, chaste, immobile.
Je n'avais rien entrevu de la chambre de mademoiselle de Chavanges, je
ne savais rien de son ameublement; mais, dans cette nuit, je l'imaginais
blanche, plus virginale encore, pendant que la jeune fille interrogeait
sa conscience.

On est superstitieux, quand on a peur d'avoir trop de foi. J'attachais
un oracle à la durée de cette lueur. Je fixai l'heure à laquelle elle
devait s'éteindre, pour ne pas m'inquiéter en faisant croire à une trop
longue délibération.

J'entendis sonner minuit, au loin, dans l'église du village.

Bonne et vieille église, était-ce là que nous irions nous faire bénir?
Reine entendait-elle, comme moi, le tintement de la cloche?

Je vis la lumière se mouvoir; le rayon glissa le long des lames des
persiennes.

Presque au même instant, il me sembla entendre, à ma droite, un léger
bruit. Je me penchai, je regardai.

Une serre, une espèce de jardin d'hiver formait une aile en retour, à
l'extrémité d'une salle de billard, à côté du salon. La lune faisait
étinceler la toiture des vitres, et mettait de l'argent sur les
ferrures.

La porte de la serre sur le jardin venait d'être ouverte. Un homme en
sortit.

Ce pouvait être un jardinier.

Je n'hésitai pas une seconde à reconnaître Gaston, et je me rappelai
instantanément qu'on communiquait directement du salon, par la salle de
billard, avec cette serre; jamais la porte de communication n'était
fermée.

On verrouillait les portes d'apparat, mais on n'avait jamais songé à
verrouiller cette porte intérieure. Il y a de ces négligences dans
toutes les grandes demeures, à la campagne.

Il était donc facile à Gaston de sortir.

C'était bien lui. Il s'avança, regarda à droite et à gauche, leva la
tête. La lune le contraria; mais il prit son parti; rentra dans la serre
et en ressortit presque aussitôt avec une petite échelle de jardinier
qui servait à palissader la vigne.

Par quelle lucidité me rendais-je compte de tout? Avais-je le souvenir
rapide de ce que j'aurais cru ignorer? Je reportai les yeux vers la
fenêtre de mademoiselle de Chavanges; je ne vis plus de lumière.
Était-elle éteinte? Reine était-elle sortie de sa chambre?

Je ne songeai pas à me lever de mon banc, à courir au-devant de Gaston.
Une stupeur étrange me clouait sur place.

Je ne me rappelle plus si je calculai qu'un esclandre de ma part ne
punirait pas assez Gaston.

Je sais que j'avais tout ensemble des idées confuses qui m'obstruaient
le cerveau et des idées claires, brutales qui traversaient cette
confusion.

Peut-être bien que je me dis que je devais laisser faire cette
tentative, pour que la présomption lâche de Gaston fût démontrée. Il
savait probablement que j'étais dans le jardin. Il avait dû frapper à la
porte de ma chambre, et, convaincu que je faisais le guet, bien que
j'eusse affirmé que je ne le ferais pas, il venait me donner la comédie
qu'il m'avait promise.

Il en serait pour sa méchante action, pour son mensonge infâme. Il ne
saurait pas tout de suite que j'étais là; je ne lui servirais pas à
trouver le moyen de masquer sa défaite.

N'avais-je pas donné ma parole de ne pas crier au voleur? Je ne crierais
pas; le voleur serait volé. Il aurait sa honte complète.

Je saisis à deux mains le banc de pierre, pour m'y retenir, m'y
incruster, et, le cœur battant d'une rage que je croyais bien n'être que
de l'indignation, faisant aller mes yeux avides, de la fenêtre de Reine
à Gaston qui s'avançait doucement, j'attendis.

Arrivé sous le balcon de la bibliothèque, Gaston posa son échelle contre
le mur.

Mes dents claquaient de colère; j'aurais pu rire pourtant, d'un rire de
sarcasme, de défi; mais je me mordis la bouche. Il me semblait qu'il
entendrait mes dents claquer.

Il regarda encore une fois autour de lui. Me cherchait-il? redoutait-il
un autre témoin? Il ne pouvait me voir; il ne me devina pas. Je me dis
que peut-être il oubliait qu'il m'avait donné rendez-vous devant ce
balcon et que c'était pour lui seul qu'il faisait cette expédition!

Mon front était en sueur; un serpent se dressait dans ma poitrine...

Pourquoi la lumière s'était-elle éteinte dans la chambre de Reine, quand
minuit avait sonné, quand Gaston était sorti de la serre? J'avais
souhaité qu'elle s'éteignît; j'aurais voulu l'attiser, la faire
flamboyer, pour quelle dévorât les persiennes, pour qu'elle éclatât au
dehors, pour qu'elle devînt un incendie. Il m'eût bien fallu alors crier
au feu!

Ce n'était qu'une coïncidence, cette nuit subite, derrière la persienne,
au moment où Gaston était sorti.

Je regardai le balcon. On distinguait derrière les grandes vitres de la
fenêtre les volets intérieurs fermés. J'étais fou. Gaston ne briserait
pas les carreaux, ne forcerait pas les volets! Il redescendrait comme il
était monté.

Je me dis cela, et je détachai mes mains de la pierre; je me soulevai
sur le banc, prêt à m'élancer vers Gaston.

Il montait; il atteignit le balcon; il l'enjamba.

Je sortis de mon ombre pour courir à lui. J'y rentrai, ou plutôt j'y fus
rejeté par une vision terrible.

Les volets intérieurs de la bibliothèque s'écartaient, la fenêtre
s'ouvrait, et Reine tendait la main à Gaston.

Était-ce possible? N'étais-je pas le jouet d'une illusion? d'une
gageure? d'une épreuve?

Non, non, c'était Reine. Ce qui me rendait la vision sensible, c'était
précisément cette robe de mousseline blanche, que j'avais remarquée dans
la soirée, qui laissait transparaître la blancheur de la peau sous le
tissu... Le doute n'était pas possible. J'espérai que j'allais mourir.
Je voulais crier. Gaston s'était penché sur le cou de la jeune fille.
Ah! cette fois, elle ne s'était ni défendue, ni irritée!

J'eus un étranglement, un spasme; mes yeux s'injectèrent; tout mon sang
remonta violemment au cerveau, et je crus que ma tête se fendait.

Je tombai sur le banc, regardant avec une hébétude de fou ou d'agonisant
ce qui se passait.

La fenêtre s'était refermée sans bruit; mais j'eus un choc et un
tressaillement, comme si on l'eût poussée avec fracas. Je me raidis
contre la torpeur qui m'engourdissait, et m'enlevant du banc, je courus
au balcon, pour y monter, pour y frapper aux vitres, pour appeler,
provoquer Gaston, Reine, les maudire, leur crier mon désespoir, les
empêcher de consommer cette trahison infâme.

J'avais des visions de meurtre.

Je montai. Quand j'eus franchi la balustrade en fer; quand je fus devant
les grandes vitres de cette large fenêtre qui faisaient un miroir dans
lequel la lune me montrait mon visage terrifié, je n'osai pas briser les
carreaux d'un coup de poing; je n'osai pas faire de bruit. Ce que je
voulais était trop effrayant. Je l'aurais perdue, si je ne l'avais pas
tuée; et puis une involontaire espérance m'arrêtait.

Quand un malheur est trop brusque, trop profond, il dépasse tellement la
mesure humaine que son infini lui fait tort, et qu'en le subissant, on
se prend à croire qu'il est un mirage.

Je l'avais vue; mais étais-je bien sûr de l'avoir vue? Elle était
loyale; pourquoi tout à coup serait-elle devenue si déloyale? Elle
allait apparaître de nouveau, en riant, en se moquant de moi. Pourquoi
cette fille, qui se gardait toute seule, serait-elle déshonorée, pour
avoir paru céder à une fantaisie, à une escapade de Gaston? Elle allait
le chasser, l'éconduire!

Je m'accoudai sur la balustrade; je pris ma tête à deux mains. Je
cherchai à voir en moi, comme dans une chambre noire, ce qui se passait
ailleurs. Mais je revoyais distinctement mademoiselle de Chavanges
pendant la soirée, son trouble, sa nervosité, sa façon de me regarder,
inquiète. Je me rappelais ses étranges paroles. J'étais devant le
parterre de roses où je lui avais fait l'aveu de mon amour, où j'avais
reçu d'elle une promesse, mais, aussi, où je l'avais tenue pendant une
minute dans mes bras, où elle avait eu l'éclair d'un vertige.

Ah! le balcon de Roméo, le balcon de Ruy-Blas, dont Reine m'avait parlé
d'un ton railleur, qui n'était peut-être que l'impudence de sa
coquetterie sensuelle, j'y étais venu, mais le second, mais le dernier,
pour constater qu'un autre avait été plus habile, moins niais que moi!

Si Gaston sortait bientôt, il me heurterait en riant, il me soufflerait
son ivresse de baisers au visage, et Reine qui l'aurait reconduit, nous
verrait nous battre, pour que l'un de nous fût précipité de la fenêtre
sur le sable. La chute serait grotesque; on ne s'y tuerait pas; on
n'aurait pas tué son adversaire.

J'eus honte d'être à cette place, comme à un pilori. Je me tournai
encore vers la fenêtre; j'essayai de la remuer. Elle était soigneusement
close. Les infâmes! ils avaient eu assez de sang-froid pour ne négliger
aucune précaution.

Je redescendis vivement. Je ne me souviens pas d'avoir posé le pied sur
un seul échelon. Dans ces moments-là, le corps agit sans que la pensée
s'en inquiète, et il agit avec la sûreté des somnambules.

Une fois à terre, je m'éloignai du château; je voulais gagner une allée
couverte, pour y rugir à l'aise; le ciel blanc me gênait. Mais une
angoisse subite m'arrêta.

S'il allait fuir, pendant que je n'étais plus là! S'il allait être
chassé! D'ailleurs un fil brûlant me tenait la poitrine et me ramenait.

Je l'ai compris depuis, j'étais jaloux du crime de Gaston, autant que
j'en étais indigné. Il ne dévastait pas seulement mon âme; il usurpait
le droit de ma jeunesse; il prenait ma part de volupté humaine. Je
brûlais des baisers qu'il donnait. J'avais dans le sang la frénésie
vraie que ce débauché feignait d'avoir. Il profanait, il déshonorait, il
possédait ma fiancée, ma femme, ma maîtresse...

Je parle de cette tempête des sens, que j'abrège avec un apaisement que
rien ne peut troubler. Mais, vieillard et prêtre, en proclamant qu'elle
était naturelle, j'estime qu'elle était juste et sensée. Je n'aurais pas
mérité le nom d'homme, si j'avais eu tout d'abord un mépris de
philosophe, une pitié de chrétien, et si, avant de s'élever à la
résignation, mon désespoir n'avait pas rampé, ne s'était pas roulé à
terre, devant ce brasier de mes désirs.

Plus tard, quand j'ai été prêtre, je me suis confessé à moi-même, et en
toute sécurité de conscience je me suis absous de ce délire. Je
m'appliquai à n'en point tirer d'orgueil pour mon nouvel état, mais je
n'en rougis point pour le passé...

J'ai bien souffert... Je me trouvai des cheveux blancs, à partir de
cette nuit-là.

J'étais revenu à ma place, à mon banc.

Je m'y couchai; j'étreignais la pierre; je l'eusse mordue; j'essayais
d'y refroidir mes lèvres, et, de temps en temps, me redressant avec des
soubresauts de fureur, je regardais ces fenêtres fermées, obscures,
derrière lesquelles, dans la nuit, on riait en s'embrassant, on me
bafouait cyniquement, si l'on pensait à moi; si l'oubli, plus
outrageant, n'enlevait pas jusqu'à l'ombre d'un remords à celle que
j'avais proclamée ma femme.

Combien dura ce supplice? Je ne comptais plus le temps. L'horloge de la
vieille église me paraissait leur complice, en allongeant les heures. Je
me bouchais les oreilles, quand j'entendais le premier tintement. A quoi
bon mesurer mon agonie? Toute heure était un jour, toute minute était
une heure.

La lune s'était masquée avec les arbres de la forêt, en descendant
derrière la montagne. Un commencement d'aurore la remplaçait et
répandait une lueur vague, triste, désenchantante, sur les grands toits
vitrés de la serre.

Je vois le décor. Il est resté, après quarante ans, aussi présent à mes
yeux que le lendemain de ce drame...

J'entendis crier la fenêtre; on l'ouvrait. Gaston sortait. On ne le
chassait pas; on le reconduisait avec tendresse; on le retenait; on le
rappelait pour un dernier adieu, qui n'était pas le dernier. Je
distinguai une fois, dans le noir de la large ouverture, leur silhouette
enlacée...

C'était trop. Je me levai et sans sortir de mon ombre rendue plus
épaisse, je poussai un cri. Gaston enjamba lestement le balcon, sauta
plutôt qu'il ne descendit et emporta l'échelle en courant; la fenêtre se
ferma vite, les volets revinrent, au dedans, obscurcir les vitres.

Il y a dans le flagrant délit un secret de ridicule qui intimide les
plus hardis. Roméo, surpris dans son escalade, aurait eu honte, avant
d'avoir peur. Gaston ne pensait plus, en ce moment, à la possibilité de
ma présence dans le jardin, au défi qu'il m'avait jeté. Il sortait d'un
rendez-vous, à la façon d'un voleur, avec une échelle apportée; il ne
songea plus qu'à l'apparence de son rôle; il craignit d'être grotesque,
et se mit à courir.

Quant à Reine, je souhaitai que mon cri m'eût fait reconnaître, et
qu'elle l'eût emporté comme un coup de couteau, pour en mourir, dans
cette chambre où elle avait été infidèle à son orgueil.

Je suivais sur le mur le chemin qu'elle faisait pour retourner à sa
chambre. Je regardais ses persiennes. La lueur éteinte depuis plusieurs
heures se ralluma et le rayon que j'avais contemplé, béni, reparut pour
me narguer.

C'était juste. En Italie, on voile la lampe devant la madone, avant le
tête-à-tête; on la découvre ingénument après la faute. Reine avait
rapporté cette mode de son voyage d'Italie!

J'avais bien le droit maintenant de jeter des pierres à cette fenêtre,
d'avertir que j'étais là, que j'avais tout vu!

Je n'eus pas le temps. Cinq minutes à peine après le départ de Gaston,
je m'aperçus que les volets de la bibliothèque étaient de nouveau
ouverts, et que la fenêtre s'ouvrait encore. Je vis distinctement alors,
avec l'impossibilité de douter, de me méprendre, je vis, comme en plein
jour, comme à dix pas, mademoiselle de Chavanges s'avancer sur le
balcon, se pencher, regarder à droite, à gauche, devant elle, cherchant
à savoir qui avait crié, puis s'accoudant et souriant.

Je vis bien son sourire, puisque je voyais bien son visage que la lueur
montante de l'aurore éclairait. Oui, je la reconnaissais, l'intrépide
petite-fille de la marquise de Chavanges; elle n'avait pas peur; elle se
repentait de s'être retirée du balcon, elle eût voulu appeler le
scandale.

Elle était digne de Gaston, elle n'était plus digne de moi.

J'eus un accès d'âcre dégoût. Si je m'avançais? C'était peut-être moi
que Reine attendait! Mon tour était peut-être venu! Gaston lui avait
peut-être demandé pour moi l'aumône dérisoire d'un rendez-vous! Quelle
nausée de fiel et de sang, je ressentis tout à coup! Je m'effrayai de la
tant mépriser, et je voulus me donner de la pitié pour elle, à force de
la regarder.

Ses cheveux étaient à demi défaits et se déroulaient sur son cou. Elle
avait cette robe blanche à petits dessins que je connaissais bien;
seulement, le corsage était un peu ouvert par le haut. Les bras
n'avaient plus de bijoux.

Elle était plus belle, non! elle était aussi belle.

--Mon Dieu! me disais-je avec une douleur qui noyait ma colère, est-ce
que l'impudeur peut avoir cette beauté? Est-ce qu'on peut conserver cet
air d'innocence, fière, paisible, donner, avec cette confiance, à la
brise matinale ses joues à rafraîchir, ses lèvres à calmer?

Reine dans le monde, sans cesser jamais d'être naturelle, avait une
attitude voulue. Là, je la voyais dans toute l'ingénuité de sa nature et
j'étais confondu.

Il fut évident, au bout de quelques minutes, qu'oppressée d'une grande
inquiétude, elle venait la répandre dans le ciel. Elle appuya sa tête
sur sa main, son coude, que je voyais nu dans les grandes manches de sa
robe, sur la balustrade du balcon, et elle leva les yeux au-dessus
d'elle.

Quelle impiété! Je crois bien que si elle avait pleuré, j'aurais eu la
lâcheté ou l'héroïsme de me traîner sur le sable, devant le balcon, et,
me montrant, de l'exhorter à un repentir qui l'eût transfigurée. Mais
les yeux eurent de la rêverie sans faiblesse. Son visage pâle devint
presque souriant. Elle poussa un gros soupir qui n'était pas un sanglot,
et après avoir joint ses mains, les avoir portées à sa poitrine pour y
refouler l'amour qui avait débordé dans cette singulière extase, elle
rentra dans la bibliothèque, referma la fenêtre et poussa les volets.

Je vis ensuite une ombre passer devant la bougie, dans sa chambre; la
lumière parut se reculer, mais resta.

Cette apparition était comme un dénouement qui ne laisse plus rien à
conjecturer.

Il n'y a jamais de conviction assez solide qui ne s'augmente et ne
s'enracine encore sous une preuve nouvelle. Cette fois, l'éclat de la
preuve me fit pleurer.

La fureur était du doute; maintenant que j'étais persuadé absolument, je
me sentis désarmé, faible comme un vaincu; c'était l'instant de la
lâcheté nécessaire, permise.

Je n'avais plus rien à faire dans ce monde, puisque cette jeune fille si
belle, que j'avais crue si loyale, arrachait de moi l'estime de la
femme, le culte de la beauté, l'amour enfin! Je n'étais qu'un débris; je
n'avais plus besoin de me diriger; le hasard, le souffle passant
suffirait à me conduire!




XIII


Je me levai du banc; je marchai, et d'instinct je cherchai les endroits
sombres dans ce jour qui commençait.

Je me trouvai bientôt devant cette large pièce d'eau dont j'ai parlé,
derrière le château, à mi-côte.

Elle était entourée de grands arbres qui d'ordinaire la faisaient noire
sur les bords, en ne laissant tomber qu'un peu de clarté au milieu. Le
jour naissant faisait filtrer sous les branches des lueurs violettes
indécises, qui teintaient l'eau immobile et lui donnaient une vague
couleur de sang refroidi.

Je me rappelai la pièce d'eau du château paternel où ma mère s'était
noyée. Celle-ci m'invitait-elle à mourir? Je tombai sur l'herbe et je
m'abandonnai à une de ces douleurs enfantines qui sont des relais
sublimes dans la virilité, car elles rajeunissent tout, et que l'on
regrette autant que des bonheurs, plus tard, quand on est vieux.

Ma poitrine se gonfla. Le cercle qui m'étreignait le front se détendit;
tout mon être se dénoua. J'étais comme répandu au bord de cette eau
attirante dans laquelle j'allais me verser.

L'anéantissement me séduisait. Le narcotisme des désespoirs absolus
succédait à cette activité d'une espérance qui avait lutté jusqu'à la
fin. Il m'eût semblé doux de mourir; cette eau assez profonde pour me
recueillir eût semblé me rendre le baiser maternel dont je ne me
souvenais plus.

Le jour montait cependant, et, après une heure de cette prostration, un
rayon de soleil vif qui se posa sur les hautes branches, laissa tomber
au milieu de l'eau une goutte d'or, une étoile tremblante.

Cette lumière qui miroitait devant mes yeux m'éveilla de ma torpeur. La
vie me rappelait au devoir, à la douleur vaillante.

On ne se tue pas devant l'aurore, quand on a l'âme jeune, l'enthousiasme
facile. Une prière indistincte, sans formule, s'éleva en moi, comme une
rosée matinale et ranima un peu mon courage.

Je n'avais pas assez de forces pour haïr; il m'en restait seulement pour
aimer; car ce fonds-là est inépuisable. Si j'aimais encore, je ne devais
pas renoncer à souffrir de mon amour; je devais lui rester fidèle.
Meurtri, sanglant, mort, je le porterais, pour l'honneur de mon âme.

Depuis que j'ai traversé tant d'épreuves et expérimenté le malheur à
tous les degrés, j'ai acquis cette conviction que Dieu m'a élu pour
souffrir. Ce n'est pas une fatalité; c'est une tâche mystérieuse que je
remplis sans en connaître le but. Seulement, il ne me semble pas que
Dieu ait sur moi des vues assez hautes pour me meurtrir encore une fois
dans mon amour paternel; pour qu'il impose à mon courage cette suprême
épreuve... qui serait au-dessus de mes forces.

Je veux sauver ma fille, et je demanderai ensuite à Dieu de mourir,
renonçant aux délices de voir mon enfant heureuse, ne voulant pas tenter
ma vocation, en essayant un peu de bonheur, pour la fin de ma vie...

Je me relevai donc, et, essuyant mes larmes, je réfléchis. Devais-je
rester au château? Devais-je partir? Rester pour provoquer Gaston? pour
revoir mademoiselle de Chavanges? Pour me venger? pour punir?

Me venger! de qui? d'elle qui ne m'avait encore rien promis! Punir qui?
Ce séducteur sans scrupule, mais, après tout, ce séducteur libre de
séduire, comme j'étais moi, libre de souffrir. La morale que je
prétendais servir serait le masque de ma douleur égoïste. L'idée de
faire du mal se mêlait trop à l'idée de donner une leçon, et, depuis que
j'avais pleuré, je me sentais moins capable de sévir.

Mais comment partir? Sous quel prétexte? Que dire à madame de Chavanges?
à M. de Thorvilliers, à Reine elle-même, cette grande coupable que je
n'oserais pas flétrir, même en tête-à-tête?

Cette perplexité acheva de me rendre des forces. Je redescendis vers le
château, décidé à rentrer par les portes de la serre, en suivant le
chemin que Gaston avait pris, à remonter dans ma chambre, pour y faire
disparaître les traces de cette nuit terrible, pour y méditer, en
attendant qu'il fût l'heure de rencontrer la marquise, Reine, le duc et
Gaston.

J'allais ouvrir, dans la serre, la porte intérieure qui communiquait,
ainsi que je l'ai dit, avec la salle de billard, quand cette porte
s'ouvrit d'elle-même.

Je me heurtai presque à miss Sharp.

Nous poussâmes tous deux un cri. Mon aspect étrange parut lui faire
peur. Moi qui n'avais pas songé à elle, dans toutes les péripéties de ma
torture, je me dis instantanément qu'elle s'offrait à moi, comme une
auxiliaire, une amie, un bon conseil.

Elle pâlit, en voyant mes cheveux défaits, mes vêtements froissés,
salis, mon visage livide, mes yeux rougis et gonflés, tout ce ravage de
la nuit.

Elle me demanda anxieusement:

--Qu'avez-vous donc, monsieur d'Altenbourg? d'où venez-vous?

--Je viens du parc.

--A cette heure?

--J'y ai passé la nuit.

Ses yeux s'élargirent; son regard muet m'interrogea.

--Oui, continuai-je, toute la nuit.

--Que vous est-il arrivé?

Je ne sus comment lui confier ce que je devais pourtant lui dire. Elle
cherchait, elle aussi, à avoir ma confidence. Je lui pris les mains qui
étaient moites; je les serrai; elle eut un sourire rapide, à cette
marque de sympathie. Elle me dit:

--Vous avez eu une querelle avec quelqu'un?

Elle ne prononça pas le nom de Gaston, mais évidemment c'était à lui
qu'elle pensait.

--Non, mais, j'ai vu...

J'hésitai.

--Quoi donc? balbutia-t-elle d'une voix tremblante.

Je me penchai sur elle, pour faire pénétrer plus vite mes paroles, et
pour parler bas, et je lui dis en haletant, avec un remords, comme si je
commettais une trahison:

--J'ai vu Gaston entrer par le balcon, dans la bibliothèque.

Elle poussa un cri, se rejeta un peu en arrière, raidissant ses mains
dans les miennes:

--Vous avez vu cela?

Un nuage rouge passa sur son visage. Elle baissa la tête.

--Et j'ai vu mademoiselle de Chavanges le recevoir.

Elle releva les yeux, et me dit, avec stupeur, avec confusion:

--Vous avez vu M. Gaston?

--Oui.

--Vous avez vu mademoiselle Reine?

--Oui, comme je vous vois.

Elle tressaillit; sa rougeur disparut; elle devint très pâle. Ses yeux
plongeaient dans les miens; nous restâmes deux secondes ainsi, nous
contemplant. Elle murmura enfin:

--Êtes-vous bien sûr?...

Elle disait cela sans élan, avec un embarras visible; elle n'était pas
indignée, mais attristée. Je pensai qu'elle savait tout et qu'elle
voulait seulement faire naître un doute dans mon esprit.

--Oui, miss Sharp, je suis bien sûr de ce que j'ai vu. Vous le savez
bien.

Elle dégagea ses mains par un mouvement rapide et les joignit:

--Moi!

--Oui, vous, la confidente de mademoiselle de Chavanges. Elle vous avait
prévenue de ce rendez-vous, n'est-ce pas?

--Oh! monsieur d'Altenbourg!

--Miss Sharp, je vous crois sincère. Niez donc que vous saviez tout!

Elle eût voulu mentir; elle n'osa pas, et poussa un grand soupir,
vibrant comme un sanglot.

Cet aveu m'était inutile; seulement il élargissait et envenimait encore
ma plaie.

Miss Sharp, correctement habillée, lissée, cravatée, gantée,
représentait si bien la vertu simple, le devoir exact, que j'eus un
mouvement de colère contre elle.

--Vous avez souffert cela, miss Sharp!

--Hélas!

--Vous ne lui avez pas dit que c'était un assassinat?

Elle eut un mouvement de compassion. A son tour, elle chercha à me
prendre la main.

Je me reculai, j'ajoutai avec amertume:

--Vous étiez peut-être là!

Sa rougeur lui revint; ses yeux se voilèrent. Je l'offensais
injustement. Je fis un effort:

--Pardon, miss Sharp!

Elle fit le geste de m'interrompre. Elle ne voulait pas plus d'excuses,
pour l'injustice de ma douleur, qu'elle ne voulait tolérer de calomnies.

Je me détournai, et, me laissant tomber sur un banc de fer, placé sous
des palmiers, je cédai à l'attendrissement que je croyais avoir tari;
des larmes me vinrent aux yeux.

L'Anglaise s'approcha doucement, resta debout devant moi, et, d'une voix
profonde, qu'elle n'avait jamais prise pour me parler:

--Pauvre monsieur Louis!

Ordinairement, miss Sharp, quand elle n'ajoutait pas mon titre à mon
nom, m'appelait M. d'Altenbourg. C'était la première fois qu'elle s'en
tenait à mon prénom.

Cette familiarité était une grâce de sa pitié; j'y fus sensible, mais en
même temps elle consacrait mon malheur.

Je m'imaginais que l'Anglaise était envoyée par Reine.

--Vous venez de la voir? lui demandai-je.

--Non.

--Cependant, pour sortir à cette heure?

--Cela m'arrive souvent.

--Vous n'allez pas de sa part vous assurer si l'échelle a laissé une
trace sur le mur?

--Non.

--Et si l'homme qui a poussé un cri est toujours en face du balcon?

--Non.

Miss Sharp répondait vivement, mais avec une timidité qui me touchait.
Elle voulait épargner à la fois mon ressentiment et ma douleur.

--C'est elle, c'est elle, que je voudrais voir là, repartis-je en
secouant la tête. Je m'étonne qu'elle ne soit pas descendue elle-même,
pour constater, comme cette nuit, que tout est bien tranquille et que
celui qui l'a bien vue ne la trahira pas.

--Vous l'avez vue? demanda encore une fois l'Anglaise avec surprise.

--Oui, quand elle l'a reçu, quand elle l'a reconduit, et surtout quand
elle est venue, après, braver le ciel.

Miss Sharp parut ne pas comprendre. Elle se pencha pour m'envelopper
d'un regard méfiant.

--Que voulez-vous dire?

Sa voix était si basse que je devinai ses paroles, plutôt que je ne les
entendis.

Je racontai alors cette apparition dernière de mademoiselle de Chavanges
au balcon.

L'Anglaise en parut saisie.

--Oh! dit-elle lentement.

Elle laissa tomber son front dans ses deux mains et médita pendant une
minute.

--Quel malheur! quel malheur! dit-elle enfin en relevant la tête.

Elle s'éloigna de quelques pas, puis revenant résolument à moi, et me
regardant en face, avec un étincellement qui me provoquait, avec une
énergie que je ne lui soupçonnais pas:

--Monsieur d'Altenbourg, vous êtes un homme d'honneur. Si je vous
demande le secret? Si je vous prie de me donner votre parole que, quoi
qu'il arrive, vous ne provoquerez pas votre ami?...

Je l'interrompis.

--Est-ce que j'ai un ami? Est-ce qu'on provoque un voleur? On le châtie.
Ne voulez-vous pas aussi, que je continue à lui dire à elle, que je
l'aime, que je veux l'épouser!

Miss Sharp redevint très pâle, et se froissant les mains:

--Non, non, c'est impossible! c'est impossible! Ah! je le vois, vous
voulez vous venger!

--Me venger! Il y a deux vieillards que je ne veux pas frapper; quant à
elle, vous pourrez lui dire que je l'aimais trop cette nuit, pour que je
ne craigne pas ma colère: non, je ne me vengerai pas, soyez tranquille,
je la laisse à Gaston.

L'Anglaise tressaillit, et avec emportement:

--Il ne l'épousera pas!

--Qui donc alors peut l'épouser?

--Vous croyez qu'elle peut l'aimer.

La question était étrange.

--Je crois qu'elle peut l'épouser! Cela me suffit; il me vengera!

Après un silence, miss Sharp reprit:

--Alors, qu'allez-vous faire?

--Partir.

--Quand?

--Tout de suite; ce matin.

--Sans attendre le réveil?...

--De qui? de la marquise? cela me ferait rester trop longtemps; du duc?
cela me gênerait; d'elle? je ne répondrais pas de ma fierté; de Gaston?
je ne partirais peut-être pas, si je le revoyais!

L'Anglaise avait suivi mes paroles avec un éclair jaillissant à chaque
mot. Quand j'eus fini, elle eut un rayonnement suprême de
reconnaissance.

--Partez donc! s'écria-t-elle.

Je trouvais juste qu'elle acceptât mon départ; je trouvais un peu cruel
qu'elle l'acceptât si vite.

--Cela arrange tout, n'est-ce pas? répliquai-je avec amertume?

--Vous êtes bon! vous êtes généreux! monsieur d'Altenbourg.

--Je suis si malheureux, que je n'ai pas de mérite à partir.

--Où allez-vous? A Paris?

--Non.

--A l'étranger?

--Peut-être.

--Dites-moi où l'on pourrait vous écrire.

--Je ne veux de lettre de personne.

--Pas même de moi?

--De vous, miss Sharp?

Je me rappelais que la veille, il avait été question entre mademoiselle
de Chavanges et moi du style épistolaire de miss Sharp. Je trouvais de
l'ironie à cette offre bienveillante de sa part.

--Ne m'écrivez pas, miss Sharp. Vous ne pourriez, ni me faire oublier ce
qui s'est passé cette nuit, ni m'habituer mieux à ce souvenir que je ne
vais le faire dans ma solitude. Il n'y a de dignité pour moi que dans un
départ qui brise tout lien. J'accepte, auprès de la marquise et du duc,
la responsabilité d'un acte qu'on traitera sévèrement. On m'accusera
d'hypocrisie. J'ai été accusé souvent d'être un hypocrite, par Gaston
lui-même. M. de Thorvilliers n'est plus mon tuteur. Il m'a rendu ses
comptes, je n'en ai pas à lui rendre. Gaston fera de son bonheur l'usage
qu'il voudra. Je veux l'ignorer. La marquise se moquera de moi, et sa
petite-fille lui expliquera aisément ce qui pourrait paraître
inexplicable. Quant à vous, miss Sharp, votre amitié ne peut me servir,
qu'en n'essayant pas de troubler le deuil que j'emporte. Je ne veux pas
que vous m'écriviez. Vous n'auriez, d'ailleurs, rien à m'écrire.

--Peut-être!

Miss Sharp laissait voir une émotion extraordinaire. Quel moyen
rêvait-elle, ou croyait-elle rêver de détruire le passé? Je ne voulais
pas me faire le complice de cette sympathie pour moi; mais cependant,
elle me fortifiait. Une heure auparavant, j'aurais été incapable de la
fermeté qui me soutenait.

Le courage le plus difficile est celui qu'on a tout seul, en secret. Un
témoin suffit pour faire un héros. Je me sentais soutenu, élevé par
cette approbation. La phase d'attendrissement était passée. La phase de
colère n'était plus possible. L'une et l'autre pouvaient revenir, et
sont revenues. Mais j'entrais dans cette langueur résolue, dans cette
fatigue d'émotion, qu'on rapporte du cimetière.

--Ne lui donnez pas trop de repentir! dis-je à miss Sharp.

Celle-ci se débattait contre l'enlacement de je ne sais quelle pensée
héroïque.

--Je vous en conjure, me dit-elle encore, ne me cachez pas le lieu de
votre retraite. Ne croyez pas que tout soit fini! Il est nécessaire que
vous partiez maintenant, oui; mais il se peut que vous appreniez des
choses...

Mon amour eut un dernier sursaut.

--Quoi! quelles choses? que savez-vous? que pressentez-vous que vous ne
puissiez me révéler maintenant? Ai-je donc été victime d'une illusion?
N'est-ce pas elle que j'ai vue, que j'ai reconnue? Oh! alors, je me
mettrais à ses pieds; je lui demanderais pardon de ma douleur insensée.
Parlez, miss... S'il y a un mystère qui me donne une illusion,
confiez-le moi. Faites-moi douter, et je vous bénirai.

Je m'échauffais; miss Sharp se refroidit. La lumière répandue sur son
visage s'éteignit comme sous des cendres. Sa bouche qui s'était
épanouie, se resserra. Son regard se détourna du mien; l'inexorable
raison lui donna un accent presque dur, tant il était net, décisif.

--Je n'ai rien à vous dire aujourd'hui; partez, monsieur d'Altenbourg.

Nous échangeâmes alors quelques paroles froides, pratiques, sur la
meilleure façon pour moi de quitter le château. Miss Sharp était d'un
excellent conseil. Quand je fus renseigné sur les dispositions à
prendre, je remerciai l'Anglaise. La lueur lui revint aux joues, au
front. Elle baissa la tête.

--Je devrais partir aussi, soupira-t-elle.

--Pourquoi?

Elle ne répliqua pas; elle resta quelques secondes immobile. Je crus
m'apercevoir qu'elle pleurait.

Comme je lui faisais un geste d'adieu, par une démonstration de pitié et
d'amitié, excessive en toute circonstance, mais incompréhensible de la
part d'une Anglaise, miss Sharp me saisit la main et la porta à sa
bouche.

--Adieu! adieu! me dit-elle en suffoquant. Ah! comme vous méritez d'être
aimé!

Je pris cette exclamation enthousiaste pour une condamnation nouvelle de
la conduite de Reine, et, me dégageant doucement:

--Je ne méritais pas d'aimer, dis-je à la confidente de mademoiselle de
Chavanges, puisque je n'ai pas su lui persuader de m'aimer. Adieu!

--Adieu!

Je sortis de la serre et traversai la salle de billard. Miss Sharp me
suivait silencieusement. Nous allâmes ainsi jusqu'au bas du grand
escalier du château. Je montai dans ma chambre, en marchant doucement;
j'écrivis à M. de Thorvilliers, sans choisir le prétexte de mon départ,
sans m'inquiéter des banalités que j'entassais.

Je chargeai le duc de mes excuses auprès de la marquise.

Je posai la lettre sur une table, bien en évidence, comme fait un homme
qui va se suicider, et je m'occupai rapidement de mes préparatifs de
départ.

Comme j'étais descendu pour chercher un domestique, doutant qu'il en fût
un d'éveillé dans le château, je trouvai miss Sharp à la porte de ma
chambre, avec un palefrenier qu'elle avait été chercher elle-même dans
les écuries, en même temps qu'elle avait prévenu le vieux cocher de la
marquise que j'avais besoin de partir par le premier train qui passait à
Rocroy.

Elle veillait à tout; elle avait hâte de me voir parti.

Je la remerciai; le domestique descendit mes bagages, et le coupé
pendant ce temps était attelé. Tout se fit silencieusement.

Quand il était nécessaire de dire un mot, on le disait à voix basse.
Nous craignions de donner l'éveil. A deux ou trois reprises, il me
sembla que miss Sharp écoutait dans la direction de la chambre de
mademoiselle de Chavanges, comme si elle eût particulièrement redouté
que celle-ci, mal endormie, ne vînt au bruit.

Il avait été facile à l'Anglaise d'ouvrir de l'intérieur la porte qui
donnait sur les communs.

Ce fut elle qui ferma la portière du coupé, quand j'y fus installé; nous
échangeâmes une étreinte, sans échanger d'adieu inutile. Nos yeux
étaient fixés sur nos mains brûlantes.

Lorsque la voiture, sortie de la cour des communs, entra dans la cour
d'honneur, miss Sharp se retrouva debout, sur le perron, en face de la
grille d'entrée.

Elle regardait alternativement la voiture et les fenêtres closes, pour
s'assurer que le bruit des roues sur le sable de cette cour plantée
n'avertissait pas la marquise, ou Reine de Chavanges, de ma fuite.




XIV


Il ne faut jamais fuir. Je me suis cru généreux et humble; j'ai été
implacable et orgueilleux. Il fallait rester, affronter Reine, Gaston,
miss Sharp; me débattre davantage contre cette crudité effroyable du
fait qui violait tous mes sentiments, ne pas abandonner celle que
j'avais tant estimée, et que j'aurais dû plaindre, ne pouvant la haïr.

Hélas! il m'eût fallu une expérience que je ne pouvais avoir. J'aurais
dû être, pour posséder cette lueur de raison, autre chose qu'une moitié
de poète, d'homme à demi religieux, fanatique de générosité par besoin
de se sentir fort et clément, agité, à travers tout, de frissons
sensuels qu'il prenait pour de l'indignation...

Je viens de relire ce que j'ai écrit sur cette nuit fatale, et je
m'aperçois que je n'ai pas tout dit; que je n'ai pas assez insisté sur
ces déchirures, sur ces brûlures de la chair. J'ai eu honte de tout
analyser, et pourtant, il faut bien que l'on m'absolve de ma grande
innocence, pour que je ne sois pas trop accablé ensuite de ma faute.

Ce mémoire prend les proportions d'un livre. Mais, je l'atteste; je ne
mets aucune vanité d'auteur dans mon récit. Je n'ai que le scrupule
d'étendre à ma fille, pure et chaste, l'intérêt que l'on portera
peut-être à son père coupable.

Coupable? Oui, je l'ai été, mais d'abord, mais surtout en désertant le
supplice; l'autre faute n'a été que la contre-partie de celle-là.

En m'éloignant du château, je pleurais, et cela m'était doux, car les
larmes empêchent de penser. Je n'avais qu'une idée, et tout de suite je
m'étais donné un but; courir à mon vieux maître l'abbé Cabirand, non pas
seulement parce qu'il était mon seul ami, mais parce que dans cette
crise il m'apparaissait comme le seul médecin auquel je voulusse me
confier.

Le poète venait de recevoir une atteinte terrible; le chrétien s'exalta
et substitua une poésie éternelle à la poésie éphémère.

L'abbé Cabirand fut stupéfait, consterné et effrayé. Je lui disais que
je n'aimais plus, et je le disais avec tant de douleur qu'il s'alarma de
ce que je lui apportais encore de passion à éteindre. Il me conseilla
tout ce qu'il pouvait me conseiller, le repos près de lui, la prière.

Il voulut aussi, ce bon prêtre, écrire à mademoiselle de Chavanges. Il
songeait à susciter un repentir qui eût désarmé mon juste ressentiment;
il rêvait la purification par les larmes, et sans se préoccuper des
répugnances de la vanité, de l'amour-propre humain, il croyait encore à
la possibilité d'un mariage.

Il essaya aussi, avec la même inexpérience infaillible, de me persuader
que j'avais mal vu, mal interprété une vision imparfaite.

Mais s'apercevant que ce moyen de guérison irritait mes plaies, sans les
guérir, se sentant inhabile à se reconnaître dans le labyrinthe des
caprices féminins, il s'évada bien vite de ce terrain, et s'en tint
exclusivement aux arguments de pardon, de charité.

Il avait obtenu pour moi la permission d'habiter le séminaire où il
professait, afin que notre tête-à-tête fût aussi peu interrompu que
possible, et que nous pussions reprendre, dans l'intervalle d'une leçon
à une autre, d'un office à un autre, l'éternel sujet de nos confidences.

On comprendra qu'avec mon caractère et dans les dispositions où j'étais,
l'idée de l'apostolat me vint vite au milieu de cette vie religieuse.

Je dis l'idée de l'apostolat et non pas celle de la retraite. Sous cet
accablement de mon cœur, je sentais une énergie qui voulait être
employée et qui redoutait l'inaction.

Je ne suis contemplatif qu'à mes heures. La vie du cloître m'eût
narcotisé sans me calmer, ou m'eût exaspéré. Je devinais que j'aurais
moins d'assauts à soutenir dans la solitude peuplée que dans la solitude
vide.

Quand je m'ouvris à l'abbé Cabirand de mon projet de rester, comme
élève, et de me faire prêtre, il eut une vivacité d'opposition tendre,
paternelle, qui me toucha, sans me convaincre. Il assurait que ce désir
était l'effet d'un dépit plutôt que d'une vocation. Cet homme chaste,
paisible, qu'aucun souffle mauvais n'avait jamais agité, ne comprenait
qu'une façon de prêtre, le pasteur candide et studieux. Serais-je
celui-là? Il n'admettait qu'une façon de tuer le démon dans la
conscience d'un homme qui a goûté aux passions humaines, le jeûne, la
macération, la lutte continue; car, selon lui, le confesseur des autres
doit n'avoir pas à se battre d'abord avec lui-même.

Il se mêlait aussi, à l'insu de sa sagesse, un grain d'ambition pour moi
à tous ces raisonnements.

L'abbé Cabirand me croyait appelé à de hautes destinées dans le monde.
Il m'avait souvent prédit que j'irais à la Chambre des pairs et que je
m'y ferais ma place. Il ne pouvait se résigner à me voir simple curé, ou
simple vicaire. Il est vrai qu'avec mon nom et ma fortune, je pouvais
prétendre à de grands honneurs dans l'Église même. Elle est bien obligée
de demander du renfort aux influences aristocratiques. Mais la modestie
du bon prêtre lui interdisait de souhaiter pour moi une si belle
carrière dans l'état religieux; tandis qu'il se croyait en règle avec la
terre et le ciel, en me poussant à devenir un grand orateur politique et
laïque.

Il me parla avec une éloquence naïve, qui n'empruntait rien à sa
rhétorique usuelle, du mal que je me ferais à moi-même et que je ferais
aux autres, si j'apportais à Dieu un cœur palpitant encore d'un
désespoir humain, trop violent, pour être définitif.

--Mon pauvre enfant, me disait-il, en citant saint Augustin, vous
n'aimez plus celle qui vous a trompé, mais vous aimez toujours l'amour.

Je discutais; je répondais que cette tendresse, crucifiée en moi,
voulait s'épancher et non se concentrer pour une torture égoïste et
dangereuse; que je voulais devenir prêtre, au plus vite, pour agir et
non pour me recueillir; que la politique me paraissait mesquine.
J'aimais mieux aller prêcher les sauvages que la majorité ministérielle
ou l'opposition, si je n'avais pas assez d'éloquence pour dire ces
vérités cruelles au monde que j'avais traversé et qui ne m'avait pas
compris.

J'étais croyant; je l'avais toujours été. Mon détachement de la vie
ordinaire était complet. C'était me condamner à un désœuvrement fatal
que de refouler en moi ces aspirations de tout mon être. Oui, j'aimais
l'amour, mais l'amour infini, pour me guérir des désenchantements de
l'amour terrestre et borné, pour satisfaire la soif immense qui me
restait de cette première amertume.

Je triomphai des résistances de l'abbé Cabirand. Peut-être bien que sans
s'en douter le professeur de rhétorique se rendit à la rhétorique
ingénieuse de son élève.

Quand il fut persuadé, une vie douce, la convalescence de mon cœur
commença vraiment dans cette intimité. Je n'avais plus à rougir de ma
tristesse; j'en faisais un moyen de m'observer, de m'épurer.

J'étudiai avec ardeur. Je me tins parole. Aucun signe de moi n'alla me
rappeler à ceux qui m'oubliaient peut-être, ou me défendre près de ceux
qui m'accusaient. Je trouvais un âpre plaisir à songer aux calomnies
dont je devais être la proie. Je souriais, avec un soupir dédaigneux, à
ce déchaînement de mépris que je ne méritais pas.

J'étais depuis six mois au séminaire, quand, un malin, l'abbé Cabirand
vint me trouver dans la cour de récréation et m'attirant à part, me mit
sous les yeux un journal, dont il me priait de lire un entrefilet.

Ce journal, la _Quotidienne_, annonçait le mariage de Gaston de
Thorvilliers avec mademoiselle Reine de Chavanges.

La _Quotidienne_ énumérait, à propos du mariage de Reine et de Gaston,
les grandes alliances dans le passé des deux nobles familles. J'appris
en même temps, par cette notice même, que la marquise était morte.

Mon vieil ami m'observait, pendant que je lisais cet entrefilet; il me
prit la main et me la serra.

--Courage! me dit-il.

Je trouvai l'exhortation superflue. J'avais bien ressenti un peu de
palpitation au cœur; j'avais peut-être un peu de sueur à la main; mais
je me sentais un grand courage, et comme un apaisement de doutes
infimes, obstinés, secrets.

Ce mariage n'était-il pas le meilleur dénouement que ma générosité pût
souhaiter à cette intrigue, à cette aventure? N'était-ce pas aussi pour
moi le meilleur écho que ma conscience pût recevoir du monde où j'avais
souffert?

Tout était fini, réparé. J'étais libre devant mon devoir, sans avoir à
redouter, sous prétexte d'âme à sauver, un retour sournois vers le
passé.

Mademoiselle de Chavanges et Gaston avaient fait ce qu'ils devaient
faire. Je n'aurais pu leur conseiller autre chose.

Je n'étais pas encore prêtre; je pouvais me permettre une dernière
remarque ironique, et tandis que le chrétien approuvait, l'homme du
monde éconduit, supplanté, indignement trahi, se disait qu'après tout
Gaston avait trouvé moyen de conquérir une belle femme et une belle
fortune. Sa logique infâme ne péchait que devant Dieu; elle était
infaillible devant les hommes.

Décidément je faisais bien de me retrancher du tumulte des hommes.

--Je suis heureux de ces nouvelles, dis-je à mon vieux maître; c'était
la seule consolation qui pût me tenter.

Je fus cependant triste, préoccupé, agité par une sorte d'inquiétude,
pendant toute la journée.

Je me demandais, malgré moi, si la mort de la marquise n'était pas, pour
beaucoup plus que la nécessité d'une réparation, dans les motifs de ce
mariage. Je me rappelais le mot de mademoiselle de Chavanges, avant son
départ pour l'Italie. Elle avait peur de la solitude.

Gaston avait été, comme il le disait lui-même, un _en-cas_. Peut-être
n'y avait-il aucun amour dans cette union, et quel eût été cet amour,
souillé avant de se faire sanctifier!

