summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/175-h/175-h.htm
blob: d81588395de28192a6a867db430e53852c6cda5e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<HTML>
<HEAD>

<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=utf-8">

<TITLE>
The Phantom of the Opera | Project Gutenberg
</TITLE>

<STYLE TYPE="text/css">
BODY { color: Black;
       background: White;
       margin-right: 5%;
       margin-left: 10%;
       font-size: medium;
       font-family: "Times New Roman", serif;
       text-align: justify }

P {text-indent: 4% }

P.noindent {text-indent: 0% }

P.poem {text-indent: 0%;
        margin-left: 10%;
        font-size: small }

P.footnote {font-size: small ;
            text-indent: 0% ;
            margin-left: 0% ;
            margin-right: 0% }

P.transnote {font-size: small ;
             text-indent: 0% ;
             margin-left: 0% ;
             margin-right: 0% }

P.finis { text-align: center ;
          text-indent: 0% ;
          margin-left: 0% ;
          margin-right: 0% }


</STYLE>

</HEAD>

<BODY>
<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 175 ***</div>
<H1 ALIGN="center">
The Phantom of the Opera
</H1>

<BR>

<H3 ALIGN="center">
by
</H3>

<H2 ALIGN="center">
Gaston Leroux
</H2>

<BR><BR>

<H4 ALIGN="center">
Author of "The Mystery of the Yellow Room" and<BR>
"The Perfume of the Lady in Black"
</H4>

<BR><BR><BR>

<H2 ALIGN="center">
Contents
</H2>

<TABLE ALIGN="center" WIDTH="80%">

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">Chapter</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">&nbsp;</TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap00">PROLOGUE</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">I&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap01">IS IT A GHOST?</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">II&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap02">THE NEW MARGARITA</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">III&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap03">THE MYSTERIOUS REASON</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">IV&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap04">BOX FIVE</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">V&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap05">THE ENCHANTED VIOLIN</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">VI&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap06">A VISIT TO BOX FIVE</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">VII&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap07">FAUST AND WHAT FOLLOWED</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">VIII&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap08">THE MYSTERIOUS BROUGHAM</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">IX&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap09">AT THE MASKED BALL</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">X&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap10">FORGET THE NAME OF THE MAN'S VOICE</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">XI&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap11">ABOVE THE TRAP-DOORS</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">XII&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap12">APOLLO'S LYRE</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">XIII&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap13">A MASTER-STROKE OF THE TRAP-DOOR LOVER</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">XIV&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap14">THE SINGULAR ATTITUDE OF A SAFETY-PIN</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">XV&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap15">CHRISTINE!  CHRISTINE!</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">XVI&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap16">MME. GIRY'S REVELATIONS</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">XVII&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap17">THE SAFETY-PIN AGAIN</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">XVIII&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap18">THE COMMISSARY, THE VISCOUNT AND THE PERSIAN</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">XIX&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap19">THE VISCOUNT AND THE PERSIAN</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">XX&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap20">IN THE CELLARS OF THE OPERA</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">XXI&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap21">INTERESTING VICISSITUDES</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">XXII&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap22">IN THE TORTURE CHAMBER</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">XXIII&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap23">THE TORTURES BEGIN</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">XXIV&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap24">BARRELS!  BARRELS!</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">XXV&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap25">THE SCORPION OR THE GRASSHOPPER:  WHICH</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">XXVI&nbsp;&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap26">THE END OF THE GHOST'S LOVE STORY</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap27">EPILOGUE</A></TD>
</TR>

<TR>
<TD ALIGN="right" VALIGN="top">&nbsp;</TD>
<TD ALIGN="left" VALIGN="top">
<A HREF="#chap28">(plus a "bonus chapter" called "THE PARIS OPERA HOUSE")</A></TD>
</TR>

</TABLE>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap00"></A>
<H1 ALIGN="center">
The Phantom of the Opera
</H1>

<BR>

<H3 ALIGN="center">
Prologue
</H3>

<P>
IN WHICH THE AUTHOR OF THIS SINGULAR WORK INFORMS THE READER HOW HE
ACQUIRED THE CERTAINTY THAT THE OPERA GHOST REALLY EXISTED
</P>

<P>
The Opera ghost really existed.  He was not, as was long believed, a
creature of the imagination of the artists, the superstition of the
managers, or a product of the absurd and impressionable brains of the
young ladies of the ballet, their mothers, the box-keepers, the
cloak-room attendants or the concierge.  Yes, he existed in flesh and
blood, although he assumed the complete appearance of a real phantom;
that is to say, of a spectral shade.
</P>

<P>
When I began to ransack the archives of the National Academy of Music I
was at once struck by the surprising coincidences between the phenomena
ascribed to the "ghost" and the most extraordinary and fantastic
tragedy that ever excited the Paris upper classes; and I soon conceived
the idea that this tragedy might reasonably be explained by the
phenomena in question.  The events do not date more than thirty years
back; and it would not be difficult to find at the present day, in the
foyer of the ballet, old men of the highest respectability, men upon
whose word one could absolutely rely, who would remember as though they
happened yesterday the mysterious and dramatic conditions that attended
the kidnapping of Christine Daae, the disappearance of the Vicomte de
Chagny and the death of his elder brother, Count Philippe, whose body
was found on the bank of the lake that exists in the lower cellars of
the Opera on the Rue-Scribe side.  But none of those witnesses had
until that day thought that there was any reason for connecting the
more or less legendary figure of the Opera ghost with that terrible
story.
</P>

<P>
The truth was slow to enter my mind, puzzled by an inquiry that at
every moment was complicated by events which, at first sight, might be
looked upon as superhuman; and more than once I was within an ace of
abandoning a task in which I was exhausting myself in the hopeless
pursuit of a vain image.  At last, I received the proof that my
presentiments had not deceived me, and I was rewarded for all my
efforts on the day when I acquired the certainty that the Opera ghost
was more than a mere shade.
</P>

<P>
On that day, I had spent long hours over THE MEMOIRS OF A MANAGER, the
light and frivolous work of the too-skeptical Moncharmin, who, during
his term at the Opera, understood nothing of the mysterious behavior of
the ghost and who was making all the fun of it that he could at the
very moment when he became the first victim of the curious financial
operation that went on inside the "magic envelope."
</P>

<P>
I had just left the library in despair, when I met the delightful
acting-manager of our National Academy, who stood chatting on a landing
with a lively and well-groomed little old man, to whom he introduced me
gaily.  The acting-manager knew all about my investigations and how
eagerly and unsuccessfully I had been trying to discover the
whereabouts of the examining magistrate in the famous Chagny case, M.
Faure.  Nobody knew what had become of him, alive or dead; and here he
was back from Canada, where he had spent fifteen years, and the first
thing he had done, on his return to Paris, was to come to the
secretarial offices at the Opera and ask for a free seat.  The little
old man was M. Faure himself.
</P>

<P>
We spent a good part of the evening together and he told me the whole
Chagny case as he had understood it at the time.  He was bound to
conclude in favor of the madness of the viscount and the accidental
death of the elder brother, for lack of evidence to the contrary; but
he was nevertheless persuaded that a terrible tragedy had taken place
between the two brothers in connection with Christine Daae.  He could
not tell me what became of Christine or the viscount.  When I mentioned
the ghost, he only laughed.  He, too, had been told of the curious
manifestations that seemed to point to the existence of an abnormal
being, residing in one of the most mysterious corners of the Opera, and
he knew the story of the envelope; but he had never seen anything in it
worthy of his attention as magistrate in charge of the Chagny case, and
it was as much as he had done to listen to the evidence of a witness
who appeared of his own accord and declared that he had often met the
ghost.  This witness was none other than the man whom all Paris called
the "Persian" and who was well-known to every subscriber to the Opera.
The magistrate took him for a visionary.
</P>

<P>
I was immensely interested by this story of the Persian.  I wanted, if
there were still time, to find this valuable and eccentric witness.  My
luck began to improve and I discovered him in his little flat in the
Rue de Rivoli, where he had lived ever since and where he died five
months after my visit.  I was at first inclined to be suspicious; but
when the Persian had told me, with child-like candor, all that he knew
about the ghost and had handed me the proofs of the ghost's
existence&mdash;including the strange correspondence of Christine Daae&mdash;to
do as I pleased with, I was no longer able to doubt.  No, the ghost was
not a myth!
</P>

<P>
I have, I know, been told that this correspondence may have been forged
from first to last by a man whose imagination had certainly been fed on
the most seductive tales; but fortunately I discovered some of
Christine's writing outside the famous bundle of letters and, on a
comparison between the two, all my doubts were removed.  I also went
into the past history of the Persian and found that he was an upright
man, incapable of inventing a story that might have defeated the ends
of justice.
</P>

<P>
This, moreover, was the opinion of the more serious people who, at one
time or other, were mixed up in the Chagny case, who were friends of
the Chagny family, to whom I showed all my documents and set forth all
my inferences.  In this connection, I should like to print a few lines
which I received from General D&mdash;&mdash;:
</P>

<P CLASS="noindent">
SIR:
</P>

<P>
I can not urge you too strongly to publish the results of your inquiry.
I remember perfectly that, a few weeks before the disappearance of that
great singer, Christine Daae, and the tragedy which threw the whole of
the Faubourg Saint-Germain into mourning, there was a great deal of
talk, in the foyer of the ballet, on the subject of the "ghost;" and I
believe that it only ceased to be discussed in consequence of the later
affair that excited us all so greatly.  But, if it be possible&mdash;as,
after hearing you, I believe&mdash;to explain the tragedy through the ghost,
then I beg you sir, to talk to us about the ghost again.
</P>

<P>
Mysterious though the ghost may at first appear, he will always be more
easily explained than the dismal story in which malevolent people have
tried to picture two brothers killing each other who had worshiped each
other all their lives.
</P>

<P>
Believe me, etc.
</P>

<P>
Lastly, with my bundle of papers in hand, I once more went over the
ghost's vast domain, the huge building which he had made his kingdom.
All that my eyes saw, all that my mind perceived, corroborated the
Persian's documents precisely; and a wonderful discovery crowned my
labors in a very definite fashion.  It will be remembered that, later,
when digging in the substructure of the Opera, before burying the
phonographic records of the artist's voice, the workmen laid bare a
corpse.  Well, I was at once able to prove that this corpse was that of
the Opera ghost.  I made the acting-manager put this proof to the test
with his own hand; and it is now a matter of supreme indifference to me
if the papers pretend that the body was that of a victim of the Commune.
</P>

<P>
The wretches who were massacred, under the Commune, in the cellars of
the Opera, were not buried on this side; I will tell where their
skeletons can be found in a spot not very far from that immense crypt
which was stocked during the siege with all sorts of provisions.  I
came upon this track just when I was looking for the remains of the
Opera ghost, which I should never have discovered but for the
unheard-of chance described above.
</P>

<P>
But we will return to the corpse and what ought to be done with it.
For the present, I must conclude this very necessary introduction by
thanking M. Mifroid (who was the commissary of police called in for the
first investigations after the disappearance of Christine Daae), M.
Remy, the late secretary, M. Mercier, the late acting-manager, M.
Gabriel, the late chorus-master, and more particularly Mme. la Baronne
de Castelot-Barbezac, who was once the "little Meg" of the story (and
who is not ashamed of it), the most charming star of our admirable
corps de ballet, the eldest daughter of the worthy Mme. Giry, now
deceased, who had charge of the ghost's private box.  All these were of
the greatest assistance to me; and, thanks to them, I shall be able to
reproduce those hours of sheer love and terror, in their smallest
details, before the reader's eyes.
</P>

<P>
And I should be ungrateful indeed if I omitted, while standing on the
threshold of this dreadful and veracious story, to thank the present
management the Opera, which has so kindly assisted me in all my
inquiries, and M. Messager in particular, together with M. Gabion, the
acting-manager, and that most amiable of men, the architect intrusted
with the preservation of the building, who did not hesitate to lend me
the works of Charles Garnier, although he was almost sure that I would
never return them to him.  Lastly, I must pay a public tribute to the
generosity of my friend and former collaborator, M. J. Le Croze, who
allowed me to dip into his splendid theatrical library and to borrow
the rarest editions of books by which he set great store.
</P>

<P CLASS="noindent">
GASTON LEROUX.
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap01"></A>
<H3 ALIGN="center">
Chapter I  Is it the Ghost?
</H3>

<P>
It was the evening on which MM. Debienne and Poligny, the managers of
the Opera, were giving a last gala performance to mark their
retirement.  Suddenly the dressing-room of La Sorelli, one of the
principal dancers, was invaded by half-a-dozen young ladies of the
ballet, who had come up from the stage after "dancing" Polyeucte.  They
rushed in amid great confusion, some giving vent to forced and
unnatural laughter, others to cries of terror.  Sorelli, who wished to
be alone for a moment to "run through" the speech which she was to make
to the resigning managers, looked around angrily at the mad and
tumultuous crowd.  It was little Jammes&mdash;the girl with the tip-tilted
nose, the forget-me-not eyes, the rose-red cheeks and the lily-white
neck and shoulders&mdash;who gave the explanation in a trembling voice:
</P>

<P>
"It's the ghost!"  And she locked the door.
</P>

<P>
Sorelli's dressing-room was fitted up with official, commonplace
elegance.  A pier-glass, a sofa, a dressing-table and a cupboard or two
provided the necessary furniture.  On the walls hung a few engravings,
relics of the mother, who had known the glories of the old Opera in the
Rue le Peletier; portraits of Vestris, Gardel, Dupont, Bigottini.  But
the room seemed a palace to the brats of the corps de ballet, who were
lodged in common dressing-rooms where they spent their time singing,
quarreling, smacking the dressers and hair-dressers and buying one
another glasses of cassis, beer, or even rhum, until the call-boy's
bell rang.
</P>

<P>
Sorelli was very superstitious.  She shuddered when she heard little
Jammes speak of the ghost, called her a "silly little fool" and then,
as she was the first to believe in ghosts in general, and the Opera
ghost in particular, at once asked for details:
</P>

<P>
"Have you seen him?"
</P>

<P>
"As plainly as I see you now!" said little Jammes, whose legs were
giving way beneath her, and she dropped with a moan into a chair.
</P>

<P>
Thereupon little Giry&mdash;the girl with eyes black as sloes, hair black as
ink, a swarthy complexion and a poor little skin stretched over poor
little bones&mdash;little Giry added:
</P>

<P>
"If that's the ghost, he's very ugly!"
</P>

<P>
"Oh, yes!" cried the chorus of ballet-girls.
</P>

<P>
And they all began to talk together.  The ghost had appeared to them in
the shape of a gentleman in dress-clothes, who had suddenly stood
before them in the passage, without their knowing where he came from.
He seemed to have come straight through the wall.
</P>

<P>
"Pooh!" said one of them, who had more or less kept her head.  "You see
the ghost everywhere!"
</P>

<P>
And it was true.  For several months, there had been nothing discussed
at the Opera but this ghost in dress-clothes who stalked about the
building, from top to bottom, like a shadow, who spoke to nobody, to
whom nobody dared speak and who vanished as soon as he was seen, no one
knowing how or where.  As became a real ghost, he made no noise in
walking.  People began by laughing and making fun of this specter
dressed like a man of fashion or an undertaker; but the ghost legend
soon swelled to enormous proportions among the corps de ballet.  All
the girls pretended to have met this supernatural being more or less
often.  And those who laughed the loudest were not the most at ease.
When he did not show himself, he betrayed his presence or his passing
by accident, comic or serious, for which the general superstition held
him responsible.  Had any one met with a fall, or suffered a practical
joke at the hands of one of the other girls, or lost a powderpuff, it
was at once the fault of the ghost, of the Opera ghost.
</P>

<P>
After all, who had seen him?  You meet so many men in dress-clothes at
the Opera who are not ghosts.  But this dress-suit had a peculiarity of
its own.  It covered a skeleton.  At least, so the ballet-girls said.
And, of course, it had a death's head.
</P>

<P>
Was all this serious?  The truth is that the idea of the skeleton came
from the description of the ghost given by Joseph Buquet, the chief
scene-shifter, who had really seen the ghost.  He had run up against
the ghost on the little staircase, by the footlights, which leads to
"the cellars."  He had seen him for a second&mdash;for the ghost had
fled&mdash;and to any one who cared to listen to him he said:
</P>

<P>
"He is extraordinarily thin and his dress-coat hangs on a skeleton
frame.  His eyes are so deep that you can hardly see the fixed pupils.
You just see two big black holes, as in a dead man's skull.  His skin,
which is stretched across his bones like a drumhead, is not white, but
a nasty yellow.  His nose is so little worth talking about that you
can't see it side-face; and THE ABSENCE of that nose is a horrible
thing TO LOOK AT.  All the hair he has is three or four long dark locks
on his forehead and behind his ears."
</P>

<P>
This chief scene-shifter was a serious, sober, steady man, very slow at
imagining things.  His words were received with interest and amazement;
and soon there were other people to say that they too had met a man in
dress-clothes with a death's head on his shoulders.  Sensible men who
had wind of the story began by saying that Joseph Buquet had been the
victim of a joke played by one of his assistants.  And then, one after
the other, there came a series of incidents so curious and so
inexplicable that the very shrewdest people began to feel uneasy.
</P>

<P>
For instance, a fireman is a brave fellow!  He fears nothing, least of
all fire!  Well, the fireman in question, who had gone to make a round
of inspection in the cellars and who, it seems, had ventured a little
farther than usual, suddenly reappeared on the stage, pale, scared,
trembling, with his eyes starting out of his head, and practically
fainted in the arms of the proud mother of little Jammes.[1]  And why?
Because he had seen coming toward him, AT THE LEVEL OF HIS HEAD, BUT
WITHOUT A BODY ATTACHED TO IT, A HEAD OF FIRE!  And, as I said, a
fireman is not afraid of fire.
</P>

<P>
The fireman's name was Pampin.
</P>

<P>
The corps de ballet was flung into consternation.  At first sight, this
fiery head in no way corresponded with Joseph Buquet's description of
the ghost.  But the young ladies soon persuaded themselves that the
ghost had several heads, which he changed about as he pleased.  And, of
course, they at once imagined that they were in the greatest danger.
Once a fireman did not hesitate to faint, leaders and front-row and
back-row girls alike had plenty of excuses for the fright that made
them quicken their pace when passing some dark corner or ill-lighted
corridor.  Sorelli herself, on the day after the adventure of the
fireman, placed a horseshoe on the table in front of the
stage-door-keeper's box, which every one who entered the Opera
otherwise than as a spectator must touch before setting foot on the
first tread of the staircase.  This horse-shoe was not invented by
me&mdash;any more than any other part of this story, alas!&mdash;and may still be
seen on the table in the passage outside the stage-door-keeper's box,
when you enter the Opera through the court known as the Cour de
l'Administration.
</P>

<P>
To return to the evening in question.
</P>

<P>
"It's the ghost!" little Jammes had cried.
</P>

<P>
An agonizing silence now reigned in the dressing-room. Nothing was
heard but the hard breathing of the girls.  At last, Jammes, flinging
herself upon the farthest corner of the wall, with every mark of real
terror on her face, whispered:
</P>

<P>
"Listen!"
</P>

<P>
Everybody seemed to hear a rustling outside the door.  There was no
sound of footsteps.  It was like light silk sliding over the panel.
Then it stopped.
</P>

<P>
Sorelli tried to show more pluck than the others.  She went up to the
door and, in a quavering voice, asked:
</P>

<P>
"Who's there?"
</P>

<P>
But nobody answered.  Then feeling all eyes upon her, watching her last
movement, she made an effort to show courage, and said very loudly:
</P>

<P>
"Is there any one behind the door?"
</P>

<P>
"Oh, yes, yes!  Of course there is!" cried that little dried plum of a
Meg Giry, heroically holding Sorelli back by her gauze skirt.
"Whatever you do, don't open the door!  Oh, Lord, don't open the door!"
</P>

<P>
But Sorelli, armed with a dagger that never left her, turned the key
and drew back the door, while the ballet-girls retreated to the inner
dressing-room and Meg Giry sighed:
</P>

<P>
"Mother!  Mother!"
</P>

<P>
Sorelli looked into the passage bravely.  It was empty; a gas-flame, in
its glass prison, cast a red and suspicious light into the surrounding
darkness, without succeeding in dispelling it.  And the dancer slammed
the door again, with a deep sigh.
</P>

<P>
"No," she said, "there is no one there."
</P>

<P>
"Still, we saw him!"  Jammes declared, returning with timid little
steps to her place beside Sorelli.  "He must be somewhere prowling
about.  I shan't go back to dress.  We had better all go down to the
foyer together, at once, for the 'speech,' and we will come up again
together."
</P>

<P>
And the child reverently touched the little coral finger-ring which she
wore as a charm against bad luck, while Sorelli, stealthily, with the
tip of her pink right thumb-nail, made a St. Andrew's cross on the
wooden ring which adorned the fourth finger of her left hand.  She said
to the little ballet-girls:
</P>

<P>
"Come, children, pull yourselves together!  I dare say no one has ever
seen the ghost."
</P>

<P>
"Yes, yes, we saw him&mdash;we saw him just now!" cried the girls.  "He had
his death's head and his dress-coat, just as when he appeared to Joseph
Buquet!"
</P>

<P>
"And Gabriel saw him too!" said Jammes.  "Only yesterday!  Yesterday
afternoon&mdash;in broad day-light&mdash;&mdash;"
</P>

<P>
"Gabriel, the chorus-master?"
</P>

<P>
"Why, yes, didn't you know?"
</P>

<P>
"And he was wearing his dress-clothes, in broad daylight?"
</P>

<P>
"Who?  Gabriel?"
</P>

<P>
"Why, no, the ghost!"
</P>

<P>
"Certainly!  Gabriel told me so himself.  That's what he knew him by.
Gabriel was in the stage-manager's office.  Suddenly the door opened
and the Persian entered.  You know the Persian has the evil eye&mdash;&mdash;"
</P>

<P>
"Oh, yes!" answered the little ballet-girls in chorus, warding off
ill-luck by pointing their forefinger and little finger at the absent
Persian, while their second and third fingers were bent on the palm and
held down by the thumb.
</P>

<P>
"And you know how superstitious Gabriel is," continued Jammes.
"However, he is always polite.  When he meets the Persian, he just puts
his hand in his pocket and touches his keys.  Well, the moment the
Persian appeared in the doorway, Gabriel gave one jump from his chair
to the lock of the cupboard, so as to touch iron!  In doing so, he tore
a whole skirt of his overcoat on a nail.  Hurrying to get out of the
room, he banged his forehead against a hat-peg and gave himself a huge
bump; then, suddenly stepping back, he skinned his arm on the screen,
near the piano; he tried to lean on the piano, but the lid fell on his
hands and crushed his fingers; he rushed out of the office like a
madman, slipped on the staircase and came down the whole of the first
flight on his back.  I was just passing with mother.  We picked him up.
He was covered with bruises and his face was all over blood.  We were
frightened out of our lives, but, all at once, he began to thank
Providence that he had got off so cheaply.  Then he told us what had
frightened him.  He had seen the ghost behind the Persian, THE GHOST
WITH THE DEATH'S HEAD just like Joseph Buquet's description!"
</P>

<P>
Jammes had told her story ever so quickly, as though the ghost were at
her heels, and was quite out of breath at the finish.  A silence
followed, while Sorelli polished her nails in great excitement.  It was
broken by little Giry, who said:
</P>

<P>
"Joseph Buquet would do better to hold his tongue."
</P>

<P>
"Why should he hold his tongue?" asked somebody.
</P>

<P>
"That's mother's opinion," replied Meg, lowering her voice and looking
all about her as though fearing lest other ears than those present
might overhear.
</P>

<P>
"And why is it your mother's opinion?"
</P>

<P>
"Hush!  Mother says the ghost doesn't like being talked about."
</P>

<P>
"And why does your mother say so?"
</P>

<P>
"Because&mdash;because&mdash;nothing&mdash;"
</P>

<P>
This reticence exasperated the curiosity of the young ladies, who
crowded round little Giry, begging her to explain herself.  They were
there, side by side, leaning forward simultaneously in one movement of
entreaty and fear, communicating their terror to one another, taking a
keen pleasure in feeling their blood freeze in their veins.
</P>

<P>
"I swore not to tell!" gasped Meg.
</P>

<P>
But they left her no peace and promised to keep the secret, until Meg,
burning to say all she knew, began, with her eyes fixed on the door:
</P>

<P>
"Well, it's because of the private box."
</P>

<P>
"What private box?"
</P>

<P>
"The ghost's box!"
</P>

<P>
"Has the ghost a box?  Oh, do tell us, do tell us!"
</P>

<P>
"Not so loud!" said Meg.  "It's Box Five, you know, the box on the
grand tier, next to the stage-box, on the left."
</P>

<P>
"Oh, nonsense!"
</P>

<P>
"I tell you it is.  Mother has charge of it.  But you swear you won't
say a word?"
</P>

<P>
"Of course, of course."
</P>

<P>
"Well, that's the ghost's box.  No one has had it for over a month,
except the ghost, and orders have been given at the box-office that it
must never be sold."
</P>

<P>
"And does the ghost really come there?"
</P>

<P>
"Yes."
</P>

<P>
"Then somebody does come?"
</P>

<P>
"Why, no!  The ghost comes, but there is nobody there."
</P>

<P>
The little ballet-girls exchanged glances.  If the ghost came to the
box, he must be seen, because he wore a dress-coat and a death's head.
This was what they tried to make Meg understand, but she replied:
</P>

<P>
"That's just it!  The ghost is not seen.  And he has no dress-coat and
no head!  All that talk about his death's head and his head of fire is
nonsense!  There's nothing in it.  You only hear him when he is in the
box.  Mother has never seen him, but she has heard him.  Mother knows,
because she gives him his program."
</P>

<P>
Sorelli interfered.
</P>

<P>
"Giry, child, you're getting at us!"
</P>

<P>
Thereupon little Giry began to cry.
</P>

<P>
"I ought to have held my tongue&mdash;if mother ever came to know!  But I
was quite right, Joseph Buquet had no business to talk of things that
don't concern him&mdash;it will bring him bad luck&mdash;mother was saying so
last night&mdash;&mdash;"
</P>

<P>
There was a sound of hurried and heavy footsteps in the passage and a
breathless voice cried:
</P>

<P>
"Cecile!  Cecile!  Are you there?"
</P>

<P>
"It's mother's voice," said Jammes.  "What's the matter?"
</P>

<P>
She opened the door.  A respectable lady, built on the lines of a
Pomeranian grenadier, burst into the dressing-room and dropped groaning
into a vacant arm-chair. Her eyes rolled madly in her brick-dust
colored face.
</P>

<P>
"How awful!" she said.  "How awful!"
</P>

<P>
"What?  What?"
</P>

<P>
"Joseph Buquet!"
</P>

<P>
"What about him?"
</P>

<P>
"Joseph Buquet is dead!"
</P>

<P>
The room became filled with exclamations, with astonished outcries,
with scared requests for explanations.
</P>

<P>
"Yes, he was found hanging in the third-floor cellar!"
</P>

<P>
"It's the ghost!" little Giry blurted, as though in spite of herself;
but she at once corrected herself, with her hands pressed to her mouth:
"No, no!&mdash;I, didn't say it!&mdash;I didn't say it!&mdash;&mdash;"
</P>

<P>
All around her, her panic-stricken companions repeated under their
breaths:
</P>

<P>
"Yes&mdash;it must be the ghost!"
</P>

<P>
Sorelli was very pale.
</P>

<P>
"I shall never be able to recite my speech," she said.
</P>

<P>
Ma Jammes gave her opinion, while she emptied a glass of liqueur that
happened to be standing on a table; the ghost must have something to do
with it.
</P>

<P>
The truth is that no one ever knew how Joseph Buquet met his death.
The verdict at the inquest was "natural suicide."  In his Memoirs of
Manager, M. Moncharmin, one of the joint managers who succeeded MM.
Debienne and Poligny, describes the incident as follows:
</P>

<P>
"A grievous accident spoiled the little party which MM.  Debienne and
Poligny gave to celebrate their retirement.  I was in the manager's
office, when Mercier, the acting-manager, suddenly came darting in.  He
seemed half mad and told me that the body of a scene-shifter had been
found hanging in the third cellar under the stage, between a farm-house
and a scene from the Roi de Lahore.  I shouted:
</P>

<P>
"'Come and cut him down!'
</P>

<P>
"By the time I had rushed down the staircase and the Jacob's ladder,
the man was no longer hanging from his rope!"
</P>

<P>
So this is an event which M. Moncharmin thinks natural.  A man hangs at
the end of a rope; they go to cut him down; the rope has disappeared.
Oh, M. Moncharmin found a very simple explanation!  Listen to him:
</P>

<P>
"It was just after the ballet; and leaders and dancing-girls lost no
time in taking their precautions against the evil eye."
</P>

<P>
There you are!  Picture the corps de ballet scuttling down the Jacob's
ladder and dividing the suicide's rope among themselves in less time
than it takes to write!  When, on the other hand, I think of the exact
spot where the body was discovered&mdash;the third cellar underneath the
stage!&mdash;imagine that SOMEBODY must have been interested in seeing that
the rope disappeared after it had effected its purpose; and time will
show if I am wrong.
</P>

<P>
The horrid news soon spread all over the Opera, where Joseph Buquet was
very popular.  The dressing-rooms emptied and the ballet-girls,
crowding around Sorelli like timid sheep around their shepherdess, made
for the foyer through the ill-lit passages and staircases, trotting as
fast as their little pink legs could carry them.
</P>

<BR><BR>

<P CLASS="footnote">
[1] I have the anecdote, which is quite authentic, from M. Pedro
Gailhard himself, the late manager of the Opera.
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap02"></A>
<H3 ALIGN="center">
Chapter II  The New Margarita
</H3>

<P>
On the first landing, Sorelli ran against the Comte de Chagny, who was
coming up-stairs. The count, who was generally so calm, seemed greatly
excited.
</P>

<P>
"I was just going to you," he said, taking off his hat.  "Oh, Sorelli,
what an evening!  And Christine Daae:  what a triumph!"
</P>

<P>
"Impossible!" said Meg Giry.  "Six months ago, she used to sing like a
CROCK!  But do let us get by, my dear count," continues the brat, with
a saucy curtsey.  "We are going to inquire after a poor man who was
found hanging by the neck."
</P>

<P>
Just then the acting-manager came fussing past and stopped when he
heard this remark.
</P>

<P>
"What!" he exclaimed roughly.  "Have you girls heard already?  Well,
please forget about it for tonight&mdash;and above all don't let M. Debienne
and M. Poligny hear; it would upset them too much on their last day."
</P>

<P>
They all went on to the foyer of the ballet, which was already full of
people.  The Comte de Chagny was right; no gala performance ever
equalled this one.  All the great composers of the day had conducted
their own works in turns.  Faure and Krauss had sung; and, on that
evening, Christine Daae had revealed her true self, for the first time,
to the astonished and enthusiastic audience.  Gounod had conducted the
Funeral March of a Marionnette; Reyer, his beautiful overture to
Siguar; Saint Saens, the Danse Macabre and a Reverie Orientale;
Massenet, an unpublished Hungarian march; Guiraud, his Carnaval;
Delibes, the Valse Lente from Sylvia and the Pizzicati from Coppelia.
Mlle. Krauss had sung the bolero in the Vespri Siciliani; and Mlle.
Denise Bloch the drinking song in Lucrezia Borgia.
</P>

<P>
But the real triumph was reserved for Christine Daae, who had begun by
singing a few passages from Romeo and Juliet.  It was the first time
that the young artist sang in this work of Gounod, which had not been
transferred to the Opera and which was revived at the Opera Comique
after it had been produced at the old Theatre Lyrique by Mme. Carvalho.
Those who heard her say that her voice, in these passages, was
seraphic; but this was nothing to the superhuman notes that she gave
forth in the prison scene and the final trio in FAUST, which she sang
in the place of La Carlotta, who was ill.  No one had ever heard or
seen anything like it.
</P>

<P>
Daae revealed a new Margarita that night, a Margarita of a splendor, a
radiance hitherto unsuspected.  The whole house went mad, rising to its
feet, shouting, cheering, clapping, while Christine sobbed and fainted
in the arms of her fellow-singers and had to be carried to her
dressing-room. A few subscribers, however, protested.  Why had so great
a treasure been kept from them all that time?  Till then, Christine
Daae had played a good Siebel to Carlotta's rather too splendidly
material Margarita.  And it had needed Carlotta's incomprehensible and
inexcusable absence from this gala night for the little Daae, at a
moment's warning, to show all that she could do in a part of the
program reserved for the Spanish diva!  Well, what the subscribers
wanted to know was, why had Debienne and Poligny applied to Daae, when
Carlotta was taken ill?  Did they know of her hidden genius?  And, if
they knew of it, why had they kept it hidden?  And why had she kept it
hidden?  Oddly enough, she was not known to have a professor of singing
at that moment.  She had often said she meant to practise alone for the
future.  The whole thing was a mystery.
</P>

<P>
The Comte de Chagny, standing up in his box, listened to all this
frenzy and took part in it by loudly applauding.  Philippe Georges
Marie Comte de Chagny was just forty-one years of age.  He was a great
aristocrat and a good-looking man, above middle height and with
attractive features, in spite of his hard forehead and his rather cold
eyes.  He was exquisitely polite to the women and a little haughty to
the men, who did not always forgive him for his successes in society.
He had an excellent heart and an irreproachable conscience.  On the
death of old Count Philibert, he became the head of one of the oldest
and most distinguished families in France, whose arms dated back to the
fourteenth century.  The Chagnys owned a great deal of property; and,
when the old count, who was a widower, died, it was no easy task for
Philippe to accept the management of so large an estate.  His two
sisters and his brother, Raoul, would not hear of a division and waived
their claim to their shares, leaving themselves entirely in Philippe's
hands, as though the right of primogeniture had never ceased to exist.
When the two sisters married, on the same day, they received their
portion from their brother, not as a thing rightfully belonging to
them, but as a dowry for which they thanked him.
</P>

<P>
The Comtesse de Chagny, nee de Moerogis de La Martyniere, had died in
giving birth to Raoul, who was born twenty years after his elder
brother.  At the time of the old count's death, Raoul was twelve years
of age.  Philippe busied himself actively with the youngster's
education.  He was admirably assisted in this work first by his sisters
and afterward by an old aunt, the widow of a naval officer, who lived
at Brest and gave young Raoul a taste for the sea.  The lad entered the
Borda training-ship, finished his course with honors and quietly made
his trip round the world.  Thanks to powerful influence, he had just
been appointed a member of the official expedition on board the Requin,
which was to be sent to the Arctic Circle in search of the survivors of
the D'Artoi's expedition, of whom nothing had been heard for three
years.  Meanwhile, he was enjoying a long furlough which would not be
over for six months; and already the dowagers of the Faubourg
Saint-Germain were pitying the handsome and apparently delicate
stripling for the hard work in store for him.
</P>

<P>
The shyness of the sailor-lad&mdash;I was almost saying his innocence&mdash;was
remarkable.  He seemed to have but just left the women's apron-strings.
As a matter of fact, petted as he was by his two sisters and his old
aunt, he had retained from this purely feminine education manners that
were almost candid and stamped with a charm that nothing had yet been
able to sully.  He was a little over twenty-one years of age and looked
eighteen.  He had a small, fair mustache, beautiful blue eyes and a
complexion like a girl's.
</P>

<P>
Philippe spoiled Raoul.  To begin with, he was very proud of him and
pleased to foresee a glorious career for his junior in the navy in
which one of their ancestors, the famous Chagny de La Roche, had held
the rank of admiral.  He took advantage of the young man's leave of
absence to show him Paris, with all its luxurious and artistic
delights.  The count considered that, at Raoul's age, it is not good to
be too good.  Philippe himself had a character that was very
well-balanced in work and pleasure alike; his demeanor was always
faultless; and he was incapable of setting his brother a bad example.
He took him with him wherever he went.  He even introduced him to the
foyer of the ballet.  I know that the count was said to be "on terms"
with Sorelli.  But it could hardly be reckoned as a crime for this
nobleman, a bachelor, with plenty of leisure, especially since his
sisters were settled, to come and spend an hour or two after dinner in
the company of a dancer, who, though not so very, very witty, had the
finest eyes that ever were seen!  And, besides, there are places where
a true Parisian, when he has the rank of the Comte de Chagny, is bound
to show himself; and at that time the foyer of the ballet at the Opera
was one of those places.
</P>

<P>
Lastly, Philippe would perhaps not have taken his brother behind the
scenes of the Opera if Raoul had not been the first to ask him,
repeatedly renewing his request with a gentle obstinacy which the count
remembered at a later date.
</P>

<P>
On that evening, Philippe, after applauding the Daae, turned to Raoul
and saw that he was quite pale.
</P>

<P>
"Don't you see," said Raoul, "that the woman's fainting?"
</P>

<P>
"You look like fainting yourself," said the count.  "What's the matter?"
</P>

<P>
But Raoul had recovered himself and was standing up.
</P>

<P>
"Let's go and see," he said, "she never sang like that before."
</P>

<P>
The count gave his brother a curious smiling glance and seemed quite
pleased. They were soon at the door leading from the house to the
stage.  Numbers of subscribers were slowly making their way through.
Raoul tore his gloves without knowing what he was doing and Philippe
had much too kind a heart to laugh at him for his impatience.  But he
now understood why Raoul was absent-minded when spoken to and why he
always tried to turn every conversation to the subject of the Opera.
</P>

<P>
They reached the stage and pushed through the crowd of gentlemen,
scene-shifters, supers and chorus-girls, Raoul leading the way, feeling
that his heart no longer belonged to him, his face set with passion,
while Count Philippe followed him with difficulty and continued to
smile.  At the back of the stage, Raoul had to stop before the inrush
of the little troop of ballet-girls who blocked the passage which he
was trying to enter.  More than one chaffing phrase darted from little
made-up lips, to which he did not reply; and at last he was able to
pass, and dived into the semi-darkness of a corridor ringing with the
name of "Daae!  Daae!"  The count was surprised to find that Raoul knew
the way.  He had never taken him to Christine's himself and came to the
conclusion that Raoul must have gone there alone while the count stayed
talking in the foyer with Sorelli, who often asked him to wait until it
was her time to "go on" and sometimes handed him the little gaiters in
which she ran down from her dressing-room to preserve the spotlessness
of her satin dancing-shoes and her flesh-colored tights.  Sorelli had
an excuse; she had lost her mother.
</P>

<P>
Postponing his usual visit to Sorelli for a few minutes, the count
followed his brother down the passage that led to Daae's dressing-room
and saw that it had never been so crammed as on that evening, when the
whole house seemed excited by her success and also by her fainting fit.
For the girl had not yet come to; and the doctor of the theater had
just arrived at the moment when Raoul entered at his heels.  Christine,
therefore, received the first aid of the one, while opening her eyes in
the arms of the other.  The count and many more remained crowding in
the doorway.
</P>

<P>
"Don't you think, Doctor, that those gentlemen had better clear the
room?" asked Raoul coolly.  "There's no breathing here."
</P>

<P>
"You're quite right," said the doctor.
</P>

<P>
And he sent every one away, except Raoul and the maid, who looked at
Raoul with eyes of the most undisguised astonishment.  She had never
seen him before and yet dared not question him; and the doctor imagined
that the young man was only acting as he did because he had the right
to.  The viscount, therefore, remained in the room watching Christine
as she slowly returned to life, while even the joint managers, Debienne
and Poligny, who had come to offer their sympathy and congratulations,
found themselves thrust into the passage among the crowd of dandies.
The Comte de Chagny, who was one of those standing outside, laughed:
</P>

<P>
"Oh, the rogue, the rogue!"  And he added, under his breath: "Those
youngsters with their school-girl airs!  So he's a Chagny after all!"
</P>

<P>
He turned to go to Sorelli's dressing-room, but met her on the way,
with her little troop of trembling ballet-girls, as we have seen.
</P>

<P>
Meanwhile, Christine Daae uttered a deep sigh, which was answered by a
groan.  She turned her head, saw Raoul and started.  She looked at the
doctor, on whom she bestowed a smile, then at her maid, then at Raoul
again.
</P>

<P>
"Monsieur," she said, in a voice not much above a whisper, "who are
you?"
</P>

<P>
"Mademoiselle," replied the young man, kneeling on one knee and
pressing a fervent kiss on the diva's hand, "I AM THE LITTLE BOY WHO
WENT INTO THE SEA TO RESCUE YOUR SCARF."
</P>

<P>
Christine again looked at the doctor and the maid; and all three began
to laugh.
</P>

<P>
Raoul turned very red and stood up.
</P>

<P>
"Mademoiselle," he said, "since you are pleased not to recognize me, I
should like to say something to you in private, something very
important."
</P>

<P>
"When I am better, do you mind?"  And her voice shook.  "You have been
very good."
</P>

<P>
"Yes, you must go," said the doctor, with his pleasantest smile.
"Leave me to attend to mademoiselle."
</P>

<P>
"I am not ill now," said Christine suddenly, with strange and
unexpected energy.
</P>

<P>
She rose and passed her hand over her eyelids.
</P>

<P>
"Thank you, Doctor.  I should like to be alone.  Please go away, all of
you.  Leave me.  I feel very restless this evening."
</P>

<P>
The doctor tried to make a short protest, but, perceiving the girl's
evident agitation, he thought the best remedy was not to thwart her.
And he went away, saying to Raoul, outside:
</P>

<P>
"She is not herself to-night. She is usually so gentle."
</P>

<P>
Then he said good night and Raoul was left alone.  The whole of this
part of the theater was now deserted.  The farewell ceremony was no
doubt taking place in the foyer of the ballet.  Raoul thought that Daae
might go to it and he waited in the silent solitude, even hiding in the
favoring shadow of a doorway.  He felt a terrible pain at his heart and
it was of this that he wanted to speak to Daae without delay.
</P>

<P>
Suddenly the dressing-room door opened and the maid came out by
herself, carrying bundles.  He stopped her and asked how her mistress
was.  The woman laughed and said that she was quite well, but that he
must not disturb her, for she wished to be left alone.  And she passed
on.  One idea alone filled Raoul's burning brain:  of course, Daae
wished to be left alone FOR HIM!  Had he not told her that he wanted to
speak to her privately?
</P>

<P>
Hardly breathing, he went up to the dressing-room and, with his ear to
the door to catch her reply, prepared to knock.  But his hand dropped.
He had heard A MAN'S VOICE in the dressing-room, saying, in a curiously
masterful tone:
</P>

<P>
"Christine, you must love me!"
</P>

<P>
And Christine's voice, infinitely sad and trembling, as though
accompanied by tears, replied:
</P>

<P>
"How can you talk like that?  WHEN I SING ONLY FOR YOU!"
</P>

<P>
Raoul leaned against the panel to ease his pain.  His heart, which had
seemed gone for ever, returned to his breast and was throbbing loudly.
The whole passage echoed with its beating and Raoul's ears were
deafened.  Surely, if his heart continued to make such a noise, they
would hear it inside, they would open the door and the young man would
be turned away in disgrace.  What a position for a Chagny!  To be
caught listening behind a door!  He took his heart in his two hands to
make it stop.
</P>

<P>
The man's voice spoke again:  "Are you very tired?"
</P>

<P>
"Oh, to-night I gave you my soul and I am dead!"  Christine replied.
</P>

<P>
"Your soul is a beautiful thing, child," replied the grave man's voice,
"and I thank you.  No emperor ever received so fair a gift.  THE ANGELS
WEPT TONIGHT."
</P>

<P>
Raoul heard nothing after that.  Nevertheless, he did not go away, but,
as though he feared lest he should be caught, he returned to his dark
corner, determined to wait for the man to leave the room.  At one and
the same time, he had learned what love meant, and hatred.  He knew
that he loved.  He wanted to know whom he hated.  To his great
astonishment, the door opened and Christine Daae appeared, wrapped in
furs, with her face hidden in a lace veil, alone.  She closed the door
behind her, but Raoul observed that she did not lock it.  She passed
him.  He did not even follow her with his eyes, for his eyes were fixed
on the door, which did not open again.
</P>

<P>
When the passage was once more deserted, he crossed it, opened the door
of the dressing-room, went in and shut the door.  He found himself in
absolute darkness.  The gas had been turned out.
</P>

<P>
"There is some one here!" said Raoul, with his back against the closed
door, in a quivering voice.  "What are you hiding for?"
</P>

<P>
All was darkness and silence.  Raoul heard only the sound of his own
breathing.  He quite failed to see that the indiscretion of his conduct
was exceeding all bounds.
</P>

<P>
"You shan't leave this until I let you!" he exclaimed.  "If you don't
answer, you are a coward!  But I'll expose you!"
</P>

<P>
And he struck a match.  The blaze lit up the room.  There was no one in
the room!  Raoul, first turning the key in the door, lit the gas-jets.
He went into the dressing-closet, opened the cupboards, hunted about,
felt the walls with his moist hands.  Nothing!
</P>

<P>
"Look here!" he said, aloud.  "Am I going mad?"
</P>

<P>
He stood for ten minutes listening to the gas flaring in the silence of
the empty room; lover though he was, he did not even think of stealing
a ribbon that would have given him the perfume of the woman he loved.
He went out, not knowing what he was doing nor where he was going.  At
a given moment in his wayward progress, an icy draft struck him in the
face.  He found himself at the bottom of a staircase, down which,
behind him, a procession of workmen were carrying a sort of stretcher,
covered with a white sheet.
</P>

<P>
"Which is the way out, please?" he asked of one of the men.
</P>

<P>
"Straight in front of you, the door is open.  But let us pass."
</P>

<P>
Pointing to the stretcher, he asked mechanically:  "What's that?"
</P>

<P>
The workmen answered:
</P>

<P>
"'That' is Joseph Buquet, who was found in the third cellar, hanging
between a farm-house and a scene from the ROI DE LAHORE."
</P>

<P>
He took off his hat, fell back to make room for the procession and went
out.
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap03"></A>
<H3 ALIGN="center">
Chapter III The Mysterious Reason
</H3>

<P>
During this time, the farewell ceremony was taking place.  I have
already said that this magnificent function was being given on the
occasion of the retirement of M. Debienne and M. Poligny, who had
determined to "die game," as we say nowadays.  They had been assisted
in the realization of their ideal, though melancholy, program by all
that counted in the social and artistic world of Paris.  All these
people met, after the performance, in the foyer of the ballet, where
Sorelli waited for the arrival of the retiring managers with a glass of
champagne in her hand and a little prepared speech at the tip of her
tongue.  Behind her, the members of the Corps de Ballet, young and old,
discussed the events of the day in whispers or exchanged discreet
signals with their friends, a noisy crowd of whom surrounded the
supper-tables arranged along the slanting floor.
</P>

<P>
A few of the dancers had already changed into ordinary dress; but most
of them wore their skirts of gossamer gauze; and all had thought it the
right thing to put on a special face for the occasion:  all, that is,
except little Jammes, whose fifteen summers&mdash;happy age!&mdash;seemed already
to have forgotten the ghost and the death of Joseph Buquet.  She never
ceased to laugh and chatter, to hop about and play practical jokes,
until Mm. Debienne and Poligny appeared on the steps of the foyer, when
she was severely called to order by the impatient Sorelli.
</P>

<P>
Everybody remarked that the retiring managers looked cheerful, as is
the Paris way.  None will ever be a true Parisian who has not learned
to wear a mask of gaiety over his sorrows and one of sadness, boredom
or indifference over his inward joy.  You know that one of your friends
is in trouble; do not try to console him: he will tell you that he is
already comforted; but, should he have met with good fortune, be
careful how you congratulate him:  he thinks it so natural that he is
surprised that you should speak of it.  In Paris, our lives are one
masked ball; and the foyer of the ballet is the last place in which two
men so "knowing" as M. Debienne and M. Poligny would have made the
mistake of betraying their grief, however genuine it might be.  And
they were already smiling rather too broadly upon Sorelli, who had
begun to recite her speech, when an exclamation from that little madcap
of a Jammes broke the smile of the managers so brutally that the
expression of distress and dismay that lay beneath it became apparent
to all eyes:
</P>

<P>
"The Opera ghost!"
</P>

<P>
Jammes yelled these words in a tone of unspeakable terror; and her
finger pointed, among the crowd of dandies, to a face so pallid, so
lugubrious and so ugly, with two such deep black cavities under the
straddling eyebrows, that the death's head in question immediately
scored a huge success.
</P>

<P>
"The Opera ghost!  The Opera ghost!"  Everybody laughed and pushed his
neighbor and wanted to offer the Opera ghost a drink, but he was gone.
He had slipped through the crowd; and the others vainly hunted for him,
while two old gentlemen tried to calm little Jammes and while little
Giry stood screaming like a peacock.
</P>

<P>
Sorelli was furious; she had not been able to finish her speech; the
managers, had kissed her, thanked her and run away as fast as the ghost
himself.  No one was surprised at this, for it was known that they were
to go through the same ceremony on the floor above, in the foyer of the
singers, and that finally they were themselves to receive their
personal friends, for the last time, in the great lobby outside the
managers' office, where a regular supper would be served.
</P>

<P>
Here they found the new managers, M. Armand Moncharmin and M. Firmin
Richard, whom they hardly knew; nevertheless, they were lavish in
protestations of friendship and received a thousand flattering
compliments in reply, so that those of the guests who had feared that
they had a rather tedious evening in store for them at once put on
brighter faces.  The supper was almost gay and a particularly clever
speech of the representative of the government, mingling the glories of
the past with the successes of the future, caused the greatest
cordiality to prevail.
</P>

<P>
The retiring managers had already handed over to their successors the
two tiny master-keys which opened all the doors&mdash;thousands of doors&mdash;of
the Opera house.  And those little keys, the object of general
curiosity, were being passed from hand to hand, when the attention of
some of the guests was diverted by their discovery, at the end of the
table, of that strange, wan and fantastic face, with the hollow eyes,
which had already appeared in the foyer of the ballet and been greeted
by little Jammes' exclamation:
</P>

<P>
"The Opera ghost!"
</P>

<P>
There sat the ghost, as natural as could be, except that he neither ate
nor drank.  Those who began by looking at him with a smile ended by
turning away their heads, for the sight of him at once provoked the
most funereal thoughts.  No one repeated the joke of the foyer, no one
exclaimed:
</P>

<P>
"There's the Opera ghost!"
</P>

<P>
He himself did not speak a word and his very neighbors could not have
stated at what precise moment he had sat down between them; but every
one felt that if the dead did ever come and sit at the table of the
living, they could not cut a more ghastly figure.  The friends of
Firmin Richard and Armand Moncharmin thought that this lean and skinny
guest was an acquaintance of Debienne's or Poligny's, while Debienne's
and Poligny's friends believed that the cadaverous individual belonged
to Firmin Richard and Armand Moncharmin's party.
</P>

<P>
The result was that no request was made for an explanation; no
unpleasant remark; no joke in bad taste, which might have offended this
visitor from the tomb.  A few of those present who knew the story of
the ghost and the description of him given by the chief
scene-shifter&mdash;they did not know of Joseph Buquet's death&mdash;thought, in
their own minds, that the man at the end of the table might easily have
passed for him; and yet, according to the story, the ghost had no nose
and the person in question had.  But M. Moncharmin declares, in his
Memoirs, that the guest's nose was transparent:  "long, thin and
transparent" are his exact words.  I, for my part, will add that this
might very well apply to a false nose.  M. Moncharmin may have taken
for transparency what was only shininess.  Everybody knows that
orthopaedic science provides beautiful false noses for those who have
lost their noses naturally or as the result of an operation.
</P>

<P>
Did the ghost really take a seat at the managers' supper-table that
night, uninvited?  And can we be sure that the figure was that of the
Opera ghost himself?  Who would venture to assert as much?  I mention
the incident, not because I wish for a second to make the reader
believe&mdash;or even to try to make him believe&mdash;that the ghost was capable
of such a sublime piece of impudence; but because, after all, the thing
is impossible.
</P>

<P>
M. Armand Moncharmin, in chapter eleven of his Memoirs, says:
</P>

<P>
"When I think of this first evening, I can not separate the secret
confided to us by MM. Debienne and Poligny in their office from the
presence at our supper of that GHOSTLY person whom none of us knew."
</P>

<P>
What happened was this:  Mm. Debienne and Poligny, sitting at the
center of the table, had not seen the man with the death's head.
Suddenly he began to speak.
</P>

<P>
"The ballet-girls are right," he said.  "The death of that poor Buquet
is perhaps not so natural as people think."
</P>

<P>
Debienne and Poligny gave a start.
</P>

<P>
"Is Buquet dead?" they cried.
</P>

<P>
"Yes," replied the man, or the shadow of a man, quietly.  "He was
found, this evening, hanging in the third cellar, between a farm-house
and a scene from the Roi de Lahore."
</P>

<P>
The two managers, or rather ex-managers, at once rose and stared
strangely at the speaker.  They were more excited than they need have
been, that is to say, more excited than any one need be by the
announcement of the suicide of a chief scene-shifter. They looked at
each other.  They had both turned whiter than the table-cloth.  At
last, Debienne made a sign to Mm. Richard and Moncharmin; Poligny
muttered a few words of excuse to the guests; and all four went into
the managers' office.  I leave M. Moncharmin to complete the story.  In
his Memoirs, he says:
</P>

<P>
"Mm. Debienne and Poligny seemed to grow more and more excited, and
they appeared to have something very difficult to tell us.  First, they
asked us if we knew the man, sitting at the end of the table, who had
told them of the death of Joseph Buquet; and, when we answered in the
negative, they looked still more concerned.  They took the master-keys
from our hands, stared at them for a moment and advised us to have new
locks made, with the greatest secrecy, for the rooms, closets and
presses that we might wish to have hermetically closed.  They said this
so funnily that we began to laugh and to ask if there were thieves at
the Opera.  They replied that there was something worse, which was the
GHOST.  We began to laugh again, feeling sure that they were indulging
in some joke that was intended to crown our little entertainment.
Then, at their request, we became 'serious,' resolving to humor them
and to enter into the spirit of the game.  They told us that they never
would have spoken to us of the ghost, if they had not received formal
orders from the ghost himself to ask us to be pleasant to him and to
grant any request that he might make.  However, in their relief at
leaving a domain where that tyrannical shade held sway, they had
hesitated until the last moment to tell us this curious story, which
our skeptical minds were certainly not prepared to entertain.  But the
announcement of the death of Joseph Buquet had served them as a brutal
reminder that, whenever they had disregarded the ghost's wishes, some
fantastic or disastrous event had brought them to a sense of their
dependence.
</P>

<P>
"During these unexpected utterances made in a tone of the most secret
and important confidence, I looked at Richard.  Richard, in his student
days, had acquired a great reputation for practical joking, and he
seemed to relish the dish which was being served up to him in his turn.
He did not miss a morsel of it, though the seasoning was a little
gruesome because of the death of Buquet.  He nodded his head sadly,
while the others spoke, and his features assumed the air of a man who
bitterly regretted having taken over the Opera, now that he knew that
there was a ghost mixed up in the business.  I could think of nothing
better than to give him a servile imitation of this attitude of
despair.  However, in spite of all our efforts, we could not, at the
finish, help bursting out laughing in the faces of MM. Debienne and
Poligny, who, seeing us pass straight from the gloomiest state of mind
to one of the most insolent merriment, acted as though they thought
that we had gone mad.
</P>

<P>
"The joke became a little tedious; and Richard asked half-seriously and
half in jest:
</P>

<P>
"'But, after all, what does this ghost of yours want?'
</P>

<P>
"M. Poligny went to his desk and returned with a copy of the
memorandum-book. The memorandum-book begins with the well-known words
saying that 'the management of the Opera shall give to the performance
of the National Academy of Music the splendor that becomes the first
lyric stage in France' and ends with Clause 98, which says that the
privilege can be withdrawn if the manager infringes the conditions
stipulated in the memorandum-book.  This is followed by the conditions,
which are four in number.
</P>

<P>
"The copy produced by M. Poligny was written in black ink and exactly
similar to that in our possession, except that, at the end, it
contained a paragraph in red ink and in a queer, labored handwriting,
as though it had been produced by dipping the heads of matches into the
ink, the writing of a child that has never got beyond the down-strokes
and has not learned to join its letters.  This paragraph ran, word for
word, as follows:
</P>

<P>
"'5. Or if the manager, in any month, delay for more than a fortnight
the payment of the allowance which he shall make to the Opera ghost, an
allowance of twenty thousand francs a month, say two hundred and forty
thousand francs a year.'
</P>

<P>
"M. Poligny pointed with a hesitating finger to this last clause, which
we certainly did not expect.
</P>

<P>
"'Is this all?  Does he not want anything else?' asked Richard, with
the greatest coolness.
</P>

<P>
"'Yes, he does,' replied Poligny.
</P>

<P>
"And he turned over the pages of the memorandum-book until he came to
the clause specifying the days on which certain private boxes were to
be reserved for the free use of the president of the republic, the
ministers and so on.  At the end of this clause, a line had been added,
also in red ink:
</P>

<P>
"'Box Five on the grand tier shall be placed at the disposal of the
Opera ghost for every performance.'
</P>

<P>
"When we saw this, there was nothing else for us to do but to rise from
our chairs, shake our two predecessors warmly by the hand and
congratulate them on thinking of this charming little joke, which
proved that the old French sense of humor was never likely to become
extinct.  Richard added that he now understood why MM.  Debienne and
Poligny were retiring from the management of the National Academy of
Music.  Business was impossible with so unreasonable a ghost.
</P>

