summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/phant10.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/phant10.txt')
-rw-r--r--old/phant10.txt10860
1 files changed, 0 insertions, 10860 deletions
diff --git a/old/phant10.txt b/old/phant10.txt
deleted file mode 100644
index 07a282c..0000000
--- a/old/phant10.txt
+++ /dev/null
@@ -1,10860 +0,0 @@
-Project Gutenberg's The Phantom of the Opera, by Gaston Leroux
-
-Please take a look at the important information in this header.
-We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
-electronic path open for the next readers. Do not remove this.
-
-
-**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
-
-**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
-
-*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
-
-Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
-further information is included below. We need your donations.
-
-
-The Phantom of the Opera
-by Gaston Leroux
-
-Halloween, 1994 [Etext #175]
-
-
-Project Gutenberg's The Phantom of the Opera, by Gaston Leroux
-*****This file should be named phant10.txt or phant10.zip*****
-
-Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, phant11.txt.
-VERSIONS based on separate sources get new LETTER, phant10a.txt.
-
-
-This etext was prepared with the use of Calera WordScan Plus 2.0
-donated by:
-
-Calera Recognition Systems
-475 Potrero
-Sunnyvale, CA 94086
-1-408-720-8300
-mikel@calera.com Mike Lynch
-
-
-The footnotes have been incrementally numbered in [ ] marks,
-and placed after the paragraph in which they appear
-
-
-We are now trying to release all our books one month in advance
-of the official release dates, for time for better editing. We
-have this as a goal to accomplish by the end of the year but we
-cannot guarantee to stay that far ahead every month after that.
-
-Please note: neither this list nor its contents are final till
-midnight of the last day of the month of any such announcement.
-The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
-Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
-preliminary version may often be posted for suggestion, comment
-and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
-up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
-in the first week of the next month. Since our ftp program has
-a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
-look at the file size will have to do, but we will try to see a
-new copy has at least one byte more or less.
-
-
-Information about Project Gutenberg (one page)
-
-We produce about two million dollars for each hour we work. The
-fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
-to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
-searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
-projected audience is one hundred million readers. If our value
-per text is nominally estimated at one dollar then we produce $4
-million dollars per hour this year as we release some eight text
-files per month: thus upping our productivity from $2 million.
-
-The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
-Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion]
-This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
-which is 10% of the expected number of computer users by the end
-of the year 2001.
-
-We need your donations more than ever!
-
-All donations should be made to "Project Gutenberg/IBC", and are
-tax deductible to the extent allowable by law ("IBC" is Illinois
-Benedictine College). (Subscriptions to our paper newsletter go
-to IBC, too)
-
-For these and other matters, please mail to:
-
-Project Gutenberg
-P. O. Box 2782
-Champaign, IL 61825
-
-When all other email fails try our Michael S. Hart, Executive
-Director:
-hart@vmd.cso.uiuc.edu (internet) hart@uiucvmd (bitnet)
-
-We would prefer to send you this information by email
-(Internet, Bitnet, Compuserve, ATTMAIL or MCImail).
-
-******
-If you have an FTP program (or emulator), please
-FTP directly to the Project Gutenberg archives:
-[Mac users, do NOT point and click. . .type]
-
-ftp mrcnext.cso.uiuc.edu
-login: anonymous
-password: your@login
-cd etext/etext91
-or cd etext92
-or cd etext93 [for new books] [now also in cd etext/etext93]
-or cd etext/articles [get suggest gut for more information]
-dir [to see files]
-get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
-GET 0INDEX.GUT
-for a list of books
-and
-GET NEW GUT for general information
-and
-MGET GUT* for newsletters.
-
-**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
-(Three Pages)
-
-
-***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
-Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
-They tell us you might sue us if there is something wrong with
-your copy of this etext, even if you got it for free from
-someone other than us, and even if what's wrong is not our
-fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
-disclaims most of our liability to you. It also tells you how
-you can distribute copies of this etext if you want to.
-
-*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
-By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
-etext, you indicate that you understand, agree to and accept
-this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
-a refund of the money (if any) you paid for this etext by
-sending a request within 30 days of receiving it to the person
-you got it from. If you received this etext on a physical
-medium (such as a disk), you must return it with your request.
-
-ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
-This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
-tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
-Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
-Illinois Benedictine College (the "Project"). Among other
-things, this means that no one owns a United States copyright
-on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
-distribute it in the United States without permission and
-without paying copyright royalties. Special rules, set forth
-below, apply if you wish to copy and distribute this etext
-under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
-
-To create these etexts, the Project expends considerable
-efforts to identify, transcribe and proofread public domain
-works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
-medium they may be on may contain "Defects". Among other
-things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged
-disk or other etext medium, a computer virus, or computer
-codes that damage or cannot be read by your equipment.
-
-LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
-But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
-[1] the Project (and any other party you may receive this
-etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
-liability to you for damages, costs and expenses, including
-legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
-UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
-INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
-OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
-POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
-
-If you discover a Defect in this etext within 90 days of
-receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
-you paid for it by sending an explanatory note within that
-time to the person you received it from. If you received it
-on a physical medium, you must return it with your note, and
-such person may choose to alternatively give you a replacement
-copy. If you received it electronically, such person may
-choose to alternatively give you a second opportunity to
-receive it electronically.
-
-THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
-TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
-PARTICULAR PURPOSE.
-
-Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
-the exclusion or limitation of consequential damages, so the
-above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
-may have other legal rights.
-
-INDEMNITY
-You will indemnify and hold the Project, its directors,
-officers, members and agents harmless from all liability, cost
-and expense, including legal fees, that arise directly or
-indirectly from any of the following that you do or cause:
-[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
-or addition to the etext, or [3] any Defect.
-
-DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
-You may distribute copies of this etext electronically, or by
-disk, book or any other medium if you either delete this
-"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
-or:
-
-[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
- requires that you do not remove, alter or modify the
- etext or this "small print!" statement. You may however,
- if you wish, distribute this etext in machine readable
- binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
- including any form resulting from conversion by word pro-
- cessing or hypertext software, but only so long as
- *EITHER*:
-
- [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
- does *not* contain characters other than those
- intended by the author of the work, although tilde
- (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
- be used to convey punctuation intended by the
- author, and additional characters may be used to
- indicate hypertext links; OR
-
- [*] The etext may be readily converted by the reader at
- no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
- form by the program that displays the etext (as is
- the case, for instance, with most word processors);
- OR
-
- [*] You provide, or agree to also provide on request at
- no additional cost, fee or expense, a copy of the
- etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
- or other equivalent proprietary form).
-
-[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
- "Small Print!" statement.
-
-[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
- net profits you derive calculated using the method you
- already use to calculate your applicable taxes. If you
- don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
- payable to "Project Gutenberg Association / Illinois
- Benedictine College" within the 60 days following each
- date you prepare (or were legally required to prepare)
- your annual (or equivalent periodic) tax return.
-
-WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
-The Project gratefully accepts contributions in money, time,
-scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
-free copyright licenses, and every other sort of contribution
-you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
-Association / Illinois Benedictine College".
-
-This "Small Print!" by Charles B. Kramer, Attorney
-Internet (72600.2026@compuserve.com); TEL: (212-254-5093)
-*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
-
-
-
-
-
-
-The Phantom of the Opera by Gaston Leroux
-Author of "The Mystery of the Yellow Room" and
-"The Perfume of the Lady in Black"
-
-
-
-
-The Phantom of the Opera by Gaston Leroux
-
-
-
-
-Contents
-
-Chapter
- PROLOGUE
-I IS IT A GHOST?
-II THE NEW MARGARITA
-III THE MYSTERIOUS REASON
-IV BOX FIVE
-V THE ENCHANTED VIOLIN
-VI A VISIT TO BOX FIVE
-VII FAUST AND WHAT FOLLOWED
-VIII THE MYSTERIOUS BROUGHAM
-IX AT THE MASKED BALL
-X FORGET THE NAME OF THE MAN'S VOICE
-XI ABOVE THE TRAP-DOORS
-XII APOLLO'S LYRE
-XIII A MASTER-STROKE OF THE TRAP-DOOR LOVER
-XIV THE SINGULAR ATTITUDE OF A SAFETY-PIN
-XV CHRISTINE! CHRISTINE!
-XVI MME. GIRY'S REVELATIONS
-XVII THE SAFETY-PIN AGAIN
-XVIII THE COMMISSARY, THE VISCOUNT AND THE PERSIAN
-XIX THE VISCOUNT AND THE PERSIAN
-XX IN THE CELLARS OF THE OPERA
-XXI INTERESTING VICISSITUDES
-XXII IN THE TORTURE CHAMBER
-XXIII THE TORTURES BEGIN
-XXIV BARRELS! BARRELS!
-XXV THE SCORPION OR THE GRASSHOPPER: WHICH
-XXVI THE END OF THE GHOST'S LOVE STORY
- EPILOGUE
-
-{plus a "bonus chapter" called "THE PARIS OPERA HOUSE"}
-
-
-
-
-
-The Phantom of the Opera
-
-
-
-
-Prologue
-
-
-IN WHICH THE AUTHOR OF THIS SINGULAR WORK INFORMS THE READER HOW
-HE ACQUIRED THE CERTAINTY THAT THE OPERA GHOST REALLY EXISTED
-
-The Opera ghost really existed. He was not, as was long believed,
-a creature of the imagination of the artists, the superstition of
-the managers, or a product of the absurd and impressionable brains
-of the young ladies of the ballet, their mothers, the box-keepers,
-the cloak-room attendants or the concierge. Yes, he existed
-in flesh and blood, although he assumed the complete appearance
-of a real phantom; that is to say, of a spectral shade.
-
-When I began to ransack the archives of the National Academy of
-Music I was at once struck by the surprising coincidences between
-the phenomena ascribed to the "ghost" and the most extraordinary
-and fantastic tragedy that ever excited the Paris upper classes;
-and I soon conceived the idea that this tragedy might reasonably
-be explained by the phenomena in question. The events do not
-date more than thirty years back; and it would not be difficult
-to find at the present day, in the foyer of the ballet, old men
-of the highest respectability, men upon whose word one could
-absolutely rely, who would remember as though they happened yesterday
-the mysterious and dramatic conditions that attended the kidnapping
-of Christine Daae, the disappearance of the Vicomte de Chagny
-and the death of his elder brother, Count Philippe, whose body
-was found on the bank of the lake that exists in the lower cellars
-of the Opera on the Rue-Scribe side. But none of those witnesses
-had until that day thought that there was any reason for connecting
-the more or less legendary figure of the Opera ghost with that terrible story.
-
-The truth was slow to enter my mind, puzzled by an inquiry that
-at every moment was complicated by events which, at first sight,
-might be looked upon as superhuman; and more than once I was
-within an ace of abandoning a task in which I was exhausting
-myself in the hopeless pursuit of a vain image. At last,
-I received the proof that my presentiments had not deceived me,
-and I was rewarded for all my efforts on the day when I acquired
-the certainty that the Opera ghost was more than a mere shade.
-
-On that day, I had spent long hours over THE MEMOIRS OF A MANAGER,
-the light and frivolous work of the too-skeptical Moncharmin, who,
-during his term at the Opera, understood nothing of the mysterious
-behavior of the ghost and who was making all the fun of it that he
-could at the very moment when he became the first victim of the
-curious financial operation that went on inside the "magic envelope."
-
-I had just left the library in despair, when I met the delightful
-acting-manager of our National Academy, who stood chatting on a landing
-with a lively and well-groomed little old man, to whom he introduced
-me gaily. The acting-manager knew all about my investigations
-and how eagerly and unsuccessfully I had been trying to discover
-the whereabouts of the examining magistrate in the famous Chagny case,
-M. Faure. Nobody knew what had become of him, alive or dead;
-and here he was back from Canada, where he had spent fifteen years,
-and the first thing he had done, on his return to Paris, was to come
-to the secretarial offices at the Opera and ask for a free seat.
-The little old man was M. Faure himself.
-
-We spent a good part of the evening together and he told me the whole
-Chagny case as he had understood it at the time. He was bound to
-conclude in favor of the madness of the viscount and the accidental
-death of the elder brother, for lack of evidence to the contrary;
-but he was nevertheless persuaded that a terrible tragedy had taken
-place between the two brothers in connection with Christine Daae.
-He could not tell me what became of Christine or the viscount.
-When I mentioned the ghost, he only laughed. He, too, had been told
-of the curious manifestations that seemed to point to the existence
-of an abnormal being, residing in one of the most mysterious
-corners of the Opera, and he knew the story of the envelope;
-but he had never seen anything in it worthy of his attention
-as magistrate in charge of the Chagny case, and it was as much
-as he had done to listen to the evidence of a witness who appeared
-of his own accord and declared that he had often met the ghost.
-This witness was none other than the man whom all Paris called the
-"Persian" and who was well-known to every subscriber to the Opera.
-The magistrate took him for a visionary.
-
-I was immensely interested by this story of the Persian. I wanted,
-if there were still time, to find this valuable and eccentric witness.
-My luck began to improve and I discovered him in his little flat
-in the Rue de Rivoli, where he had lived ever since and where he died
-five months after my visit. I was at first inclined to be suspicious;
-but when the Persian had told me, with child-like candor,
-all that he knew about the ghost and had handed me the proofs
-of the ghost's existence--including the strange correspondence
-of Christine Daae--to do as I pleased with, I was no longer able
-to doubt. No, the ghost was not a myth!
-
-I have, I know, been told that this correspondence may have been
-forged from first to last by a man whose imagination had certainly
-been fed on the most seductive tales; but fortunately I discovered
-some of Christine's writing outside the famous bundle of letters and,
-on a comparison between the two, all my doubts were removed.
-I also went into the past history of the Persian and found that he
-was an upright man, incapable of inventing a story that might have
-defeated the ends of justice.
-
-This, moreover, was the opinion of the more serious people who,
-at one time or other, were mixed up in the Chagny case, who were
-friends of the Chagny family, to whom I showed all my documents
-and set forth all my inferences. In this connection, I should
-like to print a few lines which I received from General D------:
-
-SIR:
-
-I can not urge you too strongly to publish the results of your inquiry.
-I remember perfectly that, a few weeks before the disappearance
-of that great singer, Christine Daae, and the tragedy which
-threw the whole of the Faubourg Saint-Germain into mourning,
-there was a great deal of talk, in the foyer of the ballet,
-on the subject of the "ghost;" and I believe that it only ceased
-to be discussed in consequence of the later affair that excited us
-all so greatly. But, if it be possible--as, after hearing you,
-I believe--to explain the tragedy through the ghost, then I
-beg you sir, to talk to us about the ghost again.
-
-Mysterious though the ghost may at first appear, he will always
-be more easily explained than the dismal story in which malevolent
-people have tried to picture two brothers killing each other
-who had worshiped each other all their lives.
-
-Believe me, etc.
-
-Lastly, with my bundle of papers in hand, I once more went over
-the ghost's vast domain, the huge building which he had made
-his kingdom. All that my eyes saw, all that my mind perceived,
-corroborated the Persian's documents precisely; and a wonderful
-discovery crowned my labors in a very definite fashion. It will be
-remembered that, later, when digging in the substructure of the Opera,
-before burying the phonographic records of the artist's voice,
-the workmen laid bare a corpse. Well, I was at once able
-to prove that this corpse was that of the Opera ghost. I made
-the acting-manager put this proof to the test with his own hand;
-and it is now a matter of supreme indifference to me if the papers
-pretend that the body was that of a victim of the Commune.
-
-The wretches who were massacred, under the Commune, in the cellars
-of the Opera, were not buried on this side; I will tell where their
-skeletons can be found in a spot not very far from that immense crypt
-which was stocked during the siege with all sorts of provisions.
-I came upon this track just when I was looking for the remains
-of the Opera ghost, which I should never have discovered but for
-the unheard-of chance described above.
-
-But we will return to the corpse and what ought to be done with it.
-For the present, I must conclude this very necessary introduction
-by thanking M. Mifroid (who was the commissary of police called in for
-the first investigations after the disappearance of Christine Daae),
-M. Remy, the late secretary, M. Mercier, the late acting-manager,
-M. Gabriel, the late chorus-master, and more particularly Mme. la
-Baronne de Castelot-Barbezac, who was once the "little Meg"
-of the story (and who is not ashamed of it), the most charming star
-of our admirable corps de ballet, the eldest daughter of the worthy
-Mme. Giry, now deceased, who had charge of the ghost's private box.
-All these were of the greatest assistance to me; and, thanks to them,
-I shall be able to reproduce those hours of sheer love and terror,
-in their smallest details, before the reader's eyes.
-
-And I should be ungrateful indeed if I omitted, while standing
-on the threshold of this dreadful and veracious story, to thank
-the present management the Opera, which has so kindly assisted me
-in all my inquiries, and M. Messager in particular, together with
-M. Gabion, the acting-manager, and that most amiable of men,
-the architect intrusted with the preservation of the building,
-who did not hesitate to lend me the works of Charles Garnier,
-although he was almost sure that I would never return them to him.
-Lastly, I must pay a public tribute to the generosity of my friend
-and former collaborator, M. J. Le Croze, who allowed me to dip
-into his splendid theatrical library and to borrow the rarest
-editions of books by which he set great store.
-
-GASTON LEROUX.
-
-
-
-Chapter I Is it the Ghost?
-
-
-It was the evening on which MM. Debienne and Poligny, the managers of
-the Opera, were giving a last gala performance to mark their retirement.
-Suddenly the dressing-room of La Sorelli, one of the principal dancers,
-was invaded by half-a-dozen young ladies of the ballet, who had come
-up from the stage after "dancing" Polyeucte. They rushed in amid
-great confusion, some giving vent to forced and unnatural laughter,
-others to cries of terror. Sorelli, who wished to be alone for a moment
-to "run through" the speech which she was to make to the resigning
-managers, looked around angrily at the mad and tumultuous crowd.
-It was little Jammes--the girl with the tip-tilted nose,
-the forget-me-not eyes, the rose-red cheeks and the lily-white
-neck and shoulders--who gave the explanation in a trembling voice:
-
-"It's the ghost!" And she locked the door.
-
-Sorelli's dressing-room was fitted up with official, commonplace elegance.
-A pier-glass, a sofa, a dressing-table and a cupboard or two provided
-the necessary furniture. On the walls hung a few engravings,
-relics of the mother, who had known the glories of the old Opera in
-the Rue le Peletier; portraits of Vestris, Gardel, Dupont, Bigottini.
-But the room seemed a palace to the brats of the corps de ballet,
-who were lodged in common dressing-rooms where they spent their
-time singing, quarreling, smacking the dressers and hair-dressers
-and buying one another glasses of cassis, beer, or even rhum,
-until the call-boy's bell rang.
-
-Sorelli was very superstitious. She shuddered when she heard
-little Jammes speak of the ghost, called her a "silly little fool"
-and then, as she was the first to believe in ghosts in general,
-and the Opera ghost in particular, at once asked for details:
-
-"Have you seen him?"
-
-"As plainly as I see you now!" said little Jammes, whose legs were
-giving way beneath her, and she dropped with a moan into a chair.
-
-Thereupon little Giry--the girl with eyes black as sloes,
-hair black as ink, a swarthy complexion and a poor little skin
-stretched over poor little bones--little Giry added:
-
-"If that's the ghost, he's very ugly!"
-
-"Oh, yes!" cried the chorus of ballet-girls.
-
-And they all began to talk together. The ghost had appeared to them
-in the shape of a gentleman in dress-clothes, who had suddenly stood
-before them in the passage, without their knowing where he came from.
-He seemed to have come straight through the wall.
-
-"Pooh!" said one of them, who had more or less kept her head.
-"You see the ghost everywhere!"
-
-And it was true. For several months, there had been nothing discussed
-at the Opera but this ghost in dress-clothes who stalked about
-the building, from top to bottom, like a shadow, who spoke to nobody,
-to whom nobody dared speak and who vanished as soon as he was seen,
-no one knowing how or where. As became a real ghost, he made no noise
-in walking. People began by laughing and making fun of this specter
-dressed like a man of fashion or an undertaker; but the ghost legend
-soon swelled to enormous proportions among the corps de ballet.
-All the girls pretended to have met this supernatural being more
-or less often. And those who laughed the loudest were not the most
-at ease. When he did not show himself, he betrayed his presence
-or his passing by accident, comic or serious, for which the general
-superstition held him responsible. Had any one met with a fall,
-or suffered a practical joke at the hands of one of the other girls,
-or lost a powderpuff, it was at once the fault of the ghost,
-of the Opera ghost.
-
-After all, who had seen him? You meet so many men in dress-clothes
-at the Opera who are not ghosts. But this dress-suit had
-a peculiarity of its own. It covered a skeleton. At least,
-so the ballet-girls said. And, of course, it had a death's head.
-
-Was all this serious? The truth is that the idea of the skeleton
-came from the description of the ghost given by Joseph Buquet,
-the chief scene-shifter, who had really seen the ghost. He had run
-up against the ghost on the little staircase, by the footlights,
-which leads to "the cellars." He had seen him for a second--
-for the ghost had fled--and to any one who cared to listen to him
-he said:
-
-"He is extraordinarily thin and his dress-coat hangs on a skeleton frame.
-His eyes are so deep that you can hardly see the fixed pupils.
-You just see two big black holes, as in a dead man's skull.
-His skin, which is stretched across his bones like a drumhead,
-is not white, but a nasty yellow. His nose is so little worth
-talking about that you can't see it side-face; and THE ABSENCE
-of that nose is a horrible thing TO LOOK AT. All the hair he
-has is three or four long dark locks on his forehead and behind
-his ears."
-
-This chief scene-shifter was a serious, sober, steady man,
-very slow at imagining things. His words were received with interest
-and amazement; and soon there were other people to say that they too
-had met a man in dress-clothes with a death's head on his shoulders.
-Sensible men who had wind of the story began by saying that Joseph
-Buquet had been the victim of a joke played by one of his assistants.
-And then, one after the other, there came a series of incidents
-so curious and so inexplicable that the very shrewdest people began
-to feel uneasy.
-
-For instance, a fireman is a brave fellow! He fears nothing,
-least of all fire! Well, the fireman in question, who had gone
-to make a round of inspection in the cellars and who, it seems,
-had ventured a little farther than usual, suddenly reappeared on
-the stage, pale, scared, trembling, with his eyes starting out of
-his head, and practically fainted in the arms of the proud mother
-of little Jammes.[1] And why? Because he had seen coming toward him,
-AT THE LEVEL OF HIS HEAD, BUT WITHOUT A BODY ATTACHED TO IT,
-A HEAD OF FIRE! And, as I said, a fireman is not afraid of fire.
-
-----
-
-[1] I have the anecdote, which is quite authentic, from M. Pedro
-Gailhard himself, the late manager of the Opera.
-
-The fireman's name was Pampin.
-
-The corps de ballet was flung into consternation. At first sight,
-this fiery head in no way corresponded with Joseph Buquet's
-description of the ghost. But the young ladies soon persuaded
-themselves that the ghost had several heads, which he changed about
-as he pleased. And, of course, they at once imagined that they
-were in the greatest danger. Once a fireman did not hesitate
-to faint, leaders and front-row and back-row girls alike had plenty
-of excuses for the fright that made them quicken their pace when
-passing some dark corner or ill-lighted corridor. Sorelli herself,
-on the day after the adventure of the fireman, placed a horseshoe
-on the table in front of the stage-door-keeper's box, which every
-one who entered the Opera otherwise than as a spectator must
-touch before setting foot on the first tread of the staircase.
-This horse-shoe was not invented by me--any more than any other
-part of this story, alas!--and may still be seen on the table
-in the passage outside the stage-door-keeper's box, when you enter
-the Opera through the court known as the Cour de l'Administration.
-
-To return to the evening in question.
-
-"It's the ghost!" little Jammes had cried.
-
-An agonizing silence now reigned in the dressing-room. Nothing
-was heard but the hard breathing of the girls. At last, Jammes,
-flinging herself upon the farthest corner of the wall, with every
-mark of real terror on her face, whispered:
-
-"Listen!"
-
-Everybody seemed to hear a rustling outside the door. There was no
-sound of footsteps. It was like light silk sliding over the panel.
-Then it stopped.
-
-Sorelli tried to show more pluck than the others. She went up
-to the door and, in a quavering voice, asked:
-
-"Who's there?"
-
-But nobody answered. Then feeling all eyes upon her, watching her
-last movement, she made an effort to show courage, and said very loudly:
-
-"Is there any one behind the door?"
-
-"Oh, yes, yes! Of course there is!" cried that little dried plum
-of a Meg Giry, heroically holding Sorelli back by her gauze skirt.
-"Whatever you do, don't open the door! Oh, Lord, don't open
-the door!"
-
-But Sorelli, armed with a dagger that never left her, turned the key
-and drew back the door, while the ballet-girls retreated to the inner
-dressing-room and Meg Giry sighed:
-
-"Mother! Mother!"
-
-Sorelli looked into the passage bravely. It was empty;
-a gas-flame, in its glass prison, cast a red and suspicious light
-into the surrounding darkness, without succeeding in dispelling it.
-And the dancer slammed the door again, with a deep sigh.
-
-"No," she said, "there is no one there."
-
-"Still, we saw him!" Jammes declared, returning with timid little steps
-to her place beside Sorelli. "He must be somewhere prowling about.
-I shan't go back to dress. We had better all go down to the foyer
-together, at once, for the `speech,' and we will come up again together."
-
-And the child reverently touched the little coral finger-ring which
-she wore as a charm against bad luck, while Sorelli, stealthily,
-with the tip of her pink right thumb-nail, made a St. Andrew's cross
-on the wooden ring which adorned the fourth finger of her left hand.
-She said to the little ballet-girls:
-
-"Come, children, pull yourselves together! I dare say no one has
-ever seen the ghost."
-
-"Yes, yes, we saw him--we saw him just now!" cried the girls.
-"He had his death's head and his dress-coat, just as when he appeared
-to Joseph Buquet!"
-
-"And Gabriel saw him too!" said Jammes. "Only yesterday!
-Yesterday afternoon--in broad day-light----"
-
-"Gabriel, the chorus-master?"
-
-"Why, yes, didn't you know?"
-
-"And he was wearing his dress-clothes, in broad daylight?"
-
-"Who? Gabriel?"
-
-"Why, no, the ghost!"
-
-"Certainly! Gabriel told me so himself. That's what he knew him by.
-Gabriel was in the stage-manager's office. Suddenly the door opened
-and the Persian entered. You know the Persian has the evil eye----"
-
-"Oh, yes!" answered the little ballet-girls in chorus, warding off ill-luck by
-pointing their forefinger and little finger at the absent Persian, while their
-second and third fingers were bent on the palm and held down by the thumb.
-
-"And you know how superstitious Gabriel is," continued Jammes.
-"However, he is always polite. When he meets the Persian, he just
-puts his hand in his pocket and touches his keys. Well, the moment
-the Persian appeared in the doorway, Gabriel gave one jump from
-his chair to the lock of the cupboard, so as to touch iron!
-In doing so, he tore a whole skirt of his overcoat on a nail.
-Hurrying to get out of the room, he banged his forehead against a
-hat-peg and gave himself a huge bump; then, suddenly stepping back,
-he skinned his arm on the screen, near the piano; he tried to lean
-on the piano, but the lid fell on his hands and crushed his fingers;
-he rushed out of the office like a madman, slipped on the staircase
-and came down the whole of the first flight on his back.
-I was just passing with mother. We picked him up. He was covered
-with bruises and his face was all over blood. We were frightened out
-of our lives, but, all at once, he began to thank Providence that he
-had got off so cheaply. Then he told us what had frightened him.
-He had seen the ghost behind the Persian, THE GHOST WITH THE DEATH'S
-HEAD just like Joseph Buquet's description!"
-
-Jammes had told her story ever so quickly, as though the ghost
-were at her heels, and was quite out of breath at the finish.
-A silence followed, while Sorelli polished her nails in great excitement.
-It was broken by little Giry, who said:
-
-"Joseph Buquet would do better to hold his tongue."
-
-"Why should he hold his tongue?" asked somebody.
-
-"That's mother's opinion," replied Meg, lowering her voice
-and looking all about her as though fearing lest other ears
-than those present might overhear.
-
-"And why is it your mother's opinion?"
-
-"Hush! Mother says the ghost doesn't like being talked about."
-
-"And why does your mother say so?"
-
-"Because--because--nothing--"
-
-This reticence exasperated the curiosity of the young ladies,
-who crowded round little Giry, begging her to explain herself.
-They were there, side by side, leaning forward simultaneously
-in one movement of entreaty and fear, communicating their terror
-to one another, taking a keen pleasure in feeling their blood freeze
-in their veins.
-
-"I swore not to tell!" gasped Meg.
-
-But they left her no peace and promised to keep the secret, until Meg,
-burning to say all she knew, began, with her eyes fixed on the door:
-
-"Well, it's because of the private box."
-
-"What private box?"
-
-"The ghost's box!"
-
-"Has the ghost a box? Oh, do tell us, do tell us!"
-
-"Not so loud!" said Meg. "It's Box Five, you know, the box
-on the grand tier, next to the stage-box, on the left."
-
-"Oh, nonsense!"
-
-"I tell you it is. Mother has charge of it. But you swear you
-won't say a word?"
-
-"Of course, of course."
-
-"Well, that's the ghost's box. No one has had it for over a month,
-except the ghost, and orders have been given at the box-office
-that it must never be sold."
-
-"And does the ghost really come there?"
-
-"Yes."
-
-"Then somebody does come?"
-
-"Why, no! The ghost comes, but there is nobody there."
-
-The little ballet-girls exchanged glances. If the ghost came to the box,
-he must be seen, because he wore a dress-coat and a death's head.
-This was what they tried to make Meg understand, but she replied:
-
-"That's just it! The ghost is not seen. And he has no dress-coat
-and no head! All that talk about his death's head and his head of
-fire is nonsense! There's nothing in it. You only hear him when he
-is in the box. Mother has never seen him, but she has heard him.
-Mother knows, because she gives him his program."
-
-Sorelli interfered.
-
-"Giry, child, you're getting at us!"
-
-Thereupon little Giry began to cry.
-
-"I ought to have held my tongue--if mother ever came to know!
-But I was quite right, Joseph Buquet had no business to talk
-of things that don't concern him--it will bring him bad luck--
-mother was saying so last night----"
-
-There was a sound of hurried and heavy footsteps in the passage
-and a breathless voice cried:
-
-"Cecile! Cecile! Are you there?"
-
-"It's mother's voice," said Jammes. "What's the matter?"
-
-She opened the door. A respectable lady, built on the lines of a
-Pomeranian grenadier, burst into the dressing-room and dropped groaning
-into a vacant arm-chair. Her eyes rolled madly in her brick-dust colored face.
-
-"How awful!" she said. "How awful!"
-
-"What? What?"
-
-"Joseph Buquet
-
-"What about him?"
-
-"Joseph Buquet is dead!"
-
-The room became filled with exclamations, with astonished outcries,
-with scared requests for explanations.
-
-"Yes, he was found hanging in the third-floor cellar!"
-
-"It's the ghost!" little Giry blurted, as though in spite of herself;
-but she at once corrected herself, with her hands pressed to her mouth:
-"No, no!--I, didn't say it!--I didn't say it!----"
-
-All around her, her panic-stricken companions repeated under
-their breaths:
-
-"Yes--it must be the ghost!"
-
-Sorelli was very pale.
-
-"I shall never be able to recite my speech," she said.
-
-Ma Jammes gave her opinion, while she emptied a glass of liqueur
-that happened to be standing on a table; the ghost must have
-something to do with it.
-
-The truth is that no one ever knew how Joseph Buquet met his death.
-The verdict at the inquest was "natural suicide." In his Memoirs
-of Manager, M. Moncharmin, one of the joint managers who succeeded MM.
-Debienne and Poligny, describes the incident as follows:
-
-"A grievous accident spoiled the little party which MM.
-Debienne and Poligny gave to celebrate their retirement. I was
-in the manager's office, when Mercier, the acting-manager, suddenly
-came darting in. He seemed half mad and told me that the body
-of a scene-shifter had been found hanging in the third cellar under
-the stage, between a farm-house and a scene from the Roi de Lahore.
-I shouted:
-
-"`Come and cut him down!'
-
-"By the time I had rushed down the staircase and the Jacob's ladder,
-the man was no longer hanging from his rope!"
-
-So this is an event which M. Moncharmin thinks natural. A man
-hangs at the end of a rope; they go to cut him down; the rope
-has disappeared. Oh, M. Moncharmin found a very simple explanation!
-Listen to him:
-
-"It was just after the ballet; and leaders and dancing-girls lost
-no time in taking their precautions against the evil eye."
-
-There you are! Picture the corps de ballet scuttling down the
-Jacob's ladder and dividing the suicide's rope among themselves
-in less time than it takes to write! When, on the other hand,
-I think of the exact spot where the body was discovered--
-the third cellar underneath the stage!--imagine that SOMEBODY
-must have been interested in seeing that the rope disappeared
-after it had effected its purpose; and time will show if I am wrong.
-
-The horrid news soon spread all over the Opera, where Joseph Buquet
-was very popular. The dressing-rooms emptied and the ballet-girls,
-crowding around Sorelli like timid sheep around their shepherdess,
-made for the foyer through the ill-lit passages and staircases,
-trotting as fast as their little pink legs could carry them.
-
-
-
-Chapter II The New Margarita
-
-
-On the first landing, Sorelli ran against the Comte de Chagny,
-who was coming up-stairs. The count, who was generally so calm,
-seemed greatly excited.
-
-"I was just going to you," he said, taking off his hat. "Oh, Sorelli,
-what an evening! And Christine Daae: what a triumph!"
-
-"Impossible!" said Meg Giry. "Six months ago, she used to sing like
-a CROCK! But do let us get by, my dear count," continues the brat,
-with a saucy curtsey. "We are going to inquire after a poor man
-who was found hanging by the neck."
-
-Just then the acting-manager came fussing past and stopped when he
-heard this remark.
-
-"What!" he exclaimed roughly. "Have you girls heard already?
-Well, please forget about it for tonight--and above all don't let
-M. Debienne and M. Poligny hear; it would upset them too much
-on their last day."
-
-They all went on to the foyer of the ballet, which was already full
-of people. The Comte de Chagny was right; no gala performance ever
-equalled this one. All the great composers of the day had conducted their
-own works in turns. Faure and Krauss had sung; and, on that evening,
-Christine Daae had revealed her true self, for the first time,
-to the astonished and enthusiastic audience. Gounod had conducted
-the Funeral March of a Marionnette; Reyer, his beautiful overture
-to Siguar; Saint Saens, the Danse Macabre and a Reverie Orientale;
-Massenet, an unpublished Hungarian march; Guiraud, his Carnaval;
-Delibes, the Valse Lente from Sylvia and the Pizzicati from Coppelia.
-Mlle. Krauss had sung the bolero in the Vespri Siciliani;
-and Mlle. Denise Bloch the drinking song in Lucrezia Borgia.
-
-But the real triumph was reserved for Christine Daae, who had
-begun by singing a few passages from Romeo and Juliet. It was
-the first time that the young artist sang in this work of Gounod,
-which had not been transferred to the Opera and which was revived
-at the Opera Comique after it had been produced at the old Theatre
-Lyrique by Mme. Carvalho. Those who heard her say that her voice,
-in these passages, was seraphic; but this was nothing to the superhuman
-notes that she gave forth in the prison scene and the final trio
-in FAUST, which she sang in the place of La Carlotta, who was ill.
-No one had ever heard or seen anything like it.
-
-Daae revealed a new Margarita that night, a Margarita of a splendor,
-a radiance hitherto unsuspected. The whole house went mad,
-rising to its feet, shouting, cheering, clapping, while Christine
-sobbed and fainted in the arms of her fellow-singers and had to be
-carried to her dressing-room. A few subscribers, however, protested.
-Why had so great a treasure been kept from them all that time?
-Till then, Christine Daae had played a good Siebel to Carlotta's
-rather too splendidly material Margarita. And it had needed
-Carlotta's incomprehensible and inexcusable absence from this gala
-night for the little Daae, at a moment's warning, to show all that she
-could do in a part of the program reserved for the Spanish diva!
-Well, what the subscribers wanted to know was, why had Debienne
-and Poligny applied to Daae, when Carlotta was taken ill? Did they
-know of her hidden genius? And, if they knew of it, why had they
-kept it hidden? And why had she kept it hidden? Oddly enough,
-she was not known to have a professor of singing at that moment.
-She had often said she meant to practise alone for the future.
-The whole thing was a mystery.
-
-The Comte de Chagny, standing up in his box, listened to all this
-frenzy and took part in it by loudly applauding. Philippe Georges
-Marie Comte de Chagny was just forty-one years of age.
-He was a great aristocrat and a good-looking man, above middle
-height and with attractive features, in spite of his hard forehead
-and his rather cold eyes. He was exquisitely polite to the women
-and a little haughty to the men, who did not always forgive him
-for his successes in society. He had an excellent heart and an
-irreproachable conscience. On the death of old Count Philibert,
-he became the head of one of the oldest and most distinguished
-families in France, whose arms dated back to the fourteenth century.
-The Chagnys owned a great deal of property; and, when the old count,
-who was a widower, died, it was no easy task for Philippe to accept
-the management of so large an estate. His two sisters and his
-brother, Raoul, would not hear of a division and waived their claim
-to their shares, leaving themselves entirely in Philippe's hands,
-as though the right of primogeniture had never ceased to exist.
-When the two sisters married, on the same day, they received their
-portion from their brother, not as a thing rightfully belonging
-to them, but as a dowry for which they thanked him.
-
-The Comtesse de Chagny, nee de Moerogis de La Martyniere, had died in
-giving birth to Raoul, who was born twenty years after his elder brother.
-At the time of the old count's death, Raoul was twelve years of age.
-Philippe busied himself actively with the youngster's education.
-He was admirably assisted in this work first by his sisters
-and afterward by an old aunt, the widow of a naval officer,
-who lived at Brest and gave young Raoul a taste for the sea.
-The lad entered the Borda training-ship, finished his course
-with honors and quietly made his trip round the world. Thanks to
-powerful influence, he had just been appointed a member of the official
-expedition on board the Requin, which was to be sent to the Arctic
-Circle in search of the survivors of the D'Artoi's expedition,
-of whom nothing had been heard for three years. Meanwhile, he was
-enjoying a long furlough which would not be over for six months;
-and already the dowagers of the Faubourg Saint-Germain were pitying
-the handsome and apparently delicate stripling for the hard work
-in store for him.
-
-The shyness of the sailor-lad--I was almost saying his innocence--
-was remarkable. He seemed to have but just left the women's
-apron-strings. As a matter of fact, petted as he was by his two
-sisters and his old aunt, he had retained from this purely feminine
-education mnnners that were almost candid and stamped with a charm
-that nothing had yet been able to sully. He was a little over
-twenty-one years of age and looked eighteen. He had a small,
-fair mustache, beautiful blue eyes and a complexion like a girl's.
-
-Philippe spoiled Raoul. To begin with, he was very proud of him
-and pleased to foresee a glorious career for his junior in the navy
-in which one of their ancestors, the famous Chagny de La Roche,
-had held the rank of admiral. He took advantage of the young
-man's leave of absence to show him Paris, with all its luxurious
-and artistic delights. The count considered that, at Raoul's age,
-it is not good to be too good. Philippe himself had a character
-that was very well-balanced in work and pleasure alike;
-his demeanor was always faultless; and he was incapable of setting
-his brother a bad example. He took him with him wherever he went.
-He even introduced him to the foyer of the ballet. I know that
-the count was said to be "on terms" with Sorelli. But it could
-hardly be reckoned as a crime for this nobleman, a bachelor,
-with plenty of leisure, especially since his sisters were settled,
-to come and spend an hour or two after dinner in the company
-of a dancer, who, though not so very, very witty, had the finest
-eyes that ever were seen! And, besides, there are places where
-a true Parisian, when he has the rank of the Comte de Chagny,
-is bound to show himself; and at that time the foyer of the ballet
-at the Opera was one of those places.
-
-Lastly, Philippe would perhaps not have taken his brother behind
-the scenes of the Opera if Raoul had not been the first to ask him,
-repeatedly renewing his request with a gentle obstinacy which
-the count remembered at a later date.
-
-On that evening, Philippe, after applauding the Daae, turned to
-Raoul and saw that he was quite pale.
-
-"Don't you see," said Raoul, "that the woman's fainting?"
-
-"You look like fainting yourself," said the count. "What's the matter?"
-
-But Raoul had recovered himself and was standing up.
-
-"Let's go and see," he said, "she never sang like that before."
-
-The count gave his brother a curious smiling glance and seemed quite pleased.
-They were soon at the door leading from the house to the stage.
-Numbers of subscribers were slowly making their way through.
-Raoul tore his gloves without knowing what he was doing and Philippe
-had much too kind a heart to laugh at him for his impatience.
-But he now understood why Raoul was absent-minded when spoken to
-and why he always tried to turn every conversation to the subject
-of the Opera.
-
-They reached the stage and pushed through the crowd of gentlemen,
-scene-shifters, supers and chorus-girls, Raoul leading the way,
-feeling that his heart no longer belonged to him, his face set
-with passion, while Count Philippe followed him with difficulty
-and continued to smile. At the back of the stage, Raoul had to stop
-before the inrush of the little troop of ballet-girls who blocked
-the passage which he was trying to enter. More than one chaffing
-phrase darted from little made-up lips, to which he did not reply;
-and at last he was able to pass, and dived into the semi-darkness
-of a corridor ringing with the name of "Daae! Daae!" The count
-was surprised to find that Raoul knew the way. He had never taken
-him to Christine's himself and came to the conclusion that Raoul must
-have gone there alone while the count stayed talking in the foyer
-with Sorelli, who often asked him to wait until it was her time to
-"go on" and sometimes handed him the little gaiters in which she ran
-down from her dressing-room to preserve the spotlessness of her satin
-dancing-shoes and her flesh-colored tights. Sorelli had an excuse;
-she had lost her mother.
-
-Postponing his usual visit to Sorelli for a few minutes, the count
-followed his brother down the passage that led to Daae's dressing-room
-and saw that it had never been so crammed as on that evening,
-when the whole house seemed excited by her success and also by her
-fainting fit. For the girl had not yet come to; and the doctor
-of the theater had just arrived at the moment when Raoul entered
-at his heels. Christine, therefore, received the first aid
-of the one, while opening her eyes in the arms of the other.
-The count and many more remained crowding in the doorway.
-
-"Don't you think, Doctor, that those gentlemen had better clear
-the room?" asked Raoul coolly. "There's no breathing here."
-
-"You're quite right," said the doctor.
-
-And he sent every one away, except Raoul and the maid, who looked
-at Raoul with eyes of the most undisguised astonishment.
-She had never seen him before and yet dared not question him;
-and the doctor imagined that the young man was only acting as he did
-because he had the right to. The viscount, therefore, remained in
-the room watching Christine as she slowly returned to life,
-while even the joint managers, Debienne and Poligny, who had come
-to offer their sympathy and congratulations, found themselves thrust
-into the passage among the crowd of dandies. The Comte de Chagny,
-who was one of those standing outside, laughed:
-
-"Oh, the rogue, the rogue!" And he added, under his breath:
-"Those youngsters with their school-girl airs! So he's a Chagny
-after all!"
-
-He turned to go to Sorelli's dressing-room, but met her on the way,
-with her little troop of trembling ballet-girls, as we have seen.
-
-Meanwhile, Christine Daae uttered a deep sigh, which was answered
-by a groan. She turned her head, saw Raoul and started. She looked
-at the doctor, on whom she bestowed a smile, then at her maid,
-then at Raoul again.
-
-"Monsieur," she said, in a voice not much above a whisper,
-"who are you?"
-
-"Mademoiselle," replied the young man, kneeling on one knee
-and pressing a fervent kiss on the diva's hand, "I AM THE LITTLE
-BOY WHO WENT INTO THE SEA TO RESCUE YOUR SCARF."
-
-Christine again looked at the doctor and the maid; and all three
-began to laugh.
-
-Raoul turned very red and stood up.
-
-"Mademoiselle," he said, "since you are pleased not to recognize me,
-I should like to say something to you in private, something very important."
-
-"When I am better, do you mind?" And her voice shook. "You have
-been very good."
-
-"Yes, you must go," said the doctor, with his pleasantest smile.
-"Leave me to attend to mademoiselle."
-
-"I am not ill now," said Christine suddenly, with strange
-and unexpected energy.
-
-She rose and passed her hand over her eyelids.
-
-"Thank you, Doctor. I should like to be alone. Please go away,
-all of you. Leave me. I feel very restless this evening."
-
-The doctor tried to make a short protest, but, perceiving the girl's
-evident agitation, he thought the best remedy was not to thwart her.
-And he went away, saying to Raoul, outside:
-
-"She is not herself to-night. She is usually so gentle."
-
-Then he said good night and Raoul was left alone. The whole of this
-part of the theater was now deserted. The farewell ceremony was
-no doubt taking place in the foyer of the ballet. Raoul thought
-that Daae might go to it and he waited in the silent solitude,
-even hiding in the favoring shadow of a doorway. He felt a terrible pain
-at his heart and it was of this that he wanted to speak to Daae without delay.
-
-Suddenly the dressing-room door opened and the maid came out by herself,
-carrying bundles. He stopped her and asked how her mistress was.
-The woman laughed and said that she was quite well, but that he
-must not disturb her, for she wished to be left alone. And she
-passed on. One idea alone filled Raoul's burning brain: of course,
-Daae wished to be left alone FOR HIM! Had he not told her that he
-wanted to speak to her privately?
-
-Hardly breathing, he went up to the dressing-room and, with his
-ear to the door to catch her reply, prepared to knock. But his
-hand dropped. He had heard A MAN'S VOICE in the dressing-room, saying,
-in a curiously masterful tone:
-
-"Christine, you must love me!"
-
-And Christine's voice, infinitely sad and trembling, as though
-accompanied by tears, replied:
-
-"How can you talk like that? WHEN I SING ONLY FOR YOU!"
-
-Raoul leaned against the panel to ease his pain. His heart,
-which had seemed gone for ever, returned to his breast and
-was throbbing loudly. The whole passage echoed with its beating and
-Raoul's ears were deafened. Surely, if his heart continued to make
-such a noise, they would hear it inside, they would open the door and
-the young man would be turned away in disgrace. What a position for a Chagny!
-To be caught listening behind a door! He took his heart in his two hands
-to make it stop.
-
-The man's voice spoke again: "Are you very tired?"
-
-"Oh, to-night I gave you my soul and I am dead!" Christine replied.
-
-"Your soul is a beautiful thing, child," replied the grave man's voice,
-"and I thank you. No emperor ever received so fair a gift.
-THE ANGELS WEPT TONIGHT."
-
-Raoul heard nothing after that. Nevertheless, he did not go away,
-but, as though he feared lest he should be caught, he returned to
-his dark corner, determined to wait for the man to leave the room.
-At one and the same time, he had learned what love meant, and hatred.
-He knew that he loved. He wanted to know whom he hated. To his
-great astonishment, the door opened and Christine Daae appeared,
-wrapped in furs, with her face hidden in a lace veil, alone. She closed
-the door behind her, but Raoul observed that she did not lock it.
-She passed him. He did not even follow her with his eyes, for his
-eyes were fixed on the door, which did not open again.
-
-When the passage was once more deserted, he crossed it,
-opened the door of the dressing-room, went in and shut the door.
-He found himself in absolute darkness. The gas had been turned out.
-
-"There is some one here!" said Raoul, with his back against
-the closed door, in a quivering voice. "What are you hiding for?"
-
-All was darkness and silence. Raoul heard only the sound of his
-own breathing. He quite failed to see that the indiscretion
-of his conduct was exceeding all bounds.
-
-"You shan't leave this until I let you!" he exclaimed. "If you
-don't answer, you are a coward! But I'll expose you!"
-
-And he struck a match. The blaze lit up the room. There was no
-one in the room! Raoul, first turning the key in the door, lit the
-gas-jets. He went into the dressing-closet, opened the cupboards,
-hunted about, felt the walls with his moist hands. Nothing!
-
-"Look here!" he said, aloud. "Am I going mad?"
-
-He stood for ten minutes listening to the gas flaring in the silence
-of the empty room; lover though he was, he did not even think of stealing
-a ribbon that would have given him the perfume of the woman he loved.
-He went out, not knowing what he was doing nor where he was going.
-At a given moment in his wayward progress, an icy draft struck
-him in the face. He found himself at the bottom of a staircase,
-down which, behind him, a procession of workmen were carrying a sort
-of stretcher, covered with a white sheet.
-
-"Which is the way out, please?" he asked of one of the men.
-
-"Straight in front of you, the door is open. But let us pass."
-
-Pointing to the stretcher, he asked mechanically: "What's that?"
-
-The workmen answered:
-
-"`That' is Joseph Buquet, who was found in the third cellar,
-hanging between a farm-house and a scene from the ROI DE LAHORE."
-
-He took off his hat, fell back to make room for the procession
-and went out.
-
-
-
-Chapter III The Mysterious Reason
-
-
-During this time, the farewell ceremony was taking place.
-I have already said that this magnificent function was being given
-on the occasion of the retirement of M. Debienne and M. Poligny,
-who had determined to "die game," as we say nowadays. They had been
-assisted in the realization of their ideal, though melancholy,
-program by all that counted in the social and artistic world of Paris.
-All these people met, after the performance, in the foyer of the ballet,
-where Sorelli waited for the arrival of the retiring managers
-with a glass of champagne in her hand and a little prepared speech
-at the tip of her tongue. Behind her, the members of the Corps
-de Ballet, young and old, discussed the events of the day in whispers
-or exchanged discreet signals with their friends, a noisy crowd
-of whom surrounded the supper-tables arranged along the slanting floor.
-
-A few of the dancers had already changed into ordinary dress; but most
-of them wore their skirts of gossamer gauze; and all had thought it
-the right thing to put on a special face for the occasion: all, that is,
-except little Jammes, whose fifteen summers--happy age!--seemed already
-to have forgotten the ghost and the death of Joseph Buquet. She never
-ceased to laugh and chatter, to hop about and play practical jokes,
-until Mm. Debienne and Poligny appeared on the steps of the foyer,
-when she was severely called to order by the impatient Sorelli.
-
-Everybody remarked that the retiring managers looked cheerful,
-as is the Paris way. None will ever be a true Parisian who has
-not learned to wear a mask of gaiety over his sorrows and one
-of sadness, boredom or indifference over his inward joy. You know
-that one of your friends is in trouble; do not try to console him:
-he will tell you that he is already comforted; but, should he have met
-with good fortune, be careful how you congratulate him: he thinks
-it so natural that he is surprised that you should speak of it.
-In Paris, our lives are one masked ball; and the foyer of the ballet
-is the last place in which two men so "knowing" as M. Debienne
-and M. Poligny would have made the mistake of betraying their grief,
-however genuine it might be. And they were already smiling rather
-too broadly upon Sorelli, who had begun to recite her speech,
-when an exclamation from that little madcap of a Jammes broke
-the smile of the managers so brutally that the expression of distress
-and dismay that lay beneath it became apparent to all eyes:
-
-"The Opera ghost!"
-
-Jammes yelled these words in a tone of unspeakable terror; and her
-finger pointed, among the crowd of dandies, to a face so pallid,
-so lugubrious and so ugly, with two such deep black cavities
-under the straddling eyebrows, that the death's head in question
-immediately scored a huge success.
-
-"The Opera ghost! The Opera ghost!" Everybody laughed and pushed
-his neighbor and wanted to offer the Opera ghost a drink, but he
-was gone. He had slipped through the crowd; and the others vainly
-hunted for him, while two old gentlemen tried to calm little Jammes
-and while little Giry stood screaming like a peacock.
-
-Sorelli was furious; she had not been able to finish her speech;
-the managers, had kissed her, thanked her and run away as fast as
-the ghost himself. No one was surprised at this, for it was known
-that they were to go through the same ceremony on the floor above,
-in the foyer of the singers, and that finally they were themselves
-to receive their personal friends, for the last time, in the great
-lobby outside the managers' office, where a regular supper would
-be served.
-
-Here they found the new managers, M. Armand Moncharmin and
-M. Firmin Richard, whom they hardly knew; nevertheless, they were
-lavish in protestations of friendship and received a thousand
-flattering compliments in reply, so that those of the guests who had
-feared that they had a rather tedious evening in store for them
-at once put on brighter faces. The supper was almost gay and a
-particularly clever speech of the representative of the government,
-mingling the glories of the past with the successes of the future,
-caused the greatest cordiality to prevail.
-
-The retiring managers had already handed over to their successors
-the two tiny master-keys which opened all the doors--thousands of doors--
-of the Opera house. And those little keys, the object of general curiosity,
-were being passed from hand to hand, when the attention of some of
-the guests was diverted by their discovery, at the end of the table,
-of that strange, wan and fantastic face, with the hollow eyes,
-which had already appeared in the foyer of the ballet and been
-greeted by little Jammes' exclamation:
-
-"The Opera ghost!"
-
-There sat the ghost, as natural as could be, except that he neither
-ate nor drank. Those who began by looking at him with a smile ended
-by turning away their heads, for the sight of him at once provoked
-the most funereal thoughts. No one repeated the joke of the foyer,
-no one exclaimed:
-
-"There's the Opera ghost!"
-
-He himself did not speak a word and his very neighbors could not
-have stated at what precise moment he had sat down between them;
-but every one felt that if the dead did ever come and sit at
-the table of the living, they could not cut a more ghastly figure.
-The friends of Firmin Richard and Armand Moncharmin thought that this
-lean and skinny guest was an acquaintance of Debienne's or Poligny's,
-while Debienne's and Poligny's friends believed that the cadaverous
-individual belonged to Firmin Richard and Armand Moncharmin's party.
-
-The result was that no request was made for an explanation;
-no unpleasant remark; no joke in bad taste, which might have offended
-this visitor from the tomb. A few of those present who knew the story
-of the ghost and the description of him given by the chief scene-shifter--
-they did not know of Joseph Buquet's death--thought, in their own minds,
-that the man at the end of the table might easily have passed for him;
-and yet, according to the story, the ghost had no nose and the person
-in question had. But M. Moncharmin declares, in his Memoirs,
-that the guest's nose was transparent: "long, thin and transparent"
-are his exact words. I, for my part, will add that this might
-very well apply to a false nose. M. Moncharmin may have taken
-for transparcncy what was only shininess. Everybody knows
-that orthopaedic science provides beautiful false noses for
-those who have lost their noses naturally or as the result of an operation.
-
-Did the ghost really take a seat at the managers' supper-table
-that night, uninvited? And can we be sure that the figure was
-that of the Opera ghost himself? Who would venture to assert
-as much? I mention the incident, not because I wish for a second
-to make the reader believe--or even to try to make him believe--
-that the ghost was capable of such a sublime piece of impudence;
-but because, after all, the thing is impossible.