Le lendemain, j'étais calme. Cette inquiétude, descendue plus
profondément en moi, était devenue si sourde, qu'elle semblait
disparue...

Je fus ordonné prêtre avec un certain éclat. Mon nom était historique en
Alsace, où ma famille avait été apparentée à des évêques électeurs de
Strasbourg.

La _Quotidienne_ parla de mon ordination, comme elle avait parlé du
mariage de Gaston.

Je crois bien que l'abbé Cabirand, qui s'attribuait, comme abonné, des
droits de collaborateur, avait arrangé cette sorte de revanche, ce
pendant symétrique à la nouvelle du mariage, et qu'il avait écrit
lui-même au journal.

La _Quotidienne_ me proposait comme modèle à certains gentilshommes
désœuvrés. C'était encore un moyen de servir la bonne cause que de se
faire, auprès de celui dont le royaume n'est pas de ce monde,
l'intercesseur du roi terrestre dépossédé...

Je ne raconterai pas ma vie ecclésiastique. A quoi bon?

Je fus ce que j'avais résolu d'être, un prêtre, militant, mais ne
provoquant l'ennemi que sur des sommets.

Je restai missionnaire en France, pour ne pas m'éloigner de mon cher
abbé Cabirand, qui ne vivait plus qu'entre moi et Dieu. Il pleura à mes
premiers sermons. Un jour qu'il ne pouvait plus marcher, il se fit
porter à la cathédrale de Strasbourg pour m'entendre parler de la vie
éternelle. C'était lui qui m'avait fourni le texte.

A la péroraison, il s'évanouit, et ne reprit connaissance un peu, dans
la soirée, que pour me remercier et me bénir. Il mourut, en me disant
avec un orgueil de saint:

--Je vais au ciel! Vous m'avez mis des ailes!

Ce fut un grand deuil pour moi; mais dans les dispositions où j'étais,
ce deuil fut comme une consécration nouvelle qui m'avança dans la voie
religieuse.

A partir de ce moment, je m'absentai souvent du diocèse.

Je fis un voyage à Rome qui faillit changer ma destinée. Quel attrait
mystérieux me fit décliner les avances du Vatican, et refuser de quitter
pour toujours la France? Je serais aujourd'hui cardinal. Je croirais
peut-être à ma vertu.

Je fus longtemps sans accepter les invitations qui me venaient de Paris.
Avais-je peur de rencontrer la duchesse de Thorvilliers? Car le vieux
duc était mort; et Gaston avait maintenant le titre. Craignais-je de me
sentir moins fort dans une atmosphère plus agitée?

Le marbre que j'avais scellé sur mes souvenirs pouvait-il être soulevé
par le sourire dédaigneux d'une femme?

Je ne scrutais pas les raisons instinctives qui me retenaient.

Pendant dix ans, je demeurai en province. Je n'étais, pour ainsi dire,
attaché à aucune paroisse. Je n'avais de devoirs réguliers que pendant
les retraites. J'étais l'orateur à la mode. Je me refusai toujours
obstinément à confesser.

J'ai dit qu'il m'arrivait parfois, devant les boiseries sculptées des
sacristies, de me rappeler les grandes armoires de la bibliothèque de
Chavanges; mais je sortais sans amertume de ces surprises passagères de
ma mémoire. Je ne prétendrais pas que le passé fût mort en moi;
seulement je ne m'irritais pas contre ses secousses, et je ne mettais
aucune complaisance à y céder. Je le rendais inoffensif, en restant
d'ailleurs très prudent.

Quelquefois, dans la chaire d'une cathédrale, quand mes regards
tombaient sur des mondaines de mon auditoire, venues là comme au
théâtre, pour écouter un acteur, je me laissais emporter par des
souffles, non de colère ou de mépris, mais de compassion véhémente pour
la coquetterie, la frivolité des femmes. Quel que fût le sujet de mon
sermon, j'y faisais entrer une leçon indirecte à ces dévotes
d'elles-mêmes, à ces ennemies de toute foi sérieuse.

Je reçus un jour une invitation d'aller à Paris, qui ressemblait à un
ordre. J'obéis avec une émotion qui était peut-être du plaisir, quand
elle me semblait de la peine. Je n'avais pas à me reprocher cette
rupture d'une sorte de vœu. La responsabilité de ce qui m'attendait à
Paris se trouvait un peu diminuée; et puis, je le reconnus plus tard, je
me croyais maintenant assez fort pour ne pas craindre la brusque
apparition de la duchesse de Thorvilliers.

Dix années s'étaient écoulées: Reine devait être mère de famille. Sa
loyauté naïve, qui avait été surprise par une tentation trop forte pour
son inexpérience, était gardée maintenant par ses enfants. Je ne voulais
pas rêver l'attitude que nous prendrions l'un et l'autre, en nous
heurtant du regard; mais il me semblait très facile de la saluer
respectueusement, et elle était assez grande dame pour ne pas paraître
confuse.

Enfin, quand je poussais profondément en moi cet examen de conscience je
me disais qu'il y avait un enseignement, un conseil utile à donner, un
peu de bien à faire à cette âme, peut-être encore troublée par le
remords, en lui montrant ma sérénité, la paix miséricordieuse que je lui
apportais.

Subtilités, paradoxes, hypocrisies involontaires!

Je prêchai dans différentes églises, et la chaire de Notre-Dame me
consacra, me donna la gloire. Les honneurs dès lors m'arrivèrent, sans
que j'eusse aucun droit de les refuser.

Je n'étais plus riche; je m'étais fait presque pauvre. Pour compléter
mon renoncement à la vie laïque, j'avais, dès les premières années qui
suivirent mon ordination, consacré à des fondations d'asiles, d'écoles,
d'ouvroirs, de maisons de refuge, la plus grande partie de ma fortune.
Sans le conseil de l'abbé, Cabirand, cette fois, qui se révéla un homme
pratique, j'aurais tout dépensé. Mais ce saint homme me parla des
disgrâces possibles pour un prêtre, de la vieillesse surtout. Combien
n'avait-il pas vu de prêtres, misérables, à la fin de leur vie, pour
avoir été des dissipateurs, du temps de leur fortune!

--Il ne faut pas placer toutes ses rentes dans le Paradis, me disait-il
malignement.

Grâce à lui, je conservai de quoi vivre modestement et me permettre
encore le luxe de quelques aumônes.

J'eus à Paris huit années de triomphe. La cour impériale, qui était dans
son neuf, m'avait attiré à la chapelle des Tuileries; mais je me raidis
sans doute en y allant, car j'eus la preuve de mon insuccès. On me
trouvait intolérant dans mes paroles, fier dans ma tenue. Je ne voulus
pas accepter la présidence de petites confréries charitables qui
m'eussent enrubanné. Je n'aidai pas à rallier ceux qui boudaient encore
dans le faubourg Saint-Germain. J'oubliais trop que j'étais le comte
Hermann d'Altenbourg. On fut poli envers moi; mais on ne me demanda plus
de prêcher devant l'empereur.

Je crois que ma popularité s'accrut de cette disgrâce, racontée par les
journaux d'opposition; disgrâce, d'ailleurs, ou plutôt bouderie, qui me
laissait libre, sans diminuer rien de la déférence que l'on avait pour
moi.

Il y a, dans la vie de tout homme que le hasard, ou son ambition, amène
à un certain degré de gloire, ou de prospérité, une heure de plénitude,
d'éclat rayonnant en tous sens, de sérénité dans le succès qui ressemble
au bonheur. C'est le moment où l'on voudrait dresser sa tente, comme sur
les hauteurs où Dieu se fait visible.

Je n'attendais pas de bonheur; je ne voulais pas de prospérité plus
grande, et, si je me sentais affranchi par mon importance, je n'avais
plus d'autre ambition que celle de suivre, mon chemin, droit, dallé,
lumineux.

Je tenais mon pacte avec le passé; le présent me satisfaisait; je ne
demandais rien de plus à l'avenir.

J'allais avoir quarante ans. J'étais en paix avec moi-même. Rien de
suspect ne se mouvait dans ma conscience. Mes souvenirs dormaient leur
bon sommeil. J'étais sorti de cet automne anticipé que mes douleurs
avaient substitué à ma jeunesse, et je me sentais devenir jeune, dans
cette tranquillité acquise avec l'âge. Mes idées avaient assez d'espace
dans un devoir superbe, élevé, pour ne pas se reposer, ni retourner, en
arrière.

Si l'on m'eût dit qu'une passion couvait en moi, j'aurais souri, avec
une confiance sincère...

Un soir, j'étais à une grande réception du ministère de la justice et
des cultes. Je causais avec le nonce, qui voulait me donner de
l'ambition, quand tout à coup, le son d'une voix que je n'avais pas
entendue depuis dix-huit ans, me fit tressaillir.

Le duc de Thorvilliers, mon ancien ami, venait de mon côté, tout en
causant familièrement avec le ministre.

La tournure de Gaston avait pris de la solennité, c'est-à-dire qu'il
parait son embonpoint. Sa beauté physique s'étalait dans une grâce fixée
par sa fatuité même et qui n'avait plus d'exubérance. C'était la gravité
tempérée d'un homme de bonne humeur qui ne prend que lui au sérieux,
mais qui daigne se sourire.

Je n'avais pas appris que Gaston eût rempli aucune fonction dans la
diplomatie, ou ailleurs. Pourtant sa poitrine avait un étincellement de
décorations et de plaques qui attestait de grandes relations
internationales.

Il faisait sans doute un de ces récits plaisants, qu'il avait toujours
aimés, car le ministre avait des gestes d'effarouchement poli, tout en
souriant, et Gaston, se penchant à son oreille, insistait pour que le
trait piquant, mordant ou badin, ne pût échapper à son interlocuteur.

Le tressaillement que je ressentis m'avertissait de m'interroger. Je ne
me sentis pas d'abord ému d'autre chose que d'une curiosité vague,
presque charitable. Était-il heureux, l'homme qui m'avait pris mon
bonheur? Je souhaitais qu'il le fût, pour n'avoir pas à plaindre celle
qui ne l'aurait fait souffrir que parce qu'elle aurait souffert
elle-même.

Il paraît qu'involontairement, j'avais souri. Ce n'était sans doute que
pour démontrer que je n'avais pas peur. Gaston me vit, me reconnut, se
crut assuré d'un bon accueil, et familièrement, avec cette promptitude
de mouvement qui ne choquait jamais en lui, tant elle était naturelle,
quittant le bras du ministre, il put tout à la fois le saluer, saluer le
nonce, et me tendre les deux mains en me disant:

--Bonjour, Louis, comment vas-tu?

Je ne donnai pas mes mains; je m'inclinai toutefois d'assez bonne grâce,
sans répondre à la question sur ma santé. Il devait voir que j'allais
bien. Je trouvais inutile de me vanter de la santé intérieure qui me
donnait cette santé extérieure.

Le nonce s'écarta de nous pour rejoindre le ministre; nous restâmes
isolés dans le salon.

--Je te fais mon compliment! continua Gaston. Il paraît que tu es en
train de dépasser Bossuet. Est-il vrai que tu te présentes à l'Académie?
On le disait hier à ma femme.

--Non, répondis-je, légèrement troublé par cette brusque intrusion de
madame de Thorvilliers dans le dialogue.

Gaston qui avait appuyé sur ces deux mots, _ma femme_, leur donnant un
sens bourgeois qui n'était pas dans ses habitudes, n'avait évidemment
fait allusion à ma prétendue candidature académique, que pour me mettre
tout de suite en face de cette évocation.

Je ne sais pas si je rougis; mais j'eus dans les oreilles le
bourdonnement que provoque le sang, quand il afflue trop vite.

Gaston insista.

--Tu ne sais pas que notre salon est une parlotte académique? Si tu
étais candidat, tu devrais faire discuter tes titres par nos amis sous
la présidence de _ma femme_.

Il souligna encore les deux mots: _ma femme_, s'arrêta, et riant tout à
fait, après cette pause habile:

--Allons, je vois que je n'ai pas ce prétexte-là pour t'attirer.

Je ne parus pas comprendre l'invitation. Gaston sentant qu'elle était
refusée, mais trop fin pour faire préciser le refus, me parla d'autre
chose, je ne sais plus de quoi.

Ces propos qu'on échange, dans des rencontres pareilles, après une
rupture d'intimité qui a duré près de vingt ans, sont comme les feuilles
qu'on arrache machinalement aux arbustes devant lesquels on passe, en se
promenant à deux, dans une allée, quand on ne sait que dire. On les
cueille, on les tortille, on les abandonne.

Ce bavardage qui n'empêche pas de penser à autre chose ne m'était pas
désagréable. Je m'y prêtai peu à peu, et forcément la conversation
s'allongea.

Gaston trouva moyen, incidemment, de me donner des détails, nécessaires
au but qu'il venait d'improviser. Il me renseigna, sans paraître me
faire de confidences que je ne demandais pas, sur les principaux
événements de sa vie, depuis dix-huit ans. Ils étaient rares,
d'ailleurs. La mort du duc, son père, qui avait suivi son mariage, la
mort de la marquise de Chavanges, qui l'avait précédé, l'agrandissement
de sa fortune; c'était tout. J'appris que le château de Chavanges était
vendu. La pièce d'eau où j'avais miré mon désespoir, comme celle où ma
mère était morte, appartenait à des étrangers.

De qui était venue l'idée de cette vente? De lui qui, par galanterie,
par bienséance conjugale, ne voulait pas ramener la duchesse de
Thorvilliers dans la maison où Reine de Chavanges s'était abandonnée?
D'elle qui avait eu de la honte ou des remords?

J'appris encore qu'il n'avait pas d'enfants, et qu'il en était fort
aise, car il ne se sentait aucune vocation paternelle. La duchesse était
de son avis; elle avait remplacé les soucis maternels par des intrigues
académiques. Elle avait un salon, un vrai salon: on y buvait de la prose
ou des vers avec du thé; Madame de Thorvilliers tenait tête à des
philosophes et à des dévots; elle n'avait jamais été dévote; elle était
devenue experte en philosophie.

On eût dit qu'en voulant me faire croire que sa femme était
libre-penseuse, Gaston me signifiait clairement que le désaccord entre
elle et moi était devenu plus profond que jamais.

Il raillait en disant tout cela, il se raillait lui-même.

J'éprouvais à l'écouter une surprise mélancolique. Cet homme, qui
s'était si atrocement joué de moi, était vraiment inconscient de son
forfait. Était-ce même à ses yeux un forfait? Il s'était fait aimer de
celle qui hésitait à m'aimer. Il s'y était pris à sa manière, qui lui
avait réussi. Il l'avait épousée. Ma façon de me consoler lui aurait
enlevé des remords, s'il en avait eu. Il avait servi ma vraie vocation,
qui était d'être orateur chrétien, prêtre. J'avais bonne mine, il me le
dit plusieurs fois.

Je n'étais pas à plaindre. J'étais chanoine, quasi-prélat; je devenais
illustre; j'avais des succès de conversions, d'attendrissement, devant
le premier auditoire du monde, et l'on sait que les femmes composent la
meilleure partie de cet auditoire. Je devais avoir, comme tous les
prédicateurs, sans péché assurément, des admiratrices, c'est-à-dire des
adoratrices, dans le plus grand monde.

Voilà ce que je devinais, quand il ne me le disait pas clairement.

Et moi, pourquoi me serais-je plaint? A quoi servirait une rancune qui
me rapetisserait comme prêtre, qui m'aigrirait inutilement comme homme?
Pourquoi, puisqu'il me provoquait, me sentant fort et inattaquable,
refuserais-je d'aller chez lui? De quoi aurais-je peur?

Je n'étais plus qu'un curieux de la vie mondaine. Si je ne portais pas
toujours la soutane; si profitant d'un privilège que j'avais accepté, à
la suite de mon voyage de Rome et d'un titre honorifique, j'allais dans
les salons officiels dans cette tenue de _Monsignor_, qui effarouchait
moins le monde, je n'en sentais pas moins, même invisible, la robe noire
qui couvrait ma poitrine refroidie comme un drap de cercueil.

Puisque j'étais un prêtre, célèbre, sage, à l'abri de tout reproche;
puisque j'avais sur le front et dans le cœur la neige pure de vingt ans
de vertu, quelle contagion, quelle reprise des sens ou du sentiment
pouvais-je craindre, en revoyant la femme, justement condamnée, que
j'étais bien sûr de ne plus aimer?

C'était à elle, s'il lui restait quelque chose des fiertés de
mademoiselle de Chavanges, à ne pas accepter cette rencontre. Je me
croyais presque sûr de son refus. Aussi, quand Gaston, avec son habileté
de séduction, revint à la charge, parlant même de m'enlever sur l'heure,
dans sa voiture, pour aller prendre le thé avec la duchesse, qui devait
rentrer bientôt de l'Opéra, je lui répondis que j'irais lui rendre
visite, mais que je le priais auparavant d'obtenir l'assentiment de la
duchesse.

--Pourquoi? me demanda-t-il, avec une impudence si gaie, si naïve, que
je ne pus m'empêcher de sourire.

Il m'était difficile de répondre.

--Est-ce que tu crois qu'on t'en veut encore de ton brusque départ?
répliqua-t-il avec la même effronterie.

--Non, je ne crois pas cela.

--Eh bien, alors!

Il y avait du mépris pour mon état actuel, dans cette confiance de
Gaston. Je me sentis défié.

De toutes les passions, la plus indéracinable, c'est l'orgueil. On tord
ses racines et on le fait ramper en soi-même, quand il ne peut plus
sortir et grandir d'un jet libre et droit; mais on ne le déracine pas.
J'ai connu bien des humbles, dont l'humilité n'était que le prolongement
en dessous de l'orgueil qui ne pouvait plus se dresser.

A l'heure même ou j'écris, après tant de foudroiements, je sens encore
mon orgueil; c'est lui qui me fait écrire avec trop de complaisance,
pour moi, cette confession...

Je repris d'un ton ferme et net:

--Si je t'ai bien compris, madame de Thorvilliers reçoit plus de
philosophes que de prêtres?

--C'est vrai.

--Je serais dès lors une nouveauté dans son programme. C'est pourquoi il
me semble convenable de la consulter.

--Tu y tiens? soit, dit Gaston. Je lui en parlerai et je t'écrirai. On
voit bien que tu fais de la casuistique! Mais veux-tu que je te l'avoue,
l'abbé? Tu avais plus l'air d'un prêtre, il y a vingt ans, quand tu ne
l'étais pas, qu'aujourd'hui.

--C'est que, maintenant, je suis plus habitué à ne pas faire scandale.

Gaston reprenait une occasion de taquinerie avec moi, qu'il avait perdue
pendant dix-huit ans.

--Sais-tu, reprit-il, que ton costume te va bien?

--Tu trouves?

--Il ne te manque qu'un nuage de poudre, pour ressembler à un abbé du
dix-huitième siècle.

--Tu ne penses pas que j'ai assez de cheveux blancs?

--Fat! Si j'en ai moins que toi, c'est que les têtes de fous grisonnent
tard, ou ne grisonnent pas.

Je pensais en moi-même:

--Qui peut se vanter de n'avoir pas été fou!

La conversation prenait un tour de badinage qui se continua quelques
instants encore.

Sans y prendre goût, je m'aperçus que j'étais plus habile qu'autrefois à
cette escarmouche. Ma confiance s'augmenta de cette persuasion.

--Ah! madame la duchesse! me disais-je tout bas, quand je quittai
Gaston, je vous défie bien, cette fois de me faire trembler! Si votre
esprit est resté le même, le mien s'est affilé. A nous deux!




XVI


J'avais donné mon adresse à Gaston. Le lendemain, il m'écrivait que la
duchesse me recevrait avec plaisir. Il ne m'indiquait spécialement ni
son jour, ni son soir de réception. Il m'avait dit d'ailleurs, en
causant, qu'on était certain, tous les soirs, de trouver l'hospitalité
dans le petit salon de madame de Thorvilliers, quand le grand salon
n'était pas allumé.

Si elle était obligée ou tentée d'aller aux Italiens ou à l'Opéra, les
gens de sa société qui ne la rejoignaient pas le soir, dans sa loge,
pouvaient l'attendre chez elle. Il y avait toujours un thé préparé, et,
jusqu'à minuit, les intimes, en revenant du théâtre ou de soirée,
avaient le droit de se faire annoncer chez elle.

Il me parut plus convenable, puisque je me décidais à cette visite, de
me présenter un soir qui ne fût pas le soir des réceptions académiques.
J'aimais mieux affronter tout de suite la gêne d'une conversation non
interrompue par des visiteurs, que de faire figure dans un cercle
nombreux où mon nom, ma réputation, me vaudraient une attention plus
embarrassante, où je serais un spectacle, au lieu d'être un spectateur.

Il y avait encore de l'orgueil qui se masquait de modestie dans cette
résolution.

Quand je soulevai le lourd marteau de l'hôtel de Thorvilliers, un soir,
vers dix heures, je m'interrogeai avant de le laisser retomber.
J'écoutai pour ainsi dire si mon cœur battait trop fort.

La palpitation sourde que je sentais n'était pas de nature à
m'inquiéter. Il était tout simple que je fusse ému de revoir celle à qui
j'apportais le pardon.

Puisque j'écris ma confession entière, je dirai que la question de mon
costume avait été l'objet d'une assez longue délibération avec moi-même.
Le costume a autant d'importance pour le prêtre que pour la femme.

Devais-je me présenter en soutane ou en frac?

Un esprit alerte comme celui de madame de Thorvilliers verrait du
pédantisme, de l'affectation puritaine dans la sévérité de mon uniforme
de prêtre. Devais-je poser en missionnaire? Mais devais-je poser en abbé
mondain?

Il était vrai que Gaston avait dû esquisser mon costume, en racontant
notre rencontre. Elle s'attendait à me voir comme il m'avait vu.
Pourquoi changer?

Je pris le parti qui me parut le plus simple et le plus brave, celui de
ne pas mettre trop de disparates entre le souvenir lointain du comte
Louis d'Altenbourg et la vision de l'abbé Hermann. J'étais bien obligé
de me faire un titre de mes habitudes dans le passé, puisque je ne
prétendais pas m'en faire un de ma position actuelle.

Je m'habillai donc, comme pour la soirée du garde des sceaux, et ce fut
avec l'assurance d'un cœur fier, qui n'a rien à craindre, qui ne va
au-devant d'aucune menace et qui n'en apporte aucune, que je laissai
retomber le marteau de la grande porte, que je traversai la cour et que
je me fis annoncer!

Je remarquai dans la cour une voiture attelée avec le cocher sur le
siège; la duchesse allait sortir. Tant mieux; j'avais un prétexte pour
abréger la visite.

J'avais presque regretté, en frappant à la porte, de n'être pas venu un
soir de grande réception. Je m'étais avisé tout à coup qu'il vaudrait
mieux avoir l'encadrement d'un monde indifférent pour notre première
rencontre. Et puis, subtilité de l'orgueil! il n'était peut-être pas
inutile que ma gloire saluée par des indifférents mît tout d'abord une
sorte d'égalité hautaine entre la duchesse et l'orateur célèbre.

Je traversai le salon d'apparat où l'on faisait des académiciens. Il
était éclairé par une seule lampe. Le valet de pied, soulevant une
lourde tapisserie de velours, ornée des armes en applique, des maisons
de Thorvilliers et de Chavanges, s'effaça pour me laisser entrer dans le
salon intime de la duchesse.

Elle était seule, assise sur un fauteuil bas, devant le feu, enveloppée
d'une grande pelisse de satin noir, la tête constellée d'étoiles de
diamants dans ses cheveux noirs. Je compris qu'elle était en toilette de
bal. Dès que je sentis derrière moi le glissement, le souffle de
l'épaisse portière qui s'abaissait en m'enfermant, j'eus le regret
d'être venu, et l'éclair d'un danger imprévu.

La duchesse ne se souleva pas, ne parut pas troublée. Son admirable
visage resta impassible. Seulement, avec une nonchalance ironique qui me
faisait retrouver, à première vue, dès l'échange du premier regard, la
jeune Reine d'autrefois, devenue une véritable _reine_, trônant dans une
grâce majestueuse, elle tourna vers moi ses yeux que j'avais éteints
dans ma pensée, et que je revoyais, plus grands, plus noirs, plus
profonds.

--Bonsoir, monsieur l'abbé, me dit-elle, de cette voix sonore, restée
jeune, dont le cristal réveilla subitement un écho; et elle me désigna
du doigt un fauteuil plus élevé que le sien, à côté d'elle.

Je remarquai qu'elle serra sa pelisse, par une précaution de frileuse,
et qu'elle eut le petit mouvement d'un frisson.

Je commençai par une excuse banale, sur le retard que j'allais apporter
à une visite, à une soirée; j'avais vu la voiture dans la cour; mais je
ne la dérangerais pas longtemps.

Je débutais sottement; je ne trouvais pas autre chose à dire.

Elle me laissa me dépêtrer de mon compliment, de mon exorde, sans se
tourner vers moi. Était-elle déjà ravie de surprendre en flagrant délit
de balbutiement un orateur si fameux? Ou bien, cherchait-elle à se
souvenir de la voix qu'elle entendait? La comparait-elle à la voix
tremblante du pauvre soupirant d'autrefois? Elle regardait obstinément
le feu.

Un petit silence avait suivi mon début. Soudain, s'appuyant de tout le
corps sur le bras capitonné du fauteuil, et se penchant de mon côté, en
levant vers les miens ses yeux qui flambèrent d'une curiosité intense,
d'une colère contenue, ou d'un mépris longtemps envenimé:

--Puisque vous n'avez que peu de temps à me donner, voulez-vous bien me
dire, tout de suite, monsieur l'abbé, pourquoi vous êtes parti si
brusquement, il y a... combien d'années? vingt ans, n'est-ce pas? ou
dix-huit ans?

C'était de l'audace!

--Vous l'avez oublié? répliquai-je brusquement.

Ses sourcils qui s'étaient abaissés se soulevèrent et se déployèrent;
son regard s'élargit.

--Je ne l'ai jamais su, dit-elle simplement.

A mon tour, je m'étonnai.

--Comment? Vous ne savez pas?... Miss Sharp ne vous a rien dit?

--Miss Sharp! Quelle commission lui aviez-vous donnée? Rappelez-la moi.

Son assurance, quoique hautaine, paraissait si naturelle, que j'eus un
tremblement intérieur, un commencement d'angoisse. Avait-elle oublié? Il
me répugnait de revenir sur les émotions atroces de cette nuit.
J'espérais qu'elle m'aurait épargné cette évocation. Mais, puisqu'elle
l'exigeait, je devais être implacable.

Je fouettai mon cœur pour y réveiller la colère, et des battements
précipités me firent croire qu'elle s'éveillait.

Me voyant hésiter, madame de Thorvilliers reprit avec impatience:

--Je vous répète que je ne sais rien de précis. Les raisons que m'a
données miss Sharp n'en étaient pas. Elle était aussi embarrassée que
moi pour trouver un motif qui ne fût pas une injure inconcevable. Si
vous n'aviez pas emporté votre malle, on eût pu croire à un suicide!

--Un suicide! murmurai-je douloureusement, en me rappelant mon agonie au
bord de la pièce d'eau.

--Oui, un suicide! Mais, Dieu merci, vous n'êtes pas mort, et vous ne
paraissez pas avoir eu envie de mourir. Alors, c'est donc la passion du
célibat, la vocation de vous faire prêtre, qui vous a pris, comme cela,
subitement, entre cinq et six heures du matin, le jour même où nous
devions avoir, vous le savez peut-être encore, un entretien sérieux?...
Ah! vous n'aviez pas prévu ce qui arriverait!

On eût dit qu'un sanglot entrecoupait la vibration de ses paroles.
Était-ce la colère qui se dressait en moi, ou une épouvante inconnue?

--C'est l'entretien que vous avez eu pendant la nuit, répondis-je avec
effort, qui m'a empêché d'attendre celui que vous m'aviez promis.

--Quel entretien? Que voulez-vous dire?

Elle se penchait vers moi. J'avais sous mes yeux la flamme des siens. Sa
pelisse s'entr'ouvrit, me laissant voir l'étincellement d'un collier de
diamants sur son cou.

Il fallait finir. Je devenais ridicule, et, puisqu'elle osait nier, je
devais la forcer à pâlir devant l'évidence.

--Je veux dire que, cette nuit-là, j'étais dans le jardin, sous vos
fenêtres, et que j'ai vu...

--Quoi?

--Gaston aller au rendez-vous que vous lui aviez donné.

--Vous mentez! s'écria-t-elle avec une furie superbe.

Elle se leva d'un bond, pâle en effet, mais non de honte. La pelisse
glissa de ses épaules qui étaient nues, sur ses bras nus aussi. Je fus
ébloui.

Elle me toisait, grandie, imposante:

--Vous mentez! vous mentez! répéta-t-elle, en secouant les feux de ses
diamants, de ses prunelles.

--Je jure, répondis-je avec toute la solennité qu'il me fut possible de
prendre, que je parle avec sincérité.

--Alors, vous avez mal vu, on vous a trompé! C'est Gaston qui s'est
vanté!

--Non, madame; je n'ai pas parlé à Gaston avant de partir.

--Il y a dans ce cas un mystère, un malentendu. Vous me faites peur!

Elle sonna vivement, et, en attendant qu'on vînt, ramenant sa pelisse
sur ses épaules et sur ses bras, elle reprit sa place devant le feu.

Un valet de pied souleva la portière.

--Dites à M. le duc que je le prie de venir.

--M. le duc est sorti!

--Ah! c'est bien. Qu'on détèle; je ne sortirai pas, Je n'y suis pour
personne!

Le valet de pied s'inclina et sortit. Madame de Thorvilliers éloigna son
fauteuil du mien, pour pouvoir me regarder mieux en face, et, tout en
retirant ses longs gants avec une vivacité fiévreuse:

--Nous avons le temps maintenant. Je veux tout savoir, vos soupçons
infâmes, surtout s'ils sont infâmes... Je me doutais bien qu'il y avait
une trahison du hasard ou de quelqu'un... Je m'en serais trop voulu de
m'être trompée sur vous... Parlez... Ainsi vous prétendez, vous croyez
avoir vu Gaston venir à un rendez-vous que je lui aurais donné, moi,
moi! Répétez cela, que je l'entende encore.

Elle battait le tapis avec ses pieds. Ses mains dégantées étaient
croisées sur ses genoux.

J'étais interdit, comme si un voile noir derrière lequel eût flamboyé
une grande lumière se fût levé à demi. A sa façon de me démentir, je la
croyais, et je me sentais petit, misérable, d'oser raconter ce que
j'avais cru voir.

--J'attends! me dit-elle, à travers ses dents serrées.

Il fallait bien pourtant parler de la menace de Gaston; puisque c'était
elle qui m'avait fait veiller dans le jardin, et qui m'avait fait donner
un sens précis à ma vision. Je rappelai à la duchesse mon intervention
dans le parterre de roses, quand elle s'était échappée de l'allée
couverte.

--Oui, oui! dit-elle, en m'interrompant, je me souviens. Gaston m'avait
taquinée. Il avait eu l'insolence de vouloir m'embrasser; je me suis
échappée; je me suis heurtée à vous; j'étais humiliée de cette
rencontre; je vous ai parlé durement, c'est vrai; j'étais exaspérée.
Mais... continuez. Après?

Je ne pouvais plus hésiter. J'avouai l'espèce de gageure proposée par
Gaston.

Madame de Thorvilliers ne m'interrompit pas. Elle écoutait en se
recueillant. Sa bouche se resserrait pour contenir des paroles de
mépris. Comme je m'arrêtais, après avoir raconté les menaces, les propos
violents, échangés entre moi et Gaston, d'un signe de tête, sans parler,
elle me demanda de continuer.

Je n'omis rien de l'agitation extraordinaire à laquelle j'avais été en
proie toute la journée, du supplice qu'elle avait augmenté par ses
caprices, de son état nerveux, le soir pendant le whist, de ses paroles
méchantes en nous séparant, les dernières paroles que j'eusse reçues
d'elle! de cette quasi-injonction de départ qui avait terminé la soirée.
Puis j'expliquai comment, sans y songer, je n'étais pas remonté chez
moi; mes promenades dans le parc, mes stations devant sa fenêtre;
comment j'avais longtemps regardé sa lumière, filtrant à travers ses
persiennes.

A ce détail, elle soupira, et d'une voix douce, que je n'aurais pas
voulu entendre, elle murmura:

--C'est vrai, je ne me suis pas couchée!

Puis, d'une voix brève:

--Eh bien, ce rendez-vous, il n'y est pas venu?

Je racontai comment j'avais vu Gaston sortir de la serre, apporter une
échelle, l'appliquer au balcon et monter.

--Après? dit la duchesse d'un air grave, inquiet, on ne lui a pas
ouvert?

--Si.

--Qui donc?

--Une femme vêtue de blanc... comme vous.

--Une femme! mais il n'y en avait pas au château!... une femme de
chambre peut-être! Et vous avez cru, tout de suite, sans examen, que
c'était moi, Reine de Chavanges! Ah! vous avez bien fait de partir, si
vous étiez capable de croire cela, et vous faites bien de revenir.
Quelle idée aviez-vous donc de l'honneur d'une fille comme moi?
Qu'est-ce qui pouvait vous faire supposer qu'à côté de la chambre de ma
grand'mère, dont je laissais la porte ouverte, pour la garder, et non
pour me garder, j'aurais reçu, moi, un homme. Gaston? Comment ai-je
mérité de vous un pareil affront?

Je me taisais devant cette explosion de fierté. Mes raisons si évidentes
de croire à ce que j'avais vu me paraissaient suspectes. Je devais
pourtant me défendre de l'avoir trop vite soupçonnée. Alors, j'évoquai
cette plaisanterie sur les escalades de Ruy Blas, cette allusion à
Roméo, dont je m'étais souvenu pendant la nuit.

Reine eut un rire douloureux.

--Cela vous a suffi? J'ai eu tort, je le reconnais, de me moquer de vos
timidités qui me ravissaient pourtant. Après? Vous avez fini? C'est
tout?

--Non, madame.

Je racontai mon attente horrible, mes fureurs. Je ne sais même pas, si
dans ma volonté d'être sincère et de prouver ma sincérité, je n'exagérai
pas ce désespoir qui, après dix-huit ans, me semblait avoir besoin
d'être rendu plus vrai encore.

La duchesse écouta avec une attention pénétrante.

Je l'entendis soupirer tout bas:

--Pauvre ami!

Cette compassion m'interrompit:

--Vous avez vu redescendre Gaston, me demanda-t-elle, et cette femme
vêtue de blanc comme moi, ou simplement en peignoir, était revenue à la
fenêtre?

--Sans doute, et c'est alors que j'ai poussé un cri.

--Ce cri, je l'ai entendu, répliqua vivement, presque violemment, madame
de Thorvilliers, que ces apparences irritaient. Je ne dormais pas; je
n'ai pas dormi. J'avais pris au sérieux ce que vous m'aviez dit, et je
me préparais à vous répondre sérieusement. Ah! nous faisions chacun une
veillée bien différente! Pendant que vous espionniez cette lumière que
j'éteignis pendant plusieurs heures, pour forcer la nuit à me donner le
sommeil, moi, je revoyais vos yeux suppliants; je me reprochais mes
caprices; j'avais cru, à diverses reprises, entendre du bruit dans la
bibliothèque. Votre cri fut suivi d'un petit claquement des volets à
l'intérieur. Je rallumai ma bougie, et j'allai voir ce qui se passait...
J'étais si contente de mes résolutions nouvelles, que je n'avais peur de
rien... La bibliothèque était vide et devenue silencieuse... J'ouvris
les volets, la fenêtre, et je me mis pendant quelques minutes au balcon.
Voulez-vous savoir ce que je pensais, à ce moment-là, les yeux levés au
ciel?... Je me rappelais une lecture faite quelques jours auparavant
avec miss Sharp, un passage de _Werther_, quand Charlotte, le cœur
tremblant d'une émotion confuse, vient s'accouder à la fenêtre et jette
dans la nuit ce simple cri, cette invocation au poète: ô Klopstock!...
Oui, voilà la niaiserie sentimentale que vous avez calomniée! Je voulais
vous mériter par ces minutes de dévotion poétique, et, cherchant un mot
à jeter au ciel, je n'en trouvai pas d'autre que votre nom; il me
paraissait doux aux lèvres... Je me croyais bien heureuse!... Ah! si
j'avais su que vous étiez là, devant moi, dans la nuit qui unissait!...
Croyez-vous encore que j'étais la première apparition?

--Non, non, balbutiai-je, en joignant les mains et prêt à m'agenouiller.

--Et savez-vous qui attendait Gaston? qui l'a reçu? qui l'a reconduit?
cette vision en peignoir?... Miss Sharp.

Je répétai, altéré, confondu:

--Miss Sharp!

--Oui, miss Sharp! reprit Reine. Tout s'explique, non seulement ce qui
s'est passé cette nuit-là, mais ce qui s'est passé depuis.

--Miss Sharp! me disais-je encore intérieurement; et tout à coup j'étais
accablé de n'avoir pas songé à elle.

La duchesse continua:

--Je savais qu'elle avait un secret, cette hypocrite! Elle me rendait
jalouse avec son faux enthousiasme pour vos talents et vos vertus. Elle
m'agitait de son souffle doucereux afin d'être libre! Gaston lui-même a
laissé échapper depuis des mots de raillerie qui me reviennent
maintenant comme des éclairs... Nous parlerons de lui plus tard... La
chambre de miss Sharp, ne le saviez-vous pas? communiquait avec la
bibliothèque. Elle courait moins de risques à faire monter son amant par
le balcon que par le grand escalier; j'aurais pu entendre ouvrir la
porte qui touchait à la mienne, tandis qu'un couloir et deux portes la
garantissaient du côté de la bibliothèque. Il fallait crier, quand il
est entré et non quand il est parti... J'aurais entendu votre cri..., je
serais venue, je les aurais surpris; je ne serais pas sa femme, je
serais la vôtre! Vous ne seriez pas prêtre! Et moi!... et moi!

Elle porta ses deux mains à son visage, puis, les retirant avec effort,
pour se contraindre à voir ce qui révoltait sa pudeur et sa fierté:

--Oh! cette miss Sharp! cette fille d'Iago! je la retrouverai; je lui
ferai confesser son crime. Je sais où elle est. Nous nous sommes
séparées, huit jours après votre fuite. Elle a eu peur; son complice la
méprisait trop. Mon désespoir l'a effrayée... Car, enfin, il faut que
vous le sachiez, j'ai eu un accès de douleur qui s'est transformé en
accès de colère. Vous vous jetiez dans les bras de Dieu; moi j'ai été
plus folle, plus lâche!... J'avais des soupçons sur miss Sharp. Mais
j'avais beau être une fille hardie, mal élevée; il y avait des choses
que je ne prévoyais pas, que je ne pouvais pas prévoir... Ce qui
m'étonne, c'est que vous, un homme, à qui Gaston avait dû faire toutes
sortes de confidences, vous n'ayez rien su par lui, rien soupçonné
d'après lui! Comment ce fat n'a-t-il pas eu la fatuité de se vanter
d'avoir pour maîtresse cette jolie prude, cette miss! Ah! mon ami, nous
étions trop purs, et cette pureté nous a perdus!

Elle s'était levée, tout en parlant. Elle fit quelques pas dans son
petit salon, alla jusqu'à une autre portière de velours qui fermait
l'entrée d'un boudoir, la toucha, parut vouloir la soulever, et revenant
à son fauteuil elle y retomba; puis d'une voix saccadée:

--Plus tard je vous ferai lire... Achevez d'abord. Je veux savoir ce que
vous avez souffert, tout; n'oubliez rien; vous entendez, tout!... Oh!
cette miss Sharp, ce Gaston! Ainsi vous m'avez vue! Pourquoi ne
m'avez-vous pas insultée quand je paraissais vous braver? Vite, vite,
dites-moi tout.

Je lui obéis; j'achevai mon récit. Je racontai ma course dans le parc,
cette tentation de mourir devant la pièce d'eau, mon retour au château,
ma rencontre de miss Sharp, ma conversation avec elle, l'empressement
qu'elle avait mis à aider mon départ.

--Et je ne l'ai pas châtiée, souffletée, tuée! s'écria Reine de
Chavanges. Oui, elle allait s'assurer qu'il ne restait aucune trace de
cette escalade... Pourquoi ne suis-je pas descendue aussi? Moi, j'avais
peur de vous rencontrer. Quelle comédie elle a jouée! Avec quelle
perfection elle a menti! Vous ne l'aviez chargée de rien, m'a-t-elle
dit. Vous vous trouviez seulement indigne de moi. Vous craigniez que nos
deux caractères ne pussent s'accorder. Elle avait deviné cela à votre
silence... Elle s'y prit de façon à vous faire haïr... si j'avais pu
vous haïr! Je vous murai dans un mépris qui ne tenait guère, et que la
moindre chose eût démoli... Je m'étais laissée prendre à ses raisons, à
ses larmes; car elle a pleuré, la misérable!... Mais dès qu'elle a vu
que dans ma folie, dans mon vertige, je lui prenais son amant, à elle
qui m'avait pris mon bonheur, elle s'est trouvée punie, prise au piège;
elle est partie!... Qui sait? ajouta la duchesse après un silence, en
devenant rêveuse, ils se revoient peut-être... Ils se sont peut-être
revus, le lendemain de mon désespoir... le lendemain de mon mariage...
Je voudrais bien que le duc de Thorvilliers rentrât maintenant; je le
forcerais à m'avouer toutes ces infamies!

Reine, baissant la voix, comme pour abaisser sa pensée, reprit:

--Gaston n'a pas cessé d'avoir des maîtresses; il en a toujours eu.
Cette ignominie manquait à mon châtiment... J'ai été bien malade, après
votre départ, malade de la tête... Personne n'en a rien su. Sans ma
pauvre grand'mère, j'aurais voulu mourir. Il eût été étrange que
j'allasse me jeter dans ce bassin où vous avez failli tomber, et que je
mourusse, comme votre mère est morte!... Ce n'est pas l'expérience de
bonne maman qui m'a fait vivre, c'est l'orgueil; nous en avions trop à
nous deux. Un jour Gaston a été meilleur enfant que d'habitude... Il a
profité de mon deuil récent, ma grand'mère était morte, de mon
isolement, pour me persuader que nos fiançailles de cinq ans étaient un
engagement sérieux. Pendant six mois, j'avais espéré une démarche de
vous, une lettre, un mot, un regard! Ne voyant rien venir, croyant que
tout était fini, je m'imaginai que mon cœur allait enfin s'éteindre; que
c'était après tout un abîme digne d'un désespoir hautain que ce titre de
duchesse... Ma grand'mère m'avait fait consentir d'avance à ce mariage,
en mourant. Vous savez, c'était son rêve de me marier. Elle le garda
jusqu'à son dernier souffle... je lui obéis. Je ne m'excuse pas. Mais
pourquoi ne m'avez-vous pas écrit?

Il y avait de la colère mêlée à une touchante douleur dans l'accent,
dans la physionomie de Reine, colère et douleur qu'elle partageait entre
nous deux, prenant pour elle les reproches, et me donnant de son
chagrin!

Je tremblais, je me sentais coupable. Quel point d'honneur honteux,
stupide, m'avait empêché d'écrire? Était-ce la vocation qui
m'entraînait? Je me rappelais, dans ce joli salon, devant cette femme
très belle, attirante, mes conversations dans la chambre pauvre et nue
de l'abbé Cabirand, ses objections à mon désir de me faire prêtre.
J'étais en face de la tentation, du regret, qu'il avait prévu. Je me
sentais deux fois sacrilège, en me retrouvant coupable, devant une
victime innocente de ma pudeur égoïste.

Oui, j'avais trahi cette âme vierge, comme maintenant, en la plaignant,
j'allais trahir mon Dieu! Un flot de larmes montait en moi et voulait
déborder. J'étais tenté de m'agenouiller devant Reine, embellie par
cette beauté suprême de la mélancolie, de lui demander pardon, ou de la
supplier de ne pas ajouter un mot de plus; car je me déracinais des
dalles de marbre du sanctuaire que je sentais, depuis dix-huit ans,
froides et fortifiantes sous mes pieds. Un souffle d'orage
m'enveloppait.

Reine s'adoucit tout à coup. L'effusion qu'elle avait gardée secrètement
et portée en elle sous l'ironie mondaine s'échappa de sa poitrine
soulevée.

--Je ne dois accuser personne que moi, dit-elle tristement. Vous ne
m'avez pas comprise, parce que je n'ai pas su me faire comprendre...
Vous savez comme j'ai été mal élevée. On eût osé tout dire devant moi,
si j'avais été curieuse de tout entendre. Je me gardais avec d'autant
plus de vanité aigre, que l'on m'attirait. Mais j'avais des révoltes
violentes, tantôt contre ma méfiance pudique, tantôt contre ce
bouillonnement instinctif de mes veines. Je suis une femme d'expérience
maintenant. J'ai lu tant de romans, j'ai reçu tant de confidences, j'ai
tant vu fleurir et se faner de prétendues passions qui n'étaient que la
minauderie, l'hypocrisie des sens, que je vois clair dans mon passé...
J'étais, je vous le jure, dans ces fougues de caprices, sincère, pure,
tourmentée de ma sincérité et de ma pureté... Après cette nuit, où nous
avons veillé tous les deux, vous pour renoncer à moi, et moi pour me
décider à un aveu complet, tout eût été uni, et quand je suis descendue
pour aller au-devant de vous, dans ce parterre des roses où j'étais
certaine de vous rencontrer, je n'étais plus ni capricieuse, ni
hautaine, ni même troublée. Tout ce que les folles histoires de ma
pauvre grand'mère et les leçons sentimentales de miss Sharp avaient jeté
de fausses fleurs, de faux parfums sur ce feu clair de ma conscience,
s'était consumé, dispersé. Je serais allée à vous, en toute candeur, et
je vous aurais dit:--Louis, quand voulez-vous que je sois votre
femme?--Vous auriez bien vu dans mes yeux que je n'étais ni une
coquette, ni une méchante! Ce n'était pas l'embarras de choisir qui
m'avait fait hésiter, car du premier jour, du premier instant, je vous
avais choisi; mais je voulais me rendre digne de la simplicité que je
voyais en vous... Je me suis moquée de vos vers! J'aurais voulu les
apprendre... Vous souvenez-vous de ceux que vous avez brûlés?... J'en ai
trouvé les cendres. Savez-vous ce que j'ai fait de ces cendres? C'est
bien là une folie de jeune fille qui n'avait pas de leçons sentimentales
à recevoir de miss Sharp! je les ai délayées dans un verre d'eau et je
les ai bues!... Je ne sais pas pourquoi je vous dis cela! J'ai besoin de
le dire; j'étouffe de ce passé... Ah! le passé, le passé! J'ai bien
compris qu'en consentant à venir, vous aviez une intention secrète de
dédain, de pitié superbe. Moi aussi, je voulais lutter de fierté...
Peut-être aussi espérais-je cette explication décisive. Je ne veux plus
que vous me méprisiez, et si vous avez pitié de moi, je veux que votre
pitié soit douce, comme l'eût été notre amour!

Elle me regardait avec une supplication tendre qui pouvait me rendre
fou.

--C'est moi qui vous demande de ne pas me mépriser, dis-je en joignant
les mains.

--Vous, pauvre martyr! Votre supplice est plus sûr que le mien! Il vous
suit partout... Je n'ai jamais voulu aller vous entendre. Je m'imaginais
que cette éloquence qu'on admire en vous m'eût fait horreur, et tout
bas, quand on vous vantait, devant ces femmes qui s'extasiaient, je me
disais: «Le comédien!» Mais, moi aussi, j'ai reculé à mon tour devant la
tentation de vous braver. Je ne m'y serais pas trompée. En vous
écoutant, j'aurais deviné tout ce que vous avez souffert... Oh! ce
Gaston, il vous a laissé croire que j'avais accepté un rendez-vous de
lui! Souvenez-vous donc de cette minute dans le jardin, le jour des
roses cueillies! J'ai gardé trois semaines la brûlure que votre main
m'avait faite en me touchant. Ah! le misérable! le misérable! Et je
porte son nom!