<P>
"'Certainly, two hundred and forty thousand francs are not be picked up
for the asking,' said M. Poligny, without moving a muscle of his face.
'And have you considered what the loss over Box Five meant to us?  We
did not sell it once; and not only that, but we had to return the
subscription:  why, it's awful!  We really can't work to keep ghosts!
We prefer to go away!'
</P>

<P>
"'Yes,' echoed M. Debienne, 'we prefer to go away.  Let us go.'"
</P>

<P>
"And he stood up.  Richard said:  'But, after all all, it seems to me
that you were much too kind to the ghost.  If I had such a troublesome
ghost as that, I should not hesitate to have him arrested.'
</P>

<P>
"'But how?  Where?' they cried, in chorus.  'We have never seen him!'
</P>

<P>
"'But when he comes to his box?'
</P>

<P>
"'WE HAVE NEVER SEEN HIM IN HIS BOX.'
</P>

<P>
"'Then sell it.'
</P>

<P>
"'Sell the Opera ghost's box!  Well, gentlemen, try it.'
</P>

<P>
"Thereupon we all four left the office.  Richard and I had 'never
laughed so much in our lives.'"
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap04"></A>
<H3 ALIGN="center">
Chapter IV  Box Five
</H3>

<P>
Armand Moncharmin wrote such voluminous Memoirs during the fairly long
period of his co-management that we may well ask if he ever found time
to attend to the affairs of the Opera otherwise than by telling what
went on there.  M. Moncharmin did not know a note of music, but he
called the minister of education and fine arts by his Christian name,
had dabbled a little in society journalism and enjoyed a considerable
private income.  Lastly, he was a charming fellow and showed that he
was not lacking in intelligence, for, as soon as he made up his mind to
be a sleeping partner in the Opera, he selected the best possible
active manager and went straight to Firmin Richard.
</P>

<P>
Firmin Richard was a very distinguished composer, who had published a
number of successful pieces of all kinds and who liked nearly every
form of music and every sort of musician.  Clearly, therefore, it was
the duty of every sort of musician to like M. Firmin Richard.  The only
things to be said against him were that he was rather masterful in his
ways and endowed with a very hasty temper.
</P>

<P>
The first few days which the partners spent at the Opera were given
over to the delight of finding themselves the head of so magnificent an
enterprise; and they had forgotten all about that curious, fantastic
story of the ghost, when an incident occurred that proved to them that
the joke&mdash;if joke it were&mdash;was not over.  M. Firmin Richard reached his
office that morning at eleven o'clock. His secretary, M. Remy, showed
him half a dozen letters which he had not opened because they were
marked "private." One of the letters had at once attracted Richard's
attention not only because the envelope was addressed in red ink, but
because he seemed to have seen the writing before.  He soon remembered
that it was the red handwriting in which the memorandum-book had been
so curiously completed.  He recognized the clumsy childish hand.  He
opened the letter and read:
</P>

<P CLASS="noindent">
DEAR MR. MANAGER:
</P>

<P>
I am sorry to have to trouble you at a time when you must be so very
busy, renewing important engagements, signing fresh ones and generally
displaying your excellent taste.  I know what you have done for
Carlotta, Sorelli and little Jammes and for a few others whose
admirable qualities of talent or genius you have suspected.
</P>

<P>
Of course, when I use these words, I do not mean to apply them to La
Carlotta, who sings like a squirt and who ought never to have been
allowed to leave the Ambassadeurs and the Cafe Jacquin; nor to La
Sorelli, who owes her success mainly to the coach-builders; nor to
little Jammes, who dances like a calf in a field.  And I am not
speaking of Christine Daae either, though her genius is certain,
whereas your jealousy prevents her from creating any important part.
When all is said, you are free to conduct your little business as you
think best, are you not?
</P>

<P>
All the same, I should like to take advantage of the fact that you have
not yet turned Christine Daae out of doors by hearing her this evening
in the part of Siebel, as that of Margarita has been forbidden her
since her triumph of the other evening; and I will ask you not to
dispose of my box to-day nor on the FOLLOWING DAYS, for I can not end
this letter without telling you how disagreeably surprised I have been
once or twice, to hear, on arriving at the Opera, that my box had been
sold, at the box-office, by your orders.
</P>

<P>
I did not protest, first, because I dislike scandal, and, second,
because I thought that your predecessors, MM. Debienne and Poligny, who
were always charming to me, had neglected, before leaving, to mention
my little fads to you.  I have now received a reply from those
gentlemen to my letter asking for an explanation, and this reply proves
that you know all about my Memorandum-Book and, consequently, that you
are treating me with outrageous contempt.  IF YOU WISH TO LIVE IN
PEACE, YOU MUST NOT BEGIN BY TAKING AWAY MY PRIVATE BOX.
</P>

<P>
Believe me to be, dear Mr. Manager, without prejudice to these little
observations,
</P>

<P CLASS="noindent">
Your Most Humble and Obedient Servant,<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;OPERA GHOST.<BR>
</P>

<P>
The letter was accompanied by a cutting from the agony-column of the
Revue Theatrale, which ran:
</P>

<P>
O. G.&mdash;There is no excuse for R. and M.  We told them and left your
memorandum-book in their hands.  Kind regards.
</P>

<P>
M. Firmin Richard had hardly finished reading this letter when M.
Armand Moncharmin entered, carrying one exactly similar.  They looked
at each other and burst out laughing.
</P>

<P>
"They are keeping up the joke," said M. Richard, "but I don't call it
funny."
</P>

<P>
"What does it all mean?" asked M. Moncharmin.  "Do they imagine that,
because they have been managers of the Opera, we are going to let them
have a box for an indefinite period?"
</P>

<P>
"I am not in the mood to let myself be laughed at long," said Firmin
Richard.
</P>

<P>
"It's harmless enough," observed Armand Moncharmin.  "What is it they
really want?  A box for to-night?"
</P>

<P>
M. Firmin Richard told his secretary to send Box Five on the grand tier
to Mm. Debienne and Poligny, if it was not sold.  It was not.  It was
sent off to them.  Debienne lived at the corner of the Rue Scribe and
the Boulevard des Capucines; Poligny, in the Rue Auber.  O. Ghost's two
letters had been posted at the Boulevard des Capucines post-office, as
Moncharmin remarked after examining the envelopes.
</P>

<P>
"You see!" said Richard.
</P>

<P>
They shrugged their shoulders and regretted that two men of that age
should amuse themselves with such childish tricks.
</P>

<P>
"They might have been civil, for all that!" said Moncharmin.  "Did you
notice how they treat us with regard to Carlotta, Sorelli and Little
Jammes?"
</P>

<P>
"Why, my dear fellow, these two are mad with jealousy!  To think that
they went to the expense of, an advertisement in the Revue Theatrale!
Have they nothing better to do?"
</P>

<P>
"By the way," said Moncharmin, "they seem to be greatly interested in
that little Christine Daae!"
</P>

<P>
"You know as well as I do that she has the reputation of being quite
good," said Richard.
</P>

<P>
"Reputations are easily obtained," replied Moncharmin.  "Haven't I a
reputation for knowing all about music?  And I don't know one key from
another."
</P>

<P>
"Don't be afraid:  you never had that reputation," Richard declared.
</P>

<P>
Thereupon he ordered the artists to be shown in, who, for the last two
hours, had been walking up and down outside the door behind which fame
and fortune&mdash;or dismissal&mdash;awaited them.
</P>

<P>
The whole day was spent in discussing, negotiating, signing or
cancelling contracts; and the two overworked managers went to bed
early, without so much as casting a glance at Box Five to see whether
M. Debienne and M. Poligny were enjoying the performance.
</P>

<P>
Next morning, the managers received a card of thanks from the ghost:
</P>

<P CLASS="noindent">
DEAR, MR. MANAGER:
</P>

<P>
Thanks.  Charming evening.  Daae exquisite.  Choruses want waking up.
Carlotta a splendid commonplace instrument.  Will write you soon for
the 240,000 francs, or 233,424 fr. 70 c., to be correct.  Mm. Debienne
and Poligny have sent me the 6,575 fr. 30 c. representing the first ten
days of my allowance for the current year; their privileges finished on
the evening of the tenth inst.
</P>

<P CLASS="noindent">
Kind regards.  O. G.
</P>

<P>
On the other hand, there was a letter from Mm. Debienne and Poligny:
</P>

<P CLASS="noindent">
GENTLEMEN:
</P>

<P>
We are much obliged for your kind thought of us, but you will easily
understand that the prospect of again hearing Faust, pleasant though it
is to ex-managers of the Opera, can not make us forget that we have no
right to occupy Box Five on the grand tier, which is the exclusive
property of HIM of whom we spoke to you when we went through the
memorandum-book with you for the last time.  See Clause 98, final
paragraph.
</P>

<P CLASS="noindent">
Accept, gentlemen, etc.
</P>

<P>
"Oh, those fellows are beginning to annoy me!" shouted Firmin Richard,
snatching up the letter.
</P>

<P>
And that evening Box Five was sold.
</P>

<P>
The next morning, Mm. Richard and Moncharmin, on reaching their office,
found an inspector's report relating to an incident that had happened,
the night before, in Box Five.  I give the essential part of the report:
</P>

<P>
I was obliged to call in a municipal guard twice, this evening, to
clear Box Five on the grand tier, once at the beginning and once in the
middle of the second act.  The occupants, who arrived as the curtain
rose on the second act, created a regular scandal by their laughter and
their ridiculous observations.  There were cries of "Hush!" all around
them and the whole house was beginning to protest, when the box-keeper
came to fetch me.  I entered the box and said what I thought necessary.
The people did not seem to me to be in their right mind; and they made
stupid remarks.  I said that, if the noise was repeated, I should be
compelled to clear the box.  The moment I left, I heard the laughing
again, with fresh protests from the house.  I returned with a municipal
guard, who turned them out.  They protested, still laughing, saying
they would not go unless they had their money back.  At last, they
became quiet and I allowed them to enter the box again.  The laughter
at once recommenced; and, this time, I had them turned out definitely.
</P>

<P>
"Send for the inspector," said Richard to his secretary, who had
already read the report and marked it with blue pencil.
</P>

<P>
M. Remy, the secretary, had foreseen the order and called the inspector
at once.
</P>

<P>
"Tell us what happened," said Richard bluntly.
</P>

<P>
The inspector began to splutter and referred to the report.
</P>

<P>
"Well, but what were those people laughing at?" asked Moncharmin.
</P>

<P>
"They must have been dining, sir, and seemed more inclined to lark
about than to listen to good music.  The moment they entered the box,
they came out again and called the box-keeper, who asked them what they
wanted.  They said, 'Look in the box:  there's no one there, is there?'
'No,' said the woman.  'Well,' said they, 'when we went in, we heard a
voice saying THAT THE BOX WAS TAKEN!'"
</P>

<P>
M. Moncharmin could not help smiling as he looked at M. Richard; but M.
Richard did not smile.  He himself had done too much in that way in his
time not to recognize, in the inspector's story, all the marks of one
of those practical jokes which begin by amusing and end by enraging the
victims.  The inspector, to curry favor with M. Moncharmin, who was
smiling, thought it best to give a smile too.  A most unfortunate
smile!  M. Richard glared at his subordinate, who thenceforth made it
his business to display a face of utter consternation.
</P>

<P>
"However, when the people arrived," roared Richard, "there was no one
in the box, was there?"
</P>

<P>
"Not a soul, sir, not a soul!  Nor in the box on the right, nor in the
box on the left: not a soul, sir, I swear!  The box-keeper told it me
often enough, which proves that it was all a joke."
</P>

<P>
"Oh, you agree, do you?" said Richard.  "You agree!  It's a joke!  And
you think it funny, no doubt?"
</P>

<P>
"I think it in very bad taste, sir."
</P>

<P>
"And what did the box-keeper say?"
</P>

<P>
"Oh, she just said that it was the Opera ghost.  That's all she said!"
</P>

<P>
And the inspector grinned.  But he soon found that he had made a
mistake in grinning, for the words had no sooner left his mouth than M.
Richard, from gloomy, became furious.
</P>

<P>
"Send for the box-keeper!" he shouted.  "Send for her!  This minute!
This minute!  And bring her in to me here!  And turn all those people
out!"
</P>

<P>
The inspector tried to protest, but Richard closed his mouth with an
angry order to hold his tongue.  Then, when the wretched man's lips
seemed shut for ever, the manager commanded him to open them once more.
</P>

<P>
"Who is this 'Opera ghost?'" he snarled.
</P>

<P>
But the inspector was by this time incapable of speaking a word.  He
managed to convey, by a despairing gesture, that he knew nothing about
it, or rather that he did not wish to know.
</P>

<P>
"Have you ever seen him, have you seen the Opera ghost?"
</P>

<P>
The inspector, by means of a vigorous shake of the head, denied ever
having seen the ghost in question.
</P>

<P>
"Very well!" said M. Richard coldly.
</P>

<P>
The inspector's eyes started out of his head, as though to ask why the
manager had uttered that ominous "Very well!"
</P>

<P>
"Because I'm going to settle the account of any one who has not seen
him!" explained the manager.  "As he seems to be everywhere, I can't
have people telling me that they see him nowhere.  I like people to
work for me when I employ them!"
</P>

<P>
Having said this, M. Richard paid no attention to the inspector and
discussed various matters of business with his acting-manager, who had
entered the room meanwhile.  The inspector thought he could go and was
gently&mdash;oh, so gently!&mdash;sidling toward the door, when M. Richard nailed
the man to the floor with a thundering:
</P>

<P>
"Stay where you are!"
</P>

<P>
M. Remy had sent for the box-keeper to the Rue de Provence, close to
the Opera, where she was engaged as a porteress.  She soon made her
appearance.
</P>

<P>
"What's your name?"
</P>

<P>
"Mme. Giry.  You know me well enough, sir; I'm the mother of little
Giry, little Meg, what!"
</P>

<P>
This was said in so rough and solemn a tone that, for a moment, M.
Richard was impressed.  He looked at Mme. Giry, in her faded shawl, her
worn shoes, her old taffeta dress and dingy bonnet.  It was quite
evident from the manager's attitude, that he either did not know or
could not remember having met Mme. Giry, nor even little Giry, nor even
"little Meg!"  But Mme. Giry's pride was so great that the celebrated
box-keeper imagined that everybody knew her.
</P>

<P>
"Never heard of her!" the manager declared.  "But that's no reason,
Mme. Giry, why I shouldn't ask you what happened last night to make you
and the inspector call in a municipal guard."
</P>

<P>
"I was just wanting to see you, sir, and talk to you about it, so that
you mightn't have the same unpleasantness as M. Debienne and M.
Poligny.  They wouldn't listen to me either, at first."
</P>

<P>
"I'm not asking you about all that.  I'm asking what happened last
night."
</P>

<P>
Mme. Giry turned purple with indignation.  Never had she been spoken to
like that.  She rose as though to go, gathering up the folds of her
skirt and waving the feathers of her dingy bonnet with dignity, but,
changing her mind, she sat down again and said, in a haughty voice:
</P>

<P>
"I'll tell you what happened.  The ghost was annoyed again!"
</P>

<P>
Thereupon, as M. Richard was on the point of bursting out, M.
Moncharmin interfered and conducted the interrogatory, whence it
appeared that Mme. Giry thought it quite natural that a voice should be
heard to say that a box was taken, when there was nobody in the box.
She was unable to explain this phenomenon, which was not new to her,
except by the intervention of the ghost.  Nobody could see the ghost in
his box, but everybody could hear him.  She had often heard him; and
they could believe her, for she always spoke the truth.  They could ask
M. Debienne and M. Poligny, and anybody who knew her; and also M.
Isidore Saack, who had had a leg broken by the ghost!
</P>

<P>
"Indeed!" said Moncharmin, interrupting her.  "Did the ghost break poor
Isidore Saack's leg?"
</P>

<P>
Mme. Giry opened her eyes with astonishment at such ignorance.
However, she consented to enlighten those two poor innocents.  The
thing had happened in M. Debienne and M. Poligny's time, also in Box
Five and also during a performance of FAUST.  Mme. Giry coughed,
cleared her throat&mdash;it sounded as though she were preparing to sing the
whole of Gounod's score&mdash;and began:
</P>

<P>
"It was like this, sir.  That night, M. Maniera and his lady, the
jewelers in the Rue Mogador, were sitting in the front of the box, with
their great friend, M. Isidore Saack, sitting behind Mme. Maniera.
Mephistopheles was singing"&mdash;Mme. Giry here burst into song
herself&mdash;"'Catarina, while you play at sleeping,' and then M. Maniera
heard a voice in his right ear (his wife was on his left) saying, 'Ha,
ha!  Julie's not playing at sleeping!'  His wife happened to be called
Julie.  So.  M. Maniera turns to the right to see who was talking to
him like that.  Nobody there!  He rubs his ear and asks himself, if
he's dreaming.  Then Mephistopheles went on with his serenade...  But,
perhaps I'm boring you gentlemen?"
</P>

<P>
"No, no, go on."
</P>

<P>
"You are too good, gentlemen," with a smirk.  "Well, then,
Mephistopheles went on with his serenade"&mdash;Mme. Giry, burst into song
again&mdash;"'Saint, unclose thy portals holy and accord the bliss, to a
mortal bending lowly, of a pardon-kiss.' And then M. Maniera again
hears the voice in his right ear, saying, this time, 'Ha, ha!  Julie
wouldn't mind according a kiss to Isidore!'  Then he turns round again,
but, this time, to the left; and what do you think he sees?  Isidore,
who had taken his lady's hand and was covering it with kisses through
the little round place in the glove&mdash;like this, gentlemen"&mdash;rapturously
kissing the bit of palm left bare in the middle of her thread gloves.
"Then they had a lively time between them!  Bang!  Bang!  M. Maniera,
who was big and strong, like you, M. Richard, gave two blows to M.
Isidore Saack, who was small and weak like M. Moncharmin, saving his
presence.  There was a great uproar.  People in the house shouted,
'That will do!  Stop them!  He'll kill him!'  Then, at last, M. Isidore
Saack managed to run away."
</P>

<P>
"Then the ghost had not broken his leg?" asked M. Moncharmin, a little
vexed that his figure had made so little impression on Mme. Giry.
</P>

<P>
"He did break it for him, sir," replied Mme. Giry haughtily.  "He broke
it for him on the grand staircase, which he ran down too fast, sir, and
it will be long before the poor gentleman will be able to go up it
again!"
</P>

<P>
"Did the ghost tell you what he said in M. Maniera's right ear?" asked
M. Moncharmin, with a gravity which he thought exceedingly humorous.
</P>

<P>
"No, sir, it was M. Maniera himself.  So&mdash;&mdash;"
</P>

<P>
"But you have spoken to the ghost, my good lady?"
</P>

<P>
"As I'm speaking to you now, my good sir!"  Mme. Giry replied.
</P>

<P>
"And, when the ghost speaks to you, what does he say?"
</P>

<P>
"Well, he tells me to bring him a footstool!"
</P>

<P>
This time, Richard burst out laughing, as did Moncharmin and Remy, the
secretary.  Only the inspector, warned by experience, was careful not
to laugh, while Mme. Giry ventured to adopt an attitude that was
positively threatening.
</P>

<P>
"Instead of laughing," she cried indignantly, "you'd do better to do as
M. Poligny did, who found out for himself."
</P>

<P>
"Found out about what?" asked Moncharmin, who had never been so much
amused in his life.
</P>

<P>
"About the ghost, of course! ... Look here ..."
</P>

<P>
She suddenly calmed herself, feeling that this was a solemn moment in
her life:
</P>

<P>
"LOOK HERE," she repeated.  "They were playing La Juive.  M. Poligny
thought he would watch the performance from the ghost's box... Well,
when Leopold cries, 'Let us fly!'&mdash;you know&mdash;and Eleazer stops them and
says, 'Whither go ye?' ... well, M. Poligny&mdash;I was watching him from
the back of the next box, which was empty&mdash;M. Poligny got up and walked
out quite stiffly, like a statue, and before I had time to ask him,
'Whither go ye?' like Eleazer, he was down the staircase, but without
breaking his leg.
</P>

<P>
"Still, that doesn't let us know how the Opera ghost came to ask you
for a footstool," insisted M. Moncharmin.
</P>

<P>
"Well, from that evening, no one tried to take the ghost's private box
from him.  The manager gave orders that he was to have it at each
performance.  And, whenever he came, he asked me for a footstool."
</P>

<P>
"Tut, tut!  A ghost asking for a footstool!  Then this ghost of yours
is a woman?"
</P>

<P>
"No, the ghost is a man."
</P>

<P>
"How do you know?"
</P>

<P>
"He has a man's voice, oh, such a lovely man's voice!  This is what
happens:  When he comes to the opera, it's usually in the middle of the
first act.  He gives three little taps on the door of Box Five.  The
first time I heard those three taps, when I knew there was no one in
the box, you can think how puzzled I was!  I opened the door, listened,
looked; nobody!  And then I heard a voice say, 'Mme. Jules' my poor
husband's name was Jules&mdash;'a footstool, please.' Saving your presence,
gentlemen, it made me feel all-overish like.  But the voice went on,
'Don't be frightened, Mme. Jules, I'm the Opera ghost!'  And the voice
was so soft and kind that I hardly felt frightened.  THE VOICE WAS
SITTING IN THE CORNER CHAIR, ON THE RIGHT, IN THE FRONT ROW."
</P>

<P>
"Was there any one in the box on the right of Box Five?" asked
Moncharmin.
</P>

<P>
"No; Box Seven, and Box Three, the one on the left, were both empty.
The curtain had only just gone up."
</P>

<P>
"And what did you do?"
</P>

<P>
"Well, I brought the footstool.  Of course, it wasn't for himself he
wanted it, but for his lady!  But I never heard her nor saw her."
</P>

<P>
"Eh?  What?  So now the ghost is married!"  The eyes of the two
managers traveled from Mme. Giry to the inspector, who, standing behind
the box-keeper, was waving his arms to attract their attention.  He
tapped his forehead with a distressful forefinger, to convey his
opinion that the widow Jules Giry was most certainly mad, a piece of
pantomime which confirmed M. Richard in his determination to get rid of
an inspector who kept a lunatic in his service.  Meanwhile, the worthy
lady went on about her ghost, now painting his generosity:
</P>

<P>
"At the end of the performance, he always gives me two francs,
sometimes five, sometimes even ten, when he has been many days without
coming.  Only, since people have begun to annoy him again, he gives me
nothing at all.
</P>

<P>
"Excuse me, my good woman," said Moncharmin, while Mme. Giry tossed the
feathers in her dingy hat at this persistent familiarity, "excuse me,
how does the ghost manage to give you your two francs?"
</P>

<P>
"Why, he leaves them on the little shelf in the box, of course.  I find
them with the program, which I always give him.  Some evenings, I find
flowers in the box, a rose that must have dropped from his lady's
bodice ... for he brings a lady with him sometimes; one day, they left
a fan behind them."
</P>

<P>
"Oh, the ghost left a fan, did he?  And what did you do with it?"
</P>

<P>
"Well, I brought it back to the box next night."
</P>

<P>
Here the inspector's voice was raised.
</P>

<P>
"You've broken the rules; I shall have to fine you, Mme. Giry."
</P>

<P>
"Hold your tongue, you fool!" muttered M. Firmin Richard.
</P>

<P>
"You brought back the fan.  And then?"
</P>

<P>
"Well, then, they took it away with them, sir; it was not there at the
end of the performance; and in its place they left me a box of English
sweets, which I'm very fond of.  That's one of the ghost's pretty
thoughts."
</P>

<P>
"That will do, Mme. Giry.  You can go."
</P>

<P>
When Mme. Giry had bowed herself out, with the dignity that never
deserted her, the manager told the inspector that they had decided to
dispense with that old madwoman's services; and, when he had gone in
his turn, they instructed the acting-manager to make up the inspector's
accounts.  Left alone, the managers told each other of the idea which
they both had in mind, which was that they should look into that little
matter of Box Five themselves.
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap05"></A>
<H3 ALIGN="center">
Chapter V The Enchanted Violin
</H3>

<P>
Christine Daae, owing to intrigues to which I will return later, did
not immediately continue her triumph at the Opera.  After the famous
gala night, she sang once at the Duchess de Zurich's; but this was the
last occasion on which she was heard in private.  She refused, without
plausible excuse, to appear at a charity concert to which she had
promised her assistance.  She acted throughout as though she were no
longer the mistress of her own destiny and as though she feared a fresh
triumph.
</P>

<P>
She knew that the Comte de Chagny, to please his brother, had done his
best on her behalf with M. Richard; and she wrote to thank him and also
to ask him to cease speaking in her favor.  Her reason for this curious
attitude was never known.  Some pretended that it was due to
overweening pride; others spoke of her heavenly modesty.  But people on
the stage are not so modest as all that; and I think that I shall not
be far from the truth if I ascribe her action simply to fear.  Yes, I
believe that Christine Daae was frightened by what had happened to her.
I have a letter of Christine's (it forms part of the Persian's
collection), relating to this period, which suggests a feeling of
absolute dismay:
</P>

<P>
"I don't know myself when I sing," writes the poor child.
</P>

<P>
She showed herself nowhere; and the Vicomte de Chagny tried in vain to
meet her.  He wrote to her, asking to call upon her, but despaired of
receiving a reply when, one morning, she sent him the following note:
</P>

<P CLASS="noindent">
MONSIEUR:
</P>

<P>
I have not forgotten the little boy who went into the sea to rescue my
scarf.  I feel that I must write to you to-day, when I am going to
Perros, in fulfilment of a sacred duty.  To-morrow is the anniversary
of the death of my poor father, whom you knew and who was very fond of
you.  He is buried there, with his violin, in the graveyard of the
little church, at the bottom of the slope where we used to play as
children, beside the road where, when we were a little bigger, we said
good-by for the last time.
</P>

<P>
The Vicomte de Chagny hurriedly consulted a railway guide, dressed as
quickly as he could, wrote a few lines for his valet to take to his
brother and jumped into a cab which brought him to the Gare
Montparnasse just in time to miss the morning train.  He spent a dismal
day in town and did not recover his spirits until the evening, when he
was seated in his compartment in the Brittany express.  He read
Christine's note over and over again, smelling its perfume, recalling
the sweet pictures of his childhood, and spent the rest of that tedious
night journey in feverish dreams that began and ended with Christine
Daae.  Day was breaking when he alighted at Lannion.  He hurried to the
diligence for Perros-Guirec.  He was the only passenger.  He questioned
the driver and learned that, on the evening of the previous day, a
young lady who looked like a Parisian had gone to Perros and put up at
the inn known as the Setting Sun.
</P>

<P>
The nearer he drew to her, the more fondly he remembered the story of
the little Swedish singer.  Most of the details are still unknown to
the public.
</P>

<P>
There was once, in a little market-town not far from Upsala, a peasant
who lived there with his family, digging the earth during the week and
singing in the choir on Sundays.  This peasant had a little daughter to
whom he taught the musical alphabet before she knew how to read.
Daae's father was a great musician, perhaps without knowing it.  Not a
fiddler throughout the length and breadth of Scandinavia played as he
did.  His reputation was widespread and he was always invited to set
the couples dancing at weddings and other festivals.  His wife died
when Christine was entering upon her sixth year.  Then the father, who
cared only for his daughter and his music, sold his patch of ground and
went to Upsala in search of fame and fortune.  He found nothing but
poverty.
</P>

<P>
He returned to the country, wandering from fair to fair, strumming his
Scandinavian melodies, while his child, who never left his side,
listened to him in ecstasy or sang to his playing.  One day, at Ljimby
Fair, Professor Valerius heard them and took them to Gothenburg.  He
maintained that the father was the first violinist in the world and
that the daughter had the making of a great artist.  Her education and
instruction were provided for.  She made rapid progress and charmed
everybody with her prettiness, her grace of manner and her genuine
eagerness to please.
</P>

<P>
When Valerius and his wife went to settle in France, they took Daae and
Christine with them.  "Mamma" Valerius treated Christine as her
daughter.  As for Daae, he began to pine away with homesickness.  He
never went out of doors in Paris, but lived in a sort of dream which he
kept up with his violin.  For hours at a time, he remained locked up in
his bedroom with his daughter, fiddling and singing, very, very softly.
Sometimes Mamma Valerius would come and listen behind the door, wipe
away a tear and go down-stairs again on tiptoe, sighing for her
Scandinavian skies.
</P>

<P>
Daae seemed not to recover his strength until the summer, when the
whole family went to stay at Perros-Guirec, in a far-away corner of
Brittany, where the sea was of the same color as in his own country.
Often he would play his saddest tunes on the beach and pretend that the
sea stopped its roaring to listen to them.  And then he induced Mamma
Valerius to indulge a queer whim of his.  At the time of the "pardons,"
or Breton pilgrimages, the village festival and dances, he went off
with his fiddle, as in the old days, and was allowed to take his
daughter with him for a week.  They gave the smallest hamlets music to
last them for a year and slept at night in a barn, refusing a bed at
the inn, lying close together on the straw, as when they were so poor
in Sweden.  At the same time, they were very neatly dressed, made no
collection, refused the halfpence offered them; and the people around
could not understand the conduct of this rustic fiddler, who tramped
the roads with that pretty child who sang like an angel from Heaven.
They followed them from village to village.
</P>

<P>
One day, a little boy, who was out with his governess, made her take a
longer walk than he intended, for he could not tear himself from the
little girl whose pure, sweet voice seemed to bind him to her.  They
came to the shore of an inlet which is still called Trestraou, but
which now, I believe, harbors a casino or something of the sort.  At
that time, there was nothing but sky and sea and a stretch of golden
beach.  Only, there was also a high wind, which blew Christine's scarf
out to sea.  Christine gave a cry and put out her arms, but the scarf
was already far on the waves.  Then she heard a voice say:
</P>

<P>
"It's all right, I'll go and fetch your scarf out of the sea."
</P>

<P>
And she saw a little boy running fast, in spite of the outcries and the
indignant protests of a worthy lady in black.  The little boy ran into
the sea, dressed as he was, and brought her back her scarf.  Boy and
scarf were both soaked through.  The lady in black made a great fuss,
but Christine laughed merrily and kissed the little boy, who was none
other than the Vicomte Raoul de Chagny, staying at Lannion with his
aunt.
</P>

<P>
During the season, they saw each other and played together almost every
day.  At the aunt's request, seconded by Professor Valerius, Daae
consented to give the young viscount some violin lessons.  In this way,
Raoul learned to love the same airs that had charmed Christine's
childhood.  They also both had the same calm and dreamy little cast of
mind.  They delighted in stories, in old Breton legends; and their
favorite sport was to go and ask for them at the cottage-doors, like
beggars:
</P>

<P>
"Ma'am ..." or, "Kind gentleman ... have you a little story to tell us,
please?"
</P>

<P>
And it seldom happened that they did not have one "given" them; for
nearly every old Breton grandame has, at least once in her life, seen
the "korrigans" dance by moonlight on the heather.
</P>

<P>
But their great treat was, in the twilight, in the great silence of the
evening, after the sun had set in the sea, when Daae came and sat down
by them on the roadside and, in a low voice, as though fearing lest he
should frighten the ghosts whom he evoked, told them the legends of the
land of the North.  And, the moment he stopped, the children would ask
for more.
</P>

<P>
There was one story that began:
</P>

<P>
"A king sat in a little boat on one of those deep, still lakes that
open like a bright eye in the midst of the Norwegian mountains ..."
</P>

<P>
And another:
</P>

<P>
"Little Lotte thought of everything and nothing.  Her hair was golden
as the sun's rays and her soul as clear and blue as her eyes.  She
wheedled her mother, was kind to her doll, took great care of her frock
and her little red shoes and her fiddle, but most of all loved, when
she went to sleep, to hear the Angel of Music."
</P>

<P>
While the old man told this story, Raoul looked at Christine's blue
eyes and golden hair; and Christine thought that Lotte was very lucky
to hear the Angel of Music when she went to sleep.  The Angel of Music
played a part in all Daddy Daae's tales; and he maintained that every
great musician, every great artist received a visit from the Angel at
least once in his life.  Sometimes the Angel leans over their cradle,
as happened to Lotte, and that is how there are little prodigies who
play the fiddle at six better than men at fifty, which, you must admit,
is very wonderful.  Sometimes, the Angel comes much later, because the
children are naughty and won't learn their lessons or practise their
scales.  And, sometimes, he does not come at all, because the children
have a bad heart or a bad conscience.
</P>

<P>
No one ever sees the Angel; but he is heard by those who are meant to
hear him.  He often comes when they least expect him, when they are sad
and disheartened.  Then their ears suddenly perceive celestial
harmonies, a divine voice, which they remember all their lives.
Persons who are visited by the Angel quiver with a thrill unknown to
the rest of mankind.  And they can not touch an instrument, or open
their mouths to sing, without producing sounds that put all other human
sounds to shame.  Then people who do not know that the Angel has
visited those persons say that they have genius.
</P>

<P>
Little Christine asked her father if he had heard the Angel of Music.
But Daddy Daae shook his head sadly; and then his eyes lit up, as he
said:
</P>

<P>
"You will hear him one day, my child!  When I am in Heaven, I will send
him to you!"
</P>

<P>
Daddy was beginning to cough at that time.
</P>

<P>
Three years later, Raoul and Christine met again at Perros.  Professor
Valerius was dead, but his widow remained in France with Daddy Daae and
his daughter, who continued to play the violin and sing, wrapping in
their dream of harmony their kind patroness, who seemed henceforth to
live on music alone.  The young man, as he now was, had come to Perros
on the chance of finding them and went straight to the house in which
they used to stay.  He first saw the old man; and then Christine
entered, carrying the tea-tray. She flushed at the sight of Raoul, who
went up to her and kissed her.  She asked him a few questions,
performed her duties as hostess prettily, took up the tray again and
left the room.  Then she ran into the garden and took refuge on a
bench, a prey to feelings that stirred her young heart for the first
time.  Raoul followed her and they talked till the evening, very shyly.
They were quite changed, cautious as two diplomatists, and told each
other things that had nothing to do with their budding sentiments.
When they took leave of each other by the roadside, Raoul, pressing a
kiss on Christine's trembling hand, said:
</P>

<P>
"Mademoiselle, I shall never forget you!"
</P>

<P>
And he went away regretting his words, for he knew that Christine could
not be the wife of the Vicomte de Chagny.
</P>

<P>
As for Christine, she tried not to think of him and devoted herself
wholly to her art.  She made wonderful progress and those who heard her
prophesied that she would be the greatest singer in the world.
Meanwhile, the father died; and, suddenly, she seemed to have lost,
with him, her voice, her soul and her genius.  She retained just, but
only just, enough of this to enter the CONSERVATOIRE, where she did not
distinguish herself at all, attending the classes without enthusiasm
and taking a prize only to please old Mamma Valerius, with whom she
continued to live.
</P>

<P>
The first time that Raoul saw Christine at the Opera, he was charmed by
the girl's beauty and by the sweet images of the past which it evoked,
but was rather surprised at the negative side of her art.  He returned
to listen to her.  He followed her in the wings.  He waited for her
behind a Jacob's ladder.  He tried to attract her attention.  More than
once, he walked after her to the door of her box, but she did not see
him.  She seemed, for that matter, to see nobody.  She was all
indifference.  Raoul suffered, for she was very beautiful and he was
shy and dared not confess his love, even to himself.  And then came the
lightning-flash of the gala performance: the heavens torn asunder and
an angel's voice heard upon earth for the delight of mankind and the
utter capture of his heart.
</P>

<P>
And then ... and then there was that man's voice behind the door&mdash;"You
must love me!"&mdash;and no one in the room...
</P>

<P>
Why did she laugh when he reminded her of the incident of the scarf?
Why did she not recognize him?  And why had she written to him? ...
</P>

<P>
Perros was reached at last.  Raoul walked into the smoky sitting-room
of the Setting Sun and at once saw Christine standing before him,
smiling and showing no astonishment.
</P>

<P>
"So you have come," she said.  "I felt that I should find you here,
when I came back from mass.  Some one told me so, at the church."
</P>

<P>
"Who?" asked Raoul, taking her little hand in his.
</P>

<P>
"Why, my poor father, who is dead."
</P>

<P>
There was a silence; and then Raoul asked:
</P>

<P>
"Did your father tell you that I love you, Christine, and that I can
not live without you?"
</P>

<P>
Christine blushed to the eyes and turned away her head.  In a trembling
voice, she said:
</P>

<P>
"Me?  You are dreaming, my friend!"
</P>

<P>
And she burst out laughing, to put herself in countenance.
</P>

<P>
"Don't laugh, Christine; I am quite serious," Raoul answered.
</P>

<P>
And she replied gravely:  "I did not make you come to tell me such
things as that."
</P>

<P>
"You 'made me come,' Christine; you knew that your letter would not
leave me indignant and that I should hasten to Perros.  How can you
have thought that, if you did not think I loved you?"
</P>

<P>
"I thought you would remember our games here, as children, in which my
father so often joined.  I really don't know what I thought...  Perhaps
I was wrong to write to you ... This anniversary and your sudden
appearance in my room at the Opera, the other evening, reminded me of
the time long past and made me write to you as the little girl that I
then was..."
</P>

<P>
There was something in Christine's attitude that seemed to Raoul not
natural.  He did not feel any hostility in her; far from it: the
distressed affection shining in her eyes told him that.  But why was
this affection distressed?  That was what he wished to know and what
was irritating him.
</P>

<P>
"When you saw me in your dressing-room, was that the first time you
noticed me, Christine?"
</P>

<P>
She was incapable of lying.
</P>

<P>
"No," she said, "I had seen you several times in your brother's box.
And also on the stage."
</P>

<P>
"I thought so!" said Raoul, compressing his lips.  "But then why, when
you saw me in your room, at your feet, reminding you that I had rescued
your scarf from the sea, why did you answer as though you did not know
me and also why did you laugh?"
</P>

<P>
The tone of these questions was so rough that Christine stared at Raoul
without replying.  The young man himself was aghast at the sudden
quarrel which he had dared to raise at the very moment when he had
resolved to speak words of gentleness, love and submission to
Christine.  A husband, a lover with all rights, would talk no
differently to a wife, a mistress who had offended him.  But he had
gone too far and saw no other way out of the ridiculous position than
to behave odiously.
</P>

<P>
"You don't answer!" he said angrily and unhappily.  "Well, I will
answer for you.  It was because there was some one in the room who was
in your way, Christine, some one that you did not wish to know that you
could be interested in any one else!"
</P>

<P>
"If any one was in my way, my friend," Christine broke in coldly, "if
any one was in my way, that evening, it was yourself, since I told you
to leave the room!"
</P>

<P>
"Yes, so that you might remain with the other!"
</P>

<P>
"What are you saying, monsieur?" asked the girl excitedly.  "And to
what other do you refer?"
</P>

<P>
"To the man to whom you said, 'I sing only for you! ... to-night I gave
you my soul and I am dead!'"
</P>

<P>
Christine seized Raoul's arm and clutched it with a strength which no
one would have suspected in so frail a creature.
</P>

<P>
"Then you were listening behind the door?"
</P>

<P>
"Yes, because I love you everything ... And I heard everything ..."
</P>

<P>
"You heard what?"
</P>

<P>
And the young girl, becoming strangely calm, released Raoul's arm.
</P>

<P>
"He said to you, 'Christine, you must love me!'"
</P>

<P>
At these words, a deathly pallor spread over Christine's face, dark
rings formed round her eyes, she staggered and seemed on the point of
swooning.  Raoul darted forward, with arms outstretched, but Christine
had overcome her passing faintness and said, in a low voice:
</P>

<P>
"Go on!  Go on!  Tell me all you heard!"
</P>

<P>
At an utter loss to understand, Raoul answered:  "I heard him reply,
when you said you had given him your soul, 'Your soul is a beautiful
thing, child, and I thank you.  No emperor ever received so fair a
gift.  The angels wept tonight.'"
</P>

<P>
Christine carried her hand to her heart, a prey to indescribable
emotion.  Her eyes stared before her like a madwoman's. Raoul was
terror-stricken. But suddenly Christine's eyes moistened and two great
tears trickled, like two pearls, down her ivory cheeks.
</P>

<P>
"Christine!"
</P>

<P>
"Raoul!"
</P>

<P>
The young man tried to take her in his arms, but she escaped and fled
in great disorder.
</P>

<P>
While Christine remained locked in her room, Raoul was at his wit's end
what to do.  He refused to breakfast.  He was terribly concerned and
bitterly grieved to see the hours, which he had hoped to find so sweet,
slip past without the presence of the young Swedish girl.  Why did she
not come to roam with him through the country where they had so many
memories in common?  He heard that she had had a mass said, that
morning, for the repose of her father's soul and spent a long time
praying in the little church and on the fiddler's tomb.  Then, as she
seemed to have nothing more to do at Perros and, in fact, was doing
nothing there, why did she not go back to Paris at once?
</P>

<P>
Raoul walked away, dejectedly, to the graveyard in which the church
stood and was indeed alone among the tombs, reading the inscriptions;
but, when he turned behind the apse, he was suddenly struck by the
dazzling note of the flowers that straggled over the white ground.
They were marvelous red roses that had blossomed in the morning, in the
snow, giving a glimpse of life among the dead, for death was all around
him.  It also, like the flowers, issued from the ground, which had
flung back a number of its corpses.  Skeletons and skulls by the
hundred were heaped against the wall of the church, held in position by
a wire that left the whole gruesome stack visible.  Dead men's bones,
arranged in rows, like bricks, to form the first course upon which the
walls of the sacristy had been built.  The door of the sacristy opened
in the middle of that bony structure, as is often seen in old Breton
churches.
</P>

<P>
Raoul said a prayer for Daae and then, painfully impressed by all those
eternal smiles on the mouths of skulls, he climbed the slope and sat
down on the edge of the heath overlooking the sea.  The wind fell with
the evening.  Raoul was surrounded by icy darkness, but he did not feel
the cold.  It was here, he remembered, that he used to come with little
Christine to see the Korrigans dance at the rising of the moon.  He had
never seen any, though his eyes were good, whereas Christine, who was a
little shortsighted, pretended that she had seen many.  He smiled at
the thought and then suddenly gave a start.  A voice behind him said:
</P>

<P>
"Do you think the Korrigans will come this evening?"
</P>

<P>
It was Christine.  He tried to speak.  She put her gloved hand on his
mouth.
</P>

<P>
"Listen, Raoul.  I have decided to tell you something serious, very
serious ... Do you remember the legend of the Angel of Music?"
</P>

<P>
"I do indeed," he said.  "I believe it was here that your father first
told it to us."
</P>

<P>
"And it was here that he said, 'When I am in Heaven, my child, I will
send him to you.'  Well, Raoul, my father is in Heaven, and I have been
visited by the Angel of Music."
</P>

<P>
"I have no doubt of it," replied the young man gravely, for it seemed
to him that his friend, in obedience to a pious thought, was connecting
the memory of her father with the brilliancy of her last triumph.
</P>

<P>
Christine appeared astonished at the Vicomte de Chagny's coolness:
</P>

<P>
"How do you understand it?" she asked, bringing her pale face so close
to his that he might have thought that Christine was going to give him
a kiss; but she only wanted to read his eyes in spite of the dark.
</P>

<P>
"I understand," he said, "that no human being can sing as you sang the
other evening without the intervention of some miracle.  No professor
on earth can teach you such accents as those.  You have heard the Angel
of Music, Christine."
</P>

<P>
"Yes," she said solemnly, "IN MY DRESSING-ROOM. That is where he comes
to give me my lessons daily."
</P>

<P>
"In your dressing-room?" he echoed stupidly.
</P>

<P>
"Yes, that is where I have heard him; and I have not been the only one
to hear him."
</P>

<P>
"Who else heard him, Christine?"
</P>

<P>
"You, my friend."
</P>

<P>
"I?  I heard the Angel of Music?"
</P>

<P>
"Yes, the other evening, it was he who was talking when you were
listening behind the door.  It was he who said, 'You must love me.' But
I then thought that I was the only one to hear his voice.  Imagine my
astonishment when you told me, this morning, that you could hear him
too."
</P>

<P>
Raoul burst out laughing.  The first rays of the moon came and shrouded
the two young people in their light.  Christine turned on Raoul with a
hostile air.  Her eyes, usually so gentle, flashed fire.
</P>

<P>
"What are you laughing at?  YOU think you heard a man's voice, I
suppose?"
</P>

<P>
"Well! ..." replied the young man, whose ideas began to grow confused
in the face of Christine's determined attitude.
</P>

<P>
"It's you, Raoul, who say that?  You, an old playfellow of my own!  A
friend of my father's! But you have changed since those days.  What are
you thinking of?  I am an honest girl, M. le Vicomte de Chagny, and I
don't lock myself up in my dressing-room with men's voices.  If you had
opened the door, you would have seen that there was nobody in the room!"
</P>

<P>
"That's true!  I did open the door, when you were gone, and I found no
one in the room."
</P>

<P>
"So you see! ... Well?"
</P>

<P>
The viscount summoned up all his courage.
</P>

<P>
"Well, Christine, I think that somebody is making game of you."
</P>

<P>
She gave a cry and ran away.  He ran after her, but, in a tone of
fierce anger, she called out:  "Leave me!  Leave me!" And she
disappeared.
</P>

<P>
Raoul returned to the inn feeling very weary, very low-spirited and
very sad.  He was told that Christine had gone to her bedroom saying
that she would not be down to dinner.  Raoul dined alone, in a very
gloomy mood.  Then he went to his room and tried to read, went to bed
and tried to sleep.  There was no sound in the next room.
</P>

<P>
The hours passed slowly.  It was about half-past eleven when he
distinctly heard some one moving, with a light, stealthy step, in the
room next to his.  Then Christine had not gone to bed!  Without
troubling for a reason, Raoul dressed, taking care not to make a sound,
and waited.  Waited for what?  How could he tell?  But his heart
thumped in his chest when he heard Christine's door turn slowly on its
hinges.  Where could she be going, at this hour, when every one was
fast asleep at Perros?  Softly opening the door, he saw Christine's
white form, in the moonlight, slipping along the passage.  She went
down the stairs and he leaned over the baluster above her.  Suddenly he
heard two voices in rapid conversation.  He caught one sentence: "Don't
lose the key."
</P>

<P>
It was the landlady's voice.  The door facing the sea was opened and
locked again.  Then all was still.
</P>

<P>
Raoul ran back to his room and threw back the window.  Christine's
white form stood on the deserted quay.
</P>

<P>
The first floor of the Setting Sun was at no great height and a tree
growing against the wall held out its branches to Raoul's impatient
arms and enabled him to climb down unknown to the landlady.  Her
amazement, therefore, was all the greater when, the next morning, the
young man was brought back to her half frozen, more dead than alive,
and when she learned that he had been found stretched at full length on
the steps of the high altar of the little church.  She ran at once to
tell Christine, who hurried down and, with the help of the landlady,
did her best to revive him.  He soon opened his eyes and was not long
in recovering when he saw his friend's charming face leaning over him.
</P>

<P>
A few weeks later, when the tragedy at the Opera compelled the
intervention of the public prosecutor, M. Mifroid, the commissary of
police, examined the Vicomte de Chagny touching the events of the night
at Perros.  I quote the questions and answers as given in the official
report pp. 150 et seq.:
</P>

<P>
Q. "Did Mlle. Daae not see you come down from your room by the curious
road which you selected?"
</P>

<P>
R. "No, monsieur, no, although, when walking behind her, I took no
pains to deaden the sound of my footsteps.  In fact, I was anxious that
she should turn round and see me.  I realized that I had no excuse for
following her and that this way of spying on her was unworthy of me.
But she seemed not to hear me and acted exactly as though I were not
there.  She quietly left the quay and then suddenly walked quickly up
the road.  The church-clock had struck a quarter to twelve and I
thought that this must have made her hurry, for she began almost to run
and continued hastening until she came to the church."
</P>

<P>
Q. "Was the gate open?"
</P>

<P>
R. "Yes, monsieur, and this surprised me, but did not seem to surprise
Mlle. Daae."
</P>

<P>
Q. "Was there no one in the churchyard?"
</P>

<P>
R. "I did not see any one; and, if there had been, I must have seen
him.  The moon was shining on the snow and made the night quite light."
</P>

<P>
Q. "Was it possible for any one to hide behind the tombstones?"
</P>

<P>
R. "No, monsieur.  They were quite small, poor tombstones, partly
hidden under the snow, with their crosses just above the level of the
ground.  The only shadows were those of the crosses and ourselves.  The
church stood out quite brightly.  I never saw so clear a night.  It was
very fine and very cold and one could see everything."
</P>

<P>
Q. "Are you at all superstitious?"
</P>

<P>
R. "No, monsieur, I am a practising Catholic,"
</P>

<P>
Q. "In what condition of mind were you?"
</P>

<P>
R. "Very healthy and peaceful, I assure you.  Mlle. Daae's curious
action in going out at that hour had worried me at first; but, as soon
as I saw her go to the churchyard, I thought that she meant to fulfil
some pious duty on her father's grave and I considered this so natural
that I recovered all my calmness.  I was only surprised that she had
not heard me walking behind her, for my footsteps were quite audible on
the hard snow.  But she must have been taken up with her intentions and
I resolved not to disturb her.  She knelt down by her father's grave,
made the sign of the cross and began to pray.  At that moment, it
struck midnight.  At the last stroke, I saw Mlle. Daae life{sic} her
eyes to the sky and stretch out her arms as though in ecstasy.  I was
wondering what the reason could be, when I myself raised my head and
everything within me seemed drawn toward the invisible, WHICH WAS
PLAYING THE MOST PERFECT MUSIC!  Christine and I knew that music; we
had heard it as children.  But it had never been executed with such
divine art, even by M. Daae.  I remembered all that Christine had told
me of the Angel of Music.  The air was The Resurrection of Lazarus,
which old M. Daae used to play to us in his hours of melancholy and of
faith.  If Christine's Angel had existed, he could not have played
better, that night, on the late musician's violin.  When the music
stopped, I seemed to hear a noise from the skulls in the heap of bones;
it was as though they were chuckling and I could not help shuddering."
</P>

<P>
Q. "Did it not occur to you that the musician might be hiding behind
that very heap of bones?"
</P>

<P>
R. "It was the one thought that did occur to me, monsieur, so much so
that I omitted to follow Mlle. Daae, when she stood up and walked
slowly to the gate.  She was so much absorbed just then that I am not
surprised that she did not see me."
</P>

<P>
Q. "Then what happened that you were found in the morning lying
half-dead on the steps of the high altar?"
</P>

<P>
R. "First a skull rolled to my feet ... then another ... then another
... It was as if I were the mark of that ghastly game of bowls.  And I
had an idea that false step must have destroyed the balance of the
structure behind which our musician was concealed.  This surmise seemed
to be confirmed when I saw a shadow suddenly glide along the sacristy
wall.  I ran up.  The shadow had already pushed open the door and
entered the church.  But I was quicker than the shadow and caught hold
of a corner of its cloak.  At that moment, we were just in front of the
high altar; and the moonbeams fell straight upon us through the
stained-glass windows of the apse.  As I did not let go of the cloak,
the shadow turned round; and I saw a terrible death's head, which
darted a look at me from a pair of scorching eyes.  I felt as if I were
face to face with Satan; and, in the presence of this unearthly
apparition, my heart gave way, my courage failed me ... and I remember
nothing more until I recovered consciousness at the Setting Sun."
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap06"></A>
<H3 ALIGN="center">
Chapter VI  A Visit to Box Five
</H3>

<P>
We left M. Firmin Richard and M. Armand Moncharmin at the moment when
they were deciding "to look into that little matter of Box Five."
</P>

<P>
Leaving behind them the broad staircase which leads from the lobby
outside the managers' offices to the stage and its dependencies, they
crossed the stage, went out by the subscribers' door and entered the
house through the first little passage on the left.  Then they made
their way through the front rows of stalls and looked at Box Five on
the grand tier. They could not see it well, because it was half in
darkness and because great covers were flung over the red velvet of the
ledges of all the boxes.
</P>

<P>
They were almost alone in the huge, gloomy house; and a great silence
surrounded them.  It was the time when most of the stage-hands go out
for a drink.  The staff had left the boards for the moment, leaving a
scene half set.  A few rays of light, a wan, sinister light, that
seemed to have been stolen from an expiring luminary, fell through some
opening or other upon an old tower that raised its pasteboard
battlements on the stage; everything, in this deceptive light, adopted
a fantastic shape.  In the orchestra stalls, the drugget covering them
looked like an angry sea, whose glaucous waves had been suddenly
rendered stationary by a secret order from the storm phantom, who, as
everybody knows, is called Adamastor.  MM. Moncharmin and Richard were
the shipwrecked mariners amid this motionless turmoil of a calico sea.
They made for the left boxes, plowing their way like sailors who leave
their ship and try to struggle to the shore.  The eight great polished
columns stood up in the dusk like so many huge piles supporting the
threatening, crumbling, big-bellied cliffs whose layers were
represented by the circular, parallel, waving lines of the balconies of
the grand, first and second tiers of boxes.  At the top, right on top
of the cliff, lost in M. Lenepveu's copper ceiling, figures grinned and
grimaced, laughed and jeered at MM. Richard and Moncharmin's distress.
And yet these figures were usually very serious.  Their names were
Isis, Amphitrite, Hebe, Pandora, Psyche, Thetis, Pomona, Daphne,
Clytie, Galatea and Arethusa.  Yes, Arethusa herself and Pandora, whom
we all know by her box, looked down upon the two new managers of the
Opera, who ended by clutching at some piece of wreckage and from there
stared silently at Box Five on the grand tier.
</P>

<P>
I have said that they were distressed.  At least, I presume so.  M.
Moncharmin, in any case, admits that he was impressed.  To quote his
own words, in his Memoirs:
</P>

<P>
"This moonshine about the Opera ghost in which, since we first took
over the duties of MM. Poligny and Debienne, we had been so nicely
steeped"&mdash;Moncharmin's style is not always irreproachable&mdash;"had no
doubt ended by blinding my imaginative and also my visual faculties.
It may be that the exceptional surroundings in which we found
ourselves, in the midst of an incredible silence, impressed us to an
unusual extent.  It may be that we were the sport of a kind of
hallucination brought about by the semi-darkness of the theater and the
partial gloom that filled Box Five.  At any rate, I saw and Richard
also saw a shape in the box.  Richard said nothing, nor I either.  But
we spontaneously seized each other's hand.  We stood like that for some
minutes, without moving, with our eyes fixed on the same point; but the
figure had disappeared.  Then we went out and, in the lobby,
communicated our impressions to each other and talked about 'the
shape.'  The misfortune was that my shape was not in the least like
Richard's. I had seen a thing like a death's head resting on the ledge
of the box, whereas Richard saw the shape of an old woman who looked
like Mme. Giry.  We soon discovered that we had really been the victims
of an illusion, whereupon, without further delay and laughing like
madmen, we ran to Box Five on the grand tier, went inside and found no
shape of any kind."
</P>

<P>
Box Five is just like all the other grand tier boxes.  There is nothing
to distinguish it from any of the others.  M. Moncharmin and M.
Richard, ostensibly highly amused and laughing at each other, moved the
furniture of the box, lifted the cloths and the chairs and particularly
examined the arm-chair in which "the man's voice" used to sit.  But
they saw that it was a respectable arm-chair, with no magic about it.
Altogether, the box was the most ordinary box in the world, with its
red hangings, its chairs, its carpet and its ledge covered in red
velvet.  After, feeling the carpet in the most serious manner possible,
and discovering nothing more here or anywhere else, they went down to
the corresponding box on the pit tier below.  In Box Five on the pit
tier, which is just inside the first exit from the stalls on the left,
they found nothing worth mentioning either.
</P>

<P>
"Those people are all making fools of us!"  Firmin Richard ended by
exclaiming.  "It will be FAUST on Saturday:  let us both see the
performance from Box Five on the grand tier!"
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap07"></A>
<H3 ALIGN="center">
Chapter VII  Faust and What Followed
</H3>

<P>
On the Saturday morning, on reaching their office, the joint managers
found a letter from O. G. worded in these terms:
</P>

<P CLASS="noindent">
MY DEAR MANAGERS:
</P>

<P>
So it is to be war between us?
</P>

<P>
If you still care for peace, here is my ultimatum.  It consists of the
four following conditions:
</P>

<P>
1.  You must give me back my private box; and I wish it to be at my
free disposal from henceforward.
</P>

<P>
2.  The part of Margarita shall be sung this evening by Christine Daae.
Never mind about Carlotta; she will be ill.
</P>

<P>
3.  I absolutely insist upon the good and loyal services of Mme. Giry,
my box-keeper, whom you will reinstate in her functions forthwith.
</P>

<P>
4.  Let me know by a letter handed to Mme. Giry, who will see that it
reaches me, that you accept, as your predecessors did, the conditions
in my memorandum-book relating to my monthly allowance.  I will inform
you later how you are to pay it to me.
</P>

<P>
If you refuse, you will give FAUST to-night in a house with a curse
upon it.
</P>

<P>
Take my advice and be warned in time.  O. G.
</P>

<P>
"Look here, I'm getting sick of him, sick of him!" shouted Richard,
bringing his fists down on his office-table.
</P>

<P>
Just then, Mercier, the acting-manager, entered.
</P>

<P>
"Lachenel would like to see one of you gentlemen," he said.  "He says
that his business is urgent and he seems quite upset."
</P>

