diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:49:53 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 04:49:53 -0700 |
| commit | d08bf55e18207f8297c2d67ddfc50298a9ab864f (patch) | |
| tree | d6a0f8be3d7005dccbd624a3a87609571b00c6d7 | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 16878-8.txt | 7115 | ||||
| -rw-r--r-- | 16878-8.zip | bin | 0 -> 159941 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 16878-h.zip | bin | 0 -> 176703 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 16878-h/16878-h.htm | 8345 | ||||
| -rw-r--r-- | 16878-h/images/aquarius.png | bin | 0 -> 345 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 16878-h/images/cancer.png | bin | 0 -> 318 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 16878-h/images/cross.png | bin | 0 -> 271 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 16878-h/images/gemini.png | bin | 0 -> 218 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 16878-h/images/pisces.png | bin | 0 -> 311 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 16878-h/images/scorpio.png | bin | 0 -> 440 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 16878-h/images/taurus.png | bin | 0 -> 274 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 16878-h/images/virgo.png | bin | 0 -> 312 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 16878.txt | 7115 | ||||
| -rw-r--r-- | 16878.zip | bin | 0 -> 159698 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
17 files changed, 22591 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/16878-8.txt b/16878-8.txt new file mode 100644 index 0000000..5603bc0 --- /dev/null +++ b/16878-8.txt @@ -0,0 +1,7115 @@ +The Project Gutenberg EBook of Observations upon the Prophecies of Daniel, +and the Apocalypse of St. John, by Isaac Newton + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Observations upon the Prophecies of Daniel, and the Apocalypse of St. John + +Author: Isaac Newton + +Release Date: October 15, 2005 [EBook #16878] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OBSERVATIONS UPON THE *** + + + + +Produced by Greg Alethoup, Robert Shimmin, Keith Edkins +and the Online Distributed Proofreading Team at +https://www.pgdp.net + + + + + +OBSERVATIONS +UPON THE +PROPHECIES +OF +_DANIEL_, +AND THE +APOCALYPSE +OF +St. _JOHN_. + + * * * * * + +In Two PARTS. + + * * * * * + +By Sir _ISAAC NEWTON_. + + * * * * * + +_LONDON,_ + +Printed by J. DARBY and T. BROWNE in _Bartholomew-Close._ + +And Sold by J. ROBERTS in _Warwick-lane_, J. TONSON in the +_Strand_, W. INNYS and R. MANBY at the West End of St. +_Paul's Church-Yard_, J. OSBORN and T. LONGMAN in _Pater-Noster-Row_, +J. NOON near _Mercers Chapel_ in _Cheapside_, +T. HATCHETT at the _Royal Exchange_, S. HARDING in St. +_Martin's lane_, J. STAGG in _Westminster-Hall_, J. PARKER in +_Pall-mall_, and J. BRINDLEY in _New Bond-Street_. + +M.DCC.XXXIII. + + * * * * * + +To the Right Honourable + +_P E T E R_ + +Lord _K I N G_, + +Baron of _Ockham_, Lord High Chancellor of _Great-Britain._ + +My Lord, + +_I shall make no Apology for addressing the following Sheets to Your +Lordship, who lived in a long Intercourse of Friendship with the Author; +and, like him, amidst occupations of a different nature, made Religion your +voluntary Study; and in all your Enquiries and Actions, have shewn the same +inflexible Adherence to Truth and Virtue._ + +_I shall always reckon it one of the Advantages of my Relation to Sir +_Isaac Newton_, that it affords me an opportunity of making this publick +acknowledgment of the unfeigned Respect of_, + + My Lord, + Your Lordship's + most obedient, and + most humble Servant, + Benj. Smith. + + * * * * * + +CONTENTS. + +PART I. + +Observations upon the Prophecies of _Daniel_. + +CHAP. I. Introduction concerning, the Compilers of the Books of the Old +Testament. + +CHAP. II. Of the Prophetic Language. + +CHAP. III. Of the vision of the Image composed of four Metals. + +CHAP. IV. Of the vision of the four Beasts. + +CHAP. V. Of the Kingdoms represented by the feet of the Image composed of +iron and clay. + +CHAP. VI. Of the ten Kingdoms represented by the ten horns of the fourth +Beast. + +CHAP. VII. Of the eleventh horn of _Daniel_'s fourth Beast. + +CHAP. VIII. Of the power of the eleventh horn of _Daniel_'s fourth Beast, +to change times and laws. + +CHAP. IX. Of the Kingdoms represented in _Daniel_ by the Ram and He-Goat. + +CHAP. X. Of the Prophecy of the Seventy Weeks. + +CHAP. XI. Of the Times of the Birth and Passion of Christ. + +CHAP. XII. Of the Prophecy of the Scripture of Truth. + +CHAP. XIII. Of the King who did according to his will, and magnified +himself above every God, and honoured _Mahuzzims_, and regarded not the +desire of women. + +CHAP. XIV. Of the _Mahuzzims_, honoured by the King who doth according to +his will. + +PART II. + +Observations upon the _Apocalypse_ of St. _John_. + +CHAP. I. Introduction, concerning the time when the _Apocalypse_ was +written. + +CHAP. II. Of the relation which the _Apocalypse_ of _John_ hath to the Book +of the Law of _Moses_, and to the worship of God in the Temple. + +CHAP. III. Of the relation which the Prophecy of _John_ hath to those of +_Daniel_; and of the Subject of the Prophecy. + + * * * * * + +PART I. + + * * * * * + +OBSERVATIONS +UPON THE +PROPHECIES +OF +_DANIEL._ + + * * * * * + +OBSERVATIONS + +UPON THE + +Prophecies of _DANIEL_ + + * * * * * + +CHAP. I. + +_Introduction concerning the Compilers of the books of the Old Testament._ + +When _Manasses_ [1] set up a carved image in the house of the Lord, and +built altars in the two courts of the house, to all the host of Heaven, and +us'd inchantments and witchcraft, and familiar spirits, and for his great +wickedness was invaded by the army of _Asserhadon_ King of _Assyria_, and +carried captive to _Babylon_; the book of the Law was lost till the +eighteenth year of his grandson _Josiah_. Then [2] _Hilkiah_ the High +Priest, upon repairing the Temple, found it there: and the King lamented +that their fathers had not done after the words of the book, and commanded +that it should be read to the people, and caused the people to renew the +holy covenant with God. This is the book of the Law now extant. + +When [3] _Shishak_ came out of _Egypt_ and spoil'd the temple, and brought +_Judah_ into subjection to the monarchy of _Egypt_, (which was in the fifth +year of _Rehoboam_) the _Jews_ continued under great troubles for about +twenty years; being _without the true God, and without a teaching Priest, +and without Law: and in those times there was no peace to him that went +out, nor to him that came in, but great vexations were upon all the +inhabitants of the countries, and nation was destroyed of nation, and city +of city, for God did vex them with all adversity_. But [4] when _Shishak_ +was dead, and _Egypt_ fell into troubles, _Judah_ had quiet ten years; and +in that time _Asa_ built fenced cities in _Judah_, and got up an army of +580000 men, with which, in the 15th year of his reign, he met and overcame +_Zerah_ the _Ethiopian_, who had conquered _Egypt_ and _Lybia_, and +_Troglodytica_, and came out with an army of 1000000 _Lybians_ and +_Ethiopians_, to recover the countries conquered by _Sesac_. And after this +victory [5] _Asa_ dethroned his mother for idolatry, and he renewed the +Altar, and brought new vessels of gold and silver into the Temple; and he +and the people entered into a new covenant to seek the Lord God of their +fathers, upon pain of death to those who worshiped other Gods; and his son +_Jehosaphat_ took away the high places, and in the third year of his reign +sent some of his Princes, and of the Priests and Levites, to teach in the +cities of _Judah_: and they had the book of the Law with them, and went +about throughout all the cities of _Judah_, and taught the people. This is +that book of the Law which was afterwards lost in the reign of _Manasses_, +and found again in the reign of _Josiah_, and therefore it was written +before the third year of _Jehosaphat_. + +The same book of the Law was preserved and handed down to posterity by the +_Samaritans_, and therefore was received by the ten Tribes before their +captivity. For [6] when the ten Tribes were captivated, a Priest or the +captivity was sent back to _Bethel_, by order of the King of _Assyria_, to +instruct the new inhabitants of _Samaria_, in _the manner of the God of the +land_; and the _Samaritans_ had the _Pentateuch_ from this Priest, as +containing the law or _manner of the God of the land_, which he was to +teach them. For [7] they persevered in the religion which he taught them, +joining with it the worship of their own Gods; and by persevering in what +they had been taught, they preserved this book of their Law in the original +character of the _Hebrews_, while the two Tribes, after their return from +_Babylon_, changed the character to that of the _Chaldees_, which they had +learned at _Babylon_. + +And since the _Pentateuch_ was received as the book of the Law, both by the +two Tribes and by the ten Tribes, it follows that they received it before +they became divided into two Kingdoms. For after the division, they +received not laws from one another, but continued at variance. _Judah_ +could not reclaim _Israel_ from the sin of _Jeroboam_, and _Israel_ could +not bring _Judah_ to it. The _Pentateuch_ therefore was the book of the Law +in the days of _David_ and _Solomon_. The affairs of the Tabernacle and +Temple were ordered by _David_ and _Solomon_, according to the Law of this +book; and _David_ in the 78th Psalm, admonishing the people to give ear to +the Law of God, means the Law of this book. For in describing how their +forefathers kept it not, he quotes many historical things out of the books +of _Exodus_ and _Numbers_. + +The race of the Kings of _Edom_, before there reigned any King over +_Israel_, is set down in the book of [8] _Genesis_; and therefore that book +was not written entirely in the form now extant, before the reign of +_Saul_. The writer set down the race of those Kings till his own time, and +therefore wrote before _David_ conquered _Edom_. The _Pentateuch_ is +composed of the Law and the history of God's people together; and the +history hath been collected from several books, such as were the history of +the Creation composed by _Moses_, _Gen_. ii. 4. the book of the generations +of _Adam_, _Gen._ v. i. and the book of the wars of the Lord, _Num._ xxi. +14. This book of wars contained what was done at the Red-sea, and in the +journeying of _Israel_ thro' the Wilderness, and therefore was begun by +_Moses_. And _Joshua_ might carry it on to the conquest of _Canaan_. For +_Joshua_ wrote some things in the book of the Law of God, _Josh._ xxiv. 26 +and therefore might write his own wars in the book of wars, those being the +principal wars of God. These were publick books, and therefore not written +without the authority of _Moses_ and _Joshua_. And _Samuel_ had leisure in +the reign of _Saul_, to put them into the form of the books of _Moses_ and +_Joshua_ now extant, inserting into the book of _Genesis_, the race of the +Kings of _Edom_, until there reigned a King in _Israel_. + +The book of the _Judges_ is a continued history of the _Judges_ down to the +death of _Sampson_, and therefore was compiled after his death, out of the +Acts of the _Judges_. Several things in this book are said to be done _when +there was no King in _Israel__, _Judg._ xvii. 6. xviii. 1. xix. 1. xxi. 25. +and therefore this book was written after the beginning of the reign of +_Saul_. When it was written, the _Jebusites_ dwelt in _Jerusalem_, _Jud._ +i. 21 and therefore it was written before the eighth year of _David_, 2 +_Sam._ v. 8. and 1 _Chron._ xi. 6. The books of _Moses_, _Joshua_, and +_Judges_, contain one continued history, down from the Creation to the +death of _Sampson_. Where the _Pentateuch_ ends, the book of _Joshua_ +begins; and where the book of _Joshua_ ends, the book of _Judges_ begins. +Therefore all these books have been composed out of the writings of +_Moses_, _Joshua_, and other records, by one and the same hand, after the +beginning of the reign of _Saul_, and before the eighth year of _David_. +And _Samuel_ was a sacred writer, 1 _Sam._ x. 25. acquainted with the +history of _Moses_ and the _Judges_, 1 _Sam._ xii. 8, 9, 10, 11, 12. and +had leisure in the reign of _Saul_, and sufficient authority to compose +these books. He was a Prophet, and judged _Israel_ all the days of his +life, and was in the greatest esteem with the people; and the Law by which +he was to judge the people was not to be published by less authority than +his own, the Law-maker being not inferior to the judge. And the book of +_Jasher_, which is quoted in the book of _Joshua_, _Josh._ x. 13. was in +being at the death of _Saul_, 2 _Sam._ i. 18. + +At the dedication of the Temple of _Solomon_, when the Ark was brought into +the most holy place, there was nothing in it but the two tables, 1 _Kings_ +viii. 9. and therefore when the _Philistines_ took the Ark, they took out +of it the book of the Law, and the golden pot of Manna, and _Aaron_'s Rod. +And this and other losses in the desolation of _Israel_, by the conquering +_Philistines_, might give occasion to _Samuel_, after some respite from +those enemies, to recollect the scattered writings of _Moses_ and _Joshua_, +and the records of the Patriarchs and Judges, and compose them in the form +now extant. + +The book of _Ruth_ is a history of things done in the days of the _Judges_, +and may be looked upon as an addition to the book of the _Judges_, written +by the same author, and at the same time. For it was written after the +birth of _David_, _Ruth_ iv. 17, 22. and not long after, because the +history of _Boaz_ and _Ruth_, the great grandfather and great grandmother +of _David_, and that of their contemporaries, could not well be remembered +above two or three generations. And since this book derives the genealogy +of _David_ from _Boaz_ and _Ruth_, and omits _David_'s elder brothers and +his sons; it was written in honour of _David_, after he was anointed King +by _Samuel_, and before he had children in _Hebron_, and by consequence in +the reign of _Saul_. It proceeds not to the history of _David_, and +therefore seems to have been written presently after he was anointed. They +judge well therefore who ascribe to _Samuel_ the books of _Joshua_, +_Judges_, and _Ruth_. + +_Samuel_ is also reputed the author of the first book of _Samuel_, till the +time of his death. The two books of _Samuel_ cite no authors, and therefore +seem to be originals. They begin with his genealogy, birth and education, +and might be written partly in his lifetime by himself or his disciples the +Prophets at _Naioth_ in _Ramah_, 1 _Sam._ xix. 18, 19, 20. and partly after +his death by the same disciples. + +The books of the _Kings_ cite other authors, as the book of the Acts of +_Solomon_, the book of the _Chronicles_ of the Kings of _Israel_, and the +book of the _Chronicles_ of the Kings of _Judah_. The books of the +_Chronicles_ cite the book of _Samuel_ the Seer, the book of _Nathan_ the +Prophet, and the book of _Gad_ the Seer, for the Acts of _David_; the book +of _Nathan_ the Prophet, the Prophecy of _Ahijah_ the _Shilonite_, and the +visions of _Iddo_ the Seer, for the Acts of _Solomon_; the book of +_Shemajah_ the Prophet, and the book of _Iddo_ the Seer concerning +genealogies, for the Acts of _Rehoboam_ and _Abijah_; the book of the Kings +of _Judah_ and _Israel_ for the Acts of _Asa_, _Joash_, _Amaziah_, +_Jotham_, _Ahaz_, _Hezekiah_, _Manasseh_, and _Josiah_; the book of +_Hanani_ the Seer, for the Acts of _Jehosaphat_; and the visions of +_Isaiah_ for the Acts of _Uzziah_ and _Hezekiah_. These books were +therefore collected out of the historical writings of the antient Seers and +Prophets. And because the books of the _Kings_ and _Chronicles_ quote one +another, they were written at one and the same time. And this time was +after the return from the _Babylonian_ captivity, because they bring down +the history of _Judah_, and the genealogies of the Kings of _Judah_, and of +the High Priests, to that captivity. The book of _Ezra_ was originally a +part of the book of the _Chronicles_, and has been divided from it. For it +begins with the two last verses of the books of _Chronicles_, and the first +book of _Esdras_ begins with the two last chapters thereof. _Ezra_ was +therefore the compiler of the books of _Kings_ and _Chronicles_, and +brought down the history to his own time. He was a ready Scribe in the Law +of God; and for assisting him in this work _Nehemias_ founded a library, +and _gathered together the Acts of the Kings and the Prophets, and of +_David_, and the Epistles of the Kings, concerning the holy gifts_, 2 +_Maccab._ ii. 13. By the Acts of _David_ I understand here the two books of +_Samuel_, or at least the second book. Out of the Acts of the _Kings_, +written from time to time by the Prophets, he compos'd the books of the +Kings of _Judah_ and _Israel_, the _Chronicles_ of the Kings of _Judah_, +and the _Chronicles_ of the Kings of _Israel_. And in doing this he joined +those Acts together, in due order of time, copying the very words of the +authors, as is manifest from hence, that the books of the _Kings_ and +_Chronicles_ frequently agree with one another in words for many sentences +together. Where they agree in sense, there they agree in words also. + +So the Prophecies of _Isaiah_, written at several times, he has collected +into one body. And the like he did for those of _Jeremiah_, and the rest of +the Prophets, down to the days of the second Temple. The book of _Jonah_ is +the history of _Jonah_ written by another hand. The book of _Daniel_ is a +collection of papers written at several times. The six last chapters +contain Prophecies written at several times by _Daniel_ himself: the six +first are a collection of historical papers written by others. The fourth +chapter is a decree of _Nebuchadnezzar_. The first chapter was written +after _Daniel_'s death: for the author saith, that _Daniel_ continued to +the first year of _Cyrus_; that is, to his first year over the _Persians_ +and _Medes_, and third year over _Babylon_. And, for the same reason, the +fifth and sixth chapters were also written after his death. For they end +with these words: _So this _Daniel_ prospered in the reign of _Darius_ and +in the reign of _Cyrus_ the_ Persian. Yet these words might be added by the +collector of the papers, whom I take to be _Ezra_. + +The Psalms composed by _Moses_, _David_, and others, seem to have been also +collected by _Ezra_ into one volume. I reckon him the collector, because in +this collection I meet with Psalms as late as the _Babylonian_ captivity, +but with none later. + +After these things _Antiochus Epiphanes_ spoiled the Temple, commanded the +_Jews_ to forsake the Law upon pain of death, and caused the sacred books +to be burnt wherever they could be found: and in these troubles the book of +the _Chronicles_ of the Kings of _Israel_ was entirely lost. But upon +recovering from this oppression, _Judas Maccabæus_ gathered together all +those writings that were to be met with, 2 _Maccab._ ii. 14. and in +reducing them into order, part of the Prophecies of _Isaiah_, or some other +Prophet, have been added to the end of the Prophecies of _Zechariah_; and +the book of _Ezra_ has been separated from the book of _Chronicles_, and +set together in two different orders; in one order in the book of _Ezra_, +received into the Canon, and in another order in the first book of +_Esdras_. + +After the _Roman_ captivity, the _Jews_ for preserving their traditions, +put them in writing in their _Talmud_, and for preserving their scriptures, +agreed upon an Edition, and pointed it, and counted the letters of every +sort in every book: and by preserving only this Edition, the antienter +various lections, except what can be discovered by means of the +_Septuagint_ Version, are now lost; and such marginal notes, or other +corruptions, as by the errors of the transcribers, before this Edition was +made, had crept into the text, are now scarce to be corrected. + +The _Jews_ before the _Roman_ captivity, distinguished the sacred books +into the Law, the Prophets, and the _Hagiographa_, or holy writings; and +read only the Law and the Prophets in their Synagogues. And Christ and his +Apostles laid the stress of religion upon the Law and the Prophets, _Matt._ +vii. 12. xxii. 4. _Luke_ xvi. 16, 29, 31. xxiv. 44. _Acts_ xxiv. 14. xxvi. +22. _Rom._ iii. 21. By the _Hagiographa_ they meant the historical books +called _Joshua_, _Judges_, _Ruth_, _Samuel_, _Kings_, _Chronicles_, _Ezra_, +_Nehemiah_, and _Esther_, the book of _Job_, the _Psalms_, the books of +_Solomon_, and the _Lamentations_. The Samaritans read only the +_Pentateuch_: and when _Jehosaphat_ sent men to teach in the cities, they +had with them only the book of the Law; for the Prophecies now extant were +not then written. And upon the return from the _Babylonian_ captivity, +_Ezra_ read only the book of the Law to the people, from morning to noon on +the first day of the seventh month; and from day to day in the feast of +Tabernacles: for he had not yet collected the writings of the Prophets into +the volume now extant; but instituted the reading of them after the +collection was made. By reading the Law and the Prophets in the Synagogues, +those books have been kept freer from corruption than the _Hagiographa_. + +In the infancy of the nation of _Israel_, when God had given them a Law, +and made a covenant with them to be their God if they would keep his +commandments, he sent Prophets to reclaim them, as often as they revolted +to the worship of other Gods: and upon their returning to him, they +sometimes renewed the covenant which they had broken. These Prophets he +continued to send, till the days of _Ezra_: but after their Prophecies were +read in the Synagogues, those Prophecies were thought sufficient. For if +the people would not hear _Moses_ and the old Prophets, they would hear no +new ones, no not _tho they should rise from the dead_. At length when a new +truth was to be preached to the _Gentiles_, namely, _that Jesus was the +Christ_, God sent new Prophets and Teachers: but after their writings were +also received and read in the Synagogues of the Christians, Prophecy ceased +a second time. We have _Moses_, the Prophets, and Apostles, and the words +of Christ himself; and if we will not hear them, we shall be more +inexcusable than the _Jews._ For the Prophets and Apostles have foretold, +that as _Israel_ often revolted and brake the covenant, and upon repentance +renewed it; so there should be a falling away among the Christians, soon +after the days of the Apostles; and that in the latter days God would +destroy the impenitent revolters, and make a new covenant with his people. +And the giving ear to the Prophets is a fundamental character of the true +Church. For God has so ordered the Prophecies, that in the latter days _the +wise may understand, but the wicked shall do wickedly, and none of the +wicked shall understand_, Dan. xii. 9, 10. The authority of Emperors, +Kings, and Princes, is human. The authority of Councils, Synods, Bishops, +and Presbyters, is human. The authority of the Prophets is divine, and +comprehends the sum of religion, reckoning _Moses_ and the Apostles among +the Prophets; and _if an Angel from Heaven preach any other gospel_, than +what they have delivered, _let him be accursed_. Their writings contain the +covenant between God and his people, with instructions for keeping this +covenant; instances of God's judgments upon them that break it: and +predictions of things to come. While the people of God keep the covenant, +they continue to be his people: when they break it they cease to be his +people or church, and become _the Synagogue of Satan, who say they are +_Jews_ and are not._ And no power on earth is authorized to alter this +covenant. + +The predictions of things to come relate to the state of the Church in all +ages: and amongst the old Prophets, _Daniel_ is most distinct in order of +time, and easiest to be understood: and therefore in those things which +relate to the last times, he must be made the key to the rest. + +Notes to Chap. I. + +[1] 2 Chron. xxxiii. 5, 6, 7. + +[2] 2 Chron. xxxiv. + +[3] 2 Chron. xii. 2, 3, 4, 8, 9. & xv. 3, 5, 6. + +[4] 2 Chron. xiv. 1, 6, 7, 8, 9, 12. + +[5] 2 Chron. xv. 3, 12, 13, 16, 18. + +[6] 2 Kings xvii. 27, 28, 32, 33. + +[7] 2 Kings xvii. 34, 41. + +[8] Gen. xxxvi. 31. + + * * * * * + +CHAP. II. + +_Of the Prophetic Language._ + +For understanding the Prophecies, we are, in the first place, to acquaint +our-selves with the figurative language of the Prophets. This language is +taken from the analogy between the world natural, and an empire or kingdom +considered as a world politic. + +Accordingly, the whole world natural consisting of heaven and earth, +signifies the whole world politic, consisting of thrones and people, or so +much of it as is considered in the Prophecy: and the things in that world +signify the analogous things in this. For the heavens, and the things +therein, signify thrones and dignities, and those who enjoy them; and the +earth, with the things thereon, the inferior people; and the lowest parts +of the earth, called _Hades_ or Hell, the lowest or most miserable part of +them. Whence ascending towards heaven, and descending to the earth, are put +for rising and falling in power and honour: rising out of the earth, or +waters, and falling into them, for the rising up to any dignity or +dominion, out of the inferior state of the people, or falling down from the +same into that inferior state; descending into the lower parts of the +earth, for descending to a very low and unhappy estate; speaking with a +faint voice out of the dust, for being in a weak and low condition; moving +from one place to another, for translation from one office, dignity, or +dominion, to another; great earthquakes, and the shaking of heaven and +earth, for the shaking of kingdoms, so as to distract or overthrow them; +the creating a new heaven and earth, and the passing away of an old one, or +the beginning and end of the world, for the rise and ruin of the body +politic signified thereby. + +In the heavens, the Sun and Moon are, by interpreters of dreams, put for +the persons of Kings and Queens; but in sacred Prophecy, which regards not +single persons, the Sun is put for the whole species and race of Kings, in +the kingdom or kingdoms of the world politic, shining with regal power and +glory; the Moon for the body of the common people, considered as the King's +wife; the Stars for subordinate Princes and great men, or for Bishops and +Rulers of the people of God, when the Sun is Christ; light for the glory, +truth, and knowledge, wherewith great and good men shine and illuminate +others; darkness for obscurity of condition, and for error, blindness and +ignorance; darkning, smiting, or setting of the Sun, Moon, and Stars, for +the ceasing of a kingdom, or for the desolation thereof, proportional to +the darkness; darkning the Sun, turning the Moon into blood, and falling of +the Stars, for the same; new Moons, for the return of a dispersed people +into a body politic or ecclesiastic. + +Fire and meteors refer to both heaven and earth, and signify as follows; +burning any thing with fire, is put for the consuming thereof by war; a +conflagration of the earth, or turning a country into a lake of fire, for +the consumption of a kingdom by war; the being in a furnace, for the being +in slavery under another nation; the ascending up of the smoke of any +burning thing for ever and ever, for the continuation of a conquered people +under the misery of perpetual subjection and slavery; the scorching heat of +the sun, for vexatious wars, persecutions and troubles inflicted by the +King; riding on the clouds, for reigning over much people; covering the sun +with a cloud, or with smoke, for oppression of the King by the armies of an +enemy; tempestuous winds, or the motion of clouds, for wars; thunder, or +the voice of a cloud, for the voice of a multitude; a storm of thunder, +lightning, hail, and overflowing rain, for a tempest of war descending from +the heavens and clouds politic, on the heads of their enemies; rain, if not +immoderate, and dew, and living water, for the graces and doctrines of the +Spirit; and the defect of rain, for spiritual barrenness. + +In the earth, the dry land and congregated waters, as a sea, a river, a +flood, are put for the people of several regions, nations, and dominions; +embittering of waters, for great affliction of the people by war and +persecution; turning things into blood, for the mystical death of bodies +politic, that is, for their dissolution; the overflowing of a sea or river, +for the invasion of the earth politic, by the people of the waters; drying +up of waters, for the conquest of their regions by the earth; fountains of +waters for cities, the permanent heads of rivers politic; mountains and +islands, for the cities of the earth and sea politic, with the territories +and dominions belonging to those cities; dens and rocks of mountains, for +the temples of cities; the hiding of men in those dens and rocks, for the +shutting up of Idols in their temples; houses and ships, for families, +assemblies, and towns, in the earth and sea politic; and a navy of ships of +war, for an army of that kingdom that is signified by the sea. + +Animals also and vegetables are put for the people of several regions and +conditions; and particularly, trees, herbs, and land animals, for the +people of the earth politic: flags, reeds, and fishes, for those of the +waters politic; birds and insects, for those of the politic heaven and +earth; a forest for a kingdom; and a wilderness for a desolate and thin +people. + +If the world politic, considered in prophecy, consists of many kingdoms, +they are represented by as many parts of the world natural; as the noblest +by the celestial frame, and then the Moon and Clouds are put for the common +people; the less noble, by the earth, sea, and rivers, and by the animals +or vegetables, or buildings therein; and then the greater and more powerful +animals and taller trees, are put for Kings, Princes, and Nobles. And +because the whole kingdom is the body politic of the King, therefore the +Sun, or a Tree, or a Beast, or Bird, or a Man, whereby the King is +represented, is put in a large signification for the whole kingdom; and +several animals, as a Lion, a Bear, a Leopard, a Goat, according to their +qualities, are put for several kingdoms and bodies politic; and sacrificing +of beasts, for slaughtering and conquering of kingdoms; and friendship +between beasts, for peace between kingdoms. Yet sometimes vegetables and +animals are, by certain epithets or circumstances, extended to other +significations; as a Tree, when called the _tree of life_ or _of +knowledge_; and a Beast, when called _the old serpent_, or worshipped. + +When a Beast or Man is put for a kingdom, his parts and qualities are put +for the analogous parts and qualities of the kingdom; as the head of a +Beast, for the great men who precede and govern; the tail for the inferior +people, who follow and are governed; the heads, if more than one, for the +number of capital parts, or dynasties, or dominions in the kingdom, whether +collateral or successive, with respect to the civil government; the horns +on any head, for the number of kingdoms in that head, with respect to +military power; seeing for understanding, and the eyes for men of +understanding and policy, and in matters of religion for [Greek: +Episkopoi], Bishops; speaking, for making laws; the mouth, for a law-giver, +whether civil or sacred; the loudness of the voice, for might and power; +the faintness thereof, for weakness; eating and drinking, for acquiring +what is signified by the things eaten and drank; the hairs of a beast, or +man, and the feathers of a bird, for people; the wings, for the number of +kingdoms represented by the beast; the arm of a man, for his power, or for +any people wherein his strength and power consists; his feet, for the +lowest of the people, or for the latter end of the kingdom; the feet, +nails, and teeth of beasts of prey, for armies and squadrons of armies; the +bones, for strength, and for fortified places; the flesh, for riches and +possessions; and the days of their acting, for years; and when a tree is +put for a kingdom, its branches, leaves and fruit, signify as do the wings, +feathers, and food of a bird or beast. + +When a man is taken in a mystical sense, his qualities are often signified +by his actions, and by the circumstances of things about him. So a Ruler is +signified by his riding on a beast; a Warrior and Conqueror, by his having +a sword and bow; a potent man, by his gigantic stature; a Judge, by weights +and measures; a sentence of absolution, or condemnation, by a white or a +black stone; a new dignity, by a new name; moral or civil qualifications, +by garments; honour and glory, by splendid apparel; royal dignity, by +purple or scarlet, or by a crown; righteousness, by white and clean robes; +wickedness, by spotted and filthy garments; affliction, mourning, and +humiliation, by clothing in sackcloth; dishonour, shame, and want of good +works, by nakedness; error and misery, by drinking a cup of his or her wine +that causeth it; propagating any religion for gain, by exercising traffick +and merchandize with that people whose religion it is; worshipping or +serving the false Gods of any nation, by committing adultery with their +princes, or by worshipping them; a Council of a kingdom, by its image; +idolatry, by blasphemy; overthrow in war, by a wound of man or beast; a +durable plague of war, by a sore and pain; the affliction or persecution +which a people suffers in labouring to bring forth a new kingdom, by the +pain of a woman in labour to bring forth a man-child; the dissolution of a +body politic or ecclesiastic, by the death of a man or beast; and the +revival of a dissolved dominion, by the resurrection of the dead. + + * * * * * + +CHAP. III. + +_Of the vision of the Image composed of four Metals._ + +The Prophecies of _Daniel_ are all of them related to one another, as if +they were but several parts of one general Prophecy, given at several +times. The first is the easiest to be understood, and every following +Prophecy adds something new to the former. The first was given in a dream +to _Nebuchadnezzar_, King of _Babylon_, in the second year of his reign; +but the King forgetting his dream, it was given again to _Daniel_ in a +dream, and by him revealed to the King. And thereby, _Daniel_ presently +became famous for wisdom, and revealing of secrets: insomuch that _Ezekiel_ +his contemporary, in the nineteenth year of _Nebuchadnezzar_, spake thus of +him to the King of _Tyre_: _Behold_, saith he, _thou art wiser than +_Daniel_, there is no secret that they can hide from thee_, Ezek. xxviii. +3. And the same _Ezekiel_, in another place, joins _Daniel_ with _Noah_ and +_Job_, as most high in the favour of God, _Ezek._ xiv. 14, 16, 18, 20. And +in the last year of _Belshazzar_, the Queen-mother said of him to the King: +_Behold there is a man in thy kingdom, in whom is the spirit of the holy +gods; and in the days of thy father, light and understanding and wisdom, +like the wisdom of the gods, was found in him; whom the king +_Nebuchadnezzar_ thy father, the king, I say, thy father made master of the +magicians, astrologers, _Chaldeans_ and soothsayers: forasmuch as an +excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, +and shewing of hard sentences, and dissolving of doubts, were found in the +same _Daniel_, whom the king named _Belteshazzar__, Dan. v. 11, 12. +_Daniel_ was in the greatest credit amongst the _Jews_, till the reign of +the _Roman_ Emperor _Hadrian_: and to reject his Prophecies, is to reject +the Christian religion. For this religion is founded upon his Prophecy +concerning the _Messiah_. + +Now in this vision of the Image composed of four Metals, the foundation of +all _Daniel_'s Prophecies is laid. It represents a body of four great +nations, which should reign over the earth successively, viz. the people of +_Babylonia_, the _Persians_, the _Greeks_, and the _Romans_. And by a stone +cut out without hands, which fell upon the feet of the Image, and brake all +the four Metals to pieces, and _became a great mountain, and filled the +whole earth_; it further represents that a new kingdom should arise, after +the four, and conquer all those nations, and grow very great, and last to +the end of all ages. + +The head of the Image was of gold, and signifies the nations of +_Babylonia_, who reigned first, as _Daniel_ himself interprets. _Thou art +this head of gold_, saith he to _Nebuchadnezzar_. These nations reigned +till _Cyrus_ conquered _Babylon_, and within a few months after that +conquest revolted to the _Persians_, and set them up above the _Medes_. The +breast and arms of the Image were of silver, and represent the _Persians_ +who reigned next. The belly and thighs of the Image were of brass, and +represent the _Greeks_, who, under the dominion of _Alexander_ the great, +conquered the _Persians_, and reigned next after them. The legs were of +iron, and represent the _Romans_ who reigned next after the _Greeks_, and +began to conquer them in the eighth year of _Antiochus Epiphanes_. For in +that year they conquered _Perseus_ King of _Macedon_, the fundamental +kingdom of the _Greeks_; and from thence forward grew into a mighty empire, +and reigned with great power till the days of _Theodosius_ the great. Then +by the incursion of many northern nations, they brake into many smaller +kingdoms, which are represented by the feet and toes of the Image, composed +part of iron, and part of clay. For then, saith _Daniel_, [1] _the kingdom +shall be divided, and there shall be in it of the strength of iron, but +they shall not cleave one to another._ + +_And in the days of these Kings_, saith _Daniel_, _shall the God of heaven +set up a kingdom which shall never be destroyed: and the kingdom shall not +be left to other people; but it shall break in pieces, and consume all +these kingdoms, and it shall stand for ever. Forasmuch as thou sawest that +the stone was cut out of the mountains without hands, and that it brake in +pieces the iron, the brass, the clay, the silver and the gold._ + +Notes to Chap. III. + +[1] Chap. ii. 41, &c. + + * * * * * + +CHAP. IV. + +_Of the vision of the four Beasts._ + +In the next vision, which is of the four Beasts, the Prophecy of the four +Empires is repeated, with several new additions; such as are the two wings +of the Lion, the three ribs in the mouth of the Bear, the four wings and +four heads of the Leopard, the eleven horns of the fourth Beast, and the +son of man coming in the clouds of Heaven, to the Antient of Days sitting +in judgment. + +The first Beast was like a lion, and had eagle's wings, to denote the +kingdoms of _Babylonia_ and _Media_, which overthrew the _Assyrian_ Empire, +and divided it between them, and thereby became considerable, and grew into +great Empires. In the former Prophecy, the Empire of _Babylonia_ was +represented by the head of gold; in this both Empires are represented +together by the two wings of the lion. _And I beheld,_ saith [1] _Daniel_, +_till the wings thereof were pluckt, and it was lifted up from the earth, +and made to stand upon the feet as a man, and a man's heart was given to +it_; that is, till it was humbled and subdued, and made to know its human +state. + +The second Beast was like a bear, and represents the Empire which reigned +next after the _Babylonians_, that is, the Empire of the _Persians_. _Thy +kingdom is divided_, or broken, saith _Daniel_ to the last King of +_Babylon_, _and given to the _Medes_ and _Persians__, _Dan._ v. 28. This +Beast _raised itself up on one side_; the _Persians_ being under the +_Medes_ at the fall of _Babylon_, but presently rising up above them. [2] +_And it had three ribs in the mouth of it, between the teeth of it_, to +signify the kingdoms of _Sardes_, _Babylon_, and _Egypt_, which were +conquered by it, but did not belong to its proper body. And it devoured +much flesh, the riches of those three kingdoms. + +The third Beast was the kingdom which succeeded the _Persian_; and this was +the empire of the _Greeks_, _Dan._ viii. 6, 7, 20, 21. It was _like a +Leopard_, to signify its fierceness; and had four heads and four wings, to +signify that it should become divided into four kingdoms, _Dan._ viii 22. +for it continued in a monarchical form during the reign of _Alexander_ the +great, and his brother _Aridæus_, and young sons _Alexander_ and +_Hercules_; and then brake into four kingdoms, by the governors of +provinces putting crowns on their own heads, and by mutual consent reigning +over their provinces. _Cassander_ reigned over _Macedon_, _Greece_, and +_Epirus_; _Lysimachus_ over _Thrace_ and _Bithynia_; _Ptolemy_ over +_Egypt_, _Lybia_, _Arabia_, _Coelosyria_, and _Palestine_; and _Seleucus_ +over _Syria_. + +The fourth Beast was the empire which succeeded that of the _Greeks_, and +this was the _Roman_. This beast was exceeding dreadful and terrible, and +had great iron teeth, and devoured and brake in pieces, and stamped the +residue with its feet; and such was the _Roman_ empire. It was larger, +stronger, and more formidable and lasting than any of the former. It +conquered the kingdom of _Macedon_, with _Illyricum_ and _Epirus_, in the +eighth year of _Antiochus Epiphanes_, _Anno Nabonass._. 580; and inherited +that of _Pergamus_, _Anno Nabonass._ 615; and conquered that of _Syria_, +_Anno Nabonass._ 679, and that of _Egypt_, _Anno Nabonass._ 718. And by +these and other conquests it became greater and more terrible than any of +the three former Beasts. This Empire continued in its greatness till the +reign of _Theodosius_ the great; and then brake into ten kingdoms, +represented by the ten horns of this Beast; and continued in a broken form, +till the Antient of days sat in a throne like fiery flame, and _the +judgment was set, and the books were opened, and the Beast was slain and +his body destroyed, and given to the burning flames; and one like the son +of man came with the clouds of heaven, and came to the Antient of days_ +[3], and received dominion over all nations, and judgment was given to the +saints of the most high, and the time came that they possessed the kingdom. + +_I beheld,_ saith [4] _Daniel_, _till the Beast was slain, and his body +destroyed, and given to the burning flames. As concerning the rest of the +Beasts, they had their dominion taken away: yet their lives were prolonged +for a season and a time_. And therefore all the four Beasts are still +alive, tho the dominion of the three first be taken away. The nations of +_Chaldea_ and _Assyria_ are still the first Beast. Those of _Media_ and +_Persia_ are still the second Beast. Those of _Macedon_, _Greece_ and +_Thrace_, _Asia_ minor, _Syria_ and _Egypt_, are still the third. And those +of _Europe_, on this side _Greece_, are still the fourth. Seeing therefore +the body of the third Beast is confined to the nations on this side the +river _Euphrates_, and the body of the fourth Beast is confined to the +nations on this side _Greece_; we are to look for all the four heads of the +third Beast, among the nations on this side of the river _Euphrates_; and +for all the eleven horns of the fourth Beast, among the nations on this +side of _Greece_. And therefore, at the breaking of the _Greek_ empire into +four kingdoms of the _Greeks_, we include no part of the _Chaldeans_, +_Medes_ and _Persians_ in those kingdoms, because they belonged to the +bodies of the two first Beasts. Nor do we reckon the _Greek_ empire seated +at _Constantinople_, among the horns of the fourth Beast, because it +belonged to the body of the third. + +Notes to Chap. IV. + +[1] Chap. vii. 4. + +[2] Chap. vii. 5. + +[3] Chap. vii. 13. + +[4] Chap. vii. 11, 12. + + * * * * * + +CHAP. V. + +_Of the Kingdoms represented by the feet of the Image composed of iron and +clay._ + +_Dacia_ was a large country bounded on the south by the _Danube_, on the +east by the _Euxine_ sea, on the north by the river _Neister_ and the +mountain _Crapac_, and on the west by the river _Tibesis_, or _Teys_, which +runs southward into the _Danube_ a little above _Belgrade_. It comprehended +the countries now called _Transylvania_, _Moldavia_, and _Wallachia_, and +the eastern part of the upper _Hungary_. Its antient inhabitants were +called _Getæ_ by the _Greeks_, _Daci_ by the _Latins_, and _Goths_ by +themselves. _Alexander_ the great attacked them, and _Trajan_ conquered +them, and reduced their country into a Province of the _Roman_ Empire: and +thereby the propagation of the Gospel among them was much promoted. They +were composed of several _Gothic_ nations, called _Ostrogoths_, +_Visigoths_, _Vandals_, _Gepides_, _Lombards_, _Burgundians_, _Alans_, &c. +who all agreed in their manners, and spake the same language, as +_Procopius_ represents. While they lived under the _Romans_, the _Goths_ or +_Ostrogoths_ were seated in the eastern parts of _Dacia_, the _Vandals_ in +the western part upon the river _Teys_, where the rivers _Maresh_ and +_Keresh_ run into it. The _Visigoths_ were between them. The _Gepides_, +according to _Jornandes_, were upon the _Vistula_. The _Burgundians_, a +_Vandalic_ nation, were between the _Vistula_ and the southern fountain of +the _Boristhenes_, at some distance from the mountain _Crapac_ northwards, +where _Ptolemy_ places them, by the names of _Phrugundiones_ and +_Burgiones_.[1] The _Alans_, another _Gothic_ nation, were between the +northern fountain of the _Boristhenes_ and the mouth of the river _Tanais_, +where _Ptolemy_ placeth the mountain _Alanus_, and western side of the +_Palus Mæotis_. + +These nations continued under the dominion of the _Romans_ till the second +year of the Emperor _Philip_, and then for want of their military pay began +to revolt; the _Ostrogoths_ setting up a kingdom, which, under their Kings +_Ostrogotha_, _Cniva_, _Araric_, _Geperic_, and _Hermanaric_, increased +till the year of Christ 376; and then by an incursion of the _Huns_ from +beyond the _Tanais_, and the death of _Hermanaric_, brake into several +smaller kingdoms. _Hunnimund_, the son of _Hermanaric_, became King over +the _Ostrogoths_; _Fridigern_ over the _Visigoths_; _Winithar_, or +_Vinithar_, over a part of the _Goths_ called _Gruthungi_ by _Ammian_, +_Gothunni_ by _Claudian_, and _Sarmatæ_ and _Scythians_ by others: +_Athanaric_ reign'd over another part of the _Goths_ in _Dacia_, called +_Thervingi_; _Box_ over the _Antes_ in _Sarmatia_; and the _Gepides_ had +also their King. The _Vandals_ fled over the _Danube_ from _Geberic_ in the +latter end of the reign of _Constantine_ the great, and had seats granted +them in _Pannonia_ by that Emperor, where they lived quietly forty years, +viz. till the year 377, when several _Gothic_ nations flying from the +_Hunns_ came over the _Danube_, and had seats granted them in _Mæsia_ and +_Thrace_ by the _Greek_ Emperor _Valens_. But the next year they revolted, +called in some _Goths_, _Alans_ and _Hunns_, from beyond the _Danube_, and +routed the _Roman_ army, slew the Emperor _Valens_, and spread themselves +into _Greece_ and _Pannonia_ as far as the _Alps_. In the years 379 and 380 +they were checkt by the arms of the Emperors _Gratian_ and _Theodosius_, +and made a submissive peace; the _Visigoths_ and _Thervingi_ returned to +their seats in _Mæsia_ and _Thrace_, the _Hunns_ retired over the _Danube_, +and the _Alans_ and _Gruthingi_ obtained seats in _Pannonia_. + +About the year 373, or 374, the _Burgundians_ rose from their seats upon +the _Vistula_, with an army of eighty thousand men to invade _Gallia_; and +being opposed, seated themselves upon the northern side of the _Rhine_ over +against _Mentz_. In the year 358, a body of the _Salian Franks_, with their +King, coming from the river _Sala_, were received into the Empire by the +Emperor _Julian_, and seated in _Gallia_ between _Brabant_ and the _Rhine_: +and their King _Mellobaudes_ was made _Comes domesticorum_, by the Emperor +_Gratian_. _Richomer_, another noble _Salian Frank_, was made _Comes +domesticorum_, and _Magister utriusque Militiæ_, by _Theodosius_; and A.C. +384, was Consul with _Clearchus_. He was a great favourite of _Theodosius_, +and accompanied him in his wars against _Eugenius_, but died in the +expedition, and left a son called _Theudomir_, who afterwards became King +of the _Salian Franks_ in _Brabant_. In the time of this war some _Franks_ +from beyond the _Rhine_ invaded _Gallia_ under the conduct of _Genobald_, +_Marcomir_ and _Suno_, but were repulsed by _Stilico_; and _Marcomir_ being +slain, was succeeded in _Germany_ by his son _Pharamond_. + +While these nations remained quiet within the Empire, subject to the +_Romans_, many others continued so beyond the _Danube_ till the death of +the Emperor _Theodosius_, and then rose up in arms. For _Paulus Diaconus_ +in his _Historia Miscell._ _lib._ xiv. speaking of the times next after the +death of this Emperor, tells us: _Eodem tempore erant Gothi & aliæ gentes +maximæ trans Danubium habitantes: ex quibus rationabiliores quatuor sunt, +Gothi scilicet, Huisogothi, Gepides & Vandali; & nomen tantum & nihil aliud +mutantes. Isti sub Arcadia & Honorio Danubium transeuntes, locati sunt in +terra Romanorum: & Gepides quidem, ex quibus postea divisi sunt Longobardi +& Avares, villas, quæ sunt circa Singidonum & Sirmium, habitavere:_ and +_Procopius_ in the beginning of his _Historia Vandalica_ writes to the same +purpose. Hitherto the _Western Empire_ continued entire, but now brake into +many kingdoms. + +_Theodosius_ died A.C. 395; and then the _Visigoths_, under the conduct of +_Alaric_ the successor of _Fridigern_, rose from their seats in _Thrace_ +and wasted _Macedon_, _Thessaly_, _Achaia_, _Peloponnesus_, and _Epirus_, +with fire and sword for five years together; when turning westward, they +invaded _Dalmatia_, _Illyricum_ and _Pannonia_; and from thence went into +_Italy_ A.C. 402; and the next year were so beaten at _Pollentia_ and +_Verona_, by _Stilico_ the commander of the forces of the _Western Empire_, +that _Claudian_ calls the remainder of the forces of _Alaric_, _tanta ex +gente reliquias breves_, and _Prudentius_, _Gentem deletam_. Thereupon +_Alaric_ made peace with the Emperor, being so far humbled, that _Orosius_ +saith, he did, _pro pace optima & quibuscunque sedibus suppliciter & +simpliciter orare_. This peace was ratified by mutual hostages; _Ætius_ was +sent hostage to _Alaric_; and _Alaric_ continued a free Prince in the seats +now granted to him. + +When _Alaric_ took up arms, the nations beyond the _Danube_ began to be in +motion; and the next winter, between A.C. 395 and 396, a great body of +_Hunns_, _Alans_, _Ostrogoths_, _Gepides_, and other northern nations, came +over the frozen _Danube_, being invited by _Rufinus_: when their brethren, +who had obtained seats within the Empire, took up arms also. _Jerome_ calls +this great multitude, _Hunns_, _Alans_, _Vandals_, _Goths_, _Sarmatians_, +_Quades_, and _Marcomans_; and saith, that they invaded all places between +_Constantinople_ and the _Julian Alps_, wasting _Scythia_, _Thrace_, +_Macedon_, _Dardania_, _Dacia_, _Thessaly_, _Achaia_, _Epirus_, _Dalmatia_, +and all _Pannonia_. The _Suevians_ also invaded _Rhætia_: for when _Alaric_ +ravaged _Pannonia_, the _Romans_ were defending _Rhætia_; which gave +_Alaric_ an opportunity of invading _Italy_, as _Claudian_ thus mentions. + + _Non nisi perfidiâ nacti penetrabile tempus,_ + _Irrupere Getæ, nostras dum Rhætia vires_ + _Occupat, atque alio desudant Marte cohortes_. + +And when _Alaric_ went from those parts into _Italy_, some other barbarous +nations invaded _Noricum_ and _Vindelicia_, as the same Poet _Claudian_ +thus writes: + + ----_Jam foedera gentes_ + _Exuerant, Latiique auditâ clade feroces_ + _Vendelicos saltus & Norica rura tenebant._ + +This was in the years 402 and 403. And among these nations I reckon the +_Suevians_, _Quades_, and _Marcomans_; for they were all in arms at this +time. The _Quades_ and _Marcomans_ were _Suevian_ nations; and they and the +_Suevians_ came originally from _Bohemia_, and the river _Suevus_ or +_Sprake_ in _Lusatia_; and were now united under one common King called +_Ermeric_, who soon after led them into _Gallia_. The _Vandals_ and _Alans_ +might also about this time extend themselves into _Noricum_. _Uldin_ also +with a great body of _Hunns_ passed the _Danube_ about the time of +_Chrysostom_'s banishment, that is, A.C. 404, and wasted _Thrace_ and +_Mæsia_. _Radagaisus_, King of the _Gruthunni_ and succesor of _Winithar_, +inviting over more barbarians from beyond the _Danube_, invaded _Italy_ +with an army of above two hundred thousand _Goths_; and within a year or +two, A.C. 405 or 406., was overcome by _Stilico_, and perished with his +army. In this war _Stilico_ was assisted with a great body of _Hunns_ and +_Ostrogoths_, under the conduct of _Uldin_ and _Sarus_, who were hired by +the Emperor _Honorius_. In all this confusion it was necessary for the +_Lombards_ in _Pannonia_ to arm themselves in their own defence, and assert +their liberty, the _Romans_ being no longer able to protect them. + +And now _Stilico_ purposing to make himself Emperor, procured a military +prefecture for _Alaric_, and sent him into the _East_ in the service of +_Honorius_ the _Western_ Emperor, committing some _Roman_ troops to his +conduct to strengthen his army of _Goths_, and promising to follow soon +after with his own army. His pretence was to recover some regions of +_Illyricum_, which the _Eastern_ Emperor was accused to detain injuriously +from the _Western_; but his secret design was to make himself Emperor, by +the assistance of the _Vandals_ and their allies: for he himself was a +_Vandal_. For facilitating this design, he invited a great body of the +barbarous nations to invade the _Western Empire_, while he and _Alaric_ +invaded the _Eastern_. And these nations under their several Kings, the +_Vandals_ under _Godegisilus_, the _Alans_ in two bodies, the one under +_Goar_, the other under _Resplendial_, and the _Suevians_, _Quades_, and +_Marcomans_, under _Ermeric_, marched thro' _Rhætia_ to the side of the +_Rhine_, leaving their seats in _Pannonia_ to the _Hunns_ and _Ostrogoths_, +and joined the _Burgundians_ under _Gundicar_, and ruffled the _Franks_ in +their further march. On the last of _December_ A.C. 406, they passed the +_Rhine_ at _Ments_, and spread themselves into _Germania prima_ and the +adjacent regions; and amongst other actions the _Vandals_ took _Triers_. +Then they advanced into _Belgium_, and began to waste that country. +Whereupon the _Salian Franks_ in _Brabant_ took up arms, and under the +conduct of _Theudomir_, the son of _Ricimer_, or _Richomer_, +abovementioned, made so stout a resistance, that they slew almost twenty +thousand of the _Vandals_, with their King _Godegesilus_, in battel; the +rest escaping only by a party of _Resplendial_'s _Alans_ which came timely +to their assistance. + +Then the _British_ soldiers, alarm'd by the rumour of these things, +revolted, and set up Tyrants there; first _Marcus_, whom they slew +presently; then _Gratian_, whom they slew within four months; and lastly +_Constantine_, under whom they invaded _Gallia_ A.C. 408, being favoured by +_Goar_ and _Gundicar_. And _Constantine_ having possessed a good part of +_Gallia_, created his son _Constans Cæsar_, and sent him into _Spain_ to +order his affairs there, A.C. 409. + +In the mean time _Resplendial_, seeing the aforesaid disaster of the +_Vandals_, and that _Goar_ was gone over to the _Romans_, led his army from +the _Rhine_; and, together with the _Suevians_ and residue of the +_Vandals_, went towards _Spain_; the _Franks_ in the mean time prosecuting +their victory so far as to retake _Triers_, which after they had plundered +they left to the _Romans_. The _Barbarians_ were at first stopt by the +_Pyrenean_ mountains, which made them spread themselves into _Aquitain_: +but the next year they had the passage betrayed by some soldiers of +_Constans_; and entring _Spain_ 4 Kal. _Octob._ A.C. 409, they conquered +every one what he could; and at length, A.C. 411, divided their conquests +by lot; the _Vandals_ obtained _Boetica_, and part of _Gallæcia_; the +_Suevians_ the rest of _Gallæcia_; and the _Alans_ _Lusitania_ and the +_Carthaginian_ Province: the Emperor for the sake of peace confirming them +in those seats by grant A.C. 413. + +The _Roman Franks_ abovementioned, having made _Theudomir_ their King, +began strait after their conquest of the _Vandals_ to invade their +neighbours also. The first they set upon were the _Gauls_ of _Brabant_[2]: +but meeting with notable resistance, they desired their alliance: and so +those _Gauls_ fell off from the _Romans_, and made an intimate league with +the _Franks_ to be as one people, marrying with one another, and conforming +to one another's manners, till they became one without distinction. Thus by +the access of these _Gauls_, and of the foreign _Franks_ also, who +afterwards came over the _Rhine_, the _Salian_ kingdom soon grew very great +and powerful. + +_Stilico_'s expedition against the _Greek_ Emperor was stopt by the order +of _Honorius_; and then _Alaric_ came out of _Epirus_ into _Noricum_, and +requested a sum of money for his service. The Senate were inclined to deny +him, but by _Stilico_'s mediation granted it. But after some time _Stilico_ +being accused of a traiterous conspiracy with _Alaric_, and slain 10 Kal. +_Sept._ A.C. 408; _Alaric_ was thereby disappointed of his money, and +reputed an enemy to the Empire; he then broke strait into _Italy_ with the +army he brought out of _Epirus_, and sent to his brother _Adolphus_ to +follow him with what forces he had in _Pannonia_, which were not great, but +yet not to be despised. Thereupon _Honorius_ fearing to be shut up in +_Rome_, retired to _Ravenna_ in _October_ A.C. 408. And from that time +_Ravenna_ continued to be the seat of the _Western_ Emperors. In those days +the _Hunns_ also invaded _Pannonia_; and seizing the deserted seats of the +_Vandals_, _Alans_, and _Goths_, founded a new kingdom there. _Alaric_ +advancing to _Rome_ besieged it, and 9 Kal. _Sept._ A.C. 410 took it: and +afterwards attempting to pass into _Africa_, was shipwrackt. After which +_Honorius_ made peace with him, and got up an army to send against the +Tyrant _Constantine_. + +At the same time _Gerontius_, one of _Constantine_'s captains, revolted +from him, and set up _Maximus_ Emperor in _Spain_. Whereupon _Constantine_ +sent _Edobec_, another of his captains, to draw to his assistance, the +_Barbarians_ under _Goar_ and _Gundicar_ in _Gallia_, and supplies of +_Franks_ and _Alemans_ from beyond the _Rhine_; and committed the custody +of _Vienne_ in _Gallia Narbonensis_ to his son _Constans_. _Gerontius_ +advancing, first slew _Constans_ at _Vienne_, and then began to besiege +_Constantine_ at _Arles_. But _Honorius_ at the same time sending +_Constantius_ with an army on the same errand, _Gerontius_ fled, and +_Constantius_ continued the siege, strengthned by the access of the +greatest part of the soldiers of _Gerontius_. After four months siege, +_Edobec_ having procured succours, the _Barbarian_ Kings at _Ments_, _Goar_ +and _Gundicar_, constitute _Jovinus_ Emperor, and together with him set +forward to relieve _Arles_. At their approach _Constantius_ retired. They +pursued, and he beat them by surprize; but not prosecuting his victory, the +_Barbarians_ soon recovered themselves; yet not so as to hinder the fall of +the tyrants _Constantine_, _Jovinus_ and _Maximus_. _Britain_ could not be +recovered to the Empire, but remained ever after a distinct kingdom. + +The next year, A.C. 412, the _Visigoths_ being beaten in _Italy_, had +_Aquitain_ granted them to retire into: and they invaded it with much +violence, causing the _Alans_ and _Burgundians_ to retreat, who were then +depopulating of it. At the same time the _Burgundians_ were brought to +peace; and the Emperor granted them for inheritance a region upon the +_Rhine_ which they had invaded: and the same, I presume, he did with the +_Alans_. But the _Franks_ not long after retaking and burning _Triers_, +_Castinus_, A.C. 415, was sent against them with an army, who routed them +and slew _Theudomir_ their King This was the second taking of _Triers_ by +the _Franks_. It was therefore taken four times, once by the _Vandals_ and +thrice by the _Franks_. _Theudomir_ was succeeded by _Pharamond_, the +Prince or King of the _Salian Franks_ in _Germany_. From thence he brought +new forces, reigned over the whole, and had seats granted to his people +within the Empire near the _Rhine_. + +And now the _Barbarians_ were all quieted, and settled in several kingdoms +within the Empire, not only by conquest, but also by the grants of the +Emperor _Honorius_. For _Rutilius_ in his _Itinerary_, written in Autumn, +_Anno Urbis_ 1169, that is, according to _Varro_'s computation then in use, +A.C. 416, thus laments the wasted fields: + + _Illa quidem longis nimium deformia bellis_; + +And then adds, + + _Jam tempus laceris post longa incendia fundis_ + _Vel pastorales ædificare casas._ + +And a little after, + + _Æternum tibi Rhenus aret._ + +And _Orosius_ in the end of his history, which was finished A.C. 417, +represents now a general pacification of the barbarous nations by the words +_comprimere_, _coangustare_, _addicere gentes immanissimas_; terming them +_imperio addictas_, because they had obtained seats in the Empire by league +and compact; and _coangustatas_, because they did no longer invade all +regions at pleasure, but by the same compact remained quiet in the seats +then granted them. And these are the kingdoms, of which the feet of the +Image were henceforward composed, and which are represented by iron and +clay intermixed, which did not stick one to another, and were of different +strength. + +Notes to Chap. V. + +[1] Procop. l. 1. de Bello Vandalico. + +[2] Galli Arborici: _whence the region was named _Arboricbant_, and by +contraction _Brabant__. + + * * * * * + +CHAP. VI. + +_Of the ten Kingdoms represented by the ten horns of the fourth Beast._ + +Now by the wars above described the _Western_ Empire of the _Romans_, about +the time that _Rome_ was besieged and taken by the _Goths_, became broken +into the following ten kingdoms. + + 1. The kingdom of the _Vandals_ and _Alans_ in _Spain_ and _Africa_. + 2. The kingdom of the _Suevians_ in _Spain_. + 3. The kingdom of the _Visigoths_. + 4. The kingdom of the _Alans_ in _Gallia_. + 5. The kingdom of the _Burgundians_. + 6. The kingdom of the _Franks_. + 7. The kingdom of the _Britains_. + 8. The kingdom of the _Hunns_. + 9. The kingdom of the _Lombards_. + 10. The kingdom of _Ravenna_. + +Seven of these kingdoms are thus mentioned by _Sigonius_. 1_Honorio +regnante_, _in Pannoniam_ 2_Hunni_, _in Hispaniam_ 3_Vandali_, 4_Alani_, +5_Suevi_ & 6_Gothi_, _in Galliam_ 4_Alani_ 7_Burgundiones_ & 6_Gothi_, +_certis sedibus permissis, accepti_. Add the _Franks_, _Britains_, and +_Lombards_, and you have the ten: for these arose about the same time with +the seven. But let us view them severally. + +1. The Kings of the _Vandals_ were, A.C. 407 _Godegesilus_, 407 _Gunderic_, +426 _Geiseric_, 477 _Hunneric_, 484 _Gundemund_, 496 _Thrasamund_, 513 +_Geiseric_, 530 _Gelimer_. _Godegesilus_ led them into _Gallia_ A.C. 406, +_Gunderic_ into _Spain_ A.C. 409, _Geiseric_ into _Africa_ A.C. 427; and +_Gelimer_ was conquered by _Belisarius_ A.C. 533. Their kingdom lasted in +_Gallia_, _Spain_ and _Africa_ together 126 years; and in _Africa_ they +were very potent. The _Alans_ had only two Kings of their own in _Spain_, +_Resplendial_, and _Ataces_, _Utacus_ or _Othacar_. Under _Resplendial_ +they went into _France_ A.C. 407, and into _Spain_ A.C. 409. _Ataces_ was +slain with almost all his army by _Vallia_ King of the _Visigoths_ A.C. +419. And then the remainder of these _Alans_ subjected themselves to +_Gunderic_ King of the _Vandals_ in _Boetica_, and went afterwards with +them into _Africa_, as I learn out of _Procopius_. Whence the Kings of the +_Vandals_ styled themselves Kings of the _Vandals_ and _Alans_; as may be +seen in the Edict of _Hunneric_ recited by _Victor_ in his _Vandalic_ +persecution. In conjunction with the _Chatti_, these _Alans_ gave the name +of _Cathalaunia_, or _Catth-Alania_, to the Province which is still so +called. These _Alans_ had also _Gepides_ among them; and therefore the +_Gepides_ came into _Pannonia_ before the _Alans_ left it. There they +became subject to the _Hunns_ till the death of _Attila_ A.C. 454, and at +length were conquered by the _Ostrogoths_. + +2. The Kings of the _Suevians_ were, A.C. 407 _Ermeric_, 458 _Rechila_, 448 +_Rechiarius_, 458 _Maldra_, 460 _Frumarius_, 463 _Regismund_. And after +some other Kings who are unknown, reigned A.C. 558 _Theudomir_, 568 _Miro_, +582 _Euboricus_, and 583 _Andeca_. This kingdom, after it had been once +seated in _Spain_, remained always in _Gallæcia_ and _Lusitania_. _Ermeric_ +after the fall of the _Alan_ kingdom, enlarged it into all _Gallæcia_, +forcing the _Vandals_ to retire into _Boetica_ and the _Carthaginian_ +Province. This kingdom lasted 177 years according to _Isidorus_, and then +was subdued by _Leovigildus_ King of the _Visigoths_, and made a Province +of his kingdom A.C. 585. + +3. The Kings of the _Visigoths_ were, A.C. 400 _Alaric_, 410 _Athaulphus_, +415 _Sergeric_ and _Vallia_, 419 _Theoderic_, 451 _Thorismund_, 452 +_Theoderic_, 465 _Euric_, 482 _Alaric_, 505 _Gensalaric_, 526 _Amalaric_, +531 _Theudius_, 548 _Theudisclus_, &c. I date this kingdom from the time +that _Alaric_ left _Thrace_ and _Greece_ to invade the _Western Empire_. In +the end of the reign of _Athaulphus_ the _Goths_ were humbled by the +_Romans_, and attempted to pass out of _France_ into _Spain_. _Sergeric_ +reigned but a few days. In the beginning of _Vallia_'s reign they assaulted +the _Romans_ afresh, but were again repulsed, and then made peace on this +condition, that they should on the behalf of the Empire invade the +_Barbarian_ kingdoms in _Spain_: and this they did, together with the +_Romans_, in the years 417 and 418, overthrowing the _Alans_ and part of +the _Vandals_. Then they received _Aquitain_ of the Emperor by a full +donation, leaving their conquests in _Spain_ to the Emperor: and thereby +the seats of the conquered _Alans_ came into the hands of the _Romans_. In +the year 455, _Theoderic_, assisted by the _Burgundians_, invaded _Spain_, +which was then almost all subject to the _Suevians_, and took a part of it +from them. A.C. 506, the _Goths_ were driven out of _Gallia_ by the +_Franks_. A.C. 585, they conquered the _Suevian_ kingdom, and became Lords +of all _Spain_. A.C. 713, the _Saracens_ invaded them, but in time they +recovered their dominions, and have reigned in _Spain_ ever since. + +4. The Kings of the _Alans_ in _Gallia_ were _Goar_, _Sambida_, _Eocharic_, +_Sangibanus_, _Beurgus_, &c. Under _Goar_ they invaded _Gallia_ A.C. 407, +and had seats given them near the _Rhine_, A.C. 412. Under _Sambida_, whom +_Bucher_ makes the successor, if not the son of _Goar_, they had the +territories of _Valence_ given them by _Ætius_ the Emperor's General, A.C. +440. Under _Eocharic_ they conquered a region of the rebelling _Galli +Arborici_, given them also by _Ætius_. This region was from them named +_Alenconium, quasi Alanorum conventus_. Under _Sangibanus_ they were +invaded, and their regal city _Orleans_ was besieged by _Attila_ King of +the _Hunns_, with a vast army of 500000 men. _Ætius_ and the _Barbarian_ +Kings of _Gallia_ came to raise the siege, and beat the _Hunns_ in a very +memorable battle, A.C. 451, _in campis Catalaunicis_, so called from these +_Alans_ mixt with the _Chatti_. The region is now called _Campania_ or +_Champagne_. In that battle were slain on both sides 162000 men. A year or +two after, _Attila_ returned with an immense army to conquer this kingdom, +but was again beaten by them and the _Visigoths_ together in a battle of +three days continuance, with a slaughter almost as great as the former. +Under _Beurgus_, or _Biorgor_, they infested _Gallia_ round about, till the +reign of _Maximus_ the Emperor; and then they passed the _Alps_ in winter, +and came into _Liguria_, but were there beaten, and _Beurgus_ slain, by +_Ricimer_ commander of the Emperor's forces, A.C. 464. Afterwards they were +again beaten, by the joint force of _Odoacer_ King of _Italy_ and +_Childeric_ King of the _Franks_, about the year 480, and again by +_Theudobert_ King of the _Austrian Franks_ about the year 511. + +5. The Kings of the _Burgundians_ were, A.C. 407 _Gundicar_, 436 _Gundioc_, +467 _Bilimer_, 473 _Gundobaldus_ with his brothers, 510 _Sigismund_, 517 +_Godomarus_. Under _Gundicar_ they invaded _Gallia_ A.C. 407, and had seats +given them by the Emperor near the _Rhine_ in _Gallia Belgica_, A.C. 412. +They had _Saxons_ among them, and were now so potent, that _Orosius_ A.C. +417 wrote of them: '_Burgundionum esse prævalidam manum, Galliæ hodieque +testes sunt, in quibus præsumpta possessione consistunt_. About the year +435 they received great overthrows by _Ætius_, and soon after by the +_Hunns_: but five years after had _Savoy_ granted them to be shared with +the inhabitants; and from that time became again a potent kingdom, being +bounded by the river _Rhodanus_, but afterwards extending much further into +the heart of _Gallia_. _Gundobald_ conquered the regions about the rivers +_Araris_ and _Rhodanus_, with the territories of _Marseilles_; and invading +_Italy_ in the time of the Emperor _Glycerius_, conquered all his brethren. +_Godomarus_ made _Orleans_ his royal seat: whence the kingdom was called +_Regnum Aurelianorum_. He was conquered by _Clotharius_ and _Childebert_, +Kings of the _Franks_, A.C. 526. From thenceforward this kingdom was +sometimes united to the kingdom of the _Franks_, and sometimes divided from +it, till the reign of _Charles_ the great, who made his son _Carolottus_ +King of _Burgundy_. From that time, for about 300 years together, it +enjoyed its proper Kings; and was then broken into the Dukedom of +_Burgundy_, County of _Burgundy_, and County of _Savoy_; and afterwards +those were broken into other lesser Counties. + +6. The Kings of the _Franks_ were, A.C. 407 _Theudomir_, 417 _Pharamond_, +428 _Clodio_, 448 _Merovæus_, 456 _Childeric_, 482 _Clodovæus_, &c. +_Windeline_ and _Bucher_, two of the most diligent searchers into the +originals of this kingdom, make it begin the same year with the _Barbarian_ +invasions of _Gallia_, that is, A.C. 407. Of the first Kings there is in +_Labbe's Bibliotheca M.S._ this record. + +_Historica quædam excerpta ex veteri stemmate genealogico Regum Franciæ_. + +_Genobaldus, Marcomerus, Suno, Theodemeris. Isti duces vel reguli +extiterunt à principio gentis Francorum diversis temporibus. Sed incertum +relinquunt historici quali sibi procreations lineâ successerunt_. + +_Pharamundus: sub hoc rege suo primo Franci legibus se subdunt, quas +primores eorum tulerunt Wisogastus, Atrogastus, Salegastus_. + +_Chlochilo. Iste, transito Rheno, Romanos in Carbonaria sylva devicit, +Camaracum cepit & obtinuit, annis 20 regnavit. Sub hoc rege Franci usque +Summam progressi sunt_. + +_Merovechus. Sub hoc rege Franci Trevirim destruunt, Metim succendunt, +usque Aurelianum perveniunt_. + +Now for _Genobaldus_, _Marcomer_ and _Suno_, they were captains of the +_Transrhenane Franks_ in the reign of _Theodosius_, and concern us not. We +are to begin with _Theudomir_ the first King of the rebelling _Salii_, +called _Didio_ by _Ivo Carnotensis_, and _Thiedo_ and _Theudemerus_ by +_Rhenanus_. His face is extant in a coin of gold found with this +inscription, THEUDEMIR REX, published by _Petavius_, and still or lately +extant, as _Windeline_ testifies: which shews that he was a King, and that +in _Gallia_; seeing that rude _Germany_ understood not then the coining of +money, nor used either _Latin_ words or letters. He was the son of +_Ricimer_, or _Richomer_, the favourite of the Emperor _Theodosius_; and so +being a _Roman Frank_, and of the _Salian_ royal blood, they therefore upon +the rebellion made him King. The whole time of his reign you have stated in +_Excerptis Gregorii Turonensis è Fredigario_, _cap._ 5, 6, 7, 8. where the +making him King, the tyranny of _Jovinus_, the slaughter of the associates +of _Jovinus_, the second taking of _Triers_ by the _Franks_, and their war +with _Castinus_, in which this King was slain, are as a series of +successive things thus set down in order. _Extinctis Ducibus in Francis, +denuo Reges creantur ex eadem stirpe qua prius fuerant. Eodem tempore +Jovinus ornatus regios assumpsit. Constantinus fugam versus Italiam +dirigit; missis a Jovino Principe percussoribus super Mentio flumine, +capite truncatur. Multi nobilium jussu Jovini apud Avernis capti, & a +ducibus Honorii crudeliter interempti sunt. Trevirorum civitas, factione +unius ex senatoribus nomine Lucii, à Francis captà & incensa est.