Elle se leva de nouveau, pour marcher dans le petit salon. Sa pelisse
traînait sur sa robe. Ses épaules, ses bras, sa poitrine étaient à nu.
Une lueur lactée, comme celle d'une aube, transsudait à travers sa peau
blanche. J'avais des tourbillons dans la tête; je voulus aussi me lever;
ce fut impossible.

Elle revint à son fauteuil, sans s'asseoir et posant sa main sur le
satin du dossier:

--Je vous ai bien cherché, reprit-elle, ce matin-là. Quand on m'eut dit
que vous étiez parti, je ne voulus pas le croire. Parti! vous! sans
m'écrire? Je suis montée à votre chambre. C'est moi qui ai porté au
vieux duc la lettre à son adresse; c'est moi qui l'ai décachetée, qui
l'ai lue, et je l'ai jetée après l'avoir lue, et j'ai couru chez ma
grand'mère.--Il est parti! lui ai-je crié.--Elle m'a vue si bouleversée,
qu'elle a eu très peur.--Qu'est-ce qui s'est passé entre vous?
m'a-t-elle demandé.--Rien! Je devais lui dire que je l'aimais, et il est
parti!--Je le lui avais dit déjà de ta part! reprit ma bonne maman.
Pourquoi est-il parti?--Nous ne comprenions pas. Je me disais:--Il
reviendra! Gaston était stupéfait; mais probablement que sa maîtresse
l'avertit bien vite des raisons de votre fuite, car il ne resta pas
longtemps étonné. Quant à cette abominable créature, je voudrais
reprendre les confidences que je lui ai faites. Il me semble que ma
douleur s'est salie en s'épanchant en elle! Comment son cœur n'a-t-il
pas éclaté sous le feu du mien? Elle a eu le courage de me voir
souffrir, et le remords ne lui a pas arraché un aveu! Comme je lui
aurais pardonné son rendez-vous, son amant! Comme notre amour eût grandi
de cette erreur! Elle m'a quittée; c'est tout ce qu'elle a pu faire.
Vous me croyez, n'est-ce pas? Je n'ai pas besoin de preuves, de témoins.
Je veux cependant vous en donner. D'abord, il me plaît qu'elle confesse
son infamie. Vous lui donnerez l'absolution si vous voulez; moi, je
l'écraserai. Et puis, je veux vous faire lire, à l'instant, ce que je
vous ai écrit, ce que je ne vous ai pas envoyé, ce que j'ai relu bien
souvent, ce que j'ai gardé par superstition... La seule superstition qui
me soit restée. Venez!

Outre la lampe qui éclairait le petit salon, deux flambeaux à deux
branches étaient allumés sur la cheminée. Reine en prit un, et, allant à
la portière qu'elle avait déjà voulu soulever, elle entra dans son
boudoir. Je l'y suivis.

--C'est ici que je venais pleurer, quand je pouvais pleurer, me
dit-elle. J'ai rassemblé ici tous mes souvenirs de Chavanges, mes
meubles de jeune fille.

Elle posa son flambeau sur un petit pupitre en bois de rose, ouvrit un
tiroir, en tira quelques papiers satinés et me les tendant:

--Lisez!

Je tremblai en touchant ce papier parfumé qui me semblait un épiderme.

Elle vit que j'hésitais, que je ne lirais pas; alors elle reprit ce
petit paquet de lettres, en ouvrit une:

--Tenez, voici ce que je vous écrivais; ce que j'aurais pu envoyer à
tout hasard, à ce vieil ami, à ce maître dont vous m'avez parlé. Je me
doutais bien que vous aviez couru vers lui; mais je ne croyais pas que
vous y seriez resté... C'est une fatalité ajoutée à toutes les autres,
que cet orgueil intraitable qui m'a retenue.

La lettre tremblait dans sa main. Je me repentais de ne l'avoir pas
prise. Me la céderait-elle après l'avoir lue?

Un divan bas faisait le tour de ce boudoir de forme circulaire. Reine
tomba assise près du petit pupitre et m'attirant à côté d'elle:

--Écoutez, je veux vous lire moi-même ce que je n'aurais pas pu vous
dire; mais je suis si vieille maintenant!...

Elle essayait un petit rire tremblant, agité, en parlant.

Sa beauté la démentait. Elle semblait seulement s'épanouir. J'obéissais,
enchaîné par un galvanisme qui enveloppait et faisait vibrer tout mon
être; je me plaçai tout près d'elle, pâle, tremblant aussi.

Reine dans une sorte d'enthousiasme retenu, dans un délire, à demi-voix,
commença.

Son langage de dix-neuf ans séduisait la femme de trente-sept ans.
Quelle lettre! Chaque mot, comme une goutte d'or, me trouait la poitrine
et tombait en moi, au plus profond de moi, avec un bruit doux et
pourtant sonore, et m'enivrait.

La fière jeune fille s'humiliait et me demandait pardon. Elle me
conjurait de revenir. Elle me disait avec uns sensibilité chaste et
ardente combien je la rendrais malheureuse, en paraissant douter de sa
confiance en moi. Le mot amour n'était pas écrit une seule fois dans ces
lignes amoureuses; mais il s'en exhalait, et je l'entendais comme un
chant qui se dégage d'un accompagnement confus.

Reine, d'ailleurs, en lisant, à son insu, dominée par la sincérité des
émotions, donnait un accent expressif aux mots les plus ordinaires.
Quand elle lisait qu'elle avait beaucoup d'estime pour moi, elle
relisait deux fois le passage, le mimait de sa bouche charmante, et les
mots devenaient des baisers flottants.

Dans un endroit, mademoiselle de Chavanges m'avait écrit qu'elle me
tendait la main pour des fiançailles.

Brusquement, madame de Thorvilliers s'interrompit, enleva de son doigt
sa bague de femme, et avec une colère fébrile, la jeta loin d'elle. Peu
à peu la voix de la lectrice s'élevait, et mon attention haletante me
soulevait; un délire contagieux nous rapprochait.

Quand elle eut achevé, je pris dans ma main la main qui n'avait plus
d'anneau, je la serrai, et cette audace nous parut si naturelle,
qu'aucun des deux ne s'en aperçut.

--Eh bien! pouvez-vous douter me dit-elle, en approchant sa tête de la
mienne.

J'avais le souffle de sa bouche sur ma bouche.

--Est-ce que je ne vous aimais pas d'un amour absolu? reprit-elle.

--Oui, balbutiai-je.

--Est-ce qu'un pareil amour n'est pas plus fort que l'abandon, la
calomnie? Vous m'auriez trahie, que, moi, je vous aimerais encore. Je
vous aurais vraiment sacrifié à cet homme que vous devriez m'aimer
encore, n'est-ce pas? n'est-ce pas?

Elle secouait la tête et son défi brisait toute résistance. Ses yeux
profonds qui étincelaient comme des diamants noirs, attestaient une
sincérité sublime. Tout disparaissait, hors cet amour jeune, loyal,
invincible, que je lui avais demandé, qu'elle m'avait donné, et que je
n'avais pas pris.

J'avais été fou; je le fus encore. Je m'imaginai que nous nous
retrouvions sous un soleil splendide, dans le parterre de Chavanges, sur
ce banc où je l'avais tenue dans mes bras. Le parfum des roses
lointaines me grisa d'une bouffée. J'entourai sa taille de mon bras,
comme j'avais fait; j'approchai ma bouche. Seulement, la jeune fille
s'était échappée, dix-huit ans auparavant. La femme resta...

Voilà mon crime. Dieu me le pardonnera. Les hommes sont plus sévères,
parce qu'ils jugent la chute et qu'ils ne jugent pas l'abîme.




XVII


Nous nous séparâmes dans une ivresse qui nous rendait muets. Je marchais
vite pour ne pas chanceler. Je traversai la cour presque en courant.

Dans la rue, quand la porte de l'hôtel fut fermée, je sentis
l'écrasement subit de ma vie soutenue jusque-là si fièrement. Mais je
n'en étais ni accablé, ni, à vrai dire, humilié. La chair vibrait de ce
spasme foudroyant. Si je m'étais arrêté, j'aurais peut-être voulu
rentrer, m'étaler follement dans ce bonheur qui me paraissait légitime.
Ce n'était pas moi, l'adultère! Le contrat de nos âmes avait précédé les
autres.

On voit que je ne dissimule rien. Si la passion se justifie par la
violence même, le repentir ne se fait que par la sincérité.

Chez moi, dans mon appartement grave, simple, empli de livres de
théologie, la mémoire du présent se refroidit vite et souffla sur celle
du passé.

Cette illumination que j'avais emportée s'éteignit. Cette traînée
d'étoiles qui m'avait suivi, s'envola et disparut. Il ne me resta que la
perception claire, brutale, d'un petit tressaillement que j'avais
ressenti, en sortant du boudoir.

J'avais marché sur la pelisse tombée sur le seuil et j'avais cru mettre
le pied sur un corps étendu.

En effet: j'avais franchi un cadavre, j'avais tué un prêtre.

Quelle nuit, après quelle soirée!

Une lucidité implacable pénétra de toutes parts ma conscience. Je vis
distinctement la portée de ma faute, avec ses excuses atténuantes, avec
ses imprudences aggravantes. Mes sens réhabilités se taisaient. Ma
passion délivrée n'avait plus que des devoirs.

Mais quels devoirs me restaient à remplir? Il fallait les chercher, les
trouver, les préciser dans cette nuit. Je voulais être fixé avant
l'aurore.

Le premier point fut facile à régler. Je ne remonterais plus dans une
chaire chrétienne. Je ne voulais pas me mentir. Je n'avais plus le droit
de condamner ni d'absoudre; puisque je ne pouvais me faire condamner ou
absoudre, en confessant publiquement ma faute.

Quand bien même mes supérieurs devant Dieu me jugeraient digne, après
une pénitence sévère, de continuer mes fonctions d'évangélisateur, je me
maintiendrais volontairement dans mon indignité. Dieu était encore plus
mon supérieur qu'un évêque, et ma conscience aurait surtout affaire à
lui.

J'avais une complice. Devais-je la revoir? Fallait-il la fuir, comme
dix-huit ans auparavant, et cette fois l'abandon ne serait-il pas plus
cruel que le premier? Fallait-il poursuivre une revanche qui ne
s'autoriserait plus que d'un sentiment flétri? N'avions-nous pas
déshonoré notre amour?

Malgré tout, et avant tout, je me devais, comme homme, à cette femme qui
s'était donnée à moi. Si elle voulait me suivre, je ne pouvais la
chasser. La crainte du scandale serait une félonie humaine. J'avais
failli à ma probité d'ecclésiastique; je ne faillirais pas à ma probité
d'homme et de gentilhomme. La noblesse, qui n'est plus qu'une vanité,
peut servir du moins de prétexte à certains sursauts de l'honneur ou à
certaines transactions qui en maintiennent l'apparence.

Je redeviendrais le comte Hermann d'Altenbourg, et je resterais à la
disposition de la duchesse de Thorvilliers. Oui, c'était à elle à
disposer de moi.

Je m'arrêtai à cette idée; je m'en garrottai le cœur; je me défendis de
penser à autre chose; je craignais presque des tentations de trop
d'humilité et de trop de repentir, dans ce moment, comme des suggestions
de lâcheté.

Ma vie serait horrible; je le voyais; mais j'acceptais le supplice, et
le retour même de cette nuit serait un supplice. La volupté, furtivement
goûtée par une surprise si fatale qu'elle en devenait presque innocente,
ne pouvait plus être désormais qu'un poison.

Mon amour subitement rallumé, ou plutôt subitement dégagé des cendres
dont je l'avais couvert, allait-il, devait-il s'éteindre subitement?
Étais-je le maître de mon âme? Devais-je aspirer à le devenir, au risque
d'en tyranniser une autre? Si je parvenais à me dégager de ma faute,
pouvais-je en dégager aussi facilement celle qui l'avait partagée? Sur
quelle puissance compterais-je? Mon éloquence? Ma foi? Mon amour? Il me
faudrait donc aimer encore, pour persuader à Reine de ne pas m'aimer?
Mes remords devaient s'associer aux siens, pour les soutenir, les
fortifier, mais dans la mesure qu'il lui plairait de m'imposer.
L'entraîner vers Dieu, sans la certitude de l'y amener, c'était la faire
retomber de plus haut, en lui donnant un moyen de me mépriser, sans la
guérir de son estime passée.

J'avais bien vu que sa raison, si indépendante à dix-huit ans, ne
subirait aucun joug. Ce qu'elle avait laissé voir de soumission dans cet
aveu amené par son récit, n'était que l'attendrissement des souvenirs.
La grande dame, la femme intelligente, qui lisait tout, qui comprenait
tout, qui se mêlait à tout, dont le salon était un tribunal souverain
dans les choses de l'esprit, reprendrait toute son autorité et
l'exercerait plus despotiquement sur moi, du droit que sa chute même lui
donnerait.

Comment songer à la plier sous le respect que je lui apporterais?
Aurais-je de l'habileté, de l'éloquence, du prestige, n'ayant plus de
vertu? et mon repentir ne paraîtrait-il pas intéressé?

Je m'étais exposé imprudemment à l'abîme. C'était maintenant sans
illusion, sans espoir, que je devais le tenter de nouveau.

J'attendis une partie de la journée, fuyant mes souvenirs anciens, plus
encore que les souvenirs de la veille, n'ayant plus, moi! prêtre,
convaincu de ma foi, la ressource de la prière que je conseillais aux
autres; car la prière eût été un combat, dont je ne voulais pas que Dieu
sortît vainqueur, avant mon devoir humain accompli!

J'attendis donc, dans une anxiété ardente, l'heure de me présenter à
l'hôtel de Thorvilliers.

Au moindre bruit, je m'imaginais qu'on m'apportait une lettre d'elle,
cri de douleur ou cri d'amour, qui m'eût repoussé ou qui m'eût appelé.

Si en entrant je me heurtais à Gaston, que faudrait-il faire? De ce côté
encore, quelle attitude difficile et douloureuse à prendre!

Dans ma jeunesse mondaine, j'avais plaint souvent le rôle de l'amant qui
sourit au mari trompé. Combien de fois, à Gaston lui-même, n'avais-je
pas reproché, dans la franchise et la droiture de mes vingt ans, cette
duplicité honteuse!

Aucune subtilité ne pouvait atténuer l'infamie de cette situation.
J'aurais beau me dire que Gaston m'avait pris ma femme, pour en faire la
sienne; j'étais prêtre pour pardonner et non pour me venger.

Je n'avais même pas la ressource de cette solution brutale qui est à la
portée de tous les hommes du monde. Je ne pouvais ni accepter de lui une
provocation, ni le provoquer. J'étais encore assez prêtre pour que le
duel fût impossible.

Quant à lui sourire, à mentir, à feindre d'être redevenu son ami, comme
par le passé, pour jouer plus facilement le rôle plus digne que je
m'assignais auprès de sa femme, c'était une épreuve au-dessus de mes
forces. D'ailleurs, ma déchéance, qui m'abaissait au niveau de Gaston,
n'effaçait pas mon crime; ma trahison était la revanche de la sienne.

Dans la rue, tous ces combats avaient cessé. Quand je traversai la cour
de l'hôtel de Thorvilliers, je levais haut la tête, j'affrontais la
destinée que je m'étais faite. Peut-être bien avais-je peur d'apercevoir
sur les pavés de la cour la trace de ma fuite de la veille.

Le domestique qui m'ouvrit la porte du vestibule n'eut pas besoin que je
lui rappelasse mon nom; il me sourit humblement et mit un respect
d'adoption dans la façon de me dire: Oui, monseigneur, quand je lui
demandai si la duchesse était visible.

Il m'adoptait comme un hôte digne de la maison. On avait, depuis la
veille, discuté, dans l'antichambre, le meilleur titre que mes bas
violets exigeaient, et j'étais au moins un évêque, pour les gens de M.
le duc.

Pourquoi sentis-je vivement l'ironie de cette vanité qui me pesait? Je
dus rougir en recevant cet hommage.

La duchesse était dans son grand salon. A l'annonce de mon nom, elle se
leva brusquement de son fauteuil, resta droite, accoudée au velours de
la cheminée. Elle était en robe sombre, et son visage blanc se détachait
sur une sorte d'obscurité mêlée de dorures étouffées, de tentures
éteintes, de vases pâlis.

Le trajet me parut bien long de la porte à la cheminée. Je fus une
seconde ou deux, sans distinguer, ou plutôt, sans vouloir regarder les
yeux de la duchesse. Quand je les vis, je compris que c'était, non plus
Reine, mais la duchesse de Thorvilliers qui me recevait.

Je la saluai: j'avançai timidement la main; ses mains restèrent
immobiles. Elle inclina seulement la tête, et sans me désigner un siège.

--Je ne reçois que vous, me dit-elle sourdement. J'ai fermé ma porte aux
visiteurs habituels. Je suis souffrante. Je n'ai fait d'exception que
pour vous...

Sa voix qui s'était durcie s'aiguisa:

--C'est tout simple, un prêtre a ses privilèges, comme le médecin. Il
vient confesser ou il vient chercher des aumônes.

Je ne pouvais me méprendre à cette menace. Je compris le sourire et le
respect de l'antichambre. C'était un commencement d'ironie, abandonné
aux valets.

--Je vous remercie, madame, répondis-je en saluant de nouveau.

--Il n'y a pas de quoi, monsieur l'abbé, répliqua-t-elle avec une
vivacité fébrile, presque haineuse!

Pauvre femme! elle s'essayait à la méchanceté! elle devait avoir bien
souffert! Mon remords n'était rien auprès de celui que je sentais brûler
dans ce regard profond; à moins qu'il n'y eût seulement que le premier
embarras de la femme du monde dans cette brutalité, et qu'elle fût moins
guérie qu'alarmée.

Je me disais cela, sans aucune fatuité, et s'il y avait un regret
égoïste au fond de mon cœur, il se dissimulait sous ma charité d'amant.

--Je vous remercie de m'avoir attendu, repris-je avec fermeté.

Elle ne me laissa pas continuer.

--Ne me remerciez pas.

Sa figure prit une expression d'angoisse et d'horreur.

--C'est hier que vous n'auriez pas dû venir. Vous m'auriez laissé un
chagrin dont je vivais avec une fierté secrète... Je voudrais mourir de
celui que j'ai maintenant.

--Pardonnez-moi! murmurai-je.

Elle eut un sourire douloureux, sifflant:

--Je n'ai pas à vous pardonner. Vous arrangerez cela à confesse! Est-ce
vous qui allez m'absoudre?

Cette allusion amère à mon état révélait le supplice de son orgueil, et
me frappait deux fois dans ma conscience, comme homme et comme prêtre.

Avec cette mobilité d'expression, qui était le mystère de cette femme
sincère, toujours combattue, elle adoucit un peu la voix. Elle était
admirablement féminine, blessant pour guérir et déchirant les
cicatrices, de peur de laisser les plaies se refermer sur un venin.

--Avant de vous avoir revu, me dit-elle, j'avais essayé de vous
mépriser. Votre fuite m'était un prétexte, qui ne suffisait guère. C'est
moi maintenant que je méprise, et vous ne pouvez pas m'enlever ce
mépris-là. Que veniez-vous me dire?

Hélas! je n'avais plus rien à lui dire. La moindre parole de compassion
lui eût semblé une raillerie, et d'autres paroles eussent brûlé ma
bouche, sans en pouvoir sortir. Je baissai la tête.

Reine poursuivit, s'attendrissant un peu, mais avec colère:

--Vous ne pensiez pas que j'allais vous recevoir comme une maîtresse
reçoit son amant. Mon amant! vous? Une femme de mon monde
s'accommoderait peut-être de ce roman monstrueux qui termine, après
dix-huit ans de probité conjugale, une idylle innocente! Je n'ai pas
besoin de l'attrait de ce supplice pour occuper ma vie, et je me sens
plus honnête dans l'âme aujourd'hui qu'hier. Je n'ai pas de mérité à
cela. C'est le dégoût qui me guérit.

Elle frissonna:

--Moi, la maîtresse d'un prêtre!...

Je me reculai; elle me retint par un mouvement de la tête.

--Je vous dis ce que je pense; mais ne vous méprenez pas à mes paroles.
Je suis sans doute une femme superstitieuse, malgré mes prétentions à
vaincre les préjugés! Si vous étiez le comte d'Altenbourg, un mondain
que j'ai aimé, que j'ai cru perdre, que j'ai retrouvé, aurais-je cette
brûlure et cette amertume? Peut-être bien! Je ne suis pas plus faite
pour avoir un amant, fût-il le plus à la mode et le plus excusable que,
jeune fille, je n'étais faite pour donner le rendez-vous auquel vous
avez cru! Je me suis interrogée pendant cette nuit. Je veux que vous le
sachiez; je ne vous hais point, je ne veux pas vous haïr! Si le mot
d'amour ne me semblait pas aujourd'hui une lâcheté, je vous répéterais
aujourd'hui que je vous aime. Je ne peux arracher de mon cœur le
souvenir de notre jeunesse. Ce que je déteste, ce n'est pas vous, c'est
le prêtre que j'ai tenté, c'est l'impuissance de l'honneur qui ne
préserve pas deux âmes loyales et hautes du piège où tomberait un homme
comme Gaston avec la première soubrette venue... Je ne veux plus vous
revoir; non que j'aie peur de retomber; mais je veux ressaisir, si c'est
possible, la vision de ce jeune et charmant ami que j'aimais, que
j'avais perdu, que j'accusais, que je cherchais, qu'une trahison infâme
avait séparé de moi!... Je vous en prie, laissez-moi ce souvenir.
Partez! ne me dites rien!

Elle suppliait et, en me signifiant une séparation éternelle, elle
faisait ingénument tout pour me la rendre plus douloureuse.

Je sentais la profondeur de mon amour à mon admiration pour sa douleur.
Nous étions si dignes de nous aimer, que nous avions le même effroi
devant le sacrilège d'une possession honteuse. Je ne pouvais lui
répondre que, moi aussi, j'essaierais de me réfugier dans le passé, car
ce refuge m'était interdit, et pendant que nous nous détachions ainsi
l'un de l'autre, en réalité, nous refaisions des liens secrets,
mystérieux, et notre double anathème contre les sens qui nous avaient
surpris n'empêchait pas que j'aurais été foudroyé si elle m'eût effleuré
la main, et qu'elle se reculait toujours un peu, dans la peur de me
toucher en parlant.

Je cherchais un mot qui ne fût ni une effroyable galanterie, ni un
mensonge, et je tremblais en même temps de trouver un mot juste qui
l'eût satisfaite. Je ne trouvais rien.

Il y a des circonstances où la stupidité feinte est de l'héroïsme. Je
n'avais pas besoin d'effort pour paraître stupide, et je l'étais si
candidement devant elle, que cette femme admirable, dans le désordre de
sa pudeur souillée, irritée, de son amour saignant, mais fidèle, ne se
méprit pas à mon silence, à ma stupidité, et parut m'en remercier.

Elle reprit doucement:

--Vous allez quitter Paris, n'est-ce pas?

--La France aussi, madame.

--C'est bien... Adieu!

Sa voix tremblait. Elle desserra ses mains qu'elle avait jointes et fit
un mouvement contraint, forcé, pour m'en tendre une. Elle voulait être
brave; elle n'osa pas; ses mains se rejoignirent:

--C'est horrible! murmura-t-elle. Je ne sais être ni implacable ni
généreuse. Généreuse! Ne serais-je pas plutôt misérable, en voulant
croire que nous pourrions vivre ici, à Paris, près l'un de l'autre, nous
revoir, parler d'amitié? Ah! nous n'avions pas mérité d'être si
malheureux!... Je vous attendais pour vous chasser... Je ne vous chasse
pas; je vous demande seulement de ne plus revenir...

--Je vous le jure! m'écriai-je avec autant d'ardeur, que si j'avais fait
le serment de ne pas la quitter.

--Merci! me dit-elle, merci!

Je voulais partir; mais je me sentais enraciné dans le tapis. Il me
fallait un effort énergique pour m'en détacher.

La beauté fière qui montait comme un parfum libre de cette âme mise à
nu, se répandait sur la beauté physique de Reine et la transfigurait. Ce
n'était plus de l'amour, c'était de l'adoration qui m'emplissait le
cœur. Je ne pensais plus à ce qui s'était passé; je ne me reconnaissais
aucun droit sur cette femme. Il m'eût semblé impossible de l'avoir
possédée.

J'ai connu de jeunes prêtres extatiques et purs qui, trompant leurs
sens, enveloppaient d'une dévotion étrange, passionnée, une image, et
lui rendaient une sorte de culte ardent, jaloux, comme si le tableau ou
la statue leur devait une tendresse personnelle.

Je devins devant Reine de Chavanges un de ces amoureux et ne sachant
comment lui témoigner mon repentir, ma soumission, mon amour transformé
en vénération, comment la quitter, sans lui laisser ce souvenir de
dégoût qui lui reviendrait, je fléchis le genou devant elle avec une
dévotion naïve et, les mains jointes, je la regardai, comme si j'eusse
attendu qu'elle bénît.

Ce pouvait être ridicule. Le prêtre cédait à des habitudes qui pouvaient
précisément trahir son intention; mais c'était pourtant tout ce qu'il
m'était possible d'imaginer.

Elle ne s'offensa pas de cette dévotion. Elle ne vit pas le prêtre dans
cet agenouillement ecclésiastique; elle l'oublia; elle fut frappée
uniquement de mon désespoir, de ma résignation. Jamais, aussi bien que
dans cette minute où, penchée sur moi, elle me sourit avec une tristesse
ineffable, je ne compris quel amour sublime nous avait été promis et
nous avions perdu!...

Un bruit troubla cette extase.

Reine se redressa et regarda la porte du salon qui s'ouvrait derrière
moi. Je me relevais; elle étendit la main, avec autorité:

--Restez ainsi, me dit-elle.

Je n'obéis qu'à demi, en me relevant avec lenteur. Je me retournai, et
marchai au-devant de l'interrupteur. C'était Gaston.

Il eut un rire faux, moqueur:

--Quelle scène jouez-vous? demanda-t-il.

La duchesse lui répondit d'un air de défi:

--M. d'Altenbourg me fait ses adieux.

--Ah! siffla Gaston, d'ordinaire ce n'est pas le confesseur qui
s'agenouille devant sa pénitente?

--C'est toujours l'amant, répliqua durement la duchesse, en allant
au-devant de son mari.

Gaston devint pâle; mais le rire était une habitude si invétérée en lui,
que sa colère même ne s'en débarrassait pas.

--Que signifie cette plaisanterie? dit-il.

--Est-ce qu'elle ne vaut pas celle que vous avez faite, il y a dix-huit
ans, en laissant croire que je vous avais donné un rendez-vous?

Gaston ricana, mais il blêmissait.

--Vous avez parlé de cela?

--Oui.

--Alors, Louis vous demandait pardon d'avoir douté de vous?

--Non, monsieur, c'est hier qu'il m'a demandé ce pardon-là, et c'est
hier que je le lui ai donné!

Reine avait accentué d'une façon si terrible le mot _donné_, que je me
raidis, comme si Gaston avait compris et allait s'élancer sur moi. Mais
il ne voulait pas comprendre. Sa voix, toujours aussi claire,
s'amincissait en filtrant à travers ses dents.

--Alors, que vous demandait-il aujourd'hui?

--Il n'a plus rien à me demander.

Reine dit cela avec une audace qui eût été cynique, si elle n'eût été
surtout tragique. Elle semblait aise de déchirer un mensonge de plus
autour de sa conscience.

Gaston se refusait encore à mettre dans ces étranges paroles un sens qui
l'eût outragé. Il se laissa tomber, avec une aisance d'homme du grand
monde, dans un fauteuil, comme s'il allait assister à un spectacle.

--Décidément, ma chère, vous jouez une charade!

--Vous croyez? Écoutez-moi donc et vous aurez bien vite le mot à
deviner.

Cette fois, la parole était si haute, si flagellante, que Gaston se leva
et, avec dignité:

--Pardon, madame, c'est à M. le comte d'Altenbourg que je demanderai ce
mot-là.

Un éclair passa dans les yeux de Reine.

--Pourquoi ne l'appelez-vous plus l'abbé?

--Parce que l'abbé que je surprends à vos genoux doit se souvenir qu'il
est gentilhomme.

--Vraiment! C'est vous qui l'avez fait prêtre le jour où vous avez
oublié que vous étiez noble!

--Madame!...

Reine le toisa avec un incomparable dédain qui me rendit fier de la
répugnance que j'avais subie.

--Ainsi, dit-elle, vous étiez, vous êtes peut-être encore l'amant de
miss Sharp! Ainsi, quand vous alliez chez elle, la nuit, vous laissiez
croire que vous veniez chez moi! Ainsi, vous ne m'avez épousée qu'en
exploitant un mensonge infâme! Je ne vous aimais pas comme je me sentais
capable d'aimer, vous le saviez, je vous l'ai dit; mais je m'étais
résignée follement à être votre femme, parce que j'avais besoin d'un
ami. Depuis dix-huit ans, j'ai gardé l'honneur de votre nom que vous ne
gardiez pas, comme si votre nom avait eu de l'honneur. Aujourd'hui,
veillez seul. Peut-être ne vous aurais-je pas dit ce que je pense; nous
échangeons si peu nos idées! Mais puisque vous nous surprenez, je me
trouverais indigne de vous mentir... Oui, voilà l'homme que j'ai aimé,
que j'aime, que je méritais et qui m'avait méritée! Vous vous êtes mis
entre nous! Vous nous avez volé dix-huit années de bonheur et d'honneur!
Est-ce cela qui vous donne le droit de parler haut, de menacer? Je vous
avertis, monsieur, que je n'ai pas peur du scandale; je n'ai peur que de
la vengeance qui s'est offerte à moi. Croyez ce que vous voulez! Vous ne
supposerez jamais autant d'amour et de désespoir qu'il y en a d'échangé
entre vos deux victimes!... S'il vous plaît que nous soyons plus
séparés, vous et moi, que nous ne le sommes déjà, je suis prête à
accepter la réparation. Mais, je vous en avertis, monsieur, ce n'est pas
vous qui me séparez de _lui_; nous nous sommes dit un adieu éternel.
N'en triomphez pas! Il y a plus d'amour dans cet adieu qui nous déchire
que vous n'en avez jamais rencontré près de vos maîtresses. Nous n'avons
plus besoin de nous revoir... Voilà ce que nous nous disions, quand vous
êtes entré... Cela vous paraît-il clair maintenant?

--Très clair! répondit Gaston en saluant avec une hauteur ironique, puis
faisant un pas vers moi et toujours pâle, toujours souriant, mais d'un
sourire qui montrait l'envie d'une morsure:

--Monsieur, on ne se bat pas plus avec un prêtre qu'avec une femme; mais
on le chasse!

Il était près de la cheminée; il fit le geste de saisir le cordon de la
sonnette.

Je ne bougeai pas.

--Prenez garde! lui dit Reine. Si M. d'Altenbourg ne sort pas d'ici,
comme je veux qu'il en sorte, je prendrai son bras et je sortirai avec
lui. Vous aurez deux scandales, au lieu d'un.

La colère que Gaston avait retenue, quand elle l'eut mis dans son tort,
s'offrait à lui maintenant qu'il pouvait couvrir sa retraite.

Il brandit ses deux poings, et, me menaçant:

--Je me vengerai pourtant!

--Je m'en rapporte à vous, répliqua la duchesse avec mépris.

--Et moi, je vous en défie, répliquai-je.

Je crus que Gaston allait se ruer sur moi; il fit un geste; puis
brusquement nous tourna le dos et sortit du salon.

Nous restâmes seuls pendant une minute, Reine et moi. Son beau visage
laissa tomber son masque enflammé. La douleur et le désespoir
reparurent: les nerfs se détendirent. Elle allait pleurer et ne voulait
pas je visse ses larmes.

--Adieu, murmura-t-elle d'une voix morne, sans faire un mouvement des
yeux, de la main.

--Adieu, répondis-je.

Nous nous quittâmes comme deux ombres qui n'ont pas de corps à étreindre
dans un déchirement suprême...

J'étais préparé à un guet-apens. Le duc de Thorvilliers m'attendait
peut-être dans l'antichambre.

Je retrouvai le même domestique respectueux qui s'inclina encore, comme
devant un évêque, en m'ouvrant la porte du vestibule. La cour, la rue
étaient libres.




XIX


Gaston avait promis de se venger; il se vengea.

Deux jours après cette scène, j'étais mandé à l'archevêché. Le duc
m'avait dénoncé, en m'accusant de je ne sais quelle intrigue subalterne,
honteuse.

Il m'eût été facile de me défendre; il eût peut-être été dangereux pour
la duchesse de repousser cette dénonciation. Je ne me défendis pas.

On voulut bien m'écrire à plusieurs reprises, par une condescendance
qu'on paraissait devoir à mes services, pour me prier de répondre aux
dénonciations dont j'étais l'objet. J'ajoutai aux griefs faux un grief
vrai, en ne tenant pas compte par une réplique polie de cette politesse.
Dès lors, on n'avait plus de considération à garder. On attendit deux
mois avant de me frapper, et, au bout de ces deux mois, la sentence me
fut signifiée.

Je n'étais plus qu'un prêtre interdit.

Si j'étais la victime d'une dénonciation mensongère, je n'en étais pas
moins coupable. Je pensai à ma faute, pour accepter plus docilement
l'injustice d'un châtiment mérité.

J'étais, socialement, un assez important personnage, et j'avais, dans
l'Église, un rang assez élevé pour que cette punition ne fût, à la
rigueur, qu'une disgrâce passagère; pour qu'il me parût facile de m'en
faire relever, quand il me plairait de donner des explications, même
incomplètes.

Je ne protestai pas; j'étonnai mes juges par mon silence. Ils me
rendaient la liberté que je me faisais scrupule de prendre moi-même,
liberté qui soulageait ma conscience, en m'imposant la règle d'une
dignité volontaire plus étroite.

Rien dans le costume laïque que j'adoptai ne rappelait mon état.

Je quittai Paris pendant trois mois, pour dépister des curiosités que je
n'aurais pu satisfaire, pour laisser se calmer et s'effacer ces cercles
concentriques que fait, dans l'eau qui passe, une nouvelle subite, un
scandale qui y tombe.

Je ne m'inquiétai pas de savoir quelle interprétation on donnerait à ma
déchéance.

J'ai su, par hasard, depuis, qu'on voulut voir une persécution contre ma
foi indépendante et la censure de quelques paroles téméraires, dans
cette interdiction. Des insinuations me furent faites pour m'attirer
dans des camps absolument hostiles. Il était tout simple qu'on me crût
disposé à me venger d'une injustice, à m'insurger.

Je suppose aussi que, malgré la rectitude de ma vie antérieure, mes
mœurs furent calomniées. Quand j'eus le soupçon de cette ignominie, j'en
frémis. Cette fois, la malignité instinctive et routinière pouvait
effleurer la vérité.

Je lus aussi dans un journal que ma disgrâce était une conséquence de
mon attitude aux Tuileries.

Je n'eus jamais occasion de réfuter ces erreurs, ni même de repousser
une indiscrétion trop directe.

Quand je revins de ce petit voyage de précaution, le bruit léger qui
s'était fait dans le monde de mes auditeurs habituels était apaisé. Les
ecclésiastiques me saluaient gravement, comme un pestiféré qui sort du
lazaret, qu'on plaint, mais dont on redoute la contagion. Les gens du
monde eurent une façon de me serrer la main qui me parut en général
bienveillante, mais dont le sens variait selon les caractères.

Les uns me reprochaient de m'être fait prêtre, pour subir cet affront,
moi gentilhomme de si haute naissance; d'autres soupçonnaient une
histoire de femme et souriaient; d'autres, n'y comprenant rien, avaient
l'air mystérieux de gens qui ont pris l'engagement formel de respecter
un secret, même devant celui qui le sait mieux qu'eux.

J'étais calme, en apparence, bien que je portasse en moi une angoisse
terrible, que la prière, l'étude, n'attiédissaient pas.

Je me reprochais de subir si facilement mon expiation, de ne pouvoir
rien pour l'inquiétude dont j'étais cause. Je croyais bien n'avoir plus
d'autre sentiment qu'une compassion passionnée, attendrie; c'était
l'illusion définitive d'un amour obstiné; mais je ne pouvais l'éteindre
en moi. En tout cas, le trouble de cet amour était salutaire à porter,
et n'offensait pas ma conscience. Que faisait-elle? Comment vivait-elle?
Une femme si fière devant ce mari démasqué!

Je m'effrayais à l'idée qu'elle pouvait se guérir par l'ironie, et je
m'effrayais davantage encore à l'idée qu'elle ne guérirait pas.

Je ne fis rien pour la voir, même de loin. Je n'oubliais pas que j'avais
promis de quitter Paris, la France; mais je me souvenais que j'avais
fait cette promesse, avant l'intervention du duc de Thorvilliers, avant
ses menaces, avant l'interdiction dont j'étais frappé.

Rien ne pouvait être changé à la détermination que j'avais prise.
J'avais seulement le devoir de certaines précautions, et je ne voulais
pas paraître fuir Gaston, en voulant m'éloigner de la duchesse.

Il me fallait être prêt à un scandale si le duc se ravisait et en
provoquait un. Il fallait rester exposé à d'autres vengeances, si Gaston
ne se contentait pas de celle qu'il avait improvisée.

Elle était excellente, cependant. Il me retranchait du monde, du mien et
de celui des autres. Je n'étais plus ni gentilhomme, ni prêtre, et,
comme homme, je devais éveiller partout la méfiance. Les déclassés ont
toujours un stigmate.

Peut-être aussi Gaston, à qui nul détail positif, financier,
n'échappait, savait-il que je n'avais plus de fortune, et que si j'avais
gardé de quoi conserver mon indépendance, je n'avais pas les ressources
d'armer ma révolte, si je songeais à la révolte, et de reprendre
seulement l'apparence extérieure de la situation morale que j'avais
perdue.

L'abbé Cabirand avait eu raison de me mettre en garde contre
l'imprévoyance de ma charité.

Au défaut des rentes qui me suffisaient pour vivre, voyager, quelles
fonctions aurais-je remplies? J'aurais écrit. Mais quoi? Suspect à la
libre pensée pour mon passé, suspect aux chrétiens pour mon présent,
j'aurais été un traître aux yeux de ceux-ci, un inconséquent aux yeux de
ceux-là, pour tous un hypocrite.

J'ai pu étudier la question des prêtres interdits. C'est une des plus
douloureuses, à tous les points de vue. L'armée a des corps
disciplinaires, pourquoi l'Église n'en a-t-elle pas? Pourquoi
jette-t-elle sans ressources des êtres qu'elle croit entachés d'un vice
à la société dont les vices mêmes leur sont familiers, et qui peuvent
difficilement y vivre, rarement s'y relever?

Les prêtres de campagne ont la ressource de se faire cochers de fiacre,
charretiers, comme ils l'étaient dans la ferme paternelle. Mais l'homme
d'une instruction, d'une éducation supérieure, dont la société laïque
suspecte même l'abjuration forcée, que la société religieuse
anathématise, que peut-il faire pour se maintenir à son rang?

J'ai connu d'autres prêtres frappés comme moi. Je ne veux pas savoir
s'ils avaient mérité plus ou autant que moi leur châtiment. Je n'en ai
connu aucun qui ait pu dominer sa déchéance, et j'en ai connu un grand
nombre qui ont roulé plus bas, faute d'avoir trouvé dans l'Église, qui
les frappait, un encouragement à remonter, dans la société civile, un
secours qui fût d'accord avec la dignité de leur conscience.

Je me permets ces réflexions, parce que j'espère être lu par ceux qui
songent ou doivent songer, par devoir, à l'imperfection des lois
humaines... Qu'on me les pardonne! Elles ne sont pas d'ailleurs, au
point de vue de ma confession, un hors-d'œuvre. Elles précèdent le récit
des difficultés nouvelles, des tortures qui m'attendaient.

J'étais décidé à voyager, à écrire mes voyages, à m'intéresser à quelque
œuvre de découvertes lointaines, à devenir un missionnaire de la
science, puisque je ne pouvais plus l'être de la foi. En attendant, je
passais mes journées dans les bibliothèques, à augmenter cette curiosité
d'apprendre, qu'on appelle le savoir, à me procurer toutes les notions
indispensables pour le but que j'aurais choisi.

J'ajouterai, afin d'en finir avec cette phase de ma vie, et pour ne rien
omettre, sans avoir à m'étendre sur ses tristesses, que je continuai
toutes les pratiques de l'état religieux.

Je dis cela, pour qu'on sache bien que je restais soumis, et non pour me
vanter. Les douleurs nouvelles qui m'étaient réservées, les difficultés
de la tâche que j'allais avoir à remplir devaient s'accroître et se
compliquer de cette fidélité même, tout à la fois instinctive et
volontaire, du prêtre interdit.

Peut-être, en croyant rester fidèle à Dieu, n'étais-je fidèle qu'à
l'amour! Le besoin de sacrifice me consacrait de nouveau, et je ne
priais pas pour moi, sans prier en même temps pour elle. L'homme sincère
ne peut se définir et se contenir dans une formule. A mesure que je
m'étudie, même à mon âge je me découvre des dessous inconnus. L'unité de
l'âme est comme l'unité du monde: l'harmonie de milliers de petits
mondes qu'on ne finirait jamais d'analyser, de subdiviser.

Je m'étais assigné un an de délai, avant de partir.

Un soir d'hiver, huit mois environ après ma dernière entrevue avec la
duchesse de Thorvilliers, j'étais dans mon cabinet de travail; je
lisais, pour prendre sur ma nuit tout ce que je pouvais enlever à mon
insomnie habituelle, quand on sonna à ma porte. J'étais seul. Très
surpris d'une visite à pareille heure (il était près de minuit), moi qui
recevais si rarement des visites dans le jour, j'allai ouvrir.

Je me trouvai en face d'un vieillard de grand air, de tenue un peu
pareille à la mienne, qui me demanda si j'étais le comte d'Altenbourg.

Je remarquai qu'il avait eu une légère hésitation, comme s'il avait pu
être tenté de dire: l'_abbé_ d'Altenbourg.

Je l'introduisis, et, quand je lui offris un siège:

--Non, monsieur, me dit-il gravement, nous n'avons pas le temps de
causer, je viens vous chercher.

J'eus peur, et je le regardai. Mon regard l'interrogeait.

--Je suis le docteur X... me dit-il.

Je connaissais son nom, c'était celui d'un médecin célèbre.

Il ajouta, avec une nuance de respect qui me toucha et m'effraya:

--Nos professions se ressemblent, monsieur... J'ai reçu une confession
qui nous associe à la même œuvre.

--Que se passe-t-il? balbutiai-je, et, ne me contenant plus devant cette
sympathie si touchante, si discrète dans sa gravité, sentant un frère
dans ce médecin confesseur:

--Elle est malade? m'écriai-je.

--Très malade. Oui, monsieur.

--Elle veut me voir?

--Tout de suite.

--Partons!

--Ma voiture est en bas.

Pendant que je m'apprêtais à la hâte, le docteur, qui trouvait tout
simple ce qui s'échangeait de paroles étranges entre nous, me disait,
pour empêcher le silence:

--J'ai eu de la peine à vous trouver. Je craignais aussi que vous ne
fussiez absent. On m'avait dit que vous deviez être loin de Paris.

J'étais prêt; j'ouvris ma porte, j'éteignis ma lampe.

--C'est à l'archevêché qu'on m'a donné votre adresse, ajouta le docteur
en prenant la rampe de l'escalier.

Il disait tout cela avec bonhomie. Mais ce grand savant était plein de
précautions pour les blessures. Il tenait sans doute à me persuader
qu'en apprenant mon secret, il avait appris aussi la rigidité de ma vie.
Reine de Chavanges n'avait pu lui dire où je demeurais; elle me croyait
parti. Il n'avait pas craint d'aller à l'archevêché s'informer de la
demeure d'un prêtre qui pour lui n'était pas déchu.

Je ne pensais pas à ces délicatesses; je les sentais instinctivement.

Nous descendîmes en silence. Quand nous fûmes assis dans le coupé,
j'aurais dû, j'aurais voulu interroger le docteur. Je n'osai pas.
J'étais épouvanté de ce qu'il pouvait me répondre et j'aimais mieux
cette torture vague.

Dans l'angoisse d'une tendresse qui recevait le droit de se manifester,
je songeais qu'elle était bien malade, qu'elle était en danger, que
j'allais la revoir; qu'il me fallait obtenir de Dieu son salut, puisque
le médecin se sentait vaincu et venait me chercher comme auxiliaire.

Deux ou trois fois, pendant le trajet, je me tournai vers le docteur,
pour lui demander un renseignement sur la maladie de la duchesse; chaque
fois j'hésitai.

A quoi bon connaître le mal qui la tuait? Elle allait mourir; elle
mourait de notre faute; elle m'appelait; tout ce qu'il y avait de
terrible et de précis tenait dans cette idée. Je n'avais pas besoin d'en
savoir plus.

Sans que je m'en aperçusse, je laissais venir à mes lèvres, non ce que
je voulais demander, non pas même ce que je croyais penser, mais
l'arrière sentiment qui s'agitait en moi, et je répétais à mi-voix:

--C'est horrible! c'est horrible!

Le docteur mit sa main douce et froide sur la mienne.

--Du courage, monsieur.

Pourquoi ne me disait-il que cela? Il n'espérait donc plus rien?

J'eus alors la hardiesse désespérée de lui demander le nom de la
maladie. Il me le donna. Je ne le compris pas, si je l'entendis. C'était
un nom technique, scientifique. Je secouai la tête, comme si ce terme
mettait une lueur dans mon esprit, et je retombai dans le bercement de
ma terreur vague.

Au bout de dix minutes, nous étions à la porte de l'hôtel.

Le marteau me retentit au cœur, quand le docteur le laissa retomber.

La cour était sombre; la lanterne du vestibule n'était pas allumée;
aucun domestique de l'antichambre n'attendait.

Seulement, quand le docteur eut ouvert la porte vitrée du vestibule, une
lueur apparut dans les hauteurs d'un escalier solennel, puis descendit
en s'élargissant.

Une sœur de charité, de celles qui veillent les malades, parut, tenant
une bougie.

--Eh bien? demanda le docteur.

--Toujours dans le même état; peut-être la fièvre est-elle moins forte.
Madame la duchesse a entendu venir la voiture et m'a envoyée au-devant
de ces messieurs.

Je crus que cette religieuse allait reconnaître en moi un prêtre. Mais
la sainte fille n'avait sans doute jamais eu le temps de venir à mes
sermons, et elle ne songeait pas à m'examiner.

Elle passa devant nous, en nous éclairant, monta jusqu'au premier étage,
et, avant d'ouvrir la porte d'une chambre, sur un vaste palier, elle dit
tout bas, en montrant une autre porte plus petite, à côté:

--Je serai là, monsieur le docteur. Après la consultation, s'il y a une
ordonnance à faire faire, ces messieurs n'auront qu'à me sonner.

Elle me prenait pour un médecin, ou bien on avait pris la précaution de
lui mentir.

Elle ouvrit la porte, et, d'une voix douce, s'adressant à la malade:

--Madame, ce sont MM. les docteurs.

Puis, faisant une révérence, elle passa devant nous et nous laissa.

