summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 04:51:34 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 04:51:34 -0700
commitf214b58f1c943646db2abfa6f91d2290c98440cc (patch)
treed11828691f9d35162e8b2858e51b2c50548bde01 /old
initial commit of ebook 17637HEADmain
Diffstat (limited to 'old')
-rw-r--r--old/17637-h/20060129-17637-h.htm1507
-rw-r--r--old/17637-h/images/frontcover.jpgbin0 -> 68379 bytes
-rw-r--r--old/17637-h/images/p01.jpgbin0 -> 36736 bytes
-rw-r--r--old/17637-h/images/p02.jpgbin0 -> 42172 bytes
-rw-r--r--old/17637-h/images/p03.jpgbin0 -> 37861 bytes
-rw-r--r--old/17637-h/images/p04.jpgbin0 -> 42361 bytes
-rw-r--r--old/17637-h/images/p05.jpgbin0 -> 42851 bytes
-rw-r--r--old/17637-h/images/p06.jpgbin0 -> 43110 bytes
-rw-r--r--old/17637-h/images/p07.jpgbin0 -> 38583 bytes
-rw-r--r--old/17637-h/images/p08.jpgbin0 -> 38306 bytes
-rw-r--r--old/17637-h/images/p09.jpgbin0 -> 47762 bytes
-rw-r--r--old/17637-h/images/p10.jpgbin0 -> 47644 bytes
-rw-r--r--old/17637-h/images/p11.jpgbin0 -> 51532 bytes
-rw-r--r--old/17637-h/images/p12.jpgbin0 -> 36559 bytes
-rw-r--r--old/20060129-17637-8.txt898
-rw-r--r--old/20060129-17637-8.zipbin0 -> 13701 bytes
-rw-r--r--old/20060129-17637-h.zipbin0 -> 580652 bytes
17 files changed, 2405 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/17637-h/20060129-17637-h.htm b/old/17637-h/20060129-17637-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..83c86eb
--- /dev/null
+++ b/old/17637-h/20060129-17637-h.htm
@@ -0,0 +1,1507 @@
+
+<!DOCTYPE html
+PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
+
+<!-- This HTML file has been automatically generated from an XML source, using XSLT. If you find any mistakes, please edit the XML source. -->
+<html lang="nl-1900">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
+
+<title>De Muis of de Gestoorde Nachtrust: een berijmde geschiedenis in twaalf tafereelen</title>
+<link rel="schema.DC" href="http://dublincore.org/documents/1998/09/dces/">
+<meta name="author" content="Braga Jr.">
+<meta name="DC.Creator" content="Braga Jr.">
+<meta name="DC.Title" content="De Muis of de Gestoorde Nachtrust: een berijmde geschiedenis in twaalf tafereelen">
+<meta name="DC.Date" content="## January 2006">
+<meta name="DC.Language" content="nl-1900"><style type="text/css">
+
+
+body
+{
+font: 100%/1.2em "Times New Roman", Times, serif;;
+margin: 1.58em 16% 1.58em 16%;
+}
+
+/* title page headers */
+
+h1.docTitle
+{
+font-size: 1.6em;
+line-height: 2em;
+}
+
+h2.docImprint, h1.docTitle, h2.byline, h2.docTitle
+{
+text-align: center;
+}
+
+h2.byline
+{
+font-size: 1.1em;
+line-height: 1.44em;
+font-weight: normal;
+}
+
+span.docAuthor
+{
+font-size: 1.2em;
+font-weight: bold;
+}
+
+h2.docImprint
+{
+font-size: 1.2em;
+font-weight: normal;
+}
+
+/*
+
+h1..h5 headers
+
+class
+sub subtitle
+label label (e.g. chapter twelve)
+
+lghead head of embedded poem, etc.
+
+*/
+
+.div0 { padding-bottom: 1.6em; }
+.div1 { padding-bottom: 1.44em; }
+.div2 { padding-bottom: 1.2em; }
+.div3, .div4, .div5 { padding-bottom: 1.0em; }
+
+h1, h2, h3, h4, h5
+{
+font-style: normal;
+text-transform: none;
+}
+
+h1
+{
+font-size: 1.44em;
+line-height: 1.5em;
+}
+
+h1.label
+{
+font-size: 1.2em;
+line-height: 1.2em;
+margin-bottom: 0;
+}
+
+h2
+{
+font-size: 1.2em;
+line-height: 1.2em;
+}
+
+h2.label
+{
+font-size: 1.0em;
+margin-bottom: 0;
+}
+
+h3
+{
+font-size: 1.0em;
+line-height: 1.2em;
+}
+
+h3.lghead
+{
+margin-left: 10%;
+margin-right: 10%;
+}
+
+h4
+{
+font-size: 1.0em;
+line-height: 1.0em;
+}
+
+h5
+{
+font-size: 1.0em;
+line-height: 1.0em;
+font-style: italic;
+}
+
+
+/*
+p -- paragraph
+
+class
+initial initial paragraph of chapter, i.e. no indentation
+argument argument, the list of topics at the head of a chapter
+note footnote
+quote quoted material, like blockquote
+stb small thematic break
+mtb medium thematic break
+ltb large thematic break
+figure figure, plate, illustration
+legend legend with figure, plate, or other type of illustration
+*/
+
+p
+{
+text-indent: 0em;
+}
+
+.alignleft
+{
+text-align: left;
+}
+
+.aligncenter
+{
+text-align: center;
+}
+
+.alignright
+{
+text-align: right;
+}
+
+.alignblock
+{
+text-align: justify;
+}
+
+p.poetry
+{
+margin: 0em 10% 1.58em 10%;
+}
+
+p.line
+{
+margin: 0 10% 0 10%;
+}
+
+p.beforeline, p.afterline
+{
+margin-top: 1em;
+}
+
+p.initial
+{
+text-indent: 0em;
+}
+
+p.argument, p.note
+{
+font-size: 0.9em;
+line-height: 1.2em;
+text-indent: 0em;
+}
+
+p.argument
+{
+margin: 1.58em 10% 1.58em 10%;
+}
+
+p.quote
+{
+font-size: 0.9em;
+line-height: 1.2em;
+margin: 1.58em 5% 1.58em 5%;
+}
+
+div.blockquote
+{
+font-size: 0.9em;
+line-height: 1.2em;
+margin: 1.58em 5% 1.58em 5%;
+}
+
+div.notetext
+{
+font-size: 0.8em;
+line-height: 1.1em;
+}
+
+div.divFigure
+{
+text-align: center;
+}
+
+.floatLeft
+{
+float: left;
+margin: 10px 10px 10px 0;
+}
+
+.floatRight
+{
+float: right;
+margin: 10px 0 10px 10px;
+}
+
+p.figureHead
+{
+text-align: center;
+}
+
+p.figure, p.legend
+{
+font-size: 0.9em;
+margin-top: 0;
+text-align: center;
+}
+
+p.smallprint, li.smallprint
+{
+font-size: 0.8em;
+line-height: 1.1em;
+color: #666666;
+}
+
+/* Special cases for Filipino Riddles */
+
+p.question
+{
+text-align: left;
+margin-bottom: 0em;
+}
+
+p.answer
+{
+text-align: right;
+margin-top: 0em;
+}
+
+p.explanation
+{
+margin-left: 0.9em;
+margin-right: 0.9em;
+font-size: smaller;
+}
+
+
+/*
+// span -- used for special effects in formatting.
+//
+// class
+// leftnote note in the left margin
+// rightnote note in the right margin
+// pageno page number, inserted at location of original page break.