--Castinus +Domesticorum Comes expeditionem accipit contra Francos_, &c. Then returning +to speak of _Theudomir_, he adds: _Franci electum à se regem, sicut prius +fuerat, crinitum inquirentes diligenter ex genere Priami, Frigi & +Francionis, super se crearunt nomine Theudemerum filium Richemeris, qui in +hoc prælio quod supra memini, à Romanis interfectus est_; that is, in the +battle with _Castinus_'s army. Of his death _Gregory Turonensis_ makes this +further mention: _In consularibus legimus Theodemerem regem Francorum +filium Ricimeris quondam, & Ascilam matrem ejus, gladio interfectos_. + +Upon this victory of the _Romans_, the _Franks_ and rebelling _Gauls_, who +in the time of _Theudomir_ were at war with one another, united to +strengthen themselves, as _Ordericus Vitalis_[1] thus mentions. _Cum Galli +prius contra Romanos rebellâssent, Franci iis sociati sunt, & pariter +juncti, Ferramundum Sunonis ducis filium, sibi regem præfecerunt_. +_Prosper_ sets down the time; _Anno 25 Honorii, Pharamundus regnat in +Francia_. This, _Bucher_ well observes, refers to the end of the year 416, +or the beginning of the next year, dating the years of _Honorius_ from the +death of _Valentinian_; and argues well, that at this time _Pharamond_ was +not only King by the constitution of the _Franks_, but crowned also by the +consent of _Honorius_, and had a part of _Gallia_ assigned him by covenant. +And this might be the cause that _Roman_ writers reckoned him the first +King: which some not understanding, have reputed him the founder of this +kingdom by an army of the _Transrhenane Franks_. He might come with such an +army, but he succeeded _Theudomir_ by right of blood and consent of the +people. For the above cited passage of _Fredigarius_, _Extinctis Ducibus, +in Francis denuo Reges creantur ex eadem stirpe quâ prius fuerant_, implies +that the kingdom continued to this new elected family during the reign of +more Kings than one. If you date the years of _Honorius_ from the death of +his father, the reign of _Pharamond_ might begin two years later than is +assigned by _Bucher_. The _Salique_ laws made in his reign, which are yet +extant, shew by their name that it was the kingdom of the _Salii_ over +which he reigned; and, by the pecuniary mulcts in them, that the place +where he reigned abounded much with money, and consequently was within the +Empire; rude _Germany_ knowing not the use of money, till they mixed with +the _Romans_. In the Preface also to the _Salique_ laws, written and +prefixed to them soon after the conversion of the _Franks_ to the Christian +religion, that is, in the end of the reign of _Merovæus_, or soon after, +the original of this kingdom is thus described: _Hæc enim gens, quæ fortis +dum esset & robore valida, Romanorum jugum durissimum de suis cervicibus +excussit pugnando_, &c. This kingdom therefore was erected, not by invasion +but by rebellion, as was described above. _Prosper_ in registering their +Kings in order, tells us: _Pharamundus regnat in Francia; Clodio regnat in +Francia; Merovæus regnat in Francia_: and who can imagine but that in all +these places he meant one and the same _Francia_? And yet 'tis certain that +the _Francia_ of _Merovæus_ was in _Gallia_. + +Yet the father of _Pharamond_, being king of a body of _Franks_ in +_Germany_ in the reign of the Emperor _Theodosius_, as above, _Pharamond_ +might reign over the same _Franks_ in _Germany_ before he succeeded +_Theudomir_ in the kingdom of the _Salians_ within the Empire, and even +before _Theudomir_ began his reign; suppose in the first year of +_Honorius_, or when those _Franks_ being repulsed by _Stilico_, lost their +Kings _Marcomir_ and _Suno_, one of which was the father of _Pharamond_: +and the _Roman Franks_, after the death of _Theudomir_, might invite +_Pharamond_ with his people from beyond the _Rhine_. But we are not to +regard the reign of _Pharamond_ in _Germany_: we are to date this kingdom +from its rise within the Empire, and to look upon it as strengthened by the +access of other _Franks_ coming from beyond the _Rhine_, whether in the +reign of this King or in that of his successor _Clodio_. For in the last +year of _Pharamond_'s reign, _Ætius_ took from him a part of his possession +in _Gallia_: but his successor _Clodio_, whom _Fredigarius_ represents as +the son of _Theudomir_, and some call _Clogio_, _Cloio_, and _Claudius_, +inviting from beyond the _Rhine_ a great body of _Franks_, recovered all, +and carried on their conquests as far as the river _Soame_. Then those +_Franks_ dividing conquests with him, erected certain new kingdoms at +_Cologn_ and _Cambray_, and some other cities: all which were afterwards +conquered by _Clodovæus_, who also drove the _Goths_ out of _Gallia_, and +fix'd his seat at _Paris_, where it has continued ever since. And this was +the original of the present kingdom of _France_. + +7. The Kings of _Britain_ were, A.C. 407 or 408, _Marcus_, _Gratian_, and +_Constantine_ successively; A.C. 425 _Vortigern_, 466 _Aurelius Ambrosius_, +498 _Uther Pendraco_, 508 _Arthur_, 542 _Constantinus_, 545 _Aurelius +Cunanus_, 578 _Vortiporeus_, 581 _Malgo_, 586 _Careticus_, 613 _Cadwan_, +635 _Cadwalin_, 676 _Cadwallader_. The three first were _Roman_ Tyrants, +who revolted from the Empire. _Orosius_, _Prosper_ and _Zosimus_ connect +their revolt with the irruptions of the _Barbarians_ into _Gallia_, as +consequent thereunto. _Prosper_, with whom _Zosimus_ agrees, puts it in the +year which began the day after that irruption. The just time I thus +collect: _Marcus_ reigned not many days, _Gratian_ four months, and +_Constantine_ three years. He was slain the year after the taking of +_Rome_, that is A.C. 411, 14 Kal. _Octob._ Whence the revolt was in Spring +A.C. 408. _Sozomen_ joins _Constantine_'s expedition into _Gallia_ with +_Arcadius_'s death, or the times a little after; and _Arcadius_ died A.C. +408 _May_ the 1st. Now tho the reign of these Tyrants was but short, yet +they gave a beginning to the kingdom of _Britain_, and so may be reckoned +the three first Kings, especially since the posterity of _Constantine_, +viz. his sons _Aurelius Ambrosius_, and _Uther Pendraco_, and his grandson +_Arthur_, reigned afterwards. For from the time of the revolt of these +Tyrants _Britain_ continued a distict kingdom absolved from subjection to +the Empire, the Emperor not being able to spare soldiers to be sent thither +to receive and keep the Island, and therefore neglecting it; as we learn by +unquestionable records. For _Prosper_ tells us; _A.C._ 410, _Variane Cos. +Hac tempestate præ valetudine Romanorum, vires funditùs attenuatæ +Britanniæ_. And _Sigebert_, conjoining this with the siege of _Rome_, +saith: _Britannorum vires attenuatæ, & substrahunt se à Romanorum +dominatione_. And _Zosimus_ _lib._ 6. _The _Transrhenane Barbarians_ +invading all places, reduced the inhabitants of the island of _Britain_, +and also certain _Celtic_ nations to that pass, that they fell off from the +_Roman_ Empire; and being no longer obedient to the _Roman_ laws_, [Greek: +kat' heauton biateuein], _they lived in separate bodies after their own +pleasure. The _Britons_ therefore taking up arms, and hazarding themselves +for their own safety, freed their cities from the imminent _Barbarians_. In +like manner all _Brabant_ and some other Provinces of the _Gauls_ imitating +the _Britons_, freed themselves also, ejecting the _Roman_ Presidents, and +forming themselves into a sort of commonwealth according to their own +pleasure. This rebellion of _Britain_ and the _Celtic_ nations happened +when _Constantine_ usurped the kingdom_. So also _Procopius_, _lib._ 1. +_Vandal._ speaking of the same _Constantine_, saith: Constantine _being +overcome in battle, was slain with his children:_ [Greek: Bretannian men +toi Rômaioi anasôsasthai ouketi echon; all' ousa hypo tyrannous ap' autou +emene.] _Yet the _Romans_ could not recover _Britain_ any more, but from +that time it remained under Tyrants_. And _Beda_, l. 1. _c._ 11. _Fracta +est Roma à Gothis anno 1164 suæ conditionis; ex quo tempore Romani in +Britannia regnare cessaverunt_. And _Ethelwaldus_: _A tempore Romæ à Gothis +expugnatæ, cessavit imperium Romanorum à Britannia insula, & ab aliis; quas +sub jugo servitutis tenebant, multis terris_. And _Theodoret_, _serm._ 9. +_de curand. Græc. affect_. about the year 424, reckons the _Britons_ among +the nations which were not then in subjection to the _Roman_ Empire. Thus +_Sigonius_: _ad annum 411, Imperium Romanorum post excessum Constantini in +Britannia nullum fuit_. + +Between the death of _Constantine_ and the reign of _Vortigern_ was an +interregnum of about 14 years, in which the _Britons_ had wars with the +_Picts_ and _Scots_, and twice obtained the assistance of a _Roman_ Legion, +who drove out the enemy, but told them positively at their departure that +they would come no more. Of _Vortigern_'s beginning to reign there is this +record in an old Chronicle in _Nennius_, quoted by _Camden_ and others: +_Guortigernus tenuit imperium in Britannia, Theodosio & Valentiniano Coss._ +[viz. A.C. 425.] _& in quarto anno regni sui Saxones ad Britanniam +venerunt, Felice & Tauro Coss._ [viz. A.C. 428.] This coming of the +_Saxons_, _Sigebert_ refers to the 4th year of _Valentinian_, which falls +in with the year 428 assigned by this Chronicle: and two years after, the +_Saxons_ together with the _Picts_ were beaten by the _Britons_. Afterwards +in the reign of _Martian_ the Emperor, that is, between the years 450 and +456, the _Saxons_ under _Hengist_ were called in by the _Britons_, but six +years after revolted from them, made war upon them with various success, +and by degrees succeeded them. Yet the _Britons_ continued a flourishing +kingdom till the reign of _Careticus_; and the war between the two nations +continued till the pontificate of _Sergius_ A.C. 688.[2] + +8. The Kings of the _Hunns_ were, A.C. 406 _Octar_ and _Rugila_, 433 +_Bleda_ and _Attila_. _Octar_ and _Rugila_ were the brothers of _Munzuc_ +King of the _Hunns_ in _Gothia_ beyond the _Danube_; and _Bleda_ and +_Attila_ were his sons, and _Munzuc_ was the son of _Balamir_. The two +first, as _Jornandes_ tells us, were Kings of the _Hunns_, but not of them +all; and had the two last for their successors. I date the reign of the +_Hunns_ in _Pannonia_ from the time that the _Vandals_ and _Alans_ +relinquished _Pannonia_ to them, A.C. 407. _Sigonius_ from the time that +the _Visigoths_ relinquished _Pannonia_ A. C. 408. _Constat_, saith he, +_quod Gothis ex Illyrico profectis, Hunni successerunt, atque imprimis +Pannoniam tenuerunt. Neque enim Honorius viribus ad resistendum in tantis +difficultatibus destitutus, prorsus eos prohibere potuit, sed meliore +consilio, animo ad pacem converso, foedus cum eis, datis acceptisque +obsidibus fecit; ex quibus qui dati sunt, Ætius, qui etiam Alarico tributus +fuerat, præcipue memoratur_. How _Ætius_ was hostage to the _Goths_ and +_Hunns_ is related by _Frigeridus_, who when he had mentioned that +_Theodosius_ Emperor of the _East_ had sent grievous commands to _John_, +who after the death of _Honorius_ had usurped the crown of the _Western +Empire_, he subjoins: _Iis permotus Johannes, Ætium id tempus curam palatii +gerentem cum ingenti auri pondere ad Chunnos transmisit, notos sibi +obsidiatûs sui tempore & familiari amicitiâ devinctos_--And a little +after: _Ætius tribus annis Alarici obses, dehinc Chunnorum, postea +Carpilionis gener ex Comite domesticorum & Joannis curopalatæ._ Now +_Bucher_ shews that _Ætius_ was hostage to _Alaric_ till the year 410, when +_Alaric_ died, and to the _Hunns_ between the years 411 and 415, and +son-in-law to _Carpilio_ about the year 417 or 418, and _Curopalates_ to +_John_ about the end of the year 423. Whence 'tis probable that he became +hostage to the _Hunns_ about the year 412 or 413, when _Honorius_ made +leagues with almost all the barbarous nations, and granted them seats: but +I had rather say with _Sigonius_, that _Ætius_ became hostage to _Alaric_ +A.C. 403. It is further manifest out of _Prosper_, that the _Hunns_ were in +quiet possession of _Pannonia_ in the year 432. For in the first book of +_Eusebius_'s Chronicle _Prosper_ writes: _Anno decimo post obitum Honorii, +cum ad Chunnorum gentem cui tunc Rugila præerat, post prælium cum Bonifacio +se Ætius contulisset, impetrato auxilio ad Romanorum solum regreditur._ And +in the second book: _Ætio & Valerio Coss. Ætius depositâ potestate profugus +ad Hunnos in Pannonia pervenit, quorum amicitiâ auxilioque usus, pacem +principum interpellatæ potestatis obtinuit._ Hereby it appears that at this +time _Rugila_, or as _Maximus_ calls him, _Rechilla_, reigned over the +_Hunns_ in _Pannonia_; and that _Pannonia_ was not now so much as accounted +within the soil of the Empire, being formerly granted away to the _Hunns_; +and that these were the very same body of _Hunns_ with which _Ætius_ had, +in the time of his being an hostage, contracted friendship: by virtue of +which, as he sollicited them before to the aid of _John_ the Tyrant A.C. +424, so now he procured their intercession for himself with the Emperor. +_Octar_ died A.C. 430; for _Socrates_ tells us, that about that time the +_Burgundians_ having been newly vext by the _Hunns_, upon intelligence of +_Octar_'s death, seeing them without a leader, set upon them suddenly with +so much vigour, that 3000 _Burgundians_ slew 10000 _Hunns_. Of _Rugila_'s +being now King in _Pannonia_ you have heard already. He died A.C. 433, and +was succeeded by _Bleda_, as _Prosper_ and _Maximus_ inform us. This +_Bleda_ with his brother _Attila_ were before this time Kings of the +_Hunns_ beyond the _Danube_, their father _Munzuc_'s kingdom being divided +between them; and now they united the kingdom _Pannonia_ to their own. +Whence _Paulus Diaconus_ saith, they did _regnum intra Pannoniam Daciamque +gerere_. In the year 441, they began to invade the Empire afresh, adding to +the _Pannonian_ forces new and great armies from _Scythia_. But this war +was presently composed, and then _Attila_, seeing _Bleda_ inclined to +peace, slew him, A.C. 444, inherited his dominions, and invaded the Empire +again. At length, after various great wars with the _Romans_, _Attila_ +perished A.C. 454; and his sons quarrelling about his dominions, gave +occasion to the _Gepides_, _Ostrogoths_ and other nations who were their +subjects, to rebel and make war upon them. The same year the _Ostrogoths_ +had seats granted them in _Pannonia_ by the Emperors _Marcian_ and +_Valentinian_; and with the _Romans_ ejected the _Hunns_ out of _Pannonia_, +soon after the death of _Attila_, as all historians agree. This ejection +was in the reign of _Avitus_, as is mentioned in the _Chronicum Boiorum_, +and in _Sidonius, Carm. 7 in Avitum_, which speaks thus of that Emperor. + + ----_Cujus solum amissas post sæcula multa_ + _Pannonias revocavit iter, jam credere promptum est._ + _Quid faciet bellis._ + +The Poet means, that by the coming of _Avitus_ the _Hunns_ yielded more +easily to the _Goths_. This was written by _Sidonius_ in the beginning of +the reign of _Avitus_: and his reign began in the end of the year 455, and +lasted not one full year. + +_Jornandes_ tells us: _Duodecimo anno regni Valiæ, quando & Hunni post pene +quinquaginta annos invasa Pannonia, à Romanis & Gothis expulsi sunt._ And +_Marcellinus_: _Hierio & Ardaburio Coss. Pannoniæ, quæ per quinquaginta +annos ab Hunnis retinebantur, à Romanis receptæ sunt_: whence it should +seem that the _Hunns_ invaded and held _Pannonia_ from the year 378 or 379 +to the year 427, and then were driven out of it. But this is a plain +mistake: for it is certain that the Emperor _Theodosius_ left the Empire +entire; and we have shewed out of _Prosper_, that the _Hunns_ were in quiet +possession of _Pannonia_ in the year 432. The _Visigoths_ in those days had +nothing to do with _Pannonia_, and the _Ostrogoths_ continued subject to +the _Hunns_ till the death of _Attila_, A.C. 454; and _Valia_ King of the +_Visigoths_ did not reign twelve years. He began his reign in the end of +the year 415, reigned three years, and was slain A.C. 419, as _Idacius_, +_Isidorus_, and the _Spanish_ manuscript Chronicles seen by _Grotius_ +testify. And _Olympiodorus_, who carries his history only to the year 425, +sets down therein the death of _Valia_ King of the _Visigoths_, and +conjoins it with that of _Constantius_ which happened A.C. 420. Wherefore +the _Valia_ of _Jornandes_, who reigned at the least twelve years, is some +other King. And I suspect that this name hath been put by mistake for +_Valamir_ King of the _Ostrogoths_: for the action recorded was of the +_Romans_ and _Ostrogoths_ driving the _Hunns_ out of _Pannonia_ after the +death of _Attila_; and it is not likely that the historian would refer the +history of the _Ostrogoths_ to the years of the _Visigothic_ Kings. This +action happened in the end of the year 455, which I take to be the twelfth +year of _Valamir_ in _Pannonia_, and which was almost fifty years after the +year 406, in which the _Hunns_ succeeded the _Vandals_ and _Alans_ in +_Pannonia_. Upon the ceasing of the line of _Hunnimund_ the son of +_Hermaneric_, the _Ostrogoths_ lived without Kings of their own nation +about forty years together, being subject to the _Hunns_. And when _Alaric_ +began to make war upon the _Romans_, which was in the year 444, he made +_Valamir_, with his brothers _Theodomir_ and _Videmir_ the grandsons of +_Vinethar_, captains or kings of these _Ostrogoths_ under him. In the +twelfth year of _Valamir_'s reign dated from thence, the _Hunns_ were +driven out of _Pannonia_. + +Yet the _Hunns_ were not so ejected, but that they had further contests +with the _Romans_, till the head of _Denfix_ the son of _Attila_, was +carried to _Constantinople_, A.C. 469, in the Consulship of _Zeno_ and +_Marcian_, as _Marcellinus_ relates. Nor were they yet totally ejected the +Empire: for besides their reliques in _Pannonia_, _Sigonius_ tells us, that +when the Emperors _Marcian_ and _Valentinian_ granted _Pannonia_ to the +_Goths_, which was in the year 454, they granted part of _Illyricum_ to +some of the _Hunns_ and _Sarmatians_. And in the year 526, when the +_Lombards_ removing into _Pannonia_ made war there with the _Gepides_, the +_Avares_, a part of the _Hunns_, who had taken the name of _Avares_ from +one of their Kings, assisted the _Lombards_ in that war; and the _Lombards_ +afterwards, when they went into _Italy_, left their seats in _Pannonia_ to +the _Avares_ in recompence of their friendship. From that time the _Hunns_ +grew again very powerful; their Kings, whom they called _Chagan_, troubling +the Empire much in the reigns of the Emperors _Mauritius_, _Phocas_, and +_Heraclius_: and this is the original of the present kingdom of _Hungary_, +which from these _Avares_ and other _Hunns_ mixed together, took the name +of _Hun-Avaria_, and by contraction _Hungary_. + +9. The _Lombards_, before they came over the _Danube_, were commanded by +two captains, _Ibor_ and _Ayon_: after whose death they had Kings, +_Agilmund_, _Lamisso_, _Lechu_, _Hildehoc_, _Gudehoc_, _Classo_, _Tato_, +_Wacho_, _Walter_, _Audoin_, _Alboin_, _Cleophis_, &c. _Agilmund_ was the +son of _Ayon_, who became their King, according to _Prosper_, in the +Consulship of _Honorius_ and _Theodosius_ A.C. 389, reigned thirty three +years, according to _Paulus Warnefridus_, and was slain in battle by the +_Bulgarians_. _Prosper_ places his death in the Consulship of _Marinianus_ +and _Asclepiodorus_, A.C. 413. _Lamisso_ routed the _Bulgarians_, and +reigned three years, and _Lechu_ almost forty. _Gudehoc_ was contemporary +to _Odoacer_ King of the _Heruli_ in _Italy_, and led his people from +_Pannonia_ into _Rugia_, a country on the north side of _Noricum_ next +beyond the _Danube_; from whence _Odoacer_ then carried his people into +_Italy_. _Tato_ overthrew the kingdom of the _Heruli_ beyond the _Danube_. +_Wacho_ conquered the _Suevians_, a kingdom then bounded on the east by +_Bavaria_, on the west by _France_, and on the south by the _Burgundians_. +_Audoin_ returned into _Pannonia_ A.C. 526, and there overcame the +_Gepides_. _Alboin_ A.C. 551 overthrew the kingdom of the _Gepides_, and +slew their King _Chunnimund_: A.C. 563 he assisted the _Greek_ Emperor +against _Totila_ King of the _Ostrogoths_ in _Italy_; and A.C. 568 led his +people out of _Pannonia_ into _Lombardy_, where they reigned till the year +774. + +According to _Paulus Diaconus_, the _Lombards_ with many other _Gothic_ +nations came into the Empire from beyond the _Danube_ in the reign of +_Arcadius_ and _Honorius_, that is, between the years 395 and 408. But they +might come in a little earlier: for we are told that the _Lombards_, under +their captains _Ibor_ and _Ayon_, beat the _Vandals_ in battle; and +_Prosper_ placeth this victory in the Consulship of _Ausonius_ and +_Olybrius_, that is, A.C. 379. Before this war the _Vandals_ had remained +quiet forty years in the seats granted them in _Pannonia_ by _Constantine_ +the great. And therefore if these were the same _Vandals_, this war must +have been in _Pannonia_; and might be occasioned by the coming of the +_Lombards_ over the _Danube_ into _Pannonia_, a year or two before the +battle; and so have put an end to that quiet which had lasted forty years. +After _Gratian_ and _Theodosius_ had quieted the _Barbarians_, they might +either retire over the _Danube_, or continue quiet under the _Romans_ till +the death of _Theodosius_; and then either invade the Empire anew, or throw +off all subjection to it. By their wars, first with the _Vandals_, and then +with the _Bulgarians_, a _Scythian_ nation so called from the river _Volga_ +whence they came; it appears that even in those days they were a kingdom +not contemptible. + +10. These nine kingdoms being rent away, we are next to consider the +residue of the _Western Empire_. While this Empire continued entire, it was +the Beast itself: but the residue thereof is only a part of it. Now if this +part be considered as a horn, the reign of this horn may be dated from the +translation of the imperial seat from _Rome_ to _Ravenna_, which was in +_October_ A.C. 408. For then the Emperor _Honorius_, fearing that _Alaric_ +would besiege him in _Rome_, if he staid there, retired to _Millain_, and +thence to _Ravenna_: and the ensuing siege and sacking of _Rome_ confirmed +his residence there, so that he and his successors ever after made it their +home. Accordingly _Macchiavel_ in his _Florentine_ history writes, that +_Valentinian_ having left _Rome_, translated the seat of the Empire to +_Ravenna_. + +_Rhætia_ belonged to the _Western_ Emperors, so long as that Empire stood; +and then it descended, with _Italy_ and the _Roman_ Senate, to _Odoacer_ +King of the _Heruli_ in _Italy_, and after him to _Theoderic_ King of the +_Ostrogoths_ and his successors, by the grant of the _Greek_ Emperors. Upon +the death of _Valentinian_ the second, the _Alemans_ and _Suevians_ invaded +_Rhætia_ A.C. 455. But I do not find they erected any settled kingdom +there: for in the year 457, while they were yet depopulating _Rhætia_, they +were attacked and beaten by _Burto_ Master of the horse to the Emperor +_Majoranus_; and I hear nothing more of their invading _Rhætia_. +_Clodovæus_ King of _France_, in or about the year 496, conquered a kingdom +of the _Alemans_, and slew their last King _Ermeric_. But this kingdom was +seated in _Germany_, and only bordered upon _Rhætia_: for its people fled +from _Clodovæus_ into the neighbouring kingdom of the _Ostrogoths_ under +_Theoderic_, who received them as friends, and wrote a friendly letter to +_Clodovæus_ in their behalf: and by this means they became inhabitants of +_Rhætia_, as subjects under the dominion of the _Ostrogoths_. + +When the _Greek_ Emperor conquered the _Ostrogoths_, he succeeded them in +the kingdom of _Ravenna_, not only by right of conquest but also by right +of inheritance, the _Roman_ Senate still going along with this kingdom. +Therefore we may reckon that this kingdom continued in the Exarchate of +_Ravenna_ and Senate of _Rome_: for the remainder of the _Western Empire_ +went along with the Senate of _Rome_, by reason of the right which this +Senate still retained, and at length exerted, of chusing a new _Western_ +Emperor. + +I have now enumerated the ten kingdoms, into which the _Western Empire_ +became divided at its first breaking, that is, at the time of _Rome_'s +being besieged and taken by the _Goths_. Some of these kingdoms at length +fell, and new ones arose: but whatever was their number afterwards, they +are still called the _Ten Kings_ from their first number. + +Notes to Chap. VI. + +[1] Apud Bucherum, l. 14. c. 9. n. 8. + +[2] Rolevinc's Antiqua Saxon. l. 1. c. 6. + + * * * * * + +CHAP. VII. + +_Of the eleventh horn of _Daniel_'s fourth Beast._ + +[1]_Now Daniel, considered the horns, and behold there came up among them +another horn, before whom there were three of the first horns pluckt up by +the roots; and behold in this horn were eyes like the eyes of a man, and a +mouth speaking great things,_--and [2] his _look was more stout than his +fellows,--and the same horn made war with the saints, and prevailed against +them_: and one who stood by, and made _Daniel_ know the interpretation of +these things, told him, that [3] _the ten horns were ten kings that should +arise, and another should arise after them, and be diverse from the first, +and he should subdue three kings,_ [4] _and speak great words against the +most High, and wear out the saints, and think to change times and laws: and +that they should be given into his hands until a time and times and half a +time_. Kings are put for kingdoms, as above; and therefore the little horn +is a little kingdom. It was a horn of the fourth Beast, and rooted up three +of his first horns; and therefore we are to look for it among the nations +of the _Latin_ Empire, after the rise of the ten horns. But it was a +kingdom of a different kind from the other ten kingdoms, having a life or +soul peculiar to itself, with eyes and a mouth. By its eyes it was a Seer; +and by its mouth speaking great things and changing times and laws, it was +a Prophet as well as a King. And such a Seer, a Prophet and a King, is the +Church of _Rome_. + +A Seer, [Greek: Episkopos], is a Bishop in the literal sense of the word; +and this Church claims the universal Bishoprick. + +With his mouth he gives laws to kings and nations as an Oracle; and +pretends to Infallibility, and that his dictates are binding to the whole +world; which is to be a Prophet in the highest degree. + +In the eighth century, by rooting up and subduing the Exarchate of +_Ravenna_, the kingdom of the _Lombards_, and the Senate and Dukedom of +_Rome_, he acquired _Peter_'s Patrimony out of their dominions; and thereby +rose up as a temporal Prince or King, or horn of the fourth Beast. + +In a small book printed at _Paris_ A.C. 1689, entitled, _An historical +dissertation upon some coins of _Charles_ the great, _Ludovicus Pius_, +_Lotharius_, and their successors stamped at _Rome__, it is recorded, that +in the days of Pope _Leo_ X, there was remaining in the _Vatican_, and till +those days exposed to public view, an inscription in honour of _Pipin_ the +father of _Charles_ the great, in these words: _Pipinum pium, primum fuisse +qui amplificandæ Ecclesiæ Romanæ viam aperuerit, Exarchatu Ravennate, & +plurimis aliis oblatis_; "That _Pipin_ the pious was the first who opened a +way to the grandeur of the Church of _Rome_, conferring upon her the +Exarchate of _Ravenna_ and many other oblations." In and before the reign +of the Emperors _Gratian_ and _Theodosius_, the Bishop of _Rome_ lived +splendidly; but this was by the oblations of the _Roman_ Ladies, as +_Ammianus_ describes. After those reigns _Italy_ was invaded by foreign +nations, and did not get rid of her troubles before the fall of the kingdom +of _Lombardy_. It was certainly by the victory of the see of _Rome_ over +the _Greek_ Emperor, the King of _Lombardy_, and the Senate of _Rome_, that +she acquired _Peter_'s Patrimony, and rose up to her greatness. The +donation of _Constantine_ the Great is a fiction, and so is the donation of +the _Alpes Cottiæ_ to the Pope by _Aripert_ King of the _Lombards_: for the +_Alpes Cottiæ_ were a part of the Exarchate, and in the days of _Aripert_ +belonged to the _Greek_ Emperor. + +The invocation of the dead, and veneration of their images, being gradually +introduced in the 4th, 5th, 6th and 7th centuries, the _Greek_ Emperor +_Philippicus_ declared against the latter, A.C. 711 or 712. And [5] the +Emperor _Leo Isaurus_, to put a stop to it, called a meeting of Counsellors +and Bishops in his Palace, A.C. 726; and by their advice put out an Edict +against that worship, and wrote to Pope _Gregory_ II. that a general +Council might be called. But the Pope thereupon called a Council at _Rome_, +confirmed the worship of Images, excommunicated the _Greek_ Emperor, +absolved the people from their allegiance, and forbad them to pay tribute, +or otherwise be obedient to him. Then the people of _Rome_, _Campania_, +_Ravenna_ and _Pentapolis_, with the cities under them, revolted and laid +violent hands upon their magistrates, killing the Exarch _Paul_ at +_Ravenna_, and laying aside _Peter_ Duke of _Rome_ who was become blind: +and when _Exhileratus_ Duke of _Campania_ incited the people against the +Pope, the _Romans_ invaded _Campania_, and slew him with his son _Hadrian_. +Then a new Exarch, _Eutychius_, coming to _Naples_, sent some secretly to +take away the lives of the Pope and the Nobles of _Rome_: but the plot +being discovered, the _Romans_ revolted absolutely from the _Greek_ +Emperor, and took an oath to preserve the life of the Pope, to defend his +state, and be obedient to his authority in all things. Thus _Rome_ with its +Duchy, including part of _Tuscany_ and part of _Campania_, revolted in the +year 726, and became a free state under the government of the Senate of +this city. The authority of the Senate in civil affairs was henceforward +absolute, the authority of the Pope extending hitherto no farther than to +the affairs of the Church only. + +At that time [6] the _Lombards_ also being zealous for the worship of +images, and pretending to favour the cause of the Pope, invaded the cities +of the Exarchate: and at length, viz. A.C. 752, took _Ravenna_, and put an +end to the Exarchate. And this was the first of the three kingdoms which +fell before the little horn. + +In the year 751 [7] Pope _Zechary_ deposed _Childeric_, a slothful and +useless King of _France_, and the last of the race of _Merovæus_; and +absolving his subjects from their oath of allegiance, gave the kingdom to +_Pipin_ the major of the Palace; and thereby made a new and potent friend. +His successor [8] Pope _Stephen_ III, knowing better how to deal with the +_Greek_ Emperor than with the _Lombards_, went the next year to the King of +the _Lombards_, to persuade him to return the Exarchate to the Emperor. But +this not succeeding, he went into _France_, and persuaded _Pipin_ to take +the Exarchate and _Pentapolis_ from the _Lombards_, and give it to St. +_Peter_. Accordingly _Pipin_ A.C. 754 came with an army into _Italy_, and +made _Aistulphus_ King of the _Lombards_ promise the surrender: but the +next year _Aistulphus_, on the contrary, to revenge himself on the Pope, +besieged the city of _Rome_. Whereupon the Pope sent letters to _Pipin_, +wherein he told him that if he came not speedily against the _Lombards_, +_pro data sibi potentia, alienandum fore à regno Dei & vita æterna_, he +should be excommunicated. _Pipin_ therefore, fearing a revolt of his +subjects, and being indebted to the Church of _Rome_, came speedily with an +army into _Italy_, raised the siege, besieged the _Lombards_ in _Pavia_, +and forced them to surrender the Exarchate and region of _Pentapolis_ to +the Pope for a perpetual possession. Thus the Pope became Lord of +_Ravenna_, and the Exarchate, some few cities excepted; and the keys were +sent to _Rome_, and laid upon the confession of St. _Peter_, that is, upon +his tomb at the high Altar, _in signum veri perpetuique dominii, sed +pietate Regis gratuita_, as the inscription of a coin of _Pipin_ hath it. +This was in the year of Christ 755. And henceforward the Popes being +temporal Princes, left off in their Epistles and Bulls to note the years of +the _Greek_ Emperors, as they had hitherto done. + +After this [9] the _Lombards_ invading the Pope's countries, Pope _Adrian_ +sent to _Charles_ the great, the son and successor of _Pipin_, to come to +his assistance. Accordingly _Charles_ entered _Italy_ with an army, invaded +the _Lombards_, overthrew their kingdom, became master of their countries, +and restored to the Pope, not only what they had taken from him, but also +the rest of the Exarchate which they had promised _Pipin_ to surrender to +him, but had hitherto detained; and also gave him some cities of the +_Lombards_, and was in return himself made _Patricius_ by the _Romans_, and +had the authority of confirming the elections of the Popes conferred upon +him. These things were done in the years 773 and 774. This kingdom of the +_Lombards_ was the second kingdom which fell before the little horn. But +_Rome_, which was to be the seat of his kingdom, was not yet his own. + +In the year 796, [10] _Leo_ III being made Pope, notified his election to +_Charles_ the great by his Legates, sending to him for a present, the +golden keys of the Confession of _Peter_, and the Banner of the city of +_Rome_: the first as an acknowledgment of the Pope's holding the cities of +the Exarchate and _Lombardy_ by the grant of _Charles_; the other as a +signification that _Charles_ should come and subdue the Senate and people +of _Rome_, as he had done the Exarchate and the kingdom of the _Lombards_. +For the Pope at the same time desired _Charles_ to send some of his Princes +to _Rome_, who might subject the _Roman_ people to him, and bind them by +oath _in fide & subjectione_, in fealty and subjection, as his words are +recited by _Sigonius_. An anonymous Poet, publish'd by _Boeclerus_ at +_Strasburg_, expresseth it thus: + + _Admonuitque piis precibus, qui mittere vellet_ + _Ex propriis aliquos primoribus, ac sibi plebem_ + _Subdere Romanam, servandaque foedera cogens_ + _Hanc fidei sacramentis promittere magnis_. + +Hence arose a misunderstanding between the Pope and the city: and the +_Romans_ about two or three years after, by assistance of some of the +Clergy, raised such tumults against him, as gave occasion to a new state of +things in all the _West_. For two of the Clergy accused him of crimes, and +the _Romans_ with an armed force, seized him, stript him of his sacerdotal +habit, and imprisoned him in a monastery. But by assistance of his friends +he made his escape, and fled into _Germany_ to _Charles_ the great, to whom +he complained of the _Romans_ for acting against him out of a design to +throw off all authority of the Church, and to recover their antient +freedom. In his absence his accusers with their forces ravaged the +possessions of the Church, and sent the accusations to _Charles_; who +before the end of the year sent the Pope back to _Rome_ with a large +retinue. The Nobles and Bishops of _France_ who accompanied him, examined +the chief of his accusers at _Rome_, and sent them into _France_ in +custody. This was in the year 799. The next year _Charles_ himself went to +_Rome_, and upon a day appointed presided in a Council of _Italian_ and +_French_ Bishops to hear both parties. But when the Pope's adversaries +expected to be heard, the Council declared [11] that he who was the supreme +judge of all men, was above being judged by any other than himself: +whereupon he made a solemn declaration of his innocence before all the +people, and by doing so was looked upon as acquitted. + +Soon after, upon _Christmas_-day, the people of _Rome_, who had hitherto +elected their Bishop, and reckoned that they and their Senate inherited the +rights of the antient Senate and people of _Rome_, voted _Charles_ their +Emperor, and subjected themselves to him in such manner as the old _Roman_ +Empire and their Senate were subjected to the old _Roman_ Emperors. The +Pope crowned him, and anointed him with holy oil, and worshipped him on his +knees after the manner of adoring the old _Roman_ Emperors; as the +aforesaid Poet thus relates: + + _Post laudes igitur dictas & summus eundem_ + _Præsul adoravit, sicut mos debitus olim_ + _Principibus fuit antiquis_. + +The Emperor, on the other hand, took the following oath to the Pope: _In +nomine Christi spondeo atque polliceor, Ego Carolus Imperator coram Deo & +beato Petro Apostolo, me protectorem ac defensorem fore hujus sanctæ Romanæ +Ecclesiæ in omnibus utilitatibus, quatenùs divino fultus fuero adjutorio, +prout sciero poteroque_. The Emperor was also made Consul of _Rome_, and +his son _Pipin_ crowned King of _Italy_: and henceforward the Emperor +stiled himself: _Carolus serenissimus, Augustus, à Deo coronatus, magnus, +pacificus, Romæ gubernans imperium_, or _Imperator Romanorum_; and was +prayed for in the Churches of _Rome_. His image was henceforward put upon +the coins of _Rome_: while the enemies of the Pope, to the number of three +hundred _Romans_ and two or three of the Clergy, were sentenced to death. +The three hundred _Romans_ were beheaded in one day in the _Lateran_ +fields: but the Clergymen at the intercession of the Pope were pardoned, +and banished into _France_. And thus the title of _Roman_ Emperor, which +had hitherto been in the _Greek_ Emperors, was by this act transferred in +the _West_ to the Kings of _France_. + +After these things [12] _Charles_ gave the City and Duchy of _Rome_ to the +Pope, subordinately to himself as Emperor of the _Romans_; spent the winter +in ordering the affairs of _Rome_, and those of the Apostolic see, and of +all _Italy_, both civil and ecclesiastical, and in making new laws for +them; and returned the next summer into _France_: leaving the city under +its Senate, and both under the Pope and himself. But hearing that his new +laws were not observed by the judges in dictating the law, nor by the +people in hearing it; and that the great men took servants from free men, +and from the Churches and Monasteries, to labour in their vineyards, +fields, pastures and houses, and continued to exact cattle and wine of +them, and to oppress those that served the Churches: he wrote to his son +_Pipin_ to remedy these abuses, to take care of the Church, and see his +laws executed. + +Now the Senate and people and principality of _Rome_ I take to be the third +King the little horn overcame, and even the chief of the three. For this +people elected the Pope and the Emperor; and now, by electing the Emperor +and making him Consul, was acknowledged to retain the authority of the old +_Roman_ Senate and people. This city was the Metropolis of the old _Roman_ +Empire, represented in _Daniel_ by the fourth Beast; and by subduing the +Senate and people and Duchy, it became the Metropolis of the little horn of +that Beast, and completed _Peter_'s Patrimony, which was the kingdom of +that horn. Besides, this victory was attended with greater consequences +than those over the other two Kings. For it set up the _Western Empire_, +which continues to this day. It set up the Pope above the judicature of the +_Roman_ Senate, and above that of a Council of _Italian_ and _French_ +Bishops, and even above all human judicature; and gave him the supremacy +over the _Western_ Churches and their Councils in a high degree. It gave +him _a look more stout than his fellows_; so that when this new religion +began to be established in the minds of men, he grappled not only with +Kings, but even with the _Western_ Emperor himself. It is observable also, +that the custom of kissing the Pope's feet, an honour superior to that of +Kings and Emperors, began about this time. There are some instances of it +in the ninth century: _Platina_ tells us, that the feet of Pope _Leo_ IV +were kissed, according to antient custom, by all who came to him: and some +say that _Leo_ III began this custom, pretending that his hand was infected +by the kiss of a woman. The Popes began also about this time to canonize +saints, and to grant indulgences and pardons: and some represent that _Leo_ +III was the first author of all these things. It is further observable, +that _Charles_ the great, between the years 775 and 796, conquered all +_Germany_ from the _Rhine_ and _Danube_ northward to the _Baltic_ sea, and +eastward to the river _Teis_; extending his conquests also into _Spain_ as +far as the river _Ebro_: and by these conquests he laid the foundation of +the new Empire; and at the same time propagated the _Roman_ Catholic +religion into all his conquests, obliging the _Saxons_ and _Hunns_ who were +heathens, to receive the _Roman_ faith, and distributing his northern +conquests into Bishopricks, granting tithes to the Clergy and _Peter-pence_ +to the Pope: by all which the Church of _Rome_ was highly enlarged, +enriched, exalted, and established. + +In the forementioned _dissertation upon some coins of _Charles_ the great, +_Ludovicus Pius_, _Lotharius_, and their successors, stamped at _Rome__, +there is a draught of a piece of _Mosaic_ work which Pope _Leo_ III. caused +to be made in his Palace near the Church of _John Lateran_, in memory of +his sending the standard or banner of the city of _Rome_ curiously wrought, +to _Charles_ the great; and which still remained there at the publishing of +the said book. In the _Mosaic_ work there appeared _Peter_ with three keys +in his lap, reaching the _Pallium_ to the Pope with his right hand, and the +banner of the city to _Charles_ the great with his left. By the Pope was +this inscription, SCISSIMUS D.N. LEO PP; by the King this, D.N. CARVLO +REGI; and under the feet of _Peter_ this, BEATE PETRE, DONA VITAM LEONI PP, +ET BICTORIAM CARVLO REGI DONA. This Monument gives the title of King to +_Charles_, and therefore was erected before he was Emperor. It was erected +when _Peter_ was reaching the _Pallium_ to the Pope, and the Pope was +sending the banner of the city to _Charles_, that is, A.C. 796. The words +above, _Sanctissimus Dominus noster Leo Papa Domino nostro Carolo Regi_, +relate to the message; and the words below, _Beate Petre, dona vitam Leoni +Papæ & victoriam Carolo regi dona_, are a prayer that in this undertaking +God would preserve the life of the Pope, and give victory to the King over +the _Romans_. The three keys in the lap of _Peter_ signify the keys of the +three parts of his Patrimony, that of _Rome_ with its Duchy, which the Pope +claimed and was conquering, those of _Ravenna_ with the Exarchate, and of +the territories taken from the _Lombards_; both which he had newly +conquered. These were the three dominions, whose keys were in the lap of +St. _Peter_, and whose Crowns are now worn by the Pope, and by the conquest +of which he became the little horn of the fourth Beast. By _Peter_'s giving +the _Pallium_ to the Pope with his right hand, and the banner of the city +to the King with his left, and by naming the Pope before the King in the +inscription, may be understood that the Pope was then reckoned superior in +dignity to the Kings of the earth. + +After the death of _Charles_ the great, his son and successor _Ludovicus +Pius_, at the request of the Pope, [13] confirmed the donations of his +grandfather and father to the see of _Rome_. And in the confirmation he +names first _Rome_ with its Duchy extending into _Tuscany_ and _Campania_; +then the Exarchate of _Ravenna_, with _Pentapolis_; and in the third place, +the territories taken from the _Lombards_. These are his three conquests, +and he was to hold them of the Emperor for the use of the Church _sub +integritate_, entirely, without the Emperor's medling therewith, or with +the jurisdiction or power of the Pope therein, unless called thereto in +certain cases. This ratification the Emperor _Ludovicus_ made under an +oath: and as the King of the _Ostrogoths_, for acknowledging that he held +his kingdom of _Italy_ of the _Greek_ Emperor, stamped the effigies of the +Emperor on one side of his coins and his own on the reverse; so the Pope +made the like acknowledgment to the _Western_ Emperor. For the Pope began +now to coin money, and the coins of _Rome_ are henceforward found with the +heads of the Emperors, _Charles_, _Ludovicus Pius_, _Lotharius_, and their +successors, on the one side, and the Pope's inscription on the reverse, for +many years. + +Notes to Chap. VII. + +[1] Chap. vii. 8. + +[2] Ver. 20, 21. + +[3] Ver. 24. + +[4] Ver. 25. + +[5] Sigonius de Regno Italiæ, ad Ann. 726. + +[6] Sigonius ib. ad Ann. 726, 752. + +[7] Sigon. ib. Ann. 750. + +[8] Sigon. ib. Ann. 753, 754, 755. + +[9] Sigon. ib. Ann. 773. + +[10] Sigon. de Regno Ital. ad Ann. 796. + +[11] Vide Anastasium. + +[12] Sigon. de Regno Ital. + +[13] Confirmationem recitat Sigonius, lib. 4. de Regno Italiæ, ad An. 817. + + * * * * * + +CHAP. VIII. + +_Of the power of the eleventh horn of _Daniel_'s fourth Beast, to change +times and laws_. + +In the reign of the _Greek_ Emperor _Justinian_, and again in the reign of +_Phocas_, the Bishop of _Rome_ obtained some dominion over the _Greek_ +Churches, but of no long continuance. His standing dominion was only over +the nations of the _Western Empire_, represented by _Daniel_'s fourth +Beast. And this jurisdiction was set up by the following Edict of the +Emperors _Gratian_ and _Valentinian.--[1] Volumus ut quicunque judicio +Damasi, quod ille cum Concilio quinque vel septem habuerit Episcoporum, vel +eorum qui Catholici sunt judicio vel Concilio condemnatus fuerit, si juste +voluerit Ecclesiam retentare, ut qui ad sacerdotale judicium per +contumeliam non ivisset: ut ab illustribus viris Præfectis Prætorio Galliæ +atque Italiæ, authoritate adhibitâ, ad Episcopale judicium remittatur, sive +à Consularibus vel Vicariis, ut ad Urbem Romam sub prosecutione perveniat. +Aut si in longinquioribus partibus alicujus ferocitas talis emerserit, +omnis ejus causæ edictio ad Metropolitæ in eadem Provincia Episcopi +deduceretur examen. Vel si ipse Metropolitanus est, Romam necessariò, vel +ad eos quos Romanus Episcopus judices dederit, sine delatione +contendat.----Quod si vel Metropolitani Episcopi vel cujuscunque sacerdotis +iniquitas est suspecta, aut gratia; ad Romanum Episcopum, vel ad Concilium +quindecim finitimorum Episcoporum accersitum liceat provocare; modo ne post +examen habitum, quod definitum fuerit, integretur_. This Edict wanting the +name of both _Valens_ and _Theodosius_ in the Title, was made in the time +between their reigns, that is, in the end of the year 378, or the beginning +of 379. It was directed to the _Præfecti Prætorio Italiæ & Galliæ_, and +therefore was general. For the _Præfectus Prætorio Italiæ_ governed +_Italy_, _Illyricum occidentale_ and _Africa_; and the _Præfectus Prætorio +Galliæ_ governed _Gallia_, _Spain_, and _Britain_. + +The granting of this jurisdiction to the Pope gave several Bishops occasion +to write to him for his resolutions upon doubtful cases, whereupon he +answered by decretal Epistles; and henceforward he gave laws to the +_Western_ Churches by such Epistles. _Himerius_ Bishop of _Tarraco_, the +head city of a province in _Spain_, writing to Pope _Damasus_ for his +direction about certain Ecclesiastical matters, and the Letter not arriving +at _Rome_ till after the death of _Damasus_, A.C. 384; his successor +_Siricius_ answered the same with a legislative authority, telling him of +one thing: _Cum hoc fieri--missa ad Provincias à venerandæ memoriæ +prædecessore meo Liberio generalia decreta, prohibeant_. Of another: +_Noverint se ab omni ecclesiastico honore, quo indignè usi sunt, Apostolicæ +Sedis auctoritate, dejectos_. Of another: _Scituri posthac omnium +Provinciarum summi Antistites, quod si ultrò ad sacros ordines quenquam de +talibus esse assumendum, & de suo & de aliorum statu, quos contra Canones & +interdicta nostra provexerint, congruam ab Apostolica Sede promendam esse +sententiam_. And the Epistle he concludes thus: _Explicuimus, ut arbitror, +frater charissime, universa quæ digesta sunt in querelam; & ad singulas +causas, de quibus ad Romanam Ecclesiam, utpote ad caput tui corporis, +retulisti; sufficientia, quantum opinor, responsa reddidimus. Nunc +fraternitatis tuæ animum ad servandos canones, & tenenda decretalia +constituta, magis ac magis incitamus: ad hæc quæ ad tua consulta +rescripsimus in omnium Coepiscoporum perferri facias notionem; & non solum +corum, qui in tua sunt dioecesi constituti, sed etiam ad universos +Carthaginenses ac Boeticos, Lusitanos atque [2] Gallicos, vel eos qui +vicinis tibi collimitant hinc inde Provinciis, hæc quæ a nobis sunt salubri +ordinatione disposita, sub literarum tuarum prosecutione mittantur. Et +quanquam statuta sedis Apostolicæ vel Canonum venerabilia definita, nulli +Sacerdotum Domini ignorare sit liberum: utilius tamen, atque pro +antiquitate sacerdotii tui, dilectioni tuæ esse admodùm poterit gloriosum, +si ea quæ ad te speciali nomine generaliter scripta sunt, per unanimitatis +tuæ sollicitudinem in universorum fratrum nostrorum notitiam perferantur; +quatenus & quæ à nobis non inconsultè sed providè sub nimia cautela & +deliberatione sunt salubriter constituta, intemerata permaneant, & omnibus +in posterum excusationibus aditus, qui jam nulli apud nos patere poterit, +obstruatur. Dat. 3 Id. Febr. Arcadio & Bautone viris clarissimis +Consulibus_, A.C. 385. Pope _Liberius_ in the reign of _Jovian_ or +_Valentinian_ I. sent general Decrees to the Provinces, ordering that the +_Arians_ should not be rebaptized: and this he did in favour of the Council +of _Alexandria_, that nothing more should be required of them than to +renounce their opinions. Pope _Damasus_ is said to have decreed in a +_Roman_ Council, that _Tithes_ and _Tenths_ should be paid upon pain of an +_Anathema_; and that _Glory be to the Father_, &c. should be said or sung +at the end of the _Psalms_. But the first decretal Epistle now extant is +this of _Siricius_ to _Himerius_; by which the Pope made _Himerius_ his +Vicar over all _Spain_ for promulging his Decrees, and seeing them +observed. The Bishop of _Sevill_ was also the Pope's Vicar sometimes; for +_Simplicius_ wrote thus to _Zeno_ Bishop of that place: _Talibus idcirco +gloriantes indiciis, congruum duximus vicariâ Sedis nostræ te auctoritate +fulciri: cujus vigore munitus, Apostolicæ institutionis Decreta, vel +sanctorum terminos Patrum, nullatenus transcendi permittas_. And Pope +_Hormisda_ [3] made the Bishop of _Sevill_ his Vicar over _Boetica_ and +_Lusitania_, and the Bishop of _Tarraco_ his Vicar over all the rest of +_Spain_, as appears by his Epistles to them. + +Pope _Innocent_ the first, in his decretal Epistle to _Victricius_ Bishop +of _Rouen_ in _France_, A.C. 404, in pursuance of the Edict of _Gratian_, +made this Decree: _Si quæ autem causæ vel contentiones inter Clericos tam +superioris ordinis quam etiam inferioris fuerint exortæ; ut secundum +Synodum Nicenam congregatis ejusdem Provinciæ Episcopis jurgium terminetur: +nec alicui liceat, [4] Romanæ Ecclesiæ, cujus in omnibus causis debet +reverentia custodiri, relictis his sacerdotibus, qui in eadem Provincia Dei +Ecclesiam nutu Divino gubernant, ad alias convolare Provincias. Quod siquis +fortè præsumpserit; & ab officio Clericatûs summotus, & injuriarum reus +judicetur. Si autem majores causæ in medium fuerint devolutæ, ad Sedem +Apostolicam sicut Synodus statuit, & beata consuetudo exigit, post judicium +Episcopale referantur_. By these Letters it seems to me that _Gallia_ was +now subject to the Pope, and had been so for some time, and that the Bishop +of _Rouen_ was then his Vicar or one of them: for the Pope directs him to +refer the greater causes to the See of _Rome_, according to custom. But the +Bishop of _Arles_ soon after became the Pope's Vicar over all _Gallia_: for +Pope _Zosimus_, A.C. 417, ordaining that none should have access to him +without the credentials of his Vicars, conferred upon _Patroclus_ the +Bishop of _Arles_ this authority over all _Gallia_, by the following +Decree. + +_Zosimus universis Episcopis per Gallias & septem +Provincias constitutis_. + +_Placuit Apostolicæ Sedi, ut siquis ex qualibet Galliarum parte sub +quolibet ecclesiastico gradu ad nos Romæ venire contendit, vel aliò +terrarum ire disponit, non aliter proficiscatur nisi Metropolitani Episcopi +Formatas acceperit, quibus sacerdotium suum vel locum ecclesiasticum quem +habet, scriptorum ejus adstipulatione perdoceat: quod ex gratia statuimus +quia plures episcopi sive presbyteri sive ecclesiastici simulantes, quia +nullum documentum Formatarum extat per quod valeant confutari, in nomen +venerationis irrepunt, & indebitam reverentiam promerentur. Quisquis +igitur, fratres charissimi, prætermissà supradicti Formatâ sive episcopus, +sive presbyter, sive diaconus, aut deinceps inferiori gradu sit, ad nos +venerit: sciat se omnino suscipi non posse. Quam auctoritatem ubique nos +misisse manifestum est, ut cunctis regionibus innotescat id quod statuimus +omnimodis esse servandum. Siquis autem hæc salubriter constituta temerare +tentaverit sponte suâ, se a nostra noverit communione discretum. Hoc autem +privilegium Formatarum sancto Patroclo fratri & coepiscopo nostro, +meritorum ejus speciali contemplatione, concessimus_. And that the Bishop +of _Arles_ was sometimes the Pope's Vicar over all _France_, is affirmed +also by all the Bishops of the Diocess of _Arles_ in their Letter to Pope +_Leo_ I. _Cui id etiam honoris dignitatisque collatum est_, say they, _ut +non tantum has Provincias potestate propriâ gubernaret; verum etiam omnes +Gallias sibi Apostolicæ Sedis vice mandatas, sub omni ecclesiastica regula +contineret_. And Pope _Pelagius_ I. A.C. 556, in his Epistle to _Sapaudus_ +Bishop of _Arles_: _Majorum nostrorum, operante Dei misericordiâ, cupientes +inhærere vestigiis & eorum actus divino examine in omnibus imitari: +Charitati tuæ per universam Galliam, sanctæ Sedis Apostolicæ, cui divinâ +gratiâ præsidemus, vices injungimus_. + +By the influence of the same imperial Edict, not only _Spain_ and _Gallia_, +but also _Illyricum_ became subject to the Pope. _Damasus_ made +_Ascholius_, or _Acholius_, Bishop of _Thessalonica_ the Metropolis of +_Oriental Illyricum_, his Vicar for hearing of causes; and in the year 382, +_Acholius_ being summoned by Pope _Damasus_, came to a Council at _Rome_. +Pope _Siricius_ the successor of _Damasus_, decreed that no Bishop should +be ordained in _Illyricum_ without the consent of _Anysius_ the successor +of _Acholius_. And the following Popes gave _Rufus_ the successor of +_Anysius_, a power of calling Provincial Councils: for in the Collections +of _Holstenius_ there is an account of a Council of _Rome_ convened under +Pope _Boniface_ II. in which were produced Letters of _Damasus_, +_Syricius_, _Innocent_ I. _Boniface_ I. and _Cælestine_ Bishops of _Rome_, +to _Ascholius_, _Anysius_ and _Rufus_, Bishops of _Thessalonica_: in which +Letters they commend to them the hearing of causes in _Illyricum_, granted +by the Lord and the holy Canons to the Apostolic See thro'out that +Province. And Pope _Siricius_ saith in his Epistle to _Anysius_: _Etiam +dudum, frater charissime, per Candidianum Episcopum, qui nos præcessit ad +Dominum, hujusmodi literas dederamus, ut nulla licentia esset, sine +consensu tuo in Illyrico Episcopos ordinare præsumere, quæ utrum ad te +pervenerint scire non potui. Multa enim gesta sunt per contentionem ab +Episcopis in ordinationibus faciendis, quod tua melius caritas novit_. And +a little after: _Ad omnem enim hujusmodi audaciam comprimendam vigilare +debet instantia tua, Spiritu in te Sancto fervente: ut vel ipse, si potes, +vel quos judicaveris Episcopos idoneos, cum literis dirigas, dato consensu +qui possit, in ejus locum qui defunctus vel depositus fuerit, Catholicum +Episcopum vitâ & moribus probatum, secundum Nicænæ Synodi statuta vel +Ecclesiæ Romanæ, Clericum de Clero meritum ordinare_. And Pope _Innocent_ +I. saith in his Epistle to _Anysius_: _Cui_ [Anysio] _etiam anteriores +tanti ac tales viri prædecessores mei Episcopi, id est, sanctæ memoriæ +Damasus, Siricius, atque supra memoratus vir ita detulerunt; ut omnia quæ +in omnibus illis partibus gererentur, Sanctitati tuæ, quæ plena justitiæ +est, traderent cognoscenda_. And in his Epistle to _Rufus_ the successor of +_Anysius_: _Ita longis intervallis disterminatis à me ecclesiis discat +consulendum; ut prudentiæ gravitatique tuæ committendam curam causasque, +siquæ exoriantur, per Achaiæ, Thessaliæ, Epiri veteris, Epiri novæ, & +Cretæ, Daciæ mediterraneæ, Daciæ ripensis, Moesiæ, Dardaniæ, & Prævali +ecclesias, Christo Domino annuente, censeam. Verè enim ejus sacratissimis +monitis lectissimæ sinceritatis tuæ providentiæ & virtuti hanc injungimus +sollicitudinem: non primitùs hæc statuentes, sed Præcessores nostros +Apostolicos imitati, qui beatissimis Acholio & Anysio injungi pro meritis +ista voluerunt_. And _Boniface_ I. in his decretal Epistle to _Rufus_ and +the rest of the Bishops in _Illyricum_: _Nullus, ut frequenter dixi, +alicujus ordinationem citra ejus_ [Episcopi Thessalonicensis] _conscientiam +celebrare præsumat: cui, ut supra dictum est, vice nostrâ cuncta +committimus_. And Pope _Cælestine_, in his decretal Epistle to the Bishops +thro'out _Illyricum_, saith: _Vicem nostram per vestram Provinciam +noveritis_ [Rufo] _esse commissam, ita ut ad eum, fratres carissimi, +quicquid de causis agitur, referatur. Sine ejus consilio nullus ordinetur. +Nullus usurpet, eodem inconscio, commissam illi Provinciam; colligere nisi +cum ejus voluntate Episcopus non præsumat_. And in the cause of +_Perigenes_, in the title of his Epistle, he thus enumerates the Provinces +under this Bishop: _Rufo & cæteris Episcopis per Macedoniam, Achaiam, +Thessaliam, Epirum veterem, Epirum novam, Prævalin, & Daciam constitutis_. +And Pope _Xistus_ in a decretal Epistle to the same Bishops: _Illyricanæ +omnes Ecclesiæ, ut à decessoribus nostris recepimus, & nos quoque fecimus, +ad curam nunc pertinent Thessalonicensis Antistitis, ut suâ sollicitudine, +siquæ inter fratres nascantur, ut assolent, actiones distinguat atque +definiat; & ad eum, quicquid à singulis sacerdotibus agitur, referatur. Sit +Concilium, quotiens causæ fuerint, quotiens ille pro necessitatum +emergentium ratione decreverit_. And Pope _Leo_ I. in his decretal Epistle +to _Anastasius_ Bishop of _Thessalonica_: _Singulis autem Metropolitanis +sicut potestas ista committitur, ut in suis Provinciis jus habeant +ordinandi; ita eos Metropolitanos à te volumus ordinari; maturo tamen & +decocto judicio_. + +_Occidental Illyricum_ comprehended _Pannonia prima_ and _secunda_, +_Savia_, _Dalmatia_, _Noricum mediterraneum_, and _Noricum ripense_; and +its Metropolis was _Sirmium_, till _Attila_ destroyed this city. Afterwards +_Laureacum_ became the Metropolis of _Noricum_ and both _Pannonias_, and +_Salona_ the Metropolis of _Dalmatia_. Now [5] the Bishops of _Laureacum_ +and _Salona_ received the _Pallium_ from the Pope: and _Zosimus_, in his +decretal Epistle to _Hesychius_ Bishop of _Salona_, directed him to +denounce the Apostolic decrees as well to the Bishops of his own, as to +those of the neighbouring Provinces. The subjection of these Provinces to +the See of _Rome_ seems to have begun in _Anemius_, who was ordained Bishop +of _Sirmium_ by _Ambrose_ Bishop of _Millain_, and who in the Council of +_Aquileia_ under Pope _Damasus_, A.C. 381, declared his sentence in these +words: _Caput Illyrici non nisi civitas Sirmiensis: Ego igitur illius +civitatis Episcopus sum. Eum qui non confitetur filium Dei æternum, & +coeternum patri, qui est sempiternus, anathema dico_. The next year +_Anemius_ and _Ambrose_, with _Valerian_ Bishop of _Aquileia_, _Acholias_ +Bishop of _Thessalonica,_ and many others, went to the Council of _Rome_, +which met for overruling the _Greek_ Church by majority of votes, and +exalting the authority of the Apostolic See, as was attempted before in the +Council of _Sardica_. + +_Aquileia_ was the second city of the _Western Empire_, and by some called +the second _Rome_. It was the Metropolis of _Istria_, _Forum Julium_, and +_Venetia_; and its subjection to the See of _Rome_ is manifest by the +decretal Epistle of _Leo_ I. directed to _Nicetas_ Bishop of this city; for +the Pope begins his Epistle thus: _Regressus ad nos filius meus Adeodatus +Diaconus Sedis nostræ, dilectionem tuam poposcisse memorat, ut de his à +nobis authoritatem Apostolicæ Sedis acciperes, quæ quidem magnam +difficultatem dijudicationis videntur afferre_. Then he sets down an answer +to the questions proposed by _Nicetas_, and concludes thus: _Hanc autem +Epistolam nostram, quam ad consultationem tuæ fraternitatis emisimus, ad +omnes fratres & comprovinciales tuos Episcopos facies pervenire, ut in +omnium observantia, data profit authoritas. Data 1-2 Kal. Apr. Majorano +Aug. Cos._ A.C. 458. _Gregory_ the great A.C. 591, [6] cited _Severus_ +Bishop of _Aquileia_ to appear before him in judgment in a Council at +_Rome_. + +The Bishops of _Aquileia_ and _Millain_ created one another, and therefore +were of equal authority, and alike subject to the See of _Rome_. Pope +_Pelagius_ about the year 557, testified this in the following words: [7] +_Mos antiquus fuit_, saith he, _ut quia pro longinquitate vel difficultate +itineris, ab Apostolico illis onerosum fuerit ordinari, ipsi se invicem +Mediolanensis & Aquileiensis ordinare Episcopos debuissent_. These words +imply that the ordination of these two Bishops belonged to the See of +_Rome_. When _Laurentius_ Bishop of _Millain_ had excommunicated _Magnus_, +one of his Presbyters, and was dead, [8] _Gregory_ the great absolved +_Magnus_, and sent the _Pallium_ to the new elected Bishop _Constantius_; +whom the next year [9] he reprehended of partiality in judging +_Fortunatus_, and commanded him to send _Fortunatus_ to _Rome_ to be judged +there: four years after [10] he appointed the Bishops of _Millain_ and +_Ravenna_ to hear the cause of one _Maximus_; and two years after, viz. +A.C. 601, when _Constantius_ was dead, and the people of _Millain_ had +elected _Deusdedit_ his successor, and the _Lombards_ had elected another, +[11] _Gregory_ wrote to the Notary, Clergy, and People of _Millain_, that +by the authority of his Letters _Deusdedit_ should be ordained, and that he +whom the _Lombards_ had ordained was an unworthy successor of _Ambrose_: +whence I gather, that the Church of _Millain_ had continued in this state +of subordination to the See of _Rome_ ever since the days of _Ambrose_; for +_Ambrose_ himself acknowledged the authority of that See. _Ecclesia +Romana_, [12] saith he, _hanc consuetudinem non habet, cujus typum in +omnibus sequimur, & formam_. And a little after: _In omnibus cupio sequi +Ecclesiam Romanam_. And in his Commentary upon 1 _Tim_. iii. _Cum totus +mundus Dei sit, tamen domus ejus Ecclesia dicitur, cujus hodie rector est +Damasus_. In his Oration on the death of his brother _Satyrus_, he relates +how his brother coming to a certain city of _Sardinia_, _advocavit +Episcopum loci, percontatusque est ex eo utrum cum Episcopis Catholicis hoc +est cum Romana Ecclesia conveniret?_ And in conjunction with the Synod of +_Aquileia_ A.C. 381, in a synodical Epistle to the Emperor _Gratian_, he +saith: _Totius orbis Romani caput Romanam Ecclesiam, atque illam +sacrosanctam Apostolorum fidem, ne turbari sineret, obsecranda fuit +clementia vestra; inde enim in omnes venerandæ communionis jura dimanant_. +The Churches therefore of _Aquileia_ and _Millain_ were subject to the See +of _Rome_ from the days of the Emperor _Gratian_. _Auxentius_ the +predecessor of _Ambrose_ was not subject to the see of _Rome_, and +consequently the subjection of the Church of _Millain_ began in _Ambrose_. +This Diocese of _Millain_ contained _Liguria_ with _Insubria_, the _Alpes +Cottiæ_ and _Rhætia_; and was divided from the Diocese of _Aquileia_ by the +river _Addua_. In the year 844, the Bishop of _Millain_ broke off from the +See of _Rome_, and continued in this separation about 200 years, as is thus +related by [13] _Sigonius_: _Eodem anno Angilbertus Mediolanensis +Archiepiscopus ab Ecclesia Romana parum comperta de causa descivit, +tantumque exemplo in posterum valuit, ut non nisi post ducentos annos +Ecclesia Mediolanensis ad Romanæ obedientiam auctoritatemque redierit_. + +The Bishop of _Ravenna_, the Metropolis of _Flaminia_ and _Æmilia_, was +also subject to the Pope: for _Zosimus_, A.C. 417, excommunicated some of +the Presbyters of that Church, and wrote a commonitory Epistle about them +to the Clergy of that Church as a branch of the _Roman_ Church: _In sua_, +saith he, _hoc est, in Ecclesia nostra Romana_. When those of _Ravenna_, +having elected a new Bishop, gave notice thereof to Pope _Sixtus_, the Pope +set him aside, and [14] ordained _Peter Chrysologus_ in his room. +_Chrysologus_ in his Epistle to _Eutyches_, extant in the Acts of the +Council of _Chalcedon_, wrote thus: _Nos pro studio pacis & fidei, extra +consensum Romanæ civitatis Episcopi, causas fidei audire non possumus_. +Pope _Leo_ I. being consulted by _Leo_ Bishop of _Ravenna_ about some +questions, answered him by a decretal Epistle A.C. 451. And Pope _Gregory_ +the great, [15] reprehending _John_ Bishop of _Ravenna_ about the use of +the _Pallium_, tells him of a Precept of one of his Predecessors, Pope +_John_, commanding that all the Privileges formerly granted to the Bishop +and Church of _Ravenna_ should be kept: to this _John_ returned a +submissive answer; and after his death Pope _Gregory_ ordered a visitation +of the Church of _Ravenna_, confirmed the privileges heretofore granted +them, and sent his _Pallium_, as of antient custom, to their new Bishop +_Marinian_. Yet this Church revolted sometimes from the Church of _Rome_, +but returned again to its obedience. + +The rest of _Italy_, with the Islands adjacent, containing the +_suburbicarian_ regions, or ten Provinces under the temporal Vicar of +_Rome, viz._ 1_Campania_, 2_Tuscia_ and _Umbria_, 3_Picenum suburbicarium_, +4_Sicily_, 5_Apulia_ and _Calabria_, 6_Brutii_ and _Lucania_, 7_Samnium_, +8_Sardinia_, 9_Corsica_, and 10_Valeria_, constituted the proper Province +of the Bishop of _Rome_. For the Council of _Nice_ in their fifth Canon +ordained that Councils should be held every spring and autumn in every +Province; and according to this Canon, the Bishops of this Province met at +_Rome_ every half year. In this sense Pope _Leo_ I. applied this Canon to +_Rome_, in a decretal Epistle to the Bishops of _Sicily_, written _Alippio +& Ardabure Coss_. A.C. 447. _Quia saluberrime_, saith he, _à sanctis +patribus constitutum est, binos in annis singulis Episcoporum debere esse +conventus, terni semper ex vobis ad diem tertium Kalendarum Octobrium Romam +æterno concilio sociandi occurrant. Et indissimulanter à vobis hæc +consuetudo servetur, quoniam adjuvante Dei gratiâ, faciliùs poterit +provideri, ut in Ecclesiis Christi nulla scandala, nulli nascantur errores; +cum coram Apostolo Petro semper in communione tractatum fuerit, ut omnia +Canonum Decreta apud omnes Domini sacerdotes inviolata permaneant_. The +Province of _Rome_ therefore comprehended _Sicily_, with so much of _Italy_ +and the neighbouring Islands as sent Bishops to the annual Councils of +_Rome_; but extended not into the Provinces of _Ravenna_, _Aquileia_, +_Millain_, _Arles_, &c. those Provinces having Councils of their own. The +Bishops in every Province of the _Roman_ Empire were convened in Council by +the Metropolitan or Bishop of the head city of the Province, and this +Bishop presided in that Council: but the Bishop of _Rome_ did not only +preside in his own Council of the Bishops of the _suburbicarian_ regions, +but also gave Orders to the Metropolitans of all the other Provinces in the +_Western Empire_, as their universal governor; as may be further perceived +by the following instances. + +Pope _Zosimus_ A.C. 417, cited _Proculus_ Bishop of _Marseilles_ to appear +before a Council at _Rome_ for illegitimate Ordinations; and condemned him, +as he mentions in several of his Epistles. Pope _Boniface_ I. A.C. 419, +upon a complaint of the Clergy of _Valentia_ against _Maximus_ a Bishop, +summoned the Bishops of all _Gallia_ and the seven Provinces to convene in +a Council against him; and saith in his Epistle, that his Predecessors had +done the like. Pope _Leo_ I. called a general Council of all the Provinces +of _Spain_ to meet in _Gallæcia_ against the _Manichees_ and +_Priscillianists_, as he says in his decretal Epistle to _Turribius_ a +_Spanish_ Bishop. And in one of his decretal Epistles to _Nicetas_ Bishop +of _Aquileia_, he commands him to call a Council of the Bishops of that +Province against the _Pelagians_, which might ratify all the Synodal +Decrees which had been already ratified by the See of _Rome_ against this +heresy. And in his decretal Epistle to _Anastasius_ Bishop of +_Thessalonica_, he ordained that Bishop should hold two Provincial Councils +every year, and refer the harder causes to the See of _Rome_: and if upon +any extraordinary occasion it should be necessary to call a Council, he +should not be troublesom to the Bishops under him, but content himself with +two Bishops out of every Province, and not detain them above fifteen days. +In the same Epistle he describes the form of Church-Government then set up, +to consist in a subordination of all the Churches to the See of _Rome_: _De +qua forma_, saith he, _Episcoporum quoque est orta distinctio, & magna +dispositione provisum est ne omnes sibi omnia vindicarent, sed essent in +singulis Provinciis singuli quorum inter fratres haberetur prima sententia, +& rursus quidam in majoribus urbibus constituti sollicitudinem sumerent +ampliorem, per quos ad unam Petri Sedem universalis Ecclesiæ cura +conflueret, & nihil usque à suo capite dissideret. Qui ergo scit se +quibusdam esse præpositum, non moleste ferat aliquem sibi esse præpositum; +sed obedientiam quam exigit etiam ipse dependat; et sicut non vult gravis +oneris sarcinam ferre, ita non audeat aliis importabile pondus imponere_. +These words sufficiently shew the monarchical form of government then set +up in the Churches of the _Western Empire_ under the Bishop of _Rome_, by +means of the imperial Decree of _Gratian_, and the appeals and decretal +Epistles grounded thereupon. + +The same Pope _Leo_, having in a Council at _Rome_ passed sentence upon +_Hilary_ Bishop of _Arles_, for what he had done by a Provincial Council in +_Gallia_, took occasion from thence to procure the following Edict from the +_Western_ Emperor _Valentinian_ III. for the more absolute establishing the +authority of his See over all the Churches of the _Western Empire_. + +_Impp. Theodosius & Valentinianus AA. Aetio +Viro illustri, Comiti & Magistro utriusque +militiæ & Patricio._ + +_Certum est & nobis & imperio nostro unicum esse præsidium in supernæ +Divinitatis favore, ad quem promerendum præcipue Christiana fides & +veneranda nobis religio suffragatur. Cum igitur Sedis Apostolicæ Primatum +sancti Petri meritum, qui princeps est Episcopalis coronæ & Romanæ dignitas +civitatis, sacræ etiam Synodi firmavit auctoritas: ne quid præter +auctoritatem Sedis istius illicitum præsumptio attemperare nitatur: tunc +enim demum Ecclesiarum pax ubique servabitur, si Rectorem suum agnoscat +Universitas. Hæc cum hactenus inviolabiliter suerint custodita, Hilarius +Arelatensis, sicut venerabilis viri Leonis Romani Papæ fideli relatione +comperimus, contumaci ausu illicita quædam præsumenda tentavit, & ideo +Transalpinas Ecclesias abominabilis tumultus invasit, quod recens maximè +testatur exemplum. Hilarius enim qui Episcopus Arelatensis vocatur, +Ecclesiæ Romanæ urbis inconsulto Pontifice indebitas sibi ordinationes +Episcoporum solâ temeritate usurpans invasit. Nam alios incompetenter +removit; indecenter alios, invitis & repugnantibus civibus, ordinavit. Qui +quidem, quoniam non facile ab his qui non elegerant, recipiebantur, manum +sibi contrahebat armatam, & claustra murorum in hostilem morem vel +obsidione cingebat, vel aggressione reserabat, & ad sedem quietis pacem +prædicaturus per bella ducebat: His talibus contra Imperii majestatem, & +contra reverentiam Apostolicæ Sedis admissis, per ordinem religiosi viri +Urbis Papæ cognitione discussis, certa in eum, ex his quos malè +ordinaverat, lata sententia est. Erat quidem ipsa sententia per Gallias +etiam sine Imperiali Sanctione valitura: quid enim Pontificis auctoritate +non liceret? Sed nostram quoque præceptionem hæc ratio provocavit. Nec +ulterius vel Hilario, quem adhuc Episcopum nuncupare sola mansueta Præsulis +permittit humanitas, nec cuiquam alteri ecclesiasticis rebus arma miscere, +aut præceptis Romani Antistitis liceat obviare: ausibus enim talibus fides +& reverentia nostri violatur Imperii. Nec hoc solum, quod est maximi +criminis, submovemus: verum ne levis saltem inter Ecclesias turba nascatur, +vel in aliquo minui religionis disciplina videatur, hoc perenni sanctione +discernimus; nequid tam Episcopis Gallicanis quam aliarum Provinciarum +contra consuetudinem veterem liceat, sine viri venerabilis Papæ Urbis +æternæ auctoritate, tentare. Sed illis omnibusque pro lege sit, quicquid +sanxit vel sanxerit Apostolicæ Sedis auctoritas: ita ut quisquis +Episcoporum ad judicium Romani Antistitis evocatus venire neglexerit, per +Moderatorem ejusdem Provinciæ adesse cogatur, per omnia servatis quæ Divi +parentes nostri Romanæ Ecclesiæ detulerunt, Aetî pater carissime Augusti. +Unde illustris & præclara magnificentia tua præsentis Edictalis Legis +auctoritate faciet quæ sunt superius statuta servari, decem librarum auri +multa protinus exigenda ab unoquoque Judice qui passus fuerit præcepta +nostra violari. Divinitas te servet per multos annos, parens carissime. +Dat. _viii._ Id. Jun. Romæ, Valentiniano A. _vi._ Consule_, A.C. 445. By +this Edict the Emperor _Valentinian_ enjoined an absolute obedience to the +will of the Bishop of _Rome_ thro'out all the Churches of his Empire; and +declares, that for the Bishops to attempt any thing without the Pope's +authority is contrary to antient custom, and that the Bishops summoned to +appear before his judicature must be carried thither by the Governor of the +Province; and he ascribes these privileges of the See of _Rome_ to the +concessions of his dead Ancestors, that is, to the Edict of _Gratian_ and +_Valentinian_ II. as above: by which reckoning this dominion of the Church +of _Rome_ was now of 66 years standing: and if in all this time it had not +been sufficiently established, this new Edict was enough to settle it +beyond all question thro'out the _Western Empire_. + +Hence all the Bishops of the Province of _Arles_ in their Letter to Pope +_Leo_, A.C. 450, petitioning for a restitution of the privileges of their +Metropolitan, say: _Per beatum Petrum Apostolorum principem, sacrosancta +Ecclesia Romana tenebat supra omnes totius mundi Ecclesias principatum_. +And _Ceratius_, _Salonius_ and _Veranus_, three Bishops of _Gallia_, say, +in their Epistle to the same Pope: _Magna præterea & ineffabili quadam nos +peculiares tui gratulatione succrescimus, quod illa specialis doctrinæ +vestræ pagina ita per omnium Ecclesiarum conventicula celebratur, ut vere +consona omnium sententia declaretur; merito illic principatum Sedis +Apostolicæ constitutum, unde adhuc Apostolici spiritus oracula reserentur_. +And _Leo_ himself, in [16] his Epistle to the metropolitan Bishops thro'out +_Illyricum_: _Quia per omnes Ecclesias cura nostra distenditur, exigente +hoc à nobis Domino, qui Apostolicæ dignitatis beatissimo Apostolo Petro +primatum, fidei sui remuneratione commisit, universalem Ecclesiam in +fundamenti ipsius soliditate constituens_. + +While this Ecclesiastical Dominion was rising up, the northern barbarous +nations invaded the _Western Empire_, and founded several kingdoms therein, +of different religions from the Church of _Rome_. But these kingdoms by +degrees embraced the _Roman_ faith, and at the same time submitted to the +Pope's authority. The _Franks_ in _Gaul_ submitted in the end of the fifth +Century, the _Goths_ in _Spain_ in the end of the sixth; and the _Lombards_ +in _Italy_ were conquered by _Charles_ the great A.C. 774. Between the +years 775 and 794, the same _Charles_ extended the Pope's authority over +all _Germany_ and _Hungary_ as far as the river _Theysse_ and the _Baltic_ +sea; he then set him above all human judicature, and at the same time +assisted him in subduing the City and Duchy of _Rome_. By the conversion of +the ten kingdoms to the _Roman_ religion, the Pope only enlarged his +spiritual dominion, but did not yet rise up as a horn of the Beast. It was +his temporal dominion which made him one of the horns: and this dominion he +acquired in the latter half of the eighth century, by subduing three of the +former horns as above. And now being arrived at a temporal dominion, and a +power above all human judicature, he reigned [17] _with a look more stout +than his fellows_, and [18] _times and laws were_ henceforward _given into +his hands, for a time times and half a time_, or three times and an half; +that is, for 1260 solar years, reckoning a time for a Calendar year of 360 +days, and a day for a solar year. After which [19] _the judgment is to sit, +and they shall take away his dominion_, not at once, but by degrees, _to +consume, and to destroy it unto the end. [20] And the kingdom and dominion, +and greatness of the kingdom under the whole heaven shall_, by degrees, _be +given unto the people of the saints of the most High, whose kingdom is an +everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him_. + +Notes to Chap. VIII. + +[1] _See the Annals of _Baronius__, Anno 381. Sect. 6. + +[2] Populos Galliciæ. + +[3] Hormisd. Epist. 24. 26. + +[4] _The words, _sine auctoritate_, seem wanting._ + +[5] Vide Caroli a S. Paulo Geographiam sacram, p. 72, 73. + +[6] Greg. M. lib. 1. Indic. 9. Epist. 16. + +[7] Apud Gratianum de Mediolanensi & Aquileiensi Episcopis. + +[8] Greg. M. lib. 3. Epist. 26. & lib. 4. Epist. 1. + +[9] Greg. lib. 5. Epist. 4. + +[10] Greg. lib. 9. Epist. 10 & 67. + +[11] Greg. lib. 11. Epist. 3, 4. + +[12] Ambros l. 3. de sacramentis, c. 1. + +[13] Sigonius de Regno Italiæ, lib. 5. + +[14] _See _Baronius__, Anno 433. Sect. 24. + +[15] Greg. M. lib. 3. Epist. 56, 57. & lib. 5. Epist. 25, 26, 56. + +[16] Epist. 25. apud Holstenium. + +[17] Dan. vii. 20. + +[18] Ver. 25. + +[19] Ver. 26. + +[20] Ver. 27. + + * * * * * + +CHAP. IX. + +_Of the kingdoms represented in _Daniel_ by the Ram and He-Goat_. + +The second and third Empires, represented by the Bear and Leopard, are +again represented by the Ram and He-Goat; but with this difference, that +the Ram represents the kingdoms of the _Medes_ and _Persians_ from the +beginning of the four Empires, and the Goat represents the kingdom of the +_Greeks_ to the end of them. By this means, under the type of the Ram and +He-Goat, the times of all the four Empires are again described: _I lifted +up mine eyes_, saith [1] _Daniel_, _and saw_, _and behold there stood +before the river_ [Ulai] _a Ram which had two horns, and the two horns were +high, but one was higher than the other, and the higher came up last.