-
-M. Armand Moncharmin, in chapter eleven of his Memoirs, says:
-
-"When I think of this first evening, I can not separate the secret
-confided to us by MM. Debienne and Poligny in their office from
-the presence at our supper of that GHOSTLY person whom none of us knew."
-
-What happened was this: Mm. Debienne and Poligny, sitting at
-the center of the table, had not seen the man with the death's head.
-Suddenly he began to speak.
-
-"The ballet-girls are right," he said. "The death of that poor
-Buquet is perhaps not so natural as people think."
-
-Debienne and Poligny gave a start.
-
-"Is Buquet dead?" they cried.
-
-"Yes," replied the man, or the shadow of a man, quietly. "He was found,
-this evening, hanging in the third cellar, between a farm-house
-and a scene from the Roi de Lahore."
-
-The two managers, or rather ex-managers, at once rose and stared
-strangely at the speaker. They were more excited than they need
-have been, that is to say, more excited than any one need be by
-the announcement of the suicide of a chief scene-shifter. They looked
-at each other. They, had both turned whiter than the table-cloth.
-At last, Debienne made a sign to Mm. Richard and Moncharmin;
-Poligny muttered a few words of excuse to the guests; and all four
-went into the managers' office. I leave M. Mencharmin to complete
-the story. In his Memoirs, he says:
-
-"Mm. Debienne and Poligny seemed to grow more and more excited,
-and they appeared to have something very difficult to tell us.
-First, they asked us if we knew the man, sitting at the end of the table,
-who had told them of the death of Joseph Buquet; and, when we answered
-in the negative, they looked still more concerned. They took the
-master-keys from our hands, stared at them for a moment and advised
-us to have new locks made, with the greatest secrecy, for the rooms,
-closets and presses that we might wish to have hermetically closed.
-They said this so funnily that we began to laugh and to ask if there
-were thieves at the Opera. They replied that there was something worse,
-which was the GHOST. We began to laugh again, feeling sure that
-they were indulging in some joke that was intended to crown our
-little entertainment. Then, at their request, we became `serious,'
-resolving to humor them and to enter into the spirit of the game.
-They told us that they never would have spoken to us of the ghost,
-if they had not received formal orders from the ghost himself
-to ask us to be pleasant to him and to grant any request that he
-might make. However, in their relief at leaving a domain where
-that tyrannical shade held sway, they had hesitated until the last
-moment to tell us this curious story, which our skeptical minds
-were certainly not prepared to entertain. But the announcement of
-the death of Joseph Buquet had served them as a brutal reminder that,
-whenever they had disregarded the ghost's wishes, some fantastic
-or disastrous event had brought them to a sense of their dependence.
-
-"During these unexpected utterances made in a tone of the most secret
-and important confidence, I looked at Richard. Richard, in his
-student days, had acquired a great reputation for practical joking,
-and he seemed to relish the dish which was being served up to him
-in his turn. He did not miss a morsel of it, though the seasoning
-was a little gruesome because of the death of Buquet. He nodded
-his head sadly, while the others spoke, and his features assumed
-the air of a man who bitterly regretted having taken over the Opera,
-now that he knew that there was a ghost mixed up in the business.
-I could think of nothing better than to give him a servile imitation
-of this attitude of despair. However, in spite of all our efforts,
-we could not, at the finish, help bursting out laughing in the faces
-of MM. Debienne and Poligny, who, seeing us pass straight from
-the gloomiest state of mind to one of the most insolent merriment,
-acted as though they thought that we had gone mad.
-
-"The joke became a little tedious; and Richard asked half-seriously
-and half in jest:
-
-"`But, after all, what does this ghost of yours want?'
-
-"M. Poligny went to his desk and returned with a copy of the
-memorandum-book. The memorandum-book begins with the well-known
-words saying that `the management of the Opera shall give to
-the performance of the National Academy of Music the splendor that
-becomes the first lyric stage in France' and ends with Clause 98,
-which says that the privilege can be withdrawn if the manager
-infringes the conditions stipulated in the memorandum-book.
-This is followed by the conditions, which are four in number.
-
-"The copy produced by M. Poligny was written in black ink
-and exactly similar to that in our possession, except that,
-at the end, it contained a paragraph in red ink and in a queer,
-labored handwriting, as though it had been produced by dipping
-the heads of matches into the ink, the writing of a child
-that has never got beyond the down-strokes and has not learned
-to join its letters. This paragraph ran, word for word, as follows:
-
-"`5. Or if the manager, in any month, delay for more than a fortnight
-the payment of the allowance which he shall make to the Opera ghost,
-an allowance of twenty thousand francs a month, say two hundred
-and forty thousand francs a year.'
-
-"M. Poligny pointed with a hesitating finger to this last clause,
-which we certainly did not expect.
-
-"`Is this all? Does he not want anything else?' asked Richard,
-with the greatest coolness.
-
-"`Yes, he does,' replied Poligny.
-
-"And he turned over the pages of the memorandum-book until he
-came to the clause specifying the days on which certain private
-boxes were to be reserved for the free use of the president of
-the republic, the ministers and so on. At the end of this clause,
-a line had been added, also in red ink:
-
-"`Box Five on the grand tier shall be placed at the disposal
-of the Opera ghost for every performance.'
-
-"When we saw this, there was nothing else for us to do but to rise
-from our chairs, shake our two predecessors warmly by the hand
-and congratulate them on thinking of this charming little joke,
-which proved that the old French sense of humor was never likely
-to become extinct. Richard added that he now understood why MM.
-Debienne and Poligny were retiring from the management of the National
-Academy of Music. Business was impossible with so unreasonable
-a ghost.
-
-"`Certainly, two hundred and forty thousand francs are not be picked up
-for the asking,' said M. Poligny, without moving a muscle of his face.
-`And have you considered what the loss over Box Five meant to us?
-We did not sell it once; and not only that, but we had to return
-the subscription: why, it's awful! We really can't work to keep ghosts!
-We prefer to go away!'
-
-"`Yes,' echoed M. Debienne, `we prefer to go away. Let us go.'
-
-"And he stood up. Richard said: `But, after all all, it seems
-to me that you were much too kind to the ghost. If I had such
-a troublesome ghost as that, I should not hesitate to have him arrested.'
-
-"`But how? Where?' they cried, in chorus. `We have never seen him!'
-
-"`But when he comes to his box?'
-
-"'WE HAVE NEVER SEEN HIM IN HIS BOX.'
-
-"`Then sell it.'
-
-"`Sell the Opera ghost's box! Well, gentlemen, try it.'
-
-"Thereupon we all four left the office. Richard and I had `never
-laughed so much in our lives.'"
-
-
-
-Chapter IV Box Five
-
-
-Armand Moncharmin wrote such voluminous Memoirs during the fairly long
-period of his co-management that we may well ask if he ever found
-time to attend to the affairs of the Opera otherwise than by telling
-what went on there. M. Moncharmin did not know a note of music,
-but he called the minister of education and fine arts by his
-Christian name, had dabbled a little in society journalism and enjoyed
-a considerable private income. Lastly, he was a charming fellow
-and showed that he was not lacking in intelligence, for, as soon as he
-made up his mind to be a sleeping partner in the Opera, he selected
-the best possible active manager and went straight to Firmin Richard.
-
-Firmin Richard was a very distinguished composer, who had published
-a number of successful pieces of all kinds and who liked nearly every
-form of music and every sort of musician. Clearly, therefore, it was
-the duty of every sort of musician to like M. Firmin Richard.
-The only things to be said against him were that he was rather
-masterful in his ways and endowed with a very hasty temper.
-
-The first few days which the partners spent at the Opera were given
-over to the delight of finding themselves the head of so magnificent
-an enterprise; and they had forgotten all about that curious,
-fantastic story of the ghost, when an incident occurred that
-proved to them that the joke--if joke it were--was not over.
-M. Firmin Richard reached his office that morning at eleven
-o'clock. His secretary, M. Remy, showed him half a dozen letters
-which he had not opened because they were marked "private."
-One of the letters had at once attracted Richard's attention not
-only because the envelope was addressed in red ink, but because he
-seemed to have seen the writing before. He soon rememberd that it
-was the red handwriting in which the memorandum-book had been
-so curiously completed. He recognized the clumsy childish hand.
-He opened the letter and read:
-
-DEAR MR. MANAGER:
-
-I am sorry to have to trouble you at a time when you must be
-so very busy, renewing important engagements, signing fresh ones
-and generally displaying your excellent taste. I know what you
-have done for Carlotta, Sorelli and little Jammes and for a few
-others whose admirable qualities of talent or genius you have suspected.
-
-Of course, when I use these words, I do not mean to apply them
-to La Carlotta, who sings like a squirt and who ought never to
-have been allowed to leave the Ambassadeurs and the Cafe Jacquin;
-nor to La Sorelli, who owes her success mainly to the coach-builders;
-nor to little Jammes, who dances like a calf in a field. And I am
-not speaking of Christine Daae either, though her genius is certain,
-whereas your jealousy prevents her from creating any important part.
-When all is said, you are free to conduct your little business as you
-think best, are you not?
-
-All the same, I should like to take advantage of the fact that you
-have not yet turned Christine Daae out of doors by hearing her
-this evening in the part of Siebel, as that of Margarita has been
-forbidden her since her triumph of the other evening; and I will
-ask you not to dispose of my box to-day nor on the FOLLOWING DAYS,
-for I can not end this letter without telling you how disagreeably
-surprised I have been once or twice, to hear, on arriving at the Opera,
-that my box had been sold, at the box-office, by your orders.
-
-I did not protest, first, because I dislike scandal, and, second,
-because I thought that your predecessors, MM. Debienne and Poligny,
-who were always charming to me, had neglected, before leaving,
-to mention my little fads to you. I have now received a reply
-from those gentlemen to my letter asking for an explanation,
-and this reply proves that you know all about my Memorandum-Book and,
-consequently, that you are treating me with outrageous contempt.
-IF YOU WISH TO LIVE IN PEACE, YOU MUST NOT BEGIN BY TAKING AWAY
-MY PRIVATE BOX.
-
-Believe me to be, dear Mr. Manager, without prejudice to these
-little observations,
- Your Most Humble and Obedient Servant,
- OPERA GHOST.
-
-The letter was accompanied by a cutting from the agony-column
-of the Revue Theatrale, which ran:
-
-O. G.--There is no excuse for R. and M. We told them and left
-your memorandum-book in their hands. Kind regards.
-
-M. Firmin Richard had hardly finished reading this letter when
-M. Armand Moncharmin entered, carrying one exactly similar.
-They looked at each other and burst out laughing.
-
-"They are keeping up the joke," said M. Richard, "but I don't call
-it funny."
-
-"What does it all mean?" asked M. Moncharmin. "Do they imagine that,
-because they have been managers of the Opera, we are going to let
-them have a box for an indefinite period?"
-
-"I am not in the mood to let myself be laughed at long,"
-said Firmin Richard.
-
-"It's harmless enough," observed Armand Moncharmin. "What is it
-they really want? A box for to-night?"
-
-M. Firmin Richard told his secretary to send Box Five on the grand
-tier to Mm. Debienne and Poligny, if it was not sold. It was not.
-It was sent off to them. Debienne lived at the corner of the Rue
-Scribe and the Boulevard des Capucines; Poligny, in the Rue Auber.
-O. Ghost's two letters had been posted at the Boulevard des
-Capucines post-office, as Moncharmin remarked after examining
-the envelopes.
-
-"You see!" said Richard.
-
-They shrugged their shoulders and regretted that two men of that age
-should amuse themselves with such childish tricks.
-
-"They might have been civil, for all that!" said Moncharmin.
-"Did you notice how they treat us with regard to Carlotta,
-Sorelli and Little Jammes?"
-
-"Why, my dear fellow, these two are mad with jealousy! To think that
-they went to the expense of, an advertisement in the Revue Theatrale!
-Have they nothing better to do?"
-
-"By the way," said Moncharmin, "they seem to be greatly interested
-in that little Christine Daae!"
-
-"You know as well as I do that she has the reputation of being
-quite good," said Richard.
-
-"Reputations are easily obtained," replied Moncharmin. "Haven't I
-a reputation for knowing all about music? And I don't know one key
-from another."
-
-"Don't be afraid: you never had that reputation," Richard declared.
-
-Thereupon he ordered the artists to be shown in, who, for the last
-two hours, had been walking up and down outside the door behind
-which fame and fortune--or dismissal--awaited them.
-
-The whole day was spent in discussing, negotiating, signing or
-cancelling contracts; and the two overworked managers went
-to bed early, without so much as casting a glance at Box Five
-to see whether M. Debienne and M. Poligny were enjoying the performance.
-
-Next morning, the managers received a card of thanks from the ghost:
-
-DEAR, MR. MANAGER:
-
-Thanks. Charming evening. Daae exquisite. Choruses want waking up.
-Carlotta a splendid commonplace instrument. Will write you soon
-for the 240,000 francs, or 233,424 fr. 70 c., to be correct.
-Mm. Debienne and Poligny have sent me the 6,575 fr. 30 c.
-representing the first ten days of my allowance for the current year;
-their privileges finished on the evening of the tenth inst.
-
-Kind regards. O. G.
-
-On the other hand, there was a letter from Mm. Debienne and Poligny:
-
-GENTLEMEN:
-
-We are much obliged for your kind thought of us, but you will
-easily understand that the prospect of again hearing Faust,
-pleasant though it is to ex-managers of the Opera, can not make us
-forget that we have no right to occupy Box Five on the grand tier,
-which is the exclusive property of HIM of whom we spoke to you when
-we went through the memorandum-book with you for the last time.
-See Clause 98, final paragraph.
-
-Accept, gentlemen, etc.
-
-"Oh, those fellows are beginning to annoy me!" shouted Firmin Richard,
-snatching up the letter.
-
-And that evening Box Five was sold.
-
-The next morning, Mm. Richard and Moncharmin, on reaching their office,
-found an inspector's report relating to an incident that had happened,
-the night before, in Box Five. I give the essential part of the report:
-
-I was obliged to call in a municipal guard twice, this evening,
-to clear Box Five on the grand tier, once at the beginning and once
-in the middle of the second act. The occupants, who arrived
-as the curtain rose on the second act, created a regular scandal
-by their laughter and their ridiculous observations. There
-were cries of "Hush!" all around them and the whole house was
-beginning to protest, when the box-keeper came to fetch me. I entered
-the box and said what I thought necessary. The people did not seem
-to me to be in their right mind; and they made stupid remarks.
-I said that, if the noise was repeated, I should be compelled
-to clear the box. The moment I left, I heard the laughing again,
-with fresh protests from the house. I returned with a municipal
-guard, who turned them out. They protested, still laughing,
-saying they would not go unless they had their money back. At last,
-they became quiet and I allowed them to enter the box again.
-The laughter at once recommenced; and, this time, I had them turned
-out definitely.
-
-"Send for the inspector," said Richard to his secretary, who had
-already read the report and marked it with blue pencil.
-
-M. Remy, the secretary, had foreseen the order and called
-the inspector at once.
-
-"Tell us what happened," said Richard bluntly.
-
-The inspector began to splutter and referred to the report.
-
-"Well, but what were those people laughing at?" asked Moncharmin.
-
-"They must have been dining, sir, and seemed more inclined to lark
-about than to listen to good music. The moment they entered the box,
-they came out again and called the box-keeper, who asked them what
-they wanted. They said, `Look in the box: there's no one there,
-is there?' `No,' said the woman. `Well,' said they, `when we went in,
-we heard a voice saying THAT THE BOX WAS TAKEN!'"
-
-M. Moncharmin could not help smiling as he looked at M. Richard;
-but M. Richard did not smile. He himself had done too much in
-that way in his time not to recognize, in the inspector's story,
-all the marks of one of those practical jokes which begin
-by amusing and end by enraging the victims. The inspector,
-to curry favor with M. Moncharmin, who was smiling, thought it
-best to give a smile too. A most unfortunate smile! M. Richard
-glared at his subordinate, who thenceforth made it his business
-to display a face of utter consternation.
-
-"However, when the people arrived," roared Richard, "there was
-no one in the box, was there?"
-
-"Not a soul, sir, not a soul! Nor in the box on the right, nor in
-the box on the left: not a soul, sir, I swear! The box-keeper
-told it me often enough, which proves that it was all a joke."
-
-"Oh, you agree, do you?" said Richard. "You agree! It's a joke!
-And you think it funny, no doubt?"
-
-"I think it in very bad taste, sir."
-
-"And what did the box-keeper say?"
-
-"Oh, she just said that it was the Opera ghost. That's all she said!"
-
-And the inspector grinned. But he soon found that he had made
-a mistake in grinning, for the words had no sooner left his mouth
-than M. Richard, from gloomy, became furious.
-
-"Send for the box-keeper!" he shouted. "Send for her! This minute!
-This minute! And bring her in to me here! And turn all those
-people out!"
-
-The inspector tried to protest, but Richard closed his mouth
-with an angry order to hold his tongue. Then, when the wretched
-man's lips seemed shut for ever, the manager commanded him to open
-them once more.
-
-"Who is this `Opera ghost?'" he snarled.
-
-But the inspector was by this time incapable of speaking a word.
-He managed to convey, by a despairing gesture, that he knew nothing
-about it, or rather that he did not wish to know.
-
-"Have you ever seen him, have you seen the Opera ghost?"
-
-The inspector, by means of a vigorous shake of the head, denied ever
-having seen the ghost in question.
-
-"Very well!" said M. Richard coldly.
-
-The inspector's eyes started out of his head, as though to ask why
-the manager had uttered that ominous "Very well!"
-
-"Because I'm going to settle the account of any one who has not
-seen him!" explained the manager. "As he seems to be everywhere,
-I can't have people telling me that they see him nowhere.
-I like people to work for me when I employ them!"
-
-Having said this, M. Richard paid no attention to the inspector
-and discussed various matters of business with his acting-manager,
-who had entered the room meanwhile. The inspector thought he
-could go and was gently--oh, so gently!--sidling toward the door,
-when M. Richard nailed the man to the floor with a thundering:
-
-"Stay where you are!"
-
-M. Remy had sent for the box-keeper to the Rue de Provence,
-close to the Opera, where she was engaged as a porteress.
-She soon made her appearance.
-
-"What's your name?"
-
-"Mme. Giry. You know me well enough, sir; I'm the mother
-of little Giry, little Meg, what!"
-
-This was said in so rough and solemn a tone that, for a moment,
-M. Richard was impressed. He looked at Mme. Giry, in her faded shawl,
-her worn shoes, her old taffeta dress and dingy bonnet. It was quite
-evident from the manager's attitude, that he either did not know
-or could not remember having met Mme. Giry, nor even little Giry,
-nor even "little Meg!" But Mme. Giry's pride was so great that
-the celebrated box-keeper imagined that everybody knew her.
-
-"Never heard of her!" the manager declared. "But that's no reason,
-Mme. Giry, why I shouldn't ask you what happened last night to make
-you and the inspector call in a municipal guard
-
-"I was just wanting to see you, sir, and talk to you about it,
-so that you mightn't have the same unpleasantness as M. Debienne
-and M. Poligny. They wouldn't listen to me either, at first."
-
-"I'm not asking you about all that. I'm asking what happened
-last night."
-
-Mme. Giry turned purple with indignation. Never had she been
-spoken to like that. She rose as though to go, gathering up
-the folds of her skirt and waving the feathers of her dingy bonnet
-with dignity, but, changing her mind, she sat down again and said,
-in a haughty voice:
-
-"I'll tell you what happened. The ghost was annoyed again!"
-
-Thereupon, as M. Richard was on the point of bursting out, M. Moncharmin
-interfered and conducted the interrogatory, whence it appeared
-that Mme. Giry thought it quite natural that a voice should be heard
-to say that a box was taken, when there was nobody in the box.
-She was unable to explain this phenomenon, which was not new to her,
-except by the intervention of the ghost. Nobody could see the ghost
-in his box, but everybody could hear him. She had often heard him;
-and they could believe her, for she always spoke the truth.
-They could ask M. Debienne and M. Poligny, and anybody who knew her;
-and also M. Isidore Saack, who had had a leg broken by the ghost!
-
-"Indeed!" said Moncharmin, interrupting her. "Did the ghost break
-poor Isidore Saack's leg?"
-
-Mme. Giry opened her eyes with astonishment at such ignorance.
-However, she consented to enlighten those two poor innocents.
-The thing had happened in M. Debienne and M. Poligny's time, also in
-Box Five and also during a performance of FAUST. Mme. Giry coughed,
-cleared her throat--it sounded as though she were preparing to sing
-the whole of Gounod's score--and began:
-
-"It was like this, sir. That night, M. Maniera and his lady,
-the jewelers in the Rue Mogador, were sitting in the front of the box,
-with their great friend, M. Isidore Saack, sitting behind Mme. Maniera.
-Mephistopheles was singing"--Mme. Giry here burst into song herself--"
-`Catarina, while you play at sleeping,' and then M. Maniera heard
-a voice in his right ear (his wife was on his left) saying, `Ha, ha!
-Julie's not playing at sleeping!' His wife happened to be called
-Julie. So. M. Maniera turns to the right to see who was talking
-to him like that. Nobody there! He rubs his ear and asks himself,
-if he's dreaming. Then Mephistopheles went on with his serenade.
-... But, perhaps I'm boring you gentlemen?"
-
-"No, no, go on."
-
-"You are too good, gentlemen," with a smirk. "Well, then,
-Mephistopheles went on with his serenade"--Mme. Giry, burst into
-song again--" `Saint, unclose thy portals holy and accord the bliss,
-to a mortal bending lowly, of a pardon-kiss.' And then M. Maniera
-again hears the voice in his right ear, saying, this time, `Ha, ha!
-Julie wouldn't mind according a kiss to Isidore!' Then he turns
-round again, but, this time, to the left; and what do you think
-he sees? Isidore, who had taken his lady's hand and was covering
-it with kisses through the little round place in the glove--
-like this, gentlemen"--rapturously kissing the bit of palm left bare
-in the middle of her thread gloves. "Then they had a lively time
-between them! Bang! Bang! M. Maniera, who was big and strong,
-like you, M. Richard, gave two blows to M. Isidore Saack,
-who was small and weak like M. Moncharmin, saving his presence.
-There was a great uproar. People in the house shouted, `That will do!
-Stop them! He'll kill him!' Then, at last, M. Isidore Saack managed
-to run away."
-
-"Then the ghost had not broken his leg?" asked M. Moncharmin,
-a little vexed that his figure had made so little impression on
-Mme. Giry.
-
-"He did break it for him, sir," replied Mme. Giry haughtily.
-"He broke it for him on the grand staircase, which he ran down
-too fast, sir, and it will be long before the poor gentleman will
-be able to go up it again!"
-
-"Did the ghost tell you what he said in M. Maniera's right ear?"
-asked M. Moncharmin, with a gravity which he thought exceedingly humorous.
-
-"No, sir, it was M. Maniera himself. So----"
-
-"But you have spoken to the ghost, my good lady?"
-
-"As I'm speaking to you now, my good sir!" Mme. Giry replied.
-
-"And, when the ghost speaks to you, what does he say?"
-
-"Well, he tells me to bring him a footstool!"
-
-This time, Richard burst out laughing, as did Moncharmin and Remy,
-the secretary. Only the inspector, warned by experience, was careful
-not to laugh, while Mme. Giry ventured to adopt an attitude that
-was positively threatening.
-
-"Instead of laughing," she cried indignantly, "you'd do better
-to do as M. Poligny did, who found out for himself."
-
-"Found out about what?" asked Moncharmin, who had never been so much
-amused in his life.
-
-"About the ghost, of course!...Look here..."
-
-She suddenly calmed herself, feeling that this was a solemn moment
-in her life:
-
-"LOOK HERE," she repeated. "They were playing La Juive. M. Poligny
-thought he would watch the performance from the ghost's box.
-...Well, when Leopold cries, `Let us fly!'--you know--and Eleazer
-stops them and says, `Whither go ye?'...well, M. Poligny--
-I was watching him from the back of the next box, which was empty--
-M. Poligny got up and walked out quite stiffly, like a statue,
-and before I had time to ask him, `Whither go ye?' like Eleazer,
-he was down the staircase, but without breaking his leg.
-
-"Still, that doesn't let us know how the Opera ghost came to ask
-you for a footstool," insisted M. Moncharmin.
-
-"Well, from that evening, no one tried to take the ghost's private
-box from him. The manager gave orders that he was to have it at
-each performance. And, whenever he came, he asked me for a footstool."
-
-"Tut, tut! A ghost asking for a footstool! Then this ghost
-of yours is a woman?"
-
-"No, the ghost is a man."
-
-"How do you know?"
-
-"He has a man's voice, oh, such a lovely man's voice! This is
-what happens: When he comes to the opera, it's usually in the middle
-of the first act. He gives three little taps on the door of Box Five.
-The first time I heard those three taps, when I knew there was
-no one in the box, you can think how puzzled I was! I opened
-the door, listened, looked; nobody! And then I heard a voice say,
-`Mme. Jules' my poor husband's name was Jules--`a footstool, please.'
-Saving your presence, gentlemen, it made me feel all-overish like.
-But the voice went on, `Don't be frightened, Mme. Jules, I'm the
-Opera ghost!' And the voice was so soft and kind that I hardly
-felt frightened. THE VOICE WAS SITTING IN THE CORNER CHAIR,
-ON THE RIGHT, IN THE FRONT ROW."
-
-"Was there any one in the box on the right of Box Five?"
-asked Moncharmin.
-
-"No; Box Seven, and Box Three, the one on the left, were both empty.
-The curtain had only just gone up."
-
-"And what did you do?"
-
-"Well, I brought the footstool. Of course, it wasn't for himself
-he wanted it, but for his lady! But I never heard her nor saw her."
-
-"Eh? What? So now the ghost is married!" The eyes of the two
-managers traveled from Mme. Giry to the inspector, who, standing behind
-the box-keeper, was waving his arms to attract their attention.
-He tapped his forehead with a distressful forefinger, to convey
-his opinion that the widow Jules Giry was most certainly mad,
-a piece of pantomime which confirmed M. Richard in his determination
-to get rid of an inspector who kept a lunatic in his service.
-Meanwhile, the worthy lady went on about her ghost, now painting
-his generosity:
-
-"At the end of the performance, he always gives me two francs,
-sometimes five, sometimes even ten, when he has been many days
-without coming. Only, since people have begun to annoy him again,
-he gives me nothing at all.
-
-"Excuse me, my good woman," said Moncharmin, while Mme. Giry tossed
-the feathers in her dingy hat at this persistent familiarity,
-"excuse me, how does the ghost manage to give you your two francs?"
-
-"Why, he leaves them on the little shelf in the box, of course.
-I find them with the program, which I always give him. Some evenings,
-I find flowers in the box, a rose that must have dropped from his
-lady's bodice...for he brings a lady with him sometimes; one day,
-they left a fan behind them."
-
-"Oh, the ghost left a fan, did he? And what did you do with it?"
-
-"Well, I brought it back to the box next night."
-
-Here the inspector's voice was raised.
-
-"You've broken the rules; I shall have to fine you, Mme. Giry."
-
-"Hold your tongue, you fool!" muttered M. Firmin Richard.
-
-"You brought back the fan. And then?"
-
-"Well, then, they took it away with them, sir; it was not there
-at the end of the performance; and in its place they left me a box
-of English sweets, which I'm very fond of. That's one of the ghost's
-pretty thoughts."
-
-"That will do, Mme. Giry. You can go."
-
-When Mme. Giry had bowed herself out, with the dignity that never
-deserted her, the manager told the inspector that they had decided
-to dispense with that old madwoman's services; and, when he
-had gone in his turn, they instructed the acting-manager to make
-up the inspector's accounts. Left alone, the managers told
-each other of the idea which they both had in mind, which was
-that they should look into that little matter of Box Five themselves.
-
-
-
-Chapter V The Enchanted Violin
-
-
-Christine Daae, owing to intrigues to which I will return later,
-did not immediately continue her triumph at the Opera. After the
-famous gala night, she sang once at the Duchess de Zurich's;
-but this was the last occasion on which she was heard in private.
-She refused, without plausible excuse, to appear at a charity concert
-to which she had promised her assistance. She acted throughout
-as though she were no longer the mistress of her own destiny and as
-though she feared a fresh triumph.
-
-She knew that the Comte de Chagny, to please his brother, had done
-his best on her behalf with M. Richard; and she wrote to thank him
-and also to ask him to cease speaking in her favor. Her reason
-for this curious attitude was never known. Some pretended that it
-was due to overweening pride; others spoke of her heavenly modesty.
-But people on the stage are not so modest as all that; and I think
-that I shall not be far from the truth if I ascribe her action
-simply to fear. Yes, I believe that Christine Daae was frightened
-by what had happened to her. I have a letter of Christine's (it
-forms part of the Persian's collection), relating to this period,
-which suggests a feeling of absolute dismay:
-
-"I don't know myself when I sing," writes the poor child.
-
-She showed herself nowhere; and the Vicomte de Chagny tried
-in vain to meet her. He wrote to her, asking to call upon her,
-but despaired of receiving a reply when, one morning, she sent
-him the following note:
-
-MONSIEUR:
-
-I have not forgotten the little boy who went into the sea
-to rescue my scarf. I feel that I must write to you to-day,
-when I am going to Perros, in fulfilment of a sacred duty.
-To-morrow is the anniversary of the death of my poor father,
-whom you knew and who was very fond of you. He is buried there,
-with his violin, in the graveyard of the little church, at the bottom
-of the slope where we used to play as children, beside the road where,
-when we were a little bigger, we said good-by for the last time.
-
-The Vicomte de Chagny hurriedly consulted a railway guide,
-dressed as quickly as he could, wrote a few lines for his valet
-to take to his brother and jumped into a cab which brought him
-to the Gare Montparnasse just in time to miss the morning train.
-He spent a dismal day in town and did not recover his spirits
-until the evening, when he was seated in his compartment in the
-Brittany express. He read Christine's note over and over again,
-smelling its perfume, recalling the sweet pictures of his childhood,
-and spent the rest of that tedious night journey in feverish dreams
-that began and ended with Christine Daae. Day was breaking when he
-alighted at Lannion. He hurried to the diligence for Perros-Guirec.
-He was the only passenger. He questioned the driver and learned that,
-on the evening of the previous day, a young lady who looked
-like a Parisian had gone to Perros and put up at the inn known
-as the Setting Sun.
-
-The nearer he drew to her, the more fondly he remembered the story
-of the little Swedish singer. Most of the details are still unknown
-to the public.
-
-There was once, in a little market-town not far from Upsala, a peasant
-who lived there with his family, digging the earth during the week
-and singing in the choir on Sundays. This peasant had a little daughter
-to whom he taught the musical alphabet before she knew how to read.
-Daae's father was a great musician, perhaps without knowing it.
-Not a fiddler throughout the length and breadth of Scandinavia
-played as he did. His reputation was widespread and he was always
-invited to set the couples dancing at weddings and other festivals.
-His wife died when Christine was entering upon her sixth year.
-Then the father, who cared only for his daughter and his music, sold his
-patch of ground and went to Upsala in search of fame and fortune.
-He found nothing but poverty.
-
-He returned to the country, wandering from fair to fair,
-strumming his Scandinavian melodies, while his child, who never
-left his side, listened to him in esctasy or sang to his playing.
-One day, at Ljimby Fair, Professor Valerius heard them and took
-them to Gothenburg. He maintained that the father was the first
-violinist in the world and that the daughter had the making of a
-great artist. Her education and instruction were provided for.
-She made rapid progress and charmed everybody with her prettiness,
-her grace of manner and her genuine eagerness to please.
-
-When Valerius and his wife went to settle in France, they took Daae
-and Christine with them. "Mamma" Valerius treated Christine as
-her daughter. As for Daae, he began to pine away with homesickness.
-He never went out of doors in Paris, but lived in a sort of dream
-which he kept up with his violin. For hours at a time, he remained
-locked up in his bedroom with his daughter, fiddling and singing,
-very, very softly. Sometimes Mamma Valerius would come and listen
-behind the door, wipe away a tear and go down-stairs again on tiptoe,
-sighing for her Scandinavian skies.
-
-Daae seemed not to recover his strength until the summer,
-when the whole family went to stay at Perros-Guirec, in a far-away
-corner of Brittany, where the sea was of the same color as in his
-own country. Often he would play his saddest tunes on the beach
-and pretend that the sea stopped its roaring to listen to them.
-And then he induced Mamma Valerius to indulge a queer whim of his.
-At the time of the "pardons," or Breton pilgrimages, the village
-festival and dances, he went off with his fiddle, as in the old days,
-and was allowed to take his daughter with him for a week.
-They gave the smallest hamlets music to last them for a year and
-slept at night in a barn, refusing a bed at the inn, lying close
-together on the straw, as when they were so poor in Sweden.
-At the same time, they were very neatly dressed, made no collection,
-refused the halfpence offered them; and the people around could
-not understand the conduct of this rustic fiddler, who tramped
-the roads with that pretty child who sang like an angel from Heaven.
-They followed them from village to village.
-
-One day, a little boy, who was out with his governess, made her take
-a longer walk than he intended, for he could not tear himself from
-the little girl whose pure, sweet voice seemed to bind him to her.
-They came to the shore of an inlet which is still called Trestraou,
-but which now, I believe, harbors a casino or something of the sort.
-At that time, there was nothing but sky and sea and a stretch
-of golden beach. Only, there was also a high wind, which blew
-Christine's scarf out to sea. Christine gave a cry and put out
-her arms, but the scarf was already far on the waves. Then she heard
-a voice say:
-
-"It's all right, I'll go and fetch your scarf out of the sea."
-
-And she saw a little boy running fast, in spite of the outcries
-and the indignant protests of a worthy lady in black. The little boy
-ran into the sea, dressed as he was, and brought her back her scarf.
-Boy and scarf were both soaked through. The lady in black made a
-great fuss, but Christine laughed merrily and kissed the little boy,
-who was none other than the Vicomte Raoul de Chagny, staying at
-Lannion with his aunt.
-
-During the season, they saw each other and played together almost
-every day. At the aunt's request, seconded by Professor Valerius,
-Daae consented to give the young viscount some violin lessons.
-In this way, Raoul learned to love the same airs that had charmed
-Christine's childhood. They also both had the same calm and dreamy
-little cast of mind. They delighted in stories, in old Breton legends;
-and their favorite sport was to go and ask for them at the cottage-doors,
-like beggars:
-
-"Ma'am..." or, "Kind gentleman...have you a little story
-to tell us, please?"
-
-And it seldom happened that they did not have one "given" them;
-for nearly every old Breton grandame has, at least once in her life,
-seen the "korrigans" dance by moonlight on the heather.
-
-But their great treat was, in the twilight, in the great silence
-of the evening, after the sun had set in the sea, when Daae came
-and sat down by them on the roadside and, in a low voice, as though
-fearing lest he should frighten the ghosts whom he evoked, told them
-the legends of the land of the North. And, the moment he stopped,
-the children would ask for more.
-
-There was one story that began:
-
-"A king sat in a little boat on one of those deep, still lakes
-that open like a bright eye in the midst of the Norwegian mountains..."
-
-And another:
-
-"Little Lotte thought of everything and nothing. Her hair was golden
-as the sun's rays and her soul as clear and blue as her eyes.
-She wheedled her mother, was kind to her doll, took great care of her
-frock and her little red shoes and her fiddle, but most of all loved,
-when she went to sleep, to hear the Angel of Music."
-
-While the old man told this story, Raoul looked at Christine's
-blue eyes and golden hair; and Christine thought that Lotte was
-very lucky to hear the Angel of Music when she went to sleep.
-The Angel of Music played a part in all Daddy Daae's tales;
-and he maintained that every great musician, every great artist
-received a visit from the Angel at least once in his life.
-Sometimes the Angel leans over their cradle, as happened to Lotte,
-and that is how there are little prodigies who play the fiddle
-at six better than men at fifty, which, you must admit,
-is very wonderful. Sometimes, the Angel comes much later,
-because the children are naughty and won't learn their lessons
-or practise their scales. And, sometimes, he does not come at all,
-because the children have a bad heart or a bad conscience.
-
-No one ever sees the Angel; but he is heard by those who are meant
-to hear him. He often comes when they least expect him, when they
-are sad and disheartened. Then their ears suddenly perceive celestial
-harmonies, a divine voice, which they remember all their lives.
-Persons who are visited by the Angel quiver with a thrill unknown
-to the rest of mankind. And they can not touch an instrument,
-or open their mouths to sing, without producing sounds that put
-all other human sounds to shame. Then people who do not know
-that the Angel has visited those persons say that they have genius.
-
-Little Christine asked her father if he had heard the Angel of Music.
-But Daddy Daae shook his head sadly; and then his eyes lit up,
-as he said:
-
-"You will hear him one day, my child! When I am in Heaven,
-I will send him to you!"
-
-Daddy was beginning to cough at that time.
-
-Three years later, Raoul and Christine met again at Perros.
-Professor Valerius was dead, but his widow remained in France
-with Daddy Daae and his daughter, who continued to play the violin
-and sing, wrapping in their dream of harmony their kind patroness,
-who seemed henceforth to live on music alone. The young man,
-as he now was, had come to Perros on the chance of finding them
-and went straight to the house in which they used to stay.
-He first saw the old man; and then Christine entered, carrying the
-tea-tray. She flushed at the sight of Raoul, who went up to her
-and kissed her. She asked him a few questions, performed her duties
-as hostess prettily, took up the tray again and left the room.
-Then she ran into the garden and took refuge on a bench, a prey
-to feelings that stirred her young heart for the first time.
-Raoul followed her and they talked till the evening, very shyly.
-They were quite changed, cautious as two diplomatists, and told each
-other things that had nothing to do with their budding sentiments.
-When they took leave of each other by the roadside, Raoul, pressing a
-kiss on Christine's trembling hand, said:
-
-"Mademoiselle, I shall never forget you!"
-
-And he went away regretting his words, for he knew that Christine
-could not be the wife of the Vicomte de Chagny.
-
-As for Christine, she tried not to think of him and devoted herself
-wholly to her art. She made wonderful progress and those who heard
-her prophesied that she would be the greatest singer in the world.
-Meanwhile, the father died; and, suddenly, she seemed to have lost,
-with him, her voice, her soul and her genius. She retained just,
-but only just, enough of this to enter the CONSERVATOIRE, where she
-did not distinguish herself at all, attending the classes without
-enthusiasm and taking a prize only to please old Mamma Valerius,
-with whom she continued to live.
-
-The first time that Raoul saw Christine at the Opera, he was charmed
-by the girl's beauty and by the sweet images of the past which
-it evoked, but was rather surprised at the negative side of her art.
-He returned to listen to her. He followed her in the wings. He waited
-for her behind a Jacob's ladder. He tried to attract her attention.
-More than once, he walked after her to the door of her box, but she
-did not see him. She seemed, for that matter, to see nobody.
-She was all indifference. Raoul suffered, for she was very beautiful
-and he was shy and dared not confess his love, even to himself.
-And then came the lightning-flash of the gala performance:
-the heavens torn asunder and an angel's voice heard upon earth for
-the delight of mankind and the utter capture of his heart.
-
-And then...and then there was that man's voice behind
-the door--"You must love me!"--and no one in the room. ...
-
-Why did she laugh when he reminded her of the incident of the scarf?
-Why did she not recognize him? And why had she written to him?...
-
-Perros was reached at last. Raoul walked into the smoky sitting-room
-of the Setting Sun and at once saw Christine standing before him,
-smiling and showing no astonishment.
-
-"So you have come," she said. "I felt that I should find you here,
-when I came back from mass. Some one told me so, at the church."
-
-"Who?" asked Raoul, taking her little hand in his.
-
-"Why, my poor father, who is dead."
-
-There was a silence; and then Raoul asked:
-
-"Did your father tell you that I love you, Christine, and that I
-can not live without you?"
-
-Christine blushed to the eyes and turned away her head.
-In a trembling voice, she said:
-
-"Me? You are dreaming, my friend!"
-
-And she burst out laughing, to put herself in countenance.
-
-"Don't laugh, Christine; I am quite serious," Raoul answered.
-
-And she replied gravely: "I did not make you come to tell me
-such things as that."
-
-"You `made me come,' Christine; you knew that your letter would
-not leave me indignant and that I should hasten to Perros.
-How can you have thought that, if you did not think I loved you?"
-
-"I thought you would remember our games here, as children, in which
-my father so often joined. I really don't know what I thought.
-... Perhaps I was wrong to write to you....This anniversary
-and your sudden appearance in my room at the Opera, the other evening,
-reminded me of the time long past and made me write to you as
-the little girl that I then was. ..."
-
-There was something in Christine's attitude that seemed to Raoul
-not natural. He did not feel any hostility in her; far from it:
-the distressed affection shining in her eyes told him that.
-But why was this affection distressed? That was what he wished to know
-and what was irritating him.
-
-"When you saw me in your dressing-room, was that the first time
-you noticed me, Christine?"
-
-She was incapable of lying.
-
-"No," she said, "I had seen you several times in your brother's box.
-And also on the stage."
-
-"I thought so!" said Raoul, compressing his lips. "But then why,
-when you saw me in your room, at your feet, reminding you that I
-had rescued your scarf from the sea, why did you answer as though
-you did not know me and also why did you laugh?"
-
-The tone of these questions was so rough that Christine stared
-at Raoul without replying. The young man himself was aghast at
-the sudden quarrel which he had dared to raise at the very moment
-when he had resolved to speak words of gentleness, love and
-submission to Christine. A husband, a lover with all rights,
-would talk no differently to a wife, a mistress who had offended him.
-But he had gone too far and saw no other way out of the ridiculous
-position than to behave odiously.
-
-"You don't answer!" he said angrily and unhappily. "Well, I will
-answer for you. It was because there was some one in the room
-who was in your way, Christine, some one that you did not wish
-to know that you could be interested in any one else!"
-
-"If any one was in my way, my friend," Christine broke in coldly,
-"if any one was in my way, that evening, it was yourself, since I
-told you to leave the room!"
-
-"Yes, so that you might remain with the other!"
-
-"What are you saying, monsieur?" asked the girl excitedly.
-"And to what other do you refer?"
-
-"To the man to whom you said, `I sing only for you!...to-night
-I gave you my soul and I am dead!'"
-
-Christine seized Raoul's arm and clutched it with a strength
-which no one would have suspected in so frail a creature.
-
-"Then you were listening behind the door?"
-
-"Yes, because I love you everything....And I heard everything...."
-
-"You heard what?"
-
-And the young girl, becoming strangely calm, released Raoul's arm.
-
-"He said to you, `Christine, you must love me!'"
-
-At these words, a deathly pallor spread over Christine's face,
-dark rings formed round her eyes, she staggered and seemed on the
-point of swooning. Raoul darted forward, with arms outstretched,
-but Christine had overcome her passing faintness and said,
-in a low voice:
-
-"Go on! Go on! Tell me all you heard!"
-
-At an utter loss to understand, Raoul answered: "I heard
-him reply, when you said you had given him your soul,
-`Your soul is a beautiful thing, child, and I thank you.
-No emperor ever received so fair a gift. The angels wept tonight.'"
-
-Christine carried her hand to her heart, a prey to indescribable
-emotion. Her eyes stared before her like a madwoman's. Raoul
-was terror-stricken. But suddenly Christine's eyes moistened
-and two great tears trickled, like two pearls, down her ivory cheeks.
-
-"Christine!"
-
-"Raoul!"
-
-The young man tried to take her in his arms, but she escaped
-and fled in great disorder.
-
-While Christine remained locked in her room, Raoul was at his wit's
-end what to do. He refused to breakfast. He was terribly concerned
-and bitterly grieved to see the hours, which he had hoped to find
-so sweet, slip past without the presence of the young Swedish girl.
-Why did she not come to roam with him through the country where they
-had so many memories in common? He heard that she had had a mass said,
-that morning, for the repose of her father's soul and spent a long
-time praying in the little church and on the fiddler's tomb.
-Then, as she seemed to have nothing more to do at Perros and,
-in fact, was doing nothing there, why did she not go back to Paris
-at once?
-
-Raoul walked away, dejectedly, to the graveyard in which the church
-stood and was indeed alone among the tombs, reading the inscriptions;
-but, when he turned behind the apse, he was suddenly struck by the
-dazzling note of the flowers that straggled over the white ground.
-They were marvelous red roses that had blossomed in the morning,
-in the snow, giving a glimpse of life among the dead, for death was
-all around him. It also, like the flowers, issued from the ground,
-which had flung back a number of its corpses. Skeletons and skulls
-by the hundred were heaped against the wall of the church, held in
-position by a wire that left the whole gruesome stack visible.
-Dead men's bones, arranged in rows, like bricks, to form the first
-course upon which the walls of the sacristy had been built.
-The door of the sacristy opened in the middle of that bony structure,
-as is often seen in old Breton churches.
-
-Raoul said a prayer for Daae and then, painfully impressed by all
-those eternal smiles on the mouths of skulls, he climbed the slope
-and sat down on the edge of the heath overlooking the sea.
-The wind fell with the evening. Raoul was surrounded by icy darkness,
-but he did not feel the cold. It was here, he remembered,
-that he used to come with little Christine to see the Korrigans
-dance at the rising of the moon. He had never seen any, though his
-eyes were good, whereas Christine, who was a little shortsighted,
-pretended that she had seen many. He smiled at the thought and then
-suddenly gave a start. A voice behind him said:
-
-"Do you think the Korrigans will come this evening?"
-
-It was Christine. He tried to speak. She put her gloved hand
-on his mouth.
-
-"Listen, Raoul. I have decided to tell you something serious,
-very serious....Do you remember the legend of the Angel
-of Music?"
-
-"I do indeed," he said. "I believe it was here that your father
-first told it to us."
-
-"And it was here that he said, `When I am in Heaven, my child,
-I will send him to you.' Well, Raoul, my father is in Heaven,
-and I have been visited by the Angel of Music."
-
-"I have no doubt of it," replied the young man gravely, for it
-seemed to him that his friend, in obedience to a pious thought,
-was connecting the memory of her father with the brilliancy of her
-last triumph.
-
-Christine appeared astonished at the Vicomte de Chagny's coolness:
-
-"How do you understand it?" she asked, bringing her pale face
-so close to his that he might have thought that Christine was going
-to give him a kiss; but she only wanted to read his eyes in spite
-of the dark.
-
-"I understand," he said, "that no human being can sing as you
-sang the other evening without the intervention of some miracle.
-No professor on earth can teach you such accents as those.
-You have heard the Angel of Music, Christine."
-
-"Yes," she said solemnly, "IN MY DRESSING-ROOM. That is where he
-comes to give me my lessons daily."
-
-"In your dressing-room?" he echoed stupidly.
-
-"Yes, that is where I have heard him; and I have not been the only
-one to hear him."
-
-"Who else heard him, Christine?"
-
-"You, my friend."
-
-"I? I heard the Angel of Music?"
-
-"Yes, the other evening, it was he who was talking when you were
-listening behind the door. It was he who said, `You must love me.'
-But I then thought that I was the only one to hear his voice.
-Imagine my astonishment when you told me, this morning, that you could
-hear him too,"
-
-Raoul burst out laughing. The first rays of the moon came and
-shrouded the two young people in their light. Christine turned
-on Raoul with a hostile air. Her eyes, usually so gentle, flashed fire.
-
-"What are you laughing at? YOU think you heard a man's voice,
-I suppose?"
-
-"Well!..." replied the young man, whose ideas began to grow
-confused in the face of Christine's determined attitude.
-
-"It's you, Raoul, who say that? You, an old playfellow of my own!
-A friend of my father's! But you have changed since those days.
-What are you thinking of? I am an honest girl, M. le Vicomte de Chagny,
-and I don't lock myself up in my dressing-room with men's voices.
-If you had opened the door, you would have seen that there was nobody
-in the room!"
-
-"That's true! I did open the door, when you were gone, and I found
-no one in the room."
-
-"So you see!...Well?"
-
-The viscount summoned up all his courage.
-
-"Well, Christine, I think that somebody is making game of you."
-
-She gave a cry and ran away. He ran after her, but, in a tone
-of fierce anger, she called out: "Leave me! Leave me!"
-And she disappeared.
-
-Raoul returned to the inn feeling very weary, very low-spirited
-and very sad. He was told that Christine had gone to her bedroom
-saying that she would not be down to dinner. Raoul dined alone,
-in a very gloomy mood. Then he went to his room and tried to read,
-went to bed and tried to sleep. There was no sound in the next room.
-
-The hours passed slowly. It was about half-past eleven when he
-distinctly heard some one moving, with a light, stealthy step,
-in the room next to his. Then Christine had not gone to bed!
-Without troubling for a reason, Raoul dressed, taking care not
-to make a sound, and waited. Waited for what? How could he tell?
-But his heart thumped in his chest when he heard Christine's door
-turn slowly on its hinges. Where could she be going, at this hour,
-when every one was fast asleep at Perros? Softly opening the door, he saw
-Christine's white form, in the moonlight, slipping along the passage.
-She went down the stairs and he leaned over the baluster above her.
-Suddenly he heard two voices in rapid conversation. He caught
-one sentence: "Don't lose the key."
-
-It was the landlady's voice. The door facing the sea was opened
-and locked again. Then all was still.
-
-Raoul ran back to his room and threw back the window.
-Christine's white form stood on the deserted quay.
-
-The first floor of the Setting Sun was at no great height and a tree
-growing against the wall held out its branches to Raoul's impatient
-arms and enabled him to climb down unknown to the landlady.
-Her amazement, therefore, was all the greater when, the next morning,
-the young man was brought back to her half frozen, more dead
-than alive, and when she learned that he had been found stretched
-at full length on the steps of the high altar of the little church.
-She ran at once to tell Christine, who hurried down and,
-with the help of the landlady, did her best to revive him.
-He soon opened his eyes and was not long in recovering when he saw
-his friend's charming face leaning over him.
-
-A few weeks later, when the tragedy at the Opera compelled the intervention
-of the public prosecutor, M. Mifroid, the commissary of police, examined the
-Vicomte de Chagny touching the events of the night at Perros. I quote
-the questions and answers as given in the official report pp. 150 et seq.:
-
-Q. "Did Mlle. Daae not see you come down from your room
-by the curious road which you selected?"
-
-R. "No, monsieur, no, although, when walking behind her, I took no
-pains to deaden the sound of my footsteps. In fact, I was anxious
-that she should turn round and see me. I realized that I had no excuse
-for following her and that this way of spying on her was unworthy
-of me. But she seemed not to hear me and acted exactly as though
-I were not there. She quietly left the quay and then suddenly
-walked quickly up the road. The church-clock had struck a quarter
-to twelve and I thought that this must have made her hurry, for she
-began almost to run and continued hastening until she came to the church."
-
-Q. "Was the gate open?"
-
-R. "Yes, monsieur, and this surprised me, but did not seem
-to surprise Mlle. Daae."
-
-Q. "Was there no one in the churchyard?"
-
-R. "I did not see any one; and, if there had been, I must have seen him.
-The moon was shining on the snow and made the night quite light."
-
-Q. "Was it possible for any one to hide behind the tombstones?"
-
-R. "No, monsieur. They were quite small, poor tombstones, partly hidden
-under the snow, with their crosses just above the level of the ground.
-The only shadows were those of the crosses and ourselves.
-The church stood out quite brightly. I never saw so clear a night.
-It was very fine and very cold and one could see everything."
-
-Q. "Are you at all superstitious?"
-
-R. "No, monsieur, I am a practising Catholic,"
-
-Q. "In what condition of mind were you?"
-
-R. "Very healthy and peaceful, I assure you. Mlle. Daae's curious
-action in going out at that hour had worried me at first; but, as soon
-as I saw her go to the churchyard, I thought that she meant to fulfil
-some pious duty on her father's grave and I considered this so natural
-that I recovered all my calmness. I was only surprised that she
-had not heard me walking behind her, for my footsteps were quite
-audible on the hard snow. But she must have been taken up with her
-intentions and I resolved not to disturb her. She knelt down by
-her father's grave, made the sign of the cross and began to pray.
-At that moment, it struck midnight. At the last stroke, I saw
-Mlle. Daae life{sic} her eyes to the sky and stretch out her arms
-as though in ecstasy. I was wondering what the reason could be,
-when I myself raised my head and everything within me seemed drawn
-toward the invisible, WHICH WAS PLAYING THE MOST PERFECT MUSIC!
-Christine and I knew that music; we had heard it as children.
-But it had never been executed with such divine art, even by M. Daae.
-I remembered all that Christine had told me of the Angel of Music.
-The air was The Resurrection of Lazarus, which old M. Daae
-used to play to us in his hours of melancholy and of faith.
-If Christine's Angel had existed, he could not have played better,
-that night, on the late musician's violin. When the music stopped,
-I seemed to hear a noise from the skulls in the heap of bones;
-it was as though they were chuckling and I could not help shuddering."
-
-Q. "Did it not occur to you that the musician might be hiding
-behind that very heap of bones?"
-
-R. "It was the one thought that did occur to me, monsieur, so much
-so that I omitted to follow Mlle. Daae, when she stood up and walked
-slowly to the gate. She was so much absorbed just then that I
-am not surprised that she did not see me."
-
-Q. "Then what happened that you were found in the morning lying
-half-dead on the steps of the high altar?"
-
-R. "First a skull rolled to my feet...then another...then
-another...It was as if I were the mark of that ghastly game
-of bowls. And I had an idea that false step must have destroyed
-the balance of the structure behind which our musician was concealed.
-This surmise seemed to be confirmed when I saw a shadow suddenly
-glide along the sacristy wall. I ran up. The shadow had already
-pushed open the door and entered the church. But I was quicker than
-the shadow and caught hold of a corner of its cloak. At that moment,
-we were just in front of the high altar; and the moonbeams fell
-straight upon us through the stained-glass windows of the apse.
-As I did not let go of the cloak, the shadow turned round; and I
-saw a terrible death's head, which darted a look at me from a pair
-of scorching eyes. I felt as if I were face to face with Satan;
-and, in the presence of this unearthly apparition, my heart gave way,
-my courage failed me...and I remember nothing more until I
-recovered consciousness at the Setting Sun."
-
-
-
-Chapter V A Visit to Box Five
-
-
-We left M. Firmin Richard and M. Armand Moncharmin at the moment
-when they were deciding "to look into that little matter of Box Five."
-
-Leaving behind them the broad staircase which leads from the lobby
-outside the managers' offices to the stage and its dependencies,
-they crossed the stage, went out by the subscribers' door and
-entered the house through the first little passage on the left.