+//
+// Note that the positioning only works properly in IE 5/6
+*/
+
+span.leftnote
+{
+position:absolute;
+left:1%;
+height:0em;
+width:14%;
+font-size: 0.8em;
+text-indent: 0em;
+line-height: 1.2em;
+}
+
+span.rightnote, span.pageno
+{
+position:absolute;
+left:86%;
+height:0em;
+width:14%;
+text-align:right;
+text-indent: 0em;
+font-size: 0.8em;
+line-height: 1.2em;
+}
+
+span.lineno
+{
+position: absolute;
+left: 12%;
+height: 0em;
+width: 12%;
+text-align: right;
+text-indent: 0em;
+font-size: 0.6em;
+line-height: 1em;
+font-style: normal;
+}
+
+span.corr
+{
+border-bottom: 1px dotted red;
+}
+
+span.measure
+{
+border-bottom: 1px dotted green;
+}
+
+.Greek
+{
+font-family: Gentium, "Arial Unicode MS", serif;
+}
+
+.Arabic
+{
+font-family: "Arial Unicode MS", sans-serif;
+}
+
+.letterspaced
+{
+letter-spacing: 0.2em;
+}
+
+span.smallcaps
+{
+font-variant: small-caps;
+}
+
+/*
+a -- anchor
+
+class
+offsite
+gloss glossary entry; should be less visible
+noteref (foot) note reference.
+hidden
+
+*/
+
+a.hidden:hover
+{
+text-decoration: none;
+}
+
+a.noteref:hover
+{
+text-decoration: none;
+}
+
+a.noteref
+{
+font-size: 0.7em;
+vertical-align: super;
+text-decoration: none;
+}
+
+a.hidden
+{
+text-decoration: none;
+}
+
+hr
+{
+width: 100%;
+height: 1px;
+color: black;
+}
+
+hr.tb
+{
+margin-top: 10px;
+margin-bottom: 10px;
+width: 25%;
+height: 1px;
+text-align: center;
+}
+
+hr.noteseparator
+{
+width: 25%;
+height: 1px;
+text-align: left;
+}
+
+
+
+
+
+body
+{
+background: #FFFFFF;
+font-family: "Times New Roman", Times, serif;
+}
+
+body, a.hidden
+{
+color: black;
+}
+
+h1, h2, h3, h4, h5, h6
+{
+color: #001FA4;
+font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;
+}
+
+.figureHead, .noteref, span.leftnote, p.legend
+{
+color: #001FA4;
+}
+
+span.rightnote, span.pageno, span.lineno
+{
+color: #AAAAAA;
+}
+
+a.hidden:hover, a.noteref:hover
+{
+color: red;
+}
+
+
+</style></head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of De Muis
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: De Muis
+ of de gestoorde nachtrust
+
+Author: Wilhelm Busch
+
+Illustrator: P van Geldorp
+
+Translator: Braga Jr.
+ Based on the work of Wilhelm Busch
+
+Release Date: January 29, 2006 [EBook #17637]
+
+Language: Dutch
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DE MUIS ***
+
+
+
+
+Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net/
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+<span class="pageno">
+[1]
+</span><p class="div1"></p>
+<p></p>
+<div class="divFigure">
+<p class="legend"><img border="0" src="images/frontcover.jpg" alt=""></p>
+</div><p>
+
+</p>
+<p class="div1"></p>
+<p class="aligncenter">De Muis
+<span class="pageno">
+[2]
+</span></p>
+<p class="div1"></p>
+<p class="aligncenter"><i>Auteursrecht verzekerd volgens de Wet van 28 Juni 1881, (Stbl. No. 124).</i>
+<span class="pageno">
+[3]
+</span></p>
+<h1 class="docTitle">De Muis</h1>
+<h1 class="docTitle">Of</h1>
+<h1 class="docTitle">De Gestoorde Nachtrust</h1>
+<h1 class="docTitle">Een berijmde geschiedenis in twaalf tafereelen</h1>
+<h1 class="docTitle">Voor jong en oud</h1>
+<h2 class="byline">Tekst van Braga Jr.
+<br>
+Teekeningen van P. Van Geldorp
+</h2>
+<h2 class="docImprint">Vijfde druk
+<br>
+Rotterdam&#8212;D. Bolle
+</h2><span class="pageno">
+[4]
+</span><p class="div1"></p>
+<p class="aligncenter">Drukkerij Koch &amp; Knuttel&#8212;Gouda
+
+
+</p><span class="pageno">
+[5]
+</span><p class="div1"></p>
+<h1>De Muis.</h1>
+<p class="beforeline"></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Hoe dikwijls heeft al in het leven
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">Zelfs de allerkleinste omstandigheid</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Een huis vol onrust ons gegeven
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">En schrik en angst in &#8217;t hart verspreid!</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Niet altijd is &#8217;t een hemelwonder
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">Dat ons verschrikt door zijn natuur</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar kleinighe&ecirc;n zijn &#8217;t in &#8217;t bizonder,
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">Die kwelling baren te ieder uur.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Geen oorlog, noch rumoer in staten,
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">Geen heerschzucht van Napoleon,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Geen kuiperij van diplomaten,
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">Of wat men bij &#8217;n congres verzon.<span class="pageno">
+[6]
+</span></span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Geen tegenspoed bij groote werken;
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">Geen willekeur van &#8217;t Pruisisch hof;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Geen Godsdienst-kwestie&#8217;s in de kerken,
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">Gaf in dit boek den zanger stof;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En wat men mooglijk ook moog&#8217; gissen,
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">Ik bied u hier geen huiskrakeel</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Of misgevallen erfenissen,
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">Geschetst in &#8217;t treurigste tafereel;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8217;k Laat gaarne &#8217;t huisbewind de vrouwen,
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">Hoe stout zich manlief ook verzet;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8217;k Laat alle staten rustig sjouwen,
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">Om &#8217;t al of niet volmaakt budget;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8217;k Laat ieder vorst naar wensch regeeren;
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">Ik moei mij met geen politiek;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Ik wek geen onrust voor de beeren
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">En maak geen andre menschen ziek;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Ik laat geen metallieken dalen;
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">Ik zet geen dieven achter &#8217;t slot;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Ik wil geen moordnaarsleven malen
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">Of noem het vrijersleven zot;<span class="pageno">
+[7]
+</span></span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Ik mor niet om belastingwetten
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">Betaal gedwee mijn zuurverdiende geld</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Laat alle bakers daag&#8217;lijks koffie zetten
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">En geloof altijd wat ons de krant vertelt.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8217;k Bezing geen schandlijke bankroeten,
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">En allerminst een maagdenroof,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Geen Oostersch vraagstuk, ook geen knoeten,
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">Want voor mishandlen blijf ik doof;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8217;k Wil met mijn lied geen schrikbeeld wekken,
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">Noch onrust stichten bij den raad;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8217;k Noem geen Ministers kamergekken,
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">Of wek geen tweedracht, nijd of haat,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8217;k Beweeg mij niet in &#8217;s lands historie;
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">&#8217;k Spreek van geen Kenau Hasselaar;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8217;k Laat aan van Speijk zijn buskruit-glorie,
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">Praat niet van Jan van Schaffelaar;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Ik wijd geen letter aan de slaven,
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">Zelfs niet aan die men te onzent vindt;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Ik roem geen fijne satans-gaven;
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">&#8217;k Bega geen moord op vrouw of kind;<span class="pageno">
+[8]
+</span></span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8217;k Laat ieder vrij den Eiffeltoor&#8217;n bestijgen;
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">Voor bommenwerpers vraag &#8217;k geen strop;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Van &#8217;t krijgsgeweld zal &#8217;k ook maar zwijgen
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">Mij windt zoo&#8217;n waanzin zelfs niet op</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8217;k Laat wereldvrede droombeeld blijven
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">Ik gun &#8217;t geweld het hoogste woord</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Want &#8217;k wil slechts van een muisje schrijven,
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">Hoe dat de nachtrust heeft gestoord</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Van &#8217;t edelste paar echtelingen
+</span></p>
+<p class="line" style="text-indent: 2em; "><span class="poetryline">Dat ooit de huwelijkstempel zag;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En &#8217;t eenig loon voor al mijn zingen,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Zij, dat me om &#8217;t feit eens hartelijk lach&#8217;!</span></p>
+<p class="afterline"></p><span class="pageno">
+[9]
+</span><p class="div2"></p>
+<h2 class="label">I.</h2>