--And +the Ram having two horns, are the kings of _Media_ and _Persia__: not two +persons but two kingdoms, the kingdoms of _Media_ and _Persia_; and the +kingdom of _Persia_ was the higher horn and came up last. The kingdom of +_Persia_ rose up, when _Cyrus_ having newly conquered _Babylon_, revolted +from _Darius_ King of the _Medes_, and beat him at _Pasargadæ_, and set up +the _Persians_ above the _Medes_. This was the horn which came up last. And +the horn which came up first was the kingdom of the _Medes_, from the time +that _Cyaxares_ and _Nebuchadnezzar_ overthrew _Nineveh_, and shared the +Empire of the _Assyrians_ between them. The Empires of _Media_ and +_Babylon_ were contemporary, and rose up together by the fall of the +_Assyrian_ Empire; and the Prophecy of the four Beasts begins with one of +them, and that of the Ram and He-Goat with the other. As the Ram represents +the kingdom of _Media_ and _Persia_ from the beginning of the four Empires; +so the He-Goat represents the Empire of the _Greeks_ to the end of those +Monarchies. In the reign of his great horn, and of the four horns which +succeeded it, he represents this Empire during the reign of the Leopard: +and in the reign of his little horn, which stood up in the latter time of +the kingdom of the four, and after their fall became mighty but not by his +own power, he represents it during the reign of the fourth Beast. + +_The rough Goat_, saith _Daniel, is the King of_ Grecia, that is, the +kingdom; _and the great horn between his eyes is the first King_: not the +first Monarch, but the first kingdom, that which lasted during the reign of +_Alexander_ the great, and his brother _Aridæus_ and two young sons, +_Alexander_ and _Hercules_. [2] _Now that_ [horn] _being broken off, +whereas four_ [horns] _stood up for it, four kingdoms shall stand up out of +the nation_ [of the _Greeks_], _but not in his_ [the first horn's] _power_. +The four horns are therefore four kingdoms; and by consequence, the first +great horn which they succeeded is the first great kingdom of the _Greeks_, +that which was founded by _Alexander_ the great, _An. Nabonass._ 414, and +lasted till the death of his son _Hercules_, _An. Nabonass._ 441. And the +four are those of _Cassander_, _Lysimachus_, _Antigonus_, and _Ptolemy_, as +above. + +[3] _And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are +come to the full, a King_ [or new kingdom] _of fierce countenance, and +understanding dark sentences, shall stand up: and his power shall be +mighty, but not by his own power_. This King was the last horn of the Goat, +the little horn which came up out of one of the four horns, and waxed +exceeding great. The latter time of their kingdom was when the _Romans_ +began to conquer them, that is, when they conquered _Perseus_ King of +_Macedonia_, the fundamental kingdom of the _Greeks_. And at that time the +transgressors came to the full: for then the High-priesthood was exposed to +sale, the Vessels of the Temple were sold to pay for the purchase; and the +High-priest, with some of the _Jews_, procured a licence from _Antiochus +Epiphanes_ to do after the ordinances of the heathen, and set up a school +at _Jerusalem_ for teaching those ordinances. Then _Antiochus_ took +_Jerusalem_ with an armed force, slew 4000 _Jews_, took as many prisoners +and sold them, spoiled the Temple, interdicted the worship, commanded the +Law of _Moses_ to be burnt, and set up the worship of the heathen Gods in +all _Judea_. In the very same year, _An. Nabonass._ 580, the _Romans_ +conquered _Macedonia_, the chief of the four horns. Hitherto the Goat was +mighty by its own power, but henceforward began to be under the _Romans_. +_Daniel_ distinguishes the times, by describing very particularly the +actions of the Kings of the north and south, those two of the four horns +which bordered upon _Judea_, until the _Romans_ conquered _Macedonia_; and +thenceforward only touching upon the main revolutions which happened within +the compass of the nations represented by the Goat. In this latter period +of time the little horn was to stand up and grow mighty, but not by his own +power. + +The three first of _Daniel_'s Beasts had their dominions taken away, each +of them at the rise of the next Beast; but their lives were prolonged, and +they are all of them still alive. The third Beast, or Leopard, reigned in +his four heads, till the rise of the fourth Beast, or Empire of the +_Latins_; and his life was prolonged under their power. This Leopard +reigning in his four heads, signifies the same thing with the He-Goat +reigning in his four horns: and therefore the He-Goat reigned in his four +horns till the rise of _Daniel_'s fourth Beast, or Empire of the _Latins_: +then its dominion was taken away by the _Latins_, but its life was +prolonged under their power. The _Latins_ are not comprehended among the +nations represented by the He-Goat in this Prophecy: their power over the +_Greeks_ is only named in it, to distinguish the times in which the He-Goat +was mighty by his own power, from the times in which he was mighty but not +by his own power. He was mighty by his own power till his dominion was +taken away by the _Latins_; after that, his life was prolonged under their +dominion, and this prolonging of his life was in the days of his last horn: +for in the days of this horn the Goat became mighty, but not by his own +power. + +Now because this horn was a horn of the Goat, we are to look for it among +the nations which composed the body of the Goat. Among those nations he was +to rise up and grow mighty: he grew mighty [4] _towards the south, and +towards the east, and towards the pleasant land_; and therefore he was to +rise up in the north-west parts of those nations, and extend his dominion +towards _Egypt_, _Syria_ and _Judea_. In the latter time of the kingdom of +the four horns, it was to rise up out of one of them and subdue the rest, +but not by its own power. It was to be assisted by a foreign power, a power +superior to itself, the power which took away the dominion of the third +Beast, the power of the fourth Beast. And such a little horn was the +kingdom of _Macedonia_, from the time that it became subject to the +_Romans_. This kingdom, by the victory of the _Romans_ over _Persius_ King +of _Macedonia_, _Anno Nabonass._ 580, ceased to be one of the four horns of +the Goat, and became a dominion of a new sort: not a horn of the fourth +Beast, for _Macedonia_ belonged to the body of the third; but a horn of the +third Beast of a new sort, a horn of the Goat which grew mighty but not by +his own power, a horn which rose up and grew potent under a foreign power, +the power of the _Romans_. + +The _Romans_, by the legacy of _Attalus_ the last King of _Pergamus_, _An. +Nabonass._ 615, inherited that kingdom, including all _Asia Minor_ on this +side mount _Taurus_. _An. Nabonass._ 684 and 685 they conquered _Armenia_, +_Syria_ and _Judea_; _An. Nabonass._ 718, they subdued _Egypt_. And by +these conquests the little horn [5] _waxed exceeding great towards the +south, and towards the east, and towards the pleasant land. And it waxed +great even to the host of heaven; and cast down some of the host and of the +stars to the ground, and stamped upon them_, that is, upon the people and +great men of the _Jews_. [6] _Yea, he magnified himself even to the Prince +of the Host_, the _Messiah_, the Prince of the _Jews_, whom he put to +death, _An. Nabonass._ 780. _And by him the daily sacrifice was taken away, +and the place of his sanctuary was cast down_, viz. in the wars which the +armies of the _Eastern_ nations under the conduct of the _Romans_ made +against _Judea_, when _Nero_ and _Vespasian_ were Emperors, _An. Nabonass._ +816, 817, 818. [7] _And an host was given him against the daily sacrifice +by reason of transgression, and it cast down the truth to the ground, and +it practised and prospered_. This transgression is in the next words called +_the transgression of desolation_; and in _Dan._ xi. 31. _the abomination +which maketh desolate_; and in _Matth._ xxiv. 15. _the abomination of +desolation, spoken of by _Daniel_ the prophet, standing in the holy place_. +It may relate chiefly to the worship of _Jupiter Olympius_ in his Temple +built by the Emperor _Hadrian_, in the place of the Temple of the _Jews_, +and to the revolt of the _Jews_ under _Barchochab_ occasioned thereby, and +to the desolation of _Judea_ which followed thereupon; all the _Jews_, +being thenceforward banished _Judea_ upon pain of death. _Then I heard_, +saith [8] _Daniel, one saint speaking, and another saint said unto that +certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the +daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the +sanctuary and the host to be trodden under foot? And he said unto me, Unto +two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed._ +_Daniel_'s days are years; and these years may perhaps be reckoned either +from the destruction of the Temple by the _Romans_ in the reign of +_Vespasian_, or from the pollution of the Sanctuary by the worship of +_Jupiter Olympius_, or from the desolation of _Judea_ made in the end of +the _Jewish_ war by the banishment of all the _Jews_ out of their own +country, or from some other period which time will discover. Henceforward +the last horn of the Goat continued mighty under the _Romans_, till the +reign of _Constantine_ the great and his sons: and then by the division of +the _Roman_ Empire between the _Greek_ and _Latin_ Emperors, it separated +from the _Latins_, and became the _Greek_ Empire alone, but yet under the +dominion of a _Roman_ family; and at present it is mighty under the +dominion of the _Turks_. + +This last horn is by some taken for _Antiochus Epiphanes_, but not very +judiciously. A horn of a Beast is never taken for a single person: it +always signifies a new kingdom, and the kingdom of _Antiochus_ was an old +one. _Antiochus_ reigned over one of the four horns, and the little horn +was a fifth under its proper kings. This horn was at first a little one, +and waxed exceeding great, but so did not _Antiochus_. It is described +great above all the former horns, and so was not _Antiochus_. His kingdom +on the contrary was weak, and tributary to the _Romans_, and he did not +enlarge it. The horn was a _King of fierce countenance, and destroyed +wonderfully, and prospered and practised_; that is, he prospered in his +practises against the holy people: but _Antiochus_ was frighted out of +_Egypt_ by a mere message of the _Romans_, and afterwards routed and +baffled by the _Jews_. The horn was mighty by another's power, _Antiochus_ +acted by his own. The horn stood up against the Prince of the Host of +heaven, the Prince of Princes; and this is the character not of _Antiochus_ +but of _Antichrist_. The horn cast down the Sanctuary to the ground, and so +did not _Antiochus_; he left it standing. The Sanctuary and Host were +trampled under foot 2300 days; and in _Daniel_'s Prophecies days are put +for years: but the profanation of the Temple in the reign of _Antiochus_ +did not last so many natural days. These were to last till the time of the +end, till the last end of the indignation against the _Jews_; and this +indignation is not yet at an end. They were to last till the Sanctuary +which had been cast down should be cleansed, and the Sanctuary is not yet +cleansed. + +This Prophecy of the Ram and He-Goat is repeated in the last Prophecy of +_Daniel_. There the Angel tells _Daniel_, that [9] _he stood up to +strengthen _Darius_ the _Mede_, and that there should stand up yet three +kings in _Persia__, [_Cyrus_, _Cambyses_, and _Darius Hystaspis_] _and the +fourth_ [_Xerxes_] _should be far richer than they all; and by his wealth +thro' his riches he should stir up all against the realm of _Grecia__. This +relates to the Ram, whose two horns were the kingdoms of _Media_ and +_Persia_. Then he goes on to describe the horns of the Goat by the [10] +_standing up of a mighty king, which should rule with great dominion, and +do according to his will_; and by the breaking of his kingdom into four +smaller kingdoms, and not descending to his own posterity. Then he +describes the actions of two of those kingdoms which bordered on _Judea_, +_viz_. _Egypt_ and _Syria_, calling them the Kings of the _South_ and +_North_, that is, in respect of _Judea_; and he carries on the description +till the latter end of the kingdoms of the four, and till the reign of +_Antiochus Epiphanes_, when transgressors were come to the full. In the +eighth year of _Antiochus_, the year in which he profaned the Temple and +set up the heathen Gods in all _Judea_, and the _Romans_ conquered the +kingdom of _Macedon_; the prophetic Angel leaves off describing the affairs +of the kings of the _South_ and _North_, and begins to describe those of +the _Greeks_ under the dominion of the _Romans_, in these words: [11] _And +after him Arms_ [the _Romans_] _shall stand up, and they shall pollute the +sanctuary of strength_. As [Hebrew: MMLK] signifies _after the king_, Dan. +xi. 8; so here [Hebrew: MMNW] may signify _after him_: and so [Hebrew: +MN-H'CHT] may signify _after one of them_, Dan. viii. 9. Arms are every +where in these Prophecies of _Daniel_ put for the military power of a +kingdom, and they stand up when they conquer and grow powerful. The +_Romans_ conquered _Illyricum_, _Epirus_ and _Macedonia_, in the year of +_Nabonassar_ 580; and thirty five years after, by the last will and +testament of _Attalus_ the last King of _Pergamus_, they inherited that +rich and flourishing kingdom, that is, all _Asia_ on this side mount +_Taurus_: and sixty nine years after, they conquered the kingdom of +_Syria_, and reduced it into a Province: and thirty four years after they +did the like to _Egypt_. By all these steps the _Roman_ arms stood up over +the _Greeks_. And after 95 years more, by making war upon the _Jews, they +polluted the sanctuary of strength, and took away the daily sacrifice, +and_, in its room soon after, _placed the abomination which made_ the Land +_desolate_: for this abomination was placed after the days of Christ, +_Matth._ xxiv. 15. In the 16th year of the Emperor _Hadrian_, A. C. 132, +they placed this abomination by building a Temple to _Jupiter Capitolinus_, +where the Temple of God in _Jerusalem_ had stood. Thereupon the _Jews_ +under the conduct of _Barchochab_ rose up in arms against the _Romans_, and +in that war had 50 cities demolished, 985 of their best towns destroyed, +and 580000 men slain by the sword: and in the end of the war, A.C. 136, +they were all banished _Judea_ upon pain or death; and that time the land +hath remained desolate of its old inhabitants. + +Now that the prophetic Angel passes in this manner from the four kingdoms +of the _Greeks_ to the _Romans_ reigning over the _Greeks_, is confirmed +from hence, that in the next place he describes the affairs of the +_Christians_ unto the time of the end, in these words: [12] _And they that +understand among the people shall instruct many, yet they shall fall by the +sword and by flame, by captivity and by spoil many days. Now when they +shall fall they shall be holpen with a little help_, _viz_. in the reign of +_Constantine_ the great; _but many shall cleave to them with dissimulation. +And some of them of understanding there shall fall to try them, and to +purge_ them from the dissemblers; _and to make them white even to the time +of the end_. And a little after, the time of the end is said to be _a time, +times, and half a time_: which is the duration of the reign of the last +horn of _Daniel_'s fourth Beast, and of the _Woman_ and her _Beast_ in the +_Apocalyps_. + +Notes to Chap. IX. + +[1] Chap. viii. 3. + +[2] Ver. 22. + +[3] Ver. 23. + +[4] Chap. viii. 9. + +[5] Chap. viii. 9, 10. + +[6] Ver. 11. + +[7] Ver. 12. + +[8] Ver. 13, 14. + +[9] Dan. xi. 1, 2. + +[10] Ver. 3. + +[11] Dan xi. 31. + +[12] Chap. xi. 33, &c. + + * * * * * + +CHAP. X. + +_Of the Prophecy of the Seventy Weeks._ + +The Vision of the Image composed of four Metals was given first to +_Nebuchadnezzar_, and then to _Daniel_ in a dream: and _Daniel_ began then +to be celebrated for revealing of secrets, _Ezek._ xxviii. 3. The Vision of +the four Beasts, and of _the Son of man_ coming in the clouds of heaven, +was also given to _Daniel_ in a dream. That of the Ram and the He-Goat +appeared to him in the day time, when he was by the bank of the river +_Ulay_; and was explained to him by the prophetic Angel _Gabriel_. It +concerns the _Prince of the host_, and the _Prince of Princes_: and now in +the first year of _Darius_ the _Mede_ over _Babylon_, the same prophetic +Angel appears to _Daniel_ again, and explains to him what is meant by the +_Son of man_, by the _Prince of the host_, and the _Prince of Princes_. The +Prophecy of the _Son of man_ coming in the clouds of heaven relates to the +second coming of _Christ_; that of the _Prince of the host_ relates to his +first coming: and this Prophecy of the _Messiah_, in explaining them, +relates to both comings, and assigns the times thereof. + +This Prophecy, like all the rest of _Daniel_'s, consists of two parts, an +introductory Prophecy and an explanation thereof; the whole I thus +translate and interpret. + +[1] '_Seventy weeks are [2] cut out upon thy people, and upon thy holy +city, to finish transgression, and [3] to make an end of sins, to expiate +iniquity, and to bring in everlasting righteousness, to consummate the +Vision and [4] the Prophet, and to anoint the most Holy_. + +'_Know also and understand, that from the going forth of the commandment to +cause to return and to build _Jerusalem_, unto [5] the Anointed the Prince, +shall be seven weeks_. + +'_Yet threescore and two weeks shall [6] it return, and the street be built +and the wall; but in troublesome times: and after the threescore and two +weeks, the Anointed shall be cut off, and [6] it shall not be his; but the +people of a Prince to come shall destroy the city and the sanctuary: and +the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war, +desolations are determined_. + +'_Yet shall he confirm the covenant with many for one week: and in half a +week he shall cause the sacrifice and oblation to cease: and upon a wing of +abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and +that which is determined be poured upon the desolate_.' + +_Seventy weeks are cut out upon thy people, and upon thy holy city, to +finish transgression_, &c. Here, by putting a week for seven years, are +reckoned 490 years from the time that the dispersed _Jews_ should be +re-incorporated into [7] a people and a holy city, until the death and +resurrection of _Christ_; whereby _transgression should be finished, and +sins ended, iniquity be expiated, and everlasting righteousness brought in, +and this Vision be accomplished, and the Prophet consummated_, that Prophet +whom the _Jews_ expected; and whereby _the most Holy_ should be _anointed_, +he who is therefore in the next words called the _Anointed_, that is, the +_Messiah_, or the _Christ_. For by joining the accomplishment of the vision +with the expiation of sins, the 490 years are ended with the death of +_Christ_. Now the dispersed _Jews_ became a people and city when they first +returned into a polity or body politick; and this was in the seventh year +of _Artaxerxes Longimanus_, when _Ezra_ returned with a body of _Jews_ from +captivity, and revived the _Jewish_ worship; and by the King's commission +created Magistrates in all the land, to judge and govern the people +according to the laws of God and the King, _Ezra_ vii. 25. There were but +two returns from captivity, _Zerubbabel_'s and _Ezra_'s; in _Zerubbabel_'s +they had only commission to build the Temple, in _Ezra_'s they first became +a polity or city by a government of their own. Now the years of this +_Artaxerxes_ began about two or three months after the summer solstice, and +his seventh year fell in with the third year of the eightieth _Olympiad_; +and the latter part thereof, wherein _Ezra_ went up to _Jerusalem_, was in +the year of the _Julian Period_ 4257. Count the time from thence to the +death of _Christ_, and you will find it just 490 years. If you count in +_Judaic_ years commencing in autumn, and date the reckoning from the first +autumn after _Ezra_'s coming to _Jerusalem_, when he put the King's decree +in execution; the death of _Christ_ will fall on the year of the _Julian +Period_ 4747, _Anno Domini_ 34; and the weeks will be _Judaic_ weeks, +ending with sabbatical years; and this I take to be the truth: but if you +had rather place the death of _Christ_ in the year before, as is commonly +done, you may take the year of _Ezra_'s journey into the reckoning. + +_Know also and understand, that from the going forth of the commandment to +cause to return and to build _Jerusalem_, unto the Anointed the Prince, +shall be seven weeks_. The former part of the Prophecy related to the first +coming of _Christ_, being dated to his coming as a Prophet; this being +dated to his coming to be Prince or King, seems to relate to his second +coming. There, the Prophet was consummate, and the most holy anointed: +here, he that was anointed comes to be Prince and to reign. For _Daniel_'s +Prophecies reach to the end of the world; and there is scarce a Prophecy in +the Old Testament concerning _Christ_, which doth not in something or other +relate to his second coming. If divers of the antients, as [8] _Irenæus_, +[9] _Julius Africanus_, _Hippolytus_ the martyr, and _Apollinaris_ Bishop +of _Laodicea_, applied the half week to the times of _Antichrist_; why may +not we, by the same liberty of interpretation, apply the seven weeks to the +time when _Antichrist_ shall be destroyed by the brightness of _Christ_'s +coming? + +The _Israelites_ in the days of the antient Prophets, when the ten Tribes +were led into captivity, expected a double return; and that at the first +the _Jews_ should build a new Temple inferior to _Solomon_'s, until the +time of that age should be fulfilled; and afterwards they should return +from all places of their captivity, and build _Jerusalem_ and the Temple +gloriously, _Tobit_ xiv. 4, 5, 6: and to express the glory and excellence +of this city, it is figuratively said to be built of precious stones, +_Tobit_ xiii. 16, 17, 18. _Isa._ liv. 11, 12. _Rev._ xi. and called the +_New Jerusalem_, the _Heavenly Jerusalem_, the _Holy City_, the _Lamb's +Wife_, the _City of the Great King_, the _City into which the Kings of the +earth do bring their glory and honour_. _Now_ while such a return from +captivity was the expectation of _Israel_, even before the times of +_Daniel_, I know not why _Daniel_ should omit it in his Prophecy. This part +of the Prophecy being therefore not yet fulfilled, I shall not attempt a +particular interpretation of it, but content myself with observing, that as +the _seventy_ and the _sixty two weeks_ were _Jewish_ weeks, ending with +sabbatical years; so the _seven weeks_ are the compass of a _Jubilee_, and +begin and end with actions proper for a _Jubilee_, and of the highest +nature for which a _Jubilee_ can be kept: and that since _the commandment +to return and to build _Jerusalem__, precedes the _Messiah the Prince_ 49 +years; it may perhaps come forth not from the _Jews_ themselves, but from +some other kingdom friendly to them, and precede their return from +captivity, and give occasion to it; and lastly, that this rebuilding of +_Jerusalem_ and the waste places of _Judah_ is predicted in _Micah_ vii. +11. _Amos_ ix. 11, 14. _Ezek._ xxxvi. 33, 35, 36, 38. _Isa._ liv. 3, 11, +12. lv. 12. lxi. 4. lxv. 18, 21,22. and _Tobit_ xiv. 5. and that the return +from captivity and coming of the _Messiah_ and his kingdom are described in +_Daniel_ vii. _Rev._ xix. _Acts_ i. _Mat._ xxiv. _Joel_ iii. _Ezek._ xxxvi. +xxxvii. _Isa._ lx. lxii. lxiii. lxv. and lxvi. and many other places of +scripture. The manner I know not. Let time be the Interpreter. + +_Yet threescore and two weeks shall it return, and the street be built and +the wall, but in troublesome times: and after the threescore and two weeks +the _Messiah_ shall be cut off, and it shall not be his; but the people of +a Prince to come shall destroy the city and the sanctuary_, &c. Having +foretold both comings of _Christ_, and dated the last from their returning +and building _Jerusalem_; to prevent the applying that to the building +_Jerusalem_ by _Nehemiah_, he distinguishes this from that, by saying that +from this period to the _Anointed_ shall be, not seven weeks, but +threescore and two weeks, and this not in prosperous but in troublesome +times; and at the end of these Weeks the _Messiah_ shall not be the Prince +of the _Jews_, but be cut off; and _Jerusalem_ not be his, but the city and +sanctuary be destroyed. Now _Nehemiah_ came to _Jerusalem_ in the 20th year +of this same _Artaxerxes_, while _Ezra_ still continued there, _Nehem._ +xii. 36, and found the city lying waste, and the houses and wall unbuilt, +_Nehem._ ii. 17. vii. 4, and finished the wall the 25th day of the month +_Elul_, _Nehem._ vi. 15, in the 28th year of the King, that is, in +_September_ in the year of the _Julian Period_ 4278. Count now from this +year threescore and two weeks of years, that is 434 years, and the +reckoning will end in _September_ in the year of the _Julian Period_ 4712 +which is the year in which _Christ_ was born, according to _Clemens +Alexandrinus_, _Irenæus_, _Eusebius_, _Epiphanius_, _Jerome_, _Orosius_, +_Cassiodorus_, and other antients; and this was the general opinion, till +_Dionysius Exiguus_ invented the vulgar account, in which _Christ_'s birth +is placed two years later. If with some you reckon that _Christ_ was born +three or four years before the vulgar account, yet his birth will fall in +the latter part of the last week, which is enough. How after these weeks +_Christ_ was cut off and the city and sanctuary destroyed by the _Romans_, +is well known. + +_Yet shall he confirm the covenant with many for one week._ He kept it, +notwithstanding his death, till the rejection of the _Jews_, and calling of +_Cornelius_ and the _Gentiles_ in the seventh year after his passion. + +_And in half a week he shall cause the sacrifice and oblation to cease_; +that is, by the war of the _Romans_ upon the _Jews_: which war, after some +commotions, began in the 13th year of _Nero_, A.D. 67, in the spring, when +_Vespasian_ with an army invaded them; and ended in the second year of +_Vespasian_, A.D. 70, in autumn, _Sept._ 7, when _Titus_ took the city, +having burnt the Temple 27 days before: so that it lasted three years and +an half. + +_And upon a wing of abominations he shall cause desolation, even until the +consummation, and that which is determined be poured upon the desolate._ +The Prophets, in representing kingdoms by Beasts and Birds, put their wings +stretcht out over any country for their armies sent out to invade and rule +over that country. Hence a wing of abominations is an army of false Gods: +for an abomination is often put in scripture for a false God; as where +_Chemosh_ is called [10] the abomination of _Moab_, and _Molech_ the +abomination of _Ammon_. The meaning therefore is, that the people of a +Prince to come shall destroy the sanctuary, and abolish the daily worship +of the true God, and overspread the land with an army of false gods; and by +setting up their dominion and worship, cause desolation to the _Jews_, +until the times of the _Gentiles_ be fulfilled. For _Christ_ tells us, that +the abomination of desolation spoken of by _Daniel_ was to be set up in the +times of the _Roman Empire_, _Matth._ xxiv. 15. + +Thus have we in this short Prophecy, a prediction of all the main periods +relating to the coming of the _Messiah_; the time of his birth, that of his +death, that of the rejection of the _Jews_, the duration of the _Jewish_ +war whereby he caused the city and sanctuary to be destroyed, and the time +of his second coming: and so the interpretation here given is more full and +complete and adequate to the design, than if we should restrain it to his +first coming only, as Interpreters usually do. We avoid also the doing +violence to the language of _Daniel_, by taking the _seven weeks_ and +_sixty two weeks_ for one number. Had that been _Daniel_'s meaning, he +would have said _sixty and nine weeks_, and not _seven weeks_ and _sixty +two weeks_, a way of numbring used by no nation. In our way the years are +_Jewish Luni-solar years_, [11] as they ought to be; and the _seventy weeks +of years_ are _Jewish weeks_ ending with _sabbatical years_, which is very +remarkable. For they end either with the year of the birth of _Christ_, two +years before the vulgar account, or with the year of his death, or with the +seventh year after it: all which are _sabbatical years_. Others either +count by Lunar years, or by weeks not _Judaic_: and, which is worst, they +ground their interpretations on erroneous Chronology, excepting the opinion +of _Funccius_ about the _seventy weeks_, which is the same with ours. For +they place _Ezra_ and _Nehemiah_ in the reign of _Artaxerxes Mnemon_, and +the building of the Temple in the reign of _Darius Nothus_, and date the +weeks of _Daniel_ from those two reigns. + +The grounds of the Chronology here followed, I will now set down as briefly +as I can. + +The _Peloponnesian_ war began in spring _An._ 1 _Olymp._ 87, as _Diodorus_, +_Eusebius_, and all other authors agree. It began two months before +_Pythodorus_ ceased to be _Archon_, _Thucyd._ l. 2. that is, in _April_, +two months before the end of the _Olympic_ year. Now the years of this war +are most certainly determined by the 50 years distance of its first year +from the transit of _Xerxes_ inclusively, _Thucyd._ l. 2. or 48 years +exclusively, _Eratosth. apud Clem. Alex._ by the 69 years distance of its +end, or 27th year, from the beginning of _Alexander_'s reign in _Greece_; +by the acting of the _Olympic_ games in its 4th and 12th years, _Thucyd._ +l. 5; and by three eclipses of the sun, and one of the moon, mentioned by +_Thucydides_ and _Xenophon_. Now _Thucydides_, an unquestionable witness, +tells us, that the news of the death of _Artaxerxes Longimanus_ was brought +to _Ephesus_, and from thence by some _Athenians_ to _Athens_, in the 7th +year of this _Peloponnesian_ war, when the winter half year was running; +and therefore he died _An._ 4 _Olymp._ 88, in the end of _An. J.P._ 4289, +suppose a month or two before midwinter; for so long the news would be in +coming. Now _Artaxerxes Longimanus_ reigned 40 years, by the consent of +_Diodorus_, _Eusebius_, _Jerome_, _Sulpitius_; or 41, according to _Ptol. +in can. Clem. Alexand._ l. 1. _Strom. Chron. Alexandr_. _Abulpharagius_, +_Nicephorus_, including therein the reign of his successors _Xerxes_ and +_Sogdian_, as _Abulpharagius_ informs us. After _Artaxerxes_ reigned his +son _Xerxes_ two months, and _Sogdian_ seven months; but their reign is not +reckoned apart in summing up the years of the Kings, but is included in the +40 or 41 years reign of _Artaxerxes_: omit these nine months, and the +precise reign of _Artaxerxes_ will be thirty nine years and three months. +And therefore since his reign ended in the beginning of winter _An. J.P._ +4289, it began between midsummer and autumn, _An. J.P._ 4250. + +The same thing I gather also thus. _Cambyses_ began his reign in spring +_An. J.P._ 4185, and reigned eight years, including the five months of +_Smerdes_; and then _Darius Hystaspis_ began in spring _An. J.P._ 4193, and +reigned thirty six years, by the unanimous consent of all Chronologers. The +reigns of these two Kings are determined by three eclipses of the moon +observed at _Babylon_, and recorded by _Ptolemy_; so that it cannot be +disputed. One was in the seventh year of _Cambyses_, _An. J.P._ 4191, +_Jul._ 16, at 11 at night; another in the 20th year of _Darius_, _An. J.P._ +4212, _Nov._ 19, at 11h. 45' at night; a third in the 31st year of +_Darius_, _An. J.P._ 4223, _Apr._ 25, at 11h. 30 at night. By these +eclipses, and the Prophecies of _Haggai_ and _Zechary_ compared together, +it is manifest that his years began after the 24th day of the 11th _Jewish_ +month, and before the 25th day of _April_, and by consequence about +_March_. _Xerxes_ therefore began in spring _An. J.P._ 4229: for _Darius_ +died in the fifth year after the battle at _Marathon_, as _Herodotus_, +_lib._ 7, and _Plutarch_ mention; and that battle was in _October_ _An. +J.P._ 4224, ten years before the battle at _Salamis_. _Xerxes_ therefore +began within less than a year after _October_ _An. J.P._ 4228, suppose in +the spring following: for he spent his first five years, and something +more, in preparations for his expedition against the _Greeks_; and this +expedition was in the time of the _Olympic_ games, _An._ 1 _Olymp._ 75, +_Calliade Athenis Archonte_, 28 years after the _Regifuge_, and Consulship +of the first Consul _Junius Brutus_, _Anno Urbis conditæ_ 273, _Fabio & +Furio Coss._ The passage of _Xerxes_'s army over the _Hellespont_ began in +the end of the fourth year of the 74th _Olympiad_, that is, in _June_ _An. +J.P._ 4234, and took up one month: and in autumn, three months after, on +the full moon, the 16th day of the month _Munychion_, was the battle at +_Salamis_, and a little after that an eclipse of the sun, which by the +calculation fell on _Octob._ 2. His sixth year therefore began a little +before _June_, suppose in spring _An. J.P._ 4234, and his first year +consequently in spring _An. J.P._ 4229, as above. Now he reigned almost +twenty one years, by the consent of all writers. Add the 7 months of +_Artabanus_, and the sum will be 21 years and about four or five months, +which end between midsummer and autumn _An. J.P._ 4250. At this time +therefore began the reign of his successor _Artaxerxes_, as was to be +proved. + +The same thing is also confirmed by _Julius Africanus_, who informs us out +of former writers, that the 20th year of this _Artaxerxes_ was the 115th +year from the beginning of the reign of _Cyrus_ in _Persia,_ and fell in +with _An._ 4 _Olymp._ 83. It began therefore with the _Olympic_ year, soon +after the summer Solstice, _An. J.P._ 4269. Subduct nineteen years, and his +first year will begin at the same time of the year _An. J.P._ 4250, as +above. + +His 7th year therefore began after midsummer _An. J.P._ 4256; and the +Journey of _Ezra_ to _Jerusalem_ in the spring following fell on the +beginning of _An. J.P._ 4257, as above. + +Notes to Chap. X. + +[1] Chap. ix. 24, 25, 26, 27. + +[2] _Cut upon_. A phrase in _Hebrew_, taken from the practise of numbring +by cutting notches. + +[3] Heb. _to seal_, i.e. to finish or consummate: a metaphor taken from +sealing what is finished. So the _Jews_ compute, _ad obsignatum Misna, ad +obsignatum Talmud_, that is, _ad absolutum_. + +[4] Heb. _the Prophet_, not the Prophecy. + +[5] Heb. _the Messiah_, that is, in _Greek_, _the Christ_; in _English_, +_the Anointed_. I use the _English_ word, that the relation of this clause +to the former may appear. + +[6] _Jerusalem_. + +[7] See _Isa._ xxiii. 13. + +[8] Iren. l. 5. Hær. c. 25. + +[9] Apud Hieron. in h. l. + +[10] 1 Kings xi. 7. + +[11] The antient solar years of the eastern nations consisted of 12 months, +and every month of 30 days: and hence came the division of a circle into +360 degrees. This year seems to be used by _Moses_ in his history of the +Flood, and by _John_ in the _Apocalypse_, where a time, times and half a +time, 42 months and 1260 days, are put equipollent. But in reckoning by +many of these years together, an account is to be kept of the odd days +which were added to the end of these years. For the _Egyptians_ added five +days to the end of this year; and so did the _Chaldeans_ long before the +times of _Daniel_, as appears by the _Æra_, of _Nabonassar_: and the +_Persian_ Magi used the same year of 365 days, till the Empire of the +_Arabians_. The antient _Greeks_ also used the same solar year of 12 equal +months, or 360 days; but every other year added an intercalary month, +consisting of 10 and 11 days alternately. + +The year of the _Jews_, even from their coming out of _Egypt_, was +Luni-solar. It was solar, for the harvest always followed the Passover, and +the fruits of the land were always gathered before the feast of +Tabernacles, _Levit._ xxiii. But the months were lunar, for the people were +commanded by _Moses_ in the beginning of every month to blow with trumpets, +and offer burnt offerings with their drink offerings, _Num._ x. 10. xxviii. +11, 14. and this solemnity was kept on the new moons, _Psal._ lxxxi. 3,4,5. +1 _Chron._ xxiii. 31. These months were called by _Moses_ the first, +second, third, fourth month, _&c._ and the first month was also called +_Abib_, the second _Zif_, the seventh _Ethanim_, the eighth _Bull_, _Exod._ +xiii. 4. 1 _Kings_ vi. 37, 38. viii. 2. But in the _Babylonian_ captivity +the _Jews_ used the names of the _Chaldean_ months, and by those names +understood the months of their own year; so that the _Jewish_ months then +lost their old names, and are now called by those of the _Chaldeans_. + +The _Jews_ began their civil year from the autumnal Equinox, and their +sacred year from the vernal: and the first day of the first month was on +the visible new moon, which was nearest the Equinox. + +Whether _Daniel_ used the _Chaldaick_ or _Jewish_ year, is not very +material; the difference being but six hours in a year, and 4 months in 480 +years. But I take his months to be _Jewish_: first, because _Daniel_ was a +_Jew_, and the _Jews_ even by the names of the _Chaldean_ months understood +the months of their own year: secondly, because this Prophecy is grounded +on _Jeremiah_'s concerning the 70 years captivity, and therefore must be +understood of the same sort of years with the seventy; and those are +_Jewish_, since that Prophecy was given in _Judea_ before the captivity: +and lastly, because _Daniel_ reckons by weeks of years, which is a way of +reckoning peculiar to the _Jewish_ years. For as their days ran by sevens, +and the last day of every seven was a sabbath; so their years ran by +sevens, and the last year of every seven was a sabbatical year, and seven +such weeks of years made a _Jubilee_. + + * * * * * + +CHAP. XI. + +_Of the Times of the Birth and Passion of _Christ__. + +The times of the Birth and Passion of _Christ_, with such like niceties, +being not material to religion, were little regarded by the _Christians_ of +the first age. They who began first to celebrate them, placed them in the +cardinal periods of the year; as the annunciation of the Virgin _Mary_, on +the 25th of _March_, which when _Julius Cæsar_ corrected the Calendar was +the vernal Equinox; the feast of _John_ Baptist on the 24th of _June_, +which was the summer Solstice; the feast of St. _Michael_ on _Sept._ 29, +which was the autumnal Equinox; and the birth of _Christ_ on the winter +Solstice, _Decemb._ 25, with the feasts of St. _Stephen_, St. _John_ and +the _Innocents_, as near it as they could place them. And because the +Solstice in time removed from the 25th of _December_ to the 24th, the 23d, +the 22d, and so on backwards, hence some in the following centuries placed +the birth of _Christ_ on _Decemb._ 23, and at length on _Decemb._ 20: and +for the same reason they seem to have set the feast of St. _Thomas_ on +_Decemb._ 21, and that of St. _Matthew_ on _Sept._ 21. So also at the +entrance of the Sun into all the signs in the _Julian_ Calendar, they +placed the days of other Saints; as the conversion of _Paul_ on _Jan._ 25, +when the Sun entred [Aquarius]; St. _Matthias_ on _Feb._ 25, when he entred +[Pisces]; St. _Mark_ on _Apr._ 25, when he entred [Taurus]; _Corpus +Christi_ on _May_ 26, when he entred [Gemini]; St. _James_ on _July_ 25, +when he entred [Cancer]; St. _Bartholomew_ on _Aug._ 24, when he entred +[Virgo]; _Simon_ and _Jude_ on _Octob._ 28, when he entred [Scorpio]: and +if there were any other remarkable days in the _Julian_ Calendar, they +placed the Saints upon them, as St. _Barnabas_ on _June_ 11, where _Ovid_ +seems to place the feast of _Vesta_ and _Fortuna_, and the goddess +_Matuta_; and St. _Philip_ and _James_ on the first of _May_, a day +dedicated both to the _Bona Dea_, or _Magna Mater_, and to the goddess +_Flora_, and still celebrated with her rites. All which shews that these +days were fixed in the first _Christian_ Calendars by Mathematicians at +pleasure, without any ground in tradition; and that the _Christians_ +afterwards took up with what they found in the Calendars. + +Neither was there any certain tradition about the years of _Christ_. For +the _Christians_ who first began to enquire into these things, as _Clemens +Alexandrinus_, _Origen_, _Tertullian_, _Julius Africanus_, _Lactantius_, +_Jerome_, St. _Austin_, _Sulpicius Severus_, _Prosper_, and as many as +place the death of _Christ_ in the 15th or 16th year of _Tiberius_, make +_Christ_ to have preached but one year, or at most but two. At length +_Eusebius_ discovered four successive Passovers in the Gospel of _John_, +and thereupon set on foot an opinion that he preacht three years and an +half; and so died in the 19th year of _Tiberius_. Others afterwards, +finding the opinion that he died in the Equinox _Mar._ 25, more consonant +to the times of the _Jewish_ Passover, in the 17th and 20th years, have +placed his death in one of those two years. Neither is there any greater +certainty in the opinions about the time of his birth. The first +_Christians_ placed his baptism near the beginning of the 15th year of +_Tiberius_; and thence reckoning thirty years backwards, placed his birth +in the 43d _Julian_ year, the 42d of _Augustus_ and 28th of the _Actiac_ +victory. This was the opinion which obtained in the first ages, till +_Dionysius Exiguus_, placing the baptism of _Christ_ in the 16th year of +_Tiberius_, and misinterpreting the text of _Luke_, iii. 23. as if _Jesus_ +was only beginning to be 30 years old when he was baptized, invented the +vulgar account, in which his birth is placed two years later than before. +As therefore relating to these things there is no tradition worth +considering; let us lay aside all and examine what prejudices can be +gathered from records of good account. + +The fifteenth year of _Tiberius_ began _Aug._ 28, _An. J.P._ 4727. So soon +as the winter was over, and the weather became warm enough, we may reckon +that _John_ began to baptize; and that before next winter his fame went +abroad, and all the people came to his baptism, and _Jesus_ among the rest. +Whence the first Passover after his baptism mentioned _John_ ii. 13. was in +the 16th year of _Tiberius_. After this feast _Jesus_ came into the land of +_Judea_, and staid there baptizing, whilst _John_ was baptizing in _Ænon_, +_John_ iii. 22, 23. But when he heard that _John_ was cast into prison, he +departed into _Galilee_, _Mat._ iii. 12. being afraid, because the +Pharisees had heard that he baptized more disciples than _John_, _John_ iv. +1. and in his journey he passed thro' _Samaria_ four months before the +harvest, _John_ iv. 35. that is, about the time of the winter Solstice. For +their harvest was between _Easter_ and _Whitsunday_, and began about a +month after the vernal Equinox. _Say not ye_, saith he, _there are yet four +months, and then cometh harvest? Behold I say unto you, lift up your eyes, +and look on the fields, for they are white already to harvest_; meaning, +that the people in the fields were ready for the Gospel, as his next words +shew[1]. _John_ therefore was imprisoned about _November_, in the 17th year +of _Tiberius_; and _Christ_ thereupon went from _Judea_ to _Cana_ of +_Galilee_ in _December_, and was received there of the _Galileans_, who had +seen all he did at _Jerusalem_ at the Passover: and when a Nobleman of +_Capernaum_ heard he was returned into _Galilee_, and went to him and +desired him to come and cure his son, he went not thither yet, but only +said, _Go thy way, thy son liveth; and the Nobleman returned and found it +so, and believed, he and his house_, John iv. This is the beginning of his +miracles in _Galilee_; and thus far _John_ is full and distinct in relating +the actions of his first year, omitted by the other Evangelists. The rest +of his history is from this time related more fully by the other +Evangelists than by _John_; for what they relate he omits. + +From this time therefore _Jesus_ taught in the Synagogues of _Galilee_ on +the sabbath-days, being glorified of all: and coming to his own city +_Nazareth_, and preaching in their Synagogue, they were offended, and +thrust him out of the city, and led him to the brow of the hill on which +the city was built to cast him headlong; but he passing thro' the midst of +them, went his way, and came and dwelt at _Capernaum_, _Luke_ iv. And by +this time we may reckon the second Passover was either past or at hand. + +All this time _Matthew_ passeth over in few words, and here begins to +relate the preaching and miracles of _Christ_. _When _Jesus__, saith he, +_had heard that _John_ was cast into prison, he departed into _Galilee_; +and leaving _Nazareth_, he came and dwelt at _Capernaum_, and from that +time began to preach and say, Repent, for the kingdom of heaven is at +hand_, Matth. iv. 12. Afterwards he called his disciples _Peter_, _Andrew_, +_James_ and _John_; and then _went about all_ Galilee, _teaching in the +Synagogues,--and healing all manner of sickness:--and his fame went +thro'out all _Syria_; and they brought unto him all sick people,--and there +followed him great multitudes of people from _Galilee_, and from +_Decapolis_, and from _Jerusalem_, and from _Judea_, and from beyond +_Jordan__, Matth, iv. 18, 25. All this was done before the sermon in the +mount: and therefore we may certainly reckon that the second Passover was +past before the preaching of that sermon. The multitudes that followed him +from _Jerusalem_ and _Judea_, shew that he had lately been there at the +feast. The sermon in the mount was made when great multitudes came to him +from all places, and followed him in the open fields; which is an argument +of the summer-season: and in this sermon he pointed at the lilies of the +field then in the flower before the eyes of his auditors. _Consider_, saith +he, _the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they +spin; and yet _Solomon_ in all his glory was not arayed like one of these. +Wherefore if God so clothe the grass of the field, which to day is and to +morrow is cast into the oven_, &c. _Matth._ vi. 28. So therefore the grass +of the field was now in the flower, and by consequence the month of _March_ +with the Passover was past. + +Let us see therefore how the rest of the feasts follow in order in +_Matthew_'s Gospel: for he was an eye-witness of what he relates, and so +tells all things in due order of time, which _Mark_ and _Luke_ do not. + +Some time after the sermon in the mount, when the time came that he should +be received, that is, when the time of a feast came that he should be +received by the _Jews_, he set his face to go to _Jerusalem_: and as he +went with his disciples in the way, when the _Samaritans_ in his passage +thro' _Samaria_ had denied him lodgings, and a certain Scribe said unto +him, _Master, I will follow thee whithersoever thou goest_, Jesus _said +unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests, but +the Son of man hath not where to lay his head_, Matth. viii. 19. Luke ix. +51, 57. The Scribe told _Christ_ he would bear him company in his journey, +and _Christ_ replied that he wanted a lodging. Now this feast I take to be +the feast of Tabernacles, because soon after I find _Christ_ and his +Apostles on the sea of _Tiberias_ in a storm so great, that the ship was +covered with water and in danger of sinking, till _Christ rebuked the winds +and the sea_, Matth. viii. 23. For this storm shews that winter was now +come on. + +After this _Christ_ did many miracles, and _went about all the cities and +villages of _Galilee_, teaching in their Synagogues, and preaching the +gospel of the kingdom, and healing every sickness, and every disease among +the people_, Matth. ix. he then sent forth the twelve to do the like, +_Matth._ x. and at length when he had received a message from _John_, and +answered it, he said to the multitudes, _From the days of _John_ the +Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence_; and upbraided +the cities, _Chorazin_, _Bethsaida_, and _Capernaum_, wherein most of his +mighty works were done, because they repented not, _Matth._ xi. Which +several passages shew, that from the imprisonment of _John_ till now there +had been a considerable length of time: the winter was now past, and the +next Passover was at hand; for immediately after this, _Matthew_, in chap. +xii. subjoins, that _Jesus went on the sabbath-day thro' the corn, and his +disciples were an hungred, and began to pluck the ears of corn and to +eat,--rubbing them_, saith _Luke_, _in their hands_: the corn therefore was +not only in the ear, but ripe; and consequently the Passover, in which the +first-fruits were always offered before the harvest, was now come or past. +_Luke_ calls this sabbath [Greek: deuteroprôton], the second prime sabbath, +that is, the second of the two great feasts of the Passover. As we call +_Easter_ day high _Easter_, and its _octave_ low _Easter_ or _Lowsunday_: +so _Luke_ calls the feast on the seventh day of the unlevened bread, the +second of the two prime sabbaths. + +In one of the sabbaths following he went into a Synagogue, and healed a man +with a withered hand, _Matth._ xii. 9. _Luke_ vi. 6. And when the Pharisees +took counsel to destroy him, _he withdrew himself from thence, and great +multitudes followed him; and he healed them all, and charged them that they +should not make him known_, Matth. xii. 14. Afterwards being in a ship, and +the multitude standing on the shore, he spake to them three parables +together, taken from the seeds-men sowing the fields, _Matth._ xiii. by +which we may know that it was now seed-time, and by consequence that the +feast of Tabernacles was past. After this he went _into his own country, +and taught them in their Synagogue_, but _did not many mighty works there +because of their unbelief_. Then the twelve having been abroad a year, +returned, and told _Jesus_ all that they had done: and at the same time +_Herod_ beheaded _John_ in prison, and his disciples came and told _Jesus_; +and when _Jesus_ heard it, he took the twelve and departed thence privately +by ship into a desert place belonging to _Bethsaida_: and the people when +they knew it, followed him on foot out of the cities, the winter being now +past; and he healed their sick, and in the desert fed them to the number of +five thousand men, besides women and children, with only five loaves and +two fishes, _Matth._ xiv. _Luke_ ix. at the doing of which miracle the +Passover of the _Jews_ was nigh, _John_ vi. 4. But _Jesus_ went not up to +this feast; but _after these things walked in _Galilee_, because the +_Jews__ at the Passover before had taken counsel to destroy him, and still +_sought to kill him_, John vii. i. Henceforward therefore he is found first +in the coast of _Tyre_ and _Sidon_, then by the sea of _Galilee_, +afterwards in the coast of _Cæsarea Philippi_; and lastly at _Capernaum_, +_Matth._ xv. 21, 29. xvi. 13. xvii. 34. + +Afterwards when the feast of Tabernacles was at hand, his brethren +upbraided him for walking secretly, and urged him to go up to the feast. +But he went not till they were gone, and then went up privately, _John_ +vii. 2. and when the _Jews_ sought to stone him, he escaped, _John_ viii. +59. After this he was at the feast of the Dedication in winter, _John_ x. +22. and when they sought again to take him, he fled beyond _Jordan_, _John_ +x. 39, 40. _Matth_. xix. 1. where he stayed till the death of _Lazarus_, +and then came to _Bethany_ near _Jerusalem_, and raised him, _John_ xi. 7, +18. whereupon the _Jews_ took counsel from that time to kill him: and +_therefore_ he _walked no more openly among the _Jews_, but went thence +into a country near to the wilderness, into a city called _Ephraim_; and +there continued with his disciples_ till the last Passover, in which the +_Jews_ put him to death, _John_ xi. 53, 54. + +Thus have we, in the Gospels of _Matthew_ and _John_ compared together, the +history of _Christ_'s actions in continual order during five Passovers. +_John_ is more distinct in the beginning and end; _Matthew_ in the middle: +what either omits, the other supplies. The first Passover was between the +baptism of _Christ_ and the imprisonment of _John, John_ ii. 13. the second +within four months after the imprisonment of _John_, and _Christ_'s +beginning to preach in _Galilee_, _John_ iv. 35. and therefore it was +either that feast to which _Jesus_ went up, when the Scribe desired to +follow him, _Matth._ viii. 19. _Luke_ ix. 51, 57. or the feast before it. +The third was the next feast after it, when the corn was eared and ripe, +_Matth_, xii. 1. _Luke_ vi. 1. The fourth was that which was nigh at hand +when _Christ_ wrought the miracle of the five loaves, _Matth_. xiv. 15. +_John_ vi. 4, 5. and the fifth was that in which _Christ_ suffered, +_Matth._ xx. 17. _John_ xii. 1. + +Between the first and second Passover _John_ and _Christ_ baptized +together, till the imprisonment of _John_, which was four months before the +second. Then _Christ_ began to preach, and call his disciples; and after he +had instructed them a year, lent them to preach in the cities of the +_Jews_: at the same time _John_ hearing of the fame of _Christ_, sent to +him to know who he was. At the third, the chief Priests began to consult +about the death of _Christ_. A little before the fourth, the twelve after +they had preached a year in all the cities, returned to _Christ_; and at +the same time _Herod_ beheaded _John_ in prison, after he had been in +prison two years and a quarter: and thereupon _Christ_ fled into the desart +for fear of _Herod_. The fourth _Christ_ went not up to _Jerusalem_ for +fear of the _Jews_, who at the Passover before had consulted his death, and +because his time was not yet come. Thenceforward therefore till the feast +of Tabernacles he walked in _Galilee_, and that secretly for fear of +_Herod_: and after the feast of Tabernacles he returned no more into +_Galilee_, but sometimes was at _Jerusalem_, and sometimes retired beyond +_Jordan_, or to the city _Ephraim_ by the wilderness, till the Passover in +which he was betrayed, apprehended, and crucified. + +_John_ therefore baptized two summers, and _Christ_ preached three. The +first summer _John_ preached to make himself known, in order to give +testimony to _Christ_. Then, after _Christ_ came to his baptism and was +made known to him, he baptized another summer, to make _Christ_ known by +his testimony; and _Christ_ also baptized the same summer, to make himself +the more known: and by reason of _John_'s testimony there came more to +_Christ_'s baptism than to _John_'s. The winter following _John_ was +imprisoned; and now his course being at an end, _Christ_ entered upon his +proper office of preaching in the cities. In the beginning of his preaching +he completed the number of the twelve Apostles, and instructed them all the +first year in order to send them abroad. Before the end of this year, his +fame by his preaching and miracles was so far spread abroad, that the +_Jews_ at the Passover following consulted how to kill him. In the second +year of his preaching, it being no longer safe for him to converse openly +in _Judea_, he sent the twelve to preach in all their cities: and in the +end of the year they returned to him, and told him all they had done. All +the last year the twelve continued with him to be instructed more +perfectly, in order to their preaching to all nations after his death. And +upon the news of _John_'s death, being afraid of _Herod_ as well as of the +_Jews_, he walked this year more secretly than before; frequenting desarts, +and spending the last half of the year in _Judea_, without the dominions of +_Herod_. + +Thus have we in the Gospels of _Matthew_ and _John_ all things told in due +order, from the beginning of _John_'s preaching to the death of _Christ_, +and the years distinguished from one another by such essential characters +that they cannot be mistaken. The second Passover is distinguished from the +first, by the interposition of _John_'s imprisonment. The third is +distinguished from the second, by a double character: first, by the +interposition of the feast to which _Christ_ went up, _Mat._ viii. 19. +_Luke_ ix. 57. and secondly, by the distance of time from the beginning of +_Christ_'s preaching: for the second was in the beginning of his preaching, +and the third so long after, that before it came _Christ_ said, _from the +days of _John_ the Baptist until now_, &c. and upbraided the cities of +_Galilee_ for their not repenting at his preaching, and mighty works done +in all that time. The fourth is distinguished from the third, by the +mission of the twelve from _Christ_ to preach in the cities of _Judea_ in +all the interval. The fifth is distinguished from all the former by the +twelve's being returned from preaching, and continuing with _Christ_ during +all the interval, between the fourth and fifth, and by the passion and +other infallible characters. + +Now since the first summer of _John_'s baptizing fell in the fifteenth year +of the Emperor _Tiberius_, and by consequence the first of these five +Passovers in his sixteenth year; the last of them, in which _Jesus_ +suffered, will fall on the twentieth year of the same Emperor; and by +consequence in the Consulship of _Fabius_ and _Vitellius_, in the 79th +_Julian_ year, and year of _Christ_ 34, which was the sabbatical year of +the _Jews_. And that it did so, I further confirm by these arguments. + +I take it for granted that the passion was on friday the 14th day of the +month _Nisan_, the great feast of the Passover on saturday the 15th day of +_Nisan_, and the resurrection on the day following. Now the 14th day of +_Nisan_ always fell on the full moon next after the vernal Equinox; and the +month began at the new moon before, not at the true conjunction, but at the +first appearance of the new moon: for the _Jews_ referred all the time of +the silent moon, as they phrased it, that is, of the moon's disappearing, +to the old moon; and because the first appearance might usually be about 18 +hours after the true conjunction, they therefore began their month from the +sixth hour at evening, that is, at sun set, next after the eighteenth hour +from the conjunction. And this rule they called [Hebrew: YH] _Jah_, +designing by the letters [Hebrew: Y] and [Hebrew: H] the number 18. + +I know that _Epiphanius_ tells us, if some interpret his words rightly, +that the _Jews_ used a vicious cycle, and thereby anticipated the legal new +moons by two days. But this surely he spake not as a witness, for he +neither understood _Astronomy_ nor _Rabbinical_ learning, but as arguing +from his erroneous hypothesis about the time of the passion. For the _Jews_ +did not anticipate, but postpone their months: they thought it lawful to +begin their months a day later than the first appearance of the new moon, +because the new moon continued for more days than one; but not a day +sooner, lest they should celebrate the new moon before there was any. And +the _Jews_ still keep a tradition in their books, that the _Sanhedrim_ used +diligently to define the new moons by sight: sending witnesses into +mountainous places, and examining them about the moon's appearing, and +translating the new moon from the day they had agreed on to the day before, +as often as witnesses came from distant regions, who had seen it a day +sooner than it was seen at _Jerusalem_. Accordingly _Josephus_, one of the +_Jewish_ Priests who ministred in the temple, tells us [2] that the +Passover was kept _on the 14th day of_ Nisan, [Greek: kata selênên] +_according to the moon, when the sun was in _Aries__. This is confirmed +also by two instances, recorded by him, which totally overthrow the +hypothesis of the _Jews_ using a vicious cycle. For that year in which +_Jerusalem_ was taken and destroyed, he saith, the Passover was on the 14th +day of the month _Xanticus_, which according to _Josephus_ is our _April_; +and that five years before, it fell on the 8th day of the same month. Which +two instances agree with the course of the moon. + +Computing therefore the new moons of the first month according to the +course of the moon and the rule _Jah_, and thence counting 14 days, I find +that the 14th day of this month in the year of _Christ_ 31, fell on tuesday +_March_ 27; in the year 32, on sunday _Apr._ 13; in the year 33, on friday +_Apr._ 3; in the year 34, on wednesday _March_ 24, or rather, for avoiding +the Equinox which fell on the same day, and for having a fitter time for +harvest, on thursday _Apr._ 22. also in the year 35, on tuesday _Apr._ 12. +and in the year 36, on saturday _March_ 31. + +But because the 15th and 21st days of _Nisan_, and a day or two of +_Pentecost_, and the 10th, 15th, and 22d of _Tisri_, were always sabbatical +days or days of rest, and it was inconvenient on two sabbaths together to +be prohibited burying their dead and making ready fresh meat, for in that +hot region their meat would be apt in two days to corrupt: to avoid these +and such like inconveniences, the _Jews_ postponed their months a day, as +often as the first day of the month _Tisri_, or, which is all one, the +third of the month _Nisan_, was sunday, wednesday or friday: and this rule +they called [Hebrew: 'DW] _Adu_, by the letters [Hebrew: W , D , '] +signifying the numbers 1, 4, 6; that is, the 1st, 4th, and 6th days of the +week; which days we call sunday, wednesday and friday. Postponing therefore +by this rule the months found above; the 14th day of the month _Nisan_ will +fall in the year of _Christ_ 31, on wednesday _March_ 28; in the year 32, +on monday _Apr._ 14; in the year 33, on friday _Apr._ 3; in the year 34, on +friday _Apr._ 23; in the year 35, on wednesday _Apr._ 13, and in the year +36, on saturday _March_ 31. + +By this computation therefore the year 32 is absolutely excluded, because +the Passion cannot fall on friday without making it five days after the +full moon, or two days before it; whereas it ought to be upon the day of +the full moon, or the next day. For the same reason the years 31 and 35 are +excluded, because in them the Passion cannot fall on friday, without making +it three days after the full moon, or four days before it: errors so +enormous, that they would be very conspicuous in the heavens to every +vulgar eye. The year 36 is contended for by few or none, and both this and +the year 35 may be thus excluded. + +_Tiberius_ in the beginning of his reign made _Valerius Gratus_ President +of _Judea_; and after 11 years, substituted _Pontius Pilate_, who governed +10 years. Then _Vitellius_, newly made President of _Syria_, deprived him +of his honour, substituting _Marcellus_, and at length sent him to _Rome_: +but, by reason of delays, _Tiberius_ died before _Pilate_ got thither. In +the mean time _Vitellius_, after he had deposed _Pilate_, came to +_Jerusalem_ in the time of the Passover, to visit that Province as well as +others in the beginning of his office; and in the place of _Caiaphas_, then +High Priest, created _Jonathas_ the son of _Ananus_, or _Annas_ as he is +called in scripture. Afterwards, when _Vitellius_ was returned to +_Antioch_, he received letters from _Tiberius_, to make peace with +_Artabanus_ king of the _Parthians_. At the same time the _Alans_, by the +sollicitation of _Tiberius_, invaded the kingdom of _Artabanus_; and his +subjects also, by the procurement of _Vitellius_, soon after rebelled: for +_Tiberius_ thought that _Artabanus_, thus pressed with difficulties, would +more readily accept the conditions of peace. _Artabanus_ therefore +straightway gathering a greater army, opprest the rebels; and then meeting +_Vitellius_ at _Euphrates_, made a league with the _Romans_. After this +_Tiberius_ commanded _Vitellius_ to make war upon _Aretas_ King of +_Arabia_. He therefore leading his army against _Aretas_, went together +with _Herod_ to _Jerusalem_, to sacrifice at the publick feast which was +then to be celebrated. Where being received honourably, he stayed three +days, and in the mean while translated the high Priesthood from _Jonathas_ +to his brother _Theophilus_: and the fourth day, receiving letters of the +death of _Tiberius_, made the people swear allegiance to _Caius_ the new +Emperor; and recalling his army, sent them into quarters. All this is +related by _Josephus_ _Antiq._ _lib._ 18. _c._ 6, 7. Now _Tiberius_ reigned +22 years and 7 months, and died _March_ 16, in the beginning of the year of +_Christ_ 37; and the feast of the Passover fell on _April_ 20 following, +that is, 35 days after the death of _Tiberius_: so that there were about 36 +or 38 days, for the news of his death to come from _Rome_ to _Vitellius_ at +_Jerusalem_; which being a convenient time for that message, confirms that +the feast which _Vitellius_ and _Herod_ now went up to was the Passover. +For had it been the Pentecost, as is usually supposed, _Vitellius_ would +have continued three months ignorant of the Emperor's death: which is not +to be supposed. However, the things done between this feast and the +Passover which _Vitellius_ was at before, namely, the stirring up a +sedition in _Parthia_, the quieting that sedition, the making a league +after that with the _Parthians_, the sending news of that league to _Rome_, +the receiving new orders from thence to go against the _Arabians_, and the +putting those orders in execution; required much more time than the fifty +days between the Passover and Pentecost of the same year: and therefore the +Passover which _Vitellius_ first went up to, was in the year before. +Therefore _Pilate_ was deposed before the Passover A.C. 36, and by +consequence the passion of _Christ_ was before that Passover: for he +suffered not under _Vitellius_, nor under _Vitellius_ and _Pilate_ +together, but under _Pilate_ alone. + +Now it is observable that the high Priesthood was at this time become an +annual office, and the Passover was the time of making a new high Priest. +For _Gratus_ the predecessor of _Pilate_, saith _Josephus_, made _Ismael_ +high Priest after _Ananus_; and a while after, suppose a year, deposed him, +and substituted _Eleazar_, and a year after _Simon_, and after another year +_Caiaphas_; and then gave way to _Pilate_. So _Vitellius_ at one Passover +made _Jonathas_ successor to _Caiaphas_, and at the next _Theophilus_ to +_Jonathas_. Hence _Luke_ tells us, that in the 15th year of _Tiberius_, +_Annas_ and _Caiaphas_ were high Priests, that is, _Annas_ till the +Passover, and _Caiaphas_ afterwards. Accordingly _John_ speaks of the high +Priesthood as an annual office: for he tells us again and again, in the +last year of _Christ_'s preaching, that _Caiaphas_ was high Priest for that +year, _John_ xi. 49, 51. xviii. 13. And the next year _Luke_ tells you, +that _Annas_ was high Priest, _Acts_ iv. 6. _Theophilus_ was therefore made +high Priest in the first year of _Caius_, _Jonathas_ in the 22d year of +_Tiberius_, and _Caiaphas_ in the 21st year of the same Emperor: and +therefore, allotting a year to each, the Passion, when _Annas_ succeeded +_Caiaphas_, could not be later than the 20th year of _Tiberius_, A.C. 34. + +Thus there remain only the years 33 and 34 to be considered; and the year +33 I exclude by this argument. In the Passover two years before the +Passion, when _Christ_ went thro' the corn, and his disciples pluckt the +ears, and rubbed them with their hands to eat; this ripeness of the corn +shews that the Passover then fell late: and so did the Passover A.C. 32, +_April 14_, but the Passover A.C. 31, _March 28th_, fell very early. It was +not therefore two years after the year 31, but two years after 32 that +_Christ_ suffered. + +Thus all the characters of the Passion agree to the year 34; and that is +the only year to which they all agree. + +Notes to Chap. XI. + +[1] I observe, that _Christ_ and his forerunner _John_ in their parabolical +discourses were wont to allude to things present. The old Prophets, when +they would describe things emphatically, did not only draw parables from +things which offered themselves, as from the rent of a garment, 1 _Sam._ +xv. from the sabbatic year, _Isa._ xxxvii. from the vessels of a Potter, +_Jer._ xviii, &c. but also when such fit objects were wanting, they +supplied them by their own actions, as by rending a garment, 1 _Kings_ xi. +by shooting, 2 _Kings_ xiii. by making bare their body, _Isa._ xx. by +imposing significant names to their sons, _Isa._ viii. _Hos._ i. by hiding +a girdle in the bank of _Euphrates_, _Jer._ xiii. by breaking a potter's +vessel, _Jer._ xix. by putting on fetters and yokes, _Jer._ xxvii. by +binding a book to a stone, and casting them both into _Euphrates_, _Jer._ +li. by besieging a painted city, _Ezek._ iv. by dividing hair into three +parts, _Ezek._ v. by making a chain, _Ezek._ vii. by carrying out houshold +stuff like a captive and trembling, _Ezek._ xii, &c. By such kind of types +the Prophets loved to speak. And _Christ_ being endued with a nobler +prophetic spirit than the rest, excelled also in this kind of speaking, yet +so as not to speak by his own actions, that was less grave and decent, but +to turn into parables such things as offered themselves. On occasion of the +harvest approaching, he admonishes his disciples once and again of the +spiritual harvest, _John_ iv. 35. _Matth._ ix. 37. Seeing the lilies of the +field, he admonishes his disciples about gay clothing, _Matth._ vi. 28. In +allusion to the present season of fruits, he admonishes his disciples about +knowing men by their fruits, _Matth._ vii. 16. In the time of the Passover, +when trees put forth leaves, he bids his disciples _learn a parable from +the fig tree: when its branch is yet tender and putteth forth leaves, ye +know that summer is nigh_, &c. _Matth._ xxiv. 32. _Luke_ xxi. 29. The same +day, alluding both to the season of the year and to his passion, which was +to be two days after, he formed a parable of the time of fruits +approaching, and the murdering of the heir, _Matth._ xxi. 33. Alluding at +the same time, both to the money-changers whom he had newly driven out of +the Temple, and to his passion at hand; he made a parable of a Noble-man +going into a far country to receive a kingdom and return, and delivering +his goods to his servants, and at his return condemning the slothful +servant because he put not his money to the exchangers, _Matth._ xxv. 14. +_Luke_ xix. 12. Being near the Temple where sheep were kept in folds to be +sold for the sacrifices, he spake many things parabolically of sheep, of +the shepherd, and of the door of the sheepfold; and discovers that he +alluded to the sheepfolds which were to be hired in the market-place, by +speaking of such folds as a thief could not enter by the door, nor the +shepherd himself open, but a porter opened to the shepherd, _John_ x. 1, 3. +Being in the mount of _Olives_, _Matth._ xxxvi. 30. _John_ xiv. 31. a place +so fertile that it could not want vines, he spake many things mystically of +the Husbandman, and of the vine and its branches, _John_ xv. Meeting a +blind man, he admonished of spiritual blindness, _John_ ix. 39. At the +sight of little children, he described once and again the innocence of the +elect, _Matth._ xviii. 2. xix. 13. Knowing that _Lazarus_ was dead and +should be raised again, he discoursed of the resurrection and life eternal, +_John_ xi. 25, 26. Hearing of the slaughter of some whom _Pilate_ had +slain, he admonished of eternal death, _Luke_ xiii. 1. To his fishermen he +spake of fishers of men, _Matth._ iv. 10. and composed another parable +about fishes. _Matth._ xiii. 47. Being by the Temple, he spake of the +Temple of his body, _John_ ii. 19. At supper he spake a parable about the +mystical supper to come in the kingdom of heaven, _Luke_ xiv. On occasion +of temporal food, he admonished his disciples of spiritual food, and of +eating his flesh and drinking his blood mystically, _John_ vi. 27, 53. When +his disciples wanted bread, he bad them beware of the leven of the +Pharisees, _Matth._ xvi. 6. Being desired to eat, he answered that he had +other meat, _John_ iv. 31. In the great day of the feast of Tabernacles, +when the _Jews_, as their custom was, brought a great quantity of waters +from the river _Shiloah_ into the Temple, _Christ_ stood and cried, saying, +_If any man thirst let him come unto me and drink. He that believeth in me, +out of his belly shall flow rivers of living water_, John vii. 37. The next +day, in allusion to the servants who by reason of the sabbatical year were +newly set free, he said, _If ye continue in my word, the truth shall make +you free_. Which the _Jews_ understanding literally with respect to the +present manumission of servants, answered, _We be _Abraham_'s seed, and +were never in bondage to any man: how sayeth thou, ye shall be made free?