-Then they made their way through the front rows of stalls and
-looked at Box Five on the grand tier, They could not see it well,
-because it was half in darkness and because great covers were flung
-over the red velvet of the ledges of all the boxes.
-
-They were almost alone in the huge, gloomy house; and a great silence
-surrounded them. It was the time when most of the stage-hands go
-out for a drink. The staff had left the boards for the moment,
-leaving a scene half set. A few rays of light, a wan, sinister light,
-that seemed to have been stolen from an expiring luminary,
-fell through some opening or other upon an old tower that raised
-its pasteboard battlements on the stage; everything, in this
-deceptive light, adopted a fantastic shape. In the orchestra stalls,
-the drugget covering them looked like an angry sea, whose glaucous
-waves had been suddenly rendered stationary by a secret order
-from the storm phantom, who, as everybody knows, is called Adamastor.
-MM. Moncharmin and Richard were the shipwrecked mariners
-amid this motionless turmoil of a calico sea. They made
-for the left boxes, plowing their way like sailors who leave their
-ship and try to struggle to the shore. The eight great polished
-columns stood up in the dusk like so many huge piles supporting
-the threatening, crumbling, big-bellied cliffs whose layers were
-represented by the circular, parallel, waving lines of the balconies
-of the grand, first and second tiers of boxes. At the top,
-right on top of the cliff, lost in M. Lenepveu's copper ceiling,
-figures grinned and grimaced, laughed and jeered at MM. Richard and
-Moncharmin's distress. And yet these figures were usually very serious.
-Their names were Isis, Amphitrite, Hebe, Pandora, Psyche, Thetis,
-Pomona, Daphne, Clytie, Galatea and Arethusa. Yes, Arethusa herself
-and Pandora, whom we all know by her box, looked down upon the two
-new managers of the Opera, who ended by clutching at some piece
-of wreckage and from there stared silently at Box Five on the grand tier.
-
-I have said that they were distressed. At least, I presume so.
-M. Moncharmin, in any case, admits that he was impressed. To quote
-his own words, in his Memoirs:
-
-"This moonshine about the Opera ghost in which, since we first
-took over the duties of MM. Poligny and Debienne, we had been
-so nicely steeped"--Moncharmin's style is not always irreproachable--
-"had no doubt ended by blinding my imaginative and also my
-visual faculties. It may be that the exceptional surroundings
-in which we found ourselves, in the midst of an incredible silence,
-impressed us to an unusual extent. It may be that we were the sport
-of a kind of hallucination brought about by the semi-darkness of
-the theater and the partial gloom that filled Box Five. At any rate,
-I saw and Richard also saw a shape in the box. Richard said nothing,
-nor I either. But we spontaneously seized each other's hand.
-We stood like that for some minutes, without moving, with our
-eyes fixed on the same point; but the figure had disappeared.
-Then we went out and, in the lobby, communicated our impressions
-to each other and talked about `the shape.' The misfortune was that
-my shape was not in the least like Richard's. I had seen a thing
-like a death's head resting on the ledge of the box, whereas Richard
-saw the shape of an old woman who looked like Mme. Giry. We soon
-discovered that we had really been the victims of an illusion,
-whereupon, without further delay and laughing like madmen, we ran
-to Box Five on the grand tier, went inside and found no shape of any kind."
-
-Box Five is just like all the other grand tier boxes. There is
-nothing to distinguish it from any of the others. M. Moncharmin
-and M. Richard, ostensibly highly amused and laughing at each other,
-moved the furniture of the box, lifted the cloths and the chairs
-and particularly examined the arm-chair in which "the man's voice"
-used to sit. But they saw that it was a respectable arm-chair,
-with no magic about it. Altogether, the box was the most ordinary box
-in the world, with its red hangings, its chairs, its carpet and its ledge
-covered in red velvet. After, feeling the carpet in the most serious
-manner possible, and discovering nothing more here or anywhere else,
-they went down to the corresponding box on the pit tier below.
-In Box Five on the pit tier, which is just inside the first exit
-from the stalls on the left, they found nothing worth mentioning either.
-
-"Those people are all making fools of us!" Firmin Richard ended
-by exclaiming. "It will be FAUST on Saturday: let us both see
-the performance from Box Five on the grand tier!"
-
-
-
-Chapter VII Faust and What Followed
-
-
-On the Saturday morning, on reaching their office, the joint
-managers found a letter from O. G. worded in these terms:
-
-MY DEAR MANAGERS:
-
-So it is to be war between us?
-
-If you still care for peace, here is my ultimatum. It consists
-of the four following conditions:
-
-1. You must give me back my private box; and I wish it to be at
-my free disposal from henceforward.
-
-2. The part of Margarita shall be sung this evening by Christine Daae.
-Never mind about Carlotta; she will be ill.
-
-3. I absolutely insist upon the good and loyal services of Mme. Giry,
-my box-keeper, whom you will reinstate in her functions forthwith.
-
-4. Let me know by a letter handed to Mme. Giry, who will see
-that it reaches me, that you accept, as your predecessors did,
-the conditions in my memorandum-book relating to my monthly allowance.
-I will inform you later how you are to pay it to me.
-
-If you refuse, you will give FAUST to-night in a house with a curse
-upon it.
-
-Take my advice and be warned in time. O. G.
-
-"Look here, I'm getting sick of him, sick of him!" shouted Richard,
-bringing his fists down on his officetable.
-
-Just then, Mercier, the acting-manager, entered.
-
-"Lachcnel would like to see one of you gentlemen," he said.
-"He says that his business is urgent and he seems quite upset."
-
-"Who's Lachcnel?" asked Richard.
-
-"He's your stud-groom."
-
-"What do you mean? My stud-groom?"
-
-"Yes, sir," explained Mercier, "there are several grooms at the Opera
-and M. Lachcnel is at the head of them."
-
-"And what does this groom do?"
-
-"He has the chief management of the stable."
-
-"What stable?"
-
-"Why, yours, sir, the stable of the Opera."
-
-"Is there a stable at the Opera? Upon my word, I didn't know.
-Where is it?"
-
-"In the cellars, on the Rotunda side. It's a very important department;
-we have twelve horses."
-
-"Twelve horses! And what for, in Heaven's name?"
-
-"Why, we want trained horses for the processions in the Juive,
-The Profeta and so on; horses `used to the boards.' It is the grooms'
-business to teach them. M. Lachcnel is very clever at it. He used
-to manage Franconi's stables."
-
-"Very well...but what does he want.
-
-"I don't know; I never saw him in such a state."
-
-"He can come in."
-
-M. Lachenel came in, carrying a riding-whip, with which he struck
-his right boot in an irritable manner.
-
-"Good morning, M. Lachenel," said Richard, somewhat impressed.
-"To what do we owe the honor of your visit?"
-
-"Mr. Manager, I have come to ask you to get rid of the whole stable."
-
-"What, you want to get rid of our horses?"
-
-"I'm not talking of the horses, but of the stablemen."
-
-"How many stablemen have you, M. Lachenel?"
-
-"Six stablemen! That's at least two too many."
-
-"These are `places,'" Mercier interposed, "created and forced
-upon us by the under-secretary for fine arts. They are filled
-by protegees of the government and, if I may venture to..."
-
-"I don't care a hang for the government!" roared Richard.
-"We don't need more than four stablemen for twelve horses."
-
-"Eleven," said the head riding-master, correcting him.
-
-"Twelve," repeated Richard.
-
-"Eleven," repeated Lachenel.
-
-"Oh, the acting-manager told me that you had twelve horses!"
-
-"I did have twelve, but I have only eleven since Cesar was stolen."
-
-And M. Lachenel gave himself a great smack on the boot with his whip.
-
-"Has Cesar been stolen?" cried the acting-manager. "Cesar, the white
-horse in the Profeta?"
-
-"There are not two Cesars," said the stud-groom dryly. "I was ten
-years at Franconi's and I have seen plenty of horses in my time.
-Well, there are not two Cesars. And he's been stolen."
-
-"How?"
-
-"I don't know. Nobody knows. That's why I have come to ask you
-to sack the whole stable."
-
-"What do your stablemen say?"
-
-"All sorts of nonsense. Some of them accuse the supers.
-Others pretend that it's the acting-manager's doorkeeper..."
-
-"My doorkeeper? I'll answer for him as I would for myself!"
-protested Mercier.
-
-"But, after all, M. Lachenel," cried Richard, "you must have some idea."
-
-"Yes, I have," M. Lachenel declared. "I have an idea and I'll
-tell you what it is. There's no doubt about it in my mind."
-He walked up to the two managers and whispered. "It's the ghost
-who did the trick!"
-
-Richard gave a jump.
-
-"What, you too! You too!"
-
-"How do you mean, I too? Isn't it natural, after what I saw?"
-
-"What did you see?"
-
-"I saw, as clearly as I now see you, a black shadow riding a white
-horse that was as like Cesar as two peas!"
-
-"And did you run after them?"
-
-"I did and I shouted, but they were too fast for me and disappeared
-in the darkness of the underground gallery."
-
-M. Richard rose. "That will do, M. Lachenel. You can go....
-We will lodge a complaint against THE GHOST."
-
-"And sack my stable?"
-
-"Oh, of course! Good morning."
-
-M. Lachenel bowed and withdrew. Richard foamed at the mouth.
-
-"Settle that idiot's account at once, please."
-
-"He is a friend of the government representative's!" Mercier ventured
-to say.
-
-"And he takes his vermouth at Tortoni's with Lagrene, Scholl and Pertuiset,
-the lion-hunter," added Moncharmin. "We shall have the whole press
-against us! He'll tell the story of the ghost; and everybody
-will be laughing at our expense! We may as well be dead as ridiculous!"
-
-"All right, say no more about it."
-
-At that moment the door opened. It must have been deserted
-by its usual Cerberus, for Mme. Giry entered without ceremony,
-holding a letter in her hand, and said hurriedly:
-
-"I beg your pardon, excuse me, gentlemen, but I had a letter this
-morning from the Opera ghost. He told me to come to you, that you
-had something to..."
-
-She did not complete the sentence. She saw Firmin Richard's face;
-and it was a terrible sight. He seemed ready to burst. He said nothing,
-he could not speak. But suddenly he acted. First, his left arm
-seized upon the quaint person of Mme. Giry and made her describe
-so unexpected a semicircle that she uttered a despairing cry.
-Next, his right foot imprinted its sole on the black taffeta of a
-skirt which certainly had never before undergone a similar outrage
-in a similar place. The thing happened so quickly that Mme. Giry,
-when in the passage, was still quite bewildered and seemed not
-to understand. But, suddenly, she understood; and the Opera
-rang with her indignant yells, her violent protests and threats.
-
-About the same time, Carlotta, who had a small house of her own
-in the Rue du Faubourg St. Honore, rang for her maid, who brought
-her letters to her bed. Among them was an anonymous missive,
-written in red ink, in a hesitating, clumsy hand, which ran:
-
-If you appear to-night, you must be prepared for a great misfortune
-at the moment when you open your mouth to sing...a misfortune
-worse than death.
-
-The letter took away Carlotta's appetite for breakfast.
-She pushed back her chocolate, sat up in bed and thought hard.
-It was not the first letter of the kind which she had received,
-but she never had one couched in such threatening terms.
-
-She thought herself, at that time, the victim of a thousand jealous
-attempts and went about saying that she had a secret enemy who had
-sworn to ruin her. She pretended that a wicked plot was being hatched
-against her, a cabal which would come to a head one of those days;
-but she added that she was not the woman to be intimidated.
-
-The truth is that, if there was a cabal, it was led by Carlotta
-herself against poor Christine, who had no suspicion of it.
-Carlotta had never forgiven Christine for the triumph which she had
-achieved when taking her place at a moment's notice. When Carlotta
-heard of the astounding reception bestowed upon her understudy,
-she was at once cured of an incipient attack of bronchitis and a
-bad fit of sulking against the management and lost the slightest
-inclination to shirk her duties. From that time, she worked with all
-her might to "smother" her rival, enlisting the services of influential
-friends to persuade the managers not to give Christine an opportunity
-for a fresh triumph. Certain newspapers which had begun to extol
-the talent of Christine now interested themselves only in the fame
-of Carlotta. Lastly, in the theater itself, the celebrated,
-but heartless and soulless diva made the most scandalous remarks
-about Christine and tried to cause her endless minor unpleasantnesses.
-
-When Carlotta had finished thinking over the threat contained
-in the strange letter, she got up.
-
-"We shall see," she said, adding a few oaths in her native Spanish
-with a very determined air.
-
-The first thing she saw, when looking out of her window, was a hearse.
-She was very superstitious; and the hearse and the letter convinced
-her that she was running the most serious dangers that evening.
-She collected all her supporters, told them that she was threatened
-at that evening's performance with a plot organized by Christine Daae
-and declared that they must play a trick upon that chit by filling
-the house with her, Carlotta's, admirers. She had no lack of them,
-had she? She relied upon them to hold themselves prepared for any
-eventuality and to silence the adversaries, if, as she feared,
-they created a disturbance.
-
-M. Richard's private secretary called to ask after the diva's health
-and returned with the assurance that she was perfectly well and that,
-"were she dying," she would sing the part of Margarita that evening.
-The secretary urged her, in his chief's name, to commit no imprudence,
-to stay at home all day and to be careful of drafts; and Carlotta could
-not help, after he had gone, comparing this unusual and unexpected
-advice with the threats contained in the letter.
-
-It was five o'clock when the post brought a second anonymous letter
-in the same hand as the first. It was short and said simply:
-
-You have a bad cold. If you are wise, you will see that it
-is madness to try to sing to-night.
-
-Carlotta sneered, shrugged her handsome shoulders and sang two
-or three notes to reassure herself.
-
-Her friends were faithful to their promise. They were all at the Opera
-that night, but looked round in vain for the fierce conspirators
-whom they were instructed to suppress. The only unusual thing
-was the presence of M. Richard and M. Moncharmin in Box Five.
-Carlotta's friends thought that, perhaps, the managers had wind,
-on their side, of the proposed disturbance and that they had
-determined to be in the house, so as to stop it then and there;
-but this was unjustifiable supposition, as the reader knows.
-M. Richard and M. Moncharmin were thinking of nothing but their ghost.
-
-"Vain! In vain do I call, through my vigil weary, On creation
-and its Lord! Never reply will break the silence dreary! No sign!
-No single word!"
-
-The famous baritone, Carolus Fonta, had hardly finished Doctor Faust's
-first appeal to the powers of darkness, when M. Firmin Richard,
-who was sitting in the ghost's own chair, the front chair on the right,
-leaned over to his partner and asked him chaffingly:
-
-"Well, has the ghost whispered a word in your ear yet?"
-
-"Wait, don't be in such a hurry," replied M. Armand Moncharmin,
-in the same gay tone. "The performance has only begun and you know
-that the ghost does not usually come until the middle of the first act."
-
-The first act passed without incident, which did not surprise
-Carlotta's friends, because Margarita does not sing in this act.
-As for the managers, they looked at each other, when the curtain fell.
-
-"That's one!" said Moncharmin.
-
-"Yes, the ghost is late," said Firmin Richard.
-
-"It's not a bad house," said Moncharmin, "for `a house with a curse
-on it.'"
-
-M. Richard smiled and pointed to a fat, rather vulgar woman,
-dressed in black, sitting in a stall in the middle of the auditorium
-with a man in a broadcloth frock-coat on either side of her.
-
-"Who on earth are `those?'" asked Moncharmin.
-
-"`Those,' my dear fellow, are my concierge, her husband and her brother."
-
-"Did you give them their tickets?'
-
-"I did. .. My concierge had never been to the Opera--this is,
-the first time--and, as she is now going to come every night,
-I wanted her to have a good seat, before spending her time showing
-other people to theirs."
-
-Moncharmin asked what he meant and Richard answered that he had
-persuaded his concierge, in whom he had the greatest confidence,
-to come and take Mme. Giry's place. Yes, he would like to see if,
-with that woman instead of the old lunatic, Box Five would continue
-to astonish the natives?
-
-"By the way," said Moncharmin, "you know that Mother Giry is going
-to lodge a complaint against you."
-
-"With whom? The ghost?"
-
-The ghost! Moncharmin had almost forgotten him. However, that mysterious
-person did nothing to bring himself to the memory of the managers;
-and they were just saying so to each other for the second time,
-when the door of the box suddenly opened to admit the startled
-stage-manager.
-
-"What's the matter?" they both asked, amazed at seeing him there
-at such a time.
-
-"It seems there's a plot got up by Christine Daae's friends
-against Carlotta. Carlotta's furious."
-
-"What on earth...?" said Richard, knitting his brows.
-
-But the curtain rose on the kermess scene and Richard made a sign
-to the stage-manager to go away. When the two were alone again,
-Moncharmin leaned over to Richard:
-
-"Then Daae has friends?" he asked.
-
-"Yes, she has."
-
-"Whom?"
-
-Richard glanced across at a box on the grand tier containing
-no one but two men.
-
-"The Comte de Chagny?"
-
-"Yes, he spoke to me in her favor with such warmth that, if I
-had not known him to be Sorelli's friend..."
-
-"Really? Really?" said Moncharmin. "And who is that pale young
-man beside him?"
-
-"That's his brother, the viscount."
-
-"He ought to be in his bed. He looks ill."
-
-The stage rang with gay song:
-
- "Red or white liquor,
- Coarse or fine!
- What can it matter,
- So we have wine?"
-
-Students, citizens, soldiers, girls and matrons whirled light-heartedly
-before the inn with the figure of Bacchus for a sign. Siebel made
-her entrance. Christine Daae looked charming in her boy's clothes;
-and Carlotta's partisans expected to hear her greeted with an ovation
-which would have enlightened them as to the intentions of her friends.
-But nothing happened.
-
-On the other hand, when Margarita crossed the stage and sang
-the only two lines allotted her in this second act:
-
- "No, my lord, not a lady am I, nor yet a beauty,
- And do not need an arm to help me on my way,"
-
-Carlotta was received with enthusiastic applause. It was so
-unexpected and so uncalled for that those who knew nothing about
-the rumors looked at one another and asked what was happening.
-And this act also was finished without incident.
-
-Then everybody said: "Of course, it will be during the next act."
-
-Some, who seemed to be better informed than the rest, declared that
-the "row" would begin with the ballad of the KING OF THULE and rushed
-to the subscribers' entrance to warn Carlotta. The managers left
-the box during the entr'acte to find out more about the cabal of which
-the stage-manager had spoken; but they soon returned to their seats,
-shrugging their shoulders and treating the whole affair as silly.
-
-The first thing they saw, on entering the box, was a box of English
-sweets on the little shelf of the ledge. Who had put it there?
-They asked the box-keepers, but none of them knew. Then they went back
-to the shelf and, next to the box of sweets, found an opera glass.
-They looked at each other. They had no inclination to laugh.
-All that Mme. Giry had told them returned to their memory...and
-then...and then...they seemed to feel a curious sort of draft
-around them....They sat down in silence.
-
-The scene represented Margarita's garden:
-
- "Gentle flow'rs in the dew,
- Be message from me..."
-
-As she sang these first two lines, with her bunch of roses and lilacs
-in her hand, Christine, raising her head, saw the Vicomte de Chagny
-in his box; and, from that moment, her voice seemed less sure,
-less crystal-clear than usual. Something seemed to deaden and dull
-her singing. ...
-
-"What a queer girl she is!" said one of Carlotta's friends
-in the stalls, almost aloud. "The other day she was divine;
-and to-night she's simply bleating. She has no experience, no training."
-
- "Gentle flow'rs, lie ye there
- And tell her from me..."
-
-The viscount put his head under his hands and wept. The count, behind him,
-viciously gnawed his mustache, shrugged his shoulders and frowned.
-For him, usually so cold and correct, to betray his inner feelings
-like that, by outward signs, the count must be very angry. He was.
-He had seen his brother return from a rapid and mysterious journey
-in an alarming state of health. The explanation that followed was
-unsatisfactory and the count asked Christine Daae for an appointment.
-She had the audacity to reply that she could not see either him
-or his brother. ...
-
- "Would she but deign to hear me
- And with one smile to cheer me..."
-
-"The little baggage!" growled the count.
-
-And he wondered what she wanted. What she was hoping for.
-...She was a virtuous girl, she was said to have no friend,
-no protector of any sort....That angel from the North must be
-very artful!
-
-Raoul, behind the curtain of his hands that veiled his boyish tears,
-thought only of the letter which he received on his return to Paris,
-where Christine, fleeing from Perros like a thief in the night,
-had arrived before him:
-
-MY DEAR LITTLE PLAYFELLOW:
-
-You must have the courage not to see me again, not to speak of
-me again. If you love me just a little, do this for me, for me
-who will never forget you, my dear Raoul. My life depends upon it.
-Your life depends upon it. YOUR LITTLE CHRISTINE.
-
-Thunders of applause. Carlotta made her entrance.
-
- "I wish I could but know who was he
- That addressed me,
- If he was noble, or, at least, what his name is..."
-
-When Margarita had finished singing the ballad of the KING OF THULE,
-she was loudly cheered and again when she came to the end
-of the jewel song:
-
- "Ah, the joy of past compare
- These jewels bright to wear!..."
-
-Thenceforth, certain of herself, certain of her friends in the house,
-certain of her voice and her success, fearing nothing, Carlotta flung
-herself into her part without restraint of modesty....She was no
-longer Margarita, she was Carmen. She was applauded all the more;
-and her debut with Faust seemed about to bring her a new success,
-when suddenly...a terrible thing happened.
-
-Faust had knelt on one knee:
-
- "Let me gaze on the form below me,
- While from yonder ether blue
- Look how the star of eve, bright and tender,
- lingers o'er me,
- To love thy beauty too!"
-
-And Margarita replied:
-
- "Oh, how strange!
- Like a spell does the evening bind me!
- And a deep languid charm
- I feel without alarm
- With its melody enwind me
- And all my heart subdue."
-
-At that moment, at that identical moment, the terrible thing happened.
-...Carlotta croaked like a toad:
-
-"Co-ack!"
-
-There was consternation on Carlotta's face and consternation on
-the faces of all the audience. The two managers in their box could
-not suppress an exclamation of horror. Every one felt that the thing
-was not natural, that there was witchcraft behind it. That toad
-smelt of brimstone. Poor, wretched, despairing, crushed Carlotta!
-
-The uproar in the house was indescribable. If the thing had
-happened to any one but Carlotta, she would have been hooted.
-But everybody knew how perfect an instrument her voice was;
-and there was no display of anger, but only of horror and dismay,
-the sort of dismay which men would have felt if they had witnessed
-the catastrophe that broke the arms of the Venus de Milo.
-... And even then they would have seen...and understood...
-
-But here that toad was incomprehensible! So much so that,
-after some seconds spent in asking herself if she had really
-heard that note, that sound, that infernal noise issue from
-her throat, she tried to persuade herself that it was not so,
-that she was the victim of an illusion, an illusion of the ear,
-and not of an act of treachery on the part of her voice. ...
-
-Meanwhile, in Box Five, Moncharmin and Richard had turned very pale.
-This extraordinary and inexplicable incident filled them with a dread
-which was the more mysterious inasmuch as for some little while,
-they had, fallen within the direct influence of the ghost. They had
-felt his breath. Moncharmin's hair stood on end. Richard wiped the
-perspiration from his forehead. Yes, the ghost was there, around them,
-behind them, beside them; they felt his presence without seeing him,
-they heard his breath, close, close, close to them!...They were
-sure that there were three people in the box....They trembled
-....They thought of running away....They dared not....
-They dared not make a movement or exchange a word that would
-have told the ghost that they knew that he was there!...What
-was going to happen?
-
-This happened.
-
-"Co-ack!" Their joint exclamation of horror was heard all over the house.
-THEY FELT THAT THEY WERE SMARTING UNDER THE GHOST'S ATTACKS.
-Leaning over the ledge of their box, they stared at Carlotta
-as though they did not recognize her. That infernal girl must
-have given the signal for some catastrophe. Ah, they were waiting
-for the catastrophe! The ghost had told them it would come!
-The house had a curse upon it! The two managers gasped and panted
-under the weight of the catastrophe. Richard's stifled voice was
-heard calling to Carlotta:
-
-"Well, go on!"
-
-No, Carlotta did not go on....Bravely, heroically, she started
-afresh on the fatal line at the end of which the toad had appeared.
-
-An awful silence succeeded the uproar. Carlotta's voice alone once
-more filled the resounding house:
-
-"I feel without alarm..."
-
-The audience also felt, but not without alarm. ..
-
- "I feel without alarm...
- I feel without alarm--co-ack!
- With its melody enwind me--co-ack!
- And all my heart sub--co-ack!"
-
-The toad also had started afresh!
-
-The house broke into a wild tumult. The two managers collapsed
-in their chairs and dared not even turn round; they had not
-the strength; the ghost was chuckling behind their backs!
-And, at last, they distinctly heard his voice in their right ears,
-the impossible voice, the mouthless voice, saying:
-
-"SHE IS SINGING TO-NIGHT TO BRING THE CHANDELIER DOWN!"
-
-With one accord, they raised their eyes to the ceiling and uttered
-a terrible cry. The chandelier, the immense mass of the chandelier was
-slipping down, coming toward them, at the call of that fiendish voice.
-Released from its hook, it plunged from the ceiling and came smashing
-into the middle of the stalls, amid a thousand shouts of terror.
-A wild rush for the doors followed.
-
-The papers of the day state that there were numbers wounded
-and one killed. The chandelier had crashed down upon the head
-of the wretched woman who had come to the Opera for the first time
-in her life, the one whom M. Richard had appointed to succeed
-Mme. Giry, the ghost's box-keeper, in her
-
-I functions! She died on the spot and, the next morning, a newspaper
-appeared with this heading:
-
-TWO HUNDRED KILOS ON THE HEAD OF A CONCIERGE
-
-That was her sole epitaph!
-
-
-
-Chapter VIII The Mysterious Brougham
-
-
-That tragic evening was bad for everybody. Carlotta fell ill.
-As for Christine Daae, she disappeared after the performance.
-A fortnight elapsed during which she was seen neither at the Opera
-nor outside.
-
-Raoul, of course, was the first to be astonished at the prima
-donna's absence. He wrote to her at Mme. Valerius' flat and received
-no reply. His grief increased and he ended by being seriously alarmed
-at never seeing her name on the program. FAUST was played without her.
-
-One afternoon he went to the managers' office to ask the reason
-of Christine's disappearance. He found them both looking
-extremely worried. Their own friends did not recognize them:
-they had lost all their gaiety and spirits. They were seen crossing
-the stage with hanging heads, care-worn brows, pale cheeks, as though
-pursued by some abominable thought or a prey to some persistent sport of fate.
-
-The fall of the chandelier had involved them in no little responsibility;
-but it was difficult to make them speak about it. The inquest had
-ended in a verdict of accidental death, caused by the wear and tear
-of the chains by which the chandelier was hung from the ceiling;
-but it was the duty of both the old and the new managers to have
-discovered this wear and tear and to have remedied it in time.
-And I feel bound to say that MM. Richard and Moncharmin at this
-time appeared so changed, so absent-minded, so mysterious,
-so incomprehensible that many of the subscribers thought that some
-event even more horrible than the fall of the chandelier must
-have affected their state of mind.
-
-In their daily intercourse, they showed themselves very impatient,
-except with Mme. Giry, who had been reinstated in her functions.
-And their reception of the Vicomte de Chagny, when he came to ask
-about Christine, was anything but cordial. They merely told him
-that she was taking a holiday. He asked how long the holiday was for,
-and they replied curtly that it was for an unlimited period,
-as Mlle. Daae had requested leave of absence for reasons of health.
-
-"Then she is ill!" he cried. "What is the matter with her?"
-
-"We don't know."
-
-"Didn't you send the doctor of the Opera to see her?"
-
-"No, she did not ask for him; and, as we trust her, we took her word."
-
-Raoul left the building a prey to the gloomiest thoughts. He resolved,
-come what might, to go and inquire of Mamma Valerius. He remembered
-the strong phrases in Christine's letter, forbidding him to make
-any attempt to see her. But what he had seen at Perros, what he had
-heard behind the dressing-room door, his conversation with Christine
-at the edge of the moor made him suspect some machination which,
-devilish though it might be, was none the less human. The girl's
-highly strung imagination, her affectionate and credulous mind,
-the primitive education which had surrounded her childhood with a
-circle of legends, the constant brooding over her dead father and,
-above all, the state of sublime ecstasy into which music threw her
-from the moment that this art was made manifest to her in certain
-exceptional conditions, as in the churchyard at Perros; all this
-seemed to him to constitute a moral ground only too favorable for
-the malevolent designs of some mysterious and unscrupulous person.
-Of whom was Christine Daae the victim? This was the very reasonable
-question which Raoul put to himself as he hurried off to Mamma Valerius.
-
-He trembled as he rang at a little flat in the Rue Notre-Dame-des-Victoires.
-The door was opened by the maid whom he had seen coming out of Christine's
-dressing-room one evening. He asked if he could speak to Mme. Valerius.
-He was told that she was ill in bed and was not receiving visitors.
-
-"Take in my card, please," he said.
-
-The maid soon returned and showed him into a small and scantily
-furnished drawing-room, in which portraits of Professor Valerius
-and old Daae hung on opposite walls.
-
-"Madame begs Monsieur le Vicomte to excuse her," said the servant.
-"She can only see him in her bedroom, because she can no longer stand
-on her poor legs."
-
-Five minutes later, Raoul was ushered into an ill-lit room where he
-at once recognized the good, kind face of Christine's benefactress
-in the semi-darkness of an alcove. Mamma Valerius' hair was now
-quite white, but her eyes had grown no older; never, on the contrary,
-had their expression been so bright, so pure, so child-like.
-
-"M. de Chagny!" she cried gaily, putting out both her hands to her visitor.
-"Ah, it's Heaven that sends you here!...We can talk of HER."
-
-This last sentence sounded very gloomily in the young man's ears.
-He at once asked:
-
-"Madame...where is Christine?"
-
-And the old lady replied calmly:
-
-"She is with her good genius!"
-
-"What good genius?" exclaimed poor Raoul.
-
-"Why, the Angel of Music!"
-
-The viscount dropped into a chair. Really? Christine was with
-the Angel of Music? And there lay Mamma Valerius in bed, smiling to
-him and putting her finger to her lips, to warn him to be silent!
-And she added:
-
-"You must not tell anybody!"
-
-"You can rely on me," said Raoul.
-
-He hardly knew what he was saying, for his ideas about Christine,
-already greatly confused, were becoming more and more entangled;
-and it seemed as if everything was beginning to turn around him,
-around the room, around that extraordinary good lady with the white hair
-and forget-me-not eyes.
-
-"I know! I know I can!" she said, with a happy laugh. "But why don't
-you come near me, as you used to do when you were a little boy?
-Give me your hands, as when you brought me the story of little Lotte,
-which Daddy Daae had told you. I am very fond of you, M. Raoul,
-you know. And so is Christine too!"
-
-"She is fond of me!" sighed the young man. He found a difficulty
-in collecting his thoughts and bringing them to bear on Mamma Valerius'
-"good genius," on the Angel of Music of whom Christine had spoken
-to him so strangely, on the death's head which he had seen in a sort
-of nightmare on the high altar at Perros and also on the Opera ghost,
-whose fame had come to his ears one evening when he was standing
-behind the scenes, within hearing of a group of scene-shifters
-who were repeating the ghastly description which the hanged man,
-Joseph Buquet, had given of the ghost before his mysterious death.
-
-He asked in a low voice: "What makes you think that Christine
-is fond of me, madame?"
-
-"She used to speak of you every day."
-
-"Really?...And what did she tell you?"
-
-"She told me that you had made her a proposal!"
-
-And the good old lady began laughing wholeheartedly. Raoul sprang
-from his chair, flushing to the temples, suffering agonies.
-
-"What's this? Where are you going? Sit down again at once,
-will you?...Do you think I will let you go like that?...If
-you're angry with me for laughing, I beg your pardon. .. After all,
-what has happened isn't your fault. .. Didn't you know?...Did
-you think that Christine was free?..."
-
-"Is Christine engaged to be married?" the wretched Raoul asked,
-in a choking voice.
-
-"Why no! Why no!...You know as well as I do that Christine
-couldn't marry, even if she wanted to!
-
-"But I don't know anything about it!...And why can't Christine marry?"
-
-"Because of the Angel of Music, of course!..."
-
-"I don't follow..."
-
-"Yes, he forbids her to!..."
-
-"He forbids her!...The Angel of Music forbids her to marry!"
-
-"Oh, he forbids her...without forbidding her. It's like this:
-he tells her that, if she got married, she would never hear
-him again. That's all!...And that he would go away for ever!
-.. So, you understand, she can't let the Angel of Music go.
-It's quite natural."
-
-"Yes, yes," echoed Raoul submissively, "it's quite natural."
-
-"Besides, I thought Christine had told you all that, when she met
-you at Perros, where she went with her good genius."
-
-"Oh, she went to Perros with her good genius, did she?"
-
-"That is to say, he arranged to meet her down there,
-in Perros churchyard, at Daae's grave. He promised
-to play her The Resurrection of Lazarus on her father's violin!"
-
-Raoul de Chagny rose and, with a very authoritative air,
-pronounced these peremptory words:
-
-"Madame, you will have the goodness to tell me where that genius lives."
-
-The old lady did not seem surprised at this indiscreet command.
-She raised her eyes and said:
-
-"In Heaven!"
-
-Such simplicity baffled him. He did not know what to say in
-the presence of this candid and perfect faith in a genius who came
-down nightly from Heaven to haunt the dressing-rooms at the Opera.
-
-He now realized the possible state of mind of a girl brought up
-between a superstitious fiddler and a visionary old lady and he
-shuddered when he thought of the consequences of it all.
-
-"Is Christine still a good girl?" he asked suddenly, in spite
-of himself.
-
-"I swear it, as I hope to be saved!" exclaimed the
-old woman, who, this time, seemed to be incensed.
-"And, if you doubt it, sir, I don't know what you are here for!"
-
-Raoul tore at his gloves.
-
-"How long has she known this `genius?'"
-
-"About three months....Yes, it's quite three months since he
-began to give her lessons."
-
-The viscount threw up his arms with a gesture of despair.
-
-"The genius gives her lessons!...And where, pray?"
-
-"Now that she has gone away with him, I can't say; but, up to a fortnight ago,
-it was in Christine's dressing-room. It would be impossible in this
-little flat. The whole house would hear them. Whereas, at the Opera,
-at eight o'clock in the morning, there is no one about, do you see!"
-
-"Yes, I see! I see!" cried the viscount.
-
-And he hurriedly took leave of Mme. Valerius, who asked herself
-if the young nobleman was not a little off his head.
-
-He walked home to his brother's house in a pitiful state.
-He could have struck himself, banged his head against the walls!
-To think that he had believed in her innocence, in her purity!
-The Angel of Music! He knew him now! He saw him! It was beyond
-a doubt some unspeakable tenor, a good-looking jackanapes, who mouthed
-and simpered as he sang! He thought himself as absurd and as wretched
-as could be. Oh, what a miserable, little, insignificant, silly young
-man was M. le Vicomte de Chagny! thought Raoul, furiously. And she,
-what a bold and damnable sly creature!
-
-His brother was waiting for him and Raoul fell into his arms,
-like a child. The count consoled him, without asking for explanations;
-and Raoul would certainly have long hesitated before telling him
-the story of the Angel of Music. His brother suggested taking him
-out to dinner. Overcome as he was with despair, Raoul would probably
-have refused any invitation that evening, if the count had not,
-as an inducement, told him that the lady of his thoughts had been seen,
-the night before, in company of the other sex in the Bois.
-At first, the viscount refused to believe; but he received such exact
-details that he ceased protesting. She had been seen, it appeared,
-driving in a brougham, with the window down. She seemed to be slowly
-taking in the icy night air. There was a glorious moon shining.
-She was recognized beyond a doubt. As for her companion, only his
-shadowy outline was distinguished leaning back in the dark.
-The carriage was going at a walking pace in a lonely drive behind
-the grand stand at Longchamp.
-
-Raoul dressed in frantic haste, prepared to forget his distress
-by flinging himself, as people say, into "the vortex of pleasure."
-Alas, he was a very sorry guest and, leaving his brother early,
-found himself, by ten o'clock in the evening, in a cab,
-behind the Longchamp race-course.
-
-It was bitterly cold. The road seemed deserted and very bright
-under the moonlight. He told the driver to wait for him patiently at
-the corner of a near turning and, hiding himself as well as he could,
-stood stamping his feet to keep warm. He had been indulging
-in this healthy exercise for half an hour or so, when a carriage
-turned the corner of the road and came quietly in his direction,
-at a walking pace.
-
-As it approached, he saw that a woman was leaning her head from
-the window. And, suddenly, the moon shed a pale gleam over her features.
-
-"Christine!"
-
-The sacred name of his love had sprung from his heart and his lips.
-He could not keep it back. .. He would have given anything
-to withdraw it, for that name, proclaimed in the stillness of
-the night, had acted as though it were the preconcerted signal
-for a furious rush on the part of the whole turn-out, which dashed
-past him before he could put into execution his plan of leaping
-at the horses' heads. The carriage window had been closed and
-the girl's face had disappeared. And the brougham, behind which
-he was now running, was no more than a black spot on the white road.
-
-He called out again: "Christine!"
-
-No reply. And he stopped in the midst of the silence.
-
-With a lack-luster eye, he stared down that cold, desolate road
-and into the pale, dead night. Nothing was colder than his heart,
-nothing half so dead: he had loved an angel and now he despised
-a woman!
-
-Raoul, how that little fairy of the North has trifled with you!
-Was it really, was it really necessary to have so fresh and young
-a face, a forehead so shy and always ready to cover itself with
-the pink blush of modesty in order to pass in the lonely night,
-in a carriage and pair, accompanied by a mysterious lover?
-Surely there should be some limit to hypocrisy and lying!...
-
-She had passed without answering his cry....And he was thinking
-of dying; and he was twenty years old!...
-
-His valet found him in the morning sitting on his bed. He had not
-undressed and the servant feared, at the sight of his face, that some
-disaster had occurred. Raoul snatched his letters from the man's hands.
-He had recognized Christine's paper and hand-writing. She said:
-
-DEAR:
-
-Go to the masked ball at the Opera on the night after to-morrow.
-At twelve o'clock, be in the little room behind the chimney-place
-of the big crush-room. Stand near the door that leads to the Rotunda.
-Don't mention this appointment to any one on earth. Wear a white
-domino and be carefully masked. As you love me, do not let yourself
-be recognized. CHRISTINE.
-
-
-
-Chapter IX At the Masked Ball
-
-
-The envelope was covered with mud and unstamped. It bore the words
-"To be handed to M. le Vicomte Raoul de Chagny," with the address
-in pencil. It must have been flung out in the hope that a passer-by
-would pick up the note and deliver it, which was what happened.
-The note had been picked up on the pavement of the Place de l'Opera.
-
-Raoul read it over again with fevered eyes. No more was needed
-to revive his hope. The somber picture which he had for a moment
-imagined of a Christine forgetting her duty to herself made way
-for his original conception of an unfortunate, innocent child,
-the victim of imprudence and exaggerated sensibility. To what extent,
-at this time, was she really a victim? Whose prisoner was she?
-Into what whirlpool had she been dragged? He asked himself these
-questions with a cruel anguish; but even this pain seemed endurable
-beside the frenzy into which he was thrown at the thought of a lying
-and deceitful Christine. What had happened? What influence had
-she undergone? What monster had carried her off and by what means?
-...
-
-By what means indeed but that of music? He knew Christine's story.
-After her father's death, she acquired a distaste of everything in life,
-including her art. She went through the CONSERVATOIRE like a poor
-soulless singing-machine. And, suddenly, she awoke as though through the
-intervention of a god. The Angel of Music appeared upon the scene!
-She sang Margarita in FAUST and triumphed!...
-
-The Angel of Music!...For three months the Angel of Music had been
-giving Christine lessons....Ah, he was a punctual singing-master!...
-And now he was taking her for drives in the Bois!...
-
-Raoul's fingers clutched at his flesh, above his jealous heart.
-In his inexperience, he now asked himself with terror what game
-the girl was playing? Up to what point could an opera-singer make
-a fool of a good-natured young man, quite new to love? O misery!...
-
-Thus did Raoul's thoughts fly from one extreme to the other.
-He no longer knew whether to pity Christine or to curse her;
-and he pitied and cursed her turn and turn about. At all events,
-he bought a white domino.
-
-The hour of the appointment came at last. With his face in a mask
-trimmed with long, thick lace, looking like a pierrot in his white wrap,
-the viscount thought himself very ridiculous. Men of the world
-do not go to the Opera ball in fancy-dress! It was absurd.
-One thought, however, consoled the viscount: he would certainly
-never be recognized!
-
-This ball was an exceptional affair, given some time before Shrovetide,
-in honor of the anniversary of the birth of a famous draftsman;
-and it was expected to be much gayer, noisier, more Bohemian than
-the ordinary masked ball. Numbers of artists had arranged to go,
-accompanied by a whole cohort of models and pupils, who, by midnight,
-began to create a tremendous din. Raoul climbed the grand staircase
-at five minutes to twelve, did not linger to look at the motley
-dresses displayed all the way up the marble steps, one of the richest
-settings in the world, allowed no facetious mask to draw him into
-a war of wits, replied to no jests and shook off the bold familiarity
-of a number of couples who had already become a trifle too gay.
-Crossing the big crush-room and escaping from a mad whirl of dancers
-in which he was caught for a moment, he at last entered the room
-mentioned in Christine's letter. He found it crammed; for this
-small space was the point where all those who were going to supper
-in the Rotunda crossed those who were returning from taking a glass
-of champagne. The fun, here, waxed fast and furious.
-
-Raoul leaned against a door-post and waited. He did not wait long.
-A black domino passed and gave a quick squeeze to the tips of
-his fingers. He understood that it was she and followed her:
-
-"Is that you, Christine?" he asked, between his teeth.
-
-The black domino turned round promptly and raised her finger
-to her lips, no doubt to warn him not to mention her name again.
-Raoul continued to follow her in silence.
-
-He was afraid of losing her, after meeting her again in such
-strange circumstances. His grudge against her was gone. He no
-longer doubted that she had "nothing to reproach herself with,"
-however peculiar and inexplicable her conduct might seem. He was
-ready to make any display of clemency, forgiveness or cowardice.
-He was in love. And, no doubt, he would soon receive a very natural
-explanation of her curious absence.
-
-The black domino turned back from time to time to see if the white
-domino was still following.
-
-As Raoul once more passed through the great crush-room, this time
-in the wake of his guide, he could not help noticing a group crowding
-round a person whose disguise, eccentric air and gruesome appearance
-were causing a sensation. It was a man dressed all in scarlet,
-with a huge hat and feathers on the top of a wonderful death's head.
-From his shoulders hung an immense red-velvet cloak, which trailed
-along the floor like a king's train; and on this cloak was embroidered,
-in gold letters, which every one read and repeated aloud,
-"Don't touch me! I am Red Death stalking abroad!"
-
-Then one, greatly daring, did try to touch him...but a skeleton
-hand shot out of a crimson sleeve and violently seized the rash
-one's wrist; and he, feeling the clutch of the knucklebones,
-the furious grasp of Death, uttered a cry of pain and terror.
-When Red Death released him at last, he ran away like a very madman,
-pursued by the jeers of the bystanders.
-
-It was at this moment that Raoul passed in front of the funereal
-masquerader, who had just happened to turn in his direction.
-And he nearly exclaimed:
-
-"The death's head of Perros-Guirec!"
-
-He had recognized him!...He wanted to dart forward, forgetting Christine;
-but the black domino, who also seemed a prey to some strange excitement,
-caught him by the arm and dragged him from the crush-room,
-far from the mad crowd through which Red Death was stalking. ...
-
-The black domino kept on turning back and, apparently, on two
-occasions saw something that startled her, for she hurried
-her pace and Raoul's as though they were being pursued.
-
-They went up two floors. Here, the stairs and corridors
-were almost deserted. The black domino opened the door of a
-private box and beckoned to the white domino to follow her.
-Then Christine, whom he recognized by the sound of her voice,
-closed the door behind them and warned him, in a whisper,
-to remain at the back of the box and on no account to show himself.
-Raoul took off his mask. Christine kept hers on. And, when Raoul
-was about to ask her to remove it, he was surprised to see her put
-her ear to the partition and listen eagerly for a sound outside.
-Then she opened the door ajar, looked out into the corridor and,
-in a low voice, said:
-
-"He must have gone up higher." Suddenly she exclaimed: "He is
-coming down again!"
-
-She tried to close the door, but Raoul prevented her; for he had seen,
-on the top step of the staircase that led to the floor above,
-A RED FOOT, followed by another...and slowly, majestically,
-the whole scarlet dress of Red Death met his eyes. And he once
-more saw the death's head of Perros-Guirec.
-
-"It's he!" he exclaimed. "This time, he shall not escape me!..."
-
-But Christian{sic} had slammed the door at the moment when Raoul
-was on the point of rushing out. He tried to push her aside.
-
-"Whom do you mean by `he'?" she asked, in a changed voice.
-"Who shall not escape you?"
-
-Raoul tried to overcome the girl's resistance by force, but she
-repelled him with a strength which he would not have suspected in her.
-He understood, or thought he understood, and at once lost his temper.
-
-"Who?" he repeated angrily. "Why, he, the man who hides behind
-that hideous mask of death!...The evil genius of the churchyard
-at Perros!...Red Death!...In a word, madam, your friend...
-your Angel of Music!...But I shall snatch off his mask,
-as I shall snatch off my own; and, this time, we shall look each
-other in the face, he and I, with no veil and no lies between us;
-and I shall know whom you love and who loves you!"
-
-He burst into a mad laugh, while Christine gave a disconsolate moan
-behind her velvet mask. With a tragic gesture, she flung out her
-two arms, which fixed a barrier of white flesh against the door.
-
-"In the name of our love, Raoul, you shall not pass!..."
-
-He stopped. What had she said?...In the name of their love?...
-Never before had she confessed that she loved him. And yet she
-had had opportunities enough....Pooh, her only object was to gain
-a few seconds!...She wished to give the Red Death time to escape...
-And, in accents of childish hatred, he said:
-
-"You lie, madam, for you do not love me and you have never loved me!
-What a poor fellow I must be to let you mock and flout me as you
-have done! Why did you give me every reason for hope, at Perros...
-for honest hope, madam, for I am an honest man and I believed you
-to be an honest woman, when your only intention was to deceive me!
-Alas, you have deceived us all! You have taken a shameful advantage
-of the candid affection of your benefactress herself, who continues
-to believe in your sincerity while you go about the Opera ball
-with Red Death!...I despise you!..."
-
-And he burst into tears. She allowed him to insult her.
-She thought of but one thing, to keep him from leaving the box.
-
-"You will beg my pardon, one day, for all those ugly words, Raoul,
-and when you do I shall forgive you!"
-
-He shook his head. "No, no, you have driven me mad! When I think
-that I had only one object in life: to give my name to an opera wench!"
-
-"Raoul!...How can you?"
-
-"I shall die of shame!"
-
-"No, dear, live!" said Christine's grave and changed voice.
-"And...good-by. Good-by, Raoul..."
-
-The boy stepped forward, staggering as he went. He risked one
-more sarcasm:
-
-"Oh, you must let me come and applaud you from time to time!"
-
-"I shall never sing again, Raoul!...
-
-"Really?" he replied, still more satirically. "So he is taking
-you off the stage: I congratulate you!...But we shall meet
-in the Bois, one of these evenings!"
-
-"Not in the Bois nor anywhere, Raoul: you shall not see me again
-..."
-
-"May one ask at least to what darkness you are returning?...For
-what hell are you leaving, mysterious lady...or for what paradise?"
-
-"I came to tell you, dear, but I can't tell you now...you would
-not believe me! You have lost faith in me, Raoul; it is finished!"
-
-She spoke in such a despairing voice that the lad began to feel
-remorse for his cruelty.
-
-"But look here!" he cried. "Can't you tell me what all this means!
-... You are free, there is no one to interfere with you. ...
-You go about Paris....You put on a domino to come to the ball.
-... Why do you not go home?...What have you been doing this
-past fortnight?...What is this tale about the Angel of Music,
-which you have been telling Mamma Valerius? Some one may have taken
-you in, played upon your innocence. I was a witness of it myself,
-at Perros...but you know what to believe now! You seem to me
-quite sensible, Christine. You know what you are doing....And
-meanwhile Mamma Valerius lies waiting for you at home and appealing
-to your `good genius!'...Explain yourself, Christine, I beg of you!
-Any one might have been deceived as I was. What is this farce?"
-
-Christine simply took off her mask and said: "Dear, it is a tragedy!"
-
-Raoul now saw her face and could not restrain an exclamation of
-surprise and terror. The fresh complexion of former days was gone.
-A mortal pallor covered those features, which he had known so
-charming and so gentle, and sorrow had furrowed them with pitiless
-lines and traced dark and unspeakably sad shadows under her eyes.
-
-"My dearest! My dearest!" he moaned, holding out his arms.
-"You promised to forgive me..."
-
-"Perhaps!...Some day, perhaps!" she said, resuming her mask;
-and she went away, forbidding him, with a gesture, to follow her.
-
-He tried to disobey her; but she turned round and repeated her gesture
-of farewell with such authority that he dared not move a step.
-
-He watched her till she was out of sight. Then he also went down among
-the crowd, hardly knowing what he was doing, with throbbing temples
-and an aching heart; and, as he crossed the dancing-floor, he asked
-if anybody had seen Red Death. Yes, every one had seen Red Death;
-but Raoul could not find him; and, at two o'clock in the morning,
-he turned down the passage, behind the scenes, that led to
-Christine Daae's dressing-room.
-
-His footsteps took him to that room where he had first known suffering.
-He tapped at the door. There was no answer. He entered, as he
-had entered when he looked everywhere for "the man's voice."
-The room was empty. A gas-jet was burning, turned down low.
-He saw some writing-paper on a little desk. He thought of writing
-to Christine, but he heard steps in the passage. He had only time
-to hide in the inner room, which was separated from the dressing-room
-by a curtain.
-
-Christine entered, took off her mask with a weary movement and flung
-it on the table. She sighed and let her pretty head fall into her
-two hands. What was she thinking of? Of Raoul? No, for Raoul
-heard her murmur: "Poor Erik!"
-
-At first, he thought he must be mistaken. To begin with, he was
-persuaded that, if any one was to be pitied, it was he, Raoul.
-It would have been quite natural if she had said, "Poor Raoul,"
-after what had happened between them. But, shaking her head,
-she repeated: "Poor Erik!"
-
-What had this Erik to do with Christine's sighs and why was she
-pitying Erik when Raoul was so unhappy?
-
-Christine began to write, deliberately, calmly and so placidly
-that Raoul, who was still trembling from the effects of the tragedy
-that separated them, was painfully impressed.
-
-"What coolness!" he said to himself.
-
-She wrote on, filling two, three, four sheets. Suddenly, she raised
-her head and hid the sheets in her bodice....She seemed
-to be listening... Raoul also listened... Whence came
-that strange sound, that distant rhythm?...A faint singing
-seemed to issue from the walls...yes, it was as though
-the walls themselves were singing!...The song became plainer
-...the words were now distinguishable...he heard a voice,
-a very beautiful, very soft, very captivating voice...but,
-for all its softness, it remained a male voice...The voice came
-nearer and nearer...it came through the wall...it approached
-...and now the voice was IN THE ROOM, in front of Christine.
-Christine rose and addressed the voice, as though speaking to some one:
-
-"Here I am, Erik," she said. "I am ready. But you are late."
-
-Raoul, peeping from behind the curtain, could not believe his eyes,
-which showed him nothing. Christine's face lit up. A smile
-of happiness appeared upon her bloodless lips, a smile like that
-of sick people when they receive the first hope of recovery.
-
-The voice without a body went on singing; and certainly Raoul had
-never in his life heard anything more absolutely and heroically sweet,
-more gloriously insidious, more delicate, more powerful, in short,
-more irresistibly triumphant. He listened to it in a fever and he
-now began to understand how Christine Daae was able to appear
-one evening, before the stupefied audience, with accents of a beauty
-hitherto unknown, of a superhuman exaltation, while doubtless still
-under the influence of the mysterious and invisible master.
-
-The voice was singing the Wedding-night Song from Romeo and Juliet.
-Raoul saw Christine stretch out her arms to the voice as she
-had done, in Perros churchyard, to the invisible violin playing The
-Resurrection of Lazarus. And nothing could describe the passion
-with which the voice sang:
-
-"Fate links thee to me for ever and a day!"
-
-The strains went through Raoul's heart. Struggling against the charm
-that seemed to deprive him of all his will and all his energy and
-of almost all his lucidity at the moment when he needed them most,
-he succeeded in drawing back the curtain that hid him and he walked to
-where Christine stood. She herself was moving to the back of the room,
-the whole wall of which was occupied by a great mirror that reflected her
-image, but not his, for he was just behind her and entirely covered by her.
-
-"Fate links thee to me for ever and a day!"
-
-Christine walked toward her image in the glass and the image came
-toward her. The two Christines--the real one and the reflection--
-ended by touching; and Raoul put out his arms to clasp the two
-in one embrace. But, by a sort of dazzling miracle that sent
-him staggering, Raoul was suddenly flung back, while an icy blast swept
-over his face; he saw, not two, but four, eight, twenty Christines
-spinning round him, laughing at him and fleeing so swiftly that he
-could not touch one of them. At last, everything stood still again;
-and he saw himself in the glass. But Christine had disappeared.
-
-He rushed up to the glass. He struck at the walls. Nobody!
-And meanwhile the room still echoed with a distant passionate singing:
-
-"Fate links thee to me for ever and a day!"
-
-Which way, which way had Christine gone?...Which way would she
-return?...
-
-Would she return? Alas, had she not declared to him that everything
-was finished? And was the voice not repeating:
-
-"Fate links thee to me for ever and a day!"
-
-To me? To whom?
-
-Then, worn out, beaten, empty-brained, he sat down on the chair
-which Christine had just left. Like her, he let his head fall into
-his hands. When he raised it, the tears were streaming down his
-young cheeks, real, heavy tears like those which jealous children shed,
-tears that wept for a sorrow which was in no way fanciful, but which
-is common to all the lovers on earth and which he expressed aloud:
-
-"Who is this Erik?" he said.
-
-
-
-Chapter X Forget the Name of the Man's Voice
-
-
-The day after Christine had vanished before his eyes in a sort
-of dazzlement that still made him doubt the evidence of his senses,
-M. le Vicomte de Chagny called to inquire at Mamma Valerius'.
-He came upon a charming picture. Christine herself was seated
-by the bedside of the old lady, who was sitting up against
-the pillows, knitting. The pink and white had returned to the young
-girl's cheeks. The dark rings round her eyes had disappeared.