+<p class="beforeline"></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Vriend Sparrebeen ging strijk en zet</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Des avonds kwart voor tien naar bed,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En, wat hem groot pleizier dan deed,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Zijn vrouw was altijd ook gereed.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Hij sliep steeds aan den rechterkant,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En zij dus aan de linkerhand,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En duurde &#8217;t zoo ook jaren voort,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Nooit werd hun zoete rust verstoord;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Als hij zijn Eva had gekust,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Zei zij: &#8220;Nacht Spar, slaap nu gerust</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En strek je beentjes, lieve guit,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar recht toe tot den morgen uit&#8221;,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En verder werd, na &#8217;t kort gebed,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Door d&#8217;een op d&#8217;ander niet gelet.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar, in een slapeloozen nacht</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Terwijl de vrouw aan &#8217;t huiswerk dacht,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Daar hoort ze plotseling gedruisch;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Ze luistert, zoekt&#8212;een grijze muis</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Heeft zich, o gruwel! onversaagd</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">In &#8217;t vreedzaam slaapvertrek gewaagd.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En Eva beefde en gilde luid:</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8220;O Vader Spar! spring haastig uit</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Het bed, want, Heer wat bitter kruis!</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Er is een ondier in ons huis.&#8221;&#8212;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Vriend Spar keek angstig in het rond,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Tot hij de muis zag op den grond,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Die, keken beiden nog zoo scheef,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Stil aan de vloermat knabblen bleef.</span></p>
+<p class="afterline"></p>
+<p></p>
+<div class="divFigure">
+<p class="legend"><img border="0" src="images/p01.jpg" alt=""></p>
+</div><p>
+
+
+<span class="pageno">
+[10]
+</span></p>
+<p class="div2"></p>
+<h2 class="label">II.</h2>
+<p class="beforeline"></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar Spar dacht: Knaap, je zult er aan!</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En trok zijn broek en kousen aan;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Wie had ooit Snarretje voorspeld</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Dat hij, zoo op zijn rust gesteld,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Nog in het middernachtlijk uur</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Zou opstaan voor een avontuur?&#8212;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Hij greep een stok en sloeg in &#8217;t rond,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar sloeg, waar zich geen muis bevond.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Hij sprong en stapte heen en we&ecirc;r,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar miste &#8217;t raken keer op keer.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En Eva lag, met bangen blik,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Te staren, en kreeg schrik op schrik;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Zij riep maar: &#8220;Sparretje! sla raak,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Opdat de muis mij niet genaak!&#8221;&#8212;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En was &#8217;t een oogenblikje stil,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Dra klonk we&ecirc;r vreeslijk Eva&#8217;s gil:</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Vriend Spar geraakte gansch in vuur</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En sloeg op tafel, stoel en muur.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar eindelijk sprong de rappe muis,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8212;Misschien toch was &#8217;t wel bij abuis</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Op Eva&#8217;s hoofd, en zoo op &#8217;t bed.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Wat Eva gilde! Met &eacute;&eacute;n zet</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Dook zij, van vreeze bijna gek,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Met hoofd en al beneden &#8217;t dek,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar stak, daar haar het dek bedroog,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">De bloote beenen ver omhoog;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En Spar, die nu gansch woedend is,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Springt toe en slaat, maar altijd mis.</span></p>
+<p class="afterline"></p>
+<p></p>
+<div class="divFigure">
+<p class="legend"><img border="0" src="images/p02.jpg" alt=""></p>
+</div><p>
+
+
+
+<span class="pageno">
+[11]
+</span></p>
+<p class="div2"></p>
+<h2 class="label">III.</h2>
+<p class="beforeline"></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8217;t Was stil&#8212;en &#8217;t bleef een poosje stil;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Men hoorde niet meer slag of gil,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En Sparrebeen zei: &#8220;Eva, kind!</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">De muis is weg, uw rust begint.&#8221;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Zij werkt zich uit de dekens, maar</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Vol angst nog, lispt ze: &#8220;och, is &#8217;t waar?</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Och, Sparretje, ik dank u wel.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Wat werkt zoo&#8217;n beest op mijn gestel!</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Nu kom ik er eens even uit,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Om u te danken, lieve guit!&#8221;&#8212;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar &#8217;t muisje, nog al bij de hand,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Keek juist van onder &#8217;t ledikant,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En Eva nauwlijks op den grond,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Sprong met haar dikke voetjes rond.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Zij schreeuwde luid: &#8220;Daar is de muis:</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Jaag Sparlief! &#8217;t beest toch buitenshuis.&#8221;&#8212;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Fluks boog de man zich op den grond,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Of hij de snoode muis ook vond,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Sloeg woedend om zich, keer op keer;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar zie, de muis ontsnapte we&ecirc;r,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En zuchtend klaagde &#8217;t echtlijk paar:</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8220;Wij vangen &#8217;t dier nog in geen jaar;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Wat ons nog overkomen zal</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Bij zulk een schrikklijk ongeval?&#8221;</span></p>
+<p class="afterline"></p>
+<p></p>
+<div class="divFigure">
+<p class="legend"><img border="0" src="images/p03.jpg" alt=""></p>
+</div><p>
+
+
+
+<span class="pageno">
+[12]
+</span></p>
+<p class="div2"></p>
+<h2 class="label">IV.</h2>
+<h2></h2>
+<p class="beforeline"></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Wat nu gedaan in &#8217;t nachtlijk uur?</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Hier was een goede raad wel duur;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Liet zich de muis ook niet meer zien,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Toch bracht zij angst aan de echtelien.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Vrouw Eva&#8217;s moed was lang gedoofd</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En Spar, hij krabde zich het hoofd;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Men keek elka&acirc;r verlegen aan</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En durfde niet ter rust te gaan.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Niet zonder reden ook, want ach!</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Daar kwam we&ecirc;r &#8217;t beestje voor den dag</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En &#8217;t lijden ving op nieuw we&ecirc;r aan.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Doch Spar zei: <span class="corr" title="Bron: ">&#8220;</span>Vrouw, blijf gij maar staan;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8217;k Weet nu al hoe ik &#8217;t hebben moet:</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Ik vang het ondier in mijn hoed.&#8221;&#8212;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Hij greep den hoed, ging stil en zacht</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Met sprakeloozen mond ter jacht;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar &#8217;t muisje, even rustig stil,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Ziet dra wat Sparrebeen nu wil,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En hoe zich onze vriend ook weer&#8217;,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Het fopt den sukkel keer op keer.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Het loerde op de dikke vrouw,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Als of het haar verjagen wou;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar Eva, door &#8217;t gevaar nu leep,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Zei: &#8220;Wacht eens, Monster, &#8217;k vat de kneep&#8221;;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En nam van achter &#8217;t ledikant</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Een groote parapluie ter hand,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Die zij heldhaftig opensloeg,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Terwijl haar man op &#8217;t muisje joeg.</span></p>