<P>
"Who's Lachenel?" asked Richard.
</P>

<P>
"He's your stud-groom."
</P>

<P>
"What do you mean?  My stud-groom?"
</P>

<P>
"Yes, sir," explained Mercier, "there are several grooms at the Opera
and M. Lachenel is at the head of them."
</P>

<P>
"And what does this groom do?"
</P>

<P>
"He has the chief management of the stable."
</P>

<P>
"What stable?"
</P>

<P>
"Why, yours, sir, the stable of the Opera."
</P>

<P>
"Is there a stable at the Opera?  Upon my word, I didn't know.  Where
is it?"
</P>

<P>
"In the cellars, on the Rotunda side.  It's a very important
department; we have twelve horses."
</P>

<P>
"Twelve horses!  And what for, in Heaven's name?"
</P>

<P>
"Why, we want trained horses for the processions in the Juive, The
Profeta and so on; horses 'used to the boards.'  It is the grooms'
business to teach them.  M. Lachenel is very clever at it.  He used to
manage Franconi's stables."
</P>

<P>
"Very well ... but what does he want?"
</P>

<P>
"I don't know; I never saw him in such a state."
</P>

<P>
"He can come in."
</P>

<P>
M. Lachenel came in, carrying a riding-whip, with which he struck his
right boot in an irritable manner.
</P>

<P>
"Good morning, M. Lachenel," said Richard, somewhat impressed.  "To
what do we owe the honor of your visit?"
</P>

<P>
"Mr. Manager, I have come to ask you to get rid of the whole stable."
</P>

<P>
"What, you want to get rid of our horses?"
</P>

<P>
"I'm not talking of the horses, but of the stablemen."
</P>

<P>
"How many stablemen have you, M. Lachenel?"
</P>

<P>
"Six stablemen!  That's at least two too many."
</P>

<P>
"These are 'places,'" Mercier interposed, "created and forced upon us
by the under-secretary for fine arts.  They are filled by protegees of
the government and, if I may venture to ..."
</P>

<P>
"I don't care a hang for the government!" roared Richard.  "We don't
need more than four stablemen for twelve horses."
</P>

<P>
"Eleven," said the head riding-master, correcting him.
</P>

<P>
"Twelve," repeated Richard.
</P>

<P>
"Eleven," repeated Lachenel.
</P>

<P>
"Oh, the acting-manager told me that you had twelve horses!"
</P>

<P>
"I did have twelve, but I have only eleven since Cesar was stolen."
</P>

<P>
And M. Lachenel gave himself a great smack on the boot with his whip.
</P>

<P>
"Has Cesar been stolen?" cried the acting-manager. "Cesar, the white
horse in the Profeta?"
</P>

<P>
"There are not two Cesars," said the stud-groom dryly.  "I was ten
years at Franconi's and I have seen plenty of horses in my time.  Well,
there are not two Cesars.  And he's been stolen."
</P>

<P>
"How?"
</P>

<P>
"I don't know.  Nobody knows.  That's why I have come to ask you to
sack the whole stable."
</P>

<P>
"What do your stablemen say?"
</P>

<P>
"All sorts of nonsense.  Some of them accuse the supers.  Others
pretend that it's the acting-manager's doorkeeper ..."
</P>

<P>
"My doorkeeper?  I'll answer for him as I would for myself!" protested
Mercier.
</P>

<P>
"But, after all, M. Lachenel," cried Richard, "you must have some idea."
</P>

<P>
"Yes, I have," M. Lachenel declared.  "I have an idea and I'll tell you
what it is.  There's no doubt about it in my mind." He walked up to the
two managers and whispered.  "It's the ghost who did the trick!"
</P>

<P>
Richard gave a jump.
</P>

<P>
"What, you too!  You too!"
</P>

<P>
"How do you mean, I too?  Isn't it natural, after what I saw?"
</P>

<P>
"What did you see?"
</P>

<P>
"I saw, as clearly as I now see you, a black shadow riding a white
horse that was as like Cesar as two peas!"
</P>

<P>
"And did you run after them?"
</P>

<P>
"I did and I shouted, but they were too fast for me and disappeared in
the darkness of the underground gallery."
</P>

<P>
M. Richard rose.  "That will do, M. Lachenel.  You can go ...  We will
lodge a complaint against THE GHOST."
</P>

<P>
"And sack my stable?"
</P>

<P>
"Oh, of course!  Good morning."
</P>

<P>
M. Lachenel bowed and withdrew.  Richard foamed at the mouth.
</P>

<P>
"Settle that idiot's account at once, please."
</P>

<P>
"He is a friend of the government representative's!" Mercier ventured
to say.
</P>

<P>
"And he takes his vermouth at Tortoni's with Lagrene, Scholl and
Pertuiset, the lion-hunter," added Moncharmin.  "We shall have the
whole press against us!  He'll tell the story of the ghost; and
everybody will be laughing at our expense!  We may as well be dead as
ridiculous!"
</P>

<P>
"All right, say no more about it."
</P>

<P>
At that moment the door opened.  It must have been deserted by its
usual Cerberus, for Mme. Giry entered without ceremony, holding a
letter in her hand, and said hurriedly:
</P>

<P>
"I beg your pardon, excuse me, gentlemen, but I had a letter this
morning from the Opera ghost.  He told me to come to you, that you had
something to ..."
</P>

<P>
She did not complete the sentence.  She saw Firmin Richard's face; and
it was a terrible sight.  He seemed ready to burst.  He said nothing,
he could not speak.  But suddenly he acted.  First, his left arm seized
upon the quaint person of Mme. Giry and made her describe so unexpected
a semicircle that she uttered a despairing cry.  Next, his right foot
imprinted its sole on the black taffeta of a skirt which certainly had
never before undergone a similar outrage in a similar place.  The thing
happened so quickly that Mme. Giry, when in the passage, was still
quite bewildered and seemed not to understand.  But, suddenly, she
understood; and the Opera rang with her indignant yells, her violent
protests and threats.
</P>

<P>
About the same time, Carlotta, who had a small house of her own in the
Rue du Faubourg St. Honore, rang for her maid, who brought her letters
to her bed.  Among them was an anonymous missive, written in red ink,
in a hesitating, clumsy hand, which ran:
</P>

<P>
If you appear to-night, you must be prepared for a great misfortune at
the moment when you open your mouth to sing ... a misfortune worse than
death.
</P>

<P>
The letter took away Carlotta's appetite for breakfast.  She pushed
back her chocolate, sat up in bed and thought hard.  It was not the
first letter of the kind which she had received, but she never had one
couched in such threatening terms.
</P>

<P>
She thought herself, at that time, the victim of a thousand jealous
attempts and went about saying that she had a secret enemy who had
sworn to ruin her.  She pretended that a wicked plot was being hatched
against her, a cabal which would come to a head one of those days; but
she added that she was not the woman to be intimidated.
</P>

<P>
The truth is that, if there was a cabal, it was led by Carlotta herself
against poor Christine, who had no suspicion of it.  Carlotta had never
forgiven Christine for the triumph which she had achieved when taking
her place at a moment's notice.  When Carlotta heard of the astounding
reception bestowed upon her understudy, she was at once cured of an
incipient attack of bronchitis and a bad fit of sulking against the
management and lost the slightest inclination to shirk her duties.
From that time, she worked with all her might to "smother" her rival,
enlisting the services of influential friends to persuade the managers
not to give Christine an opportunity for a fresh triumph.  Certain
newspapers which had begun to extol the talent of Christine now
interested themselves only in the fame of Carlotta.  Lastly, in the
theater itself, the celebrated, but heartless and soulless diva made
the most scandalous remarks about Christine and tried to cause her
endless minor unpleasantnesses.
</P>

<P>
When Carlotta had finished thinking over the threat contained in the
strange letter, she got up.
</P>

<P>
"We shall see," she said, adding a few oaths in her native Spanish with
a very determined air.
</P>

<P>
The first thing she saw, when looking out of her window, was a hearse.
She was very superstitious; and the hearse and the letter convinced her
that she was running the most serious dangers that evening.  She
collected all her supporters, told them that she was threatened at that
evening's performance with a plot organized by Christine Daae and
declared that they must play a trick upon that chit by filling the
house with her, Carlotta's, admirers.  She had no lack of them, had
she?  She relied upon them to hold themselves prepared for any
eventuality and to silence the adversaries, if, as she feared, they
created a disturbance.
</P>

<P>
M. Richard's private secretary called to ask after the diva's health
and returned with the assurance that she was perfectly well and that,
"were she dying," she would sing the part of Margarita that evening.
The secretary urged her, in his chief's name, to commit no imprudence,
to stay at home all day and to be careful of drafts; and Carlotta could
not help, after he had gone, comparing this unusual and unexpected
advice with the threats contained in the letter.
</P>

<P>
It was five o'clock when the post brought a second anonymous letter in
the same hand as the first.  It was short and said simply:
</P>

<P>
You have a bad cold.  If you are wise, you will see that it is madness
to try to sing to-night.
</P>

<P>
Carlotta sneered, shrugged her handsome shoulders and sang two or three
notes to reassure herself.
</P>

<P>
Her friends were faithful to their promise.  They were all at the Opera
that night, but looked round in vain for the fierce conspirators whom
they were instructed to suppress.  The only unusual thing was the
presence of M. Richard and M. Moncharmin in Box Five.  Carlotta's
friends thought that, perhaps, the managers had wind, on their side, of
the proposed disturbance and that they had determined to be in the
house, so as to stop it then and there; but this was unjustifiable
supposition, as the reader knows.  M. Richard and M. Moncharmin were
thinking of nothing but their ghost.
</P>

<P>
"Vain!  In vain do I call, through my vigil weary, On creation and its
Lord!  Never reply will break the silence dreary!  No sign!  No single
word!"
</P>

<P>
The famous baritone, Carolus Fonta, had hardly finished Doctor Faust's
first appeal to the powers of darkness, when M. Firmin Richard, who was
sitting in the ghost's own chair, the front chair on the right, leaned
over to his partner and asked him chaffingly:
</P>

<P>
"Well, has the ghost whispered a word in your ear yet?"
</P>

<P>
"Wait, don't be in such a hurry," replied M. Armand Moncharmin, in the
same gay tone.  "The performance has only begun and you know that the
ghost does not usually come until the middle of the first act."
</P>

<P>
The first act passed without incident, which did not surprise
Carlotta's friends, because Margarita does not sing in this act.  As
for the managers, they looked at each other, when the curtain fell.
</P>

<P>
"That's one!" said Moncharmin.
</P>

<P>
"Yes, the ghost is late," said Firmin Richard.
</P>

<P>
"It's not a bad house," said Moncharmin, "for 'a house with a curse on
it.'"
</P>

<P>
M. Richard smiled and pointed to a fat, rather vulgar woman, dressed in
black, sitting in a stall in the middle of the auditorium with a man in
a broadcloth frock-coat on either side of her.
</P>

<P>
"Who on earth are 'those?'" asked Moncharmin.
</P>

<P>
"'Those,' my dear fellow, are my concierge, her husband and her
brother."
</P>

<P>
"Did you give them their tickets?"
</P>

<P>
"I did ... My concierge had never been to the Opera&mdash;this is, the first
time&mdash;and, as she is now going to come every night, I wanted her to
have a good seat, before spending her time showing other people to
theirs."
</P>

<P>
Moncharmin asked what he meant and Richard answered that he had
persuaded his concierge, in whom he had the greatest confidence, to
come and take Mme. Giry's place.  Yes, he would like to see if, with
that woman instead of the old lunatic, Box Five would continue to
astonish the natives?
</P>

<P>
"By the way," said Moncharmin, "you know that Mother Giry is going to
lodge a complaint against you."
</P>

<P>
"With whom?  The ghost?"
</P>

<P>
The ghost!  Moncharmin had almost forgotten him.  However, that
mysterious person did nothing to bring himself to the memory of the
managers; and they were just saying so to each other for the second
time, when the door of the box suddenly opened to admit the startled
stage-manager.
</P>

<P>
"What's the matter?" they both asked, amazed at seeing him there at
such a time.
</P>

<P>
"It seems there's a plot got up by Christine Daae's friends against
Carlotta.  Carlotta's furious."
</P>

<P>
"What on earth ... ?" said Richard, knitting his brows.
</P>

<P>
But the curtain rose on the kermess scene and Richard made a sign to
the stage-manager to go away.  When the two were alone again,
Moncharmin leaned over to Richard:
</P>

<P>
"Then Daae has friends?" he asked.
</P>

<P>
"Yes, she has."
</P>

<P>
"Whom?"
</P>

<P>
Richard glanced across at a box on the grand tier containing no one but
two men.
</P>

<P>
"The Comte de Chagny?"
</P>

<P>
"Yes, he spoke to me in her favor with such warmth that, if I had not
known him to be Sorelli's friend ..."
</P>

<P>
"Really?  Really?" said Moncharmin.  "And who is that pale young man
beside him?"
</P>

<P>
"That's his brother, the viscount."
</P>

<P>
"He ought to be in his bed.  He looks ill."
</P>

<P>
The stage rang with gay song:
</P>

<P CLASS="poem">
"Red or white liquor,<BR>
Coarse or fine!<BR>
What can it matter,<BR>
So we have wine?"<BR>
</P>

<P>
Students, citizens, soldiers, girls and matrons whirled light-heartedly
before the inn with the figure of Bacchus for a sign.  Siebel made her
entrance.  Christine Daae looked charming in her boy's clothes; and
Carlotta's partisans expected to hear her greeted with an ovation which
would have enlightened them as to the intentions of her friends.  But
nothing happened.
</P>

<P>
On the other hand, when Margarita crossed the stage and sang the only
two lines allotted her in this second act:
</P>

<P CLASS="poem">
"No, my lord, not a lady am I, nor yet a beauty,<BR>
And do not need an arm to help me on my way,"<BR>
</P>

<P>
Carlotta was received with enthusiastic applause.  It was so unexpected
and so uncalled for that those who knew nothing about the rumors looked
at one another and asked what was happening.  And this act also was
finished without incident.
</P>

<P>
Then everybody said:  "Of course, it will be during the next act."
</P>

<P>
Some, who seemed to be better informed than the rest, declared that the
"row" would begin with the ballad of the KING OF THULE and rushed to
the subscribers' entrance to warn Carlotta.  The managers left the box
during the entr'acte to find out more about the cabal of which the
stage-manager had spoken; but they soon returned to their seats,
shrugging their shoulders and treating the whole affair as silly.
</P>

<P>
The first thing they saw, on entering the box, was a box of English
sweets on the little shelf of the ledge.  Who had put it there?  They
asked the box-keepers, but none of them knew.  Then they went back to
the shelf and, next to the box of sweets, found an opera glass.  They
looked at each other.  They had no inclination to laugh.  All that Mme.
Giry had told them returned to their memory ... and then ... and then
... they seemed to feel a curious sort of draft around them ... They
sat down in silence.
</P>

<P>
The scene represented Margarita's garden:
</P>

<P CLASS="poem">
"Gentle flow'rs in the dew,<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Be message from me ..."<BR>
</P>

<P>
As she sang these first two lines, with her bunch of roses and lilacs
in her hand, Christine, raising her head, saw the Vicomte de Chagny in
his box; and, from that moment, her voice seemed less sure, less
crystal-clear than usual.  Something seemed to deaden and dull her
singing...
</P>

<P>
"What a queer girl she is!" said one of Carlotta's friends in the
stalls, almost aloud.  "The other day she was divine; and to-night
she's simply bleating.  She has no experience, no training."
</P>

<P CLASS="poem">
"Gentle flow'rs, lie ye there<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And tell her from me ..."<BR>
</P>

<P>
The viscount put his head under his hands and wept.  The count, behind
him, viciously gnawed his mustache, shrugged his shoulders and frowned.
For him, usually so cold and correct, to betray his inner feelings like
that, by outward signs, the count must be very angry.  He was.  He had
seen his brother return from a rapid and mysterious journey in an
alarming state of health.  The explanation that followed was
unsatisfactory and the count asked Christine Daae for an appointment.
She had the audacity to reply that she could not see either him or his
brother...
</P>

<P CLASS="poem">
"Would she but deign to hear me<BR>
And with one smile to cheer me ..."<BR>
</P>

<P>
"The little baggage!" growled the count.
</P>

<P>
And he wondered what she wanted.  What she was hoping for... She was a
virtuous girl, she was said to have no friend, no protector of any sort
...  That angel from the North must be very artful!
</P>

<P>
Raoul, behind the curtain of his hands that veiled his boyish tears,
thought only of the letter which he received on his return to Paris,
where Christine, fleeing from Perros like a thief in the night, had
arrived before him:
</P>

<P CLASS="noindent">
MY DEAR LITTLE PLAYFELLOW:
</P>

<P>
You must have the courage not to see me again, not to speak of me
again.  If you love me just a little, do this for me, for me who will
never forget you, my dear Raoul.  My life depends upon it.  Your life
depends upon it.  YOUR LITTLE CHRISTINE.
</P>

<P>
Thunders of applause.  Carlotta made her entrance.
</P>

<P CLASS="poem">
"I wish I could but know who was he<BR>
That addressed me,<BR>
If he was noble, or, at least, what his name is ..."<BR>
</P>

<P>
When Margarita had finished singing the ballad of the KING OF THULE,
she was loudly cheered and again when she came to the end of the jewel
song:
</P>

<P CLASS="poem">
"Ah, the joy of past compare<BR>
These jewels bright to wear! ..."<BR>
</P>

<P>
Thenceforth, certain of herself, certain of her friends in the house,
certain of her voice and her success, fearing nothing, Carlotta flung
herself into her part without restraint of modesty ...  She was no
longer Margarita, she was Carmen.  She was applauded all the more; and
her debut with Faust seemed about to bring her a new success, when
suddenly ... a terrible thing happened.
</P>

<P>
Faust had knelt on one knee:
</P>

<P CLASS="poem">
"Let me gaze on the form below me,<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;While from yonder ether blue<BR>
Look how the star of eve, bright and tender,<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;lingers o'er me,<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;To love thy beauty too!"<BR>
</P>

<P>
And Margarita replied:
</P>

<P CLASS="poem">
"Oh, how strange!<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Like a spell does the evening bind me!<BR>
And a deep languid charm<BR>
I feel without alarm<BR>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;With its melody enwind me<BR>
And all my heart subdue."<BR>
</P>

<P>
At that moment, at that identical moment, the terrible thing
happened... Carlotta croaked like a toad:
</P>

<P>
"Co-ack!"
</P>

<P>
There was consternation on Carlotta's face and consternation on the
faces of all the audience.  The two managers in their box could not
suppress an exclamation of horror.  Every one felt that the thing was
not natural, that there was witchcraft behind it.  That toad smelt of
brimstone.  Poor, wretched, despairing, crushed Carlotta!
</P>

<P>
The uproar in the house was indescribable.  If the thing had happened
to any one but Carlotta, she would have been hooted.  But everybody
knew how perfect an instrument her voice was; and there was no display
of anger, but only of horror and dismay, the sort of dismay which men
would have felt if they had witnessed the catastrophe that broke the
arms of the Venus de Milo...  And even then they would have seen ...
and understood ...
</P>

<P>
But here that toad was incomprehensible!  So much so that, after some
seconds spent in asking herself if she had really heard that note, that
sound, that infernal noise issue from her throat, she tried to persuade
herself that it was not so, that she was the victim of an illusion, an
illusion of the ear, and not of an act of treachery on the part of her
voice....
</P>

<P>
Meanwhile, in Box Five, Moncharmin and Richard had turned very pale.
This extraordinary and inexplicable incident filled them with a dread
which was the more mysterious inasmuch as for some little while, they
had fallen within the direct influence of the ghost.  They had felt his
breath.  Moncharmin's hair stood on end.  Richard wiped the
perspiration from his forehead.  Yes, the ghost was there, around them,
behind them, beside them; they felt his presence without seeing him,
they heard his breath, close, close, close to them! ... They were sure
that there were three people in the box ...  They trembled ...  They
thought of running away ...  They dared not ...  They dared not make a
movement or exchange a word that would have told the ghost that they
knew that he was there! ... What was going to happen?
</P>

<P>
This happened.
</P>

<P>
"Co-ack!" Their joint exclamation of horror was heard all over the
house.  THEY FELT THAT THEY WERE SMARTING UNDER THE GHOST'S ATTACKS.
Leaning over the ledge of their box, they stared at Carlotta as though
they did not recognize her.  That infernal girl must have given the
signal for some catastrophe.  Ah, they were waiting for the
catastrophe!  The ghost had told them it would come!  The house had a
curse upon it!  The two managers gasped and panted under the weight of
the catastrophe.  Richard's stifled voice was heard calling to Carlotta:
</P>

<P>
"Well, go on!"
</P>

<P>
No, Carlotta did not go on ...  Bravely, heroically, she started afresh
on the fatal line at the end of which the toad had appeared.
</P>

<P>
An awful silence succeeded the uproar.  Carlotta's voice alone once
more filled the resounding house:
</P>

<P>
"I feel without alarm ..."
</P>

<P>
The audience also felt, but not without alarm. ..
</P>

<P CLASS="poem">
"I feel without alarm ...<BR>
I feel without alarm&mdash;co-ack!<BR>
With its melody enwind me&mdash;co-ack!<BR>
And all my heart sub&mdash;co-ack!"<BR>
</P>

<P>
The toad also had started afresh!
</P>

<P>
The house broke into a wild tumult.  The two managers collapsed in
their chairs and dared not even turn round; they had not the strength;
the ghost was chuckling behind their backs!  And, at last, they
distinctly heard his voice in their right ears, the impossible voice,
the mouthless voice, saying:
</P>

<P>
"SHE IS SINGING TO-NIGHT TO BRING THE CHANDELIER DOWN!"
</P>

<P>
With one accord, they raised their eyes to the ceiling and uttered a
terrible cry.  The chandelier, the immense mass of the chandelier was
slipping down, coming toward them, at the call of that fiendish voice.
Released from its hook, it plunged from the ceiling and came smashing
into the middle of the stalls, amid a thousand shouts of terror.  A
wild rush for the doors followed.
</P>

<P>
The papers of the day state that there were numbers wounded and one
killed.  The chandelier had crashed down upon the head of the wretched
woman who had come to the Opera for the first time in her life, the one
whom M. Richard had appointed to succeed Mme. Giry, the ghost's
box-keeper, in her functions!  She died on the spot and, the next
morning, a newspaper appeared with this heading:
</P>

<P>
TWO HUNDRED KILOS ON THE HEAD OF A CONCIERGE
</P>

<P>
That was her sole epitaph!
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap08"></A>
<H3 ALIGN="center">
Chapter VIII  The Mysterious Brougham
</H3>

<P>
That tragic evening was bad for everybody.  Carlotta fell ill.  As for
Christine Daae, she disappeared after the performance.  A fortnight
elapsed during which she was seen neither at the Opera nor outside.
</P>

<P>
Raoul, of course, was the first to be astonished at the prima donna's
absence.  He wrote to her at Mme. Valerius' flat and received no reply.
His grief increased and he ended by being seriously alarmed at never
seeing her name on the program.  FAUST was played without her.
</P>

<P>
One afternoon he went to the managers' office to ask the reason of
Christine's disappearance.  He found them both looking extremely
worried.  Their own friends did not recognize them: they had lost all
their gaiety and spirits.  They were seen crossing the stage with
hanging heads, care-worn brows, pale cheeks, as though pursued by some
abominable thought or a prey to some persistent sport of fate.
</P>

<P>
The fall of the chandelier had involved them in no little
responsibility; but it was difficult to make them speak about it.  The
inquest had ended in a verdict of accidental death, caused by the wear
and tear of the chains by which the chandelier was hung from the
ceiling; but it was the duty of both the old and the new managers to
have discovered this wear and tear and to have remedied it in time.
And I feel bound to say that MM. Richard and Moncharmin at this time
appeared so changed, so absent-minded, so mysterious, so
incomprehensible that many of the subscribers thought that some event
even more horrible than the fall of the chandelier must have affected
their state of mind.
</P>

<P>
In their daily intercourse, they showed themselves very impatient,
except with Mme. Giry, who had been reinstated in her functions.  And
their reception of the Vicomte de Chagny, when he came to ask about
Christine, was anything but cordial.  They merely told him that she was
taking a holiday.  He asked how long the holiday was for, and they
replied curtly that it was for an unlimited period, as Mlle. Daae had
requested leave of absence for reasons of health.
</P>

<P>
"Then she is ill!" he cried.  "What is the matter with her?"
</P>

<P>
"We don't know."
</P>

<P>
"Didn't you send the doctor of the Opera to see her?"
</P>

<P>
"No, she did not ask for him; and, as we trust her, we took her word."
</P>

<P>
Raoul left the building a prey to the gloomiest thoughts.  He resolved,
come what might, to go and inquire of Mamma Valerius.  He remembered
the strong phrases in Christine's letter, forbidding him to make any
attempt to see her.  But what he had seen at Perros, what he had heard
behind the dressing-room door, his conversation with Christine at the
edge of the moor made him suspect some machination which, devilish
though it might be, was none the less human.  The girl's highly strung
imagination, her affectionate and credulous mind, the primitive
education which had surrounded her childhood with a circle of legends,
the constant brooding over her dead father and, above all, the state of
sublime ecstasy into which music threw her from the moment that this
art was made manifest to her in certain exceptional conditions, as in
the churchyard at Perros; all this seemed to him to constitute a moral
ground only too favorable for the malevolent designs of some mysterious
and unscrupulous person.  Of whom was Christine Daae the victim?  This
was the very reasonable question which Raoul put to himself as he
hurried off to Mamma Valerius.
</P>

<P>
He trembled as he rang at a little flat in the Rue
Notre-Dame-des-Victoires.  The door was opened by the maid whom he had
seen coming out of Christine's dressing-room one evening.  He asked if
he could speak to Mme. Valerius.  He was told that she was ill in bed
and was not receiving visitors.
</P>

<P>
"Take in my card, please," he said.
</P>

<P>
The maid soon returned and showed him into a small and scantily
furnished drawing-room, in which portraits of Professor Valerius and
old Daae hung on opposite walls.
</P>

<P>
"Madame begs Monsieur le Vicomte to excuse her," said the servant.
"She can only see him in her bedroom, because she can no longer stand
on her poor legs."
</P>

<P>
Five minutes later, Raoul was ushered into an ill-lit room where he at
once recognized the good, kind face of Christine's benefactress in the
semi-darkness of an alcove.  Mamma Valerius' hair was now quite white,
but her eyes had grown no older; never, on the contrary, had their
expression been so bright, so pure, so child-like.
</P>

<P>
"M. de Chagny!" she cried gaily, putting out both her hands to her
visitor.  "Ah, it's Heaven that sends you here! ... We can talk of HER."
</P>

<P>
This last sentence sounded very gloomily in the young man's ears.  He
at once asked:
</P>

<P>
"Madame ... where is Christine?"
</P>

<P>
And the old lady replied calmly:
</P>

<P>
"She is with her good genius!"
</P>

<P>
"What good genius?" exclaimed poor Raoul.
</P>

<P>
"Why, the Angel of Music!"
</P>

<P>
The viscount dropped into a chair.  Really?  Christine was with the
Angel of Music?  And there lay Mamma Valerius in bed, smiling to him
and putting her finger to her lips, to warn him to be silent!  And she
added:
</P>

<P>
"You must not tell anybody!"
</P>

<P>
"You can rely on me," said Raoul.
</P>

<P>
He hardly knew what he was saying, for his ideas about Christine,
already greatly confused, were becoming more and more entangled; and it
seemed as if everything was beginning to turn around him, around the
room, around that extraordinary good lady with the white hair and
forget-me-not eyes.
</P>

<P>
"I know!  I know I can!" she said, with a happy laugh.  "But why don't
you come near me, as you used to do when you were a little boy?  Give
me your hands, as when you brought me the story of little Lotte, which
Daddy Daae had told you.  I am very fond of you, M. Raoul, you know.
And so is Christine too!"
</P>

<P>
"She is fond of me!" sighed the young man.  He found a difficulty in
collecting his thoughts and bringing them to bear on Mamma Valerius'
"good genius," on the Angel of Music of whom Christine had spoken to
him so strangely, on the death's head which he had seen in a sort of
nightmare on the high altar at Perros and also on the Opera ghost,
whose fame had come to his ears one evening when he was standing behind
the scenes, within hearing of a group of scene-shifters who were
repeating the ghastly description which the hanged man, Joseph Buquet,
had given of the ghost before his mysterious death.
</P>

<P>
He asked in a low voice:  "What makes you think that Christine is fond
of me, madame?"
</P>

<P>
"She used to speak of you every day."
</P>

<P>
"Really? ... And what did she tell you?"
</P>

<P>
"She told me that you had made her a proposal!"
</P>

<P>
And the good old lady began laughing wholeheartedly.  Raoul sprang from
his chair, flushing to the temples, suffering agonies.
</P>

<P>
"What's this?  Where are you going?  Sit down again at once, will you?
... Do you think I will let you go like that? ... If you're angry with
me for laughing, I beg your pardon... After all, what has happened
isn't your fault... Didn't you know? ... Did you think that Christine
was free? ..."
</P>

<P>
"Is Christine engaged to be married?" the wretched Raoul asked, in a
choking voice.
</P>

<P>
"Why no!  Why no! ... You know as well as I do that Christine couldn't
marry, even if she wanted to!"
</P>

<P>
"But I don't know anything about it! ... And why can't Christine marry?"
</P>

<P>
"Because of the Angel of Music, of course! ..."
</P>

<P>
"I don't follow ..."
</P>

<P>
"Yes, he forbids her to! ..."
</P>

<P>
"He forbids her! ... The Angel of Music forbids her to marry!"
</P>

<P>
"Oh, he forbids her ... without forbidding her.  It's like this: he
tells her that, if she got married, she would never hear him again.
That's all! ... And that he would go away for ever! ... So, you
understand, she can't let the Angel of Music go.  It's quite natural."
</P>

<P>
"Yes, yes," echoed Raoul submissively, "it's quite natural."
</P>

<P>
"Besides, I thought Christine had told you all that, when she met you
at Perros, where she went with her good genius."
</P>

<P>
"Oh, she went to Perros with her good genius, did she?"
</P>

<P>
"That is to say, he arranged to meet her down there, in Perros
churchyard, at Daae's grave.  He promised to play her The Resurrection
of Lazarus on her father's violin!"
</P>

<P>
Raoul de Chagny rose and, with a very authoritative air, pronounced
these peremptory words:
</P>

<P>
"Madame, you will have the goodness to tell me where that genius lives."
</P>

<P>
The old lady did not seem surprised at this indiscreet command.  She
raised her eyes and said:
</P>

<P>
"In Heaven!"
</P>

<P>
Such simplicity baffled him.  He did not know what to say in the
presence of this candid and perfect faith in a genius who came down
nightly from Heaven to haunt the dressing-rooms at the Opera.
</P>

<P>
He now realized the possible state of mind of a girl brought up between
a superstitious fiddler and a visionary old lady and he shuddered when
he thought of the consequences of it all.
</P>

<P>
"Is Christine still a good girl?" he asked suddenly, in spite of
himself.
</P>

<P>
"I swear it, as I hope to be saved!" exclaimed the old woman, who, this
time, seemed to be incensed.  "And, if you doubt it, sir, I don't know
what you are here for!"
</P>

<P>
Raoul tore at his gloves.
</P>

<P>
"How long has she known this 'genius?'"
</P>

<P>
"About three months ...  Yes, it's quite three months since he began to
give her lessons."
</P>

<P>
The viscount threw up his arms with a gesture of despair.
</P>

<P>
"The genius gives her lessons! ... And where, pray?"
</P>

<P>
"Now that she has gone away with him, I can't say; but, up to a
fortnight ago, it was in Christine's dressing-room. It would be
impossible in this little flat.  The whole house would hear them.
Whereas, at the Opera, at eight o'clock in the morning, there is no one
about, do you see!"
</P>

<P>
"Yes, I see!  I see!" cried the viscount.
</P>

<P>
And he hurriedly took leave of Mme. Valerius, who asked herself if the
young nobleman was not a little off his head.
</P>

<P>
He walked home to his brother's house in a pitiful state.  He could
have struck himself, banged his head against the walls!  To think that
he had believed in her innocence, in her purity!  The Angel of Music!
He knew him now!  He saw him!  It was beyond a doubt some unspeakable
tenor, a good-looking jackanapes, who mouthed and simpered as he sang!
He thought himself as absurd and as wretched as could be.  Oh, what a
miserable, little, insignificant, silly young man was M. le Vicomte de
Chagny! thought Raoul, furiously.  And she, what a bold and damnable
sly creature!
</P>

<P>
His brother was waiting for him and Raoul fell into his arms, like a
child.  The count consoled him, without asking for explanations; and
Raoul would certainly have long hesitated before telling him the story
of the Angel of Music.  His brother suggested taking him out to dinner.
Overcome as he was with despair, Raoul would probably have refused any
invitation that evening, if the count had not, as an inducement, told
him that the lady of his thoughts had been seen, the night before, in
company of the other sex in the Bois.  At first, the viscount refused
to believe; but he received such exact details that he ceased
protesting.  She had been seen, it appeared, driving in a brougham,
with the window down.  She seemed to be slowly taking in the icy night
air.  There was a glorious moon shining.  She was recognized beyond a
doubt.  As for her companion, only his shadowy outline was
distinguished leaning back in the dark.  The carriage was going at a
walking pace in a lonely drive behind the grand stand at Longchamp.
</P>

<P>
Raoul dressed in frantic haste, prepared to forget his distress by
flinging himself, as people say, into "the vortex of pleasure." Alas,
he was a very sorry guest and, leaving his brother early, found
himself, by ten o'clock in the evening, in a cab, behind the Longchamp
race-course.
</P>

<P>
It was bitterly cold.  The road seemed deserted and very bright under
the moonlight.  He told the driver to wait for him patiently at the
corner of a near turning and, hiding himself as well as he could, stood
stamping his feet to keep warm.  He had been indulging in this healthy
exercise for half an hour or so, when a carriage turned the corner of
the road and came quietly in his direction, at a walking pace.
</P>

<P>
As it approached, he saw that a woman was leaning her head from the
window.  And, suddenly, the moon shed a pale gleam over her features.
</P>

<P>
"Christine!"
</P>

<P>
The sacred name of his love had sprung from his heart and his lips.  He
could not keep it back... He would have given anything to withdraw it,
for that name, proclaimed in the stillness of the night, had acted as
though it were the preconcerted signal for a furious rush on the part
of the whole turn-out, which dashed past him before he could put into
execution his plan of leaping at the horses' heads.  The carriage
window had been closed and the girl's face had disappeared.  And the
brougham, behind which he was now running, was no more than a black
spot on the white road.
</P>

<P>
He called out again:  "Christine!"
</P>

<P>
No reply.  And he stopped in the midst of the silence.
</P>

<P>
With a lack-luster eye, he stared down that cold, desolate road and
into the pale, dead night.  Nothing was colder than his heart, nothing
half so dead:  he had loved an angel and now he despised a woman!
</P>

<P>
Raoul, how that little fairy of the North has trifled with you!  Was it
really, was it really necessary to have so fresh and young a face, a
forehead so shy and always ready to cover itself with the pink blush of
modesty in order to pass in the lonely night, in a carriage and pair,
accompanied by a mysterious lover?  Surely there should be some limit
to hypocrisy and lying! ...
</P>

<P>
She had passed without answering his cry ...  And he was thinking of
dying; and he was twenty years old! ...
</P>

<P>
His valet found him in the morning sitting on his bed.  He had not
undressed and the servant feared, at the sight of his face, that some
disaster had occurred.  Raoul snatched his letters from the man's
hands.  He had recognized Christine's paper and hand-writing. She said:
</P>

<P CLASS="noindent">
DEAR:
</P>

<P>
Go to the masked ball at the Opera on the night after to-morrow.  At
twelve o'clock, be in the little room behind the chimney-place of the
big crush-room. Stand near the door that leads to the Rotunda.  Don't
mention this appointment to any one on earth.  Wear a white domino and
be carefully masked.  As you love me, do not let yourself be
recognized.  CHRISTINE.
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap09"></A>
<H3 ALIGN="center">
Chapter IX  At the Masked Ball
</H3>

<P>
The envelope was covered with mud and unstamped.  It bore the words "To
be handed to M. le Vicomte Raoul de Chagny," with the address in
pencil.  It must have been flung out in the hope that a passer-by would
pick up the note and deliver it, which was what happened.  The note had
been picked up on the pavement of the Place de l'Opera.
</P>

<P>
Raoul read it over again with fevered eyes.  No more was needed to
revive his hope.  The somber picture which he had for a moment imagined
of a Christine forgetting her duty to herself made way for his original
conception of an unfortunate, innocent child, the victim of imprudence
and exaggerated sensibility.  To what extent, at this time, was she
really a victim?  Whose prisoner was she?  Into what whirlpool had she
been dragged?  He asked himself these questions with a cruel anguish;
but even this pain seemed endurable beside the frenzy into which he was
thrown at the thought of a lying and deceitful Christine.  What had
happened?  What influence had she undergone?  What monster had carried
her off and by what means? ...
</P>

<P>
By what means indeed but that of music?  He knew Christine's story.
After her father's death, she acquired a distaste of everything in
life, including her art.  She went through the CONSERVATOIRE like a
poor soulless singing-machine.  And, suddenly, she awoke as though
through the intervention of a god.  The Angel of Music appeared upon
the scene!  She sang Margarita in FAUST and triumphed! ...
</P>

<P>
The Angel of Music! ... For three months the Angel of Music had been
giving Christine lessons ...  Ah, he was a punctual singing-master! ...
And now he was taking her for drives in the Bois! ...
</P>

<P>
Raoul's fingers clutched at his flesh, above his jealous heart.  In his
inexperience, he now asked himself with terror what game the girl was
playing?  Up to what point could an opera-singer make a fool of a
good-natured young man, quite new to love?  O misery! ...
</P>

<P>
Thus did Raoul's thoughts fly from one extreme to the other.  He no
longer knew whether to pity Christine or to curse her; and he pitied
and cursed her turn and turn about.  At all events, he bought a white
domino.
</P>

<P>
The hour of the appointment came at last.  With his face in a mask
trimmed with long, thick lace, looking like a pierrot in his white
wrap, the viscount thought himself very ridiculous.  Men of the world
do not go to the Opera ball in fancy-dress! It was absurd.  One
thought, however, consoled the viscount:  he would certainly never be
recognized!
</P>

<P>
This ball was an exceptional affair, given some time before Shrovetide,
in honor of the anniversary of the birth of a famous draftsman; and it
was expected to be much gayer, noisier, more Bohemian than the ordinary
masked ball.  Numbers of artists had arranged to go, accompanied by a
whole cohort of models and pupils, who, by midnight, began to create a
tremendous din.  Raoul climbed the grand staircase at five minutes to
twelve, did not linger to look at the motley dresses displayed all the
way up the marble steps, one of the richest settings in the world,
allowed no facetious mask to draw him into a war of wits, replied to no
jests and shook off the bold familiarity of a number of couples who had
already become a trifle too gay.  Crossing the big crush-room and
escaping from a mad whirl of dancers in which he was caught for a
moment, he at last entered the room mentioned in Christine's letter.
He found it crammed; for this small space was the point where all those
who were going to supper in the Rotunda crossed those who were
returning from taking a glass of champagne.  The fun, here, waxed fast
and furious.
</P>

<P>
Raoul leaned against a door-post and waited.  He did not wait long.  A
black domino passed and gave a quick squeeze to the tips of his
fingers.  He understood that it was she and followed her:
</P>

<P>
"Is that you, Christine?" he asked, between his teeth.
</P>

<P>
The black domino turned round promptly and raised her finger to her
lips, no doubt to warn him not to mention her name again.  Raoul
continued to follow her in silence.
</P>

<P>
He was afraid of losing her, after meeting her again in such strange
circumstances.  His grudge against her was gone.  He no longer doubted
that she had "nothing to reproach herself with," however peculiar and
inexplicable her conduct might seem.  He was ready to make any display
of clemency, forgiveness or cowardice.  He was in love.  And, no doubt,
he would soon receive a very natural explanation of her curious absence.
</P>

<P>
The black domino turned back from time to time to see if the white
domino was still following.
</P>

<P>
As Raoul once more passed through the great crush-room, this time in
the wake of his guide, he could not help noticing a group crowding
round a person whose disguise, eccentric air and gruesome appearance
were causing a sensation.  It was a man dressed all in scarlet, with a
huge hat and feathers on the top of a wonderful death's head.  From his
shoulders hung an immense red-velvet cloak, which trailed along the
floor like a king's train; and on this cloak was embroidered, in gold
letters, which every one read and repeated aloud, "Don't touch me!  I
am Red Death stalking abroad!"
</P>

<P>
Then one, greatly daring, did try to touch him ... but a skeleton hand
shot out of a crimson sleeve and violently seized the rash one's wrist;
and he, feeling the clutch of the knucklebones, the furious grasp of
Death, uttered a cry of pain and terror.  When Red Death released him
at last, he ran away like a very madman, pursued by the jeers of the
bystanders.
</P>

<P>
It was at this moment that Raoul passed in front of the funereal
masquerader, who had just happened to turn in his direction.  And he
nearly exclaimed:
</P>

<P>
"The death's head of Perros-Guirec!"
</P>

<P>
He had recognized him! ... He wanted to dart forward, forgetting
Christine; but the black domino, who also seemed a prey to some strange
excitement, caught him by the arm and dragged him from the crush-room,
far from the mad crowd through which Red Death was stalking...
</P>

<P>
The black domino kept on turning back and, apparently, on two occasions
saw something that startled her, for she hurried her pace and Raoul's
as though they were being pursued.
</P>

<P>
They went up two floors.  Here, the stairs and corridors were almost
deserted.  The black domino opened the door of a private box and
beckoned to the white domino to follow her.  Then Christine, whom he
recognized by the sound of her voice, closed the door behind them and
warned him, in a whisper, to remain at the back of the box and on no
account to show himself.  Raoul took off his mask.  Christine kept hers
on.  And, when Raoul was about to ask her to remove it, he was
surprised to see her put her ear to the partition and listen eagerly
for a sound outside.  Then she opened the door ajar, looked out into
the corridor and, in a low voice, said:
</P>

<P>
"He must have gone up higher."  Suddenly she exclaimed:  "He is coming
down again!"
</P>

<P>
She tried to close the door, but Raoul prevented her; for he had seen,
on the top step of the staircase that led to the floor above, A RED
FOOT, followed by another ... and slowly, majestically, the whole
scarlet dress of Red Death met his eyes.  And he once more saw the
death's head of Perros-Guirec.
</P>

<P>
"It's he!" he exclaimed.  "This time, he shall not escape me! ..."
</P>

<P>
But Christian{sic} had slammed the door at the moment when Raoul was on
the point of rushing out.  He tried to push her aside.
</P>

<P>
"Whom do you mean by 'he'?" she asked, in a changed voice.  "Who shall
not escape you?"
</P>

<P>
Raoul tried to overcome the girl's resistance by force, but she
repelled him with a strength which he would not have suspected in her.
He understood, or thought he understood, and at once lost his temper.
</P>

<P>
"Who?" he repeated angrily.  "Why, he, the man who hides behind that
hideous mask of death! ... The evil genius of the churchyard at Perros!
... Red Death! ... In a word, madam, your friend ...  your Angel of
Music! ... But I shall snatch off his mask, as I shall snatch off my
own; and, this time, we shall look each other in the face, he and I,
with no veil and no lies between us; and I shall know whom you love and
who loves you!"
</P>

<P>
He burst into a mad laugh, while Christine gave a disconsolate moan
behind her velvet mask.  With a tragic gesture, she flung out her two
arms, which fixed a barrier of white flesh against the door.
</P>

<P>
"In the name of our love, Raoul, you shall not pass! ..."
</P>

<P>
He stopped.  What had she said? ... In the name of their love? ...
Never before had she confessed that she loved him.  And yet she had had
opportunities enough ...  Pooh, her only object was to gain a few
seconds! ... She wished to give the Red Death time to escape ...  And,
in accents of childish hatred, he said:
</P>

<P>
"You lie, madam, for you do not love me and you have never loved me!
What a poor fellow I must be to let you mock and flout me as you have
done!  Why did you give me every reason for hope, at Perros ...  for
honest hope, madam, for I am an honest man and I believed you to be an
honest woman, when your only intention was to deceive me!  Alas, you
have deceived us all!  You have taken a shameful advantage of the
candid affection of your benefactress herself, who continues to believe
in your sincerity while you go about the Opera ball with Red Death! ...
I despise you! ..."
</P>

<P>
And he burst into tears.  She allowed him to insult her.  She thought
of but one thing, to keep him from leaving the box.
</P>

<P>
"You will beg my pardon, one day, for all those ugly words, Raoul, and
when you do I shall forgive you!"
</P>

<P>
He shook his head.  "No, no, you have driven me mad!  When I think that
I had only one object in life:  to give my name to an opera wench!"
</P>

<P>
"Raoul! ... How can you?"
</P>

<P>
"I shall die of shame!"
</P>

<P>
"No, dear, live!" said Christine's grave and changed voice.  "And ...
good-by. Good-by, Raoul ..."
</P>

<P>
The boy stepped forward, staggering as he went.  He risked one more
sarcasm:
</P>

<P>
"Oh, you must let me come and applaud you from time to time!"
</P>

<P>
"I shall never sing again, Raoul! ..."
</P>

<P>
"Really?" he replied, still more satirically.  "So he is taking you off
the stage:  I congratulate you! ... But we shall meet in the Bois, one
of these evenings!"
</P>

<P>
"Not in the Bois nor anywhere, Raoul:  you shall not see me again ..."
</P>

<P>
"May one ask at least to what darkness you are returning? ... For what
hell are you leaving, mysterious lady ... or for what paradise?"
</P>

<P>
"I came to tell you, dear, but I can't tell you now ... you would not
believe me!  You have lost faith in me, Raoul; it is finished!"
</P>

<P>
She spoke in such a despairing voice that the lad began to feel remorse
for his cruelty.
</P>

<P>
"But look here!" he cried.  "Can't you tell me what all this means!
...  You are free, there is no one to interfere with you...  You go
about Paris ...  You put on a domino to come to the ball...  Why do you
not go home? ... What have you been doing this past fortnight? ... What
is this tale about the Angel of Music, which you have been telling
Mamma Valerius?  Some one may have taken you in, played upon your
innocence.  I was a witness of it myself, at Perros ... but you know
what to believe now!  You seem to me quite sensible, Christine.  You
know what you are doing ...  And meanwhile Mamma Valerius lies waiting
for you at home and appealing to your 'good genius!' ... Explain
yourself, Christine, I beg of you!  Any one might have been deceived as
I was.  What is this farce?"
</P>

<P>
Christine simply took off her mask and said:  "Dear, it is a tragedy!"
</P>

<P>
Raoul now saw her face and could not restrain an exclamation of
surprise and terror.  The fresh complexion of former days was gone.  A
mortal pallor covered those features, which he had known so charming
and so gentle, and sorrow had furrowed them with pitiless lines and
traced dark and unspeakably sad shadows under her eyes.
</P>

<P>
"My dearest!  My dearest!" he moaned, holding out his arms.  "You
promised to forgive me ..."
</P>

<P>
"Perhaps! ... Some day, perhaps!" she said, resuming her mask; and she
went away, forbidding him, with a gesture, to follow her.
</P>

<P>
He tried to disobey her; but she turned round and repeated her gesture
of farewell with such authority that he dared not move a step.
</P>

<P>
He watched her till she was out of sight.  Then he also went down among
the crowd, hardly knowing what he was doing, with throbbing temples and
an aching heart; and, as he crossed the dancing-floor, he asked if
anybody had seen Red Death.  Yes, every one had seen Red Death; but
Raoul could not find him; and, at two o'clock in the morning, he turned
down the passage, behind the scenes, that led to Christine Daae's
dressing-room.
</P>

<P>
His footsteps took him to that room where he had first known suffering.
He tapped at the door.  There was no answer.  He entered, as he had
entered when he looked everywhere for "the man's voice." The room was
empty.  A gas-jet was burning, turned down low.  He saw some
writing-paper on a little desk.  He thought of writing to Christine,
but he heard steps in the passage.  He had only time to hide in the
inner room, which was separated from the dressing-room by a curtain.
</P>

<P>
Christine entered, took off her mask with a weary movement and flung it
on the table.  She sighed and let her pretty head fall into her two
hands.  What was she thinking of?  Of Raoul?  No, for Raoul heard her
murmur:  "Poor Erik!"
</P>

<P>
At first, he thought he must be mistaken.  To begin with, he was
persuaded that, if any one was to be pitied, it was he, Raoul.  It
would have been quite natural if she had said, "Poor Raoul," after what
had happened between them.  But, shaking her head, she repeated:  "Poor
Erik!"
</P>

<P>
What had this Erik to do with Christine's sighs and why was she pitying
Erik when Raoul was so unhappy?
</P>

<P>
Christine began to write, deliberately, calmly and so placidly that
Raoul, who was still trembling from the effects of the tragedy that
separated them, was painfully impressed.
</P>

<P>
"What coolness!" he said to himself.
</P>

<P>
She wrote on, filling two, three, four sheets.  Suddenly, she raised
her head and hid the sheets in her bodice ... She seemed to be
listening ...  Raoul also listened ...  Whence came that strange sound,
that distant rhythm? ... A faint singing seemed to issue from the walls
... yes, it was as though the walls themselves were singing! ... The
song became plainer ... the words were now distinguishable ... he heard
a voice, a very beautiful, very soft, very captivating voice ... but,
for all its softness, it remained a male voice ... The voice came
nearer and nearer ... it came through the wall ... it approached ...
and now the voice was IN THE ROOM, in front of Christine.  Christine
rose and addressed the voice, as though speaking to some one:
</P>

<P>
"Here I am, Erik," she said.  "I am ready.  But you are late."
</P>

<P>
Raoul, peeping from behind the curtain, could not believe his eyes,
which showed him nothing.  Christine's face lit up.  A smile of
happiness appeared upon her bloodless lips, a smile like that of sick
people when they receive the first hope of recovery.
</P>

<P>
The voice without a body went on singing; and certainly Raoul had never
in his life heard anything more absolutely and heroically sweet, more
gloriously insidious, more delicate, more powerful, in short, more
irresistibly triumphant.  He listened to it in a fever and he now began
to understand how Christine Daae was able to appear one evening, before
the stupefied audience, with accents of a beauty hitherto unknown, of a
superhuman exaltation, while doubtless still under the influence of the
mysterious and invisible master.
</P>

<P>
The voice was singing the Wedding-night Song from Romeo and Juliet.
Raoul saw Christine stretch out her arms to the voice as she had done,
in Perros churchyard, to the invisible violin playing The Resurrection
of Lazarus.  And nothing could describe the passion with which the
voice sang:
</P>

<P>
"Fate links thee to me for ever and a day!"
</P>

<P>
The strains went through Raoul's heart.  Struggling against the charm
that seemed to deprive him of all his will and all his energy and of
almost all his lucidity at the moment when he needed them most, he
succeeded in drawing back the curtain that hid him and he walked to
where Christine stood.  She herself was moving to the back of the room,
the whole wall of which was occupied by a great mirror that reflected
her image, but not his, for he was just behind her and entirely covered
by her.
</P>

<P>
"Fate links thee to me for ever and a day!"
</P>

<P>
Christine walked toward her image in the glass and the image came
toward her.  The two Christines&mdash;the real one and the reflection&mdash;ended
by touching; and Raoul put out his arms to clasp the two in one
embrace.  But, by a sort of dazzling miracle that sent him staggering,
Raoul was suddenly flung back, while an icy blast swept over his face;
he saw, not two, but four, eight, twenty Christines spinning round him,
laughing at him and fleeing so swiftly that he could not touch one of
them.  At last, everything stood still again; and he saw himself in the
glass.  But Christine had disappeared.
</P>

<P>
He rushed up to the glass.  He struck at the walls.  Nobody!  And
meanwhile the room still echoed with a distant passionate singing:
</P>

<P>
"Fate links thee to me for ever and a day!"
</P>

<P>
Which way, which way had Christine gone? ... Which way would she
return? ...
</P>

<P>
Would she return?  Alas, had she not declared to him that everything
was finished?  And was the voice not repeating:
</P>

<P>
"Fate links thee to me for ever and a day!"
</P>

<P>
To me?  To whom?
</P>

<P>
Then, worn out, beaten, empty-brained, he sat down on the chair which
Christine had just left.  Like her, he let his head fall into his
hands.  When he raised it, the tears were streaming down his young
cheeks, real, heavy tears like those which jealous children shed, tears
that wept for a sorrow which was in no way fanciful, but which is
common to all the lovers on earth and which he expressed aloud:
</P>

<P>
"Who is this Erik?" he said.
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap10"></A>
<H3 ALIGN="center">
Chapter X  Forget the Name of the Man's Voice
</H3>

<P>
The day after Christine had vanished before his eyes in a sort of
dazzlement that still made him doubt the evidence of his senses, M. le
Vicomte de Chagny called to inquire at Mamma Valerius'.  He came upon a
charming picture.  Christine herself was seated by the bedside of the
old lady, who was sitting up against the pillows, knitting.  The pink
and white had returned to the young girl's cheeks.  The dark rings
round her eyes had disappeared.  Raoul no longer recognized the tragic
face of the day before.  If the veil of melancholy over those adorable
features had not still appeared to the young man as the last trace of
the weird drama in whose toils that mysterious child was struggling, he
could have believed that Christine was not its heroine at all.
</P>

<P>
She rose, without showing any emotion, and offered him her hand.  But
Raoul's stupefaction was so great that he stood there dumfounded,
without a gesture, without a word.
</P>

<P>
"Well, M. de Chagny," exclaimed Mamma Valerius, "don't you know our
Christine?  Her good genius has sent her back to us!"
</P>

<P>
"Mamma!" the girl broke in promptly, while a deep blush mantled to her
eyes.  "I thought, mamma, that there was to be no more question of
that! ... You know there is no such thing as the Angel of Music!"
</P>

<P>
"But, child, he gave you lessons for three months!"
</P>

<P>
"Mamma, I have promised to explain everything to you one of these days;
and I hope to do so but you have promised me, until that day, to be
silent and to ask me no more questions whatever!"
</P>

<P>
"Provided that you promised never to leave me again!  But have you
promised that, Christine?"
</P>

<P>
"Mamma, all this can not interest M. de Chagny."
</P>

<P>
"On the contrary, mademoiselle," said the young man, in a voice which
he tried to make firm and brave, but which still trembled, "anything
that concerns you interests me to an extent which perhaps you will one
day understand.  I do not deny that my surprise equals my pleasure at
finding you with your adopted mother and that, after what happened
between us yesterday, after what you said and what I was able to guess,
I hardly expected to see you here so soon.  I should be the first to
delight at your return, if you were not so bent on preserving a secrecy
that may be fatal to you ... and I have been your friend too long not
to be alarmed, with Mme. Valerius, at a disastrous adventure which will
remain dangerous so long as we have not unraveled its threads and of
which you will certainly end by being the victim, Christine."
</P>

<P>
At these words, Mamma Valerius tossed about in her bed.
</P>

<P>
"What does this mean?" she cried.  "Is Christine in danger?"
</P>

<P>
"Yes, madame," said Raoul courageously, notwithstanding the signs which
Christine made to him.
</P>

<P>
"My God!" exclaimed the good, simple old woman, gasping for breath.
"You must tell me everything, Christine!  Why did you try to reassure
me?  And what danger is it, M. de Chagny?"
</P>

<P>
"An impostor is abusing her good faith."
</P>

<P>
"Is the Angel of Music an impostor?"
</P>

<P>
"She told you herself that there is no Angel of Music."
</P>

<P>
"But then what is it, in Heaven's name?  You will be the death of me!"
</P>

<P>
"There is a terrible mystery around us, madame, around you, around
Christine, a mystery much more to be feared than any number of ghosts
or genii!"
</P>

<P>
Mamma Valerius turned a terrified face to Christine, who had already
run to her adopted mother and was holding her in her arms.
</P>

<P>
"Don't believe him, mummy, don't believe him," she repeated.
</P>

<P>
"Then tell me that you will never leave me again," implored the widow.
</P>

<P>
Christine was silent and Raoul resumed.
</P>

<P>
"That is what you must promise, Christine.  It is the only thing that
can reassure your mother and me.  We will undertake not to ask you a
single question about the past, if you promise us to remain under our
protection in future."
</P>

<P>
"That is an undertaking which I have not asked of you and a promise
which I refuse to make you!" said the young girl haughtily.  "I am
mistress of my own actions, M. de Chagny: you have no right to control
them, and I will beg you to desist henceforth.  As to what I have done
during the last fortnight, there is only one man in the world who has
the right to demand an account of me: my husband!  Well, I have no
husband and I never mean to marry!"
</P>

<P>
She threw out her hands to emphasize her words and Raoul turned pale,
not only because of the words which he had heard, but because he had
caught sight of a plain gold ring on Christine's finger.
</P>

<P>
"You have no husband and yet you wear a wedding-ring."
</P>

<P>
He tried to seize her hand, but she swiftly drew it back.
</P>

<P>
"That's a present!" she said, blushing once more and vainly striving to
hide her embarrassment.
</P>

<P>
"Christine!  As you have no husband, that ring can only have been given
by one who hopes to make you his wife!  Why deceive us further?  Why
torture me still more?  That ring is a promise; and that promise has
been accepted!"
</P>