La chambre était éclairée par une lampe posée en arrière du lit, qui
occupait le milieu de la pièce; un abat-jour jeté sur le globe
adoucissait la lumière et la rendait flottante; mais on voyait bien le
grand lit à colonnes, de la Renaissance, et, se détachant sur l'oreiller
blanc, le visage de madame de Thorvilliers. Les yeux avaient leur
flamme, battue d'un souffle intérieur qui l'attisait jusqu'à l'épuiser.

Cette clarté fixe, dans cette lumière ambiante et voilée m'attirait. Je
m'avançai sur le tapis épais de la chambre, comme si j'avais marché sur
une nuée; je n'avais pas, dans cette minute, la notoriété du réel. Mes
sentiments entiers, confondus, s'exhalaient de moi avec ce mélange de
passion et de mysticisme que les diversités de ma vie leur avaient
donné, et me soulevaient.

J'en atteste Dieu qui ne m'a jamais abandonné, j'en atteste l'innocence
de ma fille, je ne veux rien écrire qui ne soit à l'honneur d'un amour
purifié, et je me trouverais misérable pourtant de profaner en moi le
caractère indélébile du prêtre. Il me faut avouer que le prêtre et
l'amant ne faisaient qu'un, en entrant dans ce sanctuaire où la mort
mettait sa solennité, et que rien de sacrilège ne battait en moi.

Le docteur était resté un peu en arrière.

Reine me regardait venir, avec un sourire qui tremblait sur sa bouche et
une fièvre menaçante dans les yeux.

Comment se pouvait-il qu'elle fût mourante? Elle était si belle! Mais
dès que je me fus approché de son lit, dès que, se tournant avec effort
de côté, elle m'eut indiqué par ce mouvement un fauteuil placé près du
chevet, je vis bien que la fièvre seule la soutenait, et que cette vie
qui rayonnait encore en elle n'était que la palpitation suprême d'une
âme qui concentre tous ses rayons avant de s'envoler dans un éclair.

J'avais le cœur rempli d'une immense pitié et d'un incommensurable
amour; mais je ne songeai qu'à pleurer, qu'à laisser voir lâchement ma
terreur. Je voulus m'agenouiller, et, comme sa main moite était tendue
vers moi, je la pris doucement et la baisai.

Mais en appuyant ses doigts sur ma bouche, Reine me repoussait et me
défendait de me prosterner. Elle non plus, ne voulait pas que la mort
dominât l'amour qui avait cette dernière minute, avant l'infini, et mît
trop de solennité dans cette effusion humaine.

--Je suis heureuse... bien heureuse de vous voir, me dit-elle d'une voix
oppressée. Je me reprochais de vous avoir dit de partir. Merci de
m'avoir désobéi.

Elle laissa retomber sa tête qu'elle avait levée. Le docteur s'approcha
du lit, lui prit le poignet, tâta le pouls, se baissa pour regarder de
plus près la dilatation de la pupille de ces yeux éclatants.

La malade devina l'intention de cet examen.

--Je souffre moins, docteur. Je ne veux pas souffrir. Il est inutile de
me mettre encore du poison sous la peau... Merci... Vous avez été bien
bon... Quel dommage que vous ne puissiez pas me ramener aussi, moi!

Elle voulut agrandir son sourire, mais un tressaillement de la douleur
l'interrompit. Un spasme fit trembler sa bouche, ses yeux se voilèrent;
elle mit les deux mains sur sa poitrine, les appuya, comme pour empêcher
le mal de monter jusqu'au cœur, et, après une minute, rouvrant les
paupières:

--Pourquoi me plaindrais-je? Docteur, vous me donnez plus que la vie...
Écoutez-moi, mon ami. J'ai des choses bien sérieuses à vous dire.

Elle m'attira d'un geste du doigt, je me penchai; sa voix était
haletante; une convulsion l'entrecoupait:

--J'ai voulu vous voir. Il vous eût été trop pénible d'apprendre par une
note de journal que j'étais partie; comme vous avez appris autrefois que
je vous avais été infidèle... Vous pouviez me supposer des idées que je
n'ai pas... Je suis aujourd'hui ce que j'étais la première fois que nous
nous sommes vus. Il n'y a plus de danger à vous dire que je vous aime
tout autant... sinon plus qu'au premier jour... Vous entendez,
docteur... Il faut que vous entendiez cela... Ne vous éloignez pas, pour
ne pas entendre... Quand je vous ai tout avoué, vous avez reconnu que
cet amour loyal, vrai, qu'on a trompé, volé, était légitime... La faute
qui nous a unis doit-elle nous séparer à jamais?... Il me faut bien
croire maintenant que nous nous rejoindrons. Je veux revivre, pour me
dédommager de la vie infâme qu'on m'a faite ici...

Elle fut interrompue par une douleur plus vive; mais, la surmontant avec
un courage de martyre:

--Il faut que je me dépêche... J'ai écrit à miss Sharp, j'ai voulu avoir
sa confession... La voici, aussi sincère qu'on peut l'espérer d'une
vieille fille qui a respiré et exhalé l'hypocrisie toute sa vie...

Elle avait devant elle, sur la couverture, une lettre, qu'elle me
tendit.

Je ne voulais pas la prendre. Que m'importait miss Sharp! Elle insista:

--Il faut que vous la preniez; que vous la gardiez!... C'est la seule
arme que je puisse vous léguer, et il faut que vous soyez armé!

A ce moment, derrière le rideau qui retombait sur un des côtés du lit,
un petit cri se fit entendre.

Je me dressai debout à cette voix, à ce vagissement. Une morsure au sein
m'aurait arraché un cri de douleur, si j'avais été capable d'autre chose
que d'une stupeur muette, d'une sorte de joie foudroyante, d'une
révélation paternelle qui m'envahit par toutes les veines.

Instantanément, je compris pourquoi j'étais là.

Mon effarement était si vrai que Reine dit au docteur:

--Comment! Il ne savait donc pas?...

--Non, répondit le médecin avec bonhomie, M. d'Altenbourg ne m'a pas
interrogé... D'ailleurs, nous n'avons pas eu le temps...

En disant cela, le docteur faisait le tour du lit et allait à un berceau
que le rideau cachait; et, pendant que, haletant, suant d'une angoisse
sublime, je regardais Reine qui s'efforçait de sourire à mon émotion
comme à une découverte de plus qui nous unissait, le médecin revint à
moi tenant un enfant.

--C'est une fille, me dit-il en la posant dans mes bras.

--C'est notre fille! murmura Reine de Chavanges.

Je regardais ce petit être qui cessait de pleurer, distrait par le
mouvement. Un besoin terrible d'adoration, d'assouvissement, de
tendresse me pénétrait; mon cœur fondait dans ma poitrine; je la
baptisai d'une larme.

J'approchai ma bouche timidement de cette petite bouche si frêle; j'y
mis un baiser qui lui communiquait toute mon âme, et, avec un égoïsme
qui n'enlevait rien pourtant à ma douleur, je pensai en moi-même:

--Vous êtes bon, mon Dieu!

On ne sait jamais tout ce que peut contenir de pensées un éclair si
profond.

J'entrevoyais un but nouveau, un devoir, une protection, un supplice
nouveau à compter dans la vie et je m'extasiais.

Ma fille recommença à crier. Je la tenais mal sans doute. Mes lèvres
impies ne s'étaient pas faites assez chastes, assez douces pour ce
baiser. Une porte s'ouvrit, la porte de la chambre où la religieuse
attendait l'issue de la consultation. Elle pensait bien que la
consultation n'était pas finie; mais l'enfant l'interrompait, et elle
venait chercher l'enfant pour la remettre à la nourrice.

Cette religieuse emporta l'enfant d'un prêtre avec une tendresse naïve,
qui se fût étrangement changée en horreur, dans ce cœur simple, si elle
avait pu soupçonner la vérité.

Je retombai dans le fauteuil et je pleurai, dès que ma fille eut
disparu.

--Oui, reprit Reine d'une voix plus faible et plus agitée, c'est notre
fille. C'est pour elle encore, c'est pour elle surtout que j'ai voulu
vous voir. Le duc ne s'y est pas trompé, et le doute d'ailleurs n'était
plus possible pour lui. Il s'est arrangé pour n'être pas ici... Il a un
prétexte pour voyager en Italie... Il saura du même coup qu'il est veuf
et père... Il ne désavouera pas cette enfant; il ne peut pas la
désavouer... L'orgueil lui donnera la force de mentir. Quant à moi, je
ne peux pas infliger au duc de Thorvilliers une honte, qui serait
peut-être un acte de justice... Ah! si je devais vivre, peut-être lui
disputerais-je notre enfant. Pauvre petite fille! Il ne la tuera pas! Il
lui laissera donner les soins qu'on donnerait à son enfant. Le duc sait
que je me suis confessée au docteur et que j'ai constitué ce grand
honnête homme le gardien de ma fille. Vous ne serez pas trop de deux
pour veiller sur elle... Le docteur a de grandes occupations. Vous, vous
ne penserez qu'à cela. Le duc aura toujours peur d'un scandale... Voilà
ce que je voulais vous dire... Le reste n'est plus rien!

La voix de Reine s'éteignit en finissant. Elle parut subitement épuisée;
sa tête retomba plus lourdement sur l'oreiller. Le docteur fronça le
sourcil, se pencha sur la malade, l'examina, et se tournant vers moi me
regarda, sans dire un mot.

Quel regard effrayant dans son calme! Le médecin réclamait la place pour
lui seul, et m'avertissait de partir. Tout ce qui était humain était
fini; l'autre mystère allait commencer. Je n'avais aucun droit légitime
d'y assister.

Pouvais-je obéir facilement? Il me semblait que j'étais le médecin,
puisqu'il était le confesseur, et que c'était moi qui la retenais, qui
la retiendrais dans la vie.

Il devinait évident que le mal, sinon interrompu, du moins retardé par
la volonté de Reine, et, je l'ai su, par des piqûres de morphine, allait
redoubler. Il y a des luttes qu'on ne recommence pas contre la mort, Je
vis pourtant que le docteur songeait à renouveler les piqûres
bienfaisantes, mais je vis aussi qu'après avoir regardé les yeux de la
duchesse, il hésita.

Elle eut conscience de cette hésitation. Dans le trouble qui commençait,
dans l'hallucination qui précédait la nuit cérébrale, elle redit, en
donnant un autre ton à ses dernières paroles:

--Plus rien! N'est-ce pas, docteur, plus rien? C'est fini.

Chose horrible! en même temps que son regard divin se noyait dans une
brume, sa voix au timbre d'or s'alourdissait, s'épaississait dans un
balbutiement sourd.

--Ah! je souffre! dit-elle. C'est bien dur de mourir, et pourtant c'est
bon!

Elle eut une seconde d'assoupissement; puis elle tourna la tête à droite
et à gauche, regardant, cherchant à voir; mais un voile s'amassait sur
ses yeux. Ses prunelles dilatées m'enveloppèrent sans m'étreindre. Tout
lui échappait.

Je ne pus retenir un murmure d'épouvante:

--Docteur! docteur!

Comme si j'avais eu besoin de rappeler son devoir à ce grand médecin!

Il me rappela le mien, en levant les yeux au plafond. Je tombai à
genoux; mais j'oubliais que j'étais prêtre; savais-je encore que j'étais
chrétien? J'étais tremblant devant ce supplice qui m'apparaissait comme
une péripétie dernière d'un meurtre accompli par moi. Je voyais pâlir,
et pour ainsi dire se dissoudre dans une vague blancheur, ce beau visage
dont j'aurais voulu retenir sous mon regard les lignes délicates et
superbes, le rayonnement même fiévreux.

J'étais désespéré et je n'étais que désespéré.

Reine ne reprit plus connaissance. Il y a de ces chutes subites dans les
crépuscules que la volonté prolonge. La mort a de ces revanches
soudaines, sournoises, après avoir cédé.

A plusieurs reprises, le docteur, tout en donnant à la malade ces soins
inutiles qui sont les dernières piétés de la science envers l'inconnu,
me toucha l'épaule pour m'avertir de me retirer.

Mais je ne comprenais pas. J'attendais, ou l'irréparable ou le réveil.
Je ressaisissais dans ma mémoire, je retenais les paroles que Reine
avait prononcées quelques minutes auparavant, comme si elles eussent été
emportées à demi déjà dans un lointain qui me les volait. Je voulais,
lui parler à mon tour, l'évoquer, la ressaisir. Si j'avais pu, si
j'avais osé lui dire ce que j'avais dans l'âme, peut-être bien qu'elle
eût hésité à mourir. Sa main n'était pas froide; je l'empêcherais de se
refroidir sous ma bouche. Il était impie de songer à me renvoyer, tant
que sa main ne serait pas refroidie.

Devant l'obstination de ma douleur, le médecin fut obligé de devenir
clair, catégorique; il me dit avec autorité, mais doucement:

--Votre place n'est plus ici, monsieur... Voulez-vous dire à la
religieuse d'entrer?

J'obéis. Je me levai, je reculai. Le docteur en prenant ma place, en se
penchant de nouveau sur la malade, me la cacha. Je reculai jusqu'à la
porte de la chambre qui communiquait avec celle de la nourrice.

La religieuse, tout en étant prête à entrer dans la chambre de la
malade, regardait ma fille qu'une belle paysanne allaitait. Elle fut
frappée de ma pâleur et comprit.

--Ah! la chère dame! murmura-t-elle en froissant son chapelet, a-t-elle
demandé un prêtre?

Elle passa vivement devant moi, referma la porte, me laissant devant ce
groupe de la nourrice et de mon enfant. Je ne pouvais pas pleurer.
Cherchant à me retenir à une image vivante, je contemplai ce pauvre
petit être qui m'était légué.

La nourrice, gênée de cette contemplation et troublée de ce qui se
passait de l'autre côté de la porte, me dit, croyant parler à un
médecin:

--C'est un grand malheur qu'une si jolie petite fille qui ne demande
qu'à vivre fasse mourir sa mère; elle a pris le sein tout de suite!

Ces mots me donnèrent le frisson. J'étais condamné à ne pouvoir
prononcer une parole. Je me retournai vers la chambre de Reine. Mais de
quel droit, maintenant, en aurais-je franchi le seuil? Le masque de
médecin ne pouvait plus me servir; on n'avait besoin que d'un prêtre, et
je n'étais plus prêtre! Je n'osai rester.

Je ne sais comment je sortis, sans tomber à genoux, pour demander pardon
à ma fille de la vie qu'elle recevait, pour demander pardon à la mère de
de la mort que je lui avais donnée.

Je m'en allai, à tâtons, dans cet appartement obscur, courbé sous ma
douleur, la retenant; je gagnai l'escalier et je le descendis,
m'arrêtant à chaque marche, m'imaginant qu'on allait me rappeler, que
Reine n'était pas mourante, qu'elle avait encore des choses à me dire.
Ou bien, espérant qu'on me heurterait, qu'on me chasserait comme un
intrus, comme un meurtrier. J'avais besoin d'être frappé physiquement,
d'être insulté. Ce coup invisible, ce châtiment silencieux était trop
lourd à porter.

Au bas de l'escalier, sur la dernière marche, dans la nuit, je m'assis
et j'attendis; puis, entendant du bruit au premier étage, voyant
reparaître une lueur semblable à celle qui nous avait accueillis, je me
redressai, je traversai le vestibule et la cour, m'évadant de la mort de
Reine, comme je m'étais évadé de son amour.

La porte cochère était entr'ouverte, une lumière était allumée dans la
loge du concierge. Quelqu'un était sorti en courant; sans doute, la
religieuse avait envoyé chercher le prêtre. Je ne voulus pas le
rencontrer; le jour eût reparu soudainement pour me dénoncer à lui.

La voiture du docteur était toujours à la porte: j'y montai, et là,
enfermé, bien seul, j'eus la force de pleurer comme j'avais pleuré
dix-neuf ans auparavant, dans le jardin de Chavanges, quand je croyais
tout perdu; comme j'avais pleuré, huit mois auparavant.

Je restai une heure dans cet abandon, secoué de remords qui m'entraient
comme des pointes aiguës dans toutes mes fibres, secoué de désespoirs
qui alternaient avec mes remords, me trouvant odieux de vivre,
puisqu'elle mourait par moi, et m'étonnant tout ensemble que Dieu permît
cette mort, et qu'il eût ainsi châtié un amour dont il avait vu la
pureté primitive et la sincérité.

La glace de la voiture était levée; je vis passer à plusieurs reprises,
comme à travers un brouillard, des ombres qui entraient dans l'hôtel ou
qui en sortaient...

Au bout d'une heure de cette torture, le docteur ouvrit la portière.

--Je pensais vous trouver là, monsieur l'abbé, me dit-il avec la même
douceur, mais en me traitant maintenant de prêtre, et non plus d'homme
du monde.

Espérait-il ainsi me donner plus de courage? Croyait-il nécessaire de me
rappeler que je devais élever ma douleur et l'idéaliser?

--Elle a bien souffert? demandai-je à voix basse.

Je ressemblais à un de ces meurtriers qui ont la curiosité de leur crime
et qui retournent au cadavre, pour en mesurer la plaie.

--Non, me répondit le docteur, elle avait presque fini de souffrir quand
vous êtes venu. Le cerveau est si vite atteint! Je suis étonné de la
lucidité qu'elle a gardée, pendant une partie de votre visite.

La voiture partit; le docteur me reconduisait.

Il me donna en route des explications, que j'écoutai cette fois et que
je compris, sur la maladie de la duchesse. Ces détails techniques,
douloureux pour tout homme qui les eût reçus à propos d'une femme
ardemment aimée, l'étaient doublement pour moi, prêtre, en dénudant une
fois de plus la pudeur de mon amour. Je dus apprendre, malgré les
précautions du récit, que cette grossesse tardive avait rendu plus
difficile la délivrance. Depuis plusieurs mois, Reine était malade. Le
docteur avait redouté qu'elle ne pût atteindre le terme ordinaire; elle
l'avait devancé d'un mois. Pendant deux ou trois jours on avait espéré
le salut; puis une péritonite était survenue, que les médecins les plus
exercés, réunis en consultation, n'avaient pu conjurer.

Le docteur essayait de lasser ma douleur par les détails mêmes.

Quand je fus arrivé à ma porte:

--Je reviendrai vous voir demain, me dit-il avec bonté. Vous êtes mon
malade, vous m'êtes confié. Nous avons aussi à nous concerter pour le
legs qui nous a été fait... J'ai envoyé, cette nuit même, une dépêche au
duc. Il est convenable qu'il revienne. J'oserai lui dire bien des
choses... Quant à vous, je ne vous demande pas d'avoir du courage. Vous
en avez. Voulez-vous me permettre seulement, à partir de cette nuit, de
vous considérer comme mon ami... comme mon enfant. Puisque je suis le
grand-père de cette petite fille, il faut bien que vous soyez mon fils.

Je répondis par un sanglot cette effusion cordiale. Je crois me rappeler
que le docteur me serra dans ses bras, me secoua... Je montai chez moi
en haletant, et enfermé, libre, je pus laisser rugir tout à son aise mon
effroyable douleur.




XX


Je ne dois plus que la confession de mes inquiétudes paternelles.

Je me suis cru obligé de raconter, en détails, l'histoire de cette
paternité coupable. Mais j'ai tenu à montrer comment elle devait
inspirer de pitié. J'ai eu peur si souvent d'avoir besoin de m'adresser
à des cœurs, farouches dans leurs vertus ou leurs préventions, qui
verraient, d'abord et surtout, dans ma fille, un scandale monstrueux,
que j'ai toujours eu la crainte d'oublier une excuse concernant sa
naissance.

Ce n'est pas mon pardon que je plaide, c'est celui de cette chère et
belle innocente.

J'ai abrégé, j'ai refroidi bien des confidences dont je n'ai montré que
la cendre, dont j'ai gardé le feu...

On me dispensera donc de raconter ma douleur, mon deuil, mon remords,
mes visites au tombeau de la duchesse de Thorvilliers, si vite abandonné
par ceux qui le firent bâtir fastueux et mensonger.

Tout ce côté sombre de ma vie, saignant encore, je le garde. Il est
inutile au but que je veux atteindre. J'ai tant à parler de ma fille,
que je ne parlerai plus autant de moi.

Je le répète, si j'écrivais un livre, j'aurais quelques chapitres de
mélancolie à ajouter, et pour ceux qui veulent dans les histoires
romanesques, invraisemblables à force de vérité, autre chose que
l'extraordinaire dans les événements, c'est-à-dire un intérêt
philosophique, cette analyse du veuvage d'un prêtre, qui acceptait la
paternité comme une grâce et une expiation, cette analyse-là serait
curieuse à faire, curieuse à lire.

Mais il suffit aux hommes discrets et graves qui doivent lire
spécialement ces pages, de savoir que, si je fus accablé de ce malheur,
j'eus bientôt repris le courage, l'énergie, l'activité nécessaires pour
veiller sur mon enfant.

Le duc joua convenablement son rôle. Il revint assez à temps pour les
funérailles; il eut l'apparat d'un très grand deuil.

Le docteur, dans plusieurs conférences, régla avec lui ce qui concernait
la petite fille, et le duc parut très reconnaissant au grand médecin de
la peine qu'il acceptait. Il s'excusa, pour sa part, de ne pouvoir
garder près de lui _son_ enfant. Il n'avait ni mère, ni sœur, ni
cousine, aucune parente à qui il pût la confier. Tous les arrangements
que le docteur prendrait, et qui seraient compatibles avec le nom de
Thorvilliers, avec l'affection légitime d'un père pour sa fille, avec la
fortune aussi dont l'enfant héritait et dont il avait à régler l'emploi,
étaient acceptés d'avance.

Il ne voulait certes pas qu'on mît vulgairement en nourrice la fille du
duc de Thorvilliers! Mais il consentit à ce qu'on louât pour elle, aux
portes de Paris, à Meudon, dans une situation particulièrement salubre,
une jolie villa; qu'une dame présentée par le docteur, eût la direction
de cette _nursery_ élégante. Il prit lui-même la peine de visiter une
fois l'installation, trouva tout parfait, et déclara qu'il pourrait
repartir désormais sans inquiétude. Les intérêts qu'il avait en Italie
nécessitaient son prompt départ et servaient sa douleur.

Il comptait bien, d'ailleurs, recevoir du docteur des bulletins
réguliers sur la santé de la petite fille; tous les mois, ce serait
assez.

Je ne sais au juste tout ce qui fut dit dans ces conférences courtes,
hâtives. Je crois qu'il fut inutile au médecin d'exercer aucune
pression, ni de faire aucune allusion à ce qu'il savait.

Le duc, convaincu de la fermeté, de l'habileté, de la discrétion du
savant, n'eut pas la maladresse d'hésiter, et ne joua que tout juste ce
qu'il fallait pour la comédie sentimentale et paternelle à laquelle sa
première fourberie le condamnait.

Quant à moi, je n'apparus pas dans ces explications. Qu'étais-je? Une
nuée qui avait contenu un orage, un fantôme de nuée vide et éraillée qui
flottait à l'horizon. Il ne convenait pas au duc de s'inquiéter de moi,
de paraître rien prescrire ou rien défendre qui me concernât.

J'ai dit que l'enfant de la duchesse héritait de la grande fortune qui
n'avait pas été adjugée par contrat au duc de Thorvilliers. Gaston, pour
épouser cette riche héritière prévenue contre lui, avait dû se défendre
d'un calcul d'intérêt. Il l'avait pris de très haut, quand le vieux
notaire de la famille de Chavanges s'était excusé pour des conditions
qui étaient traditionnelles dans la famille.

Ce désintéressement, assez habile dans le présent, et qui ne pouvait
être préjudiciable dans l'avenir que si le duc n'avait pas d'enfant,
avait été pour Reine une des raisons déterminantes de ce mariage. La
jeune fille qui se croyait trahie, méconnue par moi, s'était dit
qu'après tout Gaston était moins ambitieux de fortune qu'elle ne l'avait
cru. Elle l'estima presque de n'avoir pas été un spéculateur, le jour où
il avait conduit à l'autel l'amie d'enfance, l'admirable créature qu'un
grand désespoir lui donnait à consoler.

Cette résignation du duc à un contrat qui limitait sa gestion des biens
de la duchesse, facile au début, devint bientôt forcée. La duchesse, en
se réveillant de ce sommeil douloureux de son âme, pendant lequel elle
s'était livrée à un homme qu'elle n'aimait pas, n'avait pu songer à
corriger par des libéralités dont elle avait gardé le droit, ce qu'il
avait pu y avoir de rigoureux ou d'injuste dans les précautions du
contrat.

Gaston avait donc un intérêt positif à être père. La crainte d'un
scandale et d'un ridicule désastreux, qui se mêle toujours aux plus
tragiques aventures conjugales, ne l'eût pas arrêté, que la raison
économique l'eût fléchi. C'était à son orgueil à s'arranger avec sa
résignation.

Si Gaston songeait à moi, s'il pouvait me supposer (ce qui eût été bien
invraisemblable de sa part) une tendresse paternelle capable de me
pousser au rapt de mon enfant, il était si sûr de sa force, si certain
de n'avoir qu'à étendre la main, qu'à faire un signe pour écraser le
prêtre interdit, qu'il ne craignait rien. D'ailleurs, le docteur était
ma caution, et puis Gaston pouvait me haïr, mais il ne pouvait pas ne
pas m'estimer.

Il est plus facile de duper son cœur que sa raison, de s'infiltrer la
haine que le mépris.

--Me haïssait-t-il? me hait-il? Je n'en sais rien.

Tout homme d'esprit a un fonds inaltérable de justice qu'il violente, à
son gré, mais qu'il ne peut méconnaître. Voilà pourquoi il y a toujours
une ressource pour la vertu avec un coquin spirituel qu'on peut
convaincre, et pourquoi il y a-t-il toujours aussi un danger permanent
pour l'innocence devant l'égoïsme avisé qui ne veut pas qu'on le
persuade.

La méchanceté est une des formes de l'ignorance, et souvent une des
feintes de l'esprit. La brute se satisfait; l'homme d'esprit se
contraint dans la méchanceté.

Voilà mon sentiment. Je veux être juste envers l'homme que je veux
vaincre.

Je crois donc que si je pouvais, que si quelqu'un pouvait offrir
aujourd'hui au duc de Thorvilliers un gendre plus riche, plus en crédit,
non en France, mais dans le grand monde européen, que le piètre débauché
qu'il a choisi, il consentirait à l'échange.

Ce n'est pas par férocité d'instinct, par vengeance fatale qu'il livre
cette belle et pure victime à ce monstre.

Il y a bien de tout cela dans sa conduite; mais il y a surtout le dédain
du bonheur des autres, l'ambition de l'influence, de la fortune,
l'esprit d'orgueil. Il faudrait lui prouver que son calcul est
maladroit, pour le dissuader d'une action vile, dont il ne voit que les
avantages mondains.

Après tout, ce mariage, envié par bien des mères, n'a d'inconvénient
qu'à cause de l'état physique du prince de Lévigny. Mais le prince est
homme du monde, et parera sa pourriture. Peut-être n'est-il pas
inguérissable! Mais s'il l'était, sa mort, pourvu qu'elle arrivât quand
le duc aurait obtenu de cette alliance tout ce qu'il en espère,
laisserait une jeune veuve très riche, très jolie, qui pourrait être
l'enjeu d'une nouvelle spéculation.

Voilà ce que pense le duc de Thorvilliers, et voilà ce qui m'épouvante.
Voilà ce qui sert de prétexte à sa vengeance. Mais encore une fois, il
n'y aurait pas de vengeance, si le duc trouvait plus d'intérêt à un bon
et honnête mariage. Est-ce là l'envers ou le beau côté du crime?

Dieu sait si j'ai cherché ce beau et loyal mariage, si je l'ai rêvé, si,
un moment même, je n'ai pas cru l'avoir trouvé! Mais que puis-je tout
seul, pauvre, désarmé, redevenu obscur, interdit?

Ah! si j'avais le temps de redevenir le prêtre célèbre, honoré, respecté
d'autrefois, je pourrais peut-être à moi seul sauver ma fille!

On m'a offert plusieurs fois de me relever d'un châtiment que j'ai si
facilement accepté qu'il semble plutôt une humiliation volontaire. On
trouve, en tout cas, que j'ai assez expié cette faute, restée
mystérieuse, vagué. Les prêtres avec qui j'ai conservé des relations, ne
sentant en moi ni révolte contre l'Église, ni cause de séparation plus
longue, m'ont souvent offert leur intervention. Même aujourd'hui, après
des refus qui tenaient à mes scrupules paternels, je n'aurais qu'à
consentir à ma grâce!

A quoi bon? Je n'ai pas le temps; le danger est là; menaçant, terrible.
On tue ma fille! Puis-je agir mieux que je ne le fais? Puis-je lui
crier, à cette chère victime, que je suis son père? que l'autre la
sacrifie, la vend? Elle ne le croirait pas; je l'ai si purement élevée.
D'ailleurs elle est enchaînée par son nom.

Je ne puis lui flétrir le cœur pour la sauver, lui donner le mépris de
sa mère, l'horreur de ma paternité sacrilège, en lui donnant l'horreur
de la paternité apparente!

Voilà pourquoi j'appelle les honnêtes gens à mon secours.

       *       *       *       *       *

Quand ma fille fut installée à Meudon, il me fut facile de louer une
maisonnette tout près de là, et grâce au docteur X., qui sut me
présenter avec assez de franchise, comme son ami, pour ne pas mettre en
défiance la dame chargée de veiller sur la petite Marie-Louise; grâce
peut-être aux conjectures que fit discrètement cette dame, qui ne
devinrent jamais de sa part l'objet d'une tentative de curiosité; grâce
à la nourrice qui m'avait vu chez la duchesse de Thorvilliers la nuit de
la mort, et qui me prenait pour un médecin, je fus admis sans difficulté
dans la villa, amené par le docteur, et quand j'appris que le duc, les
affaires réglées, était reparti pour l'étranger, j'y vins assidûment,
quotidiennement, m'initier à cette joie d'être père, regarder fleurir et
s'épanouir ma fille.

Ce cher petit être, que je vis tout de suite dans sa beauté future, et
qui dès le premier jour m'apparut rayonnant, ineffable, comme ces
enfants divins auxquels les peintres donnent l'indulgence des fautes,
dès les premiers balbutiements de la crèche, et qui bénissent de leurs
doigts levés le monde, tout en cherchant la mamelle, cette adorable
créature paraissait me comprendre.

Elle ne me consola pas. Les enfants, même quand on peut les avouer,
après un grand deuil, n'en consolent pas; ils ajoutent à la sensibilité,
loin de la calmer. On leur doit de pleurer plus aisément: c'est là leur
grand bienfait.

Les joies particulières de la paternité ont ce mérite de ne rien
distraire des émotions pieuses dont le cœur s'est empli. Ma fille
mettait plus de ciel au-dessus, autour de ma douleur, et quand je la
regardais dans ses langes, la dilatation de cet orgueil caché qui me
gonflait le cœur, me soulevait de la terre, bien haut. Parfois, je me
rêvais agenouillé dans un nuage, au pied d'un _bambino_ qui m'emportait
avec lui vers Dieu.

Mais les voluptés les plus profondes, les plus réelles, les plus
humaines de cette contemplation m'étaient révélées dans les promenades
que l'on faisait, par les beaux jours, dans la forêt.

La voiture s'arrêtait dans l'allée; la nourrice et la dame de compagnie
entraient sous les arbres. Alors j'intervenais; je prenais un prétexte,
ou plutôt je n'en prenais plus au bout de trois ou quatre fois, et,
m'emparant de ma fille, j'étais père librement, au murmure des feuilles
dans les arbres, au gazouillement des oiseaux qui chantaient le cantique
de la vie; je la portais, je la berçais, je la regardais, je la buvais
des yeux, l'effleurant, la goûtant de temps en temps de ma bouche,
voulant lui communiquer mon âme, le secret de ma paternité, dans le
souffle chaud et tremblant dont je l'enveloppais.

Je connus toute la plénitude de ce sentiment, supérieur à tous les
autres, celui qui donne à l'homme plus qu'il ne lui promet, dont les
déceptions sont encore une ivresse, puisqu'elles révèlent la gloire
secrète du martyre.

Le roi Lear est digne d'envie; il souffre par tout ce qu'il y a de divin
dans l'homme.

Comme je m'émerveillais de cette vocation paternelle, qui m'agrandissait
en élargissant ma vie!...

Je ne veux faire aucune théorie, et ce n'est pas le cas de plaider une
cause sociale, quand je plaide ma cause particulière. Les prêtres qui
ont eu besoin de se marier sont des avocats suspects du mariage. On les
croirait davantage, s'ils étaient désintéressés. Je ne veux pas, même à
bonne intention, me dissimuler derrière les autres hommes, et solliciter
les sympathies, en parlant au nom d'une foule. Je dirai seulement qu'il
y a bien de l'amour paternel comprimé, déçu, refoulé, inconscient, dans
des ardeurs, dans des résolutions de sacrifice qui se croient
désintéressées des passions humaines.

Quant à moi, je me trouvais, je me découvrais; je savais pourquoi
j'avais été amoureux de la pureté. J'étais dans la vie, pour aimer
surtout de cet amour qui contient tous les autres.

Quand je me croyais poète, je cédais à un courant de tendresse qui me
faisait rêver une œuvre palpitante à créer, à aimer.

Quand j'aimais de cet amour violent, viril, humain, dont les fièvres
étaient entrecoupées d'apaisements chastes comme des bénédictions, je
cédais à un amour qui ne se fût satisfait de rien d'égoïste et de
simplement terrestre.

Quand, me croyant trahi, j'allais me jeter grelottant d'amour, avec un
désespoir filial, au pied de la croix, c'était la vocation trompée de
l'amour paternel qui me prosternait.

Combien de fois, à l'écart, sous les arbres, tout seul, en murmurant à
l'oreille rose, aux yeux voilés de longs cils, à la bouche moulée par
l'allaitement, ces mots qui me semblaient une formule créatrice, un
_fiat lux_ prêté par Dieu aux hommes: Ma fille! ma file! combien de fois
ne me suis-je pas rappelé que du haut de la chaire, dans certaines
minutes d'extase évangélique, j'avais eu du plaisir à dire à ceux qui
m'écoutaient: _Mes enfants!_ _mes fils!_

Ma fille me donnait le droit de penser à sa mère. Il me semblait que mon
amour était légitimé dans le passé par cette innocence qui le purifiait
dans l'avenir, dans l'infini. Je n'évoquais rien de profane; je voyais
Reine de Chavanges pâle, mourante, brisée de sa maternité, me confiant
notre fille, et en lui jurant de la protéger, de la garder avec un amour
jaloux, qui nous unissait au delà de la mort, je la remerciais de
m'avoir légué ce trésor.

Quelle eût été ma vie, si j'avais appris que la duchesse de Thorvilliers
était morte, laissant une fille, et sans que j'eusse aucun moyen de m'en
approcher!

Je frémissais, en la serrant contre ma poitrine, à l'idée que j'aurais
pu la désirer, en être séparé.

J'aimais passionnément le bon docteur, pour avoir été le confident de
Reine, pour rester le mien, pour me garantir cette possession de mon
enfant.

Hélas! je ne prévoyais pas, je ne voulais pas prévoir que la séparation
était inévitable, foudroyante...

Pendant six ans tout entiers, qui furent six années de printemps,
d'aurore, de fleurs épanouies, de parfums, sans hiver, malgré les hivers
(car les contemplations auprès du feu valaient les promenades au bois),
pendant six ans, je savourai, je n'ose dire ce bonheur, mais cette vertu
qui me rachetait.

Pendant six ans, j'eus une famille. J'avais avec le docteur toutes
sortes de consultations, à la moindre indisposition de ma fille. Je lui
appris ses premiers mots; je les entendis le premier. J'éveillai sa
petite conscience. C'est moi qui lui enseignai à marcher, et quand elle
trébuchait, j'étais aussi ravi qu'effrayé, car j'étais, d'avance,
accroupi, courbé, prosterné devant elle et je pouvais la recevoir dans
mes bras, comme dans un refuge, la rassurer en l'embrassant, me relever
en l'emportant!...

Le duc recevait des nouvelles du docteur, en envoyait, sans donner
aucune instruction superflue. Moi, je m'appliquais à restreindre, à
dissimuler ma possession, à mesure que ma fille grandissait.

Ce ne fut pas moi qui lui enseignai le mot _papa_.

Mais en encourageant celle qui le lui apprenait, je savourais la mélodie
de cette formule enfantine et je la prenais pour moi.

On ne m'appelait que le docteur Hermann à la villa de Meudon et dans le
pays. Le grand médecin lui-même donnait l'exemple. Il avait d'abord
souri de cette tricherie; puis il avait fini par s'y habituer tout le
premier, et quand je lui faisais parfois remarquer en plaisantant que je
n'avais pas de brevet, il me répondait à demi sérieusement:

--Voilà une petite fille qui vous donne vos grades. Vous verrez que vous
serez bientôt aussi médecin que moi.

Mes prescriptions, en effet, en l'absence du docteur, étaient reçues
avec autant de déférence que s'il les avait formulées lui-même.

Ma fille s'appelle Marie-Louise. La duchesse, qui l'avait fait baptiser,
le jour même de sa naissance, avait voulu qu'elle eût ces deux noms, qui
étaient ceux de sa mère. Le dernier m'associait indirectement à ce
baptême, mais, sous prétexte d'abréviation, je disais simplement Louise.

Quand elle put parler, elle m'appela _mon ami_, et je partageai ce terme
avec le docteur.

Au bout de six ans de cette vie contemplative, qui me paraissait si
belle, que je la croyais éternelle, un jour, vers midi, le docteur vint
me trouver.

Ce n'était pas l'heure des visites du docteur, qui étaient matinales ou
tardives.

Je n'eus besoin que d'un regard, pour comprendre qu'il m'apportait une
mauvaise nouvelle.

--Louise est malade?

--Non, mais le duc est à Paris, et je l'attends.

--Pourquoi?

--Il vient chercher sa fille.

--Sa fille!

Cela me parut subitement monstrueux que cet homme eût des droits sur mon
enfant et songeât à venir la chercher.

--Il ne faut pas qu'il l'emmène, docteur.

--Vous êtes fou, mon pauvre ami.

En effet, j'étais fou; car je sentis immédiatement, dans ma tête, le
retour d'une idée folle que j'avais eue et repoussée souvent, l'idée
d'enlever ma fille, de partir avec elle, de fuir au loin, de disparaître
pour le monde.

C'était le droit de mon cœur, c'était le devoir de ma sollicitude
paternelle. Ce qui m'était resté de fortune, après le naufrage de ma
charité, suffirait à nous faire vivre, et puis je travaillerais, je
donnerais des leçons à l'étranger. Quel bonheur! Travailler pour elle!

Le docteur qui m'observait vit ce rêve insensé mais naturel, flamber
dans mes yeux. Il appuya sa main douce et ferme sur ma main, ainsi qu'il
avait fait six ans auparavant, et me répéta ce qu'il m'avait dit dans la
nuit funèbre:

--Du courage, mon ami.

N'était-ce pas un appel direct à ma raison?

--J'aurais du courage, répondis-je avec un embarras mal dissimulé, s'il
ne s'agissait que d'une séparation; mais pouvons-nous savoir ce qu'il
fera de cette âme?

Le docteur eut un sourire de compassion à cette subtilité, à cette
hypocrisie de ma conscience. Le père doublé du prêtre se servait de ce
biais. Était-ce bien l'âme de ma fille que je voulais garder? N'était-ce
pas aussi, et surtout, cette petite tête rose, ces cheveux bouclés,
cette bouche adorée qui versait des harmonies si profondes et si
délicates dans le mot d'_ami_?

--Rassurez-vous, me dit l'excellent docteur, avec une prescience
admirable, cette enfant est un otage trop précieux pour que le duc n'en
ait pas grand soin.

--J'ai peur de ses soins!

--Dites que vous en êtes jaloux!

Je répondis par un soupir.

--Eh bien! ne suis-je pas là?, continua le médecin. Pendant ces six
années, le duc m'a donné des droits que je continuerai à faire valoir,
et m'a confirmé ceux que j'avais reçus; et, à moins que je ne meure
bientôt...

Il s'interrompit, frappé peut-être de cette éventualité, plus menaçante
pour moi que pour lui.

Étrange égoïsme de la passion paternelle, j'eus un petit frisson; je
regardai le docteur avec des yeux de médecin; je ressentis l'effroi de
son âge; il avait trente ans de plus que moi. En effet, il pouvait
mourir bientôt! Je n'avais pas pensé à cela. Que deviendrais-je, s'il
mourait, si je restais seul! Il ne me resterait que la ressource de ce
vol de mon enfant.

Mais quand le duc me l'aurait reprise, et l'aurait gardée pendant
quelques années ou quelques mois même, me serait-il possible de la
retrouver comme je la lui laissais? M'aimerait-elle encore? A six ans on
oublie vite! Qu'est-ce que le souvenir pour ces ailes qui ne
s'alourdissent de rien jusqu'à ce qu'elles aient la force de voler
seules! Reconnaîtrait-elle son _bon ami_ dans le ravisseur qui viendrait
l'enlever à ses curiosités nouvelles? N'invoquerait-elle pas son faux
père pour se défendre de son père véritable?

J'eus la terreur de ce danger, avec celle de la mort possible du
docteur.

--Il serait plus prudent de ne pas la laisser partir! dis-je naïvement.

--De quelle façon?

--En osant poser des conditions au duc. Vous savez que je puis le
démasquer, que j'ai une arme...

Le docteur, cette fois, haussa doucement les épaules.

--Pauvre ami! De quelle arme parlez-vous? De cette lettre qui vous a été
léguée? C'est tout au plus une arme défensive contre le mari: ce n'en
est pas une contre le père putatif. C'est l'illusion, le prétexte d'une
mourante, pour vous faire aimer la vie. Que ferait au duc cette bulle de
savon? Nous nous heurtons à un fait brutal. Il est le père selon la loi,
et quand vous le menaceriez de démontrer que vous êtes le père selon la
nature; que cette paternité clandestine est une revanche de sa félonie,
vous auriez remué de la honte autour de votre fille, autour de sa mère,
autour de vous, sans entamer, sans érailler seulement le granit sur
lequel il s'appuie. Prenez garde! si vous tentez un acte violent, vous
autorisez le duc à user de tous les moyens violents pour se défendre. La
légalité est pour lui; ne mettez pas encore de son côté la pudeur, et ne
l'obligez pas à paraître défendre l'honneur de sa femme, la légitimité
de son enfant... Soumettez-vous, mon ami.

--Me soumettre à ne plus la voir! à la perdre pour toujours!

--Qui parle de cela? C'est une crise, mais ce n'est pas une maladie,
fatalement mortelle. Je n'en connais pas qui doive décourager le
médecin. Est-ce que je vais être obligé, mon ami, de vous parler du bon
Dieu, qui se mêle parfois des intérêts des honnêtes gens? Laissez-moi
faire. Je m'imagine que le duc tient à une démonstration paternelle,
plus qu'à l'exercice mensonger de sa paternité légale. On lui aura sans
doute demandé trop souvent des nouvelles de sa fille; il veut en donner,
en la montrant. Il craint qu'on ne trouve les années de nourrice un peu
longues. Cette enfant le gênerait; il ne la prend que pour mettre plus
de précaution dans sa façon définitive de la placer, hors de sa vie
galante et affairée. Croyez-moi, c'est une épreuve de quelques mois, de
quelques semaines, de quelques jours. Résignez-vous, et comptez sur moi.

Il fallut bien me résigner.

Le duc vint dans la journée; le docteur l'attendait à la villa. Quant à
moi, je le guettai de loin.

Je trouvai qu'il restait bien longtemps.

Enfin, vers cinq heures, le duc sortit de la villa tenant par la main
Louise, pimpante, habillée de velours, de dentelles, qui sautillait, en
remuant les plumes d'un grand chapeau. Elle s'admirait; elle se savait
belle; dès la première entrevue, il lui avait appris la coquetterie;
elle montait gaiement dans la belle voiture qui venait la chercher.

Elle ne songeait guère à son bon ami! Le docteur qui était resté à
Meudon, sacrifiant, ce jour-là, sa clientèle, afin de ne perdre sans
doute aucun détail de ce qui se passerait, et sous le prétexte de causer
longuement avec le duc de la santé de l'enfant, le docteur prit bien
garde que Louise ne pensât à moi.

Du massif d'arbres, dans une avenue où je m'étais établi, sans être vu,
j'assistai à ce départ. J'entendis le roulement de la voiture sur le
sable; je crus qu'un petit bruit, clair, sautillant, comme celui d'un
rire enfantin qui s'envole, accompagnait ce roulement. Le duc avait fait
monter le docteur avec lui. La femme de chambre suivait dans la voiture
du docteur. La dame de compagnie qui devait rejoindre, plus tard, Louise
à l'hôtel de Thorvilliers restait pour tout fermer dans la villa, pour
veiller au déménagement.

Un léger tourbillon de poussière s'éleva derrière le landau du duc,
comme un symbole de tout ce qui finit et ne laisse plus de trace; puis
tout disparut.

Je restai jusqu'à la nuit close, sentant et laissant saigner ma
déchirure. Je pleurais et je murmurais, de minute en minute: ma fille!
ma fille! ma fille!

Elle riait, en toute innocence, à son ravisseur. Ce beau rire avait dû
s'augmenter, s'exalter en entrant dans Paris. Le duc avait dû faire une
course triomphale dans le bois de Boulogne, dans les Champs-Élysées,
pour se parer, devant tout Paris, de la petite duchesse qu'il ramenait,
et elle, à la portière, battant des mains aux belles voitures, aux beaux
cavaliers, entrant dans la féerie de ce piège, se trouvait bien
contente, se servait des mots que je lui avais enseignés pour exprimer
sa joie, et proclamait que son papa était magnifiquement bon de lui
montrer, de lui donner de si belles choses!

J'évoquais le triomphe. Peut-être sa grâce enfantine allait-elle entamer
l'égoïsme, l'indifférence de cet homme! Peut-être lui qui réglait ses
sentiments par vanité, allait-il aimer ma fille, en faire la sienne!

Une âpre jalousie, celle qui met dans le sang des fureurs de meurtre, me
saisit tout à coup. Mon Dieu, étais-je condamné à être toujours jaloux
de lui, et devait-il me prendre toujours ce que j'aimais?




XXI


Le lendemain de ce rapt de ma fille, de grand matin, j'étais chez le
docteur.

--Eh bien? lui demandai-je tout haletant.

L'excellent homme sourit de ma question, et aussi de ma pâleur, de
l'angoisse peinte sur mon visage.

Je ne connais rien de plus cordial, de plus accueillant, de plus
consolant, de plus puissant que ce sourire des guérisseurs, quand ils se
moquent doucement de la douleur, même la plus légitime.

Je devins honteux de mon désespoir.

Le docteur me raconta les incidents du voyage fait la veille, me désarma
avec les petites mines de l'enfant. Il n'eut pas de peine à me
convaincre que le duc de Thorvilliers avait besoin de plusieurs jours
pour prendre un parti.

--J'avais bien raison, ajouta-t-il, il est très embarrassé. Il essaiera
peut-être d'une institutrice; mais il comprend bien qu'il ne peut pas la
laisser seule à Paris, dans un hôtel, et à aucun prix il ne veut traîner
une _nursery_ derrière lui. Attendons. Il ne fera rien sans me
consulter.

Le docteur ajouta d'excellents conseils. Je ne devais compromettre par
aucune démarche apparente le résultat attendu. Le duc ne paraissait pas
soupçonner ma rivalité paternelle. L'enfant avait parlé de beaucoup de
choses, mais n'avait pas parlé de moi. Les chances d'oubli
augmenteraient avec les heures. Dans deux jours je serais effacé,
momentanément au moins, de cette mémoire ouverte, avide. Rien ne
mettrait le duc en défiance.