+<p class="afterline"></p>
+<p></p>
+<div class="divFigure">
+<p class="legend"><img border="0" src="images/p04.jpg" alt=""></p>
+</div><p>
+
+
+
+<span class="pageno">
+[13]
+</span></p>
+<p class="div2"></p>
+<h2 class="label">V.</h2>
+<p class="beforeline"></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">De muis was weg: men wist niet waar,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Spar sloeg de handen in elka&acirc;r,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Hij zuchtte diep, de arme man</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Want hij begreep er niets meer van,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Ook Eva sprak geen enkel woord;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">De muis werd gansch niet meer gehoord,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar Spar zei: &#8220;Top! ik weet het al,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Nu loopt het ondier in den val</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Zie, &#8217;k neem mijn slaapmuts, beste meid!</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En &#8217;k leg die stil en met beleid</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Hier midden in de kamer ne&ecirc;r,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En &#8217;k vang de muis, ja bij mijn eer!</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Laat gij u van uw man maar ra&acirc;n</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En blijf maar stil wat achter aan!&#8221;
+&#8212;De wollen muts werd ne&ecirc;rgelegd,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Schoon Eva zei: &#8221;&#8217;t Komt nooit terecht.&#8221;&#8212;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Daar zat vriend Spar nu met zijn vrouw</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Bijna een half uur in de kou,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Soms dommelde Eva zachtjes in,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar dat was niet naar Sparbeens zin;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Hij gaf haar somtijds zulk een stoot,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Dat Eva achterover schoot.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar zie, daar kwam de muis we&ecirc;r aan,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Nu liep ze voort, dan bleef ze staan,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Dan weder keek ze eens deftig rond,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Of zij ook ergens iemand vond:</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Zij zag de muts, bekeek die stil,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Toen kroop ze er in; maar Eva&#8217;s gil</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Had bijna heel den bo&ecirc;l verbruid,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En dan was &#8217;t met de vangst we&ecirc;r uit!&#8212;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Leest verder wat gebeuren zal,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Met &#8217;t muisje in zijn wollen val.</span></p>
+<p class="afterline"></p>
+<p></p>
+<div class="divFigure">
+<p class="legend"><img border="0" src="images/p05.jpg" alt=""></p>
+</div><p>
+
+
+
+<span class="pageno">
+[14]
+</span></p>
+<p class="div2"></p>
+<h2 class="label">VI.</h2>
+<p class="beforeline"></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8220;Ik heb de muis!&#8221;&#8212;zoo juichte Spar,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En Eva was gansch in de war</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Daar zij maar niet begrijpen kon,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Hoe Sparrebeen zoo iets verzon.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Vol eerbied staarde zij hem aan</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar, bleef op verren afstand staan.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En d&#8217;edle jager sprak vol zwier:</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8220;Hier, Vrouw! hier hebt gij &#8217;t monsterdier!&#8221;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar &#8217;t vrouwtje zei: &#8220;Ik dankje wel,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8217;k Heb waarlijk nu al kippenvel.&#8221;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8220;Kom&#8221;, sprak nu de onversaagde man,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8220;Nu zal ik toonen wat ik kan.&#8212;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8220;Gij onruststoker in mijn huis,&#8221;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Zoo sprak hij woedend tot de muis,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8221;&#8217;k Zal toonen dat ik winnaar ben,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En niets dan uw verdelging ken.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Ik heb je vast verschrikklijk beest!</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En zeg je nu, je bent geweest!&#8212;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Lach, Eva, lach dan toch met mij,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Nu slapen wij veer stil en vrij,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En gaan wij samen we&ecirc;r ter rust,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar eerst door u go&ecirc; nacht gekust.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Kom, schielijk mij nu achterna,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Dan ziet gij &#8217;s ondiers eind weldra,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Want, was haar loosheid ook al groot,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8217;k Verwon, en &#8217;t looze dier gaat dood!&#8221;</span></p>
+<p class="afterline"></p>
+<p></p>
+<div class="divFigure">
+<p class="legend"><img border="0" src="images/p06.jpg" alt=""></p>
+</div><p>
+
+
+
+<span class="pageno">
+[15]
+</span></p>
+<p class="div2"></p>
+<h2 class="label">VII.</h2>
+<p class="beforeline"></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8220;Houd, Eva, gij u nu eens stil,&#8221;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Sprak Spar, &#8220;en hoor eens wat ik wil!</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Het Beest, dat zoo onz&#8217; rust verstoort,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Zij oogenblikkelijk vermoord:</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Ik stort, wat ik zoo pas verzon,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">De muis nu in de waterton;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Daar vindt ze dra een wissen dood</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En wij zijn dan we&ecirc;r uit den nood.&#8221;&#8212;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8220;Maar, man, hoe zult ge dat toch doen?</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Hoe kunt ge zulk een denkbeeld vo&ecirc;n!</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Ach, Sparretje, geloof mij vrij,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">De muis is slim en vlug er bij,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En zoo ontkomt ze u eindlijk nog,&#8221;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8220;Hoor nu zoo&#8217;n wijf! Wat <span class="corr" title="Bron: paaat">praat</span> je toch?</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Ik zeg je zult nu eens wat zien:</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Ik zal de muis een lesje bi&ecirc;n,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En heeft het onze rust gekost,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Wij worden thans van &#8217;t leed verlost!</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Sterf nu, verschrikkelijke muis!</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Den marteldood hier in mijn huis.&#8221;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En Eva sprak met &#8217;t hoofd op zij&#8217;:</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8220;Och, Sparrebeen, heb medelij&#8217;!</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Wie weet hoe &#8217;t eens met ons nog gaat,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Laat &#8217;t beestje loopen, vrij op straat.&#8221;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar Spar, die niet meer luistren kon,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Schudt &#8217;t arme muisje in de ton.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8220;Verga, verteer, o monsterdier!</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Uw dood geeft mij het grootst pleizier!&#8221;</span></p>
+<p class="afterline"></p>
+<p></p>
+<div class="divFigure">
+<p class="legend"><img border="0" src="images/p07.jpg" alt=""></p>
+</div><p>
+
+
+
+<span class="pageno">
+[16]
+</span></p>
+<p class="div2"></p>
+<h2 class="label">VIII.</h2>