<P>
"That's what I said!" exclaimed the old lady.
</P>

<P>
"And what did she answer, madame?"
</P>

<P>
"What I chose," said Christine, driven to exasperation.  "Don't you
think, monsieur, that this cross-examination has lasted long enough?
As far as I am concerned ..."
</P>

<P>
Raoul was afraid to let her finish her speech.  He interrupted her:
</P>

<P>
"I beg your pardon for speaking as I did, mademoiselle.  You know the
good intentions that make me meddle, just now, in matters which, you no
doubt think, have nothing to do with me.  But allow me to tell you what
I have seen&mdash;and I have seen more than you suspect, Christine&mdash;or what
I thought I saw, for, to tell you the truth, I have sometimes been
inclined to doubt the evidence of my eyes."
</P>

<P>
"Well, what did you see, sir, or think you saw?"
</P>

<P>
"I saw your ecstasy AT THE SOUND OF THE VOICE, Christine:  the voice
that came from the wall or the next room to yours ... yes, YOUR
ECSTASY!  And that is what makes me alarmed on your behalf.  You are
under a very dangerous spell.  And yet it seems that you are aware of
the imposture, because you say to-day THAT THERE IS NO ANGEL OF MUSIC!
In that case, Christine, why did you follow him that time?  Why did you
stand up, with radiant features, as though you were really hearing
angels? ... Ah, it is a very dangerous voice, Christine, for I myself,
when I heard it, was so much fascinated by it that you vanished before
my eyes without my seeing which way you passed!  Christine, Christine,
in the name of Heaven, in the name of your father who is in Heaven now
and who loved you so dearly and who loved me too, Christine, tell us,
tell your benefactress and me, to whom does that voice belong?  If you
do, we will save you in spite of yourself.  Come, Christine, the name
of the man!  The name of the man who had the audacity to put a ring on
your finger!"
</P>

<P>
"M. de Chagny," the girl declared coldly, "you shall never know!"
</P>

<P>
Thereupon, seeing the hostility with which her ward had addressed the
viscount, Mamma Valerius suddenly took Christine's part.
</P>

<P>
"And, if she does love that man, Monsieur le Vicomte, even then it is
no business of yours!"
</P>

<P>
"Alas, madame," Raoul humbly replied, unable to restrain his tears,
"alas, I believe that Christine really does love him! ... But it is not
only that which drives me to despair; for what I am not certain of,
madame, is that the man whom Christine loves is worthy of her love!"
</P>

<P>
"It is for me to be the judge of that, monsieur!" said Christine,
looking Raoul angrily in the face.
</P>

<P>
"When a man," continued Raoul, "adopts such romantic methods to entice
a young girl's affections. .."
</P>

<P>
"The man must be either a villain, or the girl a fool:  is that it?"
</P>

<P>
"Christine!"
</P>

<P>
"Raoul, why do you condemn a man whom you have never seen, whom no one
knows and about whom you yourself know nothing?"
</P>

<P>
"Yes, Christine ...  Yes ...  I at least know the name that you thought
to keep from me for ever ...  The name of your Angel of Music,
mademoiselle, is Erik!"
</P>

<P>
Christine at once betrayed herself.  She turned as white as a sheet and
stammered:  "Who told you?"
</P>

<P>
"You yourself!"
</P>

<P>
"How do you mean?"
</P>

<P>
"By pitying him the other night, the night of the masked ball.  When
you went to your dressing-room, did you not say, 'Poor Erik?' Well,
Christine, there was a poor Raoul who overheard you."
</P>

<P>
"This is the second time that you have listened behind the door, M. de
Chagny!"
</P>

<P>
"I was not behind the door ... I was in the dressing-room, in the inner
room, mademoiselle."
</P>

<P>
"Oh, unhappy man!" moaned the girl, showing every sign of unspeakable
terror.  "Unhappy man!  Do you want to be killed?"
</P>

<P>
"Perhaps."
</P>

<P>
Raoul uttered this "perhaps" with so much love and despair in his voice
that Christine could not keep back a sob.  She took his hands and
looked at him with all the pure affection of which she was capable:
</P>

<P>
"Raoul," she said, "forget THE MAN'S VOICE and do not even remember its
name... You must never try to fathom the mystery of THE MAN'S VOICE."
</P>

<P>
"Is the mystery so very terrible?"
</P>

<P>
"There is no more awful mystery on this earth.  Swear to me that you
will make no attempt to find out," she insisted.  "Swear to me that you
will never come to my dressing-room, unless I send for you."
</P>

<P>
"Then you promise to send for me sometimes, Christine?"
</P>

<P>
"I promise."
</P>

<P>
"When?"
</P>

<P>
"To-morrow."
</P>

<P>
"Then I swear to do as you ask."
</P>

<P>
He kissed her hands and went away, cursing Erik and resolving to be
patient.
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap11"></A>
<H3 ALIGN="center">
Chapter XI  Above the Trap-Doors
</H3>

<P>
The next day, he saw her at the Opera.  She was still wearing the plain
gold ring.  She was gentle and kind to him.  She talked to him of the
plans which he was forming, of his future, of his career.
</P>

<P>
He told her that the date of the Polar expedition had been put forward
and that he would leave France in three weeks, or a month at latest.
She suggested, almost gaily, that he must look upon the voyage with
delight, as a stage toward his coming fame.  And when he replied that
fame without love was no attraction in his eyes, she treated him as a
child whose sorrows were only short-lived.
</P>

<P>
"How can you speak so lightly of such serious things?" he asked.
"Perhaps we shall never see each other again!  I may die during that
expedition."
</P>

<P>
"Or I," she said simply.
</P>

<P>
She no longer smiled or jested.  She seemed to be thinking of some new
thing that had entered her mind for the first time.  Her eyes were all
aglow with it.
</P>

<P>
"What are you thinking of, Christine?"
</P>

<P>
"I am thinking that we shall not see each other again ..."
</P>

<P>
"And does that make you so radiant?"
</P>

<P>
"And that, in a month, we shall have to say good-by for ever!"
</P>

<P>
"Unless, Christine, we pledge our faith and wait for each other for
ever."
</P>

<P>
She put her hand on his mouth.
</P>

<P>
"Hush, Raoul! ... You know there is no question of that ...  And we
shall never be married:  that is understood!"
</P>

<P>
She seemed suddenly almost unable to contain an overpowering gaiety.
She clapped her hands with childish glee.  Raoul stared at her in
amazement.
</P>

<P>
"But ... but," she continued, holding out her two hands to Raoul, or
rather giving them to him, as though she had suddenly resolved to make
him a present of them, "but if we can not be married, we can ... we can
be engaged!  Nobody will know but ourselves, Raoul.  There have been
plenty of secret marriages:  why not a secret engagement? ... We are
engaged, dear, for a month!  In a month, you will go away, and I can be
happy at the thought of that month all my life long!"
</P>

<P>
She was enchanted with her inspiration.  Then she became serious again.
</P>

<P>
"This," she said, "IS A HAPPINESS THAT WILL HARM NO ONE."
</P>

<P>
Raoul jumped at the idea.  He bowed to Christine and said:
</P>

<P>
"Mademoiselle, I have the honor to ask for your hand."
</P>

<P>
"Why, you have both of them already, my dear betrothed! ...  Oh, Raoul,
how happy we shall be! ... We must play at being engaged all day long."
</P>

<P>
It was the prettiest game in the world and they enjoyed it like the
children that they were.  Oh, the wonderful speeches they made to each
other and the eternal vows they exchanged!  They played at hearts as
other children might play at ball; only, as it was really their two
hearts that they flung to and fro, they had to be very, very handy to
catch them, each time, without hurting them.
</P>

<P>
One day, about a week after the game began, Raoul's heart was badly
hurt and he stopped playing and uttered these wild words:
</P>

<P>
"I shan't go to the North Pole!"
</P>

<P>
Christine, who, in her innocence, had not dreamed of such a
possibility, suddenly discovered the danger of the game and reproached
herself bitterly.  She did not say a word in reply to Raoul's remark
and went straight home.
</P>

<P>
This happened in the afternoon, in the singer's dressing-room, where
they met every day and where they amused themselves by dining on three
biscuits, two glasses of port and a bunch of violets.  In the evening,
she did not sing; and he did not receive his usual letter, though they
had arranged to write to each other daily during that month.  The next
morning, he ran off to Mamma Valerius, who told him that Christine had
gone away for two days.  She had left at five o'clock the day before.
</P>

<P>
Raoul was distracted.  He hated Mamma Valerius for giving him such news
as that with such stupefying calmness.  He tried to sound her, but the
old lady obviously knew nothing.
</P>

<P>
Christine returned on the following day.  She returned in triumph.  She
renewed her extraordinary success of the gala performance.  Since the
adventure of the "toad," Carlotta had not been able to appear on the
stage.  The terror of a fresh "co-ack" filled her heart and deprived
her of all her power of singing; and the theater that had witnessed her
incomprehensible disgrace had become odious to her.  She contrived to
cancel her contract.  Daae was offered the vacant place for the time.
She received thunders of applause in the Juive.
</P>

<P>
The viscount, who, of course, was present, was the only one to suffer
on hearing the thousand echoes of this fresh triumph; for Christine
still wore her plain gold ring.  A distant voice whispered in the young
man's ear:
</P>

<P>
"She is wearing the ring again to-night; and you did not give it to
her.  She gave her soul again tonight and did not give it to you...  If
she will not tell you what she has been doing the past two days ... you
must go and ask Erik!"
</P>

<P>
He ran behind the scenes and placed himself in her way.  She saw him
for her eyes were looking for him.  She said:
</P>

<P>
"Quick!  Quick! ... Come!"
</P>

<P>
And she dragged him to her dressing-room.
</P>

<P>
Raoul at once threw himself on his knees before her.  He swore to her
that he would go and he entreated her never again to withhold a single
hour of the ideal happiness which she had promised him.  She let her
tears flow.  They kissed like a despairing brother and sister who have
been smitten with a common loss and who meet to mourn a dead parent.
</P>

<P>
Suddenly, she snatched herself from the young man's soft and timid
embrace, seemed to listen to something, and, with a quick gesture,
pointed to the door.  When he was on the threshold, she said, in so low
a voice that the viscount guessed rather than heard her words:
</P>

<P>
"To-morrow, my dear betrothed!  And be happy, Raoul:  I sang for you
to-night!"
</P>

<P>
He returned the next day.  But those two days of absence had broken the
charm of their delightful make-believe. They looked at each other, in
the dressing-room, with their sad eyes, without exchanging a word.
Raoul had to restrain himself not to cry out:
</P>

<P>
"I am jealous!  I am jealous!  I am jealous!"
</P>

<P>
But she heard him all the same.  Then she said:
</P>

<P>
"Come for a walk, dear.  The air will do you good."
</P>

<P>
Raoul thought that she would propose a stroll in the country, far from
that building which he detested as a prison whose jailer he could feel
walking within the walls ... the jailer Erik ...  But she took him to
the stage and made him sit on the wooden curb of a well, in the
doubtful peace and coolness of a first scene set for the evening's
performance.
</P>

<P>
On another day, she wandered with him, hand in, hand, along the
deserted paths of a garden whose creepers had been cut out by a
decorator's skilful hands.  It was as though the real sky, the real
flowers, the real earth were forbidden her for all time and she
condemned to breathe no other air than that of the theater.  An
occasional fireman passed, watching over their melancholy idyll from
afar.  And she would drag him up above the clouds, in the magnificent
disorder of the grid, where she loved to make him giddy by running in
front of him along the frail bridges, among the thousands of ropes
fastened to the pulleys, the windlasses, the rollers, in the midst of a
regular forest of yards and masts.  If he hesitated, she said, with an
adorable pout of her lips:
</P>

<P>
"You, a sailor!"
</P>

<P>
And then they returned to terra firma, that is to say, to some passage
that led them to the little girls' dancing-school, where brats between
six and ten were practising their steps, in the hope of becoming great
dancers one day, "covered with diamonds ..." Meanwhile, Christine gave
them sweets instead.
</P>

<P>
She took him to the wardrobe and property-rooms, took him all over her
empire, which was artificial, but immense, covering seventeen stories
from the ground-floor to the roof and inhabited by an army of subjects.
She moved among them like a popular queen, encouraging them in their
labors, sitting down in the workshops, giving words of advice to the
workmen whose hands hesitated to cut into the rich stuffs that were to
clothe heroes.  There were inhabitants of that country who practised
every trade.  There were cobblers, there were goldsmiths.  All had
learned to know her and to love her, for she always interested herself
in all their troubles and all their little hobbies.
</P>

<P>
She knew unsuspected corners that were secretly occupied by little old
couples.  She knocked at their door and introduced Raoul to them as a
Prince Charming who had asked for her hand; and the two of them,
sitting on some worm-eaten "property," would listen to the legends of
the Opera, even as, in their childhood, they had listened to the old
Breton tales.  Those old people remembered nothing outside the Opera.
They had lived there for years without number.  Past managements had
forgotten them; palace revolutions had taken no notice of them; the
history of France had run its course unknown to them; and nobody
recollected their existence.
</P>

<P>
The precious days sped in this way; and Raoul and Christine, by
affecting excessive interest in outside matters, strove awkwardly to
hide from each other the one thought of their hearts.  One fact was
certain, that Christine, who until then had shown herself the stronger
of the two, became suddenly inexpressibly nervous.  When on their
expeditions, she would start running without reason or else suddenly
stop; and her hand, turning ice-cold in a moment, would hold the young
man back.  Sometimes her eyes seemed to pursue imaginary shadows.  She
cried, "This way," and "This way," and "This way," laughing a
breathless laugh that often ended in tears.  Then Raoul tried to speak,
to question her, in spite of his promises.  But, even before he had
worded his question, she answered feverishly:
</P>

<P>
"Nothing ... I swear it is nothing."
</P>

<P>
Once, when they were passing before an open trapdoor on the stage,
Raoul stopped over the dark cavity.
</P>

<P>
"You have shown me over the upper part of your empire, Christine, but
there are strange stories told of the lower part.  Shall we go down?"
</P>

<P>
She caught him in her arms, as though she feared to see him disappear
down the black hole, and, in a trembling voice, whispered:
</P>

<P>
"Never! ... I will not have you go there! ... Besides, it's not mine
... EVERYTHING THAT IS UNDERGROUND BELONGS TO HIM!"
</P>

<P>
Raoul looked her in the eyes and said roughly:
</P>

<P>
"So he lives down there, does he?"
</P>

<P>
"I never said so ...  Who told you a thing like that?  Come away!  I
sometimes wonder if you are quite sane, Raoul ...  You always take
things in such an impossible way ...  Come along!  Come!"
</P>

<P>
And she literally dragged him away, for he was obstinate and wanted to
remain by the trap-door; that hole attracted him.
</P>

<P>
Suddenly, the trap-door was closed and so quickly that they did not
even see the hand that worked it; and they remained quite dazed.
</P>

<P>
"Perhaps HE was there," Raoul said, at last.
</P>

<P>
She shrugged her shoulders, but did not seem easy.
</P>

<P>
"No, no, it was the 'trap-door-shutters.' They must do something, you
know ...  They open and shut the trap-doors without any particular
reason ...  It's like the 'door-shutters:' they must spend their time
somehow."
</P>

<P>
"But suppose it were HE, Christine?"
</P>

<P>
"No, no!  He has shut himself up, he is working."
</P>

<P>
"Oh, really!  He's working, is he?"
</P>

<P>
"Yes, he can't open and shut the trap-doors and work at the same time."
She shivered.
</P>

<P>
"What is he working at?"
</P>

<P>
"Oh, something terrible! ... But it's all the better for us... When
he's working at that, he sees nothing; he does not eat, drink, or
breathe for days and nights at a time ... he becomes a living dead man
and has no time to amuse himself with the trap-doors." She shivered
again.  She was still holding him in her arms.  Then she sighed and
said, in her turn:
</P>

<P>
"Suppose it were HE!"
</P>

<P>
"Are you afraid of him?"
</P>

<P>
"No, no, of course not," she said.
</P>

<P>
For all that, on the next day and the following days, Christine was
careful to avoid the trap-doors. Her agitation only increased as the
hours passed.  At last, one afternoon, she arrived very late, with her
face so desperately pale and her eyes so desperately red, that Raoul
resolved to go to all lengths, including that which he foreshadowed
when he blurted out that he would not go on the North Pole expedition
unless she first told him the secret of the man's voice.
</P>

<P>
"Hush!  Hush, in Heaven's name! Suppose HE heard you, you unfortunate
Raoul!"
</P>

<P>
And Christine's eyes stared wildly at everything around her.
</P>

<P>
"I will remove you from his power, Christine, I swear it.  And you
shall not think of him any more."
</P>

<P>
"Is it possible?"
</P>

<P>
She allowed herself this doubt, which was an encouragement, while
dragging the young man up to the topmost floor of the theater, far,
very far from the trap-doors.
</P>

<P>
"I shall hide you in some unknown corner of the world, where HE can not
come to look for you.  You will be safe; and then I shall go away ...
as you have sworn never to marry."
</P>

<P>
Christine seized Raoul's hands and squeezed them with incredible
rapture.  But, suddenly becoming alarmed again, she turned away her
head.
</P>

<P>
"Higher!" was all she said.  "Higher still!"
</P>

<P>
And she dragged him up toward the summit.
</P>

<P>
He had a difficulty in following her.  They were soon under the very
roof, in the maze of timber-work. They slipped through the buttresses,
the rafters, the joists; they ran from beam to beam as they might have
run from tree to tree in a forest.
</P>

<P>
And, despite the care which she took to look behind her at every
moment, she failed to see a shadow which followed her like her own
shadow, which stopped when she stopped, which started again when she
did and which made no more noise than a well-conducted shadow should.
As for Raoul, he saw nothing either; for, when he had Christine in
front of him, nothing interested him that happened behind.
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap12"></A>
<H3 ALIGN="center">
Chapter XII  Apollo's Lyre
</H3>

<P>
On this way, they reached the roof.  Christine tripped over it as
lightly as a swallow.  Their eyes swept the empty space between the
three domes and the triangular pediment.  She breathed freely over
Paris, the whole valley of which was seen at work below.  She called
Raoul to come quite close to her and they walked side by side along the
zinc streets, in the leaden avenues; they looked at their twin shapes
in the huge tanks, full of stagnant water, where, in the hot weather,
the little boys of the ballet, a score or so, learn to swim and dive.
</P>

<P>
The shadow had followed behind them clinging to their steps; and the
two children little suspected its presence when they at last sat down,
trustingly, under the mighty protection of Apollo, who, with a great
bronze gesture, lifted his huge lyre to the heart of a crimson sky.
</P>

<P>
It was a gorgeous spring evening.  Clouds, which had just received
their gossamer robe of gold and purple from the setting sun, drifted
slowly by; and Christine said to Raoul:
</P>

<P>
"Soon we shall go farther and faster than the clouds, to the end of the
world, and then you will leave me, Raoul.  But, if, when the moment
comes for you to take me away, I refuse to go with you&mdash;well you must
carry me off by force!"
</P>

<P>
"Are you afraid that you will change your mind, Christine?"
</P>

<P>
"I don't know," she said, shaking her head in an odd fashion.  "He is a
demon!"  And she shivered and nestled in his arms with a moan.  "I am
afraid now of going back to live with him ... in the ground!"
</P>

<P>
"What compels you to go back, Christine?"
</P>

<P>
"If I do not go back to him, terrible misfortunes may happen! ...  But
I can't do it, I can't do it! ... I know one ought to be sorry for
people who live underground ...  But he is too horrible!  And yet the
time is at hand; I have only a day left; and, if I do not go, he will
come and fetch me with his voice.  And he will drag me with him,
underground, and go on his knees before me, with his death's head.  And
he will tell me that he loves me!  And he will cry!  Oh, those tears,
Raoul, those tears in the two black eye-sockets of the death's head!  I
can not see those tears flow again!"
</P>

<P>
She wrung her hands in anguish, while Raoul pressed her to his heart.
</P>

<P>
"No, no, you shall never again hear him tell you that he loves you!
You shall not see his tears!  Let us fly, Christine, let us fly at
once!"
</P>

<P>
And he tried to drag her away, then and there.  But she stopped him.
</P>

<P>
"No, no," she said, shaking her head sadly.  "Not now! ... It would be
too cruel ... let him hear me sing to-morrow evening ... and then we
will go away.  You must come and fetch me in my dressing-room at
midnight exactly.  He will then be waiting for me in the dining-room by
the lake ... we shall be free and you shall take me away ...  You must
promise me that, Raoul, even if I refuse; for I feel that, if I go back
this time, I shall perhaps never return."
</P>

<P>
And she gave a sigh to which it seemed to her that another sigh, behind
her, replied.
</P>

<P>
"Didn't you hear?"
</P>

<P>
Her teeth chattered.
</P>

<P>
"No," said Raoul, "I heard nothing."
</P>

<P>
"It is too terrible," she confessed, "to be always trembling like this!
... And yet we run no danger here; we are at home, in the sky, in the
open air, in the light.  The sun is flaming; and night-birds can not
bear to look at the sun.  I have never seen him by daylight ... it must
be awful! ... Oh, the first time I saw him! ... I thought that he was
going to die."
</P>

<P>
"Why?" asked Raoul, really frightened at the aspect which this strange
confidence was taking.
</P>

<P>
"BECAUSE I HAD SEEN HIM!"
</P>

<P>
This time, Raoul and Christine turned round at the same time:
</P>

<P>
"There is some one in pain," said Raoul.  "Perhaps some one has been
hurt.  Did you hear?"
</P>

<P>
"I can't say," Christine confessed.  "Even when he is not there, my
ears are full of his sighs.  Still, if you heard ..."
</P>

<P>
They stood up and looked around them.  They were quite alone on the
immense lead roof.  They sat down again and Raoul said:
</P>

<P>
"Tell me how you saw him first."
</P>

<P>
"I had heard him for three months without seeing him.  The first time I
heard it, I thought, as you did, that that adorable voice was singing
in another room.  I went out and looked everywhere; but, as you know,
Raoul, my dressing-room is very much by itself; and I could not find
the voice outside my room, whereas it went on steadily inside.  And it
not only sang, but it spoke to me and answered my questions, like a
real man's voice, with this difference, that it was as beautiful as the
voice of an angel.  I had never got the Angel of Music whom my poor
father had promised to send me as soon as he was dead.  I really think
that Mamma Valerius was a little bit to blame.  I told her about it;
and she at once said, 'It must be the Angel; at any rate, you can do no
harm by asking him.'  I did so; and the man's voice replied that, yes,
it was the Angel's voice, the voice which I was expecting and which my
father had promised me.  From that time onward, the voice and I became
great friends.  It asked leave to give me lessons every day.  I agreed
and never failed to keep the appointment which it gave me in my
dressing-room. You have no idea, though you have heard the voice, of
what those lessons were like."
</P>

<P>
"No, I have no idea," said Raoul.  "What was your accompaniment?"
</P>

<P>
"We were accompanied by a music which I do not know:  it was behind the
wall and wonderfully accurate.  The voice seemed to understand mine
exactly, to know precisely where my father had left off teaching me.
In a few weeks' time, I hardly knew myself when I sang.  I was even
frightened.  I seemed to dread a sort of witchcraft behind it; but
Mamma Valerius reassured me.  She said that she knew I was much too
simple a girl to give the devil a hold on me ...  My progress, by the
voice's own order, was kept a secret between the voice, Mamma Valerius
and myself.  It was a curious thing, but, outside the dressing-room, I
sang with my ordinary, every-day voice and nobody noticed anything.  I
did all that the voice asked.  It said, 'Wait and see:  we shall
astonish Paris!' And I waited and lived on in a sort of ecstatic dream.
It was then that I saw you for the first time one evening, in the
house.  I was so glad that I never thought of concealing my delight
when I reached my dressing-room.  Unfortunately, the voice was there
before me and soon noticed, by my air, that something had happened.  It
asked what was the matter and I saw no reason for keeping our story
secret or concealing the place which you filled in my heart.  Then the
voice was silent.  I called to it, but it did not reply; I begged and
entreated, but in vain.  I was terrified lest it had gone for good.  I
wish to Heaven it had, dear!  ... That night, I went home in a
desperate condition.  I told Mamma Valerius, who said, 'Why, of course,
the voice is jealous!'  And that, dear, first revealed to me that I
loved you."
</P>

<P>
Christine stopped and laid her head on Raoul's shoulder.  They sat like
that for a moment, in silence, and they did not see, did not perceive
the movement, at a few steps from them, of the creeping shadow of two
great black wings, a shadow that came along the roof so near, so near
them that it could have stifled them by closing over them.
</P>

<P>
"The next day," Christine continued, with a sigh, "I went back to my
dressing-room in a very pensive frame of mind.  The voice was there,
spoke to me with great sadness and told me plainly that, if I must
bestow my heart on earth, there was nothing for the voice to do but to
go back to Heaven.  And it said this with such an accent of HUMAN
sorrow that I ought then and there to have suspected and begun to
believe that I was the victim of my deluded senses.  But my faith in
the voice, with which the memory of my father was so closely
intermingled, remained undisturbed.  I feared nothing so much as that I
might never hear it again; I had thought about my love for you and
realized all the useless danger of it; and I did not even know if you
remembered me.  Whatever happened, your position in society forbade me
to contemplate the possibility of ever marrying you; and I swore to the
voice that you were no more than a brother to me nor ever would be and
that my heart was incapable of any earthly love.  And that, dear, was
why I refused to recognize or see you when I met you on the stage or in
the passages.  Meanwhile, the hours during which the voice taught me
were spent in a divine frenzy, until, at last, the voice said to me,
'You can now, Christine Daae, give to men a little of the music of
Heaven.' I don't know how it was that Carlotta did not come to the
theater that night nor why I was called upon to sing in her stead; but
I sang with a rapture I had never known before and I felt for a moment
as if my soul were leaving my body!"
</P>

<P>
"Oh, Christine," said Raoul, "my heart quivered that night at every
accent of your voice.  I saw the tears stream down your cheeks and I
wept with you.  How could you sing, sing like that while crying?"
</P>

<P>
"I felt myself fainting," said Christine, "I closed my eyes.  When I
opened them, you were by my side.  But the voice was there also, Raoul!
I was afraid for your sake and again I would not recognize you and
began to laugh when you reminded me that you had picked up my scarf in
the sea! ... Alas, there is no deceiving the voice! ... The voice
recognized you and the voice was jealous! ... It said that, if I did
not love you, I would not avoid you, but treat you like any other old
friend.  It made me scene upon scene.  At last, I said to the voice,
'That will do!  I am going to Perros to-morrow, to pray on my father's
grave, and I shall ask M. Raoul de Chagny to go with me.'  'Do as you
please,' replied the voice, 'but I shall be at Perros too, for I am
wherever you are, Christine; and, if you are still worthy of me, if you
have not lied to me, I will play you The Resurrection of Lazarus, on
the stroke of midnight, on your father's tomb and on your father's
violin.'  That, dear, was how I came to write you the letter that
brought you to Perros.  How could I have been so beguiled?  How was it,
when I saw the personal, the selfish point of view of the voice, that I
did not suspect some impostor?  Alas, I was no longer mistress of
myself:  I had become his thing!"
</P>

<P>
"But, after all," cried Raoul, "you soon came to know the truth!  Why
did you not at once rid yourself of that abominable nightmare?"
</P>

<P>
"Know the truth, Raoul?  Rid myself of that nightmare?  But, my poor
boy, I was not caught in the nightmare until the day when I learned the
truth! ... Pity me, Raoul, pity me! ... You remember the terrible
evening when Carlotta thought that she had been turned into a toad on
the stage and when the house was suddenly plunged in darkness through
the chandelier crashing to the floor?  There were killed and wounded
that night and the whole theater rang with terrified screams.  My first
thought was for you and the voice.  I was at once easy, where you were
concerned, for I had seen you in your brother's box and I knew that you
were not in danger.  But the voice had told me that it would be at the
performance and I was really afraid for it, just as if it had been an
ordinary person who was capable of dying.  I thought to myself, 'The
chandelier may have come down upon the voice.'  I was then on the stage
and was nearly running into the house, to look for the voice among the
killed and wounded, when I thought that, if the voice was safe, it
would be sure to be in my dressing-room and I rushed to my room.  The
voice was not there.  I locked my door and, with tears in my eyes,
besought it, if it were still alive, to manifest itself to me.  The
voice did not reply, but suddenly I heard a long, beautiful wail which
I knew well.  It is the plaint of Lazarus when, at the sound of the
Redeemer's voice, he begins to open his eyes and see the light of day.
It was the music which you and I, Raoul, heard at Perros.  And then the
voice began to sing the leading phrase, 'Come!  And believe in me!
Whoso believes in me shall live!  Walk!  Whoso hath believed in me
shall never die! ...'  I can not tell you the effect which that music
had upon me.  It seemed to command me, personally, to come, to stand up
and come to it.  It retreated and I followed.  'Come! And believe in
me!'  I believed in it, I came ...  I came and&mdash;this was the
extraordinary thing&mdash;my dressing-room, as I moved, seemed to lengthen
out ... to lengthen out ...  Evidently, it must have been an effect of
mirrors ... for I had the mirror in front of me ...  And, suddenly, I
was outside the room without knowing how!"
</P>

<P>
"What!  Without knowing how?  Christine, Christine, you must really
stop dreaming!"
</P>

<P>
"I was not dreaming, dear, I was outside my room without knowing how.
You, who saw me disappear from my room one evening, may be able to
explain it; but I can not.  I can only tell you that, suddenly, there
was no mirror before me and no dressing-room.  I was in a dark passage,
I was frightened and I cried out.  It was quite dark, but for a faint
red glimmer at a distant corner of the wall.  I tried out.  My voice
was the only sound, for the singing and the violin had stopped.  And,
suddenly, a hand was laid on mine ... or rather a stone-cold, bony
thing that seized my wrist and did not let go.  I cried out again.  An
arm took me round the waist and supported me.  I struggled for a little
while and then gave up the attempt.  I was dragged toward the little
red light and then I saw that I was in the hands of a man wrapped in a
large cloak and wearing a mask that hid his whole face.  I made one
last effort; my limbs stiffened, my mouth opened to scream, but a hand
closed it, a hand which I felt on my lips, on my skin ... a hand that
smelt of death.  Then I fainted away.
</P>

<P>
"When I opened my eyes, we were still surrounded by darkness.  A
lantern, standing on the ground, showed a bubbling well.  The water
splashing from the well disappeared, almost at once, under the floor on
which I was lying, with my head on the knee of the man in the black
cloak and the black mask.  He was bathing my temples and his hands
smelt of death.  I tried to push them away and asked, 'Who are you?
Where is the voice?'  His only answer was a sigh.  Suddenly, a hot
breath passed over my face and I perceived a white shape, beside the
man's black shape, in the darkness.  The black shape lifted me on to
the white shape, a glad neighing greeted my astounded ears and I
murmured, 'Cesar!' The animal quivered.  Raoul, I was lying half back
on a saddle and I had recognized the white horse out of the PROFETA,
which I had so often fed with sugar and sweets.  I remembered that, one
evening, there was a rumor in the theater that the horse had
disappeared and that it had been stolen by the Opera ghost.  I believed
in the voice, but had never believed in the ghost.  Now, however, I
began to wonder, with a shiver, whether I was the ghost's prisoner.  I
called upon the voice to help me, for I should never have imagined that
the voice and the ghost were one.  You have heard about the Opera
ghost, have you not, Raoul?"
</P>

<P>
"Yes, but tell me what happened when you were on the white horse of the
Profeta?"
</P>

<P>
"I made no movement and let myself go.  The black shape held me up, and
I made no effort to escape.  A curious feeling of peacefulness came
over me and I thought that I must be under the influence of some
cordial.  I had the full command of my senses; and my eyes became used
to the darkness, which was lit, here and there, by fitful gleams.  I
calculated that we were in a narrow circular gallery, probably running
all round the Opera, which is immense, underground.  I had once been
down into those cellars, but had stopped at the third floor, though
there were two lower still, large enough to hold a town.  But the
figures of which I caught sight had made me run away.  There are demons
down there, quite black, standing in front of boilers, and they wield
shovels and pitchforks and poke up fires and stir up flames and, if you
come too near them, they frighten you by suddenly opening the red
mouths of their furnaces ...  Well, while Cesar was quietly carrying me
on his back, I saw those black demons in the distance, looking quite
small, in front of the red fires of their furnaces: they came into
sight, disappeared and came into sight again, as we went on our winding
way.  At last, they disappeared altogether.  The shape was still
holding me up and Cesar walked on, unled and sure-footed. I could not
tell you, even approximately, how long this ride lasted; I only know
that we seemed to turn and turn and often went down a spiral stair into
the very heart of the earth.  Even then, it may be that my head was
turning, but I don't think so: no, my mind was quite clear.  At last,
Cesar raised his nostrils, sniffed the air and quickened his pace a
little.  I felt a moistness in the air and Cesar stopped.  The darkness
had lifted.  A sort of bluey light surrounded us.  We were on the edge
of a lake, whose leaden waters stretched into the distance, into the
darkness; but the blue light lit up the bank and I saw a little boat
fastened to an iron ring on the wharf!"
</P>

<P>
"A boat!"
</P>

<P>
"Yes, but I knew that all that existed and that there was nothing
supernatural about that underground lake and boat.  But think of the
exceptional conditions in which I arrived upon that shore!  I don't
know whether the effects of the cordial had worn off when the man's
shape lifted me into the boat, but my terror began all over again.  My
gruesome escort must have noticed it, for he sent Cesar back and I
heard his hoofs trampling up a staircase while the man jumped into the
boat, untied the rope that held it and seized the oars.  He rowed with
a quick, powerful stroke; and his eyes, under the mask, never left me.
We slipped across the noiseless water in the bluey light which I told
you of; then we were in the dark again and we touched shore.  And I was
once more taken up in the man's arms.  I cried aloud.  And then,
suddenly, I was silent, dazed by the light... Yes, a dazzling light in
the midst of which I had been put down.  I sprang to my feet.  I was in
the middle of a drawing-room that seemed to me to be decorated, adorned
and furnished with nothing but flowers, flowers both magnificent and
stupid, because of the silk ribbons that tied them to baskets, like
those which they sell in the shops on the boulevards.  They were much
too civilized flowers, like those which I used to find in my
dressing-room after a first night.  And, in the midst of all these
flowers, stood the black shape of the man in the mask, with arms
crossed, and he said, 'Don't be afraid, Christine; you are in no
danger.' IT WAS THE VOICE!
</P>

<P>
"My anger equaled my amazement.  I rushed at the mask and tried to
snatch it away, so as to see the face of the voice.  The man said, 'You
are in no danger, so long as you do not touch the mask.' And, taking me
gently by the wrists, he forced me into a chair and then went down on
his knees before me and said nothing more!  His humility gave me back
some of my courage; and the light restored me to the realties of life.
However extraordinary the adventure might be, I was now surrounded by
mortal, visible, tangible things.  The furniture, the hangings, the
candles, the vases and the very flowers in their baskets, of which I
could almost have told whence they came and what they cost, were bound
to confine my imagination to the limits of a drawing-room quite as
commonplace as any that, at least, had the excuse of not being in the
cellars of the Opera.  I had, no doubt, to do with a terrible,
eccentric person, who, in some mysterious fashion, had succeeded in
taking up his abode there, under the Opera house, five stories below
the level of the ground.  And the voice, the voice which I had
recognized under the mask, was on its knees before me, WAS A MAN!  And
I began to cry...  The man, still kneeling, must have understood the
cause of my tears, for he said, 'It is true, Christine! ... I am not an
Angel, nor a genius, nor a ghost ... I am Erik!'"
</P>

<P>
Christine's narrative was again interrupted.  An echo behind them
seemed to repeat the word after her.
</P>

<P>
"Erik!"
</P>

<P>
What echo? ... They both turned round and saw that night had fallen.
Raoul made a movement as though to rise, but Christine kept him beside
her.
</P>

<P>
"Don't go," she said.  "I want you to know everything HERE!"
</P>

<P>
"But why here, Christine?  I am afraid of your catching cold."
</P>

<P>
"We have nothing to fear except the trap-doors, dear, and here we are
miles away from the trap-doors ... and I am not allowed to see you
outside the theater.  This is not the time to annoy him.  We must not
arouse his suspicion."
</P>

<P>
"Christine!  Christine!  Something tells me that we are wrong to wait
till to-morrow evening and that we ought to fly at once."
</P>

<P>
"I tell you that, if he does not hear me sing tomorrow, it will cause
him infinite pain."
</P>

<P>
"It is difficult not to cause him pain and yet to escape from him for
good."
</P>

<P>
"You are right in that, Raoul, for certainly he will die of my flight."
And she added in a dull voice, "But then it counts both ways ...  for
we risk his killing us."
</P>

<P>
"Does he love you so much?"
</P>

<P>
"He would commit murder for me."
</P>

<P>
"But one can find out where he lives.  One can go in search of him.
Now that we know that Erik is not a ghost, one can speak to him and
force him to answer!"
</P>

<P>
Christine shook her head.
</P>

<P>
"No, no!  There is nothing to be done with Erik except to run away!"
</P>

<P>
"Then why, when you were able to run away, did you go back to him?"
</P>

<P>
"Because I had to.  And you will understand that when I tell you how I
left him."
</P>

<P>
"Oh, I hate him!" cried Raoul.  "And you, Christine, tell me, do you
hate him too?"
</P>

<P>
"No," said Christine simply.
</P>

<P>
"No, of course not ...  Why, you love him!  Your fear, your terror, all
of that is just love and love of the most exquisite kind, the kind
which people do not admit even to themselves," said Raoul bitterly.
"The kind that gives you a thrill, when you think of it...  Picture it:
a man who lives in a palace underground!" And he gave a leer.
</P>

<P>
"Then you want me to go back there?" said the young girl cruelly.
"Take care, Raoul; I have told you:  I should never return!"
</P>

<P>
There was an appalling silence between the three of them: the two who
spoke and the shadow that listened, behind them.
</P>

<P>
"Before answering that," said Raoul, at last, speaking very slowly, "I
should like to know with what feeling he inspires you, since you do not
hate him."
</P>

<P>
"With horror!" she said.  "That is the terrible thing about it.  He
fills me with horror and I do not hate him.  How can I hate him, Raoul?
Think of Erik at my feet, in the house on the lake, underground.  He
accuses himself, he curses himself, he implores my forgiveness! ... He
confesses his cheat.  He loves me!  He lays at my feet an immense and
tragic love...  He has carried me off for love! ... He has imprisoned
me with him, underground, for love! ... But he respects me:  he crawls,
he moans, he weeps! ... And, when I stood up, Raoul, and told him that
I could only despise him if he did not, then and there, give me my
liberty ... he offered it ... he offered to show me the mysterious road
... Only ... only he rose too ... and I was made to remember that,
though he was not an angel, nor a ghost, nor a genius, he remained the
voice ... for he sang.  And I listened ... and stayed! ... That night,
we did not exchange another word.  He sang me to sleep.
</P>

<P>
"When I woke up, I was alone, lying on a sofa in a simply furnished
little bedroom, with an ordinary mahogany bedstead, lit by a lamp
standing on the marble top of an old Louis-Philippe chest of drawers.
I soon discovered that I was a prisoner and that the only outlet from
my room led to a very comfortable bath-room. On returning to the
bedroom, I saw on the chest of drawers a note, in red ink, which said,
'My dear Christine, you need have no concern as to your fate.  You have
no better nor more respectful friend in the world than myself.  You are
alone, at present, in this home which is yours.  I am going out
shopping to fetch you all the things that you can need.' I felt sure
that I had fallen into the hands of a madman.  I ran round my little
apartment, looking for a way of escape which I could not find.  I
upbraided myself for my absurd superstition, which had caused me to
fall into the trap.  I felt inclined to laugh and to cry at the same
time.
</P>

<P>
"This was the state of mind in which Erik found me.  After giving three
taps on the wall, he walked in quietly through a door which I had not
noticed and which he left open.  He had his arms full of boxes and
parcels and arranged them on the bed, in a leisurely fashion, while I
overwhelmed him with abuse and called upon him to take off his mask, if
it covered the face of an honest man.  He replied serenely, 'You shall
never see Erik's face.'  And he reproached me with not having finished
dressing at that time of day: he was good enough to tell me that it was
two o'clock in the afternoon.  He said he would give me half an hour
and, while he spoke, wound up my watch and set it for me.  After which,
he asked me to come to the dining-room, where a nice lunch was waiting
for us.
</P>

<P>
"I was very angry, slammed the door in his face and went to the
bath-room ...  When I came out again, feeling greatly refreshed, Erik
said that he loved me, but that he would never tell me so except when I
allowed him and that the rest of the time would be devoted to music.
'What do you mean by the rest of the time?' I asked.  'Five days,' he
said, with decision.  I asked him if I should then be free and he said,
'You will be free, Christine, for, when those five days are past, you
will have learned not to see me; and then, from time to time, you will
come to see your poor Erik!' He pointed to a chair opposite him, at a
small table, and I sat down, feeling greatly perturbed.  However, I ate
a few prawns and the wing of a chicken and drank half a glass of tokay,
which he had himself, he told me, brought from the Konigsberg cellars.
Erik did not eat or drink.  I asked him what his nationality was and if
that name of Erik did not point to his Scandinavian origin.  He said
that he had no name and no country and that he had taken the name of
Erik by accident.
</P>

<P>
"After lunch, he rose and gave me the tips of his fingers, saying he
would like to show me over his flat; but I snatched away my hand and
gave a cry.  What I had touched was cold and, at the same time, bony;
and I remembered that his hands smelt of death.  'Oh, forgive me!' he
moaned.  And he opened a door before me.  'This is my bedroom, if you
care to see it.  It is rather curious.' His manners, his words, his
attitude gave me confidence and I went in without hesitation.  I felt
as if I were entering the room of a dead person.  The walls were all
hung with black, but, instead of the white trimmings that usually set
off that funereal upholstery, there was an enormous stave of music with
the notes of the DIES IRAE, many times repeated.  In the middle of the
room was a canopy, from which hung curtains of red brocaded stuff, and,
under the canopy, an open coffin.  'That is where I sleep,' said Erik.
'One has to get used to everything in life, even to eternity.'  The
sight upset me so much that I turned away my head.
</P>

<P>
"Then I saw the keyboard of an organ which filled one whole side of the
walls.  On the desk was a music-book covered with red notes.  I asked
leave to look at it and read, 'Don Juan Triumphant.' 'Yes,' he said, 'I
compose sometimes.'  I began that work twenty years ago.  When I have
finished, I shall take it away with me in that coffin and never wake up
again.'  'You must work at it as seldom as you can,' I said.  He
replied, 'I sometimes work at it for fourteen days and nights together,
during which I live on music only, and then I rest for years at a
time.'  'Will you play me something out of your Don Juan Triumphant?' I
asked, thinking to please him.  'You must never ask me that,' he said,
in a gloomy voice.  'I will play you Mozart, if you like, which will
only make you weep; but my Don Juan, Christine, burns; and yet he is
not struck by fire from Heaven.'  Thereupon we returned to the
drawing-room. I noticed that there was no mirror in the whole
apartment.  I was going to remark upon this, but Erik had already sat
down to the piano.  He said, 'You see, Christine, there is some music
that is so terrible that it consumes all those who approach it.
Fortunately, you have not come to that music yet, for you would lose
all your pretty coloring and nobody would know you when you returned to
Paris.  Let us sing something from the Opera, Christine Daae.' He spoke
these last words as though he were flinging an insult at me."
</P>

<P>
"What did you do?"
</P>

<P>
"I had no time to think about the meaning he put into his words.  We at
once began the duet in Othello and already the catastrophe was upon us.
I sang Desdemona with a despair, a terror which I had never displayed
before.  As for him, his voice thundered forth his revengeful soul at
every note.  Love, jealousy, hatred, burst out around us in harrowing
cries.  Erik's black mask made me think of the natural mask of the Moor
of Venice.  He was Othello himself.  Suddenly, I felt a need to see
beneath the mask.  I wanted to know the FACE of the voice, and, with a
movement which I was utterly unable to control, swiftly my fingers tore
away the mask.  Oh, horror, horror, horror!"
</P>

<P>
Christine stopped, at the thought of the vision that had scared her,
while the echoes of the night, which had repeated the name of Erik, now
thrice moaned the cry:
</P>

<P>
"Horror! ... Horror! ... Horror!"
</P>

<P>
Raoul and Christine, clasping each other closely, raised their eyes to
the stars that shone in a clear and peaceful sky.  Raoul said:
</P>

<P>
"Strange, Christine, that this calm, soft night should be so full of
plaintive sounds.  One would think that it was sorrowing with us."
</P>

<P>
"When you know the secret, Raoul, your ears, like mine, will be full of
lamentations."
</P>

<P>
She took Raoul's protecting hands in hers and, with a long shiver,
continued:
</P>

<P>
"Yes, if I lived to be a hundred, I should always hear the superhuman
cry of grief and rage which he uttered when the terrible sight appeared
before my eyes ...  Raoul, you have seen death's heads, when they have
been dried and withered by the centuries, and, perhaps, if you were not
the victim of a nightmare, you saw HIS death's head at Perros.  And
then you saw Red Death stalking about at the last masked ball.  But all
those death's heads were motionless and their dumb horror was not
alive.  But imagine, if you can, Red Death's mask suddenly coming to
life in order to express, with the four black holes of its eyes, its
nose, and its mouth, the extreme anger, the mighty fury of a demon; AND
NOT A RAY OF LIGHT FROM THE SOCKETS, for, as I learned later, you can
not see his blazing eyes except in the dark.
</P>

<P>
"I fell back against the wall and he came up to me, grinding his teeth,
and, as I fell upon my knees, he hissed mad, incoherent words and
curses at me.  Leaning over me, he cried, 'Look! You want to see!  See!
Feast your eyes, glut your soul on my cursed ugliness!  Look at Erik's
face!  Now you know the face of the voice!  You were not content to
hear me, eh?  You wanted to know what I looked like!  Oh, you women are
so inquisitive!  Well, are you satisfied?  I'm a very good-looking
fellow, eh? ... When a woman has seen me, as you have, she belongs to
me.  She loves me for ever.  I am a kind of Don Juan, you know!'  And,
drawing himself up to his full height, with his hand on his hip,
wagging the hideous thing that was his head on his shoulders, he
roared, 'Look at me!  I AM DON JUAN TRIUMPHANT!' And, when I turned
away my head and begged for mercy, he drew it to him, brutally,
twisting his dead fingers into my hair."
</P>

<P>
"Enough!  Enough!" cried Raoul.  "I will kill him.  In Heaven's name,
Christine, tell me where the dining-room on the lake is!  I must kill
him!"
</P>

<P>
"Oh, be quiet, Raoul, if you want to know!"
</P>

<P>
"Yes, I want to know how and why you went back; I must know! ...  But,
in any case, I will kill him!"
</P>

<P>
"Oh, Raoul, listen, listen! ... He dragged me by my hair and then ...
and then ... Oh, it is too horrible!"
</P>

<P>
"Well, what?  Out with it!" exclaimed Raoul fiercely.  "Out with it,
quick!"
</P>

<P>
"Then he hissed at me.  'Ah, I frighten you, do I? ... I dare say! ...
Perhaps you think that I have another mask, eh, and that this ... this
... my head is a mask?  Well,' he roared, 'tear it off as you did the
other!  Come!  Come along!  I insist!  Your hands!  Your hands!  Give
me your hands!'  And he seized my hands and dug them into his awful
face.  He tore his flesh with my nails, tore his terrible dead flesh
with my nails! ... 'Know,' he shouted, while his throat throbbed and
panted like a furnace, 'know that I am built up of death from head to
foot and that it is a corpse that loves you and adores you and will
never, never leave you! ... Look, I am not laughing now, I am crying,
crying for you, Christine, who have torn off my mask and who therefore
can never leave me again! ... As long as you thought me handsome, you
could have come back, I know you would have come back ... but, now that
you know my hideousness, you would run away for good... So I shall keep
you here! ... Why did you want to see me?  Oh, mad Christine, who
wanted to see me! ... When my own father never saw me and when my
mother, so as not to see me, made me a present of my first mask!'
</P>

<P>
"He had let go of me at last and was dragging himself about on the
floor, uttering terrible sobs. And then he crawled away like a snake,
went into his room, closed the door and left me alone to my
reflections.  Presently I heard the sound of the organ; and then I
began to understand Erik's contemptuous phrase when he spoke about
Opera music.  What I now heard was utterly different from what I had
heard up to then.  His Don Juan Triumphant (for I had not a doubt but
that he had rushed to his masterpiece to forget the horror of the
moment) seemed to me at first one long, awful, magnificent sob.  But,
little by little, it expressed every emotion, every suffering of which
mankind is capable.  It intoxicated me; and I opened the door that
separated us.  Erik rose, as I entered, BUT DARED NOT TURN IN MY
DIRECTION.  'Erik,' I cried, 'show me your face without fear!  I swear
that you are the most unhappy and sublime of men; and, if ever again I
shiver when I look at you, it will be because I am thinking of the
splendor of your genius!'  Then Erik turned round, for he believed me,
and I also had faith in myself.  He fell at my feet, with words of love
...  with words of love in his dead mouth ... and the music had ceased
...  He kissed the hem of my dress and did not see that I closed my
eyes.
</P>

<P>
"What more can I tell you, dear?  You now know the tragedy.  It went on
for a fortnight&mdash;a fortnight during which I lied to him.  My lies were
as hideous as the monster who inspired them; but they were the price of
my liberty.  I burned his mask; and I managed so well that, even when
he was not singing, he tried to catch my eye, like a dog sitting by its
master.  He was my faithful slave and paid me endless little
attentions.  Gradually, I gave him such confidence that he ventured to
take me walking on the banks of the lake and to row me in the boat on
its leaden waters; toward the end of my captivity he let me out through
the gates that closed the underground passages in the Rue Scribe.  Here
a carriage awaited us and took us to the Bois.  The night when we met
you was nearly fatal to me, for he is terribly jealous of you and I had
to tell him that you were soon going away ...  Then, at last, after a
fortnight of that horrible captivity, during which I was filled with
pity, enthusiasm, despair and horror by turns, he believed me when I
said, 'I WILL COME BACK!'"
</P>

<P>
"And you went back, Christine," groaned Raoul.
</P>

<P>
"Yes, dear, and I must tell you that it was not his frightful threats
when setting me free that helped me to keep my word, but the harrowing
sob which he gave on the threshold of the tomb.  ...  That sob attached
me to the unfortunate man more than I myself suspected when saying
good-by to him.  Poor Erik!  Poor Erik!"
</P>

<P>
"Christine," said Raoul, rising, "you tell me that you love me; but you
had recovered your liberty hardly a few hours before you returned to
Erik!  Remember the masked ball!"
</P>

<P>
"Yes; and do you remember those hours which I passed with you, Raoul
... to the great danger of both of us?"
</P>

<P>
"I doubted your love for me, during those hours."
</P>

<P>
"Do you doubt it still, Raoul? ... Then know that each of my visits to
Erik increased my horror of him; for each of those visits, instead of
calming him, as I hoped, made him mad with love!  And I am so
frightened, so frightened! ..."
</P>

<P>
"You are frightened ... but do you love me?  If Erik were good-looking,
would you love me, Christine?"
</P>

<P>
She rose in her turn, put her two trembling arms round the young man's
neck and said:
</P>

<P>
"Oh, my betrothed of a day, if I did not love you, I would not give you
my lips!  Take them, for the first time and the last."
</P>

<P>
He kissed her lips; but the night that surrounded them was rent
asunder, they fled as at the approach of a storm and their eyes, filled
with dread of Erik, showed them, before they disappeared, high up above
them, an immense night-bird that stared at them with its blazing eyes
and seemed to cling to the string of Apollo's lyre.
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap13"></A>
<H3 ALIGN="center">
Chapter XIII  A Master-Stroke of the Trap-Door Lover
</H3>

<P>
Raoul and Christine ran, eager to escape from the roof and the blazing
eyes that showed only in the dark; and they did not stop before they
came to the eighth floor on the way down.
</P>

<P>
There was no performance at the Opera that night and the passages were
empty.  Suddenly, a queer-looking form stood before them and blocked
the road:
</P>

<P>
"No, not this way!"
</P>

<P>
And the form pointed to another passage by which they were to reach the
wings.  Raoul wanted to stop and ask for an explanation.  But the form,
which wore a sort of long frock-coat and a pointed cap, said:
</P>

<P>
"Quick!  Go away quickly!"
</P>

<P>
Christine was already dragging Raoul, compelling him to start running
again.
</P>

<P>
"But who is he?  Who is that man?" he asked.
</P>

<P>
Christine replied:  "It's the Persian."
</P>

<P>
"What's he doing here?"
</P>

<P>
"Nobody knows.  He is always in the Opera."
</P>

<P>
"You are making me run away, for the first time in my life.  If we
really saw Erik, what I ought to have done was to nail him to Apollo's
lyre, just as we nail the owls to the walls of our Breton farms; and
there would have been no more question of him."
</P>

<P>
"My dear Raoul, you would first have had to climb up to Apollo's lyre:
that is no easy matter."
</P>

<P>
"The blazing eyes were there!"
</P>

<P>
"Oh, you are getting like me now, seeing him everywhere!  What I took
for blazing eyes was probably a couple of stars shining through the
strings of the lyre."
</P>

<P>
And Christine went down another floor, with Raoul following her.
</P>

<P>
"As you have quite made up your mind to go, Christine, I assure you it
would be better to go at once.  Why wait for to-morrow? He may have
heard us to-night."
</P>

<P>
"No, no, he is working, I tell you, at his Don Juan Triumphant and not
thinking of us."
</P>

<P>
"You're so sure of that you keep on looking behind you!"
</P>

<P>
"Come to my dressing-room."
</P>

<P>
"Hadn't we better meet outside the Opera?"
</P>

<P>
"Never, till we go away for good!  It would bring us bad luck, if I did
not keep my word.  I promised him to see you only here."
</P>

<P>
"It's a good thing for me that he allowed you even that.  Do you know,"
said Raoul bitterly, "that it was very plucky of you to let us play at
being engaged?"
</P>

<P>
"Why, my dear, he knows all about it!  He said, 'I trust you,
Christine.  M. de Chagny is in love with you and is going abroad.
Before he goes, I want him to be as happy as I am.'  Are people so
unhappy when they love?"
</P>

<P>
"Yes, Christine, when they love and are not sure of being loved."
</P>

<P>
They came to Christine's dressing-room.
</P>

<P>
"Why do you think that you are safer in this room than on the stage?"
asked Raoul.  "You heard him through the walls here, therefore he can
certainly hear us."
</P>

<P>
"No. He gave me his word not to be behind the walls of my dressing-room
again and I believe Erik's word.  This room and my bedroom on the lake
are for me, exclusively, and not to be approached by him."
</P>

<P>
"How can you have gone from this room into that dark passage,
Christine?  Suppose we try to repeat your movements; shall we?"
</P>

<P>
"It is dangerous, dear, for the glass might carry me off again; and,
instead of running away, I should be obliged to go to the end of the
secret passage to the lake and there call Erik."
</P>

<P>
"Would he hear you?"
</P>

<P>
"Erik will hear me wherever I call him.  He told me so.  He is a very
curious genius.  You must not think, Raoul, that he is simply a man who
amuses himself by living underground.  He does things that no other man
could do; he knows things which nobody in the world knows."
</P>

<P>
"Take care, Christine, you are making a ghost of him again!"
</P>

<P>
"No, he is not a ghost; he is a man of Heaven and earth, that is all."
</P>

<P>
"A man of Heaven and earth ... that is all! ... A nice way to speak of
him! ... And are you still resolved to run away from him?"
</P>

<P>
"Yes, to-morrow."
</P>

<P>
"To-morrow, you will have no resolve left!"
</P>

<P>
"Then, Raoul, you must run away with me in spite of myself; is that
understood?"
</P>

<P>
"I shall be here at twelve to-morrow night; I shall keep my promise,
whatever happens.  You say that, after listening to the performance, he
is to wait for you in the dining-room on the lake?"
</P>

<P>
"Yes."
</P>

<P>
"And how are you to reach him, if you don't know how to go out by the
glass?"
</P>

<P>
"Why, by going straight to the edge of the lake."
</P>

<P>
Christine opened a box, took out an enormous key and showed it to Raoul.
</P>

<P>
"What's that?" he asked.
</P>

<P>
"The key of the gate to the underground passage in the Rue Scribe."
</P>

<P>
"I understand, Christine.  It leads straight to the lake.  Give it to
me, Christine, will you?"
</P>

<P>
"Never!" she said.  "That would be treacherous!"
</P>

<P>
Suddenly Christine changed color.  A mortal pallor overspread her
features.
</P>

<P>
"Oh heavens!" she cried.  "Erik!  Erik!  Have pity on me!"
</P>

<P>
"Hold your tongue!" said Raoul.  "You told me he could hear you!"
</P>

<P>
But the singer's attitude became more and more inexplicable.  She wrung
her fingers, repeating, with a distraught air:
</P>

<P>
"Oh, Heaven!  Oh, Heaven!"
</P>

<P>
"But what is it?  What is it?"  Raoul implored.
</P>

<P>
"The ring ... the gold ring he gave me."
</P>

<P>
"Oh, so Erik gave you that ring!"
</P>

<P>
"You know he did, Raoul!  But what you don't know is that, when he gave
it to me, he said, 'I give you back your liberty, Christine, on
condition that this ring is always on your finger.  As long as you keep
it, you will be protected against all danger and Erik will remain your
friend.  But woe to you if you ever part with it, for Erik will have
his revenge!' ... My dear, my dear, the ring is gone! ... Woe to us
both!"
</P>