_ +John viii. They assert their freedom by a double argument: first, because +they were the seed of _Abraham_, and therefore newly made free, had they +been ever in bondage; and then, because they never were in bondage. In the +last Passover, when _Herod_ led his army thro' _Judea_ against _Aretas_ +King of _Arabia_, because _Aretas_ was aggressor and the stronger in +military forces, as appeared by the event; _Christ_ alluding to that state +of things, composed the parable of a weaker King leading his army against a +stronger who made war upon him, _Luke_ xiv. 31. And I doubt not but divers +other parables were formed upon other occasions, the history of which we +have not. + +[2] Joseph. Antiq. lib. 3. c. 10. + + * * * * * + +CHAP. XII. + +_Of the Prophecy of the Scripture of Truth._ + +The kingdoms represented by the second and third Beasts, or the Bear and +Leopard, are again described by _Daniel_ in his last Prophecy written in +the third year of _Cyrus_ over _Babylon_, the year in which he conquered +_Persia_. For this Prophecy is a commentary upon the Vision of the Ram and +He-Goat. + +_Behold_, saith [1] he, _there shall stand up yet three kings in _Persia__, +[_Cyrus_, _Cambyses_, and _Darius Hystaspes_] _and the fourth_ [_Xerxes_] +_shall be far richer than they all: and by his strength thro' his riches he +shall stir up all against the realm of _Grecia_. And a mighty king_ +[_Alexander_ the great] _shall stand up, that shall rule with great +dominion, and do according to his will. And when he shall stand up, his +kingdom shall be broken, and shall be divided towards the four winds of +heaven; and not to his posterity_ [but after their death,] _nor according +to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be pluckt up, even +for others besides those_. _Alexander_ the great having conquered all the +_Persian_ Empire, and some part of _India_, died at _Babylon_ a month +before the summer Solstice, in the year of _Nabonassar_ 425: and his +captains gave the monarchy to his bastard brother _Philip Aridæus_, a man +disturbed in his understanding; and made _Perdiccas_ administrator of the +kingdom. _Perdiccas_ with their consent made _Meleager_ commander of the +army, _Seleucus_ master of the horse, _Craterus_ treasurer of the kingdom, +_Antipater_ governor of _Macedon_ and _Greece_, _Ptolemy_ governor of +_Egypt_; _Antigonus_ governor of _Pamphylia_, _Lycia_, _Lycaonia_, and +_Phrygia major_; _Lysimachus_ governor of _Thrace_, and other captains +governors of other Provinces; as many as had been so before in the days of +_Alexander_ the great. The _Babylonians_ began now to count by a new _Æra_, +which they called the _Æra_ of _Philip_, using the years of _Nabonassar_, +and reckoning the 425th year of _Nabonassar_ to be the first year of +_Philip_. _Roxana_ the wife of _Alexander_ being left big with child, and +about three or four months after brought to bed of a son, they called him +_Alexander_, saluted him King, and joined him with _Philip_, whom they had +before placed in the throne. _Philip_ reigned three years under the +administratorship of _Perdiccas_, two years more under the +administratorship of _Antipater_, and above a year more under that of +_Polyperchon_; in all six years and four months; and then was slain with +his Queen _Eurydice_ in _September_ by the command of _Olympias_ the mother +of _Alexander_ the great. The _Greeks_ being disgusted at the cruelties of +_Olympias_, revolted to _Cassander_ the son and successor of _Antipater_. +_Cassander_ affecting the dominion of _Greece_, slew _Olympias_; and soon +after shut up the young king _Alexander_, with his mother _Roxana_, in the +castle of _Amphipolis_, under the charge of _Glaucias_, _An. Nabonass._ +432. The next year _Ptolemy_, _Cassander_ and _Lysimachus_, by means of +_Seleucus_, form'd a league against _Antigonus_; and after certain wars +made peace with him, _An. Nabonass._ 438, upon these conditions: that +_Cassander_ should command the forces of _Europe_ till _Alexander_ the son +of _Roxana_ came to age; and that _Lysimachus_ should govern _Thrace_, +_Ptolemy_ _Egypt_ and _Lybia_, and _Antigonus_ all _Asia_. _Seleucus_ had +possest himself of _Mesopotamia_, _Babylonia_, _Sustana_ and _Media_, the +year before. About three years after _Alexander_'s death he was made +governor of _Babylon_ by _Antipater_; then was expelled by _Antigonus_; but +now he recovered and enlarged his government over a great part of the +_East_: which gave occasion to a new _Æra_, called _Æra Seleucidarum_. Not +long after the peace made with _Antigonus_, _Diodorus_ saith the same +_Olympic_ year; _Cassander_, seeing that _Alexander_ the son of _Roxana_ +grew up, and that it was discoursed thro'out _Macedonia_ that it was fit he +should be set at liberty, and take upon him the government of his father's +kingdom, commanded _Glaucias_ the governor of the castle to kill _Roxana_ +and the young king _Alexander_ her son, and conceal their deaths. Then +_Polyperchon_ set up _Hercules_, the son of _Alexander_ the great by +_Barsinè_, to be king; and soon after, at the sollicitation of _Cassander_, +caused him to be slain. Soon after that, upon a great victory at sea got by +_Demetrius_ the son of _Antigonus_ over _Ptolemy_, _Antigonus_ took upon +himself the title of king, and gave the same title to his son. This was +_An. Nabonass._ 441. After his example, _Seleucus_, _Cassander_, +_Lysimachus_ and _Ptolemy_, took upon themselves the title and dignity of +kings, having abstained from this honour while there remained any of +_Alexander_'s race to inherit the crown. Thus the monarchy of the _Greeks_ +for want of an heir was broken into several kingdoms; four of which, seated +_to the four winds of heaven_, were very eminent. For _Ptolemy_ reigned +over _Egypt_, _Lybia_ and _Ethiopia_; _Antigonus_ over _Syria_ and the +lesser _Asia_; _Lysimachus_ over _Thrace_; and _Cassander_ over _Macedon_, +_Greece_ and _Epirus_, as above. + +_Seleucus_ at this time reigned over the nations which were beyond +_Euphrates_, and belonged to the bodies of the two first Beasts; but after +six years he conquered _Antigonus_, and thereby became possest of one of +the four kingdoms. For _Cassander_ being afraid of the power of +_Antigonus_, combined with _Lysimachus_, _Ptolemy_ and _Seleucus_, against +him: and while _Lysimachus_ invaded the parts of _Asia_ next the +_Hellespont_, _Ptolemy_ subdued _Phoenicia_ and _Coelosyria_, with the +sea-coasts of _Asia_. + +_Seleucus_ came down with a powerful army into _Cappadocia_, and joining +the confederate forces, fought _Antigonus_ in _Phrygia_ and flew him, and +seized his kingdom, _An. Nabonass._ 447. After which _Seleucus_ built +_Antioch_, _Seleucia_, _Laodicea_, _Apamea_, _Berrhæa_, _Edessa_, and other +cities in _Syria_ and _Asia_; and in them granted the _Jews_ equal +privileges with the _Greeks_. + +_Demetrius_ the son of _Antigonus_ retained but a small part of his +father's dominions, and at length lost _Cyprus_ to _Ptolemy_; but +afterwards killing _Alexander_, the son and successor of _Cassander_ king +of _Macedon_, he seized his kingdom, _An. Nabonass._ 454. Sometime after, +preparing a very great army to recover his father's dominions in _Asia_; +_Seleucus_, _Ptolemy_, _Lysimachus_ and _Pyrrhus_ king of _Epirus_, +combined against him; and _Pyrrhus_ invading _Macedon_, corrupted the army +of _Demetrius_, put him to flight, seized his kingdom, and shared it with +_Lysimachus_. After seven months, _Lysimachus_ beating _Pyrrhus_, took +_Macedon_ from him, and held it five years and a half, uniting the kingdoms +of _Macedon_ and _Thrace_. _Lysimachus_ in his wars with _Antigonus_ and +_Demetrius_, had taken from them _Caria_, _Lydia_, and _Phrygia_; and had a +treasury in _Pergamus_, a castle on the top of a conical hill in _Phrygia_, +by the river _Caicus_, the custody of which he had committed to one +_Philetærus_, who was at first faithful to him, but in the last year of his +reign revolted. For _Lysimachus_, having at the instigation of his wife +_Arsinoe_, slain first his own son _Agathocles_, and then several that +lamented him; the wife of _Agathocles_ fled with her children and brothers, +and some others of their friends, and sollicited _Seleucus_ to make war +upon _Lysimachus_; whereupon _Philetærus_ also, who grieved at the death of +_Agathocles_, and was accused thereof by _Arsinoe_, took up arms, and sided +with _Seleucus_. On this occasion _Seleucus_ and _Lysimachus_ met and +fought in _Phrygia_; and _Lysimachus_ being slain in the battel, lost his +kingdom to _Seleucus_, _An. Nabonass._ 465. Thus the Empire of the +_Greeks_, which at first brake into four kingdoms, became now reduced into +two notable ones, henceforward called by _Daniel_ the kings of the _South_ +and _North_. For _Ptolemy_ now reigned over _Egypt_, _Lybia_, _Ethiopia_, +_Arabia_, _Phoenicia_, _Coelosyria_, and _Cyprus_; and _Seleucus_, having +united three of the four kingdoms, had a dominion scarce inferior to that +of the _Persian_ Empire, conquered by _Alexander_ the great. All which is +thus represented by _Daniel_:[2] _And the king of the_ South [_Ptolemy_] +_shall be strong, and one of his Princes_ [_Seleucus_, one of _Alexander_'s +Princes] _shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall +be a great dominion_. + +After _Seleucus_ had reigned seven months over _Macedon_, _Greece_, +_Thrace_, _Asia_, _Syria_, _Babylonia_, _Media_, and all the _East_ as far +as _India_; _Ptolemy Ceraunus_, the younger brother of _Ptolemy +Philadelphus_ king of _Egypt_, slew him treacherously, and seized his +dominions in _Europe_: while _Antiochus Soter_, the son of _Seleucus_, +succeeded his father in _Asia_, _Syria_, and most of the _East_; and after +nineteen or twenty years was succeeded by his son _Antiochus Theos_; who +having a lasting war with _Ptolemy Philadelphus_, at length composed the +same by marrying _Berenice_ the daughter of _Philadelphus_: but after a +reign of fifteen years, his first wife _Laodice_ poisoned him, and set her +son _Seleucus Callinicus_ upon the throne. _Callinicus_ in the beginning of +his reign, by the impulse of his mother _Laodice_, besieged _Berenice_ in +_Daphne_ near _Antioch_, and slew her with her young son and many of her +women. Whereupon _Ptolemy Euergetes_, the son and successor of +_Philadelphus_, made war upon _Callinicus_; took from him _Phoenicia_, +_Syria_, _Cilicia_, _Mesopotamia_, _Babylonia_, _Sustana_, and some other +regions; and carried back into _Egypt_ 40000 talents of silver, and 2500 +images of the Gods, amongst which were the Gods of _Egypt_ carried away by +_Cambyses_. _Antiochus Hierax_ at first assisted his brother _Callinicus_, +but afterwards contended with him for _Asia_. In the mean time _Eumenes_ +governor of _Pergamus_ beat _Antiochus_, and took from them both all _Asia_ +westward of mount _Taurus_. This was in the fifth year of _Callinicus_, who +after an inglorious reign of 20 years was succeeded by his son _Seleucus +Ceraunus_; and _Euergetes_ after four years more, _An. Nabonass._ 527, was +succeeded by his son _Ptolemy Philopator_. All which is thus signified by +_Daniel_:[3] _And in the end of years they_ [the kings of the _South_ and +_North_] _shall join themselves together: for the king's daughter of the_ +South [_Berenice_] _shall come to the king of the _North_ to make an +agreement, but she shall not retain the power of the arm; neither shall she +stand, nor her seed, but she shall be delivered up, and he_ [_Callinicus_] +_that brought her, and he whom she brought forth, and they that strengthned +her in_ [those] _times_, [or defended her in the siege of _Daphne_.] _But +out of a branch of her roots shall one stand up in his seat_ [her brother +_Euergetes_] _who shall come with an army, and shall enter into the +fortress_ [or fenced cities] _of the king of the _North_, and shall act +against them and prevail: and shall carry captives into _Egypt_, their Gods +with their Princes and precious vessels of silver and gold; and he shall +continue some years after the king of the_ North. + +_Seleucus Ceraunus_, inheriting the remains of his father's kingdom, and +thinking to recover the rest, raised a great army against the governor of +_Pergamus_, now King thereof, but died in the third year of his reign. His +brother and successor, _Antiochus Magnus_, carrying on the war, took from +the King of _Pergamus_ almost all the lesser _Asia_, recovering also the +Provinces of _Media_, _Persia_ and _Babylonia_, from the governors who had +revolted: and in the fifth year of his reign invading _Coelosyria_, he with +little opposition possest himself of a good part thereof; and the next year +returning to invade the rest of _Coelosyria_ and _Phoenicia_, beat the army +of _Ptolemy Philopator_ near _Berytus_; he then invaded _Palestine_ and the +neighbouring parts of _Arabia_, and the third year returned with an army of +78000: but _Ptolemy_ coming out of _Egypt_ with an army of 75000, fought +and routed him at _Raphia_ near _Gaza_, between _Palestine_ and _Egypt_; +and recovered all _Phoenicia_ and _Coelosyria_, _Ann. Nabonass._ 532. Being +puffed up with this victory, and living in all manner of luxury, the +_Egyptians_ revolted, and had wars with him, but were overcome; and in the +broils sixty thousand _Egyptian Jews_ were slain. All which is thus +described by _Daniel_: [4] _But his sons_ [_Seleucus Ceraunus_, and +_Antiochus Magnus_, the sons of _Callinicus_] _shall be stirred up, and +shall gather a great army; and he_ [_Antiochus Magnus_] _shall come +effectually and overflow, and pass thro' and return, and_ [again the next +year] _be stirred up_ [marching even] _to his fortress_, [the frontier +towns of _Egypt_;] _and the King of the _South_ shall be moved with choler, +and come forth_ [the third year] _and fight with him, even with the King of +the _North_; and he_ [the King of the _North_] _shall lead forth a great +multitude, but the multitude shall be given into his hand. And the +multitude being taken away, his heart shall be lifted up, and he shall cast +down many ten thousands; but he shall not be strengthned by it: for the +king of the _North_ shall return_, &c. + +About twelve years after the battle between _Philopator_ and _Antiochus_, +_Philopator_ died; and left his kingdom to his young son _Ptolemy +Epiphanes_, a child of five years old. Thereupon _Antiochus Magnus_ +confederated with _Philip_ king of _Macedon_, that they should each invade +the dominions of _Epiphanes_ which lay next to them. Hence arose a various +war between _Antiochus_ and _Epiphanes_, each of them seizing _Phoenicia_ +and _Coelosyria_ by turns; whereby those countries were much afflicted by +both parties. First _Antiochus_ seized them; then one _Scopas_ being sent +with the army of _Egypt_, recovered them from _Antiochus_: the next year, +_An. Nabonass._ 550, _Antiochus_ fought and routed _Scopas_ near the +fountains of _Jordan_, besieged him in _Sidon_, took the city, and +recovered _Syria_ and _Phoenicia_ from _Egypt_, the _Jews_ coming over to +him voluntarily. But about three years after, preparing for a war against +the _Romans_, he came to _Raphia_ on the borders of _Egypt_; made peace +with _Epiphanes_, and gave him his daughter _Cleopatra_: next autumn he +passed the _Hellespont_ to invade the cities of _Greece_ under the _Roman_ +protection, and took some of them; but was beaten by the _Romans_ the +summer following, and forced to return back with his army into _Asia_. +Before the end of the year the fleet of _Antiochus_ was beaten by the fleet +of the _Romans_ near _Phocæa_: and at the same time _Epiphanes_ and +_Cleopatra_ sent an embassy to _Rome_ to congratulate the _Romans_ on their +success against their father _Antiochus_, and to exhort them to prosecute +the war against him into _Asia_. The _Romans_ beat _Antiochus_ again at sea +near _Ephesus_, past their army over the _Hellespont_, and obtain'd a great +victory over him by land, took from him all _Asia_ westward of mount +_Taurus_, gave it to the King of _Pergamus_ who assisted them in the war; +and imposed a large tribute upon _Antiochus_. Thus the King of _Pergamus_, +by the power of the _Romans_, recovered what _Antiochus_ had taken from +him; and _Antiochus_ retiring into the remainder of his kingdom, was slain +two years after by the _Persians_, as he was robbing the Temple of _Jupiter +Belus_ in _Elymais_, to raise money for the _Romans_. All which is thus +described by _Daniel_. [5] _For the King of the_ North [_Antiochus_] _shall +return, and shall set forth a multitude greater than the former; and shall +certainly come, after certain years, with a great army and with much +riches. And in those times there shall many stand up against the King of +the_ South, [particularly the _Macedonians_;] _also the robbers of thy +people_ [the _Samaritans_, &c.] _shall exalt themselves to establish the +vision, but they shall fall. So the King of the _North_ shall come, and +cast up a mount, and take the most fenced cities; and the arms of the +_South_ shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there +he any strength to withstand. But he that cometh against him shall do +according to his own will, and none shall stand before him: and he shall +stand in the glorious land, which shall fail in his hand. He shall also set +his face to go with the strength_ [or army] _of all his kingdom, and make +an agreement with him_ [at _Raphia_;] _and he shall give him the daughter +of women corrupting her; but she shall not stand his side, neither be for +him. After this he shall turn his face unto the Isles, and shall take many: +but a Prince for his own behalf_ [the _Romans_] _shall cause the reproach +offered by him to cease; without his own reproach he shall cause it to turn +upon him. Then he shall turn his face towards the fort of his own land: but +he shall stumble and fall, and not be found._ + +_Seleucus Philopator_ succeeded his father _Antiochus_, _Anno Nabonass._ +561, and reigned twelve years, but did nothing memorable, being sluggish, +and intent upon raising money for the _Romans_ to whom he was tributary. He +was slain by _Heliodorus_, whom he had sent to rob the Temple of +_Jerusalem_. _Daniel_ thus describes his reign. [6] _Then shall stand up in +his estate a raiser of taxes in the glory of the kingdom, but within few +days be shall be destroyed, neither in anger nor in battle._ + +A little before the death of _Philopator_, his son _Demetrius_ was sent +hostage to _Rome_, in the place of _Antiochus Epiphanes_, the brother of +_Philopator_; and _Antiochus_ was at _Athens_ in his way home from _Rome_, +when _Philopator_ died: whereupon _Heliodorus_ the treasurer of the +kingdom, stept into the throne. But _Antiochus_ so managed his affairs, +that the _Romans_ kept _Demetrius_ at _Rome_; and their ally the King of +_Pergamus_ expelled _Heliodorus_, and placed _Antiochus_ in the throne, +while _Demetrius_ the right heir remained an hostage at _Rome_. _Antiochus_ +being thus made King by the friendship of the King of _Pergamus_ reigned +powerfully over _Syria_ and the neighbouring nations: but carried himself +much below his dignity, stealing privately out of his palace, rambling up +and down the city in disguise with one or two of his companions; conversing +and drinking with people of the lowest rank, foreigners and strangers; +frequenting the meetings of dissolute persons to feast and revel; clothing +himself like the _Roman_ candidates and officers, acting their parts like a +mimick, and in publick festivals jesting and dancing with servants and +light people, exposing himself by all manner of ridiculous gestures. This +conduct made some take him for a madman, and call him _Antiochus_ [Greek: +Epimenês]. In the first year of his reign he deposed _Onias_ the +high-Priest, and sold the high-Priesthood to _Jason_ the younger brother of +_Onias_: for _Jason_ had promised to give him 440 talents of silver for +that office, and 15 more for a licence to erect a place of exercise for the +training up of youth in the fashions of the heathen; which licence was +granted by the King, and put in execution by _Jason_. Then the King sending +one _Apollonius_ into _Egypt_ to the coronation of _Ptolemy Philometor_, +the young son of _Philometor_ and _Cleopatra_, and knowing _Philometor_ not +to be well affected to his affairs in _Phoenicia_, provided for his own +safety in those parts; and for that end came to _Joppa_ and _Jerusalem_, +where he was honourably received; from thence he went in like manner with +his little army to the cities of _Phoenicia_, to establish himself against +_Egypt_, by courting the people, and distributing extraordinary favours +amongst them. All which is thus represented by _Daniel_. [7] _And in his_ +[_Philometor_'s] _estate shall stand up a vile person, to whom they_ [the +_Syrians_ who set up _Heliodorus_] _shall not give the honour of the +kingdom. Yet he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by +flatteries_ [made principally to the King of _Pergamus_;] _and the arms_ +[which in favour of _Heliodorus_ oppose him] _shall be overflowed with a +food from before him, and be broken; yea also_ [_Onias_ the high-Priest] +_the Prince of the covenant. And after the league made with him,_ [the King +of _Egypt_, by sending _Apollonius_ to his coronation] _he shall work +deceitfully_ [against the King of _Egypt_,] _for he shall come up and shall +become strong_ [in _Phoenicia _] _with a small people. And he shall enter +into the quiet and plentiful cities of the Province_ [of _Phoenicia_;] +_and_ [to ingratiate himself with the _Jews_ of _Phoenicia_ and _Egypt_, +and with their friends] _he shall do that which his fathers have not done, +nor his fathers fathers: he shall scatter among them the prey and the +spoil, and the riches_ [exacted from other places;] _and shall forecast his +devices against the strong holds_ [of _Egypt_] _even for a time._ + +These things were done in the first year of his reign, _An. Nabonass._ 573. +And thenceforward he forecast his devices against the strong holds of +_Egypt_, until the sixth year. For three years after, that is in the fourth +year of his reign, _Menelaus_ bought the high-Priesthood from _Jason_, but +not paying the price was sent for by the King; and the King, before he +could hear the cause, went into _Cilicia_ to appease a sedition there, and +left _Andronicus_ his deputy at _Antioch_; in the mean time the brother of +_Menelaus_, to make up the money, conveyed several vessels out of the +Temple, selling some of them at _Tyre_, and sending others to _Andronicus_. +When _Menelaus_ was reproved for this by _Onias_, he caused _Onias_ to be +slain by _Andronicus_: for which fact the King at his return from _Cilicia_ +caused _Andronicus_ to be put to death. Then _Antiochus_ prepared his +second expedition against _Egypt_, which he performed in the sixth year of +his reign, _An. Nabonass._ 578: for upon the death of _Cleopatra_, the +governors of her son the young King of _Egypt_ claimed _Phoenicia_ and +_Coelosyria_ from him as her dowry; and to recover those countries raised a +great army. _Antiochus_ considering that his father had not quitted the +possession of those countries[8], denied they were her dowry; and with +another great army met and fought the _Egyptians_ on the borders of +_Egypt_, between _Pelusium_ and the mountain _Casius_. He there beat them, +and might have destroyed their whole army, but that he rode up and down, +commanding his soldiers not to kill them, but to take them alive: by which +humanity he gained _Pelusium_, and soon after all _Egypt_; entring it with +a vast multitude of foot and chariots, elephants and horsemen, and a great +navy. Then seizing the cities of _Egypt_ as a friend, he marched to +_Memphis_, laid the whole blame of the war upon _Eulæus_ the King's +governor, entred into outward friendship with the young King, and took upon +him to order the affairs of the kingdom. While _Aniochus_ was thus +employ'd, a report being spread in _Phoenicia_ that he was dead, _Jason_ to +recover the high-Priesthood assaulted _Jerusalem_ with above a thousand +men, and took the city: hereupon the King thinking _Judea_ had revolted, +came out of _Egypt_ in a furious manner, re-took the city, slew forty +thousand of the people, made as many prisoners, and sold them to raise +money; went into the Temple, spoiled it of its treasures, ornaments, +utensils, and vessels of gold and silver, amounting to 1800 talents; and +carried all away to _Antioch_. This was done in the year of _Nabonassar_ +578, and is thus described by _Daniel_. [9] _And he shall stir up his +power, and his courage against the King of the _South_ with a great army; +and the King of the _South_ shall be stirrd up to battle with a very great +and mighty army; but he shall not stand: for they_, even _Antiochus_ and +his friends, _shall forecast devices against him_, as is represented above; +_yea, they that feed of the portion of his meat, shall_ betray and _destroy +him, and his army shall be overthrown, and many shall fall down slain. And +both these Kings hearts shall be to do mischief; and they_, being now made +friends, _shall speak lyes at one table_, against the _Jews_ and against +the holy covenant; _but it shall not prosper: for yet the end_, in which +the setting up of the abomination of desolation is to prosper, _shall be at +the time appointed. Then shall he return into his land with great riches, +and his heart shall be against the holy covenant; and he shall act_, +against it by spoiling the Temple, _and return into his own land_. + +The _Egyptians_ of _Alexandria_ seeing _Philometor_ first educated in +luxury by the Eunuch _Eulæus_, and now in the hands of _Antiochus_, gave +the kingdom to _Euergetes_, the younger brother of _Philometor_. Whereupon +_Antiochus_ pretending to restore _Philometor_, made war upon _Euergetes_; +beat him at sea, and besieged him and his sister _Cleopatra_ in +_Alexandria_: while the besieged Princes sent to _Rome_ to implore the +assistance of the Senate. _Antiochus_ finding himself unable to take the +city that year, returned into _Syria_, leaving _Philometor_ at _Memphis_ to +govern _Egypt_ in his absence. But _Philometor_ made friendship with his +brother that winter; and _Antiochus_, returning the next spring _An. +Nabonass._ 580, to besiege both the brothers in _Alexandria_, was met in +the way by the _Roman_ Ambassadors, _Popilius Læna_, _C. Decimius_, and _C. +Hostilius_: he offered them his hand to kiss, but _Popilius_ delivering to +him the tables wherein the message of the Senate was written, bad him read +those first. When he had read them, he replied he would consider with his +friends what was fit to be done; but _Popilius_ drawing a circle about him, +bad him answer before he went out of it: _Antiochus_, astonished at this +blunt and unusual imperiousness, made answer he would do what the _Romans_ +demanded; and then _Popilius_ gave the King his hand to kiss, and he +returned out of _Egypt_. The same year, _An. Nabonass._ 580, his captains +by his order spoiled and slaughtered the _Jews_, profaned the Temple, set +up the worship of the heathen Gods in all _Judea_, and began to persecute +and make war upon those who would not worship them: which actions are thus +described by _Daniel_. [10] _At the time appointed he shall come_ again +_towards the _South_, but the latter shall not be as the former. For the +ships of _Chittim_ shall come_, with an embassy from _Rome_, _against him. +Therefore he shall be grieved, and return, and have indignation against the +holy covenant. So shall he do; he shall even return, and have intelligence +with them that forsake the holy covenant._ + +In the same year that _Antiochus_ by the command of the _Romans_ retired +out of _Egypt_, and set up the worship of the _Greeks_ in _Judea_; the +_Romans_ conquered the kingdom of _Macedon_, the fundamental kingdom of the +Empire of the _Greeks_, and reduced it into a _Roman_ Province; and thereby +began to put an end to the reign of _Daniel_'s third Beast. This is thus +exprest by _Daniel_. _And after him Arms_, that is the _Romans_, _shall +stand up_. As [Hebrew: MMLK] signifies _after the King_, Dan. xi. 8; so +[Hebrew: MMNW] may signify _after him_. _Arms_ are every where in this +Prophecy of _Daniel_ put for the military power of a kingdom: and they +stand up when they conquer and grow powerful. Hitherto _Daniel_ described +the actions of the Kings of the _North_ and _South_; but upon the conquest +of _Macedon_ by the _Romans_, he left off describing the actions of the +_Greeks_, and began to describe those of the _Romans_ in _Greece_. They +conquered _Macedon_, _Illyricum_ and _Epirus_, in the year of _Nabonassar_ +580. 35 years after, by the last will and testament of _Attalus_ the last +King of _Pergamus_, they inherited that rich and flourishing kingdom, that +is, all _Asia_ westward of mount _Taurus_; 69 years after they conquered +the kingdom of _Syria_, and reduced it into a Province, and 34 years after +they did the like to _Egypt_. By all these steps the _Roman_ Arms stood up +over the _Greeks_: and after 95 years more, by making war upon the _Jews_, +_they polluted the sanctuary of strength, and took away the daily +sacrifice, and then placed the abomination of desolation_. For this +abomination was placed after the days of _Christ_, _Math._ xxiv. 15. In the +16th year of the Emperor _Adrian_, A.C. 132, they placed this abomination +by building a Temple to _Jupiter Capitolinus_, where the Temple of God in +_Jerusalem_ had stood. Thereupon the _Jews_ under the conduct of +_Barchochab_ rose up in arms against the _Romans_, and in the war had 50 +cities demolished, 985 of their best towns destroyed, and 580000 men slain +by the sword; and in the end of the war, A.C. 136, were banished _Judea_ +upon pain of death, and thenceforward the land remained desolate of its old +inhabitants. + +In the beginning of the _Jewish_ war in _Nero_'s reign, the Apostles fled +out of _Judea_ with their flocks; some beyond _Jordan_ to _Pella_ and other +places, some into _Egypt_, _Syria_, _Mesopotamia_, _Asia minor_, and +elsewhere. _Peter_ and _John_ came into _Asia_, and _Peter_ went thence by +_Corinth_ to _Rome_; but _John_ staying in _Asia_, was banished by the +_Romans_ into _Patmos_, as the head of a party of the _Jews_, whose nation +was in war with the _Romans_. By this dispersion of the _Christian Jews_, +the _Christian_ religion, which was already propagated westward as far as +_Rome_, spred fast into all the _Roman_ Empire, and suffered many +persecutions under it till the days of _Constantine_ the great and his +sons: all which is thus described by _Daniel_. [11] _And such as do +wickedly against the covenant, shall he_, who places the abomination, +_cause to dissemble_, and worship the heathen Gods; _but the people_ among +them _who do know their God, shall be strong and act. And they that +understand among the people, shall instruct many: yet they shall fall by +the sword, and by flame, and by captivity, and by spoil many days. Now when +they shall fall, they shall be holpen with a little help, viz._ in the +reign of _Constantine_ the great; _and_ at that time by reason of their +prosperity, _many shall_ come over to them from among the heathen, and +_cleave to them with dissimulation. But of those of understanding there +shall_ still _fall to try_ God's people _by them and to purge_ them from +the dissemblers, _and to make them white even to the time of the end: +because it is yet for a time appointed._ + +Hitherto the _Roman_ Empire continued entire; and under this dominion, the +little horn of the He-Goat continued _mighty, but not by his own power_. +But now, by the building of _Constantinople_, and endowing it with a Senate +and other like privileges with _Rome_; and by the division of the _Roman_ +Empire into the two Empires of the _Greeks_ and _Latins_, headed by those +two cities; a new scene of things commences, in which which [12] _a King_, +the Empire of the _Greeks_, _doth according to his will, and_, by setting +his own laws above the laws of God, _exalts and magnifies himself above +every God, and speaks marvellous things against the God of Gods, and shall +prosper till the indignation be accomplished.--Neither shall he regard the +God of his fathers, nor the_ lawful _desire of women_ in matrimony, _nor +any God, but shall magnify himself above all. And in his seat he shall +honour _Mahuzzims__, that is, strong guardians, the souls of the dead; +_even with a God whom his fathers knew not shall he honour them_, in their +Temples, _with gold and silver, and with precious stones and valuable +things_. All which relates to the overspreading of the _Greek_ Empire with +Monks and Nuns, who placed holiness in abstinence from marriage; and to the +invocation of saints and veneration of their reliques, and such like +superstitions, which these men introduced in the fourth and fifth +centuries. [13] _And at the time of the end the King of the_ South, or the +Empire of the _Saracens_, _shall push at him_; _and the King of the_ North, +or Empire of the _Turks_, _shall come against him like a whirlwind, with +chariots and with horsemen, and with many ships_; _and be shall enter into +the countries_ of the _Greeks_, _and shall overflow and pass over. He shall +enter also into the glorious land, and many countries shall be overthrown; +but these shall escape out of his hand, even _Edom_ and _Moab_, and the +chief of the children_ Ammon: that is, those to whom his Caravans pay +tribute. _He shall stretch forth his hand also upon the countries, and the +land of _Egypt_ shall not escape_; _but he shall have power over the +treasures of gold and silver, and over all the precious things of _Egypt_; +and the _Lybians_ and _Ethiopians_ shall be at his steps_. All these +nations compose the Empire of the _Turks_, and therefore this Empire is +here to be understood by the King of the _North_. They compose also the +body of the He-Goat; and therefore the Goat still reigns in his last horn, +but not by his own power. + +Notes to Chap. XII. + +[1] Chap. xi. 2, 3, 4. + +[2] Chap. xi. 5. + +[3] Chap. xi. 6, 7, 8. + +[4] Chap. xi. 10, &c. + +[5] Chap. xi. 13-19. + +[6] Chap. xi. 20. + +[7] Chap. xi. 21, &c. + +[8] 2 Maccab. iii. 5, 8. & iv. 4. + +[9] Chap. xi. 25, &c. + +[10] Chap. xi. 29, 30. + +[11] Chap. xi. 32, &c. + +[12] Chap. xi. 36, &c. + +[13] Chap. xi. 40, &c. + + * * * * * + +CHAP. XIII. + +_Of the King who did according to his will, and magnified himself above +every God, and honoured _Mahuzzims_, and regarded not the desire of women_. + +In the first ages of the Christian religion the Christians of every city +were governed by a Council of Presbyters, and the President of the Council +was the Bishop of the city. The Bishop and Presbyters of one city meddled +not with the affairs of another city, except by admonitory letters or +messages. Nor did the Bishops of several cities meet together in Council +before the time of the Emperor _Commodus_: for they could not meet together +without the leave of the _Roman_ governors of the Provinces. But in the +days of that Emperor they began to meet in Provincial Councils, by the +leave of the governors; first in _Asia_, in opposition to the +_Cataphrygian_ Heresy, and soon after in other places and upon other +occasions. The Bishop of the chief city, or Metropolis of the _Roman_ +Province, was usually made President of the Council; and hence came the +authority of Metropolitan Bishops above that of other Bishops within the +same Province. Hence also it was that the Bishop of _Rome_ in _Cyprian_'s +days called himself the Bishop of Bishops. As soon as the Empire became +Christian, the _Roman_ Emperors began to call general Councils out of all +the Provinces of the Empire; and by prescribing to them what points they +should consider, and influencing them by their interest and power, they set +up what party they pleased. Hereby the _Greek_ Empire, upon the division of +the _Roman_ Empire into the _Greek_ and _Latin_ Empires, became _the King +who_, in matters of religion, _did according to his will_; _and_, in +legislature, _exalted and magnified himself above every God_: and at +length, by the seventh general Council, established the worship of the +images and souls of dead men, here called _Mahuzzims_. + +The same King placed holiness in abstinence from marriage. _Eusebius_ in +his Ecclesiastical history [1] tells us, that _Musanus_ wrote a tract +against those who fell away to the heresy of the _Encratites_, which was +then newly risen, and had introduced pernicious errors; and that _Tatian_, +the disciple of _Justin_, was the author thereof; and that _Irenæus_ in his +first book against heresies teaches this, writing of _Tatian_ and his +heresy in these words: _A Saturnino & Marcione profecti qui vocantur +Continentes, docuerunt non contrahendum esse matrimonium; reprobantes +scilicet primitivum illud opificium Dei, & tacitè accusantes Deum qui +masculum & fæminam condidit ad procreationem generis humani. Induxerunt +etiam abstinentiam ab esu eorum quæ animalia appellant, ingratos se +exhibentes ergo eum qui universa creavit Deum. Negant etiam primi hominis +salutem. Atque hoc nuper apud illos excogitatum est, Tatiano quodam omnium +primo hujus impietatis auctore: qui Justini auditor, quamdiu cum illo +versatus est, nihil ejusmodi protulit. Post martyrium autem illius, ab +Ecclesia se abrumpens, doctoris arrogantia elatus ac tumidus, tanquam +præstantior cæteris, novam quandam formam doctrinæ conflavit: Æonas +invisibiles commentus perinde ac Valentinus: asserens quoque cum Saturnino +& Marcione, matrimonium nihil aliud esse quam corruptionem ac stuprum: nova +præterea argumenta ad subvertendam Adami salutem excogitans. Hæc Irenæus de +Hæresi quæ tunc viguit Encratitarum._ Thus far _Eusebius_. But altho the +followers of _Tatian_ were at first condemned as hereticks by the name of +_Encratites_, or _Continentes_; their principles could not be yet quite +exploded: for _Montanus_ refined upon them, and made only second marriages +unlawful; he also introduced frequent fastings, and annual, fasting days, +the keeping of _Lent_, and feeding upon dried meats. The _Apostolici_, +about the middle of the third century, condemned marriage, and were a +branch of the disciples of _Tatian_. The _Hierocitæ_ in _Egypt_, in the +latter end of the third century, also condemned marriage. _Paul_ the +_Eremite_ fled into the wilderness from the persecution of _Decius_, and +lived there a solitary life till the reign of _Constantine_ the great, but +made no disciples. _Antony_ did the like in the persecution of +_Dioclesian_, or a little before, and made disciples; and many others soon +followed his example. + +Hitherto the principles of the _Encratites_ had been rejected by the +Churches; but now being refined by the Monks, and imposed not upon all men, +but only upon those who would voluntarily undertake a monastic life, they +began to be admired, and to overflow first the _Greek_ Church, and then the +_Latin_ also, like a torrent. _Eusebius_ tells us, [2] that _Constantine_ +the great had those men in the highest veneration, who dedicated themselves +wholly to the divine philosophy; and that he almost venerated the most holy +company of Virgins perpetually devoted to God; being certain that the God +to whom he had consecrated himself did dwell in their minds. In his time +and that of his sons, this profession of a single life was propagated in +_Egypt_ by _Antony_, and in _Syria_ by _Hilarion_; and spred so fast, that +soon after the time of _Julian_ the Apostate a third part of the +_Egyptians_ were got into the desarts of _Egypt_. They lived first singly +in cells, then associated into _coenobia_ or convents; and at length came +into towns, and filled the Churches with Bishops, Presbyters and Deacons. +_Athanasius_ in his younger days poured water upon the hands of his master +_Antony_; and finding the Monks faithful to him, made many of them Bishops +and Presbyters in _Egypt_: and these Bishops erected new Monasteries, out +of which they chose Presbyters of their own cities, and sent Bishops to +others. The like was done in _Syria_, the superstition being quickly +propagated thither out of _Egypt_ by _Hilarion_ a disciple of _Antony_. +_Spiridion_ and _Epiphanius_ of _Cyprus_, _James_ of _Nisibis_, _Cyril_ of +_Jerusalem_, _Eustathius_ of _Sebastia_ in _Armenia_, _Eusebius_ of +_Emisa_, _Titus_ of _Bostra_, _Basilius_ of _Ancyra_, _Acacius_ of +_Cæsarea_ in _Palestine_, _Elpidius_ of _Laodicea_, _Melitius_ and +_Flavian_ of _Antioch_, _Theodorus_ of _Tyre_, _Protogenes_ of _Carrhæ_, +_Acacius_ of _Berrhæa_, _Theodotus_ of _Hierapolis_, _Eusebius_ of +_Chalcedon_, _Amphilochius_ of _Iconium_, _Gregory Nazianzen_, _Gregory +Nyssen_, and _John Chrysostom_ of _Constantinople_, were both Bishops and +Monks in the fourth century. _Eustathius_, _Gregory Nazianzen_, _Gregory +Nyssen_, _Basil_, &c. had Monasteries of Clergymen in their cities, out of +which Bishops were sent to other cities; who in like manner erected +Monasteries there, till the Churches were supplied with Bishops out of +these Monasteries. Hence _Jerome_, in a Letter written about the year 385, +[3] saith of the Clergy: _Quasi & ipsi aliud sint quam Monachi, & non +quicquid in Monachos dicitur redundet in Clericos qui patres sunt +Monachorum. Detrimentum pecoris pastoris ignominia est_. And in his book +against _Vigilantius_: _Quid facient Orientis Ecclesiæ? Quæ aut Virgines +Clericos accipiunt, aut Continentes, aut si uxores habuerint mariti esse +desistunt_. Not long after even the Emperors commanded the Churches to +chuse Clergymen out of the Monasteries by this Law. + +_Impp. Arcad & Honor. AA. Cæsario PF. P._ + +[4] _Si quos forte Episcopi deesse sibi Clericos arbitrantur, ex monachorum +numero rectius ordinabunt: non obnoxios publicis privatisque rationibus cum +invidia teneant, sed habeant jam probatos. Dat. _vii._ Kal. Aug. Honorio A. +_iv._ & Eutychianio Coss._ A.C. 598. The _Greek_ Empire being now in the +hands of these _Encratites_, and having them in great admiration, _Daniel_ +makes it a characteristick of the King who doth according to his will, that +_he should not regard the desire of Women._ + +Thus the Sect of the _Encratites_, set on foot by the _Gnosticks_, and +propagated by _Tatian_ and _Montanus_ near the end of the second century; +which was condemned by the Churches of that and the third century, and +refined upon by their followers; overspread the _Eastern_ Churches in the +fourth century, and before the end of it began to overspread the _Western_. +Henceforward the Christian Churches having a form of godliness, but denying +the power thereof, came into the hands of the _Encratites_: and the +Heathens, who in the fourth century came over in great numbers to the +Christians, embraced more readily this sort of Christianity, as having a +greater affinity with their old superstitions, than that of the sincere +Christians; who by the lamps of the seven Churches of _Asia_, and not by +the lamps of the Monasteries, had illuminated the Church Catholic during +the three first centuries. + +The _Cataphrygians_ brought in also several other superstitions: such as +were the doctrine of Ghosts, and of their punishment in Purgatory, with +prayers and oblations for mitigating that punishment, as _Tertullian_ +teaches in his books _De Anima_ and _De Monogamia_. They used also the sign +of the cross as a charm. So _Tertullian_ in his book _de Corona militis_: +_Ad omnem progressum atque promotum, ad omnem aditum & exitum, ad vestitum, +ad calceatum, ad lavacra, ad mensas, ad lamina, ad cubilia, ad sedilia, +quacunque nos conversatio exercet, frontem crucis signaculo terimus_. All +these superstitions the Apostle refers to, where he saith: _Now the Spirit +speaketh expresly, that in the latter times some shall depart from the +faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils_, the +_Dæmons_ and Ghosts worshipped by the heathens, _speaking lyes in +hypocrisy_, about their apparitions, the miracles done by them, their +reliques, and the sign of the cross, _having consciences seared with a hot +iron_; _forbidding to marry, and commanding to abstain from meats_, &c. 1 +Tim. iv. 1,2,3. From the _Cataphrygians_ these principles and practices +were propagated down to posterity. _For the mystery of iniquity_ did +_already work_ in the _Apostles_ days in the _Gnosticks_, continued to work +very strongly in their offspring the _Tatianists_ and _Cataphrygians_, and +was to work _till that man of sin_ should _be revealed_; _whose coming is +after the working of Satan, with all power and signs, and lying wonders, +and all deceivableness of unrighteousness_; coloured over with a form of +_Christian_ godliness, but without the power thereof, 2 _Thess_. ii. 7-10. + +For tho some stop was put to the _Cataphrygian_ Christianity, by Provincial +Councils, till the fourth century; yet the _Roman_ Emperors then turning +_Christians_, and great multitudes of heathens coming over in outward +profession, these found the _Cataphrygian_ Christianity more suitable to +their old principles, of placing religion in outward forms and ceremonies, +holy-days, and doctrines of Ghosts, than the religion of the sincere +_Christians_: wherefore they readily sided with the _Cataphrygian +Christians_, and established that Christianity before the end of the fourth +century. By this means those of understanding, after they had been +persecuted by the heathen Emperors in the three first centuries, and _were +holpen with a little help_, by the conversion of _Constantine_ the great +and his sons to the _Christian_ religion, fell under new persecutions, _to +purge them_ from the dissemblers, _and to make them white, even to the time +of the end_. + +Notes to Chap. XIII. + +[1] Lib. 4. c. 28, 29. + +[2] In vita Constantini, l. 4. c. 28. + +[3] Epist. 10. + +[4] L. 32. de Episcopis. + + * * * * * + +CHAP. XIV. + +_Of the _Mahuzzims_, honoured by the King who doth according to his will_. + +In scripture we are told of some _trusting in God_ and others _trusting in +idols_, and that _God is our refuge, our strength, our defense_. In this +sense God is _the rock of his people_, and false Gods are called _the rock +of those that trust in them_, Deut. xxxii. 4, 15, 18, 30, 31, 37. In the +same sense the Gods of _the King_ who _shall do according to his will_ are +called _Mahuzzims_, munitions, fortresses, protectors, guardians, or +defenders. _In his estate_, saith [1] _Daniel_, _shall he honour +_Mahuzzims_; even with a God whom his fathers knew not, shall he honour +them with gold and silver, and with precious stones, and things of value. +Thus shall he do in the most strong holds_ or temples;--_and he shall cause +them to rule over many, and divide the land_ among them _for a possession_. +Now this came to pass by degrees in the following manner. + +_Gregory Nyssen_ [2] tells us, that after the persecution of the Emperor +_Decius_, _Gregory_ Bishop of _Neocæsarea_ in _Pontus_, _instituted among +all people, as an addition or corollary of devotion towards God, that +festival days and assemblies should be celebrated to them who had contended +for the faith_, that is, to the _Martyrs_. And he adds this reason for the +institution: _When he observed_, saith _Nyssen_, _that the simple and +unskilful multitude, by reason of corporeal delights, remained in the error +of idols; that the principal thing might be corrected among them, namely, +that instead of their vain worship they might turn their eyes upon God; he +permitted that at the memories of the holy Martyrs they might make merry +and delight themselves, and be dissolved into joy_. The heathens were +delighted with the festivals of their Gods, and unwilling to part with +those delights; and therefore _Gregory_, to facilitate their conversion, +instituted annual festivals to the _Saints_ and _Martyrs_. Hence it came to +pass, that for exploding the festivals of the heathens, the principal +festivals of the _Christians_ succeeded in their room: as the keeping of +_Christmas_ with ivy and feasting, and playing and sports, in the room of +the _Bacchanalia_ and _Saturnalia_; the celebrating of _May-day_ with +flowers, in the room of the _Floralia_; and the keeping of festivals to the +Virgin _Mary_, _John_ the Baptist, and divers of the Apostles, in the room +of the solemnities at the entrance of the Sun into the signs of the +_Zodiac_ in the old _Julian_ Calendar. In the same persecution of _Decius_, +_Cyprian_ ordered the passions of the Martyrs in _Africa_ to be registred, +in order to celebrate their memories annually with oblations and +sacrifices: and _Felix_ Bishop of _Rome_, a little after, as _Platina_ +relates, _Martyrum gloria consulens, constituit at quotannis sacrificia +eorum nomine celebrarentur_; "consulting the glory of the Martyrs, ordained +that sacrifices should be celebrated annually in their name." By the +pleasures of these festivals the _Christians_ increased much in number, and +decreased as much in virtue, until they were _purged and made white_ by the +persecution of _Dioclesian_. This was the first step made in the +_Christian_ religion towards the veneration of the Martyrs: and tho it did +not yet amount to an unlawful worship; yet it disposed the _Christians_ +towards such a further veneration of the dead, as in a short time ended in +the invocation of Saints. + +The next step was the affecting to pray at the sepulchres of the Martyrs: +which practice began in _Dioclesian_'s persecution. The Council of +_Eliberis_ in _Spain_, celebrated in the third or fourth year of +_Dioclesian_'s persecution, A.C. 305, hath these Canons. Can. 34. _Cereos +per diem placuit in Coemeterio non incendi: inquietandi enim spiritus +sanctorum non sunt. Qui hæc non observârint, arceantur ab Ecclesiæ +communione._ Can. 35. _Placuit prohiberi ne fæminæ in Coemeterio +pervigilent, eò quod sæpe sub obtentu orationis latentèr scelera +committant._ Presently after that persecution, suppose about the year 314, +the Council of _Laodicea_ in _Phrygia_, which then met for restoring the +lapsed discipline of the Church, has the following Canons. Can. 9. _Those +of the Church are not allowed to go into the _Coemeteries_ or _Martyries_, +as they are called, of hereticks, for the sake of prayer or recovery of +health: but such as go, if they be of the faithful, shall be excommunicated +for a time_. Can. 34. _A _Christian_ must not leave the Martyrs of +_Christ_, and go to false Martyrs_, that is, to the Martyrs of the +hereticks; _for these are alien from God: and therefore let those be +anathema who go to them_. Can. 51. _The birth-days of the Martyrs shall not +be celebrated in _Lent_, but their commemoration shall be made on the +Sabbath-days and Lords days_. The Council of _Paphlagonia_, celebrated in +the year 324, made this Canon: _If any man being arrogant, abominates the +congregations of the Martyrs, or the Liturgies performed therein, or the +memories of the Martyrs, let him be anathema_. By all which it is manifest +that the _Christians_ in the time of _Dioclesian_'s persecution used to +pray in the _Coemeteries_ or burying-places of the dead; for avoiding the +danger of the persecution, and for want of Churches, which were all thrown +down: and after the persecution was over, continued that practice in honour +of the Martyrs, till new Churches could be built: and by use affected it as +advantageous to devotion, and for recovering the health of those that were +sick. It also appears that in these burying-places they commemorated the +Martyrs yearly upon days dedicated to them, and accounted all these +practices pious and religious, and anathematized those men as arrogant who +opposed them, or prayed in the _Martyries_ of the hereticks. They also +lighted torches to the Martyrs in the day-time, as the heathens did to +their Gods; which custom, before the end of the fourth century, prevailed +much in the _West_. They sprinkled the worshipers of the Martyrs with +holy-water, as the heathens did the worshipers of their Gods; and went in +pilgrimage to see _Jerusalem_ and other holy places, as if those places +conferred sanctity on the visiters. From the custom of praying in the +_Coemeteries_ and _Martyries_, came the custom of translating the bodies of +the Saints and Martyrs into such Churches as were new built: the Emperor +_Constantius_ began this practice about the year 359, causing the bodies of +_Andrew_ the Apostle, _Luke_ and _Timothy_, to be translated into a new +Church at _Constantinople_: and before this act of _Constantius_, the +_Egyptians_ kept the bodies of their Martyrs and Saints unburied upon beds +in their private houses, and told stories of their souls appearing after +death and ascending up to heaven, as _Athanasius_ relates in the life of +_Antony_. All which gave occasion to the Emperor _Julian_, as _Cyril_ +relates, to accuse the _Christians_ in this manner: _Your adding to that +antient dead man, Jesus, many new dead men, who can sufficiently abominate? +You have filled all places with sepulchres and monuments, altho you are no +where bidden to prostrate yourselves to sepulchres, and to respect them +officiously._ And a little after: _Since _Jesus_ said that sepulchres are +full of filthiness, how do you invoke God upon them_? and in another place +he saith, that if _Christians_ had adhered to the precepts of the +_Hebrews_, _they would have worshiped one God instead of many, and not a +man, or rather not many unhappy men_: And that they _adored the wood of the +cross, making its images on their foreheads, and before their houses_. + +After the sepulchres of Saints and Martyrs were thus converted into places +of worship like the heathen temples, and the Churches into sepulchres, and +a certain sort of sanctity attributed to the dead bodies of the Saints and +Martyrs buried in them, and annual festivals were kept to them, with +sacrifices offered to God in their name; the next step towards the +invocation of Saints, was the attributing to their dead bodies, bones and +other reliques, a power of working miracles, by means of the separate +souls, who were supposed to know what we do or say, and to be able to do us +good or hurt, and to work those miracles. This was the very notion the +heathens had of the separate souls of their antient Kings and Heroes, whom +they worshiped under the names of _Saturn_, _Rhea_, _Jupiter_, _Juno_, +_Mars_, _Venus_, _Bacchus_, _Ceres_, _Osiris_, _Isis_, _Apollo_, _Diana_, +and the rest of their Gods. For these Gods being male and female, husband +and wife, son and daughter, brother and sister, are thereby discovered to +be antient men and women. Now as the first step towards the invocation of +Saints was set on foot by the persecution of _Decius_, and the second by +the persecution of _Dioclesian_; so this third seems to have been owing to +the proceedings of _Constantius_ and _Julian_ the Apostate. When _Julian_ +began to restore the worship of the heathen Gods, and to vilify the Saints +and Martyrs; the _Christians_ of _Syria_ and _Egypt_ seem to have made a +great noise about the miracles done by the reliques of the _Christian_ +Saints and Martyrs, in opposition to the powers attributed by _Julian_ and +the heathens to their Idols. For _Sozomen_ and _Ruffinus_ tell us, that +when he opened the heathen Temples, and consulted the Oracle of _Apollo +Daphnæus_ in the suburbs of _Antioch_, and pressed by many sacrifices for +an answer; the Oracle at length told him that the bones of the Martyr +_Babylas_ which were buried there hinder'd him from speaking. By which +answer we may understand, that some _Christian_ was got into the place +where the heathen Priests used to speak thro' a pipe in delivering their +Oracles: and before this, _Hilary_ in his book against _Constantius_, +written in the last year of that Emperor, makes the following mention of +what was then doing in the _East_ where he was. _Sine martyrio persequeris. +Plus crudelitati vestræ _Nero_, _Deci_, _Maximiane_, debemus. Diabolum enim +per vos vicimus. Sanctus ubique beatorum martyrum sanguis exceptus est, dum +in his Dæmones mugiunt, dum ægritudines depelluntur, dum miraculorum opera +cernuntur, elevari sine laqueis corpora, & dispensis pede fæminis vestes +non defluere in faciem, uri sine ignibus spiritus, confiteri sine +interrogantis incremento fidei_. And _Gregory Nazianzen_, in his first +Oration against the Emperor _Julian_ then reigning, writes thus: _Martyres +non extimuisti quibus præclari honores & festa constituta, à quibus Dæmones +propelluntur & morbi curantur; quorum sunt apparitiones & prædictiones; +quorum vel sola corpora idem possunt quod animæ sanctæ, sive manibus +contrectentur, sive honorentur: quorum vel solæ sanguinis guttæ atque +exigua passionis signa idem possunt quod corpora. Hæc non colis sed +contemnis & aspernaris_. These things made the heathens in the reign of the +same Emperor demolish the sepulchre of _John_ the Baptist in _Phoenicia_, +and burn his bones; when several _Christians_ mixing themselves with the +heathens, gathered up some of his remains, which were sent to _Athanasius_, +who hid them in the wall of a Church; foreseeing by a prophetic spirit, as +_Ruffinus_ tells us, that they might be profitable to future generations. + +The cry of these miracles being once set on foot, continued for many years, +and encreased and grew more general. _Chrysostom_, in his second Oration on +St. _Babylas_, twenty years after the silencing of the Oracle of _Apollo +Daphnæus_ as above, viz. A.C. 382, saith of the miracles done by the Saints +and their reliques [3]: _Nulla est nostri hujus Orbis seu regio, seu gens, +seu urbs, ubi nova & inopinata miracula hæc non decantentur; quæ quidem si +figmenta fuissent, prorsus in tantam hominum admirationem non venissent_. +And a little after: _Abunde orationi nostræ fidem faciunt quæ quotidiana à +martyribus miracula eduntur, magna affatim ad illa hominum multitudine +affluente_. And in his 66th Homily, describing how the Devils were +tormented and cast out by the bones of the Martyrs, he adds: _Ob eam causam +multi plerumque Reges peregrè profecti sunt, ut hoc spectaculo fruerentur. +Siquidem sanctorum martyrum templa futuri judicii vestigia & signa +exhibent, dum nimirum Dæmones flagris cæduntur, hominesque torquentur & +liberantur. Vide quæ sanctorum vitâ functorum vis sit?_ And _Jerom_ in his +Epitaph on _Paula_, thus [4] mentions the same things. _Paula vidit +Samariam: ibi siti sunt Elisæus & Abdias prophetæ, & Joannes Baptista, ubi +multis intremuit consternata miraculis. Nam cernebat variis dæmones rugire +cruciatibus, & ante sepulchra sanctorum ululare, homines more luporum +vocibus latrare canum, fremere leonum, sibilare serpentum, mugire taurorum, +alios rotare caput & post tergum terram vertice tangere, suspensisque pede +fæminis vestes non defluere in faciem_. This was about the year 384: and +_Chrysostom_ in his Oration on the _Egyptian_ Martyrs, seems to make +_Egypt_ the ringleader in these matters, saying [5]: _Benedictus Deus +quandoquidem ex Ægypto prodeunt martyres, ex Ægypto illa cum Deo pugnante +ac insanissima, & unde impia ora, unde linguæ blasphemæ; ex Ægypto martyres +habentur; non in Ægypto tantum, nec in finitima vicinaque regione, sed +_UBIQUE TERRARUM_. Et quemadmodum in annonæ summa ubertate, cum viderunt +urbium incolæ majorem quam usus habitatorum postulat esse proventum, ad +peregrinas etiam urbes transmittunt: cum & suam comitatem & liberalitatem +ostendant, tum ut præter horum abundantiam cum facilitate res quibus +indigent rursus ab illis sibi comparent: sic & Ægyptii, quod attinet ad +religionis athletas, fecerunt. Cum apud se multam eorum Dei benignitate +copiam cernerent, nequaquam ingens Dei munus sua civitate concluserunt, sed +in _OMNES TERRÆ PARTES_ bonorum thesauros effuderunt: cum ut suum in +fratres amorem ostenderent, tum ut communem omnium dominum honore +afficerent, ac civitati suæ gloriam apud omnes compararent, totiusque +terrarum _ORBIS_ esse _METROPOLIN_ declararent.--Sanctorum enim illorum +corpora quovis adamantino & inexpugnabili muro tutiùs nobis urbem +communiunt, & tanquam excelsi quidam scopuli undique prominentes, non horum +qui sub sensus cadunt & oculis cernuntur hostium impetus propulsant tantùm, +sed etiam invisibilium dæmonum insidias, omnesque diaboli fraudes +subvertunt ac dissipant.--Neque vero tantùm adversus hominum insidias aut +adversus fallacias dæmonum utilis nobis est hæc possessio, sed si nobis +communis dominus ob peccatorum multitudinem irascatur, his objectis +corporibus continuo poterimus eum propitium reddere civitati_. This Oration +was written at _Antioch_, while _Alexandria_ was yet the Metropolis of the +_East_, that is, before the year 381, in which _Constantinople_ became the +Metropolis: and it was a work of some years for the _Egyptians_ to have +distributed the miracle-working reliques of their Martyrs over all the +world, as they had done before that year. _Egypt_ abounded most with the +reliques of Saints and Martyrs, the _Egyptians_ keeping them embalmed upon +beds even in their private houses; and _Alexandria_ was eminent above all +other cities for dispersing them, so as on that account to acquire glory +with all men, and manifest herself to be the _Metropolis_ of the world. +_Antioch_ followed the example of _Egypt_, in dispersing the reliques of +the forty Martyrs: and the examples of _Egypt_ and _Syria_ were soon +followed by the rest of the world. + +The reliques of the forty Martyrs at _Antioch_ were distributed among the +Churches before the year 373; for _Athanasius_ who died in that year, wrote +an Oration upon them. This Oration is not yet published, but _Gerard +Vossius_ saw it in MS. in the Library of Cardinal _Ascanius_ in _Italy_, as +he says in his commentary upon the Oration of _Ephræm Syrus_ on the same +forty Martyrs. Now since the Monks of _Alexandria_ sent the reliques of the +Martyrs of _Egypt_ into all parts of the earth, and thereby acquired glory +to their city, and declared her in these matters the Metropolis of the +whole world, as we have observed out of _Chrysostom_; it may be concluded, +that before _Alexandria_ received the forty Martyrs from _Antioch_, she +began to send out the reliques of her own Martyrs into all parts, setting +the first example to other cities. This practice therefore began in _Egypt_ +some years before the death of _Athanasius_. It began when the +miracle-working bones of _John_ the Baptist were carried into _Egypt_, and +hid in the wall of a Church, _that they might be profitable to future +generations_. It was restrained in the reign of _Julian_ the Apostate: and +then it spred from _Egypt_ into all the Empire, _Alexandria_ being the +Metropolis of the whole world, according to _Chrysostom_, for propagating +this sort of devotion, and _Antioch_ and other cities soon following her +example. + +In propagating these superstitions, the ring-leaders were the Monks, and +_Antony_ was at the head of them: for in the end of the life of _Antony_, +_Athanasius_ relates that these were his dying words to his disciples who +then attended him. _Do you take care_, said _Antony_, _to adhere to +_Christ_ in the first place, and then to the Saints, that after death they +may receive you as friends and acquaintance into the everlasting +tabernacles, Think upon these things, perceive these things; and if you +have any regard to me, remember me as a father_. This being delivered in +charge to the Monks by _Antony_ at his death, A.C. 356, could not but +inflame their whole body with devotion towards the Saints, as the ready way +to be received, by them into the eternal Tabernacles after death. Hence +came that noise about the miracles, done by the reliques of the Saints in +the time of _Constantius_: hence came the dispersion of the miracle-working +reliques into all the Empire; _Alexandria_ setting the example, and being +renowned, for it above all other cities. Hence it came to pass in the days +of _Julian_, A.C. 362, that _Athanasius_ by a prophetic spirit, as +_Ruffinus_ tells us, hid the bones of _John_ the Baptist from the Heathens, +not in the ground to be forgotten, but in the hollow wall of a Church +before proper witnesses, that they might _be profitable to future +generations_. Hence also came the invocation of the Saints for doing such +miracles, and for assisting men in their devotions, and mediating with God. +For _Athanasius_, even from his youth, looked upon the dead Saints and +Martyrs as mediators of our prayers: in his Epistle to _Marcellinus_, +written in the days of _Constantine_ the great, he saith that the words of +the _Psalms_ are not to be transposed or any wise changed, but to be +recited and sung without any artifice, as they are written, _that the holy +men who delivered them, knowing them to be their own words, may pray with +us; or rather, that the Holy Ghost who spake in the holy men, seeing his +own words with which he inspired them, may join_ with them _in assisting +us_. + +Whilst _Egypt_ abounded with Monks above any other country, the veneration +of the Saints began sooner, and spred faster there than in other places. +_Palladius_ going into _Egypt_ in the year 388 to visit the Monasteries, +and the sepulchres of _Apollonius_ and other Martyrs of _Thebais_ who had +suffered under _Maximinus_, saith of them: _Iis omnibus Christiani fecerunt +ædem unam, ubi nunc multæ virtutes peraguntur. Tanta autem fuit viri +gratia, ut de iis quæ esset precatus statim exaudiretur, eum sic honorante +servatore: quem etiam nos in martyrio precati vidimus, cum iis qui cum ipso +fuerunt martyrio affecti; & Deum adorantes, eorum corpora salutavimus._ +_Eunapius_ also, a heathen, yet a competent witness of what was done in his +own times, relating how the soldiers delivered the temples of _Egypt_ into +the hands of the Monks, which was done in the year 389, rails thus in an +impious manner at the Martyrs, as succeeding in the room of the old Gods of +_Egypt_. _Illi ipsi, _milites_, Monachos Canobi quoque collocârunt, ut pro +Diis qui animo cernuntur, servos & quidem flagitiosos divinis honoribus +percolerent, hominum mentibus ad cultum ceremoniasque obligatis. Ii namque +condita & salita eorum capita, qui ob scelerum multitudinem à judicibus +extremo judicio fuerant affecti, pro Divis ostentabant; iis genua +submittebant, eos in Deorum numerum receptabant, ad illorum sepulchra +pulvere sordibusque conspurcati. Martyres igitur vocabantur, & ministri +quidem & legati arbitrique precum apud Deos; cum fuerint servilia infida & +flagris pessimè subacta, quæ cicatrices scelerum ac nequitiæ vestigia +corporibus circumferunt; ejusmodi tamen Deos fert tellus_. By these +instances we may understand the invocation of Saints was now of some +standing in _Egypt_, and that it was already generally received and +practised there by the common people. + +Thus _Basil_ a Monk, who was made Bishop of _Cæsarea_ in the year 369, and +died in the year 378, in his Oration on the Martyr _Mamas_, saith: _Be ye +mindful of the Martyr; as many of you as have enjoyed him in your dreams, +as many as in this place have been assisted by him in prayer, as many of +you as upon invoking him by name have had him present in your works, as +many as he has reduced into the way from wandering, as many as he has +restored to health, as, many as have had their dead children restored by +him to life, as many as have had their lives prolonged by him_: and a +little after, he thus expresses the universality of this superstition in +the regions of _Cappadocia_ and _Bithynia_: _At the memory of the Martyr_, +saith he, _the whole region is moved; at his festival the whole city is +transported with joy. Nor do the kindred of the rich turn aside to the +sepulchres of their ancestors, but all go to the place of devotion._ Again, +in the end of the Homily he prays, that _God would preserve the Church, +thus fortified with the great towers of the Martyrs_: and in his Oration on +the forty Martyrs; _These are they_, saith he, _who obtaining our country, +like certain towers afford us safety against our enemies. Neither are they +shut up in one place only, but being distributed are sent into many +regions, and adorn many countries.--You have often endeavoured, you have +often laboured to find one who might pray for you: here are forty, emitting +one voice of prayer.--He that is in affliction flies to these, he that +rejoices has recourse to these: the first, that he may be freed from evil, +the last that he may continue in happiness. Here a woman praying for her +children is heard; she obtains a safe return for her husband from abroad, +and health for him in his sickness.--O ye common keepers of mankind, the +best companions of our cares, suffragans and coadjutors of our prayers, +most powerful embassadors to God_, &c. By all which it is manifest, that +before the year 378, the Orations and Sermons upon the Saints went much +beyond the bounds of mere oratorical flourishes, and that the common people +in the _East_ were already generally corrupted by the Monks with +Saint-worship. + +_Gregory Nazianzen_ a Monk, in his sixth Oration written A.C. 373, when he +was newly made Bishop of _Sasima_, saith: _Let us purify ourselves to the +Martyrs, or rather to the God of the Martyrs_: and a little after he calls +the Martyrs _mediators of obtaining an ascension or divinity_. The same +year, in the end of his Oration upon _Athanasius_ then newly dead, he thus +invokes him: _Do thou look down upon us propitiously, and govern this +people, as perfect adorers of the perfect Trinity, which in the Father, +Son, and Holy Ghost, is contemplated and worshiped: if there shall be +peace, preserve me, and feed my flock with me; but if war, bring me home, +place me by thyself, and by those that are like thee; however great my +request._ And in the end of the funeral Oration upon _Basil_, written A.C. +378, he thus addresses him: _But thou, O divine and sacred Head, look down +upon us from heaven; and by thy prayers either take away that thorn of the +flesh which is given us by God for exercise, or obtain that we may bear it +with courage, and direct all our life to that which is most fitting for us. +When we depart this life, receive us there in your Tabernacles, that living +together and beholding the holy and blessed Trinity more purely and +perfectly, whereof we have now but an imperfect view, we may there come to +the end of our desires, and receive this reward of the wars which we have +waged or suffered_: and in his Oration upon _Cyprian_, not the Bishop of +_Carthage_, but a _Greek_, he invokes him after the same manner; and tells +us also how a pious Virgin named _Justina_, was protected by invoking the +Virgin _Mary_, and how miracles were done by the ashes of _Cyprian_. + +_Gregory Nyssen_, another eminent Monk and Bishop, in the life of _Ephræm +Syrus_, tells how a certain man returning from a far country, was in great +danger, by reason all the ways were intercepted by the armies of barbarous +nations; but upon invoking _Ephræm_ by name, and saying, _Holy _Ephræm_ +assist me_, he escaped the danger, neglected the fear of death, and beyond +his hope got safe home. In the end of this Oration _Gregory_ calls upon +_Ephræm_ after the following manner: _But thou, O Ephræm, assisting now at +the divine altar, and sacrificing to the Prince of life, and to the most +holy Trinity, together with the Angels; remember us all, and obtain for us +pardon of our sins, that we may enjoy the eternal happiness of the kingdom +of heaven._ The same _Gregory_, in his Oration on the Martyr _Theodorus_ +written A.C. 381, thus describes the power of that Martyr, and the practice +of the people. _This Martyr_, saith he, _the last year quieted the +barbarous tempest, and put a stop to the horrid war of the fierce and cruel +_Scythians_.--If any one is permitted to carry away the dust with which the +tomb is covered, wherein the body of the Martyr rests; the dust is accepted +as a gift, and gathered to be laid up as a thing of great price. For to +touch the reliques themselves, if any such prosperous fortune shall at any +time happen; how great a favour that is, and not to be obtained without the +most earnest prayers, they know well who have obtained it. For as a living +and florid body, they who behold it embrace it, applying to it the eyes, +mouth, ears, and all the organs of sense; and then with affection pouring +tears upon the Martyr, as if he was whole and appeared to them: they offer +prayers with supplication, that he would intercede for them as an advocate, +praying to him as an Officer attending upon God, and invoking him as +receiving gifts whenever he will._ At length _Gregory_ concludes the +Oration with this prayer: _O Theodorus, we want many blessings; intercede +and beseech for thy country before the common King and Lord: for the +country of the Martyr is the place of his passion, and they are his +citizens, brethren and kindred, who have him, defend, adorn and honour him. +We fear afflictions, we expect dangers: the wicked _Scythians_ are not far +off, ready to make war against us. As a soldier fight for us, as a Martyr +use liberty of speech for thy fellow-servants. Pray for peace, that these +publick meetings may not cease, that the furious and wicked barbarian may +not rage against the temples and altars, that the profane and impious may +not trample upon the holy things. We acknowledge it a benefit received from +thee, that we are preserved safe and entire, we pray for freedom from +danger in time to come: and if there shall be need of greater intercession +and deprecation, call together the choir of thy brethren the Martyrs, and +in conjunction with them all intercede for us. Let the prayers of many just +ones attone for the sins of the multitudes and the people; exhort _Peter_, +excite _Paul_, and also _John_ the divine and beloved disciple, that they +may be sollicitous for the Churches which they have erected, for which they +have been in chains, for which they have undergone dangers and deaths; that +the worship of idols may not lift up its head against us, that heresies may +not spring up like thorns in the vineyard, that tares grown up may not +choak the wheat, that no rock void of the fatness of true dew may be +against us, and render the fruitful power of the word void of a root; but +by the power of the prayers of thyself and thy companions, O admirable man +and eminent among the Martyrs, the commonwealth of _Christians_ may become +a field of corn_. The same _Gregory Nyssen_, in his sermon upon the death +of _Meletius_ Bishop of _Antioch_, preached at _Constantinople_ the same +year, A.C. 381, before the Bishops of all the _East_ assembled in the +second general Council, spake thus of _Meletius_. _The Bridegroom_, saith +he, _is not taken from us: he stands in the midst of us, tho we do not see +him: he is a Priest in the most inward places, and face to face intercedes +before God for us and the sins of the people_. This was no oratorical +flourish, but _Gregory_'s real opinion, as may be understood by what we +have cited out of him concerning _Ephræm_ and _Theodorus_: and as _Gregory_ +preached this before the Council of _Constantinople_, you may thence know, +saith [6] _Baronius_, that he professed what the whole Council, and +therewith the whole Church of those parts believed, namely, that the Saints +in heaven offer prayers for us before God. + +_Ephræm Syrus_, another eminent Monk, who was contemporary with _Basil_, +and died the same year; in the end of his Encomium or Oration upon _Basil_ +then newly dead, invokes him after this manner: _Intercede for me, a very +miserable man; and recal me by thy intercessions, O father; thou who art +strong, pray for me who am weak; thou who art diligent, for me who am +negligent; thou who art chearful, for me who am heavy; thou who art wise, +for me who am foolish. Thou who hast treasured up a treasure of all +virtues, be a guide to me who am empty of every good work_. In the +beginning of his Encomium upon the forty Martyrs, written at the same time, +he thus invokes them: _Help me therefore, O ye Saints, with your +intercession; and O ye beloved, with your holy prayers, that _Christ_ by +his grace may direct my tongue to speak_, &c. and afterwards mentioning the +mother of one of these forty Martyrs, he concludes the Oration with this +prayer: _I entreat thee, O holy, faithful, and blessed woman, pray for me +to the Saints, saying; Intercede ye that triumph in _Christ_, for the most +little and miserable _Ephræm_, that he may find mercy, and by the grace of +_Christ_ may be saved_. Again, in his second Sermon or Oration on the +praises of the holy Martyrs of _Christ_, he thus addresses them: _We +entreat you most holy Martyrs, to intercede with the Lord for us miserable +sinners, beset with the filthiness of negligence, that he would infuse his +divine grace into us_: and afterwards, near the end of the same discourse; +_Now ye most holy men and glorious Martyrs of God, help me a miserable +sinner with your prayers, that in that dreadful hour I may obtain mercy, +when the secrets of all hearts shall be made manifest. I am to day become +to you, most holy Martyrs of _Christ_, as it were an unprofitable and +unskilful cup-bearer: for I have delivered to the sons and brothers of your +faith, a cup of the excellent wine of your warfare, with the excellent +table of your victory, replenished with all sorts of dainties. I have +endeavoured, with the whole affection and desire of my mind, to recreate +your fathers and brothers, kindred and relations, who daily frequent the +table. For behold they sing, and with exultation and jubilee glorify God, +who has crown'd your virtues, by setting on your most sacred heads +incorruptible and celestial crowns; they with excessive joy stand about the +sacred reliques of your martyrdoms, wishing for a blessing, and desiring to +bear away holy medicines both for the body and the mind. As good disciples +and faithful ministers of our benign Lord and Saviour, bestow therefore a +blessing on them all: and on me also, tho weak and feeble, who having +received strength by your merits and intercessions, have with the whole +devotion of my mind, sung a hymn to your praise and glory before your holy +reliques. Wherefore I beseech you stand before the throne of the divine +Majesty for me _Ephræm_, a vile and miserable sinner, that by your prayers +I may deserve to obtain salvation, and with you enjoy eternal felicity by +the grace and benignity and mercy of our Lord and Saviour _Jesus Christ_, +to whom with the Father and Holy Ghost be praise, honour and glory for ever +and ever_. Amen. + +By what has been cited out of _Basil_, the two _Gregories_ and _Ephræm_, we +may understand that Saint-worship was established among the Monks and their +admirers in _Egypt_, _Phoenicia_, _Syria_ and _Cappadocia_, before the year +378, this being the year in which _Basil_ and _Ephræm_ died. _Chrysostom_ +was not much later; he preached at _Antioch_ almost all the time of +_Theodosius_ the great, and in his Sermons are many exhortations to this +sort of superstition, as may be seen in the end of his Orations on S. +_Julia_, on St. _Pelagia_, on the Martyr _Ignatius_, on the _Egyptian_ +Martyrs, on Fate and Providence, on the Martyrs in general, on St. +_Berenice_ and St. _Prosdoce_, on _Juventinus_ and _Maximus_, on the name +of _Coemetery_, &c. Thus in his Sermon on _Berenice_ and _Prosdoce_: +_Perhaps_, saith he, _you are inflamed with no small love towards these +Martyrs; therefore with this ardour let us fall down before their reliques, +let us embrace their coffins. For the coffins of the Martyrs have great +virtue, even as the bones of the Martyrs have great power. Nor let us only +on the day of this festival, but also on other days apply to them, invoke +them, and beseech them to be our patrons: for they have great power and +efficacy, not only whilst alive, but also after death; and much more after +death than before. For now they bear the marks or brands of _Christ_; and +when they shew these marks, they can obtain all things of the King. Seeing +therefore they abound with such efficacy, and have so much friendship with +him; we also, when by continual attendance and perpetual visitation of them +we have insinuated ourselves into their familiarity, may by their +assistance obtain the mercy of God_. + +_Constantinople_ was free from these superstitions till _Gregory Nazianzen_ +came thither A.D. 379; but in a few years it was also inflamed with it. +_Ruffinus_ [7] tells us, that when the Emperor _Theodosius_ was setting out +against the tyrant _Eugenius_, which was in the year 394, he went about +with the Priests and people to all the places of prayer; lay prostrate in +haircloth before the shrines of the Martyrs and Apostles, and pray'd for +assistance by the intercession of the Saints. _Sozomen_ [8] adds, that when +the Emperor was marched seven miles from _Constantinople_ against +_Eugenius_, he went into a Church which he had built to _John_ the Baptist, +_and invoked the Baptist for his assistance. Chrysostom_ [9] says: _He that +is clothed in purple, approaches to embrace these sepulchres; and laying +aside his dignity, stands supplicating the Saints to intercede for him with +God: and he who goes crowned with a diadem, offers his prayers to the +tent-maker and the fisher-man as his Protestors._ And in [10] another +place: _The cities run together to the sepulchres of the Martyrs, and the +people are inflamed with the love of them_. + +This practice of sending reliques from place to place for working miracles, +and thereby inflaming the devotion of the nations towards the dead Saints +and their reliques, and setting up the religion of invoking their souls, +lasted only till the middle of the reign of the Emperor _Theodosius_ the +great; for he then prohibited it by the following Edict. _Humatum corpus, +nemo ad alterum locum transferat; nemo Martyrem distrahat, nemo mercetur: +Habeant verò in potestate, si quolibet in loco sanctorum est aliquis +conditus, pro ejus veneratione, quod _Martyrium_ vocandum sit, addant quod +voluerint fabricarum. Dat. _iv._ Kal. Mart. Constantinopoli, Honorio nob. +puero & Euodio Coss._ A.C. 386. After this they filled the fields and +high-ways with altars erected to Martyrs, which they pretended to discover +by dreams and revelations: and this occasioned the making the fourteenth +Canon of the fifth Council of _Carthage_, A.C. 398. _Item placuit, ut +altaria, quæ passim per agros aut vias, tanquam memoriæ Martyrum +constituuntur, in quibus nullum corpus aut reliquiæ Martyrum conditæ +probantur, ab Episcopis, qui illis locis præsunt, si fieri potest, +evertantur. Si autem hoc propter tumultus populares non sinitur, plebes +tamen admoneantur, ne illa loca frequentent, ut qui rectè sapiunt, nullâ +ibi superstitione devincti teneantur. Et omnino nulla memoria Martyrum +probabiliter acceptetur, nisi aut ibi corpus aut aliquæ certæ reliquiæ +sint, aut ubi origo alicujus habitationis, vel possessionis, vel passionis +fidelissima origine traditur. Nam quæ per somnia, & per inanes quasi +revelationes quorumlibet hominum ubique constituuntur altaria, omnimodè +reprobentur._ These altars were for invoking the Saints or Martyrs buried +or pretended to be buried under them. First they filled the Churches in all +places with the reliques or pretended reliques of the Martyrs, for invoking +them in the Churches; and then they filled the fields and high-ways with +altars, for invoking them every where: and this new religion was set up by +the Monks in all the _Greek_ Empire before the expedition of the Emperor +_Theodosius_ against _Eugenius_, and I think before his above-mentioned +Edict, A.C. 386. + +The same religion of worshiping _Mahuzzims_ quickly spred into the _Western +Empire_ also: but _Daniel_ in this Prophecy describes chiefly the things +done among the nations comprehended in the body of his third Beast. + +Notes to Chap. XIV. + +[1] Chap. xi. 38, 39 + +[2] Orat. de vita Greg. Thaumaturg. T. 3. p. 574. + +[3] Vide Hom. 47. in. S. Julian. + +[4] Epist. 