+<p class="beforeline"></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Zoo als gezegd, werd ook gedaan,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Vrouw Eva was er me&ecirc; begaan,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar Spar, tot &#8217;t uiterste gebracht,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Stapt moedig met zijn kostbre vracht</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Tot voor de ton, en roept met klem:</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline"><span class="corr" title="Bron: ">&#8220;</span>Hier is het beest, vrouw, weg met hem!&#8221;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Spar had de slaapmuts in de hand</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En liep van d&#8217;een&#8217; naar d&#8217;anderen kant,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Voldoening was er in zijn blik,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">In &eacute;&eacute;n woord: Spar was in zijn schik</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Dat hij zoo flink den kampstrijd won.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Hij trad behoedzaam naar de ton,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Hij nam het deksel, keek eens om,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Als dacht hij, die komt nooit we&ecirc;rom,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Pof! daar lag, midden in het vat,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">De muis te spartlen in het nat.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar Spar, kreeg nog al niet zijn zin:</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Dat vat daar was een gaatje in,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En toen de muis dat gaatjen zag.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Toen kwam zij daadlijk voor den dag,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En Eva sprong wel vijf voet hoog,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Nu haar de muis op nieuw bedroog:</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Zij greep vol angst de paraplu,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En gilde: <span class="corr" title="Bron: ">&#8220;</span>Spar! daar heb je &#8217;t nu,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Al hang jij met geheel je lijf</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Daar op die ton een uur of vijf,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">De muis is eer jij &#8217;t denken kon,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Pardoes gesprongen uit de ton!&#8221;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Spar zag het&#8212;keek bedremmeld rond</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Of hij ook ergens &#8217;t ondier vond,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Hij keek verlegen langs zijn neus,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En zei alleen: <span class="corr" title="Bron: ">&#8220;</span>&#8217;t is schandaleus.&#8221;</span></p>
+<p class="afterline"></p>
+<p></p>
+<div class="divFigure">
+<p class="legend"><img border="0" src="images/p08.jpg" alt=""></p>
+</div><p>
+
+
+
+<span class="pageno">
+[17]
+</span></p>
+<p class="div2"></p>
+<h2 class="label">IX.</h2>
+<p class="beforeline"></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">De muis sprong vroolijk heen en we&ecirc;r,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En Sparrebeen sloeg keer op keer;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar wat onze arme vriend ook deed,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Het muisje lacht wat om zijn leed.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">De dikke Eva schreeuwde luid:</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8220;Och, Sparretje! och help me er uit!</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Och, roep in &#8217;s Heeren naam de buurt,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Want zie hoe &#8217;t beest toch naar mij gluurt,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Ik sterf nog, Sparretje, kom gauw!</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Verlos dan toch je lieve vrouw!</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar voor je verder voort zult gaan,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Geef me eerst wat Hoffmans druppels aan!&#8221;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Spar deed het, maar de muis, hoe valsch!</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Sprong op, pakte Eva in haar hals,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En hing er als een bloedhond aan.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8217;t Scheen nu met Eva wel gedaan;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Zij schreeuwde luidkeels: &#8220;Sparrebeen,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">De muis loopt met je wijfje heen!&#8221;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar Sparretje zag &#8217;t groot gevaar,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En was tot redding daadlijk klaar;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Hij zag zijn vrouw vol angst en schrik,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En was vol moed op &#8217;t oogenblik;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Hij schoof, tot &#8217;t vangen van zijn buit,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Omzichtig, langzaam aan vooruit</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En, schreeuwde Eva moord en brand,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Spar greep de muis met sterke hand.</span></p>
+<p class="afterline"></p>
+<p></p>
+<div class="divFigure">
+<p class="legend"><img border="0" src="images/p09.jpg" alt=""></p>
+</div><p>
+
+
+
+<span class="pageno">
+[18]
+</span></p>
+<p class="div2"></p>
+<h2 class="label">X.</h2>
+<p class="beforeline"></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8220;Ik heb de muis! o vreeslijk dier</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Nu geldt uw leven ook geen zier!</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Kom, vrouwtje lief! nu opgepast,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Ik hou haar in mijn vingers vast.&#8221;&#8212;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">De goede vrouw begreep zijn doel</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En klom heel handig op een stoel,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En in de waschkom kwam een plas,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Waar de Oceaan een kind bij was.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8220;Zoo hoort het&#8221;, zeide Sparrebeen,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8220;Jij bent mijn vrouw en jij alleen,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Nu raakt mijn vijand toch er aan;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Hij moet tot stof en asch vergaan.&#8221;&#8212;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">De muis keek angstig in het rond</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Of zij niet iets ter redding vond;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar Sparretje, tot wraak gestemd,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Hield haar maar stevig vastgeklemd,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8217;t Verdelgingsmiddel is gereed,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En Eva, bijna nat van &#8217;t zweet,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Zegt: &#8220;Spar! ik heb mijn best gedaan,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Stuur vlug nu &#8217;t ondier naar de maan.&#8221;&#8212;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8220;Verdrink!&#8221;&#8212;zoo gilde Sparrebeen,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8220;Verdrink, verga!&#8221;&#8212;doch zie met een</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Beet &#8217;t dier den moordnaar in de hand,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">De man verloor bijna &#8217;t verstand;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8220;Help!&#8221; schreeuwde hij, &#8220;help spoedig, wijf!</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Nu valt het ondier mij te lijf!&#8221;&#8212;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Nochtans de muis bekomt haar straf;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Spar schudt haar in de waschkom af.</span></p>
+<p class="afterline"></p>
+<p></p>
+<div class="divFigure">
+<p class="legend"><img border="0" src="images/p10.jpg" alt=""></p>
+</div><p>
+
+
+
+<span class="pageno">
+[19]
+</span></p>
+<p class="div2"></p>
+<h2 class="label">XI.</h2>
+<p class="beforeline"></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Toen &#8217;t muisje zich in vrijheid vond</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Zwom &#8217;t dapper in de waschkom rond,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En Spar keek met zijn lieve vrouw</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Of &#8217;t ondier nu verdrinken zou.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Het was een klucht om aan te zien</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Hoe daar die eerzame echteli&ecirc;n,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Met angst en moordzucht in hun blik,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Verbeidden &#8217;t vreeslijk oogenblik.&#8212;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8217;t Scheen dat de muis haar kracht verloor;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Zoo bracht ze mooi ons paar van &#8217;t spoor;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Ze sprong in &#8217;t eigen oogenblik</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">De waschkom uit, tot beider schrik.&#8212;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Nu was aan Spar geen houden meer;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Hij vloekte luid en sloeg al we&ecirc;r,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar wat of wie hij raken mocht,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Het muisje had zich vrij gekocht.&#8212;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8217;t Was vreeselijk om aan te zien,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Die diep verslagen brave li&ecirc;n.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Zij vonden, tot hun bitter kruis,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Geen zelfvoldoening met de muis.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8220;Hou vast,&#8221;&#8212;zoo gilde Spar verbaasd,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar door zijn overdreven haast,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Viel tafel, stoel en hij meteen,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Met alles over Eva heen.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Daar lag de boel en Spar zei: &#8220;Vrouw!</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">De muis is waarlijk ons te gauw;</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Ik geef de brui van al die pret,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Vang jij de muis,&#8212;ik ga naar bed.<span class="corr" title="Bron: ">&#8221;</span></span></p>