<P>
They both looked for the ring, but could not find it.  Christine
refused to be pacified.
</P>

<P>
"It was while I gave you that kiss, up above, under Apollo's lyre," she
said.  "The ring must have slipped from my finger and dropped into the
street!  We can never find it.  And what misfortunes are in store for
us now!  Oh, to run away!"
</P>

<P>
"Let us run away at once," Raoul insisted, once more.
</P>

<P>
She hesitated.  He thought that she was going to say yes...  Then her
bright pupils became dimmed and she said:
</P>

<P>
"No!  To-morrow!"
</P>

<P>
And she left him hurriedly, still wringing and rubbing her fingers, as
though she hoped to bring the ring back like that.
</P>

<P>
Raoul went home, greatly perturbed at all that he had heard.
</P>

<P CLASS="noindent">
[Illustration: They Sat Like that for a Moment in Silence]
</P>

<P>
"If I don't save her from the hands of that humbug," he said, aloud, as
he went to bed, "she is lost.  But I shall save her."
</P>

<P>
He put out his lamp and felt a need to insult Erik in the dark.  Thrice
over, he shouted:
</P>

<P>
"Humbug! ... Humbug! ... Humbug!"
</P>

<P>
But, suddenly, he raised himself on his elbow.  A cold sweat poured
from his temples.  Two eyes, like blazing coals, had appeared at the
foot of his bed.  They stared at him fixedly, terribly, in the darkness
of the night.
</P>

<P>
Raoul was no coward; and yet he trembled.  He put out a groping,
hesitating hand toward the table by his bedside.  He found the matches
and lit his candle.  The eyes disappeared.
</P>

<P>
Still uneasy in his mind, he thought to himself:
</P>

<P>
"She told me that HIS eyes only showed in the dark.  His eyes have
disappeared in the light, but HE may be there still."
</P>

<P>
And he rose, hunted about, went round the room.  He looked under his
bed, like a child.  Then he thought himself absurd, got into bed again
and blew out the candle.  The eyes reappeared.
</P>

<P>
He sat up and stared back at them with all the courage he possessed.
Then he cried:
</P>

<P>
"Is that you, Erik?  Man, genius, or ghost, is it you?"
</P>

<P>
He reflected:  "If it's he, he's on the balcony!"
</P>

<P>
Then he ran to the chest of drawers and groped for his revolver.  He
opened the balcony window, looked out, saw nothing and closed the
window again.  He went back to bed, shivering, for the night was cold,
and put the revolver on the table within his reach.
</P>

<P>
The eyes were still there, at the foot of the bed.  Were they between
the bed and the window-pane or behind the pane, that is to say, on the
balcony?  That was what Raoul wanted to know.  He also wanted to know
if those eyes belonged to a human being... He wanted to know
everything.  Then, patiently, calmly, he seized his revolver and took
aim.  He aimed a little above the two eyes.  Surely, if they were eyes
and if above those two eyes there was a forehead and if Raoul was not
too clumsy ...
</P>

<P>
The shot made a terrible din amid the silence of the slumbering house.
And, while footsteps came hurrying along the passages, Raoul sat up
with outstretched arm, ready to fire again, if need be.
</P>

<P>
This time, the two eyes had disappeared.
</P>

<P>
Servants appeared, carrying lights; Count Philippe, terribly anxious:
</P>

<P>
"What is it?"
</P>

<P>
"I think I have been dreaming," replied the young man.  "I fired at two
stars that kept me from sleeping."
</P>

<P>
"You're raving!  Are you ill?  For God's sake, tell me, Raoul: what
happened?"
</P>

<P>
And the count seized hold of the revolver.
</P>

<P>
"No, no, I'm not raving...  Besides, we shall soon see ..."
</P>

<P>
He got out of bed, put on a dressing-gown and slippers, took a light
from the hands of a servant and, opening the window, stepped out on the
balcony.
</P>

<P>
The count saw that the window had been pierced by a bullet at a man's
height.  Raoul was leaning over the balcony with his candle: "Aha!" he
said.  "Blood! ... Blood! ... Here, there, more blood!  ...  That's a
good thing!  A ghost who bleeds is less dangerous!" he grinned.
</P>

<P>
"Raoul!  Raoul!  Raoul!"
</P>

<P>
The count was shaking him as though he were trying to waken a
sleep-walker.
</P>

<P>
"But, my dear brother, I'm not asleep!"  Raoul protested impatiently.
"You can see the blood for yourself.  I thought I had been dreaming and
firing at two stars.  It was Erik's eyes ... and here is his blood! ...
After all, perhaps I was wrong to shoot; and Christine is quite capable
of never forgiving me ...  All this would not have happened if I had
drawn the curtains before going to bed."
</P>

<P>
"Raoul, have you suddenly gone mad?  Wake up!"
</P>

<P>
"What, still?  You would do better to help me find Erik ... for, after
all, a ghost who bleeds can always be found."
</P>

<P>
The count's valet said:
</P>

<P>
"That is so, sir; there is blood on the balcony."
</P>

<P>
The other man-servant brought a lamp, by the light of which they
examined the balcony carefully.  The marks of blood followed the rail
till they reached a gutter-spout; then they went up the gutter-spout.
</P>

<P>
"My dear fellow," said Count Philippe, "you have fired at a cat."
</P>

<P>
"The misfortune is," said Raoul, with a grin, "that it's quite
possible.  With Erik, you never know.  Is it Erik?  Is it the cat?  Is
it the ghost?  No, with Erik, you can't tell!"
</P>

<P>
Raoul went on making this strange sort of remarks which corresponded so
intimately and logically with the preoccupation of his brain and which,
at the same time, tended to persuade many people that his mind was
unhinged.  The count himself was seized with this idea; and, later, the
examining magistrate, on receiving the report of the commissary of
police, came to the same conclusion.
</P>

<P>
"Who is Erik?" asked the count, pressing his brother's hand.
</P>

<P>
"He is my rival.  And, if he's not dead, it's a pity."
</P>

<P>
He dismissed the servants with a wave of the hand and the two Chagnys
were left alone.  But the men were not out of earshot before the
count's valet heard Raoul say, distinctly and emphatically:
</P>

<P>
"I shall carry off Christine Daae to-night."
</P>

<P>
This phrase was afterward repeated to M. Faure, the
examining-magistrate.  But no one ever knew exactly what passed between
the two brothers at this interview.  The servants declared that this
was not their first quarrel.  Their voices penetrated the wall; and it
was always an actress called Christine Daae that was in question.
</P>

<P>
At breakfast&mdash;the early morning breakfast, which the count took in his
study&mdash;Philippe sent for his brother.  Raoul arrived silent and gloomy.
The scene was a very short one.  Philippe handed his brother a copy of
the Epoque and said:
</P>

<P>
"Read that!"
</P>

<P>
The viscount read:
</P>

<P>
"The latest news in the Faubourg is that there is a promise of marriage
between Mlle. Christine Daae, the opera-singer, and M. le Vicomte Raoul
de Chagny.  If the gossips are to be credited, Count Philippe has sworn
that, for the first time on record, the Chagnys shall not keep their
promise.  But, as love is all-powerful, at the Opera as&mdash;and even more
than&mdash;elsewhere, we wonder how Count Philippe intends to prevent the
viscount, his brother, from leading the new Margarita to the altar.
The two brothers are said to adore each other; but the count is
curiously mistaken if he imagines that brotherly love will triumph over
love pure and simple."
</P>

<P>
"You see, Raoul," said the count, "you are making us ridiculous!  That
little girl has turned your head with her ghost-stories."
</P>

<P>
The viscount had evidently repeated Christine's narrative to his
brother, during the night.  All that he now said was:
</P>

<P>
"Good-by, Philippe."
</P>

<P>
"Have you quite made up your mind?  You are going to-night? With her?"
</P>

<P>
No reply.
</P>

<P>
"Surely you will not do anything so foolish?  I SHALL know how to
prevent you!"
</P>

<P>
"Good-by, Philippe," said the viscount again and left the room.
</P>

<P>
This scene was described to the examining-magistrate by the count
himself, who did not see Raoul again until that evening, at the Opera,
a few minutes before Christine's disappearance.
</P>

<P>
Raoul, in fact, devoted the whole day to his preparations for the
flight.  The horses, the carriage, the coachman, the provisions, the
luggage, the money required for the journey, the road to be taken (he
had resolved not to go by train, so as to throw the ghost off the
scent): all this had to be settled and provided for; and it occupied
him until nine o'clock at night.
</P>

<P>
At nine o'clock, a sort of traveling-barouche with the curtains of its
windows close-down, took its place in the rank on the Rotunda side.  It
was drawn by two powerful horses driven by a coachman whose face was
almost concealed in the long folds of a muffler.  In front of this
traveling-carriage were three broughams, belonging respectively to
Carlotta, who had suddenly returned to Paris, to Sorelli and, at the
head of the rank, to Comte Philippe de Chagny.  No one left the
barouche.  The coachman remained on his box, and the three other
coachmen remained on theirs.
</P>

<P>
A shadow in a long black cloak and a soft black felt hat passed along
the pavement between the Rotunda and the carriages, examined the
barouche carefully, went up to the horses and the coachman and then
moved away without saying a word, The magistrate afterward believed
that this shadow was that of the Vicomte Raoul de Chagny; but I do not
agree, seeing that that evening, as every evening, the Vicomte de
Chagny was wearing a tall hat, which hat, besides, was subsequently
found.  I am more inclined to think that the shadow was that of the
ghost, who knew all about the whole affair, as the reader will soon
perceive.
</P>

<P>
They were giving FAUST, as it happened, before a splendid house.  The
Faubourg was magnificently represented; and the paragraph in that
morning's EPOQUE had already produced its effect, for all eyes were
turned to the box in which Count Philippe sat alone, apparently in a
very indifferent and careless frame of mind.  The feminine element in
the brilliant audience seemed curiously puzzled; and the viscount's
absence gave rise to any amount of whispering behind the fans.
Christine Daae met with a rather cold reception.  That special audience
could not forgive her for aiming so high.
</P>

<P>
The singer noticed this unfavorable attitude of a portion of the house
and was confused by it.
</P>

<P>
The regular frequenters of the Opera, who pretended to know the truth
about the viscount's love-story, exchanged significant smiles at
certain passages in Margarita's part; and they made a show of turning
and looking at Philippe de Chagny's box when Christine sang:
</P>

<P CLASS="poem">
"I wish I could but know who was he<BR>
That addressed me,<BR>
If he was noble, or, at least, what his name is."<BR>
</P>

<P>
The count sat with his chin on his hand and seemed to pay no attention
to these manifestations.  He kept his eyes fixed on the stage; but his
thoughts appeared to be far away.
</P>

<P>
Christine lost her self-assurance more and more.  She trembled.  She
felt on the verge of a breakdown ...  Carolus Fonta wondered if she was
ill, if she could keep the stage until the end of the Garden Act.  In
the front of the house, people remembered the catastrophe that had
befallen Carlotta at the end of that act and the historic "co-ack"
which had momentarily interrupted her career in Paris.
</P>

<P>
Just then, Carlotta made her entrance in a box facing the stage, a
sensational entrance.  Poor Christine raised her eyes upon this fresh
subject of excitement.  She recognized her rival.  She thought she saw
a sneer on her lips.  That saved her.  She forgot everything, in order
to triumph once more.
</P>

<P>
From that moment the prima donna sang with all her heart and soul.  She
tried to surpass all that she had done till then; and she succeeded.
In the last act when she began the invocation to the angels, she made
all the members of the audience feel as though they too had wings.
</P>

<P>
In the center of the amphitheater a man stood up and remained standing,
facing the singer.  It was Raoul.
</P>

<P>
"Holy angel, in Heaven blessed ..."
</P>

<P>
And Christine, her arms outstretched, her throat filled with music, the
glory of her hair falling over her bare shoulders, uttered the divine
cry:
</P>

<P>
"My spirit longs with thee to rest!"
</P>

<P>
It was at that moment that the stage was suddenly plunged in darkness.
It happened so quickly that the spectators hardly had time to utter a
sound of stupefaction, for the gas at once lit up the stage again.  But
Christine Daae was no longer there!
</P>

<P>
What had become of her?  What was that miracle?  All exchanged glances
without understanding, and the excitement at once reached its height.
Nor was the tension any less great on the stage itself.  Men rushed
from the wings to the spot where Christine had been singing that very
instant.  The performance was interrupted amid the greatest disorder.
</P>

<P>
Where had Christine gone?  What witchcraft had snatched her, away
before the eyes of thousands of enthusiastic onlookers and from the
arms of Carolus Fonta himself?  It was as though the angels had really
carried her up "to rest."
</P>

<P>
Raoul, still standing up in the amphitheater, had uttered a cry.  Count
Philippe had sprung to his feet in his box.  People looked at the
stage, at the count, at Raoul, and wondered if this curious event was
connected in any way with the paragraph in that morning's paper.  But
Raoul hurriedly left his seat, the count disappeared from his box and,
while the curtain was lowered, the subscribers rushed to the door that
led behind the scenes.  The rest of the audience waited amid an
indescribable hubbub.  Every one spoke at once.  Every one tried to
suggest an explanation of the extraordinary incident.
</P>

<P>
At last, the curtain rose slowly and Carolus Fonta stepped to the
conductor's desk and, in a sad and serious voice, said:
</P>

<P>
"Ladies and gentlemen, an unprecedented event has taken place and
thrown us into a state of the greatest alarm.  Our sister-artist,
Christine Daae, has disappeared before our eyes and nobody can tell us
how!"
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap14"></A>
<H3 ALIGN="center">
Chapter XIV  The Singular Attitude of a Safety-Pin
</H3>

<P>
Behind the curtain, there was an indescribable crowd.  Artists,
scene-shifters, dancers, supers, choristers, subscribers were all
asking questions, shouting and hustling one another.
</P>

<P>
"What became of her?"
</P>

<P>
"She's run away."
</P>

<P>
"With the Vicomte de Chagny, of course!"
</P>

<P>
"No, with the count!"
</P>

<P>
"Ah, here's Carlotta!  Carlotta did the trick!"
</P>

<P>
"No, it was the ghost!"  And a few laughed, especially as a careful
examination of the trap-doors and boards had put the idea of an
accident out of the question.
</P>

<P>
Amid this noisy throng, three men stood talking in a low voice and with
despairing gestures.  They were Gabriel, the chorus-master; Mercier,
the acting-manager; and Remy, the secretary.  They retired to a corner
of the lobby by which the stage communicates with the wide passage
leading to the foyer of the ballet.  Here they stood and argued behind
some enormous "properties."
</P>

<P>
"I knocked at the door," said Remy.  "They did not answer.  Perhaps
they are not in the office.  In any case, it's impossible to find out,
for they took the keys with them."
</P>

<P>
"They" were obviously the managers, who had given orders, during the
last entr'acte, that they were not to be disturbed on any pretext
whatever.  They were not in to anybody.
</P>

<P>
"All the same," exclaimed Gabriel, "a singer isn't run away with, from
the middle of the stage, every day!"
</P>

<P>
"Did you shout that to them?" asked Mercier, impatiently.
</P>

<P>
"I'll go back again," said Remy, and disappeared at a run.
</P>

<P>
Thereupon the stage-manager arrived.
</P>

<P>
"Well, M. Mercier, are you coming?  What are you two doing here?
You're wanted, Mr. Acting-Manager."
</P>

<P>
"I refuse to know or to do anything before the commissary arrives,"
declared Mercier.  "I have sent for Mifroid.  We shall see when he
comes!"
</P>

<P>
"And I tell you that you ought to go down to the organ at once."
</P>

<P>
"Not before the commissary comes."
</P>

<P>
"I've been down to the organ myself already."
</P>

<P>
"Ah!  And what did you see?"
</P>

<P>
"Well, I saw nobody!  Do you hear&mdash;nobody!"
</P>

<P>
"What do you want me to do down there for{sic}?"
</P>

<P>
"You're right!" said the stage-manager, frantically pushing his hands
through his rebellious hair.  "You're right!  But there might be some
one at the organ who could tell us how the stage came to be suddenly
darkened.  Now Mauclair is nowhere to be found.  Do you understand
that?"
</P>

<P>
Mauclair was the gas-man, who dispensed day and night at will on the
stage of the Opera.
</P>

<P>
"Mauclair is not to be found!" repeated Mercier, taken aback.  "Well,
what about his assistants?"
</P>

<P>
"There's no Mauclair and no assistants!  No one at the lights, I tell
you!  You can imagine," roared the stage-manager, "that that little
girl must have been carried off by somebody else:  she didn't run away
by herself!  It was a calculated stroke and we have to find out about
it ...  And what are the managers doing all this time?  ...  I gave
orders that no one was to go down to the lights and I posted a fireman
in front of the gas-man's box beside the organ.  Wasn't that right?"
</P>

<P>
"Yes, yes, quite right, quite right.  And now let's wait for the
commissary."
</P>

<P>
The stage-manager walked away, shrugging his shoulders, fuming,
muttering insults at those milksops who remained quietly squatting in a
corner while the whole theater was topsyturvy{sic}.
</P>

<P>
Gabriel and Mercier were not so quiet as all that.  Only they had
received an order that paralyzed them.  The managers were not to be
disturbed on any account.  Remy had violated that order and met with no
success.
</P>

<P>
At that moment he returned from his new expedition, wearing a curiously
startled air.
</P>

<P>
"Well, have you seen them?" asked Mercier.
</P>

<P>
"Moncharmin opened the door at last.  His eyes were starting out of his
head.  I thought he meant to strike me.  I could not get a word in; and
what do you think he shouted at me?  'Have you a safety-pin?' 'No!'
'Well, then, clear out!'  I tried to tell him that an unheard-of thing
had happened on the stage, but he roared, 'A safety-pin! Give me a
safety-pin at once!'  A boy heard him&mdash;he was bellowing like a
bull&mdash;ran up with a safety-pin and gave it to him; whereupon Moncharmin
slammed the door in my face, and there you are!"
</P>

<P>
"And couldn't you have said, 'Christine Daae.'"
</P>

<P>
"I should like to have seen you in my place.  He was foaming at the
mouth.  He thought of nothing but his safety-pin. I believe, if they
hadn't brought him one on the spot, he would have fallen down in a fit!
... Oh, all this isn't natural; and our managers are going mad! ...
Besides, it can't go on like this!  I'm not used to being treated in
that fashion!"
</P>

<P>
Suddenly Gabriel whispered:
</P>

<P>
"It's another trick of O. G.'s."
</P>

<P>
Rimy gave a grin, Mercier a sigh and seemed about to speak ... but,
meeting Gabriel's eye, said nothing.
</P>

<P>
However, Mercier felt his responsibility increased as the minutes
passed without the managers' appearing; and, at last, he could stand it
no longer.
</P>

<P>
"Look here, I'll go and hunt them out myself!"
</P>

<P>
Gabriel, turning very gloomy and serious, stopped him.
</P>

<P>
"Be careful what you're doing, Mercier!  If they're staying in their
office, it's probably because they have to!  O. G. has more than one
trick in his bag!"
</P>

<P>
But Mercier shook his head.
</P>

<P>
"That's their lookout!  I'm going!  If people had listened to me, the
police would have known everything long ago!"
</P>

<P>
And he went.
</P>

<P>
"What's everything?" asked Remy.  "What was there to tell the police?
Why don't you answer, Gabriel? ... Ah, so you know something!  Well,
you would do better to tell me, too, if you don't want me to shout out
that you are all going mad! ... Yes, that's what you are:  mad!"
</P>

<P>
Gabriel put on a stupid look and pretended not to understand the
private secretary's unseemly outburst.
</P>

<P>
"What 'something' am I supposed to know?" he said.  "I don't know what
you mean."
</P>

<P>
Remy began to lose his temper.
</P>

<P>
"This evening, Richard and Moncharmin were behaving like lunatics,
here, between the acts."
</P>

<P>
"I never noticed it," growled Gabriel, very much annoyed.
</P>

<P>
"Then you're the only one! ... Do you think that I didn't see them? ...
And that M. Parabise, the manager of the Credit Central, noticed
nothing? ... And that M. de La Borderie, the ambassador, has no eyes to
see with? ... Why, all the subscribers were pointing at our managers!"
</P>

<P>
"But what were our managers doing?" asked Gabriel, putting on his most
innocent air.
</P>

<P>
"What were they doing?  You know better than any one what they were
doing! ... You were there! ... And you were watching them, you and
Mercier! ... And you were the only two who didn't laugh."
</P>

<P>
"I don't understand!"
</P>

<P>
Gabriel raised his arms and dropped them to his sides again, which
gesture was meant to convey that the question did not interest him in
the least.  Remy continued:
</P>

<P>
"What is the sense of this new mania of theirs?  WHY WON'T THEY HAVE
ANY ONE COME NEAR THEM NOW?"
</P>

<P>
"What?  WON'T THEY HAVE ANY ONE COME NEAR THEM?"
</P>

<P>
"AND THEY WON'T LET ANY ONE TOUCH THEM!"
</P>

<P>
"Really?  Have you noticed THAT THEY WON'T LET ANY ONE TOUCH THEM?
That is certainly odd!"
</P>

<P>
"Oh, so you admit it!  And high time, too!  And THEN, THEY WALK
BACKWARD!"
</P>

<P>
"BACKWARD!  You have seen our managers WALK BACKWARD?  Why, I thought
that only crabs walked backward!"
</P>

<P>
"Don't laugh, Gabriel; don't laugh!"
</P>

<P>
"I'm not laughing," protested Gabriel, looking as solemn as a judge.
</P>

<P>
"Perhaps you can tell me this, Gabriel, as you're an intimate friend of
the management:  When I went up to M. Richard, outside the foyer,
during the Garden interval, with my hand out before me, why did M.
Moncharmin hurriedly whisper to me, 'Go away!  Go away!  Whatever you
do, don't touch M. le Directeur!'  Am I supposed to have an infectious
disease?"
</P>

<P>
"It's incredible!"
</P>

<P>
"And, a little later, when M. de La Borderie went up to M. Richard,
didn't you see M. Moncharmin fling himself between them and hear him
exclaim, 'M. l'Ambassadeur I entreat you not to touch M. le Directeur'?"
</P>

<P>
"It's terrible! ... And what was Richard doing meanwhile?"
</P>

<P>
"What was he doing?  Why, you saw him!  He turned about, BOWED IN FRONT
OF HIM, THOUGH THERE WAS NOBODY IN FRONT OF HIM, AND WITHDREW BACKWARD."
</P>

<P>
"BACKWARD?"
</P>

<P>
"And Moncharmin, behind Richard, also turned about; that is, he
described a semicircle behind Richard and also WALKED BACKWARD! ... And
they went LIKE THAT to the staircase leading to the managers' office:
BACKWARD, BACKWARD, BACKWARD!  ...  Well, if they are not mad, will you
explain what it means?"
</P>

<P>
"Perhaps they were practising a figure in the ballet," suggested
Gabriel, without much conviction in his voice.
</P>

<P>
The secretary was furious at this wretched joke, made at so dramatic a
moment.  He knit his brows and contracted his lips.  Then he put his
mouth to Gabriel's ear:
</P>

<P>
"Don't be so sly, Gabriel.  There are things going on for which you and
Mercier are partly responsible."
</P>

<P>
"What do you mean?" asked Gabriel.
</P>

<P>
"Christine Daae is not the only one who suddenly disappeared to-night."
</P>

<P>
"Oh, nonsense!"
</P>

<P>
"There's no nonsense about it.  Perhaps you can tell me why, when
Mother Giry came down to the foyer just now, Mercier took her by the
hand and hurried her away with him?"
</P>

<P>
"Really?" said Gabriel, "I never saw it."
</P>

<P>
"You did see it, Gabriel, for you went with Mercier and Mother Giry to
Mercier's office.  Since then, you and Mercier have been seen, but no
one has seen Mother Giry."
</P>

<P>
"Do you think we've eaten her?"
</P>

<P>
"No, but you've locked her up in the office; and any one passing the
office can hear her yelling, 'Oh, the scoundrels!  Oh, the scoundrels!'"
</P>

<P>
At this point of this singular conversation, Mercier arrived, all out
of breath.
</P>

<P>
"There!" he said, in a gloomy voice.  "It's worse than ever! ...  I
shouted, 'It's a serious matter!  Open the door!  It's I, Mercier.' I
heard footsteps.  The door opened and Moncharmin appeared.  He was very
pale.  He said, 'What do you want?'  I answered, 'Some one has run away
with Christine Daae.'  What do you think he said?  'And a good job,
too!'  And he shut the door, after putting this in my hand."
</P>

<P>
Mercier opened his hand; Remy and Gabriel looked.
</P>

<P>
"The safety-pin!" cried Remy.
</P>

<P>
"Strange!  Strange!" muttered Gabriel, who could not help shivering.
</P>

<P>
Suddenly a voice made them all three turn round.
</P>

<P>
"I beg your pardon, gentlemen.  Could you tell me where Christine Daae
is?"
</P>

<P>
In spite of the seriousness of the circumstances, the absurdity of the
question would have made them roar with laughter, if they had not
caught sight of a face so sorrow-stricken that they were at once seized
with pity.  It was the Vicomte Raoul de Chagny.
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap15"></A>
<H3 ALIGN="center">
Chapter XV  Christine!  Christine!
</H3>

<P>
Raoul's first thought, after Christine Daae's fantastic disappearance,
was to accuse Erik.  He no longer doubted the almost supernatural
powers of the Angel of Music, in this domain of the Opera in which he
had set up his empire.  And Raoul rushed on the stage, in a mad fit of
love and despair.
</P>

<P>
"Christine!  Christine!" he moaned, calling to her as he felt that she
must be calling to him from the depths of that dark pit to which the
monster had carried her.  "Christine!  Christine!"
</P>

<P>
And he seemed to hear the girl's screams through the frail boards that
separated him from her.  He bent forward, he listened, ... he wandered
over the stage like a madman.  Ah, to descend, to descend into that pit
of darkness every entrance to which was closed to him, ... for the
stairs that led below the stage were forbidden to one and all that
night!
</P>

<P>
"Christine!  Christine! ..."
</P>

<P>
People pushed him aside, laughing.  They made fun of him.  They thought
the poor lover's brain was gone!
</P>

<P>
By what mad road, through what passages of mystery and darkness known
to him alone had Erik dragged that pure-souled child to the awful
haunt, with the Louis-Philippe room, opening out on the lake?
</P>

<P>
"Christine!  Christine! ... Why don't you answer? ... Are you alive?
..."
</P>

<P>
Hideous thoughts flashed through Raoul's congested brain.  Of course,
Erik must have discovered their secret, must have known that Christine
had played him false.  What a vengeance would be his!
</P>

<P>
And Raoul thought again of the yellow stars that had come, the night
before, and roamed over his balcony.  Why had he not put them out for
good?  There were some men's eyes that dilated in the darkness and
shone like stars or like cats' eyes.  Certainly Albinos, who seemed to
have rabbits' eyes by day, had cats' eyes at night: everybody knew
that! ... Yes, yes, he had undoubtedly fired at Erik.  Why had he not
killed him?  The monster had fled up the gutter-spout like a cat or a
convict who&mdash;everybody knew that also&mdash;would scale the very skies, with
the help of a gutter-spout ...  No doubt Erik was at that time
contemplating some decisive step against Raoul, but he had been wounded
and had escaped to turn against poor Christine instead.
</P>

<P>
Such were the cruel thoughts that haunted Raoul as he ran to the
singer's dressing-room.
</P>

<P>
"Christine!  Christine!"
</P>

<P>
Bitter tears scorched the boy's eyelids as he saw scattered over the
furniture the clothes which his beautiful bride was to have worn at the
hour of their flight.  Oh, why had she refused to leave earlier?
</P>

<P>
Why had she toyed with the threatening catastrophe?  Why toyed with the
monster's heart?  Why, in a final access of pity, had she insisted on
flinging, as a last sop to that demon's soul, her divine song:
</P>

<P CLASS="noindent">
"Holy angel, in Heaven blessed,<BR>
My spirit longs with thee to rest!"<BR>
</P>

<P>
Raoul, his throat filled with sobs, oaths and insults, fumbled
awkwardly at the great mirror that had opened one night, before his
eyes, to let Christine pass to the murky dwelling below.  He pushed,
pressed, groped about, but the glass apparently obeyed no one but Erik
...  Perhaps actions were not enough with a glass of the kind?  Perhaps
he was expected to utter certain words?  When he was a little boy, he
had heard that there were things that obeyed the spoken word!
</P>

<P>
Suddenly, Raoul remembered something about a gate opening into the Rue
Scribe, an underground passage running straight to the Rue Scribe from
the lake ...  Yes, Christine had told him about that...  And, when he
found that the key was no longer in the box, he nevertheless ran to the
Rue Scribe.  Outside, in the street, he passed his trembling hands over
the huge stones, felt for outlets ... met with iron bars ... were those
they? ... Or these? ...  Or could it be that air-hole? ... He plunged
his useless eyes through the bars ...  How dark it was in there! ... He
listened ...  All was silence! ... He went round the building ... and
came to bigger bars, immense gates! ... It was the entrance to the Cour
de l'Administration.
</P>

<P>
Raoul rushed into the doorkeeper's lodge.
</P>

<P>
"I beg your pardon, madame, could you tell me where to find a gate or
door, made of bars, iron bars, opening into the Rue Scribe ...  and
leading to the lake? ... You know the lake I mean? ... Yes, the
underground lake ... under the Opera."
</P>

<P>
"Yes, sir, I know there is a lake under the Opera, but I don't know
which door leads to it.  I have never been there!"
</P>

<P>
"And the Rue Scribe, madame, the Rue Scribe?  Have you never been to
the Rue Scribe?"
</P>

<P>
The woman laughed, screamed with laughter!  Raoul darted away, roaring
with anger, ran up-stairs, four stairs at a time, down-stairs, rushed
through the whole of the business side of the opera-house, found
himself once more in the light of the stage.
</P>

<P>
He stopped, with his heart thumping in his chest:  suppose Christine
Daae had been found?  He saw a group of men and asked:
</P>

<P>
"I beg your pardon, gentlemen.  Could you tell me where Christine Daae
is?"
</P>

<P>
And somebody laughed.
</P>

<P>
At the same moment the stage buzzed with a new sound and, amid a crowd
of men in evening-dress, all talking and gesticulating together,
appeared a man who seemed very calm and displayed a pleasant face, all
pink and chubby-cheeked, crowned with curly hair and lit up by a pair
of wonderfully serene blue eyes.  Mercier, the acting-manager, called
the Vicomte de Chagny's attention to him and said:
</P>

<P>
"This is the gentleman to whom you should put your question, monsieur.
Let me introduce Mifroid, the commissary of police."
</P>

<P>
"Ah, M. le Vicomte de Chagny!  Delighted to meet you, monsieur," said
the commissary.  "Would you mind coming with me? ... And now where are
the managers? ... Where are the managers?"
</P>

<P>
Mercier did not answer, and Remy, the secretary, volunteered the
information that the managers were locked up in their office and that
they knew nothing as yet of what had happened.
</P>

<P>
"You don't mean to say so!  Let us go up to the office!"
</P>

<P>
And M. Mifroid, followed by an ever-increasing crowd, turned toward the
business side of the building.  Mercier took advantage of the confusion
to slip a key into Gabriel's hand:
</P>

<P>
"This is all going very badly," he whispered.  "You had better let
Mother Giry out."
</P>

<P>
And Gabriel moved away.
</P>

<P>
They soon came to the managers' door.  Mercier stormed in vain: the
door remained closed.
</P>

<P>
"Open in the name of the law!" commanded M. Mifroid, in a loud and
rather anxious voice.
</P>

<P>
At last the door was opened.  All rushed in to the office, on the
commissary's heels.
</P>

<P>
Raoul was the last to enter.  As he was about to follow the rest into
the room, a hand was laid on his shoulder and he heard these words
spoken in his ear:
</P>

<P>
"ERIK'S SECRETS CONCERN NO ONE BUT HIMSELF!"
</P>

<P>
He turned around, with a stifled exclamation.  The hand that was laid
on his shoulder was now placed on the lips of a person with an ebony
skin, with eyes of jade and with an astrakhan cap on his head: the
Persian!  The stranger kept up the gesture that recommended discretion
and then, at the moment when the astonished viscount was about to ask
the reason of his mysterious intervention, bowed and disappeared.
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap16"></A>
<H3 ALIGN="center">
Chapter XVI  Mme. Giry's Astounding Revelations <BR>
as to Her Personal Relations with the Opera Ghost
</H3>

<P>
Before following the commissary into the manager's office I must
describe certain extraordinary occurrences that took place in that
office which Remy and Mercier had vainly tried to enter and into which
MM. Richard and Moncharmin had locked themselves with an object which
the reader does not yet know, but which it is my duty, as an historian,
to reveal without further postponement.
</P>

<P>
I have had occasion to say that the managers' mood had undergone a
disagreeable change for some time past and to convey the fact that this
change was due not only to the fall of the chandelier on the famous
night of the gala performance.
</P>

<P>
The reader must know that the ghost had calmly been paid his first
twenty thousand francs.  Oh, there had been wailing and gnashing of
teeth, indeed!  And yet the thing had happened as simply as could be.
</P>

<P>
One morning, the managers found on their table an envelope addressed to
"Monsieur O. G. (private)" and accompanied by a note from O. G. himself:
</P>

<P>
The time has come to carry out the clause in the memorandum-book.
Please put twenty notes of a thousand francs each into this envelope,
seal it with your own seal and hand it to Mme. Giry, who will do what
is necessary.
</P>

<P>
The managers did not hesitate; without wasting time in asking how these
confounded communications came to be delivered in an office which they
were careful to keep locked, they seized this opportunity of laying
hands, on the mysterious blackmailer.  And, after telling the whole
story, under the promise of secrecy, to Gabriel and Mercier, they put
the twenty thousand francs into the envelope and without asking for
explanations, handed it to Mme. Giry, who had been reinstated in her
functions.  The box-keeper displayed no astonishment.  I need hardly
say that she was well watched.  She went straight to the ghost's box
and placed the precious envelope on the little shelf attached to the
ledge.  The two managers, as well as Gabriel and Mercier, were hidden
in such a way that they did not lose sight of the envelope for a second
during the performance and even afterward, for, as the envelope had not
moved, those who watched it did not move either; and Mme. Giry went
away while the managers, Gabriel and Mercier were still there.  At
last, they became tired of waiting and opened the envelope, after
ascertaining that the seals had not been broken.
</P>

<P>
At first sight, Richard and Moncharmin thought that the notes were
still there; but soon they perceived that they were not the same.  The
twenty real notes were gone and had been replaced by twenty notes, of
the "Bank of St. Farce"![1]
</P>

<P>
The managers' rage and fright were unmistakable.  Moncharmin wanted to
send for the commissary of police, but Richard objected.  He no doubt
had a plan, for he said:
</P>

<P>
"Don't let us make ourselves ridiculous!  All Paris would laugh at us.
O. G. has won the first game:  we will win the second."
</P>

<P>
He was thinking of the next month's allowance.
</P>

<P>
Nevertheless, they had been so absolutely tricked that they were bound
to suffer a certain dejection.  And, upon my word, it was not difficult
to understand.  We must not forget that the managers had an idea at the
back of their minds, all the time, that this strange incident might be
an unpleasant practical joke on the part of their predecessors and that
it would not do to divulge it prematurely.  On the other hand,
Moncharmin was sometimes troubled with a suspicion of Richard himself,
who occasionally took fanciful whims into his head.  And so they were
content to await events, while keeping an eye on Mother Giry.  Richard
would not have her spoken to.
</P>

<P>
"If she is a confederate," he said, "the notes are gone long ago.  But,
in my opinion, she is merely an idiot."
</P>

<P>
"She's not the only idiot in this business," said Moncharmin pensively.
</P>

<P>
"Well, who could have thought it?" moaned Richard.  "But don't be
afraid ... next time, I shall have taken my precautions."
</P>

<P>
The next time fell on the same day that beheld the disappearance of
Christine Daae.  In the morning, a note from the ghost reminded them
that the money was due.  It read:
</P>

<P>
Do just as you did last time.  It went very well.  Put the twenty
thousand in the envelope and hand it to our excellent Mme. Giry.
</P>

<P>
And the note was accompanied by the usual envelope.  They had only to
insert the notes.
</P>

<P>
This was done about half an hour before the curtain rose on the first
act of Faust.  Richard showed the envelope to Moncharmin.  Then he
counted the twenty thousand-franc notes in front of him and put the
notes into the envelope, but without closing it.
</P>

<P>
"And now," he said, "let's have Mother Giry in."
</P>

<P>
The old woman was sent for.  She entered with a sweeping courtesy.  She
still wore her black taffeta dress, the color of which was rapidly
turning to rust and lilac, to say nothing of the dingy bonnet.  She
seemed in a good temper.  She at once said:
</P>

<P>
"Good evening, gentlemen!  It's for the envelope, I suppose?"
</P>

<P>
"Yes, Mme. Giry," said Richard, most amiably.  "For the envelope ...
and something else besides."
</P>

<P>
"At your service, M. Richard, at your service.  And what is the
something else, please?"
</P>

<P>
"First of all, Mme. Giry, I have a little question to put to you."
</P>

<P>
"By all means, M. Richard:  Mme. Giry is here to answer you."
</P>

<P>
"Are you still on good terms with the ghost?"
</P>

<P>
"Couldn't be better, sir; couldn't be better."
</P>

<P>
"Ah, we are delighted ...  Look here, Mme. Giry," said Richard, in the
tone of making an important confidence.  "We may just as well tell you,
among ourselves ... you're no fool!"
</P>

<P>
"Why, sir," exclaimed the box-keeper, stopping the pleasant nodding of
the black feathers in her dingy bonnet, "I assure you no one has ever
doubted that!"
</P>

<P>
"We are quite agreed and we shall soon understand one another.  The
story of the ghost is all humbug, isn't it? ... Well, still between
ourselves, ... it has lasted long enough."
</P>

<P>
Mme. Giry looked at the managers as though they were talking Chinese.
She walked up to Richard's table and asked, rather anxiously:
</P>

<P>
"What do you mean?  I don't understand."
</P>

<P>
"Oh, you, understand quite well.  In any case, you've got to
understand...  And, first of all, tell us his name."
</P>

<P>
"Whose name?"
</P>

<P>
"The name of the man whose accomplice you are, Mme. Giry!"
</P>

<P>
"I am the ghost's accomplice?  I? ... His accomplice in what, pray?"
</P>

<P>
"You do all he wants."
</P>

<P>
"Oh!  He's not very troublesome, you know."
</P>

<P>
"And does he still tip you?"
</P>

<P>
"I mustn't complain."
</P>

<P>
"How much does he give you for bringing him that envelope?"
</P>

<P>
"Ten francs."
</P>

<P>
"You poor thing!  That's not much, is it?
</P>

<P>
"Why?"
</P>

<P>
"I'll tell you that presently, Mme. Giry.  Just now we should like to
know for what extraordinary reason you have given yourself body and
soul, to this ghost ... Mme. Giry's friendship and devotion are not to
be bought for five francs or ten francs."
</P>

<P>
"That's true enough ...  And I can tell you the reason, sir.  There's
no disgrace about it...  on the contrary."
</P>

<P>
"We're quite sure of that, Mme. Giry!"
</P>

<P>
"Well, it's like this ... only the ghost doesn't like me to talk about
his business."
</P>

<P>
"Indeed?" sneered Richard.
</P>

<P>
"But this is a matter that concerns myself alone ...  Well, it was in
Box Five one evening, I found a letter addressed to myself, a sort of
note written in red ink.  I needn't read the letter to you sir; I know
it by heart, and I shall never forget it if I live to be a hundred!"
</P>

<P>
And Mme. Giry, drawing herself up, recited the letter with touching
eloquence:
</P>

<P CLASS="noindent">
MADAM:
</P>

<P>
1825.  Mlle. Menetrier, leader of the ballet, became Marquise de Cussy.
</P>

<P>
1832.  Mlle. Marie Taglioni, a dancer, became Comtesse Gilbert des
Voisins.
</P>

<P>
1846.  La Sota, a dancer, married a brother of the King of Spain.
</P>

<P>
1847.  Lola Montes, a dancer, became the morganatic wife of King Louis
of Bavaria and was created Countess of Landsfeld.
</P>

<P>
1848.  Mlle. Maria, a dancer, became Baronne d'Herneville.
</P>

<P>
1870.  Theresa Hessier, a dancer, married Dom Fernando, brother to the
King of Portugal.
</P>

<P>
Richard and Moncharmin listened to the old woman, who, as she proceeded
with the enumeration of these glorious nuptials, swelled out, took
courage and, at last, in a voice bursting with pride, flung out the
last sentence of the prophetic letter:
</P>

<P>
1885.  Meg Giry, Empress!
</P>

<P>
Exhausted by this supreme effort, the box-keeper fell into a chair,
saying:
</P>

<P>
"Gentlemen, the letter was signed, 'Opera Ghost.'  I had heard much of
the ghost, but only half believed in him.  From the day when he
declared that my little Meg, the flesh of my flesh, the fruit of my
womb, would be empress, I believed in him altogether."
</P>

<P>
And really it was not necessary to make a long study of Mme. Giry's
excited features to understand what could be got out of that fine
intellect with the two words "ghost" and "empress."
</P>

<P>
But who pulled the strings of that extraordinary puppet?  That was the
question.
</P>

<P>
"You have never seen him; he speaks to you and you believe all he
says?" asked Moncharmin.
</P>

<P>
"Yes.  To begin with, I owe it to him that my little Meg was promoted
to be the leader of a row.  I said to the ghost, 'If she is to be
empress in 1885, there is no time to lose; she must become a leader at
once.' He said, 'Look upon it as done.'  And he had only a word to say
to M. Poligny and the thing was done."
</P>

<P>
"So you see that M. Poligny saw him!"
</P>

<P>
"No, not any more than I did; but he heard him.  The ghost said a word
in his ear, you know, on the evening when he left Box Five, looking so
dreadfully pale."
</P>

<P>
Moncharmin heaved a sigh.  "What a business!" he groaned.
</P>

<P>
"Ah!" said Mme. Giry.  "I always thought there were secrets between the
ghost and M. Poligny.  Anything that the ghost asked M. Poligny to do
M. Poligny did.  M. Poligny could refuse the ghost nothing."
</P>

<P>
"You hear, Richard:  Poligny could refuse the ghost nothing."
</P>

<P>
"Yes, yes, I hear!" said Richard.  "M. Poligny is a friend of the
ghost; and, as Mme. Giry is a friend of M. Poligny, there we are!  ...
But I don't care a hang about M. Poligny," he added roughly.  "The only
person whose fate really interests me is Mme. Giry...  Mme. Giry, do
you know what is in this envelope?"
</P>

<P>
"Why, of course not," she said.
</P>

<P>
"Well, look."
</P>

<P>
Mine.  Giry looked into the envelope with a lackluster eye, which soon
recovered its brilliancy.
</P>

<P>
"Thousand-franc notes!" she cried.
</P>

<P>
"Yes, Mme. Giry, thousand-franc notes!  And you knew it!"
</P>

<P>
"I, sir?  I? ... I swear ..."
</P>

<P>
"Don't swear, Mme. Giry! ... And now I will tell you the second reason
why I sent for you.  Mme. Giry, I am going to have you arrested."
</P>

<P>
The two black feathers on the dingy bonnet, which usually affected the
attitude of two notes of interrogation, changed into two notes of
exclamation; as for the bonnet itself, it swayed in menace on the old
lady's tempestuous chignon.  Surprise, indignation, protest and dismay
were furthermore displayed by little Meg's mother in a sort of
extravagant movement of offended virtue, half bound, half slide, that
brought her right under the nose of M. Richard, who could not help
pushing back his chair.
</P>

<P>
"HAVE ME ARRESTED!"
</P>

<P>
The mouth that spoke those words seemed to spit the three teeth that
were left to it into Richard's face.
</P>

<P>
M. Richard behaved like a hero.  He retreated no farther.  His
threatening forefinger seemed already to be pointing out the keeper of
Box Five to the absent magistrates.
</P>

<P>
"I am going to have you arrested, Mme. Giry, as a thief!"
</P>

<P>
"Say that again!"
</P>

<P>
And Mme. Giry caught Mr. Manager Richard a mighty box on the ear,
before Mr. Manager Moncharmin had time to intervene.  But it was not
the withered hand of the angry old beldame that fell on the managerial
ear, but the envelope itself, the cause of all the trouble, the magic
envelope that opened with the blow, scattering the bank-notes, which
escaped in a fantastic whirl of giant butterflies.
</P>

<P>
The two managers gave a shout, and the same thought made them both go
on their knees, feverishly, picking up and hurriedly examining the
precious scraps of paper.
</P>

<P>
"Are they still genuine, Moncharmin?"
</P>

<P>
"Are they still genuine, Richard?"
</P>

<P>
"Yes, they are still genuine!"
</P>

<P>
Above their heads, Mme. Giry's three teeth were clashing in a noisy
contest, full of hideous interjections.  But all that could be clearly
distinguished was this LEIT-MOTIF:
</P>

<P>
"I, a thief! ... I, a thief, I?"
</P>

<P>
She choked with rage.  She shouted:
</P>

<P>
"I never heard of such a thing!"
</P>

<P>
And, suddenly, she darted up to Richard again.
</P>

<P>
"In any case," she yelped, "you, M. Richard, ought to know better than
I where the twenty thousand francs went to!"
</P>

<P>
"I?" asked Richard, astounded.  "And how should I know?"
</P>

<P>
Moncharmin, looking severe and dissatisfied, at once insisted that the
good lady should explain herself.
</P>

<P>
"What does this mean, Mme. Giry?" he asked.  "And why do you say that
M. Richard ought to know better than you where the twenty-thousand
francs went to?"
</P>

<P>
As for Richard, who felt himself turning red under Moncharmin's eyes,
he took Mme. Giry by the wrist and shook it violently.  In a voice
growling and rolling like thunder, he roared:
</P>

<P>
"Why should I know better than you where the twenty-thousand francs
went to?  Why?  Answer me!"
</P>

<P>
"Because they went into your pocket!" gasped the old woman, looking at
him as if he were the devil incarnate.
</P>

<P>
Richard would have rushed upon Mme. Giry, if Moncharmin had not stayed
his avenging hand and hastened to ask her, more gently:
</P>

<P>
"How can you suspect my partner, M. Richard, of putting twenty-thousand
francs in his pocket?"
</P>

<P>
"I never said that," declared Mme. Giry, "seeing that it was myself who
put the twenty-thousand francs into M. Richard's pocket." And she
added, under her voice, "There!  It's out! ... And may the ghost
forgive me!"
</P>

<P>
Richard began bellowing anew, but Moncharmin authoritatively ordered
him to be silent.
</P>

<P>
"Allow me!  Allow me!  Let the woman explain herself.  Let me question
her."  And he added:  "It is really astonishing that you should take up
such a tone! ... We are on the verge of clearing up the whole mystery.
And you're in a rage! ... You're wrong to behave like that...  I'm
enjoying myself immensely."
</P>

<P>
Mme. Giry, like the martyr that she was, raised her head, her face
beaming with faith in her own innocence.
</P>

<P>
"You tell me there were twenty-thousand francs in the envelope which I
put into M. Richard's pocket; but I tell you again that I knew nothing
about it ...  Nor M. Richard either, for that matter!"
</P>

<P>
"Aha!" said Richard, suddenly assuming a swaggering air which
Moncharmin did not like.  "I knew nothing either!  You put
twenty-thousand francs in my pocket and I knew nothing either!  I am
very glad to hear it, Mme. Giry!"
</P>

<P>
"Yes," the terrible dame agreed, "yes, it's true.  We neither of us
knew anything.  But you, you must have ended by finding out!"
</P>

<P>
Richard would certainly have swallowed Mme. Giry alive, if Moncharmin
had not been there!  But Moncharmin protected her.  He resumed his
questions:
</P>

<P>
"What sort of envelope did you put in M. Richard's pocket?  It was not
the one which we gave you, the one which you took to Box Five before
our eyes; and yet that was the one which contained the twenty-thousand
francs."
</P>

<P>
"I beg your pardon.  The envelope which M. le Directeur gave me was the
one which I slipped into M. le Directeur's pocket," explained Mme.
Giry.  "The one which I took to the ghost's box was another envelope,
just like it, which the ghost gave me beforehand and which I hid up my
sleeve."
</P>

<P>
So saying, Mme. Giry took from her sleeve an envelope ready prepared
and similarly addressed to that containing the twenty-thousand francs.
The managers took it from her.  They examined it and saw that it was
fastened with seals stamped with their own managerial seal.  They
opened it.  It contained twenty Bank of St. Farce notes like those
which had so much astounded them the month before.
</P>

<P>
"How simple!" said Richard.
</P>

<P>
"How simple!" repeated Moncharmin.  And he continued with his eyes
fixed upon Mme. Giry, as though trying to hypnotize her.
</P>

<P>
"So it was the ghost who gave you this envelope and told you to
substitute it for the one which we gave you?  And it was the ghost who
told you to put the other into M. Richard's pocket?"
</P>

<P>
"Yes, it was the ghost."
</P>

<P>
"Then would you mind giving us a specimen of your little talents?  Here
is the envelope.  Act as though we knew nothing."
</P>

<P>
"As you please, gentlemen."
</P>

<P>
Mme. Giry took the envelope with the twenty notes inside it and made
for the door.  She was on the point of going out when the two managers
rushed at her:
</P>

<P>
"Oh, no!  Oh, no!  We're not going to be 'done' a second time!  Once
bitten, twice shy!"
</P>

<P>
"I beg your pardon, gentlemen," said the old woman, in self-excuse,
"you told me to act as though you knew nothing ...  Well, if you knew
nothing, I should go away with your envelope!"
</P>

<P>
"And then how would you slip it into my pocket?" argued Richard, whom
Moncharmin fixed with his left eye, while keeping his right on Mme.
Giry:  a proceeding likely to strain his sight, but Moncharmin was
prepared to go to any length to discover the truth.
</P>

<P>
"I am to slip it into your pocket when you least expect it, sir.  You
know that I always take a little turn behind the scenes, in the course
of the evening, and I often go with my daughter to the ballet-foyer,
which I am entitled to do, as her mother; I bring her her shoes, when
the ballet is about to begin ... in fact, I come and go as I please ...
The subscribers come and go too...  So do you, sir ...  There are lots
of people about ...  I go behind you and slip the envelope into the
tail-pocket of your dress-coat ...  There's no witchcraft about that!"
</P>

<P>
"No witchcraft!" growled Richard, rolling his eyes like Jupiter Tonans.
"No witchcraft!  Why, I've just caught you in a lie, you old witch!"
</P>

<P>
Mme. Giry bristled, with her three teeth sticking out of her mouth.
</P>

<P>
"And why, may I ask?"
</P>

<P>
"Because I spent that evening watching Box Five and the sham envelope
which you put there.  I did not go to the ballet-foyer for a second."
</P>

<P>
"No, sir, and I did not give you the envelope that evening, but at the
next performance ... on the evening when the under-secretary of state
for fine arts ..."
</P>

<P>
At these words, M. Richard suddenly interrupted Mme. Giry:
</P>

<P>
"Yes, that's true, I remember now!  The under-secretary went behind the
scenes.  He asked for me.  I went down to the ballet-foyer for a
moment.  I was on the foyer steps ...  The under-secretary and his
chief clerk were in the foyer itself.  I suddenly turned around ... you
had passed behind me, Mme. Giry ...  You seemed to push against me ...
Oh, I can see you still, I can see you still!"
</P>

<P>
"Yes, that's it, sir, that's it.  I had just finished my little
business.  That pocket of yours, sir, is very handy!"
</P>

<P>
And Mme. Giry once more suited the action to the word, She passed
behind M. Richard and, so nimbly that Moncharmin himself was impressed
by it, slipped the envelope into the pocket of one of the tails of M.
Richard's dress-coat.
</P>

<P>
"Of course!" exclaimed Richard, looking a little pale.  "It's very
clever of O. G.  The problem which he had to solve was this: how to do
away with any dangerous intermediary between the man who gives the
twenty-thousand francs and the man who receives it.  And by far the
best thing he could hit upon was to come and take the money from my
pocket without my noticing it, as I myself did not know that it was
there.  It's wonderful!"
</P>

<P>
"Oh, wonderful, no doubt!"  Moncharmin agreed.  "Only, you forget,
Richard, that I provided ten-thousand francs of the twenty and that
nobody put anything in my pocket!"
</P>

<BR><BR>

<P CLASS="footnote">
[1] Flash notes drawn on the "Bank of St. Farce" in France correspond
with those drawn on the "Bank of Engraving" in England.&mdash;Translator's
Note.
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap17"></A>
<H3 ALIGN="center">
Chapter XVII  The Safety-Pin Again
</H3>

<P>
Moncharmin's last phrase so dearly expressed the suspicion in which he
now held his partner that it was bound to cause a stormy explanation,
at the end of which it was agreed that Richard should yield to all
Moncharmin's wishes, with the object of helping him to discover the
miscreant who was victimizing them.
</P>

<P>
This brings us to the interval after the Garden Act, with the strange
conduct observed by M. Remy and those curious lapses from the dignity
that might be expected of the managers.  It was arranged between
Richard and Moncharmin, first, that Richard should repeat the exact
movements which he had made on the night of the disappearance of the
first twenty-thousand francs; and, second, that Moncharmin should not
for an instant lose sight of Richard's coat-tail pocket, into which
Mme. Giry was to slip the twenty-thousand francs.
</P>

<P>
M. Richard went and placed himself at the identical spot where he had
stood when he bowed to the under-secretary for fine arts.  M.
Moncharmin took up his position a few steps behind him.
</P>

<P>
Mme. Giry passed, rubbed up against M. Richard, got rid of her
twenty-thousand francs in the manager's coat-tail pocket and
disappeared ...  Or rather she was conjured away.  In accordance with
the instructions received from Moncharmin a few minutes earlier,
Mercier took the good lady to the acting-manager's office and turned
the key on her, thus making it impossible for her to communicate with
her ghost.
</P>

<P>
Meanwhile, M. Richard was bending and bowing and scraping and walking
backward, just as if he had that high and mighty minister, the
under-secretary for fine arts, before him.  Only, though these marks of
politeness would have created no astonishment if the under-secretary of
state had really been in front of M. Richard, they caused an easily
comprehensible amazement to the spectators of this very natural but
quite inexplicable scene when M. Richard had no body in front of him.
</P>

<P>
M. Richard bowed ... to nobody; bent his back ... before nobody; and
walked backward ... before nobody ...  And, a few steps behind him, M.
Moncharmin did the same thing that he was doing in addition to pushing
away M. Remy and begging M. de La Borderie, the ambassador, and the
manager of the Credit Central "not to touch M. le Directeur."
</P>

<P>
Moncharmin, who had his own ideas, did not want Richard to come to him
presently, when the twenty-thousand francs were gone, and say:
</P>

<P>
"Perhaps it was the ambassador ... or the manager of the Credit Central
... or Remy."
</P>

<P>
The more so as, at the time of the first scene, as Richard himself
admitted, Richard had met nobody in that part of the theater after Mme.
Giry had brushed up against him...
</P>

<P>
Having begun by walking backward in order to bow, Richard continued to
do so from prudence, until he reached the passage leading to the
offices of the management.  In this way, he was constantly watched by
Moncharmin from behind and himself kept an eye on any one approaching
from the front.  Once more, this novel method of walking behind the
scenes, adopted by the managers of our National Academy of Music,
attracted attention; but the managers themselves thought of nothing but
their twenty-thousand francs.
</P>

<P>
On reaching the half-dark passage, Richard said to Moncharmin, in a low
voice:
</P>

<P>
"I am sure that nobody has touched me ...  You had now better keep at
some distance from me and watch me till I come to door of the office:
it is better not to arouse suspicion and we can see anything that
happens."
</P>

<P>
But Moncharmin replied.  "No, Richard, no!  You walk ahead and I'll
walk immediately behind you!  I won't leave you by a step!"
</P>

<P>
"But, in that case," exclaimed Richard, "they will never steal our
twenty-thousand francs!"
</P>

<P>
"I should hope not, indeed!" declared Moncharmin.
</P>

<P>
"Then what we are doing is absurd!"
</P>

<P>
"We are doing exactly what we did last time ...  Last time, I joined
you as you were leaving the stage and followed close behind you down
this passage."
</P>

<P>
"That's true!" sighed Richard, shaking his head and passively obeying
Moncharmin.
</P>

<P>
Two minutes later, the joint managers locked themselves into their
office.  Moncharmin himself put the key in his pocket:
</P>

<P>
"We remained locked up like this, last time," he said, "until you left
the Opera to go home."
</P>

<P>
"That's so.  No one came and disturbed us, I suppose?"
</P>

<P>
"No one."
</P>

<P>
"Then," said Richard, who was trying to collect his memory, "then I
must certainly have been robbed on my way home from the Opera."
</P>

<P>
"No," said Moncharmin in a drier tone than ever, "no, that's
impossible.  For I dropped you in my cab.  The twenty-thousand francs
disappeared at your place:  there's not a shadow of a doubt about that."
</P>