-Raoul no longer recognized the tragic face of the day before.
-If the veil of melancholy over those adorable features had not
-still appeared to the young man as the last trace of the weird
-drama in whose toils that mysterious child was struggling,
-he could have believed that Christine was not its heroine at all.
-
-She rose, without showing any emotion, and offered him her hand.
-But Raoul's stupefaction was so great that he stood there dumfounded,
-without a gesture, without a word.
-
-"Well, M. de Chagny," exclaimed Mamma Valerius, "don't you know
-our Christine? Her good genius has sent her back to us!"
-
-"Mamma!" the girl broke in promptly, while a deep blush mantled to
-her eyes. "I thought, mamma, that there was to be no more question
-of that!...You know there is no such thing as the Angel of Music!"
-
-"But, child, he gave you lessons for three months!"
-
-"Mamma, I have promised to explain everything to you one of these days;
-and I hope to do so but you have promised me, until that day,
-to be silent and to ask me no more questions whatever!"
-
-"Provided that you promised never to leave me again! But have you
-promised that, Christine?"
-
-"Mamma, all this can not interest M. de Chagny."
-
-"On the contrary, mademoiselle," said the young man, in a voice
-which he tried to make firm and brave, but which still trembled,
-"anything that concerns you interests me to an extent which perhaps
-you will one day understand. I do not deny that my surprise equals
-my pleasure at finding you with your adopted mother and that,
-after what happened between us yesterday, after what you said and
-what I was able to guess, I hardly expected to see you here so soon.
-I should be the first to delight at your return, if you were not
-so bent on preserving a secrecy that may be fatal to you...and I
-have been your friend too long not to be alarmed, with Mme. Valerius,
-at a disastrous adventure which will remain dangerous so long as we
-have not unraveled its threads and of which you will certainly end
-by being the victim, Christine."
-
-At these words, Mamma Valerius tossed about in her bed.
-
-"What does this mean?" she cried. "Is Christine in danger?"
-
-"Yes, madame," said Raoul courageously, notwithstanding the signs
-which Christine made to him.
-
-"My God!" exclaimed the good, simple old woman, gasping for breath.
-"You must tell me everything, Christine! Why did you try to reassure me?
-And what danger is it, M. de Chagny?"
-
-"An impostor is abusing her good faith."
-
-"Is the Angel of Music an impostor?"
-
-"She told you herself that there is no Angel of Music."
-
-"But then what is it, in Heaven's name? You will be the death
-of me!"
-
-"There is a terrible mystery around us, madame, around you,
-around Christine, a mystery much more to be feared than any number
-of ghosts or genii!"
-
-Mamma Valerius turned a terrified face to Christine, who had already
-run to her adopted mother and was holding her in her arms.
-
-"Don't believe him, mummy, don't believe him," she repeated.
-
-"Then tell me that you will never leave me again," implored the widow.
-
-Christine was silent and Raoul resumed.
-
-"That is what you must promise, Christine. It is the only thing
-that can reassure your mother and me. We will undertake not to ask
-you a single question about the past, if you promise us to remain
-under our protection in future."
-
-"That is an undertaking which I have not asked of you and a promise
-which I refuse to make you!" said the young girl haughtily.
-"I am mistress of my own actions, M. de Chagny: you have no right
-to control them, and I will beg you to desist henceforth.
-As to what I have done during the last fortnight, there is only one man
-in the world who has the right to demand an account of me: my husband!
-Well, I have no husband and I never mean to marry!"
-
-She threw out her hands to emphasize her words and Raoul turned pale,
-not only because of the words which he had heard, but because he
-had caught sight of a plain gold ring on Christine's finger.
-
-"You have no husband and yet you wear a wedding-ring."
-
-He tried to seize her hand, but she swiftly drew it back.
-
-"That's a present!" she said, blushing once more and vainly striving
-to hide her embarrassment.
-
-"Christine! As you have no husband, that ring can only have been
-given by one who hopes to make you his wife! Why deceive us further?
-Why torture me still more? That ring is a promise; and that promise
-has been accepted!"
-
-"That's what I said!" exclaimed the old lady.
-
-"And what did she answer, madame?"
-
-"What I chose," said Christine, driven to exasperation.
-"Don't you think, monsieur, that this cross-examination has lasted
-long enough? As far as I am concerned..."
-
-Raoul was afraid to let her finish her speech. He interrupted her:
-
-"I beg your pardon for speaking as I did, mademoiselle. You know
-the good intentions that make me meddle, just now, in matters which,
-you no doubt think, have nothing to do with me. But allow me to
-tell you what I have seen--and I have seen more than you suspect,
-Christine--or what I thought I saw, for, to tell you the truth,
-I have sometimes been inclined to doubt the evidence of my eyes."
-
-"Well, what did you see, sir, or think you saw?"
-
-"I saw your ecstasy AT THE SOUND OF THE VOICE, Christine: the voice
-that came from the wall or the next room to yours...yes,
-YOUR ECSTASY! And that is what makes me alarmed on your behalf.
-You are under a very dangerous spell. And yet it seems that you
-are aware of the imposture, because you say to-day THAT THERE
-IS NO ANGEL OF MUSIC! In that case, Christine, why did you follow
-him that time? Why did you stand up, with radiant features,
-as though you were really hearing angels?...Ah, it is a very
-dangerous voice, Christine, for I myself, when I heard it, was so much
-fascinated by it that you vanished before my eyes without my seeing
-which way you passed! Christine, Christine, in the name of Heaven,
-in the name of your father who is in Heaven now and who loved you
-so dearly and who loved me too, Christine, tell us, tell your
-benefactress and me, to whom does that voice belong? If you do,
-we will save you in spite of yourself. Come, Christine, the name
-of the man! The name of the man who had the audacity to put a ring
-on your finger!"
-
-"M. de Chagny," the girl declared coldly, "you shall never know!"
-
-Thereupon, seeing the hostility with which her ward had addressed
-the viscount, Mamma Valerius suddenly took Christine's part.
-
-"And, if she does love that man, Monsieur le Vicomte, even then it
-is no business of yours!"
-
-"Alas, madame," Raoul humbly replied, unable to restrain his tears,
-"alas, I believe that Christine really does love him!...But
-it is not only that which drives me to despair; for what I am not
-certain of, madame, is that the man whom Christine loves is worthy
-of her love!"
-
-"It is for me to be the judge of that, monsieur!" said Christine,
-looking Raoul angrily in the face.
-
-"When a man," continued Raoul, "adopts such romantic methods
-to entice a young girl's affections. .."
-
-"The man must be either a villain, or the girl a fool: is that it?"
-
-"Christine!"
-
-"Raoul, why do you condemn a man whom you have never seen,
-whom no one knows and about whom you yourself know nothing?"
-
-"Yes, Christine....Yes....I at least know the name
-that you thought to keep from me for ever....The name
-of your Angel of Music, mademoiselle, is Erik!"
-
-Christine at once betrayed herself. She turned as white as a sheet
-and stammered: "Who told you?"
-
-"You yourself!"
-
-"How do you mean?"
-
-"By pitying him the other night, the night of the masked ball.
-When you went to your dressing-room, did you not say, `Poor Erik?'
-Well, Christine, there was a poor Raoul who overheard you."
-
-"This is the second time that you have listened behind the door,
-M. de Chagny!"
-
-"I was not behind the door...I was in the dressing-room,
-in the inner room, mademoiselle."
-
-"Oh, unhappy man!" moaned the girl, showing every sign
-of unspeakable terror. "Unhappy man! Do you want to be killed?"
-
-"Perhaps."
-
-Raoul uttered this "perhaps" with so much love and despair in his
-voice that Christine could not keep back a sob. She took his hands
-and looked at him with all the pure affection of which she was capable:
-
-"Raoul," she said, "forget THE MAN'S VOICE and do not even remember
-its name. .. You must never try to fathom the mystery of THE
-MAN'S VOICE."
-
-"Is the mystery so very terrible?"
-
-"There is no more awful mystery on this earth. Swear to me that you
-will make no attempt to find out," she insisted. "Swear to me
-that you will never come to my dressing-room, unless I send for you."
-
-"Then you promise to send for me sometimes, Christine?"
-
-"I promise."
-
-"When?"
-
-"To-morrow."
-
-"Then I swear to do as you ask."
-
-He kissed her hands and went away, cursing Erik and resolving
-to be patient.
-
-
-
-Chapter XI Above the Trap-Doors
-
-
-The next day, he saw her at the Opera. She was still wearing
-the plain gold ring. She was gentle and kind to him. She talked
-to him of the plans which he was forming, of his future, of his career.
-
-He told her that the date of the Polar expedition had been put forward
-and that he would leave France in three weeks, or a month at latest.
-She suggested, almost gaily, that he must look upon the voyage
-with delight, as a stage toward his coming fame. And when he
-replied that fame without love was no attraction in his eyes,
-she treated him as a child whose sorrows were only short-lived.
-
-"How can you speak so lightly of such serious things?" he asked.
-"Perhaps we shall never see each other again! I may die during
-that expedition."
-
-"Or I," she said simply.
-
-She no longer smiled or jested. She seemed to be thinking
-of some new thing that had entered her mind for the first time.
-Her eyes were all aglow with it.
-
-"What are you thinking of, Christine?"
-
-"I am thinking that we shall not see each other again..."
-
-"And does that make you so radiant?"
-
-"And that, in a month, we shall have to say good-by for ever!"
-
-"Unless, Christine, we pledge our faith and wait for each other
-for ever."
-
-She put her hand on his mouth.
-
-"Hush, Raoul!...You know there is no question of that...
-And we shall never be married: that is understood!"
-
-She seemed suddenly almost unable to contain an overpowering gaiety.
-She clapped her hands with childish glee. Raoul stared at her
-in amazement.
-
-"But...but," she continued, holding out her two hands to Raoul,
-or rather giving them to him, as though she had suddenly resolved
-to make him a present of them, "but if we can not be married, we can
-... we can be engaged! Nobody will know but ourselves, Raoul.
-There have been plenty of secret marriages: why not a secret
-engagement?...We are engaged, dear, for a month! In a month,
-you will go away, and I can be happy at the thought of that month
-all my life long!"
-
-She was enchanted with her inspiration. Then she became serious again.
-
-"This," she said, "IS A HAPPINESS THAT WILL HARM NO ONE."
-
-Raoul jumped at the idea. He bowed to Christine and said:
-
-"Mademoiselle, I have the honor to ask for your hand."
-
-"Why, you have both of them already, my dear betrothed!...
-Oh, Raoul, how happy we shall be!...We must play at being
-engaged all day long."
-
-It was the prettiest game in the world and they enjoyed it like
-the children that they were. Oh, the wonderful speeches they made
-to each other and the eternal vows they exchanged! They played at
-hearts as other children might play at ball; only, as it was really
-their two hearts that they flung to and fro, they had to be very,
-very handy to catch them, each time, without hurting them.
-
-One day, about a week after the game began, Raoul's heart was badly
-hurt and he stopped playing and uttered these wild words:
-
-"I shan't go to the North Pole!"
-
-Christine, who, in her innocence, had not dreamed of such a possibility,
-suddenly discovered the danger of the game and reproached herself bitterly.
-She did not say a word in reply to Raoul's remark and went straight home.
-
-This happened in the afternoon, in the singer's dressing-room,
-where they met every day and where they amused themselves by dining
-on three biscuits, two glasses of port and a bunch of violets.
-In the evening, she did not sing; and he did not receive his
-usual letter, though they had arranged to write to each other daily
-during that month. The next morning, he ran off to Mamma Valerius,
-who told him that Christine had gone away for two days. She had
-left at five o'clock the day before.
-
-Raoul was distracted. He hated Mamma Valerius for giving him such
-news as that with such stupefying calmness. He tried to sound her,
-but the old lady obviously knew nothing.
-
-Christine returned on the following day. She returned in triumph.
-She renewed her extraordinary success of the gala performance.
-Since the adventure of the "toad," Carlotta had not been able
-to appear on the stage. The terror of a fresh "co-ack" filled her
-heart and deprived her of all her power of singing; and the theater
-that had witnessed her incomprehensible disgrace had become odious
-to her. She contrived to cancel her contract. Daae was offered
-the vacant place for the time. She received thunders of applause in
-the Juive.
-
-The viscount, who, of course, was present, was the only one
-to suffer on hearing the thousand echoes of this fresh triumph;
-for Christine still wore her plain gold ring. A distant voice
-whispered in the young man's ear:
-
-"She is wearing the ring again to-night; and you did not give it
-to her. She gave her soul again tonight and did not give it to you.
-... If she will not tell you what she has been doing the past two
-days...you must go and ask Erik!"
-
-He ran behind the scenes and placed himself in her way. She saw
-him for her eyes were looking for him. She said:
-
-"Quick! Quick!...Come!"
-
-And she dragged him to her dressing-room.
-
-Raoul at once threw himself on his knees before her. He swore
-to her that he would go and he entreated her never again to withhold
-a single hour of the ideal happiness which she had promised him.
-She let her tears flow. They kissed like a despairing brother
-and sister who have been smitten with a common loss and who meet
-to mourn a dead parent.
-
-Suddenly, she snatched herself from the young man's soft and timid
-embrace, seemed to listen to something, and, with a quick gesture,
-pointed to the door. When he was on the threshold, she said,
-in so low a voice that the viscount guessed rather than heard her words:
-
-"To-morrow, my dear betrothed! And be happy, Raoul: I sang
-for you to-night!"
-
-He returned the next day. But those two days of absence had broken
-the charm of their delightful make-believe. They looked at each other,
-in the dressing-room, with their sad eyes, without exchanging a word.
-Raoul had to restrain himself not to cry out:
-
-"I am jealous! I am jealous! I am jealous!"
-
-But she heard him all the same. Then she said:
-
-"Come for a walk, dear. The air will do you good."
-
-Raoul thought that she would propose a stroll in the country,
-far from that building which he detested as a prison whose jailer
-he could feel walking within the walls...the jailer Erik....
-But she took him to the stage and made him sit on the wooden
-curb of a well, in the doubtful peace and coolness of a first scene
-set for the evening's performance.
-
-On another day, she wandered with him, hand in, hand, along the deserted
-paths of a garden whose creepers had been cut out by a decorator's
-skilful hands. It was as though the real sky, the real flowers,
-the real earth were forbidden her for all time and she condemned
-to breathe no other air than that of the theater. An occasional
-fireman passed, watching over their melancholy idyll from afar.
-And she would drag him up above the clouds, in the magnificent
-disorder of the grid, where she loved to make him giddy by running
-in front of him along the frail bridges, among the thousands of ropes
-fastened to the pulleys, the windlasses, the rollers, in the midst
-of a regular forest of yards and masts. If he hesitated, she said,
-with an adorable pout of her lips:
-
-"You, a sailor!"
-
-And then they returned to terra firma, that is to say, to some
-passage that led them to the little girls' dancing-school, where
-brats between six and ten were practising their steps, in the hope
-of becoming great dancers one day, "covered with diamonds....
-Meanwhile, Christine gave them sweets instead.
-
-She took him to the wardrobe and property-rooms, took him all over
-her empire, which was artificial, but immense, covering seventeen
-stories from the ground-floor to the roof and inhabited by an
-army of subjects. She moved among them like a popular queen,
-encouraging them in their labors, sitting down in the workshops,
-giving words of advice to the workmen whose hands hesitated to cut
-into the rich stuffs that were to clothe heroes. There were
-inhabitants of that country who practised every trade. There
-were cobblers, there were goldsmiths. All had learned to know
-her and to love her, for she always interested herself in all
-their troubles and all their little hobbies.
-
-She knew unsuspected corners that were secretly occupied by little
-old couples. She knocked at their door and introduced Raoul to them
-as a Prince Charming who had asked for her hand; and the two of them,
-sitting on some worm-eaten "property," would listen to the legends
-of the Opera, even as, in their childhood, they had listened to the old
-Breton tales. Those old people remembered nothing outside the Opera.
-They had lived there for years without number. Past managements
-had forgotten them; palace revolutions had taken no notice of them;
-the history of France had run its course unknown to them; and nobody
-recollected their existence.
-
-The precious days sped in this way; and Raoul and Christine,
-by affecting excessive interest in outside matters, strove awkwardly
-to hide from each other the one thought of their hearts. One fact
-was certain, that Christine, who until then had shown herself
-the stronger of the two, became suddenly inexpressibly nervous.
-When on their expeditions, she would start running without reason
-or else suddenly stop; and her hand, turning ice-cold in a moment,
-would hold the young man back. Sometimes her eyes seemed to
-pursue imaginary shadows. She cried, "This way," and "This way,"
-and "This way," laughing a breathless laugh that often ended
-in tears. Then Raoul tried to speak, to question her, in spite
-of his promises. But, even before he had worded his question,
-she answered feverishly:
-
-"Nothing...I swear it is nothing."
-
-Once, when they were passing before an open trapdoor on the stage,
-Raoul stopped over the dark cavity.
-
-"You have shown me over the upper part of your empire, Christine,
-but there are strange stories told of the lower part. Shall we
-go down?"
-
-She caught him in her arms, as though she feared to see him disappear
-down the black hole, and, in a trembling voice, whispered:
-
-"Never!...I will not have you go there!...Besides, it's not
-mine...EVERYTHING THAT IS UNDERGROUND BELONGS TO HIM!"
-
-Raoul looked her in the eyes and said roughly:
-
-"So he lives down there, does he?"
-
-"I never said so....Who told you a thing like that? Come away!
-I sometimes wonder if you are quite sane, Raoul....You always
-take things in such an impossible way....Come along! Come!"
-
-And she literally dragged him away, for he was obstinate and wanted
-to remain by the trap-door; that hole attracted him.
-
-Suddenly, the trap-door was closed and so quickly that they did
-not even see the hand that worked it; and they remained quite dazed.
-
-"Perhaps HE was there," Raoul said, at last.
-
-She shrugged her shoulders, but did not seem easy.
-
-"No, no, it was the `trap-door-shutters.' They must do something,
-you know....They open and shut the trap-doors without
-any particular reason....It's like the `door-shutters:'
-they must spend their time somehow."
-
-"But suppose it were HE, Christine?"
-
-"No, no! He has shut himself up, he is working."
-
-"Oh, really! He's working, is he?"
-
-"Yes, he can't open and shut the trap-doors and work at the same time."
-She shivered.
-
-"What is he working at?"
-
-"Oh, something terrible!...But it's all the better for us.
-...When he's working at that, he sees nothing; he does not eat,
-drink, or breathe for days and nights at a time...he becomes a
-living dead man and has no time to amuse himself with the trap-doors."
-She shivered again. She was still holding him in her arms.
-Then she sighed and said, in her turn:
-
-"Suppose it were HE!"
-
-"Are you afraid of him?"
-
-"No, no, of course not," she said.
-
-For all that, on the next day and the following days, Christine was
-careful to avoid the trap-doors. Her agitation only increased as
-the hours passed. At last, one afternoon, she arrived very late,
-with her face so desperately pale and her eyes so desperately red,
-that Raoul resolved to go to all lengths, including that which he
-foreshadowed when he blurted out that he would not go on the North Pole
-expedition unless she first told him the secret of the man's voice.
-
-"Hush! Hush, in Heaven's name I Suppose HE heard you,
-you unfortunate Raoul!"
-
-And Christine's eyes stared wildly at everything around her.
-
-"I will remove you from his power, Christine, I swear it.
-And you shall not think of him any more."
-
-"Is it possible?"
-
-She allowed herself this doubt, which was an encouragernent,
-while dragging the young man up to the topmost floor of the theater,
-far, very far from the trap-doors.
-
-"I shall hide you in some unknown corner of the world, where HE
-can not come to look for you. You will be safe; and then I shall
-go away...as you have sworn never to marry."
-
-Christine seized Raoul's hands and squeezed them with incredible rapture.
-But, suddenly becoming alarmed again, she turned away her head.
-
-"Higher!" was all she said. "Higher still!"
-
-And she dragged him up toward the summit.
-
-He had a difficulty in following her. They were soon under
-the very roof, in the maze of timber-work. They slipped
-through the buttresses, the rafters, the joists; they ran
-from beam to beam as they might have run from tree to tree in a forest.
-
-And, despite the care which she took to look behind her at every moment,
-she failed to see a shadow which followed her like her own shadow,
-which stopped when she stopped, which started again when she did
-and which made no more noise than a well-conducted shadow should.
-As for Raoul, he saw nothing either; for, when he had Christine in
-front of him, nothing interested him that happened behind.
-
-
-
-Chapter XII Apollo's Lyre
-
-
-On this way, they reached the roof. Christine tripped over it
-as lightly as a swallow. Their eyes swept the empty space between
-the three domes and the triangular pediment. She breathed freely
-over Paris, the whole valley of which was seen at work below.
-She called Raoul to come quite close to her and they walked side
-by side along the zinc streets, in the leaden avenues; they looked
-at their twin shapes in the huge tanks, full of stagnant water, where,
-in the hot weather, the little boys of the ballet, a score or so,
-learn to swim and dive.
-
-The shadow had followed behind them clinging to their steps;
-and the two children little suspected its presence when they at
-last sat down, trustingly, under the mighty protection of Apollo,
-who, with a great bronze gesture, lifted his huge lyre to the heart
-of a crimson sky.
-
-It was a gorgeous spring evening. Clouds, which had just received
-their gossamer robe of gold and purple from the setting sun,
-drifted slowly by; and Christine said to Raoul:
-
-"Soon we shall go farther and faster than the clouds, to the end of
-the world, and then you will leave me, Raoul. But, if, when the moment
-comes APOLLO' for you to take me away, I refuse to go with you--
-well you must carry me off by force!"
-
-"Are you afraid that you will change your mind, Christine?"
-
-"I don't know," she said, shaking her head in an odd fashion.
-"He is a demon!" And she shivered and nestled in his arms with a moan.
-"I am afraid now of going back to live with him...in the ground!"
-
-"What compels you to go back, Christine?"
-
-"If I do not go back to him, terrible misfortunes may happen!...
-But I can't do it, I can't do it!...I know one ought to be sorry
-for people who live underground....But he is too horrible!
-And yet the time is at hand; I have only a day left; and, if I
-do not go, he will come and fetch me with his voice. And he will
-drag me with him, underground, and go on his knees before me,
-with his death's head. And he will tell me that he loves me!
-And he will cry! Oh, those tears, Raoul, those tears in the two
-black eye-sockets of the death's head! I can not see those tears
-flow again!"
-
-She wrung her hands in anguish, while Raoul pressed her to his heart.
-
-"No, no, you shall never again hear him tell you that he loves you!
-You shall not see his tears! Let us fly, Christine, let us fly
-at once!"
-
-And he tried to drag her away, then and there. But she stopped him.
-
-"No, no," she said, shaking her head sadly. "Not now!...It would
-be too cruel...let him hear me sing to-morrow evening...and then
-we will go away. You must come and fetch me in my dressing-room
-at midnight exactly. He will then be waiting for me in the dining-room
-by the lake...we shall be free and you shall take me away....
-You must promise me that, Raoul, even if I refuse; for I feel that,
-if I go back this time, I shall perhaps never return."
-
-And she gave a sigh to which it seemed to her that another sigh,
-behind her, replied.
-
-"Didn't you hear?"
-
-Her teeth chattered.
-
-"No," said Raoul, "I heard nothing."
-
-"It is too terrible," she confessed, "to be always trembling
-like this!...And yet we run no danger here; we are at home,
-in the sky, in the open air, in the light. The sun is flaming;
-and night-birds can not bear to look at the sun. I have never seen
-him by daylight...it must be awful!...Oh, the first time I
-saw him!...I thought that he was going to die."
-
-"Why?" asked Raoul, really frightened at the aspect which this
-strange confidence was taking.
-
-"BECAUSE I HAD SEEN HIM!"
-
-This time, Raoul and Christine turned round at the same time:
-
-"There is some one in pain," said Raoul. "Perhaps some one has
-been hurt. Did you hear?"
-
-"I can't say," Christine confessed. "Even when he is not there,
-my ears are full of his sighs. Still, if you heard..."
-
-They stood up and looked around them. They were quite alone
-on the immense lead roof. They sat down again and Raoul said:
-
-"Tell me how you saw him first."
-
-"I had heard him for three months without seeing him. The first time I
-heard it, I thought, as you did, that that adorable voice was singing
-in another room. I went out and looked everywhere; but, as you know,
-Raoul, my dressing-room is very much by itself; and I could not find
-the voice outside my room, whereas it went on steadily inside.
-And it not only sang, but it spoke to me and answered my questions,
-like a real man's voice, with this difference, that it was as beautiful
-as the voice of an angel. I had never got the Angel of Music whom
-my poor father had promised to send me as soon as he was dead.
-I really think that Mamma Valerius was a little bit to blame.
-I told her about it; and she at once said, `It must be the Angel;
-at any rate, you can do no harm by asking him.' I did so;
-and the man's voice replied that, yes, it was the Angel's voice,
-the voice which I was expecting and which my father had promised me.
-From that time onward, the voice and I became great friends.
-It asked leave to give me lessons every day. I agreed and never failed
-to keep the appointment which it gave me in my dressing-room. You
-have no idea, though you have heard the voice, of what those lessons
-were like."
-
-"No, I have no idea," said Raoul. "What was your accompaniment?"
-
-"We were accompanied by a music which I do not know: it was behind
-the wall and wonderfully accurate. The voice seemed to understand
-mine exactly, to know precisely where my father had left off
-teaching me. In a few weeks' time, I hardly knew myself when I sang.
-I was even frightened. I seemed to dread a sort of witchcraft
-behind it; but Mamma Valerius reassured me. She said that she
-knew I was much too simple a girl to give the devil a hold on me.
-... My progress, by the voice's own order, was kept a secret
-between the voice, Mamma Valerius and myself. It was a curious
-thing, but, outside the dressing-room, I sang with my ordinary,
-every-day voice and nobody noticed anything. I did all that the
-voice asked. It said, `Wait and see: we shall astonish Paris!'
-And I waited and lived on in a sort of ecstatic dream. It was then
-that I saw you for the first time one evening, in the house.
-I was so glad that I never thought of concealing my delight when I
-reached my dressing-room. Unfortunately, the voice was there before
-me and soon noticed, by my air, that something had happened.
-It asked what was the matter and I saw no reason for keeping our
-story secret or concealing the place which you filled in my heart.
-Then the voice was silent. I called to it, but it did not reply;
-I begged and entreated, but in vain. I was terrified lest it had
-gone for good. I wish to Heaven it had, dear!...That night,
-I went home in a desperate condition. I told Mamma Valerius, who said,
-`Why, of course, the voice is jealous!' And that, dear, first revealed
-to me that I loved you."
-
-Christine stopped and laid her head on Raoul's shoulder. They sat
-like that for a moment, in silence, and they did not see, did not
-perceive the movement, at a few steps from them, of the creeping
-shadow of two great black wings, a shadow that came along the roof
-so near, so near them that it could have stifled them by closing
-over them.
-
-"The next day," Christine continued, with a sigh, "I went back
-to my dressing-room in a very pensive frame of mind. The voice
-was there, spoke to me with great sadness and told me plainly that,
-if I must bestow my heart on earth, there was nothing for the voice
-to do but to go back to Heaven. And it said this with such an accent
-of HUMAN sorrow that I ought then and there to have suspected
-and begun to believe that I was the victim of my deluded senses.
-But my faith in the voice, with which the memory of my father
-was so closely intermingled, remained undisturbed. I feared
-nothing so much as that I might never hear it again; I had thought
-about my love for you and realized all the useless danger of it;
-and I did not even know if you remembered me. Whatever happened,
-your position in society forbade me to contemplate the possibility
-of ever marrying you; and I swore to the voice that you were no
-more than a brother to me nor ever would be and that my heart was
-incapable of any earthly love. And that, dear, was why I refused to
-recognize or see you when I met you on the stage or in the passages.
-Meanwhile, the hours during which the voice taught me were spent in
-a divine frenzy, until, at last, the voice said to me, `You can now,
-Christine Daae, give to men a little of the music of Heaven.'
-I don't know how it was that Carlotta did not come to the theater
-that night nor why I was called upon to sing in her stead; but I
-sang with a rapture I had never known before and I felt for a moment
-as if my soul were leaving my body!"
-
-"Oh, Christine," said Raoul, "my heart quivered that night at every
-accent of your voice. I saw the tears stream down your cheeks and I
-wept with you. How could you sing, sing like that while crying?"
-
-"I felt myself fainting," said Christine, "I closed my eyes.
-When I opened them, you were by my side. But the voice was
-there also, Raoul! I was afraid for your sake and again I would
-not recognize you and began to laugh when you reminded me that
-you had picked up my scarf in the sea!...Alas, there is no
-deceiving the voice!...The voice recognized you and the voice
-was jealous!...It said that, if I did not love you, I would not
-avoid you, but treat you like any other old friend. It made me
-scene upon scene. At last, I said to the voice, `That will do!
-I am going to Perros to-morrow, to pray on my father's grave, and I
-shall ask M. Raoul de Chagny to go with me.' `Do as you please,'
-replied the voice, `but I shall be at Perros too, for I am wherever
-you are, Christine; and, if you are still worthy of me, if you
-have not lied to me, I will play you The Resurrection of Lazarus,
-on the stroke of midnight, on your father's tomb and on your
-father's violin.' That, dear, was how I came to write you the
-etter that brought you to Perros. How could I have been
-so beguiled? How was it, when I saw the personal, the selfish
-point of view of the voice, that I did not suspect some impostor?
-Alas, I was no longer mistress of myself: I had become his thing!"
-
-"But, after all," cried Raoul, "you soon came to know the truth!
-Why did you not at once rid yourself of that abominable nightmare?"
-
-"Know the truth, Raoul? Rid myself of that nightmare? But, my poor boy,
-I was not caught in the nightmare until the day when I learned
-the truth!...Pity me, Raoul, pity me!...You remember
-the terrible evening when Carlotta thought that she had been
-turned into a toad on the stage and when the house was suddenly
-plunged in darkness through the chandelier crashing to the floor?
-There were killed and wounded that night and the whole theater rang
-with terrified screams. My first thought was for you and the voice.
-I was at once easy, where you were concerned, for I had seen you
-in your brother's box and I knew that you were not in danger.
-But the voice had told me that it would be at the performance and I
-was really afraid for it, just as if it had been an ordinary person
-who was capable of dying. I thought to myself, `The chandelier
-may have come down upon the voice.' I was then on the stage
-and was nearly running into the house, to look for the voice among
-the killed and wounded, when I thought that, if the voice was safe,
-it would be sure to be in my dressing-room and I rushed to my room.
-The voice was not there. I locked my door and, with tears in my eyes,
-besought it, if it were still alive, to manifest itself to me.
-The voice did not reply, but suddenly I heard a long, beautiful wail
-which I knew well. It is the plaint of Lazarus when, at the sound
-of the Redeemer's voice, he begins to open his eyes and see the light
-of day. It was the music which you and I, Raoul, heard at Perros.
-And then the voice began to sing the leading phrase, "Come! And believe
-in me! Whoso believes in me shall live! Walk! Whoso hath believed
-in me shall never die!...' I can not tell you the effect which that
-music had upon me. It seemed to command me, personally, to come,
-to stand up and come to it. It retreated and I followed. `Come! And
-believe in me!' I believed in it, I came....I came and--
-this was the extraordinary thing--my dressing-room, as I moved,
-seemed to lengthen out...to lengthen out....Evidently,
-it must have been an effect of mirrors...for I had the mirror
-in front of me....And, suddenly, I was outside the room without
-knowing how!"
-
-"What! Without knowing how? Christine, Christine, you must really
-stop dreaming!"
-
-"I was not dreaming, dear, I was outside my room without
-knowing how. You, who saw me disappear from my room one evening,
-may be able to explain it; but I can not. I can only tell you that,
-suddenly, there was no mirror before me and no dressing-room.
-I was in a dark passage, I was frightened and I cried out.
-It was quite dark, but for a faint red glimmer at a distant corner
-of the wall. I tried out. My voice was the only sound,
-for the singing and the violin had stopped. And, suddenly,
-a hand was laid on mine...or rather a stone-cold, bony thing
-that seized my wrist and did not let go. I cried out again.
-An arm took me round the waist and supported me. I struggled
-for a little while and then gave up the attempt. I was dragged
-toward the little red light and then I saw that I was in the hands
-of a man wrapped in a large cloak and wearing a mask that hid
-his whole face. I made one last effort; my limbs stiffened,
-my mouth opened to scream, but a hand closed it, a hand which I
-felt on my lips, on my skin...a hand that smelt of death.
-Then I fainted away.
-
-"When I opened my eyes, we were still surrounded by darkness.
-A lantern, standing on the ground, showed a bubbling well.
-The water splashing from the well disappeared, almost at once,
-under the floor on which I was lying, with my head on the knee
-of the man in the black cloak and the black mask. He was bathing
-my temples and his hands smelt of death. I tried to push them
-away and asked, `Who are you? Where is the voice?' His only
-answer was a sigh. Suddenly, a hot breath passed over my face
-and I perceived a white shape, beside the man's black shape,
-in the darkness. The black shape lifted me on to the white shape,
-a glad neighing greeted my astounded ears and I murmured,
-`Cesar!' The animal quivered. Raoul, I was lying half back on
-a saddle and I had recognized the white horse out of the PROFETA,
-which I had so often fed with sugar and sweets. I remembered that,
-one evening, there was a rumor in the theater that the horse
-had disappeared and that it had been stolen by the Opera ghost.
-I believed in the voice, but had never believed in the ghost.
-Now, however, I began to wonder, with a shiver, whether I was
-the ghost's prisoner. I called upon the voice to help me, for I
-should never have imagined that the voice and the ghost were one.
-You have heard about the Opera ghost, have you not, Raoul?"
-
-"Yes, but tell me what happened when you were on the white horse
-of the Profeta?"
-
-"I made no movement and let myself go. The black shape held me up,
-and I made no effort to escape. A curious feeling of peacefulness
-came over me and I thought that I must be under the influence of
-some cordial. I had the full command of my senses; and my eyes became
-used to the darkness, which was lit, here and there, by fitful gleams.
-I calculated that we were in a narrow circular gallery, probably running
-all round the Opera, which is immense, underground. I had once
-been down into those cellars, but had stopped at the third floor,
-though there were two lower still, large enough to hold a town.
-But the figures of which I caught sight had made me run away.
-There are demons down there, quite black, standing in front of boilers,
-and they wield shovels and pitchforks and poke up fires and stir up
-flames and, if you come too near them, they frighten you by suddenly
-opening the red mouths of their furnaces....Well, while Cesar was quietly
-carrying me on his back, I saw those black demons in the distance,
-looking quite small, in front of the red fires of their furnaces:
-they came into sight, disappeared and came into sight again, as we
-went on our winding way. At last, they disappeared altogether.
-The shape was still holding me up and Cesar walked on, unled and
-sure-footed. I could not tell you, even approximately, how long
-this ride lasted; I only know that we seemed to turn and turn and
-often went down a spiral stair into the very heart of the earth.
-Even then, it may be that my head was turning, but I don't think so:
-no, my mind was quite clear. At last, Cesar raised his nostrils,
-sniffed the air and quickened his pace a little. I felt a moistness
-in the air and Cesar stopped. The darkness had lifted. A sort
-of bluey light surrounded us. We were on the edge of a lake,
-whose leaden waters stretched into the distance, into the darkness;
-but the blue light lit up the bank and I saw a little boat fastened
-to an iron ring on the wharf!"
-
-"A boat!"
-
-"Yes, but I knew that all that existed and that there was nothing
-supernatural about that underground lake and boat. But think of the
-exceptional conditions in which I arrived upon that shore! I don't
-know whether the effects of the cordial had worn off when the man's
-shape lifted me into the boat, but my terror began all over again.
-My gruesome escort must have noticed it, for he sent Cesar back
-and I heard his hoofs trampling up a staircase while the man jumped
-into the boat, untied the rope that held it and seized the oars.
-He rowed with a quick, powerful stroke; and his eyes, under the mask,
-never left me. We slipped across the noiseless water in the bluey
-light which I told you of; then we were in the dark again and we
-touched shore. And I was once more taken up in the man's arms.
-I cried aloud. And then, suddenly, I was silent, dazed by the light.
-...Yes, a dazzling light in the midst of which I had been put down.
-I sprang to my feet. I was in the middle of a drawing-room that
-seemed to me to be decorated, adorned and furnished with nothing
-but flowers, flowers both magnificent and stupid, because of
-the silk ribbons that tied them to baskets, like those which they
-sell in the shops on the boulevards. They were much too civilized
-flowers, like those which I used to find in my dressing-room
-after a first night. And, in the midst of all these flowers,
-stood the black shape of the man in the mask, with arms crossed,
-and he said, `Don't be afraid, Christine; you are in no danger.'
-IT WAS THE VOICE!
-
-"My anger equaled my amazement. I rushed at the mask and tried
-to snatch it away, so as to see the face of the voice. The man said,
-`You are in no danger, so long as you do not touch the mask.'
-And, taking me gently by the wrists, he forced me into a chair
-and then went down on his knees before me and said nothing more!
-His humility gave me back some of my courage; and the light restored
-me to the realties of life. However extraordinary the adventure might be,
-I was now surrounded by mortal, visible, tangible things.
-The furniture, the hangings, the candles, the vases and the very
-flowers in their baskets, of which I could almost have told whence
-they came and what they cost, were bound to confine my imagination
-to the limits of a drawing-room quite as commonplace as any that,
-at least, had the excuse of not being in the cellars of the Opera.
-I had, no doubt, to do with a terrible, eccentric person, who, in some
-mysterious fashion, had succeeded in taking up his abode there,
-under the Opera house, five stories below the level of the ground.
-And the voice, the voice which I had recognized under the mask,
-was on its knees before me, WAS A MAN! And I began to cry. ...
-The man, still kneeling, must have understood the cause of my tears,
-for he said, `It is true, Christine!...I am not an Angel,
-nor a genius, nor a ghost...I am Erik!'"
-
-Christine's narrative was again interrupted. An echo behind them
-seemed to repeat the word after her.
-
-"Erik!"
-
-What echo?...They both turned round and saw that night had fallen.
-Raoul made a movement as though to rise, but Christine kept him
-beside her.
-
-"Don't go," she said. "I want you to know everything HERE!"
-
-"But why here, Christine? I am afraid of your catching cold."
-
-"We have nothing to fear except the trap-doors, dear, and here we
-are miles away from the trap-doors...and I am not allowed to
-see you outside the theater. This is not the time to annoy him.
-We must not arouse his suspicion."
-
-"Christine! Christine! Something tells me that we are wrong
-to wait till to-morrow evening and that we ought to fly at once."
-
-"I tell you that, if he does not hear me sing tomorrow, it will
-cause him infinite pain."
-
-"It is difficult not to cause him pain and yet to escape from him
-for good."
-
-"You are right in that, Raoul, for certainly he will die of my flight."
-And she added in a dull voice, "But then it counts both ways...
-for we risk his killing us."
-
-"Does he love you so much?"
-
-"He would commit murder for me."
-
-"But one can find out where he lives. One can go in search of him.
-Now that we know that Erik is not a ghost, one can speak to him
-and force him to answer!"
-
-Christine shook her head.
-
-"No, no! There is nothing to be done with Erik except to run away!"
-
-"Then why, when you were able to run away, did you go back to him?"
-
-"Because I had to. And you will understand that when I tell you
-how I left him."
-
-"Oh, I hate him!" cried Raoul. "And you, Christine, tell me,
-do you hate him too?"
-
-"No," said Christine simply.
-
-"No, of course not....Why, you love him! Your fear, your terror,
-all of that is just love and love of the most exquisite kind, the kind
-which people do not admit even to themselves," said Raoul bitterly.
-"The kind that gives you a thrill, when you think of it.
-... Picture it: a man who lives in a palace underground!"
-And he gave a leer.
-
-"Then you want me to go back there?" said the young girl cruelly.
-"Take care, Raoul; I have told you: I should never return!"
-
-There was an appalling silence between the three of them:
-the two who spoke and the shadow that listened, behind them.
-
-"Before answering that," said Raoul, at last, speaking very slowly,
-"I should like to know with what feeling he inspires you, since you
-do not hate him."
-
-"With horror!" she said. "That is the terrible thing about it.
-He fills me with horror and I do not hate him. How can I
-hate him, Raoul? Think of Erik at my feet, in the house on
-the lake, underground. He accuses himself, he curses himself,
-he implores my forgiveness!...He confesses his cheat.
-He loves me! He lays at my feet an immense and tragic love.
-... He has carried me off for love!...He has imprisoned me
-with him, underground, for love!...But he respects me: he crawls,
-he moans, he weeps!...And, when I stood up, Raoul, and told
-him that I could only despise him if he did not, then and there,
-give me my liberty...he offered it...he offered to show me
-the mysterious road...Only...only he rose too...and I
-was made to remember that, though he was not an angel, nor a ghost,
-nor a genius, he remained the voice...for he sang. And I listened
-... and stayed!...That night, we did not exchange another word.
-He sang me to sleep.
-
-"When I woke up, I was alone, lying on a sofa in a simply furnished
-little bedroom, with an ordinary mahogany bedstead, lit by a lamp
-standing on the marble top of an old Louis-Philippe chest of drawers.
-I soon discovered that I was a prisoner and that the only outlet from my
-room led to a very comfortable bath-room. On returning to the bedroom,
-I saw on the chest of drawers a note, in red ink, which said,
-`My dear Christine, you need have no concern as to your fate.
-You have no better nor more respectful friend in the world than myself.
-You are alone, at present, in this home which is yours. I am going
-out shopping to fetch you all the things that you can need.'
-I felt sure that I had fallen into the hands of a madman.
-I ran round my little apartment, looking for a way of escape which I
-could not find. I upbraided myself for my absurd superstition,
-which had caused me to fall into the trap. I felt inclined to laugh
-and to cry at the game time.
-
-"This was the state of mind in which Erik found me. After giving
-three taps on the wall, he walked in quietly through a door which I
-had not noticed and which he left open. He had his arms full
-of boxes and parcels and arranged them on the bed, in a leisurely
-fashion, while I overwhelmed him with abuse and called upon
-him to take off his mask, if it covered the face of an honest man.
-He replied serenely, `You shall never see Erik's face.' And he
-reproached me with not having finished dressing at that time of day:
-he was good enough to tell me that it was two o'clock in the afternoon.
-He said he would give me half an hour and, while he spoke, wound up
-my watch and set it for me. After which, he asked me to come to
-the dining-room, where a nice lunch was waiting for us.
-
-"I was very angry, slammed the door in his face and went to the
-bath-room....When I came out again, feeling greatly refreshed,
-Erik said that he loved me, but that he would never tell me
-so except when I allowed him and that the rest of the time would
-be devoted to music. `What do you mean by the rest of the time?'
-I asked. `Five days,' he said, with decision. I asked him if I
-should then be free and he said, `You will be free, Christine, for,
-when those five days are past, you will have learned not to see me;
-and then, from time to time, you will come to see your poor Erik!'
-He pointed to a chair opposite him, at a small table, and I sat down,
-feeling greatly perturbed. However, I ate a few prawns and the wing
-of a chicken and drank half a glass of tokay, which he had himself,
-he told me, brought from the Konigsberg cellars. Erik did not eat
-or drink. I asked him what his nationality was and if that name
-of Erik did not point to his Scandinavian origin. He said that he
-had no name and no country and that he had taken the name of Erik
-by accident.
-
-"After lunch, he rose and gave me the tips of his fingers,
-saying he would like to show me over his flat; but I snatched away
-my hand and gave a cry. What I had touched was cold and, at the
-same time, bony; and I remembered that his hands smelt of death.
-`Oh, forgive me!' he moaned. And he opened a door before me.
-`This is my bedroom, if you care to see it. It is rather curious.'
-His manners, his words, his attitude gave me confidence and I went
-in without hesitation. I felt as if I were entering the room of a
-dead person. The walls were all hung with black, but, instead of
-the white trimmings that usually set off that funereal upholstery,
-there was an enormous stave of music with the notes of the DIES IRAE,
-many times repeated. In the middle of the room was a canopy,
-from which hung curtains of red brocaded stuff, and, under the canopy,
-an open coffin. `That is where I sleep,' said Erik. `One has to get
-used to everything in life, even to eternity.' The sight upset me
-so much that I turned away my head.
-
-"Then I saw the keyboard of an organ which filled one whole side
-of the walls. On the desk was a music-book covered with red notes.
-I asked leave to look at it and read, `Don Juan Triumphant.'
-`Yes,' he said, `I compose sometimes.' I began that work twenty years ago.
-When I have finished, I shall take it away with me in that coffin
-and never wake up again.' `You must work at it as seldom as you can,'
-I said. He replied, `I sometimes work at it for fourteen days
-and nights together, during which I live on music only,
-and then I rest for years at a time.' `Will you play me something
-out of your Don Juan Triumphant?' I asked, thinking to please him.
-`You must never ask me that,' he said, in a gloomy voice.
-`I will play you Mozart, if you like, which will only make you weep;
-but my Don Juan, Christine, burns; and yet he is not struck by fire
-from Heaven.' Thereupon we returned to the drawing-room. I noticed
-that there was no mirror in the whole apartment. I was going
-to remark upon this, but Erik had already sat down to the piano.
-He said, `You see, Christine, there is some music that is so terrible
-that it consumes all those who approach it. Fortunately, you have
-not come to that music yet, for you would lose all your pretty
-coloring and nobody would know you when you returned to Paris.
-Let us sing something from the Opera, Christine Daae.'
-He spoke these last words as though he were flinging an insult
-at me."
-
-"What did you do?"
-
-"I had no time to think about the meaning he put into his words.
-We at once began the duet in Othello and already the catastrophe
-was upon us. I sang Desdemona with a despair, a terror which I
-had never displayed before. As for him, his voice thundered
-forth his revengeful soul at every note. Love, jealousy, hatred,
-burst out around us in harrowing cries. Erik's black mask made
-me think of the natural mask of the Moor of Venice. He was
-Othello himself. Suddenly, I felt a need to see beneath the mask.
-I wanted to know the FACE of the voice, and, with a movement
-which I was utterly unable to control, swiftly my fingers tore
-away the mask. Oh, horror, horror, horror!"
-
-Christine stopped, at the thought of the vision that had scared her,
-while the echoes of the night, which had repeated the name of Erik,
-now thrice moaned the cry:
-
-"Horror!...Horror!...Horror!"
-
-Raoul and Christine, clasping each other closely, raised their eyes
-to the stars that shone in a clear and peaceful sky. Raoul said:
-
-"Strange, Christine, that this calm, soft night should be so full
-of plaintive sounds. One would think that it was sorrowing with us."
-
-"When you know the secret, Raoul, your cars, like mine, will be
-full of lamentations."
-
-She took Raoul's protecting hands in hers and, with a long shiver, continued:
-
-"Yes, if I lived to be a hundred, I should always hear the superhuman
-cry of grief and rage which he uttered when the terrible sight appeared
-before my eyes....Raoul, you have seen death's heads, when they
-have been dried and withered by the centuries, and, perhaps, if you
-were not the victim of a nightmare, you saw HIS death's head at Perros.
-And then you saw Red Death stalking about at the last masked ball.
-But all those death's heads were motionless and their dumb horror
-was not alive. But imagine, if you can, Red Death's mask suddenly
-coming to life in order to express, with the four black holes of its eyes,
-its nose, and its mouth, the extreme anger, the mighty fury of a demon;
-AND NOT A RAY OF LIGHT FROM THE SOCKETS, for, as I learned later,
-you can not see his blazing eyes except in the dark.
-
-"I fell back against the wall and he came up to me, grinding his
-teeth, and, as I fell upon my knees, he hissed mad, incoherent words
-and curses at me. Leaning over me, he cried, `Look! You want
-to see! See! Feast your eyes, glut your soul on my cursed ugliness!
-Look at Erik's face! Now you know the face of the voice! You were
-not content to hear me, eh? You wanted to know what I looked like!
-Oh, you women are so inquisitive! Well, are you satisfied?
-I'm a very good-looking fellow, eh?...When a woman has seen me,
-as you have, she belongs to me. She loves me for ever. I am a kind
-of Don Juan, you know!' And, drawing himself up to his full height,
-with his hand on his hip, wagging the hideous thing that was
-his head on his shoulders, he roared, `Look at me! I AM DON
-JUAN TRIUMPHANT!' And, when I turned away my head and begged for mercy,
-he drew it to him, brutally, twisting his dead fingers into my hair."
-
-"Enough! Enough!" cried Raoul. "I will kill him. In Heaven's
-name, Christine, tell me where the dining-room on the lake is!
-I must kill him!"
-
-"Oh, be quiet, Raoul, if you want to know!"
-
-"Yes, I want to know how and why you went back; I must know!...
-But, in any case, I will kill him!"
-
-"Oh, Raoul, listen, listen!...He dragged me by my hair and then
-...and then...Oh, it is too horrible!"
-
-"Well, what? Out with it!" exclaimed Raoul fiercely.
-"Out with it, quick!"
-
-"Then he hissed at me. `Ah, I frighten you, do I?...I dare
-say!...Perhaps you think that I have another mask, eh, and that
-this...this...my head is a mask? Well,' he roared,
-`tear it off as you did the other! Come! Come along! I insist!
-Your hands! Your hands! Give me your hands!' And he seized my
-hands and dug them into his awful face. He tore his flesh with
-my nails, tore his terrible dead flesh with my nails!...`Know,'
-he shouted, while his throat throbbed and panted like a furnace,
-`know that I am built up of death from head to foot and that it
-is a corpse that loves you and adores you and will never,
-never leave you!...Look, I am not laughing now, I am crying,
-crying for you, Christine, who have torn off my mask and who therefore
-can never leave me again!...As long as you thought me handsome,
-you could have come back, I know you would have come back...but,
-now that you know my hideousness, you would run away for good.
-...So I shall keep you here!...Why did you want to see me?
-Oh, mad Christine, who wanted to see me!...When my own father
-never saw me and when my mother, so as not to see me, made me
-a present of my first mask!'
-
-"He had let go of me at last and was dragging himself about on the floor,
-uttering terrible sobs. And then he crawled away like a snake,
-went into his room, closed the door and left me alone to my reflections.
-Presently I heard the sound of the organ; and then I began
-to understand Erik's contemptuous phrase when he spoke about Opera music.
-What I now heard was utterly different from what I had heard up to then.
-His Don Juan Triumphant (for I had not a doubt but that he had rushed
-to his masterpiece to forget the horror of the moment) seemed to me
-at first one long, awful, magnificent sob. But, little by little,
-it expressed every emotion, every suffering of which mankind is capable.
-It intoxicated me; and I opened the door that separated us.
-Erik rose, as I entered, BUT DARED NOT TURN IN MY DIRECTION.
-`Erik,' I cried, `show me your face without fear! I swear that you
-are the most unhappy and sublime of men; and, if ever again I shiver
-when I look at you, it will be because I am thinking of the splendor
-of your genius!' Then Erik turned round, for he believed me, and I
-also had faith in myself. He fell at my feet, with words of love...
-with words of love in his dead mouth...and the music had ceased...
-He kissed the hem of my dress and did not see that I closed my eyes.
-
-"What more can I tell you, dear? You now know the tragedy.
-It went on for a fortnight--a fortnight during which I lied to him.
-My lies were as hideous as the monster who inspired them;
-but they were the price of my liberty. I burned his mask;
-and I managed so well that, even when he was not singing,
-he tried to catch my eye, like a dog sitting by its master.
-He was my faithful slave and paid me endless little attentions.
-Gradually, I gave him such confidence that he ventured to take me
-walking on the banks of the lake and to row me in the boat on its
-leaden waters; toward the end of my captivity he let me out through
-the gates that closed the underground passages in the Rue Scribe.
-Here a carriage awaited us and took us to the Bois. The night when we
-met you was nearly fatal to me, for he is terribly jealous of you
-and I had to tell him that you were soon going away....Then,
-at last, after a fortnight of that horrible captivity, during which I
-was filled with pity, enthusiasm, despair and horror by turns,
-he believed me when I said, `I WILL COME BACK!'"
-
-"And you went back, Christine," groaned Raoul.
-
-"Yes, dear, and I must tell you that it was not his frightful
-threats when setting me free that helped me to keep my word,
-but the harrowing sob which he gave on the threshold of the tomb.
-... That sob attached me to the unfortunate man more than I myself
-suspected when saying good-by to him. Poor Erik! Poor Erik!"
-
-"Christine," said Raoul, rising, "you tell me that you love me;
-but you had recovered your liberty hardly a few hours before you
-returned to Erik! Remember the masked ball!"
-
-"Yes; and do you remember those hours which I passed with you,
-Raoul...to the great danger of both of us?"
-
-"I doubted your love for me, during those hours."
-
-"Do you doubt it still, Raoul?...Then know that each of my
-visits to Erik increased my horror of him; for each of those visits,
-instead of calming him, as I hoped, made him mad with love!
-And I am so frightened, so frightened!...
-
-"You are frightened...but do you love me? If Erik were
-good-looking, would you love me, Christine?"
-
-She rose in her turn, put her two trembling arms round the young
-man's neck and said:
-
-"Oh, my betrothed of a day, if I did not love you, I would not give
-you my lips! Take them, for the first time and the last."
-
-He kissed her lips; but the night that surrounded them was rent
-asunder, they fled as at the approach of a storm and their eyes,
-filled with dread of Erik, showed them, before they disappeared,
-high up above them, an immense night-bird that stared at them with
-its blazing eyes and seemed to cling to the string of Apollo's lyre.
-
-
-
-Chapter XIII A Master-Stroke of the Trap-Door Lover
-
-
-Raoul and Christine ran, eager to escape from the roof
-and the blazing eyes that showed only in the dark; and they
-did not stop before they came to the eighth floor on the way down.
-
-There was no performance at the Opera that night and the passages
-were empty. Suddenly, a queer-looking form stood before them
-and blocked the road:
-
-"No, not this way!"
-
-And the form pointed to another passage by which they were to reach
-the wings. Raoul wanted to stop and ask for an explanation.
-But the form, which wore a sort of long frock-coat and a pointed
-cap, said:
-
-"Quick! Go away quickly!"
-
-Christine was already dragging Raoul, compelling him to start
-running again.
-
-"But who is he? Who is that man?" he asked.
-
-Christine replied: "It's the Persian."
-
-"What's he doing here?"
-
-"Nobody knows. He is always in the Opera."
-
-"You are making me run away, for the first time in my life.
-If we really saw Erik, what I ought to have done was to nail him
-to Apollo's lyre, just as we nail the owls to the walls of our
-Breton farms; and there would have been no more question of him."