+<p class="afterline"></p>
+<p></p>
+<div class="divFigure">
+<p class="legend"><img border="0" src="images/p11.jpg" alt=""></p>
+</div><p>
+
+
+
+<span class="pageno">
+[20]
+</span></p>
+<p class="div2"></p>
+<h2 class="label">XII.</h2>
+<p class="beforeline"></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Zoo had&#8212;wie heeft het ooit gehoord?</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Een muis de zoete rust gestoord</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Van &#8217;t vreedzaamst echtpaar dezer aard!</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Aurora stookte reeds haar haard,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En zag met deernis op de vrouw</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Die bijna trilde van de ko&ucirc;.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">De muis was vrij&#8212;keek om en rond,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Of zij nog hinderpalen vond.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Ging naar haar schuilplaats&#8212;piepte luid,</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">En stak toen be&icirc; haar pootjes uit.</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">&#8220;Gij zoekt mijn dood, vervloekt gespuis!</span></p>
+<p class="line" style=""><span class="poetryline">Maar ik bleef vrij&#8221;!&#8212;weg was de muis.</span></p>
+<p class="afterline"></p>
+<p></p>
+<div class="divFigure">
+<p class="legend"><img border="0" src="images/p12.jpg" alt=""></p>
+</div><p>
+
+
+</p>
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of De Muis
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DE MUIS ***
+
+***** This file should be named 17637-h.htm or 17637-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/7/6/3/17637/
+
+Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net/
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/old/17637-h/images/frontcover.jpg b/old/17637-h/images/frontcover.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a3cedfe
--- /dev/null
+++ b/old/17637-h/images/frontcover.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/17637-h/images/p01.jpg b/old/17637-h/images/p01.jpg
new file mode 100644
index 0000000..556a89b
--- /dev/null
+++ b/old/17637-h/images/p01.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/17637-h/images/p02.jpg b/old/17637-h/images/p02.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2d69ae4
--- /dev/null
+++ b/old/17637-h/images/p02.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/17637-h/images/p03.jpg b/old/17637-h/images/p03.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e495472
--- /dev/null
+++ b/old/17637-h/images/p03.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/17637-h/images/p04.jpg b/old/17637-h/images/p04.jpg
new file mode 100644
index 0000000..70b29a4
--- /dev/null
+++ b/old/17637-h/images/p04.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/17637-h/images/p05.jpg b/old/17637-h/images/p05.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0fa469d
--- /dev/null
+++ b/old/17637-h/images/p05.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/17637-h/images/p06.jpg b/old/17637-h/images/p06.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6f89137
--- /dev/null
+++ b/old/17637-h/images/p06.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/17637-h/images/p07.jpg b/old/17637-h/images/p07.jpg
new file mode 100644
index 0000000..9b599e7
--- /dev/null
+++ b/old/17637-h/images/p07.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/17637-h/images/p08.jpg b/old/17637-h/images/p08.jpg
new file mode 100644
index 0000000..5d49163
--- /dev/null
+++ b/old/17637-h/images/p08.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/17637-h/images/p09.jpg b/old/17637-h/images/p09.jpg
new file mode 100644
index 0000000..053c53e
--- /dev/null
+++ b/old/17637-h/images/p09.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/17637-h/images/p10.jpg b/old/17637-h/images/p10.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0511563
--- /dev/null
+++ b/old/17637-h/images/p10.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/17637-h/images/p11.jpg b/old/17637-h/images/p11.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d195028
--- /dev/null
+++ b/old/17637-h/images/p11.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/17637-h/images/p12.jpg b/old/17637-h/images/p12.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c4f39c8
--- /dev/null
+++ b/old/17637-h/images/p12.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/20060129-17637-8.txt b/old/20060129-17637-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..f62c910
--- /dev/null
+++ b/old/20060129-17637-8.txt
@@ -0,0 +1,898 @@
+The Project Gutenberg EBook of De Muis
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: De Muis
+ of de gestoorde nachtrust
+
+Illustrator: P van Geldorp
+
+Translator: Braga Jr.
+ Based on the work of Wilhelm Busch
+
+Release Date: January 29, 2006 [EBook #17637]
+
+Language: Dutch
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DE MUIS ***
+
+
+
+
+Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net/
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DE MUIS
+
+ OF
+
+ DE GESTOORDE NACHTRUST
+
+ EEN BERIJMDE GESCHIEDENIS IN TWAALF TAFEREELEN
+
+ VOOR JONG EN OUD
+
+
+
+ TEKST VAN BRAGA JR.
+
+ TEEKENINGEN VAN P. VAN GELDORP
+
+
+
+
+
+
+DE MUIS.
+
+
+Hoe dikwijls heeft al in het leven
+ Zelfs de allerkleinste omstandigheid
+Een huis vol onrust ons gegeven
+ En schrik en angst in 't hart verspreid!
+Niet altijd is 't een hemelwonder
+ Dat ons verschrikt door zijn natuur
+Maar kleinigheên zijn 't in 't bizonder,
+ Die kwelling baren te ieder uur.
+Geen oorlog, noch rumoer in staten,
+ Geen heerschzucht van Napoleon,
+Geen kuiperij van diplomaten,
+ Of wat men bij 'n congres verzon.
+Geen tegenspoed bij groote werken;
+ Geen willekeur van 't Pruisisch hof;
+Geen Godsdienst-kwestie's in de kerken,
+ Gaf in dit boek den zanger stof;
+En wat men mooglijk ook moog' gissen,
+ Ik bied u hier geen huiskrakeel
+Of misgevallen erfenissen,
+ Geschetst in 't treurigste tafereel;
+'k Laat gaarne 't huisbewind de vrouwen,
+ Hoe stout zich manlief ook verzet;
+'k Laat alle staten rustig sjouwen,
+ Om 't al of niet volmaakt budget;
+'k Laat ieder vorst naar wensch regeeren;
+ Ik moei mij met geen politiek;
+Ik wek geen onrust voor de beeren
+ En maak geen andre menschen ziek;
+Ik laat geen metallieken dalen;
+ Ik zet geen dieven achter 't slot;
+Ik wil geen moordnaarsleven malen
+ Of noem het vrijersleven zot;
+Ik mor niet om belastingwetten
+ Betaal gedwee mijn zuurverdiende geld
+Laat alle bakers daag'lijks koffie zetten
+ En geloof altijd wat ons de krant vertelt.
+'k Bezing geen schandlijke bankroeten,
+ En allerminst een maagdenroof,
+Geen Oostersch vraagstuk, ook geen knoeten,
+ Want voor mishandlen blijf ik doof;
+'k Wil met mijn lied geen schrikbeeld wekken,
+ Noch onrust stichten bij den raad;
+'k Noem geen Ministers kamergekken,
+ Of wek geen tweedracht, nijd of haat,
+'k Beweeg mij niet in 's lands historie;
+ 'k Spreek van geen Kenau Hasselaar;
+'k Laat aan van Speijk zijn buskruit-glorie,
+ Praat niet van Jan van Schaffelaar;
+Ik wijd geen letter aan de slaven,
+ Zelfs niet aan die men te onzent vindt;
+Ik roem geen fijne satans-gaven;
+ 'k Bega geen moord op vrouw of kind;
+'k Laat ieder vrij den Eiffeltoor'n bestijgen;
+ Voor bommenwerpers vraag 'k geen strop;
+Van 't krijgsgeweld zal 'k ook maar zwijgen
+ Mij windt zoo'n waanzin zelfs niet op
+'k Laat wereldvrede droombeeld blijven
+ Ik gun 't geweld het hoogste woord
+Want 'k wil slechts van een muisje schrijven,
+ Hoe dat de nachtrust heeft gestoord
+Van 't edelste paar echtelingen
+ Dat ooit de huwelijkstempel zag;
+En 't eenig loon voor al mijn zingen,
+Zij, dat me om 't feit eens hartelijk lach'!
+
+
+
+
+I.
+
+
+Vriend Sparrebeen ging strijk en zet
+Des avonds kwart voor tien naar bed,
+En, wat hem groot pleizier dan deed,
+Zijn vrouw was altijd ook gereed.
+Hij sliep steeds aan den rechterkant,
+En zij dus aan de linkerhand,
+En duurde 't zoo ook jaren voort,
+Nooit werd hun zoete rust verstoord;
+Als hij zijn Eva had gekust,
+Zei zij: "Nacht Spar, slaap nu gerust
+En strek je beentjes, lieve guit,
+Maar recht toe tot den morgen uit",
+En verder werd, na 't kort gebed,
+Door d'een op d'ander niet gelet.
+Maar, in een slapeloozen nacht
+Terwijl de vrouw aan 't huiswerk dacht,
+Daar hoort ze plotseling gedruisch;
+Ze luistert, zoekt--een grijze muis
+Heeft zich, o gruwel! onversaagd
+In 't vreedzaam slaapvertrek gewaagd.
+En Eva beefde en gilde luid:
+"O Vader Spar! spring haastig uit
+Het bed, want, Heer wat bitter kruis!
+Er is een ondier in ons huis."--
+Vriend Spar keek angstig in het rond,
+Tot hij de muis zag op den grond,
+Die, keken beiden nog zoo scheef,
+Stil aan de vloermat knabblen bleef.