27. ad Eustochium. + +[5] Edit. Frontonis Ducæi, Tom. 1. + +[6] Ad. an. 381, Sect. 41. + +[7] Hist. Eccl. l. 2. c. 23. + +[8] L. 4. c. 24. + +[9] Hom. 66. ad. populum, circa finem. & Hom. 8, 27. in Matth. Hom. 42, 43. +in Gen. Hom. 1. in 1 Thess. + +[10] Exposit. in Psal. 114. sub finem. + + * * * * * + +_The end of the first Part._ + + * * * * * + +PART II. + + * * * * * + +OBSERVATIONS +UPON THE +APOCALYPSE +OF +St. _JOHN_. + + * * * * * + +CHAP. I. + +_Introduction, concerning the time when the _Apocalypse_ was written_. + +_Irenæus_ introduced an opinion that the _Apocalypse_ was written in the +time of _Domitian_; but then he also postponed the writing of some others +of the sacred books, and was to place the _Apocalypse_ after them: he might +perhaps have heard from his master _Polycarp_ that he had received this +book from _John_ about the time of _Domitian_'s death; or indeed _John_ +might himself at that time have made a new publication of it, from whence +_Irenæus_ might imagine it was then but newly written. _Eusebius_ in his +_Chronicle_ and _Ecclesiastical History_ follows _Irenoeus_; but afterwards +[1] in his _Evangelical Demonstrations_, he conjoins the banishment of +_John_ into _Patmos_, with the deaths of _Peter_ and _Paul_: and so do [2] +_Tertullian_ and _Pseudo-Prochorus_, as well as the first author, whoever +he was, of that very antient fable, that _John_ was put by _Nero_ into a +vessel of hot oil, and coming out unhurt, was banished by him into +_Patmos._ Tho this story be no more than a fiction yet was it founded on a +tradition of the first churches, that _John_ was banished into _Patmos_ in +the days of _Nero_. _Epiphanius_ represents the _Gospel of John_ as written +in the time of _Domitian_, and the _Apocalypse_ even before that of _Nero_. +[3] _Arethas_ in the beginning of his Commentary quotes the opinion of +_Irenæus_ from _Eusebius_, but follows it not: for he afterwards affirms +the _Apocalypse_ was written before the destruction of _Jerusalem_, and +that former commentators had expounded the sixth seal of that destruction. + +With the opinion of the first Commentators agrees the tradition of the +Churches of _Syria_, preserved to this day in the title of the _Syriac_ +Version of the _Apocalypse_, which title is this: _The Revelation which was +made to _John_ the Evangelist by God in the Island _Patmos_, into which he +was banished by _Nero_ the _Cæsar__. The fame is confirmed by a story told +by [4] _Eusebius_ out of _Clemens Alexandrinus_, and other antient authors, +concerning a youth, whom _John_ some time after his return from _Patmos_ +committed to the care of the Bishop of a certain city. The Bishop educated, +instructed, and at length baptized him; but then remitting of his care, the +young man thereupon got into ill company, and began by degrees first to +revel and grow vitious, then to abuse and spoil those he met in the night; +and at last grew so desperate, that his companions turning a band of +high-way men, made him their Captain: and, saith [5] _Chrysostom_, he +continued their Captain a long time. At length _John_ returning to that +city, and hearing what was done, rode to the thief; and, when he out of +reverence to his old master fled, _John_ rode after him, recalled him, and +restored him to the Church. This is a story of many years, and requires +that _John_ should have returned from _Patmos_ rather at the death of +_Nero_ than at that of _Domitian_; because between the death of _Domitian_ +and that of _John_ there were but two years and an half; and _John_ in his +old age was [6] so infirm as to be carried to Church, dying above 90 years +old, and therefore could not be then suppos'd able to ride after the thief. + +This opinion is further supported by the allusions in the _Apocalypse_ to +the Temple and Altar, and holy City, as then standing; and to the +_Gentiles_, who were soon after to tread under foot the holy City and +outward Court. 'Tis confirmed also by the style of the _Apocalypse_ itself, +which is fuller of _Hebraisms_ than his Gospel. For thence it may be +gathered, that it was written when _John_ was newly come out of _Judea_, +where he had been used to the _Syriac_ tongue; and that he did not write +his Gospel, till by long converse with the _Asiatick_ Greeks he had left +off most of the _Hebraisms_. It is confirmed also by the many false +_Apocalypses_, as those of _Peter_, _Paul_, _Thomas_, _Stephen_, _Elias_ +and _Cerinthus_, written in imitation of the true one. For as the many +false Gospels, false Acts, and false Epistles were occasioned by true ones; +and the writing many false _Apocalypses_, and ascribing them to Apostles +and Prophets, argues that there was a true Apostolic one in great request +with the first _Christians_: so this true one may well be suppos'd to have +been written early, that there may be room in the Apostolic age for the +writing of so many false ones afterwards, and fathering them upon _Peter_, +_Paul_, _Thomas_ and others, who were dead before _John_. _Caius_, who was +contemporary with _Tertullian_, [7] tells us that _Cerinthus_ wrote his +Revelations as a great Apostle, and pretended the visions were shewn him by +Angels, asserting a _millennium_ of carnal pleasures at _Jerusalem_ after +the resurrection; so that his _Apocalypse_ was plainly written in imitation +of _John_'s: and yet he lived so early, that [8] he resisted the Apostles +at _Jerusalem_ in or before the first year of _Claudius_, that is, 26 years +before the death of _Nero_, and [9] died before _John_. + +These reasons may suffice for determining the time; and yet there is one +more, which to considering men may seem a good reason, to others not. I'll +propound it, and leave it to every man's judgment. The _Apocalypse_ seems +to be alluded to in the Epistles of _Peter_ and that to the _Hebrews_ and +therefore to have been written before them. Such allusions in the Epistle +to the _Hebrews_, I take to be the discourses concerning the High-Priest in +the heavenly Tabernacle, who is both Priest and King, as was _Melchisedec_; +and those concerning the _word of God_, with the _sharp two-edged sword_, +the [Greek: sabbatismos], or _millennial_ rest, the _earth whose end is to +be burned_, suppose by the lake of fire, _the judgment and fiery +indignation which shall devour the adversaries_, the _heavenly City which +hath foundations whose builder and maker is God_, the _cloud of witnesses, +mount _Sion_, heavenly _Jerusalem_, general assembly, spirits of just men +made perfect_, viz. by the resurrection, and _the shaking of heaven and +earth, and removing them, that the new heaven, new earth and new kingdom +which cannot be shaken, may remain_. In the first of _Peter_ occur these: +[10] _The Revelation of Jesus Christ_, twice or thrice repeated; [11] the +_blood of _Christ_ as of a Lamb foreordained before the foundation of the +world_; [12] the _spiritual building_ in heaven, 1 Pet. ii. 5. _an +inheritance incorruptible and undefiled and that fadeth not away, reserved +in heaven for us, who are kept unto the salvation, ready to be revealed in +the last time_, 1 Pet. i. 4, 5. [13] the _royal Priesthood_, [14] the _holy +Priesthood_, [15] the _judgment beginning at the house of God_, and [16] +_the Church at _Babylon__. These are indeed obscurer allusions; but the +second Epistle, from the 19th verse of the first Chapter to the end, seems +to be a continued Commentary upon the _Apocalypse_. There, in writing to +the _Churches in _Asia__, to whom _John_ was commanded to send this +Prophecy, he tells them, they _have a more sure word of Prophecy_, to be +heeded by them, _as a light that shineth in a dark place, until the day +dawn, and the day-star arise in their hearts_, that is, until they begin to +understand it: for _no Prophecy_, saith he, _of the scripture is of any +private interpretation; the Prophecy came not in old time by the will of +man, but holy men of God spake, as they were moved by the Holy Ghost. +Daniel_ [17] himself professes that he understood not his own _Prophecies_; +and therefore the Churches were not to expect the interpretation from their +Prophet _John_, but to study the Prophecies themselves. This is the +substance of what _Peter_ says in the first chapter; and then in the second +he proceeds to describe, out of this _sure word of Prophecy_, how there +should arise in the Church _false Prophets_, or _false teachers_, expressed +collectively in the _Apocalypse_ by the name of the false Prophet; who +should _bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought +them_, which is the character of _Antichrist_: _And many_, saith he, _shall +follow their lusts_ [18]; they that dwell on the earth [19] shall be +deceived by the false Prophet, and be made drunk with the wine of the +Whore's fornication, _by reason of whom the way of truth shall be +blasphemed_; for [20] the Beast is full of blasphemy: _and thro' +covetousness shall they with feigned words make merchandize of you_; for +these are the Merchants of the Earth, who trade with the great Whore, and +their merchandize [21] is all things of price, with the bodies and souls of +men: _whose judgment--lingreth not, and their damnation [22] slumbreth +not_, but shall surely come upon them at the last day suddenly, as the +flood upon _the old world_, and fire and brimstone upon _Sodom_ and +_Gomorrha_, when the just shall be delivered [23] like _Lot_; for _the Lord +knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the +unjust unto the day of judgment to be punished_, in the lake of fire; _but +chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness_, [24] +being made drunk with the wine of the Whore's fornication; who _despise +dominion, and are not afraid to blaspheme glories_; for the beast opened +his mouth against God [25] to blaspheme his name and his tabernacle, and +them that dwell in heaven. _These, as natural brute beasts_, the ten-horned +beast and two-horned beast, or false Prophet, _made to be taken and +destroyed_, in the lake of fire, _blaspheme the things they understand +not_:--they count it pleasure to riot in the day-time--sporting themselves +with their own deceivings, while they feast [26] with you, _having eyes +full of an [27] Adulteress_: for the kingdoms of the beast live deliciously +with the great Whore, and the nations are made drunk with the wine of her +fornication. They _are gone astray, following the way of _Balaam_, the son +of _Beor_, who loved the wages of unrighteousness_, the false Prophet [28] +who taught _Balak_ to cast a stumbling-block before the children of +_Israel_. _These are_, not fountains of living water, but _wells without +water_; not such clouds of Saints as the two witnesses ascend in, but +_clouds that are carried with a tempest_, &c. Thus does the author of this +Epistle spend all the second Chapter in describing the qualities of the +_Apocalyptic_ Beasts and false Prophet: and then in the third he goes on to +describe their destruction more fully, and the future kingdom. He saith, +that because the coming of _Christ_ should be long deferred, they should +scoff, saying, _where is the promise of his coming_? Then he describes the +sudden coming of the day of the Lord upon them, _as a thief in the night_, +which is the _Apocalyptic_ phrase; and the _millennium_, or _thousand +years_, which _are with God but as a day_; the _passing away of the old +heavens_ and earth, by a conflagration in the lake of fire, and our +_looking for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness_. + +Seeing therefore _Peter_ and _John_ were Apostles of the circumcision, it +seems to me that they staid with their Churches in _Judea_ and _Syria_ till +the _Romans_ made war upon their nation, that is, till the twelfth year of +_Nero_; that they then followed the main body of their flying Churches into +_Asia_, and that _Peter_ went thence by _Corinth_ to _Rome_; that the +_Roman_ Empire looked upon those Churches as enemies, because _Jews_ by +birth; and therefore to prevent insurrections, secured their leaders, and +banished _John_ into _Patmos_. It seems also probable to me that the +_Apocalypse_ was there composed, and that soon after the Epistle to the +_Hebrews_ and those of _Peter_ were written to these Churches, with +reference to this Prophecy as what they were particularly concerned in. For +it appears by these Epistles, that they were written in times of general +affliction and tribulation under the heathens, and by consequence when the +Empire made war upon the _Jews_; for till then the heathens were at peace +with the _Christian Jews_, as well as with the rest. The Epistle to the +_Hebrews_, since it mentions _Timothy_ as related to those _Hebrews_, must +be written to them after their flight into _Asia_, where _Timothy_ was +Bishop; and by consequence after the war began, the _Hebrews_ in _Judea_ +being strangers to _Timothy_. _Peter_ seems also to call _Rome_ _Babylon_, +as well with respect to the war made upon _Judea_, and the approaching +captivity, like that under old _Babylon_, as with respect to that name in +the _Apocalypse_: and in writing _to the strangers scattered thro'out +_Pontus_, _Galatia_, _Cappadocia_, _Asia_ and _Bithynia__, he seems to +intimate that they were the strangers newly scattered by the _Roman_ wars; +for those were the only strangers there belonging to his care. + +This account of things agrees best with history when duly rectified. For +[29] _Justin_ and [30] _Irenæus_ say, that _Simon Magus_ came to _Rome_ in +the reign of _Claudius_, and exercised juggling tricks there. +_Pseudo-Clemens_ adds, that he endeavoured there to fly, but broke his neck +thro' the prayers of _Peter_. Whence [31] _Eusebius_, or rather his +interpolator _Jerom_, has recorded, that _Peter_ came to _Rome_ in the +second year of _Claudius_: but [32] _Cyril_ Bishop of _Jerusalem_, +_Philastrius_, _Sulpitius_, _Prosper_, _Maximus Taurinensis_, and +_Hegesippus junior_, place this victory of _Peter_ in the time of _Nero_. +Indeed the antienter tradition was, that _Peter_ came to _Rome_ in the days +of this Emperor, as may be seen in [33] _Lactantius_. _Chrysostom_ [34] +tells us, that the Apostles continued long in _Judea_, and that then being +driven out by the _Jews_ they went to the _Gentiles_. This dispersion was +in the first year of the _Jewish_ war, when the _Jews_, as _Josephus_ tells +us, began to be tumultuous and violent in all places. For all agree that +the Apostles were dispersed into several regions at once; and _Origen_ has +set down the time, [35] telling us that in the beginning of the _Judaic_ +war, the Apostles and disciples of our Lord were scattered into all +nations; _Thomas_ into _Parthia_, _Andrew_ into _Scythia_, _John_ into +_Asia_, and _Peter_ first into _Asia_, where he preacht to the dispersion, +and thence into _Italy_. [36] _Dionysius Corinthius_ saith, that _Peter_ +went from _Asia_ by _Corinth_ to _Rome_, and all antiquity agrees that +_Peter_ and _Paul_ were martyred there in the end of _Nero_'s reign. _Mark_ +went with _Timothy_ to _Rome_, 2 _Tim._ iv. 11. _Colos._ iv. 10. _Sylvanus_ +was _Paul_'s assistant; and by the companions of _Peter_, mentioned in his +first Epistle, we may know that he wrote from _Rome_; and the Antients +generally agree, that in this Epistle he understood _Rome_ by _Babylon_. +His second Epistle was writ to the same dispersed strangers with the first, +2 _Pet._ iii. 1. and therein he saith, that _Paul_ had writ of the same +things to them, and also in his other Epistles, _ver._ 15, 16. Now as there +is no Epistle of _Paul_ to these strangers besides that to the _Hebrews_, +so in this Epistle, chap. x. 11, 12. we find at large all those things +which _Peter_ had been speaking of, and here refers to; particularly the +_passing away of the old heavens and earth_, and _establishing an +inheritance immoveable_, with an exhortation to grace, because _God_, to +the wicked, _is a consuming fire_, Heb. xii. 25, 26, 28, 29. + +Having determined the time of writing the _Apocalyse_, I need not say much +about the truth of it, since it was in such request with the first ages, +that many endeavoured to imitate it, by feigning _Apocalypses_ under the +Apostles names; and the Apostles themselves, as I have just now shewed, +studied it, and used its phrases; by which means the style of the Epistle +to the _Hebrews_ became more mystical than that of _Paul_'s other Epistles, +and the style of _John_'s Gospel more figurative and majestical than that +of the other Gospels. I do not apprehend that _Christ_ was called the word +of God in any book of the New Testament written before the _Apocalypse_; +and therefore am of opinion, the language was taken from this Prophecy, as +were also many other phrases in this Gospel, such as those of _Christ_'s +being _the light which enlightens the world, the lamb of God which taketh +away the sins of the world, the bridegroom, he that testifieth, he that +came down from heaven, the Son of God_, &c. _Justin Martyr_, who within +thirty years after _John_'s death became a _Christian_, writes expresly +that _a certain man among the _Christians_ whose name was _John_, one of +the twelve Apostles of _Christ_, in the Revelation which was shewed him, +prophesied that those who believed in _Christ_ should live a thousand years +at _Jerusalem__. And a few lines before he saith: _But I, and as many as +are _Christians_, in all things right in their opinions, believe both that +there shall be a resurrection of the flesh, and a thousand years life at +_Jerusalem_ built, adorned and enlarged_. Which is as much as to say, that +all true _Christians_ in that early age received this Prophecy: for in all +ages, as many as believed the thousand years, received the _Apocalypse_ as +the foundation of their opinion: and I do not know one instance to the +contrary. _Papias_ Bishop of _Hierapolis_, a man of the Apostolic age, and +one of _John_'s own disciples, did not only teach the doctrine of the +thousand years, but also [37] asserted the _Apocalypse_ as written by +divine inspiration. _Melito_, who flourished next after _Justin_, [38] +wrote a commentary upon this Prophecy; and he, being Bishop of _Sardis_ one +of the seven Churches, could neither be ignorant of their tradition about +it, nor impose upon them. _Irenæus_, who was contemporary with _Melito_, +wrote much upon it, and said, that _the number 666 was in all the antient +and approved copies; and that he had it also confirmed to him by those who +had seen _John_ face to face_, meaning no doubt his master _Polycarp_ for +one. At the same time [39] _Theophilus_ Bishop of _Antioch_ asserted it, +and so did _Tertullian_, _Clemens Alexandrinus_, and _Origen_ soon after; +and their contemporary _Hippolytus_ the Martyr, Metropolitan of the +_Arabians_, [40] wrote a commentary upon it. All these were antient men, +flourishing within a hundred and twenty years after _John_'s death, and of +greatest note in the Churches of those times. Soon after did _Victorinus +Pictaviensis_ write another commentary upon it; and he lived in the time of +_Dioclesian_. This may surely suffice to shew how the _Apocalypse_ was +received and studied in the first ages: and I do not indeed find any other +book of the New Testament so strongly attested, or commented upon so early +as this. The Prophecy said: _Blessed is he that readeth, and they that hear +the words of this Prophecy, and keep the things which are written therein._ +This animated the first _Christians_ to study it so much, till the +difficulty made them remit, and comment more upon the other books of the +New Testament. This was the state of the _Apocalypse_, till the thousand +years being misunderstood, brought a prejudice against it: and _Dionysius_ +of _Alexandria_, noting how it abounded with barbarisms, that is with +_Hebraisms_, promoted that prejudice so far, as to cause many _Greeks_ in +the fourth century to doubt of the book. But whilst the _Latins_, and a +great part of the _Greeks_, always retained the _Apocalypse_, and the rest +doubted only out of prejudice, it makes nothing against its authority. + +This Prophecy is called _the Revelation_, with respect to _the scripture of +truth_, which _Daniel_ [41] was commanded to _shut up and seal, till the +time of the end_. _Daniel_ sealed it _until the time of the end_; and until +that time comes, the Lamb is opening the seals: and afterwards the two +Witnesses prophesy out of it a long time in sack-cloth, before they ascend +up to heaven in a cloud. All which is as much as to say, that these +Prophecies of _Daniel_ and _John_ should not be understood till the time of +the end: but then some should prophesy out of them in an afflicted and +mournful state for a long time, and that but darkly, so as to convert but +few. But in the very end, the Prophecy should be so far interpreted as to +convince many. _Then_, saith _Daniel, many shall run to and fro, and +knowledge shall be encreased_. For the Gospel must be preached in all +nations before the great tribulation, and end of the world. The +palm-bearing multitude, which come out of this great tribulation, cannot be +innumerable out of all nations, unless they be made so by the preaching of +the Gospel before it comes. There must be a stone cut out of a mountain +without hands, before it can fall upon the toes of the Image, and become a +great mountain and fill the earth. An Angel must fly thro' the midst of +heaven with the everlasting Gospel to preach to all nations, before +_Babylon_ falls, and the Son of man reaps his harvest. The two Prophets +must ascend up to heaven in a cloud, before the kingdoms of this world +become the kingdoms of _Christ_. 'Tis therefore a part of this Prophecy, +that it should not be understood before the last age of the world; and +therefore it makes for the credit of the Prophecy, that it is not yet +understood. But if the last age, the age of opening these things, be now +approaching, as by the great successes of late Interpreters it seems to be, +we have more encouragement than ever to look into these things. If the +general preaching of the Gospel be approaching, it is to us and our +posterity that those words mainly belong: [42] _In the time of the end the +wise shall understand, but none of the wicked shall understand. [43] +Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this Prophecy, +and keep those things which are written therein._ + +The folly of Interpreters has been, to foretel times and things by this +Prophecy, as if God designed to make them Prophets. By this rashness they +have not only exposed themselves, but brought the Prophecy also into +contempt. The design of God was much otherwise. He gave this and the +Prophecies of the Old Testament, not to gratify men's curiosities by +enabling them to foreknow things, but that after they were fulfilled they +might be interpreted by the event, and his own Providence, not the +Interpreters, be then manifested thereby to the world. For the event of +things predicted many ages before, will then be a convincing argument that +the world is governed by providence. For as the few and obscure Prophecies +concerning _Christ_'s first coming were for setting up the _Christian_ +religion, which all nations have since corrupted; so the many and clear +Prophecies concerning the things to be done at _Christ_'s second coming, +are not only for predicting but also for effecting a recovery and +re-establishment of the long-lost truth, and setting up a kingdom wherein +dwells righteousness. The event will prove the _Apocalypse_; and this +Prophecy, thus proved and understood, will open the old Prophets, and all +together will make known the true religion, and establish it. For he that +will understand the old Prophets, must begin with this; but the time is not +yet come for understanding them perfectly, because the main revolution +predicted in them is not yet come to pass. _In the days of the voice of the +seventh Angel, when he shall begin to sound, the mystery of God shall be +finished, as he hath declared to his servants the Prophets_: and then _the +kingdoms of this world shall become the kingdoms of our Lord and his +_Christ_, and he shall reign for ever_, Apoc. x. 7. xi. 15. There is +already so much of the Prophecy fulfilled, that as many as will take pains +in this study, may see sufficient instances of God's providence: but then +the signal revolutions predicted by all the holy Prophets, will at once +both turn mens eyes upon considering the predictions, and plainly interpret +them. Till then we must content ourselves with interpreting what hath been +already fulfilled. + +Amongst the Interpreters of the last age there is scarce one of note who +hath not made some discovery worth knowing; and thence I seem to gather +that God is about opening these mysteries. The success of others put me +upon considering it; and if I have done any thing which may be useful to +following writers, I have my design. + +Notes to Chap. I. + +[1] Dem. Evang. l. 3. + +[2] Vid. _Pamelium_ in notis ad _Tertull._ de Præscriptionbus, n. 215 & +_Hieron_ l. 1. contra _Jovinianum_, c. 14. Edit._Erasmi._ + +[3] Areth. c. 18, 19. + +[4] Hist. Eccl. l. 3. c. 23. + +[5] Chrysost. ad Theodorum lapsum. + +[6] Hieron. in Epist. ad Gal. l. 3. c. 6. + +[7] Apud Euseb. Eccl. Hist. l. 3. c. 28. Edit. _Valesii_. + +[8] Epiphan. Hæres. 28. + +[9] Hieron. adv. Lucif. + +[10] 1 Pet. i. 7, 13. iv. 13. & v. 1. + +[11] Apoc. xiii. 8. + +[12] Apoc. xxi. + +[13] Apoc. i. 6. & v. 10. + +[14] Apoc. xx. 6. + +[15] Apoc. xx. 4, 12. + +[16] Apoc. xvii. + +[17] Dan. viii. 15, 16, 27. & xii. 8, 9. + +[18] [Greek: aselgeias], _in many of the best MSS._ + +[19] Apoc. xiii. 7, 12. + +[20] Apoc. xiii. 1, 5, 6. + +[21] Apoc. xviii. 12, 13. + +[22] Apoc. xix. 20. + +[23] Apoc. xxi. 3, 4. + +[24] Apoc. ix. 21. _and_ xvii. 2. + +[25] Apoc. xiii. 6. + +[26] Apoc. xviii. 3, 7, 9. + +[27] [Greek: moichalidos]. + +[28] Apoc. ii. 14. + +[29] Apol. ad Antonin. Pium. + +[30] Hæres. l. 1. c. 20. Vide etiam Tertullianum, Apol. c. 13. + +[31] Euseb. Chron. + +[32] Cyril Catech. 6. Philastr. de hæres. cap. 30. Sulp. Hist. l. 2. +Prosper de promiss. dimid. temp. cap. 13. Maximus serm. 5. in Natal. Apost. +Hegesip. l. 2. c. 2. + +[33] Lactant de mortib. Persec. c. 2. + +[34] Hom. 70. in Matt. c. 22. + +[35] Apud Euseb. Eccl. Hist. l. 2. c. 25. + +[36] Euseb. Hist. l. 2. c. 25. + +[37] Arethas in Proæm. comment. in Apoc. + +[38] Euseb. Hist. l. 4. cap. 26. Hieron. + +[39] Euseb. Hist. l. 4. c. 24. + +[40] Hieron. + +[41] Dan. x. 21. xii. 4, 9. + +[42] Dan. xii. 4, 10. + +[43] Apoc. i. 3. + + * * * * * + +CHAP. II. + +_Of the relation which the _Apocalypse_ of _John_ hath to the Book of the +Law of _Moses_, and to the worship of God in the Temple_. + +The _Apocalypse_ of _John_ is written in the same style and language with +the Prophecies of _Daniel_, and hath the same relation to them which they +have to one another, so that all of them together make but one complete +Prophecy; and in like manner it consists of two parts, an introductory +Prophecy, and an Interpretation thereof. + +The Prophecy is distinguish'd into seven successive parts, by the opening +of the seven seals of the book which _Daniel_ was commanded to seal up: and +hence it is called the _Apocalypse_ or _Revelation_ of _Jesus Christ_. The +time of the seventh seal is sub-divided into eight successive parts by the +silence in heaven for half an hour, and the sounding of seven trumpets +successively: and the seventh trumpet sounds to the battle of the great day +of God Almighty, whereby _the kingdoms of this world become the kingdoms of +the Lord and of his Christ_, and those are destroyed that destroyed the +earth. + +The Interpretation begins with the words, _And the temple of God was opened +in heaven, and there was seen in his temple the Ark of his Testament_: and +it continues to the end of the Prophecy. The Temple is the scene of the +visions, and the visions in the Temple relate to the feast of the seventh +month: for the feasts of the _Jews_ were typical of things to come. The +Passover related to the first coming of _Christ_, and the feasts of the +seventh month to his second coming: his first coming being therefore over +before this Prophecy was given, the feasts of the seventh month are here +only alluded unto. + +On the first day of that month, in the morning, the High-Priest dressed the +lamps: and in allusion hereunto, this Prophecy begins with a vision of one +like _the Son of man_ in the High-Priest's habit, appearing as it were in +the midst of the seven golden candlesticks, or over against the midst of +them, dressing the lamps, which appeared like a rod of seven stars in his +right hand: and this dressing was perform'd by the sending seven Epistles +to the Angels or Bishops of the seven Churches of _Asia_, which in the +primitive times illuminated the Temple or Church Catholick. These Epistles +contain admonitions against the approaching Apostacy, and therefore relate +to the times when the Apostacy began to work strongly, and before it +prevailed. It began to work in the Apostles days, and was to continue +working _till the man of sin should be revealed_. It began to work in the +disciples of _Simon_, _Menander_, _Carpocrates_, _Cerinthas_, and such +sorts of men as had imbibed the metaphysical philosophy of the _Gentiles_ +and _Cabalistical Jews_, and were thence called _Gnosticks_. _John_ calls +them _Antichrists_, saying that in his days there were many _Antichrists_. +But these being condemned by the Apostles, and their immediate disciples, +put the Churches in no danger during the opening of the first four seals. +The visions at the opening of these seals relate only to the civil affairs +of the heathen _Roman_ Empire. So long the Apostolic traditions prevailed, +and preserved the Church in its purity: and therefore the affairs of the +Church do not begin to be considered in this Prophecy before the opening of +the fifth seal. She began then to decline, and to want admonitions; and +therefore is admonished by these Epistles, till the Apostacy prevailed and +took place, which was at the opening of the seventh seal. The admonitions +therefore in these seven Epistles relate to the state of the Church in the +times of the fifth and sixth seals. At the opening of the fifth seal, the +Church is purged from hypocrites by a great persecution. At the opening of +the sixth, that which letted is taken out of the way, namely the heathen +_Roman_ Empire. At the opening of the seventh, the man of sin is revealed. +And to these times the seven Epistles relate. + +The seven Angels, to whom these Epistles were written, answer to the seven +_Amarc-holim_, who were Priests and chief Officers of the Temple, and had +jointly the keys of the gates of the Temple, with those of the Treasuries, +and the direction, appointment and oversight of all things in the Temple. + +After the lamps were dresed, _John_ saw _the door_ of the Temple _opened_; +and by _the voice as it were of a trumpet_, was called up to the eastern +gate of the great court, to see the visions: and _behold a throne was set_, +viz. the mercy-seat upon the Ark of the Testament, which the _Jews_ +respected as _the throne of God between the _Cherubims__, _Exod._ xxv. 2. +_Psal._ xcix. 1. _And he that sat on it was to look upon like _Jasper_ and +_Sardine_ stone_, that is, of an olive colour, the people of _Judea_ being +of that colour. _And_, the Sun being then in the _East, a rainbow was about +the throne_, the emblem of glory. _And round about the throne were four and +twenty seats_; answering to the chambers of the four and twenty Princes of +the Priests, twelve on the south side, and twelve on the north side of the +Priests Court. _And upon the seats were four and twenty Elders sitting, +clothed in white rayment, with crowns on their heads_; representing the +Princes of the four and twenty courses of the Priests clothed in linen. +_And out of the throne proceeded lightnings and thunderings, and voices_, +viz. the flashes of the fire upon the Altar at the morning-sacrifice, and +the thundering voices of those that sounded the trumpets, and sung at the +Eastern gate of the Priests Court; for these being between _John_ and the +throne appeared to him as proceeding from the throne. _And there were seven +lamps of fire burning_, in the Temple, _before the throne, which are the +seven spirits of God_, or Angels of the seven Churches, represented in the +beginning of this Prophecy by seven stars. _And before the throne was a sea +of glass clear as chrystal_; the brazen sea between the porch of the Temple +and the Altar, filled with clear water. _And in the midst of the throne, +and round about the throne, were four Beasts full of eyes before and +behind_: that is, one Beast before the throne and one behind it, appearing +to _John_ as in the midst of the throne, and one on either side in the +circle about it, to represent by the multitude of their eyes the people +standing in the four sides of the peoples court. _And the first Beast was +like a lion, and the second was like a calf, and the third had the face of +a man, and the fourth was like a flying eagle_. The people of _Israel_ in +the wilderness encamped round about the tabernacle, and on the east side +were three tribes under the standard of _Judah_, on the west were three +tribes under the standard of _Ephraim_, on the south were three tribes +under the standard of _Reuben_, and on the north were three tribes under +the standard of _Dan_, _Numb._ ii. And the standard of _Judah_ was a Lion, +that of _Ephraim_ an Ox, that of _Reuben_ a Man, and that of _Dan_ an +Eagle, as the _Jews_ affirm. Whence were framed the hieroglyphicks of +_Cherubims_ and _Seraphims_, to represent the people of _Israel_. A +_Cherubim_ had one body with four faces, the faces of a Lion, an Ox, a Man +and an Eagle, looking to the four winds of heaven, without turning about, +as in _Ezekiel_'s vision, chap. i. And four _Seraphims_ had the same four +faces with four bodies, one face to every body. The four Beasts are +therefore four _Seraphims_ standing in the four sides of the peoples court; +the first in the eastern side with the head of a Lion, the second in the +western side with the head of an Ox, the third in the southern side with +the head of a Man, the fourth in the northern side with the head of an +Eagle: and all four signify together the twelve tribes of _Israel_, out of +whom the hundred forty and four thousand were sealed, _Apoc._ vii. 4. _And +the four Beasts had each of them six wings_, two to a tribe, in all twenty +and four wings, answering to the twenty and four stations of the people. +_And they were full of eyes within_, or under their wings. _And they rest +not day and night_, or at the morning and evening-sacrifices, _saying, +holy, holy, holy Lord God Almighty, which was, and is, and is to come_. +These animals are therefore the Seraphims, which appeared to _Isaiah_ [1] +in a vision like this of the _Apocalypse_. For there also the Lord sat upon +a throne in the temple; and the Seraphims each with six wings cried, _Holy, +holy, holy Lord God of hosts. And when those animals give glory and honour +and thanks to him that sitteth upon the throne, who liveth for ever and +ever, the four and twenty Elders_ go into the Temple, and there _fall down +before him that sitteth on the throne, and worship him that liveth for ever +and ever, and cast their crowns before the throne, saying, Thou art worthy, +O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all +things, and for thy pleasure they are and were created_. At the morning and +evening-sacrifices, so soon as the sacrifice was laid upon the Altar, and +the drink-offering began to be poured out, the trumpets sounded, and the +_Levites_ sang by course three times; and every time when the trumpets +sounded, the people fell down and worshiped. Three times therefore did the +people worship; to express which number, the Beasts cry _Holy, holy, holy_: +and the song being ended, the people prayed standing, till the solemnity +was finished. In the mean time the Priests went into the Temple, and there +fell down before him that sat upon the throne, and worshiped. + +_And _John_ saw, in the right hand of him that sat upon the throne, a book +written within and on the backside, sealed with seven seals_, viz. the book +which _Daniel_ was commanded to seal up, and which is here represented by +the prophetic book of the Law laid up on the right side of the Ark, as it +were in the right hand of him that sat on the throne: for the festivals and +ceremonies of the Law prescribed to the people in this book, adumbrated +those things which were predicted in the book of _Daniel_; and the writing +within and on the backside of this book, relates to the synchronal +Prophecies. [2] _And none was found worthy to open the book_ but the Lamb +of God. _And lo, in the midst of the throne and of the four Beasts, and in +the midst of the Elders_, that is, at the foot of the Altar, _stood a lamb +as it had been slain_, the morning-sacrifice; _having seven horns_, which +are the seven Churches, _and seven eyes, which are the seven spirits of God +sent forth into all the earth. And he came, and took the book out of the +right hand of him that sat upon the throne: And when he had taken the book, +the four Beasts and four and twenty Elders fell down before the Lamb, +having every one of them harps, and golden vials full of odours, which are +the prayers of saints. And they sung a new song, saying, Thou art worthy to +take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast +redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and +people, and nation; and hast made us, unto our God, Kings and Priests, and +we shall reign on the earth._ The Beasts and Elders therefore represent the +primitive _Christians_ of all nations; and the worship of these +_Christians_ in their Churches is here represented under the form of +worshiping God and the Lamb in the Temple: God for his benefaction in +creating all things, and the Lamb for his benefaction in redeeming us with +his blood: God as sitting upon the throne and living for ever, and the Lamb +as exalted above all by the merits of his death. _And I heard_, saith +_John_, _the voice of many Angels round about the throne, and the Beasts +and the Elders: and the number of them was ten thousand times ten thousand, +and thousands of thousands; saying with a loud voice, Worthy is the Lamb +that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and +honour, and glory, and blessing. And every creature which is in heaven, and +on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that +are in them, heard I, saying, Blessing, honour, glory, and power, be unto +him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever. And +the four Beasts said, _Amen_. And the four and twenty Elders fell down and +worshiped him that liveth for ever and ever._ This was the worship of the +primitive _Christians_. + +It was the custom for the High-Priest, seven days before the fast of the +seventh month, to continue constantly in the Temple, and study the book of +the Law, that he might be perfect in it against the day of expiation; +wherein the service, which was various and intricate, was wholly to be +performed by himself; part of which service was reading the Law to the +people: and to promote his studying it, there were certain Priests +appointed by the _Sanhedrim_ to be with him those seven days in one of his +chambers in the Temple, and there to discourse with him about the Law, and +read it to him, and put him in mind of reading and studying it himself. +This his opening and reading the Law those seven days, is alluded unto in +the Lamb's opening the seals. We are to conceive that those seven days +begin in the evening before each day; for the _Jews_ began their day in the +evening, and that the solemnity of the fast begins in the morning of the +seventh day. + +The seventh seal was therefore opened on the day of expiation, and then +_there was silence in heaven for half an hour. And an Angel_, the +High-Priest, _stood at the Altar, having a golden Censer; and there was +given him much incense, that he should offer it with the prayers of all +Saints, upon the golden Altar which was before the throne_. The custom was +on other days, for one of the Priests to take fire from the great Altar in +a silver Censer; but on this day, for the High-Priest to take fire from the +great Altar in a golden Censer: and when he was come down from the great +Altar, he took incense from one of the Priests who brought it to him, and +went with it to the golden Altar: and while he offered the incense, the +people prayed without in silence, which is the silence in heaven for half +an hour. When the High-Priest had laid the incense on the Altar, he carried +a Censer of it burning in his hand, into the most holy place before the +Ark. _And the smoke of the incense, with the prayers of the Saints, +ascended up before God out of the Angel's hand._ On other days there was a +certain measure of incense for the golden Altar: on this day there was a +greater quantity for both the Altar and the most holy Place, and therefore +it is called _much incense_. After this _the Angel took the Censer, and +filled it with fire from the_ great _Altar, and cast it into the earth_; +that is, by the hands of the Priests who belong to his mystical body, he +cast it to the earth without the Temple, for burning the Goat which was the +Lord's lot. _And_ at this and other concomitant sacrifices, until the +evening-sacrifice was ended, _there were voices, and thundrings, and +lightnings, and an earthquake_; that is, the voice of the High-Priest +reading the Law to the people, and other voices and thundrings from the +trumpets and temple-musick at the sacrifices, and lightnings from the fire +of the Altar. + +The solemnity of the day of expiation being finished, the seven Angels +found their trumpets at the great sacrifices of the seven days of the feast +of tabernacles; and at the same sacrifices, the seven thunders utter their +voices, which are the musick of the Temple, and singing of the _Levites_, +intermixed with the soundings of the trumpets: and the seven Angels pour +out their vials of wrath, which are the drink-offerings of those +sacrifices. + +When six of the seals were opened, _John_ said: [3] _And after these +things_, that is, after the visions of the sixth seal, _I saw four Angels +standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the +earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on +any tree. And I saw another Angel ascending from the _East_, having the +seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four Angels, +to whom it was given to hurt the earth and the sea, saying, Hurt not the +earth, nor the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our +God in their foreheads._ This sealing alludes to a tradition of the _Jews_, +that upon the day of expiation all the people of _Israel_ are sealed up in +the books of life and death. For the _Jews_ in their _Talmud_ [4] tell us, +that in the beginning of every new year, or first day of the month _Tisri_, +the seventh month of the sacred year, three books are opened in judgment; +the book of life, in which the names of those are written who are perfectly +just; the book of death, in which the names of those are written who are +Atheists or very wicked; and a third book, of those whose judgment is +suspended till the day of expiation, and whose names are not written in the +book of life or death before that day. The first ten days of this month +they call the penitential days; and all these days they fast and pray very +much, and are very devout, that on the tenth day their sins may be +remitted, and their names may be written in the book of life; which day is +therefore called the day of expiation. And upon this tenth day, in +returning home from the Synagogues, they say to one another, _God the +creator seal you to a good year_. For they conceive that the books are now +sealed up, and that the sentence of God remains unchanged henceforward to +the end of the year. The same thing is signified by the two Goats, upon +whose foreheads the High-Priest yearly, on the day of expiation, lays the +two lots inscribed, _For God_ and _For _Azazel__; God's lot signifying the +people who are sealed with the name of God in their foreheads; and the lot +_Azazel_, which was sent into the wilderness, representing those who +receive the mark and name of the Beast, and go into the wilderness with the +great Whore. + +The servants of God being therefore sealed in the day of expiation, we may +conceive that this sealing is synchronal to the visions which appear upon +opening the seventh seal; and that when the Lamb had opened six of the +seals and seen the visions relating to the inside of the sixth, he looked +on the backside of the seventh leaf, and then saw _the four Angels holding +the four winds of heaven, and another Angel ascending from the _East_ with +the seal of God_. Conceive also, that the Angels which held the four winds +were the first four of the seven Angels, who upon opening the seventh seal +were seen standing before God; and that upon their holding the winds, +_there was silence in heaven for half an hour_; and that while the servants +of God were sealing, the Angel with the golden Censer offered their prayers +with incense upon the golden Altar, and read the Law: and that so soon as +they were sealed, the winds hurt the earth at the sounding of the first +trumpet, and the sea at the sounding of the second; these winds signifying +the wars, to which the first four trumpets sounded. For as the first four +seals are distinguished from the three last by the appearance of four +horsemen towards the four winds of heaven; so the wars of the first four +trumpets are distinguished from those of the three last, by representing +these by _four winds_, and the others by _three great woes_. + +In one of _Ezekiel_'s visions, when the _Babylonian_ captivity was at hand, +_six men_ appeared _with slaughter-weapons_; _and a seventh_, who [5] +appeared _among them clothed in white linen and a writer's ink-horn by his +side_, is commanded to _go thro' the midst of _Jerusalem_, and set a mark +upon the foreheads of the men that sigh and cry for all the abominations +done in the midst thereof_: and then the six men, like the Angels of the +first six trumpets, are commanded to slay those men who are not marked. +Conceive therefore that the hundred forty and four thousand are sealed, to +preserve them from the plagues of the first six trumpets; and that at +length by the preaching of the everlasting gospel, they grow into _a great +multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and +people and tongues_: and at the sounding of the seventh trumpet come out of +the great tribulation _with Palms in their hands: the kingdoms of this +world_, by the war to which that trumpet sounds, _becoming the kingdoms of +God and his _Christ__. For the solemnity of the great _Hosannah_ was kept +by the _Jews_ upon the seventh or last day of the feast of tabernacles; the +_Jews_ upon that day carrying Palms in their hands, and crying _Hosannah_. + +After six of the Angels, answering to the six men with slaughter-weapons, +had sounded their trumpets, the Lamb in the form of _a mighty Angel cane +down from heaven clothed with a cloud, and a rainbow was upon his head, and +his face was as it were the Sun, and his feet as pillars of fire_, the +shape in which _Christ_ appeared in the beginning of this Prophecy; _and he +had in his hand a little book open_, the book which he had newly opened; +for he received but one book from him that sitteth upon the throne, and he +alone was worthy to open and look on this book. _And he set his right foot +upon the sea and his left foot on the earth, and cried with a loud voice, +as when a lion roareth_. It was the custom for the High-Priest on the day +of expiation, to stand in an elevated place in the peoples court, at the +Eastern gate of the Priests court, and read the Law to the people, while +the Heifer and the Goat which was the Lord's lot, were burning without the +Temple. We may therefore suppose him standing in such a manner, that his +right foot might appear to _John_ as it were standing on the sea of glass, +and his left foot on the ground of the house; and that he cried with a loud +voice, in reading the Law on the day of expiation. _And when he had cried, +seven thunders uttered their voices_. Thunders are the voice of a cloud, +and a cloud signifies a multitude; and this multitude may be the _Levites_, +who sang with thundering voices, and played with musical instruments at the +great sacrifices, on the seven days of the feast of Tabernacles: at which +times the trumpets also sounded. For the trumpets sounded, and the +_Levites_ sang alternately, three times at every sacrifice. The Prophecy +therefore of the seven thunders is nothing else than a repetition of the +Prophecy of the seven trumpets in another form. _And the Angel which I saw +stand upon the sea and upon the earth, lifted up his hand to heaven, and +sware by him that liveth for ever and ever, that_ after the seven thunders +_there should be time no longer; but in the days of the voice of the +seventh Angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be +finished, as he hath declared to his servants the Prophets_. The voices of +the thunders therefore last to the end of this world, and so do those of +the trumpets. + +_And the voice which I heard from heaven_, saith _John_, _spake unto me +again and said, Go and take the little book, &c. And I took the little book +out of the Angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as +honey, and as soon as I had eaten it, my belly was bitter. And he said unto +me, Thou must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, +and kings_. This is an introduction to a new Prophecy, to a repetition of +the Prophecy of the whole book; and alludes to _Ezekiel_'s eating a roll or +book spread open before him, and written within and without, full of +lamentations and mourning and woe, but sweet in his mouth. Eating and +drinking signify acquiring and possessing; and eating the book is becoming +inspired with the Prophecy contained in it. It implies being inspired in a +vigorous and extraordinary manner with the Prophecy of the whole book, and +therefore signifies a lively repetition of the whole Prophecy by way of +interpretation, and begins not till the first Prophecy, that of the seals +and trumpets, is ended. It was sweet in _John_'s mouth, and therefore +begins not with the bitter Prophecy of the _Babylonian_ captivity, and the +_Gentiles_ being in the outward court of the Temple, and treading the holy +city under foot; and the prophesying of the _two Witnesses_ in sackcloth, +and their smiting the earth with all plagues, and being killed by the +Beast; but so soon as the Prophecy of the trumpets is ended, it begins with +the sweet Prophecy of the glorious _Woman in heaven_, and the victory of +_Michael_ over the Dragon; and after that, it is bitter in _John_'s belly, +by a large description of the times of the great Apostacy. + +_And the Angel stood_, upon the earth and sea, _saying, Rise and measure +the Temple of God and the Altar, and them that worship therein_, that is, +their courts with the buildings thereon, viz. the square court of the +Temple called the separate place, and the square court of the Altar called +the Priests court, and the court of them that worship in the Temple called +the new court: _but the_ great _court which is without the Temple, leave +out, and measure it not, for it is given to the _Gentiles_, and the holy +city shall they tread under foot forty and two months_. This measuring hath +reference to _Ezekiel_'s measuring the Temple _of Solomon_: there the whole +Temple, including the outward court, was measured, to signify that it +should be rebuilt in the latter days. Here the courts of the Temple and +Altar, and they who worship therein, are only measured, to signify the +building of a second Temple, for those that are sealed out of all the +twelve tribes of _Israel_, and worship in the inward court of sincerity and +truth: but _John_ is commanded to leave out the outward court, or outward +form of religion and Church-government, because it is given to the +_Babylonian Gentiles_. For the glorious woman in heaven, the remnant of +whole seed kept the commandments of God, and had the testimony of _Jesus_, +continued the same woman in outward form after her flight into the +wilderness, whereby she quitted her former sincerity and piety, and became +the great Whore. She lost her chastity, but kept her outward form and +shape. And while the _Gentiles_ tread the holy city underfoot, and worship +in the outward court, the two witnesses, represented perhaps by the two +feet of the Angel standing on the sea and earth, prophesied against them, +and _had power_, like _Elijah_ and _Moses_, _to consume their enemies with +fire proceeding out of their mouth, and to shut heaven that it rain not in +the days of their Prophecy, and to turn the waters into blood, and to smite +the earth with all plagues as often as they will_, that is, with the +plagues of the trumpets and vials of wrath; and at length they are slain, +rise again from the dead, and ascend up to heaven in a cloud; and then the +seventh trumpet sounds to the day of judgment. + +The Prophecy being finished, _John_ is inspired anew by the eaten book, and +begins the Interpretation thereof with these words, _And the Temple of God +was opened in heaven, and there was seen in his Temple the Ark of the +Testament_. By the Ark, we may know that this was the first Temple; for the +second Temple had no Ark. _And there were lightnings, and voices, and +thundrings, and an earthquake, and great hail_. These answer to the wars in +the _Roman_ Empire, during the reign of the four horsemen, who appeared +upon opening the first four seals. _And there appeared a great wonder in +heaven, a woman clothed with the Sun_. In the Prophecy, the affairs of the +Church begin to be considered at the opening of the fifth seal; and in the +Interpretation, they begin at the same time with the vision of the Church +in the form of a woman in heaven: there she is persecuted, and here she is +pained in travail. The Interpretation proceeds down first to the sealing of +the servants of God, and marking the rest with the mark of the Beast; and +then to the day of judgment, represented by a harvest and vintage. Then it +returns back to the times of opening the seventh seal, and interprets the +Prophecy of the seven trumpets by the pouring out of seven vials of wrath. +The Angels who pour them out, come out of the _Temple of the Tabernacle_; +that is, out of the second Temple, for the Tabernacle had no outward court. +Then it returns back again to the times of measuring the Temple and Altar, +and of the _Gentiles_ worshiping in the outward court, and of the Beast +killing the witnesses in the streets of the great city; and interprets +these things by the vision of _a woman sitting on the Beast, drunken with +the blood of the Saints_; and proceeds in the interpretation downwards to +the fall of the great city and the day of judgment. + +The whole Prophecy of the book, represented by the book of the Law, is +therefore repeated, and interpreted in the visions which follow those of +sounding the seventh trumpet, and begin with that of the Temple of God +opened in heaven. Only the things, which the seven thunders uttered, were +not written down, and therefore not interpreted. + +Notes to Chap. II. + +[1] Isa. vi. + +[2] Apoc. v. + +[3] Apoc. vii + +[4] Buxtorf in Synogoga Judaica, c. 18, 21. + +[5] Ezek. ix. + + * * * * * + +CHAP. III. + +_Of the relation which the Prophecy of _John_ hath to those of _Daniel_; +and of the Subject of the Prophecy_. + +The whole scene of sacred Prophecy is composed of three principal parts: +the regions beyond _Euphrates_, represented by the two first Beasts of +_Daniel_; the Empire of the _Greeks_ on this side of _Euphrates_, +represented by the Leopard and by the He-Goat; and the Empire of the +_Latins_ on this side of _Greece_, represented by the Beast with ten horns. +And to these three parts, the phrases of the _third part of the earth, sea, +rivers, trees, ships, stars, sun, and moon_, relate. I place the body of +the fourth Beast on this side of _Greece_, because the three first of the +four Beasts had their lives prolonged after their dominion was taken away, +and therefore belong not to the body of the fourth. He only stamped them +with his feet. + +By the _earth_, the _Jews_ understood the great continent of all _Asia_ and +_Africa_, to which they had access by land: and by the Isles of the _sea_, +they understood the places to which they sailed by sea, particularly all +_Europe_: and hence in this Prophecy, the _earth_ and _sea_ are put for the +nations of the _Greek_ and _Latin_ Empires. + +The third and fourth Beasts of _Daniel_ are the same with the Dragon and +ten-horned Beast of _John_, but with this difference: _John_ puts the +Dragon for the whole _Roman_ Empire while it continued entire, because it +was entire when that Prophecy was given; and the Beast he considers not +till the Empire became divided: and then he puts the Dragon for the Empire +of the _Greeks_, and the Beast for the Empire of the _Latins_. Hence it is +that the Dragon and Beast have common heads and common horns: but the +Dragon hath crowns only upon his heads, and the Beast only upon his horns; +because the Beast and his horns reigned not before they were divided from +the Dragon: and when the Dragon gave the Beast his throne, the ten horns +received power as Kings, the same hour with the Beast. The heads are seven +successive Kings. Four of them were the four horsemen which appeared at the +opening of the first four seals. In the latter end of the sixth head, or +seal, considered as present in the visions, it is said, _five_ of the seven +Kings _are fallen, and one is, and another is not yet come; and the Beast +that was and is not_, being wounded to death with a sword, _he is the +eighth, and of the seven_: he was therefore a collateral part of the +seventh. The horns are the same with those of _Daniel_'s fourth Beast, +described above. + +The four horsemen which appear at the opening of the first four seals, have +been well explained by Mr. _Mede_; excepting that I had rather continue the +third to the end of the reign of the three _Gordians_ and _Philip_ the +_Arabian_, those being Kings from the _South_, and begin the fourth with +the reign of _Decius_, and continue it till the reign of _Dioclesian_. For +the fourth horseman _sat upon a pale_ horse, _and his name was Death; and +hell followed with him; and power was given them to kill unto the fourth +part of the earth, with the sword, and with famine, and with the plague, +and with the Beasts of the earth_, or armies of invaders and rebels: and as +such were the times during all this interval. Hitherto the _Roman_ Empire +continued in an undivided monarchical form, except rebellions; and such it +is represented by the four horsemen. But _Dioclesian_ divided it between +himself and _Maximianus_, A.C. 285; and it continued in that divided state, +till the victory of _Constantine_ the great over _Licinius_, A.C. 323, +which put an end to the heathen persecutions set on foot by _Dioclesian_ +and _Maximianus_, and described at the opening of the fifth seal. But this +division of the Empire was imperfect, the whole being still under one and +the same Senate. The same victory of _Constantine_ over _Licinius_ a +heathen persecutor, began the fall of the heathen Empire, described at the +opening of the sixth seal: and the visions of this seal continue till after +the reign of _Julian_ the Apostate, he being a heathen Emperor, and +reigning over the whole _Roman_ Empire. + +The affairs of the Church begin to be considered at the opening of the +fifth seal, as was said above. Then she is represented by _a woman_ in the +Temple of heaven, _clothed with the sun_ of righteousness, _and the moon_ +of _Jewish_ ceremonies _under her feet, and upon her head a crown of twelve +stars_ relating to the twelve Apostles and to the twelve tribes of +_Israel_. When she fled from the Temple into the wilderness, she left in +the Temple a _remnant of her seed, who kept the commandments of God, and +had the testimony of Jesus Christ_; and therefore before her flight she +represented the true primitive Church of God, tho afterwards she +degenerated like _Aholah_ and _Aholibah_. In _Diocesian_'s persecution _she +cried, travelling in birth, and pained to be delivered_. And in the end of +that persecution, by the victory of _Constantine_ over _Maxentius_ A.C. +312, _she brought forth a man-child_, such a child as _was to rule all +nations with a rod of iron_, a _Christian_ Empire. _And her child_, by the +victory of _Constantine_ over _Licinius_, A.C. 323, _was caught up unto God +and to his throne. And the woman_, by the division of the _Roman_ Empire +into the _Greek_ and _Latin_ Empires, _fled_ from the first Temple _into +the wilderness_, or spiritually barren Empire of the _Latins_, where she is +found afterwards sitting upon the Beast and upon the seven mountains; and +is called _the great city which reigneth over the Kings of the earth_, that +is, over the ten Kings who give their kingdom to her Beast. + +But before her flight there was war in heaven between _Michael_ and the +Dragon, the _Christian_ and the heathen religions; and the Dragon, _that +old serpent, called the Devil and Satan, who deceiveth the whole world, was +cast out to the earth, and his Angels were cast out with him_. And _John +heard a voice in heaven, saying, Now is come salvation and strength, and +the kingdom of our God, and the power of his _Christ_: for the accuser of +our brethren is cast down. And they overcame him by the blood of the Lamb, +and by the word of their testimony. And they loved not their lives unto the +death. Therefore rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them. Woe be to +the inhabiters of the earth and sea_, or people of the _Greek_ and _Latin_ +Empires, _for the devil is come down amongst you, having great wrath, +because he knoweth that he hath but a short time_. + +_And when the Dragon saw that he was cast down_ from the _Roman_ throne, +and the man-child caught up thither, he _persecuted the woman which brought +forth the man-child; and to her_, by the division of the _Roman_ Empire +between the cities of _Rome_ and _Constantinople_ A.C. 330, _were given two +wings of a great eagle_, the symbol of the _Roman_ Empire, _that she might +flee_ from the first Temple _into the wilderness_ of _Arabia, to her place_ +at _Babylon_ mystically so called. _And the serpent_, by the division of +the same Empire between the sons of _Constantine_ the great, A.C. 337, +_cast out of his mouth water as a flood_, the _Western_ Empire, _after the +woman; that he might cause her to be carried away by the flood. And the +earth_, or _Greek_ Empire, _helped the woman, and the earth opened her +mouth, and swallowed up the flood_, by the victory of _Constantius_ over +_Magnentius_, A.C. 353, and thus the Beast was wounded to death with a +sword. _And the Dragon was wroth with the woman_, in the reign of _Julian_ +the Apostate A.C. 361, _and_, by a new division of the Empire between +_Valentinian_ and _Valens_, A.C. 364, _went_ from her into the _Eastern_ +Empire _to make war with the remnant of her seed_, which she left behind +her when she fled: and thus the Beast revived. By the next division of the +Empire, which was between _Gratian_ and _Theodosius_ A.C. 379, the _Beast_ +with ten horns _rose out of the sea_, and the _Beast_ with two horns _out +of the earth_: and by the last division thereof, which was between the sons +of _Theodosius_, A.C. 395, _the Dragon gave the Beast his power and throne, +and great authority_. And the ten horns _received power as Kings, the same +hour with the Beast_. + +At length the woman arrived at her place of temporal as well as spiritual +dominion upon the back of the Beast, where she is nourished _a time, and +times, and half a time, from the face of the serpent_; not in his kingdom, +but at a distance from him. She is nourished by _the merchants of the +earth_, three times or years and an half, or 42 months, or 1260 days: and +in these Prophecies days are put for years. During all this time the Beast +acted, and _she sat upon him_, that is, reigned over him, and over the ten +Kings _who gave their power and strength_, that is, their kingdom _to the +Beast_; and she was _drunken with the blood of the Saints_. By all these +circumstances she is the eleventh horn of _Daniel_'s fourth Beast, who +reigned with _a look more stout than his fellows_, and was of a different +kind from the rest, and had eyes _and a mouth_ like the woman; _and made +war with the saints, and prevailed against them_, and _wore them out_, and +_thought to change times and laws_, and had them _given into his hand, +until a time, and times, and half a time_. These characters of the woman, +and little horn of the Beast, agree perfectly: in respect of her temporal +dominion, she was a horn of the Beast; in respect of her spiritual +dominion, she rode upon him in the form of a woman, and was his Church, and +committed fornication with the ten Kings. + +The second Beast, which _rose up out of the earth_, was the Church of the +_Greek_ Empire: for it _had two horns like those of the Lamb_, and +therefore was a Church; and it _spake as the Dragon_, and therefore was of +his religion; and it _came up out of the earth_, and by consequence in his +kingdom. It is called also _the false Prophet_ who wrought miracles before +the first Beast, by which he deceived them that received his mark, and +worshiped his image. When the Dragon went from the woman to make war with +the remnant of her seed, this Beast arising out of the earth assisted in +that war, and _caused the earth and them which dwell therein to worship_ +the authority of _the first Beast, whose mortal wound was healed_, and to +_make an Image to him_, that is, to assemble a body of men like him in +point of religion. He had also _power to give life_ and authority _to the +Image_, so that it could _both speak, and_ by dictating _cause that all_ +religious bodies of men, _who would not worship_ the authority of _the +Image, should be_ mystically _killed. And he causeth all men to receive a +mark in their right hand or in their forehead, and that no man might buy or +sell save he that had the mark, or the name of the Beast, or the number of +his name_; all the rest being excommunicated by the Beast with two horns. +His mark is [Cross] [Cross] [Cross], and his name [Greek: LATEINOS], and +the number of his name 666. + +Thus the Beast, after he was wounded to death with a sword and revived, was +deified, as the heathens used to deify their Kings after death, and had an +Image erected to him; and his worshipers were initiated in this new +religion, by receiving the mark or name of this new God, or the number of +his name. By killing all that will not worship him and his Image, the first +Temple, illuminated by the lamps of the seven Churches, is demolished, and +a new Temple built for them who will not worship him; and the outward court +of this new Temple, or outward form of a Church, is given to the +_Gentiles_, who worship the Beast and his Image: while they who will not +worship him, are sealed with the name of God in their foreheads, and retire +into the inward court of this new Temple. These are the 144000 sealed out +of all the twelve tribes of _Israel_, and called the _two Witnesses_, as +being derived from the two wings of the woman while she was flying into the +wilderness, and represented by two of the seven candlesticks. These appear +to _John_ in the inward court of the second Temple, standing on mount +_Sion_ with the Lamb, and as it were on the sea of glass. These are _the +Saints of the most High_, and _the host of heaven_, and _the holy people_ +spoken of by _Daniel_, as worn out and trampled under foot, and destroyed +in the latter times by the little horns of his fourth Beast and He-Goat. + +While the _Gentiles_ tread the holy city under foot, God _gives power to +his two Witnesses, and they prophesy a thousand two hundred and threescore +days clothed in sackcloth_. They are called _the two Olive-trees_, with +relation to the two Olive-trees, which in _Zechary_'s vision, chap. iv. +stand on either side of the golden candlestick to supply the lamps with +oil: and Olive-trees, according to the Apostle _Paul_, represent Churches, +_Rom._ xi. They supply the lamps with oil, by maintaining teachers. They +are also called _the two candlesticks_; which in this Prophecy signify +Churches, the seven Churches of _Asia_ being represented by seven +candlesticks. Five of these Churches were found faulty, and threatned if +they did not repent; the other two were without fault, and so their +candlesticks were fit to be placed in the second Temple. These were the +Churches in _Smyrna_ and _Philadelphia_. They were in a state of +tribulation and persecution, and the only two of the seven in such a state: +and so their candlesticks were fit to represent the Churches in affliction +in the times of the second Temple, and the only two of the seven that were +fit. The _two Witnesses_ are not new Churches: they are the posterity of +the primitive Church, the posterity of the two wings of the woman, and so +are fitly represented by two of the primitive candlesticks. We may conceive +therefore, that when the first Temple was destroyed, and a new one built +for them who worship in the inward court, two of the seven candlesticks +were placed in this new Temple. + +The affairs of the Church are not considered during the opening of the +first four seals. They begin to be consider'd at the opening of the fifth +seal, as was said above; and are further considered at the opening of the +sixth seal; and the seventh seal contains the times of the great Apostacy. +And therefore I refer the Epistles to the seven Churches unto the times of +the fifth and sixth seals: for they relate to the Church when she began to +decline, and contain admonitions against the great Apostacy then +approaching. + +When _Eusebius_ had brought down his _Ecclesiatical History_ to the reign +of _Dioclesian_, he thus describes the state of the Church: _Qualem +quantamque gloriam simul ac libertatem doctrina veræ erga supremum Deum +pietatis à Christo primùm hominibus annunciata, apud omnes Græcos pariter & +barbaros ante persecutionem nostrâ memoriâ excitatam, consecuta sit, nos +certè pro merito explicare non possumus. Argumento esse possit Imperatorum +benignitas erga nostros: quibus regendas etiam provincias committebant, +omni sacrificandi metu eos liberantes ob singularem, qua in religionem +nostram affecti erant, benevolentiam._ And a little after: _Jam vero quis +innumerabilem hominum quotidiè ad fidem Christi confugientium turbam, quis +numerum ecclesiarum in singulis urbibus, quis illustres populorum concursus +in ædibus sacris, cumulatè possit describere? Quo factum est, ut priscis +ædificiis jam non contenti, in singulis urbibus spatiosas ab ipsis +fundamentis exstruerent ecclesias. Atque hæc progressii temporis +increscentia, & quotidiè in majus & melius proficiscentia, nec livor ullus +atterere, nec malignitas dæmonis fascinare, nec hominum insidiæ prohibere +unquam potuerunt, quamdiu omnipotentis Dei dextra populum suum, utpote tali +dignum præsidio, texit atque custodiit. Sed cum ex nimia libertate in +negligentiam ac desidiam prolapsi essemus; cum alter alteri invidere atque +obtrectare cæpisset; cum inter nos quasi bella intestina gereremus, verbis, +tanquam armis quibusdam hastisque, nos mutuò vulnerantes; cum Antistites +adversus Antistites, populi in populos collisi, jurgia ac tumultus +agitarent; denique cum fraus & simulatio ad summum malitiæ culmen +adolevisset: tum divina ultio, levi brachio ut solet, integro adhuc +ecclesiæ statu, & fidelium turbis liberè convenientibus, sensim ac moderatè +in nos cæpit animadvertere; orsà primùm persecutione ab iis qui militabant. +Cum verò sensu omni destituti de placando Dei numine ne cogitaremus quidem; +quin potius instar impiorum quorundam res humanas nullâ providentiâ +gubernari rati, alia quotidiè crimina aliis adjiceremus: cum Pastores +nostri spretâ religionis regulâ, mutuis inter se contentionibus +decertarent, nihil aliud quam jurgia, minas, æmulationem, odia, ac mutuas +inimicitias amplificare studentes; principatum quasi tyrannidem quandam +contentissimè sibi vindicantes: tunc demùm juxta dictum Hieremiæ, +_obscuravit Dominus in ira sua filiam Sion, & dejecit de cælo gloriam +Israel_,--per Ecclesiarum scilicet subversionem_, &c. This was the state of +the Church just before the subversion of the Churches in the beginning of +_Dioclesian_'s persecution: and to this state of the Church agrees the +first of the seven Epistles to the Angel of the seven Churches, [1] that to +the Church in _Ephesus_. _I have something against thee_, saith _Christ_ to +the Angel of that Church, _because thou hast left thy first love. Remember +therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; +or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out +of its place, except thou repent. But this thou hast, that thou hatest the +deeds of the _Nicolaitans_, which I also hate_. The _Nicolaitans_ are the +_Continentes_ above described, who placed religion in abstinence from +marriage, abandoning their wives if they had any. They are here called +_Nicolaitans_, from _Nicolas_ one of the seven deacons of the primitive +Church of _Jerusalem_; who having a beautiful wife, and being taxed with +uxoriousness, abandoned her, and permitted her to marry whom she pleased, +saying that we must disuse the flesh; and thenceforward lived a single life +in continency, as his children also. The _Continentes_ afterwards embraced +the doctrine of _Æons_ and Ghosts male and female, and were avoided by the +Churches till the fourth century; and the Church of _Ephesus_ is here +commended for hating their deeds. + +The persecution of _Dioclesian_ began in the year of _Christ_ 302, and +lasted ten years in the _Eastern_ Empire and two years in the _Western_. To +this state of the Church the second Epistle, to the Church of _Smyrna_, +agrees. _I know_, saith [2] _Christ_, _thy works, and tribulation, and +poverty, but thou art rich; and I know the blasphemy of them, which say +they are _Jews_ and are not, but are the synagogue of Satan. Fear none of +those things which thou shalt suffer: Behold, the Devil shall call some of +you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten +days. Be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life._ +The tribulation of ten days can agree to no other persecution than that of +_Dioclesian_, it being the only persecution which lasted ten years. By _the +blasphemy of them which say they are _Jews_ and are not, but are the +synagogue of Satan_, I understand the Idolatry of the _Nicolaitans_, who +falsly said they were _Christians_. + +The _Nicolaitans_ are complained of also in [3] the third Epistle, as men +that _held the doctrine of _Balaam_, who taught _Balac_ to cast a +stumbling-block before the children of _Israel_, to eat things sacrificed +to Idols, and [4] to commit_ spiritual _fornication_. For _Balaam_ taught +the _Moabites_ and _Midianites_ to tempt and invite _Israel_ by their women +to commit fornication, and to feast with them at the sacrifices of their +Gods. The Dragon therefore began now to come down among the inhabitants of +the earth and sea. + +The _Nicolaitans_ are also complained of in the fourth Epistle, under the +name of the _woman _Jezabel_, who calleth herself a Prophetess, to teach +and to seduce the servants of _Christ_ to commit fornication, and to eat +things sacrificed to Idols_. The woman therefore began now to fly into the +wilderness. + +The reign of _Constantine_ the great from the time of his conquering +_Licinius_, was monarchical over the whole _Roman_ Empire. Then the Empire +became divided between the sons of _Constantine_: and afterwards it was +again united under _Constantius_, by his victory over _Magnentius_. To the +affairs of the Church in these three successive periods of time, the third, +fourth, and fifth Epistles, that is, those to the Angels of the Churches in +_Pergamus_, _Thyatira_, and _Sardis_, seem to relate. The next Emperor was +_Julian_ the Apostate. + +In the sixth Epistle, [5] to the Angel of the Church in _Philadelphia_, +_Christ_ saith: _Because_ in the reign of the heathen Emperor _Julian_, +_thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the +hour of temptation, which_ by the woman's flying into the wilderness, and +the Dragon's making war with the remnant of her seed, and the killing of +all who will not worship the Image of the Beast, _shall come upon all the +world, to try them that dwell upon the earth_, and to distinguish them by +sealing the one with the name of God in their foreheads, and marking the +other with the mark of the Beast. _Him that overcometh, I will make a +pillar in the Temple of my God; and he shall go no more out_ of it. _And I +will write upon him the name of my God_ in his forehead. So the +_Christians_ of the Church of _Philadelphia_, as many of them as overcome, +are sealed with the seal of God, and placed in the second Temple, and go no +more out. The same is to be understood of the Church in _Smyrna_, which +also kept the word of God's patience, and was without fault. These two +Churches, with their posterity, are therefore the _two Pillars_, and the +_two Candlesticks_, and the _two Witnesses_ in the second Temple. + +After the reign of the Emperor _Julian,_ and his successor _Jovian_ who +reigned but five months, the Empire became again divided between +_Valentinian_ and _Valens_. Then the Church Catholick, in the Epistle to +the Angel of the Church of _Laodicea_, is reprehended as _lukewarm_, and +[6] threatned to be _spewed out of _Christ's_ mouth_. She said, that she +was _rich and increased with goods, and had need of nothing_, being in +outward prosperity; _and knew not that she was_ inwardly _wretched, and +miserable, and poor, and blind, and naked_. She is therefore _spewed out of +_Christ's_ mouth_ at the opening of the seventh seal: and this puts an end +to the times of the first Temple. + +About one half of the _Roman_ Empire turned _Christians_ in the time of +_Constantine_ the great and his sons. After _Julian_ had opened the +Temples, and restored the worship of the heathens, the Emperors +_Valentinian_ and _Valens_ tolerated it all their reign; and therefore the +Prophecy of the sixth seal was not fully accomplished before the reign of +their successor _Gratian_. It was the custom of the heathen Priests, in the +beginning of the reign of every sovereign Emperor, to offer him the dignity +and habit of the _Pontifex Maximus_. This dignity all Emperors had hitherto +accepted: but _Gratian_ rejected it, threw down the idols, interdicted the +sacrifices, and took away their revenues with the salaries and authority of +the Priests. _Theodosius_ the great followed his example; and heathenism +afterwards recovered itself no more, but decreased so fast, that +_Prudentius_, about ten years after the death of _Theodosius_, called the +heathens, _vix pauca ingenia & pars hominum rarissima_. Whence the affairs +of the sixth seal ended with the reign of _Valens_, or rather with the +beginning of the reign of _Theodosius_, when he, like his predecessor +_Gratian_, rejected the dignity of _Pontifex Maximus_. For the _Romans_ +were very much infested by the invasions of foreign nations in the reign of +_Valentinian_ and _Valens_: _Hoc tempore_, saith _Ammianus_, _velut per +universum orbem Romanum bellicum canentibus buccinis, excitæ gentes +sævissimæ limites sibi proximos persultabant: Gallias Rhætiasque simul +Alemanni populabantur: Sarmatæ Pannonias & Quadi: Picti, Saxones, & Scoti & +Attacotti Britannos ærumnis vexavere continuis: Austoriani, Mauricæque aliæ +gentes Africam solito acriùs incursabant: Thracias diripiebant prædatorii +globi Gotthorum: Persarum Rex manus Armeniis injectabat_. And whilst the +Emperors were busy in repelling these enemies, the _Hunns_ and _Alans_ and +_Goths_ came over the _Danube_ in two bodies, overcame and slew _Valens_, +and made so great a slaughter of the _Roman_ army, that _Ammianus_ saith: +_Nec ulla Annalibus præter Cannensem ita ad internecionem res legitur +gesta_. These wars were not fully stopt on all sides till the beginning of +the reign of _Theodosius_, A.C. 379 & 380: but thenceforward the Empire +remained quiet from foreign armies, till his death, A.C. 395. So long the +four winds were held: and so long there was silence in heaven. And the +seventh seal was opened when this silence began. + +Mr. _Mede_ hath explained the Prophecy of the first six trumpets not much +amiss: but if he had observed, that the Prophecy of pouring out the vials +of wrath is synchronal to that of sounding the trumpets, his explanation +would have been yet more complete. + +The name of _Woes_ is given to the wars to which the three last trumpets +sound, to distinguish them from the wars of the four first. The sacrifices +on the first four days of the feast of Tabernacles, at which the first four +trumpets sound, and the first four vials of wrath are poured out, are +slaughters in four great wars; and these wars are represented by four winds +from the four corners of the earth. The first was an east wind, the second +a west wind, the third a south wind, and the fourth a north wind, with +respect to the city of _Rome_, the metropolis of the old _Roman_ Empire. +These four plagues fell upon _the third part of the Earth, Sea, Rivers, +Sun, Moon and Stars_; that is, upon the Earth, Sea, Rivers, Sun, Moon and +Stars of the third part of the whole scene of these Prophecies of _Daniel_ +and _John_. + +The plague of the eastern wind [7] at the sounding of the first trumpet, +was to fall upon the _Earth_, that is, upon the nations of the _Greek_ +Empire. Accordingly, after the death of _Theodosius_ the great, the +_Goths_, _Sarmatians_, _Hunns_, _Isaurians_, and _Austorian_ Moors invaded +and miserably wasted _Greece_, _Thrace_, _Asia minor_, _Armenia_, _Syria_, +_Egypt_, _Lybia_, and _Illyricum_, for ten or twelve years together. + +The plague of the western wind at the sounding of the second trumpet, was +to fall upon the _Sea_, or _Western_ Empire, by means of _a great mountain +burning with fire_ cast into it, and _turning it to blood_. Accordingly in +the year 407, that Empire began to be invaded by the _Visigoths_, +_Vandals_, _Alans_, _Sueves_, _Burgundians_, _Ostrogoths_, _Heruli_, +_Quadi_, _Gepides_; and by these wars it was broken into ten kingdoms, and +miserably wasted: and _Rome_ itself, the burning mountain, was besieged and +taken by the _Ostrogoths_, in the beginning of these miseries. + +The plague of the southern wind at the sounding of the third trumpet, was +to cause _a great star, burning as it were a lamp, to fall from heaven upon +the rivers and fountains of waters_, the _Western_ Empire now divided into +many kingdoms, and to turn them to _wormwood_ and _blood_, and make them +_bitter_. Accordingly _Genseric_, the King of the _Vandals_ and _Alans_ in +_Spain_, A.C. 427, enter'd _Africa_ with an army of eighty thousand men; +where he invaded the _Moors_, and made war upon the _Romans_, both there +and on the sea-coasts of _Europe_, for fifty years together, almost without +intermission, taking _Hippo_ A.C. 431, and _Carthage_ the capital of +_Africa_ A.C. 439. In A.C. 455, with a numerous fleet and an army of three +hundred thousand _Vandals_ and _Moors_, he invaded _Italy_, took and +plundered _Rome_, _Naples_, _Capua_, and many other cities; carrying thence +their wealth with the flower of the people into _Africa_: and the next +year, A.C. 456, he rent all _Africa_ from the Empire, totally expelling the +_Romans_. Then the _Vandals_ invaded and took the Islands of the +_Mediterranean_, _Sicily_, _Sardinia_, _Corsica_, _Ebusus_, _Majorca_, +_Minorca_, &c. and _Ricimer_ besieged the Emperer _Anthemius_ in _Rome_, +took the city, and gave his soldiers the plunder, A.C. 472. The _Visigoths_ +about the same time drove the _Romans_ out of _Spain_: and now the +_Western_ Emperor, the _great star which fell from heaven, burning as it +were a lamp_, having by all these wars gradually lost almost all his +dominions, was invaded, and conquered in one year by _Odoacer_ King of the +_Heruli_, A.C. 476. After this the _Moors_ revolted A.C. 477, and weakned +the _Vandals_ by several wars, and took _Mauritania_ from them. These wars +continued till the _Vandals_ were conquered by _Belisarius_, A.C. 534. and +by all these wars _Africa_ was almost depopulated, according to +_Procopius_, who reckons that above five millions of men perished in them. +When the _Vandals_ first invaded _Africa_, that country was very populous, +consisting of about 700 bishopricks, more than were in all _France_, +_Spain_ and _Italy_ together: but by the wars between the _Vandals_, +_Romans_ and _Moors_, it was depopulated to that degree, that _Procopius_ +tells us, it was next to a miracle for a traveller to see a man. + +In pouring out the third vial it is [8] said: _Thou art righteous, O +Lord,--because thou hast judged thus: for they have shed the blood of thy +Saints and Prophets, and thou hast given them blood to drink, for they are +worthy_. How they shed the blood of Saints, may be understood by the +following Edict of the Emperor _Honorius_, procured by four Bishops sent to +him by a Council of _African_ Bishops, who met at _Carthage_ 14 _June_, +A.C. 410. + +_Impp. Honor. &. Theod. AA. Heracliano Com. Afric._ + +_Oraculo penitus remoto, quo ad ritus suos hæreticæ superstitionis +abrepserant, sciant omnes sanctæ legis inimici, plectendos se poena & +proscriptionis & sanguinis, si ultra convenire per publicum, execrandâ +sceleris sui temeritate temptaverint. Dat. _viii._ Kal. Sept. Varano V.C. +Cons._ A.C. 410. + +Which Edict was five years after fortified by the following. + +_Impp. Honor. & Theod. AA. Heracliano Com. Afric._ + +_Sciant cuncti qui ad ritus suos hæresis superstitionibus obrepserant +sacrosanctæ legis inimici, plectendos se poenâ & proscriptionis & +sanguinis, si ultra convenire per publicum exercendi sceleris sui +temeritate temptaverint: ne quâ vera divinaque reverentia contagione +temeretur. Dat. _viii._ Kal. Sept. Honorio _x._ & Theod. _vi._ AA. Coss._ +A.C. 415. + +These Edicts being directed to the governor of _Africa_, extended only to +the _Africans_. Before these there were many severe ones against the +_Donatists_, but they did not extend to blood. These two were the first +which made their meetings, and the meetings of all dissenters, capital: for +by _hereticks_ in these Edicts are meant all dissenters, as is manifest by +the following against _Euresius_ a _Luciferan_ Bishop. + +_Impp. Arcad. & Honor. AA. Aureliano Proc. Africæ._ + +_Hæreticorum vocabulo continentur, & latis adversus eos sanctionibus debent +succumbere, qui vel levi argumento à judicio Catholicæ religionis & tramite +detecti fuerint deviare: ideoque experientia tua Euresium hæreticum esse +cognoscat. Dat. _iii._ Non. Sept. Constantinop. Olybrio & Probino Coss._ +A.C. 395. + +The _Greek_ Emperor _Zeno_ adopted _Theoderic_ King of the _Ostrogoths_ to +be his son, made him master of the horse and _Patricius_, and Consul of +_Constantinople_; and recommending to him the _Roman_ people and Senate, +gave him the _Western_ Empire, and sent him into _Italy_ against _Odoacer_ +King of the _Heruli_. _Theoderic_ thereupon led his nation into _Italy_, +conquered _Odoacer_, and reigned over _Italy_, _Sicily_, _Rhætia_, +_Noricum_, _Dalmatia_, _Liburnia_, _Istria_, and part of _Suevia_, +_Pannonia_ and _Gallia_. Whence _Ennodius_ said, in a Panegyric to +_Theoderic_: _Ad limitem suum Romana regna remeâsse._ _Theoderic_ reigned +with great prudence, moderation and felicity; treated the _Romans_ with +singular benevolence, governed them by their own laws, and restored their +government under their Senate and Consuls, he himself supplying the place +of Emperor, without assuming the title. _Ita sibi parentibus præfuit_, +saith _Procopius_, _ut vere Imperatori conveniens decus nullum ipsi +abesset: Justitiæ magnus ei cultus, legumque diligens custodia: terras à +vicinis barbaris servavit intactas_, &c. Whence I do not reckon the reign +of this King, amongst the plagues of the four winds. + +The plague of the northern wind, at the sounding of the fourth trumpet, was +to cause _the Sun, Moon and Stars_, that is, the King, kingdom and Princes +of the _Western_ Empire, _to be darkned_, and to continue some time in +darkness. Accordingly _Belisarius_, having conquered the _Vandals_, invaded +_Italy_ A.C. 535, and made war upon the _Ostrogoths_ in _Dalmatia_, +_Liburnia_, _Venetia_, _Lombardy_, _Tuscany_, and other regions northward +from _Rome_, twenty years together. In this war many cities were taken and +retaken. In retaking _Millain_ from the _Romans_, the _Ostrogoths_ slew all +the males young and old, amounting, as _Procopius_ reckons, to three +hundred thousand, and sent the women captives to their allies the +_Burgundians_. _Rome_ itself was taken and retaken several times, and +thereby the people were thinned; the old government by a Senate ceased, the +nobles were ruined, and all the glory of the city was extinguish'd: and +A.C. 552, after a war of seventeen years, the kingdom of the _Ostrogoths_ +fell; yet the remainder of the _Ostrogoths_, and an army of _Germans_ +called in to their assistance, continued the war three or four years +longer. Then ensued the war of the _Heruli_, who, as _Anastasius_ tells us, +_perimebant cunctam Italiam_, slew all _Italy_. This was followed by the +war of the _Lombards_, the fiercest of all the _Barbarians_, which began +A.C. 568, and lasted for thirty eight years together; _factâ tali clade_, +saith _Anastasius_, _qualem à sæculo nullus meminit_; ending at last in the +Papacy of _Sabinian_, A.C. 605, by a peace then made with the _Lombards_. +Three years before this war ended, _Gregory_ the great, then Bishop of +_Rome_, thus speaks of it: _Qualiter enim & quotidianis gladiis & quantis +Longobardorum incursionibus, ecce jam per triginta quinque annorum +longitudinem premimur, nullis explere vocibus suggestionis valemus_: and in +one of his Sermons to the people, he thus expresses the great consumption +of the _Romans_ by these wars: _Ex illa plebe innumerabili quanti +remanseritis aspicitis, & tamen adhuc quotidiè flagella urgent, repentini +casus opprimunt, novæ res & improvisæ clades affligunt_. In another Sermon +he thus describes the desolations: _Destructæ urbes, eversa sunt castra, +depopulati agri, in solitudinem terra redacta est. Nullus in agris incola, +penè nullus in urbibus habitator remansit. Et tamen ipsæ parvæ generis +humani reliquiæ adhuc quotidiè & sine cessatione feriuntur, & finem non +habent flagella coelestis justitiæ. Ipsa autem quæ aliquando mundi Domina +esse videbatur, qualis remansit Roma conspicimus innumeris doloribus +multipliciter attrita, defolatione civium, impressione hostium, frequentiâ +ruinarum.--Ecce jam de illa omnes hujus fæculi potentes ablati sunt.--Ecce +populi defecerunt.--Ubi enim Senatus? Ubi jam populus? Contabuerunt ossa, +consumptæ sunt carnes. Omnis enim sæcularium dignitatum ordo extinctus est, +& tamen ipsos vos paucos qui remansimus, adhuc quotidié gladii, adhuc +quotidié innumeræ tribulationes premunt.--Vacua jam ardet Roma. Quid autem +ista de hominibus dicimus? Cum ruinis crebrescentibus ipsa quoque destrui +ædificia videmus. Postquam defecerunt homines etiam parietes cadunt. Jam +ecce desolata, ecce contrita, ecce gemitibus oppressa est,_ &c. All this +was spoken by _Gregory_ to the people of _Rome_, who were witnesses of the +truth of it. Thus by _the plagues of the four winds_, the Empire of the +_Greeks_ was shaken, and the Empire of the _Latins_ fell; and _Rome_ +remained nothing more than the capital of a poor dukedom, subordinate to +_Ravenna_, the seat of the Exarchs. + +The fifth trumpet sounded to the wars, which the _King of the_ South, as he +is called by _Daniel_, made _in the time of the end_, in _pushing at the +King who did according to his will_. This plague began with the _opening of +the bottomless pit_, which denotes the letting out of a false religion: the +_smoke which came out of the pit_, signifying the multitude which embraced +that religion; and the _locusts which came out of the smoke_, the armies +which came out of that multitude. This pit was opened, to let out smoke and +locusts into the regions of the four monarchies, or some of them. _The King +of these locusts_ was the _Angel of the bottomless pit_, being chief +governor as well in religious as civil affairs, such as was the Caliph of +the _Saracens_. Swarms of locusts often arise in _Arabia fælix_, and from +thence infest the neighbouring nations: and so are a very fit type of the +numerous armies of _Arabians_ invading the _Romans_. They began to invade +them A.C. 634, and to reign at _Damascus_ A.C. 637. They built _Bagdad_ +A.C. 766, and reigned over _Persia_, _Syria_, _Arabia_, _Egypt_, _Africa_ +and _Spain_. They afterwards lost _Africa_ to _Mahades_, A.C. 910; _Media_, +_Hircania_, _Chorasan_, and all _Persia_, to the _Dailamites_, between the +years 927 and 935; _Mesopotamia_ and _Miafarekin_ to _Nasiruddaulas_, A.C. +930; _Syria_ and _Egypt_ to _Achsjid_, A.C. 935, and now being in great +distress, the Caliph of _Bagdad_, A.C. 936, surrendred all the rest of his +temporal power to _Mahomet_ the son of _Rajici_, King of _Wasit_ in +_Chaldea_, and made him Emperor of Emperors. But _Mahomet_ within two years +lost _Bagdad_ to the _Turks_; and thenceforward _Bagdad_ was sometimes in +the hands of the _Turks_, and sometimes in the hands of the _Saracens_, +till _Togrul-beig_, called also _Togra_, _Dogrissa_, _Tangrolipix_, and +_Sadoc_, conquered _Chorasan_ and _Persia_; and A.C. 1055, added _Bagdad_ +to his Empire, making it the seat thereof. His successors _Olub-Arflan_ and +_Melechschah_, conquered the regions upon _Euphrates_; and these conquests, +after the death of _Melechschah_, brake into the kingdoms of _Armenia_, +_Mesopotamia_, _Syria_, and _Cappadocia_. The whole time that the Caliphs +of the _Saracens_ reigned with a temporal dominion at _Damascus_ and +_Bagdad_ together, was 300 years, viz. from the year 637 to the year 936 +inclusive. Now locusts live but five months; and therefore, for the decorum +of the type, these locusts are said to _hurt men five months and five +months_, as if they had lived about five months at _Damascus_, and again +about five months at _Bagdad_; in all ten months, or 300 prophetic days, +which are years. + +The sixth trumpet sounded to the wars, which _Daniel_'s King of the _North_ +made against the King above-mentioned, _who did according to his will_. In +these wars the King of the _North_, according to _Daniel_, conquered the +Empire of the _Greeks_, and also _Judea_, _Egypt_, _Lybia_, and _Ethiopia_: +and by these conquests the Empire of the _Turks_ was set up, as may be +known by the extent thereof. These wars commenced A.C. 1258, when the four +kingdoms of the _Turks_ seated upon _Euphrates_, that of _Armenia major_ +seated at _Miyapharekin_, _Megarkin_ or _Martyropolis_, that of +_Mesopotamia_ seated at _Mosul_, that of all _Syria_ seated at _Aleppo_, +and that of _Cappadocia_ seated at _Iconium_, were invaded by the _Tartars_ +under _Hulacu_, and driven into the western parts of _Asia minor_, where +they made war upon the _Greeks_, and began to erect the present Empire of +the _Turks_. Upon the sounding of the sixth trumpet, [9] _John heard a +voice from the four horns of the golden Altar which is before God, saying +to the sixth Angel which had the trumpet, Loose the four Angels which are +bound at the great river _Euphrates_. And the four Angels were loosed, +which were prepared for an hour and a day, and a month and a year, for to +slay the third part of men_. By the four horns of the golden Altar, is +signified the situation of the head cities of the said four kingdoms, +_Miyapharekin_, _Mosul_, _Aleppo_, and _Iconium_, which were in a +quadrangle. They slew the third part of men, when they conquered the +_Greek_ Empire, and took _Constantinople_, A.C. 1453. and they began to be +prepared for this purpose, when _Olub-Arslan_ began to conquer the nations +upon _Euphrates_, A.C. 1063. The interval is called an hour and a day, and +a month and a year, or 391 prophetic days, which are years. In the first +thirty years, _Olub-Arslan_ and _Melechschah_ conquered the nations upon +_Euphrates_, and reigned over the whole. _Melechschah_ died A.C. 1092, and +was succeeded by a little child; and then this kingdom broke into the four +kingdoms above-mentioned. + + * * * * * + +Notes to Chap. III. + +[1] Apoc. ii. 4, &c. + +[2] Apoc. ii. 9, 10. + +[3] Ver. 14. + +[4] Numb. xxv. 1, 2, 18, & xxi. 16. + +[5] Apoc. iii. 10, 12. + +[6] Apoc. iii. 16, 17. + +[7] Apoc. viii. 7, &c. + +[8] Apoc. xvi. 5, 6. + +[9] Apoc. ix. 13, &c. + + * * * * * + +_THE END._ + + * * * * * + +_Advertisement._ + +_The last pages of these Observations having been differently drawn up by +the Author in another copy of his Work; they are here inserted as they +follow in that copy, after the 22d line of the 261st page foregoing._ + + * * * * * + +_And none was found worthy to open the book_ till the Lamb of God appeared; +the great High-Priest represented by a lamb slain at the foot of the Altar +in the morning-sacrifice. _And he came, and took the book out of the hand +of him that sat upon the throne._ For the High-Priest, in the feast of the +seventh month, went into the most holy place, and took the book of the law +out of the right side of the Ark, to read it to the people: and in order to +read it well, he studied it seven days, that is, upon the fourth, fifth, +sixth, seventh, eighth, ninth and tenth days, being attended by some of the +priests to hear him perform. These seven days are alluded to, by the Lamb's +opening the seven seals successively. + +Upon the tenth day of the month, a young bullock was offered for a +sin-offering for the High-Priest, and a goat for a sin-offering for the +people: and lots were cast upon two goats to determine which of them should +be God's lot for the sin-offering; and the other goat was called _Azazel_, +the scape-goat. The High-Priest in his linen garments, took a censer full +of burning coals of fire from the Altar, his hand being full of sweet +incense beaten small; and went into the most holy place within the veil, +and put the incense upon the fire, and sprinkled the blood of the bullock +with his finger upon the mercy-seat and before the mercy-seat seven times; +and then he killed the goat which fell to God's lot, for a sin-offering for +the people, and brought his blood within the veil, and sprinkled it also +seven times upon the mercy-seat and before the mercy-seat. Then he went out +to the Altar, and sprinkled it also seven times with the blood of the +bullock, and as often with the blood of the goat. After this _he laid both +his hands upon the head of the live goat; and confessed over him all the +iniquities of the children of _Israel_, and all their transgressions in all +their sins, putting them upon the head of the goat; and sent him away into +the wilderness by the hands of a fit man: and the goat bore upon him all +their iniquities into a land not inhabited_, Levit. chap. iv. & chap. xvi. +While the High-Priest was doing these things in the most holy place and at +the Altar, the people continued at their devotion quietly and in silence. +Then the High-Priest went into the holy place, put off his linen garments, +and put on other garments; then came out, and sent the bullock and the goat +of the sin-offering to be burnt without the camp, with fire taken in a +censer from the Altar: and as the people returned home from the Temple, +they said to one another, _God seal you to a good new year_. + +In allusion to all this, _when he had opened the seventh seal, there was +silence in heaven about the space of half an hour. And an Angel stood at +the Altar having a golden Censer, and there was given unto him much +incense, that he should offer it with the prayers of all Saints, upon the +golden Altar which was before the throne. And the smoke of the incense with +the prayers of the Saints ascended up before God out of the Angel's hand. +And the Angel took the Censer, and filled it with fire of the Altar, and +cast it to the earth_, suppose without the camp, for sacrificing the goat +which fell to God's lot. For the High-Priest being _Christ_ himself, the +bullock is omitted. At this sacrifice _there were voices and thundrings_, +of the musick of the Temple, _and lightnings_ of the sacred fire, _and an +earthquake_: and synchronal to these things was the sealing of _the 144000 +out of all the twelve tribes of the children of _Israel_ with the seal of +God in their foreheads_, while the rest of the twelve tribes received the +mark of the Beast, and the Woman fled from the Temple into the wilderness +to her place upon this Beast. For this sealing and marking was represented +by casting lots upon the two goats, sacrificing God's lot on mount _Sion_, +and sending the scape-goat into the wilderness loaden with the sins of the +people. + +Upon the fifteenth day of the month, and the six following days, there were +very great sacrifices. And in allusion to the sounding of trumpets, and +singing with thundring voices, and pouring out drink-offerings at those +sacrifices, _seven trumpets are sounded_, and _seven thunders utter their +voices_, and _seven vials of wrath are poured out_. Wherefore the sounding +of the _seven trumpets_, the voices of the _seven thunders_, and the +pouring out of the _seven vials of wrath_, are synchronal, and relate to +one and the same division of the time of the seventh seal following the +silence, into seven successive parts. The seven days of this feast were +called the feast of Tabernacles; and during these seven days the children +of _Israel_ dwelt in booths, and rejoiced with palm-branches in their +hands. To this alludes _the multitude with palms in their hands_, which +appeared after the sealing of the 144000, and _came out of the great +tribulation_ with triumph at the battle of the great day, to which the +seventh trumpet sounds. The visions therefore of the 144000, and of the +palm-bearing multitude, extend to the sounding of the seventh trumpet, and +therefore are synchronal to the times of the seventh seal. + +When the 144000 _are sealed out of all the twelve tribes of _Israel__, and +the rest receive _the mark of the Beast_, and thereby the first temple is +destroyed; _John_ is bidden to _measure the temple and altar_, that is, +their courts, _and them that worship therein_, that is, the 144000 standing +on mount _Sion_ and on the sea of glass: _but the court that is without the +temple_, that is, the peoples court, to _leave out and measure it not, +because it is given to the_ Gentiles, those who receive the mark of the +Beast; _and the holy city they shall tread under foot forty and two +months_, that is, all the time that the Beast acts under the woman +_Babylon_: and _the two witnesses prophesy 1260 days_, that is, all the +same time, _clothed in sackcloth. These have power_, like _Elijah, to shut +heaven that it rain not_, at the sounding of the first trumpet; and, like +_Moses, to turn the waters into blood_ at the sounding of the second; _and +to smite the earth with all plagues_, those of the trumpets, _as often as +they will_. These prophesy at the building of the second temple, like +_Haggai_ and _Zechary_. These are _the two Olive-trees_, or Churches, which +_supplied the lamps with oil_, _Zech._ iv. These are _the two +candlesticks_, or Churches, _standing before the God of the earth_. Five of +the seven Churches of _Asia_, those in prosperity, are found fault with, +and exhorted to repent, and threatned to be _removed out of their places_, +or _spewed out of _Christ's_ mouth_, or _punished with the sword of +_Christ's_ mouth, except they repent_: the other two, the Churches of +_Smyrna_ and _Philadelphia_, which were under persecution, remain in a +state of persecution, to illuminate the second temple. When the primitive +Church catholick, represented by _the woman in heaven_, apostatized, and +became divided into two corrupt Churches, represented by the _whore of +_Babylon__ and the _two-horned Beast_, the 144000 _who were sealed out of +all the twelve tribes_, became the _two Witnesses_, in opposition to those +two false Churches: and the name of _two Witnesses_ once imposed, remains +to the true Church of God in all times and places to the end of the +Prophecy. + +In the interpretation of this Prophecy, _the woman in heaven clothed with +the sun_, before she flies into the wilderness, represents the primitive +Church catholick, illuminated with the _seven lamps_ in the _seven golden +candlesticks_, which are the _seven Churches_ of _Asia_. The Dragon +signifies the same Empire with _Daniel_'s He-goat in the reign of his last +horn, that is, the whole _Roman_ Empire, until it became divided into the +_Greek_ and _Latin_ Empires; and all the time of that division it signifies +the _Greek_ Empire alone: and the Beast is _Daniel_'s fourth Beast, that +is, the Empire of the _Latins_. Before the division of the _Roman_ Empire +into the _Greek_ and _Latin_ Empires, the Beast is included in the body of +the Dragon; and from the time of that division, the Beast is the _Latin_ +Empire only. Hence the Dragon and Beast have the same heads and horns; but +the heads are crowned upon the Dragon, and the horns upon the Beast. The +horns are ten kingdoms, into which the Beast becomes divided presently +after his separation from the Dragon, as hath been described above. The +heads are seven successive dynasties, or parts, into which the _Roman_ +Empire becomes divided by the opening of the seven seals. Before the woman +fled into the wilderness, _she being with child_ of a Christian Empire, +_cried travelling_, viz. in the ten years persecution of _Dioclesian_, _and +pained to be delivered: and the Dragon_, the heathen _Roman_ Empire, _stood +before her, to devour her child as soon as it was born. And she brought +forth a man child, who_ at length _was to rule all nations with a rod of +iron. And her child was caught up unto God, and to his throne_ in the +Temple, by the victory of _Constantine_ the great over _Maxentius_: _and +the woman fled_ from the Temple _into the wilderness_ of _Arabia_ to +_Babylon_, _where she hath a place_ of riches and honour and dominion, upon +the back of the Beast, _prepared of God, that they should feed her there +1260 days. And there was war in heaven_, between the heathens under +_Maximinus_ and the new Christian Empire; _and the great Dragon was cast +out, that old serpent, which deceiveth the whole world_, the spirit of +heathen idolatry; _he was cast out_ of the throne _into the earth. And they +overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; +and they loved not their lives unto the death_. + +_And when the Dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the +woman which brought forth the man child_, stirring up a new persecution +against her in the reign of _Licinius_. _And to the woman_, by the building +of _Constantinople_ and equalling it to _Rome_, _were given two wings of a +great eagle, that she might flee into the wilderness into her place_ upon +the back of her Beast, _where she is nourished for a time, and times, and +half a time, from the face of the serpent. And the serpent_, upon the death +of _Constantine_ the great, _cast out of his mouth water as a flood_, viz. +the _Western_ Empire under _Constantine junior_ and _Constans_, _after the +woman: that he might cause her to be carried away of the flood. And the +earth_, the nations of _Asia_ now under _Constantinople_, _helped the +woman_; and by conquering the _Western_ Empire, now under _Magnentius_, +_swallowed up the flood which the Dragon cast out of his mouth. And the +Dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of +her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of +_Jesus Christ_, which_ in that war _were sealed out of all the twelve +tribes of _Israel__, and remained upon mount _Sion_ with the Lamb, being in +number 144000, and having their father's name written in their foreheads. + +When the earth had swallowed up the flood, and the Dragon was gone to make +war with the remnant of the woman's seed, _John stood upon the sand of the +sea, and saw a Beast rise out of the sea, having seven heads and ten horns. +And the Beast was like unto a Leopard, and his feet were as the feet of a +Bear, and his mouth as the mouth of a Lion._ _John_ here names _Daniel_'s +four Beasts in order, putting his Beast in the room of _Daniel_'s fourth +Beast, to shew that they are the same. _And the Dragon gave_ this Beast +_his power and his seat and great authority_, by relinquishing the +_Western_ Empire to him. _And one of his heads_, the sixth, was _as it were +wounded to death_, viz. by the sword of the earth, which swallowed up the +waters cast out of the mouth of the Dragon; _and his deadly wound was +healed_, by a new division of the Empire between _Valentinian_ and +_Valens_, _An._ 364. _John_ saw the Beast rise out of the sea, at the +division thereof between _Gratian_ and _Theodosius_, _An._ 379. The Dragon +gave the Beast his power, and his seat and great authority, at the death of +_Theodosius_, when _Theodosius_ gave the _Western_ Empire to his son +_Honorius_. After which the two Empires were no more united: but the +_Western_ Empire became presently divided into ten kingdoms, as above; and +these kingdoms at length united in religion under the woman, and reign with +her _forty and two months_. + +_And I beheld_, saith _John_, _another Beast coming up out of the earth._ +When the woman fled from the Dragon into the kingdom of the Beast, and +became his Church, this other Beast rose up out of the earth, to represent +the Church of the Dragon. For _he had two horns like the Lamb_, such as +were the bishopricks of _Alexandria_ and _Antioch_: _and he spake as the +Dragon_ in matters of religion: _and he causeth the earth_, or nations of +the Dragon's kingdom, _to worship the first Beast, whose deadly wound was +healed_, that is, to be of his religion. _And he doth great wonders, so +that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of +men_; that is, he excommunicateth those who differ from him in point of +religion: for in pronouncing their excommunications, they used to swing +down a lighted torch from above. _And he said to them that dwell on the +earth, that they should make an image to the Beast, which had the wound by +a sword, and did live_; that is, that they should call a Council of men of +the religion of this Beast. _And he had power to give life unto the image +of the Beast, that the image of the Beast should both speak, and cause that +as many as would not worship the image of the Beast should be killed_, viz. +mystically, by dissolving their Churches. _And he causeth all both small +and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right +band or in their foreheads, and that no man might buy or sell, save he that +had the mark, or the name of the Beast, or the number of his name_; that +is, the mark [Cross], or the name [Greek: LATEINOS], or the number thereof +[Greek: chxs], 666. All others were excommunicated. + +When the seven Angels had poured out the seven vials of wrath, and _John_ +had described them all in the present time, he is called up from the time +of the seventh vial to the time of the sixth seal, to take a view of the +woman and her Beast, who were to reign in the times of the seventh seal. In +respect of the latter part of time of the sixth seal, then considered as +present, the Angel tells _John_: _The Beast that thou sawest, was and is +not, and shall ascend out of the abyss, and go into perdition_; that is, he +was in the reign of _Constans_ and _Magnentius_, until _Constantius_ +conquered _Magnentius_, and re-united the _Western_ Empire to the +_Eastern_. He is not during the reunion, and he shall ascend out of the +abyss or sea at a following division of the Empire. The Angel tells him +further: _Here is the mind which hath wisdom: the seven heads are seven +mountains, on which the woman sitteth_; _Rome_ being built upon seven +hills, and thence called the seven-hilled city. _Also there are seven +Kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when +he cometh, he must continue a short space: and the Beast that was and is +not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition_. +Five are fallen, the times of the five first seals being past; and one is, +the time of the sixth seal being considered as present; and another is not +yet come, and when he cometh, which will be at the opening of the seventh +seal, he must continue a short space: and the Beast that was and is not, +even he is the eighth, by means of the division of the _Roman_ Empire into +two collateral Empires; and is of the seven, being one half of the seventh, +and shall go into perdition. The words, _five are fallen, and one is, and +the other is not yet come_, are usually referred by interpreters to the +time of _John_ the Apostle, when the Prophecy was given: but it is to be +considered, that in this Prophecy many things are spoken of as present, +which were not present when the Prophecy was given, but which would be +present with respect to some future time, considered as present in the +visions. Thus where it is said upon pouring out the seventh vial of wrath, +that _great _Babylon_ came in remembrance before God, to give unto her the +cup of the wine of the fierceness of his wrath_; this relates not to the +time of _John_ the Apostle, but to the time of pouring out the seventh vial +of wrath. So where it is said, _Babylon is fallen, is fallen_; and _thrust +in thy sickle and reap, for the time is come for thee to reap_; and _the +time of the dead is come, that they should be judged_; and again, _I saw +the dead small and great stand before God_: these sayings relate not to the +days of _John_ the Apostle, but to the latter times considered as present +in the visions. In like manner the words, _five are fallen, and one is, and +the other is not yet come_, and _the Beast that was and is not, he is the +eighth_, are not to be referred to the age of _John_ the Apostle, but +relate to the time when the Beast was to be wounded to death with a sword, +and shew that this wound was to be given him in his sixth head: and without +this reference we are not told in what head the Beast was wounded. _And the +ten horns which thou sawest, are ten Kings, which have received no kingdom +as yet, but receive power as Kings one hour with the Beast. These have one +mind_, being all of the whore's religion, _and shall give their power and +strength unto the Beast. These shall make war with the Lamb_, at the +sounding of the seventh trumpet; _and the Lamb shall overcome them: for he +is Lord of Lords and King of Kings; and they that are with him are called +and chosen and faithful. And he saith unto me, the waters which thou sawest +where the whore sitteth, are peoples and multitudes and nations and +tongues_, composing her Beast. _And the ten horns which thou sawest upon +the Beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and +naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire_, at the end of the +1260 days. _For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to +agree and give their kingdom unto the Beast, until the words of God shall +be fulfilled. And the woman which thou sawest, is that great city which +reigneth over the Kings of the earth_, or the great city of the _Latins_, +which reigneth over the ten Kings till the end of those days. + + * * * * * + +_FINIS_. + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Observations upon the Prophecies of +Daniel, and the Apocalypse of St. John, by Isaac Newton + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OBSERVATIONS UPON THE *** + +***** This file should be named 16878-8.txt or 16878-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/6/8/7/16878/ + +Produced by Greg Alethoup, Robert Shimmin, Keith Edkins +and the Online Distributed Proofreading Team at +https://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + +*** END: FULL LICENSE *** + diff --git a/16878-8.zip b/16878-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b2e17b2 --- /dev/null +++ b/16878-8.zip diff --git a/16878-h.zip b/16878-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4d8dc57 --- /dev/null +++ b/16878-h.zip diff --git a/16878-h/16878-h.htm b/16878-h/16878-h.htm new file mode 100644 index 0000000..e65412e --- /dev/null +++ b/16878-h/16878-h.htm @@ -0,0 +1,8345 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> + +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content= + "text/html; charset=iso-8859-1" /> + <title> + The Project Gutenberg Ebook of Observations upon the Prophecies of Daniel, and the Apocalypse of St. John + </title> + + <style type="text/css"> + +<!-- + p { margin-top: .75em; + text-align: justify; + margin-bottom: .75em; + } + H1,H2,H3,H4,H5,H6 { + text-align: center; /* all headings centered */ + } + hr {text-align: center; width: 50%;} + hr.full {width: 100%;} + hr.short {text-align: center; width: 20%;} + body { margin-left: 10%; + margin-right: 10%; + } + + td.tbar { border-left : thin solid black; vertical-align: top; } + td.tc { padding-left: 1em; padding-right: 1em; text-align: center; vertical-align: top; } + td.mbar { border-left : thin solid black; vertical-align: middle; } + table.allb { border : thin solid black; border-collapse: collapse } + td.allb { border : thin solid black; padding-left: 1em; padding-right: 1em; } + .single p {margin: 0;} + + .contents + {margin-left:30%; margin-right:10%; margin-bottom: 1em; text-align: left;} + .contents .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;} + .contents p {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + + .poem + {margin-left:10%; margin-right:10%; margin-bottom: 1em; text-align: left;} + .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;} + .poem p {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + p.i2 {margin-left: 1em;} + p.i4 {margin-left: 2em;} + p.i6 {margin-left: 3em;} + p.i8 {margin-left: 4em;} + p.z8 {margin-left: 4em; font-style: italic;} + p.i10 {margin-left: 5em;} + p.z10 {margin-left: 5em; font-style: italic;} + p.i12 {margin-left: 6em;} + p.i16 {margin-left: 8em;} + p.i20 {margin-left: 10em;} + + a:link {color:blue; text-decoration:none} + a:visited {color:blue; text-decoration:none} + a:hover {color:red} + link {color:blue; text-decoration:none} + + .noflo + {margin-bottom: 1em; text-align: left;} + .noflo .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;} + .noflo p {margin: 0; padding-left: 3em; text-indent: -3em;} + .noflo p.i2 {margin-left: 1em;} + .noflo p.i16 {margin-left: 8em;} + + .author {text-align: right; margin-top: -1em; margin-right: 5%;} + .center {text-align: center; } + .right {text-align: right; } + .t {vertical-align: top; } + .tr {vertical-align: top;} + .tc {vertical-align: top;} + .tr p {text-align: right;} + .tc p {text-align: center;} + .m {vertical-align: middle; } + .mr {vertical-align: middle;} + .mc {vertical-align: middle;} + .mr p {text-align: right;} + .mc p {text-align: center;} + .b {vertical-align: bottom; } + .vol {/*font-weight: bold;*/ font-size: small;} + /* .grk {font-weight: bold; font-style: italic; } */ + .grk {font-style: normal; } + sup {font-style: normal; } + pre {font-family: "Courier New", Courier, monospace; margin-left: 1em; } + .sc {font-variant: small-caps; } + .linenum {position: absolute; top: auto; left: 60%;} /* poetry number */ + blockquote {margin-left: 2em; margin-right: 2em; } + blockquote.small {font-size: small; } + .pagenum {position: absolute; left: 92%; font-size: smaller; text-align: right;} /* page numbers */ + .sidenote {position: absolute; left: 92%; font-size: smaller; text-align: left;} /* sidenotes */ + .note {margin-left: 2em; margin-right: 2em; + font-size: small; } /* footnote */ + + .nobo {border: thin;} + .red {color: red;} + .figure, .figcenter, .figright, .figleft + {padding: 1em; margin: 0; text-align: center; font-size: 0.8em;} + .figure img, .figcenter img, .figright img, .figleft img + {border: none;} + .figure p, .figcenter p, .figright p, .figleft p + {margin: 0; text-indent: 1em;} + .figure p.in, .figcenter p.in, .figright p.in, .figleft p.in + {margin: 0; text-indent: 8em;} + .figcenter {margin: auto;} + .figright {float: right;} + .figleft {float: left;} + // --> + </style> + </head> +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Observations upon the Prophecies of Daniel, +and the Apocalypse of St. John, by Isaac Newton + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Observations upon the Prophecies of Daniel, and the Apocalypse of St. John + +Author: Isaac Newton + +Release Date: October 15, 2005 [EBook #16878] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OBSERVATIONS UPON THE *** + + + + +Produced by Greg Alethoup, Robert Shimmin, Keith Edkins +and the Online Distributed Proofreading Team at +https://www.pgdp.net + + + + + + +</pre> + +<h2>OBSERVATIONS<br /> +<font class="sc">upon the</font><br /> +PROPHECIES<br /> +<font class="sc">of</font><br /> +<i>DANIEL</i>,<br /> +<font class="sc">and the</font><br /> +APOCALYPSE<br /> +<font class="sc">of</font><br /> +St. <i>JOHN</i>.</h2> + + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h3>In Two PARTS.</h3> + + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h3>By Sir <i>ISAAC NEWTON</i>.</h3> + + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h3><i>LONDON,</i></h3> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;">Printed by J. DARBY and T. BROWNE in <i>Bartholomew-Close.</i></p> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;">And Sold by J. ROBERTS in <i>Warwick-lane</i>, J. TONSON in the<br /> +<i>Strand</i>, W. INNYS and R. MANBY at the West End of St.<br /> +<i>Paul's Church-Yard</i>, J. OSBORN and T. LONGMAN in <i>Pater-Noster-Row</i>,<br /> +J. NOON near <i>Mercers Chapel</i> in <i>Cheapside</i>, <br /> +T. HATCHETT at the <i>Royal Exchange</i>, S. HARDING in St.<br /> +<i>Martin's lane</i>, J. STAGG in <i>Westminster-Hall</i>, J. PARKER in<br /> +<i>Pall-mall</i>, and J. BRINDLEY in <i>New Bond-Street</i>.</p> + +<h3>M.DCC.XXXIII.</h3> + + <br clear="all" /> +<hr /> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;">To the Right Honourable</p> + +<h1><i>P E T E R</i></h1> + +<h2>Lord <i>K I N G</i>,</h2> + +<h3>Baron of <i>Ockham</i>, Lord High +Chancellor of <i>Great-Britain.</i></h3> + + <p>My Lord,</p> + + <p><i>I shall make no Apology for addressing the following Sheets to Your + Lordship, who lived in a long Intercourse of Friendship with the Author; + and, like him, amidst occupations of a different nature, made Religion + your voluntary Study; and in all your Enquiries and Actions, have shewn + the same inflexible Adherence to Truth and Virtue.</i></p> + + <p><i>I shall always reckon it one of the Advantages of my Relation to + Sir </i>Isaac Newton<i>, that it affords me an opportunity of making this + publick acknowledgment of the unfeigned Respect of</i>,</p> + + <div class="contents"> + <div class="stanza"> + <p>My Lord,</p> + <p class="i4">Your Lordship's</p> + <p class="i8">most obedient, and</p> + <p class="i12">most humble Servant,</p> + <p class="i16">Benj. Smith.</p> + </div> + </div> + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h2>CONTENTS.</h2> + +<h3>PART I.</h3> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;">Observations upon the Prophecies of <i>Daniel</i>.</p> + + <p><a href="#DanI">CHAP. I</a>. Introduction concerning, the Compilers of + the Books of the Old Testament.</p> + + <p><a href="#DanII">CHAP. II</a>. Of the Prophetic Language.</p> + + <p><a href="#DanIII">CHAP. III</a>. Of the vision of the Image composed + of four Metals.</p> + + <p><a href="#DanIV">CHAP. IV</a>. Of the vision of the four Beasts.</p> + + <p><a href="#DanV">CHAP. V</a>. Of the Kingdoms represented by the feet + of the Image composed of iron and clay.</p> + + <p><a href="#DanVI">CHAP. VI</a>. Of the ten Kingdoms represented by the + ten horns of the fourth Beast.</p> + + <p><a href="#DanVII">CHAP. VII</a>. Of the eleventh horn of + <i>Daniel</i>'s fourth Beast.</p> + + <p><a href="#DanVIII">CHAP. VIII</a>. Of the power of the eleventh horn + of <i>Daniel</i>'s fourth Beast, to change times and laws.</p> + + <p><a href="#DanIX">CHAP. IX</a>. Of the Kingdoms represented in + <i>Daniel</i> by the Ram and He-Goat.</p> + + <p><a href="#DanX">CHAP. X</a>. Of the Prophecy of the Seventy Weeks.</p> + + <p><a href="#DanXI">CHAP. XI</a>. Of the Times of the Birth and Passion + of Christ.</p> + + <p><a href="#DanXII">CHAP. XII</a>. Of the Prophecy of the Scripture of + Truth.</p> + + <p><a href="#DanXIII">CHAP. XIII</a>. Of the King who did according to + his will, and magnified himself above every God, and honoured + <i>Mahuzzims</i>, and regarded not the desire of women.</p> + + <p><a href="#DanXIV">CHAP. XIV</a>. Of the <i>Mahuzzims</i>, honoured by + the King who doth according to his will.</p> + +<h3>PART II.</h3> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;">Observations upon the <i>Apocalypse</i> of St. <i>John</i>.</p> + + <p><a href="#JohI">CHAP. I</a>. Introduction, concerning the time when + the <i>Apocalypse</i> was written.</p> + + <p><a href="#JohII">CHAP. II</a>. Of the relation which the + <i>Apocalypse</i> of <i>John</i> hath to the Book of the Law of + <i>Moses</i>, and to the worship of God in the Temple.</p> + + <p><a href="#JohIII">CHAP. III</a>. Of the relation which the Prophecy of + <i>John</i> hath to those of <i>Daniel</i>; and of the Subject of the + Prophecy.</p> + + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h2><b>PART I.</b></h2> + + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h2>OBSERVATIONS<br /> +<font class="sc">upon the</font><br /> +PROPHECIES<br /> +<font class="sc">of</font><br /> +<i>DANIEL.</i></h2> + + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h2>OBSERVATIONS</h2> + +<h3>UPON THE</h3> + +<h2>Prophecies of <i>DANIEL</i></h2> + + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h3><a name="DanI">CHAP. I</a>.</h3> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;"><i>Introduction concerning the Compilers of +the books of the Old Testament.</i></p> + + <p>When <i>Manasses</i> <a name="NtpDanI_1" + href="#NtDanI_1"><sup>[1]</sup></a> set up a carved image in the house of + the Lord, and built altars in the two courts of the house, to all the + host of Heaven, and us'd inchantments and witchcraft, and familiar + spirits, and for his great wickedness was invaded by the army of + <i>Asserhadon</i> King of <i>Assyria</i>, and carried captive to + <i>Babylon</i>; the book of the Law was lost till the eighteenth year of + his grandson <i>Josiah</i>. Then <a name="NtpDanI_2" + href="#NtDanI_2"><sup>[2]</sup></a> <i>Hilkiah</i> the High Priest, upon + repairing the Temple, found it there: and the King lamented that their + fathers had not done after the words of the book, and commanded that it + should be read to the people, and caused the people to renew the holy + covenant with God. This is the book of the Law now extant.</p> + + <p>When <a name="NtpDanI_3" href="#NtDanI_3"><sup>[3]</sup></a> + <i>Shishak</i> came out of <i>Egypt</i> and spoil'd the temple, and + brought <i>Judah</i> into subjection to the monarchy of <i>Egypt</i>, + (which was in the fifth year of <i>Rehoboam</i>) the <i>Jews</i> + continued under great troubles for about twenty years; being <i>without + the true God, and without a teaching Priest, and without Law: and in + those times there was no peace to him that went out, nor to him that came + in, but great vexations were upon all the inhabitants of the countries, + and nation was destroyed of nation, and city of city, for God did vex + them with all adversity</i>. But <a name="NtpDanI_4" + href="#NtDanI_4"><sup>[4]</sup></a> when <i>Shishak</i> was dead, and + <i>Egypt</i> fell into troubles, <i>Judah</i> had quiet ten years; and in + that time <i>Asa</i> built fenced cities in <i>Judah</i>, and got up an + army of 580000 men, with which, in the 15th year of his reign, he met and + overcame <i>Zerah</i> the <i>Ethiopian</i>, who had conquered + <i>Egypt</i> and <i>Lybia</i>, and <i>Troglodytica</i>, and came out with + an army of 1000000 <i>Lybians</i> and <i>Ethiopians</i>, to recover the + countries conquered by <i>Sesac</i>. And after this victory <a + name="NtpDanI_5" href="#NtDanI_5"><sup>[5]</sup></a> <i>Asa</i> dethroned + his mother for idolatry, and he renewed the Altar, and brought new + vessels of gold and silver into the Temple; and he and the people entered + into a new covenant to seek the Lord God of their fathers, upon pain of + death to those who worshiped other Gods; and his son <i>Jehosaphat</i> + took away the high places, and in the third year of his reign sent some + of his Princes, and of the Priests and Levites, to teach in the cities of + <i>Judah</i>: and they had the book of the Law with them, and went about + throughout all the cities of <i>Judah</i>, and taught the people. This is + that book of the Law which was afterwards lost in the reign of + <i>Manasses</i>, and found again in the reign of <i>Josiah</i>, and + therefore it was written before the third year of <i>Jehosaphat</i>.</p> + + <p>The same book of the Law was preserved and handed down to posterity by + the <i>Samaritans</i>, and therefore was received by the ten Tribes + before their captivity. For <a name="NtpDanI_6" + href="#NtDanI_6"><sup>[6]</sup></a> when the ten Tribes were captivated, + a Priest or the captivity was sent back to <i>Bethel</i>, by order of the + King of <i>Assyria</i>, to instruct the new inhabitants of + <i>Samaria</i>, in <i>the manner of the God of the land</i>; and the + <i>Samaritans</i> had the <i>Pentateuch</i> from this Priest, as + containing the law or <i>manner of the God of the land</i>, which he was + to teach them. For <a name="NtpDanI_7" + href="#NtDanI_7"><sup>[7]</sup></a> they persevered in the religion which + he taught them, joining with it the worship of their own Gods; and by + persevering in what they had been taught, they preserved this book of + their Law in the original character of the <i>Hebrews</i>, while the two + Tribes, after their return from <i>Babylon</i>, changed the character to + that of the <i>Chaldees</i>, which they had learned at + <i>Babylon</i>.</p> + + <p>And since the <i>Pentateuch</i> was received as the book of the Law, + both by the two Tribes and by the ten Tribes, it follows that they + received it before they became divided into two Kingdoms. For after the + division, they received not laws from one another, but continued at + variance. <i>Judah</i> could not reclaim <i>Israel</i> from the sin of + <i>Jeroboam</i>, and <i>Israel</i> could not bring <i>Judah</i> to it. + The <i>Pentateuch</i> therefore was the book of the Law in the days of + <i>David</i> and <i>Solomon</i>. The affairs of the Tabernacle and Temple + were ordered by <i>David</i> and <i>Solomon</i>, according to the Law of + this book; and <i>David</i> in the 78th Psalm, admonishing the people to + give ear to the Law of God, means the Law of this book. For in describing + how their forefathers kept it not, he quotes many historical things out + of the books of <i>Exodus</i> and <i>Numbers</i>.</p> + + <p>The race of the Kings of <i>Edom</i>, before there reigned any King + over <i>Israel</i>, is set down in the book of <a name="NtpDanI_8" + href="#NtDanI_8"><sup>[8]</sup></a> <i>Genesis</i>; and therefore that + book was not written entirely in the form now extant, before the reign of + <i>Saul</i>. The writer set down the race of those Kings till his own + time, and therefore wrote before <i>David</i> conquered <i>Edom</i>. The + <i>Pentateuch</i> is composed of the Law and the history of God's people + together; and the history hath been collected from several books, such as + were the history of the Creation composed by <i>Moses</i>, <i>Gen</i>. + ii. 4. the book of the generations of <i>Adam</i>, <i>Gen.</i> v. i. and + the book of the wars of the Lord, <i>Num.</i> xxi. 14. This book of wars + contained what was done at the Red-sea, and in the journeying of + <i>Israel</i> thro' the Wilderness, and therefore was begun by + <i>Moses</i>. And <i>Joshua</i> might carry it on to the conquest of + <i>Canaan</i>. For <i>Joshua</i> wrote some things in the book of the Law + of God, <i>Josh.</i> xxiv. 26 and therefore might write his own wars in + the book of wars, those being the principal wars of God. These were + publick books, and therefore not written without the authority of + <i>Moses</i> and <i>Joshua</i>. And <i>Samuel</i> had leisure in the + reign of <i>Saul</i>, to put them into the form of the books of + <i>Moses</i> and <i>Joshua</i> now extant, inserting into the book of + <i>Genesis</i>, the race of the Kings of <i>Edom</i>, until there reigned + a King in <i>Israel</i>.</p> + + <p>The book of the <i>Judges</i> is a continued history of the + <i>Judges</i> down to the death of <i>Sampson</i>, and therefore was + compiled after his death, out of the Acts of the <i>Judges</i>. Several + things in this book are said to be done <i>when there was no King in + </i>Israel, <i>Judg.</i> xvii. 6. xviii. 1. xix. 1. xxi. 25. and + therefore this book was written after the beginning of the reign of + <i>Saul</i>. When it was written, the <i>Jebusites</i> dwelt in + <i>Jerusalem</i>, <i>Jud.</i> i. 21 and therefore it was written before + the eighth year of <i>David</i>, 2 <i>Sam.</i> v. 8. and 1 <i>Chron.</i> + xi. 6. The books of <i>Moses</i>, <i>Joshua</i>, and <i>Judges</i>, + contain one continued history, down from the Creation to the death of + <i>Sampson</i>. Where the <i>Pentateuch</i> ends, the book of + <i>Joshua</i> begins; and where the book of <i>Joshua</i> ends, the book + of <i>Judges</i> begins. Therefore all these books have been composed out + of the writings of <i>Moses</i>, <i>Joshua</i>, and other records, by one + and the same hand, after the beginning of the reign of <i>Saul</i>, and + before the eighth year of <i>David</i>. And <i>Samuel</i> was a sacred + writer, 1 <i>Sam.</i> x. 25. acquainted with the history of <i>Moses</i> + and the <i>Judges</i>, 1 <i>Sam.</i> xii. 8, 9, 10, 11, 12. and had + leisure in the reign of <i>Saul</i>, and sufficient authority to compose + these books. He was a Prophet, and judged <i>Israel</i> all the days of + his life, and was in the greatest esteem with the people; and the Law by + which he was to judge the people was not to be published by less + authority than his own, the Law-maker being not inferior to the judge. + And the book of <i>Jasher</i>, which is quoted in the book of + <i>Joshua</i>, <i>Josh.</i> x. 13. was in being at the death of + <i>Saul</i>, 2 <i>Sam.</i> i. 18.</p> + + <p>At the dedication of the Temple of <i>Solomon</i>, when the Ark was + brought into the most holy place, there was nothing in it but the two + tables, 1 <i>Kings</i> viii. 9. and therefore when the <i>Philistines</i> + took the Ark, they took out of it the book of the Law, and the golden pot + of Manna, and <i>Aaron</i>'s Rod. And this and other losses in the + desolation of <i>Israel</i>, by the conquering <i>Philistines</i>, might + give occasion to <i>Samuel</i>, after some respite from those enemies, to + recollect the scattered writings of <i>Moses</i> and <i>Joshua</i>, and + the records of the Patriarchs and Judges, and compose them in the form + now extant.</p> + + <p>The book of <i>Ruth</i> is a history of things done in the days of the + <i>Judges</i>, and may be looked upon as an addition to the book of the + <i>Judges</i>, written by the same author, and at the same time. For it + was written after the birth of <i>David</i>, <i>Ruth</i> iv. 17, 22. and + not long after, because the history of <i>Boaz</i> and <i>Ruth</i>, the + great grandfather and great grandmother of <i>David</i>, and that of + their contemporaries, could not well be remembered above two or three + generations. And since this book derives the genealogy of <i>David</i> + from <i>Boaz</i> and <i>Ruth</i>, and omits <i>David</i>'s elder brothers + and his sons; it was written in honour of <i>David</i>, after he was + anointed King by <i>Samuel</i>, and before he had children in + <i>Hebron</i>, and by consequence in the reign of <i>Saul</i>. It + proceeds not to the history of <i>David</i>, and therefore seems to have + been written presently after he was anointed. They judge well therefore + who ascribe to <i>Samuel</i> the books of <i>Joshua</i>, <i>Judges</i>, + and <i>Ruth</i>.</p> + + <p><i>Samuel</i> is also reputed the author of the first book of + <i>Samuel</i>, till the time of his death. The two books of <i>Samuel</i> + cite no authors, and therefore seem to be originals. They begin with his + genealogy, birth and education, and might be written partly in his + lifetime by himself or his disciples the Prophets at <i>Naioth</i> in + <i>Ramah</i>, 1 <i>Sam.</i> xix. 18, 19, 20. and partly after his death + by the same disciples.</p> + + <p>The books of the <i>Kings</i> cite other authors, as the book of the + Acts of <i>Solomon</i>, the book of the <i>Chronicles</i> of the Kings of + <i>Israel</i>, and the book of the <i>Chronicles</i> of the Kings of + <i>Judah</i>. The books of the <i>Chronicles</i> cite the book of + <i>Samuel</i> the Seer, the book of <i>Nathan</i> the Prophet, and the + book of <i>Gad</i> the Seer, for the Acts of <i>David</i>; the book of + <i>Nathan</i> the Prophet, the Prophecy of <i>Ahijah</i> the + <i>Shilonite</i>, and the visions of <i>Iddo</i> the Seer, for the Acts + of <i>Solomon</i>; the book of <i>Shemajah</i> the Prophet, and the book + of <i>Iddo</i> the Seer concerning genealogies, for the Acts of + <i>Rehoboam</i> and <i>Abijah</i>; the book of the Kings of <i>Judah</i> + and <i>Israel</i> for the Acts of <i>Asa</i>, <i>Joash</i>, + <i>Amaziah</i>, <i>Jotham</i>, <i>Ahaz</i>, <i>Hezekiah</i>, + <i>Manasseh</i>, and <i>Josiah</i>; the book of <i>Hanani</i> the Seer, + for the Acts of <i>Jehosaphat</i>; and the visions of <i>Isaiah</i> for + the Acts of <i>Uzziah</i> and <i>Hezekiah</i>. These books were therefore + collected out of the historical writings of the antient Seers and + Prophets. And because the books of the <i>Kings</i> and <i>Chronicles</i> + quote one another, they were written at one and the same time. And this + time was after the return from the <i>Babylonian</i> captivity, because + they bring down the history of <i>Judah</i>, and the genealogies of the + Kings of <i>Judah</i>, and of the High Priests, to that captivity. The + book of <i>Ezra</i> was originally a part of the book of the + <i>Chronicles</i>, and has been divided from it. For it begins with the + two last verses of the books of <i>Chronicles</i>, and the first book of + <i>Esdras</i> begins with the two last chapters thereof. <i>Ezra</i> was + therefore the compiler of the books of <i>Kings</i> and + <i>Chronicles</i>, and brought down the history to his own time. He was a + ready Scribe in the Law of God; and for assisting him in this work + <i>Nehemias</i> founded a library, and <i>gathered together the Acts of + the Kings and the Prophets, and of </i>David<i>, and the Epistles of the + Kings, concerning the holy gifts</i>, 2 <i>Maccab.</i> ii. 13. By the + Acts of <i>David</i> I understand here the two books of <i>Samuel</i>, or + at least the second book. Out of the Acts of the <i>Kings</i>, written + from time to time by the Prophets, he compos'd the books of the Kings of + <i>Judah</i> and <i>Israel</i>, the <i>Chronicles</i> of the Kings of + <i>Judah</i>, and the <i>Chronicles</i> of the Kings of <i>Israel</i>. + And in doing this he joined those Acts together, in due order of time, + copying the very words of the authors, as is manifest from hence, that + the books of the <i>Kings</i> and <i>Chronicles</i> frequently agree with + one another in words for many sentences together. Where they agree in + sense, there they agree in words also.</p> + + <p>So the Prophecies of <i>Isaiah</i>, written at several times, he has + collected into one body. And the like he did for those of + <i>Jeremiah</i>, and the rest of the Prophets, down to the days of the + second Temple. The book of <i>Jonah</i> is the history of <i>Jonah</i> + written by another hand. The book of <i>Daniel</i> is a collection of + papers written at several times. The six last chapters contain Prophecies + written at several times by <i>Daniel</i> himself: the six first are a + collection of historical papers written by others. The fourth chapter is + a decree of <i>Nebuchadnezzar</i>. The first chapter was written after + <i>Daniel</i>'s death: for the author saith, that <i>Daniel</i> continued + to the first year of <i>Cyrus</i>; that is, to his first year over the + <i>Persians</i> and <i>Medes</i>, and third year over <i>Babylon</i>. + And, for the same reason, the fifth and sixth chapters were also written + after his death. For they end with these words: <i>So this </i>Daniel<i> + prospered in the reign of </i>Darius<i> and in the reign of </i>Cyrus<i> + the</i> Persian. Yet these words might be added by the collector of the + papers, whom I take to be <i>Ezra</i>.</p> + + <p>The Psalms composed by <i>Moses</i>, <i>David</i>, and others, seem to + have been also collected by <i>Ezra</i> into one volume. I reckon him the + collector, because in this collection I meet with Psalms as late as the + <i>Babylonian</i> captivity, but with none later.</p> + + <p>After these things <i>Antiochus Epiphanes</i> spoiled the Temple, + commanded the <i>Jews</i> to forsake the Law upon pain of death, and + caused the sacred books to be burnt wherever they could be found: and in + these troubles the book of the <i>Chronicles</i> of the Kings of + <i>Israel</i> was entirely lost. But upon recovering from this + oppression, <i>Judas Maccabæus</i> gathered together all those writings + that were to be met with, 2 <i>Maccab.</i> ii. 14. and in reducing them + into order, part of the Prophecies of <i>Isaiah</i>, or some other + Prophet, have been added to the end of the Prophecies of + <i>Zechariah</i>; and the book of <i>Ezra</i> has been separated from the + book of <i>Chronicles</i>, and set together in two different orders; in + one order in the book of <i>Ezra</i>, received into the Canon, and in + another order in the first book of <i>Esdras</i>.</p> + + <p>After the <i>Roman</i> captivity, the <i>Jews</i> for preserving their + traditions, put them in writing in their <i>Talmud</i>, and for + preserving their scriptures, agreed upon an Edition, and pointed it, and + counted the letters of every sort in every book: and by preserving only + this Edition, the antienter various lections, except what can be + discovered by means of the <i>Septuagint</i> Version, are now lost; and + such marginal notes, or other corruptions, as by the errors of the + transcribers, before this Edition was made, had crept into the text, are + now scarce to be corrected.</p> + + <p>The <i>Jews</i> before the <i>Roman</i> captivity, distinguished the + sacred books into the Law, the Prophets, and the <i>Hagiographa</i>, or + holy writings; and read only the Law and the Prophets in their + Synagogues. And Christ and his Apostles laid the stress of religion upon + the Law and the Prophets, <i>Matt.</i> vii. 12. xxii. 4. <i>Luke</i> xvi. + 16, 29, 31. xxiv. 44. <i>Acts</i> xxiv. 14. xxvi. 22. <i>Rom.</i> iii. + 21. By the <i>Hagiographa</i> they meant the historical books called + <i>Joshua</i>, <i>Judges</i>, <i>Ruth</i>, <i>Samuel</i>, <i>Kings</i>, + <i>Chronicles</i>, <i>Ezra</i>, <i>Nehemiah</i>, and <i>Esther</i>, the + book of <i>Job</i>, the <i>Psalms</i>, the books of <i>Solomon</i>, and + the <i>Lamentations</i>. The Samaritans read only the <i>Pentateuch</i>: + and when <i>Jehosaphat</i> sent men to teach in the cities, they had with + them only the book of the Law; for the Prophecies now extant were not + then written. And upon the return from the <i>Babylonian</i> captivity, + <i>Ezra</i> read only the book of the Law to the people, from morning to + noon on the first day of the seventh month; and from day to day in the + feast of Tabernacles: for he had not yet collected the writings of the + Prophets into the volume now extant; but instituted the reading of them + after the collection was made. By reading the Law and the Prophets in the + Synagogues, those books have been kept freer from corruption than the + <i>Hagiographa</i>.</p> + + <p>In the infancy of the nation of <i>Israel</i>, when God had given them + a Law, and made a covenant with them to be their God if they would keep + his commandments, he sent Prophets to reclaim them, as often as they + revolted to the worship of other Gods: and upon their returning to him, + they sometimes renewed the covenant which they had broken. These Prophets + he continued to send, till the days of <i>Ezra</i>: but after their + Prophecies were read in the Synagogues, those Prophecies were thought + sufficient. For if the people would not hear <i>Moses</i> and the old + Prophets, they would hear no new ones, no not <i>tho they should rise + from the dead</i>. At length when a new truth was to be preached to the + <i>Gentiles</i>, namely, <i>that Jesus was the Christ</i>, God sent new + Prophets and Teachers: but after their writings were also received and + read in the Synagogues of the Christians, Prophecy ceased a second time. + We have <i>Moses</i>, the Prophets, and Apostles, and the words of Christ + himself; and if we will not hear them, we shall be more inexcusable than + the <i>Jews.</i> For the Prophets and Apostles have foretold, that as + <i>Israel</i> often revolted and brake the covenant, and upon repentance + renewed it; so there should be a falling away among the Christians, soon + after the days of the Apostles; and that in the latter days God would + destroy the impenitent revolters, and make a new covenant with his + people. And the giving ear to the Prophets is a fundamental character of + the true Church. For God has so ordered the Prophecies, that in the + latter days <i>the wise may understand, but the wicked shall do wickedly, + and none of the wicked shall understand</i>, Dan. xii. 9, 10. The + authority of Emperors, Kings, and Princes, is human. The authority of + Councils, Synods, Bishops, and Presbyters, is human. The authority of the + Prophets is divine, and comprehends the sum of religion, reckoning + <i>Moses</i> and the Apostles among the Prophets; and <i>if an Angel from + Heaven preach any other gospel</i>, than what they have delivered, <i>let + him be accursed</i>. Their writings contain the covenant between God and + his people, with instructions for keeping this covenant; instances of + God's judgments upon them that break it: and predictions of things to + come. While the people of God keep the covenant, they continue to be his + people: when they break it they cease to be his people or church, and + become <i>the Synagogue of Satan, who say they are </i>Jews<i> and are + not.</i> And no power on earth is authorized to alter this covenant.</p> + + <p>The predictions of things to come relate to the state of the Church in + all ages: and amongst the old Prophets, <i>Daniel</i> is most distinct in + order of time, and easiest to be understood: and therefore in those + things which relate to the last times, he must be made the key to the + rest.</p> + +<h3>Notes to Chap. I.</h3> + +<div class="note"> + <p><a name="NtDanI_1" href="#NtpDanI_1">[1]</a> 2 Chron. xxxiii. 5, 6, + 7.</p> + + <p><a name="NtDanI_2" href="#NtpDanI_2">[2]</a> 2 Chron. xxxiv.</p> + + <p><a name="NtDanI_3" href="#NtpDanI_3">[3]</a> 2 Chron. xii. 2, 3, 4, 8, + 9. & xv. 3, 5, 6.</p> + + <p><a name="NtDanI_4" href="#NtpDanI_4">[4]</a> 2 Chron. xiv. 1, 6, 7, 8, + 9, 12.</p> + + <p><a name="NtDanI_5" href="#NtpDanI_5">[5]</a> 2 Chron. xv. 3, 12, 13, + 16, 18.</p> + + <p><a name="NtDanI_6" href="#NtpDanI_6">[6]</a> 2 Kings xvii. 27, 28, 32, + 33.</p> + + <p><a name="NtDanI_7" href="#NtpDanI_7">[7]</a> 2 Kings xvii. 34, 41.</p> + + <p><a name="NtDanI_8" href="#NtpDanI_8">[8]</a> Gen. xxxvi. 31.</p> + +</div> + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h3><a name="DanII">CHAP. II</a>.</h3> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;"><i>Of the Prophetic Language.</i></p> + + <p>For understanding the Prophecies, we are, in the first place, to + acquaint our-selves with the figurative language of the Prophets. This + language is taken from the analogy between the world natural, and an + empire or kingdom considered as a world politic.</p> + + <p>Accordingly, the whole world natural consisting of heaven and earth, + signifies the whole world politic, consisting of thrones and people, or + so much of it as is considered in the Prophecy: and the things in that + world signify the analogous things in this. For the heavens, and the + things therein, signify thrones and dignities, and those who enjoy them; + and the earth, with the things thereon, the inferior people; and the + lowest parts of the earth, called <i>Hades</i> or Hell, the lowest or + most miserable part of them. Whence ascending towards heaven, and + descending to the earth, are put for rising and falling in power and + honour: rising out of the earth, or waters, and falling into them, for + the rising up to any dignity or dominion, out of the inferior state of + the people, or falling down from the same into that inferior state; + descending into the lower parts of the earth, for descending to a very + low and unhappy estate; speaking with a faint voice out of the dust, for + being in a weak and low condition; moving from one place to another, for + translation from one office, dignity, or dominion, to another; great + earthquakes, and the shaking of heaven and earth, for the shaking of + kingdoms, so as to distract or overthrow them; the creating a new heaven + and earth, and the passing away of an old one, or the beginning and end + of the world, for the rise and ruin of the body politic signified + thereby.</p> + + <p>In the heavens, the Sun and Moon are, by interpreters of dreams, put + for the persons of Kings and Queens; but in sacred Prophecy, which + regards not single persons, the Sun is put for the whole species and race + of Kings, in the kingdom or kingdoms of the world politic, shining with + regal power and glory; the Moon for the body of the common people, + considered as the King's wife; the Stars for subordinate Princes and + great men, or for Bishops and Rulers of the people of God, when the Sun + is Christ; light for the glory, truth, and knowledge, wherewith great and + good men shine and illuminate others; darkness for obscurity of + condition, and for error, blindness and ignorance; darkning, smiting, or + setting of the Sun, Moon, and Stars, for the ceasing of a kingdom, or for + the desolation thereof, proportional to the darkness; darkning the Sun, + turning the Moon into blood, and falling of the Stars, for the same; new + Moons, for the return of a dispersed people into a body politic or + ecclesiastic.</p> + + <p>Fire and meteors refer to both heaven and earth, and signify as + follows; burning any thing with fire, is put for the consuming thereof by + war; a conflagration of the earth, or turning a country into a lake of + fire, for the consumption of a kingdom by war; the being in a furnace, + for the being in slavery under another nation; the ascending up of the + smoke of any burning thing for ever and ever, for the continuation of a + conquered people under the misery of perpetual subjection and slavery; + the scorching heat of the sun, for vexatious wars, persecutions and + troubles inflicted by the King; riding on the clouds, for reigning over + much people; covering the sun with a cloud, or with smoke, for oppression + of the King by the armies of an enemy; tempestuous winds, or the motion + of clouds, for wars; thunder, or the voice of a cloud, for the voice of a + multitude; a storm of thunder, lightning, hail, and overflowing rain, for + a tempest of war descending from the heavens and clouds politic, on the + heads of their enemies; rain, if not immoderate, and dew, and living + water, for the graces and doctrines of the Spirit; and the defect of + rain, for spiritual barrenness.</p> + + <p>In the earth, the dry land and congregated waters, as a sea, a river, + a flood, are put for the people of several regions, nations, and + dominions; embittering of waters, for great affliction of the people by + war and persecution; turning things into blood, for the mystical death of + bodies politic, that is, for their dissolution; the overflowing of a sea + or river, for the invasion of the earth politic, by the people of the + waters; drying up of waters, for the conquest of their regions by the + earth; fountains of waters for cities, the permanent heads of rivers + politic; mountains and islands, for the cities of the earth and sea + politic, with the territories and dominions belonging to those cities; + dens and rocks of mountains, for the temples of cities; the hiding of men + in those dens and rocks, for the shutting up of Idols in their temples; + houses and ships, for families, assemblies, and towns, in the earth and + sea politic; and a navy of ships of war, for an army of that kingdom that + is signified by the sea.</p> + + <p>Animals also and vegetables are put for the people of several regions + and conditions; and particularly, trees, herbs, and land animals, for the + people of the earth politic: flags, reeds, and fishes, for those of the + waters politic; birds and insects, for those of the politic heaven and + earth; a forest for a kingdom; and a wilderness for a desolate and thin + people.</p> + + <p>If the world politic, considered in prophecy, consists of many + kingdoms, they are represented by as many parts of the world natural; as + the noblest by the celestial frame, and then the Moon and Clouds are put + for the common people; the less noble, by the earth, sea, and rivers, and + by the animals or vegetables, or buildings therein; and then the greater + and more powerful animals and taller trees, are put for Kings, Princes, + and Nobles. And because the whole kingdom is the body politic of the + King, therefore the Sun, or a Tree, or a Beast, or Bird, or a Man, + whereby the King is represented, is put in a large signification for the + whole kingdom; and several animals, as a Lion, a Bear, a Leopard, a Goat, + according to their qualities, are put for several kingdoms and bodies + politic; and sacrificing of beasts, for slaughtering and conquering of + kingdoms; and friendship between beasts, for peace between kingdoms. Yet + sometimes vegetables and animals are, by certain epithets or + circumstances, extended to other significations; as a Tree, when called + the <i>tree of life</i> or <i>of knowledge</i>; and a Beast, when called + <i>the old serpent</i>, or worshipped.</p> + + <p>When a Beast or Man is put for a kingdom, his parts and qualities are + put for the analogous parts and qualities of the kingdom; as the head of + a Beast, for the great men who precede and govern; the tail for the + inferior people, who follow and are governed; the heads, if more than + one, for the number of capital parts, or dynasties, or dominions in the + kingdom, whether collateral or successive, with respect to the civil + government; the horns on any head, for the number of kingdoms in that + head, with respect to military power; seeing for understanding, and the + eyes for men of understanding and policy, and in matters of religion for + <span lang="el" title="Episkopoi" + >Επισκοποι</span>, + Bishops; speaking, for making laws; the mouth, for a law-giver, whether + civil or sacred; the loudness of the voice, for might and power; the + faintness thereof, for weakness; eating and drinking, for acquiring what + is signified by the things eaten and drank; the hairs of a beast, or man, + and the feathers of a bird, for people; the wings, for the number of + kingdoms represented by the beast; the arm of a man, for his power, or + for any people wherein his strength and power consists; his feet, for the + lowest of the people, or for the latter end of the kingdom; the feet, + nails, and teeth of beasts of prey, for armies and squadrons of armies; + the bones, for strength, and for fortified places; the flesh, for riches + and possessions; and the days of their acting, for years; and when a tree + is put for a kingdom, its branches, leaves and fruit, signify as do the + wings, feathers, and food of a bird or beast.