<P>
"It's incredible!" protested Richard.  "I am sure of my servants ...
and if one of them had done it, he would have disappeared since."
</P>

<P>
Moncharmin shrugged his shoulders, as though to say that he did not
wish to enter into details, and Richard began to think that Moncharmin
was treating him in a very insupportable fashion.
</P>

<P>
"Moncharmin, I've had enough of this!"
</P>

<P>
"Richard, I've had too much of it!"
</P>

<P>
"Do you dare to suspect me?"
</P>

<P>
"Yes, of a silly joke."
</P>

<P>
"One doesn't joke with twenty-thousand francs."
</P>

<P>
"That's what I think," declared Moncharmin, unfolding a newspaper and
ostentatiously studying its contents.
</P>

<P>
"What are you doing?" asked Richard.  "Are you going to read the paper
next?"
</P>

<P>
"Yes, Richard, until I take you home."
</P>

<P>
"Like last time?"
</P>

<P>
"Yes, like last time."
</P>

<P>
Richard snatched the paper from Moncharmin's hands.  Moncharmin stood
up, more irritated than ever, and found himself faced by an exasperated
Richard, who, crossing his arms on his chest, said:
</P>

<P>
"Look here, I'm thinking of this, I'M THINKING OF WHAT I MIGHT THINK
if, like last time, after my spending the evening alone with you, you
brought me home and if, at the moment of parting, I perceived that
twenty-thousand francs had disappeared from my coat-pocket ... like
last time."
</P>

<P>
"And what might you think?" asked Moncharmin, crimson with rage.
</P>

<P>
"I might think that, as you hadn't left me by a foot's breadth and as,
by your own wish, you were the only one to approach me, like last time,
I might think that, if that twenty-thousand francs was no longer in my
pocket, it stood a very good chance of being in yours!"
</P>

<P>
Moncharmin leaped up at the suggestion.
</P>

<P>
"Oh!" he shouted.  "A safety-pin!"
</P>

<P>
"What do you want a safety-pin for?"
</P>

<P>
"To fasten you up with! ... A safety-pin! ... A safety-pin!"
</P>

<P>
"You want to fasten me with a safety-pin?"
</P>

<P>
"Yes, to fasten you to the twenty-thousand francs!  Then, whether it's
here, or on the drive from here to your place, or at your place, you
will feel the hand that pulls at your pocket and you will see if it's
mine!  Oh, so you're suspecting me now, are you?  A safety-pin!"
</P>

<P>
And that was the moment when Moncharmin opened the door on the passage
and shouted:
</P>

<P>
"A safety-pin! ... somebody give me a safety-pin!"
</P>

<P>
And we also know how, at the same moment, Remy, who had no safety-pin,
was received by Moncharmin, while a boy procured the pin so eagerly
longed for.  And what happened was this:  Moncharmin first locked the
door again.  Then he knelt down behind Richard's back.
</P>

<P>
"I hope," he said, "that the notes are still there?"
</P>

<P>
"So do I," said Richard.
</P>

<P>
"The real ones?" asked Moncharmin, resolved not to be "had" this time.
</P>

<P>
"Look for yourself," said Richard.  "I refuse to touch them."
</P>

<P>
Moncharmin took the envelope from Richard's pocket and drew out the
bank-notes with a trembling hand, for, this time, in order frequently
to make sure of the presence of the notes, he had not sealed the
envelope nor even fastened it.  He felt reassured on finding that they
were all there and quite genuine.  He put them back in the tail-pocket
and pinned them with great care.  Then he sat down behind Richard's
coat-tails and kept his eyes fixed on them, while Richard, sitting at
his writing-table, did not stir.
</P>

<P>
"A little patience, Richard," said Moncharmin.  "We have only a few
minutes to wait ...  The clock will soon strike twelve.  Last time, we
left at the last stroke of twelve."
</P>

<P>
"Oh, I shall have all the patience necessary!"
</P>

<P>
The time passed, slow, heavy, mysterious, stifling.  Richard tried to
laugh.
</P>

<P>
"I shall end by believing in the omnipotence of the ghost," he said.
"Just now, don't you find something uncomfortable, disquieting,
alarming in the atmosphere of this room?"
</P>

<P>
"You're quite right," said Moncharmin, who was really impressed.
</P>

<P>
"The ghost!" continued Richard, in a low voice, as though fearing lest
he should be overheard by invisible ears.  "The ghost!  Suppose, all
the same, it were a ghost who puts the magic envelopes on the table ...
who talks in Box Five ... who killed Joseph Buquet ...  who unhooked
the chandelier ... and who robs us!  For, after all, after all, after
all, there is no one here except you and me, and, if the notes
disappear and neither you nor I have anything to do with it, well, we
shall have to believe in the ghost ... in the ghost."
</P>

<P>
At that moment, the clock on the mantlepiece gave its warning click and
the first stroke of twelve struck.
</P>

<P>
The two managers shuddered.  The perspiration streamed from their
foreheads.  The twelfth stroke sounded strangely in their ears.
</P>

<P>
When the clock stopped, they gave a sigh and rose from their chairs.
</P>

<P>
"I think we can go now," said Moncharmin.
</P>

<P>
"I think so," Richard agreed.
</P>

<P>
"Before we go, do you mind if I look in your pocket?"
</P>

<P>
"But, of course, Moncharmin, YOU MUST! ... Well?" he asked, as
Moncharmin was feeling at the pocket.
</P>

<P>
"Well, I can feel the pin."
</P>

<P>
"Of course, as you said, we can't be robbed without noticing it."
</P>

<P>
But Moncharmin, whose hands were still fumbling, bellowed:
</P>

<P>
"I can feel the pin, but I can't feel the notes!"
</P>

<P>
"Come, no joking, Moncharmin! ... This isn't the time for it."
</P>

<P>
"Well, feel for yourself."
</P>

<P>
Richard tore off his coat.  The two managers turned the pocket inside
out.  THE POCKET WAS EMPTY.  And the curious thing was that the pin
remained, stuck in the same place.
</P>

<P>
Richard and Moncharmin turned pale.  There was no longer any doubt
about the witchcraft.
</P>

<P>
"The ghost!" muttered Moncharmin.
</P>

<P>
But Richard suddenly sprang upon his partner.
</P>

<P>
"No one but you has touched my pocket!  Give me back my twenty-thousand
francs! ... Give me back my twenty-thousand francs! ..."
</P>

<P>
"On my soul," sighed Moncharmin, who was ready to swoon, "on my soul, I
swear that I haven't got it!"
</P>

<P>
Then somebody knocked at the door.  Moncharmin opened it automatically,
seemed hardly to recognize Mercier, his business-manager, exchanged a
few words with him, without knowing what he was saying and, with an
unconscious movement, put the safety-pin, for which he had no further
use, into the hands of his bewildered subordinate ...
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap18"></A>
<H3 ALIGN="center">
Chapter XVIII  The Commissary, The Viscount and the Persian
</H3>

<P>
The first words of the commissary of police, on entering the managers'
office, were to ask after the missing prima donna.
</P>

<P>
"Is Christine Daae here?"
</P>

<P>
"Christine Daae here?" echoed Richard.  "No. Why?"
</P>

<P>
As for Moncharmin, he had not the strength left to utter a word.
</P>

<P>
Richard repeated, for the commissary and the compact crowd which had
followed him into the office observed an impressive silence.
</P>

<P>
"Why do you ask if Christine Daae is here, M. LE COMMISSAIRE?"
</P>

<P>
"Because she has to be found," declared the commissary of police
solemnly.
</P>

<P>
"What do you mean, she has to be found?  Has she disappeared?"
</P>

<P>
"In the middle of the performance!"
</P>

<P>
"In the middle of the performance?  This is extraordinary!"
</P>

<P>
"Isn't it?  And what is quite as extraordinary is that you should first
learn it from me!"
</P>

<P>
"Yes," said Richard, taking his head in his hands and muttering.  "What
is this new business?  Oh, it's enough to make a man send in his
resignation!"
</P>

<P>
And he pulled a few hairs out of his mustache without even knowing what
he was doing.
</P>

<P>
"So she ... so she disappeared in the middle of the performance?" he
repeated.
</P>

<P>
"Yes, she was carried off in the Prison Act, at the moment when she was
invoking the aid of the angels; but I doubt if she was carried off by
an angel."
</P>

<P>
"And I am sure that she was!"
</P>

<P>
Everybody looked round.  A young man, pale and trembling with
excitement, repeated:
</P>

<P>
"I am sure of it!"
</P>

<P>
"Sure of what?" asked Mifroid.
</P>

<P>
"That Christine Daae was carried off by an angel, M. LE COMMISSAIRE and
I can tell you his name."
</P>

<P>
"Aha, M. le Vicomte de Chagny!  So you maintain that Christine Daae was
carried off by an angel:  an angel of the Opera, no doubt?"
</P>

<P>
"Yes, monsieur, by an angel of the Opera; and I will tell you where he
lives ... when we are alone."
</P>

<P>
"You are right, monsieur."
</P>

<P>
And the commissary of police, inviting Raoul to take a chair, cleared
the room of all the rest, excepting the managers.
</P>

<P>
Then Raoul spoke:
</P>

<P>
"M. le Commissaire, the angel is called Erik, he lives in the Opera and
he is the Angel of Music!"
</P>

<P>
"The Angel of Music!  Really!  That is very curious! ... The Angel of
Music!"  And, turning to the managers, M. Mifroid asked, "Have you an
Angel of Music on the premises, gentlemen?"
</P>

<P>
Richard and Moncharmin shook their heads, without even speaking.
</P>

<P>
"Oh," said the viscount, "those gentlemen have heard of the Opera
ghost.  Well, I am in a position to state that the Opera ghost and the
Angel of Music are one and the same person; and his real name is Erik."
</P>

<P>
M. Mifroid rose and looked at Raoul attentively.
</P>

<P>
"I beg your pardon, monsieur but is it your intention to make fun of
the law?  And, if not, what is all this about the Opera ghost?"
</P>

<P>
"I say that these gentlemen have heard of him."
</P>

<P>
"Gentlemen, it appears that you know the Opera ghost?"
</P>

<P>
Richard rose, with the remaining hairs of his mustache in his hand.
</P>

<P>
"No, M. Commissary, no, we do not know him, but we wish that we did,
for this very evening he has robbed us of twenty-thousand francs!"
</P>

<P>
And Richard turned a terrible look on Moncharmin, which seemed to say:
</P>

<P>
"Give me back the twenty-thousand francs, or I'll tell the whole story."
</P>

<P>
Moncharmin understood what he meant, for, with a distracted gesture, he
said:
</P>

<P>
"Oh, tell everything and have done with it!"
</P>

<P>
As for Mifroid, he looked at the managers and at Raoul by turns and
wondered whether he had strayed into a lunatic asylum.  He passed his
hand through his hair.
</P>

<P>
"A ghost," he said, "who, on the same evening, carries off an
opera-singer and steals twenty-thousand francs is a ghost who must have
his hands very full!  If you don't mind, we will take the questions in
order.  The singer first, the twenty-thousand francs after.  Come, M.
de Chagny, let us try to talk seriously.  You believe that Mlle.
Christine Daae has been carried off by an individual called Erik.  Do
you know this person?  Have you seen him?"
</P>

<P>
"Yes."
</P>

<P>
"Where?"
</P>

<P>
"In a church yard."
</P>

<P>
M. Mifroid gave a start, began to scrutinize Raoul again and said:
</P>

<P>
"Of course! ... That's where ghosts usually hang out! ... And what were
you doing in that churchyard?"
</P>

<P>
"Monsieur," said Raoul, "I can quite understand how absurd my replies
must seem to you.  But I beg you to believe that I am in full
possession of my faculties.  The safety of the person dearest to me in
the world is at stake.  I should like to convince you in a few words,
for time is pressing and every minute is valuable.  Unfortunately, if I
do not tell you the strangest story that ever was from the beginning,
you will not believe me.  I will tell you all I know about the Opera
ghost, M. Commissary.  Alas, I do not know much! ..."
</P>

<P>
"Never mind, go on, go on!" exclaimed Richard and Moncharmin, suddenly
greatly interested.
</P>

<P>
Unfortunately for their hopes of learning some detail that could put
them on the track of their hoaxer, they were soon compelled to accept
the fact that M. Raoul de Chagny had completely lost his head.  All
that story about Perros-Guirec, death's heads and enchanted violins,
could only have taken birth in the disordered brain of a youth mad with
love.  It was evident, also, that Mr. Commissary Mifroid shared their
view; and the magistrate would certainly have cut short the incoherent
narrative if circumstances had not taken it upon themselves to
interrupt it.
</P>

<P>
The door opened and a man entered, curiously dressed in an enormous
frock-coat and a tall hat, at once shabby and shiny, that came down to
his ears.  He went up to the commissary and spoke to him in a whisper.
It was doubtless a detective come to deliver an important communication.
</P>

<P>
During this conversation, M. Mifroid did not take his eyes off Raoul.
At last, addressing him, he said:
</P>

<P>
"Monsieur, we have talked enough about the ghost.  We will now talk
about yourself a little, if you have no objection: you were to carry
off Mlle. Christine Daae to-night?"
</P>

<P>
"Yes, M. le Commissaire."
</P>

<P>
"After the performance?"
</P>

<P>
"Yes, M. le Commissaire."
</P>

<P>
"All your arrangements were made?"
</P>

<P>
"Yes, M. le Commissaire."
</P>

<P>
"The carriage that brought you was to take you both away...  There were
fresh horses in readiness at every stage ..."
</P>

<P>
"That is true, M. le Commissaire."
</P>

<P>
"And nevertheless your carriage is still outside the Rotunda awaiting
your orders, is it not?"
</P>

<P>
"Yes, M. le Commissaire."
</P>

<P>
"Did you know that there were three other carriages there, in addition
to yours?"
</P>

<P>
"I did not pay the least attention."
</P>

<P>
"They were the carriages of Mlle. Sorelli, which could not find room in
the Cour de l'Administration; of Carlotta; and of your brother, M. le
Comte de Chagny..."
</P>

<P>
"Very likely..."
</P>

<P>
"What is certain is that, though your carriage and Sorelli's and
Carlotta's are still there, by the Rotunda pavement, M. le Comte de
Chagny's carriage is gone."
</P>

<P>
"This has nothing to say to ..."
</P>

<P>
"I beg your pardon.  Was not M. le Comte opposed to your marriage with
Mlle. Daae?"
</P>

<P>
"That is a matter that only concerns the family."
</P>

<P>
"You have answered my question:  he was opposed to it ... and that was
why you were carrying Christine Daae out of your brother's reach...
Well, M. de Chagny, allow me to inform you that your brother has been
smarter than you!  It is he who has carried off Christine Daae!"
</P>

<P>
"Oh, impossible!" moaned Raoul, pressing his hand to his heart.  "Are
you sure?"
</P>

<P>
"Immediately after the artist's disappearance, which was procured by
means which we have still to ascertain, he flung into his carriage,
which drove right across Paris at a furious pace."
</P>

<P>
"Across Paris?" asked poor Raoul, in a hoarse voice.  "What do you mean
by across Paris?"
</P>

<P>
"Across Paris and out of Paris ... by the Brussels road."
</P>

<P>
"Oh," cried the young man, "I shall catch them!"  And he rushed out of
the office.
</P>

<P>
"And bring her back to us!" cried the commisary gaily ...  "Ah, that's
a trick worth two of the Angel of Music's!"
</P>

<P>
And, turning to his audience, M. Mifroid delivered a little lecture on
police methods.
</P>

<P>
"I don't know for a moment whether M. le Comte de Chagny has really
carried Christine Daae off or not ... but I want to know and I believe
that, at this moment, no one is more anxious to inform us than his
brother ...  And now he is flying in pursuit of him!  He is my chief
auxiliary!  This, gentlemen, is the art of the police, which is
believed to be so complicated and which, nevertheless appears so simple
as soon its you see that it consists in getting your work done by
people who have nothing to do with the police."
</P>

<P>
But M. le Commissaire de Police Mifroid would not have been quite so
satisfied with himself if he had known that the rush of his rapid
emissary was stopped at the entrance to the very first corridor.  A
tall figure blocked Raoul's way.
</P>

<P>
"Where are you going so fast, M. de Chagny?" asked a voice.
</P>

<P>
Raoul impatiently raised his eyes and recognized the astrakhan cap of
an hour ago.  He stopped:
</P>

<P>
"It's you!" he cried, in a feverish voice.  "You, who know Erik's
secrets and don't want me to speak of them.  Who are you?"
</P>

<P>
"You know who I am! ... I am the Persian!"
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap19"></A>
<H3 ALIGN="center">
Chapter XIX  The Viscount and the Persian
</H3>

<P>
Raoul now remembered that his brother had once shown him that
mysterious person, of whom nothing was known except that he was a
Persian and that he lived in a little old-fashioned flat in the Rue de
Rivoli.
</P>

<P>
The man with the ebony skin, the eyes of jade and the astrakhan cap
bent over Raoul.
</P>

<P>
"I hope, M. de Chagny," he said, "that you have not betrayed Erik's
secret?"
</P>

<P>
"And why should I hesitate to betray that monster, sir?" Raoul rejoined
haughtily, trying to shake off the intruder.  "Is he your friend, by
any chance?"
</P>

<P>
"I hope that you said nothing about Erik, sir, because Erik's secret is
also Christine Daae's and to talk about one is to talk about the other!"
</P>

<P>
"Oh, sir," said Raoul, becoming more and more impatient, "you seem to
know about many things that interest me; and yet I have no time to
listen to you!"
</P>

<P>
"Once more, M. de Chagny, where are you going so fast?"
</P>

<P>
"Can not you guess?  To Christine Daae's assistance..."
</P>

<P>
"Then, sir, stay here, for Christine Daae is here!"
</P>

<P>
"With Erik?"
</P>

<P>
"With Erik."
</P>

<P>
"How do you know?"
</P>

<P>
"I was at the performance and no one in the world but Erik could
contrive an abduction like that! ... Oh," he said, with a deep sigh, "I
recognized the monster's touch! ..."
</P>

<P>
"You know him then?"
</P>

<P>
The Persian did not reply, but heaved a fresh sigh.
</P>

<P>
"Sir," said Raoul, "I do not know what your intentions are, but can you
do anything to help me?  I mean, to help Christine Daae?"
</P>

<P>
"I think so, M. de Chagny, and that is why I spoke to you."
</P>

<P>
"What can you do?"
</P>

<P>
"Try to take you to her ... and to him."
</P>

<P>
"If you can do me that service, sir, my life is yours! ... One word
more:  the commissary of police tells me that Christine Daae has been
carried off by my brother, Count Philippe."
</P>

<P>
"Oh, M. de Chagny, I don't believe a word of it."
</P>

<P>
"It's not possible, is it?"
</P>

<P>
"I don't know if it is possible or not; but there are ways and ways of
carrying people off; and M. le Comte Philippe has never, as far as I
know, had anything to do with witchcraft."
</P>

<P>
"Your arguments are convincing, sir, and I am a fool! ... Oh, let us
make haste!  I place myself entirely in your hands! ...  How should I
not believe you, when you are the only one to believe me ... when you
are the only one not to smile when Erik's name is mentioned?"
</P>

<P>
And the young man impetuously seized the Persian's hands.  They were
ice-cold.
</P>

<P>
"Silence!" said the Persian, stopping and listening to the distant
sounds of the theater.  "We must not mention that name here.  Let us
say 'he' and 'him;' then there will be less danger of attracting his
attention."
</P>

<P>
"Do you think he is near us?"
</P>

<P>
"It is quite possible, Sir, if he is not, at this moment, with his
victim, IN THE HOUSE ON THE LAKE."
</P>

<P>
"Ah, so you know that house too?"
</P>

<P>
"If he is not there, he may be here, in this wall, in this floor, in
this ceiling! ... Come!"
</P>

<P>
And the Persian, asking Raoul to deaden the sound of his footsteps, led
him down passages which Raoul had never seen before, even at the time
when Christine used to take him for walks through that labyrinth.
</P>

<P>
"If only Darius has come!" said the Persian.
</P>

<P>
"Who is Darius?"
</P>

<P>
"Darius?  My servant."
</P>

<P>
They were now in the center of a real deserted square, an immense
apartment ill-lit by a small lamp.  The Persian stopped Raoul and, in
the softest of whispers, asked:
</P>

<P>
"What did you say to the commissary?"
</P>

<P>
"I said that Christine Daae's abductor was the Angel of Music, ALIAS
the Opera ghost, and that the real name was ..."
</P>

<P>
"Hush! ... And did he believe you?"
</P>

<P>
"No."
</P>

<P>
"He attached no importance to what you said?"
</P>

<P>
"No."
</P>

<P>
"He took you for a bit of a madman?"
</P>

<P>
"Yes."
</P>

<P>
"So much the better!" sighed the Persian.
</P>

<P>
And they continued their road.  After going up and down several
staircases which Raoul had never seen before, the two men found
themselves in front of a door which the Persian opened with a
master-key. The Persian and Raoul were both, of course, in
dress-clothes; but, whereas Raoul had a tall hat, the Persian wore the
astrakhan cap which I have already mentioned.  It was an infringement
of the rule which insists upon the tall hat behind the scenes; but in
France foreigners are allowed every license: the Englishman his
traveling-cap, the Persian his cap of astrakhan.
</P>

<P>
"Sir," said the Persian, "your tall hat will be in your way: you would
do well to leave it in the dressing-room."
</P>

<P>
"What dressing-room?" asked Raoul.
</P>

<P>
"Christine Daae's."
</P>

<P>
And the Persian, letting Raoul through the door which he had just
opened, showed him the actress' room opposite.  They were at the end of
the passage the whole length of which Raoul had been accustomed to
traverse before knocking at Christine's door.
</P>

<P>
"How well you know the Opera, sir!"
</P>

<P>
"Not so well as 'he' does!" said the Persian modestly.
</P>

<P>
And he pushed the young man into Christine's dressing-room, which was
as Raoul had left it a few minutes earlier.
</P>

<P>
Closing the door, the Persian went to a very thin partition that
separated the dressing-room from a big lumber-room next to it.  He
listened and then coughed loudly.
</P>

<P>
There was a sound of some one stirring in the lumber-room; and, a few
seconds later, a finger tapped at the door.
</P>

<P>
"Come in," said the Persian.
</P>

<P>
A man entered, also wearing an astrakhan cap and dressed in a long
overcoat.  He bowed and took a richly carved case from under his coat,
put it on the dressing-table, bowed once again and went to the door.
</P>

<P>
"Did no one see you come in, Darius?"
</P>

<P>
"No, master."
</P>

<P>
"Let no one see you go out."
</P>

<P>
The servant glanced down the passage and swiftly disappeared.
</P>

<P>
The Persian opened the case.  It contained a pair of long pistols.
</P>

<P>
"When Christine Daae was carried off, sir, I sent word to my servant to
bring me these pistols.  I have had them a long time and they can be
relied upon."
</P>

<P>
"Do you mean to fight a duel?" asked the young man.
</P>

<P>
"It will certainly be a duel which we shall have to fight," said the
other, examining the priming of his pistols.  "And what a duel!"
Handing one of the pistols to Raoul, he added, "In this duel, we shall
be two to one; but you must be prepared for everything, for we shall be
fighting the most terrible adversary that you can imagine.  But you
love Christine Daae, do you not?"
</P>

<P>
"I worship the ground she stands on!  But you, sir, who do not love
her, tell me why I find you ready to risk your life for her!  You must
certainly hate Erik!"
</P>

<P>
"No, sir," said the Persian sadly, "I do not hate him.  If I hated him,
he would long ago have ceased doing harm."
</P>

<P>
"Has he done you harm?"
</P>

<P>
"I have forgiven him the harm which he has done me."
</P>

<P>
"I do not understand you.  You treat him as a monster, you speak of his
crime, he has done you harm and I find in you the same inexplicable
pity that drove me to despair when I saw it in Christine!"
</P>

<P>
The Persian did not reply.  He fetched a stool and set it against the
wall facing the great mirror that filled the whole of the wall-space
opposite.  Then he climbed on the stool and, with his nose to the
wallpaper, seemed to be looking for something.
</P>

<P>
"Ah," he said, after a long search, "I have it!"  And, raising his
finger above his head, he pressed against a corner in the pattern of
the paper.  Then he turned round and jumped off the stool:
</P>

<P>
"In half a minute," he said, "he shall be ON HIS ROAD!" and crossing
the whole of the dressing-room he felt the great mirror.
</P>

<P>
"No, it is not yielding yet," he muttered.
</P>

<P>
"Oh, are we going out by the mirror?" asked Raoul.  "Like Christine
Daae."
</P>

<P>
"So you knew that Christine Daae went out by that mirror?"
</P>

<P>
"She did so before my eyes, sir!  I was hidden behind the curtain of
the inner room and I saw her vanish not by the glass, but in the glass!"
</P>

<P>
"And what did you do?"
</P>

<P>
"I thought it was an aberration of my senses, a mad dream.
</P>

<P>
"Or some new fancy of the ghost's!" chuckled the Persian.  "Ah, M. de
Chagny," he continued, still with his hand on the mirror, "would that
we had to do with a ghost!  We could then leave our pistols in their
case ...  Put down your hat, please ... there ... and now cover your
shirt-front as much as you can with your coat ... as I am doing ...
Bring the lapels forward ... turn up the collar ...  We must make
ourselves as invisible as possible."
</P>

<P>
Bearing against the mirror, after a short silence, he said:
</P>

<P>
"It takes some time to release the counterbalance, when you press on
the spring from the inside of the room.  It is different when you are
behind the wall and can act directly on the counterbalance.  Then the
mirror turns at once and is moved with incredible rapidity."
</P>

<P>
"What counterbalance?" asked Raoul.
</P>

<P>
"Why, the counterbalance that lifts the whole of this wall on to its
pivot.  You surely don't expect it to move of itself, by enchantment!
If you watch, you will see the mirror first rise an inch or two and
then shift an inch or two from left to right.  It will then be on a
pivot and will swing round."
</P>

<P>
"It's not turning!" said Raoul impatiently.
</P>

<P>
"Oh, wait!  You have time enough to be impatient, sir!  The mechanism
has obviously become rusty, or else the spring isn't working... Unless
it is something else," added the Persian, anxiously.
</P>

<P>
"What?"
</P>

<P>
"He may simply have cut the cord of the counterbalance and blocked the
whole apparatus."
</P>

<P>
"Why should he?  He does not know that we are coming this way!"
</P>

<P>
"I dare say he suspects it, for he knows that I understand the system."
</P>

<P>
"It's not turning! ... And Christine, sir, Christine?"
</P>

<P>
The Persian said coldly:
</P>

<P>
"We shall do all that it is humanly possible to do! ... But he may stop
us at the first step! ... He commands the walls, the doors and the
trapdoors.  In my country, he was known by a name which means the
'trap-door lover.'"
</P>

<P>
"But why do these walls obey him alone?  He did not build them!"
</P>

<P>
"Yes, sir, that is just what he did!"
</P>

<P>
Raoul looked at him in amazement; but the Persian made a sign to him to
be silent and pointed to the glass ...  There was a sort of shivering
reflection.  Their image was troubled as in a rippling sheet of water
and then all became stationary again.
</P>

<P>
"You see, sir, that it is not turning!  Let us take another road!"
</P>

<P>
"To-night, there is no other!" declared the Persian, in a singularly
mournful voice.  "And now, look out!  And be ready to fire."
</P>

<P>
He himself raised his pistol opposite the glass.  Raoul imitated his
movement.  With his free arm, the Persian drew the young man to his
chest and, suddenly, the mirror turned, in a blinding daze of
cross-lights: it turned like one of those revolving doors which have
lately been fixed to the entrances of most restaurants, it turned,
carrying Raoul and the Persian with it and suddenly hurling them from
the full light into the deepest darkness.
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap20"></A>
<H3 ALIGN="center">
Chapter XX  In the Cellars of the Opera
</H3>

<P>
"Your hand high, ready to fire!" repeated Raoul's companion quickly.
</P>

<P>
The wall, behind them, having completed the circle which it described
upon itself, closed again; and the two men stood motionless for a
moment, holding their breath.
</P>

<P>
At last, the Persian decided to make a movement; and Raoul heard him
slip on his knees and feel for something in the dark with his groping
hands.  Suddenly, the darkness was made visible by a small dark lantern
and Raoul instinctively stepped backward as though to escape the
scrutiny of a secret enemy.  But he soon perceived that the light
belonged to the Persian, whose movements he was closely observing.  The
little red disk was turned in every direction and Raoul saw that the
floor, the walls and the ceiling were all formed of planking.  It must
have been the ordinary road taken by Erik to reach Christine's
dressing-room and impose upon her innocence.  And Raoul, remembering
the Persian's remark, thought that it had been mysteriously constructed
by the ghost himself.  Later, he learned that Erik had found, all
prepared for him, a secret passage, long known to himself alone and
contrived at the time of the Paris Commune to allow the jailers to
convey their prisoners straight to the dungeons that had been
constructed for them in the cellars; for the Federates had occupied the
opera-house immediately after the eighteenth of March and had made a
starting-place right at the top for their Mongolfier balloons, which
carried their incendiary proclamations to the departments, and a state
prison right at the bottom.
</P>

<P>
The Persian went on his knees and put his lantern on the ground.  He
seemed to be working at the floor; and suddenly he turned off his
light.  Then Raoul heard a faint click and saw a very pale luminous
square in the floor of the passage.  It was as though a window had
opened on the Opera cellars, which were still lit.  Raoul no longer saw
the Persian, but he suddenly felt him by his side and heard him whisper:
</P>

<P>
"Follow me and do all that I do."
</P>

<P>
Raoul turned to the luminous aperture.  Then he saw the Persian, who
was still on his knees, hang by his hands from the rim of the opening,
with his pistol between his teeth, and slide into the cellar below.
</P>

<P>
Curiously enough, the viscount had absolute confidence in the Persian,
though he knew nothing about him.  His emotion when speaking of the
"monster" struck him as sincere; and, if the Persian had cherished any
sinister designs against him, he would not have armed him with his own
hands.  Besides, Raoul must reach Christine at all costs.  He therefore
went on his knees also and hung from the trap with both hands.
</P>

<P>
"Let go!" said a voice.
</P>

<P>
And he dropped into the arms of the Persian, who told him to lie down
flat, closed the trap-door above him and crouched down beside him.
Raoul tried to ask a question, but the Persian's hand was on his mouth
and he heard a voice which he recognized as that of the commissary of
police.
</P>

<P>
Raoul and the Persian were completely hidden behind a wooden partition.
Near them, a small staircase led to a little room in which the
commissary appeared to be walking up and down, asking questions.  The
faint light was just enough to enable Raoul to distinguish the shape of
things around him.  And he could not restrain a dull cry: there were
three corpses there.
</P>

<P>
The first lay on the narrow landing of the little staircase; the two
others had rolled to the bottom of the staircase.  Raoul could have
touched one of the two poor wretches by passing his fingers through the
partition.
</P>

<P>
"Silence!" whispered the Persian.
</P>

<P>
He too had seen the bodies and he gave one word in explanation:
</P>

<P>
"HE!"
</P>

<P>
The commissary's voice was now heard more distinctly.  He was asking
for information about the system of lighting, which the stage-manager
supplied.  The commissary therefore must be in the "organ" or its
immediate neighborhood.
</P>

<P>
Contrary to what one might think, especially in connection with an
opera-house, the "organ" is not a musical instrument.  At that time,
electricity was employed only for a very few scenic effects and for the
bells.  The immense building and the stage itself were still lit by
gas; hydrogen was used to regulate and modify the lighting of a scene;
and this was done by means of a special apparatus which, because of the
multiplicity of its pipes, was known as the "organ." A box beside the
prompter's box was reserved for the chief gas-man, who from there gave
his orders to his assistants and saw that they were executed.  Mauclair
stayed in this box during all the performances.
</P>

<P>
But now Mauclair was not in his box and his assistants not in their
places.
</P>

<P>
"Mauclair!  Mauclair!"
</P>

<P>
The stage-manager's voice echoed through the cellars.  But Mauclair did
not reply.
</P>

<P>
I have said that a door opened on a little staircase that led to the
second cellar.  The commissary pushed it, but it resisted.
</P>

<P>
"I say," he said to the stage-manager, "I can't open this door: is it
always so difficult?"
</P>

<P>
The stage-manager forced it open with his shoulder.  He saw that, at
the same time, he was pushing a human body and he could not keep back
an exclamation, for he recognized the body at once:
</P>

<P>
"Mauclair!  Poor devil!  He is dead!"
</P>

<P>
But Mr. Commissary Mifroid, whom nothing surprised, was stooping over
that big body.
</P>

<P>
"No," he said, "he is dead-drunk, which is not quite the same thing."
</P>

<P>
"It's the first time, if so," said the stage-manager
</P>

<P>
"Then some one has given him a narcotic.  That is quite possible."
</P>

<P>
Mifroid went down a few steps and said:
</P>

<P>
"Look!"
</P>

<P>
By the light of a little red lantern, at the foot of the stairs, they
saw two other bodies.  The stage-manager recognized Mauclair's
assistants.  Mifroid went down and listened to their breathing.
</P>

<P>
"They are sound asleep," he said.  "Very curious business!  Some person
unknown must have interfered with the gas-man and his staff ... and
that person unknown was obviously working on behalf of the kidnapper
...  But what a funny idea to kidnap a performer on the stage! ... Send
for the doctor of the theater, please." And Mifroid repeated, "Curious,
decidedly curious business!"
</P>

<P>
Then he turned to the little room, addressing the people whom Raoul and
the Persian were unable to see from where they lay.
</P>

<P>
"What do you say to all this, gentlemen?  You are the only ones who
have not given your views.  And yet you must have an opinion of some
sort."
</P>

<P>
Thereupon, Raoul and the Persian saw the startled faces of the joint
managers appear above the landing&mdash;and they heard Moncharmin's excited
voice:
</P>

<P>
"There are things happening here, Mr. Commissary, which we are unable
to explain."
</P>

<P>
And the two faces disappeared.
</P>

<P>
"Thank you for the information, gentlemen," said Mifroid, with a jeer.
</P>

<P>
But the stage-manager, holding his chin in the hollow of his right
hand, which is the attitude of profound thought, said:
</P>

<P>
"It is not the first time that Mauclair has fallen asleep in the
theater.  I remember finding him, one evening, snoring in his little
recess, with his snuff-box beside him."
</P>

<P>
"Is that long ago?" asked M. Mifroid, carefully wiping his eye-glasses.
</P>

<P>
"No, not so very long ago ...  Wait a bit! ... It was the night ... of
course, yes ... It was the night when Carlotta&mdash;you know, Mr.
Commissary&mdash;gave her famous 'co-ack'!"
</P>

<P>
"Really?  The night when Carlotta gave her famous 'co-ack'?"
</P>

<P>
And M. Mifroid, replacing his gleaming glasses on his nose, fixed the
stage-manager with a contemplative stare.
</P>

<P>
"So Mauclair takes snuff, does he?" he asked carelessly.
</P>

<P>
"'Yes, Mr. Commissary ...  Look, there is his snuff-box on that little
shelf ...  Oh! he's a great snuff-taker!"
</P>

<P>
"So am I," said Mifroid and put the snuff-box in his pocket.
</P>

<P>
Raoul and the Persian, themselves unobserved, watched the removal of
the three bodies by a number of scene-shifters, who were followed by
the commissary and all the people with him.  Their steps were heard for
a few minutes on the stage above.  When they were alone the Persian
made a sign to Raoul to stand up.  Raoul did so; but, as he did not
lift his hand in front of his eyes, ready to fire, the Persian told him
to resume that attitude and to continue it, whatever happened.
</P>

<P>
"But it tires the hand unnecessarily," whispered Raoul.  "If I do fire,
I shan't be sure of my aim."
</P>

<P>
"Then shift your pistol to the other hand," said the Persian.
</P>

<P>
"I can't shoot with my left hand."
</P>

<P>
Thereupon, the Persian made this queer reply, which was certainly not
calculated to throw light into the young man's flurried brain:
</P>

<P>
"It's not a question of shooting with the right hand or the left; it's
a question of holding one of your hands as though you were going to
pull the trigger of a pistol with your arm bent.  As for the pistol
itself, when all is said, you can put that in your pocket!"  And he
added, "Let this be clearly understood, or I will answer for nothing.
It is a matter of life and death.  And now, silence and follow me!"
</P>

<P>
The cellars of the Opera are enormous and they are five in number.
Raoul followed the Persian and wondered what he would have done without
his companion in that extraordinary labyrinth.  They went down to the
third cellar; and their progress was still lit by some distant lamp.
</P>

<P>
The lower they went, the more precautions the Persian seemed to take.
He kept on turning to Raoul to see if he was holding his arm properly,
showing him how he himself carried his hand as if always ready to fire,
though the pistol was in his pocket.
</P>

<P>
Suddenly, a loud voice made them stop.  Some one above them shouted:
</P>

<P>
"All the door-shutters on the stage!  The commissary of police wants
them!"
</P>

<P>
Steps were heard and shadows glided through the darkness.  The Persian
drew Raoul behind a set piece.  They saw passing before and above them
old men bent by age and the past burden of opera-scenery.  Some could
hardly drag themselves along; others, from habit, with stooping bodies
and outstretched hands, looked for doors to shut.
</P>

<P>
They were the door-shutters, the old, worn-out scene-shifters, on whom
a charitable management had taken pity, giving them the job of shutting
doors above and below the stage.  They went about incessantly, from top
to bottom of the building, shutting the doors; and they were also
called "The draft-expellers," at least at that time, for I have little
doubt that by now they are all dead.  Drafts are very bad for the
voice, wherever they may come from.[1]
</P>

<P>
The two men might have stumbled over them, waking them up and provoking
a request for explanations.  For the moment, M. Mifroid's inquiry saved
them from any such unpleasant encounters.
</P>

<P>
The Persian and Raoul welcomed this incident, which relieved them of
inconvenient witnesses, for some of those door-shutters, having nothing
else to do or nowhere to lay their heads, stayed at the Opera, from
idleness or necessity, and spent the night there.
</P>

<P>
But they were not left to enjoy their solitude for long.  Other shades
now came down by the same way by which the door-shutters had gone up.
Each of these shades carried a little lantern and moved it about,
above, below and all around, as though looking for something or
somebody.
</P>

<P>
"Hang it!" muttered the Persian.  "I don't know what they are looking
for, but they might easily find us ...  Let us get away, quick! ...
Your hand up, sir, ready to fire! ... Bend your arm ... more ... that's
it! ... Hand at the level of your eye, as though you were fighting a
duel and waiting for the word to fire!  Oh, leave your pistol in your
pocket.  Quick, come along, down-stairs.  Level of your eye!  Question
of life or death! ...  Here, this way, these stairs!"  They reached the
fifth cellar.  "Oh, what a duel, sir, what a duel!"
</P>

<P>
Once in the fifth cellar, the Persian drew breath.  He seemed to enjoy
a rather greater sense of security than he had displayed when they both
stopped in the third; but he never altered the attitude of his hand.
And Raoul, remembering the Persian's observation&mdash;"I know these pistols
can be relied upon"&mdash;was more and more astonished, wondering why any
one should be so gratified at being able to rely upon a pistol which he
did not intend to use!
</P>

<P>
But the Persian left him no time for reflection.  Telling Raoul to stay
where he was, he ran up a few steps of the staircase which they had
just left and then returned.
</P>

<P>
"How stupid of us!" he whispered.  "We shall soon have seen the end of
those men with their lanterns.  It is the firemen going their
rounds."[2]
</P>

<P>
The two men waited five minutes longer.  Then the Persian took Raoul up
the stairs again; but suddenly he stopped him with a gesture.
Something moved in the darkness before them.
</P>

<P>
"Flat on your stomach!" whispered the Persian.
</P>

<P>
The two men lay flat on the floor.
</P>

<P>
They were only just in time.  A shade, this time carrying no light,
just a shade in the shade, passed.  It passed close to them, near
enough to touch them.
</P>

<P>
They felt the warmth of its cloak upon them.  For they could
distinguish the shade sufficiently to see that it wore a cloak which
shrouded it from head to foot.  On its head it had a soft felt hat ...
</P>

<P>
It moved away, drawing its feet against the walls and sometimes giving
a kick into a corner.
</P>

<P>
"Whew!" said the Persian.  "We've had a narrow escape; that shade knows
me and has twice taken me to the managers' office."
</P>

<P>
"Is it some one belonging to the theater police?" asked Raoul.
</P>

<P>
"It's some one much worse than that!" replied the Persian, without
giving any further explanation.[3]
</P>

<P>
"It's not ... he?"
</P>

<P>
"He? ... If he does not come behind us, we shall always see his yellow
eyes!  That is more or less our safeguard to-night. But he may come
from behind, stealing up; and we are dead men if we do not keep our
hands as though about to fire, at the level of our eyes, in front!"
</P>

<P>
The Persian had hardly finished speaking, when a fantastic face came in
sight ... a whole fiery face, not only two yellow eyes!
</P>

<P>
Yes, a head of fire came toward them, at a man's height, but with no
body attached to it.  The face shed fire, looked in the darkness like a
flame shaped as a man's face.
</P>

<P>
"Oh," said the Persian, between his teeth.  "I have never seen this
before! ... Pampin was not mad, after all: he had seen it! ...  What
can that flame be?  It is not HE, but he may have sent it!  ... Take
care! ... Take care!  Your hand at the level of your eyes, in Heaven's
name, at the level of your eyes! ... know most of his tricks ...  but
not this one ...  Come, let us run ...  it is safer.  Hand at the level
of your eyes!"
</P>

<P>
And they fled down the long passage that opened before them.
</P>

<P>
After a few seconds, that seemed to them like long minutes, they
stopped.
</P>

<P>
"He doesn't often come this way," said the Persian.  "This side has
nothing to do with him.  This side does not lead to the lake nor to the
house on the lake ...  But perhaps he knows that we are at his heels
... although I promised him to leave him alone and never to meddle in
his business again!"
</P>

<P>
So saying, he turned his head and Raoul also turned his head; and they
again saw the head of fire behind their two heads.  It had followed
them.  And it must have run also, and perhaps faster than they, for it
seemed to be nearer to them.
</P>

<P>
At the same time, they began to perceive a certain noise of which they
could not guess the nature.  They simply noticed that the sound seemed
to move and to approach with the fiery face.  It was a noise as though
thousands of nails had been scraped against a blackboard, the perfectly
unendurable noise that is sometimes made by a little stone inside the
chalk that grates on the blackboard.
</P>

<P>
They continued to retreat, but the fiery face came on, came on, gaining
on them.  They could see its features clearly now.  The eyes were round
and staring, the nose a little crooked and the mouth large, with a
hanging lower lip, very like the eyes, nose and lip of the moon, when
the moon is quite red, bright red.
</P>

<P>
How did that red moon manage to glide through the darkness, at a man's
height, with nothing to support it, at least apparently?  And how did
it go so fast, so straight ahead, with such staring, staring eyes?  And
what was that scratching, scraping, grating sound which it brought with
it?
</P>

<P>
The Persian and Raoul could retreat no farther and flattened themselves
against the wall, not knowing what was going to happen because of that
incomprehensible head of fire, and especially now, because of the more
intense, swarming, living, "numerous" sound, for the sound was
certainly made up of hundreds of little sounds that moved in the
darkness, under the fiery face.
</P>

<P>
And the fiery face came on ... with its noise ... came level with them!
...
</P>

<P>
And the two companions, flat against their wall, felt their hair stand
on end with horror, for they now knew what the thousand noises meant.
They came in a troop, hustled along in the shadow by innumerable little
hurried waves, swifter than the waves that rush over the sands at high
tide, little night-waves foaming under the moon, under the fiery head
that was like a moon.  And the little waves passed between their legs,
climbing up their legs, irresistibly, and Raoul and the Persian could
no longer restrain their cries of horror, dismay and pain.  Nor could
they continue to hold their hands at the level of their eyes: their
hands went down to their legs to push back the waves, which were full
of little legs and nails and claws and teeth.
</P>

<P>
Yes, Raoul and the Persian were ready to faint, like Pampin the
fireman.  But the head of fire turned round in answer to their cries,
and spoke to them:
</P>

<P>
"Don't move!  Don't move! ... Whatever you do, don't come after me!
...  I am the rat-catcher! ... Let me pass, with my rats! ..."
</P>

<P>
And the head of fire disappeared, vanished in the darkness, while the
passage in front of it lit up, as the result of the change which the
rat-catcher had made in his dark lantern.  Before, so as not to scare
the rats in front of him, he had turned his dark lantern on himself,
lighting up his own head; now, to hasten their flight, he lit the dark
space in front of him.  And he jumped along, dragging with him the
waves of scratching rats, all the thousand sounds.
</P>

<P>
Raoul and the Persian breathed again, though still trembling.
</P>

<P>
"I ought to have remembered that Erik talked to me about the
rat-catcher," said the Persian.  "But he never told me that he looked
like that ...  and it's funny that I should never have met him before
...  Of course, Erik never comes to this part!"
</P>

<P CLASS="noindent">
[Illustration: two page color illustration]
</P>

<P>
"Are we very far from the lake, sir?" asked Raoul.  "When shall we get
there? ... Take me to the lake, oh, take me to the lake! ...  When we
are at the lake, we will call out! ... Christine will hear us! ... And
HE will hear us, too! ... And, as you know him, we shall talk to him!"
"Baby!" said the Persian.  "We shall never enter the house on the lake
by the lake! ... I myself have never landed on the other bank ... the
bank on which the house stands.  ... You have to cross the lake first
... and it is well guarded!  ... I fear that more than one of those
men&mdash;old scene-shifters, old door-shutters&mdash;who have never been seen
again were simply tempted to cross the lake ...  It is terrible ...  I
myself would have been nearly killed there ... if the monster had not
recognized me in time!  ... One piece of advice, sir; never go near the
lake... And, above all, shut your ears if you hear the voice singing
under the water, the siren's voice!"
</P>

<P>
"But then, what are we here for?" asked Raoul, in a transport of fever,
impatience and rage.  "If you can do nothing for Christine, at least
let me die for her!"  The Persian tried to calm the young man.
</P>

<P>
"We have only one means of saving Christine Daae, believe me, which is
to enter the house unperceived by the monster."
</P>

<P>
"And is there any hope of that, sir?"
</P>

<P>
"Ah, if I had not that hope, I would not have come to fetch you!"
</P>

<P>
"And how can one enter the house on the lake without crossing the lake?"
</P>

<P>
"From the third cellar, from which we were so unluckily driven away.
We will go back there now ...  I will tell you," said the Persian, with
a sudden change in his voice, "I will tell you the exact place, sir: it
is between a set piece and a discarded scene from ROI DE LAHORE,
exactly at the spot where Joseph Buquet died...  Come, sir, take
courage and follow me!  And hold your hand at the level of your eyes!
... But where are we?"
</P>

<P>
The Persian lit his lamp again and flung its rays down two enormous
corridors that crossed each other at right angles.
</P>

<P>
"We must be," he said, "in the part used more particularly for the
waterworks.  I see no fire coming from the furnaces."
</P>

<P>
He went in front of Raoul, seeking his road, stopping abruptly when he
was afraid of meeting some waterman.  Then they had to protect
themselves against the glow of a sort of underground forge, which the
men were extinguishing, and at which Raoul recognized the demons whom
Christine had seen at the time of her first captivity.
</P>

<P>
In this way, they gradually arrived beneath the huge cellars below the
stage.  They must at this time have been at the very bottom of the
"tub" and at an extremely great depth, when we remember that the earth
was dug out at fifty feet below the water that lay under the whole of
that part of Paris.[4]
</P>

<P>
The Persian touched a partition-wall and said:
</P>

<P>
"If I am not mistaken, this is a wall that might easily belong to the
house on the lake."
</P>

<P>
He was striking a partition-wall of the "tub," and perhaps it would be
as well for the reader to know how the bottom and the partition-walls
of the tub were built.  In order to prevent the water surrounding the
building-operations from remaining in immediate contact with the walls
supporting the whole of the theatrical machinery, the architect was
obliged to build a double case in every direction.  The work of
constructing this double case took a whole year.  It was the wall of
the first inner case that the Persian struck when speaking to Raoul of
the house on the lake.  To any one understanding the architecture of
the edifice, the Persian's action would seem to indicate that Erik's
mysterious house had been built in the double case, formed of a thick
wall constructed as an embankment or dam, then of a brick wall, a
tremendous layer of cement and another wall several yards in thickness.
</P>

<P>
At the Persian's words, Raoul flung himself against the wall and
listened eagerly.  But he heard nothing ... nothing ... except distant
steps sounding on the floor of the upper portions of the theater.
</P>

<P>
The Persian darkened his lantern again.
</P>

<P>
"Look out!" he said.  "Keep your hand up!  And silence!  For we shall
try another way of getting in."
</P>

<P>
And he led him to the little staircase by which they had come down
lately.
</P>

<P>
They went up, stopping at each step, peering into the darkness and the
silence, till they came to the third cellar.  Here the Persian motioned
to Raoul to go on his knees; and, in this way, crawling on both knees
and one hand&mdash;for the other hand was held in the position
indicated&mdash;they reached the end wall.
</P>

<P>
Against this wall stood a large discarded scene from the ROI DE LAHORE.
Close to this scene was a set piece.  Between the scene and the set
piece there was just room for a body ... for a body which one day was
found hanging there.  The body of Joseph Buquet.
</P>

<P>
The Persian, still kneeling, stopped and listened.  For a moment, he
seemed to hesitate and looked at Raoul; then he turned his eyes upward,
toward the second cellar, which sent down the faint glimmer of a
lantern, through a cranny between two boards.  This glimmer seemed to
trouble the Persian.
</P>

<P>
At last, he tossed his head and made up his mind to act.  He slipped
between the set piece and the scene from the ROI DE LAHORE, with Raoul
close upon his heels.  With his free hand, the Persian felt the wall.
Raoul saw him bear heavily upon the wall, just as he had pressed
against the wall in Christine's dressing-room. Then a stone gave way,
leaving a hole in the wall.
</P>

<P>
This time, the Persian took his pistol from his pocket and made a sign
to Raoul to do as he did.  He cocked the pistol.
</P>

<P>
And, resolutely, still on his knees, he wiggled through the hole in the
wall.  Raoul, who had wished to pass first, had to be content to follow
him.
</P>

<P>
The hole was very narrow.  The Persian stopped almost at once.  Raoul
heard him feeling the stones around him.  Then the Persian took out his
dark lantern again, stooped forward, examined something beneath him and
immediately extinguished his lantern.  Raoul heard him say, in a
whisper:
</P>

<P>
"We shall have to drop a few yards, without making a noise; take off
your boots."
</P>

<P>
The Persian handed his own shoes to Raoul.
</P>

<P>
"Put them outside the wall," he said.  "We shall find them there when
we leave."[5]
</P>

<P>
He crawled a little farther on his knees, then turned right round and
said:
</P>

<P>
"I am going to hang by my hands from the edge of the stone and let
myself drop INTO HIS HOUSE.  You must do exactly the same.  Do not be
afraid.  I will catch you in my arms."
</P>

<P>
Raoul soon heard a dull sound, evidently produced by the fall of the
Persian, and then dropped down.
</P>

<P>
He felt himself clasped in the Persian's arms.
</P>

<P>
"Hush!" said the Persian.
</P>

<P>
And they stood motionless, listening.
</P>

<P>
The darkness was thick around them, the silence heavy and terrible.
</P>

<P>
Then the Persian began to make play with the dark lantern again,
turning the rays over their heads, looking for the hole through which
they had come, and failing to find it:
</P>

<P>
"Oh!" he said.  "The stone has closed of itself!"
</P>

<P>
And the light of the lantern swept down the wall and over the floor.
</P>

<P>
The Persian stooped and picked up something, a sort of cord, which he
examined for a second and flung away with horror.
</P>

<P>
"The Punjab lasso!" he muttered.
</P>

<P>
"What is it?" asked Raoul.
</P>

<P>
The Persian shivered.  "It might very well be the rope by which the man
was hanged, and which was looked for so long."
</P>

<P>
And, suddenly seized with fresh anxiety, he moved the little red disk
of his lantern over the walls.  In this way, he lit up a curious thing:
the trunk of a tree, which seemed still quite alive, with its leaves;
and the branches of that tree ran right up the walls and disappeared in
the ceiling.
</P>

<P>
Because of the smallness of the luminous disk, it was difficult at
first to make out the appearance of things:  they saw a corner of a
branch ... and a leaf ... and another leaf ... and, next to it, nothing
at all, nothing but the ray of light that seemed to reflect itself ...
Raoul passed his hand over that nothing, over that reflection.
</P>

<P>
"Hullo!" he said.  "The wall is a looking-glass!"
</P>

<P>
"Yes, a looking-glass!" said the Persian, in a tone of deep emotion.
And, passing the hand that held the pistol over his moist forehead, he
added, "We have dropped into the torture-chamber!"
</P>

<P>
What the Persian knew of this torture-chamber and what there befell him
and his companion shall be told in his own words, as set down in a
manuscript which he left behind him, and which I copy VERBATIM.
</P>

<BR><BR>

<P CLASS="footnote">
[1] M. Pedro Gailhard has himself told me that he created a few
additional posts as door-shutters for old stage-carpenters whom he was
unwilling to dismiss from the service of the Opera.
</P>

<P CLASS="footnote">
[2] In those days, it was still part of the firemen's duty to watch
over the safety of the Opera house outside the performances; but this
service has since been suppressed.  I asked M. Pedro Gailhard the
reason, and he replied:
</P>

<P CLASS="footnote">
"It was because the management was afraid that, in their utter
inexperience of the cellars of the Opera, the firemen might set fire to
the building!"
</P>

<P CLASS="footnote">
[3] Like the Persian, I can give no further explanation touching the
apparition of this shade.  Whereas, in this historic narrative,
everything else will be normally explained, however abnormal the course
of events may seem, I can not give the reader expressly to understand
what the Persian meant by the words, "It is some one much worse than
that!"  The reader must try to guess for himself, for I promised M.
Pedro Gailhard, the former manager of the Opera, to keep his secret
regarding the extremely interesting and useful personality of the
wandering, cloaked shade which, while condemning itself to live in the
cellars of the Opera, rendered such immense services to those who, on
gala evenings, for instance, venture to stray away from the stage.  I
am speaking of state services; and, upon my word of honor, I can say no
more.
</P>

<P CLASS="footnote">
[4] All the water had to be exhausted, in the building of the Opera.
To give an idea of the amount of water that was pumped up, I can tell
the reader that it represented the area of the courtyard of the Louvre
and a height half as deep again as the towers of Notre Dame.  And
nevertheless the engineers had to leave a lake.
</P>

<P CLASS="footnote">
[5] These two pairs of boots, which were placed, according to the
Persian's papers, just between the set piece and the scene from the ROI
DE LAHORE, on the spot where Joseph Buquet was found hanging, were
never discovered.  They must have been taken by some stage-carpenter or
"door-shutter."
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap21"></A>
<H3 ALIGN="center">
Chapter XXI  Interesting and Instructive Vicissitudes <BR>
of a Persian in the Cellars of the Opera
</H3>

<H3>
THE PERSIAN'S NARRATIVE
</H3>

<P>
It was the first time that I entered the house on the lake.  I had
often begged the "trap-door lover," as we used to call Erik in my
country, to open its mysterious doors to me.  He always refused.  I
made very many attempts, but in vain, to obtain admittance.  Watch him
as I might, after I first learned that he had taken up his permanent
abode at the Opera, the darkness was always too thick to enable me to
see how he worked the door in the wall on the lake.  One day, when I
thought myself alone, I stepped into the boat and rowed toward that
part of the wall through which I had seen Erik disappear.  It was then
that I came into contact with the siren who guarded the approach and
whose charm was very nearly fatal to me.
</P>

<P>
I had no sooner put off from the bank than the silence amid which I
floated on the water was disturbed by a sort of whispered singing that
hovered all around me.  It was half breath, half music; it rose softly
from the waters of the lake; and I was surrounded by it through I knew
not what artifice.  It followed me, moved with me and was so soft that
it did not alarm me.  On the contrary, in my longing to approach the
source of that sweet and enticing harmony, I leaned out of my little
boat over the water, for there was no doubt in my mind that the singing
came from the water itself.  By this time, I was alone in the boat in
the middle of the lake; the voice&mdash;for it was now distinctly a
voice&mdash;was beside me, on the water.  I leaned over, leaned still
farther.  The lake was perfectly calm, and a moonbeam that passed
through the air hole in the Rue Scribe showed me absolutely nothing on
its surface, which was smooth and black as ink.  I shook my ears to get
rid of a possible humming; but I soon had to accept the fact that there
was no humming in the ears so harmonious as the singing whisper that
followed and now attracted me.
</P>

<P>
Had I been inclined to superstition, I should have certainly thought
that I had to do with some siren whose business it was to confound the
traveler who should venture on the waters of the house on the lake.
Fortunately, I come from a country where we are too fond of fantastic
things not to know them through and through; and I had no doubt but
that I was face to face with some new invention of Erik's. But this
invention was so perfect that, as I leaned out of the boat, I was
impelled less by a desire to discover its trick than to enjoy its
charm; and I leaned out, leaned out until I almost overturned the boat.
</P>

<P>
Suddenly, two monstrous arms issued from the bosom of the waters and
seized me by the neck, dragging me down to the depths with irresistible
force.  I should certainly have been lost, if I had not had time to
give a cry by which Erik knew me.  For it was he; and, instead of
drowning me, as was certainly his first intention, he swam with me and
laid me gently on the bank:
</P>