+
+
+
+
+II.
+
+
+Maar Spar dacht: Knaap, je zult er aan!
+En trok zijn broek en kousen aan;
+Wie had ooit Snarretje voorspeld
+Dat hij, zoo op zijn rust gesteld,
+Nog in het middernachtlijk uur
+Zou opstaan voor een avontuur?--
+Hij greep een stok en sloeg in 't rond,
+Maar sloeg, waar zich geen muis bevond.
+Hij sprong en stapte heen en weêr,
+Maar miste 't raken keer op keer.
+En Eva lag, met bangen blik,
+Te staren, en kreeg schrik op schrik;
+Zij riep maar: "Sparretje! sla raak,
+Opdat de muis mij niet genaak!"--
+En was 't een oogenblikje stil,
+Dra klonk weêr vreeslijk Eva's gil:
+Vriend Spar geraakte gansch in vuur
+En sloeg op tafel, stoel en muur.
+Maar eindelijk sprong de rappe muis,
+--Misschien toch was 't wel bij abuis
+Op Eva's hoofd, en zoo op 't bed.
+Wat Eva gilde! Met één zet
+Dook zij, van vreeze bijna gek,
+Met hoofd en al beneden 't dek,
+Maar stak, daar haar het dek bedroog,
+De bloote beenen ver omhoog;
+En Spar, die nu gansch woedend is,
+Springt toe en slaat, maar altijd mis.
+
+
+
+
+III.
+
+
+'t Was stil--en 't bleef een poosje stil;
+Men hoorde niet meer slag of gil,
+En Sparrebeen zei: "Eva, kind!
+De muis is weg, uw rust begint."
+Zij werkt zich uit de dekens, maar
+Vol angst nog, lispt ze: "och, is 't waar?
+Och, Sparretje, ik dank u wel.
+Wat werkt zoo'n beest op mijn gestel!
+Nu kom ik er eens even uit,
+Om u te danken, lieve guit!"--
+Maar 't muisje, nog al bij de hand,
+Keek juist van onder 't ledikant,
+En Eva nauwlijks op den grond,
+Sprong met haar dikke voetjes rond.
+Zij schreeuwde luid: "Daar is de muis:
+Jaag Sparlief! 't beest toch buitenshuis."--
+Fluks boog de man zich op den grond,
+Of hij de snoode muis ook vond,
+Sloeg woedend om zich, keer op keer;
+Maar zie, de muis ontsnapte weêr,
+En zuchtend klaagde 't echtlijk paar:
+"Wij vangen 't dier nog in geen jaar;
+Wat ons nog overkomen zal
+Bij zulk een schrikklijk ongeval?"
+
+
+
+
+IV.
+
+
+Wat nu gedaan in 't nachtlijk uur?
+Hier was een goede raad wel duur;
+Liet zich de muis ook niet meer zien,
+Toch bracht zij angst aan de echtelien.
+Vrouw Eva's moed was lang gedoofd
+En Spar, hij krabde zich het hoofd;
+Men keek elkaâr verlegen aan
+En durfde niet ter rust te gaan.
+Niet zonder reden ook, want ach!
+Daar kwam weêr 't beestje voor den dag
+En 't lijden ving op nieuw weêr aan.
+Doch Spar zei: "Vrouw, blijf gij maar staan;
+'k Weet nu al hoe ik 't hebben moet:
+Ik vang het ondier in mijn hoed."--
+Hij greep den hoed, ging stil en zacht
+Met sprakeloozen mond ter jacht;
+Maar 't muisje, even rustig stil,
+Ziet dra wat Sparrebeen nu wil,
+En hoe zich onze vriend ook weer',
+Het fopt den sukkel keer op keer.
+Het loerde op de dikke vrouw,
+Als of het haar verjagen wou;
+Maar Eva, door 't gevaar nu leep,
+Zei: "Wacht eens, Monster, 'k vat de kneep";
+En nam van achter 't ledikant
+Een groote parapluie ter hand,
+Die zij heldhaftig opensloeg,
+Terwijl haar man op 't muisje joeg.
+
+
+
+
+V.
+
+
+De muis was weg: men wist niet waar,
+Spar sloeg de handen in elkaâr,
+Hij zuchtte diep, de arme man
+Want hij begreep er niets meer van,
+Ook Eva sprak geen enkel woord;
+De muis werd gansch niet meer gehoord,
+Maar Spar zei: "Top! ik weet het al,
+Nu loopt het ondier in den val
+Zie, 'k neem mijn slaapmuts, beste meid!
+En 'k leg die stil en met beleid
+Hier midden in de kamer neêr,
+En 'k vang de muis, ja bij mijn eer!
+Laat gij u van uw man maar raân
+En blijf maar stil wat achter aan!"
+--De wollen muts werd neêrgelegd,
+Schoon Eva zei: "'t Komt nooit terecht."--
+Daar zat vriend Spar nu met zijn vrouw
+Bijna een half uur in de kou,
+Soms dommelde Eva zachtjes in,
+Maar dat was niet naar Sparbeens zin;
+Hij gaf haar somtijds zulk een stoot,
+Dat Eva achterover schoot.
+Maar zie, daar kwam de muis weêr aan,
+Nu liep ze voort, dan bleef ze staan,
+Dan weder keek ze eens deftig rond,
+Of zij ook ergens iemand vond:
+Zij zag de muts, bekeek die stil,
+Toen kroop ze er in; maar Eva's gil
+Had bijna heel den boêl verbruid,
+En dan was 't met de vangst weêr uit!--
+Leest verder wat gebeuren zal,
+Met 't muisje in zijn wollen val.
+
+
+
+
+VI.
+
+
+"Ik heb de muis!"--zoo juichte Spar,
+En Eva was gansch in de war
+Daar zij maar niet begrijpen kon,
+Hoe Sparrebeen zoo iets verzon.
+Vol eerbied staarde zij hem aan
+Maar, bleef op verren afstand staan.
+En d'edle jager sprak vol zwier:
+"Hier, Vrouw! hier hebt gij 't monsterdier!"
+Maar 't vrouwtje zei: "Ik dankje wel,
+'k Heb waarlijk nu al kippenvel."
+"Kom", sprak nu de onversaagde man,
+"Nu zal ik toonen wat ik kan.--
+"Gij onruststoker in mijn huis,"
+Zoo sprak hij woedend tot de muis,
+"'k Zal toonen dat ik winnaar ben,
+En niets dan uw verdelging ken.
+Ik heb je vast verschrikklijk beest!
+En zeg je nu, je bent geweest!--
+Lach, Eva, lach dan toch met mij,
+Nu slapen wij veer stil en vrij,
+En gaan wij samen weêr ter rust,
+Maar eerst door u goê nacht gekust.
+Kom, schielijk mij nu achterna,
+Dan ziet gij 's ondiers eind weldra,
+Want, was haar loosheid ook al groot,
+'k Verwon, en 't looze dier gaat dood!"
+
+
+
+
+VII.
+
+
+"Houd, Eva, gij u nu eens stil,"
+Sprak Spar, "en hoor eens wat ik wil!
+Het Beest, dat zoo onz' rust verstoort,
+Zij oogenblikkelijk vermoord:
+Ik stort, wat ik zoo pas verzon,
+De muis nu in de waterton;
+Daar vindt ze dra een wissen dood
+En wij zijn dan weêr uit den nood."--
+"Maar, man, hoe zult ge dat toch doen?
+Hoe kunt ge zulk een denkbeeld voên!
+Ach, Sparretje, geloof mij vrij,
+De muis is slim en vlug er bij,
+En zoo ontkomt ze u eindlijk nog,"
+"Hoor nu zoo'n wijf! Wat praat je toch?