</p> + + <p>When a man is taken in a mystical sense, his qualities are often + signified by his actions, and by the circumstances of things about him. + So a Ruler is signified by his riding on a beast; a Warrior and + Conqueror, by his having a sword and bow; a potent man, by his gigantic + stature; a Judge, by weights and measures; a sentence of absolution, or + condemnation, by a white or a black stone; a new dignity, by a new name; + moral or civil qualifications, by garments; honour and glory, by splendid + apparel; royal dignity, by purple or scarlet, or by a crown; + righteousness, by white and clean robes; wickedness, by spotted and + filthy garments; affliction, mourning, and humiliation, by clothing in + sackcloth; dishonour, shame, and want of good works, by nakedness; error + and misery, by drinking a cup of his or her wine that causeth it; + propagating any religion for gain, by exercising traffick and merchandize + with that people whose religion it is; worshipping or serving the false + Gods of any nation, by committing adultery with their princes, or by + worshipping them; a Council of a kingdom, by its image; idolatry, by + blasphemy; overthrow in war, by a wound of man or beast; a durable plague + of war, by a sore and pain; the affliction or persecution which a people + suffers in labouring to bring forth a new kingdom, by the pain of a woman + in labour to bring forth a man-child; the dissolution of a body politic + or ecclesiastic, by the death of a man or beast; and the revival of a + dissolved dominion, by the resurrection of the dead.</p> + + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h3><a name="DanIII">CHAP. III</a>.</h3> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;"><i>Of the vision of the Image composed of four Metals.</i></p> + + <p>The Prophecies of <i>Daniel</i> are all of them related to one + another, as if they were but several parts of one general Prophecy, given + at several times. The first is the easiest to be understood, and every + following Prophecy adds something new to the former. The first was given + in a dream to <i>Nebuchadnezzar</i>, King of <i>Babylon</i>, in the + second year of his reign; but the King forgetting his dream, it was given + again to <i>Daniel</i> in a dream, and by him revealed to the King. And + thereby, <i>Daniel</i> presently became famous for wisdom, and revealing + of secrets: insomuch that <i>Ezekiel</i> his contemporary, in the + nineteenth year of <i>Nebuchadnezzar</i>, spake thus of him to the King + of <i>Tyre</i>: <i>Behold</i>, saith he, <i>thou art wiser than + </i>Daniel<i>, there is no secret that they can hide from thee</i>, Ezek. + xxviii. 3. And the same <i>Ezekiel</i>, in another place, joins + <i>Daniel</i> with <i>Noah</i> and <i>Job</i>, as most high in the favour + of God, <i>Ezek.</i> xiv. 14, 16, 18, 20. And in the last year of + <i>Belshazzar</i>, the Queen-mother said of him to the King: <i>Behold + there is a man in thy kingdom, in whom is the spirit of the holy gods; + and in the days of thy father, light and understanding and wisdom, like + the wisdom of the gods, was found in him; whom the king + </i>Nebuchadnezzar<i> thy father, the king, I say, thy father made master + of the magicians, astrologers, </i>Chaldeans<i> and soothsayers: + forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, + interpreting of dreams, and shewing of hard sentences, and dissolving of + doubts, were found in the same </i>Daniel<i>, whom the king named + </i>Belteshazzar, Dan. v. 11, 12. <i>Daniel</i> was in the greatest + credit amongst the <i>Jews</i>, till the reign of the <i>Roman</i> + Emperor <i>Hadrian</i>: and to reject his Prophecies, is to reject the + Christian religion. For this religion is founded upon his Prophecy + concerning the <i>Messiah</i>.</p> + + <p>Now in this vision of the Image composed of four Metals, the + foundation of all <i>Daniel</i>'s Prophecies is laid. It represents a + body of four great nations, which should reign over the earth + successively, <i>viz.</i> the people of <i>Babylonia</i>, the + <i>Persians</i>, the <i>Greeks</i>, and the <i>Romans</i>. And by a stone + cut out without hands, which fell upon the feet of the Image, and brake + all the four Metals to pieces, and <i>became a great mountain, and filled + the whole earth</i>; it further represents that a new kingdom should + arise, after the four, and conquer all those nations, and grow very + great, and last to the end of all ages.</p> + + <p>The head of the Image was of gold, and signifies the nations of + <i>Babylonia</i>, who reigned first, as <i>Daniel</i> himself interprets. + <i>Thou art this head of gold</i>, saith he to <i>Nebuchadnezzar</i>. + These nations reigned till <i>Cyrus</i> conquered <i>Babylon</i>, and + within a few months after that conquest revolted to the <i>Persians</i>, + and set them up above the <i>Medes</i>. The breast and arms of the Image + were of silver, and represent the <i>Persians</i> who reigned next. The + belly and thighs of the Image were of brass, and represent the + <i>Greeks</i>, who, under the dominion of <i>Alexander</i> the great, + conquered the <i>Persians</i>, and reigned next after them. The legs were + of iron, and represent the <i>Romans</i> who reigned next after the + <i>Greeks</i>, and began to conquer them in the eighth year of + <i>Antiochus Epiphanes</i>. For in that year they conquered + <i>Perseus</i> King of <i>Macedon</i>, the fundamental kingdom of the + <i>Greeks</i>; and from thence forward grew into a mighty empire, and + reigned with great power till the days of <i>Theodosius</i> the great. + Then by the incursion of many northern nations, they brake into many + smaller kingdoms, which are represented by the feet and toes of the + Image, composed part of iron, and part of clay. For then, saith + <i>Daniel</i>, <a name="NtpDanIII_1" + href="#NtDanIII_1"><sup>[1]</sup></a> <i>the kingdom shall be divided, + and there shall be in it of the strength of iron, but they shall not + cleave one to another.</i></p> + + <p><i>And in the days of these Kings</i>, saith <i>Daniel</i>, <i>shall + the God of heaven set up a kingdom which shall never be destroyed: and + the kingdom shall not be left to other people; but it shall break in + pieces, and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever. + Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out of the mountains + without hands, and that it brake in pieces the iron, the brass, the clay, + the silver and the gold.</i></p> + +<h3>Notes to Chap. III.</h3> + +<div class="note"> + <p><a name="NtDanIII_1" href="#NtpDanIII_1">[1]</a> Chap. ii. 41, + &c.</p> + +</div> + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h3><a name="DanIV">CHAP. IV</a>.</h3> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;"><i>Of the vision of the four Beasts.</i></p> + + <p>In the next vision, which is of the four Beasts, the Prophecy of the + four Empires is repeated, with several new additions; such as are the two + wings of the Lion, the three ribs in the mouth of the Bear, the four + wings and four heads of the Leopard, the eleven horns of the fourth + Beast, and the son of man coming in the clouds of Heaven, to the Antient + of Days sitting in judgment.</p> + + <p>The first Beast was like a lion, and had eagle's wings, to denote the + kingdoms of <i>Babylonia</i> and <i>Media</i>, which overthrew the + <i>Assyrian</i> Empire, and divided it between them, and thereby became + considerable, and grew into great Empires. In the former Prophecy, the + Empire of <i>Babylonia</i> was represented by the head of gold; in this + both Empires are represented together by the two wings of the lion. + <i>And I beheld,</i> saith <a name="NtpDanIV_1" + href="#NtDanIV_1"><sup>[1]</sup></a> <i>Daniel</i>, <i>till the wings + thereof were pluckt, and it was lifted up from the earth, and made to + stand upon the feet as a man, and a man's heart was given to it</i>; that + is, till it was humbled and subdued, and made to know its human + state.</p> + + <p>The second Beast was like a bear, and represents the Empire which + reigned next after the <i>Babylonians</i>, that is, the Empire of the + <i>Persians</i>. <i>Thy kingdom is divided</i>, or broken, saith + <i>Daniel</i> to the last King of <i>Babylon</i>, <i>and given to the + </i>Medes<i> and </i>Persians, <i>Dan.</i> v. 28. This Beast <i>raised + itself up on one side</i>; the <i>Persians</i> being under the + <i>Medes</i> at the fall of <i>Babylon</i>, but presently rising up above + them. <a name="NtpDanIV_2" href="#NtDanIV_2"><sup>[2]</sup></a> <i>And it + had three ribs in the mouth of it, between the teeth of it</i>, to + signify the kingdoms of <i>Sardes</i>, <i>Babylon</i>, and <i>Egypt</i>, + which were conquered by it, but did not belong to its proper body. And it + devoured much flesh, the riches of those three kingdoms.</p> + + <p>The third Beast was the kingdom which succeeded the <i>Persian</i>; + and this was the empire of the <i>Greeks</i>, <i>Dan.</i> viii. 6, 7, 20, + 21. It was <i>like a Leopard</i>, to signify its fierceness; and had four + heads and four wings, to signify that it should become divided into four + kingdoms, <i>Dan.</i> viii 22. for it continued in a monarchical form + during the reign of <i>Alexander</i> the great, and his brother + <i>Aridæus</i>, and young sons <i>Alexander</i> and <i>Hercules</i>; and + then brake into four kingdoms, by the governors of provinces putting + crowns on their own heads, and by mutual consent reigning over their + provinces. <i>Cassander</i> reigned over <i>Macedon</i>, <i>Greece</i>, + and <i>Epirus</i>; <i>Lysimachus</i> over <i>Thrace</i> and + <i>Bithynia</i>; <i>Ptolemy</i> over <i>Egypt</i>, <i>Lybia</i>, + <i>Arabia</i>, <i>Cœlosyria</i>, and <i>Palestine</i>; and + <i>Seleucus</i> over <i>Syria</i>.</p> + + <p>The fourth Beast was the empire which succeeded that of the + <i>Greeks</i>, and this was the <i>Roman</i>. This beast was exceeding + dreadful and terrible, and had great iron teeth, and devoured and brake + in pieces, and stamped the residue with its feet; and such was the + <i>Roman</i> empire. It was larger, stronger, and more formidable and + lasting than any of the former. It conquered the kingdom of + <i>Macedon</i>, with <i>Illyricum</i> and <i>Epirus</i>, in the eighth + year of <i>Antiochus Epiphanes</i>, <i>Anno Nabonass.</i>. 580; and + inherited that of <i>Pergamus</i>, <i>Anno Nabonass.</i> 615; and + conquered that of <i>Syria</i>, <i>Anno Nabonass.</i> 679, and that of + <i>Egypt</i>, <i>Anno Nabonass.</i> 718. And by these and other conquests + it became greater and more terrible than any of the three former Beasts. + This Empire continued in its greatness till the reign of + <i>Theodosius</i> the great; and then brake into ten kingdoms, + represented by the ten horns of this Beast; and continued in a broken + form, till the Antient of days sat in a throne like fiery flame, and + <i>the judgment was set, and the books were opened, and the Beast was + slain and his body destroyed, and given to the burning flames; and one + like the son of man came with the clouds of heaven, and came to the + Antient of days</i> <a name="NtpDanIV_3" + href="#NtDanIV_3"><sup>[3]</sup></a>, and received dominion over all + nations, and judgment was given to the saints of the most high, and the + time came that they possessed the kingdom.</p> + + <p><i>I beheld,</i> saith <a name="NtpDanIV_4" + href="#NtDanIV_4"><sup>[4]</sup></a> <i>Daniel</i>, <i>till the Beast was + slain, and his body destroyed, and given to the burning flames. As + concerning the rest of the Beasts, they had their dominion taken away: + yet their lives were prolonged for a season and a time</i>. And therefore + all the four Beasts are still alive, tho the dominion of the three first + be taken away. The nations of <i>Chaldea</i> and <i>Assyria</i> are still + the first Beast. Those of <i>Media</i> and <i>Persia</i> are still the + second Beast. Those of <i>Macedon</i>, <i>Greece</i> and <i>Thrace</i>, + <i>Asia</i> minor, <i>Syria</i> and <i>Egypt</i>, are still the third. + And those of <i>Europe</i>, on this side <i>Greece</i>, are still the + fourth. Seeing therefore the body of the third Beast is confined to the + nations on this side the river <i>Euphrates</i>, and the body of the + fourth Beast is confined to the nations on this side <i>Greece</i>; we + are to look for all the four heads of the third Beast, among the nations + on this side of the river <i>Euphrates</i>; and for all the eleven horns + of the fourth Beast, among the nations on this side of <i>Greece</i>. And + therefore, at the breaking of the <i>Greek</i> empire into four kingdoms + of the <i>Greeks</i>, we include no part of the <i>Chaldeans</i>, + <i>Medes</i> and <i>Persians</i> in those kingdoms, because they belonged + to the bodies of the two first Beasts. Nor do we reckon the <i>Greek</i> + empire seated at <i>Constantinople</i>, among the horns of the fourth + Beast, because it belonged to the body of the third.</p> + +<h3>Notes to Chap. IV.</h3> + +<div class="note"> + <p><a name="NtDanIV_1" href="#NtpDanIV_1">[1]</a> Chap. vii. 4.</p> + + <p><a name="NtDanIV_2" href="#NtpDanIV_2">[2]</a> Chap. vii. 5.</p> + + <p><a name="NtDanIV_3" href="#NtpDanIV_3">[3]</a> Chap. vii. 13.</p> + + <p><a name="NtDanIV_4" href="#NtpDanIV_4">[4]</a> Chap. vii. 11, 12.</p> + +</div> + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h3><a name="DanV">CHAP. V</a>.</h3> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;"><i>Of the Kingdoms represented by the +feet of the Image composed of iron and clay.</i></p> + + <p><i>Dacia</i> was a large country bounded on the south by the + <i>Danube</i>, on the east by the <i>Euxine</i> sea, on the north by the + river <i>Neister</i> and the mountain <i>Crapac</i>, and on the west by + the river <i>Tibesis</i>, or <i>Teys</i>, which runs southward into the + <i>Danube</i> a little above <i>Belgrade</i>. It comprehended the + countries now called <i>Transylvania</i>, <i>Moldavia</i>, and + <i>Wallachia</i>, and the eastern part of the upper <i>Hungary</i>. Its + antient inhabitants were called <i>Getæ</i> by the <i>Greeks</i>, + <i>Daci</i> by the <i>Latins</i>, and <i>Goths</i> by themselves. + <i>Alexander</i> the great attacked them, and <i>Trajan</i> conquered + them, and reduced their country into a Province of the <i>Roman</i> + Empire: and thereby the propagation of the Gospel among them was much + promoted. They were composed of several <i>Gothic</i> nations, called + <i>Ostrogoths</i>, <i>Visigoths</i>, <i>Vandals</i>, <i>Gepides</i>, + <i>Lombards</i>, <i>Burgundians</i>, <i>Alans</i>, &c. who all agreed + in their manners, and spake the same language, as <i>Procopius</i> + represents. While they lived under the <i>Romans</i>, the <i>Goths</i> or + <i>Ostrogoths</i> were seated in the eastern parts of <i>Dacia</i>, the + <i>Vandals</i> in the western part upon the river <i>Teys</i>, where the + rivers <i>Maresh</i> and <i>Keresh</i> run into it. The <i>Visigoths</i> + were between them. The <i>Gepides</i>, according to <i>Jornandes</i>, + were upon the <i>Vistula</i>. The <i>Burgundians</i>, a <i>Vandalic</i> + nation, were between the <i>Vistula</i> and the southern fountain of the + <i>Boristhenes</i>, at some distance from the mountain <i>Crapac</i> + northwards, where <i>Ptolemy</i> places them, by the names of + <i>Phrugundiones</i> and <i>Burgiones</i>.<a name="NtpDanV_1" + href="#NtDanV_1"><sup>[1]</sup></a> The <i>Alans</i>, another + <i>Gothic</i> nation, were between the northern fountain of the + <i>Boristhenes</i> and the mouth of the river <i>Tanais</i>, where + <i>Ptolemy</i> placeth the mountain <i>Alanus</i>, and western side of + the <i>Palus Mæotis</i>.</p> + + <p>These nations continued under the dominion of the <i>Romans</i> till + the second year of the Emperor <i>Philip</i>, and then for want of their + military pay began to revolt; the <i>Ostrogoths</i> setting up a kingdom, + which, under their Kings <i>Ostrogotha</i>, <i>Cniva</i>, <i>Araric</i>, + <i>Geperic</i>, and <i>Hermanaric</i>, increased till the year of Christ + 376; and then by an incursion of the <i>Huns</i> from beyond the + <i>Tanais</i>, and the death of <i>Hermanaric</i>, brake into several + smaller kingdoms. <i>Hunnimund</i>, the son of <i>Hermanaric</i>, became + King over the <i>Ostrogoths</i>; <i>Fridigern</i> over the + <i>Visigoths</i>; <i>Winithar</i>, or <i>Vinithar</i>, over a part of the + <i>Goths</i> called <i>Gruthungi</i> by <i>Ammian</i>, <i>Gothunni</i> by + <i>Claudian</i>, and <i>Sarmatæ</i> and <i>Scythians</i> by others: + <i>Athanaric</i> reign'd over another part of the <i>Goths</i> in + <i>Dacia</i>, called <i>Thervingi</i>; <i>Box</i> over the <i>Antes</i> + in <i>Sarmatia</i>; and the <i>Gepides</i> had also their King. The + <i>Vandals</i> fled over the <i>Danube</i> from <i>Geberic</i> in the + latter end of the reign of <i>Constantine</i> the great, and had seats + granted them in <i>Pannonia</i> by that Emperor, where they lived quietly + forty years, <i>viz.</i> till the year 377, when several <i>Gothic</i> + nations flying from the <i>Hunns</i> came over the <i>Danube</i>, and had + seats granted them in <i>Mæsia</i> and <i>Thrace</i> by the <i>Greek</i> + Emperor <i>Valens</i>. But the next year they revolted, called in some + <i>Goths</i>, <i>Alans</i> and <i>Hunns</i>, from beyond the + <i>Danube</i>, and routed the <i>Roman</i> army, slew the Emperor + <i>Valens</i>, and spread themselves into <i>Greece</i> and + <i>Pannonia</i> as far as the <i>Alps</i>. In the years 379 and 380 they + were checkt by the arms of the Emperors <i>Gratian</i> and + <i>Theodosius</i>, and made a submissive peace; the <i>Visigoths</i> and + <i>Thervingi</i> returned to their seats in <i>Mæsia</i> and + <i>Thrace</i>, the <i>Hunns</i> retired over the <i>Danube</i>, and the + <i>Alans</i> and <i>Gruthingi</i> obtained seats in <i>Pannonia</i>.</p> + + <p>About the year 373, or 374, the <i>Burgundians</i> rose from their + seats upon the <i>Vistula</i>, with an army of eighty thousand men to + invade <i>Gallia</i>; and being opposed, seated themselves upon the + northern side of the <i>Rhine</i> over against <i>Mentz</i>. In the year + 358, a body of the <i>Salian Franks</i>, with their King, coming from the + river <i>Sala</i>, were received into the Empire by the Emperor + <i>Julian</i>, and seated in <i>Gallia</i> between <i>Brabant</i> and the + <i>Rhine</i>: and their King <i>Mellobaudes</i> was made <i>Comes + domesticorum</i>, by the Emperor <i>Gratian</i>. <i>Richomer</i>, another + noble <i>Salian Frank</i>, was made <i>Comes domesticorum</i>, and + <i>Magister utriusque Militiæ</i>, by <i>Theodosius</i>; and A.C. 384, + was Consul with <i>Clearchus</i>. He was a great favourite of + <i>Theodosius</i>, and accompanied him in his wars against + <i>Eugenius</i>, but died in the expedition, and left a son called + <i>Theudomir</i>, who afterwards became King of the <i>Salian Franks</i> + in <i>Brabant</i>. In the time of this war some <i>Franks</i> from beyond + the <i>Rhine</i> invaded <i>Gallia</i> under the conduct of + <i>Genobald</i>, <i>Marcomir</i> and <i>Suno</i>, but were repulsed by + <i>Stilico</i>; and <i>Marcomir</i> being slain, was succeeded in + <i>Germany</i> by his son <i>Pharamond</i>.</p> + + <p>While these nations remained quiet within the Empire, subject to the + <i>Romans</i>, many others continued so beyond the <i>Danube</i> till the + death of the Emperor <i>Theodosius</i>, and then rose up in arms. For + <i>Paulus Diaconus</i> in his <i>Historia Miscell.</i> <i>lib.</i> xiv. + speaking of the times next after the death of this Emperor, tells us: + <i>Eodem tempore erant Gothi & aliæ gentes maximæ trans Danubium + habitantes: ex quibus rationabiliores quatuor sunt, Gothi scilicet, + Huisogothi, Gepides & Vandali; & nomen tantum & nihil aliud + mutantes. Isti sub Arcadia & Honorio Danubium transeuntes, locati + sunt in terra Romanorum: & Gepides quidem, ex quibus postea divisi + sunt Longobardi & Avares, villas, quæ sunt circa Singidonum & + Sirmium, habitavere:</i> and <i>Procopius</i> in the beginning of his + <i>Historia Vandalica</i> writes to the same purpose. Hitherto the + <i>Western Empire</i> continued entire, but now brake into many + kingdoms.</p> + + <p><i>Theodosius</i> died A.C. 395; and then the <i>Visigoths</i>, under + the conduct of <i>Alaric</i> the successor of <i>Fridigern</i>, rose from + their seats in <i>Thrace</i> and wasted <i>Macedon</i>, <i>Thessaly</i>, + <i>Achaia</i>, <i>Peloponnesus</i>, and <i>Epirus</i>, with fire and + sword for five years together; when turning westward, they invaded + <i>Dalmatia</i>, <i>Illyricum</i> and <i>Pannonia</i>; and from thence + went into <i>Italy</i> A.C. 402; and the next year were so beaten at + <i>Pollentia</i> and <i>Verona</i>, by <i>Stilico</i> the commander of + the forces of the <i>Western Empire</i>, that <i>Claudian</i> calls the + remainder of the forces of <i>Alaric</i>, <i>tanta ex gente reliquias + breves</i>, and <i>Prudentius</i>, <i>Gentem deletam</i>. Thereupon + <i>Alaric</i> made peace with the Emperor, being so far humbled, that + <i>Orosius</i> saith, he did, <i>pro pace optima & quibuscunque + sedibus suppliciter & simpliciter orare</i>. This peace was ratified + by mutual hostages; <i>Ætius</i> was sent hostage to <i>Alaric</i>; and + <i>Alaric</i> continued a free Prince in the seats now granted to + him.</p> + + <p>When <i>Alaric</i> took up arms, the nations beyond the <i>Danube</i> + began to be in motion; and the next winter, between A.C. 395 and 396, a + great body of <i>Hunns</i>, <i>Alans</i>, <i>Ostrogoths</i>, + <i>Gepides</i>, and other northern nations, came over the frozen + <i>Danube</i>, being invited by <i>Rufinus</i>: when their brethren, who + had obtained seats within the Empire, took up arms also. <i>Jerome</i> + calls this great multitude, <i>Hunns</i>, <i>Alans</i>, <i>Vandals</i>, + <i>Goths</i>, <i>Sarmatians</i>, <i>Quades</i>, and <i>Marcomans</i>; and + saith, that they invaded all places between <i>Constantinople</i> and the + <i>Julian Alps</i>, wasting <i>Scythia</i>, <i>Thrace</i>, + <i>Macedon</i>, <i>Dardania</i>, <i>Dacia</i>, <i>Thessaly</i>, + <i>Achaia</i>, <i>Epirus</i>, <i>Dalmatia</i>, and all <i>Pannonia</i>. + The <i>Suevians</i> also invaded <i>Rhætia</i>: for when <i>Alaric</i> + ravaged <i>Pannonia</i>, the <i>Romans</i> were defending <i>Rhætia</i>; + which gave <i>Alaric</i> an opportunity of invading <i>Italy</i>, as + <i>Claudian</i> thus mentions.</p> + + <div class="poem"> + <div class="stanza"> + <p><i>Non nisi perfidiâ nacti penetrabile tempus,</i></p> + <p><i>Irrupere Getæ, nostras dum Rhætia vires</i></p> + <p><i>Occupat, atque alio desudant Marte cohortes</i>.</p> + </div> + </div> + <p>And when <i>Alaric</i> went from those parts into <i>Italy</i>, some + other barbarous nations invaded <i>Noricum</i> and <i>Vindelicia</i>, as + the same Poet <i>Claudian</i> thus writes:</p> + + <div class="poem"> + <div class="stanza"> + <p class="i4">——<i>Jam fœdera gentes</i></p> + <p><i>Exuerant, Latiique auditâ clade feroces</i></p> + <p><i>Vendelicos saltus & Norica rura tenebant.</i></p> + </div> + </div> + <p>This was in the years 402 and 403. And among these nations I reckon + the <i>Suevians</i>, <i>Quades</i>, and <i>Marcomans</i>; for they were + all in arms at this time. The <i>Quades</i> and <i>Marcomans</i> were + <i>Suevian</i> nations; and they and the <i>Suevians</i> came originally + from <i>Bohemia</i>, and the river <i>Suevus</i> or <i>Sprake</i> in + <i>Lusatia</i>; and were now united under one common King called + <i>Ermeric</i>, who soon after led them into <i>Gallia</i>. The + <i>Vandals</i> and <i>Alans</i> might also about this time extend + themselves into <i>Noricum</i>. <i>Uldin</i> also with a great body of + <i>Hunns</i> passed the <i>Danube</i> about the time of + <i>Chrysostom</i>'s banishment, that is, A.C. 404, and wasted + <i>Thrace</i> and <i>Mæsia</i>. <i>Radagaisus</i>, King of the + <i>Gruthunni</i> and succesor of <i>Winithar</i>, inviting over more + barbarians from beyond the <i>Danube</i>, invaded <i>Italy</i> with an + army of above two hundred thousand <i>Goths</i>; and within a year or + two, A.C. 405 or 406., was overcome by <i>Stilico</i>, and perished with + his army. In this war <i>Stilico</i> was assisted with a great body of + <i>Hunns</i> and <i>Ostrogoths</i>, under the conduct of <i>Uldin</i> and + <i>Sarus</i>, who were hired by the Emperor <i>Honorius</i>. In all this + confusion it was necessary for the <i>Lombards</i> in <i>Pannonia</i> to + arm themselves in their own defence, and assert their liberty, the + <i>Romans</i> being no longer able to protect them.</p> + + <p>And now <i>Stilico</i> purposing to make himself Emperor, procured a + military prefecture for <i>Alaric</i>, and sent him into the <i>East</i> + in the service of <i>Honorius</i> the <i>Western</i> Emperor, committing + some <i>Roman</i> troops to his conduct to strengthen his army of + <i>Goths</i>, and promising to follow soon after with his own army. His + pretence was to recover some regions of <i>Illyricum</i>, which the + <i>Eastern</i> Emperor was accused to detain injuriously from the + <i>Western</i>; but his secret design was to make himself Emperor, by the + assistance of the <i>Vandals</i> and their allies: for he himself was a + <i>Vandal</i>. For facilitating this design, he invited a great body of + the barbarous nations to invade the <i>Western Empire</i>, while he and + <i>Alaric</i> invaded the <i>Eastern</i>. And these nations under their + several Kings, the <i>Vandals</i> under <i>Godegisilus</i>, the + <i>Alans</i> in two bodies, the one under <i>Goar</i>, the other under + <i>Resplendial</i>, and the <i>Suevians</i>, <i>Quades</i>, and + <i>Marcomans</i>, under <i>Ermeric</i>, marched thro' <i>Rhætia</i> to + the side of the <i>Rhine</i>, leaving their seats in <i>Pannonia</i> to + the <i>Hunns</i> and <i>Ostrogoths</i>, and joined the <i>Burgundians</i> + under <i>Gundicar</i>, and ruffled the <i>Franks</i> in their further + march. On the last of <i>December</i> A.C. 406, they passed the + <i>Rhine</i> at <i>Ments</i>, and spread themselves into <i>Germania + prima</i> and the adjacent regions; and amongst other actions the + <i>Vandals</i> took <i>Triers</i>. Then they advanced into + <i>Belgium</i>, and began to waste that country. Whereupon the <i>Salian + Franks</i> in <i>Brabant</i> took up arms, and under the conduct of + <i>Theudomir</i>, the son of <i>Ricimer</i>, or <i>Richomer</i>, + abovementioned, made so stout a resistance, that they slew almost twenty + thousand of the <i>Vandals</i>, with their King <i>Godegesilus</i>, in + battel; the rest escaping only by a party of <i>Resplendial</i>'s + <i>Alans</i> which came timely to their assistance.</p> + + <p>Then the <i>British</i> soldiers, alarm'd by the rumour of these + things, revolted, and set up Tyrants there; first <i>Marcus</i>, whom + they slew presently; then <i>Gratian</i>, whom they slew within four + months; and lastly <i>Constantine</i>, under whom they invaded + <i>Gallia</i> A.C. 408, being favoured by <i>Goar</i> and + <i>Gundicar</i>. And <i>Constantine</i> having possessed a good part of + <i>Gallia</i>, created his son <i>Constans Cæsar</i>, and sent him into + <i>Spain</i> to order his affairs there, A.C. 409.</p> + + <p>In the mean time <i>Resplendial</i>, seeing the aforesaid disaster of + the <i>Vandals</i>, and that <i>Goar</i> was gone over to the + <i>Romans</i>, led his army from the <i>Rhine</i>; and, together with the + <i>Suevians</i> and residue of the <i>Vandals</i>, went towards + <i>Spain</i>; the <i>Franks</i> in the mean time prosecuting their + victory so far as to retake <i>Triers</i>, which after they had plundered + they left to the <i>Romans</i>. The <i>Barbarians</i> were at first stopt + by the <i>Pyrenean</i> mountains, which made them spread themselves into + <i>Aquitain</i>: but the next year they had the passage betrayed by some + soldiers of <i>Constans</i>; and entring <i>Spain</i> 4 Kal. + <i>Octob.</i> A.C. 409, they conquered every one what he could; and at + length, A.C. 411, divided their conquests by lot; the <i>Vandals</i> + obtained <i>Bœtica</i>, and part of <i>Gallæcia</i>; the + <i>Suevians</i> the rest of <i>Gallæcia</i>; and the <i>Alans</i> + <i>Lusitania</i> and the <i>Carthaginian</i> Province: the Emperor for + the sake of peace confirming them in those seats by grant A.C. 413.</p> + + <p>The <i>Roman Franks</i> abovementioned, having made <i>Theudomir</i> + their King, began strait after their conquest of the <i>Vandals</i> to + invade their neighbours also. The first they set upon were the + <i>Gauls</i> of <i>Brabant</i><a name="NtpDanV_2" + href="#NtDanV_2"><sup>[2]</sup></a>: but meeting with notable resistance, + they desired their alliance: and so those <i>Gauls</i> fell off from the + <i>Romans</i>, and made an intimate league with the <i>Franks</i> to be + as one people, marrying with one another, and conforming to one another's + manners, till they became one without distinction. Thus by the access of + these <i>Gauls</i>, and of the foreign <i>Franks</i> also, who afterwards + came over the <i>Rhine</i>, the <i>Salian</i> kingdom soon grew very + great and powerful.</p> + + <p><i>Stilico</i>'s expedition against the <i>Greek</i> Emperor was stopt + by the order of <i>Honorius</i>; and then <i>Alaric</i> came out of + <i>Epirus</i> into <i>Noricum</i>, and requested a sum of money for his + service. The Senate were inclined to deny him, but by <i>Stilico</i>'s + mediation granted it. But after some time <i>Stilico</i> being accused of + a traiterous conspiracy with <i>Alaric</i>, and slain 10 Kal. + <i>Sept.</i> A.C. 408; <i>Alaric</i> was thereby disappointed of his + money, and reputed an enemy to the Empire; he then broke strait into + <i>Italy</i> with the army he brought out of <i>Epirus</i>, and sent to + his brother <i>Adolphus</i> to follow him with what forces he had in + <i>Pannonia</i>, which were not great, but yet not to be despised. + Thereupon <i>Honorius</i> fearing to be shut up in <i>Rome</i>, retired + to <i>Ravenna</i> in <i>October</i> A.C. 408. And from that time + <i>Ravenna</i> continued to be the seat of the <i>Western</i> Emperors. + In those days the <i>Hunns</i> also invaded <i>Pannonia</i>; and seizing + the deserted seats of the <i>Vandals</i>, <i>Alans</i>, and <i>Goths</i>, + founded a new kingdom there. <i>Alaric</i> advancing to <i>Rome</i> + besieged it, and 9 Kal. <i>Sept.</i> A.C. 410 took it: and afterwards + attempting to pass into <i>Africa</i>, was shipwrackt. After which + <i>Honorius</i> made peace with him, and got up an army to send against + the Tyrant <i>Constantine</i>.</p> + + <p>At the same time <i>Gerontius</i>, one of <i>Constantine</i>'s + captains, revolted from him, and set up <i>Maximus</i> Emperor in + <i>Spain</i>. Whereupon <i>Constantine</i> sent <i>Edobec</i>, another of + his captains, to draw to his assistance, the <i>Barbarians</i> under + <i>Goar</i> and <i>Gundicar</i> in <i>Gallia</i>, and supplies of + <i>Franks</i> and <i>Alemans</i> from beyond the <i>Rhine</i>; and + committed the custody of <i>Vienne</i> in <i>Gallia Narbonensis</i> to + his son <i>Constans</i>. <i>Gerontius</i> advancing, first slew + <i>Constans</i> at <i>Vienne</i>, and then began to besiege + <i>Constantine</i> at <i>Arles</i>. But <i>Honorius</i> at the same time + sending <i>Constantius</i> with an army on the same errand, + <i>Gerontius</i> fled, and <i>Constantius</i> continued the siege, + strengthned by the access of the greatest part of the soldiers of + <i>Gerontius</i>. After four months siege, <i>Edobec</i> having procured + succours, the <i>Barbarian</i> Kings at <i>Ments</i>, <i>Goar</i> and + <i>Gundicar</i>, constitute <i>Jovinus</i> Emperor, and together with him + set forward to relieve <i>Arles</i>. At their approach <i>Constantius</i> + retired. They pursued, and he beat them by surprize; but not prosecuting + his victory, the <i>Barbarians</i> soon recovered themselves; yet not so + as to hinder the fall of the tyrants <i>Constantine</i>, <i>Jovinus</i> + and <i>Maximus</i>. <i>Britain</i> could not be recovered to the Empire, + but remained ever after a distinct kingdom.</p> + + <p>The next year, A.C. 412, the <i>Visigoths</i> being beaten in + <i>Italy</i>, had <i>Aquitain</i> granted them to retire into: and they + invaded it with much violence, causing the <i>Alans</i> and + <i>Burgundians</i> to retreat, who were then depopulating of it. At the + same time the <i>Burgundians</i> were brought to peace; and the Emperor + granted them for inheritance a region upon the <i>Rhine</i> which they + had invaded: and the same, I presume, he did with the <i>Alans</i>. But + the <i>Franks</i> not long after retaking and burning <i>Triers</i>, + <i>Castinus</i>, A.C. 415, was sent against them with an army, who routed + them and slew <i>Theudomir</i> their King This was the second taking of + <i>Triers</i> by the <i>Franks</i>. It was therefore taken four times, + once by the <i>Vandals</i> and thrice by the <i>Franks</i>. + <i>Theudomir</i> was succeeded by <i>Pharamond</i>, the Prince or King of + the <i>Salian Franks</i> in <i>Germany</i>. From thence he brought new + forces, reigned over the whole, and had seats granted to his people + within the Empire near the <i>Rhine</i>.</p> + + <p>And now the <i>Barbarians</i> were all quieted, and settled in several + kingdoms within the Empire, not only by conquest, but also by the grants + of the Emperor <i>Honorius</i>. For <i>Rutilius</i> in his + <i>Itinerary</i>, written in Autumn, <i>Anno Urbis</i> 1169, that is, + according to <i>Varro</i>'s computation then in use, A.C. 416, thus + laments the wasted fields:</p> + + <div class="poem"> + <div class="stanza"> + <p><i>Illa quidem longis nimium deformia bellis</i>;</p> + </div> + </div> + <p>And then adds,</p> + + <div class="poem"> + <div class="stanza"> + <p><i>Jam tempus laceris post longa incendia fundis</i></p> + <p class="i2"><i>Vel pastorales ædificare casas.</i></p> + </div> + </div> + <p>And a little after,</p> + + <div class="poem"> + <div class="stanza"> + <p><i>Æternum tibi Rhenus aret.</i></p> + </div> + </div> + <p>And <i>Orosius</i> in the end of his history, which was finished A.C. + 417, represents now a general pacification of the barbarous nations by + the words <i>comprimere</i>, <i>coangustare</i>, <i>addicere gentes + immanissimas</i>; terming them <i>imperio addictas</i>, because they had + obtained seats in the Empire by league and compact; and + <i>coangustatas</i>, because they did no longer invade all regions at + pleasure, but by the same compact remained quiet in the seats then + granted them. And these are the kingdoms, of which the feet of the Image + were henceforward composed, and which are represented by iron and clay + intermixed, which did not stick one to another, and were of different + strength.</p> + +<h3>Notes to Chap. V.</h3> + +<div class="note"> + <p><a name="NtDanV_1" href="#NtpDanV_1">[1]</a> Procop. l. 1. de Bello + Vandalico.</p> + + <p><a name="NtDanV_2" href="#NtpDanV_2">[2]</a> Galli Arborici: <i>whence + the region was named </i>Arboricbant<i>, and by contraction + </i>Brabant.</p> + +</div> + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h3><a name="DanVI">CHAP. VI</a>.</h3> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;"><i>Of the ten Kingdoms represented by the +ten horns of the fourth Beast.</i></p> + + <p>Now by the wars above described the <i>Western</i> Empire of the + <i>Romans</i>, about the time that <i>Rome</i> was besieged and taken by + the <i>Goths</i>, became broken into the following ten kingdoms.</p> + + <div class="poem"> + <div class="stanza"> + <p><a href="#DanVI_1">1</a>. The kingdom of the <i>Vandals</i> and <i>Alans</i> in <i>Spain</i> and <i>Africa</i>.</p> + <p><a href="#DanVI_2">2</a>. The kingdom of the <i>Suevians</i> in <i>Spain</i>.</p> + <p><a href="#DanVI_3">3</a>. The kingdom of the <i>Visigoths</i>.</p> + <p><a href="#DanVI_4">4</a>. The kingdom of the <i>Alans</i> in <i>Gallia</i>.</p> + <p><a href="#DanVI_5">5</a>. The kingdom of the <i>Burgundians</i>.</p> + <p><a href="#DanVI_6">6</a>. The kingdom of the <i>Franks</i>.</p> + <p><a href="#DanVI_7">7</a>. The kingdom of the <i>Britains</i>.</p> + <p><a href="#DanVI_8">8</a>. The kingdom of the <i>Hunns</i>.</p> + <p><a href="#DanVI_9">9</a>. The kingdom of the <i>Lombards</i>.</p> + <p><a href="#DanVI_10">10</a>. The kingdom of <i>Ravenna</i>.</p> + </div> + </div> + <p>Seven of these kingdoms are thus mentioned by <i>Sigonius</i>. + <sup>1</sup><i>Honorio regnante</i>, <i>in Pannoniam</i> + <sup>2</sup><i>Hunni</i>, <i>in Hispaniam</i> <sup>3</sup><i>Vandali</i>, + <sup>4</sup><i>Alani</i>, <sup>5</sup><i>Suevi</i> & + <sup>6</sup><i>Gothi</i>, <i>in Galliam</i> <sup>4</sup><i>Alani</i> + <sup>7</sup><i>Burgundiones</i> & <sup>6</sup><i>Gothi</i>, <i>certis + sedibus permissis, accepti</i>. Add the <i>Franks</i>, <i>Britains</i>, + and <i>Lombards</i>, and you have the ten: for these arose about the same + time with the seven. But let us view them severally.</p> + + <p><a name="DanVI_1">1</a>. The Kings of the <i>Vandals</i> were, A.C. + 407 <i>Godegesilus</i>, 407 <i>Gunderic</i>, 426 <i>Geiseric</i>, 477 + <i>Hunneric</i>, 484 <i>Gundemund</i>, 496 <i>Thrasamund</i>, 513 + <i>Geiseric</i>, 530 <i>Gelimer</i>. <i>Godegesilus</i> led them into + <i>Gallia</i> A.C. 406, <i>Gunderic</i> into <i>Spain</i> A.C. 409, + <i>Geiseric</i> into <i>Africa</i> A.C. 427; and <i>Gelimer</i> was + conquered by <i>Belisarius</i> A.C. 533. Their kingdom lasted in + <i>Gallia</i>, <i>Spain</i> and <i>Africa</i> together 126 years; and in + <i>Africa</i> they were very potent. The <i>Alans</i> had only two Kings + of their own in <i>Spain</i>, <i>Resplendial</i>, and <i>Ataces</i>, + <i>Utacus</i> or <i>Othacar</i>. Under <i>Resplendial</i> they went into + <i>France</i> A.C. 407, and into <i>Spain</i> A.C. 409. <i>Ataces</i> was + slain with almost all his army by <i>Vallia</i> King of the + <i>Visigoths</i> A.C. 419. And then the remainder of these <i>Alans</i> + subjected themselves to <i>Gunderic</i> King of the <i>Vandals</i> in + <i>Bœtica</i>, and went afterwards with them into <i>Africa</i>, as + I learn out of <i>Procopius</i>. Whence the Kings of the <i>Vandals</i> + styled themselves Kings of the <i>Vandals</i> and <i>Alans</i>; as may be + seen in the Edict of <i>Hunneric</i> recited by <i>Victor</i> in his + <i>Vandalic</i> persecution. In conjunction with the <i>Chatti</i>, these + <i>Alans</i> gave the name of <i>Cathalaunia</i>, or <i>Catth-Alania</i>, + to the Province which is still so called. These <i>Alans</i> had also + <i>Gepides</i> among them; and therefore the <i>Gepides</i> came into + <i>Pannonia</i> before the <i>Alans</i> left it. There they became + subject to the <i>Hunns</i> till the death of <i>Attila</i> A.C. 454, and + at length were conquered by the <i>Ostrogoths</i>.</p> + + <p><a name="DanVI_2">2</a>. The Kings of the <i>Suevians</i> were, A.C. + 407 <i>Ermeric</i>, 458 <i>Rechila</i>, 448 <i>Rechiarius</i>, 458 + <i>Maldra</i>, 460 <i>Frumarius</i>, 463 <i>Regismund</i>. And after some + other Kings who are unknown, reigned A.C. 558 <i>Theudomir</i>, 568 + <i>Miro</i>, 582 <i>Euboricus</i>, and 583 <i>Andeca</i>. This kingdom, + after it had been once seated in <i>Spain</i>, remained always in + <i>Gallæcia</i> and <i>Lusitania</i>. <i>Ermeric</i> after the fall of + the <i>Alan</i> kingdom, enlarged it into all <i>Gallæcia</i>, forcing + the <i>Vandals</i> to retire into <i>Bœtica</i> and the + <i>Carthaginian</i> Province. This kingdom lasted 177 years according to + <i>Isidorus</i>, and then was subdued by <i>Leovigildus</i> King of the + <i>Visigoths</i>, and made a Province of his kingdom A.C. 585.</p> + + <p><a name="DanVI_3">3</a>. The Kings of the <i>Visigoths</i> were, A.C. + 400 <i>Alaric</i>, 410 <i>Athaulphus</i>, 415 <i>Sergeric</i> and + <i>Vallia</i>, 419 <i>Theoderic</i>, 451 <i>Thorismund</i>, 452 + <i>Theoderic</i>, 465 <i>Euric</i>, 482 <i>Alaric</i>, 505 + <i>Gensalaric</i>, 526 <i>Amalaric</i>, 531 <i>Theudius</i>, 548 + <i>Theudisclus</i>, &c. I date this kingdom from the time that + <i>Alaric</i> left <i>Thrace</i> and <i>Greece</i> to invade the + <i>Western Empire</i>. In the end of the reign of <i>Athaulphus</i> the + <i>Goths</i> were humbled by the <i>Romans</i>, and attempted to pass out + of <i>France</i> into <i>Spain</i>. <i>Sergeric</i> reigned but a few + days. In the beginning of <i>Vallia</i>'s reign they assaulted the + <i>Romans</i> afresh, but were again repulsed, and then made peace on + this condition, that they should on the behalf of the Empire invade the + <i>Barbarian</i> kingdoms in <i>Spain</i>: and this they did, together + with the <i>Romans</i>, in the years 417 and 418, overthrowing the + <i>Alans</i> and part of the <i>Vandals</i>. Then they received + <i>Aquitain</i> of the Emperor by a full donation, leaving their + conquests in <i>Spain</i> to the Emperor: and thereby the seats of the + conquered <i>Alans</i> came into the hands of the <i>Romans</i>. In the + year 455, <i>Theoderic</i>, assisted by the <i>Burgundians</i>, invaded + <i>Spain</i>, which was then almost all subject to the <i>Suevians</i>, + and took a part of it from them. A.C. 506, the <i>Goths</i> were driven + out of <i>Gallia</i> by the <i>Franks</i>. A.C. 585, they conquered the + <i>Suevian</i> kingdom, and became Lords of all <i>Spain</i>. A.C. 713, + the <i>Saracens</i> invaded them, but in time they recovered their + dominions, and have reigned in <i>Spain</i> ever since.</p> + + <p><a name="DanVI_4">4</a>. The Kings of the <i>Alans</i> in + <i>Gallia</i> were <i>Goar</i>, <i>Sambida</i>, <i>Eocharic</i>, + <i>Sangibanus</i>, <i>Beurgus</i>, &c. Under <i>Goar</i> they invaded + <i>Gallia</i> A.C. 407, and had seats given them near the <i>Rhine</i>, + A.C. 412. Under <i>Sambida</i>, whom <i>Bucher</i> makes the successor, + if not the son of <i>Goar</i>, they had the territories of <i>Valence</i> + given them by <i>Ætius</i> the Emperor's General, A.C. 440. Under + <i>Eocharic</i> they conquered a region of the rebelling <i>Galli + Arborici</i>, given them also by <i>Ætius</i>. This region was from them + named <i>Alenconium, quasi Alanorum conventus</i>. Under + <i>Sangibanus</i> they were invaded, and their regal city <i>Orleans</i> + was besieged by <i>Attila</i> King of the <i>Hunns</i>, with a vast army + of 500000 men. <i>Ætius</i> and the <i>Barbarian</i> Kings of + <i>Gallia</i> came to raise the siege, and beat the <i>Hunns</i> in a + very memorable battle, A.C. 451, <i>in campis Catalaunicis</i>, so called + from these <i>Alans</i> mixt with the <i>Chatti</i>. The region is now + called <i>Campania</i> or <i>Champagne</i>. In that battle were slain on + both sides 162000 men. A year or two after, <i>Attila</i> returned with + an immense army to conquer this kingdom, but was again beaten by them and + the <i>Visigoths</i> together in a battle of three days continuance, with + a slaughter almost as great as the former. Under <i>Beurgus</i>, or + <i>Biorgor</i>, they infested <i>Gallia</i> round about, till the reign + of <i>Maximus</i> the Emperor; and then they passed the <i>Alps</i> in + winter, and came into <i>Liguria</i>, but were there beaten, and + <i>Beurgus</i> slain, by <i>Ricimer</i> commander of the Emperor's + forces, A.C. 464. Afterwards they were again beaten, by the joint force + of <i>Odoacer</i> King of <i>Italy</i> and <i>Childeric</i> King of the + <i>Franks</i>, about the year 480, and again by <i>Theudobert</i> King of + the <i>Austrian Franks</i> about the year 511.</p> + + <p><a name="DanVI_5">5</a>. The Kings of the <i>Burgundians</i> were, + A.C. 407 <i>Gundicar</i>, 436 <i>Gundioc</i>, 467 <i>Bilimer</i>, 473 + <i>Gundobaldus</i> with his brothers, 510 <i>Sigismund</i>, 517 + <i>Godomarus</i>. Under <i>Gundicar</i> they invaded <i>Gallia</i> A.C. + 407, and had seats given them by the Emperor near the <i>Rhine</i> in + <i>Gallia Belgica</i>, A.C. 412. They had <i>Saxons</i> among them, and + were now so potent, that <i>Orosius</i> A.C. 417 wrote of them: + '<i>Burgundionum esse prævalidam manum, Galliæ hodieque testes sunt, in + quibus præsumpta possessione consistunt</i>. About the year 435 they + received great overthrows by <i>Ætius</i>, and soon after by the + <i>Hunns</i>: but five years after had <i>Savoy</i> granted them to be + shared with the inhabitants; and from that time became again a potent + kingdom, being bounded by the river <i>Rhodanus</i>, but afterwards + extending much further into the heart of <i>Gallia</i>. <i>Gundobald</i> + conquered the regions about the rivers <i>Araris</i> and <i>Rhodanus</i>, + with the territories of <i>Marseilles</i>; and invading <i>Italy</i> in + the time of the Emperor <i>Glycerius</i>, conquered all his brethren. + <i>Godomarus</i> made <i>Orleans</i> his royal seat: whence the kingdom + was called <i>Regnum Aurelianorum</i>. He was conquered by + <i>Clotharius</i> and <i>Childebert</i>, Kings of the <i>Franks</i>, A.C. + 526. From thenceforward this kingdom was sometimes united to the kingdom + of the <i>Franks</i>, and sometimes divided from it, till the reign of + <i>Charles</i> the great, who made his son <i>Carolottus</i> King of + <i>Burgundy</i>. From that time, for about 300 years together, it enjoyed + its proper Kings; and was then broken into the Dukedom of + <i>Burgundy</i>, County of <i>Burgundy</i>, and County of <i>Savoy</i>; + and afterwards those were broken into other lesser Counties.</p> + + <p><a name="DanVI_6">6</a>. The Kings of the <i>Franks</i> were, A.C. 407 + <i>Theudomir</i>, 417 <i>Pharamond</i>, 428 <i>Clodio</i>, 448 + <i>Merovæus</i>, 456 <i>Childeric</i>, 482 <i>Clodovæus</i>, &c. + <i>Windeline</i> and <i>Bucher</i>, two of the most diligent searchers + into the originals of this kingdom, make it begin the same year with the + <i>Barbarian</i> invasions of <i>Gallia</i>, that is, A.C. 407. Of the + first Kings there is in <i>Labbe's Bibliotheca M.S.</i> this record.</p> + + <p><i>Historica quædam excerpta ex veteri stemmate genealogico Regum + Franciæ</i>.</p> + + <p><i>Genobaldus, Marcomerus, Suno, Theodemeris. Isti duces vel reguli + extiterunt à principio gentis Francorum diversis temporibus. Sed incertum + relinquunt historici quali sibi procreations lineâ successerunt</i>.</p> + + <p><i>Pharamundus: sub hoc rege suo primo Franci legibus se subdunt, quas + primores eorum tulerunt Wisogastus, Atrogastus, Salegastus</i>.</p> + + <p><i>Chlochilo. Iste, transito Rheno, Romanos in Carbonaria sylva + devicit, Camaracum cepit & obtinuit, annis 20 regnavit. Sub hoc rege + Franci usque Summam progressi sunt</i>.</p> + + <p><i>Merovechus. Sub hoc rege Franci Trevirim destruunt, Metim + succendunt, usque Aurelianum perveniunt</i>.</p> + + <p>Now for <i>Genobaldus</i>, <i>Marcomer</i> and <i>Suno</i>, they were + captains of the <i>Transrhenane Franks</i> in the reign of + <i>Theodosius</i>, and concern us not. We are to begin with + <i>Theudomir</i> the first King of the rebelling <i>Salii</i>, called + <i>Didio</i> by <i>Ivo Carnotensis</i>, and <i>Thiedo</i> and + <i>Theudemerus</i> by <i>Rhenanus</i>. His face is extant in a coin of + gold found with this inscription, THEUDEMIR REX, published by + <i>Petavius</i>, and still or lately extant, as <i>Windeline</i> + testifies: which shews that he was a King, and that in <i>Gallia</i>; + seeing that rude <i>Germany</i> understood not then the coining of money, + nor used either <i>Latin</i> words or letters. He was the son of + <i>Ricimer</i>, or <i>Richomer</i>, the favourite of the Emperor + <i>Theodosius</i>; and so being a <i>Roman Frank</i>, and of the + <i>Salian</i> royal blood, they therefore upon the rebellion made him + King. The whole time of his reign you have stated in <i>Excerptis + Gregorii Turonensis è Fredigario</i>, <i>cap.</i> 5, 6, 7, 8. where the + making him King, the tyranny of <i>Jovinus</i>, the slaughter of the + associates of <i>Jovinus</i>, the second taking of <i>Triers</i> by the + <i>Franks</i>, and their war with <i>Castinus</i>, in which this King was + slain, are as a series of successive things thus set down in order. + <i>Extinctis Ducibus in Francis, denuo Reges creantur ex eadem stirpe qua + prius fuerant. Eodem tempore Jovinus ornatus regios assumpsit. + Constantinus fugam versus Italiam dirigit; missis a Jovino Principe + percussoribus super Mentio flumine, capite truncatur. Multi nobilium + jussu Jovini apud Avernis capti, & a ducibus Honorii crudeliter + interempti sunt. Trevirorum civitas, factione unius ex senatoribus nomine + Lucii, à Francis captà & incensa est.—Castinus Domesticorum + Comes expeditionem accipit contra Francos</i>, &c. Then returning to + speak of <i>Theudomir</i>, he adds: <i>Franci electum à se regem, sicut + prius fuerat, crinitum inquirentes diligenter ex genere Priami, Frigi + & Francionis, super se crearunt nomine Theudemerum filium Richemeris, + qui in hoc prælio quod supra memini, à Romanis interfectus est</i>; that + is, in the battle with <i>Castinus</i>'s army. Of his death <i>Gregory + Turonensis</i> makes this further mention: <i>In consularibus legimus + Theodemerem regem Francorum filium Ricimeris quondam, & Ascilam + matrem ejus, gladio interfectos</i>.</p> + + <p>Upon this victory of the <i>Romans</i>, the <i>Franks</i> and + rebelling <i>Gauls</i>, who in the time of <i>Theudomir</i> were at war + with one another, united to strengthen themselves, as <i>Ordericus + Vitalis</i><a name="NtpDanVI_1" href="#NtDanVI_1"><sup>[1]</sup></a> thus + mentions. <i>Cum Galli prius contra Romanos rebellâssent, Franci iis + sociati sunt, & pariter juncti, Ferramundum Sunonis ducis filium, + sibi regem præfecerunt</i>. <i>Prosper</i> sets down the time; <i>Anno 25 + Honorii, Pharamundus regnat in Francia</i>. This, <i>Bucher</i> well + observes, refers to the end of the year 416, or the beginning of the next + year, dating the years of <i>Honorius</i> from the death of + <i>Valentinian</i>; and argues well, that at this time <i>Pharamond</i> + was not only King by the constitution of the <i>Franks</i>, but crowned + also by the consent of <i>Honorius</i>, and had a part of <i>Gallia</i> + assigned him by covenant. And this might be the cause that <i>Roman</i> + writers reckoned him the first King: which some not understanding, have + reputed him the founder of this kingdom by an army of the <i>Transrhenane + Franks</i>. He might come with such an army, but he succeeded + <i>Theudomir</i> by right of blood and consent of the people. For the + above cited passage of <i>Fredigarius</i>, <i>Extinctis Ducibus, in + Francis denuo Reges creantur ex eadem stirpe quâ prius fuerant</i>, + implies that the kingdom continued to this new elected family during the + reign of more Kings than one. If you date the years of <i>Honorius</i> + from the death of his father, the reign of <i>Pharamond</i> might begin + two years later than is assigned by <i>Bucher</i>. The <i>Salique</i> + laws made in his reign, which are yet extant, shew by their name that it + was the kingdom of the <i>Salii</i> over which he reigned; and, by the + pecuniary mulcts in them, that the place where he reigned abounded much + with money, and consequently was within the Empire; rude <i>Germany</i> + knowing not the use of money, till they mixed with the <i>Romans</i>. In + the Preface also to the <i>Salique</i> laws, written and prefixed to them + soon after the conversion of the <i>Franks</i> to the Christian religion, + that is, in the end of the reign of <i>Merovæus</i>, or soon after, the + original of this kingdom is thus described: <i>Hæc enim gens, quæ fortis + dum esset & robore valida, Romanorum jugum durissimum de suis + cervicibus excussit pugnando</i>, &c. This kingdom therefore was + erected, not by invasion but by rebellion, as was described above. + <i>Prosper</i> in registering their Kings in order, tells us: + <i>Pharamundus regnat in Francia; Clodio regnat in Francia; Merovæus + regnat in Francia</i>: and who can imagine but that in all these places + he meant one and the same <i>Francia</i>? And yet 'tis certain that the + <i>Francia</i> of <i>Merovæus</i> was in <i>Gallia</i>.</p> + + <p>Yet the father of <i>Pharamond</i>, being king of a body of + <i>Franks</i> in <i>Germany</i> in the reign of the Emperor + <i>Theodosius</i>, as above, <i>Pharamond</i> might reign over the same + <i>Franks</i> in <i>Germany</i> before he succeeded <i>Theudomir</i> in + the kingdom of the <i>Salians</i> within the Empire, and even before + <i>Theudomir</i> began his reign; suppose in the first year of + <i>Honorius</i>, or when those <i>Franks</i> being repulsed by + <i>Stilico</i>, lost their Kings <i>Marcomir</i> and <i>Suno</i>, one of + which was the father of <i>Pharamond</i>: and the <i>Roman Franks</i>, + after the death of <i>Theudomir</i>, might invite <i>Pharamond</i> with + his people from beyond the <i>Rhine</i>. But we are not to regard the + reign of <i>Pharamond</i> in <i>Germany</i>: we are to date this kingdom + from its rise within the Empire, and to look upon it as strengthened by + the access of other <i>Franks</i> coming from beyond the <i>Rhine</i>, + whether in the reign of this King or in that of his successor + <i>Clodio</i>. For in the last year of <i>Pharamond</i>'s reign, + <i>Ætius</i> took from him a part of his possession in <i>Gallia</i>: but + his successor <i>Clodio</i>, whom <i>Fredigarius</i> represents as the + son of <i>Theudomir</i>, and some call <i>Clogio</i>, <i>Cloio</i>, and + <i>Claudius</i>, inviting from beyond the <i>Rhine</i> a great body of + <i>Franks</i>, recovered all, and carried on their conquests as far as + the river <i>Soame</i>. Then those <i>Franks</i> dividing conquests with + him, erected certain new kingdoms at <i>Cologn</i> and <i>Cambray</i>, + and some other cities: all which were afterwards conquered by + <i>Clodovæus</i>, who also drove the <i>Goths</i> out of <i>Gallia</i>, + and fix'd his seat at <i>Paris</i>, where it has continued ever since. + And this was the original of the present kingdom of <i>France</i>.</p> + + <p><a name="DanVI_7">7</a>. The Kings of <i>Britain</i> were, A.C. 407 or + 408, <i>Marcus</i>, <i>Gratian</i>, and <i>Constantine</i> successively; + A.C. 425 <i>Vortigern</i>, 466 <i>Aurelius Ambrosius</i>, 498 <i>Uther + Pendraco</i>, 508 <i>Arthur</i>, 542 <i>Constantinus</i>, 545 <i>Aurelius + Cunanus</i>, 578 <i>Vortiporeus</i>, 581 <i>Malgo</i>, 586 + <i>Careticus</i>, 613 <i>Cadwan</i>, 635 <i>Cadwalin</i>, 676 + <i>Cadwallader</i>. The three first were <i>Roman</i> Tyrants, who + revolted from the Empire. <i>Orosius</i>, <i>Prosper</i> and + <i>Zosimus</i> connect their revolt with the irruptions of the + <i>Barbarians</i> into <i>Gallia</i>, as consequent thereunto. + <i>Prosper</i>, with whom <i>Zosimus</i> agrees, puts it in the year + which began the day after that irruption. The just time I thus collect: + <i>Marcus</i> reigned not many days, <i>Gratian</i> four months, and + <i>Constantine</i> three years. He was slain the year after the taking of + <i>Rome</i>, that is A.C. 411, 14 Kal. <i>Octob.</i> Whence the revolt + was in Spring A.C. 408. <i>Sozomen</i> joins <i>Constantine</i>'s + expedition into <i>Gallia</i> with <i>Arcadius</i>'s death, or the times + a little after; and <i>Arcadius</i> died A.C. 408 <i>May</i> the 1st. Now + tho the reign of these Tyrants was but short, yet they gave a beginning + to the kingdom of <i>Britain</i>, and so may be reckoned the three first + Kings, especially since the posterity of <i>Constantine</i>, <i>viz.</i> + his sons <i>Aurelius Ambrosius</i>, and <i>Uther Pendraco</i>, and his + grandson <i>Arthur</i>, reigned afterwards. For from the time of the + revolt of these Tyrants <i>Britain</i> continued a distict kingdom + absolved from subjection to the Empire, the Emperor not being able to + spare soldiers to be sent thither to receive and keep the Island, and + therefore neglecting it; as we learn by unquestionable records. For + <i>Prosper</i> tells us; <i>A.C.</i> 410, <i>Variane Cos. Hac tempestate + præ valetudine Romanorum, vires funditùs attenuatæ Britanniæ</i>. And + <i>Sigebert</i>, conjoining this with the siege of <i>Rome</i>, saith: + <i>Britannorum vires attenuatæ, & substrahunt se à Romanorum + dominatione</i>. And <i>Zosimus</i> <i>lib.</i> 6. <i>The + </i>Transrhenane Barbarians<i> invading all places, reduced the + inhabitants of the island of </i>Britain<i>, and also certain + </i>Celtic<i> nations to that pass, that they fell off from the + </i>Roman<i> Empire; and being no longer obedient to the </i>Roman<i> + laws</i>, <span lang="el" title="kat' heauton biateuein" + >κατ' + ‛εαυτον + βιατευειν</span>, + <i>they lived in separate bodies after their own pleasure. The + </i>Britons<i> therefore taking up arms, and hazarding themselves for + their own safety, freed their cities from the imminent </i>Barbarians<i>. + In like manner all </i>Brabant<i> and some other Provinces of the + </i>Gauls<i> imitating the </i>Britons<i>, freed themselves also, + ejecting the </i>Roman<i> Presidents, and forming themselves into a sort + of commonwealth according to their own pleasure. This rebellion of + </i>Britain<i> and the </i>Celtic<i> nations happened when + </i>Constantine<i> usurped the kingdom</i>. So also <i>Procopius</i>, + <i>lib.</i> 1. <i>Vandal.</i> speaking of the same <i>Constantine</i>, + saith: Constantine <i>being overcome in battle, was slain with his + children:</i> <span lang="el" title="Bretannian men toi Rômaioi anasôsasthai ouketi echon; all' ousa hypo tyrannous ap' autou emene." + >Βρεταννιαν + μεν τοι + Ρωμαιοι + ανασωσασθαι + ουκετι + εχον· αλλ' + ουσα ‛υπο + τυραννους + απ' αυτου + εμενε.</span> <i>Yet the </i>Romans<i> + could not recover </i>Britain<i> any more, but from that time it remained + under Tyrants</i>. And <i>Beda</i>, <i>l.</i> 1. <i>c.</i> 11. <i>Fracta + est Roma à Gothis anno 1164 suæ conditionis; ex quo tempore Romani in + Britannia regnare cessaverunt</i>. And <i>Ethelwaldus</i>: <i>A tempore + Romæ à Gothis expugnatæ, cessavit imperium Romanorum à Britannia insula, + & ab aliis; quas sub jugo servitutis tenebant, multis terris</i>. And + <i>Theodoret</i>, <i>serm.</i> 9. <i>de curand. Græc. affect</i>. about + the year 424, reckons the <i>Britons</i> among the nations which were not + then in subjection to the <i>Roman</i> Empire. Thus <i>Sigonius</i>: + <i>ad annum 411, Imperium Romanorum post excessum Constantini in + Britannia nullum fuit</i>.</p> + + <p>Between the death of <i>Constantine</i> and the reign of + <i>Vortigern</i> was an interregnum of about 14 years, in which the + <i>Britons</i> had wars with the <i>Picts</i> and <i>Scots</i>, and twice + obtained the assistance of a <i>Roman</i> Legion, who drove out the + enemy, but told them positively at their departure that they would come + no more. Of <i>Vortigern</i>'s beginning to reign there is this record in + an old Chronicle in <i>Nennius</i>, quoted by <i>Camden</i> and others: + <i>Guortigernus tenuit imperium in Britannia, Theodosio & + Valentiniano Coss.</i> [<i>viz.</i> A.C. 425.] <i>& in quarto anno + regni sui Saxones ad Britanniam venerunt, Felice & Tauro Coss.</i> + [<i>viz.</i> A.C. 428.] This coming of the <i>Saxons</i>, <i>Sigebert</i> + refers to the 4th year of <i>Valentinian</i>, which falls in with the + year 428 assigned by this Chronicle: and two years after, the + <i>Saxons</i> together with the <i>Picts</i> were beaten by the + <i>Britons</i>. Afterwards in the reign of <i>Martian</i> the Emperor, + that is, between the years 450 and 456, the <i>Saxons</i> under + <i>Hengist</i> were called in by the <i>Britons</i>, but six years after + revolted from them, made war upon them with various success, and by + degrees succeeded them. Yet the <i>Britons</i> continued a flourishing + kingdom till the reign of <i>Careticus</i>; and the war between the two + nations continued till the pontificate of <i>Sergius</i> A.C. 688.<a + name="NtpDanVI_2" href="#NtDanVI_2"><sup>[2]</sup></a></p> + + <p><a name="DanVI_8">8</a>. The Kings of the <i>Hunns</i> were, A.C. 406 + <i>Octar</i> and <i>Rugila</i>, 433 <i>Bleda</i> and <i>Attila</i>. + <i>Octar</i> and <i>Rugila</i> were the brothers of <i>Munzuc</i> King of + the <i>Hunns</i> in <i>Gothia</i> beyond the <i>Danube</i>; and + <i>Bleda</i> and <i>Attila</i> were his sons, and <i>Munzuc</i> was the + son of <i>Balamir</i>. The two first, as <i>Jornandes</i> tells us, were + Kings of the <i>Hunns</i>, but not of them all; and had the two last for + their successors. I date the reign of the <i>Hunns</i> in <i>Pannonia</i> + from the time that the <i>Vandals</i> and <i>Alans</i> relinquished + <i>Pannonia</i> to them, A.C. 407. <i>Sigonius</i> from the time that the + <i>Visigoths</i> relinquished <i>Pannonia</i> A. C. 408. <i>Constat</i>, + saith he, <i>quod Gothis ex Illyrico profectis, Hunni successerunt, atque + imprimis Pannoniam tenuerunt. Neque enim Honorius viribus ad resistendum + in tantis difficultatibus destitutus, prorsus eos prohibere potuit, sed + meliore consilio, animo ad pacem converso, fœdus cum eis, datis + acceptisque obsidibus fecit; ex quibus qui dati sunt, Ætius, qui etiam + Alarico tributus fuerat, præcipue memoratur</i>. How <i>Ætius</i> was + hostage to the <i>Goths</i> and <i>Hunns</i> is related by + <i>Frigeridus</i>, who when he had mentioned that <i>Theodosius</i> + Emperor of the <i>East</i> had sent grievous commands to <i>John</i>, who + after the death of <i>Honorius</i> had usurped the crown of the + <i>Western Empire</i>, he subjoins: <i>Iis permotus Johannes, Ætium id + tempus curam palatii gerentem cum ingenti auri pondere ad Chunnos + transmisit, notos sibi obsidiatûs sui tempore & familiari amicitiâ + devinctos</i>—And a little after: <i>Ætius tribus annis Alarici + obses, dehinc Chunnorum, postea Carpilionis gener ex Comite domesticorum + & Joannis curopalatæ.</i> Now <i>Bucher</i> shews that <i>Ætius</i> + was hostage to <i>Alaric</i> till the year 410, when <i>Alaric</i> died, + and to the <i>Hunns</i> between the years 411 and 415, and son-in-law to + <i>Carpilio</i> about the year 417 or 418, and <i>Curopalates</i> to + <i>John</i> about the end of the year 423. Whence 'tis probable that he + became hostage to the <i>Hunns</i> about the year 412 or 413, when + <i>Honorius</i> made leagues with almost all the barbarous nations, and + granted them seats: but I had rather say with <i>Sigonius</i>, that + <i>Ætius</i> became hostage to <i>Alaric</i> A.C. 403. It is further + manifest out of <i>Prosper</i>, that the <i>Hunns</i> were in quiet + possession of <i>Pannonia</i> in the year 432. For in the first book of + <i>Eusebius</i>'s Chronicle <i>Prosper</i> writes: <i>Anno decimo post + obitum Honorii, cum ad Chunnorum gentem cui tunc Rugila præerat, post + prælium cum Bonifacio se Ætius contulisset, impetrato auxilio ad + Romanorum solum regreditur.</i> And in the second book: <i>Ætio & + Valerio Coss. Ætius depositâ potestate profugus ad Hunnos in Pannonia + pervenit, quorum amicitiâ auxilioque usus, pacem principum interpellatæ + potestatis obtinuit.</i> Hereby it appears that at this time + <i>Rugila</i>, or as <i>Maximus</i> calls him, <i>Rechilla</i>, reigned + over the <i>Hunns</i> in <i>Pannonia</i>; and that <i>Pannonia</i> was + not now so much as accounted within the soil of the Empire, being + formerly granted away to the <i>Hunns</i>; and that these were the very + same body of <i>Hunns</i> with which <i>Ætius</i> had, in the time of his + being an hostage, contracted friendship: by virtue of which, as he + sollicited them before to the aid of <i>John</i> the Tyrant A.C. 424, so + now he procured their intercession for himself with the Emperor. + <i>Octar</i> died A.C. 430; for <i>Socrates</i> tells us, that about that + time the <i>Burgundians</i> having been newly vext by the <i>Hunns</i>, + upon intelligence of <i>Octar</i>'s death, seeing them without a leader, + set upon them suddenly with so much vigour, that 3000 <i>Burgundians</i> + slew 10000 <i>Hunns</i>. Of <i>Rugila</i>'s being now King in + <i>Pannonia</i> you have heard already. He died A.C. 433, and was + succeeded by <i>Bleda</i>, as <i>Prosper</i> and <i>Maximus</i> inform + us. This <i>Bleda</i> with his brother <i>Attila</i> were before this + time Kings of the <i>Hunns</i> beyond the <i>Danube</i>, their father + <i>Munzuc</i>'s kingdom being divided between them; and now they united + the kingdom <i>Pannonia</i> to their own. Whence <i>Paulus Diaconus</i> + saith, they did <i>regnum intra Pannoniam Daciamque gerere</i>. In the + year 441, they began to invade the Empire afresh, adding to the + <i>Pannonian</i> forces new and great armies from <i>Scythia</i>. But + this war was presently composed, and then <i>Attila</i>, seeing + <i>Bleda</i> inclined to peace, slew him, A.C. 444, inherited his + dominions, and invaded the Empire again. At length, after various great + wars with the <i>Romans</i>, <i>Attila</i> perished A.C. 454; and his + sons quarrelling about his dominions, gave occasion to the + <i>Gepides</i>, <i>Ostrogoths</i> and other nations who were their + subjects, to rebel and make war upon them. The same year the + <i>Ostrogoths</i> had seats granted them in <i>Pannonia</i> by the + Emperors <i>Marcian</i> and <i>Valentinian</i>; and with the + <i>Romans</i> ejected the <i>Hunns</i> out of <i>Pannonia</i>, soon after + the death of <i>Attila</i>, as all historians agree. This ejection was in + the reign of <i>Avitus</i>, as is mentioned in the <i>Chronicum + Boiorum</i>, and in <i>Sidonius, Carm. 7 in Avitum</i>, which speaks thus + of that Emperor.</p> + + <div class="poem"> + <div class="stanza"> + <p>——<i>Cujus solum amissas post sæcula multa</i></p> + <p><i>Pannonias revocavit iter, jam credere promptum est.</i></p> + <p><i>Quid faciet bellis.</i></p> + </div> + </div> + <p>The Poet means, that by the coming of <i>Avitus</i> the <i>Hunns</i> + yielded more easily to the <i>Goths</i>. This was written by + <i>Sidonius</i> in the beginning of the reign of <i>Avitus</i>: and his + reign began in the end of the year 455, and lasted not one full year.</p> + + <p><i>Jornandes</i> tells us: <i>Duodecimo anno regni Valiæ, quando & + Hunni post pene quinquaginta annos invasa Pannonia, à Romanis & + Gothis expulsi sunt.</i> And <i>Marcellinus</i>: <i>Hierio & + Ardaburio Coss. Pannoniæ, quæ per quinquaginta annos ab Hunnis + retinebantur, à Romanis receptæ sunt</i>: whence it should seem that the + <i>Hunns</i> invaded and held <i>Pannonia</i> from the year 378 or 379 to + the year 427, and then were driven out of it. But this is a plain + mistake: for it is certain that the Emperor <i>Theodosius</i> left the + Empire entire; and we have shewed out of <i>Prosper</i>, that the + <i>Hunns</i> were in quiet possession of <i>Pannonia</i> in the year 432. + The <i>Visigoths</i> in those days had nothing to do with + <i>Pannonia</i>, and the <i>Ostrogoths</i> continued subject to the + <i>Hunns</i> till the death of <i>Attila</i>, A.C. 454; and <i>Valia</i> + King of the <i>Visigoths</i> did not reign twelve years. He began his + reign in the end of the year 415, reigned three years, and was slain A.C. + 419, as <i>Idacius</i>, <i>Isidorus</i>, and the <i>Spanish</i> + manuscript Chronicles seen by <i>Grotius</i> testify. And + <i>Olympiodorus</i>, who carries his history only to the year 425, sets + down therein the death of <i>Valia</i> King of the <i>Visigoths</i>, and + conjoins it with that of <i>Constantius</i> which happened A.C. 420. + Wherefore the <i>Valia</i> of <i>Jornandes</i>, who reigned at the least + twelve years, is some other King. And I suspect that this name hath been + put by mistake for <i>Valamir</i> King of the <i>Ostrogoths</i>: for the + action recorded was of the <i>Romans</i> and <i>Ostrogoths</i> driving + the <i>Hunns</i> out of <i>Pannonia</i> after the death of <i>Attila</i>; + and it is not likely that the historian would refer the history of the + <i>Ostrogoths</i> to the years of the <i>Visigothic</i> Kings. This + action happened in the end of the year 455, which I take to be the + twelfth year of <i>Valamir</i> in <i>Pannonia</i>, and which was almost + fifty years after the year 406, in which the <i>Hunns</i> succeeded the + <i>Vandals</i> and <i>Alans</i> in <i>Pannonia</i>. Upon the ceasing of + the line of <i>Hunnimund</i> the son of <i>Hermaneric</i>, the + <i>Ostrogoths</i> lived without Kings of their own nation about forty + years together, being subject to the <i>Hunns</i>. And when <i>Alaric</i> + began to make war upon the <i>Romans</i>, which was in the year 444, he + made <i>Valamir</i>, with his brothers <i>Theodomir</i> and + <i>Videmir</i> the grandsons of <i>Vinethar</i>, captains or kings of + these <i>Ostrogoths</i> under him. In the twelfth year of + <i>Valamir</i>'s reign dated from thence, the <i>Hunns</i> were driven + out of <i>Pannonia</i>.</p> + + <p>Yet the <i>Hunns</i> were not so ejected, but that they had further + contests with the <i>Romans</i>, till the head of <i>Denfix</i> the son + of <i>Attila</i>, was carried to <i>Constantinople</i>, A.C. 469, in the + Consulship of <i>Zeno</i> and <i>Marcian</i>, as <i>Marcellinus</i> + relates. Nor were they yet totally ejected the Empire: for besides their + reliques in <i>Pannonia</i>, <i>Sigonius</i> tells us, that when the + Emperors <i>Marcian</i> and <i>Valentinian</i> granted <i>Pannonia</i> to + the <i>Goths</i>, which was in the year 454, they granted part of + <i>Illyricum</i> to some of the <i>Hunns</i> and <i>Sarmatians</i>. And + in the year 526, when the <i>Lombards</i> removing into <i>Pannonia</i> + made war there with the <i>Gepides</i>, the <i>Avares</i>, a part of the + <i>Hunns</i>, who had taken the name of <i>Avares</i> from one of their + Kings, assisted the <i>Lombards</i> in that war; and the <i>Lombards</i> + afterwards, when they went into <i>Italy</i>, left their seats in + <i>Pannonia</i> to the <i>Avares</i> in recompence of their friendship. + From that time the <i>Hunns</i> grew again very powerful; their Kings, + whom they called <i>Chagan</i>, troubling the Empire much in the reigns + of the Emperors <i>Mauritius</i>, <i>Phocas</i>, and <i>Heraclius</i>: + and this is the original of the present kingdom of <i>Hungary</i>, which + from these <i>Avares</i> and other <i>Hunns</i> mixed together, took the + name of <i>Hun-Avaria</i>, and by contraction <i>Hungary</i>.</p> + + <p><a name="DanVI_9">9</a>. The <i>Lombards</i>, before they came over + the <i>Danube</i>, were commanded by two captains, <i>Ibor</i> and + <i>Ayon</i>: after whose death they had Kings, <i>Agilmund</i>, + <i>Lamisso</i>, <i>Lechu</i>, <i>Hildehoc</i>, <i>Gudehoc</i>, + <i>Classo</i>, <i>Tato</i>, <i>Wacho</i>, <i>Walter</i>, <i>Audoin</i>, + <i>Alboin</i>, <i>Cleophis</i>, &c. <i>Agilmund</i> was the son of + <i>Ayon</i>, who became their King, according to <i>Prosper</i>, in the + Consulship of <i>Honorius</i> and <i>Theodosius</i> A.C. 389, reigned + thirty three years, according to <i>Paulus Warnefridus</i>, and was slain + in battle by the <i>Bulgarians</i>. <i>Prosper</i> places his death in + the Consulship of <i>Marinianus</i> and <i>Asclepiodorus</i>, A.C. 413. + <i>Lamisso</i> routed the <i>Bulgarians</i>, and reigned three years, and + <i>Lechu</i> almost forty. <i>Gudehoc</i> was contemporary to + <i>Odoacer</i> King of the <i>Heruli</i> in <i>Italy</i>, and led his + people from <i>Pannonia</i> into <i>Rugia</i>, a country on the north + side of <i>Noricum</i> next beyond the <i>Danube</i>; from whence + <i>Odoacer</i> then carried his people into <i>Italy</i>. <i>Tato</i> + overthrew the kingdom of the <i>Heruli</i> beyond the <i>Danube</i>. + <i>Wacho</i> conquered the <i>Suevians</i>, a kingdom then bounded on the + east by <i>Bavaria</i>, on the west by <i>France</i>, and on the south by + the <i>Burgundians</i>. <i>Audoin</i> returned into <i>Pannonia</i> A.C. + 526, and there overcame the <i>Gepides</i>. <i>Alboin</i> A.C. 551 + overthrew the kingdom of the <i>Gepides</i>, and slew their King + <i>Chunnimund</i>: A.C. 563 he assisted the <i>Greek</i> Emperor against + <i>Totila</i> King of the <i>Ostrogoths</i> in <i>Italy</i>; and A.C. 568 + led his people out of <i>Pannonia</i> into <i>Lombardy</i>, where they + reigned till the year 774.</p> + + <p>According to <i>Paulus Diaconus</i>, the <i>Lombards</i> with many + other <i>Gothic</i> nations came into the Empire from beyond the + <i>Danube</i> in the reign of <i>Arcadius</i> and <i>Honorius</i>, that + is, between the years 395 and 408. But they might come in a little + earlier: for we are told that the <i>Lombards</i>, under their captains + <i>Ibor</i> and <i>Ayon</i>, beat the <i>Vandals</i> in battle; and + <i>Prosper</i> placeth this victory in the Consulship of <i>Ausonius</i> + and <i>Olybrius</i>, that is, A.C. 379. Before this war the + <i>Vandals</i> had remained quiet forty years in the seats granted them + in <i>Pannonia</i> by <i>Constantine</i> the great. And therefore if + these were the same <i>Vandals</i>, this war must have been in + <i>Pannonia</i>; and might be occasioned by the coming of the + <i>Lombards</i> over the <i>Danube</i> into <i>Pannonia</i>, a year or + two before the battle; and so have put an end to that quiet which had + lasted forty years. After <i>Gratian</i> and <i>Theodosius</i> had + quieted the <i>Barbarians</i>, they might either retire over the + <i>Danube</i>, or continue quiet under the <i>Romans</i> till the death + of <i>Theodosius</i>; and then either invade the Empire anew, or throw + off all subjection to it. By their wars, first with the <i>Vandals</i>, + and then with the <i>Bulgarians</i>, a <i>Scythian</i> nation so called + from the river <i>Volga</i> whence they came; it appears that even in + those days they were a kingdom not contemptible.</p> + + <p><a name="DanVI_10">10</a>. These nine kingdoms being rent away, we are + next to consider the residue of the <i>Western Empire</i>. While this + Empire continued entire, it was the Beast itself: but the residue thereof + is only a part of it. Now if this part be considered as a horn, the reign + of this horn may be dated from the translation of the imperial seat from + <i>Rome</i> to <i>Ravenna</i>, which was in <i>October</i> A.C. 408. For + then the Emperor <i>Honorius</i>, fearing that <i>Alaric</i> would + besiege him in <i>Rome</i>, if he staid there, retired to <i>Millain</i>, + and thence to <i>Ravenna</i>: and the ensuing siege and sacking of + <i>Rome</i> confirmed his residence there, so that he and his successors + ever after made it their home. Accordingly <i>Macchiavel</i> in his + <i>Florentine</i> history writes, that <i>Valentinian</i> having left + <i>Rome</i>, translated the seat of the Empire to <i>Ravenna</i>.</p> + + <p><i>Rhætia</i> belonged to the <i>Western</i> Emperors, so long as that + Empire stood; and then it descended, with <i>Italy</i> and the + <i>Roman</i> Senate, to <i>Odoacer</i> King of the <i>Heruli</i> in + <i>Italy</i>, and after him to <i>Theoderic</i> King of the + <i>Ostrogoths</i> and his successors, by the grant of the <i>Greek</i> + Emperors. Upon the death of <i>Valentinian</i> the second, the + <i>Alemans</i> and <i>Suevians</i> invaded <i>Rhætia</i> A.C. 455. But I + do not find they erected any settled kingdom there: for in the year 457, + while they were yet depopulating <i>Rhætia</i>, they were attacked and + beaten by <i>Burto</i> Master of the horse to the Emperor + <i>Majoranus</i>; and I hear nothing more of their invading + <i>Rhætia</i>. <i>Clodovæus</i> King of <i>France</i>, in or about the + year 496, conquered a kingdom of the <i>Alemans</i>, and slew their last + King <i>Ermeric</i>. But this kingdom was seated in <i>Germany</i>, and + only bordered upon <i>Rhætia</i>: for its people fled from + <i>Clodovæus</i> into the neighbouring kingdom of the <i>Ostrogoths</i> + under <i>Theoderic</i>, who received them as friends, and wrote a + friendly letter to <i>Clodovæus</i> in their behalf: and by this means + they became inhabitants of <i>Rhætia</i>, as subjects under the dominion + of the <i>Ostrogoths</i>.</p> + + <p>When the <i>Greek</i> Emperor conquered the <i>Ostrogoths</i>, he + succeeded them in the kingdom of <i>Ravenna</i>, not only by right of + conquest but also by right of inheritance, the <i>Roman</i> Senate still + going along with this kingdom. Therefore we may reckon that this kingdom + continued in the Exarchate of <i>Ravenna</i> and Senate of <i>Rome</i>: + for the remainder of the <i>Western Empire</i> went along with the Senate + of <i>Rome</i>, by reason of the right which this Senate still retained, + and at length exerted, of chusing a new <i>Western</i> Emperor.</p> + + <p>I have now enumerated the ten kingdoms, into which the <i>Western + Empire</i> became divided at its first breaking, that is, at the time of + <i>Rome</i>'s being besieged and taken by the <i>Goths</i>. Some of these + kingdoms at length fell, and new ones arose: but whatever was their + number afterwards, they are still called the <i>Ten Kings</i> from their + first number.</p> + +<h3>Notes to Chap. VI.</h3> + +<div class="note"> + <p><a name="NtDanVI_1" href="#NtpDanVI_1">[1]</a> Apud Bucherum, l. 14. + c. 9. n. 8.</p> + + <p><a name="NtDanVI_2" href="#NtpDanVI_2">[2]</a> Rolevinc's Antiqua + Saxon. l. 1. c. 6.</p> + +</div> + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h3><a name="DanVII">CHAP. VII</a>.