Je promis d'être prudent, patient; mais je ne promis pas d'être calme.

Les jours, les semaines, les mois mêmes s'écoulèrent, et le duc ne
savait que résoudre. Je n'apercevais Louise que par les après-midi
ensoleillés, quand on la promenait aux Champs-Élysées. Elle ne
descendait de voiture que pour faire quelques pas, accompagnée d'une
femme de chambre, et suivie d'un valet de pied.

Je me gardais bien de me laisser voir. Ma fatuité paternelle voulait
encore douter de son oubli. Je la suivais de loin, me dissimulant
derrière les promeneurs. Elle me paraissait plus jolie encore dans le
luxe de ses toilettes. C'était un chef-d'œuvre encadré. Elle semblait
heureuse. Était-ce son instinct féminin qui se satisfaisait de cette
parure? Était-ce son instinct ingénu qui s'extasiait à propos de tout?
Le bruit, les jeux divers l'émerveillaient. La voiture aux chèvres lui
fit battre les mains.

J'étais décidément oublié! Je ne m'en plaignais pas à moi-même. Je
faisais le sacrifice de cette ingratitude inconsciente à la joie de la
voir.

Comment n'aurais-je pas été consolé de cet oubli, en voyant trottiner
sur l'asphalte des contre-allées ces chers petits pieds roses que
j'avais tant de fois baisés, que je contemplais nus dans leurs bottines,
et dont je croyais entendre de loin le pas marqué, sonore?

Qu'on m'excuse d'évoquer ces enfantillages... Il n'y a pas de miette du
bonheur paternel qui ne soit comme une miette de l'hostie consacrée et
qui ne contienne l'être divin tout entier.

Cette attente dura un an. Elle fut entremêlée d'atroces souffrances. Les
jours de froid et de pluie me laissaient seuls dans ce grand désert de
Paris. Comme il y pleut souvent! Il faut avoir compté les jours de
solitude pour le savoir.

Il m'arriva plusieurs fois de m'approcher si près de ma fille, que je
pouvais l'entendre jouer; que je pouvais presque la toucher.

Un jour, je me mis sur son passage; elle me heurta, me regarda, et ne me
reconnut pas.

Ah! ce naïf oubli, je lui valus du moins de me baisser, pour ramasser je
ne sais quel jouet qu'elle laissa tomber, et, en le lui rendant, j'osai
effleurer sa joue avec mes doigts. Elle ne parut pas offensée et sourit.

Une réminiscence involontaire s'éveillait-elle dans son cœur? La femme
de chambre surprit ma familiarité et s'en offusqua. C'était une femme de
chambre nouvelle. Celle de Meudon avait été congédiée. Le valet de pied
me regarda avec hauteur.

Je ne fis que sourire de cette insolence. Le sourire de ma fille ne me
semblait pas payé assez cher.

Au bout d'un an, le duc, qui avait fait de fréquentes et courtes
absences, fit mander le docteur et le consulta.

La santé de Marie-Louise était le premier prétexte. Le mandat d'amitié
reçu au lit de mort de la duchesse, et dont Gaston n'avait jamais osé
mesurer l'étendue, était le motif réel. Le duc redoutait certainement ce
grand et honnête praticien. Soupçonnant qu'il était initié à tous les
secrets de sa vie, il le ménageait et s'en faisait un répondant devant
sa propre conscience.

Il y eut donc une délibération sérieuse sur le régime à faire suivre par
l'enfant, sur l'éducation à lui donner.

Le duc parlait d'abord de la placer en Italie, dans un couvent, auprès
de Florence, où les filles de grandes maisons, qui n'étaient pas élevées
dans leur famille, recevaient des soins particuliers.

Le docteur répondit, en souriant, qu'il lui serait bien difficile
d'aller, toutes les semaines, rendre à Marie-Louise les visites dont il
avait l'habitude et le devoir.

Le duc céda facilement; il ne voulait que paraître céder. L'idée d'un
grand couvent à Paris, du Sacré-Cœur, des Oiseaux, s'offrit tout
naturellement. Mais avec un tact particulier, sans que nous eussions
touché ce point délicat dans nos conférences, l'excellent docteur
combattit l'idée d'un couvent. Il pensait qu'il me serait plus difficile
d'y entrer, de m'y faire des alliés.

Au fond, le duc ne tenait au couvent que par préjugé nobiliaire, et
quand le docteur lui eut déclaré qu'il découvrirait une institution
digne d'une si noble élève, l'orgueilleux ne fit plus aucune objection.

Mais où la trouver, cette institution exquise?

Le docteur s'était, à part lui, réservé d'en causer avec moi, avant de
la désigner. Il s'agissait de mettre d'accord la vanité du duc, non
seulement sa vanité intime, mais celle qui recherchait et absorbait les
regards curieux, de son monde, avec ma sollicitude paternelle. Il
fallait que M. de Thorvilliers n'eût pas à rougir devant ses
connaissances, et que j'eusse obtenu le droit de voir ma fille.

Grâce au docteur, ce problème fut résolu.

Dans une des rares institutions de jeunes filles qui ont conservé un
lustre aristocratique, on loua un pavillon spécial, isolé, dans le
jardin. La petite fille y fut très luxueusement installée, avec la femme
de chambre et une vieille dame, veuve d'un officier retraité, de grand
air, pour accompagner l'enfant au dehors, et d'une infirmité suffisante
pour n'exercer au dedans que la surveillance nécessaire.

L'enfant aurait à suivre les cours de l'institution et ne se mêlerait,
pendant la récréation, aux élèves, qu'autant qu'il le faudrait pour la
distraire.

Le docteur avait très habilement, très judicieusement calculé qu'une
élève de cette importance, installée dans de pareilles conditions, et
pour une durée de temps assez longue, serait une trop belle affaire,
pour qu'il ne posât pas des conditions à celle qui en profiterait. Il
avait un bénéfice à réclamer dans celui que taisait la directrice, et il
l'exigea.

Voici ce qu'il réclama et ce qu'il obtint.

Je serais agréé comme professeur. Je ne prendrais la place de personne;
je laisserais les appointements. J'aurais plutôt offert de payer le
droit de professer.

Le fameux _sans dot_ est toujours un argument dans les affaires de ce
monde; mais il n'est pas le seul argument. Comme je n'assistais pas à
cette conférence entre le docteur et madame Ruinet, je ne sais au juste
ce que le docteur ébrécha de mon secret pour la persuader.

Mais les femmes qui ont charge d'âmes sont aussi des confesseurs.
Celle-là était une excellente femme, une mère éprouvée, une épouse
endolorie, une veuve qui avait reçu la pointe de tous les glaives dans
la poitrine, et qui les portait doucement, modestement, c'est-à-dire
selon la vraie fierté. Malheureuse en ménage, ayant travaillé longtemps
pour un dissipateur qui la ruinait, travaillant encore pour des enfants
qui l'exploitaient, femme du monde, qui n'avait songé à se faire
institutrice qu'après quarante années, et à passer des examens, à l'âge
où, d'ordinaire, on se repose d'avoir étudié, elle ajoutait la science
de la vie à la science des livres, et comprenant à demi-mot, respectant
les secrets qu'on ne lui confiait pas, autant que ceux qu'on lui
confiait, elle ne fit aucune objection aux exigences du docteur,
s'excusa, pour la forme, d'accepter un professeur sans appointements,
devina que si mademoiselle de Thorvilliers était le prétexte de cet
arrangement, c'était sans doute pour qu'elle en retirât un premier
avantage moral, et, sans s'informer de mes antécédents, de moi, de ma
situation, acceptant avec confiance ce que le docteur lui offrait, me
reconnaissant comme une épave d'un grand naufrage, au même titre
qu'elle, la première fois qu'elle me vit, elle fut bienfaisante, autant
que bienveillante, et je lui dois les années superbes de ma paternité...

Je ressens un scrupule bizarre et vrai pourtant à raconter cette période
lumineuse d'un bonheur, d'autant plus grand, qu'il était acheté chaque
jour par une inquiétude.

Ai-je peur qu'on me trouve assez payé de mes années misérables et même
de celles dont je suis encore menacé, par ces dix années de possession
délicate et profonde de ma fille? Ai-je la crainte de paraître sacrilège
par mon amour paternel, comme je l'ai été par mon amour humain?

Il s'agite, en moi, des vagues douces et clapotantes, qui me heurtent
doucement la poitrine, au souvenir que j'évoque. Je voudrais le raconter
pour bien convaincre ceux qui me liront qu'il serait infâme aujourd'hui
de m'enlever ma fille, c'est-à-dire de la tuer devant moi. Je n'ose
pourtant le décrire, pour ne pas lasser Dieu, pour ne pas abuser de mon
désespoir actuel, en abusant de cette grande joie disparue.

Je veux être bref. Il sera d'ailleurs si facile de comprendre ce que je
ne dirai pas et de suppléer à ma discrétion...

Les arrangements pris par le docteur réussirent au delà de mes souhaits.
Je devins le maître de ma fille, en devenant un des professeurs de
l'institution de madame Ruinet.

J'avais l'émotion d'un néophyte, le jour où je vins donner ma première
leçon. Louise eut un étonnement à ma vue, un instant de stupeur qui
n'alla pas jusqu'à une reconnaissance nette, absolue.

Une année s'était écoulée. Il y a un abîme entre l'enfant de six ans et
l'enfant de sept ans. Elle l'avait franchi d'un vol de papillon. La
chrysalide de Meudon s'était transformée. Je retrouvais une petite
duchesse mignonne, à la place d'une petite fille, une femme en
miniature, ressemblant à sa mère par des petits airs de fierté ingénue,
n'osant pas mépriser le petit monde qui l'entourait, mais voulant en
être particulièrement regardée et estimée.

Il était temps de greffer cette églantine. Reine avait dû être ainsi.

Hélas! pourquoi ne s'était-il pas trouvé un maître prudent, aimant, pour
diriger cette intelligence volontaire, alerte, et la préserver de ces
malaises, de ces doutes précoces que la tutelle de la vieille marquise
de Chavanges arrosait d'une ironie desséchante?

Pourquoi, au lieu de Gaston, n'avais-je pas été le camarade d'enfance,
le compagnon de jeu, le petit mari prédestiné de Reine, comme je l'étais
de par la nature, de par Dieu? Quelle différence alors dans nos
destinées! Quel exemple de bonheur et d'amour perdu!

Ce qu'on n'avait pas fait pour Reine de Chavanges, je le ferais pour sa
fille, pour la mienne. Je la conduirais doucement, mais sûrement, vers
le devoir humain, vers le bonheur féminin, vers l'amour...

On n'a pas de vocation paternelle, sans avoir en même temps le génie
maternel. Je me sentais élu pour ce double apostolat. J'avais en moi
cette double tendresse. On est bien fort, quand on n'a qu'une idée à
servir. Les entreprises gigantesques, invraisemblables, des prisonniers
perçant des bastilles, s'expliquent. Il leur a suffi de regarder
obstinément, uniquement la muraille épaisse, pour la trouer et s'évader.

Je ne me sentais pas présomptueux, en répondant devant ma conscience et
devant Dieu, de l'âme de ma fille.

J'avais désormais un prétexte pour être son père. On ne pouvait pas
m'interdire de me faire aimer, puisqu'elle me devrait de la
reconnaissance.

Endetter ma fille envers moi, c'était un rêve sublime, fou, qui
m'enivrait.

En attendant l'heure de sa gratitude réfléchie et volontaire, il fallait
lui enseigner à bien lire, à bien calculer. Je m'appliquai à cette
tâche, et, pour meubler son esprit, j'y entrai, je le fouillai...

J'ai dit qu'en m'apercevant, Louise avait eu une sorte d'effarement.
Elle ne se rappelait pas précisément qu'elle m'avait vu déjà. J'étais
comme la réalisation étrange d'un rêve.

Je la laissai dans ce sentiment vague. Je lui parlai comme si je la
voyais pour la première fois. Je m'amusai de cet écho indéfini que le
son de ma voix, éveillait en elle. C'était une innocente rouerie, une
amorce délicieuse de mon ambition paternelle! Elle était ainsi plus
facilement amenée à la sympathie.

Les autres élèves profitèrent de la douceur que la présence de ma fille
mettait dans mes yeux, sur ma bouche, dans mon cœur. Tout le monde
m'aima; comment ne m'eût-elle pas aimé?

On devina bien vite que Louise de Thorvilliers était ma préférée; mais,
outre qu'on trouvait tout naturel que la petite élève privilégiée qui
habitait un pavillon à part, qui n'était pas du petit troupeau commun,
fût l'objet de soins particuliers, comme Louise, par ses progrès, par
son intelligence, se fit bien vite la première place dans la classe, ce
qui aurait pu paraître une faveur ne fut bientôt plus qu'un droit,
garanti par les règles.

J'allais faire ma classe, comme j'allais autrefois aux offices, en
épurant d'avance mon cœur par une méditation de foi, d'amour. Je
m'abstenais soigneusement de tout ce qui rappelait le prédicateur
d'autrefois. Je m'appliquais à un parler doux, bonhomme, paternel; mais
en redevenant prêtre, à force d'amour nouveau, je songeais surtout au
maître qui laissait venir à lui les petits enfants, et je portais
quelque chose de divin dans la plénitude de mon bonheur humain.

Heureux! oui, j'étais heureux; mais ce n'est pas mon bonheur que je
regrette, c'est le spectacle d'un bonheur plus légitime qu'il me
révélait. Avais-je mérité d'être heureux? Je n'ose plus me demander
cela. Si j'usurpais, je jure que ce vol fait à la vie de famille me
laissait sans remords.

Pendant les premiers temps, je ne voyais Louise qu'aux heures de la
classe; puis, sous le prétexte d'arriver trop tôt, ou de m'attarder, je
la vis dans le jardin de récréation.

Je fus transporté d'une joie immense le jour où je m'aperçus que Louise
venait jouer volontiers avec ses petites camarades, surtout quand
j'étais là, et je faillis tomber à genoux devant elle, le jour où,
venant directement, peut-être instinctivement, à moi, elle me tendit les
mains, et, avec ingénuité, retrouvant sur sa bouche les mots que je lui
avais appris, elle me dit: _Mon ami_, par erreur, au lieu de me dire:
monsieur!

Quel livre j'écrirais, quel gros livre, avec ces détails, avec ces
impressions, avec ces riens qui sont des mondes! Chaque année serait un
chapitre, un poème dans un grand poème. Ce fut une conquête graduée,
sans mécompte. De même que je la voyais accourir vers moi, je sentais
son âme rejoindre la mienne et l'étreindre!

J'éprouvais pourtant une amertume, une angoisse poignante, mais qui
avivait encore les délices de cette vie de désirs continus: c'était de
ne pouvoir serrer ma fille dans mes bras, de ne pouvoir mettre sur son
front le baiser qui brûlait ma bouche, qui me donnait la fièvre; c'était
de n'oser me prosterner devant elle, comme je le faisais, quand elle
était toute petite, dans le bois de Meudon.

Mais quel scandale, si le maître avait poussé à ce point la familiarité!
Et quel scandale plus effroyable encore si l'on avait découvert que ce
maître audacieux était un prêtre.

Le secret de mon état était bien gardé. L'aumônier ne me connaissait
pas; les quelques relations que j'avais conservées dans le monde
ecclésiastique ne savaient que mon adresse et ne venaient me chercher
que là. D'ailleurs, devant ces amis, je n'aurais pas eu à rougir d'être
professeur. C'est le plus honnête des métiers qui puissent être exercés
par un homme stigmatisé comme moi.

Je veillais avec un soin scrupuleux sur ma démarche, sur ma tenue. Il y
allait de mon bonheur. Je savais par le docteur quand le duc de
Thorvilliers était à Paris, quand il devait venir voir sa fille, ou
l'envoyer chercher. Le jour de sa visite, je m'abstenais de venir donner
ma leçon, et, les autres jours, redoutant l'imprévu, j'entrais à
l'institution, pour ainsi dire, à tâtons.

Les vacances nous séparaient; mais il était fort rare que le duc
s'adjugeât leur durée entière. Il y avait toujours, au début ou à la
fin, une part pour moi. Sous prétexte de répétitions à donner, ou
simplement de visites à madame Ruinet, je venais à l'institution, et je
jouissais alors à mon aise, dans une intimité plus complète, de cette
chère tendresse que Louise ressentait peu à peu pour moi.

Elle m'aimait, je m'en faisais aimer. Que pouvais-je demander de plus?

Il avait été convenu que le professeur suivrait ses élèves dans leurs
études ascendantes. De cette façon, je me retrouvais, après chaque
vacance, le maître de ma fille.

Je ne calculais pas d'avance le jour où Louise quitterait l'institution.
Mais, à tout hasard, je croyais habile d'augmenter l'affinité, de
resserrer l'intimité entre ma fille et moi; quoi qu'il dût arriver, le
lien ne serait jamais rompu entre nous.

Un seul accident sérieux, au bout de cinq ans, compromit ce bonheur.

Madame Ruinet, très confuse, m'avoua un jour que les grands sacrifices
qu'elle faisait pour ses enfants avaient à ce point épuisé ses
ressources, qu'elle allait être contrainte d'abandonner son institution.
Il lui fallait, à bref délai, une somme importante pour une échéance. La
vente seule, immédiate, de l'institution pouvait la lui donner. Elle me
prévenait de ce malheur, avant qu'il eût transpiré, pour que j'eusse à
prendre mes précautions et à me mettre en mesure vis-à-vis des
propriétaires nouveaux.

A cette confidence, j'eus l'éblouissement d'un éclair qui passe sans
foudroyer. Je ne ressentis que la peur rétrospective du danger auquel
j'échappais!

--Ne vendez pas! dis-je à madame Ruinet, je vous prête l'argent
nécessaire.

--Vous, monsieur Hermann!

Elle me croyait très pauvre, parce que je m'efforçais d'être très
simple.

--Oui, moi! répliquai-je vivement, et je suis très heureux de mettre à
la disposition d'une mère de famille si vaillante, une part du petit
capital qui me reste.

L'excellente femme savait bien que ce n'était pas uniquement pour elle
que j'offrais la moitié de mon bien; mais sa reconnaissance n'en était
pas moindre, ni moins attendrie. Si jusque-là, en ce qui me concernait,
elle ignorait la vérité, elle dut, à ce moment-là, la soupçonner, sinon
la deviner.

Elle eut des larmes sincères dans les yeux, et, me tendant la main:

--Comme vous êtes bon!

--Je n'ai pas de mérite à cela.

--Mais si je ne puis pas, plus tard, vous rendre cette somme?

--Eh bien! vous ne me la rendrez pas; vous m'en payerez l'intérêt, tant
que cela vous sera possible.

Elle baissa la tête, touchée de mon élan, et presque repentante d'avoir
paru le provoquer.

--Oh! monsieur, murmura-t-elle, comme les enfants vous forcent à des
sacrifices! C'est pour les miens que je travaille, et que j'accepte
votre offre, sans savoir si ce secours ne sera pas seulement un répit.

--Vous avez raison, madame, lui dis-je, on doit tout à ses enfants. Ce
sont des créanciers dont la dette ne se prescrit jamais. Les autres
viennent après. N'ayez aucun scrupule. Ne me remerciez pas... Vous
m'avez fait peur tout d'abord, et maintenant vous me rendez heureux.

Nous nous regardâmes, avec la même émotion. Son angoisse maternelle
était rassurée; mon épouvante paternelle était apaisée...

Je remis à madame Ruinet, quelques jours après, une somme qui
représentait à peu près la moitié de mon modeste avoir, m'en fiant à la
probité courageuse de cette femme excellente, mais pourtant ne voulant
garder aucune illusion. En même temps que je courais le risque de
m'appauvrir de moitié, je calculais qu'à tout prendre, s'il le fallait,
je donnerais encore, sans hésiter, le reste de ma petite fortune pour
sauver l'institution, pour m'assurer la continuité de cette vie
heureuse.

Toutefois cette alerte m'avait secoué. Elle me laissa la fièvre sourde
d'un pressentiment, d'une menace. Elle m'avait rappelé tout à coup la
fragilité, pour moi, d'un bonheur qui est le seul réel et durable, même,
ainsi que je l'ai dit, quand ce bonheur s'alimente surtout par les
larmes.

Madame Ruinet, travaillant, s'épuisant, empruntant pour ses enfants,
peut-être ingrats, à coup sûr égoïstes, mais qu'elle pouvait avouer, qui
étaient publiquement à elle, dont elle savourait les ingratitudes autant
que les tendresses, me faisait envie. On ne pouvait pas plus lui prendre
ses joies que ses tourments.

       *       *       *       *       *

Ce récit s'allonge et je me suis promis de l'abréger. Je ne sais comment
faire, il me semble que j'ai ouvert une source. Ma main veut la
comprimer; mais l'eau jaillit, filtre à travers mes doigts, m'inonde.
Tout ce que je puis faire, c'est de ne pas laisser le flot m'emporter,
me noyer...

Louise grandit ainsi, dans cette maison paisible, sous un demi-jour qui
ménageait la sève; sans grand épanouissement, mais sans tristesse.
L'amitié de ses compagnes la préservait de l'impatience d'aimer, et la
tendresse que je voilais près d'elle, autant que je la lui montrais, lui
donnait une satisfaction mélancolique, un peu curieuse d'autres
sentiments.

C'était là mon but; je ne voulais ni l'éveiller trop, ni lui donner des
goûts de recluse. Sa pensée agissait et je la laissais agir.

Louise faisait certainement de jour en jour une comparaison plus étroite
et sentait de mieux en mieux que ma paternité intellectuelle doublait,
sans prétendre la supplanter dans son cœur, la paternité qu'elle croyait
naturelle.

Je me rends cette justice, et je souffre même cruellement aujourd'hui
d'avoir à me donner ce témoignage, que jamais je n'essayai de diminuer
dans ma fille le respect qu'elle pouvait, qu'elle devait avoir pour le
duc de Thorvilliers. Je croyais mériter davantage ma part, en ne faisant
rien pour la dérober. Je serais sans doute d'autant plus fort contre
Gaston, si jamais l'heure d'une lutte entre nous deux venait à sonner,
que je me serais résigné, sacrifié, que je n'aurais rien tenté contre la
conscience de Louise, rien laissé transpirer de la mienne, qui eût
troublé la pureté de son cœur.

Si j'avais agi autrement, c'est-à-dire méchamment; si, profitant de la
liberté de cet asile, des conversations longues, intimes, paternelles et
filiales que nous avions, à mesure que l'enfant devenait une jeune
fille, je lui avais révélé le secret de cette affinité qui me ravissait
et qui paraissait toujours l'étonner; si je lui avais dit ou laissé
deviner que j'étais son père; j'aurais sans doute flétri ses rêves
d'innocence; mais du feu de mon amour, j'aurais cicatrisé la blessure
faite, et ma fille, avertie du piège, défiante de l'homme qui la livre
aujourd'hui, se refuserait à ce mariage odieux, s'évaderait de son faux
devoir, serait libre.

Elle n'aime pas celui dont on veut lui donner le nom. Elle est soumise,
avec une affection voulue, et non instinctive, à celui qu'elle croit son
père. Chaste, fière, noble, elle va au sacrifice, en pensant seulement
que Dieu la bénit d'obéir, avec la tristesse profonde d'une vraie jeune
fille qui a la vocation de l'existence d'une vraie femme. Elle a pensé à
moi, j'en suis sûr, au vieil ami qui ne peut plus la guider, qu'elle ne
sait où trouver, mais dont la pensée rôde autour de la sienne, tout au
fond d'elle-même, vaguement, sans le savoir, elle me désire; et parce
que j'ai trop veillé sur cette chasteté de son cœur, sur cette droiture
de son esprit, elle m'échappe, elle peut être perdue!

Je ne me repens pas pourtant d'avoir agi ainsi. J'ai fait, selon Dieu,
ce que j'avais à faire. Dieu fera-t-il, selon moi, ce qui peut
m'empêcher de désespérer?

Si demain, pour sauver ma fille, je devais lui crier la vérité, je crois
que la vérité me brûlerait la bouche, comme si elle était un mensonge.

Louise me parlait souvent du duc de Thorvilliers. De mon propre
mouvement, je ne lui en parlais jamais. Je me bornais à lui répondre
brièvement, discrètement. Une seule fois, pendant la seconde année de
son séjour chez madame Ruinet, par conséquent lorsqu'elle était encore
une enfant, avec l'obstination qu'elle tenait de sa mère, elle voulut me
présenter au duc. Elle mit dans ce désir une insistance telle que je dus
avec froideur lui répondre par un refus très net très catégorique.

Elle se le tint pour dit. Depuis, elle ne me reparla plus de ce caprice.
Ce jour-là, j'avais certainement ébranlé en elle le respect filial.
J'eus peur de mon triomphe. Elle me regarda de ses beaux yeux pensifs
qu'elle avait hérités de sa mère. Elle comprit que je jugeais le duc de
Thorvilliers, et que je le jugeais sévèrement. Elle me bouda tout un
jour, puis elle revint, le lendemain, aussi caressante qu'elle l'avait
été la veille. Elle me demandait presque pardon d'avoir compromis notre
amitié, en voulant la faire consacrer par son père.

Ce fut notre seul différend, notre seul secret, plus mystérieux que
notre amitié. Je fus assuré dès lors qu'elle me parlerait jamais de moi
à Gaston.

Cette vie étrange, simple en apparence, bonne, malgré tout, avec les
phases que provoque le développement régulier, normal d'une belle
intelligence, d'une belle nature physique, dura neuf ans.

Je comprenais bien que quand elle n'aurait plus rien à apprendre, que
quand son instruction serait aussi complète que le devenait sa beauté,
Louise m'échapperait. Le duc serait forcé de s'en embarrasser,
c'est-à-dire de s'en parer pour le monde. Ce qui avait paru dans le due
de Thorvilliers de l'abnégation paternelle serait regardé bientôt comme
l'égoïsme d'un viveur endurci, que sa fille pouvait gêner, s'il
s'obstinait à la laisser en pension, au delà du terme ordinaire.

Mais, en m'armant d'avance contre cette séparation, je formais mille
projets pour qu'elle ne fût pas absolue, définitive.

Louise viendrait voir madame Ruinet. Elle me rencontrerait dans ces
visites. Le duc lui laisserait une liberté relative, sinon absolue, dont
nous profiterions. Peut-être trouverais-je un moyen de correspondre avec
elle! En tout cas, personne au monde ne me défendrait de la voir, de
loin, dans les promenades, dans les églises, dans les musées, dont je
lui donnais le goût par avance. Maintenant que j'avais noué nos deux
âmes, je savais que rien ne pouvait rompre le lien; on le distendrait
tout au plus.

N'étais-je pas habitué à n'être heureux qu'avec réserve, indirectement?
Le bon docteur était toujours là pour intervenir. Qu'il fût encore
présent, pendant quelques années, cela suffirait pour ménager la
transition heureuse, jusqu'à la liberté complète que Louise obtiendrait
par le mariage, pour établir un moyen de vivre contre lequel rien
ensuite ne prévaudrait.

Hélas! mon égoïsme reçut un coup terrible. Le docteur me manqua
soudainement. Il ne fut pas malade. Un soir, il s'arrêta de faire le
bien, et dans un soupir de lassitude il exhala son âme.

J'allais le voir souvent. Elle et lui étaient les deux pôles de ma vie.
En allant de l'une à l'autre, je m'arrêtais à prier pour l'un et pour
l'autre.

J'arrivai, ce soir-là, une demi-heure après cet évanouissement de
l'excellent homme dans la mort. Je le veillai toute la nuit; j'eus dans
le silence, à travers une méditation austère, un entretien suprême de
mon âme avec la sienne. Je lui demandai de veiller toujours sur moi,
d'entrer en moi, de me soutenir, de me conserver sa protection, car
j'allais être seul désormais.

Louise avait seize ans. C'était à peu près à cet âge que sa mère m'était
apparue. La vision était pareille. Je ne pouvais voir ma fille cueillir
des roses, ou en porter, sans me souvenir de cette vente de charité où
Reine était venue au-devant de moi.

Ce fut dans la saison des roses, et avec des roses à la ceinture, que
Louise me fut enlevée.

Oh! ce jour-là, il était inévitable, mais il pouvait être moins cruel.
Il eut toutes les ironies et toutes les foudres. Je le pressentais, je
le répète, mais je ne l'avais pas prévu si terrible.

La mort du docteur m'avait occupé trois jours. Je ne l'avais pas quitté,
depuis la minute de mon entrée dans la chambre mortuaire, jusqu'à
l'heure où avec des discours et des fleurs la tombe s'était refermée sur
lui.

A son chevet, je m'étais souvenu que j'étais prêtre, et je n'avais
semblé qu'un dévot, en priant à côté du prêtre et des religieuses qui
l'avaient gardé. Je m'étais mêlé à la foule qui avait suivi ce grand
homme de bien, et après la cérémonie, un des neveux, son seul héritier,
que j'avais connu chez lui, dans mes visites, m'avait prié de l'aider
dans un premier rangement des papiers essentiels, de ceux qui devaient
plus tard, par leur publication, faire de la gloire avec la grande
notoriété de l'habile praticien.

Ces trois jours de piété m'avaient semblé trois heures. Ils m'avaient
élevé dans une atmosphère de sérénité triste et fortifiante; je m'étais
reposé de la terre. Je ne supposais pas qu'il eût pu se passer quelque
chose de plus grave, pendant cette courte et douloureuse absence.

Le quatrième jour, à l'heure habituelle, j'allai donner ma leçon. En
route, je me disais que je préviendrais doucement Louise de cette mort.
Elle l'ignorait sans doute. Mais je boirais ses premières larmes, je les
essuierais, je la consolerais en me consolant. Nous partagerions entre
nous un deuil chrétien qui nous unirait encore plus étroitement...

Dans la rue, de loin, j'aperçus à la porte de l'institution une voiture
arrêtée, un landau que je reconnus. Le duc était-il venu me devancer et
annoncer à mon enfant qu'elle avait un ami de moins?

Cette fois, au lieu de m'arrêter, de retourner sur mes pas, je marchai
plus vite.

La mort du docteur pesa sur moi tout à coup, comme l'annonce, comme le
début d'une série de deuils et de malheurs.

J'arrivai, haletant, à la porte.

C'était bien la voiture du duc de Thorvilliers. Ses armes luisaient sur
la portière, et le valet de pied en livrée transportait, de l'intérieur
de l'institution à l'intérieur du landau, des cartons et des paquets.

Je compris. L'épouvante me retenait fixé au pavé, mais je la violai et
la brisai, sans rien calculer. Comme je me fusse jeté au feu ou à l'eau
pour sauver ma fille, en danger de brûler ou de se noyer, je me
précipitai dans la maison, je courus au parloir.

Je n'eus pas besoin d'en ouvrir, d'en enfoncer la porte, elle était
toute grande ouverte. Le duc de Thorvilliers, saluant madame Ruinet,
pour prendre congé d'elle, se retirait, emmenant Louise qui, habillée,
coiffée, gantée pour le départ, avec un mantelet autour de la taille,
pâle, ayant pleuré, le suivait.

Madame Ruinet pleurait aussi.

Je ne pus étouffer le cri qui m'eût étouffé, si je l'avais retenu.

Le duc se retourna, tressaillit, pâlit de colère, avec une lueur
menaçante dans les yeux.

Je m'étais arrêté devant lui, après l'avoir heurté, mais je ne le
regardai pas; je regardais Louise, en la suppliant, en l'interrogeant.
Qu'allait-elle me dire?

Oh! dans cette minute d'agonie, je vis pourtant le ciel. Je sentis bien
qu'il y avait en elle une tendresse filiale inconsciente, et que pendant
ces neuf années, moi le père déshérité, je m'étais créé une enfant qui
serait toujours à moi!

Elle eut un mouvement de la bouche, un baiser des yeux, un élan naïf de
tout son être vers moi qui me ravit et me foudroya.

--J'avais peur de partir sans vous avoir vu, me dit-elle d'une voix qui
eut tout à coup les inflexions de la voix sonore et vibrante de Reine de
Chavanges.

--Vous partez? balbutiai-je, hébété.

Le duc intervint, et, de cette voix froide, railleuse quand même,
impertinente dans sa hauteur, que je connaissais:

--Monsieur est un de vos professeurs? demanda-t-il à Louise.

--C'est mon maître! répliqua l'enfant avec un enthousiasme de tendresse.

--Alors faites-lui vos adieux.

Tout en disant cela de son air le plus froid, le duc se campait, défiant
presque l'héritière des Thorvilliers de commettre sa dignité, dans un
adieu trop sentimental avec un homme de peu comme un professeur de
petites filles.

Faut-il croire à une fermentation subite du sang? à une pitié du ciel?

Louise releva ce défi, et les yeux pleins de larmes, avec un sourire
tremblant, mais avec une résolution douce, me tendit les mains et le
front.

Il m'eût été facile de lui donner, devant ce bourreau de ma vie, un
baiser paternel qui m'eût vengé. Je n'osai pas. J'eus peur de ce front
pur que je n'avais pas effleuré une seule fois, pendant ces neuf années
de tendresse. Je me serais trahi. Je l'aurais perdue davantage. J'étais
comme devant une chose radieuse, ailée, qui peut s'envoler, quand on
prétend y toucher, et qu'on admire avec un désir qui s'immole pour
s'éterniser.

Je m'inclinai, je lui touchai seulement les doigts; je les sentis
brûlants.

Gaston retenait sa haine et sa surprise. Lui aussi, redoutait d'aggraver
la scène. Une explosion de moi ou de Louise l'eût obligé à un rôle
tyrannique, manifestement odieux et ridicule. Il voulait m'avertir.

--Depuis combien de temps monsieur est-il professeur dans votre maison?
demanda-t-il avec plus d'aisance à madame Ruinet.

--Mais... depuis neuf ans, je crois.

--Ah! je conçois alors l'émotion de Marie-Louise. Il en coûte de quitter
un vieil ami... Je vous remercie, monsieur, de vous être fait aimer;
c'est faire aimer la science... Venez-vous, ma fille?

--Oui, mon père!

S'approchant encore, en baissant de nouveau le front, Louise me dit avec
courage:

--Au revoir, mon ami.

Elle passa comme une vision. En froissant son mantelet, elle effeuilla
les roses qu'elle avait à la ceinture, et les feuilles embaumées
tombèrent sur ses pas. Le sang qui afflua à mon cerveau troublait ma
vue. Je vis une traînée lumineuse et rose derrière ma fille, et puis je
ne vis plus rien.

J'étais adossé au chambranle de la porte, ivre de ma stupeur. Si j'avais
fait un pas à la poursuite de ma fille, je serais tombé.

Madame Ruinet reconduisit le duc et Louise jusqu'à leur voiture.
J'entendis se refermer la porte cochère, je l'entends encore retentir
avec le bruit de ses ferrailles: ce bruit me frappa la poitrine et me
provoqua.

Je voulus courir; je serrai les poings; mais je n'eus pas la force.

Madame Ruinet, d'ailleurs, revenait; elle me barra la route, me refoula
dans le parloir et ferma la porte.

Cette mère devinait mon supplice. Je tombai dans un fauteuil et je
criai, me tordant les mains:

--Partie! elle est partie! Pourquoi est-elle partie? Vous saviez qu'elle
devait partir?

--Non. Le duc est arrivé, il y a une heure, me signifier qu'il emmenait
sa fille; on déménagera le pavillon plus tard.

--Sa fille! sa fille! m'écriai-je avec fureur; est-ce que vous n'avez
pas vu qu'elle n'est pas sa fille?

--Taisez-vous! me dit madame Ruinet effrayée. Si on vous entendait!

--Ah! ce n'est pas elle qui m'entendrait! Et c'est à elle que je
voudrais dire: Mon enfant! mon enfant!

Que m'importait maintenant mon secret! Je n'y tenais plus. Je vis bien
que s'il n'était pas connu, il était au moins soupçonné de madame
Ruinet. Elle laissa paraître plus de compassion que de surprise, et, ne
me questionnant pas, me laissant pleurer, m'aidant à pleurer, elle
pleura avec moi.

J'étais, tout à la fois, débordant d'une colère qui était contenue
devant Louise, et qui se fût satisfaite d'une provocation folle, d'une
objurgation implacable, et débordant d'une douleur sainte qui palpitait,
écrasée sous ce ressentiment humain.

Je me repentais de n'avoir pas essayé d'intimider cet homme qui me
prenait mon enfant pour la haïr, et je me repentais aussi de n'avoir pas
su me contenir assez pour empêcher Louise d'emporter un trouble qui
s'augmenterait et la rendrait malheureuse. J'aurais voulu tout ensemble
la mieux défendre et la mieux céder.

Une amertume encore se mêlait à toutes ces amertumes, le sentiment de
l'implacable nécessité. Ce qui s'était passé devait se passer. J'aurais
dû m'y attendre.

Je racontai ma vie à madame Ruinet. Cette mère tant éprouvée pouvait
m'indiquer une espérance. Elle m'écoutait, en comparant son existence à
la mienne, et à certains tressaillements douloureux, à certains
sourires, je croyais sentir que celle que j'avais enviée pour sa
maternité légitime, officielle, saluait au passage ces douleurs sublimes
et idéales de ma paternité clandestine. Moi, du moins, je trouvais dans
la destinée une excuse à mon malheur. Mais elle, pour avoir suivi
simplement, régulièrement, correctement, le chemin ordinaire, elle était
aussi accablée que moi. Le malheur était avec elle dans son tort plus
qu'avec moi.

Pauvre femme! elle ne put me donner de conseils. Je devais attendre.
Louise était défendue contre ce mauvais père par sa situation même. Un
duc, si pervers qu'il soit, ne séquestre pas, ne torture pas un enfant
comme le ferait un être pauvre, isolé. Il y a tant de témoins qui le
surveillent, sans compter son orgueil!

J'écoutais ces vaines raisons; je feignais de les accueillir, mais je
revoyais le regard haineux de Gaston qui, en s'adressant à moi, avait
passé comme un éclair sur le front de ma fille.

Il se vengerait, et je ne pourrais la défendre. Je n'imaginais pourtant
pas cette férocité lâche, ce monstrueux mariage. Je supposais au
contraire qu'il imposerait les langueurs, les hontes du célibat à cette
admirable jeune fille; qu'il prendrait plaisir à laisser s'étioler, dans
un abandon dédaigneux, cette beauté fraîche, cette grâce décente, cet
esprit élevé, cette raison simple et droite.

Il est plus raffiné dans ses tortures, ce voluptueux de méchanceté. Il
lui plaît que cette innocence soit alliée à cette corruption; que cette
vie épanouie soit gangrenée par ce cadavre; que cette vertu soit
martyrisée; et son orgueil, autant que sa haine, trouve son compte, à ce
hideux accouplement.

J'ai dit que le duc de Thorvilliers, plus égoïste que méchant, serait
peut-être désarmé par un intérêt qui primerait celui d'une alliance de
sa famille avec celle des princes de Lévigny. Quand je me souviens de
cette soirée, de cette rencontre, de ce qu'il y eut de menace dans son
regard affilé, je me rétracte. L'entêtement de l'orgueil donne la
volonté du crime au plus sceptique, au plus spirituel, comme l'ignorance
la donne au plus fou.

Peut-être sacrifierait-il les avantages plus grands à retirer d'un autre
mariage à ce désir de se venger, d'en finir une bonne fois avec cette
rivalité entre nous qui se perpétue, avec ce mépris de l'homme écrasé
qui le provoque encore.

Oui, c'est un crime qui va s'accomplir, et c'est un criminel que je
dénonce.

Il fut évident pour madame Ruinet et pour moi que le duc de
Thorvilliers, maintenu par l'autorité du docteur, s'était senti libre à
la mort de cet excellent homme, et avait voulu jouir, abuser
immédiatement de cette liberté. Cette conscience éteinte qui n'allait
plus luire au-dessus de ma fille ne menacerait plus cette conscience
trouble.

Qui sait si Gaston n'espérait pas que la mort, en supprimant le
protecteur visible de l'enfant, démasquerait un protecteur invisible,
mystérieux, qu'il voulait atteindre, piétiner une dernière fois?

Il a bien calculé sa vengeance; car il a mon cœur saignant et celui de
ma fille sous son pied.

Dieu juste, hommes bons, souffrirez-vous cet attentat?




XXII


A partir de ce jour-là, je n'ai plus mené qu'une existence lamentable,
inénarrable. Les douleurs s'y trouvent mêlées à des détails grotesques,
et ma piété paternelle a eu ses mascarades nécessaires.

Quand il m'arrivait d'apercevoir Louise, j'avais mon aumône de joie;
mais jamais je n'eus le bonheur de pouvoir l'en remercier.

Tout d'abord, je craignis que le duc ne quittât Paris, pour s'en aller
bien loin, sans laisser de traces; mais il était trop infatué de sa
force, trop certain de me tenir en respect avec cet otage, pour prendre
cette précaution.

On était à la fin du printemps. Ce fut une raison pour que la voiture de
M. de Thorvilliers fût remarquée au Bois, aux Champs-Élysées, avec cette
fleur de printemps qu'il promenait fièrement.

La beauté de ma fille fut vite connue. Je lus un jour son nom dans un
journal qui enregistre les succès mondains. Cette célébrité eût ravi un
père comme Gaston. Peut-être que sa rancune contre cette chère innocente
s'étourdit un peu à cette bouffée d'encens. Moi, j'eus honte et j'eus
peur de cette gloire inexorable que les mœurs indiscrètes et frivoles du
jour imposent à la jeunesse.

Mais Louise, je l'espère, l'ignora toujours; ou bien si on eut le
courage de la lui annoncer, elle n'en prit aucun sujet de coquetterie.
Quand je la voyais passer, je lisais de loin, sur son front, comme dans
un devoir d'écolière, l'imperturbable candeur, voilée seulement d'une
vague mélancolie, que j'avais si soigneusement préservée.

Mon existence se résumait en ceci: j'espionnais incessamment le duc.

J'étais toute la journée en faction. Je ne rentrais me coucher que quand
j'étais certain que tout était éteint à l'hôtel de Thorvilliers, et
j'étais à mon poste le matin, guettant le réveil de l'hôtel, comme si,
dans les allures de la domesticité, j'allais surprendre les intentions
du maître.

Je suis étonné que la police ne se soit jamais inquiétée de ce rôdeur
continuel. Mais la police ne sait que ce qu'on lui apprend et n'a que
les inquiétudes qu'on lui donne.

Il est vrai, je le répète, que j'étais contraint à toutes sortes de
déguisements. Mais à quoi bon raconter cela? Ce sont les vilenies du
martyre... On devine mon supplice. Tous les matins, en m'éveillant, je
me demandais avec anxiété:--Que va-t-il se passer? où la verrai-je? Tous
les soirs, toutes les nuits, quand je rentrais las de mes courses,
désespéré, si je ne l'avais pas entrevue, ravi et plus disposé encore au
désespoir, s'il m'avait été donné de l'apercevoir, mais certain qu'elle
était à Paris, je remerciais Dieu de cette journée gagnée.

Tout l'été se passa dans ces transes.

Une fois, elle alla à l'Opéra; j'y entrai derrière elle, et, placé de
manière à la voir, sans être vu, à ne rien perdre de ses émotions, je
passai une soirée idéale, au spectacle de sa grâce.

Je ne sais pas quel opéra on chantait. Je n'en entendis rien. Mais,
sourd au bruit, je _voyais_ une harmonie, un poème, une extase monter
dans ses yeux.

Elle ne se doutait pas qu'elle était admirablement belle; que le duc
l'avait fait parer pour son début; que tous les regards papillonnaient
autour d'elle, comme autour d'un lis. Elle s'abandonnait à son
recueillement.

Je frissonnai d'épouvante et de joie tout ensemble quand je vis, à un
moment, qu'elle levait les yeux au-dessus d'elle; qu'elle les envoyait
au delà de ce plafond symbolique; qu'une larme brillait dans ses beaux
yeux. La bouche eut une palpitation tendre.

Je me souvins de cette nuit de délire où j'ai vu sa mère accoudée au,
balcon de la bibliothèque du château de Chavanges, cherchant aussi, avec
le même regard, le sillage d'un rêve de tendresse dans l'infini.

J'avais calomnié ce soupir et ce regard. Tout mon malheur venait de
cette impiété de mon amour.

Cette fois, je ne m'y trompai pas; je ne pouvais pas m'y tromper. L'âme
de la mère était sur les lèvres de la fille, et je demandai pardon à
Reine, en bénissant Louise.

Le duc, solennellement installé derrière Louise, et qui recueillait les
hommages de toute la salle, remarqua sans doute, comme moi, cette minute
d'extase. Il en fut choqué, comme d'une naïveté trop primitive.

Il ne lui convenait pas que mademoiselle de Thorvilliers eût de ces
élans de l'âme à l'Opéra, surtout quand tous les regards étaient fixés
sur elle. Il se pencha, l'avertit; Louise eut une légère pâleur; le
regard, blessé dans son vol, descendit, s'abattit sur la scène, où des
danseurs faisaient irruption, et alors je remarquai avec douleur la
fixité morne des yeux de mon enfant.

J'aurais voulu, de l'éclair des miens, transpercer, foudroyer Gaston.

J'allais, de temps en temps, me reposer et déposer le secret de mes
poignantes inquiétudes chez madame Ruinet.

La pauvre femme était en disgrâce complète auprès du duc. Louise n'était
pas revenue une seule fois la voir, ne lui avait pas écrit, et comme il
nous était impossible de douter du cœur de Louise, nous comprenions à
quelle défense elle obéissait. J'appris aussi que des jeunes filles, des
amies de l'institution, avaient essayé vainement de la voir, de lui
écrire. Elles n'avaient pas été reçues, et si les lettres avaient été
remises, on avait défendu à Louise d'y répondre.

Je commençais à croire que le duc ne quitterait pas Paris et avait
renoncé aux attractions de diverses natures qui, depuis longtemps, le
fixaient presque en Italie, quand, à l'automne, je devinai, à certains
préparatifs dans l'hôtel, que je m'étais trompé et que M. de
Thorvilliers allait partir.

J'étais prêt à le suivre.

J'avais réalisé tout ce qui me restait de ma fortune. Je pouvais
l'emporter avec moi. Ce reste était peu de chose. Je l'épuiserais
peut-être à suivre ma fille, à acheter chaque heure que j'allais donner
à cette poursuite; mais quand je serais tout à fait pauvre, je
travaillerais. Le néophyte missionnaire se retrouvait dans le père
affolé; les obstacles n'étaient rien: le but mettait une lumière divine
sur tous les moyens employés. Il ne fallait que de la foi.

Quelle foi eût rivalisé avec la mienne? Quel but était plus saint?

Je partis. Je suivis le duc; quelquefois je le devançais, bien sûr de ne
pas perdre sa trace; car je m'appliquai toujours à partir avec les gens
de sa maison, à le rejoindre ou à préparer ses étapes. Je courais moins
de risques d'être aperçu, en ne partant pas en même temps que lui.

Louise m'eût reconnu parmi les voyageurs des petites places. Mais les
serviteurs d'une si grande maison voyageaient souvent en première
classe, et, quand ils étaient réduits aux secondes classes, ils ne
s'occupaient guère des gens humbles, peu causeurs, tristes et vieux
comme moi.

J'ai dit, à plusieurs reprises, que le séjour ordinaire et préféré du
duc de Thorvilliers était l'Italie.

Je n'avais jamais su pourquoi; je l'appris en le suivant.

Il était engagé dans de grandes entreprises de canalisation agricole en
Lombardie, et il avait à Florence une maîtresse, madame Paola
Buondelmonti qui se prétendait veuve d'un descendant des comtes de
Buondelmonti, les guelfes fameux du onzième siècle.