<P>
"How imprudent you are!" he said, as he stood before me, dripping with
water.  "Why try to enter my house?  I never invited you!  I don't want
you there, nor anybody!  Did you save my life only to make it
unbearable to me?  However great the service you rendered him, Erik may
end by forgetting it; and you know that nothing can restrain Erik, not
even Erik himself."
</P>

<P>
He spoke, but I had now no other wish than to know what I already
called the trick of the siren.  He satisfied my curiosity, for Erik,
who is a real monster&mdash;I have seen him at work in Persia, alas&mdash;is
also, in certain respects, a regular child, vain and self-conceited,
and there is nothing he loves so much, after astonishing people, as to
prove all the really miraculous ingenuity of his mind.
</P>

<P>
He laughed and showed me a long reed.
</P>

<P>
"It's the silliest trick you ever saw," he said, "but it's very useful
for breathing and singing in the water.  I learned it from the Tonkin
pirates, who are able to remain hidden for hours in the beds of the
rivers."[1]
</P>

<P>
I spoke to him severely.
</P>

<P>
"It's a trick that nearly killed me!"  I said.  "And it may have been
fatal to others!  You know what you promised me, Erik?  No more
murders!"
</P>

<P>
"Have I really committed murders?" he asked, putting on his most
amiable air.
</P>

<P>
"Wretched man!"  I cried.  "Have you forgotten the rosy hours of
Mazenderan?"
</P>

<P>
"Yes," he replied, in a sadder tone, "I prefer to forget them.  I used
to make the little sultana laugh, though!"
</P>

<P>
"All that belongs to the past," I declared; "but there is the present
... and you are responsible to me for the present, because, if I had
wished, there would have been none at all for you.  Remember that,
Erik:  I saved your life!"
</P>

<P>
And I took advantage of the turn of conversation to speak to him of
something that had long been on my mind:
</P>

<P>
"Erik," I asked, "Erik, swear that ..."
</P>

<P>
"What?" he retorted.  "You know I never keep my oaths.  Oaths are made
to catch gulls with."
</P>

<P>
"Tell me ... you can tell me, at any rate..."
</P>

<P>
"Well?"
</P>

<P>
"Well, the chandelier ... the chandelier, Erik? ..."
</P>

<P>
"What about the chandelier?"
</P>

<P>
"You know what I mean."
</P>

<P>
"Oh," he sniggered, "I don't mind telling you about the chandelier!
... IT WASN'T I! ... The chandelier was very old and worn."
</P>

<P>
When Erik laughed, he was more terrible than ever.  He jumped into the
boat, chuckling so horribly that I could not help trembling.
</P>

<P>
"Very old and worn, my dear daroga![2]  Very old and worn, the
chandelier! ... It fell of itself! ... It came down with a smash! ...
And now, daroga, take my advice and go and dry yourself, or you'll
catch a cold in the head! ...  And never get into my boat again ...
And, whatever you do, don't try to enter my house:  I'm not always
there ... daroga!  And I should be sorry to have to dedicate my Requiem
Mass to you!"
</P>

<P>
So saying, swinging to and fro, like a monkey, and still chuckling, he
pushed off and soon disappeared in the darkness of the lake.
</P>

<P>
From that day, I gave up all thought of penetrating into his house by
the lake.  That entrance was obviously too well guarded, especially
since he had learned that I knew about it.  But I felt that there must
be another entrance, for I had often seen Erik disappear in the third
cellar, when I was watching him, though I could not imagine how.
</P>

<P>
Ever since I had discovered Erik installed in the Opera, I lived in a
perpetual terror of his horrible fancies, not in so far as I was
concerned, but I dreaded everything for others.[3]
</P>

<P>
And whenever some accident, some fatal event happened, I always thought
to myself, "I should not be surprised if that were Erik," even as
others used to say, "It's the ghost!"  How often have I not heard
people utter that phrase with a smile!  Poor devils!  If they had known
that the ghost existed in the flesh, I swear they would not have
laughed!
</P>

<P>
Although Erik announced to me very solemnly that he had changed and
that he had become the most virtuous of men SINCE HE WAS LOVED FOR
HIMSELF&mdash;a sentence that, at first, perplexed me most terribly&mdash;I could
not help shuddering when I thought of the monster.  His horrible,
unparalleled and repulsive ugliness put him without the pale of
humanity; and it often seemed to me that, for this reason, he no longer
believed that he had any duty toward the human race.  The way in which
he spoke of his love affairs only increased my alarm, for I foresaw the
cause of fresh and more hideous tragedies in this event to which he
alluded so boastfully.
</P>

<P>
On the other hand, I soon discovered the curious moral traffic
established between the monster and Christine Daae.  Hiding in the
lumber-room next to the young prima donna's dressing-room, I listened
to wonderful musical displays that evidently flung Christine into
marvelous ecstasy; but, all the same, I would never have thought that
Erik's voice&mdash;which was loud as thunder or soft as angels' voices, at
will&mdash;could have made her forget his ugliness.  I understood all when I
learned that Christine had not yet seen him!  I had occasion to go to
the dressing-room and, remembering the lessons he had once given me, I
had no difficulty in discovering the trick that made the wall with the
mirror swing round and I ascertained the means of hollow bricks and so
on&mdash;by which he made his voice carry to Christine as though she heard
it close beside her.  In this way also I discovered the road that led
to the well and the dungeon&mdash;the Communists' dungeon&mdash;and also the
trap-door that enabled Erik to go straight to the cellars below the
stage.
</P>

<P>
A few days later, what was not my amazement to learn by my own eyes and
ears that Erik and Christine Daae saw each other and to catch the
monster stooping over the little well, in the Communists' road and
sprinkling the forehead of Christine Daae, who had fainted.  A white
horse, the horse out of the PROFETA, which had disappeared from the
stables under the Opera, was standing quietly beside them.  I showed
myself.  It was terrible.  I saw sparks fly from those yellow eyes and,
before I had time to say a word, I received a blow on the head that
stunned me.
</P>

<P>
When I came to myself, Erik, Christine and the white horse had
disappeared.  I felt sure that the poor girl was a prisoner in the
house on the lake.  Without hesitation, I resolved to return to the
bank, notwithstanding the attendant danger.  For twenty-four hours, I
lay in wait for the monster to appear; for I felt that he must go out,
driven by the need of obtaining provisions.  And, in this connection, I
may say, that, when he went out in the streets or ventured to show
himself in public, he wore a pasteboard nose, with a mustache attached
to it, instead of his own horrible hole of a nose.  This did not quite
take away his corpse-like air, but it made him almost, I say almost,
endurable to look at.
</P>

<P>
I therefore watched on the bank of the lake and, weary of long waiting,
was beginning to think that he had gone through the other door, the
door in the third cellar, when I heard a slight splashing in the dark,
I saw the two yellow eyes shining like candles and soon the boat
touched shore.  Erik jumped out and walked up to me:
</P>

<P>
"You've been here for twenty-four hours," he said, "and you're annoying
me.  I tell you, all this will end very badly.  And you will have
brought it upon yourself; for I have been extraordinarily patient with
you.  You think you are following me, you great booby, whereas it's I
who am following you; and I know all that you know about me, here.  I
spared you yesterday, in MY COMMUNISTS' ROAD; but I warn you,
seriously, don't let me catch you there again!  Upon my word, you don't
seem able to take a hint!"
</P>

<P>
He was so furious that I did not think, for the moment, of interrupting
him.  After puffing and blowing like a walrus, he put his horrible
thought into words:
</P>

<P>
"Yes, you must learn, once and for all&mdash;once and for all, I say&mdash;to
take a hint!  I tell you that, with your recklessness&mdash;for you have
already been twice arrested by the shade in the felt hat, who did not
know what you were doing in the cellars and took you to the managers,
who looked upon you as an eccentric Persian interested in stage
mechanism and life behind the scenes:  I know all about it, I was
there, in the office; you know I am everywhere&mdash;well, I tell you that,
with your recklessness, they will end by wondering what you are after
here ... and they will end by knowing that you are after Erik ... and
then they will be after Erik themselves and they will discover the
house on the lake ...  If they do, it will be a bad lookout for you,
old chap, a bad lookout! ...  I won't answer for anything."
</P>

<P>
Again he puffed and blew like a walrus.
</P>

<P>
"I won't answer for anything! ... If Erik's secrets cease to be Erik's
secrets, IT WILL BE A BAD LOOKOUT FOR A GOODLY NUMBER OF THE HUMAN
RACE!  That's all I have to tell you, and unless you are a great booby,
it ought to be enough for you ... except that you don't know how to
take a hint."
</P>

<P>
He had sat down on the stern of his boat and was kicking his heels
against the planks, waiting to hear what I had to answer.  I simply
said:
</P>

<P>
"It's not Erik that I'm after here!"
</P>

<P>
"Who then?"
</P>

<P>
"You know as well as I do:  it's Christine Daae," I answered.
</P>

<P>
He retorted:  "I have every right to see her in my own house.  I am
loved for my own sake."
</P>

<P>
"That's not true," I said.  "You have carried her off and are keeping
her locked up."
</P>

<P>
"Listen," he said.  "Will you promise never to meddle with my affairs
again, if I prove to you that I am loved for my own sake?"
</P>

<P>
"Yes, I promise you," I replied, without hesitation, for I felt
convinced that for such a monster the proof was impossible.
</P>

<P>
"Well, then, it's quite simple ...  Christine Daae shall leave this as
she pleases and come back again! ... Yes, come back again, because she
wishes ... come back of herself, because she loves me for myself! ..."
</P>

<P>
"Oh, I doubt if she will come back! ... But it is your duty to let her
go."  "My duty, you great booby! ... It is my wish ...  my wish to let
her go; and she will come back again ... for she loves me! ... All this
will end in a marriage ... a marriage at the Madeleine, you great
booby!  Do you believe me now?  When I tell you that my nuptial mass is
written ... wait till you hear the KYRIE..."
</P>

<P>
He beat time with his heels on the planks of the boat and sang:
</P>

<P>
"KYRIE! ... KYRIE! ... KYRIE ELEISON! ... Wait till you hear, wait till
you hear that mass."
</P>

<P>
"Look here," I said.  "I shall believe you if I see Christine Daae come
out of the house on the lake and go back to it of her own accord."
</P>

<P>
"And you won't meddle any more in my affairs?"
</P>

<P>
"No."
</P>

<P>
"Very well, you shall see that to-night. Come to the masked ball.
Christine and I will go and have a look round.  Then you can hide in
the lumber-room and you shall see Christine, who will have gone to her
dressing-room, delighted to come back by the Communists' road... And,
now, be off, for I must go and do some shopping!"
</P>

<P>
To my intense astonishment, things happened as he had announced.
Christine Daae left the house on the lake and returned to it several
times, without, apparently, being forced to do so.  It was very
difficult for me to clear my mind of Erik.  However, I resolved to be
extremely prudent, and did not make the mistake of returning to the
shore of the lake, or of going by the Communists' road.  But the idea
of the secret entrance in the third cellar haunted me, and I repeatedly
went and waited for hours behind a scene from the Roi de Lahore, which
had been left there for some reason or other.  At last my patience was
rewarded.  One day, I saw the monster come toward me, on his knees.  I
was certain that he could not see me.  He passed between the scene
behind which I stood and a set piece, went to the wall and pressed on a
spring that moved a stone and afforded him an ingress.  He passed
through this, and the stone closed behind him.
</P>

<P>
I waited for at least thirty minutes and then pressed the spring in my
turn.  Everything happened as with Erik.  But I was careful not to go
through the hole myself, for I knew that Erik was inside.  On the other
hand, the idea that I might be caught by Erik suddenly made me think of
the death of Joseph Buquet.  I did not wish to jeopardize the
advantages of so great a discovery which might be useful to many
people, "to a goodly number of the human race," in Erik's words; and I
left the cellars of the Opera after carefully replacing the stone.
</P>

<P>
I continued to be greatly interested in the relations between Erik and
Christine Daae, not from any morbid curiosity, but because of the
terrible thought which obsessed my mind that Erik was capable of
anything, if he once discovered that he was not loved for his own sake,
as he imagined.  I continued to wander, very cautiously, about the
Opera and soon learned the truth about the monster's dreary love-affair.
</P>

<P>
He filled Christine's mind, through the terror with which he inspired
her, but the dear child's heart belonged wholly to the Vicomte Raoul de
Chagny.  While they played about, like an innocent engaged couple, on
the upper floors of the Opera, to avoid the monster, they little
suspected that some one was watching over them.  I was prepared to do
anything:  to kill the monster, if necessary, and explain to the police
afterward.  But Erik did not show himself; and I felt none the more
comfortable for that.
</P>

<P>
I must explain my whole plan.  I thought that the monster, being driven
from his house by jealousy, would thus enable me to enter it, without
danger, through the passage in the third cellar.  It was important, for
everybody's sake, that I should know exactly what was inside.  One day,
tired of waiting for an opportunity, I moved the stone and at once
heard an astounding music: the monster was working at his Don Juan
Triumphant, with every door in his house wide open.  I knew that this
was the work of his life.  I was careful not to stir and remained
prudently in my dark hole.
</P>

<P>
He stopped playing, for a moment, and began walking about his place,
like a madman.  And he said aloud, at the top of his voice:
</P>

<P>
"It must be finished FIRST!  Quite finished!"
</P>

<P>
This speech was not calculated to reassure me and, when the music
recommenced, I closed the stone very softly.
</P>

<P>
On the day of the abduction of Christine Daae, I did not come to the
theater until rather late in the evening, trembling lest I should hear
bad news.  I had spent a horrible day, for, after reading in a morning
paper the announcement of a forthcoming marriage between Christine and
the Vicomte de Chagny, I wondered whether, after all, I should not do
better to denounce the monster.  But reason returned to me, and I was
persuaded that this action could only precipitate a possible
catastrophe.
</P>

<P>
When, my cab set me down before the Opera, I was really almost
astonished to see it still standing!  But I am something of a fatalist,
like all good Orientals, and I entered ready, for anything.
</P>

<P>
Christine Daae's abduction in the Prison Act, which naturally surprised
everybody, found me prepared.  I was quite certain that she had been
juggled away by Erik, that prince of conjurers.  And I thought
positively that this was the end of Christine and perhaps of everybody,
so much so that I thought of advising all these people who were staying
on at the theater to make good their escape.  I felt, however, that
they would be sure to look upon me as mad and I refrained.
</P>

<P>
On the other hand, I resolved to act without further delay, as far as I
was concerned.  The chances were in my favor that Erik, at that moment,
was thinking only of his captive.  This was the moment to enter his
house through the third cellar; and I resolved to take with me that
poor little desperate viscount, who, at the first suggestion, accepted,
with an amount of confidence in myself that touched me profoundly.  I
had sent my servant for my pistols.  I gave one to the viscount and
advised him to hold himself ready to fire, for, after all, Erik might
be waiting for us behind the wall.  We were to go by the Communists'
road and through the trap-door.
</P>

<P>
Seeing my pistols, the little viscount asked me if we were going to
fight a duel.  I said:
</P>

<P>
"Yes; and what a duel!"  But, of course, I had no time to explain
anything to him.  The little viscount is a brave fellow, but he knew
hardly anything about his adversary; and it was so much the better.  My
great fear was that he was already somewhere near us, preparing the
Punjab lasso.  No one knows better than he how to throw the Punjab
lasso, for he is the king of stranglers even as he is the prince of
conjurors.  When he had finished making the little sultana laugh, at
the time of the "rosy hours of Mazenderan," she herself used to ask him
to amuse her by giving her a thrill.  It was then that he introduced
the sport of the Punjab lasso.
</P>

<P>
He had lived in India and acquired an incredible skill in the art of
strangulation.  He would make them lock him into a courtyard to which
they brought a warrior&mdash;usually, a man condemned to death&mdash;armed with a
long pike and broadsword.  Erik had only his lasso; and it was always
just when the warrior thought that he was going to fell Erik with a
tremendous blow that we heard the lasso whistle through the air.  With
a turn of the wrist, Erik tightened the noose round his adversary's
neck and, in this fashion, dragged him before the little sultana and
her women, who sat looking from a window and applauding.  The little
sultana herself learned to wield the Punjab lasso and killed several of
her women and even of the friends who visited her.  But I prefer to
drop this terrible subject of the rosy hours of Mazenderan.  I have
mentioned it only to explain why, on arriving with the Vicomte de
Chagny in the cellars of the Opera, I was bound to protect my companion
against the ever-threatening danger of death by strangling.  My pistols
could serve no purpose, for Erik was not likely to show himself; but
Erik could always strangle us.  I had no time to explain all this to
the viscount; besides, there was nothing to be gained by complicating
the position.  I simply told M. de Chagny to keep his hand at the level
of his eyes, with the arm bent, as though waiting for the command to
fire.  With his victim in this attitude, it is impossible even for the
most expert strangler to throw the lasso with advantage.  It catches
you not only round the neck, but also round the arm or hand.  This
enables you easily to unloose the lasso, which then becomes harmless.
</P>

<P>
After avoiding the commissary of police, a number of door-shutters and
the firemen, after meeting the rat-catcher and passing the man in the
felt hat unperceived, the viscount and I arrived without obstacle in
the third cellar, between the set piece and the scene from the Roi de
Lahore.  I worked the stone, and we jumped into the house which Erik
had built himself in the double case of the foundation-walls of the
Opera.  And this was the easiest thing in the world for him to do,
because Erik was one of the chief contractors under Philippe Garnier,
the architect of the Opera, and continued to work by himself when the
works were officially suspended, during the war, the siege of Paris and
the Commune.
</P>

<P>
I knew my Erik too well to feel at all comfortable on jumping into his
house.  I knew what he had made of a certain palace at Mazenderan.
From being the most honest building conceivable, he soon turned it into
a house of the very devil, where you could not utter a word but it was
overheard or repeated by an echo.  With his trap-doors the monster was
responsible for endless tragedies of all kinds.  He hit upon
astonishing inventions.  Of these, the most curious, horrible and
dangerous was the so-called torture-chamber. Except in special cases,
when the little sultana amused herself by inflicting suffering upon
some unoffending citizen, no one was let into it but wretches condemned
to death.  And, even then, when these had "had enough," they were
always at liberty to put an end to themselves with a Punjab lasso or
bowstring, left for their use at the foot of an iron tree.
</P>

<P>
My alarm, therefore, was great when I saw that the room into which M.
le Vicomte de Chagny and I had dropped was an exact copy of the
torture-chamber of the rosy hours of Mazenderan.  At our feet, I found
the Punjab lasso which I had been dreading all the evening.  I was
convinced that this rope had already done duty for Joseph Buquet, who,
like myself, must have caught Erik one evening working the stone in the
third cellar.  He probably tried it in his turn, fell into the
torture-chamber and only left it hanged.  I can well imagine Erik
dragging the body, in order to get rid of it, to the scene from the Roi
de Lahore, and hanging it there as an example, or to increase the
superstitious terror that was to help him in guarding the approaches to
his lair!  Then, upon reflection, Erik went back to fetch the Punjab
lasso, which is very curiously made out of catgut, and which might have
set an examining magistrate thinking.  This explains the disappearance
of the rope.
</P>

<P>
And now I discovered the lasso, at our feet, in the torture-chamber!
...  I am no coward, but a cold sweat covered my forehead as I moved
the little red disk of my lantern over the walls.
</P>

<P>
M. de Chagny noticed it and asked:
</P>

<P>
"What is the matter, sir?"
</P>

<P>
I made him a violent sign to be silent.
</P>

<BR><BR>

<P CLASS="footnote">
[1] An official report from Tonkin, received in Paris at the end of
July, 1909, relates how the famous pirate chief De Tham was tracked,
together with his men, by our soldiers; and how all of them succeeded
in escaping, thanks to this trick of the reeds.
</P>

<P CLASS="footnote">
[2] DAROGA is Persian for chief of police.
</P>

<P CLASS="footnote">
[3] The Persian might easily have admitted that Erik's fate also
interested himself, for he was well aware that, if the government of
Teheran had learned that Erik was still alive, it would have been all
up with the modest pension of the erstwhile daroga.  It is only fair,
however, to add that the Persian had a noble and generous heart; and I
do not doubt for a moment that the catastrophes which he feared for
others greatly occupied his mind.  His conduct, throughout this
business, proves it and is above all praise.
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap22"></A>
<H3 ALIGN="center">
Chapter XXII  In the Torture Chamber
</H3>

<H3>
THE PERSIAN'S NARRATIVE CONTINUED
</H3>

<P>
We were in the middle of a little six-cornered room, the sides of which
were covered with mirrors from top to bottom.  In the corners, we could
clearly see the "joins" in the glasses, the segments intended to turn
on their gear; yes, I recognized them and I recognized the iron tree in
the corner, at the bottom of one of those segments ... the iron tree,
with its iron branch, for the hanged men.
</P>

<P>
I seized my companion's arm:  the Vicomte de Chagny was all a-quiver,
eager to shout to his betrothed that he was bringing her help.  I
feared that he would not be able to contain himself.
</P>

<P>
Suddenly, we heard a noise on our left.  It sounded at first like a
door opening and shutting in the next room; and then there was a dull
moan.  I clutched M. de Chagny's arm more firmly still; and then we
distinctly heard these words:
</P>

<P>
"You must make your choice!  The wedding mass or the requiem mass!" I
recognized the voice of the monster.
</P>

<P>
There was another moan, followed by a long silence.
</P>

<P>
I was persuaded by now that the monster was unaware of our presence in
his house, for otherwise he would certainly have managed not to let us
hear him.  He would only have had to close the little invisible window
through which the torture-lovers look down into the torture-chamber.
Besides, I was certain that, if he had known of our presence, the
tortures would have begun at once.
</P>

<P>
The important thing was not to let him know; and I dreaded nothing so
much as the impulsiveness of the Vicomte de Chagny, who wanted to rush
through the walls to Christine Daae, whose moans we continued to hear
at intervals.
</P>

<P>
"The requiem mass is not at all gay," Erik's voice resumed, "whereas
the wedding mass&mdash;you can take my word for it&mdash;is magnificent!  You
must take a resolution and know your own mind!  I can't go on living
like this, like a mole in a burrow!  Don Juan Triumphant is finished;
and now I want to live like everybody else.  I want to have a wife like
everybody else and to take her out on Sundays.  I have invented a mask
that makes me look like anybody.  People will not even turn round in
the streets.  You will be the happiest of women.  And we will sing, all
by ourselves, till we swoon away with delight.  You are crying!  You
are afraid of me!  And yet I am not really wicked.  Love me and you
shall see!  All I wanted was to be loved for myself.  If you loved me I
should be as gentle as a lamb; and you could do anything with me that
you pleased."
</P>

<P>
Soon the moans that accompanied this sort of love's litany increased
and increased.  I have never heard anything more despairing; and M. de
Chagny and I recognized that this terrible lamentation came from Erik
himself.  Christine seemed to be standing dumb with horror, without the
strength to cry out, while the monster was on his knees before her.
</P>

<P>
Three times over, Erik fiercely bewailed his fate:
</P>

<P>
"You don't love me!  You don't love me!  You don't love me!"
</P>

<P>
And then, more gently:
</P>

<P>
"Why do you cry?  You know it gives me pain to see you cry!"
</P>

<P>
A silence.
</P>

<P>
Each silence gave us fresh hope.  We said to ourselves:
</P>

<P>
"Perhaps he has left Christine behind the wall."
</P>

<P>
And we thought only of the possibility of warning Christine Daae of our
presence, unknown to the monster.  We were unable to leave the
torture-chamber now, unless Christine opened the door to us; and it was
only on this condition that we could hope to help her, for we did not
even know where the door might be.
</P>

<P>
Suddenly, the silence in the next room was disturbed by the ringing of
an electric bell.  There was a bound on the other side of the wall and
Erik's voice of thunder:
</P>

<P>
"Somebody ringing!  Walk in, please!"
</P>

<P>
A sinister chuckle.
</P>

<P>
"Who has come bothering now?  Wait for me here ...  I AM GOING TO TELL
THE SIREN TO OPEN THE DOOR."
</P>

<P>
Steps moved away, a door closed.  I had no time to think of the fresh
horror that was preparing; I forgot that the monster was only going out
perhaps to perpetrate a fresh crime; I understood but one thing:
Christine was alone behind the wall!
</P>

<P>
The Vicomte de Chagny was already calling to her:
</P>

<P>
"Christine!  Christine!"
</P>

<P>
As we could hear what was said in the next room, there was no reason
why my companion should not be heard in his turn.  Nevertheless, the
viscount had to repeat his cry time after time.
</P>

<P>
At last, a faint voice reached us.
</P>

<P>
"I am dreaming!" it said.
</P>

<P>
"Christine, Christine, it is I, Raoul!"
</P>

<P>
A silence.
</P>

<P>
"But answer me, Christine! ... In Heaven's name, if you are alone,
answer me!"
</P>

<P>
Then Christine's voice whispered Raoul's name.
</P>

<P>
"Yes!  Yes!  It is I!  It is not a dream! ... Christine, trust me! ...
We are here to save you ... but be prudent!  When you hear the monster,
warn us!"
</P>

<P>
Then Christine gave way to fear.  She trembled lest Erik should
discover where Raoul was hidden; she told us in a few hurried words
that Erik had gone quite mad with love and that he had decided TO KILL
EVERYBODY AND HIMSELF WITH EVERYBODY if she did not consent to become
his wife.  He had given her till eleven o'clock the next evening for
reflection.  It was the last respite.  She must choose, as he said,
between the wedding mass and the requiem.
</P>

<P>
And Erik had then uttered a phrase which Christine did not quite
understand:
</P>

<P>
"Yes or no!  If your answer is no, everybody will be dead AND BURIED!"
</P>

<P>
But I understood the sentence perfectly, for it corresponded in a
terrible manner with my own dreadful thought.
</P>

<P>
"Can you tell us where Erik is?"  I asked.
</P>

<P>
She replied that he must have left the house.
</P>

<P>
"Could you make sure?"
</P>

<P>
"No. I am fastened.  I can not stir a limb."
</P>

<P>
When we heard this, M. de Chagny and I gave a yell of fury.  Our
safety, the safety of all three of us, depended on the girl's liberty
of movement.
</P>

<P>
"But where are you?" asked Christine.  "There are only two doors in my
room, the Louis-Philippe room of which I told you, Raoul; a door
through which Erik comes and goes, and another which he has never
opened before me and which he has forbidden me ever to go through,
because he says it is the most dangerous of the doors, the door of the
torture-chamber!"
</P>

<P>
"Christine, that is where we are!"
</P>

<P>
"You are in the torture-chamber?"
</P>

<P>
"Yes, but we can not see the door."
</P>

<P>
"Oh, if I could only drag myself so far!  I would knock at the door and
that would tell you where it is."
</P>

<P>
"Is it a door with a lock to it?"  I asked.
</P>

<P>
"Yes, with a lock."
</P>

<P>
"Mademoiselle," I said, "it is absolutely necessary, that you should
open that door to us!"
</P>

<P>
"But how?" asked the poor girl tearfully.
</P>

<P>
We heard her straining, trying to free herself from the bonds that held
her.
</P>

<P>
"I know where the key is," she said, in a voice that seemed exhausted
by the effort she had made.  "But I am fastened so tight ...  Oh, the
wretch!"
</P>

<P>
And she gave a sob.
</P>

<P>
"Where is the key?"  I asked, signing to M. de Chagny not to speak and
to leave the business to me, for we had not a moment to lose.
</P>

<P>
"In the next room, near the organ, with another little bronze key,
which he also forbade me to touch.  They are both in a little leather
bag which he calls the bag of life and death...  Raoul!  Raoul!  Fly!
Everything is mysterious and terrible here, and Erik will soon have
gone quite mad, and you are in the torture-chamber! ... Go back by the
way you came.  There must be a reason why the room is called by that
name!"
</P>

<P>
"Christine," said the young man.  "We will go from here together or die
together!"
</P>

<P>
"We must keep cool," I whispered.  "Why has he fastened you,
mademoiselle?  You can't escape from his house; and he knows it!"
</P>

<P>
"I tried to commit suicide!  The monster went out last night, after
carrying me here fainting and half chloroformed.  He was going TO HIS
BANKER, so he said! ... When he returned he found me with my face
covered with blood ...  I had tried to kill myself by striking my
forehead against the walls."
</P>

<P>
"Christine!" groaned Raoul; and he began to sob.
</P>

<P>
"Then he bound me ...  I am not allowed to die until eleven o'clock
to-morrow evening."
</P>

<P>
"Mademoiselle," I declared, "the monster bound you ... and he shall
unbind you.  You have only to play the necessary part!  Remember that
he loves you!"
</P>

<P>
"Alas!" we heard.  "Am I likely to forget it!"
</P>

<P>
"Remember it and smile to him ... entreat him ... tell him that your
bonds hurt you."
</P>

<P>
But Christine Daae said:
</P>

<P>
"Hush! ... I hear something in the wall on the lake! ... It is he! ...
Go away!  Go away!  Go away!"
</P>

<P>
"We could not go away, even if we wanted to," I said, as impressively
as I could.  "We can not leave this!  And we are in the
torture-chamber!"
</P>

<P>
"Hush!" whispered Christine again.
</P>

<P>
Heavy steps sounded slowly behind the wall, then stopped and made the
floor creak once more.  Next came a tremendous sigh, followed by a cry
of horror from Christine, and we heard Erik's voice:
</P>

<P>
"I beg your pardon for letting you see a face like this!  What a state
I am in, am I not?  It's THE OTHER ONE'S FAULT!  Why did he ring?  Do I
ask people who pass to tell me the time?  He will never ask anybody the
time again!  It is the siren's fault."
</P>

<P CLASS="noindent">
[Illustration: two page color illustration]
</P>

<P>
Another sigh, deeper, more tremendous still, came from the abysmal
depths of a soul.
</P>

<P>
"Why did you cry out, Christine?"
</P>

<P>
"Because I am in pain, Erik."
</P>

<P>
"I thought I had frightened you."
</P>

<P>
"Erik, unloose my bonds ...  Am I not your prisoner?"
</P>

<P>
"You will try to kill yourself again."
</P>

<P>
"You have given me till eleven o'clock to-morrow evening, Erik."
</P>

<P>
The footsteps dragged along the floor again.
</P>

<P>
"After all, as we are to die together ... and I am just as eager as you
... yes, I have had enough of this life, you know...  Wait, don't move,
I will release you ...  You have only one word to say:  'NO!' And it
will at once be over WITH EVERYBODY!  ... You are right, you are right;
why wait till eleven o'clock to-morrow evening?  True, it would have
been grander, finer ...  But that is childish nonsense ...  We should
only think of ourselves in this life, of our own death ... the rest
doesn't matter...  YOU'RE LOOKING AT ME BECAUSE I AM ALL WET? ...  Oh,
my dear, it's raining cats and dogs outside! ... Apart from that,
Christine, I think I am subject to hallucinations ...  You know, the
man who rang at the siren's door just now&mdash;go and look if he's ringing
at the bottom of the lake-well, he was rather like...  There, turn
round ... are you glad?  You're free now...  Oh, my poor Christine,
look at your wrists:  tell me, have I hurt them? ... That alone
deserves death ...  Talking of death, I MUST SING HIS REQUIEM!"
</P>

<P>
Hearing these terrible remarks, I received an awful presentiment ... I
too had once rung at the monster's door ... and, without knowing it,
must have set some warning current in motion.
</P>

<P>
And I remembered the two arms that had emerged from the inky waters...
What poor wretch had strayed to that shore this time?  Who was 'the
other one,' the one whose requiem we now heard sung?
</P>

<P>
Erik sang like the god of thunder, sang a DIES IRAE that enveloped us
as in a storm.  The elements seemed to rage around us.  Suddenly, the
organ and the voice ceased so suddenly that M. de Chagny sprang back,
on the other side of the wall, with emotion.  And the voice, changed
and transformed, distinctly grated out these metallic syllables: "WHAT
HAVE YOU DONE WITH MY BAG?"
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap23"></A>
<H3 ALIGN="center">
Chapter XXIII  The Tortures Begin
</H3>

<H3>
THE PERSIAN'S NARRATIVE CONTINUED.
</H3>

<P>
The voice repeated angrily:  "What have you done with my bag?  So it
was to take my bag that you asked me to release you!"
</P>

<P>
We heard hurried steps, Christine running back to the Louis-Philippe
room, as though to seek shelter on the other side of our wall.
</P>

<P>
"What are you running away for?" asked the furious voice, which had
followed her.  "Give me back my bag, will you?  Don't you know that it
is the bag of life and death?"
</P>

<P>
"Listen to me, Erik," sighed the girl.  "As it is settled that we are
to live together ... what difference can it make to you?"
</P>

<P>
"You know there are only two keys in it," said the monster.  "What do
you want to do?"
</P>

<P>
"I want to look at this room which I have never seen and which you have
always kept from me ...  It's woman's curiosity!" she said, in a tone
which she tried to render playful.
</P>

<P>
But the trick was too childish for Erik to be taken in by it.
</P>

<P>
"I don't like curious women," he retorted, "and you had better remember
the story of BLUE-BEARD and be careful ...  Come, give me back my bag!
... Give me back my bag! ... Leave the key alone, will you, you
inquisitive little thing?"
</P>

<P>
And he chuckled, while Christine gave a cry of pain.  Erik had
evidently recovered the bag from her.
</P>

<P>
At that moment, the viscount could not help uttering an exclamation of
impotent rage.
</P>

<P>
"Why, what's that?" said the monster.  "Did you hear, Christine?"
</P>

<P>
"No, no," replied the poor girl.  "I heard nothing."
</P>

<P>
"I thought I heard a cry."
</P>

<P>
"A cry!  Are you going mad, Erik?  Whom do you expect to give a cry, in
this house? ... I cried out, because you hurt me!  I heard nothing."
</P>

<P>
"I don't like the way you said that! ... You're trembling...  You're
quite excited ...  You're lying! ... That was a cry, there was a cry!
... There is some one in the torture-chamber! ...  Ah, I understand
now!"
</P>

<P>
"There is no one there, Erik!"
</P>

<P>
"I understand!"
</P>

<P>
"No one!"
</P>

<P>
"The man you want to marry, perhaps!"
</P>

<P>
"I don't want to marry anybody, you know I don't."
</P>

<P>
Another nasty chuckle.  "Well, it won't take long to find out.
Christine, my love, we need not open the door to see what is happening
in the torture-chamber. Would you like to see?  Would you like to see?
Look here!  If there is some one, if there is really some one there,
you will see the invisible window light up at the top, near the
ceiling.  We need only draw the black curtain and put out the light in
here.  There, that's it ...  Let's put out the light!  You're not
afraid of the dark, when you're with your little husband!"
</P>

<P>
Then we heard Christine's voice of anguish:
</P>

<P>
"No! ... I'm frightened! ... I tell you, I'm afraid of the dark! ...  I
don't care about that room now ...  You're always frightening me, like
a child, with your torture-chamber! ... And so I became inquisitive...
But I don't care about it now ... not a bit ... not a bit!"
</P>

<P>
And that which I feared above all things began, AUTOMATICALLY.  We were
suddenly flooded with light!  Yes, on our side of the wall, everything
seemed aglow.  The Vicomte de Chagny was so much taken aback that he
staggered.  And the angry voice roared:
</P>

<P>
"I told you there was some one!  Do you see the window now?  The
lighted window, right up there?  The man behind the wall can't see it!
But you shall go up the folding steps:  that is what they are there
for! ... You have often asked me to tell you; and now you know! ...
They are there to give a peep into the torture-chamber ... you
inquisitive little thing!"
</P>

<P>
"What tortures? ... Who is being tortured? ... Erik, Erik, say you are
only trying to frighten me! ... Say it, if you love me, Erik! ... There
are no tortures, are there?"
</P>

<P>
"Go and look at the little window, dear!"
</P>

<P>
I do not know if the viscount heard the girl's swooning voice, for he
was too much occupied by the astounding spectacle that now appeared
before his distracted gaze.  As for me, I had seen that sight too
often, through the little window, at the time of the rosy hours of
Mazenderan; and I cared only for what was being said next door, seeking
for a hint how to act, what resolution to take.
</P>

<P>
"Go and peep through the little window!  Tell me what he looks like!"
</P>

<P>
We heard the steps being dragged against the wall.
</P>

<P>
"Up with you! ... No! ... No, I will go up myself, dear!"
</P>

<P>
"Oh, very well, I will go up.  Let me go!"
</P>

<P>
"Oh, my darling, my darling! ... How sweet of you! ... How nice of you
to save me the exertion at my age! ... Tell me what he looks like!"
</P>

<P>
At that moment, we distinctly heard these words above our heads:
</P>

<P>
"There is no one there, dear!"
</P>

<P>
"No one? ... Are you sure there is no one?"
</P>

<P>
"Why, of course not ... no one!"
</P>

<P>
"Well, that's all right! ... What's the matter, Christine?  You're not
going to faint, are you ... as there is no one there? ...  Here ...
come down ... there! ... Pull yourself together ... as there is no one
there! ... BUT HOW DO YOU LIKE THE LANDSCAPE?"
</P>

<P>
"Oh, very much!"
</P>

<P>
"There, that's better! ... You're better now, are you not? ...  That's
all right, you're better! ... No excitement! ... And what a funny
house, isn't it, with landscapes like that in it?"
</P>

<P>
"Yes, it's like the Musee Grevin ...  But, say, Erik ... there are no
tortures in there! ... What a fright you gave me!"
</P>

<P>
"Why ... as there is no one there?"
</P>

<P>
"Did you design that room?  It's very handsome.  You're a great artist,
Erik."
</P>

<P>
"Yes, a great artist, in my own line."
</P>

<P>
"But tell me, Erik, why did you call that room the torture-chamber?"
</P>

<P>
"Oh, it's very simple.  First of all, what did you see?"
</P>

<P>
"I saw a forest."
</P>

<P>
"And what is in a forest?"
</P>

<P>
"Trees."
</P>

<P>
"And what is in a tree?"
</P>

<P>
"Birds."
</P>

<P>
"Did you see any birds?"
</P>

<P>
"No, I did not see any birds."
</P>

<P>
"Well, what did you see?  Think!  You saw branches And what are the
branches?" asked the terrible voice.  "THERE'S A GIBBET!  That is why I
call my wood the torture-chamber! ... You see, it's all a joke.  I
never express myself like other people.  But I am very tired of it! ...
I'm sick and tired of having a forest and a torture-chamber in my house
and of living like a mountebank, in a house with a false bottom! ...
I'm tired of it!  I want to have a nice, quiet flat, with ordinary
doors and windows and a wife inside it, like anybody else!  A wife whom
I could love and take out on Sundays and keep amused on week-days ...
Here, shall I show you some card-tricks? That will help us to pass a
few minutes, while waiting for eleven o'clock to-morrow evening ...  My
dear little Christine! ... Are you listening to me? ... Tell me you
love me! ...  No, you don't love me ... but no matter, you will! ...
Once, you could not look at my mask because you knew what was behind...
And now you don't mind looking at it and you forget what is behind! ...
One can get used to everything ... if one wishes...  Plenty of young
people who did not care for each other before marriage have adored each
other since!  Oh, I don't know what I am talking about!  But you would
have lots of fun with me.  For instance, I am the greatest
ventriloquist that ever lived, I am the first ventriloquist in the
world! ... You're laughing ...  Perhaps you don't believe me?  Listen."
</P>

<P>
The wretch, who really was the first ventriloquist in the world, was
only trying to divert the child's attention from the torture-chamber;
but it was a stupid scheme, for Christine thought of nothing but us!
She repeatedly besought him, in the gentlest tones which she could
assume:
</P>

<P>
"Put out the light in the little window! ... Erik, do put out the light
in the little window!"
</P>

<P>
For she saw that this light, which appeared so suddenly and of which
the monster had spoken in so threatening a voice, must mean something
terrible.  One thing must have pacified her for a moment; and that was
seeing the two of us, behind the wall, in the midst of that resplendent
light, alive and well.  But she would certainly have felt much easier
if the light had been put out.
</P>

<P>
Meantime, the other had already begun to play the ventriloquist.  He
said:
</P>

<P>
"Here, I raise my mask a little ...  Oh, only a little! ...  You see my
lips, such lips as I have?  They're not moving! ... My mouth is
closed&mdash;such mouth as I have&mdash;and yet you hear my voice... Where will
you have it?  In your left ear?  In your right ear?  In the table?  In
those little ebony boxes on the mantelpiece? ...  Listen, dear, it's in
the little box on the right of the mantelpiece: what does it say?
'SHALL I TURN THE SCORPION?' ... And now, crack!  What does it say in
the little box on the left?  'SHALL I TURN THE GRASSHOPPER?' ... And
now, crack!  Here it is in the little leather bag ...  What does it
say?  'I AM THE LITTLE BAG OF LIFE AND DEATH!' ...  And now, crack!  It
is in Carlotta's throat, in Carlotta's golden throat, in Carlotta's
crystal throat, as I live!  What does it say?  It says, 'It's I, Mr.
Toad, it's I singing!  I FEEL WITHOUT ALARM&mdash;CO-ACK&mdash;WITH ITS MELODY
ENWIND ME&mdash;CO-ACK!' ...  And now, crack!  It is on a chair in the
ghost's box and it says, 'MADAME CARLOTTA IS SINGING TO-NIGHT TO BRING
THE CHANDELIER DOWN!' ... And now, crack!  Aha!  Where is Erik's voice
now?  Listen, Christine, darling!  Listen!  It is behind the door of
the torture-chamber! Listen!  It's myself in the torture-chamber! And
what do I say?  I say, 'Woe to them that have a nose, a real nose, and
come to look round the torture-chamber! Aha, aha, aha!'"
</P>

<P>
Oh, the ventriloquist's terrible voice!  It was everywhere, everywhere.
It passed through the little invisible window, through the walls.  It
ran around us, between us.  Erik was there, speaking to us!  We made a
movement as though to fling ourselves upon him.  But, already, swifter,
more fleeting than the voice of the echo, Erik's voice had leaped back
behind the wall!
</P>

<P>
Soon we heard nothing more at all, for this is what happened:
</P>

<P>
"Erik!  Erik!" said Christine's voice.  "You tire me with your voice.
Don't go on, Erik!  Isn't it very hot here?"
</P>

<P>
"Oh, yes," replied Erik's voice, "the heat is unendurable!"
</P>

<P>
"But what does this mean? ... The wall is really getting quite hot! ...
The wall is burning!"
</P>

<P>
"I'll tell you, Christine, dear:  it is because of the forest next
door."
</P>

<P>
"Well, what has that to do with it?  The forest?"
</P>

<P>
"WHY, DIDN'T YOU SEE THAT IT WAS AN AFRICAN FOREST?"
</P>

<P>
And the monster laughed so loudly and hideously that we could no longer
distinguish Christine's supplicating cries!  The Vicomte de Chagny
shouted and banged against the walls like a madman.  I could not
restrain him.  But we heard nothing except the monster's laughter, and
the monster himself can have heard nothing else.  And then there was
the sound of a body falling on the floor and being dragged along and a
door slammed and then nothing, nothing more around us save the
scorching silence of the south in the heart of a tropical forest!
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap24"></A>
<H3 ALIGN="center">
Chapter XXIV  "Barrels! ... Barrels! ... Any Barrels to Sell?"
</H3>

<H3>
THE PERSIAN'S NARRATIVE CONTINUED
</H3>

<P>
I have said that the room in which M. le Vicomte de Chagny and I were
imprisoned was a regular hexagon, lined entirely with mirrors.  Plenty
of these rooms have been seen since, mainly at exhibitions: they are
called "palaces of illusion," or some such name.  But the invention
belongs entirely to Erik, who built the first room of this kind under
my eyes, at the time of the rosy hours of Mazenderan.  A decorative
object, such as a column, for instance, was placed in one of the
corners and immediately produced a hall of a thousand columns; for,
thanks to the mirrors, the real room was multiplied by six hexagonal
rooms, each of which, in its turn, was multiplied indefinitely.  But
the little sultana soon tired of this infantile illusion, whereupon
Erik altered his invention into a "torture-chamber." For the
architectural motive placed in one corner, he substituted an iron tree.
This tree, with its painted leaves, was absolutely true to life and was
made of iron so as to resist all the attacks of the "patient" who was
locked into the torture-chamber.  We shall see how the scene thus
obtained was twice altered instantaneously into two successive other
scenes, by means of the automatic rotation of the drums or rollers in
the corners.  These were divided into three sections, fitting into the
angles of the mirrors and each supporting a decorative scheme that came
into sight as the roller revolved upon its axis.
</P>

<P>
The walls of this strange room gave the patient nothing to lay hold of,
because, apart from the solid decorative object, they were simply
furnished with mirrors, thick enough to withstand any onslaught of the
victim, who was flung into the chamber empty-handed and barefoot.
</P>

<P>
There was no furniture.  The ceiling was capable of being lit up.  An
ingenious system of electric heating, which has since been imitated,
allowed the temperature of the walls and room to be increased at will.
</P>

<P>
I am giving all these details of a perfectly natural invention,
producing, with a few painted branches, the supernatural illusion of an
equatorial forest blazing under the tropical sun, so that no one may
doubt the present balance of my brain or feel entitled to say that I am
mad or lying or that I take him for a fool.[1]
</P>

<P>
I now return to the facts where I left them.  When the ceiling lit up
and the forest became visible around us, the viscount's stupefaction
was immense.  That impenetrable forest, with its innumerable trunks and
branches, threw him into a terrible state of consternation.  He passed
his hands over his forehead, as though to drive away a dream; his eyes
blinked; and, for a moment, he forgot to listen.
</P>

<P>
I have already said that the sight of the forest did not surprise me at
all; and therefore I listened for the two of us to what was happening
next door.  Lastly, my attention was especially attracted, not so much
to the scene, as to the mirrors that produced it.  These mirrors were
broken in parts.  Yes, they were marked and scratched; they had been
"starred," in spite of their solidity; and this proved to me that the
torture-chamber in which we now were HAD ALREADY SERVED A PURPOSE.
</P>

<P>
Yes, some wretch, whose feet were not bare like those of the victims of
the rosy hours of Mazenderan, had certainly fallen into this "mortal
illusion" and, mad with rage, had kicked against those mirrors which,
nevertheless, continued to reflect his agony.  And the branch of the
tree on which he had put an end to his own sufferings was arranged in
such a way that, before dying, he had seen, for his last consolation, a
thousand men writhing in his company.
</P>

<P>
Yes, Joseph Buquet had undoubtedly been through all this!  Were we to
die as he had done?  I did not think so, for I knew that we had a few
hours before us and that I could employ them to better purpose than
Joseph Buquet was able to do.  After all, I was thoroughly acquainted
with most of Erik's "tricks;" and now or never was the time to turn my
knowledge to account.
</P>

<P>
To begin with, I gave up every idea of returning to the passage that
had brought us to that accursed chamber.  I did not trouble about the
possibility of working the inside stone that closed the passage; and
this for the simple reason that to do so was out of the question.  We
had dropped from too great a height into the torture-chamber; there was
no furniture to help us reach that passage; not even the branch of the
iron tree, not even each other's shoulders were of any avail.
</P>

<P>
There was only one possible outlet, that opening into the
Louis-Philippe room in which Erik and Christine Daae were.  But, though
this outlet looked like an ordinary door on Christine's side, it was
absolutely invisible to us.  We must therefore try to open it without
even knowing where it was.
</P>

<P>
When I was quite sure that there was no hope for us from Christine
Daae's side, when I had heard the monster dragging the poor girl from
the Louis-Philippe room LEST SHE SHOULD INTERFERE WITH OUR TORTURES, I
resolved to set to work without delay.
</P>

<P>
But I had first to calm M. de Chagny, who was already walking about
like a madman, uttering incoherent cries.  The snatches of conversation
which he had caught between Christine and the monster had contributed
not a little to drive him beside himself: add to that the shock of the
magic forest and the scorching heat which was beginning to make the
prespiration{sic} stream down his temples and you will have no
difficulty in understanding his state of mind.  He shouted Christine's
name, brandished his pistol, knocked his forehead against the glass in
his endeavors to run down the glades of the illusive forest.  In short,
the torture was beginning to work its spell upon a brain unprepared for
it.
</P>

<P>
I did my best to induce the poor viscount to listen to reason.  I made
him touch the mirrors and the iron tree and the branches and explained
to him, by optical laws, all the luminous imagery by which we were
surrounded and of which we need not allow ourselves to be the victims,
like ordinary, ignorant people.
</P>

<P>
"We are in a room, a little room; that is what you must keep saying to
yourself.  And we shall leave the room as soon as we have found the
door."
</P>

<P>
And I promised him that, if he let me act, without disturbing me by
shouting and walking up and down, I would discover the trick of the
door in less than an hour's time.
</P>

<P>
Then he lay flat on the floor, as one does in a wood, and declared that
he would wait until I found the door of the forest, as there was
nothing better to do!  And he added that, from where he was, "the view
was splendid!"  The torture was working, in spite of all that I had
said.
</P>

<P>
Myself, forgetting the forest, I tackled a glass panel and began to
finger it in every direction, hunting for the weak point on which to
press in order to turn the door in accordance with Erik's system of
pivots.  This weak point might be a mere speck on the glass, no larger
than a pea, under which the spring lay hidden.  I hunted and hunted.  I
felt as high as my hands could reach.  Erik was about the same height
as myself and I thought that he would not have placed the spring higher
than suited his stature.
</P>

<P>
While groping over the successive panels with the greatest care, I
endeavored not to lose a minute, for I was feeling more and more
overcome with the heat and we were literally roasting in that blazing
forest.
</P>

<P>
I had been working like this for half an hour and had finished three
panels, when, as ill-luck would have it, I turned round on hearing a
muttered exclamation from the viscount.
</P>

<P>
"I am stifling," he said.  "All those mirrors are sending out an
infernal heat!  Do you think you will find that spring soon?  If you
are much longer about it, we shall be roasted alive!"
</P>

<P>
I was not sorry to hear him talk like this.  He had not said a word of
the forest and I hoped that my companion's reason would hold out some
time longer against the torture.  But he added:
</P>

<P>
"What consoles me is that the monster has given Christine until eleven
to-morrow evening.  If we can't get out of here and go to her
assistance, at least we shall be dead before her!  Then Erik's mass can
serve for all of us!"
</P>

<P>
And he gulped down a breath of hot air that nearly made him faint.
</P>

<P>
As I had not the same desperate reasons as M. le Vicomte for accepting
death, I returned, after giving him a word of encouragement, to my
panel, but I had made the mistake of taking a few steps while speaking
and, in the tangle of the illusive forest, I was no longer able to find
my panel for certain!  I had to begin all over again, at random,
feeling, fumbling, groping.
</P>

<P>
Now the fever laid hold of me in my turn ... for I found nothing,
absolutely nothing.  In the next room, all was silence.  We were quite
lost in the forest, without an outlet, a compass, a guide or anything.
Oh, I knew what awaited us if nobody came to our aid ...  or if I did
not find the spring!  But, look as I might, I found nothing but
branches, beautiful branches that stood straight up before me, or
spread gracefully over my head.  But they gave no shade.  And this was
natural enough, as we were in an equatorial forest, with the sun right
above our heads, an African forest.
</P>

<P>
M. de Chagny and I had repeatedly taken off our coats and put them on
again, finding at one time that they made us feel still hotter and at
another that they protected us against the heat.  I was still making a
moral resistance, but M. de Chagny seemed to me quite "gone." He
pretended that he had been walking in that forest for three days and
nights, without stopping, looking for Christine Daae!  From time to
time, he thought he saw her behind the trunk of a tree, or gliding
between the branches; and he called to her with words of supplication
that brought the tears to my eyes.  And then, at last:
</P>

<P>
"Oh, how thirsty I am!" he cried, in delirious accents.
</P>

<P>
I too was thirsty.  My throat was on fire.  And, yet, squatting on the
floor, I went on hunting, hunting, hunting for the spring of the
invisible door ... especially as it was dangerous to remain in the
forest as evening drew nigh.  Already the shades of night were
beginning to surround us.  It had happened very quickly: night falls
quickly in tropical countries ... suddenly, with hardly any twilight.
</P>

<P>
Now night, in the forests of the equator, is always dangerous,
particularly when, like ourselves, one has not the materials for a fire
to keep off the beasts of prey.  I did indeed try for a moment to break
off the branches, which I would have lit with my dark lantern, but I
knocked myself also against the mirrors and remembered, in time, that
we had only images of branches to do with.
</P>

<P>
The heat did not go with the daylight; on the contrary, it was now
still hotter under the blue rays of the moon.  I urged the viscount to
hold our weapons ready to fire and not to stray from camp, while I went
on looking for my spring.
</P>

<P>
Suddenly, we heard a lion roaring a few yards away.
</P>

<P>
"Oh," whispered the viscount, "he is quite close! ... Don't you see
him? ... There ... through the trees ... in that thicket!  If he roars
again, I will fire! ..."
</P>

<P>
And the roaring began again, louder than before.  And the viscount
fired, but I do not think that he hit the lion; only, he smashed a
mirror, as I perceived the next morning, at daybreak.  We must have
covered a good distance during the night, for we suddenly found
ourselves on the edge of the desert, an immense desert of sand, stones
and rocks.  It was really not worth while leaving the forest to come
upon the desert.  Tired out, I flung myself down beside the viscount,
for I had had enough of looking for springs which I could not find.
</P>

<P>
I was quite surprised&mdash;and I said so to the viscount&mdash;that we had
encountered no other dangerous animals during the night.  Usually,
after the lion came the leopard and sometimes the buzz of the tsetse
fly.  These were easily obtained effects; and I explained to M. de
Chagny that Erik imitated the roar of a lion on a long tabour or
timbrel, with an ass's skin at one end.  Over this skin he tied a
string of catgut, which was fastened at the middle to another similar
string passing through the whole length of the tabour.  Erik had only
to rub this string with a glove smeared with resin and, according to
the manner in which he rubbed it, he imitated to perfection the voice
of the lion or the leopard, or even the buzzing of the tsetse fly.
</P>

<P>
The idea that Erik was probably in the room beside us, working his
trick, made me suddenly resolve to enter into a parley with him, for we
must obviously give up all thought of taking him by surprise.  And by
this time he must be quite aware who were the occupants of his
torture-chamber. I called him:  "Erik!  Erik!"
</P>

<P>
I shouted as loudly as I could across the desert, but there was no
answer to my voice.  All around us lay the silence and the bare
immensity of that stony desert.  What was to become of us in the midst
of that awful solitude?
</P>

<P>
We were beginning literally to die of heat, hunger and thirst ...  of
thirst especially.  At last, I saw M. de Chagny raise himself on his
elbow and point to a spot on the horizon.  He had discovered an oasis!
</P>

<P>
Yes, far in the distance was an oasis ... an oasis with limpid water,
which reflected the iron trees! ... Tush, it was the scene of the
mirage ...  I recognized it at once ... the worst of the three! ... No
one had been able to fight against it ... no one...  I did my utmost to
keep my head AND NOT TO HOPE FOR WATER, because I knew that, if a man
hoped for water, the water that reflected the iron tree, and if, after
hoping for water, he struck against the mirror, then there was only one
thing for him to do: to hang himself on the iron tree!
</P>

<P>
So I cried to M. de Chagny:
</P>

<P>
"It's the mirage! ... It's the mirage! ... Don't believe in the water!
... It's another trick of the mirrors! ..."
</P>

<P>
Then he flatly told me to shut up, with my tricks of the mirrors, my
springs, my revolving doors and my palaces of illusions!  He angrily
declared that I must be either blind or mad to imagine that all that
water flowing over there, among those splendid, numberless trees, was
not real water! ... And the desert was real!  ... And so was the
forest! ... And it was no use trying to take him in ... he was an old,
experienced traveler ... he had been all over the place!
</P>

<P>
And he dragged himself along, saying:  "Water!  Water!"
</P>

<P>
And his mouth was open, as though he were drinking.
</P>

<P>
And my mouth was open too, as though I were drinking.
</P>

<P>
For we not only saw the water, but WE HEARD IT! ... We heard it flow,
we heard it ripple! ... Do you understand that word "ripple?" ... IT IS
A SOUND WHICH YOU HEAR WITH YOUR TONGUE!  ... You put your tongue out
of your mouth to listen to it better!
</P>

<P>
Lastly&mdash;and this was the most pitiless torture of all&mdash;we heard the
rain and it was not raining!  This was an infernal invention...  Oh, I
knew well enough how Erik obtained it!  He filled with little stones a
very long and narrow box, broken up inside with wooden and metal
projections.  The stones, in falling, struck against these projections
and rebounded from one to another; and the result was a series of
pattering sounds that exactly imitated a rainstorm.
</P>

<P>
Ah, you should have seen us putting out our tongues and dragging
ourselves toward the rippling river-bank! Our eyes and ears were full
of water, but our tongues were hard and dry as horn!
</P>

<P>
When we reached the mirror, M. de Chagny licked it ... and I also
licked the glass.
</P>

<P>
It was burning hot!
</P>

<P>
Then we rolled on the floor with a hoarse cry of despair.  M. de Chagny
put the one pistol that was still loaded to his temple; and I stared at
the Punjab lasso at the foot of the iron tree.  I knew why the iron
tree had returned, in this third change of scene! ...  The iron tree
was waiting for me! ...
</P>