+Ik zeg je zult nu eens wat zien:
+Ik zal de muis een lesje biên,
+En heeft het onze rust gekost,
+Wij worden thans van 't leed verlost!
+Sterf nu, verschrikkelijke muis!
+Den marteldood hier in mijn huis."
+En Eva sprak met 't hoofd op zij':
+"Och, Sparrebeen, heb medelij'!
+Wie weet hoe 't eens met ons nog gaat,
+Laat 't beestje loopen, vrij op straat."
+Maar Spar, die niet meer luistren kon,
+Schudt 't arme muisje in de ton.
+"Verga, verteer, o monsterdier!
+Uw dood geeft mij het grootst pleizier!"
+
+
+
+
+VIII.
+
+
+Zoo als gezegd, werd ook gedaan,
+Vrouw Eva was er meê begaan,
+Maar Spar, tot 't uiterste gebracht,
+Stapt moedig met zijn kostbre vracht
+Tot voor de ton, en roept met klem:
+"Hier is het beest, vrouw, weg met hem!"
+Spar had de slaapmuts in de hand
+En liep van d'een' naar d'anderen kant,
+Voldoening was er in zijn blik,
+In één woord: Spar was in zijn schik
+Dat hij zoo flink den kampstrijd won.
+Hij trad behoedzaam naar de ton,
+Hij nam het deksel, keek eens om,
+Als dacht hij, die komt nooit weêrom,
+Pof! daar lag, midden in het vat,
+De muis te spartlen in het nat.
+Maar Spar, kreeg nog al niet zijn zin:
+Dat vat daar was een gaatje in,
+En toen de muis dat gaatjen zag.
+Toen kwam zij daadlijk voor den dag,
+En Eva sprong wel vijf voet hoog,
+Nu haar de muis op nieuw bedroog:
+Zij greep vol angst de paraplu,
+En gilde: "Spar! daar heb je 't nu,
+Al hang jij met geheel je lijf
+Daar op die ton een uur of vijf,
+De muis is eer jij 't denken kon,
+Pardoes gesprongen uit de ton!"
+Spar zag het--keek bedremmeld rond
+Of hij ook ergens 't ondier vond,
+Hij keek verlegen langs zijn neus,
+En zei alleen: "'t is schandaleus."
+
+
+
+
+IX.
+
+
+De muis sprong vroolijk heen en weêr,
+En Sparrebeen sloeg keer op keer;
+Maar wat onze arme vriend ook deed,
+Het muisje lacht wat om zijn leed.
+De dikke Eva schreeuwde luid:
+"Och, Sparretje! och help me er uit!
+Och, roep in 's Heeren naam de buurt,
+Want zie hoe 't beest toch naar mij gluurt,
+Ik sterf nog, Sparretje, kom gauw!
+Verlos dan toch je lieve vrouw!
+Maar voor je verder voort zult gaan,
+Geef me eerst wat Hoffmans druppels aan!"
+Spar deed het, maar de muis, hoe valsch!
+Sprong op, pakte Eva in haar hals,
+En hing er als een bloedhond aan.
+'t Scheen nu met Eva wel gedaan;
+Zij schreeuwde luidkeels: "Sparrebeen,
+De muis loopt met je wijfje heen!"
+Maar Sparretje zag 't groot gevaar,
+En was tot redding daadlijk klaar;
+Hij zag zijn vrouw vol angst en schrik,
+En was vol moed op 't oogenblik;
+Hij schoof, tot 't vangen van zijn buit,
+Omzichtig, langzaam aan vooruit
+En, schreeuwde Eva moord en brand,
+Spar greep de muis met sterke hand.
+
+
+
+
+X.
+
+
+"Ik heb de muis! o vreeslijk dier
+Nu geldt uw leven ook geen zier!
+Kom, vrouwtje lief! nu opgepast,
+Ik hou haar in mijn vingers vast."--
+De goede vrouw begreep zijn doel
+En klom heel handig op een stoel,
+En in de waschkom kwam een plas,
+Waar de Oceaan een kind bij was.
+"Zoo hoort het", zeide Sparrebeen,
+"Jij bent mijn vrouw en jij alleen,
+Nu raakt mijn vijand toch er aan;
+Hij moet tot stof en asch vergaan."--
+De muis keek angstig in het rond
+Of zij niet iets ter redding vond;
+Maar Sparretje, tot wraak gestemd,
+Hield haar maar stevig vastgeklemd,
+'t Verdelgingsmiddel is gereed,
+En Eva, bijna nat van 't zweet,
+Zegt: "Spar! ik heb mijn best gedaan,
+Stuur vlug nu 't ondier naar de maan."--
+"Verdrink!"--zoo gilde Sparrebeen,
+"Verdrink, verga!"--doch zie met een
+Beet 't dier den moordnaar in de hand,
+De man verloor bijna 't verstand;
+"Help!" schreeuwde hij, "help spoedig, wijf!
+Nu valt het ondier mij te lijf!"--
+Nochtans de muis bekomt haar straf;
+Spar schudt haar in de waschkom af.
+
+
+
+
+XI.
+
+
+Toen 't muisje zich in vrijheid vond
+Zwom 't dapper in de waschkom rond,
+En Spar keek met zijn lieve vrouw
+Of 't ondier nu verdrinken zou.
+Het was een klucht om aan te zien
+Hoe daar die eerzame echteliên,
+Met angst en moordzucht in hun blik,
+Verbeidden 't vreeslijk oogenblik.--
+'t Scheen dat de muis haar kracht verloor;
+Zoo bracht ze mooi ons paar van 't spoor;
+Ze sprong in 't eigen oogenblik
+De waschkom uit, tot beider schrik.--
+Nu was aan Spar geen houden meer;
+Hij vloekte luid en sloeg al weêr,
+Maar wat of wie hij raken mocht,
+Het muisje had zich vrij gekocht.--
+'t Was vreeselijk om aan te zien,
+Die diep verslagen brave liên.
+Zij vonden, tot hun bitter kruis,
+Geen zelfvoldoening met de muis.
+"Hou vast,"--zoo gilde Spar verbaasd,
+Maar door zijn overdreven haast,
+Viel tafel, stoel en hij meteen,
+Met alles over Eva heen.
+Daar lag de boel en Spar zei: "Vrouw!
+De muis is waarlijk ons te gauw;
+Ik geef de brui van al die pret,
+Vang jij de muis,--ik ga naar bed."
+
+
+
+
+XII.
+
+
+Zoo had--wie heeft het ooit gehoord?
+Een muis de zoete rust gestoord
+Van 't vreedzaamst echtpaar dezer aard!
+Aurora stookte reeds haar haard,
+En zag met deernis op de vrouw
+Die bijna trilde van de koû.
+De muis was vrij--keek om en rond,
+Of zij nog hinderpalen vond.
+Ging naar haar schuilplaats--piepte luid,
+En stak toen beî haar pootjes uit.
+"Gij zoekt mijn dood, vervloekt gespuis!
+Maar ik bleef vrij"!--weg was de muis.
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of De Muis
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DE MUIS ***
+
+***** This file should be named 17637-8.txt or 17637-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/7/6/3/17637/
+
+Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed
+Proofreading Team at http://www.pgdp.net/
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/20060129-17637-8.zip b/old/20060129-17637-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..cd71cfb
--- /dev/null
+++ b/old/20060129-17637-8.zip
Binary files differ
diff --git a/old/20060129-17637-h.zip b/old/20060129-17637-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..8595fcd
--- /dev/null
+++ b/old/20060129-17637-h.zip
Binary files differ