Les membres, à peu près authentiques de cette vieille famille,
laissaient dire cette belle personne qui s'était mariée à Rome, qui
était devenue veuve à Venise, sans que son mari eût jamais figuré dans
sa vie.

Elle n'était pas riche, mais elle était fort belle. Gaston, qui savait
accorder le culte fou de la beauté plastique avec certaines vertus
économiques, réparait discrètement les torts de la fortune envers la
grande dame exilée de sa gloire, mais spéculer sous son inspiration,
pour ne pas s'appauvrir en l'enrichissant.

Cette liaison est la cause du mariage infâme qui se prépare. Le vice a
engendré le crime. Les spéculations du duc n'ont pas réussi. Sa fortune
personnelle est compromise; il ne peut toucher à celle de sa fille. Mais
ce qui lui est interdit est facile à un gendre. Voilà pourquoi la
Buondelmonti, qui ne voulait pas de cette pourriture armoriée, de peur
de s'y gâter, la fait resplendir sous le rayonnement des millions, aux
yeux d'un spéculateur compromis, et voilà comment Louise, ma fille,
cette vierge dont personne n'est digne, va payer de sa pureté, de son
âme, de sa vie, la rançon du duc de Thorvilliers envers une vieille
courtisane.

Non, cette monstruosité ne s'accomplira pas. Non, je le jure; je veux le
faire jurer aux honnêtes gens.

A mesure que, dans ce mémoire, je m'approche de cette boue, tout mon
être, qui s'est calmé au récit de mon amour, de ma douloureuse
paternité, se redresse, se révolte. Non, maintenant que j'ai prouvé mon
droit à aimer, je veux prouver mon droit à haïr. Il faut que la justice
sorte éclatante, invincible, de ce récit.

Le duc alla directement de Paris à Rome. Il avait des réclamations, des
demandes à faire au gouvernement italien.

A Rome, Louise eut la permission de visiter les églises, les musées, les
ruines. Je n'osais la rejoindre dans ces promenades intéressantes; elle
m'aurait vu; la dame qui l'accompagnait et qui me connaissait bien,
m'eût dénoncé.

Je me privai donc, par prudence, de ce bonheur nouveau et délicat, de
voir s'épanouir ce sentiment du beau, que je m'étais efforcé d'éveiller
en elle. Mais, quand elle sortait d'une de ces églises, d'un de ces
musées, je surprenais de loin un éclair radieux sur son doux visage,
parfois, une émotion grave et la trace d'une larme.

Le duc mettait une complaisance qui n'était que la mise en scène de son
calcul à se promener en voiture, aux heures réglementaires de la fashion
romaine, au Pincio ou au Corso. Sous le prétexte de montrer le beau
monde de Rome à Louise, il montrait Louise au beau monde. C'était le
chef-d'œuvre dont il était fier, comme d'un Raphaël, qu'il faisait
apprécier par ces collectionneurs de chefs-d'œuvre.

Je jouissais de ces promenades, et sachant que le duc partirait un jour
ou l'autre pour Florence où était sa maîtresse, pour Milan où était le
siège de son entreprise, je rêvais la bonne fortune d'une absence de
lui, qui me permettrait, non pas d'aborder ma fille, et de m'en faire
reconnaître, mais de m'en approcher avec plus de sécurité et de la voir
plus à mon aise.

A Rome, bien des choses m'étaient faciles. J'y avais fait plusieurs
séjours pendant ma vie apostolique. J'y avais laissé, au Vatican même,
des amis puissants qui auraient pu me venir en aide, et si ce mariage
qui me menace avait dû se faire à Rome, même depuis que le pape est
dépossédé de sa souveraineté, j'aurais pu l'empêcher.

Mon interdiction eût été facilement levée, et si un scrupule que je ne
voulais pas vaincre ne m'eût empêché de reprendre l'habit
ecclésiastique, j'aurais pu, à Rome, me déguiser en prêtre, pour exercer
plus commodément ma fonction paternelle.

C'est à Rome que je fus exactement renseigné sur les intérêts que le duc
avait en Italie, et ce fut un cardinal de mes amis qui me raconta la
liaison de M. de Thorvilliers avec la Paola Buondelmonti.

Un jour, j'étais dans le Corso, sur le trottoir, derrière deux jeunes
gens, élégants, qui à un angle de la place Colonna regardaient défiler
les équipages, quand, au moment où la voiture découverte du duc de
Thorvilliers passait, j'entendis un de ces deux promeneurs dire, en
français, à son compagnon, en montrant Louise:

--Oh! la belle jeune fille!

J'eus une brusque palpitation. Je me penchai et regardai de côté le
jeune homme qui parlait ainsi.

Je crois que si j'avais surpris dans son air, la moindre marque d'une
admiration frivole, galante, impertinente, je l'aurais détourné, par une
intervention quelconque. Mais il y avait dans les yeux de ce jeune
Français une surprise si pieuse; il saluait si bien, sans qu'elle l'eût
aperçu, cette vision qui passait; il la suivit d'un regret si visible,
si touchant, qu'au lieu d'être irrité et jaloux, je fus attendri.

Je restai à ma place et j'écoutai. Après un silence, le même jeune homme
dit à son ami:

--Toi qui habites Rome depuis deux ans, sais-tu son nom?

--C'est mademoiselle de Thorvilliers.

--Ah!... c'est là le duc?

Il y eut un accent de dédain craintif, de peur involontaire, dans ces
paroles.

Bon jeune homme! J'aurais voulu lui serrer la main, le remercier de ce
qu'il paraissait avoir des raisons de ne pas estimer le duc!

J'appris, en écoutant, que l'interlocuteur de ce sympathique jeune homme
était secrétaire d'une des deux ambassades françaises, et que c'était à
ce titre qu'il avait vu le duc de Thorvilliers, soit au palais Farnèse,
soit au palais Colonna. Quant au jeune homme lui-même, il était arrivé
le matin de Florence. Il connaissait le scandale de la liaison du duc
avec la Buondelmonti, et après avoir renseigné, sur ce point, son ami,
il ajouta avec animation:

--J'espère bien que le duc ne promènera pas aux Cascine sa maîtresse
avec cette belle enfant.

--Qu'est-ce que cela te fait? répliqua l'autre.

--Cela m'offense dans mes idées de pudeur et de fierté.

--Te voilà bien, mon poète!

--Poète si tu veux! Je ne connais pas cette jeune fille; je la vois pour
la première fois. Je jurerais qu'elle a l'âme aussi belle, aussi pure
que son visage, et je sais que son père est un vieux mauvais sujet.
Voilà pourquoi je me révolte d'avance à la pensée que la Buondelmonti
peut vouloir servir de chaperon à cette enfant... Elle semble toute
jeune... Viens la voir encore.

Et riant d'un bon rire qui résonna dans mon cœur, il entraîna son ami.

Je les suivis. J'étais curieux de connaître ce jeune homme que l'autre
traitait de poète et qui devinait si bien ma fille!

Poète! j'avais cru l'être aussi, à l'âge de ce jeune inconnu, dans mes
années d'innocence, d'amour pur, de premier élan! Ma poésie ne m'avait
pas préservé d'un grossier prestige de mes sens. J'avais commencé à
admirer Reine de Chavanges de la même façon que ce jeune homme admirait
Louise. Mais s'il était digne d'elle, je me jurai bien qu'il ne se
tromperait pas comme moi, aux apparences et que, dût-il voir cet ange
assis un jour à côté de la Buondelmonti, il n'en conclurait pas la
possibilité d'une atteinte à l'innocence de ma fille.

Mais, ne pouvait-il pas empêcher ce rapprochement, ce sacrilège?

Je m'informerais: je saurais quel était ce jeune Français.

Qu'on ne s'étonne pas de cette promptitude de ma part à adopter ce beau
premier venu. Le captif accueille toutes les chances d'évasion, et
j'étais captif, dans le désert de ma vie, avec le bonheur de mon enfant,
entrevu comme une terre promise...

Je suivis ces deux jeunes gens. Ils eurent bientôt rejoint la voiture du
duc qui s'avançait à son rang dans la foule. Je vis l'inconnu contempler
Louise, aspirer pour ainsi dire cette lumière souriante qui se dégageait
du visage de mon enfant.

Quand, arrivée à la place du Peuple, la voiture prit un trot rapide et
s'éloigna, le jeune contemplateur resta un instant immobile, puis se
décida à prendre le bras de son ami pour s'y appuyer. Son cœur alourdi
lui donnait un peu de lassitude.

Je l'entendis qui disait:

--Oui, elle est bien belle! Elle est bien pure! Heureux celui qui en
sera aimé!

--Tâche que ce soit toi.

--Heureux celui qui l'aimera! continua-t-il avec un soupir et sans
répondre à son ami, oui, bien heureux, même s'il doit souffrir et mourir
de n'être point aimé!

Je portai vivement mes mains à mes yeux pour retenir des larmes, et pour
m'empêcher de saisir ce jeune homme, de l'obliger à se retourner, de
l'embrasser, de lui dire:

--Vous avez raison. Ce serait un grand bonheur d'être aimé d'elle. C'en
est un d'être torturé de l'amour qu'on a pour elle.

Je le bénis de toute mon âme, je le suivis encore et je sus où il
demeurait, me réservant d'apprendre son nom, par cette police officieuse
et irrégulière qu'on trouve à sa disposition, dans tous les coins des
grandes villes d'Italie.

Le lendemain, les jours suivants, je retrouvai le même inconnu à la même
place, guettant la même vision.

Il revint seul. Il avait la pudeur de sa curiosité, de son amour
naissant. Je l'aimai encore pour cela.

Il me tardait de le connaître, de savoir si mes rêves paternels qui
battaient de l'aile pouvaient s'envoler avec les siens. Sans doute, pour
arriver à la réalisation, il y avait de grandes difficultés à vaincre,
en admettant les convenances de fortune, de famille. Comment faire
agréer ce prétendant par le duc, et comment, surtout, serais-je certain
qu'il serait aimé par Louise, en n'étant pas repoussé par M. de
Thorvilliers?

Si le roman qui commençait à Rome pouvait s'y dénouer, j'espérais bien,
ainsi que je l'ai dit à propos du mariage infâme qui se prépare, faire
jouer des ressorts assez puissants pour que le duc, sans soupçonner mon
intervention, fût dominé et conduit par elle.

Le but qui surgissait tout à coup me donnait de nouvelles angoisses;
mais m'excitait à la vie.

Comment! après avoir meublé l'âme de ma fille, j'aurais le bonheur
d'aider à son mariage, de lui donner un ami jeune, beau, intelligent,
sans doute de bonne naissance, de belle fortune?

On ne fait pas de si grands rêves, sans les enrubanner de toutes sortes
de folies. Quand l'âme d'un père s'ouvre à cet horizon du mariage de son
enfant, il entre par cette ouverture toute sorte de fleurettes, de
marottes, de petits riens qu'un vent pousse et fait tourbillonner.

Je m'appliquais à aimer celui qui serait aimé de ma fille. Je le dotais
de toutes les vertus qu'il trouverait dans Louise. Je me disais que
puisqu'il avait des amis dans les ambassades, il était d'un monde où
l'on recrute des diplomates. Pas de difficultés de ce côté-là. Il serait
un futur ambassadeur.

Je faisais aussi des souhaits plus ambitieux, moins vaniteux, et je
m'exposais à retomber de plus haut.

Quoi! J'aurais un fils, et par ce fils, plus tard, qui sait? J'aurais ma
fille! Quand le mariage serait conclu, quand Louise serait émancipée de
cette paternité pesante du duc de Thorvilliers; quand, à la faveur des
souvenirs d'autrefois, je serais entré dans l'intimité de son ménage,
j'aurais peut-être un jour, dans une heure de causerie, d'effusion, le
droit de laisser deviner quelque chose de mon secret!

Mais si ce bonheur était trop grand, trop égoïste, si je devais me
l'interdire, pour empêcher Louise de voiler le souvenir pieux qu'elle
avait de sa mère, et pour l'empêcher d'avoir honte ou horreur de ma
paternité sacrilège, je pourrais du moins me confier à l'ami, à celui
qui l'aurait reçue de moi!... Mais non. Je ne dirais rien. Je resterais
dans mon ombre; je les contemplerais à mon aise dans leur bonheur, sans
le leur faire payer par un sacrifice à leur conscience. Je serais
toujours, jusqu'à la fin, jusqu'à la mort, le vieux maître, seulement le
vieux maître, et cela me suffirait.

Voilà les folies que je remuais en moi, pendant que, me dissimulant dans
la foule, je regardais de loin ce charmant jeune homme, ce poète qui
faisait son rêve en regardant ma fille.

Il me fut facile, ayant appris son nom, de faire prendre des
renseignements sur sa famille.

J'appris qu'il s'appelait Jules de Soulaignes, qu'il était de petite
noblesse champenoise. Personnellement, il n'avait pas une très grande
fortune. Il était le seul enfant de la comtesse de Soulaignes, restée
veuve à vingt ans. Après avoir été élevé soigneusement par sa mère, une
femme intelligente et lettrée, comme il était incertain sur le choix
d'une carrière, il s'était décidé à voyager, continuant ou commençant à
s'instruire réellement, travaillant, prenant des notes, allant, dans
chaque pays, consulter les bibliothèques.

J'ai su depuis qu'à Florence il avait passé des semaines entières dans
cette magnifique bibliothèque Laurentienne que Michel-Ange a dessinée
pour les érudits éternels.

Un de ses oncles, le marquis de Montieramey, devait lui laisser tous ses
biens et prétendait même, par une adoption, lui laisser tous ses titres.

Jules de Soulaignes pouvait donc devenir un bon parti, très acceptable
pour un vaniteux et un calculateur, comme le duc de Thorvilliers. Il
était pour moi un parti désirable. Père dans des conditions humaines,
normales, je n'aurais pas voulu d'autre gendre. Son instruction, ses
dispositions studieuses, graves, m'eussent répondu de sa raison. La mère
sérieuse et instruite qui l'avait élevé, et qui l'abandonnait avec
confiance aux hasards de la vie, bien certaine qu'il ne s'égarerait pas,
me répondait de son cœur.

Le vieux cardinal de mes amis, dont j'ai parlé, avait fait venir de
France pour moi, tous ces renseignements, qui me comblaient. Il restait
à savoir quelles pouvaient être les intentions du duc de Thorvilliers.
Le doute me prenait à cette question.

Je ne croyais pas à la tendresse possible de Gaston pour ma fille. Mais
cette affectation qu'il mettait à la promener, comme son luxe, comme une
élégance de plus dans sa vie, m'indiquait bien que s'il était désireux
de s'en débarrasser aussitôt qu'il le pourrait, il voudrait assurément
en tirer parti pour sa vanité.

J'ignorais alors la gêne, les désastres du duc, et je n'osais pas, dans
mes préventions, aller jusqu'à le supposer capable d'un crime, comme
celui qu'il veut commettre. Je comptais sur son égoïsme. Le comte de
Soulaignes était d'assez bonne famille, après tout, et avait assez
d'espérances, pour n'être pas, aux yeux du monde du faubourg
Saint-Germain, un gendre indigne du duc de Thorvilliers.

Sur cet échafaudage de calculs, je dressais, j'édifiais l'autel où je
voyais Louise s'agenouiller, avec l'attendrissement d'un cœur vierge qui
va docilement au-devant de l'amour, voilé par le devoir, et je bénissais
Dieu de cette merveilleuse rencontre, de cette récompense qu'il
accordait à ma sollicitude, du couronnement magnifique qu'il donnait à
mon supplice.

Un jour, Jules de Soulaignes ne se trouva pas à son poste habituel. Je
ne le vis, ni au Pincio, ni au Corso, ni dans les jardins Borghèse, et
pourtant la voiture du duc parcourut tous ces lieux de rendez-vous.

Elle passa à l'heure habituelle, Louise comme la veille, comme toujours,
avec son sourire vague, ingénu, plus triste que gai, avec ses beaux yeux
noirs comme ceux de sa mère, regardant sans chercher personne, et le
duc, renversé indolemment, ne s'interrompant de répondre à des saluts
que pour bâiller.

Que signifiait cette absence? Qui avait retenu M. de Soulaignes? Le
lendemain il ne reparut pas davantage.

Je m'informai à son hôtel. Il était parti. Ce fut un désappointement
cruel, une surprise aiguë.

Je n'osai pas aller trouver le secrétaire d'ambassade, ami de Jules de
Soulaignes, et pourtant je songeai à cette démarche. Mais peut-être cet
amoureux fier et pudique avait-il gardé son secret! Était-ce la santé de
sa mère, celle de son oncle qui le rappelait en France? Était-il allé
demander le consentement de madame de Soulaignes? Il était aussi
impossible qu'il eût renoncé à Louise, qu'il lui était impossible de ne
plus l'admirer.

Je ne m'expliquai rien, mais je souffris beaucoup. Les semaines se
passèrent, les mois aussi. Le duc passa une grande partie de l'hiver à
Rome. Il fit deux ou trois absences très courtes, et Louise ne sortait
pas. J'en vins à souhaiter chaque fois le retour de Gaston.

Je n'apercevais plus ma fille que derrière la grande vitre d'une
fenêtre, au premier étage d'un palais, où le duc avait loué un
appartement. Il me semblait que Louise était plus triste.

Vers la fin de l'hiver, le duc quitta Rome pour Milan. Louise eut des
curiosités nouvelles à satisfaire, des églises, des musées, des
promenades à visiter. J'étais sur sa route, de la même façon, invisible
et voyant bien. Je surpris le même éveil de l'esprit dans ses yeux, le
même éclair sur son front, puis les mêmes mélancolies, les mêmes ennuis,
combattus par la raison.

Deux fois je rencontrai Gaston sans ma fille. Il avait dans sa voiture
formée une femme que je reconnus aussitôt, d'après ce qu'on m'avait dit.
C'était la Buondelmonti. Que venait-elle faire? pourquoi avait-elle
quitté Florence? Venait-elle chercher le duc? enlever ma fille? Le
pressentiment de ce qui se passe aujourd'hui m'effleura.

Je frémis à la pensée qu'elle était peut-être descendue dans le même
hôtel que le duc de Thorvilliers. Mais non, elle habitait seule. Je les
suivis, et j'eus des raisons de supposer qu'elle ne vit pas Louise; que
celle-ci ne lui fut pas présentée.

Je pensais obstinément à Jules de Soulaignes. Saurait-il qu'il devait
venir à Milan? Pourquoi ne venait-il pas? Devais-je perdre ma confiance
en lui? Son mépris pour le duc avait-il triomphé de son admiration pour
Louise? Me faudrait-il, aux raisons que j'avais de haïr Gaston, ajouter
encore celle-là? Sa mauvaise réputation compromettrait l'avenir de mon
enfant, comme sa dépravation inconnue avait perdu celui de ma fiancée.




XXIII


Je ne sais pas à quelle imprudence pouvait me pousser ce regret, presque
insensé, d'un jeune homme rencontré quelquefois, et qui était, sans que
je lui eusse adressé la parole, mon fils d'adoption.

J'avais des envies folles de lui écrire, à tout hasard, en France, des
lettres mystérieuses, le rappelant en Italie. Je regrettais de n'avoir
pas fait, pendant mon séjour à Rome, la visite qui m'avait tenté, à son
ami, le jeune secrétaire d'ambassade. Car c'était celui-ci qui avait eu
la première inspiration d'un conseil à Jules de Soulaignes, en lui
nommant ma fille, en l'exhortant à l'aimer. Il aurait bien le moyen de
le faire revenir, si je me confiais à lui.

J'écrivis à madame Ruinet. Mais que pouvait-elle! Elle ne sut même pas
me dire si M. de Soulaignes était rentré en France. Elle n'avait trouvé
aucun intermédiaire pour avoir des renseignements sur lui.

Ah! ce cher et vaillant cœur, je l'invoquais, je l'aspirais à tous les
bouts de l'horizon. Je me reprochais d'avoir été timide, maladroit, et,
lui donnant, dans ce lointain inaccessible, plus de vertus sans doute
qu'il n'en possédait, je le pleurais au dedans de moi, comme l'idéal de
bonté, de force, de courage, d'amour honnête et profond que le père le
plus ardent à marier sa fille, le plus jaloux de son bonheur, pût rêver.

J'étais ainsi successivement initié à toutes les misères sublimes de la
paternité.

Ce fut un supplice dans un autre que ce regret du jeune homme parti. Je
m'en voulais, comme si je l'eusse chassé, en ne prenant aucune
précaution pour le retenir.

Combien de fois, rentré chez moi, me dévorant de cette âpre inquiétude,
ayant peur d'être devancé par Gaston dans le choix d'un mari pour ma
fille, n'ayant pas songé jusque-là que l'heure de la marier dût venir si
tôt, je priai Dieu, avec transport, de me renvoyer ce fiancé, et après
ces prières, combien de fois ne me suis-je pas dit, avec une âcre
amertume, qui soulageait ma douleur en la faisant crier:

--Que demandes-tu, misérable? Tu n'as pas plus le droit d'être père que
tu n'as eu celui d'être amant? Tu t'es retranché toi-même du nombre des
hommes qui sont maris, pères de famille! Tu as douté de l'amour, et tu
n'as que toi à invoquer, amour deux fois maudit, dans ta fidélité et
dans ton parjure! Prêtre sacrilège, qui te sens encore prêtre, en étant
devenu homme, amant adultère, de quel droit espères-tu jouir d'une
paternité usurpée?

Ces cauchemars du repentir, ces élans de mon amour transfiguré et ces
menaces d'une sorte d'enfer, ces alternatives étaient les visions
apportées de Rome. Là, j'avais vu des prélats sourire à mon
interdiction, et me proposer en plaisantant de m'absoudre de péchés plus
graves que les miens. Là, j'avais vu les humbles du clergé, les petits,
les moines, tremblants, devant la menace d'une damnation éternelle pour
moins que cela!

D'ailleurs toute tendresse profonde est craintive, et ma tendresse
paternelle doublée par ces préoccupations de mariage devenait maladive,
fiévreuse, et s'exaltait dans ce pays où rien n'est tempéré.

Un soir, à Milan, j'étais dans un café, sur la place de la Scala, à
l'heure du spectacle, regardant les voitures qui déposaient des
spectateurs devant le péristyle, m'attendant à voir passer et descendre
le duc de Thorvilliers et Louise; car je savais que la représentation
annoncée était une des dernières de la saison, que le théâtre allait
faire sa clôture annuelle, et j'avais prévu que le duc, qui avait sa
loge, se croirait obligé d'y venir.

Tout à coup, je découvris, appuyé contre une des colonnes de l'entrée,
un jeune homme qu'il me sembla reconnaître.

Lui aussi attendait.

Je ne pus maîtriser mon émotion. J'eus une griserie subite. Je me levai,
je quittai le café, et marchant avec précaution pour ne pas être aperçu
de Louise ou du duc, si leur voiture arrivait en même temps que moi au
péristyle du théâtre, je rejoignis le jeune homme; je me plaçai à deux
pas derrière lui.

C'était bien Jules de Soulaignes, mais il était changé, pâle, maigri. Je
lui pardonnai, m'imaginant que je lui en avais voulu. Sa figure
expliquait son absence et la justifiait trop. Il avait été malade, bien
malade; il l'était encore. J'eus une pitié qui me fit oublier tout. Il
regardait avec des yeux enfiévrés, dans la même direction que moi.
J'aurais voulu lui dire: courage! elle va venir!

Enfin, la voiture tant attendue déboucha de la place. Le duc en
descendit d'abord, et Louise, légère, enveloppée d'un voile sur sa tête
nue, s'en échappa et disparut, comme une étoile qui sombre, dans le
sillon opaque fait par les curieux ordinaires, de chaque côté de la
porte d'entrée.

Nous l'avions trop peu vue. Jules de Soulaignes poussa un soupir de
tristesse, mais aussi d'allégement. Sa vision n'avait été qu'un éclair,
mais c'était la chère vision.

Il se retourna, ayant peur que son soupir n'eût été entendu.

Il heurta son regard au mien. Je lui souriais, et subitement, entraîné
par une force invincible, sans réfléchir à l'étrangeté de ma démarche,
je lui dis:

--Vous avez donc été malade, monsieur de Soulaignes?

Il tressaillit, me regarda avec plus d'attention, cherchant mon nom, mon
visage. J'ajoutai aussitôt:

--Ne cherchez pas, monsieur; vous ne me connaissez pas; mais, moi, je
vous connais.

Il fronça les sourcils, sa curiosité devenait défiante, menaçante. Je
continuai, baissant la voix et me penchant vers lui:

--Oui, monsieur, je sais pourquoi, à Rome, vous regardiez tous les jours
passer la voiture du duc de Thorvilliers, et je sais pourquoi vous êtes
ici maintenant...

Une stupeur d'épouvante dilata ses yeux.

--Qui vous a dit?... balbutia-t-il. Puis, s'excitant à la colère:--De
quel droit vous permettez-vous?...

Il n'acheva pas.

Je souriais, mais avec une offre si visible de mon cœur, et j'avais sans
doute si peu l'air d'un indiscret, d'un espion, d'un intrigant, que
perdant aussitôt son air de résistance, M. de Soulaignes reprit d'un ton
plus doux, presque suppliant:

--Qui êtes-vous, monsieur?

--Un vieil ami de mademoiselle de Thorvilliers, qui voudrait devenir le
vôtre.

Un éclair de sympathie passa dans les yeux du jeune homme; mais il se
défiait toujours un peu et m'interrogeait toujours du regard.

--Vous vous étonnez, lui dis-je, de me voir si bien informé d'un secret
que vous n'avez confié qu'à un ami, ou qu'à votre mère? La chose est
toute simple. Il vous est arrivé une première fois de penser tout haut
dans le Corso, à Rome, quand la voiture du duc passait. J'ai recueilli
cette pensée. J'étais là pour regarder dans la voiture la jeune fille
que vous avez admirée à haute voix. Il m'a été bien facile de vous
comprendre et, vous ayant compris, de savoir qui vous étiez. Depuis
lors, nous nous sommes rencontrés, sans que vous vous en soyez douté,
aux mêmes endroits, pour jouir du même spectacle... C'est aussi pour
cela que nous sommes ici tous les deux... A votre âge, et quand on est
poète, car je sais aussi que vous êtes poète, on retient mal ses
secrets. D'ailleurs, il y en a qui ne peuvent rester dans l'âme. Ils la
traversent comme une lumière et s'en échappent, pour rayonner au dehors.
Vos yeux parlent quand vous vous taisez, et moi le vieux maître, qui
veux être le père de mon élève, je ne puis pas plus retenir mes regrets,
mon amitié, ma tendresse pour cette enfant que vous ne pouvez retenir
votre amour. Voilà pourquoi je vous aborde sans être connu de vous. Je
me nomme Louis Herment; j'ai été pendant neuf ans le professeur de
mademoiselle de Thorvilliers; je puis vous parler d'elle. Voulez-vous
être mon ami?

Jules de Soulaignes m'écoutait avec une surprise ardente, naïve. Il
paraît que mes yeux étaient aussi éloquents que les siens. Il ne se
méprit pas à mes paroles. Il vit toute ma sincérité. Son amour devina le
mien, en lui donnant un caractère d'adoption paternelle qui le
rapprochait de la vérité. J'étais son confident nécessaire, comme il
était pour moi le fils souhaité.

Quand j'eus fini, il me dit simplement, d'une voix tremblante:

--Je vous crois, monsieur. Je vois que je n'ai rien à vous apprendre.

--Vous vous trompez, répliquai-je, en passant familièrement mon bras
sous le sien et en l'attirant hors du péristyle, vous avez à me dire
pourquoi depuis huit mois je ne vous ai rencontré ni à Rome, ni à Milan;
pourquoi vous revenez avec ce visage pâle.

--J'ai quitté Rome pour aller tout confier à ma mère, repartit avec la
même simplicité le jeune homme, et si j'ai tant tardé à revenir, c'est
que j'ai bien souffert, c'est que j'ai pensé mourir.

--Mourir! parce que votre mère...

--Oh! ma mère ne m'a rien refusé, dit-il en m'interrompant; mais je
dépends, pour mon état futur dans le monde, des bontés d'un oncle...

--Oui, je sais, de M. le marquis de Montieramey, qui vous laissera sa
fortune et vous dotera.

Jules eut un faible sourire.

--Ah! vous savez cela aussi?

--C'est ce qu'il y a de plus facile à savoir. Il fallait bien que je
m'informasse de vos espérances pour vous aider à réussir.

--Mes espérances! soupira le jeune homme avec tristesse. Ah! monsieur,
elles seraient odieuses, s'il me fallait les attacher à la mort d'un
oncle que je vénère, que j'aime! Mais elles sont mortes depuis qu'il m'a
signifié qu'il ne consentirait pas à une alliance avec la famille du duc
de Thorvilliers.

--Que lui reproche-t-il? Le duc est de grande naissance; il a un beau
nom.

--Sans doute; mais mon oncle est un puritain en royalisme. Il s'est
exprimé sur les variations politiques du duc avec une sévérité
implacable.

--Sa fille n'a pas d'opinion; elle n'a rien trahi?

--Non... mais...

--Quoi donc?...

Jules de Soulaignes était redevenu très pâle. Il hésitait à continuer.
Je fus saisi d'une peur secrète.

--Osez tout me dire, mon ami, je suis un vieux confesseur.

Il me plaisait de dire la vérité, sans me trahir.

Alors, Jules de Soulaignes, avec un embarras qui tenait surtout à sa
douleur, me raconta ce que j'ignorais et ce qui me flagella d'un nouveau
et terrible remords.

Il paraît qu'il avait couru, dix-huit ans auparavant, à la naissance de
Louise, des bruits fâcheux sur la duchesse de Thorvilliers. Reine, par
ses allures, par les libertés philosophiques de son salon, avait heurté,
plus d'une fois, les jansénistes de l'aristocratie. On avait été surpris
de sa maternité tardive et on l'avait malignement commentée. Les
absences de Gaston fortifiaient ces commentaires. Pourtant on n'en
voulait pas beaucoup à la mémoire de la duchesse. Dieu l'avait jugée. Le
monde dévot ne prétendait plus rien. Mais on gardait rancune au mari des
torts que s'était donnés sa femme, pensant bien qu'il les avait trop
subis, après les avoir provoqués par sa conduite. On le savait engagé
dans des spéculations, retenu aussi en Italie par des liens équivoques.
M. de Montieramey ne voulait pas que son neveu eût un jour pour
quasi-belle-mère la vieille Paola Buondelmonti, et subît en attendant,
comme beau-père, un mauvais sujet renégat de sa cause, de la trempe du
duc de Thorvilliers.

Les grâces de Louise étaient indifférentes à ce vieillard prévenu contre
les grâces de la défunte duchesse. Il était de ceux qui croient par
préjugé, avant la science, aux influences fatales de l'hérédité. Il
refusait donc obstinément de rien donner, de rien promettre pour ce
mariage. Jules de Soulaignes, désespéré de ce refus, sachant l'inutilité
d'une résistance ou d'une insistance, avait pleuré avec sa mère, s'était
tordu, pendant huit mois, dans un désespoir qui l'eût poussé au suicide,
s'il n'eût eu la vocation des héros qui les force à retourner à la
bataille, pour y élargir leurs blessures.

Après s'être bien convaincu qu'il ne pouvait guérir, il était revenu
pour aimer encore, toujours, pour souffrir sans relâche de cette vue
d'un rêve inaccessible, pour aspirer au seul bonheur qui lui fût permis,
et qu'il avait proclamé, en voyant Louise pour la première fois,
l'ineffable supplice de se sentir consumé par un sentiment qui n'a rien
des égoïsmes vulgaires.

Voilà ce que Jules de Soulaignes me raconta, dans un angle de la place
de la Scala, en se détournant de temps en temps pour regarder le
théâtre; comme s'il eût redouté que ces confidences, faites à mi-voix,
pénétrassent à travers les murs et allassent troubler, comme un
reproche, celle qui devait inspirer son courage, et ignorer toujours ses
tortures, ou, comme s'il eût espéré qu'un rayon d'elle pût s'échapper du
théâtre et venir le récompenser!

Je l'avais écouté avec une tristesse profonde. Je m'étais cru châtié
jusque-là. Je me trompais. Le châtiment véritable commençait, et
celui-là, je ne pouvais le renier. J'étais puni dans ma fille.

Cette sainte, cet ange, ce lis, gardait une vapeur flétrissante autour
d'elle, qui était comme la buée de ma faute.

C'était en vain que je m'étais appliqué à épanouir en vertus ses
dispositions natives; par le fait seul de son origine soupçonnée, elle
était impliquée dans une sorte de mépris.

L'adultère, le plus excusable, le moins criminel, porte toujours ses
fruits de cendres.

Hors du sacrifice absolu, de la rectitude étroite, il n'y a pas de
bonheur assuré.

Le coupable n'est pas seulement poursuivi, mortifié dans son orgueil par
le sentiment de sa faute; il n'a pas seulement la morsure de sa
conscience, l'appréhension du dédain public; il lui faut encore sentir
qu'il a porté malheur à l'innocence, qu'il a profané l'avenir dont il
attendait sa consolation, son absolution.

A cause de moi, ces deux enfants s'ignoreraient toujours et devaient
s'ignorer. Louise passerait à côté du bonheur, aussi certain que peut
l'être celui de la vie, pour aller vers le hasard, et ce jeune homme
naïf, ardent, loyal, que j'aurais voulu appeler mon fils, me maudirait,
s'il apprenait mon secret, et serait malheureux uniquement pour avoir
aimé ma fille innocente et belle!

Il se méprit à ma compassion. Il n'y vit que de la honte; il n'y vit pas
des remords.

Je le rassurai, pour me rassurer moi-même. En attisant sa foi, je
rallumais la mienne.

Il était impossible, lui disais-je, que la jeunesse, l'honneur et
l'amour, quand ils étaient en face de la jeunesse, de la pureté, ne
fussent pas attirés par un aimant irrésistible. Le marquis de
Montieramey n'avait que des préventions qui se dissiperaient à la vue de
Louise, et quand Louise serait à Paris, il faudrait bien que le marquis
la rencontrât un jour, et, s'il la rencontrait, pourquoi n'en serait-il
pas charmé?

Intérieurement, en disant cela je pensais que s'il fallait après tout
que j'allasse me confesser, m'humilier devant ce vieillard rigide, je
n'hésiterais pas. En apprenant ma vie, il n'aurait plus de rancune
contre la mémoire de Reine; il ne redouterait pas les influences
héréditaires. Sa générosité s'échaufferait à l'idée de cette première
victime morte de sa faute, à l'idée de cette seconde victime dont le
sort dépendrait en partie de lui. Il mépriserait davantage le duc de
Thorvilliers, et il me prendrait en pitié... Je retrouverais les sources
perdues de mon éloquence. Ne puisais-je pas autrefois à un amour infini
dont je savais maintenant le nom?

Mais, insensé que j'étais, ce vieillard aurait horreur de l'amour d'un
prêtre, comme Reine de Chavanges elle-même s'en était trouvée
empoisonnée. Il ne persisterait qu'avec plus de hauteur dans son
refus...

Alors, mon égoïsme paternel sortait de ces rêves utopiques, pour rêver
une solution féroce mais pratique. Le marquis de Montieramey était bien
vieux; Louise était bien jeune. L'oncle de M. de Soulaignes n'attendrait
pas le mariage de son neveu; ma fille pouvait attendre le bonheur.

Ce qui était essentiel, urgent, c'était d'empêcher le duc de
Thorvilliers de hâter l'heure de marier Louise.

J'espérais maintenant qu'il ne lui serait pas facile de se débarrasser
de sa paternité. Ces préventions vagues, ces préjugés flottant autour de
Gaston et de Louise seraient pour d'autres que le marquis de Montieramey
des raisons d'hésiter. Celui-là, Dieu merci, n'était pas le seul qui eût
de la fierté, de l'entêtement, dans le faubourg Saint-Germain. Gaston
aurait l'ambition d'une alliance considérable, et cette ambition-là nous
donnerait du répit.

Peut-être ne serait-il pas imprudent de mettre Jules de Soulaignes sur
sa route. Il saurait bien vite, s'il ne le savait déjà, que ce jeune
homme hériterait un jour du marquis de Montieramey. Ce serait une œuvre
d'une diplomatie profonde et permise, que d'avoir indirectement pour
allié celui-là même auquel nous voulions enlever Louise. Gaston
travaillerait pour sa vanité, et moi pour le bonheur de mon enfant.

Ces pensées multiples m'assaillaient à la fois, et corrigeaient
l'amertume de mes remords, pendant que je pressais les mains de Jules de
Soulaignes dans les miennes. J'aurais voulu l'embrasser pour sa douleur,
et pour cette foi déchirée mais vivace qui le ramenait en Italie.

Je l'exhortai de mon mieux. Je voulus lui persuader que tout n'était pas
désespéré et qu'il devait agir comme si le consentement de son oncle eût
précédé ses démarches. Ne pouvait-il trouver dans ses relations, en
Italie ou en France, un introducteur auprès du duc de Thorvilliers?

Au nom du duc, ce fier et doux jeune homme éprouvait une répulsion
instinctive. Il acheva de m'initier aux désordres financiers et moraux
de Gaston. Cette démonstration ne pouvait rien ajouter à mon mépris;
mais elle me donnait des espérances. Si le duc pouvait arriver à
convoiter l'héritage futur, imminent, du marquis de Montieramey, il
serait favorable aux prétentions sentimentales de l'héritier.

Pour toute réplique à mes exhortations, à mes conseils, à mon amitié,
Jules s'écria:

--Si j'étais sûr d'être un jour aimé par elle, je supporterais tout,
j'affronterais toutes les humiliations, je consentirais à tous les
sacrifices.

J'aurais voulu pouvoir lui crier:

--Elle vous aimera, puisque je vous aime!

Notre entretien se prolongea jusqu'à la sortie du théâtre.

Nous suivîmes de nos regards accouplés la voiture qui emportait le duc
et ma fille, et quand elle eut disparu, dans le calme d'une belle nuit
d'Italie, nous laissâmes respirer nos deux cœurs, suffoqués du chemin
qu'ils avaient fait.

Jules avait confiance en moi. Il m'acceptait candidement pour ce que je
prétendais avoir été, un maître, un professeur. Il ne cherchait pas au
delà de mes paroles. La sincérité de ma tendresse pour Louise, la
volonté que j'avais de les rapprocher, de les unir, lui donnaient une
certitude.

Quand nous nous séparâmes pour nous revoir tous les jours, il était
résolu, et moi, j'avais gagné, à mon tour, un appui dans cette
conscience jeune, enthousiaste, poète, comme avait été la mienne, au
début de mon amour. Je recommençais le poème enchanté de ma jeunesse, et
cette fois, je me promettais bien de n'en pas laisser compromettre le
dénouement par ma faute. Je m'aiderais, et le ciel m'aiderait.

Je n'ai pas à raconter les deux années qui suivirent. Elles eurent peu
d'événements, et les mêmes soucis. Le duc alla à Florence, y resta
longtemps; mais il fut évident pour nous qu'il veillait sur lui-même. Il
calculait que le meilleur moyen de tirer un jour, par le mariage, un
excellent profit d'une jeune fille qui le gênait, c'était de ne pas la
compromettre publiquement avec la Buondelmonti.

Il fut correct d'apparence. S'il n'avait pas redouté la censure du
faubourg Saint-Germain, il eût renvoyé Louise à Paris; mais il n'osa
pas.

Jules de Soulaignes était avec moi, partout où le duc de Thorvilliers
voulait être. Il s'était laissé persuader. Les relations manquaient en
Italie pour la présentation projetée. Celle-ci n'eut lieu qu'après deux
ans d'attente, en France, pendant un séjour qu'y fit Gaston, il y a dix
mois.

Rien encore n'avait transpiré des projets honteux de mariage qui avaient
pu être formés dans les tête-à-tête avec la Buondelmonti. Peut-être n'en
avait-il pas été encore parlé entre les deux complices.

Louise avait reparu à Paris avec cet achèvement de beauté que sa mère, à
son âge, avait rapporté de Rome. Seulement l'assurance de son âme était
plus calme, le sourire de ses yeux plus triste, sa grâce plus résignée.

Jules de Soulaignes fut présenté au duc, qui ne se méprit pas à
l'intention cachée de cette démarche.

Il avait sans doute le tarif de l'héritage de M. de Montieramey; car il
accueillit fort bien, ainsi que je l'avais espéré, le jeune héritier.

Allais-je avoir raison? Jules eut dès lors une confiance presque
superstitieuse en moi.

Dans une visite au duc, il avait rencontré Louise, ne lui avait pas
adressé la parole, l'avait saluée en traversant un salon. Elle lui avait
fait la révérence, et il était heureux. Cela lui suffisait.

Il accourut pour me raconter cette faveur de la destinée. Il
s'imaginait, sans doute, que je regardais moins bien que lui ma fille;
car il me l'a peignit avec une exaltation qui me ravissait.

Le duc, en la reconduisant, les avait, en passant, présentés l'un à
l'autre. Est-ce que je pouvais comprendre cela? Est-ce que je pouvais
m'initier à la profondeur de cette joie? Présenté, par le père!
c'est-à-dire, autorisé à la saluer, et peut-être, quand ils se
rencontreraient dans un salon, à lui parler!

Jules n'était plus pâle, et l'anxiété qui le tiraillait encore avait des
échappées superbes dans une espérance juvénile. Par instants, le
printemps chantait seul dans ce cœur naïf, et j'écoutais avec
recueillement, avec une ineffable mélancolie, cette chanson sublime.

Louise n'allait guère dans le monde, parce que le duc n'aimait plus à y
aller. Mais elle allait à l'Opéra où M. de Thorvilliers avait sa loge.
Il lui était facile, quand il s'asseyait à côté d'elle, de faire des
envieux, sans avoir à se mettre en garde contre des médisances, et
c'était toujours un sujet d'étonnement pour nous, mais aussi un sujet
d'espérance, que cet isolement dans lequel s'épanouissait cette belle et
pure beauté.

Le roman de ma jeunesse avait tenu tout entier dans deux ou trois
épisodes. Des roses offertes, des roses jetées, et c'était tout. Le
roman de Jules de Soulaignes, s'il est clos, ce que je ne veux pas
croire, ce qui serait un blasphème, aura eu trois chapitres: cette
révérence que Louise lui a faite dans le salon de l'hôtel de
Thorvilliers et deux autres rencontres que je vais dire.

Un jour, le marquis de Montieramey se promenait au Bois, dans son coupé,
avec son neveu.

C'était un piège préparé par Jules. Il lui avait fallu bien de la
stratégie pour arranger cette promenade. En me la racontant, ce cher
fils m'a décrit les alternatives de terreur et de joie par lesquelles il
avait passé, pendant cette délicate négociation; puis, quand on fut dans
le bois, il avait fallu encore une diplomatie savante pour que le vieux
marquis consentît à faire uniquement le tour du lac, comme un vulgaire
élégant.

Jules savait bien à quelle heure précise la voiture du duc passait. Ce
jour-là, par une faveur spéciale de la Providence, par un sourire de
Dieu, le duc n'était pas dans sa voiture. Louise avait pour
l'accompagner la vieille dame qui avait été placée auprès d'elle à son
entrée dans l'institution de madame Ruinet.

Quand Jules de Soulaignes vit venir de loin la voiture, il eut un
battement de cœur terrible. C'était, croyait-il, le pauvre enfant, sa
destinée qui allait s'accomplir. Mais il avait mis son oncle en belle
humeur, et il ne fallait pas lui donner le soupçon d'une surprise
préparée, en faisant soupçonner son émotion.

M. de Montieramey lui avait donné, pendant la promenade, sur les dames
de son monde qu'il avait saluées, toutes sortes de détails biographiques
et héraldiques, comme les vieillards les aiment.

En retour, malgré sa rigidité habituelle, il avait questionné un peu son
neveu sur quelques mondaines qui l'avaient effarouché par leurs allures
et leur toilette. Jules, ravi de cette curiosité, la satisfaisait avec
une lâcheté héroïque, voulant conquérir le droit de son amour honnête,
pur, en corrompant ce sage vieillard.

Le marquis avait la tête à la portière et regardait, quand un
encombrement du défilé obligea la voiture découverte du duc de
Thorvilliers à stationner tout près de la sienne. Le vieux gentilhomme
ne put apercevoir le chiffre ou les armes des panneaux, tant les
attelages étaient pressés les uns contre les autres; mais il vit Louise,
et ne vit qu'elle.

--Ah! la belle jeune fille! dit-il, sans se retourner vers son neveu
qui, haletant, les mains jointes, penché vers lui et caché par lui,
écoutait avidement.

Jules eut un éblouissement en entendant l'exclamation même qui lui était
échappée à Rome, au Corso, en apercevant ainsi Louise.

Le vieux marquis ajouta, à mi-voix:

--Qui est-elle?

La voiture du duc, dégagée de l'encombrement, venait de passer. Le
marquis alors se retourna vers son neveu pour en avoir la réponse. Il
fut frappé de la pâleur du jeune homme. Jules ne poussait pas la ruse
jusqu'à se rendre pâle; c'était bien naïvement qu'il tremblait, qu'il
avait peur.

--Qu'as-tu donc? demanda le marquis.

Jules s'arma d'un grand courage, et doucement:

--Cette jeune fille que vous trouvez si belle, mon oncle...

--Dis si charmante et si honnête!

--Oui, mon oncle, si pure et si belle, c'est précisément celle dont vous
n'avez pas voulu pour nièce.

Le marquis tressauta.

--Mademoiselle de Thorvilliers!

--Oui, mon oncle.

Le marquis avec un élan involontaire serra la main du jeune homme:

--Ah! mon pauvre enfant, je comprends la peine que je t'ai faite.

Il n'en dit pas plus, sous le coup de l'émotion qui l'avait saisi; il
devint rêveur pendant toute la promenade, ne regarda plus les femmes qui
passaient, tenant la tête baissée et son regard intérieur fixé sur la
vision qu'il emportait.

Il paraît qu'en arrivant à son hôtel, il embrassa son neveu, comme on
embrasse son fils, et lui dit avec une légère et tendre ironie:

--Sais-tu que tu es un garçon bien obéissant... si tu m'as obéi!

Jules rougit.

--Va, je te pardonne, continua le vieillard subitement attendri, et toi,
me pardonnes-tu?

Jules eut l'héroïsme de ne pas profiter avidement de ce repentir
touchant. Il le trouvait si beau, si bon, qu'il craignait de le calmer
en s'en servant trop vite.

La conversion persista, et le soir encore, ayant gardé son neveu près de
lui, M. de Montieramey mit la conversation sur le compte de Louise. Il
gardait sa fascination.

Quand Jules de Soulaignes me raconta cela, je fus presque terrifié,
comme devant un miracle. L'espérance était trop éblouissante. Toutes les
fois que la vie m'avait fait de pareilles avances, elles n'avaient été
que le masque fleuri d'un abîme.

Pourtant mon cœur paternel fléchit sous l'effusion chaude de ce jeune
homme enivré.

--Je vous l'avais bien dit! répondis-je avec un sourire, mais le cœur
retenu et comprimé par un pressentiment.

Il fallait que le marquis fît la demande, ou du moins se mît en rapport
avec le duc de Thorvilliers. Mais le charme en se prolongeant
conservait-il assez de force pour éteindre dans l'esprit du vieux
marquis les rancunes qu'il gardait envers le gentilhomme infidèle à sa
foi politique?

Jules se troublait à l'idée d'une démarche pareille et, sa délicatesse
venant en aide à son embarras; il s'imaginait qu'on profanerait son
amour, en faisant précéder d'une démarche positive, officielle,
l'assurance de bonheur qu'il voulait obtenir de Louise.

--Si je pouvais lui parler! me disait-il, en éveillant en moi l'envie
furieuse de les entendre, d'être là quand il la verrait, quand il lui
parlerait, quand elle répondrait.