-
-"My dear Raoul, you would first have had to climb up to Apollo's lyre:
-that is no easy matter."
-
-"The blazing eyes were there!"
-
-"Oh, you are getting like me now, seeing him everywhere!
-What I took for blazing eyes was probably a couple of stars shining
-through the strings of the lyre."
-
-And Christine went down another floor, with Raoul following her.
-
-"As you have quite made up your mind to go, Christine, I assure
-you it would be better to go at once. Why wait for to-morrow? He
-may have heard us to-night."
-
-"No, no, he is working, I tell you, at his Don Juan Triumphant
-and not thinking of us."
-
-"You're so sure of that you keep on looking behind you!"
-
-"Come to my dressing-room."
-
-"Hadn't we better meet outside the Opera?"
-
-"Never, till we go away for good! It would bring us bad luck,
-if I did not keep my word. I promised him to see you only here."
-
-"It's a good thing for me that he allowed you even that. Do you know,"
-said Raoul bitterly, "that it was very plucky of you to let us play
-at being engaged?"
-
-"Why, my dear, he knows all about it! He said, `I trust you,
-Christine. M. de Chagny is in love with you and is going abroad.
-Before he goes, I want him to be as happy as I am.' Are people
-so unhappy when they love?"
-
-"Yes, Christine, when they love and are not sure of being loved."
-
-They came to Christine's dressing-room.
-
-"Why do you think that you are safer in this room than on the stage?"
-asked Raoul. "You heard him through the walls here, therefore he
-can certainly hear us."
-
-"No. He gave me his word not to be behind the walls of my dressing-room
-again and I believe Erik's word. This room and my bedroom
-on the lake are for me, exclusively, and not to be approached by him."
-
-"How can you have gone from this room into that dark passage,
-Christine? Suppose we try to repeat your movements; shall we?"
-
-"It is dangerous, dear, for the glass might carry me off again;
-and, instead of running away, I should be obliged to go to the end
-of the secret passage to the lake and there call Erik."
-
-"Would he hear you?"
-
-"Erik will hear me wherever I call him. He told me so. He is a
-very curious genius. You must not think, Raoul, that he is simply
-a man who amuses himself by living underground. He does things that
-no other man could do; he knows things which nobody in the world knows."
-
-"Take care, Christine, you are making a ghost of him again!"
-
-"No, he is not a ghost; he is a man of Heaven and earth, that is all."
-
-"A man of Heaven and earth...that is al!...A nice way to speak of him!
-...And are you still resolved to run away from him?"
-
-"Yes, to-morrow."
-
-"To-morrow, you will have no resolve left!"
-
-"Then, Raoul, you must run away with me in spite of myself;
-is that understood?"
-
-"I shall be here at twelve to-morrow night; I shall keep my promise,
-whatever happens. You say that, after listening to the performance,
-he is to wait for you in the dining-room on the lake?"
-
-"Yes."
-
-"And how are you to reach him, if you don't know how to go out
-by the glass?"
-
-"Why, by going straight to the edge of the lake."
-
-Christine opened a box, took out an enormous key and showed it
-to Raoul.
-
-"What's that?" he asked.
-
-"The key of the gate to the underground passage in the Rue Scribe."
-
-"I understand, Christine. It leads straight to the lake.
-Give it to me, Christine, will you?"
-
-"Never!" she said. "That would bet reacherous!"
-
-Suddenly Christine changed color. A mortal pallor overspread
-her features.
-
-"Oh heavens!" she cried. "Erik! Erik! Have pity on me!"
-
-"Hold your tongue!" said Raoul. "You told me he could hear you!"
-
-But the singer's attitude became more and more inexplicable.
-She wrung her fingers, repeating, with a distraught air;
-
-"Oh, Heaven! Oh, Heaven!"
-
-"But what is it? What is it?" Raoul implored.
-
-"The ring...the gold ring he gave me."
-
-"Oh, so Erik gave you that ring!"
-
-"You know he did, Raoul! But what you don't know is that,
-when he gave it to me, he said, `I give you back your liberty,
-Christine, on condition that this ring is always on your finger.
-As long as you keep it, you will be protected against all danger
-and Erik will remain your friend. But woe to you if you ever part
-with it, for Erik will have his revenge!'...My dear, my dear,
-the ring is gone!...Woe to us both!"
-
-They both looked for the ring, but could not find it.
-Christine refused to be pacified.
-
-"It was while I gave you that kiss, up above, under Apollo's lyre,"
-she said. "The ring must have slipped from my finger and dropped
-into the street! We can never find it. And what misfortunes are
-in store for us now! Oh, to run away!"
-
-"Let us run away at once," Raoul insisted, once more.
-
-She hesitated. He thought that she was going to say yes.
-... Then her bright pupils became dimmed and she said:
-
-"No! To-morrow!"
-
-And she left him hurriedly, still wringing and rubbing her fingers,
-as though she hoped to bring the ring back like that.
-
-Raoul went home, greatly perturbed at all that he had heard.
-
-{two page color illustration}
-They Sat Like that for a Moment in Silence
-
-"If I don't save her from the hands of that humbug," he said,
-aloud, as he went to bed, "she is lost. But I shall save her."
-
-He put out his lamp and felt a need to insult Erik in the dark.
-Thrice over, he shouted:
-
-"Humbug!...Humbug!...Humbug!"
-
-But, suddenly, he raised himself on his elbow. A cold sweat poured
-from his temples. Two eyes, like blazing coals, had appeared
-at the foot of his bed. They stared at him fixedly, terribly,
-in the darkness of the night.
-
-Raoul was no coward; and yet he trembled. He put out a groping,
-hesitating hand toward the table by his bedside. He found the matches
-and lit his candle. The eyes disappeared.
-
-Still uneasy in his mind, he thought to himself:
-
-"She told me that HIS eyes only showed in the dark. His eyes
-have disappeared in the light, but HE may be there still."
-
-And he rose, hunted about, went round the room. He looked
-under his bed, like a child. Then he thought himself absurd,
-got into bed again and blew out the candle. The eyes reappeared.
-
-He sat up and stared back at them with all the courage he possessed.
-Then he cried:
-
-"Is that you, Erik? Man, genius, or ghost, is it you?"
-
-He reflected: "If it's he, he's on the balcony!"
-
-Then he ran to the chest of drawers and groped for his revolver.
-He opened the balcony window, looked out, saw nothing and dosed
-the window again. He went back to bed, shivering, for the night
-was cold, and put the revolver on the table within his reach.
-
-The eyes were still there, at the foot of the bed. Were they
-between the bed and the window-pane or behind the pane, that is
-to say, on the balcony? That was what Raoul wanted to know.
-He also wanted to know if those eyes belonged to a human being.
-...He wanted to know everything. Then, patiently, calmly, he seized
-his revolver and took aim. He aimed a little above the two eyes.
-Surely, if they were eyes and if above those two eyes there was
-a forehead and if Raoul was not too clumsy...
-
-The shot made a terrible din amid the silence of the slumbering house.
-And, while footsteps came hurrying along the passages, Raoul sat
-up with outstretched arm, ready to fire again, if need be.
-
-This time, the two eyes had disappeared.
-
-Servants appeared, carrying lights; Count Philippe, terribly anxious:
-
-"What is it?"
-
-"I think I have been dreaming," replied the young man. "I fired
-at two stars that kept me from sleeping."
-
-"You're raving! Are you ill? For God's sake, tell me, Raoul:
-what happened?"
-
-And the count seized hold of the revolver.
-
-"No, no, I'm not raving. .. Besides, we shall soon see..."
-
-He got out of bed, put on a dressing-gown and slippers, took a light
-from the hands of a servant and, opening the window, stepped out
-on the balcony.
-
-The count saw that the window had been pierced by a bullet at a
-man's height. Raoul was leaning over the balcony with his candle:
-"Aha!" he said. "Blood!...Blood!..... Here, there, more blood!
-... That's a good thing! A ghost who bleeds is less dangerous!"
-he grinned.
-
-"Raoul! Raoul! Raoul!"
-
-The count was shaking him as though he were trying to waken
-a sleep-walker.
-
-"But, my dear brother, I'm not asleep!" Raoul protested impatiently.
-"You can see the blood for yourself. I thought I had been dreaming
-and firing at two stars. It was Erik's eyes...and here is his
-blood!...After all, perhaps I was wrong to shoot; and Christine
-is quite capable of never forgiving me....All this would not
-have happened if I had drawn the curtains before going to bed."
-
-"Raoul, have you suddenly gone mad? Wake up!"
-
-"What, still? You would do better to help me find Erik...for,
-after all, a ghost who bleeds can always be found."
-
-The count's valet said:
-
-"That is so, sir; there is blood on the balcony."
-
-The other man-servant brought a lamp, by the light of which they
-examined the balcony carefully. The marks of blood followed the rail
-till they reached a gutter-spout; then they went up the gutter-spout.
-
-"My dear fellow," said Count Philippe, "you have fired at a cat."
-
-"The misfortune is," said Raoul, with a grin, "that it's
-quite possible. With Erik, you never know. Is it Erik?
-Is it the cat? Is it the ghost? No, with Erik, you can't tell!"
-
-Raoul went on making this strange sort of remarks which corresponded
-so intimately and logically with the preoccupation of his brain
-and which, at the same time, tended to persuade many people
-that his mind was unhinged. The count himself was seized with
-this idea; and, later, the examining magistrate, on receiving
-the report of the commissary of police, came to the same conclusion.
-
-"Who is Erik?" asked the count, pressing his brother's hand.
-
-"He is my rival. And, if he's not dead, it's a pity."
-
-He dismissed the servants with a wave of the hand and the two
-Chagnys were left alone. But the men were not out of earshot
-before the count's valet heard Raoul say, distinctly and emphatically:
-
-"I shall carry off Christine Daae to-night."
-
-This phrase was afterward repeated to M. Faure, the examining-magistrate.
-But no one ever knew exactly what passed between the two
-brothers at this interview. The servants declared that this
-was not their first quarrel. Their voices penetrated the wall;
-and it was always an actress called Christine Daae that was in question.
-
-At breakfast--the early morning breakfast, which the count took
-in his study--Philippe sent for his brother. Raoul arrived silent
-and gloomy. The scene was a very short one. Philippe handed
-his brother a copy of the Epoque and said:
-
-"Read that!"
-
-The viscount read:
-
-"The latest news in the Faubourg is that there is a promise of marriage
-between Mlle. Christine Daae, the opera-singer, and M. le Vicomte
-Raoul de Chagny. If the gossips are to be credited, Count Philippe
-has sworn that, for the first time on record, the Chagnys shall not
-keep their promise. But, as love is all-powerful, at the Opera as--
-and even more than--elsewhere, we wonder how Count Philippe intends
-to prevent the viscount, his brother, from leading the new Margarita
-to the altar. The two brothers are said to adore each other;
-but the count is curiously mistaken if he imagines that brotherly
-love will triumph over love pure and simple."
-
-"You see, Raoul," said the count, "you are making us ridiculous!
-That little girl has turned your head with her ghost-stories."
-
-The viscount had evidently repeated Christine's narrative
-to his brother, during the night. All that he now said was:
-
-"Good-by, Philippe."
-
-"Have you quite made up your mind? You are going to-night? With her?"
-
-No reply.
-
-"Surely you will not do anything so foolish? I SHALL know
-how to prevent you!"
-
-"Good-by, Philippe," said the viscount again and left the room.
-
-This scene was described to the examining-magistrate by the
-count himself, who did not see Raoul again until that evening,
-at the Opera, a few minutes before Christine's disappearance.
-
-Raoul, in fact, devoted the whole day to his preparations for
-the flight. The horses, the carriage, the coachman, the provisions,
-the luggage, the money required for the journey, the road to be
-taken (he had resolved not to go by train, so as to throw the ghost
-off the scent): all this had to be settled and provided for;
-and it occupied him until nine o'clock at night.
-
-At nine o'clock, a sort of traveling-barouche with the curtains of its
-windows close-down, took its place in the rank on the Rotunda side.
-It was drawn by two powerful horses driven by a coachman whose
-face was almost concealed in the long folds of a muffler.
-In front of this traveling-carriage were three broughams,
-belonging respectively to Carlotta, who had suddenly returned to Paris,
-to Sorelli and, at the head of the rank, to Comte Philippe de Chagny.
-No one left the barouche. The coachman remained on his box,
-and the three other coachmen remained on theirs.
-
-A shadow in a long black cloak and a soft black felt hat passed along
-the pavement between the Rotunda and the carriages, examined the barouche
-carefully, went up to the horses and the coachman and then moved away
-without saying a word, The magistrate afterward believed that this
-shadow was that of the Vicomte Raoul de Chagny; but I do not agree,
-seeing that that evening, as every evening, the Vicomte de Chagny
-was wearing a tall hat, which hat, besides, was subsequently found.
-I am more inclined to think that the shadow was that of the ghost,
-who knew all about the whole affair, as the reader will soon perceive.
-
-They were giving FAUST, as it happened, before a splendid house.
-The Faubourg was magnificently represented; and the paragraph
-in that morning's EPOQUE had already produced its effect, for all
-eyes were turned to the box in which Count Philippe sat alone,
-apparently in a very indifferent and careless frame of mind.
-The feminine element in the brilliant audience seemed curiously puzzled;
-and the viscount's absence gave rise to any amount of whispering
-behind the fans. Christine Daae met with a rather cold reception.
-That special audience could not forgive her for aiming so high.
-
-The singer noticed this unfavorable attitude of a portion
-of the house and was confused by it.
-
-The regular frequenters of the Opera, who pretended to know
-the truth about the viscount's love-story, exchanged significant
-smiles at certain passages in Margarita's part; and they made a show
-of turning and looking at Philippe de Chagny's box when Christine sang:
-
- "I wish I could but know who was he
- That addressed me,
- If he was noble, or, at least, what his name is."
-
-The count sat with his chin on his hand and seemed to pay no attention
-to these manifestations. He kept his eyes fixed on the stage;
-but his thoughts appeared to be far away.
-
-Christine lost her self-assurance more and more. She trembled.
-She felt on the verge of a breakdown....Carolus Fonta
-wondered if she was ill, if she could keep the stage until the end
-of the Garden Act. In the front of the house, people remembered
-the catastrophe that had befallen Carlotta at the end of that act
-and the historic "co-ack" which had momentarily interrupted her
-career in Paris.
-
-Just then, Carlotta made her entrance in a box facing the stage,
-a sensational entrance. Poor Christine raised her eyes upon this
-fresh subject of excitement. She recognized her rival. She thought
-she saw a sneer on her lips. That saved her. She forgot everything,
-in order to triumph once more.
-
-From that moment the prima donna sang with all her heart and soul.
-She tried to surpass all that she had done till then; and she succeeded.
-In the last act when she began the invocation to the angels,
-she made all the members of the audience feel as though they too
-had wings.
-
-In the center of the amphitheater a man stood up and remained standing,
-facing the singer. It was Raoul.
-
-"Holy angel, in Heaven blessed..."
-
-And Christine, her arms outstretched, her throat filled with music,
-the glory of her hair falling over her bare shoulders, uttered the
-divine cry:
-
-"My spirit longs with thee to rest!"
-
-It was at that moment that the stage was suddenly plunged in darkness.
-It happened so quickly that the spectators hardly had time to utter
-a sound of stupefaction, for the gas at once lit up the stage again.
-But Christine Daae was no longer there!
-
-What had become of her? What was that miracle? All exchanged
-glances without understanding, and the excitement at once reached
-its height. Nor was the tension any less great on the stage itself.
-Men rushed from the wings to the spot where Christine had been
-singing that very instant. The performance was interrupted amid
-the greatest disorder.
-
-Where had Christine gone? What witchcraft had snatched her,
-away before the eyes of thousands of enthusiastic onlookers and from
-the arms of Carolus Fonta himself? It was as though the angels
-had really carried her up "to rest."
-
-Raoul, still standing up in the amphitheater, had uttered a cry.
-Count Philippe had sprung to his feet in his box. People looked
-at the stage, at the count, at Raoul, and wondered if this
-curious event was connected in any way with the paragraph in that
-morning's paper. But Raoul hurriedly left his seat, the count
-disappeared from his box and, while the curtain was lowered,
-the subscribers rushed to the door that led behind the scenes.
-The rest of the audience waited amid an indescribable hubbub.
-Every one spoke at once. Every one tried to suggest an explanation
-of the extraordinary incident.
-
-At last, the curtain rose slowly and Carolus Fonta stepped
-to the conductor's desk and, in a sad and serious voice, said:
-
-"Ladies and gentlemen, an unprecedented event has taken place and
-thrown us into a state of the greatest alarm. Our sister-artist,
-Christine Daae, has disappeared before our eyes and nobody can
-tell us how!"
-
-
-
-Chapter XIV The Singular Attitude of a Safety-Pin
-
-
-Behind the curtain, there was an indescribable crowd.
-Artists, scene-shifters, dancers, supers, choristers, subscribers
-were all asking questions, shouting and hustling one another.
-
-"What became of her?"
-
-"She's run away."
-
-"With the Vicomte de Chagny, of course!"
-
-"No, with the count!"
-
-"Ah, here's Carlotta! Carlotta did the trick!"
-
-"No, it was the ghost!" And a few laughed, especially as a
-careful examination of the trap-doors and boards had put the idea
-of an accident out of the question.
-
-Amid this noisy throng, three men stood talking in a low voice
-and with despairing gestures. They were Gabriel, the chorus-master;
-Mercier, the acting-manager; and Remy, the secretary. They retired
-to a corner of the lobby by which the stage communicates
-with the wide passage leading to the foyer of the ballet.
-Here they stood and argued behind some enormous "properties."
-
-"I knocked at the door," said Remy. "They did not answer.
-Perhaps they are not in the office. In any case, it's impossible
-to find out, for they took the keys with them,"
-
-"They" were obviously the managers, who had given orders,
-during the last entr'acte, that they were not to be disturbed
-on any pretext whatever. They were not in to anybody.
-
-"All the same," exclaimed Gabriel, "a singer isn't run away with,
-from the middle of the stage, every day!"
-
-"Did you shout that to them?" asked Mercier, impatiently.
-
-"I'll go back again," said Remy, and disappeared at a run.
-
-Thereupon the stage-manager arrived.
-
-"Well, M. Mercier, are you coming? What are you two doing here?
-You're wanted, Mr. Acting-Manager."
-
-"I refuse to know or to do anything before the commissary arrives,"
-declared Mercier. "I have sent for Mifroid. We shall see when
-he comes!"
-
-"And I tell you that you ought to go down to the organ at once."
-
-"Not before the commissary comes."
-
-"I've been down to the organ myself already."
-
-"Ah! And what did you see?"
-
-"Well, I saw nobody! Do you hear--nobody!"
-
-"What do you want me to do down there for{sic}?"
-
-"You're right!" said the stage-manager, frantically pushing his
-hands through his rebellious hair. "You're right! But there
-might be some one at the organ who could tell us how the stage came
-to be suddenly darkened. Now Mauclair is nowhere to be found.
-Do you understand that?"
-
-Mauclair was the gas-man, who dispensed day and night at will on
-the stage of the Opera.
-
-"Mauclair is not to be found!" repeated Mercier, taken aback.
-"Well, what about his assistants?"
-
-"There's no Mauclair and no assistants! No one at the lights,
-I tell you! You can imagine," roared the stage-manager, "that that
-little girl must have, been carried off by somebody else: she didn't
-run away by herself! It was a calculated stroke and we have to find
-out about it....And what are the managers doing all this time?
-... I gave orders that no one was to go down to the lights and I
-posted a fireman in front of the gas-man's box beside the organ.
-Wasn't that right?"
-
-"Yes, yes, quite right, quite right. And now let's wait
-for the commissary."
-
-The stage-manager walked away, shrugging his shoulders, fuming,
-muttering insults at those milksops who remained quietly squatting
-in a corner while the whole theater was topsyturvy{sic}.
-
-Gabriel and Mercier were not so quiet as all that. Only they
-had received an order that paralyzed them. The managers were not
-to be disturbed on any account. Remy had violated that order
-and met with no success.
-
-At that moment he returned from his new expedition, wearing a
-curiously startled air.
-
-"Well, have you seen them?" asked Mercier.
-
-"Moncharmin opened the door at last. His eyes were starting out
-of his head. I thought he meant to strike me. I could not get
-a word in; and what do you think he shouted at me? `Have you
-a safety-pin?' `No!' `Well, then, clearout!' I tried to tell him
-that an unheard-of thing had happened on the stage, but he roared,
-`A safety-pin! Give me a safety-pin at once!' A boy heard him--
-he was bellowing like a bull--ran up with a safety-pin and gave it
-to him; whereupon Moncharmin slammed the door in my face, and there
-you are!"
-
-"And couldn't you have said, `Christine Daae.'"
-
-"I should like to have seen you in my place. He was foaming at
-the mouth. He thought of nothing but his safety-pin. I believe,
-if they hadn't brought him one on the spot, he would have fallen
-down in a fit!...Oh, all this isn't natural; and our managers
-are going mad!...Besides, it can't go on like this! I'm not used
-to being treated in that fashion!"
-
-Suddenly Gabriel whispered:
-
-"It's another trick of O. G.'s."
-
-Rimy gave a grin, Mercier a sigh and seemed about to speak...but,
-meeting Gabriel's eye, said nothing.
-
-However, Mercier felt his responsibility increased as the minutes
-passed without the managers' appearing; and, at last, he could
-stand it no longer.
-
-"Look here, I'll go and hunt them out myself!"
-
-Gabriel, turning very gloomy and serious, stopped him.
-
-"Be careful what you're doing, Mercier! If they're staying
-in their office, it's probably because they have to! O. G. has
-more than one trick in his bag!"
-
-But Mercier shook his head.
-
-"That's their lookout! I'm going! If people had listened to me,
-the police would have known everything long ago!"
-
-And he went.
-
-"What's everything?" asked Remy. "What was there to tell the police?
-Why don't you answer, Gabriel?...Ah, so you know something!
-Well, you would do better to tell me, too, if you don't want me
-to shout out that you are all going mad!...Yes, that's what
-you are: mad!"
-
-Gabriel put on a stupid look and pretended not to understand
-the private secretary's unseemly outburst.
-
-"What `something' am I supposed to know?" he said. "I don't know
-what you mean."
-
-Remy began to lose his temper.
-
-"This evening, Richard and Moncharmin were behaving like lunatics,
-here, between the acts."
-
-"I never noticed it," growled Gabriel, very much annoyed.
-
-"Then you're the only one!...Do you think that I didn't see
-them?...And that M. Parabise, the manager of the Credit Central,
-noticed nothing?...And that M. de La Borderie, the ambassador,
-has no eyes to see with?...Why, all the subscribers were pointing
-at our managers!"
-
-"But what were our managers doing?" asked Gabriel, putting on his
-most innocent air.
-
-"What were they doing? You know better than any one what they
-were doing!...You were there!...And you were watching them,
-you and Mercier!...And you were the only two who didn't laugh.
-
-"I don't understand!"
-
-Gabriel raised his arms and dropped them to his sides again,
-which gesture was meant to convey that the question did not interest
-him in the least. Remy continued:
-
-"What is the sense of this new mania of theirs? WHY WON'T THEY
-HAVE ANY ONE COME NEAR, THEM NOW?"
-
-"What? WON'T THEY, HAVE ANY ONE COME NEAR THEM?"
-
-"AND THEY WON'T LET ANY ONE TOUCH THEM!"
-
-"Really? Have you noticed THAT THEY WON'T LET ANY ONE TOUCH
-THEM? That is certainly odd!"
-
-"Oh, so you admit it! And high time, too! And THEN, THEY WALK BACKWARD!"
-
-"BACKWARD! You have seen our managers WALK BACKWARD? Why, I thought
-that only crabs walked backward!"
-
-"Don't laugh, Gabriel; don't laugh!"
-
-"I'm not laughing," protested Gabriel, looking as solemn as a judge.
-
-"Perhaps you can tell me this, Gabriel, as you're an intimate friend
-of the management: When I went up to M. Richard, outside the foyer,
-during the Garden interval, with my hand out before me, why did
-M. Moncharmin hurriedly whisper to me, `Go away! Go away!
-Whatever you do, don't touch M. le Directeur!' Am I supposed to have
-an infectious disease?"
-
-"It's incredible!"
-
-"And, a little later, when M. de La Borderie went up to M. Richard,
-didn't you see M. Moncharmin fling himself between them and hear
-him exclaim, `M. l'Ambassadeur I entreat you not to touch
-M. le Directeur'?"
-
-"It's terrible!...And what was Richard doing meanwhile?"
-
-"What was he doing? Why, you saw him! He turned about,
-BOWED IN FRONT OF HIM, THOUGH THERE WAS NOBODY IN FRONT OF HIM,
-AND WITHDREW BACKWARD."
-
-"BACKWARD?"
-
-"And Moncharmin, behind Richard, also turned about; that is,
-he described a semicircle behind Richard and also WALKED
-BACKWARD!...And they went LIKE THAT to the staircase leading
-to the managers' office: BACKWARD, BACKWARD, BACKWARD!
-... Well, if they are not mad, will you explain what it means?"
-
-"Perhaps they were practising a figure in the ballet," suggested Gabriel,
-without much conviction in his voice.
-
-The secretary was furious at this wretched joke, made at so
-dramatic a moment. He knit his brows and contracted his lips.
-Then he put his mouth to Gabriel's ear:
-
-"Don't be so sly, Gabriel. There are things going on for which you
-and Mercier are partly responsible."
-
-"What do you mean?" asked Gabriel.
-
-"Christine Daae is not the only one who suddenly disappeared to-night."
-
-"Oh, nonsense!"
-
-"There's no nonsense about it. Perhaps you can tell me why,
-when Mother Giry came down to the foyer just now, Mercier took
-her by the hand and hurried her away with him?"
-
-"Really?" said Gabriel, "I never saw it."
-
-"You did see it, Gabriel, for you went with Mercier and Mother Giry
-to Mercier's office. Since then, you and Mercier have been seen,
-but no one has seen Mother Giry."
-
-"Do you think we've eaten her?"
-
-"No, but you've locked her up in the office; and any one passing
-the office can hear her yelling, `Oh, the scoundrels! Oh,
-the scoundrels!'"
-
-At this point of this singular conversation, Mercier arrived,
-all out of breath.
-
-"There!" he said, in a gloomy voice. "It's worse than ever!...
-I shouted, `It's a serious matter! Open the door! It's I, Mercier.'
-I heard footsteps. The door opened and Moncharmin appeared.
-He was very pale. He said, `What do you want?' I answered, `Some one
-has run away with Christine Daae.' What do you think he said?
-`And a good job, too!' And he shut the door, after putting this
-in my hand."
-
-Mercier opened his hand; Remy and Gabriel looked.
-
-"The safety-pin!" cried Remy.
-
-"Strange! Strange!" muttered Gabriel, who could not help shivering.
-
-Suddenly a voice made them all three turn round.
-
-"I beg your pardon, gentlemen. Could you tell me where Christine
-Daae is?"
-
-In spite of the seriousness of the circumstances, the absurdity
-of the question would have made them roar with laughter, if they
-had not caught sight of a face so sorrow-stricken that they were
-at once seized with pity. It was the Vicomte Raoul de Chagny.
-
-
-
-Chapter XV Christine! Christine!
-
-
-Raoul's first thought, after Christine Daae's fantastic disappearance,
-was to accuse Erik. He no longer doubted the almost supernatural
-powers of the Angel of Music, in this domain of the Opera in
-which he had set up his empire. And Raoul rushed on the stage,
-in a mad fit of love and despair.
-
-"Christine! Christine!" he moaned, calling to her as he felt
-that she must be calling to him from the depths of that dark pit
-to which the monster had carried her. "Christine! Christine!"
-
-And he seemed to hear the girl's screams through the frail boards
-that separated him from her. He bent forward, he listened,
-...he wandered over the stage like a madman. Ah, to descend,
-to descend into that pit of darkness every entrance to which was
-closed to him,...for the stairs that led below the stage were
-forbidden to one and all that night!
-
-"Christine! Christine!..."
-
-People pushed him aside, laughing. They made fun of him.
-They thought the poor lover's brain was gone!
-
-By what mad road, through what passages of mystery and darkness
-known to him alone had Erik dragged that pure-souled child to the
-awful haunt, with the Louis-Philippe room, opening out on the lake?
-
-"Christine! Christine!...Why don't you answer?...Are you
-alive?..."
-
-Hideous thoughts flashed through Raoul's congested brain.
-Of course, Erik must have discovered their secret, must have known
-that Christine had played him false. What a vengeance would be his!
-
-And Raoul thought again of the yellow stars that had come,
-the night before, and roamed over his balcony. Why had he not put
-them out for good? There were some men's eyes that dilated in the
-darkness and shone like stars or like cats' eyes. Certainly Albinos,
-who seemed to have rabbits' eyes by day, had cats' eyes at night:
-everybody knew that!...Yes, yes, he had undoubtedly fired at Erik.
-Why had he not killed him? The monster had fled up the gutter-spout
-like a cat or a convict who--everybody knew that also--would scale
-the very skies, with the help of a gutter-spout....No doubt Erik
-was at that time contemplating some decisive step against Raoul,
-but he had been wounded and had escaped to turn against poor
-Christine instead.
-
-Such were the cruel thoughts that haunted Raoul as he ran
-to the singer's dressing-room.
-
-"Christine! Christine!"
-
-Bitter tears scorched the boy's eyelids as he saw scattered over
-the furniture the clothes which his beautiful bride was to have worn
-at the hour of their flight. Oh, why had she refused to leave earlier?
-
-Why had she toyed with the threatening catastrophe? Why toyed
-with the monster's heart? Why, in a final access of pity,
-had she insisted on flinging, as a last sop to that dcmon's soul,
-her divine song:
-
- "Holy angel, in Heaven blessed,
- My spirit longs with thee to rest!"
-
-Raoul, his throat filled with sobs, oaths and insults,
-fumbled awkwardly at the great mirror that had opened one night,
-before his eyes, to let Christine pass to the murky dwelling below.
-He pushed, pressed, groped about, but the glass apparently obeyed
-no one but Erik....Perhaps actions were not enough with a glass
-of the kind? Perhaps he was expected to utter certain words?
-When he was a little boy, he had heard that there were things
-that obeyed the spoken word!
-
-Suddenly, Raoul remembered something about a gate opening into
-the Rue Scribe, an underground passage running straight to the Rue
-Scribe from the lake....Yes, Christine had told him about that.
-...And, when he found that the key was no longer in the box,
-he nevertheless ran to the Rue Scribe. Outside, in the street,
-he passed his trembling hands over the huge stones, felt for outlets
-...met with iron bars...were those they?...Or these?...
-Or could it be that air-hole?...He plunged his useless eyes
-through the bars....How dark it was in there!...He listened....
-All was silence!...He went round the building...and came to bigger bars,
-immense gates!...It was the entrance to the Cour de I'Administration.
-
-Raoul rushed into the doorkeeper's lodge.
-
-"I beg your pardon, madame, could you tell me where to find a gate
-or door, made of bars, iron bars, opening into the Rue Scribe...
-and leading to the lake?...You know the lake I mean?...Yes,
-the underground lake...under the Opera."
-
-"Yes, sir, I know there is a lake under the Opera, but I don't know
-which door leads to it. I have never been there!"
-
-"And the Rue Scribe, madame, the Rue Scribe? Have you never been
-to the Rue Scribe?"
-
-The woman laughed, screamed with laughter! Raoul darted away,
-roaring with anger, ran up-stairs, four stairs at a time,
-down-stairs, rushed through the whole of the business side
-of the opera-house, found himself once more in the light of the stage.
-
-He stopped, with his heart thumping in his chest: suppose Christine
-Daae had been found? He saw a group of men and asked:
-
-"I beg your pardon, gentlemen. Could you tell me where Christine
-Daae is?"
-
-And somebody laughed.
-
-At the same moment the stage buzzed with a new sound and, amid a crowd
-of men in evening-dress, all talking and gesticulating together,
-appeared a man who seemed very calm and displayed a pleasant face,
-all pink and chubby-cheeked, crowned with curly hair and lit up by a
-pair of wonderfully serene blue eyes. Mercier, the acting-manager,
-called the Vicomte de Chagny's attention to him and said:
-
-"This is the gentleman to whom you should put your question, monsieur.
-Let me introduce Mifroid, the commissary of police."
-
-"Ah, M. le Vicomte de Chagny! Delighted to meet you, monsieur,"
-said the commissary. "Would you mind coming with me?...And
-now where are the managers?...Where are the managers?"
-
-Mercier did not answer, and Remy, the secretary, volunteered the
-information that the managers were locked up in their office
-and that they knew nothing as yet of what had happened.
-
-"You don't mean to say so! Let us go up to the office!"
-
-And M. Mifroid, followed by an ever-increasing crowd, turned toward
-the business side of the building. Mercier took advantage
-of the confusion to slip a key into Gabriel's hand:
-
-"This is all going very badly," he whispered. "You had better let
-Mother Giry out."
-
-And Gabriel moved away.
-
-They soon came to the managers' door. Mercier stormed in vain:
-the door remained closed.
-
-"Open in the name of the law!" commanded M. Mifroid, in a loud
-and rather anxious voice.
-
-At last the door was opened. All rushed in to the office,
-on the commissary's heels.
-
-Raoul was the last to enter. As he was about to follow the rest
-into the room, a hand was laid on his shoulder and he heard these words
-spoken in his ear:
-
-"ERIK'S SECRETS CONCERN NO ONE BUT HIMSELF!"
-
-He turned around, with a stifled exclamation. The hand that was
-laid on his shoulder was now placed on the lips of a person with an
-ebony skin, with eyes of jade and with an astrakhan cap on his head:
-the Persian! The stranger kept up the gesture that recommended
-discretion and then, at the moment when the astonished viscount
-was about to ask the reason of his mysterious intervention,
-bowed and disappeared.
-
-
-
-Chapter XVI Mme. Giry's Astounding Revelations as to Her
-Personal Relations with the Opera Ghost
-
-
-Before following the commissary into the manager's office I
-must describe certain extraordinary occurrences that took place
-in that office which Remy and Mercier had vainly tried to enter
-and into which MM. Richard and Moncharmin had locked themselves
-with an object which the reader does not yet know, but which it
-is my duty, as an historian, to reveal without further postponement.
-
-I have had occasion to say that the managers' mood had undergone
-a disagreeable change for some time past and to convey the fact
-that this change was due not only to the fall of the chandelier
-on the famous night of the gala performance.
-
-The reader must know that the ghost had calmly been paid his first
-twenty thousand francs. Oh, there had been wailing and gnashing
-of teeth, indeed! And yet the thing had happened as simply as could be.
-
-One morning, the managers found on their table an envelope
-addressed to "Monsieur O. G. (private)" and accompanied by a note
-from O. G. himself:
-
-The time has come to carry out the clause in the memorandum-book.
-Please put twenty notes of a thousand francs each into this envelope,
-seal it with your own seal and hand it to Mme. Giry, who will do
-what is necessary.
-
-The managers did not hesitate; without wasting time in asking
-how these confounded communications came to be delivered in an
-office which they were careful to keep locked, they seized this
-opportunity of laying hands, on the mysterious blackmailer.
-And, after telling the whole story, under the promise of secrecy,
-to Gabriel and Mercier, they put the twenty thousand francs into the
-envelope and without asking for explanations, handed it to Mme. Giry,
-who had been reinstated in her functions. The box-keeper displayed
-no astonishment. I need hardly say that she was well watched.
-She went straight to the ghost's box and placed the precious envelope
-on the little shelf attached to the ledge. The two managers,
-as well as Gabriel and Mercier, were hidden in such a way that
-they did not lose sight of the envelope for a second during the
-performance and even afterward, for, as the envelope had not moved,
-those who watched it did not move either; and Mme. Giry went
-away while the managers, Gabriel and Mercier were still there.
-At last, they became tired of waiting and opened the envelope,
-after ascertaining that the seals had not been broken.
-
-At first sight, Richard and Moncharmin thought that the notes were
-still there; but soon they perceived that they were not the same.
-The twenty real notes were gone and had been replaced by twenty notes,
-of the "Bank of St. Farce"![2]
-
-----
-[2] Flash notes drawn on the "Bank of St. Farce" in France
-correspond with those drawn on the "Bank of Engraving" in England.--
-Translator's Note.
-
-The managers' rage and fright were unmistakable. Moncharmin wanted
-to send for the commissary of police, but Richard objected.
-He no doubt had a plan, for he said:
-
-"Don't let us make ourselves ridiculous! All Paris would laugh at us.
-O. G. has won the first game: we will win the second."
-
-He was thinking of the next month's allowance.
-
-Nevertheless, they had been so absolutely tricked that they were
-bound to suffer a certain dejection. And, upon my word, it was not
-difficult to understand. We must not forget that the managers had
-an idea at the back of their minds, all the time, that this strange
-incident might be an unpleasant practical joke on the part of their
-predecessors and that it would not do to divulge it prematurely.
-On the other hand, Moncharmin was sometimes troubled with a suspicion
-of Richard himself, who occasionally took fanciful whims into
-his head. And so they were content to await events, while keeping
-an eye on Mother Giry. Richard would not have her spoken to.
-
-"If she is a confederate," he said, "the notes are gone long ago.
-But, in my opinion, she is merely an idiot."
-
-"She's not the only idiot in this business," said Moncharmin pensively.
-
-"Well, who could have thought it?" moaned Richard. "But don't
-be afraid...next time, I shall have taken my precautions."
-
-The next time fell on the same day that beheld the disappearance
-of Christine Daae. In the morning, a note from the ghost reminded them
-that the money was due. It read:
-
-Do just as you did last time. It went very well. Put the twenty
-thousand in the envelope and hand it to our excellent Mme. Giry.
-
-And the note was accompanied by the usual envelope. They had only
-to insert the notes.
-
-This was done about half an hour before the curtain rose on the
-first act of Faust. Richard showed the envelope to Moncharmin.
-Then he counted the twenty thousand-franc notes in front of him
-and put the notes into the envelope, but without closing it.
-
-"And now," he said, "let's have Mother Giry in."
-
-The old woman was sent for. She entered with a sweeping courtesy.
-She still wore her black taffeta dress, the color of which was rapidly
-turning to rust and lilac, to say nothing of the dingy bonnet.
-She seemed in a good temper. She at once said:
-
-"Good evening, gentlemen! It's for the envelope, I suppose?"
-
-"Yes, Mme. Giry," said Richard, most amiably. "For the envelope
-... and something else besides."
-
-"At your service, M. Richard, at your service. And what is
-the something else, please?"
-
-"First of all, Mme. Giry, I have a little question to put to you."
-
-"By all means, M. Richard: Mme. Giry is here to answer you."
-
-"Are you still on good terms with the ghost?"
-
-"Couldn't be better, sir; couldn't be better."
-
-"Ah, we are delighted....Look here, Mme. Giry," said Richard,
-in the tone of making an important confidence. "We may just as well
-tell you, among ourselves...you're no fool!"
-
-"Why, sir," exclaimed the box-keeper, stopping the pleasant nodding
-of the black feathers in her dingy bonnet, "I assure you no one has
-ever doubted that!"
-
-"We are quite agreed and we shall soon understand one another.
-The story of the ghost is all humbug, isn't it?...Well,
-still between ourselves,...it has lasted long enough."
-
-Mme. Giry looked at the managers as though they were talking Chinese.
-She walked up to Richard's table and asked, rather anxiously:
-
-"What do you mean? I don't understand."
-
-"Oh, you, understand quite well. In any case, you've got to understand.
-... And, first of all, tell us his name."
-
-"Whose name?"
-
-"The name of the man whose accomplice you are, Mme. Giry!"
-
-"I am the ghost's accomplice? I?...His accomplice in what, pray?"
-
-"You do all he wants."
-
-"Oh! He's not very troublesome, you know."
-
-"And does he still tip you?"
-
-"I mustn't complain."
-
-"How much does he give you for bringing him that envelope?"
-
-"Ten francs."
-
-MME. GIRY'
-
-"You poor thing! That's not much, is it?
-
-"Why?"
-
-"I'll tell you that presently, Mme. Giry. Just now we should like
-to know for what extraordinary reason you have given yourself body
-and soul, to this ghost...Mme. Giry's friendship and devotion
-are not to be bought for five francs or ten francs."
-
-"That's true enough....And I can tell you the reason, sir.
-There's no disgrace about it. .. on the contrary."
-
-"We're quite sure of that, Mme. Giry!"
-
-"Well, it's like this...only the ghost doesn't like me to talk
-about his business."
-
-"Indeed?" sneered Richard.
-
-"But this is a matter that concerns myself alone....Well,
-it was in Box Five one evening, I found a letter addressed to myself,
-a sort of note written in red ink. I needn't read the letter to
-you sir; I know it by heart, and I shall never forget it if I live
-to be a hundred!"
-
-And Mme. Giry, drawing herself up, recited the letter with
-touching eloquence:
-
-MADAM:
-
-1825. Mlle. Menetrier, leader of the ballet, became Marquise
-de Cussy.
-
-1832. Mlle. Marie Taglioni, a dancer, became Comtesse Gilbert
-des Voisins.
-
-1846. La Sota, a dancer, married a brother of the King of Spain.
-
-1847. Lola Montes, a dancer, became the morganatic wife of King
-Louis of Bavaria and was created Countess of Landsfeld.
-
-1848. Mlle. Maria, a dancer, became Baronne d'Herneville.
-
-1870. Theresa Hessier, a dancer, married Dom Fernando, brother to
-the King of Portugal.
-
-Richard and Moncharmin listened to the old woman, who, as she
-proceeded with the enumeration of these glorious nuptials,
-swelled out, took courage and, at last, in a voice bursting
-with pride, flung out the last sentence of the prophetic letter:
-
-1885. Meg Giry, Empress!
-
-Exhausted by this supreme effort, the box-keeper fell into
-a chair, saying:
-
-"Gentlemen, the letter was signed, `Opera Ghost.' I had heard much
-of the ghost, but only half believed in him. From the day when he
-declared that my little Meg, the flesh of my flesh, the fruit
-of my womb, would be empress, I believed in him altogether."
-
-And really it was not necessary to make a long study of Mme. Giry's
-excited features to understand what could be got out of that fine
-intellect with the two words "ghost" and "empress."
-
-But who pulled the strings of that extraordinary puppet?
-That was the question.
-
-"You have never seen him; he speaks to you and you believe all he says?"
-asked Moncharmin.
-
-"Yes. To begin with, I owe it to him that my little Meg was promoted
-to be the leader of a row. I said to the ghost, `If she is to be empress
-in 1885, there is no time to lose; she must become a leader at once.'
-He said, `Look upon it as done.' And he had only a word to say
-to M. Poligny and the thing was done."
-
-"So you see that M. Poligny saw him!"
-
-"No, not any more than I did; but he heard him. The ghost said
-a word in his ear, you know, on the evening when he left Box Five,
-looking so dreadfully pale."
-
-Moncharmin heaved a sigh. "What a business!" he groaned.
-
-"Ah!" said Mme. Giry. "I always thought there were secrets between
-the ghost and M. Poligny. Anything that the ghost asked M. Poligny
-to do M. Poligny did. M. Poligny could refuse the ghost nothing."
-
-"You hear, Richard: Poligny could refuse the ghost nothing."
-
-"Yes, yes, I hear!" said Richard. "M. Poligny is a friend of
-the ghost; and, as Mme. Giry is a friend of M. Poligny, there we are!
-... But I don't care a hang about M. Poligny," he added roughly.
-"The only person whose fate really interests me is Mme. Giry.
-... Mme. Giry, do you know what is in this envelope?"
-
-"Why, of course not," she said.
-
-"Well, look."
-
-Mine. Giry looked into the envelope with a lackluster eye,
-which soon recovered its brilliancy.
-
-"Thousand-franc notes!" she cried.
-
-"Yes, Mme. Giry, thousand-franc notes! And you knew it!"
-
-"I, sir? I?...I swear..."
-
-"Don't swear, Mme. Giry!...And now I will tell you the second
-reason why I sent for you. Mme. Giry, I am going to have you arrested."
-
-The two black feathers on the dingy bonnet, which usually affected
-the attitude of two notes of interrogation, changed into two notes
-of exclamation; as for the bonnet itself, it swayed in menace
-on the old lady's tempestuous chignon. Surprise, indignation,
-protest and dismay were furthermore displayed by little Meg's mother
-in a sort of extravagant movement of offended virtue, half bound,
-half slide, that brought her right under the nose of M. Richard,
-who could not help pushing back his chair.
-
-"HAVE ME ARRESTED!"
-
-The mouth that spoke those words seemed to spit the three teeth
-that were left to it into Richard's face.
-
-M. Richard behaved like a hero. He retreated no farther.
-His threatening forefinger seemed already to be pointing out
-the keeper of Box Five to the absent magistrates.
-
-"I am going to have you arrested, Mme. Giry, as a thief!"
-
-"Say that again!"
-
-And Mme. Giry caught Mr. Manager Richard a mighty box on the ear,
-before Mr. Manager Mencharmin had time to intervene. But it
-was not the withered hand of the angry old beldame that fell on
-the managerial ear, but the envelope itself, the cause of all the trouble,
-the magic envelope that opened with the blow, scattering the bank-notes,
-which escaped in a fantastic whirl of giant butterflies.
-
-The two managers gave a shout, and the same thought made them both
-go on their knees, feverishly, picking up and hurriedly examining
-the precious scraps of paper.
-
-"Are they still genuine, Moncharmin?"
-
-"Are they still genuine, Richard?"
-
-"Yes, they are still genuine!"
-
-Above their heads, Mme. Giry's three teeth were clashing in a
-noisy contest, full of hideous interjections. But all that could
-be dearly distinguished was this LEIT-MOTIF:
-
-"I, a thief!...I, a thief, I?"
-
-She choked with rage. She shouted:
-
-"I never heard of such a thing!"
-
-And, suddenly, she darted up to Richard again.
-
-"In any case," she yelped, "you, M. Richard, ought to know better
-than I where the twenty thousand francs went to!"
-
-"I?" asked Richard, astounded. "And how should I know?"
-
-Moncharmin, looking severe and dissatisfied, at once insisted
-that the good lady should explain herself.
-
-"What does this mean, Mme. Giry?" he asked. "And why do you say that
-M. Richard ought to know better than you where the twenty-thousand
-francs went to?"
-
-As for Richard, who felt himself turning red under Moncharmin's eyes,
-he took Mme. Giry by the wrist and shook it violently. In a voice
-growling and rolling like thunder, he roared:
-
-"Why should I know better than you where the twenty-thousand francs
-went to? Why? Answer me!"
-
-"Because they went into your pocket!" gasped the old woman,
-looking at him as if he were the devil incarnate.
-
-Richard would have rushed upon Mme. Giry, if Moncharmin had not
-stayed his avenging hand and hastened to ask her, more gently:
-
-"How can you suspect my partner, M. Richard, of putting twenty-thousand
-francs in his pocket?"
-
-"I never said that," declared Mme. Giry, "seeing that it was myself
-who put the twenty-thousand francs into M. Richard's pocket."
-And she added, under her voice, "There! It's out!...And may
-the ghost forgive me!"
-
-Richard began bellowing anew, but Moncharmin authoritatively ordered
-him to be silent.
-
-"Allow me! Allow me! Let the woman explain herself. Let me
-question her." And he added: "It is really astonishing that you
-should take up such a tone!...We are on the verge of clearing
-up the whole mystery. And you're in a rage!...You're wrong
-to behave like that. .. I'm enjoying myself immensely."
-
-Mme. Giry, like the martyr that she was, raised her head, her face
-beaming with faith in her own innocence.
-
-"You tell me there were twenty-thousand francs in the envelope
-which I put into M. Richard's pocket; but I tell you again that I
-knew nothing about it... Nor M. Richard either, for that matter!"
-
-"Aha!" said Richard, suddenly assuming a swaggering air which
-Moncharmin did not like. "I knew nothing either! You put
-twenty-thousand francs in my pocket and I knew nothing either!
-I am very glad to hear it, Mme. Giry!"
-
-"Yes," the terrible dame agreed, "yes, it's true. We neither of us
-knew anything. But you, you must have ended by finding out!"
-
-Richard would certainly have swallowed Mme. Giry alive,
-if Moncharmin had not been there! But Moncharmin protected her.
-He resumed his questions:
-
-"What sort of envelope did you put in M. Richard's pocket?
-It was not the one which we gave you, the one which you took to Box
-Five before our eyes; and yet that was the one which contained
-the twenty-thousand francs."
-
-"I beg your pardon. The envelope which M. le Directeur gave
-me was the one which I slipped into M. le Directeur's pocket,"
-explained Mme. Giry. "The one which I took to the ghost's box was
-another envelope, just like it, which the ghost gave me beforehand
-and which I hid up my sleeve."
-
-So saying, Mme. Giry took from her sleeve an envelope ready prepared
-and similarly addressed to that containing the twenty-thousand francs.
-The managers took it from her. They examined it and saw that it
-was fastened with seals stamped with their own managerial seal.
-They opened it. It contained twenty Bank of St. Farce notes like
-those which had so much astounded them the month before.
-
-"How simple!" said Richard.
-
-"How simple!" repeated Moncharmin. And he continued with his eyes
-fixed upon Mme. Giry, as though trying to hypnotize her.
-
-"So it was the ghost who gave you this envelope and told you to
-substitute it for the one which we gave you? And it was the ghost
-who told you to put the other into M. Richard's pocket?"
-
-"Yes, it was the ghost."
-
-"Then would you mind giving us a specimen of your little talents?
-Here is the envelope. Act as though we knew nothing."
-
-"As you please, gentlemen."
-
-Mme. Giry took the envelope with the twenty notes inside
-it and made for the door. She was on the point of going
-out when the two managers rushed at her:
-
-"Oh, no! Oh, no! We're not going to be `done' a second time!
-Once bitten, twice shy!"
-
-"I beg your pardon, gentlemen," said the old woman, in self-excuse,
-"you told me to act as though you knew nothing....Well,
-if you knew nothing, I should go away with your envelope!"
-
-"And then how would you slip it into my pocket?" argued Richard,
-whom Moncharmin fixed with his left eye, while keeping his right on
-Mme. Giry: a proceeding likely to strain his sight, but Mon-MME. GIRY'
-charmin was prepared to go to any length to discover the truth.
-
-"I am to slip it into your pocket when you least expect it, sir.
-You know that I always take a little turn behind the scenes,
-in the course of the evening, and I often go with my daughter
-to the ballet-foyer, which I am entitled to do, as her mother;
-I bring her her shoes, when the ballet is about to begin...in fact,
-I come and go as I please....The subscribers come and go too.
-... So do you, sir....There are lots of people about...
-I go behind you and slip the envelope into the tail-pocket of your
-dress-coat....There's no witchcraft about that!"
-
-"No witchcraft!" growled Richard, rolling his eyes like Jupiter Tonans.
-"No witchcraft! Why, I've just caught you in a lie, you old witch!"
-
-Mme. Giry bristled, with her three teeth sticking out of her mouth.
-
-"And why, may I ask?"
-
-"Because I spent that evening watching Box Five and the sham envelope
-which you put there. I did not go to the ballet-foyer for a second."
-
-"No, sir, and I did not give you the envelope that evening, but at
-the next performance...on the evening when the under-secretary
-of state for fine arts..."
-
-At these words, M. Richard suddenly interrupted Mme. Giry:
-
-"Yes, that's true, I remember now! The under-secretary went behind
-the scenes. He asked for me. I went down to the ballet-foyer
-for a moment. I was on the foyer steps....The under-secretary
-and his chief clerk were in the foyer itself. I suddenly turned
-around...you had passed behind me, Mme. Giry... You seemed
-to push against me....Oh, I can see you still, I can see you still!"
-
-"Yes, that's it, sir, that's it. I had just finished my little business.
-That pocket of yours, sir, is very handy!"
-
-And Mme. Giry once more suited the action to the word, She passed
-behind M. Richard and, so nimbly that Moncharmin himself was impressed
-by it, slipped the envelope into the pocket of one of the tails
-of M. Richard's dress-coat.
-
-"Of course!" exclaimed Richard, looking a little pale. "It's very
-clever of O. G. The problem which he had to solve was this:
-how to do away with any dangerous intermediary between the man
-who gives the twenty-thousand francs and the man who receives it.
-And by far the best thing he could hit upon was to come and take
-the money from my pocket without my noticing it, as I myself did not
-know that it was there. It's wonderful!"
-
-"Oh, wonderful, no doubt!" Moncharmin agreed. "Only, you forget,
-Richard, that I provided ten-thousand francs of the twenty
-and that nobody put anything in my pocket!"
-
-
-
-Chapter XVII The Safety-Pin Again
-
-
-Moncharmin's last phrase so dearly expressed the suspicion in which he
-now held his partner that it was bound to cause a stormy explanation,
-at the end of which it was agreed that Richard should yield to all
-Moncharmin's wishes, with the object of helping him to discover
-the miscreant who was victimizing them.
-
-This brings us to the interval after the Garden Act, with the strange
-conduct observed by M. Remy and those curious lapses from the dignity
-that might be expected of the managers. It was arranged between
-Richard and Moncharmin, first, that Richard should repeat the exact
-movements which he had made on the night of the disappearance
-of the first twenty-thousand francs; and, second, that Moncharmin
-should not for an instant lose sight of Richard's coat-tail pocket,
-into which Mme. Giry was to slip the twenty-thousand francs.
-
-M. Richard went and placed himself at the identical spot where he
-had stood when he bowed to the under-secretary for fine arts.
-M. Moncharmin took up his position a few steps behind him.
-
-Mme. Giry passed, rubbed up against M. Richard, got rid of her
-twenty-thousand francs in the manager's coat-tail pocket
-and disappeared....Or rather she was conjured away.
-In accordance with the instructions received from Moncharmin a few
-minutes earlier, Mercier took the good lady to the acting-manager's
-office and turned the key on her, thus making it impossible
-for her to communicate with her ghost.
-
-Meanwhile, M. Richard was bending and bowing and scraping and
-walking backward, just as if he had that high and mighty minister,
-the under-secretary for fine arts, before him. Only, though these
-marks of politeness would have created no astonishment if the
-under-secretary of state had really been in front of M. Richard,
-they caused an easily comprehensible amazement to the spectators
-of this very natural but quite inexplicable scene when M. Richard
-had no body in front of him.
-
-M. Richard bowed...to nobody; bent his back...before nobody;
-and walked backward...before nobody....And, a few steps
-behind him, M. Moncharmin did the same thing that he was doing
-in addition to pushing away M. Remy and begging M. de La Borderie,
-the ambassador, and the manager of the Credit Central "not to touch
-M. le Directeur."