<P>
But, as I stared at the Punjab lasso, I saw a thing that made me start
so violently that M. de Chagny delayed his attempt at suicide.  I took
his arm.  And then I caught the pistol from him ... and then I dragged
myself on my knees toward what I had seen.
</P>

<P>
I had discovered, near the Punjab lasso, in a groove in the floor, a
black-headed nail of which I knew the use.  At last I had discovered
the spring!  I felt the nail ...  I lifted a radiant face to M. de
Chagny ...  The black-headed nail yielded to my pressure ...
</P>

<P>
And then ...
</P>

<P>
And then we saw not a door opened in the wall, but a cellar-flap
released in the floor.  Cool air came up to us from the black hole
below.  We stooped over that square of darkness as though over a limpid
well.  With our chins in the cool shade, we drank it in.  And we bent
lower and lower over the trap-door. What could there be in that cellar
which opened before us?  Water?  Water to drink?
</P>

<P>
I thrust my arm into the darkness and came upon a stone and another
stone ... a staircase ... a dark staircase leading into the cellar.
The viscount wanted to fling himself down the hole; but I, fearing a
new trick of the monster's, stopped him, turned on my dark lantern and
went down first.
</P>

<P>
The staircase was a winding one and led down into pitchy darkness.  But
oh, how deliciously cool were the darkness and the stairs?  The lake
could not be far away.
</P>

<P>
We soon reached the bottom.  Our eyes were beginning to accustom
themselves to the dark, to distinguish shapes around us ...  circular
shapes ... on which I turned the light of my lantern.
</P>

<P>
Barrels!
</P>

<P>
We were in Erik's cellar:  it was here that he must keep his wine and
perhaps his drinking-water. I knew that Erik was a great lover of good
wine.  Ah, there was plenty to drink here!
</P>

<P>
M. de Chagny patted the round shapes and kept on saying:
</P>

<P>
"Barrels!  Barrels!  What a lot of barrels! ..."
</P>

<P>
Indeed, there was quite a number of them, symmetrically arranged in two
rows, one on either side of us.  They were small barrels and I thought
that Erik must have selected them of that size to facilitate their
carriage to the house on the lake.
</P>

<P>
We examined them successively, to see if one of them had not a funnel,
showing that it had been tapped at some time or another.  But all the
barrels were hermetically closed.
</P>

<P>
Then, after half lifting one to make sure it was full, we went on our
knees and, with the blade of a small knife which I carried, I prepared
to stave in the bung-hole.
</P>

<P>
At that moment, I seemed to hear, coming from very far, a sort of
monotonous chant which I knew well, from often hearing it in the
streets of Paris:
</P>

<P>
"Barrels! ... Barrels! ... Any barrels to sell?"
</P>

<P>
My hand desisted from its work.  M. de Chagny had also heard.  He said:
</P>

<P>
"That's funny!  It sounds as if the barrel were singing!"
</P>

<P>
The song was renewed, farther away:
</P>

<P>
"Barrels! ... Barrels! ... Any barrels to sell? ..."
</P>

<P>
"Oh, I swear," said the viscount, "that the tune dies away in the
barrel! ..."
</P>

<P>
We stood up and went to look behind the barrel.
</P>

<P>
"It's inside," said M. de Chagny, "it's inside!"
</P>

<P>
But we heard nothing there and were driven to accuse the bad condition
of our senses.  And we returned to the bung-hole. M. de Chagny put his
two hands together underneath it and, with a last effort, I burst the
bung.
</P>

<P>
"What's this?" cried the viscount.  "This isn't water!"
</P>

<P>
The viscount put his two full hands close to my lantern ...  I stooped
to look ... and at once threw away the lantern with such violence that
it broke and went out, leaving us in utter darkness.
</P>

<P>
What I had seen in M. de Chagny's hands ... was gun-powder!
</P>

<BR><BR>

<P CLASS="footnote">
[1] It is very natural that, at the time when the Persian was writing,
he should take so many precautions against any spirit of incredulity on
the part of those who were likely to read his narrative.  Nowadays,
when we have all seen this sort of room, his precautions would be
superfluous.
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap25"></A>
<H3 ALIGN="center">
Chapter XXV  The Scorpion or the Grasshopper:  Which?
</H3>

<H3>
THE PERSIAN'S NARRATIVE CONCLUDED
</H3>

<P>
The discovery flung us into a state of alarm that made us forget all
our past and present sufferings.  We now knew all that the monster
meant to convey when he said to Christine Daae:
</P>

<P>
"Yes or no!  If your answer is no, everybody will be dead AND BURIED!"
</P>

<P>
Yes, buried under the ruins of the Paris Grand Opera!
</P>

<P>
The monster had given her until eleven o'clock in the evening.  He had
chosen his time well.  There would be many people, many "members of the
human race," up there, in the resplendent theater.  What finer retinue
could be expected for his funeral?  He would go down to the tomb
escorted by the whitest shoulders in the world, decked with the richest
jewels.
</P>

<P>
Eleven o'clock to-morrow evening!
</P>

<P>
We were all to be blown up in the middle of the performance ...  if
Christine Daae said no!
</P>

<P>
Eleven o'clock to-morrow evening! ...
</P>

<P>
And what else could Christine say but no?  Would she not prefer to
espouse death itself rather than that living corpse?  She did not know
that on her acceptance or refusal depended the awful fate of many
members of the human race!
</P>

<P>
Eleven o'clock to-morrow evening!
</P>

<P>
And we dragged ourselves through the darkness, feeling our way to the
stone steps, for the light in the trap-door overhead that led to the
room of mirrors was now extinguished; and we repeated to ourselves:
</P>

<P>
"Eleven o'clock to-morrow evening!"
</P>

<P>
At last, I found the staircase.  But, suddenly I drew myself up on the
first step, for a terrible thought had come to my mind:
</P>

<P>
"What is the time?"
</P>

<P>
Ah, what was the time? ... For, after all, eleven o'clock to-morrow
evening might be now, might be this very moment!  Who could tell us the
time?  We seemed to have been imprisoned in that hell for days and days
... for years ... since the beginning of the world.  Perhaps we should
be blown up then and there!  Ah, a sound!  A crack!  "Did you hear
that? ... There, in the corner ... good heavens! ...  Like a sound of
machinery! ... Again! ... Oh, for a light! ...  Perhaps it's the
machinery that is to blow everything up! ...  I tell you, a cracking
sound:  are you deaf?"
</P>

<P>
M. de Chagny and I began to yell like madmen.  Fear spurred us on.  We
rushed up the treads of the staircase, stumbling as we went, anything
to escape the dark, to return to the mortal light of the room of
mirrors!
</P>

<P>
We found the trap-door still open, but it was now as dark in the room
of mirrors as in the cellar which we had left.  We dragged ourselves
along the floor of the torture-chamber, the floor that separated us
from the powder-magazine. What was the time?  We shouted, we called: M.
de Chagny to Christine, I to Erik.  I reminded him that I had saved his
life.  But no answer, save that of our despair, of our madness: what
was the time?  We argued, we tried to calculate the time which we had
spent there, but we were incapable of reasoning.  If only we could see
the face of a watch! ...  Mine had stopped, but M. de Chagny's was
still going ...  He told me that he had wound it up before dressing for
the Opera ...  We had not a match upon us ...  And yet we must know ...
M. de Chagny broke the glass of his watch and felt the two hands... He
questioned the hands of the watch with his finger-tips, going by the
position of the ring of the watch ...  Judging by the space between the
hands, he thought it might be just eleven o'clock!
</P>

<P>
But perhaps it was not the eleven o'clock of which we stood in dread.
Perhaps we had still twelve hours before us!
</P>

<P>
Suddenly, I exclaimed:  "Hush!"
</P>

<P>
I seemed to hear footsteps in the next room.  Some one tapped against
the wall.  Christine Daae's voice said:
</P>

<P>
"Raoul!  Raoul!"  We were now all talking at once, on either side of
the wall.  Christine sobbed; she was not sure that she would find M. de
Chagny alive.  The monster had been terrible, it seemed, had done
nothing but rave, waiting for her to give him the "yes" which she
refused.  And yet she had promised him that "yes," if he would take her
to the torture-chamber. But he had obstinately declined, and had
uttered hideous threats against all the members of the human race!  At
last, after hours and hours of that hell, he had that moment gone out,
leaving her alone to reflect for the last time.
</P>

<P>
"Hours and hours?  What is the time now?  What is the time, Christine?"
</P>

<P>
"It is eleven o'clock! Eleven o'clock, all but five minutes!"
</P>

<P>
"But which eleven o'clock?"
</P>

<P>
"The eleven o'clock that is to decide life or death! ... He told me so
just before he went ...  He is terrible ...  He is quite mad: he tore
off his mask and his yellow eyes shot flames! ... He did nothing but
laugh! ... He said, 'I give you five minutes to spare your blushes!
Here,' he said, taking a key from the little bag of life and death,
'here is the little bronze key that opens the two ebony caskets on the
mantelpiece in the Louis-Philippe room...  In one of the caskets, you
will find a scorpion, in the other, a grasshopper, both very cleverly
imitated in Japanese bronze: they will say yes or no for you.  If you
turn the scorpion round, that will mean to me, when I return, that you
have said yes.  The grasshopper will mean no.'  And he laughed like a
drunken demon.  I did nothing but beg and entreat him to give me the
key of the torture-chamber, promising to be his wife if he granted me
that request ...  But he told me that there was no future need for that
key and that he was going to throw it into the lake! ...  And he again
laughed like a drunken demon and left me.  Oh, his last words were,
'The grasshopper!  Be careful of the grasshopper!  A grasshopper does
not only turn:  it hops!  It hops!  And it hops jolly high!'"
</P>

<P>
The five minutes had nearly elapsed and the scorpion and the
grasshopper were scratching at my brain.  Nevertheless, I had
sufficient lucidity left to understand that, if the grasshopper were
turned, it would hop ... and with it many members of the human race!
There was no doubt but that the grasshopper controlled an electric
current intended to blow up the powder-magazine!
</P>

<P>
M. de Chagny, who seemed to have recovered all his moral force from
hearing Christine's voice, explained to her, in a few hurried words,
the situation in which we and all the Opera were.  He told her to turn
the scorpion at once.
</P>

<P>
There was a pause.
</P>

<P>
"Christine," I cried, "where are you?"
</P>

<P>
"By the scorpion."
</P>

<P>
"Don't touch it!"
</P>

<P>
The idea had come to me&mdash;for I knew my Erik&mdash;that the monster had
perhaps deceived the girl once more.  Perhaps it was the scorpion that
would blow everything up.  After all, why wasn't he there?  The five
minutes were long past ... and he was not back...  Perhaps he had taken
shelter and was waiting for the explosion!  ... Why had he not
returned? ... He could not really expect Christine ever to consent to
become his voluntary prey! ... Why had he not returned?
</P>

<P>
"Don't touch the scorpion!"  I said.
</P>

<P>
"Here he comes!" cried Christine.  "I hear him!  Here he is!"
</P>

<P>
We heard his steps approaching the Louis-Philippe room.  He came up to
Christine, but did not speak.  Then I raised my voice:
</P>

<P>
"Erik!  It is I!  Do you know me?"
</P>

<P>
With extraordinary calmness, he at once replied:
</P>

<P>
"So you are not dead in there?  Well, then, see that you keep quiet."
</P>

<P>
I tried to speak, but he said coldly:
</P>

<P>
"Not a word, daroga, or I shall blow everything up."  And he added,
"The honor rests with mademoiselle ...  Mademoiselle has not touched
the scorpion"&mdash;how deliberately he spoke!&mdash;"mademoiselle has not
touched the grasshopper"&mdash;with that composure!&mdash;"but it is not too late
to do the right thing.  There, I open the caskets without a key, for I
am a trap-door lover and I open and shut what I please and as I please.
I open the little ebony caskets: mademoiselle, look at the little dears
inside.  Aren't they pretty?  If you turn the grasshopper,
mademoiselle, we shall all be blown up.  There is enough gun-powder
under our feet to blow up a whole quarter of Paris.  If you turn the
scorpion, mademoiselle, all that powder will be soaked and drowned.
Mademoiselle, to celebrate our wedding, you shall make a very handsome
present to a few hundred Parisians who are at this moment applauding a
poor masterpiece of Meyerbeer's ... you shall make them a present of
their lives ...  For, with your own fair hands, you shall turn the
scorpion ...  And merrily, merrily, we will be married!"
</P>

<P>
A pause; and then:
</P>

<P>
"If, in two minutes, mademoiselle, you have not turned the scorpion, I
shall turn the grasshopper ... and the grasshopper, I tell you, HOPS
JOLLY HIGH!"
</P>

<P>
The terrible silence began anew.  The Vicomte de Chagny, realizing that
there was nothing left to do but pray, went down on his knees and
prayed.  As for me, my blood beat so fiercely that I had to take my
heart in both hands, lest it should burst.  At last, we heard Erik's
voice:
</P>

<P>
"The two minutes are past ...  Good-by, mademoiselle...  Hop,
grasshopper!  "Erik," cried Christine, "do you swear to me, monster, do
you swear to me that the scorpion is the one to turn?
</P>

<P>
"Yes, to hop at our wedding."
</P>

<P>
"Ah, you see!  You said, to hop!"
</P>

<P>
"At our wedding, ingenuous child! ... The scorpion opens the ball...
But that will do! ... You won't have the scorpion?  Then I turn the
grasshopper!"
</P>

<P>
"Erik!"
</P>

<P>
"Enough!"
</P>

<P>
I was crying out in concert with Christine.  M. de Chagny was still on
his knees, praying.
</P>

<P>
"Erik!  I have turned the scorpion!"
</P>

<P>
Oh, the second through which we passed!
</P>

<P>
Waiting!  Waiting to find ourselves in fragments, amid the roar and the
ruins!
</P>

<P>
Feeling something crack beneath our feet, hearing an appalling hiss
through the open trap-door, a hiss like the first sound of a rocket!
</P>

<P>
It came softly, at first, then louder, then very loud.  But it was not
the hiss of fire.  It was more like the hiss of water.  And now it
became a gurgling sound:  "Guggle!  Guggle!"
</P>

<P>
We rushed to the trap-door. All our thirst, which vanished when the
terror came, now returned with the lapping of the water.
</P>

<P>
The water rose in the cellar, above the barrels, the
powder-barrels&mdash;"Barrels! ...  Barrels!  Any barrels to sell?"&mdash;and we
went down to it with parched throats.  It rose to our chins, to our
mouths. And we drank.  We stood on the floor of the cellar and drank.
And we went up the stairs again in the dark, step by step, went up with
the water.
</P>

<P>
The water came out of the cellar with us and spread over the floor of
the room.  If, this went on, the whole house on the lake would be
swamped.  The floor of the torture-chamber had itself become a regular
little lake, in which our feet splashed.  Surely there was water enough
now!  Erik must turn off the tap!
</P>

<P>
"Erik!  Erik!  That is water enough for the gunpowder!  Turn off the
tap!  Turn off the scorpion!"
</P>

<P>
But Erik did not reply.  We heard nothing but the water rising: it was
half-way to our waists!
</P>

<P>
"Christine!" cried M. de Chagny.  "Christine!  The water is up to our
knees!"
</P>

<P>
But Christine did not reply ...  We heard nothing but the water rising.
</P>

<P>
No one, no one in the next room, no one to turn the tap, no one to turn
the scorpion!
</P>

<P>
We were all alone, in the dark, with the dark water that seized us and
clasped us and froze us!
</P>

<P>
"Erik!  Erik!"
</P>

<P>
"Christine!  Christine!"
</P>

<P>
By this time, we had lost our foothold and were spinning round in the
water, carried away by an irresistible whirl, for the water turned with
us and dashed us against the dark mirror, which thrust us back again;
and our throats, raised above the whirlpool, roared aloud.
</P>

<P>
Were we to die here, drowned in the torture-chamber? I had never seen
that.  Erik, at the time of the rosy hours of Mazenderan, had never
shown me that, through the little invisible window.
</P>

<P>
"Erik!  Erik!"  I cried.  "I saved your life!  Remember! ... You were
sentenced to death!  But for me, you would be dead now! ...  Erik!"
</P>

<P>
We whirled around in the water like so much wreckage.  But, suddenly,
my straying hands seized the trunk of the iron tree!  I called M. de
Chagny, and we both hung to the branch of the iron tree.
</P>

<P>
And the water rose still higher.
</P>

<P>
"Oh!  Oh!  Can you remember?  How much space is there between the
branch of the tree and the dome-shaped ceiling?  Do try to remember!
...  After all, the water may stop, it must find its level! ... There,
I think it is stopping! ... No, no, oh, horrible! ... Swim!  Swim for
your life!"
</P>

<P>
Our arms became entangled in the effort of swimming; we choked; we
fought in the dark water; already we could hardly breathe the dark air
above the dark water, the air which escaped, which we could hear
escaping through some vent-hole or other.
</P>

<P>
"Oh, let us turn and turn and turn until we find the air hole and then
glue our mouths to it!"
</P>

<P>
But I lost my strength; I tried to lay hold of the walls!  Oh, how
those glass walls slipped from under my groping fingers! ... We whirled
round again! ... We began to sink!  ... One last effort! ... A last
cry:  "Erik! ... Christine! ..."
</P>

<P>
"Guggle, guggle, guggle!" in our ears.  "Guggle!  Guggle!"  At the
bottom of the dark water, our ears went, "Guggle!  Guggle!"
</P>

<P>
And, before losing consciousness entirely, I seemed to hear, between
two guggles:
</P>

<P>
"Barrels!  Barrels!  Any barrels to sell?"
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap26"></A>
<H3 ALIGN="center">
Chapter XXVI  The End of the Ghost's Love Story
</H3>

<P>
The previous chapter marks the conclusion of the written narrative
which the Persian left behind him.
</P>

<P>
Notwithstanding the horrors of a situation which seemed definitely to
abandon them to their deaths, M. de Chagny and his companion were saved
by the sublime devotion of Christine Daae.  And I had the rest of the
story from the lips of the daroga himself.
</P>

<P>
When I went to see him, he was still living in his little flat in the
Rue de Rivoli, opposite the Tuileries.  He was very ill, and it
required all my ardor as an historian pledged to the truth to persuade
him to live the incredible tragedy over again for my benefit.  His
faithful old servant Darius showed me in to him.  The daroga received
me at a window overlooking the garden of the Tuileries.  He still had
his magnificent eyes, but his poor face looked very worn.  He had
shaved the whole of his head, which was usually covered with an
astrakhan cap; he was dressed in a long, plain coat and amused himself
by unconsciously twisting his thumbs inside the sleeves; but his mind
was quite clear, and he told me his story with perfect lucidity.
</P>

<P>
It seems that, when he opened his eyes, the daroga found himself lying
on a bed.  M. de Chagny was on a sofa, beside the wardrobe.  An angel
and a devil were watching over them.
</P>

<P>
After the deceptions and illusions of the torture-chamber, the
precision of the details of that quiet little middle-class room seemed
to have been invented for the express purpose of puzzling the mind of
the mortal rash enough to stray into that abode of living nightmare.
The wooden bedstead, the waxed mahogany chairs, the chest of drawers,
those brasses, the little square antimacassars carefully placed on the
backs of the chairs, the clock on the mantelpiece and the
harmless-looking ebony caskets at either end, lastly, the whatnot
filled with shells, with red pin-cushions, with mother-of-pearl boats
and an enormous ostrich-egg, the whole discreetly lighted by a shaded
lamp standing on a small round table:  this collection of ugly,
peaceable, reasonable furniture, AT THE BOTTOM OF THE OPERA CELLARS,
bewildered the imagination more than all the late fantastic happenings.
</P>

<P>
And the figure of the masked man seemed all the more formidable in this
old-fashioned, neat and trim little frame.  It bent down over the
Persian and said, in his ear:
</P>

<P>
"Are you better, daroga? ... You are looking at my furniture? ...  It
is all that I have left of my poor unhappy mother."
</P>

<P>
Christine Daae did not say a word:  she moved about noiselessly, like a
sister of charity, who had taken a vow of silence.  She brought a cup
of cordial, or of hot tea, he did not remember which.  The man in the
mask took it from her hands and gave it to the Persian.  M. de Chagny
was still sleeping.
</P>

<P>
Erik poured a drop of rum into the daroga's cup and, pointing to the
viscount, said:
</P>

<P>
"He came to himself long before we knew if you were still alive,
daroga.  He is quite well.  He is asleep.  We must not wake him."
</P>

<P>
Erik left the room for a moment, and the Persian raised himself on his
elbow, looked around him and saw Christine Daae sitting by the
fireside.  He spoke to her, called her, but he was still very weak and
fell back on his pillow.  Christine came to him, laid her hand on his
forehead and went away again.  And the Persian remembered that, as she
went, she did not give a glance at M. de Chagny, who, it is true, was
sleeping peacefully; and she sat down again in her chair by the
chimney-corner, silent as a sister of charity who had taken a vow of
silence.
</P>

<P>
Erik returned with some little bottles which he placed on the
mantelpiece.  And, again in a whisper, so as not to wake M. de Chagny,
he said to the Persian, after sitting down and feeling his pulse:
</P>

<P>
"You are now saved, both of you.  And soon I shall take you up to the
surface of the earth, TO PLEASE MY WIFE."
</P>

<P>
Thereupon he rose, without any further explanation, and disappeared
once more.
</P>

<P>
The Persian now looked at Christine's quiet profile under the lamp.
She was reading a tiny book, with gilt edges, like a religious book.
There are editions of THE IMITATION that look like that.  The Persian
still had in his ears the natural tone in which the other had said, "to
please my wife."  Very gently, he called her again; but Christine was
wrapped up in her book and did not hear him.
</P>

<P>
Erik returned, mixed the daroga a draft and advised him not to speak to
"his wife" again nor to any one, BECAUSE IT MIGHT BE VERY DANGEROUS TO
EVERYBODY'S HEALTH.
</P>

<P>
Eventually, the Persian fell asleep, like M. de Chagny, and did not
wake until he was in his own room, nursed by his faithful Darius, who
told him that, on the night before, he was found propped against the
door of his flat, where he had been brought by a stranger, who rang the
bell before going away.
</P>

<P>
As soon as the daroga recovered his strength and his wits, he sent to
Count Philippe's house to inquire after the viscount's health.  The
answer was that the young man had not been seen and that Count Philippe
was dead.  His body was found on the bank of the Opera lake, on the
Rue-Scribe side.  The Persian remembered the requiem mass which he had
heard from behind the wall of the torture-chamber, and had no doubt
concerning the crime and the criminal.  Knowing Erik as he did, he
easily reconstructed the tragedy.  Thinking that his brother had run
away with Christine Daae, Philippe had dashed in pursuit of him along
the Brussels Road, where he knew that everything was prepared for the
elopement.  Failing to find the pair, he hurried back to the Opera,
remembered Raoul's strange confidence about his fantastic rival and
learned that the viscount had made every effort to enter the cellars of
the theater and that he had disappeared, leaving his hat in the prima
donna's dressing-room beside an empty pistol-case. And the count, who
no longer entertained any doubt of his brother's madness, in his turn
darted into that infernal underground maze.  This was enough, in the
Persian's eyes, to explain the discovery of the Comte de Chagny's
corpse on the shore of the lake, where the siren, Erik's siren, kept
watch.
</P>

<P>
The Persian did not hesitate.  He determined to inform the police.  Now
the case was in the hands of an examining-magistrate called Faure, an
incredulous, commonplace, superficial sort of person, (I write as I
think), with a mind utterly unprepared to receive a confidence of this
kind.  M. Faure took down the daroga's depositions and proceeded to
treat him as a madman.
</P>

<P>
Despairing of ever obtaining a hearing, the Persian sat down to write.
As the police did not want his evidence, perhaps the press would be
glad of it; and he had just written the last line of the narrative I
have quoted in the preceding chapters, when Darius announced the visit
of a stranger who refused his name, who would not show his face and
declared simply that he did not intend to leave the place until he had
spoken to the daroga.
</P>

<P>
The Persian at once felt who his singular visitor was and ordered him
to be shown in.  The daroga was right.  It was the ghost, it was Erik!
</P>

<P>
He looked extremely weak and leaned against the wall, as though he were
afraid of falling.  Taking off his hat, he revealed a forehead white as
wax.  The rest of the horrible face was hidden by the mask.
</P>

<P>
The Persian rose to his feet as Erik entered.
</P>

<P>
"Murderer of Count Philippe, what have you done with his brother and
Christine Daae?"
</P>

<P>
Erik staggered under this direct attack, kept silent for a moment,
dragged himself to a chair and heaved a deep sigh.  Then, speaking in
short phrases and gasping for breath between the words:
</P>

<P>
"Daroga, don't talk to me ... about Count Philippe ...  He was dead ...
by the time ... I left my house ... he was dead ... when ...  the siren
sang ...  It was an ... accident ... a sad ... a very sad ... accident.
He fell very awkwardly ... but simply and naturally ...  into the lake!
..."
</P>

<P>
"You lie!" shouted the Persian.
</P>

<P>
Erik bowed his head and said:
</P>

<P>
"I have not come here ... to talk about Count Philippe ...  but to tell
you that ... I am going ... to die..."
</P>

<P>
"Where are Raoul de Chagny and Christine Daae?"
</P>

<P>
"I am going to die."
</P>

<P>
"Raoul de Chagny and Christine Daae?"
</P>

<P>
"Of love ... daroga ... I am dying ... of love ... That is how it is
... loved her so! ... And I love her still ... daroga ... and I am
dying of love for her, I ... I tell you! ... If you knew how beautiful
she was ...  when she let me kiss her ... alive ... It was the first
... time, daroga, the first ... time I ever kissed a woman ...  Yes,
alive ...  I kissed her alive ... and she looked as beautiful as if she
had been dead!"
</P>

<P>
The Persian shook Erik by the arm:
</P>

<P>
"Will you tell me if she is alive or dead."
</P>

<P>
"Why do you shake me like that?" asked Erik, making an effort to speak
more connectedly.  "I tell you that I am going to die...  Yes, I kissed
her alive ..."
</P>

<P>
"And now she is dead?"
</P>

<P>
"I tell you I kissed her just like that, on her forehead ...  and she
did not draw back her forehead from my lips! ... Oh, she is a good
girl! ... As to her being dead, I don't think so; but it has nothing to
do with me ...  No, no, she is not dead!  And no one shall touch a hair
of her head!  She is a good, honest girl, and she saved your life,
daroga, at a moment when I would not have given twopence for your
Persian skin.  As a matter of fact, nobody bothered about you.  Why
were you there with that little chap?  You would have died as well as
he!  My word, how she entreated me for her little chap!  But I told her
that, as she had turned the scorpion, she had, through that very fact,
and of her own free will, become engaged to me and that she did not
need to have two men engaged to her, which was true enough.
</P>

<P>
"As for you, you did not exist, you had ceased to exist, I tell you,
and you were going to die with the other! ... Only, mark me, daroga,
when you were yelling like the devil, because of the water, Christine
came to me with her beautiful blue eyes wide open, and swore to me, as
she hoped to be saved, that she consented to be MY LIVING WIFE! ...
Until then, in the depths of her eyes, daroga, I had always seen my
dead wife; it was the first time I saw MY LIVING WIFE there.  She was
sincere, as she hoped to be saved.  She would not kill herself.  It was
a bargain ...  Half a minute later, all the water was back in the lake;
and I had a hard job with you, daroga, for, upon my honor, I thought
you were done for! ...  However! ... There you were! ... It was
understood that I was to take you both up to the surface of the earth.
When, at last, I cleared the Louis-Philippe room of you, I came back
alone ..."
</P>

<P>
"What have you done with the Vicomte de Chagny?" asked the Persian,
interrupting him.
</P>

<P>
"Ah, you see, daroga, I couldn't carry HIM up like that, at once.  ...
He was a hostage ...  But I could not keep him in the house on the
lake, either, because of Christine; so I locked him up comfortably, I
chained him up nicely&mdash;a whiff of the Mazenderan scent had left him as
limp as a rag&mdash;in the Communists' dungeon, which is in the most
deserted and remote part of the Opera, below the fifth cellar, where no
one ever comes, and where no one ever hears you.  Then I came back to
Christine, she was waiting for me."
</P>

<P>
Erik here rose solemnly.  Then he continued, but, as he spoke, he was
overcome by all his former emotion and began to tremble like a leaf:
</P>

<P>
"Yes, she was waiting for me ... waiting for me erect and alive, a
real, living bride ... as she hoped to be saved ...  And, when I ...
came forward, more timid than ... a little child, she did not run away
... no, no ... she stayed ... she waited for me ...  I even believe ...
daroga ... that she put out her forehead ... a little ... oh, not much
... just a little ...  like a living bride ...  And ... and ... I ...
kissed her! ...  I! ... I! ... I! ... And she did not die! ... Oh, how
good it is, daroga, to kiss somebody on the forehead! ... You can't
tell! ...  But I!  I! ... My mother, daroga, my poor, unhappy mother
would never ... let me kiss her ...  She used to run away ... and throw
me my mask!  ... Nor any other woman ... ever, ever! ... Ah, you can
understand, my happiness was so great, I cried.  And I fell at her
feet, crying ... and I kissed her feet ... her little feet ... crying.
You're crying, too, daroga ... and she cried also ... the angel cried!
..." Erik sobbed aloud and the Persian himself could not retain his
tears in the presence of that masked man, who, with his shoulders
shaking and his hands clutched at his chest, was moaning with pain and
love by turns.
</P>

<P>
"Yes, daroga ... I felt her tears flow on my forehead ... on mine,
mine! ... They were soft ... they were sweet! ... They trickled under
my mask ... they mingled with my tears in my eyes ... yes ... they
flowed between my lips ...  Listen, daroga, listen to what I did ...  I
tore off my mask so as not to lose one of her tears ... and she did not
run away! ... And she did not die! ...  She remained alive, weeping
over me, with me.  We cried together!  I have tasted all the happiness
the world can offer!"
</P>

<P>
And Erik fell into a chair, choking for breath:
</P>

<P>
"Ah, I am not going to die yet ... presently I shall ... but let me
cry! ... Listen, daroga ... listen to this ...  While I was at her feet
... I heard her say, 'Poor, unhappy Erik!' ...  AND SHE TOOK MY HAND!
... I had become no more, you know, than a poor dog ready to die for
her ...  I mean it, daroga! ...  I held in my hand a ring, a plain gold
ring which I had given her ... which she had lost ... and which I had
found again ...  a wedding-ring, you know ...  I slipped it into her
little hand and said, 'There! ... Take it! ... Take it for you ... and
him!  ... It shall be my wedding-present a present from your poor,
unhappy Erik ...  I know you love the boy ... don't cry any more!  ...
She asked me, in a very soft voice, what I meant ...  Then I made her
understand that, where she was concerned, I was only a poor dog, ready
to die for her ... but that she could marry the young man when she
pleased, because she had cried with me and mingled her tears with mine!
..."
</P>

<P>
Erik's emotion was so great that he had to tell the Persian not to look
at him, for he was choking and must take off his mask.  The daroga went
to the window and opened it.  His heart was full of pity, but he took
care to keep his eyes fixed on the trees in the Tuileries gardens, lest
he should see the monster's face.
</P>

<P>
"I went and released the young man," Erik continued, "and told him to
come with me to Christine ...  They kissed before me in the
Louis-Philippe room ...  Christine had my ring ...  I made Christine
swear to come back, one night, when I was dead, crossing the lake from
the Rue-Scribe side, and bury me in the greatest secrecy with the gold
ring, which she was to wear until that moment.  ... I told her where
she would find my body and what to do with it...  Then Christine kissed
me, for the first time, herself, here, on the forehead&mdash;don't look,
daroga!&mdash;here, on the forehead ... on my forehead, mine&mdash;don't look,
daroga!&mdash;and they went off together...  Christine had stopped crying
...  I alone cried ...  Daroga, daroga, if Christine keeps her promise,
she will come back soon! ..."
</P>

<P>
The Persian asked him no questions.  He was quite reassured as to the
fate of Raoul Chagny and Christine Daae; no one could have doubted the
word of the weeping Erik that night.
</P>

<P>
The monster resumed his mask and collected his strength to leave the
daroga.  He told him that, when he felt his end to be very near at
hand, he would send him, in gratitude for the kindness which the
Persian had once shown him, that which he held dearest in the world:
all Christine Daae's papers, which she had written for Raoul's benefit
and left with Erik, together with a few objects belonging to her, such
as a pair of gloves, a shoe-buckle and two pocket-handkerchiefs. In
reply to the Persian's questions, Erik told him that the two young
people, at soon as they found themselves free, had resolved to go and
look for a priest in some lonely spot where they could hide their
happiness and that, with this object in view, they had started from
"the northern railway station of the world."  Lastly, Erik relied on
the Persian, as soon as he received the promised relics and papers, to
inform the young couple of his death and to advertise it in the EPOQUE.
</P>

<P>
That was all.  The Persian saw Erik to the door of his flat, and Darius
helped him down to the street.  A cab was waiting for him.  Erik
stepped in; and the Persian, who had gone back to the window, heard him
say to the driver:
</P>

<P>
"Go to the Opera."
</P>

<P>
And the cab drove off into the night.
</P>

<P>
The Persian had seen the poor, unfortunate Erik for the last time.
Three weeks later, the Epoque published this advertisement:
</P>

<P>
"Erik is dead."
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap27"></A>
<H3 ALIGN="center">
Epilogue.
</H3>

<P>
I have now told the singular, but veracious story of the Opera ghost.
As I declared on the first page of this work, it is no longer possible
to deny that Erik really lived.  There are to-day so many proofs of his
existence within the reach of everybody that we can follow Erik's
actions logically through the whole tragedy of the Chagnys.
</P>

<P>
There is no need to repeat here how greatly the case excited the
capital.  The kidnapping of the artist, the death of the Comte de
Chagny under such exceptional conditions, the disappearance of his
brother, the drugging of the gas-man at the Opera and of his two
assistants: what tragedies, what passions, what crimes had surrounded
the idyll of Raoul and the sweet and charming Christine! ... What had
become of that wonderful, mysterious artist of whom the world was
never, never to hear again? ... She was represented as the victim of a
rivalry between the two brothers; and nobody suspected what had really
happened, nobody understood that, as Raoul and Christine had both
disappeared, both had withdrawn far from the world to enjoy a happiness
which they would not have cared to make public after the inexplicable
death of Count Philippe ...  They took the train one day from "the
northern railway station of the world." ... Possibly, I too shall take
the train at that station, one day, and go and seek around thy lakes, O
Norway, O silent Scandinavia, for the perhaps still living traces of
Raoul and Christine and also of Mamma Valerius, who disappeared at the
same time! ... Possibly, some day, I shall hear the lonely echoes of
the North repeat the singing of her who knew the Angel of Music! ...
</P>

<P>
Long after the case was pigeonholed by the unintelligent care of M. le
Juge d'Instruction Faure, the newspapers made efforts, at intervals, to
fathom the mystery.  One evening paper alone, which knew all the gossip
of the theaters, said:
</P>

<P>
"We recognize the touch of the Opera ghost."
</P>

<P>
And even that was written by way of irony.
</P>

<P>
The Persian alone knew the whole truth and held the main proofs, which
came to him with the pious relics promised by the ghost.  It fell to my
lot to complete those proofs with the aid of the daroga himself.  Day
by day, I kept him informed of the progress of my inquiries; and he
directed them.  He had not been to the Opera for years and years, but
he had preserved the most accurate recollection of the building, and
there was no better guide than he possible to help me discover its most
secret recesses.  He also told me where to gather further information,
whom to ask; and he sent me to call on M. Poligny, at a moment when the
poor man was nearly drawing his last breath.  I had no idea that he was
so very ill, and I shall never forget the effect which my questions
about the ghost produced upon him.  He looked at me as if I were the
devil and answered only in a few incoherent sentences, which showed,
however&mdash;and that was the main thing&mdash;the extent of the perturbation
which O. G., in his time, had brought into that already very restless
life (for M. Poligny was what people call a man of pleasure).
</P>

<P>
When I came and told the Persian of the poor result of my visit to M.
Poligny, the daroga gave a faint smile and said:
</P>

<P>
"Poligny never knew how far that extraordinary blackguard of an Erik
humbugged him."&mdash;The Persian, by the way, spoke of Erik sometimes as a
demigod and sometimes as the lowest of the low&mdash;"Poligny was
superstitious and Erik knew it.  Erik knew most things about the public
and private affairs of the Opera.  When M. Poligny heard a mysterious
voice tell him, in Box Five, of the manner in which he used to spend
his time and abuse his partner's confidence, he did not wait to hear
any more.  Thinking at first that it was a voice from Heaven, he
believed himself damned; and then, when the voice began to ask for
money, he saw that he was being victimized by a shrewd blackmailer to
whom Debienne himself had fallen a prey.  Both of them, already tired
of management for various reasons, went away without trying to
investigate further into the personality of that curious O. G., who had
forced such a singular memorandum-book upon them.  They bequeathed the
whole mystery to their successors and heaved a sigh of relief when they
were rid of a business that had puzzled them without amusing them in
the least."
</P>

<P>
I then spoke of the two successors and expressed my surprise that, in
his Memoirs of a Manager, M. Moncharmin should describe the Opera
ghost's behavior at such length in the first part of the book and
hardly mention it at all in the second.  In reply to this, the Persian,
who knew the MEMOIRS as thoroughly as if he had written them himself,
observed that I should find the explanation of the whole business if I
would just recollect the few lines which Moncharmin devotes to the
ghost in the second part aforesaid.  I quote these lines, which are
particularly interesting because they describe the very simple manner
in which the famous incident of the twenty-thousand francs was closed:
</P>

<P>
"As for O. G., some of whose curious tricks I have related in the first
part of my Memoirs, I will only say that he redeemed by one spontaneous
fine action all the worry which he had caused my dear friend and
partner and, I am bound to say, myself.  He felt, no doubt, that there
are limits to a joke, especially when it is so expensive and when the
commissary of police has been informed, for, at the moment when we had
made an appointment in our office with M. Mifroid to tell him the whole
story, a few days after the disappearance of Christine Daae, we found,
on Richard's table, a large envelope, inscribed, in red ink, "WITH O.
G.'S COMPLIMENTS."  It contained the large sum of money which he had
succeeded in playfully extracting, for the time being, from the
treasury.  Richard was at once of the opinion that we must be content
with that and drop the business.  I agreed with Richard.  All's well
that ends well.  What do you say, O. G.?"
</P>

<P>
Of course, Moncharmin, especially after the money had been restored,
continued to believe that he had, for a short while, been the butt of
Richard's sense of humor, whereas Richard, on his side, was convinced
that Moncharmin had amused himself by inventing the whole of the affair
of the Opera ghost, in order to revenge himself for a few jokes.
</P>

<P>
I asked the Persian to tell me by what trick the ghost had taken
twenty-thousand francs from Richard's pocket in spite of the
safety-pin. He replied that he had not gone into this little detail,
but that, if I myself cared to make an investigation on the spot, I
should certainly find the solution to the riddle in the managers'
office by remembering that Erik had not been nicknamed the trap-door
lover for nothing.  I promised the Persian to do so as soon as I had
time, and I may as well tell the reader at once that the results of my
investigation were perfectly satisfactory; and I hardly believed that I
should ever discover so many undeniable proofs of the authenticity of
the feats ascribed to the ghost.
</P>

<P>
The Persian's manuscript, Christine Daae's papers, the statements made
to me by the people who used to work under MM. Richard and Moncharmin,
by little Meg herself (the worthy Madame Giry, I am sorry to say, is no
more) and by Sorelli, who is now living in retirement at Louveciennes:
all the documents relating to the existence of the ghost, which I
propose to deposit in the archives of the Opera, have been checked and
confirmed by a number of important discoveries of which I am justly
proud.  I have not been able to find the house on the lake, Erik having
blocked up all the secret entrances.[1]  On the other hand, I have
discovered the secret passage of the Communists, the planking of which
is falling to pieces in parts, and also the trap-door through which
Raoul and the Persian penetrated into the cellars of the opera-house.
In the Communists' dungeon, I noticed numbers of initials traced on the
walls by the unfortunate people confined in it; and among these were an
"R" and a "C." R. C.: Raoul de Chagny.  The letters are there to this
day.
</P>

<P>
If the reader will visit the Opera one morning and ask leave to stroll
where he pleases, without being accompanied by a stupid guide, let him
go to Box Five and knock with his fist or stick on the enormous column
that separates this from the stage-box. He will find that the column
sounds hollow.  After that, do not be astonished by the suggestion that
it was occupied by the voice of the ghost:  there is room inside the
column for two men.  If you are surprised that, when the various
incidents occurred, no one turned round to look at the column, you must
remember that it presented the appearance of solid marble, and that the
voice contained in it seemed rather to come from the opposite side,
for, as we have seen, the ghost was an expert ventriloquist.
</P>

<P>
The column was elaborately carved and decorated with the sculptor's
chisel; and I do not despair of one day discovering the ornament that
could be raised or lowered at will, so as to admit of the ghost's
mysterious correspondence with Mme. Giry and of his generosity.
</P>

<P>
However, all these discoveries are nothing, to my mind, compared with
that which I was able to make, in the presence of the acting-manager,
in the managers' office, within a couple of inches from the desk-chair,
and which consisted of a trap-door, the width of a board in the
flooring and the length of a man's fore-arm and no longer; a trap-door
that falls back like the lid of a box; a trap-door through which I can
see a hand come and dexterously fumble at the pocket of a swallow-tail
coat.
</P>

<P>
That is the way the forty-thousand francs went! ...  And that also is
the way by which, through some trick or other, they were returned.
</P>

<P>
Speaking about this to the Persian, I said:
</P>

<P>
"So we may take it, as the forty-thousand francs were returned, that
Erik was simply amusing himself with that memorandum-book of his?"
</P>

<P>
"Don't you believe it!" he replied.  "Erik wanted money.  Thinking
himself without the pale of humanity, he was restrained by no scruples
and he employed his extraordinary gifts of dexterity and imagination,
which he had received by way of compensation for his extraordinary
uglinesss, to prey upon his fellow-men. His reason for restoring the
forty-thousand francs, of his own accord, was that he no longer wanted
it.  He had relinquished his marriage with Christine Daae.  He had
relinquished everything above the surface of the earth."
</P>

<P>
According to the Persian's account, Erik was born in a small town not
far from Rouen.  He was the son of a master-mason. He ran away at an
early age from his father's house, where his ugliness was a subject of
horror and terror to his parents.  For a time, he frequented the fairs,
where a showman exhibited him as the "living corpse." He seems to have
crossed the whole of Europe, from fair to fair, and to have completed
his strange education as an artist and magician at the very
fountain-head of art and magic, among the Gipsies.  A period of Erik's
life remained quite obscure.  He was seen at the fair of
Nijni-Novgorod, where he displayed himself in all his hideous glory.
He already sang as nobody on this earth had ever sung before; he
practised ventriloquism and gave displays of legerdemain so
extraordinary that the caravans returning to Asia talked about it
during the whole length of their journey.  In this way, his reputation
penetrated the walls of the palace at Mazenderan, where the little
sultana, the favorite of the Shah-in-Shah, was boring herself to death.
A dealer in furs, returning to Samarkand from Nijni-Novgorod, told of
the marvels which he had seen performed in Erik's tent.  The trader was
summoned to the palace and the daroga of Mazenderan was told to
question him.  Next the daroga was instructed to go and find Erik.  He
brought him to Persia, where for some months Erik's will was law.  He
was guilty of not a few horrors, for he seemed not to know the
difference between good and evil.  He took part calmly in a number of
political assassinations; and he turned his diabolical inventive powers
against the Emir of Afghanistan, who was at war with the Persian
empire.  The Shah took a liking to him.
</P>

<P>
This was the time of the rosy hours of Mazenderan, of which the
daroga's narrative has given us a glimpse.  Erik had very original
ideas on the subject of architecture and thought out a palace much as a
conjuror contrives a trick-casket. The Shah ordered him to construct an
edifice of this kind.  Erik did so; and the building appears to have
been so ingenious that His Majesty was able to move about in it unseen
and to disappear without a possibility of the trick's being discovered.
When the Shah-in-Shah found himself the possessor of this gem, he
ordered Erik's yellow eyes to be put out.  But he reflected that, even
when blind, Erik would still be able to build so remarkable a house for
another sovereign; and also that, as long as Erik was alive, some one
would know the secret of the wonderful palace.  Erik's death was
decided upon, together with that of all the laborers who had worked
under his orders.  The execution of this abominable decree devolved
upon the daroga of Mazenderan.  Erik had shown him some slight services
and procured him many a hearty laugh.  He saved Erik by providing him
with the means of escape, but nearly paid with his head for his
generous indulgence.
</P>

<P>
Fortunately for the daroga, a corpse, half-eaten by the birds of prey,
was found on the shore of the Caspian Sea, and was taken for Erik's
body, because the daroga's friends had dressed the remains in clothing
that belonged to Erik.  The daroga was let off with the loss of the
imperial favor, the confiscation of his property and an order of
perpetual banishment.  As a member of the Royal House, however, he
continued to receive a monthly pension of a few hundred francs from the
Persian treasury; and on this he came to live in Paris.
</P>

<P>
As for Erik, he went to Asia Minor and thence to Constantinople, where
he entered the Sultan's employment.  In explanation of the services
which he was able to render a monarch haunted by perpetual terrors, I
need only say that it was Erik who constructed all the famous
trap-doors and secret chambers and mysterious strong-boxes which were
found at Yildiz-Kiosk after the last Turkish revolution.  He also
invented those automata, dressed like the Sultan and resembling the
Sultan in all respects,[2] which made people believe that the
Commander of the Faithful was awake at one place, when, in reality, he
was asleep elsewhere.
</P>

<P>
Of course, he had to leave the Sultan's service for the same reasons
that made him fly from Persia:  he knew too much.  Then, tired of his
adventurous, formidable and monstrous life, he longed to be some one
"like everybody else."  And he became a contractor, like any ordinary
contractor, building ordinary houses with ordinary bricks.  He tendered
for part of the foundations in the Opera.  His estimate was accepted.
When he found himself in the cellars of the enormous playhouse, his
artistic, fantastic, wizard nature resumed the upper hand.  Besides,
was he not as ugly as ever?  He dreamed of creating for his own use a
dwelling unknown to the rest of the earth, where he could hide from
men's eyes for all time.
</P>

<P>
The reader knows and guesses the rest.  It is all in keeping with this
incredible and yet veracious story.  Poor, unhappy Erik!  Shall we pity
him?  Shall we curse him?  He asked only to be "some one," like
everybody else.  But he was too ugly!  And he had to hide his genius OR
USE IT TO PLAY TRICKS WITH, when, with an ordinary face, he would have
been one of the most distinguished of mankind!  He had a heart that
could have held the empire of the world; and, in the end, he had to
content himself with a cellar.  Ah, yes, we must needs pity the Opera
ghost.
</P>

<P>
I have prayed over his mortal remains, that God might show him mercy
notwithstanding his crimes.  Yes, I am sure, quite sure that I prayed
beside his body, the other day, when they took it from the spot where
they were burying the phonographic records.  It was his skeleton.  I
did not recognize it by the ugliness of the head, for all men are ugly
when they have been dead as long as that, but by the plain gold ring
which he wore and which Christine Daae had certainly slipped on his
finger, when she came to bury him in accordance with her promise.
</P>

<P>
The skeleton was lying near the little well, in the place where the
Angel of Music first held Christine Daae fainting in his trembling
arms, on the night when he carried her down to the cellars of the
opera-house.
</P>

<P>
And, now, what do they mean to do with that skeleton?  Surely they will
not bury it in the common grave! ... I say that the place of the
skeleton of the Opera ghost is in the archives of the National Academy
of Music.  It is no ordinary skeleton.
</P>

<BR><BR>

<P CLASS="footnote">
[1] Even so, I am convinced that it would be easy to reach it by
draining the lake, as I have repeatedly requested the Ministry of Fine
Arts to do.  I was speaking about it to M. Dujardin-Beaumetz, the
under-secretary for fine arts, only forty-eight hours before the
publication of this book.  Who knows but that the score of DON JUAN
TRIUMPHANT might yet be discovered in the house on the lake?
</P>

<P CLASS="footnote">
[2] See the interview of the special correspondent of the MATIN, with
Mohammed-Ali Bey, on the day after the entry of the Salonika troops
into Constantinople.
</P>

<BR><BR><BR>

<P CLASS="inis">
THE END
</P>

<BR><BR><BR>

<A NAME="chap28"></A>
<H2 ALIGN="center">
The Paris Opera House
</H2>

<H3>
THE SCENE OF GASTON LEROUX'S NOVEL, "THE PHANTOM OF THE OPERA"
</H3>

<P>
That Mr. Leroux has used, for the scene of his story, the Paris Opera
House as it really is and has not created a building out of his
imagination, is shown by this interesting description of it taken from
an article which appeared in Scribner's Magazine in 1879, a short time
after the building was completed:
</P>

<P>
"The new Opera House, commenced under the Empire and finished under the
Republic, is the most complete building of the kind in the world and in
many respects the most beautiful.  No European capital possesses an
opera house so comprehensive in plan and execution, and none can boast
an edifice equally vast and splendid.
</P>

<P>
"The site of the Opera House was chosen in 1861.  It was determined to
lay the foundation exceptionally deep and strong.  It was well known
that water would be met with, but it was impossible to foresee at what
depth or in what quantity it would be found.  Exceptional depth also
was necessary, as the stage arrangements were to be such as to admit a
scene fifty feet high to be lowered on its frame.  It was therefore
necessary to lay a foundation in a soil soaked with water which should
be sufficiently solid to sustain a weight of 22,000,000 pounds, and at
the same time to be perfectly dry, as the cellars were intended for the
storage of scenery and properties.  While the work was in progress, the
excavation was kept free from water by means of eight pumps, worked by
steam power, and in operation, without interruption, day and night,
from March second to October thirteenth.  The floor of the cellar was
covered with a layer of concrete, then with two coats of cement,
another layer of concrete and a coat of bitumen.  The wall includes an
outer wall built as a coffer-dam, a brick wall, a coat of cement, and a
wall proper, a little over a yard thick.  After all this was done the
whole was filled with water, in order that the fluid, by penetrating
into the most minute interstices, might deposit a sediment which would
close them more surely and perfectly than it would be possible to do by
hand.  Twelve years elapsed before the completion of the building, and
during that time it was demonstrated that the precautions taken secured
absolute impermeability and solidity.
</P>

<P>
"The events of 1870 interrupted work just as it was about to be
prosecuted most vigorously, and the new Opera House was put to new and
unexpected uses.  During the siege, it was converted into a vast
military storehouse and filled with a heterogeneous mass of goods.
After the siege the building fell into the hands of the Commune and the
roof was turned into a balloon station.  The damage done, however, was
slight.
</P>

<P>
"The fine stone employed in the construction was brought from quarries
in Sweden, Scotland, Italy, Algeria, Finland, Spain, Belgium and
France.  While work on the exterior was in progress, the building was
covered in by a wooden shell, rendered transparent by thousands of
small panes of glass.  In 1867 a swarm of men, supplied with hammers
and axes, stripped the house of its habit, and showed in all its
splendor the great structure.  No picture can do justice to the rich
colors of the edifice or to the harmonious tone resulting from the
skilful use of many diverse materials.  The effect of the frontage is
completed by the cupola of the auditorium, topped with a cap of bronze
sparingly adorned with gilding.  Farther on, on a level with the towers
of Notre-Dame, is the gable end of the roof of the stage, a 'Pegasus',
by M. Lequesne, rising at either end of the roof, and a bronze group by
M. Millet, representing 'Apollo lifting his golden lyre', commanding
the apex.  Apollo, it may here be mentioned, is useful as well as
ornamental, for his lyre is tipped with a metal point which does duty
as a lightning-rod, and conducts the fluid to the body and down the
nether limbs of the god.
</P>

<P>
"The spectator, having climbed ten steps and left behind him a gateway,
reaches a vestibule in which are statues of Lully, Rameau, Gluck, and
Handel.  Ten steps of green Swedish marble lead to a second vestibule
for ticket-sellers. Visitors who enter by the pavilion reserved for
carriages pass through a hallway where ticket offices are situated.
The larger number of the audience, before entering the auditorium,
traverse a large circular vestibule located exactly beneath it.  The
ceiling of this portion of the building is upheld by sixteen fluted
columns of Jura stone, with white marble capitals, forming a portico.
Here servants are to await their masters, and spectators may remain
until their carriages are summoned.  The third entrance, which is quite
distinct from the others, is reserved for the Executive.  The section
of the building set aside for the use of the Emperor Napoleon was to
have included an antechamber for the bodyguards; a salon for the
aides-de-camp; a large salon and a smaller one for the Empress; hat and
cloak rooms, etc.  Moreover, there were to be in close proximity to the
entrance, stables for three coaches, for the outriders' horses, and for
the twenty-one horsemen acting as an escort; a station for a squad of
infantry of thirty-one men and ten cent-gardes, and a stable for the
horses of the latter; and, besides, a salon for fifteen or twenty
domestics.  Thus arrangements had to be made to accommodate in this
part of the building about one hundred persons, fifty horses, and
half-a-dozen carriages.  The fall of the Empire suggested some changes,
but ample provision still exists for emergencies.
</P>

<P>
"Its novel conception, perfect fitness, and rare splendor of material,
make the grand stairway unquestionably one of the most remarkable
features of the building.  It presents to the spectator, who has just
passed through the subscribers' pavilion, a gorgeous picture.  From
this point he beholds the ceiling formed by the central landing; this
and the columns sustaining it, built of Echaillon stone, are
honeycombed with arabesques and heavy with ornaments; the steps are of
white marble, and antique red marble balusters rest on green marble
sockets and support a balustrade of onyx.  To the right and to the left
of this landing are stairways to the floor, on a plane with the first
row of boxes.  On this floor stand thirty monolith columns of
Sarrancolin marble, with white marble bases and capitals.  Pilasters of
peach-blossom and violet stone are against the corresponding walls.
More than fifty blocks had to be extracted from the quarry to find
thirty perfect monoliths.
</P>

<P>
"The foyer de la danse has particular interest for the habitues of the
Opera.  It is a place of reunion to which subscribers to three
performances a week are admitted between the acts in accordance with a
usage established in 1870.  Three immense looking-glasses cover the
back wall of the FOYER, and a chandelier with one hundred and seven
burners supplies it with light.  The paintings include twenty oval
medallions, in which are portrayed the twenty danseuses of most
celebrity since the opera has existed in France, and four panels by M.
Boulanger, typifying 'The War Dance', 'The Rustic Dance', 'The Dance of
Love' and 'The Bacchic Dance.' While the ladies of the ballet receive
their admirers in this foyer, they can practise their steps.
Velvet-cushioned bars have to this end been secured at convenient
points, and the floor has been given the same slope as that of the
stage, so that the labor expended may be thoroughly profitable to the
performance. The singers' foyer, on the same floor, is a much less
lively resort than the foyer de la danse, as vocalists rarely leave
their dressing-rooms before they are summoned to the stage.  Thirty
panels with portraits of the artists of repute in the annals of the
Opera adorn this foyer.
</P>

<P>
"Some estimate ... may be arrived at by sitting before the concierge an
hour or so before the representation commences.  First appear the stage
carpenters, who are always seventy, and sometimes, when L'Africaine,
for example, with its ship scene, is the opera, one hundred and ten
strong.  Then come stage upholsterers, whose sole duty is to lay
carpets, hang curtains, etc.; gas-men, and a squad of firemen.
Claqueurs, call-boys, property-men, dressers, coiffeurs,
supernumeraries, and artists, follow.  The supernumeraries number about
one hundred; some are hired by the year, but the 'masses' are generally
recruited at the last minute and are generally working-men who seek to
add to their meagre earnings.  There are about a hundred choristers,
and about eighty musicians.
</P>

<P>
"Next we behold equeries, whose horses are hoisted on the stage by
means of an elevator; electricians who manage the light-producing
batteries; hydrauliciens to take charge of the water-works in ballets
like La Source; artificers who prepare the conflagration in Le Profeta;
florists who make ready Margarita's garden, and a host of minor
employees.  This personnel is provided for as follows:  Eighty
dressing-rooms are reserved for the artists, each including a small
antechamber, the dressing-room proper, and a little closet.  Besides
these apartments, the Opera has a dressing-room for sixty male, and
another for fifty female choristers; a third for thirty-four male
dancers; four dressing-rooms for twenty female dancers of different
grades; a dressing-room for one hundred and ninety supernumeraries,
etc."
</P>

<P>
A few figures taken from the article will suggest the enormous capacity
and the perfect convenience of the house.  "There are 2,531 doors and
7,593 keys; 14 furnaces and grates heat the house; the gaspipes if
connected would form a pipe almost 16 miles long; 9 reservoirs, and two
tanks hold 22,222 gallons of water and distribute their contents
through 22,829 2-5 feet of piping; 538 persons have places assigned
wherein to change their attire.  The musicians have a foyer with 100
closets for their instruments."
</P>

<P>
The author remarks of his visit to the Opera House that it "was almost
as bewildering as it was agreeable.  Giant stairways and colossal
halls, huge frescoes and enormous mirrors, gold and marble, satin and
velvet, met the eye at every turn."
</P>

<P>
In a recent letter Mr. Andre Castaigne, whose remarkable pictures
illustrate the text, speaks of a river or lake under the Opera House
and mentions the fact that there are now also three metropolitan
railway tunnels, one on top of the other.
</P>

<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 175 ***</div>
</BODY>

</HTML>