Depuis plus de trois ans, j'avais dans l'oreille, dans la poitrine, le
son de la voix de ma fille; depuis plus de trois ans, j'avais dans le
front l'étincelle de son dernier regard, de son adieu. Toutes les fois
que je l'avais rencontrée, j'avais cherché à surprendre de loin le
regret, la tristesse particulière que lui avait laissée notre brusque
séparation. Il m'avait semblé que cette mélancolie s'évaporait et était
remplacée par une autre. Était-ce encore à moi, était-ce à quelque ami
jeune, nouveau, inconnu, rêvé, qu'elle pensait? Ah! si moi, aussi,
j'avais pu lui parler, l'entendre? S'il m'avait été donné, mettant en
présence ces deux enfants dont les âmes se devineraient, de jouir tout à
fois de leur amour, et de la reconnaissance que ma fille en aurait
envers moi!

Je ne pouvais conseiller à Jules, maintenant, rien d'audacieux. Je
savais par expérience que rien ne garantit un amour vrai contre
l'embrasement.

Susciter l'amour, sans la certitude du consentement de M. de
Thorvilliers, c'était susciter le malheur.

Mieux valait encore cette mélancolie de mon enfant, cet ennui de sa
jeunesse, qu'une floraison subite qui pouvait être suivie d'un âpre coup
de vent. Je me souvenais de sa mère, je me souvenais de moi.

Je ne savais comment Jules pourrait atteindre son rêve, et je me sentais
surtout impuissant à l'aider, même d'un conseil.

Au bout de quelques jours d'agitation inutile, il m'annonça, le cœur
battant, les yeux battus que son oncle était décidé à une démarche, à
une visite.

Le marquis se sentait devenir faible. Avant de mourir, il voulait voir
son neveu marié, et il voulait cet ange à son chevet, pour lui ouvrir le
ciel qu'elle entr'ouvrait.

Il était retourné au Bois avec son neveu. Il avait bu encore le philtre
de cette beauté candide, et cette innocence, de mon enfant avait profité
au duc de Thorvilliers. On ne pouvait plus le mépriser autant, quand il
était à côté d'elle, dont l'innocence s'épandait autour d'elle.

Une fois, le duc en croisant la voiture du marquis, remarqua un sourire
sur les lèvres de M. de Montieramey. C'était une avance du marquis. Le
duc salua à son tour, avec une sorte d'affectation, parce que les
promeneurs étaient nombreux et qu'il lui plaisait d'être vu échangeant
un salut courtois avec un vieillard considérable dans le faubourg, avec
le grand _pénitencier_ de ce monde-là.

Une indisposition de M. de Montieramey qui, d'ailleurs, paraissait sans
gravité, retarda de quelques jours la démarche parfaitement résolue.

Était-il temps encore de conjurer le malheur qui se masquait, pour
avancer de plus près et frapper plus sûrement? Sans ce retard, Louise
serait-elle aujourd'hui madame de Soulaignes?

Était-ce le pressentiment qui faisait Jules si inquiet, et qui le
rendait rebelle à des conseils de patience qui me coûtaient un effort?

Un matin, celui que, tout bas, j'appelais mon fils, et à qui je
m'amusais même à donner tout haut ce nom, en lui parlant, par prétention
apparente de vieillard, accourut chez moi, de bonne heure. Il était
radieux. En me disant bonjour, dès le seuil de la porte, il secoua des
rayons dans mon cabinet de travail. Sa figure fine, volontiers sévère,
avait un gonflement, un épanouissement quasi enfantin.

Quand le bonheur complet nous prend à l'improviste, il nous dépouille
jusqu'à la sève, de toutes nos écorces, qui sont nos cicatrices, et
l'arbre rajeuni n'est plus qu'un rameau. On devient enfant, quand on ne
voit plus le mal.

--Qu'est-ce qui vous arrive? m'écriai-je, électrisé par cette lumière.

Je crus qu'il venait m'annoncer le consentement du duc de Thorvilliers.

--Venez avec moi, nous allons la voir!

Il m'avait pris les mains et m'attirait.

--Où donc?

--Je vous raconterai cela, en route. Je n'ai su qu'hier au soir que je
pourrais, à mon aise, la contempler pendant une heure... une heure!
concevez-vous cela?... Je ne suis pas un égoïste; j'ai pensé à vous. Je
vous ai fait votre part; venez.

--Mais le duc?

--Il ne sera pas là... il ne va pas à la messe, même à une messe de
mariage.

--Une messe de mariage?

--Oui, à la Madeleine, Georges de Pérusset, le fils de l'ancien
conseiller d'État, un de mes camarades, se marie avec la fille d'un
agent de change, mademoiselle Sommer... Il paraît que c'est une amie de
pension de mademoiselle de Thorvilliers.

--Oui, une de mes élèves.

--Eh bien, mademoiselle de Thorvilliers est demoiselle d'honneur. Je
l'ai appris hier seulement, en allant féliciter Georges. Il m'a annoncé
cela, sans paraître y attacher d'importance, négligemment, mais avec une
intention de vanité. Songez donc! la fille d'un duc au mariage d'une
fille de financier! Comme je lui pardonne ce mouvement d'orgueil! Le duc
s'est excusé de ne pouvoir assister à la cérémonie; mais il a accordé à
madame Sommer, qui est venue le lui demander, l'honneur qu'on attendait
des souvenirs de pension... Pensez donc! la fille d'un agent de change
pour un spéculateur! La cérémonie est pour aujourd'hui, midi... Venez!

--Il n'est que dix heures! répondis-je en souriant à ce bel
enthousiaste.

--C'est vrai; mais il y aura beaucoup de monde. Il faut être bien placé
pour la voir, et puis, si nous trouvons le temps long, nous prierons en
attendant.

Il disait cela, en riant, les yeux étincelants de piété.

--Oui, nous prierons! lui répondis-je, attendri de ce qu'il disait et de
ce qu'il présageait.

Je partageais son délire, mais avec une méfiance secrète du réveil.

Il faut bien que je l'avoue. Le prêtre, qui ne s'est jamais suicidé en
moi, profite de toutes les occasions de revivre librement. Par un accord
qui choquerait sans doute des consciences dévotes et qu'elles
flétriraient comme une profanation, mais qui me semble sans impiété,
j'associe, en toute circonstance délicate, ma paternité humaine à ma
paternité spirituelle.

Il me semblait tout naturel de bénir ma fille dans une église, et si
Dieu ne m'y foudroyait pas, à ce moment d'extase, c'est qu'il faisait
descendre son pardon sur le prêtre devenu père.

Je me flagellerai de ma faute, tant que je vivrai; mais je ne puis
répudier comme une honte cette innocence que j'ai donnée au monde.

Jules de Soulaignes acheva de m'enivrer par avance en me disant:

--C'est à la Madeleine que j'espère me marier. Mon oncle, je le sais,
tient à son église... La voir là, par avance, agenouillée devant l'autel
où je la conduirai, quel rêve!

Oui, c'était un rêve trop beau. Il frappait ses mains l'une contre
l'autre, les joignait, les faisait craquer; il marchait dans mon
cabinet, transporté, fou! Il n'y tenait plus. Moi, j'avais de la peine à
me contenir.

J'entendais dans les oreilles, dans mon cœur, les orgues de l'église, et
je m'apprêtai à partir, comme pour une répétition du mariage de mon
enfant.

Tout ce que je pus obtenir de Jules et de moi, ce fut d'aller à pied,
jusqu'à la Madeleine, pour fatiguer notre force et n'être point trop en
avance. Nous fûmes encore obligés d'attendre près d'une grande heure.

Nous attendîmes dans un recueillement et un tremblement égal, sans nous
communiquer aucune pensée. J'avais sur les lèvres toutes sortes de
formules de prière; j'en cherchais d'autres qui ne m'eussent pas servi,
dans mes fonctions ecclésiastiques.

J'avais prêché autrefois à la Madeleine; je voyais la chaire béante qui
m'invitait à y monter, à y porter, comme aux premiers temps chrétiens,
ma confession publique, à attester ceux qui m'écouteraient que, si
j'avais été coupable, je n'avais peut-être pas démérité de bénir ma
fille.

Pourquoi racontai-je ces vertiges de mon cœur et de ma foi!

Hélas! quand je pense que c'est précisément à la Madeleine que
l'horrible et sacrilège parodie de mariage doit s'accomplir, je me dis
que rien n'aura manqué, comme ironie, à l'atrocité de mon supplice.
Pauvre Jules de Soulaignes! Est-il retourné depuis ce jour-là à
l'église? Oserait-il y retourner avec moi?

La Madeleine s'était peu à peu emplie d'un monde bruyant, jaseur,
curieux, élégant, qui, comme nous, attendait.

Quand les bruits du dehors, les avertissements de la hallebarde du
suisse, le chant triomphal de l'orgue nous avertirent de l'entrée du
cortège, je craignis tout à coup que, revenant sur sa décision, le duc
ne fût venu, par un instinct de méfiance, pour garder ma fille, jusque
dans la maison de Dieu, qui avait été ma maison, et dont il ne m'avait
peut-être pas suffisamment chassé, ou bien qu'il eût défendu à Louise de
venir.

Mais non, c'était surtout là qu'il m'eût défié de la lui prendre, et
c'était surtout là qu'il me menaçait encore et qu'il ne me craignait
pas, moi, le prêtre interdit.

On sait ce que sont ces grandes cérémonies.

Nous nous étions placés très en avant, mais de côté, sur la ligne même
où devaient s'agenouiller les demoiselles d'honneur, non loin de la
place que Louise occuperait.

Nous la cherchâmes des yeux. Il ne la vit pas avant moi, j'en suis sûr.
Mais je le sentis qui me serrait fortement la main, quand je cherchais
la sienne. Nous échangeâmes un regard qui nous fortifiait encore, et
nous n'eûmes pas un mot à nous dire.

Mon Dieu, qu'elle était belle et jolie! C'était une fête pour elle, une
délivrance, une fête qui ne troublait pas sa candeur, mais qui
soulageait son âme, comprimée par la solitude.

Il serait puéril, il serait surtout sacrilège à moi de la décrire.
Sais-je seulement comme elle était mise! Je ne sais qu'une chose: elle
était un chef-d'œuvre de maintien, de toilette, et dans sa parure de
jeune fille du grand monde, un chef-d'œuvre d'ingénuité et de grâce. Je
retrouvais l'écolière, la communiante, la petite sainte, ma fille. La
tutelle du duc de Thorvilliers ne lui avait rien appris, ou plutôt
n'avait rien gâté de ce qu'elle ignorait.

En s'avançant, elle promenait un long regard autour d'elle, par ce
besoin des cœurs religieux de prendre immédiatement possession de tous
les sanctuaires où leur piété va s'épanouir.

Elle donnait le bras à un jeune homme quelconque; elle était vêtue de
blanc, je m'en souviens, comme la mariée. Je lui vis, moi, une couronne
d'étoiles sur la tête, et Jules de Soulaignes, sans doute, lui vit une
couronne de fleurs d'oranger...

Nous n'avions, ni l'un ni l'autre, songé à un incident des messes de
mariage qui nous fît frissonner d'une épouvante joyeuse, quand nous
vîmes Louise quitter sa place, prendre des mains du suisse une bourse de
velours et s'apprêter à quêter.

Elle allait venir à nous; elle allait nous voir tous les deux ensemble!

Je regardai Jules de Soulaignes. Il devint très pâle. Il était debout,
appuyé sur une chaise, et la chaise tremblait sous le tremblement de sa
main. Moi je sentais mes genoux fléchir.

Comme je m'entendais, naturellement, mieux que lui au rituel, j'en
profitai pour m'agenouiller à propos. Je n'aurais pu me tenir debout.

Elle passa dans les rangs des invités, et l'ondulation des têtes qui la
saluaient ou la regardaient, me semblait un hommage rendu à sa
souveraineté virginale. Elle dut remonter pour venir à nous. Il nous
faudrait nous retourner pour lui donner notre offrande... Je pensais à
cela, et je calculais que si je me retournais d'avance je la voyais plus
longtemps, je la prévenais de la rencontre, je rendrais celle-ci moins
brusque; mais si je ne la prévenais pas, le mouvement serait plus naïf,
plus éloquent, plus doux.

Qu'on m'excuse de m'attarder à ces puérilités de l'amour paternel...
c'est ma dernière cueillette de fleurs au bord de l'abîme...

Au milieu de cette délibération, j'entendis tout à coup la hallebarde du
suisse, sur le marbre recouvert d'un tapis. Je perçus bientôt le
froissement de la robe de mousseline; et j'imaginai comme un parfum qui
la précédait et m'annonçait son approche.

--Pour les pauvres, s'il vous plaît, dit le suisse.

C'était par cet appel que ma rencontre avec Reine avait commencé. La
fille m'apparaissait sous la même invocation que sa mère!

Je crus que j'allais mourir, quand je vis son bras mignon tendu vers moi
avec la bourse ouverte. Je fus lent à lui tendre mon offrande; je me
tournai doucement.

Elle leva les yeux pour me remercier et s'arrêta interdite. La sainteté
du lieu retint le cri que je vis serpenter sur sa bouche; ses joues se
colorèrent doucement; son regard s'agrandit. Elle me disait visiblement
par son silence palpitant:--C'est vous! c'est vous!--Tout ce qu'elle
m'avait donné autrefois de respect, tout ce qu'elle m'avait promis
d'amitié, de reconnaissance, de tendresse, elle me le donnait.

Pour les pauvres, s'il vous plaît! Cet appel l'avait-il plus attendrie?
Elle me savait pauvre et vidait son cœur en silence dans le mien...

Oui, oui, j'en atteste Dieu qui était entre nous, dans cette minute
sublime, comme à la minute d'adieu dans l'institution de madame Ruinet,
elle eut l'éclair direct, l'instinct filial. Si elle l'eût osé, elle
m'eût tendu le front, et je n'aurais pas craint d'y mettre le baiser qui
depuis tant d'années me brûle la bouche.

Mais je voulus mériter ma joie paternelle par un grand sacrifice, et me
reculant un peu, démasquant Jules de Soulaignes, je le désignai par un
geste involontaire de protection, en posant ma main sur son épaule.

Louise le reconnut, rougit davantage. Son sourire hésitant, confus,
pudique et tendre, se répandit en lumière nouvelle sur son visage.

Elle parut comprendre pourquoi nous étions là, tous les deux; pourquoi
je lui montrais ce jeune homme dont elle savait le nom, dont je lui
garantissais la loyauté.

Elle reçut l'offrande de Jules en baissant les yeux; elle l'en
récompensa, en les couvrant pour un remerciement muet, elle nous fit une
grande révérence et passa.

Ce fut une scène, infinie dans un éclair. Nous étions penchés naïvement
pour la suivre du regard, et dans un mouvement qu'elle fit, à trois pas
de nous, pour se garer d'une chaise qui interceptait le passage, elle se
retourna, nous regarda encore, puis, continua sa quête, nous ayant versé
de nouveaux trésors dans un regard.

Quand, la quête finie, elle eut repris sa place, je la vis qui
s'agenouillait et qui priait. Je crus même m'apercevoir qu'un de ses
doigts dont elle voilait son visage, se recourbait mystérieusement, dans
la main, pour arrêter une larme, qu'elle ne voulait pas laisser glisser
sur sa joue.

La messe s'acheva; l'orgue donna le signal et le brillant cortège se
dirigea vers la sacristie, en entraînant l'assistance. Louise me chercha
de loin, par un regard qui planait; nous nous vîmes, et comme toute mon
âme était dans mes yeux, toute son amitié attendrie rayonna dans les
siens.

Par un accord tacite, nous étions restés tous les deux à notre place.

Il n'y avait plus dans l'église, que les étrangers au mariage, les
indifférents, les curieux. Je dis tout bas à Jules de Soulaignes:

--Vous êtes l'ami de M. de Perusset; pourquoi n'allez-vous pas à la
sacristie?

Il grelottait, et ses yeux étaient troublés.

--Venez avec moi, me dit-il du ton suppliant d'un enfant peureux; vous
êtes l'ancien maître de la mariée.

--Non, non, je ne peux pas, répliquai-je.

--Et moi, je n'ose pas.

Nous nous comprenions si bien! Alors, pour nous affranchir, nous
sortîmes lentement de l'église, emportant chacun nos cœurs lourds, qu'un
sourire avait fait déborder.

Nous restâmes sous la colonnade, en haut des marches, sans échanger une
parole. Que nous serions-nous dit?

Nous attendîmes parmi les mendiants qui se pressent toujours sur le
passage des heureux ou des affligés. N'étions-nous pas aussi des
mendiants insatiables?

Après une demi-heure de cette attente, les portes s'ouvrirent à deux
battants, et sur le tapis de velours rouge, qui descendait jusqu'au
trottoir, la noce défila orgueilleusement. Louise passa devant nous;
c'était à ciel ouvert; son cœur pouvait s'entr'ouvrir.

--Au revoir, mon bon ami, me dit-elle de cette voix que je n'avais pas
entendue depuis trois ans, et qui avait pris plus de sonorité profonde.

Elle me tendit la main qui tenait aussi un bouquet.

Elle ne regardait pas Jules, mais elle savait bien qu'il était à côté de
moi, qu'il la dévorait de son adoration.

Je pris la main de ma fille et, brusquement, je la portai à mes lèvres.
Le bouquet imprudemment secoué tomba devant nous. Jules se baissa
vivement pour le ramasser. Louise le reprit avec un beau sourire qui
était plus qu'un remerciement, et descendit radieuse le grand escalier.

Quand la foule nous permit, à notre tour, de descendre, nous pleurions,
mais avec une joie triomphale dans le cœur.

Je m'aperçus que mon jeune ami avait gardé une fleur du bouquet.
L'avait-il ramassée? l'avait-il arrachée? J'eus l'héroïsme de ne pas la
lui disputer; c'était mon devoir paternel.

La fleur n'était pas une rose. Elle ne porterait pas malheur à Jules de
Soulaignes, comme les roses que j'avais ramassées dans le jardin de
Chavanges.




XXIV


Ce que fut pour nous la fin de cette journée ensoleillée dès le matin,
on le devine. J'ai hâte d'arriver au réveil.

Jules de Soulaignes me reconduisit à pied, jusque chez moi; nous avions
besoin de fatigue. Il était reconnaissant autant qu'il était heureux; il
me remerciait à m'épouvanter de sa reconnaissance, et pour tant il ne
savait pas toute sa dette.

Nous fîmes encore bien des projets; nous fixâmes ceux qui étaient faits
depuis longtemps. Le rêve était à notre portée, le mariage d'où nous
venions, était un prélude, un accord des harpes, dans le ciel, avant
l'union que le ciel allait bénir.

Le marquis de Montieramey était mieux portant, et Jules espérait qu'il
pourrait faire le lendemain même la démarche annoncée.

Le lendemain, j'attendais, dans l'après-midi, la visite quotidienne de
Jules, avec d'autant plus d'impatience qu'il viendrait, ou m'annoncer la
bonne nouvelle, ou supputer avec moi les chances, les certitudes de
notre bonheur.

Quand je dis notre bonheur, je tiens à répéter, une fois de plus, que je
consentais à faire ma part secrète et immolée. A mesure que le rêve
devenait tangible, je m'agenouillais plus haut dans ma gratitude envers
le ciel, et je montais avec plus de résignation vers Dieu. Le jour où ma
fille serait la femme de Jules de Soulaignes, n'ayant plus à veiller sur
elle et redoutant pour moi la tentation de leur bonheur, j'irais
m'engloutir dans la vie religieuse.

Si l'Église ne voulait plus de moi (je lui rapporterais pourtant un cœur
bien apostolique), j'irais dans un couvent, au Mont-Cassin, par exemple,
ou dans tout autre de même genre, et je consacrerais ma vie à l'étude,
ne conservant avec mes enfants que des rapports doux et lointains qui ne
les exposeraient à aucune découverte sur moi, et qui ne me feraient plus
provoquer le malheur.

J'avais, dans ces derniers mois, renoué et multiplié mes relations avec
quelques membres du haut clergé parisien.

Je pensais à tout cela, en essayant de travailler; quand, vers quatre
heures, Jules de Soulaignes entra effaré, livide, hérissé, dans mon
cabinet. On eût dit qu'il fuyait une apparition surnaturelle.

Je n'eus pas besoin de l'interroger.

Il tomba sur un siège; mais, tout, accablé qu'il était, il me semblait
encore plus irrité qu'affligé. J'attendis intrépidement la mauvaise
nouvelle qu'il venait m'annoncer.

--Savez-vous ce que je viens de voir? dit-il, les dents serrées, en
frappant son genou de son poing fermé, Louise de Thorvilliers, en grande
parure, assise dans la plus belle voiture du duc, son père, à côté de la
Paola Buondelmonti.

J'eus froid au cœur. Un spasme me raidit.

--Vous avez vu cela?

--Oui.

--Quelle infamie!

--Ce n'est pas tout.

--Quoi, encore?

--Le duc était en face de sa maîtresse et avait fait asseoir en face de
sa fille le prince Jean de Lévigny.

Ce nom n'ajoutait rien de plus menaçant que des prétentions redoutables.
Je savais que le prince appartenait aux plus grandes familles du
Saint-Empire. Des Altenbourg ont été alliés souvent aux Lévigny.

Il devait donc se trouver une grosse part de jalousie dans le désespoir
de Jules.

Je comprenais bien qu'il ne pouvait pas lutter d'importance devant le
duc de Thorvilliers, avec un prince de Lévigny.

J'étais plus sensible à l'idée de voir Louise assise à côté de la
Buondelmonti.

--Il a osé cela! répliquai-je avec douleur, la Buondelmonti?

--Oui, tout Paris sait maintenant ce que l'on sait à Florence. Mais,
encore, là-bas, en Italie, le duc gardait un peu de retenue. C'est à
Paris même, à la face de son monde, qu'il a voulu afficher sa liaison,
peut-être son prochain mariage avec cette vieille courtisane!

--Ah! qu'il l'épouse, mais qu'il vous laisse emmener Louise, m'écriai-je
dans un transport de fureur égoïste.

--Il l'épousera, mais l'autre partie du pacte sera conclue.

--Quel pacte?

--On dit, et c'est probable, que le prince de Lévigny a été l'amant de
la Buondelmonti. Ne savez-vous pas cela?

--Non, je ne le savais pas.

--C'était quand le prince pouvait être l'amant d'une fille...
Aujourd'hui, s'il vit chez des courtisanes, il ne peut plus être l'amant
de personne; voilà pourquoi la Buondelmonti en fait le mari de
mademoiselle de Thorvilliers.

--Je ne comprends pas.

--C'est vrai; vous ne pouvez pas savoir cela, vous qui vivez hors de ce
monde-là. Le prince est légendaire dans Paris pour ses dettes... cela
n'est rien, pour ses vices, et pour l'horrible état dans lequel ses
vices l'ont mis.

--Que me dites-vous? Le prince...

--Le connaissez-vous? interrompit violemment Jules de Soulaignes.

--Non.

--Vous n'avez jamais vu ce visage, à la fois maigre et tuméfié, cette
mâchoire qui tremble, tout ce corps empoisonné par l'amour vénal? Nous
sommes du même cercle. Il ne se gêne pas pour laisser deviner ses
infirmités. Pour un rien, il s'en vanterait. Ce sont là les blessures de
ses expéditions aventureuses. Nous l'ayons surnommé Montefeltro.

J'écoutais, stupide, criblé par une grêle de feu qui me pénétrait au
plus profond de la chair.

--Montefeltro! répétais-je, qu'est-ce que cela veut dire?

--C'est le nom d'un personnage effrayant qu'on voit passer dans un drame
de Victor Hugo, qui a bu un verre de vin de Chypre, chez les Borgia, qui
se traîne, qui râle sa vie, qui doit porter la mort, six mois avant de
mourir définitivement. Le prince de Lévigny a soupé souvent dans la
vigne des Borgia; seulement il a été de gaieté de cœur, au poison; il en
a fait son habitude, sa volupté. Un médecin qui est souvent son
partenaire au cercle, affirme qu'il serait un cadavre intéressant pour
la science, si sa pourriture n'était pas princière. Ah! le misérable!
C'est là l'homme que le duc a choisi pour lui donner sa fille!

Jules se leva, comme pour se jeter sur des adversaires invisibles et
retomba sanglotant.

--Êtes-vous, bien sûr?... lui demandai-je d'une voix étranglée.

D'un geste farouche, Jules de Soulaignes essuya ses yeux.

--Parbleu! répondit-il, rien n'est plus clair. Que la Buondelmonti
veuille être duchesse de Thorvilliers, tout le monde le sait. Il lui
faut pourtant deux conditions, pour atteindre ce but avec sécurité; que
le duc affermisse sa fortune et débarrasse la maison de cette vierge qui
la défend. Le prince de Lévigny ne se ruinera jamais. Il a encore trois
héritages à dévorer, deux en Italie, un en Autriche. Le duc de Certaldo,
qui est le plus riche de ses oncles, a promis comme dot une avance de
huit millions, sur l'héritage, si son bien-aimé neveu faisait une fin
honorable. Le prince nous a raconté cela, très souvent... Est-ce qu'il y
a un dénouement plus honorable, plus heureux à souhaiter, que ce mariage
avec la fille du duc de Thorvilliers? La Buondelmonti, qui fait de son
jeune amant ancien le gendre de son amant nouveau, recevra peut-être un
million, comme épingles, une fois le mariage conclu, et il se peut
qu'alors, elle reste libre. Mais le duc qui a besoin pour ses
spéculations en Italie d'argent et d'influences, trouvera tout cela, le
jour du contrat. Voilà pour le positif. Quant à la Buondelmonti, elle
est bien certaine de se pavaner dans l'hôtel de Thorvilliers, le jour où
Louise sera princesse de Lévigny et pleurera tout bas sa honte...

J'allais interrompre Jules de Soulaignes. Ce qu'il disait était trop
horrible. Il s'interrompit de lui-même, se jeta dans mes bras, et nous
pleurâmes avec fureur.

Jules se dégagea bientôt et reprit:

--Ce duc est pourtant un père, orgueilleux de sa fille! Il la haïrait,
il voudrait la tuer, qu'il n'agirait pas autrement.

--Il la hait! m'écriai-je.

--Peut-on la haïr?

--Il la hait, vous dis-je.

--Pourquoi?

Je retins mon secret qui allait m'échapper. L'horreur pudique de Jules,
sa foi intrépide, même quand le monde avait médit de la vertu de la
duchesse de Thorvilliers, m'avertirent.

Quant à la vengeance de Gaston, elle m'apparaissait distinctement dans
ce mariage si facilement conclu, entre l'enfant chaste qui l'importunait
et l'injuriait de son innocence et cet immonde débauché.

J'étais sur la roue, offrant tout mon être aux coups qui me torturaient.
Je voulus lutter, pourtant.

Je feignais une incrédulité que je n'avais pas:

--Êtes-vous bien sûr de ce que vous m'annoncez? dis-je à Jules.

--Puisque je viens de les voir!

--Je vous crois, sur l'article de la Buondelmonti, de ses convoitises;
mais êtes-vous certain que cette promenade du prince de Lévigny dans la
voiture du duc, ne soit pas un hasard, une coïncidence? Ne vous
hâtez-vous pas trop de conclure des projets de mariage, sur un
rapprochement fortuit?

--Je vous dis que cette promenade est un scandale calculé. La
Buondelmonti ne fait rien d'inutile.

--Il n'y a pas de temps à perdre, alors. Mettez-vous sur les rangs.
Votre oncle est-il rétabli?

--Pourquoi l'exposer à une humiliation certaine? dit Jules découragé.

--Un vieillard respectable, qui représente l'honneur d'une génération et
d'une caste, possesseur d'ailleurs d'une grande fortune, peut faire
honte au duc de Thorvilliers.

--Vous croyez aux remords du duc?

Hélas! dans cet effarement de mon amour paternel, le danger était si
pressant, je savais si peu le temps que nous aurions pour lutter, que
j'essayais de me tromper et de croire à des raisons vivaces encore
d'honneur, de délicatesse, dans la conscience du duc.

Je m'obstinais à ne pas admettre comme irrévocable ce mariage maudit, à
croire que Jules de Soulaignes exagérait.

Je le pressai tant, je mis tant d'énergie réelle et factice, et aussi de
douleur sincère dans ma sollicitation, que Jules promit d'envoyer le
marquis de Montieramey au duc de Thorvilliers et de ne pas désespérer
tout à fait.

Par un mouvement pudique qui nous était commun, nous nous refusions à
invoquer l'image de Louise, pendant que nous touchions à ces infamies.
La pensée de la voir assise, à côté de cette courtisane, en face de ce
débauché, était si terrifiante, que, pour garder du sang-froid, nous la
repoussions, nous la voilions.

Pourtant, quand il me quitta, Jules se jeta à mon cou, et laissant
déborder sa douleur:

--Louise, la femme de cet homme! j'en mourrai.

--Elle ne le sera pas, elle ne le sera pas! lui répondis-je avec une foi
sincère. Nous lutterons; vous l'aimez; elle vous aime!

Il me regarda avec une interrogation ardente, avec cette sorte de
ravissement des martyrs, quand on leur montrait le ciel, au-dessus de
l'arène sanglante.

--Est-ce qu'il est possible qu'elle m'aime?

A vrai dire, je prenais mon désir, mon pressentiment, pour une réalité.
J'étais disposé à croire, pourtant, par illusion paternelle, qu'en
voyant M. de Soulaignes, à côté de moi, présenté par moi, recommandé,
béni par moi, Louise l'avait regardé comme un ami, comme un mari que je
lui offrais.

D'ailleurs, je n'avais pas le temps de peser mes arguments; ma terreur
me poussait à aller jusqu'aux extrêmes limites de mes espérances, à
exalter le courage de mon allié.

--Elle vous aimera, j'en réponds, je vous le jure! répétai-je; et puis,
voulons-nous, vous et moi, la sauver pour être récompensés, vous, par
son amour, moi, par sa reconnaissance?

--Non, non, reprit-il, en frissonnant. Sauvons-la, même si je dois lui
rester à jamais étranger, inconnu!

--Bien, voilà comme je vous veux!

--Je le tuerai, cet homme, reprit-il, en frappant du pied, s'il n'achève
pas bien vite de mourir!

J'étais tenté de lui dire:--Laissez-moi cette tâche!--Mais je me bornai
à lui répondre:

--Ce ne serait pas le meilleur moyen de persuader le duc de
Thorvilliers.

Jules me laissa dans un état indescriptible.

La vanité de mon droit paternel m'apparaissait cruellement. Ma fille
allait être livrée au Minotaure, attachée à une gangrène vivante, et
moi, son vrai père, je ne pouvais rien. Dans l'ordre moral, nous autres
prêtres, nous ne sommes pas résignés à l'impuissance! Mais c'était comme
prêtre que, par-dessus tout, j'étais accablé. Ce duc infâme croyait se
venger de moi en suppliciant ma fille, en la jetant de gaieté de cœur à
son complice.

Savait-il bien la vérité? Aurait-il l'effronterie d'aller jusqu'au bout?

Je passai la nuit dans des réflexions insensées, à imaginer des moyens
de salut, à préparer des plans chimériques; mon impuissance sociale me
poussait toujours à conclure: Il faut tuer le monstre!

Oui, je l'avoue, cette idée de meurtre revenait, comme la solution
fatale. Était-ce même un meurtre? C'était le balayage d'une ordure, une
poussée vers l'égout d'une chose sans nom qui obstruait le chemin.

Ah! si mon vieil ami, le docteur X., eût été encore vivant, son autorité
scientifique et morale fût intervenue, et il eût dit au duc:--Je vous
défends cette infamie!--et le docteur eût fait reculer cet assassin de
ma fille. Qui le remplacerait? Qui voudrait entreprendre ce qu'il eût
fait si facilement? Le médecin du prince de Lévigny? un autre? un prince
de la science?

A travers cette torture, pour me relever, je voulais espérer dans la
démarche suprême que tenterait le vieux marquis de Montieramey. Jules
saurait bien faire agir son oncle. Peut-être Gaston, dont je connaissais
si bien l'orgueil, n'avait-il voulu que contraindre le marquis à une
demande positive...

Le lendemain, Jules de Soulaignes vint m'annoncer une rechute, une
aggravation de la santé du marquis. Il était très malade. Son grand âge
rendait tout rétablissement, toute démarche improbable.

Le pauvre enfant était si abattu, que je me redressai violemment pour le
relever, et que le prenant, sur ma poitrine, je me jurai de ne reculer
devant rien pour sauver ma fille et mon fils...

La plume tremble dans ma main. Je suis tenté de la jeter. J'ai hâte de
finir cette douloureuse confession, et cependant j'ai peur de n'avoir
pas tout dit de ce qu'il faut dire pour persuader les autres...

Je n'ai plus qu'à énumérer des faits; qu'à compléter le dossier de
l'accusation que je porte contre le duc de Thorvilliers; contre le
prince de Lévigny.

Je dirai tout ce que j'ai tenté. J'aurai prouvé mon droit, l'effroyable
urgence d'une intervention officielle, pour empêcher un crime. Si on ne
m'écoute pas, alors que Dieu m'assiste, pour mériter la damnation!...

Il n'est pas humainement, socialement possible qu'un tel forfait,
dénoncé, patent, public, s'accomplisse. Cette fois, Dieu qu'on rend
complice d'un tas de coups d'État serait d'accord avec l'arbitraire
humain pour excuser toute violence qui empêcherait cette violence inouïe
et lâche...

Mon premier soin fut de faire contrôler le récit de Jules de Soulaignes
par lui-même.

Il m'apporta sur le projet de mariage des renseignements certains. Le
fait était de notoriété publique. Le duc présentait partout le prince
comme son gendre futur.

Par un grand effort de volonté, et par un traitement empirique qui doit
avoir miné la constitution qu'il semble refaire, le prince paraissait
entrer dans une phase de guérison, de retour à la santé.

Je le guettai, pour le connaître, et ne le trouvant pas aussi livide que
Jules me l'avait annoncé, j'eus la crainte qu'un prétexte de révolte ne
fût enlevé à nos consciences.

La corruption morale était inguérissable; nul ne pouvait entreprendre le
traitement, et le prince, vrai descendant d'un partenaire du comte de
Nocé, un des fous de la Régence, ne se souciait pas de guérir. Cette
lèpre demeurerait toujours aussi menaçante pour la pureté morale de
Louise que l'autre; mais l'autre seule importe à l'égoïsme public. Qui
donc prendrait pitié de mon angoisse, si elle ne tenait qu'à la
pourriture de l'âme? Un mauvais sujet, si riche, était sûr de
l'indulgence. Il suffisait de fermer les yeux.

Il n'était sans doute pas méchant. A cet état de corruption, tout
ressort est détendu. De quoi pourrait se plaindre une femme du grand
monde qui ne serait pas battue, qui aurait moins de risques infâmes à
courir, et qui ne pouvait prétendre au bonheur simple, naïf, d'une
bourgeoise? Pourvu que son existence fût belle par le luxe, honorée par
les titres, et pourvu que l'homme qui apportait tant de millions, et qui
portait tant de blasons fût suffisamment guéri, de quelle trahison
serait-elle victime?

Jules eut, sous ce rapport, les mêmes appréhensions que moi.

Mais une découverte qu'il fit nous rendit la sécurité de notre dégoût.

J'abrège ces vilenies; il faut pourtant qu'on sache tout, et qu'on ne
doute pas de ma sincérité. Encore une fois ce n'est pas le monstre
intérieur que je dénonce, bien qu'il soit l'efflorescence de l'autre;
c'est le monstre physique, celui que le Parlement traquait au quinzième
siècle, celui qui se moque des lazarets.

Jules de Soulaignes rôdait avec une activité fiévreuse autour du secret
public dont nous voulions la preuve.

Il apprit que M. de Lévigny avait conservé, par ironie ou par apparence,
une maîtresse qu'il visitait presque clandestinement. Il lui avait fait
bâtir, autrefois, un petit hôtel dans le quartier Beaujon. Il s'y
rendait régulièrement le soir, à certaines heures, et comme il s'y
rencontrait à jours fixes avec un autre visiteur, il ne fut pas
difficile de deviner que cet autre était un médecin. Nous eûmes son nom;
c'est un de nos grands spécialistes. Les rendez-vous étaient des
consultations, et la maîtresse était la garde-malade.

Mon parti fut pris immédiatement. Je résolus de voir cette fille. Je la
vis, et sans mentir, puisque je ne m'expliquai pas, la laissant libre de
supposer que j'étais un créancier, un parent, un notaire ou quelque
homme de police, je la troublai, en lui déclarant que je savais la
vérité et que je venais lui acheter des preuves.

La feinte ne dura pas longtemps de son côté. Le prince était ladre. Sa
complaisance, à elle, lui répugnait. Peut-être entrevit-elle une
spéculation plus grande à tenter, en prenant mon argent, et en menaçant
toujours le prince de la vente qu'elle aurait conclue.

Elle feignit d'en vouloir à la Buondelmonti, d'être jalouse de ce
mariage, dont elle n'était pas l'entremetteuse. Et puis, il y a toujours
un fond de haine à satisfaire, de rancune dans ces relations
avilissantes. C'est le reste de vertu fermentée, le vert-de-gris de
cette corruption.

J'offris tout ce que je pouvais offrir de ma petite fortune,
c'est-à-dire tout. Par bonheur, elle n'exigea pas davantage. J'achetai
ainsi une correspondance très explicite, des consultations, des
prescriptions accablantes.

Je tiens ce dossier, ce réquisitoire à la disposition de ceux qui
voudraient en faire la rançon de ma fille. On trouvera, à la fin de ce
mémoire, la nomenclature de ces témoignages.

Je rentrai chez moi, bien riche, avec ces preuves. Je n'en parlai pas à
Jules de Soulaignes. Je lui laissais la meilleure part dans la
souffrance. Je redoutais d'ailleurs l'emportement de son mépris.

La maladie, ou plutôt la faiblesse du marquis de Montieramey retenait
son neveu et l'empêchait de chercher des occasions, de souffleter, de
provoquer le prince de Lévigny. Un duel n'eût rien empêché. Il eût, au
contraire, remis le prince en bonne posture devant l'opinion, si le
prince l'eût accepté. Quant à l'issue, je ne pouvais pas supposer
qu'elle pût être funeste pour Jules, vaillant, solide, armé d'une
conscience invincible. Mais ce n'est pas à lui à tuer le prince; il
n'hériterait pas de sa fiancée.

Je me fais aucune difficulté d'avouer que je songeai d'abord aux
influences qui d'ordinaire pénètrent le monde du faubourg Saint-Germain.
J'allai à l'archevêché.

C'est de là qu'est parti l'arrêt sous lequel je me courbe depuis vingt
ans; mais c'est là que la surprise de cet arrêt est demeurée comme un
besoin de vérité à chercher. On s'y demande encore pour quelle cause
mystérieuse j'ai refusé autrefois de me défendre; on m'y appelle le
_suicidé_, pour ne pas reconnaître une victime.

On me reçut bien. On comprit que je voulais me venger des dénonciations
du duc de Thorvilliers, en le dénonçant. Ce n'était pas évangélique;
mais l'infamie du crime faisait de mes représailles un acte de vertu. Le
mariage que je projetais et dont je fis la confidence, s'il était dû à
des interventions habiles du haut clergé, lui assurerait dans un temps
de crise un allié reconnaissant. Par malheur, le prince de Lévigny était
bien en cour de Rome. Un de ses cousins est un des grands officiers du
Vatican. D'autre part, Gaston n'ayant ni confesseur, ni relation
d'aucune sorte avec l'Église, il était impossible d'agir directement sur
lui.

Je songeai que si l'on pourrait faire réussir auprès de la Buondelmonti
une manœuvre comme celle qui m'avait si bien réussi auprès de la
prétendue maîtresse du prince, la cause serait enlevée. Mais je n'avais
plus rien, et ce que cette fille, écœurée de son rôle, avait accepté, si
je l'avais encore, eût fait rire la Buondelmonti. Je n'aurais pas osé le
lui offrir. D'ailleurs, m'adresser à elle sans être certain de sa
discrétion, c'était me dénoncer au duc.

Combien j'ai regretté de n'être pas plus expert en intrigue, de ne pas
savoir jouer avec une corruption si éhontée! Le temps pressait; je ne
m'adresse aujourd'hui à ceux qui sont ma dernière ressource, que parce
que j'ai épuisé tous mes moyens d'action.

Jules était dans un état de surexcitation nerveuse qui m'épouvantait.
Retenu et non contenu par la maladie de son oncle, il ne s'échappait de
l'hôtel de Montieramey que pour venir me demander si j'avais trouvé une
solution, ou que pour courir affolé dans Paris à la rencontre du prince,
ou à la rencontre de Louise.

Elle ne sortait plus. L'enfermait-on? Jules croyait à une contrainte
exercée par M. de Thorvilliers. Moi je croyais, je crois encore, et je
suis sans doute plus près de la vérité, que cette chaste enfant, enlacée
par ce mariage, dont les hontes ne lui sont pas connues, mais qu'elle
sent confusément, se recueille dans un désespoir triste, n'osant plus
respirer l'air pur et doux qui lui avait donné des rêves de pureté, de
tendresse, évitant d'apercevoir Jules de Soulaignes, s'évitant
elle-même, s'absorbant dans une réclusion mondaine, au milieu des femmes
qui s'occupent de son trousseau.

Pauvre enfant! je la voyais distinctement; je la vois encore. Quand il
me sera permis de la contempler, le jour du supplice, si ce n'est le
jour de la délivrance, le jour où je souhaiterais de mourir à ses yeux,
je suis sûr que je lirai sur son cher et pâle visage toute l'histoire de
cette solitude.

Elle ne consentira pas; elle ne consent pas à ce mariage. Je le jure.
Aucune subtilité, aucune vanité ne peut la réduire ou la séduire; mais
elle a la soumission des âmes pures qui ne marchandent pas la douleur.
Elle s'incline sous une volonté qu'elle croit légitime, que moi-même je
lui ai appris à respecter. Elle croit que c'est son devoir. Elle ne sait
rien. Elle ne peut rien savoir. Elle s'apprête pour un calvaire;
peut-elle deviner un égout?...

Un matin, Jules vint me voir, avec une tristesse si grave que je compris
son deuil.

--Votre oncle est mort! lui dis-je.

--Oui, me répondit-il avec une grosse larme.

Un silence suivit. Nous avions la même pensée qu'un scrupule de respect
enchaînait dans nos cœurs.

La fortune du marquis de Montieramey était une arme puissante,
maintenant, aux mains du comte de Soulaignes. Était-il trop tard pour
tenter le duc?

Madame de Soulaignes, qui, d'ordinaire, habitait la province, était
venue à Paris, à la première alarme causée par la santé de M. de
Montieramey. Elle pleurait avec Jules; elle essayait de le consoler.
Elle n'osait lui conseiller l'espoir. Elle fit mieux. Ce fut elle qui
alla trouver M. de Thorvilliers.

Elle ignore le côté particulièrement infâme du mariage qui désespère son
fils. Elle ne sait qu'une chose, c'est qu'il aime une belle et pure
jeune fille et qu'on lui préfère un rival plus riche.

Elle voulut plaider la cause de l'amour, de la candeur. Le duc fut
courtois, galant, mais inflexible. Il parla de ses engagements, de sa
parole donnée. La pauvre mère emporta cette douleur fièrement, et son
courage soutint son fils. S'il ne se tue pas, c'est qu'il a plus peur
d'être jugé par elle que par Dieu.

Jules essaya de son côté auprès de la Buondelmonti ce qui m'avait réussi
auprès de la maîtresse du prince: il alla marchander le salut de Louise.
C'était un trop jeune négociateur pour cette Italienne mûrie dans
l'intrigue.

Elle refusa plus d'un million.

Elle paraît tenir à être duchesse, et il lui faut de la boue sur le
blason pour qu'elle y touche.

Quand Jules me raconta l'insuccès de sa démarche, je me dis que j'aurais
peut-être réussi; mon âge lui eût donné confiance. Les vieux qui
s'abaissent à ces marchés garantissent contre les indiscrétions. Mais
livrer mon secret à cette femme eût été, en cas de refus, lui donner un
poison plus sûr pour assassiner ma fille, à moins que le duc ne lui eût
tout avoué!

Peut-être cette femme hait-elle ma fille! Ce clair miroir la rend
hideuse!...

Est-ce que la police est désarmée vis-à-vis d'une étrangère qui n'est en
France que pour préparer et accomplir un crime? Une menace d'expulsion
la fléchirait sans doute...

Jules de Soulaignes, il y a quinze jours, passa par une période de
délire qui m'inquiéta. Les millions le grisèrent, le pauvre enfant, en
l'enivrant d'espérances. Il ne comprenait pas que ces âmes vénales ne
pussent être achetées par lui. Il eût jeté, comme moi, sa fortune dans
le gouffre pour délivrer Louise.

Il poussa le désespoir jusqu'à venir me soumettre le plan d'un
enlèvement, d'une fuite à l'étranger, avec ma fille et moi.

J'eus un frémissement de terreur à cette proposition, et comme je ne
crains plus qu'on se méprenne sur ma conscience, j'avouerai que je
redoutais moins ce coup de main que la peur d'être tenté par lui.
Enlever ma fille, partir avec elle et mon fils pour un pays lointain, la
posséder et la voir heureuse!

Mais comment nous justifier devant cette âme droite, d'un attentat que
les lois humaines flétriraient? lui dire tout, n'était-ce pas la
profaner?

Je résistai à la séduction de ce crime-là. Jules fut retenu par sa mère;
elle le garde; elle l'empêchera de se tuer; elle ne l'empêchera pas de
mourir.

J'ai fini. On sait tout. J'ignore pourquoi ce mariage, projeté depuis
six mois, n'a pas encore été célébré. Est-ce une dernière avance du
ciel, de la justice éternelle? Est-ce une précaution du malade? En tout
cas c'est un répit; mais dans trois semaines, le malheur sera
irréparable.

Je concentre mon cœur. Je voudrais l'empêcher de déborder... On sait ce
que je souffre... Je ne menace pas; je supplie qu'on ne m'abandonne pas
aux sollicitations de la plus effroyable douleur, de la plus légitime
colère.

Il faut sauver ma fille. Quoi qu'on fasse dans ce but, l'action sera
sainte.

La civilisation serait une ironie farouche, si, par respect de la
liberté des scélérats, elle avait perdu les moyens d'empêcher un
crime...

Le progrès est-il la consécration des droits de la débauche?

La vertu est-elle réduite à se faire justice elle-même, et à devenir
aussi menaçante pour l'ordre social que le vice?...

Je m'adresse à des hommes de bien, à des hommes d'État. Ils comprendront
que c'est une question de sûreté publique, sous une question
particulière, et que si un jury était appelé à se prononcer sur un acte
violent qui profiterait à l'honneur, à l'innocence, il l'acclamerait, au
lieu de le condamner...

Mais je ne veux pas raisonner, j'ai peur de la raison. Je pleure, je
m'agenouille, je demande avec instance que si ce long mémoire a fatigué,
par la multiplicité des détails, on me le pardonne. J'aurais voulu tout
dire dans un mot, et je n'en trouve pas assez pour persuader.

J'aurais voulu m'ouvrir la poitrine, si ma chair brûlante avait pu
parler à ma place. Je mourrais avec délices, si j'étais sûr que ma vie
pût racheter mon enfant.

Je m'arrache avec peine au chevalet sur lequel je me suis étendu et me
suis déchiré. Il me semble à la dernière minute que j'ai oublié des
arguments, des preuves, des douleurs.

Il me semble aussi que je n'ai pas assez souffert pour mériter mon
rachat.

Et pourtant, je souffre bien!