-
-Moncharmin, who had his own ideas, did not want Richard to come
-to him presently, when the twenty-thousand francs were gone,
-and say:
-
-"Perhaps it was the ambassador...or the manager of the Credit
-Central...or Remy."
-
-The more so as, at the time of the first scene,
-as Richard himself admitted, Richard had met nobody
-in that part of the theater after Mme. Giry had brushed up against him. ...
-
-Having begun by walking backward in order to bow, Richard continued
-to do so from prudence, until he reached the passage leading
-to the offices of the management. In this way, he was constantly
-watched by Moncharmin from behind and himself kept an eye on any
-one approaching from the front. Once more, this novel method
-of walking behind the scenes, adopted by the managers of our
-National Academy of Music, attracted attention; but the managers
-themselves thought of nothing but their twenty-thousand francs.
-
-On reaching the half-dark passage, Richard said to Moncharmin,
-in a low voice:
-
-"I am sure that nobody has touched me....You had now better
-keep at some distance from me and watch me till I come to door
-of the office: it is better not to arouse suspicion and we can
-see anything that happens."
-
-But Moncharmin replied. "No, Richard, no! You walk ahead and I'll
-walk immediately behind you! I won't leave you by a step!"
-
-"But, in that case," exclaimed Richard, "they will never steal
-our twenty-thousand francs!"
-
-"I should hope not, indeed!" declared Moncharmin.
-
-"Then what we are doing is absurd!"
-
-"We are doing exactly what we did last time....Last time,
-I joined you as you were leaving the stage and followed close behind
-you down this passage."
-
-"That's true!" sighed Richard, shaking his head and passively
-obeying Moncharmin.
-
-Two minutes later, the joint managers locked themselves into
-their office. Moncharmin himself put the key in his pocket:
-
-"We remained locked up like this, last time," he said, "until you
-left the Opera to go home."
-
-"That's so. No one came and disturbed us, I suppose?"
-
-"No one."
-
-"Then," said Richard, who was trying to collect his memory, "then I
-must certainly have been robbed on my way home from the Opera."
-
-"No," said Moncharmin in a drier tone than ever, "no, that's impossible.
-For I dropped you in my cab. The twenty-thousand francs disappeared
-at your place: there's not a shadow of a doubt about that."
-
-"It's incredible!" protested Richard. "I am sure of my servants...
-and if one of them had done it, he would have disappeared since."
-
-Moncharmin shrugged his shoulders, as though to say that he
-did not wish to enter into details, and Richard began to think
-that Moncharmin was treating him in a very insupportable fashion.
-
-"Moncharmin, I've had enough of this!"
-
-"Richard, I've had too much of it!"
-
-"Do you dare to suspect me?"
-
-"Yes, of a silly joke."
-
-"One doesn't joke with twenty-thousand francs."
-
-"That's what I think," declared Mohcharmin, unfolding a newspaper
-and ostentatiously studying its contents.
-
-"What are you doing?" asked Richard. "Are you going to read
-the paper next?"
-
-"Yes, Richard, until I take you home."
-
-"Like last time?"
-
-"Yes, like last time."
-
-Richard snatched the paper from Moncharmint's hands.
-Moncharmin stood up, more irritated than ever, and found himself
-faced by an exasperated Richard, who, crossing his arms on his chest, said:
-
-"Look here, I'm thinking of this, I'M THINKING OF WHAT I MIGHT
-THINK if, like last time, after my spending the evening alone
-with you, you brought me home and if, at the moment of parting,
-I perceived that twenty-thousand francs had disappeared from my
-coat-pocket...like last time."
-
-"And what might you think?" asked Moncharmin, crimson with rage.
-
-"I might think that, as you hadn't left me by a foot's breadth
-and as, by your own wish, you were the only one to approach me,
-like last time, I might think that, if that twenty-thousand francs
-was no longer in my pocket, it stood a very good chance of being
-in yours!"
-
-Moticharmin leaped up at the suggestion.
-
-"Oh!" he shouted. "A safety-pin!"
-
-"What do you want a safety-pin for?"
-
-"To fasten you up with!...A safety-pin!...A safety-pin!"
-
-"You want to fasten me with a safety-pin?"
-
-"Yes, to fasten you to the twenty-thousand francs! Then, whether
-it's here, or on the drive from here to your place, or at your place,
-you will feel the hand that pulls at your pocket and you will
-see if it's mine! Oh, so you're suspecting me now, are you?
-A safety-pin!"
-
-And that was the moment when Moncharmin opened the door
-on the passage and shouted:
-
-"A safety-pin!...somebody give me a safety-pin!"
-
-And we also know how, at the same moment, Remy, who had no safety-pin,
-was received by Moncharmin, while a boy procured the pin so eagerly
-longed for. And what happened was this: Moncharmin first locked
-the door again. Then he knelt down behind Richard's back.
-
-"I hope," he said, "that the notes are still there?"
-
-"So do I," said Richard.
-
-"The real ones?" asked Moncharmin, resolved not to be "had" this time.
-
-"Look for yourself," said Richard. "I refuse to touch them."
-
-Moncharmin took the envelope from Richard's pocket and drew
-out the bank-notes with a trembling hand, for, this time,
-in order frequently to make sure of the presence of the notes,
-he had not sealed the envelope nor even fastened it. He felt
-reassured on finding that they were all there and quite genuine.
-He put them back in the tail-pocket and pinned them with great care.
-Then he sat down behind Richard's coat-tails and kept his eyes
-fixed on them, while Richard, sitting at his writing-table, did
-not stir.
-
-"A little patience, Richard," said Moncharmin. "We have only
-a few minutes to wait....The clock will soon strike twelve.
-Last time, we left at the last stroke of twelve."
-
-"Oh, I shall have all the patience necessary!"
-
-The time passed, slow, heavy, mysterious, stifling. Richard tried
-to laugh.
-
-"I shall end by believing in the omnipotence of the ghost," he said.
-"Just now, don't you find something uncomfortable, disquieting,
-alarming in the atmosphere of this room?"
-
-"You're quite right," said Moncharmin, who was really impressed.
-
-"The ghost!" continued Richard, in a low voice, as though fearing lest
-he should be overheard by invisible ears. "The ghost! Suppose, all
-the same, it were a ghost who puts the magic envelopes on the table
-... who talks in Box Five...who killed Joseph Buquet...
-who unhooked the chandelier...and who robs us! For, after all,
-after all, after all, there is no one here except you a nd me,
-and, if the notes disappear and neither you nor I have anything to
-do with it, well, we shall have to believe in the ghost...in the ghost."
-
-At that moment, the clock on the mantlepiece gave its warning click
-and the first stroke of twelve struck.
-
-The two managers shuddered. The perspiration streamed from
-their foreheads. The twelfth stroke sounded strangely in their ears.
-
-When the clock stopped, they gave a sigh and rose from their chairs.
-
-"I think we can go now," said Moncharmin.
-
-"I think so," Richard a agreed.
-
-"Before we go, do you mind if I look in your pocket
-
-"But, of course, Moncharmin, YOU MUST!...Well?" he asked,
-as Moncharmin was feeling at the pocket.
-
-"Well, I can feel the pin."
-
-"Of course, as you said, we can't be robbed without noticing it."
-
-But Moncharmin, whose hands were still fumbling, bellowed:
-
-"I can feel the pin, but I can't feel the notes!"
-
-"Come, no joking, Moncharmin!...This isn't the time for it."
-
-"Well, feel for yourseIf."
-
-Richard tore off his coat. The two managers turned the pocket
-inside out. THE POCKET WAS EMPTY. And the curious thing was
-that the pin remained, stuck in the same place.
-
-Richard and Moncharmin turned pale. There was no longer any doubt
-about the witchcraft.
-
-"The ghost!" muttered Moncharmin.
-
-But Richard suddenly sprang upon his partner.
-
-"No one but you has touched my pocket! Give me back my twenty-thousand
-francs!...Give me back my twenty-thousand francs!..."
-
-"On my soul," sighed Moncharmin, who was ready to swoon, "on my soul,
-I swear that I haven't got it!"
-
-Then somebody knocked at the door. Moncharmin opened it automatically,
-seemed hardly to recognize Mercier, his business-manager, exchanged
-a few words with him, without knowing what he was saying and,
-with an unconscious movement, put the safety-pin, for which he
-had no further use, into the hands of his bewildered subordinate....
-
-
-
-Chapter XVIII The COmmissary, The Viscount and the Persian
-
-
-The first words of the commissary of police, on entering
-the managers' office, were to ask after the missing prima donna.
-
-"Is Christine Daae here?"
-
-"Christine Daae here?" echoed Richard. "No. Why?"
-
-As for Moncharmin, he had not the strength left to utter a word.
-
-Richard repeated, for the commissary and the compact crowd which
-had followed him into the office observed an impressive silence.
-
-"Why do you ask if Christine Daae is here, M. LE COMMISSAIRE?"
-
-"Because she has to be found,", declared the commissary of police solemnly.
-
-"What do you mean, she has to be found? Has she disappeared?"
-
-"In the middle of the performance!"
-
-"In the middle of the performance? This is extraordinary!"
-
-"Isn't it? And what is quite as extraordinary is that you should
-first learn it from me!"
-
-"Yes," said Richard, taking his head in his hands and muttering.
-"What is this new business? Oh, it's enough to make a man send in
-his resignation!"
-
-And he pulled a few hairs out of his mustache without even knowing
-what he was doing.
-
-"So she...so she disappeared in the middle of the performance?"
-he repeated.
-
-"Yes, she was carried off in the Prison Act, at the moment when she
-was invoking the aid of the angels; but I doubt if she was carried
-off by an angel."
-
-"And I am sure that she was!"
-
-Everybody looked round. A young man, pale and trembling
-with excitement, repeated:
-
-"I am sure of it!"
-
-"Sure of what?" asked Mifroid.
-
-"That Christine Daae' was carried off by an angel, M. LE COMMISSAIRE
-and I can tell you his name."
-
-"Aha, M. le Vicomte de Chagny! So you maintain that Christine Daae
-was carried off by an angel: an angel of the Opera, no doubt?"
-
-"Yes, monsieur, by an angel of the Opera; and I will tell you
-where he lives...when we are alone."
-
-"You are right, monsieur."
-
-And the commissary of police, inviting Raoul to take a chair,
-cleared the room of all the rest, excepting the managers.
-
-Then Raoul spoke:
-
-"M. le Commissaire, the angel is called Erik, he lives in the Opera
-and he is the Angel of Music!"
-
-"The Angel of Music! Really! That is very curious!...The
-Angel of Music!" And, turning to the managers, M. Mifroid asked,
-"Have you an Angel of Music on the premises, gentlemen?"
-
-Richard and Moncharmin shook their heads, without even speaking.
-
-"Oh," said the viscount, "those gentlemen have heard of the Opera ghost.
-Well, I am in a position to state that the Opera ghost and the Angel
-of Music are one and the same person; and his real name is Erik."
-
-M. Mifroid rose and looked at Raoul attentively.
-
-"I beg your pardon, monsieur but is it your intention to make fun
-of the law? And, if not, what is all this about the Opera ghost?"
-
-"I say that these gentlemen have heard of him."
-
-"Gentlemen, it appears that you know the Opera ghost?"
-
-Richard rose, with the remaining hairs of his mustache in his hand.
-
-"No, M. Commissary, no, we do not know him, but we wish that we did,
-for this very evening he has robbed us of twenty-thousand francs!"
-
-And Richard turned a terrible look on Moncharmin, which seemed
-to say:
-
-"Give me back the twenty-thousand francs, or I'll tell the whole story."
-
-Moncharmin understood what he meant, for, with a distracted gesture,
-he said:
-
-"Oh, tell everything and have done with it!"
-
-As for Mifroid, he looked at the managers and at Raoul by turns
-and wondered whether he had strayed into a lunatic asylum.
-He passed his hand through his hair.
-
-"A ghost," he said, "who, on the same evening, carries off
-an opera-singer and steals twenty-thousand francs is a ghost who
-must have his hands very full! If you don't mind, we will take
-the questions in order. The singer first, the twenty-thousand
-francs after. Come, M. de Chagny, let us try to talk seriously.
-You believe that Mlle. Christine Daae has been carried off by an
-individual called Erik. Do you know this person? Have you seen him?"
-
-"Yes."
-
-"Where?"
-
-"In a church yard."
-
-M. Mifroid gave a start, began to scrutinize Raoul again and said:
-
-"Of course!...That's where ghosts usually hang out!...And
-what were you doing in that churchyard?"
-
-"Monsieur," said Raoul, "I can quite understand how absurd my replies
-must seem to you. But I beg you to believe that I am in full
-possession of my faculties. The safety of the person dearest
-to me in the world is at stake. I should like to convince you
-in a few words, for time is pressing and ever minute is valuable.
-Unfortunately, if I do not tell you the strangest story that ever
-was from the beginning, you will not believe me. I will tell you all
-I know about the Opera ghost, M. Commissary. Alas, I do not know much!..."
-
-"Never mind, go on, go on!" exclaimed Richard and Moncharmin,
-suddenly greatly interested.
-
-Unfortunately for their hopes of learning some detail that could put
-them on the track of their hoaxer, they were soon compelled to accept
-the fact that M. Raoul de Chagny had completely lost his head.
-All that story about Perros-Guirec, death's heads and enchanted violins,
-could only have taken birth in the disordered brain of a youth
-mad with love. It was evident, also, that Mr. Commissary Mifroid
-shared their view; and the magistrate would certainly have cut
-short the incoherent narrative if circumstances had not taken
-it upon themselves to interrupt it.
-
-The door opened and a man entered, curiously dressed in an enormous
-frock-coat and a tall hat, at once shabby and shiny, that came down to
-his ears. He went up to the commissary and spoke to him in a whisper.
-It was doubtless a detective come to deliver an important communication.
-
-During this conversation, M. Mifroid did not take his eyes off Raoul.
-At last, addressing him, he said:
-
-"Monsieur, we have talked enough about the ghost. We will
-now talk about yourself a little, if you have no objection:
-you were to carry off Mlle. Christine Daae to-night?"
-
-"Yes, M. le Commissaire."
-
-"After the performance?"
-
-"Yes, M. le Commissaire."
-
-"All your arrangements were made?"
-
-"Yes, M. le Commissaire."
-
-"The carriage that brought you was to take you both away.
-... There were fresh horses in readiness at every stage.
-..."
-
-"That is true, M. le Commissaire."
-
-"And nevertheless your carriage is still outside the Rotunda
-awaiting your orders, is it not?"
-
-"Yes, M. le Commissaire."
-
-"Did you know that there were three other carriages there,
-in addition to yours?"
-
-"I did not pay the least attention."
-
-"They were the carriages of Mlle. Sorelli, which could not find room
-in the Cour de I'Administration; of Carlotta; and of your brother,
-M. le Comte de Chagny. ..."
-
-"Very likely. ..."
-
-"What is certain is that, though your carriage and Sorelli's
-and Carlotta's are still there, by the Rotunda pavement, M. le
-Comte de Chagny's carriage is gone."
-
-"This has nothing to say to..."
-
-"I beg your pardon. Was not M. le Comte opposed to your marriage
-with Mlle. Daae?"
-
-"That is a matter that only concerns the family."
-
-"You have answered my question: he was opposed to it...and that
-was why you were carrying Christine Daae out of your brother's reach.
-... Well, M. de Chagny, allow me to inform you that your brother has
-been smarter than you! It is he who has carried off Christine Daae!"
-
-"Oh, impossible!" moaned Raoul, pressing his hand to his heart.
-"Are you sure?"
-
-"Immediately after the artist's disappearance, which was procured
-by means which we have still to ascertain, he flung into his carriage,
-which drove right across Paris at a furious pace."
-
-"Across Paris?" asked poor Raoul, in a hoarse voice. "What do you
-mean by across Paris?"
-
-"Across Paris and out of Paris...by the Brussels road."
-
-"Oh," cried the young man, "I shall catch them!" And he rushed
-out of the office.
-
-"And bring her back to us!" cried the commisary gaily...."Ah,
-that's a trick worth two of the Angel of Music's!"
-
-And, turning to his audience, M. Mifroid delivered a little lecture
-on police methods.
-
-"I don't know for a moment whether M. le Comte de Chagny has really
-carried Christine Daae off or not...but I want to know and I
-believe that, at this moment, no one is more anxious to inform us
-than his brother....And now he is flying in pursuit of him!
-He is my chief auxiliary! This, gentlemen, is the art of the police,
-which is believed to be so complicated and which, nevertheless appears
-so simple as soon its you see that it consists in getting your work
-done by people who have nothing to do with the police."
-
-But M. le Commissaire de Police Mifroid would not have been quite
-so satisfied with himself if he had known that the rush of his rapid
-emissary was stopped at the entrance to the very first corridor.
-A tall figure blocked Raoul's way.
-
-"Where are you going so fast, M. de Chagny?" asked a voice.
-
-Raoul impatiently raised his eyes and recognized the astrakhan cap
-of an hour ago. He stopped:
-
-"It's you!" he cried, in a feverish voice. "You, who know Erik's
-secrets and don't want me to speak of them. Who are you?"
-
-"You know who I am!...I am the Persian!"
-
-
-
-Chapter XIX The Viscount and the Persian
-
-
-Raoul now remembered that his brother had once shown him that
-mysterious person, of whom nothing was known except that he was a Persian
-and that he lived in a little old-fashioned flat in the Rue de Rivoli.
-
-The man with the ebony skin, the eyes of jade and the astrakhan
-cap bent over Raoul.
-
-"I hope, M. de Chagny," he said, "that you have not betrayed
-Erik's secret?"
-
-"And why should I hesitate to betray that monster, sir?"
-Raoul rejoined haughtily, trying to shake off the intruder.
-"Is he your friend, by any chance?"
-
-"I hope that you said, nothing about Erik, sir, because Erik's
-secret is also Christine Daae's and to talk about one is to talk
-about the other!"
-
-"Oh, sir," said Raoul, becoming more and more impatient, "you seem
-to know about many things that interest me; and yet I have no time
-to listen to you!"
-
-"Once more, M. de Chagny, where are you going so fast?"
-
-"Can not you guess? To Christine Daae's assistance. ..."
-
-"Then, sir, stay here, for Christine Daae is here!"
-
-"With Erik?"
-
-"With Erik."
-
-"How do you know?"
-
-"I was at the performance and no one in the world but Erik could
-contrive an abduction like that!...Oh," he said, with a deep sigh,
-"I recognized the monster's touch!..."
-
-"You know him then?"
-
-The Persian did not reply, but heaved a fresh sigh.
-
-"Sir," said Raoul, "I do not know what your intentions are, but can
-you do anything to help me? I mean, to help Christine Daae?"
-
-"I think so, M. de Chagny, and that is why I spoke to you."
-
-"What can you do?"
-
-"Try to take you to her...and to him."
-
-"If you can do me that service, sir, my life is yours!...One
-word more: the commissary of police tells me that Christine Daae
-has been carried off by my brother, Count Philippe."
-
-"Oh, M. de Chagny, I don't believe a word of it."
-
-"It's not possible, is it?"
-
-"I don't know if it is possible or not; but there are ways and
-ways of carrying people off; and M. le Comte Philippe has never,
-as far as I know, had anything to do with witchcraft."
-
-"Your arguments are convincing, sir, and I am a fool!...Oh,
-let us make haste! I place myself entirely in your hands!...
-How should I not believe you, when you are the only one to believe
-me...when you are the only one not to smile when Erik's name
-is mentioned?"
-
-And the young man impetuously seized the Persian's hands.
-They were ice-cold.
-
-"Silence!" said the Persian, stopping and listening to the distant
-sounds of the theater. "We must not mention that name here.
-Let us say `he' and `him;' then there will be less danger of attracting
-his attention."
-
-"Do you think he is near us?"
-
-"It is quite possible, Sir, if he is not, at this moment,
-with his victim, IN THE HOUSE ON THE LAKE."
-
-"Ah, so you know that house too?"
-
-"If he is not there, he may be here, in this wall, in this floor,
-in this ceiling!...Come!"
-
-And the Persian, asking Raoul to deaden the sound of his footsteps,
-led him down passages which Raoul had never seen before, even at the
-time when Christine used to take him for walks through that labyrinth.
-
-"If only Darius has come!" said the Persian.
-
-"Who is Darius?"
-
-"Darius? My servant."
-
-They were now in the center of a real deserted square, an immense
-apartment ill-lit by a small lamp. The Persian stopped Raoul and,
-in the softest of whispers, asked:
-
-"What did you say to the commissary?"
-
-"I said that Christine Daae's abductor was the Angel of Music,
-ALIAS the Opera ghost, and that the real name was..."
-
-"Hush!...And did he believe you?"
-
-"No."
-
-"He attached no importance to what you said?"
-
-"No."
-
-"He took you for a bit of a madman?"
-
-"Yes."
-
-"So much the better!" sighed the Persian.
-
-And they continued their road. After going up and down several
-staircases which Raoul had never seen before, the two men
-found themselves in front of a door which the Persian opened
-with a master-key. The Persian and Raoul were both, of course,
-in dress-clothes; but, whereas Raoul had a tall hat, the Persian
-wore the astrakhan cap which I have already mentioned. It was
-an infringement of the rule which insists upon the tall hat behind
-the scenes; but in France foreigners are allowed every license:
-the Englishman his traveling-cap, the Persian his cap of astrakhan.
-
-"Sir," said the Persian, "your tall hat will be in your way:
-you would do well to leave it in the dressing-room."
-
-"What dressing-room?" asked Raoul.
-
-"Christine Daae's."
-
-And the Persian, letting Raoul through the door which he
-had just opened, showed him the actress' room opposite.
-They were at the end of the passage the whole length of which Raoul
-had been accustomed to traverse before knocking at Christine's door.
-
-"How well you know the Opera, sir!"
-
-"Not so well as `he' does!" said the Persian modestly.
-
-And he pushed the young man into Christine's dressing-room,
-which was as Raoul had left it a few minutes earlier.
-
-Closing the door, the Persian went to a very thin partition that
-separated the dressing-room from a big lumber-room next to it.
-He listened and then coughed loudly.
-
-There was a sound of some one stirring in the lumber-room; and, a few
-seconds later, a finger tapped at the door.
-
-"Come in," said the Persian.
-
-A man entered, also wearing an astrakhan cap and dressed in a long
-overcoat. He bowed and took a richly carved case from under his coat,
-put it on the dressing-table, bowed once again and went to the door.
-
-"Did no one see you come in, Darius?"
-
-"No, master."
-
-"Let no one see you go out."
-
-The servant glanced down the passage and swiftly disappeared.
-
-The Persian opened the case. It contained a pair of long pistols.
-
-"When Christine Daae was carried off, sir, I sent word to my servant
-to bring me these pistols. I have had them a long time and they
-can be relied upon."
-
-"Do you mean to fight a duel?" asked the young man.
-
-"It will certainly be a duel which we shall have to fight,"
-said the other, examining the priming of his pistols. "And what a duel!"
-Handing one of the pistols to Raoul, he added, "In this duel,
-we shall be two to one; but you must be prepared for everything,
-for we shall be fighting the most terrible adversary that you
-can imagine. But you love Christine Daae, do you not?"
-
-"I worship the ground she stands on! But you, sir, who do not
-love her, tell me why I find you ready to risk your life for her!
-You must certainly hate Erik!"
-
-"No, sir," said the Persian sadly, "I do not hate him. If I hated him,
-he would long ago have ceased doing harm."
-
-"Has he done you harm?"
-
-"I have forgiven him the harm which he has done me."
-
-"I do not understand you. You treat him as a monster, you speak
-of his crime, he has done you harm and I find in you the same
-inexplicable pity that drove me to despair when I saw it in Christine!"
-
-The Persian did not reply. He fetched a stool and set it
-against the wall facing the great mirror that filled the whole
-of the wall-space opposite. Then he climbed on the stool and,
-with his nose to the wallpaper, seemed to be looking for something.
-
-"Ah," he said, after a long search, "I have it!" And, raising his
-finger above his head, he pressed against a corner in the pattern
-of the paper. Then he turned round and jumped off the stool:
-
-"In half a minute," he said, "he shall be ON HIS ROAD!" and crossing
-the whole of the dressing-room he felt the great mirror.
-
-"No, it is not yielding yet," he muttered.
-
-"Oh, are we going out by the mirror?" asked Raoul. "Like Christine Daae."
-
-"So you knew that Christine Daae went out by that mirror?"
-
-"She did so before my eyes, sir! I was hidden behind the curtain
-of the inner room and I saw her vanish not by the glass, but in
-the glass!"
-
-"And what did you do?"
-
-"I thought it was an aberration of my senses, a mad dream.
-
-"Or some new fancy of the ghost's!" chuckled the Persian.
-"Ah, M. de Chagny," he continued, still with his hand on the mirror,
-"would that we had to do with a ghost! We could then leave our pistols
-in their case....Put down your hat, please...there...
-and now cover your shirt-front as much as you can with your coat...
-as I am doing....Bring the lapels forward...turn up
-the collar....We must make ourselves as invisible as possible."
-
-Bearing against the mirror, after a short silence, he said:
-
-"It takes some time to release the counterbalance, when you press
-on the spring from the inside of the room. It is different when you
-are behind the wall and can act directly on the counterbalance.
-Then the mirror turns at once and is moved with incredible rapidity."
-
-"What counterbalance?" asked Raoul.
-
-"Why, the counterbalance that lifts the whole of this wall on
-to its pivot. You surely don't expect it to move of itself,
-by enchantment! If you watch, you will see the mirror first rise
-an inch or two and then shift an inch or two from left to right.
-It will then be on a pivot and will swing round."
-
-"It's not turning!" said Raoul impatiently.
-
-"Oh, wait! You have time enough to be impatient, sir! The mechanism
-has obviously become rusty, or else the spring isn't working.
-...Unless it is something else," added the Persian, anxiously.
-
-"What?"
-
-"He may simply have cut the cord of the counterbalance and blocked
-the whole apparatus."
-
-"Why should he? He does not know that we are coming this way!"
-
-"I dare say he suspects it, for he knows that I understand the system."
-
-"It's not turning!...And Christine, sir, Christine?"
-
-The Persian said coldly:
-
-"We shall do all that it is humanly possible to do!...But
-he may stop us at the first step!...He commands the walls,
-the doors and the trapdoors. In my country, he was known by a name
-which means the `trap-door lover.'"
-
-"But why do these walls obey him alone? He did not build them!"
-
-"Yes, sir, that is just what he did!"
-
-Raoul looked at him in amazement; but the Persian made a sign to him
-to be silent and pointed to the glass....There was a sort
-of shivering reflection. Their image was troubled as in a rippling
-sheet of water and then all became stationary again.
-
-"You see, sir, that it is not turning! Let us take another road!"
-
-"To-night, there is no other!" declared the Persian, in a singularly
-mournful voice. "And now, look out! And be ready to fire."
-
-He himself raised his pistol opposite the glass. Raoul imitated
-his movement. With his free arm, the Persian drew the young man
-to his chest and, suddenly, the mirror turned, in a blinding daze
-of cross-lights: it turned like one of those revolving doors
-which have lately been fixed to the entrances of most restaurants,
-it turned, carrying Raoul and the Persian with it and suddenly
-hurling them from the full light into the deepest darkness.
-
-
-
-Chapter XX In the Cellars of the Opera
-
-
-"Your hand high, ready to fire!" repeated Raoul's companion quickly.
-
-The wall, behind them, having completed the circle which it
-described upon itself, closed again; and the two men stood
-motionless for a moment, holding their breath.
-
-At last, the Persian decided to make a movement; and Raoul heard
-him slip on his knees and feel for something in the dark with his
-groping hands. Suddenly, the darkness was made visible by a small dark
-lantern and Raoul instinctively stepped backward as though to escape
-the scrutiny of a secret enemy. But he soon perceived that the light
-belonged to the Persian, whose movements he was closely observing.
-The little red disk was turned in every direction and Raoul
-saw that the floor, the walls and the ceiling were all formed
-of planking. It must have been the ordinary road taken by Erik
-to reach Christine's dressing-room and impose upon her innocence.
-And Raoul, remembering the Persian's remark, thought that it had been
-mysteriously constructed by the ghost himself. Later, he learned
-that Erik had found, all prepared for him, a secret passage,
-long known to himself alone and contrived at the time of the Paris
-Commune to allow the jailers to convey their prisoners straight
-to the dungeons that had been constructed for them in the cellars;
-for the Federates had occupied the opera-house immediately after
-the eighteenth of March and had made a starting-place right at
-the top for their Mongolfier balloons, which carried their incendiary
-proclamations to the departmcnts, and a state prison right at the bottom.
-
-The Persian went on his knees and put his lantern on the ground.
-He seemed to be working at the floor; and suddenly he turned off
-his light. Then Raoul heard a faint click and saw a very pale
-luminous square in the floor of the passage. It was as though
-a window had opened on the Opera cellars, which were still lit.
-Raoul no longer saw the Persian, but he suddenly felt him by his side
-and heard him whisper:
-
-"Follow me and do all that I do."
-
-Raoul turned to the luminous aperture. Then he saw the Persian,
-who was still on his knees, hang by his hands from the rim of the opening,
-with his pistol between his teeth, and slide into the cellar below.
-
-Curiously enough, the viscount had absolute confidence in the Persian,
-though he knew nothing about him. His emotion when speaking of the
-"monster" struck him as sincere; and, if the Persian had cherished
-any sinister designs against him, he would not have armed him with
-his own hands. Besides, Raoul must reach Christine at all costs.
-He therefore went on his knees also and hung from the trap with both hands.
-
-"Let go!" said a voice.
-
-And he dropped into the arms of the Persian, who told him to lie
-down flat, closed the trap-door above him and crouched down beside him.
-Raoul tried to ask a question, but the Persian's hand was on his mouth
-and he heard a voice which he recognized as that of the commissary
-of police.
-
-Raoul and the Persian were completely hidden behind a wooden partition.
-Near them, a small staircase led to a little room in which the
-commissary appeared to be walking up and down, asking questions.
-The faint light was just enough to enable Raoul to distinguish the
-shape of things around him. And he could not restrain a dull cry:
-there were three corpses there.
-
-The first lay on the narrow landing of the little staircase;
-the two others had rolled to the bottom of the staircase.
-Raoul could have touched one of the two poor wretches by passing
-his fingers through the partition.
-
-"Silence!" whispered the Persian.
-
-He too had seen the bodies and he gave one word in explanation:
-
-"HE!"
-
-The commissary's voice was now heard more distinctly.
-He was asking for information about the system of lighting,
-which the stage-manager supplied. The commissary therefore
-must be in the "organ" or its immediate neighborhood.
-
-Contrary to what one might think, especially in connection with an
-opera-house, the "organ" is not a musical instrument. At that time,
-electricity was employed only for a very few scenic effects and for
-the bells. The immense building and the stage itself were still
-lit by gas; hydrogen was used to regulate and modify the lighting
-of a scene; and this was done by means of a special apparatus which,
-because of the multiplicity of its pipes, was known as the "organ."
-A box beside the prompter's box was reserved for the chief gas-man,
-who from there gave his orders to his assistants and saw that they
-were executed. Mauclair stayed in this box during all the performances.
-
-But now Mauclair was not in his box and his assistants not
-in their places.
-
-"Mauclair! Mauclair!"
-
-The stage-manager's voice echoed through the cellars. But Mauclair
-did not reply.
-
-I have said that a door opened on a little staircase that led
-to the second cellar. The commissary pushed it, but it resisted.
-
-"I say," he said to the stage-manager, "I can't open this door:
-is it always so difficult?"
-
-The stage-manager forced it open with his shoulder. He saw that,
-at the same time, he was pushing a human body and he could not keep
-back an exclamation, for he recognized the body at once:
-
-"Mauclair! Poor devil! He is dead!"
-
-But Mr. Commissary Mifroid, whom nothing surprised, was stooping
-over that big body.
-
-"No," he said, "he is dead-drunk, which is not quite the same thing."
-
-"It's the first time, if so," said the stage-manager
-
-"Then some one has given him a narcotic. That is quite possible."
-
-Mifroid went down a few steps and said:
-
-"Look!"
-
-By the light of a little red lantern, at the foot of the stairs,
-they saw two other bodies. The stage-manager recognized Mauclair's
-assistants. Mifroid went down and listened to their breathing.
-
-"They are sound asleep," he said. "Very curious business!
-Some person unknown must have interfered with the gas-man and his
-staff...and that person unknown was obviously working on behalf
-of the kidnapper....But what a funny idea to kidnap a performer
-on the stage!...Send for the doctor of the theater, please."
-And Mifroid repeated, "Curious, decidedly curious business!"
-
-Then he turned to the little room, addressing the people whom Raoul
-and the Persian were unable to see from where they lay.
-
-"What do you say to all this, gentlemen? You are the only ones
-who have not given your views. And yet you must have an opinion
-of some sort."
-
-Thereupon, Raoul and the Persian saw the startled faces of the joint
-managers appear above the landing--and they heard Moncharmin's
-excited voice:
-
-"There are things happening here, Mr. Commissary, which we are
-unable to explain."
-
-And the two faces disappeared.
-
-"Thank you for the information, gentlemen," said Mifroid, with a jeer.
-
-But the stage-manager, holding his chin in the hollow of his
-right hand, which is the attitude of profound thought, said:
-
-"It is not the first time that Mauclair has fallen asleep in the theater.
-I remember finding him, one evening, snoring in his little recess,
-with his snuff-box beside him."
-
-"Is that long ago?" asked M. Mifroid, carefully wiping his eye-glasses.
-
-"No, not so very long ago....Wait a bit!...It was the night
-... of course, yes...It was the night when Carlotta--you know,
-Mr. Commissary--gave her famous `co-ack'!"
-
-"Really? The night when Carlotta gave her famous `co-ack'?"
-
-And M. Mifroid, replacing his gleaming glasses on his nose,
-fixed the stage-manager with a contemplative stare.
-
-"So Mauclair takes snuff, does he?" he asked carelessly.
-
-"`Yes, Mr. Commissary....Look, there is his snuff-box
-on that little shelf....Oh! he's a great snuff-taker!"
-
-"So am I," said Mifroid and put the snuff-box in his pocket.
-
-Raoul and the Persian, themselves unobserved, watched the removal
-of the three bodies by a number of scene-shifters, who were
-followed by the commissary and all the people with him.
-Their steps Were heard for a few minutes on the stage above.
-When they were alone the Persian made a sign to Raoul to stand up.
-Raoul did so; but, as he did not lift his hand in front of his eyes,
-ready to fire, the Persian told him to resume that attitude and to
-continue it, whatever happened.
-
-"But it tires the hand unnecessarily," whispered Raoul. "If I
-do fire, I shan't be sure of my aim."
-
-"Then shift your pistol to the other hand," said the Persian.
-
-"I can't shoot with my left hand."
-
-Thereupon, the Persian made this queer reply, which was certainly
-not calculated to throw light into the young man's flurried brain:
-
-"It's not a question of shooting with the right hand or the left;
-it's a question of holding one of your hands as though you
-were going to pull the trigger of a pistol with your arm bent.
-As for the pistol itself, when all is said, you can put that in
-your pocket!" And he added, "Let this be clearly understood,
-or I will answer for nothing. It is a matter of life and death.
-And now, silence and follow me!"
-
-The cellars of the Opera are enormous and they are five in number.
-Raoul followed the Persian and wondered what he would have done
-without his companion in that extraordinary labyrinth. They went
-down to the third cellar; and their progress was still lit by some
-distant lamp.
-
-The lower they went, the more precautions the Persian seemed to take.
-He kept on turning to Raoul to see if he was holding his arm properly,
-showing him how he himself carried his hand as if always ready to fire,
-though the pistol was in his pocket.
-
-Suddenly, a loud voice made them stop. Some one above them shouted:
-
-"All the door-shutters on the stage! The commissary of police
-wants them!"
-
-Steps were heard and shadows glided through the darkness. The Persian
-drew Raoul behind a set piece. They saw passing before and above
-them old men bent by age and the past burden of opera-scenery.
-Some could hardly drag themselves along; others, from habit,
-with stooping bodies and outstretched hands, looked for doors to shut.
-
-They were the door-shutters, the old, worn-out scene-shifters, on
-whom a charitable management had taken pity, giving them the job
-of shutting doors above and below the stage. They went about
-incessantly, from top to bottom of the building, shutting the doors;
-and they were also called "The draft-expellers," at least at
-that time, for I have little doubt that by now they are all dead.
-Drafts are very bad for the voice, wherever they may come from.[3]
-
-----
-[3] M. Pedro Gailhard has himself told me that he created a few
-additional posts as door-shutters for old stage-carpenters whom
-he was unwilling to dismiss from the service of the Opera.
-The two men might have stumbled over them, waking them up and
-provoking a request for explanations. For the moment, M. Mifroid's
-inquiry saved them from any such unpleasant encounters.
-
-The Persian and Raoul welcomed this incident, which relieved them
-of inconvenient witnesses, for some of those door-shutters, having
-nothing else to do or nowhere to lay their heads, stayed at the Opera,
-from idleness or necessity, and spent the night there.
-
-But they were not left to enjoy their solitude for long. Other shades
-now came down by the same way by which the door-shutters had gone up.
-Each of these shades carried a little lantern and moved it about,
-above, below and all around, as though looking for something or somebody.
-
-"Hang it!" muttered the Persian. "I don't know what they are
-looking for, but they might easily find us....Let us get away,
-quick!...Your hand up, sir, ready to fire!...Bend your arm
-... more...that's it!...Hand at the level of your eye,
-as though you were fighting a duel and waiting for the word
-to fire! Oh, leave your pistol in your pocket. Quick, come along,
-down-stairs. Level of your eye! Question of life or death!...
-Here, this way, these stairs!" They reached the fifth cellar.
-"Oh, what a duel, sir, what a duel!"
-
-Once in the fifth cellar, the Persian drew breath. He seemed
-to enjoy a rather greater sense of security than he had displayed
-when they both stopped in the third; but he never altered the attitude
-of his hand. And Raoul, remembering the Persian's observation--"I
-know these pistols can be relied upon"--was more and more astonished,
-wondering why any one should be so gratified at being able to rely
-upon a pistol which he did not intend to use!
-
-But the Persian left him no time for reflection. Telling Raoul
-to stay where he was, he ran up a few steps of the staircase
-which they had just left and then returned.
-
-"How stupid of us!" he whispered. "We shall soon have seen the end
-of those men with their lanterns. It is the firemen going their
-rounds."[4]
-
-----
-[4] In those days, it was still part of the firemen's duty to watch
-over the safety of the Opera house outside the performances;
-but this service has since been suppressed. I asked M. Pedro
-Gailhard the reason, and he replied:
-
-The two men waited five minutes longer. Then the Persian took Raoul
-up the stairs again; but suddenly he stopped him with a gesture.
-Something moved in the darkness before them.
-
-"Flat on your stomach!" whispered the Persian.
-
-The two men lay flat on the floor.
-
-They were only just in time. A shade, this time. carrying no light,
-just a shade in the shade, passed. It passed close to them,
-near enough to touch them.
-
-They felt the warmth of its cloak upon them. For they could
-distinguish the shade sufficiently to see that it wore a cloak which
-shrouded it from head to foot. On its head it had a soft felt hat....
-
-It moved away, drawing its feet against the walls and sometimes
-giving a kick into a corner.
-
-"Whew!" said the Persian. "We've had a narrow escape; that shade
-knows me and has twice taken me to the managers' office."
-
-"It was because the management was afraid that, in their utter
-inexperience of the cellars of the Opera, the firemen might set
-fire to the building!"
-
-"Is it some one belonging to the theater police?" asked Raoul.
-
-"It's some one much worse than that!" replied the Persian,
-without giving any further explanation.[5]
-
-----
-[5] Like the Persian, I can give no further explanation touching
-the apparition of this shade. Whereas, in this historic narrative,
-everything else will be normally explained, however abnormal
-the course of events may seem, I can not give the reader expressly
-to understand what the Persian meant by the words, "It is some one
-much worse than that!" The reader must try to guess for himself,
-for I promised M. Pedro Gailhard, the former manager of the Opera,
-to keep his secret regarding the extremely interesting and useful
-personality of the wandering, cloaked shade which, while condemning
-itself to live in the cellars of the Opera, rendered such immense
-services to those who, on gala evenings, for instance, venture to stray
-away from the stage. I am speaking of state services; and, upon my
-word of honor, I can say no more.
-
-"It's not...he?"
-
-"He?...If he does not come behind us, we shall always see his
-yellow eyes! That is more or less our safeguard to-night. But he
-may come from behind, stealing up; and we are dead men if we do not
-keep our hands as though about to fire, at the level of our eyes,
-in front!"
-
-The Persian had hardly finished speaking, when a fantastic face
-came in sight...a whole fiery face, not only two yellow eyes!
-
-Yes, a head of fire came toward them, at a man's height, but with no
-body attached to it. The face shed fire, looked in the darkness
-like a flame shaped as a man's face.
-
-"Oh," said the Persian, between his teeth. "I have never seen this
-before!...Pampin was not mad, after all: he had seen it!...
-What can that flame be? It is not HE, but he may have sent it!
-...Take care!...Take care! Your hand at the level of your eyes,
-in Heaven's name, at the level of your eyes!...know most of his tricks...
-but not this one....Come, let us run....it is safer.
-Hand at the level of your eyes!"
-
-And they fled down the long passage that opened before them.
-
-After a few seconds, that seemed to them like long minutes,
-they stopped.
-
-"He doesn't often come this way," said the Persian. "This side
-has nothing to do with him. This side does not lead to the lake
-nor to the house on the lake....But perhaps he knows that we
-are at his heels...although I promised him to leave him alone
-and never to meddle in his business again!"
-
-So saying, he turned his head and Raoul also turned his head;
-and they again saw the head of fire behind their two heads.
-It had followed them. And it must have run also, and perhaps faster
-than they, for it seemed to be nearer to them.
-
-At the same time, they began to perceive a certain noise of which they
-could not guess the nature. They simply noticed that the sound
-seemed to move and to approach with the fiery face. It was a noise
-as though thousands of nails had been scraped against a blackboard,
-the perfectly unendurable noise that is sometimes made by a little
-stone inside the chalk that grates on the blackboard.
-
-They continued to retreat, but the fiery face came on, came on,
-gaining on them. They could see its features clearly now. The eyes
-were round and staring, the nose a little crooked and the mouth large,
-with a hanging lower lip, very like the eyes, nose and lip of the moon,
-when the moon is quite red, bright red.
-
-How did that red moon manage to glide through the darkness,
-at a man's height, with nothing to support it, at least apparently?
-And how did it go so fast, so straight ahead, with such staring,
-staring eyes? And what was that scratching, scraping, grating sound
-which it brought with it?
-
-The Persian and Raoul could retreat no farther and flattened
-themselves against the wall, not knowing what was going to happen
-because of that incomprehensible head of fire, and especially now,
-because of the more intense, swarming, living, "numerous" sound,
-for the sound was certainly made up of hundreds of little sounds
-that moved in the darkness, under the fiery face.
-
-And the fiery face came on...with its noise...came level
-with them!...
-
-And the two companions, flat against their wall, felt their hair
-stand on end with horror, for they now knew what the thousand
-noises meant. They came in a troop, hustled along in the shadow
-by innumerable little hurried waves, swifter than the waves
-that rush over the sands at high tide, little night-waves foaming
-under the moon, under the fiery head that was like a moon.
-And the little waves passed between their legs, climbing up
-their legs, irresistibly, and Raoul and the Persian could no
-longer restrain their cries of horror, dismay and pain. Nor could
-they continue to hold their hands at the level of their eyes:
-their hands went down to their legs to push back the waves,
-which were full of little legs and nails and claws and teeth.
-
-Yes, Raoul and the Persian were ready to faint, like Pampin the fireman.
-But the head of fire turned round in answcr to their cries,
-and spoke to them:
-
-"Don't move! Don't move!...Whatever you do, don't come after me!
-... I am the rat-catcher!...Let me pass, with my rats!..."
-
-And the head of fire disappeared, vanished in the darkness,
-while the passage in front of it lit up, as the result of the change
-which the rat-catcher had made in his dark lantern. Before, so as not
-to scare the rats in front of him, he had turned his dark lantern
-on himself, lighting up his own head; now, to hasten their flight,
-he lit the dark space in front of him. And he jumped along,
-dragging with him the waves of scratching rats, all the thousand sounds.
-
-Raoul and the Persian breathed again, though still trembling.
-
-"I ought to have remembered that Erik talked to me about the rat-catcher,"
-said the Persian. "But he never told me that he looked like that...
-and it's funny that I should never have met him before....
-Of course, Erik never comes to this part!"
-
-{two page color illustration}
-
-"Are we very far from the lake, sir?" asked Raoul. "When shall we
-get there?...Take me to the lake, oh, take me to the lake!...
-When we are at the lake, we will call out!...Christine will
-hear us!...And HE will hear us, too!...And, as you know him,
-we shall talk to him!" "Baby!" said the Persian. "We shall never
-enter the house on the lake by the lake!...I myself have never
-landed on the other bank...the bank on which the house stands.
-...You have to cross the lake first...and it is well guarded!
-...I fear that more than one of those men--old scene-shifters,
-old door-shutters--who have never been seen again were simply tempted
-to cross the lake....It is terrible....I myself would have
-been nearly killed there...if the monster had not recognized me
-in time!...One piece of advice, sir; never go near the lake.
-...And, above all, shut your ears if you hear the voice singing
-under the water, the siren's voice!"
-
-"But then, what are we here for?" asked Raoul, in a transport of fever,
-impatience and rage. "If you can do nothing for Christine, at least
-let me die for her!" The Persian tried to calm the young man.
-
-"We have only one means of saving Christine Daae, believe me,
-which is to enter the house unperceived by the monster."
-
-"And is there any hope of that, sir?"
-
-"Ah, if I had not that hope, I would not have come to fetch you!"
-
-"And how can one enter the house on the lake without crossing
-the lake?"
-
-"From the third cellar, from which we were so unluckily driven away.
-We will go back there now....I will tell you," said the Persian,
-with a sudden change in his voice, "I will tell you the exact
-place, sir: it is between a set piece and a discarded scene from
-ROI DE LAHORE, exactly at the spot where Joseph Buquet died.
-... Come, sir, take courage and follow me! And hold your hand
-at the level of your eyes!...But where are we?"
-
-The Persian lit his lamp again and flung its rays down two enormous
-corridors that crossed each other at right angles.
-
-"We must be," he said, "in the part used more particularly
-for the waterworks. I see no fire coming from the furnaces."
-
-He went in front of Raoul, seeking his road, stopping abruptly
-when he was afraid of meeting some waterman. Then they had to
-protect themselves against the glow of a sort of underground forge,
-which the men were extinguishing, and at which Raoul recognized
-the demons whom Christine had seen at the time of her first captivity.
-
-In this way, they gradually arrived beneath the huge cellars below
-the stage. They must at this time have been at the very bottom
-of the "tub" and at an extremely great depth, when we remember
-that the earth was dug out at fifty feet below the water that lay
-under the whole of that part of Paris.[6]
-
-----
-[6] All the water had to be exhausted, in the building of the Opera.
-To give an idea of the amount of water that was pumped up, I can
-tell the reader that it represented the area of the courtyard
-of the Louvre and a height half as deep again as the towers of
-Notre Dame. And nevertheless the engineers had to leave a lake.
-sounding on the floor of the upper portions of the theater.
-
-The Persian touched a partition-wall and said:
-
-"If I am not mistaken, this is a wall that might easily belong
-to the house on the lake."
-
-He was striking a partition-wall of the "tub," and perhaps it would be
-as well for the reader to know how the bottom and the partition-walls
-of the tub were built. In order to prevent the water surrounding
-the building-operations from remaining in immediate contact
-with the walls supporting the whole of the theatrical machinery,
-the architect was obliged to build a double case in every direction.
-The work of constructing this double case took a whole year.
-It was the wall of the first inner case that the Persian struck
-when speaking to Raoul of the house on the lake. To any one
-understanding the architecture of the edifice, the Persian's
-action would seem to indicate that Erik's mysterious house had
-been built in the double case, formed of a thick wall constructed
-as an embankment or dam, then of a brick wall, a tremendous
-layer of cement and another wall several yards in thickness.
-
-At the Persian's words, Raoul flung himself against the wall
-and listened eagerly. But he heard nothing...nothing
-... except distant steps.
-
-The Persian darkened his lantern again.
-
-"Look out!" he said. "Keep your hand up! And silence! For we
-shall try another way of getting in."
-
-And he led him to the little staircase by which they had come
-down lately.
-
-They went up, stopping at each step, peering into the darkness
-and the silence, till they came to the third cellar. Here the
-Persian motioned to Raoul to go on his knees; and, in this way,
-crawling on both knees and one hand--for the other hand was held
-in the position indicated--they reached the end wall.
-
-Against this wall stood a large discarded scene from the ROI DE LAHORE.
-Close to this scene was a set piece. Between the scene and the set
-piece there was just room for a body...for a body which one day
-was found hanging there. The body of Joseph Buquet.
-
-The Persian, still kneeling, stopped and listened. For a moment,
-he seemed to hesitate and looked at Raoul; then he turned his
-eyes upward, toward the second cellar, which sent down the faint
-glimmer of a lantern, through a cranny between two boards.
-This glimmer seemed to trouble the Persian.
-
-At last, he tossed his head and made up his mind to act. He slipped
-between the set piece and the scene from the ROI DE LAHORE, with Raoul
-close upon his heels. With his free hand, the Persian felt the wall.
-Raoul saw him bear heavily upon the wall, just as he had pressed
-against the wall in Christine's dressing-room. Then a stone gave way,
-leaving a hole in the wall.
-
-This time, the Persian took his pistol from his pocket and made
-a sign to Raoul to do as he did. He cocked the pistol.
-
-And, resolutely, still on his knees, he wiggled through the hole
-in the wall. Raoul, who had wished to pass first, had to be content
-to follow him.
-
-The hole was very narrow. The Persian stopped almost at once.
-Raoul heard him feeling the stones around him. Then the Persian took
-out his dark lantern again, stooped forward, examined something beneath
-him and immediately extinguished his Iantern. Raoul heard him say,
-in a whisper:
-
-"We shall have to drop a few yards, without making a noise;
-take off your boots."
-
-The Persian handed his own shoes to Raoul.
-
-"Put them outside the wall," he said. "We shall find them there
-when we leave."[7]
-
-----
-[7] These two pairs of boots, which were placed, according to the Persian's
-papers, just between the set piece and the scene from the ROI DE LAHORE,
-on the spot where Joseph Buquet was found hanging, were never discovered.
-They must have been taken by some stage-carpenter or "door-shutter."
-
-He crawled a little farther on his knees, then turned right round
-and said:
-
-"I am going to hang by my hands from the edge of the stone and
-let myself drop INTO HIS HOUSE. You must do exactly the same.
-Do not be afraid. I will catch you in my arms."
-
-Raoul soon heard a dull sound, evidently produced by the fall
-of the Persian, and then dropped down.
-
-He felt himself clasped in the Persian's arms.
-
-"Hush!" said the Persian.
-
-And they stood motionless, listening.
-
-The darkness was thick around them, the silence heavy and terrible.
-
-Then the Persian began to make play with the dark lantern again,
-turning the rays over their heads, looking for the hole through
-which they had come, and failing to find it:
-
-"Oh!" he said. "The stone has closed of itself!"
-
-And the light of the lantern swept down the wall and over the floor.
-
-The Persian stooped and picked up something, a sort of cord,
-which he examined for a second and flung away with horror.
-
-"The Punjab lasso!" he muttered.
-
-"What is it?" asked Raoul.
-
-The Persian shivered. "It might very well be the rope by which
-the man was hanged, and which was looked for so long."
-
-And, suddenly seized with fresh anxiety, he moved the little red disk
-of his lantern over the walls. In this way, he lit up a curious thing:
-the trunk of a tree, which seemed still quite alive, with its leaves;
-and the branches of that tree ran right up the walls and disappeared
-in the ceiling.
-
-Because of the smallness of the luminous disk, it was difficult
-at first to make out the appearance of things: they saw a corner
-of a branch...and a leaf...and another leaf...and,
-next to it, nothing at all, nothing but the ray of light
-that seemed to reflect itself....Raoul passed his hand over
-that nothing, over that reflection.
-
-"Hullo!" he said. "The wall is a looking-glass!"
-
-"Yes, a looking-glass!" said the Persian, in a tone of deep emotion.
-And, passing the hand that held the pistol over his moist forehead,
-he added, "We have dropped into the torture-chamber!"
-
-What the Persian knew of this torture-chamber and what there befell
-him and his companion shall be told in his own words, as set down
-in a manuscript which he left behind him, and which I copy VERBATIM.
-
-
-
-Chapter XXI Interesting and Instructive Vicissitudes of a
-Persian in the Cellars of the Opera
-
-
-THE PERSIAN'S NARRATIVE
-
-It was the first time that I entered the house on the lake.
-I had often begged the "trap-door lover," as we used to call Erik
-in my country, to open its mysterious doors to me. He always refused.
-I made very many attempts, but in vain, to obtain admittance.
-Watch him as I might, after I first learned that he had taken up
-his permanent abode at the Opera, the darkness was always too thick
-to enable me to see how he worked the door in the wall on the lake.
-One day, when I thought myself alone, I stepped into the boat
-and rowed toward that part of the wall through which I had seen
-Erik disappear. It was then that I came into contact with the siren
-who guarded the approach and whose charm was very nearly fatal
-to me.
-
-I had no sooner put off from the bank than the silence amid which I
-floated on the water was disturbed by a sort of whispered singing
-that hovered all around me. It was half breath, half music;
-it rose softly from the waters of the lake; and I was surrounded by it
-through I knew not what artifice. It followed me, moved with me
-and was so soft that it did not alarm me. On the contrary, in my
-longing to approach the source of that sweet and enticing harmony,
-I leaned out of my little boat over the water, for there was no doubt
-in my mind that the singing came from the water itself. By this time,
-I was alone in the boat in the middle of the lake; the voice--
-for it was now distinctly a voice--was beside me, on the water.
-I leaned over, leaned still farther. The lake was perfectly calm,
-and a moonbeam that passed through the air hole in the Rue Scribe
-showed me absolutely nothing on its surface, which was smooth and
-black as ink. I shook my ears to get rid of a possible humming;
-but I soon had to accct the fact that there was no humming in
-the ears so harmonious as the singing whisper that followed and now
-attracted me.
-
-Had I been inclined to superstition, I should have certainly thought
-that I had to do with some siren whose business it was to confound
-the traveler who should venture on the waters of the house on
-the lake. Fortunately, I come from a country where we are too
-fond of fantastic things not to know them through and through;
-and I had no doubt but that I was face to face with some new
-invention of Erik's. But this invention was so perfect that,
-as I leaned out of the boat, I was impelled less by a desire
-to discover its trick than to enjoy its charm; and I leaned out,
-leaned out until I almost overturned the boat.
-
-Suddenly, two monstrous arms issued from the bosom of the waters
-and seized me by the neck, dragging me down to the depths
-with irresistible force. I should certainly have been lost,
-if I had not had time to give a cry by which Erik knew me.
-For it was he; and, instead of drowning me, as was certainly
-his first intention, he swam with me and laid me gently on the bank:
-
-"How imprudent you are!" he said, as he stood before me, dripping with water.
-"Why try to enter my house? I never invited you! I don't want you there,
-nor anybody! Did you save my life only to make it unbearable to me?
-However great the service you rendered him, Erik may end by forgetting
-it; and you know that nothing can restrain Erik, not even Erik himself."
-
-He spoke, but I had now no other wish than to know what I already
-called the trick of the siren. He satisfied my curiosity, for Erik,
-who is a real monster--I have seen him at work in Persia, alas--is also,
-in certain respects, a regular child, vain and self-conceited,
-and there is nothing he loves so much, after astonishing people,
-as to prove all the really miraculous ingenuity of his mind.
-
-He laughed and showed me a long reed.
-
-"It's the silliest trick you ever saw," he said, "but it's very useful for
-breathing and singing in the water. I learned it from the Tonkin pirates,
-who are able to remain hidden for hours in the beds of the rivers."[8]
-
-----
-[8] An official report from Tonkin, received in Paris at the end
-of July, 1909, relates how the famous pirate chief De Tham
-was tracked, together with his men, by our soldiers; and how
-all of them succeeded in escaping, thanks to this trick of the reeds.
-
-I spoke to him severely.
-
-"It's a trick that nearly killed me!" I said. "And it may have
-been fatal to others! You know what you promised me, Erik?
-No more murders!"
-
-"Have I really committed murders?" he asked, putting on his most
-amiable air.
-
-"Wretched man!" I cried. "Have you forgotten the rosy hours
-of Mazenderan?"
-
-"Yes," he replied, in a sadder tone, "I prefer to forget them.
-I used to make the little sultana laugh, though!"
-
-"All that belongs to the past," I declared; "but there is the present
-... and you are responsible to me for the present, because,
-if I had wished, there would have been none at all for you.
-Remember that, Erik: I saved your life!"
-
-And I took advantage of the turn of conversation to speak to him
-of something that had long been on my mind:
-
-"Erik," I asked, "Erik, swear that..."
-
-"What?" he retorted. "You know I never keep my oaths. Oaths are
-made to catch gulls with."
-
-"Tell me...you can tell me, at any rate. ..."
-
-"Well?"
-
-"Well, the chandelier...the chandelier, Erik?..."
-
-"What about the chandelier?"
-
-"You know what I mean."
-
-"Oh," he sniggered, "I don't mind telling you about the chandelier!
-...IT WASN'T I!...The chandelier was very old and worn."
-
-When Erik laughed, he was more terrible than ever. He jumped into
-the boat, chuckling so horribly that I could not help trembling.
-
-"Very old and worn, my dear daroga![9] Very old and worn,
-the chandelier!...It fell of itself!...It came down
-with a smash!...And now, daroga, take my advice and go
-and dry yourself, or you'll catch a cold in the head!...
-And never get into my boat again....And, whatever you do,
-don't try to enter my house: I'm not always there...daroga!
-And I should be sorry to have to dedicate my Requiem Mass to you!"
-
-----
-[9] DAROGA is Persian for chief of police.
-
-So saying, swinging to and fro, like a monkey, and still chuckling,
-he pushed off and soon disappeared in the darkness of the lake.
-
-From that day, I gave up all thought of penetrating into his
-house by the lake. That entrance was obviously too well guarded,
-especially since he had learned that I knew about it. But I felt
-that there must be another entrance, for I had often seen Erik
-disappear in the third cellar, when I was watching him, though I
-could not imagine how.
-
-Ever since I had discovered Erik installed in the Opera, I lived
-in a perpetual terror of his horrible fancies, not in so far as I
-was concerned, but I dreaded everything for others.[10]
-
-----
-[10] The Persian might easily have admitted that Erik's fate also
-interested himself, for he was well aware that, if the government
-of Teheran had learned that Erik was still alive, it would have
-been all up with the modest pension of the erstwhile daroga.
-It is only fair, however, to add tha the Persian had a noble and
-generous heart; and I do not doubt for a moment that the catastrophes
-which he feared for others greatly occupied his mind. His conduct,
-throughout this business, proves it and is above all praise.
-
-And whenever some accident, some fatal event happened, I always
-thought to myself, "I should not be surprised if that were Erik,"
-even as others used to say, "It's the ghost!" How often have I
-not heard people utter that phrase with a smile! Poor devils!
-If they had known that the ghost existed in the flesh, I swear they
-would not have laughed!
-
-Although Erik announced to me very solemnly that he had changed
-and that he had become the most virtuous of men SINCE HE WAS LOVED
-FOR HIMSELF--a sentence that, at first, perplexed me most terribly--
-I could not help shuddering when I thought of the monster.
-His horrible, unparalleled and repulsive ugliness put him without
-the pale of humanity; and it often seemed to me that, for this reason,
-he no longer believed that he had any duty toward the human race.
-The way in which he spoke of his love affairs only increased my alarm,
-for I foresaw the cause of fresh and more hideous tragedies in this
-event to which he alluded so boastfully.
-
-On the other hand, I soon discovered the curious moral traffic
-established between the monster and Christine Daae. Hiding in
-the lumber-room next to the young prima donna's dressing-room,
-I listened to wonderful musical displays that evidently flung Christine
-into marvelous ecstasy; but, all the same, I would never have thought
-that Erik's voice--which was loud as thunder or soft as angels' voices,
-at will--could have made her forget his ugliness. I understood all when
-I learned that Christine had not yet seen him! I had occasion to go
-to the dressing-room and, remembering the lessons he had once
-given me, I had no difficulty in discovering the trick that made
-the wall with the mirror swing round and I ascertained the means
-of hollow bricks and so on--by which he made his voice carry
-to Christine as though she heard it close beside her. In this way
-also I discovered the road that led to the well and the dungeon--
-the Communists' dungeon--and also the trap-door that enabled Erik
-to go straight to the cellars below the stage.
-
-A few days later, what was not my amazement to learn by my own eyes
-and ears that Erik and Christine Daae saw each other and to catch
-the monster stooping over the little well, in the Communists'
-road and sprinkling the forehead of Christine Daae, who had fainted.
-A white horse, the horse out of the PROFETA, which had disappeared
-from the stables under the Opera, was standing quietly beside them.
-I showed myself. It was terrible. I saw sparks fly from those yellow
-eyes and, before I had time to say a word, I received a blow on
-the head that stunned me.
-
-When I came to myself, Erik, Christine and the white horse had disappeared.
-I felt sure that the poor girl was a prisoner in the house on
-the lake. Without hesitation, I resolved to return to the bank,
-notwithstanding the attendant danger. For twenty-four hours, I lay
-in wait for the monster to appear; for I felt that he must go out,
-driven by the need of obtaining provisions. And, in this connection,
-I may say, that, when he went out in the streets or ventured to show
-himself in public, he wore a pasteboard nose, with a mustache
-attached to it, instead of his own horrible hole of a nose.
-This did not quite take away his corpse-like air, but it made
-him almost, I say almost, endurable to look at.
-
-I therefore watched on the bank of the lake and, weary of long waiting,
-was beginning to think that he had gone through the other door,
-the door in the third cellar, when I heard a slight splashing in
-the dark, I saw the two yellow eyes shining like candles and soon
-the boat touched shore. Erik jumped out and walked up to me:
-
-"You've been here for twenty-four hours," he said, "and you're
-annoying me. I tell you, all this will end very badly. And you
-will have brought it upon yourself; for I have been extraordinarily
-patient with you. You think you are following me, you great booby,
-whereas it's I who am following you; and I know all that you know
-about me, here. I spared you yesterday, in MY COMMUNISTS' ROAD;
-but I warn you, seriously, don't let me catch you there again!
-Upon my word, you don't seem able to take a hint!"
-
-He was so furious that I did not think, for the moment,
-of interrupting him. After puffing and blowing like a walrus,
-he put his horrible thought into words:
-
-"Yes, you must learn, once and for all--once and for all, I say--
-to take a hint! I tell you that, with your recklessness--for you
-have already been twice arrested by the shade in the felt hat,
-who did not know what you were doing in the cellars and took you to
-the managers, who looked upon you as an eccentric Persian interested
-in stage mechanism and life behind the scenes: I know all about it,
-I was there, in the office; you know I am everywhere--well, I tell
-you that, with your recklessness, they will end by wondering what
-you are after here...and they will end by knowing that you
-are after Erik...and then they will be after Erik themselves
-and they will discover the house on the lake....If they do,
-it will be a bad lookout for you, old chap, a bad lookout!...
-won't answer for anything."
-
-Again he puffed and blew like a walrus.
-
-"I won't answer for anything!...If Erik's secrets cease to be
-Erik's secrets, IT WILL BE A BAD LOOKOUT FOR A GOODLY NUMBER
-OF THE HUMAN RACE! That's all I have to tell you, and unless you
-are a great booby, it ought to be enough for you...except
-that you don't know how to take a hint."
-
-He had sat down on the stern of his boat and was kicking his
-heels against the planks, waiting to hear what I had to answer.
-I simply said:
-
-"It's not Erik that I'm after here!"
-
-"Who then?"
-
-"You know as well as I do: it's Christine Daae," I answered.
-
-He retorted: "I have every right to see her in my own house.
-I am loved for my own sake."
-
-"That's not true," I said. "You have carried her off and are
-keeping her locked up."
-
-"Listen," he said. "Will you promise never to meddle with my
-affairs again, if I prove to you that I am loved for my own sake?"
-
-"Yes, I promise you," I replied, without hesitation, for I felt
-convinced that for such a monster the proof was impossible.
-
-"Well, then, it's quite simple....Christine Daae shall leave
-this as she pleases and come back again!...Yes, come back again,
-because she wishes...come back of herself, because she loves me
-for myself!..."
-
-"Oh, I doubt if she will come back!...But it is your duty to let
-her go." "My duty, you great booby!...It is my wish...
-my wish to let her go; and she will come back again...for she
-loves me!...All this will end in a marriage...a marriage
-at the Madeleine, you great booby! Do you believe me now?
-When I tell you that my nuptial mass is written...wait till
-you hear the KYRIE. ..."
-
-He beat time with his heels on the planks of the boat and sang:
-
-"KYRIE!...KYRIE!...KYRIE ELEISON!...Wait till you hear,
-wait till you hear that mass."
-
-"Look here," I said. "I shall believe you if I see Christine Daae
-come out of the house on the lake and go back to it of her own accord."
-
-"And you won't meddle any more in my affairs?"
-
-"No."
-
-"Very well, you shall see that to-night. Come to the masked ball.
-Christine and I will go and have a look round. Then you can hide
-in the lumber-room and you shall see Christine, who will have gone
-to her dressing-room, delighted to come back by the Communists' road.
-...And, now, be off, for I must go and do some shopping!"
-
-To my intense astonishment, things happened as he had announced.
-Christine Daae left the house on the lake and returned to it
-several times, without, apparently, being forced to do so. It was
-very difficult for me to clear my mind of Erik. However, I resolved
-to be extremely prudent, and did not make the mistake of returning
-to the shore of the lake, or of going by the Communists' road.
-But the idea of the secret entrance in the third cellar haunted me,
-and I repeatedly went and waited for hours behind a scene from the Roi
-de Lahore, which had been left there for some reason or other.
-At last my patience was rewarded. One day, I saw the monster come
-toward me, on his knees. I was certain that he could not see me.
-He passed between the scene behind which I stood and a set piece,
-went to the wall and pressed on a spring that moved a stone and
-afforded him an ingress. He passed through this, and the stone closed
-behind him.
-
-I waited for at least thirty minutes and then pressed the spring
-in my turn. Everything happened as with Erik. But I was careful
-not to go through the hole myself, for I knew that Erik was inside.
-On the other hand, the idea that I might be caught by Erik suddenly
-made me think of the death of Joseph Buquet. I did not wish
-to jeopardize the advantages of so great a discovery which might
-be useful to many people, "to a goodly number of the human race,"
-in Erik's words; and I left the cellars of the Opera after carefully
-replacing the stone.
-
-I continued to be greatly interested in the relations between Erik
-and Christine Daae, not from any morbid curiosity, but because of
-the terrible thought which obsessed my mind that Erik was capable
-of anything, if he once discovered that he was not loved for his
-own sake, as he imagined. I continued to wander, very cautiously,
-about the Opera and soon learned the truth about the monster's
-dreary love-affair.
-
-He filled Christine's mind, through the terror with which he
-inspired her, but the dear child's heart belonged wholly to the
-Vicomte Raoul de Chagny. While they played about, like an innocent
-engaged couple, on the upper floors of the Opera, to avoid the monster,
-they little suspected that some one was watching over them.
-I was prepared to do anything: to kill the monster, if necessary,
-and explain to the police afterward. But Erik did not show himself;
-and I felt none the more comfortable for that.
-
-I must explain my whole plan. I thought that the monster,
-being driven from his house by jealousy, would thus enable me to
-enter it, without danger, through the passage in the third cellar.
-It was important, for everybody's sake, that I should know exactly
-what was inside. One day, tired of waiting for an opportunity,
-I moved the stone and at once heard an astounding music:
-the monster was working at his Don Juan Triumphant, with every door
-in his house wide open. I knew that this was the work of his life.
-I was careful not to stir and remained prudently in my dark hole.
-
-He stopped playing, for a moment, and began walking about his place,
-like a madman. And he said aloud, at the top of his voice:
-
-"It must be finished FIRST! Quite finished!"
-
-This speech was not calculated to reassure me and, when the
-music recommenced, I closed the stone very softly.
-
-On the day of the abduction of Christine Daae, I did not come
-to the theater until rather late in the evening, trembling lest I
-should hear bad news. I had spent a horrible day, for, after reading
-in a morning paper the announcement of a forthcoming marriage
-between Christine and the Vicomte de Chagny, I wondered whether,
-after all, I should not do better to denounce the monster.
-But reason returned to me, and I was persuaded that this action
-could only precipitate a possible catastrophe.
-
-When, my cab set me down before the Opera, I was really almost
-astonished to see it still standing! But I am something of a fatalist,
-like all good Orientals, and I entered ready, for anything.
-
-Christine Daae's abduction in the Prison Act, which naturally
-surprised everybody, found me prepared. I was quite certain
-that she had been juggled away by Erik, that prince of conjurers.
-And I thought positively that this was the end of Christine and perhaps
-of everybody, so much so that I thought of advising all these people
-who were staying on at the theater to make good their escape.
-I felt, however, that they would be sure to look upon me as mad
-and I refrained.
-
-On the other hand, I resolved to act without further delay,
-as far as I was concerned. The chances were in my favor that Erik,
-at that moment, was thinking only of his captive. This was the
-moment to enter his house through the third cellar; and I resolved
-to take with me that poor little desperate viscount, who, at the
-first suggestion, accepted, with an amount of confidence in myself
-that touched me profoundly. I had sent my servant for my pistols.
-I gave one to the viscount and advised him to hold himself ready
-to fire, for, after all, Erik might be waiting for us behind the wall.
-We were to go by the Communists' road and through the trap-door.
-
-Seeing my pistols, the little viscount asked me if we were going
-to fight a duel. I said:
-
-"Yes; and what a duel!" But, of course, I had no time to explain
-anything to him. The little viscount is a brave fellow, but he
-knew hardly anything about his adversary; and it was so much
-the better. My great fear was that he was already somewhere near us,
-preparing the Punjab lasso. No one knows better than he how to throw
-the Punjab lasso, for he is the king of stranglers even as he is
-the prince of conjurors. When he had finished making the little
-sultana laugh, at the time of the "rosy hours of Mazenderan,"
-she herself used to ask him to amuse her by giving her a thrill.
-It was then that he introduced the sport of the Punjab lasso.
-
-He had lived in India and acquired an incredible skill in the art
-of strangulation. He would make them lock him into a courtyard
-to which they brought a warrior--usually, a man condemned to death--
-armed with a long pike and broadsword. Erik had only his lasso;
-and it was always just when the warrior thought that he was going
-to fell Erik with a tremendous blow that we heard the lasso whistle
-through the air. With a turn of the wrist, Erik tightened the noose
-round his adversary's neck and, in this fashion, dragged him before
-the little sultana and her women, who sat looking from a window
-and applauding. The little sultana herself learned to wield the Punjab
-lasso and killed several of her women and even of the friends who
-visited her. But I prefer to drop this terrible subject of the rosy
-hours of Mazenderan. I have mentioned it only to explain why,
-on arriving with the Vicomte de Chagny in the cellars of the Opera,
-I was bound to protect my companion against the ever-threatening
-danger of death by strangling. My pistols could serve no purpose,
-for Erik was not likely to show himself; but Erik could always
-strangle us. I had no time to explain all this to the viscount;
-besides, there was nothing to be gained by complicating the position.
-I simply told M. de Chagny to keep his hand at the level of his eyes,
-with the arm bent, as though waiting for the command to fire.
-With his victim in this attitude, it is impossible even for
-the most expert strangler to throw the lasso with advantage.
-It catches you not only round the neck, but also round the arm
-or hand. This enables you easily to unloose the lasso, which then
-becomes harmless.
-
-After avoiding the commissary of police, a number of door-shutters
-and the firemen, after meeting the rat-catcher and passing the man
-in the felt hat unperceived, the viscount and I arrived without
-obstacle in the third cellar, between the set piece and the scene
-from the Roi de Lahore. I worked the stone, and we jumped
-into the house which Erik had built himself in the double case
-of the foundation-walls of the Opera. And this was the easiest
-thing in the world for him to do, because Erik was one of the chief
-contractors under Philippe Garnier, the architect of the Opera,
-and continued to work by himself when the works were officially
-suspended, during the war, the siege of Paris and the Commune.
-
-I knew my Erik too well to feel at all comfortable on jumping into
-his house. I knew what he had made of a certain palace at Mazenderan.
-From being the most honest building conceivable, he soon turned it
-into a house of the very devil, where you could not utter a word
-but it was overheard or repeated by an echo. With his trap-doors
-the monster was responsible for endless tragedies of all kinds.
-He hit upon astonishing inventions. Of these, the most curious,
-horrible and dangerous was the so-called torture-chamber. Except
-in special cases, when the little sultana amused herself by inflicting
-suffering upon some unoffending citizen, no one was let into it
-but wretches condemned to death. And, even then, when these had
-"had enough," they were always at liberty to put an end to themselves
-with a Punjab lasso or bowstring, left for their use at the foot
-of an iron tree.
-
-My alarm, therefore, was great when I saw that the room into
-which M. le Vicomte de Chagny and I had dropped was an exact
-copy of the torture-chamber of the rosy hours of Mazenderan.
-At our feet, I found the Punjab lasso which I had been dreading
-all the evening. I was convinced that this rope had already done
-duty for Joseph Buquet, who, like myself, must have caught Erik one
-evening working the stone in the third cellar. He probably tried it
-in his turn, fell into the torture-chamber and only left it hanged.
-I can well imagine Erik dragging the body, in order to get rid of it,
-to the scene from the Roi de Lahore, and hanging it there as an example,
-or to increase the superstitious terror that was to help him
-in guarding the approaches to his lair! Then, upon reflection,
-Erik went back to fetch the Punjab lasso, which is very curiously
-made out of catgut, and which might have set an examining
-magistrate thinking. This explains the disappearance of the rope.
-
-And now I discovered the lasso, at our feet, in the torture-chamber!
-... I am no coward, but a cold sweat covered my forehead as I
-moved the little red disk of my lantern over the walls.
-
-M. de Chagny noticed it and asked:
-
-"What is the matter, sir?"
-
-I made him a violent sign to be silent.
-
-
-
-Chapter XXII In the Torture Chamber
-
-
-THE PERSIAN'S NARRATIVE CONTINUED
-
-We were in the middle of a little six-cornered room, the sides
-of which were covered with mirrors from top to bottom.
-In the corners, we could clearly see the "joins" in the glasses,
-the segments intended to turn on their gear; yes, I recognized
-them and I recognized the iron tree in the corner, at the bottom
-of one of those segments...the iron tree, with its iron branch,
-for the hanged men.
-
-I seized my companion's arm: the Vicomte de Chagny was all a-quiver,
-eager to shout to his betrothed that he was bringing her help.
-I feared that he would not be able to contain himself.
-
-Suddenly, we heard a noise on our left. It sounded at first
-like a door opening and shutting in the next room; and then there
-was a dull moan. I clutched M. de Chagny's arm more firmly still;
-and then we distinctly heard these words:
-
-"You must make your choice! The wedding mass or the requiem mass!"
-I recognized the voice of the monster.
-
-There was another moan, followed by a long silence.
-
-I was persuaded by now that the monster was unaware of our presence
-in his house, for otherwise he would certainly have managed not
-to let us hear him. He would only have had to close the little
-invisible window through which the torture-lovers look down into
-the torture-chamber. Besides, I was certain that, if he had known
-of our presence, the tortures would have begun at once.
-
-The important thing was not to let him know; and I dreaded
-nothing so much as the impulsiveness of the Vicomte de Chagny,
-who wanted to rush through the walls to Christine Daae, whose moans
-we continued to hear at intervals.
-
-"The requiem mass is not at all gay," Erik's voice resumed,
-"whereas the wedding mass--you can take my word for it--is magnificent!
-You must take a resolution and know your own mind! I can't go
-on living like this, like a mole in a burrow! Don Juan Triumphant
-is finished; and now I want to live like everybody else. I want
-to have a wife like everybody else and to take her out on Sundays.
-I have invented a mask that makes me look like anybody. People will not
-even turn round in the streets. You will be the happiest of women.
-And we will sing, all by ourselves, till we swoon away with delight.
-You are crying! You are afraid of me! And yet I am not really wicked.
-Love me and you shall see! All I wanted was to be loved for myself.
-If you loved me I should be as gentle as a lamb; and you could do
-anything with me that you pleased."
-
-Soon the moans that accompanied this sort of love's litany increased
-and increased. I have never heard anything more despairing;
-and M. de Chagny and I recognized that this terrible lamentation came
-from Erik himself. Christine seemed to be standing dumb with horror,
-without the strength to cry out, while the monster was on his knees
-before her.
-
-Three times over, Erik fiercely bewailed his fate:
-
-"You don't love me! You don't love me! You don't love me!"
-
-And then, more gently:
-
-"Why do you cry? You know it gives me pain to see you cry!"
-
-A silence.
-
-Each silence gave us fresh hope. We said to ourselves:
-
-"Perhaps he has left Christine behind the wall."
-
-And we thought only of the possibility of warning Christine Daae
-of our presence, unknown to the monster. We were unable to leave
-the torture-chamber now, unless Christine opened the door to us;
-and it was only on this condition that we could hope to help her,
-for we did not even know where the door might be.
-
-Suddenly, the silence in the next room was disturbed by the ringing
-of an electric bell. There was a bound on the other side of the wall
-and Erik's voice of thunder:
-
-"Somebody ringing! Walk in, please!"
-
-A sinister chuckle.
-
-"Who has come bothering now? Wait for me here....I AM GOING
-TO TELL THE SIREN TO OPEN THE DOOR."
-
-Steps moved away, a door closed. I had no time to think of the fresh
-horror that was preparing; I forgot that the monster was only going
-out perhaps to perpetrate a fresh crime; I understood but one thing:
-Christine was alone behind the wall!
-
-The Vicomte de Chagny was already calling to her:
-
-"Christine! Christine!"
-
-As we could hear what was said in the next room, there was
-no reason why my companion should not be heard in his turn.
-Nevertheless, the viscount had to repeat his cry time after time.
-
-At last, a faint voice reached us.
-
-"I am dreaming!" it said.
-
-"Christine, Christine, it is I, Raoul!"
-
-A silence.
-
-"But answer me, Christine!...In Heaven's name, if you are alone,
-answer me!"
-
-Then Christine's voice whispered Raoul's name.
-
-"Yes! Yes! It is I! It is not a dream!...Christine,
-trust me!...We are here to save you...but be prudent!
-When you hear the monster, warn us!"
-
-Then Christine gave way to fear. She trembled lest Erik should
-discover where Raoul was hidden; she told us in a few hurried words
-that Erik had gone quite mad with love and that he had decided TO
-KILL EVERYBODY AND HIMSELF WITH EVERYBODY if she did not consent
-to become his wife. He had given her till eleven o'clock the next
-evening for reflection. It was the last respite. She must choose,
-as he said, between the wedding mass and the requiem.
-
-And Erik had then uttered a phrase which Christine did not
-quite understand:
-
-"Yes or no! If your answer is no, everybody will be dead AND BURIED!"
-
-But I understood the sentence perfectly, for it corresponded
-in a terrible manner with my own dreadful thought.
-
-"Can you tell us where Erik is?" I asked.
-
-She replied that he must have left the house.
-
-"Could you make sure?"
-
-"No. I am fastened. I can not stir a limb."
-
-When we heard this, M. de Chagny and I gave a yell of fury.
-Our safety, the safety of all three of us, depended on the girl's
-liberty of movement.
-
-"But where are you?" asked Christine. "There are only two doors
-in my room, the Louis-Philippe room of which I told you, Raoul; a door
-through which Erik comes and goes, and another which he has never
-opened before me and which he has forbidden me ever to go through,
-because he says it is the most dangerous of the doors, the door
-of the torture-chamher!"
-
-"Christine, that is where we are!"
-
-"You are in the torture-chamber?"
-
-"Yes, but we can not see the door."
-
-"Oh! if I could only drag myself so far! I would knock at the door
-and that would tell you where it is."
-
-"Is it a door with a lock to it?" I asked.
-
-"Yes, with a lock."
-
-"Mademoiselle," I said, "it is absolutely necessary, that you
-should open that door to us!"
-
-"But how?" asked the poor girl tearfully.
-
-We heard her straining, trying to free herself from the bonds
-that held her.
-
-"I know where the key is," she said, in a voice that seemed exhausted
-by the effort she had made. "But I am fastened so tight....Oh,
-the wretch!"
-
-And she gave a sob.
-
-"Where is the key?" I asked, signing to M. de Chagny not to speak
-and to leave the business to me, for we had not a moment to lose.
-
-"In the next room, near the organ, with another little bronze key,
-which he also forbade me to touch. They are both in a little
-leather bag which he calls the bag of life and death.
-... Raoul! Raoul! Fly! Everything is mysterious and
-terrible here, and Erik will soon have gone quite mad, and you
-are in the torture-chamber!...Go back by the way you came.
-There must be a reason why the room is called by that name!"
-
-"Christine," said the young man. "we will go from here together
-or die together!"
-
-"We must keep cool," I whispered. "Why has he fastened you,
-mademoiselle? You can't escape from his house; and he knows it!"
-
-"I tried to commit suicide! The monster went out last night,
-after carrying me here fainting and half chloroformed. He was
-going TO HIS BANKER, so he said!...When he returned he found
-me with my face covered with blood....I had tried to kill
-myself by striking my forehead against the walls."
-
-"Christine!" groaned Raoul; and he began to sob.
-
-"Then he bound me....I am not allowed to die until eleven
-o'clock to-morrow evening."
-
-"Mademoiselle," I declared, "the monster bound you...and he
-shall unbind you. You have only to play the necessary part!
-Remember that he loves you!"
-
-"Alas!" we heard. "Am I likely to forget it!"
-
-"Remember it and smile to him...entreat him...tell him
-that your bonds hurt you."
-
-But Christine Daae said:
-
-"Hush!...I hear something in the wall on the lake!...It
-is he!...Go away! Go away! Go away!"
-
-"We could not go away, even if we wanted to," I said, as impressively
-as I could. "We can not leave this! And we are in the torture-chamber!"
-
-"Hush!" whispered Christine again.
-
-Heavy steps sounded slowly behind the wall, then stopped and made
-the floor creak once more. Next came a tremendous sigh, followed by
-a cry of horror from Christine, and we heard Erik's voice:
-
-"I beg your pardon for letting you see a face like this!
-What a state I am in, am I not? It's THE OTHER ONE'S FAULT!
-Why did he ring? Do I ask people who pass to tell me the time?
-He will never ask anybody the time again! It is the siren's fault."
-
-{two page color illustration}
-
-Another sigh, deeper, more tremendous still, came from the abysmal
-depths of a soul.
-
-"Why did you cry out, Christine?"
-
-"Because I am in pain, Erik."
-
-"I thought I had frightened you."
-
-"Erik, unloose my bonds....Am I not your prisoner?"
-
-"You will try to kill yourself again."
-
-"You have given me till eleven o'clock to-morrow evening, Erik."
-
-The footsteps dragged along the floor again.
-
-"After all, as we are to die together...and I am just as eager
-as you...yes, I have had enough of this life, you know.
-...Wait, don't move, I will release you....You have only
-one word to say: `NO!' And it will at once be over WITH EVERYBODY!
-...You are right, you are right; why wait till eleven o'clock
-to-morrow evening? True, it would have been grander, finer....But
-that is childish nonsense....We should only think of ourselves
-in this life, of our own death...the rest doesn't matter.
-...YOU'RE LOOKING AT ME BECAUSE I AM ALL WET?... Oh,
-my dear, it's raining cats and dogs outside!...Apart from that,
-Christine, I think I am subject to hallucinations....You know,
-the man who rang at the siren's door just now--go and look if he's
-ringing at the bottom of the lake-well, he was rather like.
-...There, turn round...are you glad? You're free now.
-...Oh, my poor Christine, look at your wrists: tell me, have I
-hurt them?...That alone deserves death....Talking of death,
-I MUST SING HIS REQUIEM!"
-
-Hearing these terrible remarks, I received an awful presentiment
-...I too had once rung at the monster's door...and,
-without knowing it, must have set some warning current in motion.
-
-And I remembered the two arms that had emerged from the inky waters.
-...What poor wretch had strayed to that shore this time?
-Who was `the other one,' the one whose requiem we now heard sung?
-
-Erik sang like the god of thunder, sang a DIES IRAE that enveloped
-us as in a storm. The elements seemed to rage around us.
-Suddenly, the organ and the voice ceased so suddenly that M. de
-Chagny sprang back, on the other side of the wall, with emotion.
-And the voice, changed and transformed, distinctly grated
-out these metallic syllables: "WHAT HAVE YOU DONE WITH MY BAG?"
-
-
-
-Chapter XXIII The Tortures Begin
-
-
-THE PERSIAN'S NARRATIVE CONTINUED.
-
-The voice repeated angrily: "What have you done with my bag?
-So it was to take my bag that you asked me to release you!"
-
-We heard hurried steps, Christine running back to the Louis-Philippe
-room, as though to seek shelter on the other side of our wall.
-
-"What are you running away for?" asked the furious voice,
-which had followed her. "Give me back my bag, will you?
-Don't you know that it is the bag of life and death?"
-
-"Listen to me, Erik," sighed the girl. "As it is settled that we
-are to live together...what difference can it make to you?"
-
-"You know there are only two keys in it," said the monster.
-"What do you want to do?"
-
-"I want to look at this room which I have never seen and which you
-have always kept from me....It's woman's curiosity!" she said,
-in a tone which she tried to render playful.
-
-But the trick was too childish for Erik to be taken in by it.
-
-"I don't like curious women," he retorted, "and you had better
-remember the story of BLUE-BEARD and be careful....Come, give me
-back my bag!...Give me back my bag!...Leave the key alone,
-will you, you inquisitive little thing?"
-
-And he chuckled, while Christine gave a cry of pain. Erik had
-evidently recovered the bag from her.
-
-At that moment, the viscount could not help uttering an exclamation
-of impotent rage.
-
-"Why, what's that?" said the monster. "Did you hear, Christine?"
-
-"No, no," replied the poor girl. "I heard nothing."
-
-"I thought I heard a cry."
-
-"A cry! Are you going mad, Erik? Whom do you expect to give a cry,
-in this house?...I cried out, because you hurt me! I heard nothing."
-
-"I don't like the way you said that!...You're trembling.
-... You're quite excited....You're lying!...That was a cry,
-there was a cry!...There is some one in the torture-chamber!...
-Ah, I understand now!"
-
-"There is no one there, Erik!"
-
-"I understand!"
-
-"No one!"
-
-"The man you want to marry, perhaps!"
-
-"I don't want to marry anybody, you know I don't."
-
-Another nasty chuckle. "Well, it won't take long to find out.
-Christine, my love, we need not open the door to see what is happening
-in the torture-chamber. Would you like to see? Would you like
-to see? Look here! If there is some one, if there is really some
-one there, you will see the invisible window light up at the top,
-near the ceiling. We need only draw the black curtain and put out
-the light in here. There, that's it....Let's put out the light!
-You're not afraid of the dark, when you're with your little husband!"
-
-Then we heard Christine's voice of anguish:
-
-"No!...I'm frightened!...I tell you, I'm afraid of the dark!...
-I don't care about that room now....You're always frightening me,
-like a child, with your torture-chamber!...And so I became inquisitive.
-...But I don't care about it now...not a bit...not a bit!"
-
-And that which I feared above all things began, AUTOMATICALLY.
-We were suddenly flooded with light! Yes, on our side of the wall,
-everything seemed aglow. The Vicomte de Chagny was so much taken
-aback that he staggered. And the angry voice roared:
-
-"I told you there was some one! Do you see the window now?
-The lighted window, right up there? The man behind the wall can't
-see it! But you shall go up the folding steps: that is what they
-are there for!...You have often asked me to tell you; and now you
-know!...They are there to give a peep into the torture-chamber
-...you inquisitive little thing!"
-
-"What tortures?...Who is being tortured?...Erik, Erik, say you
-are only trying to frighten me!...Say it, if you love me,
-Erik!...There are no tortures, are there?"
-
-"Go and look at the little window, dear!"
-
-I do not know if the viscount heard the girl's swooning voice,
-for he was too much occupied by the astounding spectacle that now
-appeared before his distracted gaze. As for me, I had seen that sight
-too often, through the little window, at the time of the rosy hours
-of Mazenderan; and I cared only for what was being said next door,
-seeking for a hint how to act, what resolution to take.
-
-"Go and peep through the little window! Tell me what he looks like!"
-
-We heard the steps being dragged against the wall.
-
-"Up with you!...No!...No, I will go up myself, dear!"
-
-"Oh, very well, I will go up. Let me go!"
-
-"Oh, my darling, my darling!...How sweet of you!...How nice
-of you to save me the exertion at my age!...Tell me what he
-looks like!"
-
-At that moment, we distinctly heard these words above our heads:
-
-"There is no one there, dear!"
-
-"No one?...Are you sure there is no one?"
-
-"Why, of course not...no one!"
-
-"Well, that's all right!...What's the matter, Christine?
-You're not going to faint, are you...as there is no one there?...
-Here...come down...there!...Pull yourself together...as there
-is no one there!...BUT HOW DO YOU LIKE THE LANDSCAPE?"
-
-"Oh, very much!"
-
-"There, that's better!...You're better now, are you not?...
-That's all right, you're better!...No excitement!...And
-what a funny house, isn't it, with landscapes like that in it?"
-
-"Yes, it's like the Musee Grevin....But, say, Erik...there
-are no tortures in there!...What a fright you gave me!"
-
-"Why...as there is no one there?"
-
-"Did you design that room? It's very handsome. You're a
-great artist, Erik."
-
-"Yes, a great artist, in my own line."
-
-"But tell me, Erik, why did you call that room the torture-chamber?"
-
-"Oh, it's very simple. First of all, what did you see?"
-
-"I saw a forest."
-
-"And what is in a forest?"
-
-"Trees."
-
-"And what is in a tree?"
-
-"Birds."
-
-"Did you see any birds?"
-
-"No, I did not see any birds."
-
-"Well, what did you see? Think! You saw branches And what are
-the branches?" asked the terrible voice. "THERE'S A GIBBET!
-That is why I call my wood the torture-chamber!...You see,
-it's all a joke. I never express myself like other people.
-But I am very tired of it!...I'm sick and tired of having a forest
-and a torture-chamber in my house and of living like a mountebank,
-in a house with a false bottom!...I'm tired of it! I want to
-have a nice, quiet flat, with ordinary doors and windows and a wife
-inside it, like anybody else! A wife whom I could love and take
-out on Sundays and keep amused on week-days...Here, shall I show
-you some card-tricks? That will help us to pass a few minutes,
-while waiting for eleven o'clock to-morrow evening....My dear little
-Christine!...Are you listening to me?...Tell me you love me!...
-No, you don't love me...but no matter, you will!...Once,
-you could not look at my mask because you knew what was behind.
-...And now you don't mind looking at it and you forget what is
-behind!...One can get used to everything...if one wishes.
-...Plenty of young people who did not care for each other
-before marriage have adored each other since! Oh, I don't know
-what I am talking about! But you would have lots of fun with me.
-For instance, I am the greatest ventriloquist that ever lived, I am
-the first ventriloquist in the world!...You're laughing....
-Perhaps you don't believe me? Listen."
-
-The wretch, who really was the first ventriloquist in the world,
-was only trying to divert the child's attention from the torture-chamber;
-but it was a stupid scheme, for Christine thought of nothing but us!
-She repeatedly besought him, in the gentlest tones which she
-could assume:
-
-"Put out the light in the little window!...Erik, do put out
-the light in the little window!"
-
-For she saw that this light, which appeared so suddenly and of
-which the monster had spoken in so threatening a voice, must mean
-something terrible. One thing must have pacified her for a moment;
-and that was seeing the two of us, behind the wall, in the midst
-of that resplendent light, alive and well. But she would certainly
-have felt much easier if the light had been put out.
-
-Meantime, the other had already begun to play the ventriloquist.
-He said:
-
-"Here, I raise my mask a little....Oh, only a little!...
-You see my lips, such lips as I have? They're not moving!...My
-mouth is closed--such mouth as I have--and yet you hear my voice.
-...Where will you have it? In your left ear? In your right ear?
-In the table? In those little ebony boxes on the mantelpiece?...
-Listen, dear, it's in the little box on the right of the mantelpiece:
-what does it say? `SHALL I TURN THE SCORPION?'...And now, crack!
-What does it say in the little box on the left? `SHALL I TURN
-THE GRASSHOPPER?'...And now, crack! Here it is in the little
-leather bag....What does it say? `I AM THE LITTLE BAG OF LIFE
-AND DEATH!'...And now, crack! It is in Carlotta's throat,
-in Carlotta's golden throat, in Carlotta's crystal throat, as I live!
-What does it say? It says, `It's I, Mr. Toad, it's I singing!
-I FEEL WITHOUT ALARM--CO-ACK--WITH ITS MELODY ENWIND ME--CO-ACK!'...
-And now, crack! It is on a chair in the ghost's box and it says,
-`MADAME CARLOTTA IS SINGING TO-NIGHT TO BRING THE CHANDELIER DOWN!'
-...And now, crack! Aha! Where is Erik's voice now?
-Listen, Christine, darling! Listen! It is behind the door of the
-torture-chamber! Listen! It's myself in the torture-chamber! And
-what do I say? I say, `Woe to them that have a nose, a real nose,
-and come to look round the torture-chamber! Aha, aha, aha!'"
-
-Oh, the ventriloquist's terrible voice! It was everywhere, everywhere.
-It passed through the litde invisible window, through the walls.
-It ran around us, between us. Erik was there, speaking to us!
-We made a movement as though to fling ourselves upon him.
-But, already, swifter, more fleeting than the voice of the echo,
-Erik's voice had leaped back behind the wall!
-
-Soon we heard nothing more at all, for this is what happened:
-
-"Erik! Erik!" said Christine's voice. "You tire me with your voice.
-Don't go on, Erik! Isn't it very hot here?"
-
-"Oh, yes," replied Erik's voice, "the heat is unendurable!"
-
-"But what does this mean?...The wall is really getting quite
-hot!...The wall is burning!"
-
-"I'll tell you, Christine, dear: it is because of the forest
-next door."
-
-"Well, what has that to do with it? The forest?"
-
-"WHY, DIDN'T YOU SEE THAT IT WAS AN AFRICAN FOREST?"
-
-And the monster laughed so loudly and hideously that we could no
-longer distinguish Christine's supplicating cries! The Vicomte de
-Chagny shouted and banged against the walls like a madman. I could
-not restrain him. But we heard nothing except the monster's laughter,
-and the monster himself can have heard nothing else. And then there
-was the sound of a body falling on the floor and being dragged along
-and a door slammed and then nothing, nothing more around us save
-the scorching silence of the south in the heart of a tropical forest!
-
-
-
-Chapter XXIV Barrels!...Barrels!...Any Barrels to Sell?"
-
-
-THE PERSIAN'S NARRATIVE CONTINUED
-
-I have said that the room in which M. le Vicomte de Chagny and I
-were imprisoned was a regular hexagon, lined entirely with mirrors.
-Plenty of these rooms have been seen since, mainly at exhibitions:
-they are called "palaces of illusion," or some such name.
-But the invention belongs entirely to Erik, who built the first
-room of this kind under my eyes, at the time of the rosy hours
-of Mazenderan. A decorative object, such as a column, for instance,
-was placed in one of the corners and immediately produced a hall
-of a thousand columns; for, thanks to the mirrors, the real room
-was multiplied by six hexagonal rooms, each of which, in its turn,
-was multiplied indefinitely. But the little sultana soon tired
-of this infantile illusion, whereupon Erik altered his invention
-into a "torture-chamber." For the architectural motive placed
-in one corner, he substituted an iron tree. This tree, with its
-painted leaves, was absolutely true to life and was made of iron
-so as to resist all the attacks of the "patient" who was locked into
-the torture-chamber. We shall see how the scene thus obtained was twice
-altered instantaneously into two successive other scenes, by means
-of the automatic rotation of the drums or rollers in the corners.
-These were divided into three sections, fitting into the angles
-of the mirrors and each supporting a decorative scheme that came into
-sight as the roller revolved upon its axis.
-
-The walls of this strange room gave the patient nothing to lay
-hold of, because, apart from the solid decorative object, they were
-simply furnished with mirrors, thick enough to withstand any onslaught
-of the victim, who was flung into the chamber empty-handed and barefoot.
-
-There was no furniture. The ceiling was capable of being lit up.
-An ingenious system of electric heating, which has since been imitated,
-allowed the temperature of the walls and room to be increased
-at will.
-
-I am giving all these details of a perfectly natural invention,
-producing, with a few painted branches, the supernatural illusion
-of an equatorial forest blazing under the tropical sun, so that no
-one may doubt the present balance of my brain or feel entitled
-to say that I am mad or lying or that I take him for a fool.[11]
-
-----
-[11] It is very natural that, at the time when the Persian was writing,
-he should take so many precautions against any spirit of incredulity
-on the part of those who were likely to read his narrative.
-Nowadays, when we have all seen this sort of room, his precautions
-would be superfluous.
-
-I now return to the facts where I left them. When the ceiling lit up
-and the forest became visible around us, the viscount's stupefaction
-was immense. That impenetrable forest, with its innumerable
-trunks and branches, threw him into a terrible state of consternation.
-He passed his hands over his forehead, as though to drive away a dream;
-his eyes blinked; and, for a moment, he forgot to listen.
-
-I have already said that the sight of the forest did not surprise
-me at all; and therefore I listened for the two of us to what was
-happening next door. Lastly, my attention was especially attracted,
-not so much to the scene, as to the mirrors that produced it.
-These mirrors were broken in parts. Yes, they were marked and scratched;
-they had been "starred," in spite of their solidity; and this proved
-to me that the torture-chamber in which we now were HAD ALREADY
-SERVED A PURPOSE.
-
-Yes, some wretch, whose feet were not bare like those of the victims
-of the rosy hours of Mazenderan, had certainly fallen into this
-"mortal illusion" and, mad with rage, had kicked against those
-mirrors which, nevertheless, continued to reflect his agony.
-And the branch of the tree on which he had put an end to his own
-sufferings was arranged in such a way that, before dying, he had seen,
-for his last consolation, a thousand men writhing in his company.
-
-Yes, Joseph Buquet had undoubtedly been through all this!
-Were we to die as he had done? I did not think so, for I knew
-that we had a few hours before us and that I could employ them
-to better purpose than Joseph Buquet was able to do. After all,
-I was thoroughly acquainted with most of Erik's "tricks;" and now
-or never was the time to turn my knowledge to account.
-
-To begin with, I gave up every idea of returning to the passage that
-had brought us to that accursed chamber. I did not trouble about
-the possibility of working the inside stone that closed the passage;
-and this for the simple reason that to do so was out of the question.
-We had dropped from too great a height into the torture-chamber;
-there was no furniture to help us reach that passage; not even
-the branch of the iron tree, not even each other's shoulders were
-of any avail.
-
-There was only one possible outlet, that opening into the Louis-Philippe
-room in which Erik and Christine Daae were. But, though this outlet looked
-like an ordinary door on Christine's side, it was absolutely invisible
-to us. We must therefore try to open it without even knowing where it was.
-
-When I was quite sure that there was no hope for us from Christine
-Daae's side, when I had heard the monster dragging the poor girl from
-the Louis-Philippe room LEST SHE SHOULD INTERFERE WITH OUR TORTURES,
-I resolved to set to work without delay.
-
-But I had first to calm M. de Chagny, who was already walking
-about like a madman, uttering incoherent cries. The snatches of
-conversation which he had caught between Christine and the monster
-had contributed not a little to drive him beside himself:
-add to that the shock of the magic forest and the scorching heat
-which was beginning to make the prespiration{sic} stream down his
-temples and you will have no difficulty in understanding his state
-of mind. He shouted Christine's name, brandished his pistol,
-knocked his forehead against the glass in his endeavors to run
-down the glades of the illusive forest. In short, the torture
-was beginning to work its spell upon a brain unprepared for it.
-
-I did my best to induce the poor viscount to listen to reason.
-I made him touch the mirrors and the iron tree and the branches
-and explained to him, by optical laws, all the luminous imagery
-by which we were surrounded and of which we need not allow ourselves
-to be the victims, like ordinary, ignorant people.
-
-"We are in a room, a little room; that is what you must keep saying
-to yourself. And we shall leave the room as soon as we have found
-the door."
-
-And I promised him that, if he let me act, without disturbing me
-by shouting and walking up and down, I would discover the trick
-of the door in less than an hour's time.
-
-Then he lay flat on the floor, as one does in a wood, and declared
-that he would wait until I found the door of the forest, as there
-was nothing better to do! And he added that, from where he was,
-"the view was splendid!" The torture was working, in spite of all
-that I had said.
-
-Myself, forgetting the forest, I tackled a glass panel and began
-to finger it in every direction, hunting for the weak point on which
-to press in order to turn the door in accordance with Erik's system
-of pivots. This weak point might be a mere speck on the glass,
-no larger than a pea, under which the spring lay hidden.
-I hunted and hunted. I felt as high as my hands could reach.
-Erik was about the same height as myself and I thought that he would
-not have placed the spring higher than suited his stature.
-
-While groping over the successive panels with the greatest care,
-I endeavored not to lose a minute, for I was feeling more and more
-overcome with the heat and we were literally roasting in that
-blazing forest.
-
-I had been working like this for half an hour and had finished
-three panels, when, as ill-luck would have it, I turned round
-on hearing a muttered exclamation from the viscount.
-
-"I am stifling," he said. "All those mirrors are sending out
-an infernal heat! Do you think you will find that spring soon?
-If you are much longer about it, we shall be roasted alive!"
-
-I was not sorry to hear him talk like this. He had not said a word
-of the forest and I hoped that my companion's reason would hold
-out some time longer against the torture. But he added:
-
-"What consoles me is that the monster has given Christine until
-eleven to-morrow evening. If we can't get out of here and go
-to her assistance, at least we shall be dead before her!
-Then Erik's mass can serve for all of us!"
-
-And he gulped down a breath of hot air that nearly made him faint.
-
-As I had not the same desperate reasons as M. le Vicomte for
-accepting death, I returned, after giving him a word of encouragement,
-to my panel, but I had made the mistake of taking a few steps while
-speaking and, in the tangle of the illusive forest, I was no longer
-able to find my panel for certain! I had to begin all over again,
-at random, feeling, fumbling, groping.
-
-Now the fever laid hold of me in my turn...for I found nothing,
-absolutely nothing. In the next room, all was silence. We were
-quite lost in the forest, without an outlet, a compass, a guide
-or anything. Oh, I knew what awaited us if nobody came to our aid...
-or if I did not find the spring! But, look as I might, I found
-nothing but branches, beautiful branches that stood straight up
-before me, or spread gracefully over my head. But they gave no shade.
-And this was natural enough, as we were in an equatorial forest,
-with the sun right above our heads, an African forest.
-
-M. de Chagny and I had repeatedly taken off our coats and put them
-on again, finding at one time that they made us feel still hotter
-and at another that they protected us against the heat. I was still
-making a moral resistance, but M. de Chagny seemed to me quite "gone."
-He pretended that he had been walking in that forest for three
-days and nights, without stopping, looking for Christine Daae!
-From time to time, he thought he saw her behind the trunk of a tree,
-or gliding between the branches; and he called to her with words
-of supplication that brought the tears to my eyes. And then,
-at last:
-
-"Oh, how thirsty I am!" he cried, in delirious accents.
-
-I too was thirsty. My throat was on fire. And, yet, squatting on
-the floor, I went on hunting, hunting, hunting for the spring of
-the invisible door...especially as it was dangerous to remain
-in the forest as evening drew nigh. Already the shades of night
-were beginning to surround us. It had happened very quickly:
-night falls quickly in tropical countries...suddenly, with hardly
-any twilight.
-
-Now night, in the forests of the equator, is always dangerous,
-particularly when, like ourselves, one has not the materials for a
-fire to keep off the beasts of prey. I did indeed try for a moment
-to break off the branches, which I would have lit with my dark lantern,
-but I knocked myself also against the mirrors and remembered,
-in time, that we had only images of branches to do with.
-
-The heat did not go with the daylight; on the contrary, it was now
-still hotter under the blue rays of the moon. I urged the viscount
-to hold our weapons ready to fire and not to stray from camp,
-while I went on looking for my spring.
-
-Suddenly, we heard a lion roaring a few yards away.
-
-"Oh," whispered the viscount, "he is quite close!...Don't you
-see him?...There...through the trees...in that thicket!
-If he roars again, I will fire!..."
-
-And the roaring began again, louder than before. And the viscount fired,
-but I do not think that he hit the lion; only, he smashed a mirror,
-as I perceived the next morning, at daybreak. We must have covered
-a good distance during the night, for we suddenly found ourselves on
-the edge of the desert, an immense desert of sand, stones and rocks.
-It was really not worth while leaving the forest to come upon
-the desert. Tired out, I flung myself down beside the viscount,
-for I had had enough of looking for springs which I could not find.
-
-I was quite surprised--and I said so to the viscount--that we
-had encountered no other dangerous animals during the night.
-Usually, after the lion came the leopard and sometimes the buzz
-of the tsetse fly. These were easily obtained effects; and I
-explained to M. de Chagny that Erik imitated the roar of a lion
-on a long tabour or timbrel, with an ass's skin at one end.
-Over this skin he tied a string of catgut, which was fastened
-at the middle to another similar string passing through the whole
-length of the tabour. Erik had only to rub this string with a glove
-smeared with resin and, according to the manner in which he rubbed it,
-he imitated to perfection the voice of the lion or the leopard,
-or even the buzzing of the tsetse fly.
-
-The idea that Erik was probably in the room beside us, working his trick,
-made me suddenly resolve to enter into a parley with him, for we
-must obviously give up all thought of taking him by surprise.
-And by this time he must be quite aware who were the occupants
-of his torture-chamber. I called him: "Erik! Erik!"
-
-I shouted as loudly as I could across the desert, but there was no answer
-to my voice. All around us lay the silence and the bare immensity of that
-stony desert. What was to become of us in the midst of that awful solitude?
-
-We were beginning literally to die of heat, hunger and thirst...
-of thirst especially. At last, I saw M. de Chagny raise himself
-on his elbow and point to a spot on the horizon. He had discovered
-an oasis!
-
-Yes, far in the distance was an oasis...an oasis with limpid water,
-which reflected the iron trees!...Tush, it was the scene of
-the mirage....I recognized it at once...the worst of the
-three!...No one had been able to fight against it...no one.
-...I did my utmost to keep my head AND NOT TO HOPE FOR WATER,
-because I knew that, if a man hoped for water, the water that
-reflected the iron tree, and if, after hoping for water, he struck
-against the mirror, then there was only one thing for him to do:
-to hang himself on the iron tree!
-
-So I cried to M. de Chagny:
-
-"It's the mirage!...It's the mirage!...Don't believe
-in the water!...It's another trick of the mirrors!..."
-
-Then he flatly told me to shut up, with my tricks of the mirrors,
-my springs, my revolving doors and my palaces of illusions!
-He angrily declared that I must be either blind or mad to imagine
-that all that water flowing over there, among those splendid,
-numberless trees, was not real water!...And the desert was real!
-...And so was the forest!...And it was no use trying to take
-him in...he was an old, experienced traveler...he had been
-all over the place!
-
-And he dragged himself along, saying: "Water! Water!"
-
-And his mouth was open, as though he were drinking.
-
-And my mouth was open too, as though I were drinking.
-
-For we not only saw the water, but WE HEARD IT!...We heard
-it flow, we heard it ripple!...Do you understand that word
-"ripple?"...IT IS A SOUND WHICH YOU HEAR WITH YOUR TONGUE!
-...You put your tongue out of your mouth to listen to it better!
-
-Lastly--and this was the most pitiless torture of all--we heard
-the rain and it was not raining! This was an infernal invention.
-...Oh, I knew well enough how Erik obtained it! He filled
-with little stones a very long and narrow box, broken up inside
-with wooden and metal projections. The stones, in falling,
-struck against these projections and rebounded from one to another;
-and the result was a series of pattering sounds that exactly imitated
-a rainstorm.
-
-Ah, you should have seen us putting out our tongues and dragging ourselves
-toward the rippling river-bank! Our eyes and ears were full of water,
-but our tongues were hard and dry as horn!
-
-When we reached the mirror, M.de Chagny licked it...and I
-also licked the glass.
-
-It was burning hot!
-
-Then we rolled on the floor with a hoarse cry of despair.
-M. de Chagny put the one pistol that was still loaded to his temple;
-and I stared at the Punjab lasso at the foot of the iron tree.
-I knew why the iron tree had returned, in this third change of scene!...
-The iron tree was waiting for me!...
-
-But, as I stared at the Punjab lasso, I saw a thing that made me
-start so violently that M. de Chagny delayed his attempt at suicide.
-I took his arm. And then I caught the pistol from him...and then
-I dragged myself on my knees toward what I had seen.