ÉPILOGUE


Le sous-secrétaire d'État au ministère de la justice n'avait pu lire
cette confession minutieuse d'un homme habitué, par caractère, plus
encore que par profession, à détailler, à soupeser les cas de
conscience, sans se sentir pris et broyé par cet engrenage de l'analyse.
Il ne s'était pas interrompu de lire, et quand il eut fini, frappant de
sa main le manuscrit, il se dit avec une conviction absolue, attendrie:

--J'empêcherai ce crime!

M. Barbier, je n'ai pas eu encore l'occasion de le dire, était marié
depuis cinq ans et commençait à être père de famille.

Le haut fonctionnaire pouvait donc s'abandonner à sa sensibilité, en
s'autorisant de ses suggestions paternelles, pour agrandir sa fonction.

Dans le premier attendrissement, l'impossible lui parut facile. M.
Barbier avait lu Balzac, et la politique ne l'avait pas guéri de cet
appétit d'intrigues par lesquelles le grand romancier tranche des
situations indénouables. Cette confession ressemblait à un roman.

M. Barbier fit aussitôt le rêve d'agents mystérieux, circonvenant la
Buondelmonti, le duc de Thorvilliers, et servant la morale par des
procédés clandestins.

Le préfet de police ne lui avait-il pas dit qu'il usait parfois de
l'arbitraire, dans l'intérêt des familles?

Il devait y avoir dans les bureaux quelque Ferragus soldé, quelque
femme, comme celle qui intervient à propos dans la _Cousine Bette_. La
Buondelmonti était aussi fatale que madame Marneff.

Cette griserie littéraire et romanesque du sous-secrétaire d'État ne
persista pas cependant, après les quelques audiences qu'il fut obligé
d'accorder. Sur quatre solliciteurs, il y en a trois qui demandent la
lune.

Ce que demandait l'abbé d'Altenbourg n'était-il pas aussi chimérique?

M. Barbier rendu à sa méfiance professionnelle n'en eut que plus de
ferveur pour secourir ce malheureux. Le sentiment de l'impuissance
administrative se dédommagerait de bonne foi par la sympathie.

Il n'attendit pas la visite du prêtre; il le manda par dépêche, et quand
il le vit, il alla respectueusement et vivement au-devant de lui.

L'abbé était très pâle. Son regard profond interrogeait, avec une
anxiété que ce respect accroissait. Cet homme, qui avait tant vécu, se
disait qu'on ne reçoit si bien que ceux qu'on veut définitivement
congédier.

Il ébaucha un sourire.

--Eh bien! monsieur? demanda-t-il en s'asseyant.

--Vous avez raison; c'est un crime que vous me dénoncez; je vous suis
tout acquis...

--Merci, monsieur, dit faiblement Louis d'Altenbourg, effrayé de cette
adhésion. Qu'allez-vous faire?

--Tout d'abord prendre l'avis de M. le ministre. C'est un grand
jurisconsulte... Me permettez-vous, monsieur, de lui confier...

--Mon secret? Certainement, je vous l'ai donné; usez-en.

Le malheureux eut un soupir d'indifférence.

--Je crois aussi que le préfet de police doit être mis dans la
confidence entière.

L'abbé s'inclina.

--S'il y a un moyen légal, un moyen diplomatique, ou un moyen...
quelconque, d'empêcher ce malheur, je vous promets qu'il sera employé.

Le prêtre remercia par un mouvement des sourcils, et, d'une voix qui se
glaçait, à mesure que celle de M. Barbier s'échauffait:

--Vous ne pouvez pas, dès maintenant, me dire ce que vous tenterez?

--J'avoue que je n'en sais rien, repartit cordialement le
sous-secrétaire d'État.

--Ah! vous n'en savez rien! répéta l'abbé comme un écho. Cherchez vite,
monsieur; car le temps presse. Quand me permettez-vous de revenir?

--A toute heure du jour, et même de la soirée, je suis à votre
disposition.

--C'est trop de bonté murmura le malheureux père, accablé de cette
obligeance.

Il se retira lentement.

La soir, avant le dîner, il revint, sans espoir d'une réponse meilleure,
mais pour constater son droit acquis.

Le sous-secrétaire d'État lui rendit compte de sa conférence avec le
ministre.

Le garde des sceaux était pénétré aussi de pitié, mais convaincu
également qu'il n'y avait aucun moyen légal de prévenir le malheur
redouté. Il offrait d'en parler à ses collègues, à la prochaine réunion
du conseil. Peut-être le ministre des affaires étrangères trouverait-il,
dans ses relations diplomatiques, une influence qui intimidât la
Buondelmonti et qui contrariât à l'étranger les spéculations du duc de
Thorvilliers. Mais M. le garde des sceaux se refusait à autoriser une
action trop sensible de la police. Que celle-ci agît avec précaution, si
elle devait agir!

Le préfet de police, consulté également, avait été moins décourageant;
mais il ressemblait à ces médecins qui tiennent à exercer leur art, même
dans un cas désespéré.

Deux jours après sa consultation, il avoua que la Buondelmonti, très
habilement attirée dans son cabinet, lui avait fort impertinemment ri au
nez, quand elle eut deviné ses intentions.

Le médecin du duc de Lévigny, adroitement tâté pour interdire le mariage
à son client, n'avait pas ri tout à fait, mais avait ricané, et,
s'étonnant de l'indiscrétion du préfet, avait déclaré, pour couper court
à l'entretien, que le mariage rentrait dans ses formules.

L'abbé d'Altenbourg subit ces réponses, avec la même tristesse muette.
Cela ne l'empêcha pas de revenir ponctuellement, avec la même placidité.
Quelque chose mourait en lui, et l'on suivait ce refroidissement graduel
de l'agonie sur son visage, dans toute son attitude.

Il se ranima pourtant et eut des lueurs dans les yeux, à son dernier
entretien, lorsque M. Barbier, troublé, rouge de ses efforts d'homme
sérieux pour ne pas pleurer, lui avoua la déroute de la police.

Il tremblait de l'effet de ses paroles, les adoucissait par toutes
sortes de précautions, revenait à ses lectures de Balzac; mais pour
conclure que ce qui était facile aux romanciers, était absolument
interdit aux fonctionnaires.

L'abbé l'avait écouté, droit sur son fauteuil, le regard brillant et
fixé devant lui. Il contemplait la réalité que, par compassion, M.
Barbier cherchait à lui voiler; il la provoquait à un duel final. Ses
illusions humaines s'étaient envolées; il ne les suivait plus d'un
regret dans leur vol; il sortait de la vie terrestre.

--Et pourtant Dieu existe! dit-il en rompant le silence avec une force
presque tranquille, frappant son fauteuil de sa main, comme Galilée
avait frappé la terre de son pied.

--Dieu est là-haut! répliqua M. Barbier avec un hochement de tête.

Le prêtre ferma les yeux pour ne pas voir passer le regard sceptique
montant au plafond avec ces paroles.

Il se leva, et saluant M. Barbier avec solennité:

--Si jamais vous êtes appelé en témoignage, à propos de ce qui se
passera, vous direz bien, monsieur, que je n'ai pas cherché le scandale,
que j'ai tout épuisé avant d'agir.

M. Barbier tressauta.

--Agir! que prétendez-vous faire?

L'abbé ébaucha un geste vague, soit pour refuser de répondre, soit pour
avouer à son tour son incertitude.

--Prenez garde, monsieur, lui dit le sous-secrétaire d'État avec bonté,
ne m'obligez pas à prendre des précautions pour protéger ceux que je
méprise autant que vous.

--Que croyez-vous donc? repartit le prêtre étonné.

--Mais, ces menaces...

--Ce sont des anathèmes; ce ne sont pas des menaces, reprit gravement
l'abbé. J'appelle Dieu, et jusqu'à la dernière minute, j'espère dans sa
foudre. Je sais bien que j'ai confessé des désirs de meurtre; omis ce
sont des désirs de juge: implacable et non des désirs d'assassin...
Puisque je ne me tuerai pas, quoi qu'il arrive; je ne tuerai personne...
Rassurez-vous, monsieur; la police n'aura pas à intervenir.

M. Barbier ne comprenait pas. Mais puisque le prêtre n'invoquait que le
ciel, il échappait à sa compétence.

--Excusez-moi, monsieur, lui dit-il avec un respect plus tendre, nous
autres hommes positifs, nous ne nous élevons jamais du premier élan, à
la hauteur où montent des âmes comme la vôtre. J'aurais dû pourtant
compter sur votre héroïsme de chrétien. J'espère qu'il vous donnera le
courage...

--J'ai le courage, interrompit l'abbé d'Altenbourg; mais comme la
résignation est impossible, le courage ne me servirait à rien. J'espère
que Dieu, puisque lui seul me reste, me donnera la victoire!

M. Barbier, que ce mysticisme embarrassait, et bien que très ému, ne put
s'empêcher d'incliner la tête, par une forme d'acquiescement qui voulait
dire: Ainsi soit-il!

L'abbé comprit que cette adhésion, pleine de sympathie pour l'homme,
était une raillerie pour le prêtre. Il salua et dit avec un redoublement
de douceur:

--Êtes-vous père, monsieur?

--Sans doute.

--Alors, ne doutez pas des miracles! Vous serez forcé d'y croire, le
jour où votre enfant sera malade. La paternité donne la grâce... adieu,
monsieur.

--Non, au revoir, s'écria M. Barbier.

Le prêtre qui se retirait, s'arrêta:

--Au revoir! Peut-être, si ce n'est pas moi qui suis foudroyé!

Il sortit lentement, majestueusement, et tira doucement la porte
derrière lui.

M. Barbier, entraîné par ce spectacle étrange et qui s'était levé pour
reconduire l'abbé d'Altenbourg, après être demeuré une seconde au milieu
de son cabinet, alla jusqu'à la porte et ne put résister à la tentation
de donner un dernier regard d'admiration à ce martyr stoïque.

Il regarda dans le petit salon qui servait de salle d'attente aux
solliciteurs. Il vit l'abbé d'Altenbourg assis, tombé sur une banquette,
la tête dans ses mains, et pleurant. Il n'osa pas troubler cette
faiblesse d'un cœur vaillant. Elle achevait de le lui faire aimer.

Il rentra discrètement dans son cabinet, frémissant de ce spectacle,
prêt aussi à pleurer, et retourna s'asseoir devant son bureau, où il
resta quelques minutes absorbé, frappé comme on l'est devant une
révélation grandiose et mystérieuse; puis s'excitant à une prouesse
impossible, repentant de son impuissance, il se leva résolument, en
disant:

--Je ne puis pas le laisser partir ainsi!

Il courut au petit salon d'attente. Il était vide; l'abbé était parti.
L'huissier, dans l'antichambre, l'avait vu passer et assura qu'il
portait la tête haute, qu'il avait l'air d'un ministre.

Ce compliment, dans la bouche d'un huissier, était l'expression la plus
éloquente de sa considération. M. Barbier fit courir après M.
d'Altenbourg. L'huissier ne put que voir s'éloigner la voiture qui
l'avait amené.

Le sous-secrétaire d'État ne donna pas d'audience ce jour-là. Il rentra
chez lui. Il avait un besoin furieux d'embrasser son enfant. Dans la
journée, il alla trouver le préfet de police, le priant de mettre le
comte d'Altenbourg en surveillance, dans l'intérêt de ce malheureux,
autant que par mesure de précaution à l'égard du duc de Thorvilliers et
du prince de Lévigny.

Le préfet de police promit de confier le soin de cette surveillance à
son meilleur agent; mais, le soir, il envoyait un billet au
sous-secrétaire d'État, ainsi conçu:

«L'homme en question n'a pas reparu à son domicile. Il n'y reviendra
pas. Son loyer était payé d'avance; son déménagement était opéré depuis
deux jours. La voiture qui l'a conduit ce matin à la place Vendôme
emportait ses derniers effets. Je le fais chercher dans les hôtels
garnis, et aussi à la Morgue... Je ferai fouiller la Seine...»

M. Barbier froissa ce billet, le jeta avec colère, et trouva ce soir-là
que la police était une sotte chose, inutile et calomniatrice... à moins
que les torts fussent inhérents au préfet. Quoi! On doutait du courage,
de la parole de ce grand martyr, et après avoir pris connaissance de sa
loyale confession?

Non, le comte d'Altenbourg était aussi incapable de se tuer que de fuir.
Mais, où était-il? que préparait-il?




XXVI


Le mariage du prince de Lévigny avec la fille unique du duc de
Thorvilliers, indépendamment des motifs de curiosité que la malignité
publique prétendait y trouver, était un grand événement dans le monde
parisien, et les couturières, les couturiers, les tapissiers, les
carrossiers, les chemisiers brevetés, tous les fournisseurs des deux
grandes familles, avaient trop intérêt à donner leur adresse pour ne pas
fournir aux journaux, même indifférents, la matière d'un entrefilet.

Le trousseau de Louise fut exposé, comme il convient, dans un grand
magasin, et les jeunes filles qui rêvaient de couronnes princières
purent se faire une idée de la joie orgueilleuse qu'on éprouve à pleurer
dans un mouchoir armorié.

Cette exhibition du linge de la mariée fut célébrée dans une feuille à
images. Depuis l'oreiller jusqu'aux pantoufles, la réclame implacable ne
fit grâce d'aucun détail. Les fleurs symboliques de la couronne
reçurent, comme le reste, l'estampille de la mode.

Un de ces évêques _in partibus_, dont on loue le prestige pour de
pareilles fêtes, devait honorer particulièrement la cérémonie. L'Opéra
avait également fourni des chanteurs illustres. Il fallait qu'on
dépensât beaucoup d'argent.

Il est juste de dire que les pauvres, non plus, n'avaient pas été
oubliés, et, pour que nul ne l'ignorât, le chiffre des libéralités du
prince et du duc avait été enregistré par des reporters.

Il paraît même que l'offrande destinée à grossir le denier de
Saint-Pierre avait été surprise au passage; tant la presse maintenant
est bien renseignée par la main gauche sur les actes de bienfaisance,
même anonymes, de la main droite.

L'église de la Madeleine était donc emplie de monde, une heure avant la
cérémonie. On eût dit que le marché aux fleurs se tenait dans l'église,
tant on avait multiplié les ornements naturels. Le ciel s'était mis de
la fête, comme s'il se fût agi d'une bonne action. Mais pouvait-il
refuser le don gratuit du soleil à de si belles livrées, quand Mgr de
X... devait officier, et quand le grand baryton Z... devait chanter?

Les agents de police clandestins que le préfet, sur le conseil de M.
Barbier, avait répandus dans la foule, pour aviser, en cas de violence,
étaient, eux-mêmes, fort bien mis. On ne les eût pu distinguer des
invités. Quant aux sergents de ville, ils étaient triés, et un officier
de paix gardait le trottoir, avec autant de solennité que le suisse, en
tenue de maréchal de France, mais avec plus de mollets, qui gardait la
porte d'entrée.

Vers midi, les voitures de la noce s'arrêtèrent devant la grille. On
n'eût pas osé dire que les cochers du prince et ceux du duc voulaient
jeter de la poudre aux yeux; car la poudre de leur coiffure, épaisse et
savante, était soigneusement maintenue par la raideur de leur attitude.

Quelques spectateurs du _high-life_ trouvaient bien que l'apparat était
excessif, et prétendaient qu'il est de meilleur ton d'aller plus
simplement rendre visite au bon Dieu. Il faut laisser aux bourgeois qui
se marient la vanité de s'endimancher.

Mais ces railleurs incrédules n'avaient pas le souci des traditions. Ils
ignoraient que le prince de Lévigny était obligé à cette étiquette, par
ses alliances au Vatican. D'ailleurs, il avait de la foi. C'était la
seule monnaie de ses héritages qu'il n'eût pas gaspillée.

Le suisse eut un sourire radieux, en frappant les dalles du péristyle.
Les grandes portes de bronze, à demi fermées par une feinte courtoisie,
pour avoir l'air de s'ouvrir d'elles-mêmes à l'entrée d'une si illustre
compagnie, tournèrent doucement sur leurs gonds, et une bouffée
d'harmonie s'exhala de l'église dans laquelle entrait un flot de
lumière.

Le sous-secrétaire d'État à la justice avait eu beaucoup de peine à
vaincre la tentation de venir, en curieux, assister à ce solennel
attentat; mais il s'était donné la satisfaction de passer, à plusieurs
reprises, devant la Madeleine, et il passait précisément, quand les
acteurs de ce drame descendaient de voiture. Il put ainsi constater que
la Buondelmonti ne figurait, ni comme matrone ni comme vestale, dans le
cortège, C'était, de sa part, une humiliation offerte ou subie, un
sacrifice à la bégueulerie parisienne qu'elle ferait sans doute payer.

Les dames d'ailleurs étaient rares dans le monde de la noce. Deux
vieilles parentes du prince de Lévigny, deux chanoinesses, avec des
panaches et des chapeaux qui ne condescendaient à aucun caprice de la
mode, et, du côté du duc de Thorvilliers, deux jeunes filles du faubourg
Saint-Germain avec leurs mères. C'était tout.

Ces demoiselles d'honneur étaient, comme l'évêque _in partibus_, comme
les chanteurs de l'Opéra, un luxe obligé. Elles s'étaient improvisées
les amies de Louise de Thorvilliers depuis quinze jours, depuis qu'on
les avait invitées. L'occasion était si belle! Il était impossible qu'un
mariage si aristocratique ne leur portât pas bonheur. Elles étaient
décidées à fouiller et à taquiner le hasard. Jolies, vives, bien parées,
plus agitées qu'émues, elles saluaient tout le monde, comme des
souveraines saluent leurs sujets, se disant sans doute qu'un prince, au
moins, dans ce peuple, recueillerait comme un gage ce salut coquet, et
viendrait le leur rapporter en demandant leur main.

Le duc de Thorvilliers était admirable d'apparence, de prestance. Gaston
triomphait. L'opération avait réussi.

Il tirait de ce mariage, pour le présent, tout ce qu'il pouvait espérer
d'avantages solides et de satisfactions vaniteuses. Le reste lui était
bien égal.

Un sourire profond trouait ses belles joues prélatiques. Il riait à
l'avenir et narguait le passé.

L'avenir, c'était sa fortune affermie, sa liberté assurée. Il se
débarrassait, à d'excellentes conditions, de sa paternité menteuse, et
peut-être bien aussi de la maîtresse encombrante qu'il avait été forcé
de prendre pour associée.

Le passé, c'était le souci d'une fille à caser avantageusement. La
pauvre enfant, s'il ne la plaignait pas, il l'aimait presque, à ce
moment-là, tant elle était belle, tant elle lui faisait honneur, tant
elle était une valeur précieuse et admirée. Il oubliait qu'il achevait
une œuvre de haine, et c'était avec une galanterie quasi-paternelle,
mais surtout d'homme du monde, qu'il lui donnait le bras, ayant des
précautions charmantes pour le long voile de mariée, qu'un petit coup de
vent faillit accrocher à ses décorations, quand il stationna une
seconde, au haut des marches, en attendant que le cortège se réunit.

En entrant, le duc se découvrit, comme devant le _Roy_, et, lançant un
regard au plafond, où il était certain de ne rencontrer que de la
dorure, il prit possession du temple de _sa_ Victoire.

En se dégonflant, sa poitrine se débarrassait des miasmes absorbés
pendant la cérémonie du mariage civil.

Devant le magistrat de la République, les titres de duc et de prince
avaient mal sonné, comme l'or sur un comptoir de marchand; mais dans ce
bel édifice, tout de marbre, le son avait sa valeur.

On sentait tout juste assez de religion dans l'air et dans le décor,
pour que Dieu apparût, comme un convive de bon ton, en costume de
patricien, à des noces de Cana, mises en scène par Véronèse, et le décor
ainsi que la cérémonie étaient assez profanes pour qu'on ne courût pas
le risque de s'encanailler trop, en se faisant paternellement dévot
pendant une heure.

Louise s'avançait doucement, la tête droite, les yeux droits devant
elle.

On cherchait à surprendre son regard, à y démêler un augure. Mais son
voile abaissé, sans exagération, par une manœuvre de la couturière,
mettait entre son regard triste et fier et les regards acharnés de
l'assistance, comme un nuage qui la gardait sans la cacher, et qui
défendait sa modestie, en la laissant voir.

Un observateur très attentif eût remarqué pourtant dans ces yeux, si
fixes en apparence, un rayon inquiet. Louise marchait, vivait, voulait,
dans un rêve, et, sans rien espérer, attirée de plus en plus par le
vertige de sa soumission, elle cherchait vainement une apparition qui la
consolât.

Elle se souvenait que quelques mois auparavant, dans la même église, par
un jour comme celui-là, en marchant sur ce tapis, elle s'était heurtée à
une douce et double vision. Où était-il son vieux maître? Où était le
jeune ami qu'il lui offrait?

Hélas! Elle n'escortait plus la mariée; elle était la mariée, bien
différente de l'autre, qui prenait librement la foule à témoin de son
bonheur. Louise avait plus de témoins à invoquer. Mais c'eût été pour
attester devant eux son ferme propos d'aller jusqu'au bout du devoir, du
sacrifice, de la soumission.

Derrière elle marchait son mari. Il l'était déjà pour la société;
l'écrou venait d'être signé à la mairie. Elle ne pouvait plus être
garantie de cela.

Le prince Jean de Lévigny marchait résolument et d'une façon pimpante
sur ce sentier tapissé. C'était merveilleux de le voir si bien marcher,
ce petit homme, ce Montefeltro qui suait le poison, qui d'ordinaire ne
sortait plus qu'en voiture, qui ne mettait pied à terre que pour
s'appuyer en se courbant sur sa canne. Il se redressait; il essayait
d'avoir autant de prestance que le duc de Thorvilliers. Non seulement il
marchait comme une personne naturelle; mais il souriait, comme une
personne libre de toute inquiétude, qui se sent en bonne santé physique
et morale, et qui va accomplir l'acte le plus honnête et le plus
glorieux de sa vie.

Il était si triomphant qu'il se croyait obligé d'être modeste, et que,
quand il rencontrait le regard surpris d'un ami, dans la foule, il
baissait le sien, semblant s'excuser d'être si beau, si vaillant, si
parfait dans son rôle.

Il était maigre et petit; il n'avait pu grandir et grossir à volonté.
Mais ce jour-là, sa maigreur semblait un signe de race, et sa petite
taille une condition de gentillesse. La seule trace des misères passées
était la calvitie; mais on avait tiré un parti prodigieux de ses restes
et ses quelques cheveux s'alignaient avec une précision qui avait permis
au petit nombre d'occuper un espace considérable.

L'observateur attentif dont j'ai parlé plus haut, et à qui n'eût pas
échappé l'inquiétude de Louise, eût douté de l'authenticité des petites
couleurs roses plaquées sur les pommettes du prince, eût senti l'effort
et l'héroïsme de la coquetterie sous ce sourire immuable. Il eût craint
que le petit prince ne se brisât les reins en se cambrant si fort, et ne
se donnât une commotion cérébrale mortelle, en marquant si fort le pas.
Il eût, en s'approchant, vu passer le souffle de cette maigre poitrine
qui haletait à chaque pas, et les précautions les plus soigneusement
prises pour embaumer ce souffle n'en corrigeaient pas la senteur.

C'était bien un joli petit sépulcre blanchi, remis à neuf, maquillé, et
faisant faire bonne contenance à sa pourriture.

Mais les observateurs attentifs étaient trop loin, s'ils n'étaient
absents.

Une atmosphère d'élégance, d'indulgence, s'avançait avec le cortège,
l'enveloppant et le parant. La foule proclamait la mariée très jolie,
très intéressante, avec le maintien qu'on doit attendre d'une jeune
fille de bonne maison, créée pour servir de modèle, se sentant digne,
mais non enivrée, d'une couronne princière. Le duc était un superbe
gentilhomme et un père admirable. Les veuves le trouvaient jeune; les
femmes mariées le trouvaient étonnant pour son âge; toutes constataient
la ressemblance parfaite entre lui et sa fille.

Quant au prince, il se réhabilitait. Qui donc avait répandu de vilains
bruits sur son compte? Il était ravissant. Tient-on à des cheveux, dans
ce temps-ci? L'embonpoint, à moins de s'arrêter à cette grâce exacte,
précise du duc de Thorvilliers, est un avantage bourgeois, méprisable;
la maigreur est un raffinement. Bien des mères regrettaient d'avoir trop
écouté des médisances.

Le cortège, au son de l'orgue, s'avançait majestueusement, d'un pas
cadencé. Deux fauteuils, dorés comme deux trônes, étaient placés dans le
chœur, pour être vus de toute l'assistance. Les parents, les témoins,
les invités, avaient aussi leurs sièges sur cette sorte d'avant-scène
sacrée. C'est une habitude ingénieuse et qui rend les mariages célébrés
à la Madeleine particulièrement attrayants, que cette disposition qui ne
laisse rien perdre des mouvements des jeunes mariés et du jeu des
acteurs.

Louise s'agenouilla, quand elle fut arrivée à sa place, et chercha,
devant elle, le calvaire, où secrètement, dans cette foule avide de la
voir pleurer ou sourire, elle déposerait sa couronne de martyre, pour
que Dieu la bénît.

Elle ne vit qu'une assomption de la Vierge, en blanc comme elle, qui
n'accueillait pas la douleur, et, de chaque côté du maître-autel
encombré de fleurs, de dorures, deux anges en marbre qui officiaient
dans une attitude correcte. Ce marbre, ces dorures lui rappelaient le
palais du prince et sa fortune.

Pendant que l'orgue chantait, en guise d'épithalame religieux, un air
nouveau d'opéra, les gens de la noce prenaient place dans des fauteuils,
en arrière, à côté, à une distance cérémonieuse des deux époux. Le
clergé de la Madeleine était au complet, et les prêtres en surplis,
rangés dans les stalles, semblaient des spectateurs privilégiés.

L'évêque retenu pour la cérémonie venait d'être introduit
processionnellement; il s'avança à pas lents pour bénir le couple qui
avait tenu à sa présence. Son discours était préparé, plié en quatre
dans sa main.

Il fit déposer dans un bassin de vermeil, l'anneau des fiançailles qu'il
sacra d'un signe de croix et adressa les questions d'usage.

--Vous vous présentez pour contracter mariage, en face de l'Église?
demanda-t-il, lisant la question dans son manuel.

--Oui, monseigneur, répondit le prince d'un ton alerte et fier.

Il était ravi d'être face à face avec l'Église et de se montrer si
ferme.

--Oui, monsieur, murmura Louise, qui oublia de dire: _Monseigneur_.

--Vous faites profession de foi en la religion catholique, apostolique
et romaine? reprit l'évêque de X... d'une voix plus claire et plus
insinuante.

--Oui, monsieur, dit Louise avec empressement, comme si l'ardeur de sa
foi, dans ce moment suprême, eût pu lui ouvrir un asile.

--Oui, oui, daigna répondre le prince.

Il faisait sentir à l'évêque que ces questions, toutes légitimes et
d'obligation qu'elles fussent, étaient superflues. Un prince, comme lui,
ayant un parent au Vatican, ne pouvait pas douter de la religion
romaine.

--Vous présentez-vous ici avec une entière liberté et sans aucune
contrainte?

--Oui, répondit galamment le prince, en jetant un regard à la mariée.

Louise eut une courte hésitation. Elle leva les yeux sur les yeux gris
et voilés de l'évêque; mais ce bonhomme récitait une formule. Il y
mettait l'accent nécessaire, sans aucune intention spéciale.

--Oui, souffla la pauvre enfant découragée.

Alors, l'évêque de X... haussant la voix:

--Chrétiens qui êtes ici présents, nous vous déclarons qu'on a publié
trois fois, en cette église, les bans du futur mariage, entre
Barthélemy-Léopold-Jean de Lévigny et Marie-Louise de Thorvilliers, sans
qu'il se soit trouvé aucun empêchement ou opposition.

Le prélat promena son regard sur l'assemblée, pour la prendre à témoin,
et acheva lentement, solennellement:

--Nous vous annonçons, pour la dernière fois, la résolution qu'ils ont
prise de s'unir ensemble par les liens sacrés du mariage, et, de
l'autorité de l'Église, nous vous commandons à tous, sous peine de péché
grave, de déclarer, maintenant, si vous avez connaissance de quelque
empêchement, en vertu duquel ce mariage ne puisse être légitimement
célébré. Nous vous défendons, sous la même peine, d'y mettre obstacle
par malice et sans cause.

Pendant que l'évêque lisait ces paroles du rituel, un prêtre assis dans
le chœur, et qui était en prières jusque-là, se leva de sa stalle et
s'avança.

Aux derniers mots, il était derrière l'évêque; quand la lecture fut
achevée, il écarta de la main le diacre qui assistait l'évêque, et
surgissant, blanc de visage dans son blanc surplis, grand et grandi par
l'attitude, il dit d'une voix haute, sonore, qui retentit sous la
coupole:

--Sur mon honneur de chrétien, sur ma foi de prêtre, je déclare qu'il y
a un empêchement à la célébration de ce mariage.

Ce fut un coup si brusque qu'il entra sans tumulte jusqu'au fond de
l'auditoire.

L'évêque se recula avec stupeur. Le prêtre se mit à sa place, devant les
deux fauteuils dorés qu'il dominait, et, étendant ses mains comme pour
une bénédiction sur Louise qui le regardait effarée, éblouie, il
continua, dans ce silence violent que causait la surprise:

--Je mets cette enfant sous la protection de l'Église, et j'atteste que
ce mariage est impossible.

Il s'arrêta, la main toujours étendue, le regard chargé de foudre, et il
attendit.

Une rumeur s'élevait; les gens de l'église n'osaient bouger. Ce prêtre
était dans l'exercice d'un droit sacré, d'un devoir qui, pour n'être
jamais rempli, n'en était pas moins obligatoire.

Louise, au premier son de cette voix, au premier geste, était tombée en
extase. Le prince de Lévigny verdissait et se retenait au prie-dieu
placé devant lui. Le duc de Thorvilliers, suffoqué d'abord de cette
intervention, étranglé d'un spasme de haine devant cette apparition,
sortit de sa place, et mâchant l'écume qui lui venait aux lèvres:

--Cet homme est fou, s'écria-t-il, il n'a pas le droit d'être là! qu'on
le chasse!

L'abbé d'Altenbourg sourit à cette menace. Le suisse, que le geste du
duc de Thorvilliers invoquait, baissa les yeux pour se tirer d'embarras.
L'ancien prédicateur de Notre-Dame, retrouvant, sous la voûte d'une
église, la voix, l'éloquence d'attitude, le génie, doublé de son
effroyable angoisse et de sa tendresse, qui avaient fait si longtemps sa
gloire, était une intervention grandiose; il dominait cette foule, ces
mauvaises consciences; il faisait peur et n'avait peur de rien.

Le duc furieux de n'être pas obéi, provoqué par ce respect universel,
par cette curiosité formidable des assistants, perdit toute mesure. Il
était sorti de sa place et mettant le pied sur une marche, devant lui,
il dit violemment:

--N'y a-t-il pas ici un agent de police pour arrêter cet homme? Il n'a
pas le droit de porter ce costume. C'est un prêtre expulsé de l'église,
un prêtre interdit?

--Vous vous trompez, monsieur, repartit Louis d'Altenbourg avec une
simplicité implacable. Je suis un prêtre calomnié et vengé. L'archevêque
m'a rendu la liberté. C'est par l'autorité de l'Église que je suis ici,
que je dénonce ce mariage, que je m'oppose à sa célébration.

Le prince de Lévigny, ahuri, grelottant, était retombé dans son
fauteuil. Le duc de Thorvilliers, pâle, crispait les poings. Il se
sentait devenir ridicule et odieux. Il redoutait maintenant de provoquer
ce prêtre terrible qu'il avait mal écrasé et qu'il ne pouvait chasser.

--Monseigneur, dit-il en se tournant vers l'évêque, je vous adjure de
bénir ces enfants.

--Et moi, j'adjure Votre Grandeur, reprit l'abbé d'Altenbourg, de
surseoir jusqu'à ce qu'elle m'ait entendu.

L'évêque faisait voleter son regard du duc à l'abbé d'Altenbourg, sans
le poser ni sur celui-ci, ni sur celui-là. Le duc l'intimidait; mais le
célèbre abbé, le grand prédicateur, silencieux depuis vingt ans, et
retrouvant la parole pour un éclat qui retentirait longtemps, le
troublait profondément.

--Est-ce que nous n'avons plus qu'à nous retirer? gronda Gaston de
Thorvilliers.

Harcelé par son dépit, voulant à tout prix reprendre l'avantage, il
ajouta:

--Nous nous passerons de l'église; ma fille est princesse de Lévigny, de
par la loi.

--C'est vrai! reprit Louis d'Altenbourg, qui voyait faiblir son ennemi,
et qui palpita d'un enthousiasme, plus paternel que chrétien. C'est
vrai! Vous avez trompé les hommes; vous ne tromperez pas Dieu! Ce
mariage qui ne sera pas béni par l'Église, sera la honte du mari, et un
avertissement du ciel pour la femme chrétienne.

Louise était restée debout, pétrifiée en apparence, mais palpitant au
dedans, elle-même, ne laissant rien voir de son agitation, assistant à
ce duel entre deux hommes qui tenaient, l'un son âme, l'autre sa
destinée; redoutant d'obéir à son père, et souhaitant, avec un élan
filial, d'obéir à ce maître transfiguré, à ce prêtre inattendu qui se
révélait, sans qu'elle se rendit compte de cette métamorphose.

--Vous prêchez la désobéissance à ma fille! reprit le duc affolé.

--A votre fille! répliqua l'abbé dont les lèvres se gonflèrent; puis il
continua:

--Je défends l'innocence de cette enfant et votre honneur, monsieur le
duc.

--Mon honneur!... vous, qui ne vivez que pour me déshonorer!

L'évêque, qui n'avait plus de rôle, se leva pour intervenir. Cet
esclandre avait trop duré. On écoutait avec une avidité cruelle qui
forçait au silence.

--J'ai les preuves de ce que je dis, s'écria l'abbé avec une autorité
qui s'imposait; ce n'est pas ici le lieu de les produire; mais je les
montrerai à qui voudra les voir.

Un petit cri se fit entendre. Le prince de Lévigny, à bout de forces et
de traitement, s'évanouissait: il se coucha sur le bras de son fauteuil.

Louise, à ce cri, se détourna de sa contemplation. Elle regarda cet
homme foudroyé par la malédiction de son maître, et, pour mieux voir,
elle leva son voile. Alors, elle apparut dans toute sa beauté, dans
toute la splendeur de sa jeunesse, de sa douleur, de son angoisse. Une
lumière s'alluma dans ses yeux; une horreur visible s'y peignit. Elle
devinait ce qu'elle avait pressenti; c'est que cet homme était infâme;
peu lui importait de savoir pour quelle cause. La répugnance de son
instinct virginal était justifiée. Il avouait tout, en s'anéantissant
sous l'anathème. Il devenait hideux, avec sa lividité sous son rouge. Sa
boue transsudait.

Louise se redressa et se recula, fuyant le contact de l'air même qui
passait entre elle et lui.

Le suisse, le bedeau ramassaient le prince, plié sur son fauteuil, et
l'emportaient vers la sacristie. Le duc les suivit, cédant autant à
l'impatience de se soustraire aux regards de la foule qu'à sa
sollicitude pour son gendre.

Les assistants s'agitaient dans un tumulte qu'on ne pouvait réprimer.

L'évêque de X... se retira processionnellement, avec le diacre qui
portait sa mitre et celui qui portait son bougeoir.

Louise, abandonnée, était restée à sa place. Les deux demoiselles
d'honneur s'avancèrent pour la conduire à la sacristie, mais n'osèrent
pas lui parler, la déranger. Elle s'était remise à genoux, et, les mains
jointes, le regard attaché sur l'abbé d'Altenbourg, elle l'interrogeait
des yeux, avec une supplication désespérée. Elle le remerciait aussi
d'être venu. Elle semblait lui demander de ne pas la quitter.

Le duc l'avait oubliée dans ce désarroi dramatique.

L'abbé, avec une dignité farouche, jouissant en justicier de ce coup de
foudre qu'il n'avait pas vainement invoqué, s'était reculé d'abord
jusqu'à l'autel, laissant passer ceux qui fuyaient. Il se trouva bientôt
seul avec Louise. Pendant que les gens de la noce, tournés vers la
sacristie, se pressant, dérangeant les chaises, cherchaient à deviner ce
qui se passait ailleurs, l'abbé s'avança vers la jeune fille, souriant,
à mesure qu'il s'approchait, l'enveloppant, la couronnant de son
sourire.

--Mon père! murmura Louise, quand il fut à deux pas, expliquez-moi ce
qui se passe.

L'abbé leva les doigts pour s'apprêter à bénir, et les arrêta un instant
sur sa bouche, en commandant le silence.

--Ma fille! répondit-il, en mettant toute sa tendresse dans ces mots
qu'il donnait tout haut, pour la première fois à Louise, la remerciant
ainsi de ce qu'elle l'avait appelé: mon père!--Ma fille, ne cherchez pas
à comprendre, et remerciez Dieu qui m'exauce.

--Je n'ai que vous d'ami dans ce monde! reprit-elle d'une voix
tremblante.

--Il est vrai que je vous aime bien, ma fille, répondit le prêtre,
rougissant de cet aveu qui le consolait de sa vie de supplice.

--Ne m'abandonnez pas, ajouta-t-elle doucement, en retenant ses larmes.

--Je me suis rapproché de Dieu, pour veiller de plus haut sur vous,
répondit l'abbé.

On sortait de la sacristie. Le duc se souvenait de sa fille et venait la
chercher.

L'abbé d'Altenbourg la bénit lentement, et dit d'une voix étouffée:

--Adieu, Louise!

--Je vous reverrai, mon père!...

L'abbé secoua la tête, la regarda une dernière fois, parut l'emporter
dans son souvenir, et, grave, les mains jointes, s'éloigna par un des
côtés du chœur, pendant que le duc de Thorvilliers entrait par l'autre
côté.

Gaston marcha vers sa fille, la prit durement par la main, la força à se
lever, l'entraîna presque.

--Que vous a dit cet homme? murmurait-il, à travers ses dents serrées.

--Il m'a dit de prier et il m'a bénie! répondit Louise simplement.

--Vous mentez!

La jeune fille eut un mouvement de révolte.

--Monsieur!

Instinctivement, le mot _monsieur_ était venu à ses lèvres, en parlant
au duc, comme le mot _père_ avait jailli de son cœur devant son vieil
ami.

--Au surplus, repartit M. de Thorvilliers, ce qu'on vous a dit m'est
égal... Je ne crains rien: vous êtes mariée; nous reviendrons ici pour
la cérémonie, ou nous irons ailleurs. Cet homme est fou! il a été
interdit pendant vingt ans. Je le ferai interdire encore... On ne peut
casser votre mariage. Quant à votre mari...

--Comment va-t-il? demanda ingénument et froidement Louise.

--Il va mieux; ce ne sera rien. Sa voiture le reconduit... Nous
rentrons.

On avait, en effet, emporté le prince, à moitié sorti de son
évanouissement, dans sa voiture de noces. Celle du duc, amenée devant
une grille latérale de la Madeleine, l'attendait.

Louise rentra à l'hôtel de Thorvilliers, bien qu'elle fût légalement la
princesse de Lévigny.

Ce fut elle qui défit son voile, et quand elle eut retiré son bouquet et
sa couronne de mariée, elle regarda ces fleurs avec un tressaillement
involontaire de peur rétrospective et d'espérance.

Était-elle sauvée?




XXVII


Huit mois après le grand scandale de la Madeleine M. Barbier, qui
n'était plus sous-secrétaire d'État au ministère de la justice,
rencontra le préfet de police qui devait bientôt cesser de l'être, et
après l'échange naturel de confidences politiques, c'est-à-dire de
doléances sur l'instabilité des hautes fonctions, M. Barbier demanda
tout à coup:

--Savez-vous ce qu'est devenu l'abbé d'Altenbourg?

--Mettriez-vous quelque malice dans cette question?

--Pourquoi le supposer?

--C'est que je me souviens de vos railleries, à propos des sondages que
j'ai fait faire dans la Seine, le jour où l'abbé a disparu de son
domicile des Batignolles. Je m'étais trompé, je l'avoue. Pendant que je
l'attendais à la Morgue, il opérait lui-même à la Madeleine, et de la
bonne façon. C'est un fier homme!

--Où est-il?

--J'aurais le droit de ne pas le savoir, puisque je n'ai plus le devoir
de le surveiller. Mais, vous m'avez piqué au jeu. Ce mémoire que j'ai lu
m'a provoqué. C'est bien le moins que nous regardions continuer et
gagner par d'autres les parties que nous avons perdues... J'ai fait de
la police internationale pour mon propre compte. Si le conseil municipal
savait cela!... L'abbé est en Italie, au mont Cassin. Y restera-t-il? Je
n'en sais rien. Il est libre d'en sortir; mais, là, ou ailleurs, il
vivra isolé, dans le recueillement. Il a un grand courage. Il est père
par toutes les fibres de son être, et il se refuse au bonheur de jouir
de plus près de sa paternité. Il se condamne au renoncement. Il croit
acheter ainsi l'avenir de sa fille. Il a peur de trahir son secret
devant elle, de troubler dans cette belle âme le souvenir d'une amitié
tendre qui deviendra filiale, à la condition qu'il n'avouera pas son
titre de père. C'est superbe: mais combien peu de gens comprendraient
ainsi l'égoïsme du dévouement! Il a fait deux heureux et n'a pas voulu
l'être.

--Deux heureux! Comment?

--Ah ça, mon cher, d'où venez-vous?

--De la Chambre des députés.

--Alors, vous ne savez rien.

--Que voulez-vous! Le lendemain de cet esclandre à la Madeleine, la
crise ministérielle commençait à sévir. Je me suis occupé de moi et j'ai
négligé les autres; mais depuis quelque temps j'ai des remords de mon
indifférence. Je m'étais tant intéressé à cette histoire douloureuse!

--Vous avez su au moins la mort du prince de Lévigny?

--Ma foi non.

--C'est pourtant ce qu'il y a de plus beau, de plus nécessaire, de plus
providentiel dans l'aventure. Le malheureux prince ne s'est pas remis du
coup terrible reçu en plein chœur de la Madeleine. Il y avait de quoi.
J'ai su par un médecin qui est venu me trouver, pour me dénoncer un
marchand d'orviétan, comment le petit prince avait pu se tenir debout,
jusqu'au moment où il a été foudroyé. Il s'était adressé à un médecin
allemand, qui n'est pas médecin et qui a fait venir ses grades et ses
drogues d'Amérique. Celui-ci a la spécialité de pilules, soi-disant
reconstituantes, qui galvanisent les morts et achèvent les vivants,
lorsque ceux-ci vivent si peu. Il paraît que la quantité d'incurables
qui meurent, après huit jours de guérison, grâce à ces pilules, est fort
rassurante pour l'hygiène publique.

--Comment? Vous tolérez cela! Si j'étais encore au ministère de la
justice!...

--Bah! vous laisseriez en paix ces tueurs sans brevets. Ils ne font de
mal à personne, au contraire; ils hâtent la liquidation des pourritures
sociales. Ne me parliez-vous pas, il y a huit mois, de certains
personnages de Balzac qui se font coupe-jarrets, au service de la
Providence? Il nous est interdit d'avoir ces opérateurs à notre solde.
Mais quand ils existent et quand ils exercent, nous aurions bien tort de
les supprimer.

--Vous êtes cynique, mon cher préfet.

--C'est que je suis encore préfet, et que je suis écœuré. Quand je
rentrerai dans l'opposition, peut-être rentrerai-je dans la théorie
morale, sans aller jamais, pourtant, jusqu'à demander qu'on supprime le
bureau des mœurs, la prostitution et les égouts. En attendant, je songe
aux honnêtes gens en bonne santé physique et morale; cela me rend
indulgent pour ceux qui suppriment les foyers d'infection.

--De sorte que le prince de Lévigny?...

--Supprimé. Je suis sûr qu'il résistera à l'embaumement. Il a suffi du
souffle de l'abbé d'Altenbourg, pour renverser ce pestiféré chancelant.
La drogue avait fait merveille. Peut-être en avait-il trop pris. Elle
lui eût donné un jour ou deux, et une ou deux nuits. C'était trop pour
l'innocence! On l'a emporté de la sacristie dans un état piteux; huit
jours après, il vomissait sa petite âme.

--Et sa veuve?

--Mademoiselle de Thorvilliers? Je ne sais pas si elle a porté le deuil.
Mais il ne l'empêcherait pas, en tout cas, de devenir comtesse de
Soulaignes.

--Le duc de Thorvilliers consentirait?...

--Belle question! D'abord, si peu qu'elle ait été mariée, par le fait
seul de sa promenade à la mairie, Louise de Thorvilliers a été
émancipée. Elle échappe à l'autorité du duc, et son caractère, qui s'est
trempé aux larmes de l'abbé d'Altenbourg, lui donnerait, en tout cas,
maintenant, la force de résistance qu'elle n'avait pas autrefois. Le duc
a été forcé d'abdiquer son autorité.

--Forcé! lui, ce vaniteux?

--Précisément, il a eu peur de la révélation de l'abbé. Il a été
horriblement mortifié de tout le bruit que les journaux ont fait de ce
scandale. Sa spéculation avait tourné contre lui, et l'affaire devenait,
de toutes façons, un désastre. Le prince, sur le conseil de la
Buondelmonti, avait considérablement apanagé sa femme. Celle-ci se
trouve à la tête de millions auxquels elle ne touchera pas, de peur de
se salir, mais auxquels elle ne laissera pas toucher. Elle a renoncé à
ce qui ne lui vient que par la succession, et elle consacrera à des
fondations charitables ce qui lui a été donné par contrat. Le duc a donc
fait une opération nulle. M. de Soulaignes est riche, généreux,
amoureux. Il croit devenir le gendre du duc de Thorvilliers; il
l'aidera; à la condition de ne pas le voir souvent. L'abbé aura conclu
le mariage rêvé par lui. Il sortira probablement de sa retraite pour le
bénir; mais soyez sûr qu'il y rentrera. Encore une fois, il a peur
d'être tenté, et il tiendra le serment qu'il a fait de payer au ciel le
bonheur de ses enfants, par son renoncement.

--Alors, tout est pour le mieux?

--Oui.

--Et la Buondelmonti?

--Elle avait touché, le matin même de la cérémonie, la commission
convenue. C'est une fine mouche, qui sait prendre son bien dans la
pourriture, sans s'y laisser engluer. Elle a rompu avec le duc, pour ne
pas lui prêter quelque chose.

--Direz-vous aussi que des créatures comme celle-là sont des instruments
nécessaires?

--Sans doute. D'abord elles châtient, et puis, au point de vue de la
circulation métallique, elles aident à la division des fortunes et à
leur éparpillement sur le chemin des gens de rien.

--Vous êtes féroce et immoral, mon cher.

--Je suis pratique. Demandez à l'abbé d'Altenbourg si la Providence, à
laquelle il croit avec tant de ferveur, n'a pas elle-même des moyens
secrets et équivoques, et si elle boude le fumier, quand elle veut faire
fleurir un lis dans un égout!

M. Barbier savait que le préfet de police, sceptique par état, était
railleur par caractère. Il n'insista pas, de peur de lui entendre dire
du mal, ou du bien, à sa façon, de l'abbé d'Altenbourg.

Il voulait garder son admiration intacte pour ce héros inconnu.










End of the Project Gutenberg EBook of La confession d'un abbé, by Louis Ulbach

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA CONFESSION D'UN ABBÉ ***

***** This file should be named 17643-0.txt or 17643-0.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/1/7/6/4/17643/

Produced by Carlo Traverso, Eric Vautier and the Online
Distributed Proofreaders Europe at http://dp.rastko.net.
This file was produced from images generously made available
by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.