-
-I had discovered, near the Punjab lasso, in a groove in the floor,
-a black-headed nail of which I knew the use. At last I had discovered
-the spring! I felt the nail....I lifted a radiant face to
-M. de Chagny....The black-headed nail yielded to my pressure....
-
-And then....
-
-And then we saw not a door opened in the wall, but a cellar-flap
-released in the floor. Cool air came up to us from the black
-hole below. We stooped over that square of darkness as though over
-a limpid well. With our chins in the cool shade, we drank it in.
-And we bent lower and lower over the trap-door. What could there
-be in that cellar which opened before us? Water? Water to drink?
-
-I thrust my arm into the darkness and came upon a stone and another
-stone...a staircase...a dark staircase leading into the cellar.
-The viscount wanted to fling himself down the hole; but I,
-fearing a new trick of the monster's, stopped him, turned on
-my dark lantern and went down first.
-
-The staircase was a winding one and led down into pitchy darkness.
-But oh, how deliciously cool were the darkness and the stairs?
-The lake could not be far away.
-
-We soon reached the bottom. Our eyes were beginning to accustom
-themselves to the dark, to distinguish shapes around us...
-circular shapes...on which I turned the light of my lantern.
-
-Barrels!
-
-We were in Erik's cellar: it was here that he must keep his wine
-and perhaps his drinking-water. I knew that Erik was a great lover
-of good wine. Ah, there was plenty to drink here!
-
-M. de Chagny patted the round shapes and kept on saying:
-
-"Barrels! Barrels! What a lot of barrels!..."
-
-Indeed, there was quite a number of them, symmetrically arranged
-in two rows, one on either side of us. They were small barrels
-and I thought that Erik must have selected them of that size
-to facilitate their carriage to the house on the lake.
-
-We examined them successively, to see if one of them had not
-a funnel, showing that it had been tapped at some time or another.
-But all the barrels were hermetically closed.
-
-Then, after half lifting one to make sure it was full, we went
-on our knees and, with the blade of a small knife which I carried,
-I prepared to stave in the bung-hole.
-
-At that moment, I seemed to hear, coming from very far, a sort
-of monotonous chant which I knew well, from often hearing it
-in the streets of Paris:
-
-"Barrels!...Barrels!...Any barrels to sell?
-
-My hand desisted from its work. M. de Chagny had also heard.
-He said:
-
-"That's funny! It sounds as if the barrel were singing!"
-
-The song was renewed, farther away:
-
-"Barrels!...Barrels!...Any barrels to sell?..."
-
-"Oh, I swear," said the viscount, "that the tune dies away
-in the barrel!..."
-
-We stood up and went to look behind the barrel.
-
-"It's inside," said M. de Chagny, "it's inside!"
-
-But we heard nothing there and were driven to accuse the bad condition
-of our senses. And we returned to the bung-hole. M. de Chagny
-put his two hands together underneath it and, with a last effort,
-I burst the bung.
-
-"What's this?" cried the viscount. "This isn't water!"
-
-The viscount put his two full hands close to my lantern....I
-stooped to look...and at once threw away the lantern with such
-violence that it broke and went out, leaving us in utter darkness.
-
-What I had seen in M. de Chagny's hands...was gun-powder!
-
-
-
-Chapter XXV The Scorpion or the Grasshopper: Which?
-
-
-THE PERSIAN'S NARRATIVE CONCLUDED
-
-The discovery flung us into a state of alarm that made us forget all
-our past and present sufferings. We now knew all that the monster
-meant to convey when he said to Christine Daae:
-
-"Yes or no! If your answer is no, everybody will be dead AND BURIED!"
-
-Yes, buried under the ruins of the Paris Grand Opera I
-
-The monster had given her until eleven o'clock in the evening.
-He had chosen his time well. There would be many people, many
-"members of the human race," up there, in the resplendent theater.
-What finer retinue could be expected for his funeral? He would go
-down to the tomb escorted by the whitest shoulders in the world,
-decked with the richest jewels.
-
-Eleven o'clock to-morrow evening!
-
-We were all to be blown up in the middle of the performance...
-if Christine Daae said no!
-
-Eleven o'clock to-morrow evening!...
-
-And what else could Christine say but no? Would she not prefer
-to espouse death itself rather than that living corpse? She did
-not know that on her acceptance or refusal depended the awful fate
-of many members of the human race!
-
-Eleven o'clock to-morrow evening!
-
-And we dragged ourselves through the darkness, feeling our way
-to the stone steps, for the light in the trap-door overhead that
-led to the room of mirrors was now extinguished; and we repeated
-to ourselves:
-
-"Eleven o'clock to-morrow evening!"
-
-At last, I found the staircase. But, suddenly I drew myself up
-on the first step, for a terrible thought had come to my mind:
-
-"What is the time?"
-
-Ah, what was the time?...For, after all, eleven o'clock to-morrow
-evening might be now, might be this very moment! Who could tell us
-the time? We seemed to have been imprisoned in that hell for days
-and days...for years...since the beginning of the world.
-Perhaps we should be blown up then and there! Ah, a sound! A crack!
-"Did you hear that?...There, in the corner...good heavens!...
-Like a sound of machinery!...Again!...Oh, for a light!...
-Perhaps it's the machinery that is to blow everything up!...
-I tell you, a cracking sound: are you deaf?"
-
-M. de Chagny and I began to yell like madmen. Fear spurred us on.
-We rushed up the treads of the staircase, stumbling as we went,
-anything to escape the dark, to return to the mortal light of the room
-of mirrors!
-
-We found the trap-door still open, but it was now as dark
-in the room of mirrors as in the cellar which we had left.
-We dragged ourselves along the floor of the torture-chamber, the floor
-that separated us from the powder-magazine. What was the time?
-We shouted, we called: M. de Chagny to Christine, I to Erik.
-I reminded him that I had saved his life. But no answer, save that
-of our despair, of our madness:what was the time? We argued,
-we tried to calculate the time which we had spent there, but we were
-incapable of reasoning. If only we could see the face of a watch!...
-Mine had stopped, but M. de Chagny's was still going...
-He told me that he had wound it up before dressing for the Opera....
-We had not a match upon us....And yet we must know....
-M. de Chagny broke the glass of his watch and felt the two hands.
-...He questioned the hands of the watch with his finger-tips,
-going by the position of the ring of the watch....Judging
-by the space between the hands, he thought it might be just eleven
-o'clock!
-
-But perhaps it was not the eleven o'clock of which we stood in dread.
-Perhaps we had still twelve hours before us!
-
-Suddenly, I exclaimed: "Hush!"
-
-I seemed to hear footsteps in the next room. Some one tapped
-against the wall. Christine Daae's voice said:
-
-"Raoul! Raoul!" We were now all talking at once, on either side
-of the wall. Christine sobbed; she was not sure that she would
-find M. de Chagny alive. The monster had been terrible, it seemed,
-had done nothing but rave, waiting for her to give him the "yes"
-which she refused. And yet she had promised him that "yes," if he
-would take her to the torture-chamber. But he had obstinately declined,
-and had uttered hideous threats against all the members of the
-human race! At last, after hours and hours of that hell, he had
-that moment gone out, leaving her alone to reflect for the last time.
-
-"Hours and hours? What is the time now? What is the time, Christine?"
-
-"It is eleven o'clock! Eleven o'clock, all but five minutes!"
-
-"But which eleven o'clock?"
-
-"The eleven o'clock that is to decide life or death!...He told me
-so just before he went....He is terrible....He is quite mad:
-he tore off his mask and his yellow eyes shot flames!...He did
-nothing but laugh!...He said, `I give you five minutes to spare
-your blushes! Here,' he said, taking a key from the little bag
-of life and death, `here is the little bronze key that opens the two
-ebony caskets on the mantelpiece in the Louis-Philippe room.
-...In one of the caskets, you will find a scorpion, in the other,
-a grasshopper, both very cleverly imitated in Japanese bronze:
-they will say yes or no for you. If you turn the scorpion round,
-that will mean to me, when I return, that you have said yes.
-The grasshopper will mean no.' And he laughed like a drunken demon.
-I did nothing but beg and entreat him to give me the key of
-the torture-chamber, promising to be his wife if he granted me
-that request....But he told me that there was no future need
-for that key and that he was going to throw it into the lake!...
-And he again laughed like a drunken demon and left me. Oh, his last
-words were, `The grasshopper! Be careful of the grasshopper!
-A grasshopper does not only turn: it hops! It hops! And it hops
-jolly high!'"
-
-The five minutes had nearly elapsed and the scorpion and the grasshopper
-were scratching at my brain. Nevertheless, I had sufficient
-lucidity left to understand that, if the grasshopper were turned,
-it would hop...and with it many members of the human race!
-There was no doubt but that the grasshopper controlled an electric
-current intended to blow up the powder-magazine!
-
-M. de Chagny, who seemed to have recovered all his moral force
-from hearing Christine's voice, explained to her, in a few
-hurried words, the situation in which we and all the Opera were.
-He told her to turn the scorpion at once.
-
-There was a pause.
-
-"Christine," I cried, "where are you?"
-
-"By the scorpion."
-
-"Don't touch it!"
-
-The idea had come to me--for I knew my Erik--that the monster had
-perhaps deceived the girl once more. Perhaps it was the scorpion
-that would blow everything up. After all, why wasn't he there?
-The five minutes were long past...and he was not back.
-...Perhaps he had taken shelter and was waiting for the explosion!
-...Why had he not returned?...He could not really expect
-Christine ever to consent to become his voluntary prey!...Why
-had he not returned?
-
-"Don't touch the scorpion!" I said.
-
-"Here he comes!" cried Christine. "I hear him! Here he is!"
-
-We heard his steps approaching the Louis-Philippe room. He came
-up to Christine, but did not speak. Then I raised my voice:
-
-"Erik! It is I! Do you know me?"
-
-With extraordinary calmness, he at once replied:
-
-"So you are not dead in there? Well, then, see that you keep quiet."
-
-I tried to speak, but he said coldly:
-
-"Not a word, daroga, or I shall blow everything up." And he added,
-"The honor rests with mademoiselle....Mademoiselle has not
-touched the scorpion"--how deliberately he spoke!--"mademoiselle
-has not touched the grasshopper"--with that composure!--"but it
-is not too late to do the right thing. There, I open the caskets
-without a key, for I am a trap-door lover and I open and shut
-what I please and as I please. I open the little ebony caskets:
-mademoiselle, look at the little dears inside. Aren't they pretty?
-If you turn the grasshopper, mademoiselle, we shall all be blown up.
-There is enough gun-powder under our feet to blow up a whole quarter
-of Paris. If you turn the scorpion, mademoiselle, all that powder
-will be soaked and drowned. Mademoiselle, to celebrate our wedding,
-you shall make a very handsome present to a few hundred Parisians
-who are at this moment applauding a poor masterpiece of Meyerbeer's
-...you shall make them a present of their lives....For,
-with your own fair hands, you shall turn the scorpion....
-And merrily, merrily, we will be married!"
-
-A pause; and then:
-
-"If, in two minutes, mademoiselle, you have not turned the scorpion,
-I shall turn the grasshopper...and the grasshopper, I tell you,
-HOPS JOLLY HIGH!"
-
-The terrible silence began anew. The Vicomte de Chagny,
-realizing that there was nothing left to do but pray, went down
-on his knees and prayed. As for me, my blood beat so fiercely
-that I had to take my heart in both hands, lest it should burst.
-At last, we heard Erik's voice:
-
-"The two minutes are past....Good-by, mademoiselle.
-...Hop, grasshopper! "Erik," cried Christine, "do you swear
-to me, monster, do you swear to me that the scorpion is the one to turn?
-
-"Yes, to hop at our wedding."
-
-"Ah, you see! You said, to hop!"
-
-"At our wedding, ingenuous child!...The scorpion opens the ball.
-...But that will do!...You won't have the scorpion? Then I
-turn the grasshopper!"
-
-"Erik!"
-
-"Enough!"
-
-I was crying out in concert with Christine. M. de Chagny was still
-on his knees, praying.
-
-"Erik! I have turned the scorpion!"
-
-Oh, the second through which we passed!
-
-Waiting! Waiting to find ourselves in fragments, amid the roar
-and the ruins!
-
-Feeling something crack beneath our feet, hearing an appalling hiss
-through the open trap-door, a hiss like the first sound of a rocket!
-
-It came softly, at first, then louder, then very loud. But it
-was not the hiss of fire. It was more like the hiss of water.
-And now it became a gurgling sound: "Guggle! Guggle!"
-
-We rushed to the trap-door. All our thirst, which vanished when
-the terror came, now returned with the lapping of the water.
-
-The water rose in the cellar, above the barrels, the powder-barrels--"Barrels!
-...Barrels! Any barrels to sell?"--and we went down to it
-with parched throats. It rose to our chins, to our mouths.
-And we drank. We stood on the floor of the cellar and drank. And
-we went up the stairs again in the dark, step by step, went up with the water.
-
-The water came out of the cellar with us and spread over the floor
-of the room. If, this went on, the whole house on the lake would
-be swamped. The, floor of the torture-chamber had itself become
-a regular little lake, in which our feet splashed. Surely there
-was water enough now! Erik must turn off the tap!
-
-"Erik! Erik! That is water enough for the gunpowder! Turn off
-the tap! Turn off the scorpion!"
-
-But Erik did not reply. We heard nothing but the water rising:
-it was half-way to our waists!
-
-"Christine!" cried M. de Chagny. "Christine! The water is up
-to our knees!"
-
-But Christine did not reply....We heard nothing but the water rising.
-
-No one, no one in the next room, no one to turn the tap, no one
-to turn the scorpion!
-
-We were all alone, in the dark, with the dark water that seized us
-and clasped us and froze us!
-
-"Erik! Erik!"
-
-"Christine! Christine!"
-
-By this time, we had lost our foothold and were spinning round
-in the water, carried away by an irresistible whirl, for the water
-turned with us and dashed us against the dark mirror, which thrust
-us back again; and our throats, raised above the whirlpool,
-roared aloud.
-
-Were we to die here, drowned in the torture-chamber? I had never
-seen that. Erik, at the time of the rosy hours of Mazenderan,
-had never shown me that, through the little invisible window.
-
-"Erik! Erik!" I cried. "I saved your life! Remember!...You
-were sentenced to death! But for me, you would be dead now!...
-Erik!"
-
-We whirled around, in the water like so much wreckage.
-But, suddenly, my straying hands seized the trunk of the iron tree!
-I called M. de Chagny, and we both hung to the branch of the iron tree.
-
-And the water rose still higher.
-
-"Oh! Oh! Can you remember? How much space is there between the branch
-of the tree and the dome-shaped ceiling? Do try to remember!...
-After all, the water may stop, it must find its level!...There,
-I think it is stopping!...No, no, oh, horrible!...Swim!
-Swim for your life!"
-
-Our arms became entangled in the effort of swimming; we choked;
-we fought in the dark water; already we could hardly breathe the dark
-air above the dark water, the air which escaped, which we could hear
-escaping through some vent-hole or other.
-
-"Oh, let us turn and turn and turn until we find the air hole
-and then glue our mouths to it!"
-
-But I lost my strength; I tried to lay hold of the walls!
-Oh, how those glass walls slipped from under my groping
-fingers!...We whirled round again!...We began to sink!
-...One last effort!...A last cry: "Erik!...Christine!..."
-
-"Guggle, guggle, guggle!" in our ears. "Guggle! Guggle!" At the
-bottom of the dark water, our ears went, "Guggle! Guggle!"
-
-And, before losing consciousness entirely, I seemed to hear,
-between two guggles:
-
-"Barrels! Barrels! Any barrels to sell?"
-
-
-
-Chapter XXVI The End of the Ghost's Love Story
-
-
-The previous chapter marks the conclusion of the written narrative
-which the Persian left behind him.
-
-Notwithstanding the horrors of a situation which seemed definitely
-to abandon them to their deaths, M. de Chagny and his companion
-were saved by the sublime devotion of Christine Daae. And I
-had the rest of the story from the lips of the daroga himself.
-
-When I went to see him, he was still living in his little flat
-in the Rue de Rivoli, opposite the Tuileries. He was very ill,
-and it required all my ardor as an historian pledged to the truth to
-persuade him to live the incredible tragedy over again for my benefit.
-His faithful old servant Darius showed me in to him. The daroga
-received me at a window overlooking the garden of the Tuileries.
-He still had his magnificent eyes, but his poor face looked very worn.
-He had shaved the whole of his head, which was usually covered with
-an astrakhan cap; he was dressed in a long, plain coat and amused
-himself by unconsciously twisting his thumbs inside the sleeves;
-but his mind was quite clear, and he told me his story with
-perfect lucidity.
-
-It seems that, when he opened his eyes, the daroga found himself
-lying on a bed. M. de Chagny was on a sofa, beside the wardrobe.
-An angel and a devil were watching over them.
-
-After the deceptions and illusions of the torture-chamber, the precision
-of the details of that quiet little middle-class room seemed to have
-been invented for the express purpose of puzzling the mind of the
-mortal rash enough to stray into that abode of living nightmare.
-The wooden bedstead, the waxed mahogany chairs, the chest of drawers,
-those brasses, the little square antimacassars carefully placed
-on the backs of the chairs, the clock on the mantelpiece and the
-harmless-looking ebony caskets at either end, lastly, the whatnot
-filled with shells, with red pin-cushions, with mother-of-pearl boats
-and an enormous ostrich-egg, the whole discreetly lighted by a shaded
-lamp standing on a small round table: this collection of ugly,
-peaceable, reasonable furniture, AT THE BOTTOM OF THE OPERA CELLARS,
-bewildered the imagination more than all the late fantastic happenings.
-
-And the figure of the masked man seemed all the more formidable
-in this old-fashioned, neat and trim little frame. It bent down
-over the Persian and said, in his ear:
-
-"Are you better, daroga?...You are looking at my furniture?...
-It is all that I have left of my poor unhappy mother."
-
-Christine Daae did not say a word: she moved about noiselessly,
-like a sister of charity, who had taken a vow of silence.
-She brought a cup of cordial, or of hot tea, he did not remember which.
-The man in the mask took it from her hands and gave it to the Persian.
-M. de Chagny was still sleeping.
-
-Erik poured a drop of rum into the daroga's cup and, pointing to
-the viscount, said:
-
-"He came to himself long before we knew if you were still alive,
-daroga. He is quite well. He is asleep. We must not wake him."
-
-Erik left the room for a moment, and the Persian raised himself
-on his elbow, looked around him and saw Christine Daae sitting
-by the fireside. He spoke to her, called her, but he was
-still very weak and fell back on his pillow. Christine came
-to him, laid her hand on his forehead and went away again.
-And the Persian remembered that, as she went, she did not give
-a glance at M. de Chagny, who, it is true, was sleeping peacefully;
-and she sat down again in her chair by the chimney-corner,
-silent as a sister of charity who had taken a vow of silence.
-
-Erik returned with some little bottles which he placed on
-the mantelpiece. And, again in a whisper, so as not to wake M. de
-Chagny, he said to the Persian, after sitting down and feeling his pulse:
-
-"You are now saved, both of you. And soon I shall take you up
-to the surface of the earth, TO PLEASE MY WIFE."
-
-Thereupon he rose, without any further explanation, and disappeared
-once more.
-
-The Persian now looked at Christine's quiet profile under the lamp.
-She was reading a tiny book, with gilt edges, like a religious book.
-There are editions of THE IMITATION that look like that. The Persian
-still had in his ears the natural tone in which the other had said,
-"to please my wife." Very gently, he called her again; but Christine
-was wrapped up in her book and did not hear him.
-
-Erik returned, mixed the daroga a draft and advised him not to speak to
-"his wife" again nor to any one, BECAUSE IT MIGHT BE VERY DANGEROUS
-TO EVERYBODY'S HEALTH.
-
-Eventually, the Persian fell asleep, like M. de Chagny, and did not
-wake until he was in his own room, nursed by his faithful Darius,
-who told him that, on the night before, he was found propped against
-the door of his flat, where he had been brought by a stranger,
-who rang the bell before going away.
-
-As soon as the daroga recovered his strength and his wits, he sent
-to Count Philippe's house to inquire after the viscount's health.
-The answer was that the young man had not been seen and that Count
-Philippe was dead. His body was found on the bank of the Opera lake,
-on the Rue-Scribe side. The Persian remembered the requiem mass
-which he had heard from behind the wall of the torture-chamber,
-and had no doubt concerning the crime and the criminal.
-Knowing Erik as he did, he easily reconstructed the tragedy.
-Thinking that his brother had run away with Christine Daae,
-Philippe had dashed in pursuit of him along the Brussels Road,
-where he knew that everything was prepared for the elopement.
-Failing to find the pair, he hurried back to the Opera, remembered
-Raoul's strange confidence about his fantastic rival and learned
-that the viscount had made every effort to enter the cellars of
-the theater and that he had disappeared, leaving his hat in the prima
-donna's dressing-room beside an empty pistol-case. And the count,
-who no longer entertained any doubt of his brother's madness, in his
-turn darted into that infernal underground maze. This was enough,
-in the Persian's eyes, to explain the discovery of the Comte
-de Chagny's corpse on the shore of the lake, where the siren,
-Erik's siren, kept watch.
-
-The Persian did not hesitate. He determined to inform the police.
-Now the case was in the hands of an examining-magistrate called Faure,
-an incredulous, commonplace, superficial sort of person, (I write
-as I think), with a mind utterly unprepared to receive a confidence
-of this kind. M. Faure took down the daroga's depositions and
-proceeded to treat him as a madman.
-
-Despairing of ever obtaining a hearing, the Persian sat down to write.
-As the police did not want his evidence, perhaps the press would be
-glad of it; and he had just written the last line of the narrative
-I have quoted in the preceding chapters, when Darius announced
-the visit of a stranger who refused his name, who would not show
-his face and declared simply that he did not intend to leave
-the place until he had spoken to the daroga.
-
-The Persian at once felt who his singular visitor was and ordered
-him to be shown in. The daroga was right. It was the ghost,
-it was Erik!
-
-He looked extremely weak and leaned against the wall, as though he
-were afraid of falling. Taking off his hat, he revealed a forehead
-white as wax. The rest of the horrible face was hidden by the mask.
-
-The Persian rose to his feet as Erik entered.
-
-"Murderer of Count Philippe, what have you done with his brother
-and Christine Daae?"
-
-Erik staggered under this direct attack, kept silent for a moment,
-dragged himself to a chair and heaved a deep sigh. Then, speaking in
-short phrases and gasping for breath between the words:
-
-"Daroga, don't talk to me...about Count Philippe....He was dead...
-by the time...I left my house...he was dead... when...
-the siren sang....It was an...accident...a sad...a very sad
-...accident. He fell very awkwardly... but simply and naturally...
-into the lake!..."
-
-"You lie!" shouted the Persian.
-
-Erik bowed his head and said:
-
-"I have not come here...to talk about Count Philippe...
-but to tell you that...I am going...to die. ..."
-
-"Where are Raoul de Chagny and Christine Daae?"
-
-"I am going to die.
-
-"Raoul de Chagny and Christine Daae?"
-
-"Of love...daroga...I am dying...of love...That is how it is....
-loved her so!...And I love her still...daroga...and I am dying
-of love for her, I...I tell you!...If you knew how beautiful she was...
-when she let me kiss her...alive...It was the first...time, daroga,
-the first...time I ever kissed a woman.... Yes, alive....I kissed her alive
-...and she looked as beautiful as if she had been dead!
-
-The Persian shook Erik by the arm:
-
-"Will you tell me if she is alive or dead."
-
-"Why do you shake me like that?" asked Erik, making an effort
-to speak more connectedly. "I tell you that I am going to die.
-...Yes, I kissed her alive...."
-
-"And now she is dead?"
-
-"I tell you I kissed her just like that, on her forehead...
-and she did not draw back her forehead from my lips!...Oh,
-she is a good girl!...As to her being dead, I don't think so;
-but it has nothing to do with me....No, no, she is not dead!
-And no one shall touch a hair of her head! She is a good,
-honest girl, and she saved your life, daroga, at a moment when I
-would not have given twopence for your Persian skin. As a matter
-of fact, nobody bothered about you. Why were you there with
-that little chap? You would have died as well as he! My word,
-how she entreated me for her little chap! But I told her that,
-as she had turned the scorpion, she had, through that very fact,
-and of her own free will, become engaged to me and that she did
-not need to have two men engaged to her, which was true enough.
-
-"As for you, you did not exist, you had ceased to exist, I tell you,
-and you were going to die with the other!...Only, mark me,
-daroga, when you were yelling like the devil, because of the water,
-Christine came to me with her beautiful blue eyes wide open, and swore
-to me, as she hoped to be saved, that she consented to be MY LIVING
-WIFE!...Until then, in the depths of her eyes, daroga, I had
-always seen my dead wife; it was the first time I saw MY LIVING
-WIFE there. She was sincere, as she hoped to be saved. She would
-not kill herself. It was a bargain....Half a minute later,
-all the water was back in the lake; and I had a hard job with you,
-daroga, for, upon my honor, I thought you were done for!...
-However!...There you were!...It was understood that I was
-to take you both up to the surface of the earth. When, at last,
-I cleared the Louis-Philippe room of you, I came back alone...."
-
-"What have you done with the Vicomte de Chagny?" asked the Persian,
-interrupting him.
-
-"Ah, you see, daroga, I couldn't carry HIM up like that, at once.
-...He was a hostage....But I could not keep him in the house on
-the lake, either, because of Christine; so I locked him up comfortably,
-I chained him up nicely--a whiff of the Mazenderan scent had left him
-as limp as a rag--in the Communists' dungeon, which is in the most
-deserted and remote part of the Opera, below the fifth cellar,
-where no one ever comes, and where no one ever hears you.
-Then I came back to Christine, she was waiting for me.
-
-Erik here rose solemnly. Then he continued, but, as he spoke,
-he was overcome by all his former emotion and began to tremble
-like a leaf:
-
-"Yes, she was waiting for me...waiting for me erect and alive,
-a real, living bride...as she hoped to be saved....And,
-when I...came forward, more timid than...a little child,
-she did not run away...no, no...she stayed...she waited
-for me....I even believe...daroga...that she put out
-her forehead...a little...oh, not much...just a little...
-like a living bride....And...and...I...kissed her!...
-I!...I!...I!...And she did not die!...Oh, how good it is,
-daroga, to kiss somebody on the forehead!...You can't tell!...
-But I! I!...My mother, daroga, my poor, unhappy mother would never
-...let me kiss her....She used to run away...and throw me my mask!
-...Nor any other woman...ever, ever!...Ah, you can understand,
-my happiness was so great, I cried. And I fell at her feet, crying
-...and I kissedher feet...her little feet...crying. You're crying, too,
-daroga...and she cried also...the angel cried!..." Erik
-sobbed aloud and the Persian himself could not retain his tears
-in the presence of that masked man, who, with his shoulders shaking
-and his hands clutched at his chest, was moaning with pain and love
-by turns.
-
-"Yes, daroga...I felt her tears flow on my forehead...on mine,
-mine!...They were soft...they were sweet!...They trickled
-under my mask...they mingled with my tears in my eyes...yes
-...they flowed between my lips....Listen, daroga, listen to
-what I did....I tore off my mask so as not to lose one of her
-tears...and she did not run away!...And she did not die!...
-She remained alive, weeping over me, with me. We cried together!
-I have tasted all the happiness the world can offer!"
-
-And Erik fell into a chair, choking for breath:
-
-"Ah, I am not going to die yet...presently I shall...but let
-me cry!...Listen, daroga...listen to this....While
-I was at her feet...I heard her say, `Poor, unhappy Erik!'
-... AND SHE TOOK MY HAND!...I had become no more, you know,
-than a poor dog ready to die for her....I mean it, daroga!...
-I held in my hand a ring, a plain gold ring which I had given her
-...which she had lost...and which I had found again...
-a wedding-ring, you know....I slipped it into her little hand
-and said, `There!...Take it!...Take it for you...and him!
-...It shall be my wedding-present a present from your poor,
-unhappy Erik.....I know you love the boy...don't cry any more!
-...She asked me, in a very soft voice, what I meant....
-Then I made her understand that, where she was concerned,
-I was only a poor dog, ready to die for her...but that she could
-marry the young man when she pleased, because she had cried with me
-and mingled her tears with mine!..."
-
-Erik's emotion was so great that he had to tell the Persian not
-to look at him, for he was choking and must take off his mask.
-The daroga went to the window and opened it. His heart was full
-of pity, but he took care to keep his eyes fixed on the trees in
-the Tuileries gardens, lest he should see the monster's face.
-
-"I went and released the young man," Erik continued, "and told
-him to come with me to Christine....They kissed before me
-in the Louis-Philippe room....Christine had my ring....
-I made Christine swear to come back, one night, when I was dead,
-crossing the lake from the Rue-Scribe side, and bury me in the greatest
-secrecy with the gold ring, which she was to wear until that moment.
-...I told her where she would find my body and what to do with it.
-...Then Christine kissed me, for the first time, herself, here,
-on the forehead--don't look, daroga!--here, on the forehead...on
-my forehead, mine--don't look, daroga!--and they went off together.
-...Christine had stopped crying....I alone cried....Daroga, daroga,
-if Christine keeps her promise, she will come back soon!..."
-
-The Persian asked him no questions. He was quite reassured
-as to the fate of Raoul Chagny and Christine Daae; no one could
-have doubted the word of the weeping Erik that night.
-
-The monster resumed his mask and collected his strength to leave
-the daroga. He told him that, when he felt his end to be very
-near at hand, he would send him, in gratitude for the kindness
-which the Persian had once shown him, that which he held dearest
-in the world: all Christine Daae's papers, which she had written
-for Raoul's benefit and left with Erik, together with a few
-objects belonging to her, such as a pair of gloves, a shoe-buckle
-and two pocket-handkerchiefs. In reply to the Persian's questions,
-Erik told him that the two young people, at soon as they found
-themselves free, had resolved to go and look for a priest in some
-lonely spot where they could hide their happiness and that,
-with this object in view, they had started from "the northern
-railway station of the world." Lastly, Erik relied on the Persian,
-as soon as he received the promised relics and papers, to inform
-the young couple of his death and to advertise it in the EPOQUE.
-
-That was all. The Persian saw Erik to the door of his flat,
-and Darius helped him down to the street. A cab was waiting for him.
-Erik stepped in; and the Persian, who had gone back to the window,
-heard him say to the driver:
-
-"Go to the Opera."
-
-And the cab drove off into the night.
-
-The Persian had seen the poor, unfortunate Erik for the last time.
-Three weeks later, the Epoque published this advertisement:
-
-"Erik is dead."
-
-
-
-Epilogue.
-
-
-I have now told the singular, but veracious story of the Opera ghost.
-As I declared on the first page of this work, it is no longer possible
-to deny that Erik really lived. There are to-day so many proofs
-of his existence within the reach of everybody that we can follow
-Erik's actions logically through the whole tragedy of the Chagnys.
-
-There is no need to repeat here how greatly the case excited the capital.
-The kidnapping of the artist, the death of the Comte de Chagny
-under such exceptional conditions, the disappearance of his brother,
-the drugging of the gas-man at the Opera and of his two assistants:
-what tragedies, what passions, what crimes had surrounded the idyll
-of Raoul and the sweet and charming Christine!...What had become
-of that wonderful, mysterious artist of whom the world was never,
-never to hear again?...She was represented as the victim of a
-rivalry between the two brothers; and nobody suspected what had
-really happened, nobody understood that, as Raoul and Christine
-had both disappeared, both had withdrawn far from the world to
-enjoy a happiness which they would not have cared to make public
-after the inexplicable death of Count Philippe....They took
-the train one day from "the northern railway station of the world."
-...Possibly, I too shall take the train at that station, one day,
-and go and seek around thy lakes, O Norway, O silent Scandinavia,
-for the perhaps still living traces of Raoul and Christine and also
-of Mamma Valerius, who disappeared at the same time!...Possibly,
-some day, I shall hear the lonely echoes of the North repeat
-the singing of her who knew the Angel of Music!...
-
-Long after the case was pigeonholed by the unintelligent care
-of M. le Juge d'Instruction Faure, the newspapers made efforts,
-at intervals, to fathom the mystery. One evening paper alone,
-which knew all the gossip of the theaters, said:
-
-"We recognize the touch of the Opera ghost."
-
-And even that was written by way of irony.
-
-The Persian alone knew the whole truth and held the main proofs,
-which came to him with the pious relics promised by the ghost. It fell
-to my lot to complete those proofs with the aid of the daroga himself.
-Day by day, I kept him informed of the progress of my inquiries;
-and he directed them. He had not been to the Opera for years and years,
-but he had preserved the most accurate recollection of the building,
-and there was no better guide than he possible to help me discover
-its most secret recesses. He also told me where to gather further
-information, whom to ask; and he sent me to call on M. Poligny,
-at a moment when the poor man was nearly drawing his last breath.
-I had no idea that he was so very ill, and I shall never forget
-the effect which my questions about the ghost produced upon him.
-He looked at me as if I were the devil and answered only in a few
-incoherent sentences, which showed, however--and that was the main thing--
-the extent of the perturbation which O. G., in his time, had brought
-into that already very restless life (for M. Poligny was what people
-call a man of pleasure).
-
-When I came and told the Persian of the poor result of my visit
-to M. Poligny, the daroga gave a faint smile and said:
-
-"Poligny never knew how far that extraordinary blackguard of an Erik
-humbugged him."--The Persian, by the way, spoke of Erik sometimes
-as a demigod and sometimes as the lowest of the low--"Poligny
-was superstitious and Erik knew it. Erik knew most things about
-the public and private affairs of the Opera. When M. Poligny heard
-a mysterious voice tell him, in Box Five, of the manner in which he
-used to spend his time and abuse his partner's confidence, he did
-not wait to hear any more. Thinking at first that it was a voice
-from Heaven, he believed himself damned; and then, when the voice
-began to ask for money, he saw that he was being victimized by a
-shrewd blackmailer to whom Debienne himself had fallen a prey.
-Both of them, already tired of management for various reasons,
-went away without trying to investigate further into the personality
-of that curious O. G., who had forced such a singular memorandum-book
-upon them. They bequeathed the whole mystery to their successors
-and heaved a sigh of relief when they were rid of a business
-that had puzzled them without amusing them in the least."
-
-I then spoke of the two successors and expressed my surprise that,
-in his Memoirs of a Manager, M. Moncharmin should describe the Opera
-ghost's behavior at such length in the first part of the book and hardly
-mention it at all in the second. In reply to this, the Persian,
-who knew the MEMOIRS as thoroughly as if he had written them himself,
-observed that I should find the explanation of the whole business
-if I would just recollect the few lines which Moncharmin devotes
-to the ghost in the second part aforesaid. I quote these lines,
-which are particularly interesting because they describe the very
-simple manner in Which the famous incident of the twenty-thousand
-francs was closed:
-
-"As for O. G., some of whose curious tricks I have related in the
-first part of my Memoirs, I will only say that he redeemed by one
-spontaneous fine action all the worry which he had caused my dear
-friend and partner and, I am bound to say, myself. He felt, no doubt,
-that there are limits to a joke, especially when it is so expensive
-and when the commissary of police has been informed, for, at the moment
-when we had made an appointment in our office with M. Mifroid to tell him
-the whole story, a few days after the disappearance of Christine Daae,
-we found, on Richard's table, a large envelope, inscribed, in red ink,
-"WITH O. G.'S COMPLIMENTS." It contained the large sum of money
-which he had succeeded in playfully extracting, for the time being,
-from the treasury. Richard was at once of the opinion that we must
-be content with that and drop the business. I agreed with Richard.
-All's well that ends well. What do you say, O. G.?"
-
-Of course, Moncharmin, especially after the money had been restored,
-continued to believe that he had, for a short while, been the butt
-of Richard's sense of humor, whereas Richard, on his side,
-was convinced that Moncharmin had amused himself by inventing
-the whole of the affair of the Opera ghost, in order to revenge
-himself for a few jokes.
-
-I asked the Persian to tell me by what trick the ghost had taken
-twenty-thousand francs from Richard's pocket in spite of the
-safety-pin. He replied that he had not gone into this little detail,
-but that, if I myself cared to make an investigation on the spot,
-I should certainly find the solution to the riddle in the managers'
-office by remembering that Erik had not been nicknamed the trap-door
-lover for nothing. I promised the Persian to do so as soon as I
-had time, and I may as well tell the reader at once that the results
-of my investigation were perfectly satisfactory; and I hardly
-believed that I should ever discover so many undeniable proofs
-of the authenticity of the feats ascribed to the ghost.
-
-The Persian's manuscript, Christine Daae's papers, the statements made
-to me by the people who used to work under MM. Richard and Moncharmin,
-by little Meg herself (the worthy Madame Giry, I am sorry to say, is no more)
-and by Sorelli, who is now living in retirement at Louveciennes:
-all the documents relating to the existence of the ghost, which I
-propose to deposit in the archives of the Opera, have been checked
-and confirmed by a number of important discoveries of which I am
-justly proud. I have not been able to find the house on the lake,
-Erik having blocked up all the secret entrances.[12] On the other hand,
-I have discovered the secret passage of the Communists, the planking
-of which is falling to pieces in parts, and also the trap-door
-through which Raoul and the Persian penetrated into the cellars
-of the opera-house. In the Communists' dungeon, I noticed numbers of
-initials traced on the walls by the unfortunate people confined in it;
-and among these were an "R" and a "C." R. C.: Raoul de Chagny.
-The letters are there to this day.
-
-----
-[12] Even so, I am convinced that it would be easy to reach it
-by draining the lake, as I have repeatedly requested the Ministry
-of Fine Arts to do. I was speaking about it to M. Dujardin-Beaumetz,
-the under-secretary for fine arts, only forty-eight hours before
-the publication of this book. Who knows but that the score of DON
-JUAN TRIUMPHANT might yet be discovered in the house on the lake?
-the voice contained in it seemed rather to come from the opposite
-side, for, as we have seen, the ghost was an expert ventriloquist.
-
-The column was elaborately carved and decorated with the
-sculptor's chisel; and I do not despair of one day discovering
-the ornament that could be raised or lowered at will, so as to admit
-of the ghost's mysterious correspondence with Mme. Giry and of his generosity.
-
-If the reader will visit the Opera one morning and ask leave to stroll
-where he pleases, without being accompanied by a stupid guide,
-let him go to Box Five and knock with his fist or stick on
-the enormous column that separates this from the stage-box. He
-will find that the column sounds hollow. After that, do not be
-astonished by the suggestion that it was occupied by the voice
-of the ghost: there is room inside the column for two men.
-If you are surprised that, when the various incidents occurred,
-no one turned round to look at the column, you must remember
-that it presented the appearance of solid marble, and that----
-
-However, all these discoveries are nothing, to my mind, compared with
-that which I was able to make, in the presence of the acting-manager,
-in the managers' office, within a couple of inches from the desk-chair,
-and which consisted of a trap-door, the width of a board in the flooring
-and the length of a man's fore-arm and no longer; a trap-door that
-falls back like the lid of a box; a trap-door through which I can
-see a hand come and dexterously fumble at the pocket of a swallow-tail coat.
-
-That is the way the forty-thousand francs went!.... And that also
-is the way by which, through some trick or other, they were returned.
-
-Speaking about this to the Persian, I said:
-
-"So we may take it, as the forty-thousand francs were returned,
-that Erik was simply amusing himself with that memorandum-book
-of his?"
-
-"Don't you believe it!" he replied. "Erik wanted money. Thinking himself
-without the pale of humanity, he was restrained by no scruples and
-he employed his extraordinary gifts of dexterity and imagination,
-which he had received by way of compensation for his extraordinary
-uglinesss, to prey upon his fellow-men. His reason for restoring
-the forty-thousand francs, of his own accord, was that he no longer
-wanted it. He had relinquished his marriage with Christine Daae.
-He had relinquished everything above the surface of the earth."
-
-According to the Persian's account, Erik was born in a small town
-not far from Rouen. He was the son of a master-mason. He ran away at
-an early age from his father's house, where his ugliness was a subject
-of horror and terror to his parents. For a time, he frequented
-the fairs, where a showman exhibited him as the "living corpse."
-He seems to have crossed the whole of Europe, from fair to fair,
-and to have completed his strange education as an artist and magician
-at the very fountain-head of art and magic, among the Gipsies.
-A period of Erik's life remained quite obscure. He was seen at the fair
-of Nijni-Novgorod, where he displayed himself in all his hideous glory.
-He already sang as nobody on this earth had ever sung before; he practised
-ventriloquism and gave displays of legerdemain so extraordinary
-that the caravans returning to Asia talked about it during the whole
-length of their journey. In this way, his reputation penetrated
-the walls of the palace at Mazenderan, where the little sultana,
-the favorite of the Shah-in-Shah, was boring herself to death.
-A dealer in furs, returning to Samarkand from Nijni-Novgorod,
-told of the marvels which he had seen performed in Erik's tent.
-The trader was summoned to the palace and the daroga of Mazenderan
-was told to question him. Next the daroga was instructed to go
-and find Erik. He brought him to Persia, where for some months
-Erik's will was law. He was guilty of not a few horrors, for he
-seemed not to know the difference between good and evil. He took
-part calmly in a number of political assassinations; and he turned
-his diabolical inventive powers against the Emir of Afghanistan,
-who was at war with the Persian empire. The Shah took a liking
-to him.
-
-This was the time of the rosy hours of Mazenderan, of which the daroga's
-narrative has given us a glimpse. Erik had very original ideas on
-the subject of architecture and thought out a palace much as a conjuror
-contrives a trick-casket. The Shah ordered him to construct an edifice
-of this kind. Erik did so; and the building appears to have been
-so ingenious that His Majesty was able to move about in it unseen and
-to disappear without a possibility of the trick's being discovered.
-When the Shah-in-Shah found himself the possessor of this gem,
-he ordered Erik's yellow eyes to be put out. But he reflected that,
-even when blind, Erik would still be able to build so remarkable
-a house for another sovereign; and also that, as long as Erik
-was alive, some one would know the secret of the wonderful palace.
-Erik's death was decided upon, together with that of all the laborers
-who had worked under his orders. The execution of this abominable
-decree devolved upon the daroga of Mazenderan. Erik had shown
-him some slight services and procured him many a hearty laugh.
-He saved Erik by providing him with the means of escape, but nearly
-paid with his head for his generous indulgence.
-
-Fortunately for the daroga, a corpse, half-eaten by the birds
-of prey, was found on the shore of the Caspian Sea, and was taken
-for Erik's body, because the daroga's friends had dressed the remains
-in clothing that belonged to Erik. The daroga was let off with
-the loss of the imperial favor, the confiscation of his property
-and an order of perpetual banishment. As a member of the Royal House,
-however, he continued to receive a monthly pension of a few hundred
-francs from the Persian treasury; and on this he came to live in Paris.
-
-As for Erik, he went to Asia Minor and thence to Constantinople,
-where he entered the Sultan's employment. In explanation of the services
-which he was able to render a monarch haunted by perpetual terrors,
-I need only say that it was Erik who constructed all the famous trap-doors
-and secret chambers and mysterious strong-boxes which were found
-at Yildiz-Kiosk after the last Turkish revolution. He also invented
-those automata, dressed like the Sultan and resembling the Sultan in
-all respects,[13] which made people believe that the Commander of the
-Faithful was awake at one place, when, in reality, he was asleep elsewhere.
-
-----
-[13] See the interview of the special correspondent of the MATIN,
-with Mohammed-Ali Bey, on the day after the entry of the Salonika
-troops into Constantinople.
-
-Of course, he had to leave the Sultan's service for the same reasons
-that made him fly from Persia: he knew too much. Then, tired of
-his adventurous, formidable and monstrous life, he longed to be some
-one "like everybody else." And he became a contractor, like any
-ordinary contractor, building ordinary houses with ordinary bricks.
-He tendered for part of the foundations in the Opera.
-His estimate was accepted. When he found himself in the cellars
-of the enormous playhouse, his artistic, fantastic, wizard nature
-resumed the upper hand. Besides, was he not as ugly as ever?
-He dreamed of creating for his own use a dwelling unknown
-to the rest of the earth, where he could hide from men's eyes for all time.
-
-The reader knows and guesses the rest. It is all in keeping with
-this incredible and yet veracious story. Poor, unhappy Erik!
-Shall we pity him? Shall we curse him? He asked only to be "some one,"
-like everybody else. But he was too ugly! And he had to hide his
-genius OR USE IT TO PLAY TRICKS WITH, when, with an ordinary face,
-he would have been one of the most distinguished of mankind! He had
-a heart that could have held the empire of the world; and, in the end,
-he had to content himself with a cellar. Ah, yes, we must needs
-pity the Opera ghost.
-
-I have prayed over his mortal remains, that God might show him
-mercy notwithstanding his crimes. Yes, I am sure, quite sure
-that I prayed beside his body, the other day, when they took it
-from the spot where they were burying the phonographic records.
-It was his skeleton. I did not recognize it by the ugliness of the head,
-for all men are ugly when they have been dead as long as that,
-but by the plain gold ring which he wore and which Christine Daae
-had certainly slipped on his finger, when she came to bury him
-in accordance with her promise.
-
-The skeleton was lying near the little well, in the place where the Angel
-of Music first held Christine Daae fainting in his trembling arms,
-on the night when he carried her down to the cellars of the opera-house.
-
-And, now, what do they mean to do with that skeleton? Surely they
-will not bury it in the common grave!...I say that the place
-of the skeleton of the Opera ghost is in the archives of the National
-Academy of Music. It is no ordinary skeleton.
-
-
-
-THE END
-
-
-
-The Paris Opera House
-
-
-THE SCENE OF GASTON LEROUX'S NOVEL, "THE PHANTOM OF THE OPERA"
-
-That Mr. Leroux has used, for the scene of his story, the Paris
-Opera House as it really is and has not created a building out
-of his imagination, is shown by this interesting description of it
-taken from an article which appeared in Scribner's Magazine in 1879,
-a short time after the building was completed:
-
-"The new Opera House, commenced under the Empire and finished under
-the Republic, is the most complete building of the kind in the world
-and in many respects the most beautiful. No European capital
-possesses an opera house so comprehensive in plan and execution,
-and none can boast an edifice equally vast and splendid.
-
-"The site of the Opera House was chosen in 1861. It was determined
-to lay the foundation exceptionally deep and strong. It was
-well known that water would be met with, but it was impossible
-to foresee at what depth or in what quantity it would be found.
-Exceptional depth also was necessary, as the stage arrangements
-were to be such as to admit a scene fifty feet high to be lowered
-on its frame. It was therefore necessary to lay a foundation
-in a soil soaked with water which should be sufficiently solid
-to sustain a weight of 22, pounds, and at the same time to be
-perfectly dry, as the cellars were intended for the storage
-of scenery and properties. While the work was in progress,
-the excavation was kept free from water by means of eight pumps,
-worked by steam power, and in operation, without interruption,
-day and night, from March second to October thirteenth. The floor
-of the cellar was covered with a layer of concrete, then with two
-coats of cement, another layer of concrete and a coat of bitumen.
-The wall includes an outer wall built as a coffer-dam, a brick wall,
-a coat of cement, and a wall proper, a little over a yard thick.
-After all this was done the whole was filled with water, in order
-that the fluid, by penetrating into the most minute interstices,
-might deposit a sediment which would close them more surely and
-perfectly than it would be possible to do by hand. Twelve years
-elapsed before the completion of the building, and during that time
-it was demonstrated that the precautions taken secured absolute
-impermeability and solidity.
-
-"The events of 1870 interrupted work just as it was about to be
-prosecuted most vigorously, and the new Opera House was put
-to new and unexpected uses. During the siege, it was converted
-into a vast military storehouse and filled with a heterogeneous
-mass of goods. After the siege the building fell into the hands
-of the Commune and the roof was turned into a balloon station.
-The damage done, however, was slight.
-
-"The fine stone employed in the construction was brought from
-quarries in Sweden, Scotland, Italy, Algeria, Finland, Spain,
-Belgium and France. While work on the exterior was in progress,
-the building was covered in by a wooden shell, rendered transparent
-by thousands of small panes of glass. In 1867 a swarm of men,
-supplied with hammers and axes, stripped the house of its habit,
-and showed in all its splendor the great structure. No picture can
-do justice to the rich colors of the edifice or to the harmonious
-tone resulting from the skilful use of many diverse materials.
-The effect of the frontage is completed by the cupola of the auditorium,
-topped with a cap of bronze sparingly adorned with gilding.
-Farther on, on a level with the towers of Notre-Dame, is the gable
-end of the roof of the stage, a `Pegasus', by M. Lequesne,
-rising at either end of the roof, and a bronze group by M. Millet,
-representing `Apollo lifting his golden lyre', commanding the apex.
-Apollo, it may here be mentioned, is useful as well as ornamental,
-for his lyre is tipped with a metal point which does duty as a
-lightning-rod, and conducts the fluid to the body and down the nether
-limbs of the god.
-
-"The spectator, having climbed ten steps and left behind him a gateway,
-reaches a vestibule in which are statues of Lully, Rameau, Gluck,
-and Handel. Ten steps of green Swedish marble lead to a second vestibule
-for ticket-sellers. Visitors who enter by the pavilion reserved for
-carriages pass through a hallway where ticket offices are situated.
-The larger number of the audience, before entering the auditorium,
-traverse a large circular vestibule located exactly beneath it.
-The ceiling of this portion of the building is upheld by sixteen fluted
-columns of Jura stone, with white marble capitals, forming a portico.
-Here servants are to await their masters, and spectators may remain
-until their carriages are summoned. The third entrance, which is
-quite distinct from the others, is reserved for the Executive.
-The section of the building set aside for the use of the Emperor
-Napoleon was to have included an antechamber for the bodyguards;
-a salon for the aides-de-camp; a large salon and a smaller one
-for the Empress; hat and cloak rooms, etc. Moreover, there were
-to be in close proximity to the entrance, stables for three coaches,
-for the outriders' horses, and for the twenty-one horsemen acting
-as an escort; a station for a squad of infantry of thirty-one men
-and ten cent-gardes, and a stable for the horses of the latter;
-and, besides, a salon for fifteen or twenty domestics. Thus arrangements
-had to be made to accommodate in this part of the building about
-one hundred persons, fifty horses, and half-a-dozen carriages.
-The fall of the Empire suggested some changes, but ample provision
-still exists for emergencies.
-
-"Its novel conception, perfect fitness, and rare splendor of material,
-make the grand stairway unquestionably one of the most remarkable
-features of the building. It presents to the spectator, who has
-just passed through the subscribers' pavilion, a gorgeous picture.
-From this point he beholds the ceiling formed by the central landing;
-this and the columns sustaining it, built of Echaillon stone,
-are honeycombed with arabesques and heavy with ornaments;
-the steps are of white marble, and antique red marble balusters
-rest on green marble sockets and support a balustrade of onyx.
-To the right and to the left of this landing are stairways to the floor,
-on a plane with the first row of boxes. On this floor stand thirty
-monolith columns of Sarrancolin marble, with white marble bases
-and capitals. Pilasters of peach-blossom and violet stone are against
-the corresponding walls. More than fifty blocks had to be extracted
-from the quarry to find thirty perfect monoliths.
-
-"The foyer de la danse has particular interest for the habitues
-of the Opera. It is a place of reunion to which subscribers to three
-performances a week are admitted between the acts in accordance
-with a usage established in 1870. Three immense looking-glasses
-cover the back wall of the FOYER, and a chandelier with one
-hundred and seven burners supplies it with light. The paintings
-include twenty oval medallions, in which are portrayed the twenty
-danseuses of most celebrity since the opera has existed in France,
-and four panels by M. Boulanger, typifying `The War Dance', `The
-Rustic Dance', `The Dance of Love' and `The Bacchic Dance.'
-While the ladies of the ballet receive their admirers in this foyer,
-they can practise their steps. Velvet-cushioned bars have to this
-end been secured at convenient points, and the floor has been given
-the same slope as that of the stage, so that the labor expended
-may be thoroughly profitable to the performance. The singers' foyer,
-on the same floor, is a much less lively resort than the
-foyer de la danse, as vocalists rarely leave their dressing-rooms
-before they are summoned to the stage. Thirty panels with portraits
-of the artists of repute in the annals of the Opera adorn this foyer.
-
-"Some estimate...may be arrived at by sitting before the concierge
-an hour or so before the representation commences. First appear
-the stage carpenters, who are always seventy, and sometimes,
-when L'Africaine, for example, with its ship scene, is the opera,
-one hundred and ten strong. Then come stage upholsterers,
-whose sole duty is to lay carpets, hang curtains, etc.; gas-men, and
-a squad of firemen. Claqueurs, call-boys, property-men, dressers,
-coiffeurs, supernumeraries, and artists, follow. The supernumeraries
-number about one hundred; some are hired by the year, but the
-`masses' are generally recruited at the last minute and are
-generally working-men who seek to add to their meagre earnings.
-There are about a hundred choristers, and about eighty musicians.
-
-"Next we behold equeries, whose horses are hoisted on the stage by means
-of an elevator; electricians who manage the light-producing batteries;
-hydrauliciens to take charge of the water-works in ballets like La Source;
-artificers who prepare the conflagration in Le Profeta; florists who
-make ready Margarita's garden, and a host of minor employees.
-This personnel is provided for as follows: Eighty dressing-rooms
-are reserved for the artists, each including a small antechamber,
-the dressing-room proper, and a little closet. Besides these apartments,
-the Opera has a dressing-room for sixty male, and another for
-fifty female choristers; a third for thirty-four male dancers;
-four dressing-rooms for twenty female dancers of different grades;
-a dressing-room for one hundred and ninety supernumeraries, etc."
-
-A few figures taken from the article will suggest the enormous
-capacity and the perfect convenience of the house. "There are
-2,531 doors and 7,593 keys; 14 furnaces and grates heat the house;
-the gaspipes if connected would form a pipe almost 16 miles long;
-9 reservoirs, and two tanks hold 22,222 gallons of water and
-distribute their contents through 22,829 2-5 feet of piping;
-538 persons have places assigned wherein to change their attire.
-The musicians have a foyer with 100 closets for their instruments."
-
-The author remarks of his visit to the Opera House that it "was
-almost as bewildering as it was agreeable. Giant stairways and
-colossal halls, huge frescoes and enormous mirrors, gold and marble,
-satin and velvet, met the eye at every turn."
-
-In a recent letter Mr. Andre Castaigne, whose remarkable pictures
-illustrate the text, speaks of a river or lake under the Opera House
-and mentions the fact that there are now also three metropolitan
-railway tunnels, one on top of the other.
-
-[end]
-
-
-
-"End of this Project Gutenberg Etext of The Phantom of the Opera"
-
-
- \ No newline at end of file