</h3> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;"><i>Of the eleventh horn of </i>Daniel<i>'s fourth Beast.</i></p> + + <p><a name="NtpDanVII_1" href="#NtDanVII_1"><sup>[1]</sup></a><i>Now + Daniel, considered the horns, and behold there came up among them another + horn, before whom there were three of the first horns pluckt up by the + roots; and behold in this horn were eyes like the eyes of a man, and a + mouth speaking great things,</i>—and <a name="NtpDanVII_2" + href="#NtDanVII_2"><sup>[2]</sup></a> his <i>look was more stout than his + fellows,—and the same horn made war with the saints, and prevailed + against them</i>: and one who stood by, and made <i>Daniel</i> know the + interpretation of these things, told him, that <a name="NtpDanVII_3" + href="#NtDanVII_3"><sup>[3]</sup></a> <i>the ten horns were ten kings + that should arise, and another should arise after them, and be diverse + from the first, and he should subdue three kings,</i> <a + name="NtpDanVII_4" href="#NtDanVII_4"><sup>[4]</sup></a> <i>and speak + great words against the most High, and wear out the saints, and think to + change times and laws: and that they should be given into his hands until + a time and times and half a time</i>. Kings are put for kingdoms, as + above; and therefore the little horn is a little kingdom. It was a horn + of the fourth Beast, and rooted up three of his first horns; and + therefore we are to look for it among the nations of the <i>Latin</i> + Empire, after the rise of the ten horns. But it was a kingdom of a + different kind from the other ten kingdoms, having a life or soul + peculiar to itself, with eyes and a mouth. By its eyes it was a Seer; and + by its mouth speaking great things and changing times and laws, it was a + Prophet as well as a King. And such a Seer, a Prophet and a King, is the + Church of <i>Rome</i>.</p> + + <p>A Seer, <span lang="el" title="Episkopos" + >Επισκοπος</span>, + is a Bishop in the literal sense of the word; and this Church claims the + universal Bishoprick.</p> + + <p>With his mouth he gives laws to kings and nations as an Oracle; and + pretends to Infallibility, and that his dictates are binding to the whole + world; which is to be a Prophet in the highest degree.</p> + + <p>In the eighth century, by rooting up and subduing the Exarchate of + <i>Ravenna</i>, the kingdom of the <i>Lombards</i>, and the Senate and + Dukedom of <i>Rome</i>, he acquired <i>Peter</i>'s Patrimony out of their + dominions; and thereby rose up as a temporal Prince or King, or horn of + the fourth Beast.</p> + + <p>In a small book printed at <i>Paris</i> A.C. 1689, entitled, <i>An + historical dissertation upon some coins of </i>Charles<i> the great, + </i>Ludovicus Pius<i>, </i>Lotharius<i>, and their successors stamped at + </i>Rome, it is recorded, that in the days of Pope <i>Leo</i> X, there + was remaining in the <i>Vatican</i>, and till those days exposed to + public view, an inscription in honour of <i>Pipin</i> the father of + <i>Charles</i> the great, in these words: <i>Pipinum pium, primum fuisse + qui amplificandæ Ecclesiæ Romanæ viam aperuerit, Exarchatu Ravennate, + & plurimis aliis oblatis</i>; "That <i>Pipin</i> the pious was the + first who opened a way to the grandeur of the Church of <i>Rome</i>, + conferring upon her the Exarchate of <i>Ravenna</i> and many other + oblations." In and before the reign of the Emperors <i>Gratian</i> and + <i>Theodosius</i>, the Bishop of <i>Rome</i> lived splendidly; but this + was by the oblations of the <i>Roman</i> Ladies, as <i>Ammianus</i> + describes. After those reigns <i>Italy</i> was invaded by foreign + nations, and did not get rid of her troubles before the fall of the + kingdom of <i>Lombardy</i>. It was certainly by the victory of the see of + <i>Rome</i> over the <i>Greek</i> Emperor, the King of <i>Lombardy</i>, + and the Senate of <i>Rome</i>, that she acquired <i>Peter</i>'s + Patrimony, and rose up to her greatness. The donation of + <i>Constantine</i> the Great is a fiction, and so is the donation of the + <i>Alpes Cottiæ</i> to the Pope by <i>Aripert</i> King of the + <i>Lombards</i>: for the <i>Alpes Cottiæ</i> were a part of the + Exarchate, and in the days of <i>Aripert</i> belonged to the <i>Greek</i> + Emperor.</p> + + <p>The invocation of the dead, and veneration of their images, being + gradually introduced in the 4th, 5th, 6th and 7th centuries, the + <i>Greek</i> Emperor <i>Philippicus</i> declared against the latter, A.C. + 711 or 712. And <a name="NtpDanVII_5" + href="#NtDanVII_5"><sup>[5]</sup></a> the Emperor <i>Leo Isaurus</i>, to + put a stop to it, called a meeting of Counsellors and Bishops in his + Palace, A.C. 726; and by their advice put out an Edict against that + worship, and wrote to Pope <i>Gregory</i> II. that a general Council + might be called. But the Pope thereupon called a Council at <i>Rome</i>, + confirmed the worship of Images, excommunicated the <i>Greek</i> Emperor, + absolved the people from their allegiance, and forbad them to pay + tribute, or otherwise be obedient to him. Then the people of <i>Rome</i>, + <i>Campania</i>, <i>Ravenna</i> and <i>Pentapolis</i>, with the cities + under them, revolted and laid violent hands upon their magistrates, + killing the Exarch <i>Paul</i> at <i>Ravenna</i>, and laying aside + <i>Peter</i> Duke of <i>Rome</i> who was become blind: and when + <i>Exhileratus</i> Duke of <i>Campania</i> incited the people against the + Pope, the <i>Romans</i> invaded <i>Campania</i>, and slew him with his + son <i>Hadrian</i>. Then a new Exarch, <i>Eutychius</i>, coming to + <i>Naples</i>, sent some secretly to take away the lives of the Pope and + the Nobles of <i>Rome</i>: but the plot being discovered, the + <i>Romans</i> revolted absolutely from the <i>Greek</i> Emperor, and took + an oath to preserve the life of the Pope, to defend his state, and be + obedient to his authority in all things. Thus <i>Rome</i> with its Duchy, + including part of <i>Tuscany</i> and part of <i>Campania</i>, revolted in + the year 726, and became a free state under the government of the Senate + of this city. The authority of the Senate in civil affairs was + henceforward absolute, the authority of the Pope extending hitherto no + farther than to the affairs of the Church only.</p> + + <p>At that time <a name="NtpDanVII_6" + href="#NtDanVII_6"><sup>[6]</sup></a> the <i>Lombards</i> also being + zealous for the worship of images, and pretending to favour the cause of + the Pope, invaded the cities of the Exarchate: and at length, <i>viz.</i> + A.C. 752, took <i>Ravenna</i>, and put an end to the Exarchate. And this + was the first of the three kingdoms which fell before the little + horn.</p> + + <p>In the year 751 <a name="NtpDanVII_7" + href="#NtDanVII_7"><sup>[7]</sup></a> Pope <i>Zechary</i> deposed + <i>Childeric</i>, a slothful and useless King of <i>France</i>, and the + last of the race of <i>Merovæus</i>; and absolving his subjects from + their oath of allegiance, gave the kingdom to <i>Pipin</i> the major of + the Palace; and thereby made a new and potent friend. His successor <a + name="NtpDanVII_8" href="#NtDanVII_8"><sup>[8]</sup></a> Pope + <i>Stephen</i> III, knowing better how to deal with the <i>Greek</i> + Emperor than with the <i>Lombards</i>, went the next year to the King of + the <i>Lombards</i>, to persuade him to return the Exarchate to the + Emperor. But this not succeeding, he went into <i>France</i>, and + persuaded <i>Pipin</i> to take the Exarchate and <i>Pentapolis</i> from + the <i>Lombards</i>, and give it to St. <i>Peter</i>. Accordingly + <i>Pipin</i> A.C. 754 came with an army into <i>Italy</i>, and made + <i>Aistulphus</i> King of the <i>Lombards</i> promise the surrender: but + the next year <i>Aistulphus</i>, on the contrary, to revenge himself on + the Pope, besieged the city of <i>Rome</i>. Whereupon the Pope sent + letters to <i>Pipin</i>, wherein he told him that if he came not speedily + against the <i>Lombards</i>, <i>pro data sibi potentia, alienandum fore à + regno Dei & vita æterna</i>, he should be excommunicated. + <i>Pipin</i> therefore, fearing a revolt of his subjects, and being + indebted to the Church of <i>Rome</i>, came speedily with an army into + <i>Italy</i>, raised the siege, besieged the <i>Lombards</i> in + <i>Pavia</i>, and forced them to surrender the Exarchate and region of + <i>Pentapolis</i> to the Pope for a perpetual possession. Thus the Pope + became Lord of <i>Ravenna</i>, and the Exarchate, some few cities + excepted; and the keys were sent to <i>Rome</i>, and laid upon the + confession of St. <i>Peter</i>, that is, upon his tomb at the high Altar, + <i>in signum veri perpetuique dominii, sed pietate Regis gratuita</i>, as + the inscription of a coin of <i>Pipin</i> hath it. This was in the year + of Christ 755. And henceforward the Popes being temporal Princes, left + off in their Epistles and Bulls to note the years of the <i>Greek</i> + Emperors, as they had hitherto done.</p> + + <p>After this <a name="NtpDanVII_9" href="#NtDanVII_9"><sup>[9]</sup></a> + the <i>Lombards</i> invading the Pope's countries, Pope <i>Adrian</i> + sent to <i>Charles</i> the great, the son and successor of <i>Pipin</i>, + to come to his assistance. Accordingly <i>Charles</i> entered + <i>Italy</i> with an army, invaded the <i>Lombards</i>, overthrew their + kingdom, became master of their countries, and restored to the Pope, not + only what they had taken from him, but also the rest of the Exarchate + which they had promised <i>Pipin</i> to surrender to him, but had + hitherto detained; and also gave him some cities of the <i>Lombards</i>, + and was in return himself made <i>Patricius</i> by the <i>Romans</i>, and + had the authority of confirming the elections of the Popes conferred upon + him. These things were done in the years 773 and 774. This kingdom of the + <i>Lombards</i> was the second kingdom which fell before the little horn. + But <i>Rome</i>, which was to be the seat of his kingdom, was not yet his + own.</p> + + <p>In the year 796, <a name="NtpDanVII_10" + href="#NtDanVII_10"><sup>[10]</sup></a> <i>Leo</i> III being made Pope, + notified his election to <i>Charles</i> the great by his Legates, sending + to him for a present, the golden keys of the Confession of <i>Peter</i>, + and the Banner of the city of <i>Rome</i>: the first as an acknowledgment + of the Pope's holding the cities of the Exarchate and <i>Lombardy</i> by + the grant of <i>Charles</i>; the other as a signification that + <i>Charles</i> should come and subdue the Senate and people of + <i>Rome</i>, as he had done the Exarchate and the kingdom of the + <i>Lombards</i>. For the Pope at the same time desired <i>Charles</i> to + send some of his Princes to <i>Rome</i>, who might subject the + <i>Roman</i> people to him, and bind them by oath <i>in fide & + subjectione</i>, in fealty and subjection, as his words are recited by + <i>Sigonius</i>. An anonymous Poet, publish'd by <i>Boeclerus</i> at + <i>Strasburg</i>, expresseth it thus:</p> + + <div class="poem"> + <div class="stanza"> + <p><i>Admonuitque piis precibus, qui mittere vellet</i></p> + <p><i>Ex propriis aliquos primoribus, ac sibi plebem</i></p> + <p><i>Subdere Romanam, servandaque fœdera cogens</i></p> + <p><i>Hanc fidei sacramentis promittere magnis</i>.</p> + </div> + </div> + <p>Hence arose a misunderstanding between the Pope and the city: and the + <i>Romans</i> about two or three years after, by assistance of some of + the Clergy, raised such tumults against him, as gave occasion to a new + state of things in all the <i>West</i>. For two of the Clergy accused him + of crimes, and the <i>Romans</i> with an armed force, seized him, stript + him of his sacerdotal habit, and imprisoned him in a monastery. But by + assistance of his friends he made his escape, and fled into + <i>Germany</i> to <i>Charles</i> the great, to whom he complained of the + <i>Romans</i> for acting against him out of a design to throw off all + authority of the Church, and to recover their antient freedom. In his + absence his accusers with their forces ravaged the possessions of the + Church, and sent the accusations to <i>Charles</i>; who before the end of + the year sent the Pope back to <i>Rome</i> with a large retinue. The + Nobles and Bishops of <i>France</i> who accompanied him, examined the + chief of his accusers at <i>Rome</i>, and sent them into <i>France</i> in + custody. This was in the year 799. The next year <i>Charles</i> himself + went to <i>Rome</i>, and upon a day appointed presided in a Council of + <i>Italian</i> and <i>French</i> Bishops to hear both parties. But when + the Pope's adversaries expected to be heard, the Council declared <a + name="NtpDanVII_11" href="#NtDanVII_11"><sup>[11]</sup></a> that he who + was the supreme judge of all men, was above being judged by any other + than himself: whereupon he made a solemn declaration of his innocence + before all the people, and by doing so was looked upon as acquitted.</p> + + <p>Soon after, upon <i>Christmas</i>-day, the people of <i>Rome</i>, who + had hitherto elected their Bishop, and reckoned that they and their + Senate inherited the rights of the antient Senate and people of + <i>Rome</i>, voted <i>Charles</i> their Emperor, and subjected themselves + to him in such manner as the old <i>Roman</i> Empire and their Senate + were subjected to the old <i>Roman</i> Emperors. The Pope crowned him, + and anointed him with holy oil, and worshipped him on his knees after the + manner of adoring the old <i>Roman</i> Emperors; as the aforesaid Poet + thus relates:</p> + + <div class="poem"> + <div class="stanza"> + <p><i>Post laudes igitur dictas & summus eundem</i></p> + <p><i>Præsul adoravit, sicut mos debitus olim</i></p> + <p><i>Principibus fuit antiquis</i>.</p> + </div> + </div> + <p>The Emperor, on the other hand, took the following oath to the Pope: + <i>In nomine Christi spondeo atque polliceor, Ego Carolus Imperator coram + Deo & beato Petro Apostolo, me protectorem ac defensorem fore hujus + sanctæ Romanæ Ecclesiæ in omnibus utilitatibus, quatenùs divino fultus + fuero adjutorio, prout sciero poteroque</i>. The Emperor was also made + Consul of <i>Rome</i>, and his son <i>Pipin</i> crowned King of + <i>Italy</i>: and henceforward the Emperor stiled himself: <i>Carolus + serenissimus, Augustus, à Deo coronatus, magnus, pacificus, Romæ + gubernans imperium</i>, or <i>Imperator Romanorum</i>; and was prayed for + in the Churches of <i>Rome</i>. His image was henceforward put upon the + coins of <i>Rome</i>: while the enemies of the Pope, to the number of + three hundred <i>Romans</i> and two or three of the Clergy, were + sentenced to death. The three hundred <i>Romans</i> were beheaded in one + day in the <i>Lateran</i> fields: but the Clergymen at the intercession + of the Pope were pardoned, and banished into <i>France</i>. And thus the + title of <i>Roman</i> Emperor, which had hitherto been in the + <i>Greek</i> Emperors, was by this act transferred in the <i>West</i> to + the Kings of <i>France</i>.</p> + + <p>After these things <a name="NtpDanVII_12" + href="#NtDanVII_12"><sup>[12]</sup></a> <i>Charles</i> gave the City and + Duchy of <i>Rome</i> to the Pope, subordinately to himself as Emperor of + the <i>Romans</i>; spent the winter in ordering the affairs of + <i>Rome</i>, and those of the Apostolic see, and of all <i>Italy</i>, + both civil and ecclesiastical, and in making new laws for them; and + returned the next summer into <i>France</i>: leaving the city under its + Senate, and both under the Pope and himself. But hearing that his new + laws were not observed by the judges in dictating the law, nor by the + people in hearing it; and that the great men took servants from free men, + and from the Churches and Monasteries, to labour in their vineyards, + fields, pastures and houses, and continued to exact cattle and wine of + them, and to oppress those that served the Churches: he wrote to his son + <i>Pipin</i> to remedy these abuses, to take care of the Church, and see + his laws executed.</p> + + <p>Now the Senate and people and principality of <i>Rome</i> I take to be + the third King the little horn overcame, and even the chief of the three. + For this people elected the Pope and the Emperor; and now, by electing + the Emperor and making him Consul, was acknowledged to retain the + authority of the old <i>Roman</i> Senate and people. This city was the + Metropolis of the old <i>Roman</i> Empire, represented in <i>Daniel</i> + by the fourth Beast; and by subduing the Senate and people and Duchy, it + became the Metropolis of the little horn of that Beast, and completed + <i>Peter</i>'s Patrimony, which was the kingdom of that horn. Besides, + this victory was attended with greater consequences than those over the + other two Kings. For it set up the <i>Western Empire</i>, which continues + to this day. It set up the Pope above the judicature of the <i>Roman</i> + Senate, and above that of a Council of <i>Italian</i> and <i>French</i> + Bishops, and even above all human judicature; and gave him the supremacy + over the <i>Western</i> Churches and their Councils in a high degree. It + gave him <i>a look more stout than his fellows</i>; so that when this new + religion began to be established in the minds of men, he grappled not + only with Kings, but even with the <i>Western</i> Emperor himself. It is + observable also, that the custom of kissing the Pope's feet, an honour + superior to that of Kings and Emperors, began about this time. There are + some instances of it in the ninth century: <i>Platina</i> tells us, that + the feet of Pope <i>Leo</i> IV were kissed, according to antient custom, + by all who came to him: and some say that <i>Leo</i> III began this + custom, pretending that his hand was infected by the kiss of a woman. The + Popes began also about this time to canonize saints, and to grant + indulgences and pardons: and some represent that <i>Leo</i> III was the + first author of all these things. It is further observable, that + <i>Charles</i> the great, between the years 775 and 796, conquered all + <i>Germany</i> from the <i>Rhine</i> and <i>Danube</i> northward to the + <i>Baltic</i> sea, and eastward to the river <i>Teis</i>; extending his + conquests also into <i>Spain</i> as far as the river <i>Ebro</i>: and by + these conquests he laid the foundation of the new Empire; and at the same + time propagated the <i>Roman</i> Catholic religion into all his + conquests, obliging the <i>Saxons</i> and <i>Hunns</i> who were heathens, + to receive the <i>Roman</i> faith, and distributing his northern + conquests into Bishopricks, granting tithes to the Clergy and + <i>Peter-pence</i> to the Pope: by all which the Church of <i>Rome</i> + was highly enlarged, enriched, exalted, and established.</p> + + <p>In the forementioned <i>dissertation upon some coins of </i>Charles<i> + the great, </i>Ludovicus Pius<i>, </i>Lotharius<i>, and their successors, + stamped at </i>Rome, there is a draught of a piece of <i>Mosaic</i> work + which Pope <i>Leo</i> III. caused to be made in his Palace near the + Church of <i>John Lateran</i>, in memory of his sending the standard or + banner of the city of <i>Rome</i> curiously wrought, to <i>Charles</i> + the great; and which still remained there at the publishing of the said + book. In the <i>Mosaic</i> work there appeared <i>Peter</i> with three + keys in his lap, reaching the <i>Pallium</i> to the Pope with his right + hand, and the banner of the city to <i>Charles</i> the great with his + left. By the Pope was this inscription, SCISSIMUS D.N. LEO PP; by the + King this, D.N. CARVLO REGI; and under the feet of <i>Peter</i> this, + BEATE PETRE, DONA VITAM LEONI PP, ET BICTORIAM CARVLO REGI DONA. This + Monument gives the title of King to <i>Charles</i>, and therefore was + erected before he was Emperor. It was erected when <i>Peter</i> was + reaching the <i>Pallium</i> to the Pope, and the Pope was sending the + banner of the city to <i>Charles</i>, that is, A.C. 796. The words above, + <i>Sanctissimus Dominus noster Leo Papa Domino nostro Carolo Regi</i>, + relate to the message; and the words below, <i>Beate Petre, dona vitam + Leoni Papæ & victoriam Carolo regi dona</i>, are a prayer that in + this undertaking God would preserve the life of the Pope, and give + victory to the King over the <i>Romans</i>. The three keys in the lap of + <i>Peter</i> signify the keys of the three parts of his Patrimony, that + of <i>Rome</i> with its Duchy, which the Pope claimed and was conquering, + those of <i>Ravenna</i> with the Exarchate, and of the territories taken + from the <i>Lombards</i>; both which he had newly conquered. These were + the three dominions, whose keys were in the lap of St. <i>Peter</i>, and + whose Crowns are now worn by the Pope, and by the conquest of which he + became the little horn of the fourth Beast. By <i>Peter</i>'s giving the + <i>Pallium</i> to the Pope with his right hand, and the banner of the + city to the King with his left, and by naming the Pope before the King in + the inscription, may be understood that the Pope was then reckoned + superior in dignity to the Kings of the earth.</p> + + <p>After the death of <i>Charles</i> the great, his son and successor + <i>Ludovicus Pius</i>, at the request of the Pope, <a name="NtpDanVII_13" + href="#NtDanVII_13"><sup>[13]</sup></a> confirmed the donations of his + grandfather and father to the see of <i>Rome</i>. And in the confirmation + he names first <i>Rome</i> with its Duchy extending into <i>Tuscany</i> + and <i>Campania</i>; then the Exarchate of <i>Ravenna</i>, with + <i>Pentapolis</i>; and in the third place, the territories taken from the + <i>Lombards</i>. These are his three conquests, and he was to hold them + of the Emperor for the use of the Church <i>sub integritate</i>, + entirely, without the Emperor's medling therewith, or with the + jurisdiction or power of the Pope therein, unless called thereto in + certain cases. This ratification the Emperor <i>Ludovicus</i> made under + an oath: and as the King of the <i>Ostrogoths</i>, for acknowledging that + he held his kingdom of <i>Italy</i> of the <i>Greek</i> Emperor, stamped + the effigies of the Emperor on one side of his coins and his own on the + reverse; so the Pope made the like acknowledgment to the <i>Western</i> + Emperor. For the Pope began now to coin money, and the coins of + <i>Rome</i> are henceforward found with the heads of the Emperors, + <i>Charles</i>, <i>Ludovicus Pius</i>, <i>Lotharius</i>, and their + successors, on the one side, and the Pope's inscription on the reverse, + for many years.</p> + +<h3>Notes to Chap. VII.</h3> + +<div class="note"> + <p><a name="NtDanVII_1" href="#NtpDanVII_1">[1]</a> Chap. vii. 8.</p> + + <p><a name="NtDanVII_2" href="#NtpDanVII_2">[2]</a> Ver. 20, 21.</p> + + <p><a name="NtDanVII_3" href="#NtpDanVII_3">[3]</a> Ver. 24.</p> + + <p><a name="NtDanVII_4" href="#NtpDanVII_4">[4]</a> Ver. 25.</p> + + <p><a name="NtDanVII_5" href="#NtpDanVII_5">[5]</a> Sigonius de Regno + Italiæ, ad Ann. 726.</p> + + <p><a name="NtDanVII_6" href="#NtpDanVII_6">[6]</a> Sigonius ib. ad Ann. + 726, 752.</p> + + <p><a name="NtDanVII_7" href="#NtpDanVII_7">[7]</a> Sigon. ib. Ann. + 750.</p> + + <p><a name="NtDanVII_8" href="#NtpDanVII_8">[8]</a> Sigon. ib. Ann. 753, + 754, 755.</p> + + <p><a name="NtDanVII_9" href="#NtpDanVII_9">[9]</a> Sigon. ib. Ann. + 773.</p> + + <p><a name="NtDanVII_10" href="#NtpDanVII_10">[10]</a> Sigon. de Regno + Ital. ad Ann. 796.</p> + + <p><a name="NtDanVII_11" href="#NtpDanVII_11">[11]</a> Vide + Anastasium.</p> + + <p><a name="NtDanVII_12" href="#NtpDanVII_12">[12]</a> Sigon. de Regno + Ital.</p> + + <p><a name="NtDanVII_13" href="#NtpDanVII_13">[13]</a> Confirmationem + recitat Sigonius, lib. 4. de Regno Italiæ, ad An. 817.</p> + +</div> + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h3><a name="DanVIII">CHAP. VIII</a>.</h3> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;"><i>Of the power of the eleventh horn of +</i>Daniel<i>'s fourth Beast, to change times +and laws</i>.</p> + + <p>In the reign of the <i>Greek</i> Emperor <i>Justinian</i>, and again + in the reign of <i>Phocas</i>, the Bishop of <i>Rome</i> obtained some + dominion over the <i>Greek</i> Churches, but of no long continuance. His + standing dominion was only over the nations of the <i>Western Empire</i>, + represented by <i>Daniel</i>'s fourth Beast. And this jurisdiction was + set up by the following Edict of the Emperors <i>Gratian</i> and + <i>Valentinian.—<a name="NtpDanVIII_1" + href="#NtDanVIII_1"><sup>[1]</sup></a> Volumus ut quicunque judicio + Damasi, quod ille cum Concilio quinque vel septem habuerit Episcoporum, + vel eorum qui Catholici sunt judicio vel Concilio condemnatus fuerit, si + juste voluerit Ecclesiam retentare, ut qui ad sacerdotale judicium per + contumeliam non ivisset: ut ab illustribus viris Præfectis Prætorio + Galliæ atque Italiæ, authoritate adhibitâ, ad Episcopale judicium + remittatur, sive à Consularibus vel Vicariis, ut ad Urbem Romam sub + prosecutione perveniat. Aut si in longinquioribus partibus alicujus + ferocitas talis emerserit, omnis ejus causæ edictio ad Metropolitæ in + eadem Provincia Episcopi deduceretur examen. Vel si ipse Metropolitanus + est, Romam necessariò, vel ad eos quos Romanus Episcopus judices dederit, + sine delatione contendat.——Quod si vel Metropolitani Episcopi + vel cujuscunque sacerdotis iniquitas est suspecta, aut gratia; ad Romanum + Episcopum, vel ad Concilium quindecim finitimorum Episcoporum accersitum + liceat provocare; modo ne post examen habitum, quod definitum fuerit, + integretur</i>. This Edict wanting the name of both <i>Valens</i> and + <i>Theodosius</i> in the Title, was made in the time between their + reigns, that is, in the end of the year 378, or the beginning of 379. It + was directed to the <i>Præfecti Prætorio Italiæ & Galliæ</i>, and + therefore was general. For the <i>Præfectus Prætorio Italiæ</i> governed + <i>Italy</i>, <i>Illyricum occidentale</i> and <i>Africa</i>; and the + <i>Præfectus Prætorio Galliæ</i> governed <i>Gallia</i>, <i>Spain</i>, + and <i>Britain</i>.</p> + + <p>The granting of this jurisdiction to the Pope gave several Bishops + occasion to write to him for his resolutions upon doubtful cases, + whereupon he answered by decretal Epistles; and henceforward he gave laws + to the <i>Western</i> Churches by such Epistles. <i>Himerius</i> Bishop + of <i>Tarraco</i>, the head city of a province in <i>Spain</i>, writing + to Pope <i>Damasus</i> for his direction about certain Ecclesiastical + matters, and the Letter not arriving at <i>Rome</i> till after the death + of <i>Damasus</i>, A.C. 384; his successor <i>Siricius</i> answered the + same with a legislative authority, telling him of one thing: <i>Cum hoc + fieri—missa ad Provincias à venerandæ memoriæ prædecessore meo + Liberio generalia decreta, prohibeant</i>. Of another: <i>Noverint se ab + omni ecclesiastico honore, quo indignè usi sunt, Apostolicæ Sedis + auctoritate, dejectos</i>. Of another: <i>Scituri posthac omnium + Provinciarum summi Antistites, quod si ultrò ad sacros ordines quenquam + de talibus esse assumendum, & de suo & de aliorum statu, quos + contra Canones & interdicta nostra provexerint, congruam ab + Apostolica Sede promendam esse sententiam</i>. And the Epistle he + concludes thus: <i>Explicuimus, ut arbitror, frater charissime, universa + quæ digesta sunt in querelam; & ad singulas causas, de quibus ad + Romanam Ecclesiam, utpote ad caput tui corporis, retulisti; sufficientia, + quantum opinor, responsa reddidimus. Nunc fraternitatis tuæ animum ad + servandos canones, & tenenda decretalia constituta, magis ac magis + incitamus: ad hæc quæ ad tua consulta rescripsimus in omnium + Coepiscoporum perferri facias notionem; & non solum corum, qui in tua + sunt diœcesi constituti, sed etiam ad universos Carthaginenses ac + Bœticos, Lusitanos atque <a name="NtpDanVIII_2" + href="#NtDanVIII_2"><sup>[2]</sup></a> Gallicos, vel eos qui vicinis tibi + collimitant hinc inde Provinciis, hæc quæ a nobis sunt salubri + ordinatione disposita, sub literarum tuarum prosecutione mittantur. Et + quanquam statuta sedis Apostolicæ vel Canonum venerabilia definita, nulli + Sacerdotum Domini ignorare sit liberum: utilius tamen, atque pro + antiquitate sacerdotii tui, dilectioni tuæ esse admodùm poterit + gloriosum, si ea quæ ad te speciali nomine generaliter scripta sunt, per + unanimitatis tuæ sollicitudinem in universorum fratrum nostrorum notitiam + perferantur; quatenus & quæ à nobis non inconsultè sed providè sub + nimia cautela & deliberatione sunt salubriter constituta, intemerata + permaneant, & omnibus in posterum excusationibus aditus, qui jam + nulli apud nos patere poterit, obstruatur. Dat. 3 Id. Febr. Arcadio & + Bautone viris clarissimis Consulibus</i>, A.C. 385. Pope <i>Liberius</i> + in the reign of <i>Jovian</i> or <i>Valentinian</i> I. sent general + Decrees to the Provinces, ordering that the <i>Arians</i> should not be + rebaptized: and this he did in favour of the Council of + <i>Alexandria</i>, that nothing more should be required of them than to + renounce their opinions. Pope <i>Damasus</i> is said to have decreed in a + <i>Roman</i> Council, that <i>Tithes</i> and <i>Tenths</i> should be paid + upon pain of an <i>Anathema</i>; and that <i>Glory be to the Father</i>, + &c. should be said or sung at the end of the <i>Psalms</i>. But the + first decretal Epistle now extant is this of <i>Siricius</i> to + <i>Himerius</i>; by which the Pope made <i>Himerius</i> his Vicar over + all <i>Spain</i> for promulging his Decrees, and seeing them observed. + The Bishop of <i>Sevill</i> was also the Pope's Vicar sometimes; for + <i>Simplicius</i> wrote thus to <i>Zeno</i> Bishop of that place: + <i>Talibus idcirco gloriantes indiciis, congruum duximus vicariâ Sedis + nostræ te auctoritate fulciri: cujus vigore munitus, Apostolicæ + institutionis Decreta, vel sanctorum terminos Patrum, nullatenus + transcendi permittas</i>. And Pope <i>Hormisda</i> <a name="NtpDanVIII_3" + href="#NtDanVIII_3"><sup>[3]</sup></a> made the Bishop of <i>Sevill</i> + his Vicar over <i>Bœtica</i> and <i>Lusitania</i>, and the Bishop of + <i>Tarraco</i> his Vicar over all the rest of <i>Spain</i>, as appears by + his Epistles to them.</p> + + <p>Pope <i>Innocent</i> the first, in his decretal Epistle to + <i>Victricius</i> Bishop of <i>Rouen</i> in <i>France</i>, A.C. 404, in + pursuance of the Edict of <i>Gratian</i>, made this Decree: <i>Si quæ + autem causæ vel contentiones inter Clericos tam superioris ordinis quam + etiam inferioris fuerint exortæ; ut secundum Synodum Nicenam congregatis + ejusdem Provinciæ Episcopis jurgium terminetur: nec alicui liceat, <a + name="NtpDanVIII_4" href="#NtDanVIII_4"><sup>[4]</sup></a> Romanæ + Ecclesiæ, cujus in omnibus causis debet reverentia custodiri, relictis + his sacerdotibus, qui in eadem Provincia Dei Ecclesiam nutu Divino + gubernant, ad alias convolare Provincias. Quod siquis fortè præsumpserit; + & ab officio Clericatûs summotus, & injuriarum reus judicetur. Si + autem majores causæ in medium fuerint devolutæ, ad Sedem Apostolicam + sicut Synodus statuit, & beata consuetudo exigit, post judicium + Episcopale referantur</i>. By these Letters it seems to me that + <i>Gallia</i> was now subject to the Pope, and had been so for some time, + and that the Bishop of <i>Rouen</i> was then his Vicar or one of them: + for the Pope directs him to refer the greater causes to the See of + <i>Rome</i>, according to custom. But the Bishop of <i>Arles</i> soon + after became the Pope's Vicar over all <i>Gallia</i>: for Pope + <i>Zosimus</i>, A.C. 417, ordaining that none should have access to him + without the credentials of his Vicars, conferred upon <i>Patroclus</i> + the Bishop of <i>Arles</i> this authority over all <i>Gallia</i>, by the + following Decree.</p> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;"><i>Zosimus universis Episcopis per Gallias & septem +Provincias constitutis</i>.</p> + + <p><i>Placuit Apostolicæ Sedi, ut siquis ex qualibet Galliarum parte sub + quolibet ecclesiastico gradu ad nos Romæ venire contendit, vel aliò + terrarum ire disponit, non aliter proficiscatur nisi Metropolitani + Episcopi Formatas acceperit, quibus sacerdotium suum vel locum + ecclesiasticum quem habet, scriptorum ejus adstipulatione perdoceat: quod + ex gratia statuimus quia plures episcopi sive presbyteri sive + ecclesiastici simulantes, quia nullum documentum Formatarum extat per + quod valeant confutari, in nomen venerationis irrepunt, & indebitam + reverentiam promerentur. Quisquis igitur, fratres charissimi, prætermissà + supradicti Formatâ sive episcopus, sive presbyter, sive diaconus, aut + deinceps inferiori gradu sit, ad nos venerit: sciat se omnino suscipi non + posse. Quam auctoritatem ubique nos misisse manifestum est, ut cunctis + regionibus innotescat id quod statuimus omnimodis esse servandum. Siquis + autem hæc salubriter constituta temerare tentaverit sponte suâ, se a + nostra noverit communione discretum. Hoc autem privilegium Formatarum + sancto Patroclo fratri & coepiscopo nostro, meritorum ejus speciali + contemplatione, concessimus</i>. And that the Bishop of <i>Arles</i> was + sometimes the Pope's Vicar over all <i>France</i>, is affirmed also by + all the Bishops of the Diocess of <i>Arles</i> in their Letter to Pope + <i>Leo</i> I. <i>Cui id etiam honoris dignitatisque collatum est</i>, say + they, <i>ut non tantum has Provincias potestate propriâ gubernaret; verum + etiam omnes Gallias sibi Apostolicæ Sedis vice mandatas, sub omni + ecclesiastica regula contineret</i>. And Pope <i>Pelagius</i> I. A.C. + 556, in his Epistle to <i>Sapaudus</i> Bishop of <i>Arles</i>: <i>Majorum + nostrorum, operante Dei misericordiâ, cupientes inhærere vestigiis & + eorum actus divino examine in omnibus imitari: Charitati tuæ per + universam Galliam, sanctæ Sedis Apostolicæ, cui divinâ gratiâ præsidemus, + vices injungimus</i>.</p> + + <p>By the influence of the same imperial Edict, not only <i>Spain</i> and + <i>Gallia</i>, but also <i>Illyricum</i> became subject to the Pope. + <i>Damasus</i> made <i>Ascholius</i>, or <i>Acholius</i>, Bishop of + <i>Thessalonica</i> the Metropolis of <i>Oriental Illyricum</i>, his + Vicar for hearing of causes; and in the year 382, <i>Acholius</i> being + summoned by Pope <i>Damasus</i>, came to a Council at <i>Rome</i>. Pope + <i>Siricius</i> the successor of <i>Damasus</i>, decreed that no Bishop + should be ordained in <i>Illyricum</i> without the consent of + <i>Anysius</i> the successor of <i>Acholius</i>. And the following Popes + gave <i>Rufus</i> the successor of <i>Anysius</i>, a power of calling + Provincial Councils: for in the Collections of <i>Holstenius</i> there is + an account of a Council of <i>Rome</i> convened under Pope + <i>Boniface</i> II. in which were produced Letters of <i>Damasus</i>, + <i>Syricius</i>, <i>Innocent</i> I. <i>Boniface</i> I. and + <i>Cælestine</i> Bishops of <i>Rome</i>, to <i>Ascholius</i>, + <i>Anysius</i> and <i>Rufus</i>, Bishops of <i>Thessalonica</i>: in which + Letters they commend to them the hearing of causes in <i>Illyricum</i>, + granted by the Lord and the holy Canons to the Apostolic See thro'out + that Province. And Pope <i>Siricius</i> saith in his Epistle to + <i>Anysius</i>: <i>Etiam dudum, frater charissime, per Candidianum + Episcopum, qui nos præcessit ad Dominum, hujusmodi literas dederamus, ut + nulla licentia esset, sine consensu tuo in Illyrico Episcopos ordinare + præsumere, quæ utrum ad te pervenerint scire non potui. Multa enim gesta + sunt per contentionem ab Episcopis in ordinationibus faciendis, quod tua + melius caritas novit</i>. And a little after: <i>Ad omnem enim hujusmodi + audaciam comprimendam vigilare debet instantia tua, Spiritu in te Sancto + fervente: ut vel ipse, si potes, vel quos judicaveris Episcopos idoneos, + cum literis dirigas, dato consensu qui possit, in ejus locum qui + defunctus vel depositus fuerit, Catholicum Episcopum vitâ & moribus + probatum, secundum Nicænæ Synodi statuta vel Ecclesiæ Romanæ, Clericum de + Clero meritum ordinare</i>. And Pope <i>Innocent</i> I. saith in his + Epistle to <i>Anysius</i>: <i>Cui</i> [Anysio] <i>etiam anteriores tanti + ac tales viri prædecessores mei Episcopi, id est, sanctæ memoriæ Damasus, + Siricius, atque supra memoratus vir ita detulerunt; ut omnia quæ in + omnibus illis partibus gererentur, Sanctitati tuæ, quæ plena justitiæ + est, traderent cognoscenda</i>. And in his Epistle to <i>Rufus</i> the + successor of <i>Anysius</i>: <i>Ita longis intervallis disterminatis à me + ecclesiis discat consulendum; ut prudentiæ gravitatique tuæ committendam + curam causasque, siquæ exoriantur, per Achaiæ, Thessaliæ, Epiri veteris, + Epiri novæ, & Cretæ, Daciæ mediterraneæ, Daciæ ripensis, Mœsiæ, + Dardaniæ, & Prævali ecclesias, Christo Domino annuente, censeam. Verè + enim ejus sacratissimis monitis lectissimæ sinceritatis tuæ providentiæ + & virtuti hanc injungimus sollicitudinem: non primitùs hæc + statuentes, sed Præcessores nostros Apostolicos imitati, qui beatissimis + Acholio & Anysio injungi pro meritis ista voluerunt</i>. And + <i>Boniface</i> I. in his decretal Epistle to <i>Rufus</i> and the rest + of the Bishops in <i>Illyricum</i>: <i>Nullus, ut frequenter dixi, + alicujus ordinationem citra ejus</i> [Episcopi Thessalonicensis] + <i>conscientiam celebrare præsumat: cui, ut supra dictum est, vice nostrâ + cuncta committimus</i>. And Pope <i>Cælestine</i>, in his decretal + Epistle to the Bishops thro'out <i>Illyricum</i>, saith: <i>Vicem nostram + per vestram Provinciam noveritis</i> [Rufo] <i>esse commissam, ita ut ad + eum, fratres carissimi, quicquid de causis agitur, referatur. Sine ejus + consilio nullus ordinetur. Nullus usurpet, eodem inconscio, commissam + illi Provinciam; colligere nisi cum ejus voluntate Episcopus non + præsumat</i>. And in the cause of <i>Perigenes</i>, in the title of his + Epistle, he thus enumerates the Provinces under this Bishop: <i>Rufo + & cæteris Episcopis per Macedoniam, Achaiam, Thessaliam, Epirum + veterem, Epirum novam, Prævalin, & Daciam constitutis</i>. And Pope + <i>Xistus</i> in a decretal Epistle to the same Bishops: <i>Illyricanæ + omnes Ecclesiæ, ut à decessoribus nostris recepimus, & nos quoque + fecimus, ad curam nunc pertinent Thessalonicensis Antistitis, ut suâ + sollicitudine, siquæ inter fratres nascantur, ut assolent, actiones + distinguat atque definiat; & ad eum, quicquid à singulis sacerdotibus + agitur, referatur. Sit Concilium, quotiens causæ fuerint, quotiens ille + pro necessitatum emergentium ratione decreverit</i>. And Pope <i>Leo</i> + I. in his decretal Epistle to <i>Anastasius</i> Bishop of + <i>Thessalonica</i>: <i>Singulis autem Metropolitanis sicut potestas ista + committitur, ut in suis Provinciis jus habeant ordinandi; ita eos + Metropolitanos à te volumus ordinari; maturo tamen & decocto + judicio</i>.</p> + + <p><i>Occidental Illyricum</i> comprehended <i>Pannonia prima</i> and + <i>secunda</i>, <i>Savia</i>, <i>Dalmatia</i>, <i>Noricum + mediterraneum</i>, and <i>Noricum ripense</i>; and its Metropolis was + <i>Sirmium</i>, till <i>Attila</i> destroyed this city. Afterwards + <i>Laureacum</i> became the Metropolis of <i>Noricum</i> and both + <i>Pannonias</i>, and <i>Salona</i> the Metropolis of <i>Dalmatia</i>. + Now <a name="NtpDanVIII_5" href="#NtDanVIII_5"><sup>[5]</sup></a> the + Bishops of <i>Laureacum</i> and <i>Salona</i> received the <i>Pallium</i> + from the Pope: and <i>Zosimus</i>, in his decretal Epistle to + <i>Hesychius</i> Bishop of <i>Salona</i>, directed him to denounce the + Apostolic decrees as well to the Bishops of his own, as to those of the + neighbouring Provinces. The subjection of these Provinces to the See of + <i>Rome</i> seems to have begun in <i>Anemius</i>, who was ordained + Bishop of <i>Sirmium</i> by <i>Ambrose</i> Bishop of <i>Millain</i>, and + who in the Council of <i>Aquileia</i> under Pope <i>Damasus</i>, A.C. + 381, declared his sentence in these words: <i>Caput Illyrici non nisi + civitas Sirmiensis: Ego igitur illius civitatis Episcopus sum. Eum qui + non confitetur filium Dei æternum, & coeternum patri, qui est + sempiternus, anathema dico</i>. The next year <i>Anemius</i> and + <i>Ambrose</i>, with <i>Valerian</i> Bishop of <i>Aquileia</i>, + <i>Acholias</i> Bishop of <i>Thessalonica,</i> and many others, went to + the Council of <i>Rome</i>, which met for overruling the <i>Greek</i> + Church by majority of votes, and exalting the authority of the Apostolic + See, as was attempted before in the Council of <i>Sardica</i>.</p> + + <p><i>Aquileia</i> was the second city of the <i>Western Empire</i>, and + by some called the second <i>Rome</i>. It was the Metropolis of + <i>Istria</i>, <i>Forum Julium</i>, and <i>Venetia</i>; and its + subjection to the See of <i>Rome</i> is manifest by the decretal Epistle + of <i>Leo</i> I. directed to <i>Nicetas</i> Bishop of this city; for the + Pope begins his Epistle thus: <i>Regressus ad nos filius meus Adeodatus + Diaconus Sedis nostræ, dilectionem tuam poposcisse memorat, ut de his à + nobis authoritatem Apostolicæ Sedis acciperes, quæ quidem magnam + difficultatem dijudicationis videntur afferre</i>. Then he sets down an + answer to the questions proposed by <i>Nicetas</i>, and concludes thus: + <i>Hanc autem Epistolam nostram, quam ad consultationem tuæ fraternitatis + emisimus, ad omnes fratres & comprovinciales tuos Episcopos facies + pervenire, ut in omnium observantia, data profit authoritas. Data 1-2 + Kal. Apr. Majorano Aug. Cos.</i> A.C. 458. <i>Gregory</i> the great A.C. + 591, <a name="NtpDanVIII_6" href="#NtDanVIII_6"><sup>[6]</sup></a> cited + <i>Severus</i> Bishop of <i>Aquileia</i> to appear before him in judgment + in a Council at <i>Rome</i>.</p> + + <p>The Bishops of <i>Aquileia</i> and <i>Millain</i> created one another, + and therefore were of equal authority, and alike subject to the See of + <i>Rome</i>. Pope <i>Pelagius</i> about the year 557, testified this in + the following words: <a name="NtpDanVIII_7" + href="#NtDanVIII_7"><sup>[7]</sup></a> <i>Mos antiquus fuit</i>, saith + he, <i>ut quia pro longinquitate vel difficultate itineris, ab Apostolico + illis onerosum fuerit ordinari, ipsi se invicem Mediolanensis & + Aquileiensis ordinare Episcopos debuissent</i>. These words imply that + the ordination of these two Bishops belonged to the See of <i>Rome</i>. + When <i>Laurentius</i> Bishop of <i>Millain</i> had excommunicated + <i>Magnus</i>, one of his Presbyters, and was dead, <a + name="NtpDanVIII_8" href="#NtDanVIII_8"><sup>[8]</sup></a> <i>Gregory</i> + the great absolved <i>Magnus</i>, and sent the <i>Pallium</i> to the new + elected Bishop <i>Constantius</i>; whom the next year <a + name="NtpDanVIII_9" href="#NtDanVIII_9"><sup>[9]</sup></a> he reprehended + of partiality in judging <i>Fortunatus</i>, and commanded him to send + <i>Fortunatus</i> to <i>Rome</i> to be judged there: four years after <a + name="NtpDanVIII_10" href="#NtDanVIII_10"><sup>[10]</sup></a> he + appointed the Bishops of <i>Millain</i> and <i>Ravenna</i> to hear the + cause of one <i>Maximus</i>; and two years after, <i>viz.</i> A.C. 601, + when <i>Constantius</i> was dead, and the people of <i>Millain</i> had + elected <i>Deusdedit</i> his successor, and the <i>Lombards</i> had + elected another, <a name="NtpDanVIII_11" + href="#NtDanVIII_11"><sup>[11]</sup></a> <i>Gregory</i> wrote to the + Notary, Clergy, and People of <i>Millain</i>, that by the authority of + his Letters <i>Deusdedit</i> should be ordained, and that he whom the + <i>Lombards</i> had ordained was an unworthy successor of <i>Ambrose</i>: + whence I gather, that the Church of <i>Millain</i> had continued in this + state of subordination to the See of <i>Rome</i> ever since the days of + <i>Ambrose</i>; for <i>Ambrose</i> himself acknowledged the authority of + that See. <i>Ecclesia Romana</i>, <a name="NtpDanVIII_12" + href="#NtDanVIII_12"><sup>[12]</sup></a> saith he, <i>hanc consuetudinem + non habet, cujus typum in omnibus sequimur, & formam</i>. And a + little after: <i>In omnibus cupio sequi Ecclesiam Romanam</i>. And in his + Commentary upon 1 <i>Tim</i>. iii. <i>Cum totus mundus Dei sit, tamen + domus ejus Ecclesia dicitur, cujus hodie rector est Damasus</i>. In his + Oration on the death of his brother <i>Satyrus</i>, he relates how his + brother coming to a certain city of <i>Sardinia</i>, <i>advocavit + Episcopum loci, percontatusque est ex eo utrum cum Episcopis Catholicis + hoc est cum Romana Ecclesia conveniret?</i> And in conjunction with the + Synod of <i>Aquileia</i> A.C. 381, in a synodical Epistle to the Emperor + <i>Gratian</i>, he saith: <i>Totius orbis Romani caput Romanam Ecclesiam, + atque illam sacrosanctam Apostolorum fidem, ne turbari sineret, + obsecranda fuit clementia vestra; inde enim in omnes venerandæ + communionis jura dimanant</i>. The Churches therefore of <i>Aquileia</i> + and <i>Millain</i> were subject to the See of <i>Rome</i> from the days + of the Emperor <i>Gratian</i>. <i>Auxentius</i> the predecessor of + <i>Ambrose</i> was not subject to the see of <i>Rome</i>, and + consequently the subjection of the Church of <i>Millain</i> began in + <i>Ambrose</i>. This Diocese of <i>Millain</i> contained <i>Liguria</i> + with <i>Insubria</i>, the <i>Alpes Cottiæ</i> and <i>Rhætia</i>; and was + divided from the Diocese of <i>Aquileia</i> by the river <i>Addua</i>. In + the year 844, the Bishop of <i>Millain</i> broke off from the See of + <i>Rome</i>, and continued in this separation about 200 years, as is thus + related by <a name="NtpDanVIII_13" + href="#NtDanVIII_13"><sup>[13]</sup></a> <i>Sigonius</i>: <i>Eodem anno + Angilbertus Mediolanensis Archiepiscopus ab Ecclesia Romana parum + comperta de causa descivit, tantumque exemplo in posterum valuit, ut non + nisi post ducentos annos Ecclesia Mediolanensis ad Romanæ obedientiam + auctoritatemque redierit</i>.</p> + + <p>The Bishop of <i>Ravenna</i>, the Metropolis of <i>Flaminia</i> and + <i>Æmilia</i>, was also subject to the Pope: for <i>Zosimus</i>, A.C. + 417, excommunicated some of the Presbyters of that Church, and wrote a + commonitory Epistle about them to the Clergy of that Church as a branch + of the <i>Roman</i> Church: <i>In sua</i>, saith he, <i>hoc est, in + Ecclesia nostra Romana</i>. When those of <i>Ravenna</i>, having elected + a new Bishop, gave notice thereof to Pope <i>Sixtus</i>, the Pope set him + aside, and <a name="NtpDanVIII_14" + href="#NtDanVIII_14"><sup>[14]</sup></a> ordained <i>Peter + Chrysologus</i> in his room. <i>Chrysologus</i> in his Epistle to + <i>Eutyches</i>, extant in the Acts of the Council of <i>Chalcedon</i>, + wrote thus: <i>Nos pro studio pacis & fidei, extra consensum Romanæ + civitatis Episcopi, causas fidei audire non possumus</i>. Pope <i>Leo</i> + I. being consulted by <i>Leo</i> Bishop of <i>Ravenna</i> about some + questions, answered him by a decretal Epistle A.C. 451. And Pope + <i>Gregory</i> the great, <a name="NtpDanVIII_15" + href="#NtDanVIII_15"><sup>[15]</sup></a> reprehending <i>John</i> Bishop + of <i>Ravenna</i> about the use of the <i>Pallium</i>, tells him of a + Precept of one of his Predecessors, Pope <i>John</i>, commanding that all + the Privileges formerly granted to the Bishop and Church of + <i>Ravenna</i> should be kept: to this <i>John</i> returned a submissive + answer; and after his death Pope <i>Gregory</i> ordered a visitation of + the Church of <i>Ravenna</i>, confirmed the privileges heretofore granted + them, and sent his <i>Pallium</i>, as of antient custom, to their new + Bishop <i>Marinian</i>. Yet this Church revolted sometimes from the + Church of <i>Rome</i>, but returned again to its obedience.</p> + + <p>The rest of <i>Italy</i>, with the Islands adjacent, containing the + <i>suburbicarian</i> regions, or ten Provinces under the temporal Vicar + of <i>Rome, viz.</i> <sup>1</sup><i>Campania</i>, + <sup>2</sup><i>Tuscia</i> and <i>Umbria</i>, <sup>3</sup><i>Picenum + suburbicarium</i>, <sup>4</sup><i>Sicily</i>, <sup>5</sup><i>Apulia</i> + and <i>Calabria</i>, <sup>6</sup><i>Brutii</i> and <i>Lucania</i>, + <sup>7</sup><i>Samnium</i>, <sup>8</sup><i>Sardinia</i>, + <sup>9</sup><i>Corsica</i>, and <sup>10</sup><i>Valeria</i>, constituted + the proper Province of the Bishop of <i>Rome</i>. For the Council of + <i>Nice</i> in their fifth Canon ordained that Councils should be held + every spring and autumn in every Province; and according to this Canon, + the Bishops of this Province met at <i>Rome</i> every half year. In this + sense Pope <i>Leo</i> I. applied this Canon to <i>Rome</i>, in a decretal + Epistle to the Bishops of <i>Sicily</i>, written <i>Alippio & + Ardabure Coss</i>. A.C. 447. <i>Quia saluberrime</i>, saith he, <i>à + sanctis patribus constitutum est, binos in annis singulis Episcoporum + debere esse conventus, terni semper ex vobis ad diem tertium Kalendarum + Octobrium Romam æterno concilio sociandi occurrant. Et indissimulanter à + vobis hæc consuetudo servetur, quoniam adjuvante Dei gratiâ, faciliùs + poterit provideri, ut in Ecclesiis Christi nulla scandala, nulli + nascantur errores; cum coram Apostolo Petro semper in communione + tractatum fuerit, ut omnia Canonum Decreta apud omnes Domini sacerdotes + inviolata permaneant</i>. The Province of <i>Rome</i> therefore + comprehended <i>Sicily</i>, with so much of <i>Italy</i> and the + neighbouring Islands as sent Bishops to the annual Councils of + <i>Rome</i>; but extended not into the Provinces of <i>Ravenna</i>, + <i>Aquileia</i>, <i>Millain</i>, <i>Arles</i>, &c. those Provinces + having Councils of their own. The Bishops in every Province of the + <i>Roman</i> Empire were convened in Council by the Metropolitan or + Bishop of the head city of the Province, and this Bishop presided in that + Council: but the Bishop of <i>Rome</i> did not only preside in his own + Council of the Bishops of the <i>suburbicarian</i> regions, but also gave + Orders to the Metropolitans of all the other Provinces in the <i>Western + Empire</i>, as their universal governor; as may be further perceived by + the following instances.</p> + + <p>Pope <i>Zosimus</i> A.C. 417, cited <i>Proculus</i> Bishop of + <i>Marseilles</i> to appear before a Council at <i>Rome</i> for + illegitimate Ordinations; and condemned him, as he mentions in several of + his Epistles. Pope <i>Boniface</i> I. A.C. 419, upon a complaint of the + Clergy of <i>Valentia</i> against <i>Maximus</i> a Bishop, summoned the + Bishops of all <i>Gallia</i> and the seven Provinces to convene in a + Council against him; and saith in his Epistle, that his Predecessors had + done the like. Pope <i>Leo</i> I. called a general Council of all the + Provinces of <i>Spain</i> to meet in <i>Gallæcia</i> against the + <i>Manichees</i> and <i>Priscillianists</i>, as he says in his decretal + Epistle to <i>Turribius</i> a <i>Spanish</i> Bishop. And in one of his + decretal Epistles to <i>Nicetas</i> Bishop of <i>Aquileia</i>, he + commands him to call a Council of the Bishops of that Province against + the <i>Pelagians</i>, which might ratify all the Synodal Decrees which + had been already ratified by the See of <i>Rome</i> against this heresy. + And in his decretal Epistle to <i>Anastasius</i> Bishop of + <i>Thessalonica</i>, he ordained that Bishop should hold two Provincial + Councils every year, and refer the harder causes to the See of + <i>Rome</i>: and if upon any extraordinary occasion it should be + necessary to call a Council, he should not be troublesom to the Bishops + under him, but content himself with two Bishops out of every Province, + and not detain them above fifteen days. In the same Epistle he describes + the form of Church-Government then set up, to consist in a subordination + of all the Churches to the See of <i>Rome</i>: <i>De qua forma</i>, saith + he, <i>Episcoporum quoque est orta distinctio, & magna dispositione + provisum est ne omnes sibi omnia vindicarent, sed essent in singulis + Provinciis singuli quorum inter fratres haberetur prima sententia, & + rursus quidam in majoribus urbibus constituti sollicitudinem sumerent + ampliorem, per quos ad unam Petri Sedem universalis Ecclesiæ cura + conflueret, & nihil usque à suo capite dissideret. Qui ergo scit se + quibusdam esse præpositum, non moleste ferat aliquem sibi esse + præpositum; sed obedientiam quam exigit etiam ipse dependat; et sicut non + vult gravis oneris sarcinam ferre, ita non audeat aliis importabile + pondus imponere</i>. These words sufficiently shew the monarchical form + of government then set up in the Churches of the <i>Western Empire</i> + under the Bishop of <i>Rome</i>, by means of the imperial Decree of + <i>Gratian</i>, and the appeals and decretal Epistles grounded + thereupon.</p> + + <p>The same Pope <i>Leo</i>, having in a Council at <i>Rome</i> passed + sentence upon <i>Hilary</i> Bishop of <i>Arles</i>, for what he had done + by a Provincial Council in <i>Gallia</i>, took occasion from thence to + procure the following Edict from the <i>Western</i> Emperor + <i>Valentinian</i> III. for the more absolute establishing the authority + of his See over all the Churches of the <i>Western Empire</i>.</p> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;"><i>Impp. Theodosius & Valentinianus AA. Aetio +Viro illustri, Comiti & Magistro utriusque +militiæ & Patricio.</i></p> + + <p><i>Certum est & nobis & imperio nostro unicum esse præsidium + in supernæ Divinitatis favore, ad quem promerendum præcipue Christiana + fides & veneranda nobis religio suffragatur. Cum igitur Sedis + Apostolicæ Primatum sancti Petri meritum, qui princeps est Episcopalis + coronæ & Romanæ dignitas civitatis, sacræ etiam Synodi firmavit + auctoritas: ne quid præter auctoritatem Sedis istius illicitum præsumptio + attemperare nitatur: tunc enim demum Ecclesiarum pax ubique servabitur, + si Rectorem suum agnoscat Universitas. Hæc cum hactenus inviolabiliter + suerint custodita, Hilarius Arelatensis, sicut venerabilis viri Leonis + Romani Papæ fideli relatione comperimus, contumaci ausu illicita quædam + præsumenda tentavit, & ideo Transalpinas Ecclesias abominabilis + tumultus invasit, quod recens maximè testatur exemplum. Hilarius enim qui + Episcopus Arelatensis vocatur, Ecclesiæ Romanæ urbis inconsulto Pontifice + indebitas sibi ordinationes Episcoporum solâ temeritate usurpans invasit. + Nam alios incompetenter removit; indecenter alios, invitis & + repugnantibus civibus, ordinavit. Qui quidem, quoniam non facile ab his + qui non elegerant, recipiebantur, manum sibi contrahebat armatam, & + claustra murorum in hostilem morem vel obsidione cingebat, vel + aggressione reserabat, & ad sedem quietis pacem prædicaturus per + bella ducebat: His talibus contra Imperii majestatem, & contra + reverentiam Apostolicæ Sedis admissis, per ordinem religiosi viri Urbis + Papæ cognitione discussis, certa in eum, ex his quos malè ordinaverat, + lata sententia est. Erat quidem ipsa sententia per Gallias etiam sine + Imperiali Sanctione valitura: quid enim Pontificis auctoritate non + liceret? Sed nostram quoque præceptionem hæc ratio provocavit. Nec + ulterius vel Hilario, quem adhuc Episcopum nuncupare sola mansueta + Præsulis permittit humanitas, nec cuiquam alteri ecclesiasticis rebus + arma miscere, aut præceptis Romani Antistitis liceat obviare: ausibus + enim talibus fides & reverentia nostri violatur Imperii. Nec hoc + solum, quod est maximi criminis, submovemus: verum ne levis saltem inter + Ecclesias turba nascatur, vel in aliquo minui religionis disciplina + videatur, hoc perenni sanctione discernimus; nequid tam Episcopis + Gallicanis quam aliarum Provinciarum contra consuetudinem veterem liceat, + sine viri venerabilis Papæ Urbis æternæ auctoritate, tentare. Sed illis + omnibusque pro lege sit, quicquid sanxit vel sanxerit Apostolicæ Sedis + auctoritas: ita ut quisquis Episcoporum ad judicium Romani Antistitis + evocatus venire neglexerit, per Moderatorem ejusdem Provinciæ adesse + cogatur, per omnia servatis quæ Divi parentes nostri Romanæ Ecclesiæ + detulerunt, Aetî pater carissime Augusti. Unde illustris & præclara + magnificentia tua præsentis Edictalis Legis auctoritate faciet quæ sunt + superius statuta servari, decem librarum auri multa protinus exigenda ab + unoquoque Judice qui passus fuerit præcepta nostra violari. Divinitas te + servet per multos annos, parens carissime. Dat. </i>viii.<i> Id. Jun. + Romæ, Valentiniano A. </i>vi.<i> Consule</i>, A.C. 445. By this Edict the + Emperor <i>Valentinian</i> enjoined an absolute obedience to the will of + the Bishop of <i>Rome</i> thro'out all the Churches of his Empire; and + declares, that for the Bishops to attempt any thing without the Pope's + authority is contrary to antient custom, and that the Bishops summoned to + appear before his judicature must be carried thither by the Governor of + the Province; and he ascribes these privileges of the See of <i>Rome</i> + to the concessions of his dead Ancestors, that is, to the Edict of + <i>Gratian</i> and <i>Valentinian</i> II. as above: by which reckoning + this dominion of the Church of <i>Rome</i> was now of 66 years standing: + and if in all this time it had not been sufficiently established, this + new Edict was enough to settle it beyond all question thro'out the + <i>Western Empire</i>.</p> + + <p>Hence all the Bishops of the Province of <i>Arles</i> in their Letter + to Pope <i>Leo</i>, A.C. 450, petitioning for a restitution of the + privileges of their Metropolitan, say: <i>Per beatum Petrum Apostolorum + principem, sacrosancta Ecclesia Romana tenebat supra omnes totius mundi + Ecclesias principatum</i>. And <i>Ceratius</i>, <i>Salonius</i> and + <i>Veranus</i>, three Bishops of <i>Gallia</i>, say, in their Epistle to + the same Pope: <i>Magna præterea & ineffabili quadam nos peculiares + tui gratulatione succrescimus, quod illa specialis doctrinæ vestræ pagina + ita per omnium Ecclesiarum conventicula celebratur, ut vere consona + omnium sententia declaretur; merito illic principatum Sedis Apostolicæ + constitutum, unde adhuc Apostolici spiritus oracula reserentur</i>. And + <i>Leo</i> himself, in <a name="NtpDanVIII_16" + href="#NtDanVIII_16"><sup>[16]</sup></a> his Epistle to the metropolitan + Bishops thro'out <i>Illyricum</i>: <i>Quia per omnes Ecclesias cura + nostra distenditur, exigente hoc à nobis Domino, qui Apostolicæ + dignitatis beatissimo Apostolo Petro primatum, fidei sui remuneratione + commisit, universalem Ecclesiam in fundamenti ipsius soliditate + constituens</i>.</p> + + <p>While this Ecclesiastical Dominion was rising up, the northern + barbarous nations invaded the <i>Western Empire</i>, and founded several + kingdoms therein, of different religions from the Church of <i>Rome</i>. + But these kingdoms by degrees embraced the <i>Roman</i> faith, and at the + same time submitted to the Pope's authority. The <i>Franks</i> in + <i>Gaul</i> submitted in the end of the fifth Century, the <i>Goths</i> + in <i>Spain</i> in the end of the sixth; and the <i>Lombards</i> in + <i>Italy</i> were conquered by <i>Charles</i> the great A.C. 774. Between + the years 775 and 794, the same <i>Charles</i> extended the Pope's + authority over all <i>Germany</i> and <i>Hungary</i> as far as the river + <i>Theysse</i> and the <i>Baltic</i> sea; he then set him above all human + judicature, and at the same time assisted him in subduing the City and + Duchy of <i>Rome</i>. By the conversion of the ten kingdoms to the + <i>Roman</i> religion, the Pope only enlarged his spiritual dominion, but + did not yet rise up as a horn of the Beast. It was his temporal dominion + which made him one of the horns: and this dominion he acquired in the + latter half of the eighth century, by subduing three of the former horns + as above. And now being arrived at a temporal dominion, and a power above + all human judicature, he reigned <a name="NtpDanVIII_17" + href="#NtDanVIII_17"><sup>[17]</sup></a> <i>with a look more stout than + his fellows</i>, and <a name="NtpDanVIII_18" + href="#NtDanVIII_18"><sup>[18]</sup></a> <i>times and laws were</i> + henceforward <i>given into his hands, for a time times and half a + time</i>, or three times and an half; that is, for 1260 solar years, + reckoning a time for a Calendar year of 360 days, and a day for a solar + year. After which <a name="NtpDanVIII_19" + href="#NtDanVIII_19"><sup>[19]</sup></a> <i>the judgment is to sit, and + they shall take away his dominion</i>, not at once, but by degrees, <i>to + consume, and to destroy it unto the end. <a name="NtpDanVIII_20" + href="#NtDanVIII_20"><sup>[20]</sup></a> And the kingdom and dominion, + and greatness of the kingdom under the whole heaven shall</i>, by + degrees, <i>be given unto the people of the saints of the most High, + whose kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve + and obey him</i>.</p> + +<h3>Notes to Chap. VIII.</h3> + +<div class="note"> + <p><a name="NtDanVIII_1" href="#NtpDanVIII_1">[1]</a> <i>See the Annals + of </i>Baronius, Anno 381. Sect. 6.</p> + + <p><a name="NtDanVIII_2" href="#NtpDanVIII_2">[2]</a> Populos + Galliciæ.</p> + + <p><a name="NtDanVIII_3" href="#NtpDanVIII_3">[3]</a> Hormisd. Epist. 24. + 26.</p> + + <p><a name="NtDanVIII_4" href="#NtpDanVIII_4">[4]</a> <i>The words, + </i>sine auctoritate<i>, seem wanting.</i></p> + + <p><a name="NtDanVIII_5" href="#NtpDanVIII_5">[5]</a> Vide Caroli a S. + Paulo Geographiam sacram, p. 72, 73.</p> + + <p><a name="NtDanVIII_6" href="#NtpDanVIII_6">[6]</a> Greg. M. lib. 1. + Indic. 9. Epist. 16.</p> + + <p><a name="NtDanVIII_7" href="#NtpDanVIII_7">[7]</a> Apud Gratianum de + Mediolanensi & Aquileiensi Episcopis.</p> + + <p><a name="NtDanVIII_8" href="#NtpDanVIII_8">[8]</a> Greg. M. lib. 3. + Epist. 26. & lib. 4. Epist. 1.</p> + + <p><a name="NtDanVIII_9" href="#NtpDanVIII_9">[9]</a> Greg. lib. 5. + Epist. 4.</p> + + <p><a name="NtDanVIII_10" href="#NtpDanVIII_10">[10]</a> Greg. lib. 9. + Epist. 10 & 67.</p> + + <p><a name="NtDanVIII_11" href="#NtpDanVIII_11">[11]</a> Greg. lib. 11. + Epist. 3, 4.</p> + + <p><a name="NtDanVIII_12" href="#NtpDanVIII_12">[12]</a> Ambros l. 3. de + sacramentis, c. 1.</p> + + <p><a name="NtDanVIII_13" href="#NtpDanVIII_13">[13]</a> Sigonius de + Regno Italiæ, lib. 5.</p> + + <p><a name="NtDanVIII_14" href="#NtpDanVIII_14">[14]</a> <i>See + </i>Baronius, Anno 433. Sect. 24.</p> + + <p><a name="NtDanVIII_15" href="#NtpDanVIII_15">[15]</a> Greg. M. lib. 3. + Epist. 56, 57. & lib. 5. Epist. 25, 26, 56.</p> + + <p><a name="NtDanVIII_16" href="#NtpDanVIII_16">[16]</a> Epist. 25. apud + Holstenium.</p> + + <p><a name="NtDanVIII_17" href="#NtpDanVIII_17">[17]</a> Dan. vii. + 20.</p> + + <p><a name="NtDanVIII_18" href="#NtpDanVIII_18">[18]</a> Ver. 25.</p> + + <p><a name="NtDanVIII_19" href="#NtpDanVIII_19">[19]</a> Ver. 26.</p> + + <p><a name="NtDanVIII_20" href="#NtpDanVIII_20">[20]</a> Ver. 27.</p> + +</div> + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h3><a name="DanIX">CHAP. IX</a>.</h3> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;"><i>Of the kingdoms represented in </i>Daniel<i> +by the Ram and He-Goat</i>.</p> + + <p>The second and third Empires, represented by the Bear and Leopard, are + again represented by the Ram and He-Goat; but with this difference, that + the Ram represents the kingdoms of the <i>Medes</i> and <i>Persians</i> + from the beginning of the four Empires, and the Goat represents the + kingdom of the <i>Greeks</i> to the end of them. By this means, under the + type of the Ram and He-Goat, the times of all the four Empires are again + described: <i>I lifted up mine eyes</i>, saith <a name="NtpDanIX_1" + href="#NtDanIX_1"><sup>[1]</sup></a> <i>Daniel</i>, <i>and saw</i>, + <i>and behold there stood before the river</i> [Ulai] <i>a Ram which had + two horns, and the two horns were high, but one was higher than the + other, and the higher came up last.—And the Ram having two horns, + are the kings of </i>Media<i> and </i>Persia: not two persons but two + kingdoms, the kingdoms of <i>Media</i> and <i>Persia</i>; and the kingdom + of <i>Persia</i> was the higher horn and came up last. The kingdom of + <i>Persia</i> rose up, when <i>Cyrus</i> having newly conquered + <i>Babylon</i>, revolted from <i>Darius</i> King of the <i>Medes</i>, and + beat him at <i>Pasargadæ</i>, and set up the <i>Persians</i> above the + <i>Medes</i>. This was the horn which came up last. And the horn which + came up first was the kingdom of the <i>Medes</i>, from the time that + <i>Cyaxares</i> and <i>Nebuchadnezzar</i> overthrew <i>Nineveh</i>, and + shared the Empire of the <i>Assyrians</i> between them. The Empires of + <i>Media</i> and <i>Babylon</i> were contemporary, and rose up together + by the fall of the <i>Assyrian</i> Empire; and the Prophecy of the four + Beasts begins with one of them, and that of the Ram and He-Goat with the + other. As the Ram represents the kingdom of <i>Media</i> and + <i>Persia</i> from the beginning of the four Empires; so the He-Goat + represents the Empire of the <i>Greeks</i> to the end of those + Monarchies. In the reign of his great horn, and of the four horns which + succeeded it, he represents this Empire during the reign of the Leopard: + and in the reign of his little horn, which stood up in the latter time of + the kingdom of the four, and after their fall became mighty but not by + his own power, he represents it during the reign of the fourth Beast.</p> + + <p><i>The rough Goat</i>, saith <i>Daniel, is the King of</i> Grecia, + that is, the kingdom; <i>and the great horn between his eyes is the first + King</i>: not the first Monarch, but the first kingdom, that which lasted + during the reign of <i>Alexander</i> the great, and his brother + <i>Aridæus</i> and two young sons, <i>Alexander</i> and <i>Hercules</i>. + <a name="NtpDanIX_2" href="#NtDanIX_2"><sup>[2]</sup></a> <i>Now that</i> + [horn] <i>being broken off, whereas four</i> [horns] <i>stood up for it, + four kingdoms shall stand up out of the nation</i> [of the + <i>Greeks</i>], <i>but not in his</i> [the first horn's] <i>power</i>. + The four horns are therefore four kingdoms; and by consequence, the first + great horn which they succeeded is the first great kingdom of the + <i>Greeks</i>, that which was founded by <i>Alexander</i> the great, + <i>An. Nabonass.</i> 414, and lasted till the death of his son + <i>Hercules</i>, <i>An. Nabonass.</i> 441. And the four are those of + <i>Cassander</i>, <i>Lysimachus</i>, <i>Antigonus</i>, and + <i>Ptolemy</i>, as above.</p> + + <p><a name="NtpDanIX_3" href="#NtDanIX_3"><sup>[3]</sup></a> <i>And in + the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the + full, a King</i> [or new kingdom] <i>of fierce countenance, and + understanding dark sentences, shall stand up: and his power shall be + mighty, but not by his own power</i>. This King was the last horn of the + Goat, the little horn which came up out of one of the four horns, and + waxed exceeding great. The latter time of their kingdom was when the + <i>Romans</i> began to conquer them, that is, when they conquered + <i>Perseus</i> King of <i>Macedonia</i>, the fundamental kingdom of the + <i>Greeks</i>. And at that time the transgressors came to the full: for + then the High-priesthood was exposed to sale, the Vessels of the Temple + were sold to pay for the purchase; and the High-priest, with some of the + <i>Jews</i>, procured a licence from <i>Antiochus Epiphanes</i> to do + after the ordinances of the heathen, and set up a school at + <i>Jerusalem</i> for teaching those ordinances. Then <i>Antiochus</i> + took <i>Jerusalem</i> with an armed force, slew 4000 <i>Jews</i>, took as + many prisoners and sold them, spoiled the Temple, interdicted the + worship, commanded the Law of <i>Moses</i> to be burnt, and set up the + worship of the heathen Gods in all <i>Judea</i>. In the very same year, + <i>An. Nabonass.</i> 580, the <i>Romans</i> conquered <i>Macedonia</i>, + the chief of the four horns. Hitherto the Goat was mighty by its own + power, but henceforward began to be under the <i>Romans</i>. + <i>Daniel</i> distinguishes the times, by describing very particularly + the actions of the Kings of the north and south, those two of the four + horns which bordered upon <i>Judea</i>, until the <i>Romans</i> conquered + <i>Macedonia</i>; and thenceforward only touching upon the main + revolutions which happened within the compass of the nations represented + by the Goat. In this latter period of time the little horn was to stand + up and grow mighty, but not by his own power.</p> + + <p>The three first of <i>Daniel</i>'s Beasts had their dominions taken + away, each of them at the rise of the next Beast; but their lives were + prolonged, and they are all of them still alive. The third Beast, or + Leopard, reigned in his four heads, till the rise of the fourth Beast, or + Empire of the <i>Latins</i>; and his life was prolonged under their + power. This Leopard reigning in his four heads, signifies the same thing + with the He-Goat reigning in his four horns: and therefore the He-Goat + reigned in his four horns till the rise of <i>Daniel</i>'s fourth Beast, + or Empire of the <i>Latins</i>: then its dominion was taken away by the + <i>Latins</i>, but its life was prolonged under their power. The + <i>Latins</i> are not comprehended among the nations represented by the + He-Goat in this Prophecy: their power over the <i>Greeks</i> is only + named in it, to distinguish the times in which the He-Goat was mighty by + his own power, from the times in which he was mighty but not by his own + power. He was mighty by his own power till his dominion was taken away by + the <i>Latins</i>; after that, his life was prolonged under their + dominion, and this prolonging of his life was in the days of his last + horn: for in the days of this horn the Goat became mighty, but not by his + own power.</p> + + <p>Now because this horn was a horn of the Goat, we are to look for it + among the nations which composed the body of the Goat. Among those + nations he was to rise up and grow mighty: he grew mighty <a + name="NtpDanIX_4" href="#NtDanIX_4"><sup>[4]</sup></a> <i>towards the + south, and towards the east, and towards the pleasant land</i>; and + therefore he was to rise up in the north-west parts of those nations, and + extend his dominion towards <i>Egypt</i>, <i>Syria</i> and <i>Judea</i>. + In the latter time of the kingdom of the four horns, it was to rise up + out of one of them and subdue the rest, but not by its own power. It was + to be assisted by a foreign power, a power superior to itself, the power + which took away the dominion of the third Beast, the power of the fourth + Beast. And such a little horn was the kingdom of <i>Macedonia</i>, from + the time that it became subject to the <i>Romans</i>. This kingdom, by + the victory of the <i>Romans</i> over <i>Persius</i> King of + <i>Macedonia</i>, <i>Anno Nabonass.</i> 580, ceased to be one of the four + horns of the Goat, and became a dominion of a new sort: not a horn of the + fourth Beast, for <i>Macedonia</i> belonged to the body of the third; but + a horn of the third Beast of a new sort, a horn of the Goat which grew + mighty but not by his own power, a horn which rose up and grew potent + under a foreign power, the power of the <i>Romans</i>.</p> + + <p>The <i>Romans</i>, by the legacy of <i>Attalus</i> the last King of + <i>Pergamus</i>, <i>An. Nabonass.</i> 615, inherited that kingdom, + including all <i>Asia Minor</i> on this side mount <i>Taurus</i>. <i>An. + Nabonass.</i> 684 and 685 they conquered <i>Armenia</i>, <i>Syria</i> and + <i>Judea</i>; <i>An. Nabonass.</i> 718, they subdued <i>Egypt</i>. And by + these conquests the little horn <a name="NtpDanIX_5" + href="#NtDanIX_5"><sup>[5]</sup></a> <i>waxed exceeding great towards the + south, and towards the east, and towards the pleasant land. And it waxed + great even to the host of heaven; and cast down some of the host and of + the stars to the ground, and stamped upon them</i>, that is, upon the + people and great men of the <i>Jews</i>. <a name="NtpDanIX_6" + href="#NtDanIX_6"><sup>[6]</sup></a> <i>Yea, he magnified himself even to + the Prince of the Host</i>, the <i>Messiah</i>, the Prince of the + <i>Jews</i>, whom he put to death, <i>An. Nabonass.</i> 780. <i>And by + him the daily sacrifice was taken away, and the place of his sanctuary + was cast down</i>, <i>viz.</i> in the wars which the armies of the + <i>Eastern</i> nations under the conduct of the <i>Romans</i> made + against <i>Judea</i>, when <i>Nero</i> and <i>Vespasian</i> were + Emperors, <i>An. Nabonass.</i> 816, 817, 818. <a name="NtpDanIX_7" + href="#NtDanIX_7"><sup>[7]</sup></a> <i>And an host was given him against + the daily sacrifice by reason of transgression, and it cast down the + truth to the ground, and it practised and prospered</i>. This + transgression is in the next words called <i>the transgression of + desolation</i>; and in <i>Dan.</i> xi. 31. <i>the abomination which + maketh desolate</i>; and in <i>Matth.</i> xxiv. 15. <i>the abomination of + desolation, spoken of by </i>Daniel<i> the prophet, standing in the holy + place</i>. It may relate chiefly to the worship of <i>Jupiter + Olympius</i> in his Temple built by the Emperor <i>Hadrian</i>, in the + place of the Temple of the <i>Jews</i>, and to the revolt of the + <i>Jews</i> under <i>Barchochab</i> occasioned thereby, and to the + desolation of <i>Judea</i> which followed thereupon; all the <i>Jews</i>, + being thenceforward banished <i>Judea</i> upon pain of death. <i>Then I + heard</i>, saith <a name="NtpDanIX_8" + href="#NtDanIX_8"><sup>[8]</sup></a> <i>Daniel, one saint speaking, and + another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be + the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of + desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under + foot? And he said unto me, Unto two thousand and three hundred days; then + shall the sanctuary be cleansed.</i> <i>Daniel</i>'s days are years; and + these years may perhaps be reckoned either from the destruction of the + Temple by the <i>Romans</i> in the reign of <i>Vespasian</i>, or from the + pollution of the Sanctuary by the worship of <i>Jupiter Olympius</i>, or + from the desolation of <i>Judea</i> made in the end of the <i>Jewish</i> + war by the banishment of all the <i>Jews</i> out of their own country, or + from some other period which time will discover. Henceforward the last + horn of the Goat continued mighty under the <i>Romans</i>, till the reign + of <i>Constantine</i> the great and his sons: and then by the division of + the <i>Roman</i> Empire between the <i>Greek</i> and <i>Latin</i> + Emperors, it separated from the <i>Latins</i>, and became the + <i>Greek</i> Empire alone, but yet under the dominion of a <i>Roman</i> + family; and at present it is mighty under the dominion of the + <i>Turks</i>.</p> + + <p>This last horn is by some taken for <i>Antiochus Epiphanes</i>, but + not very judiciously. A horn of a Beast is never taken for a single + person: it always signifies a new kingdom, and the kingdom of + <i>Antiochus</i> was an old one. <i>Antiochus</i> reigned over one of the + four horns, and the little horn was a fifth under its proper kings. This + horn was at first a little one, and waxed exceeding great, but so did not + <i>Antiochus</i>. It is described great above all the former horns, and + so was not <i>Antiochus</i>. His kingdom on the contrary was weak, and + tributary to the <i>Romans</i>, and he did not enlarge it. The horn was a + <i>King of fierce countenance, and destroyed wonderfully, and prospered + and practised</i>; that is, he prospered in his practises against the + holy people: but <i>Antiochus</i> was frighted out of <i>Egypt</i> by a + mere message of the <i>Romans</i>, and afterwards routed and baffled by + the <i>Jews</i>. The horn was mighty by another's power, <i>Antiochus</i> + acted by his own. The horn stood up against the Prince of the Host of + heaven, the Prince of Princes; and this is the character not of + <i>Antiochus</i> but of <i>Antichrist</i>. The horn cast down the + Sanctuary to the ground, and so did not <i>Antiochus</i>; he left it + standing. The Sanctuary and Host were trampled under foot 2300 days; and + in <i>Daniel</i>'s Prophecies days are put for years: but the profanation + of the Temple in the reign of <i>Antiochus</i> did not last so many + natural days. These were to last till the time of the end, till the last + end of the indignation against the <i>Jews</i>; and this indignation is + not yet at an end. They were to last till the Sanctuary which had been + cast down should be cleansed, and the Sanctuary is not yet cleansed.</p> + + <p>This Prophecy of the Ram and He-Goat is repeated in the last Prophecy + of <i>Daniel</i>. There the Angel tells <i>Daniel</i>, that <a + name="NtpDanIX_9" href="#NtDanIX_9"><sup>[9]</sup></a> <i>he stood up to + strengthen </i>Darius<i> the </i>Mede<i>, and that there should stand up + yet three kings in </i>Persia, [<i>Cyrus</i>, <i>Cambyses</i>, and + <i>Darius Hystaspis</i>] <i>and the fourth</i> [<i>Xerxes</i>] <i>should + be far richer than they all; and by his wealth thro' his riches he should + stir up all against the realm of </i>Grecia. This relates to the Ram, + whose two horns were the kingdoms of <i>Media</i> and <i>Persia</i>. Then + he goes on to describe the horns of the Goat by the <a name="NtpDanIX_10" + href="#NtDanIX_10"><sup>[10]</sup></a> <i>standing up of a mighty king, + which should rule with great dominion, and do according to his will</i>; + and by the breaking of his kingdom into four smaller kingdoms, and not + descending to his own posterity. Then he describes the actions of two of + those kingdoms which bordered on <i>Judea</i>, <i>viz</i>. <i>Egypt</i> + and <i>Syria</i>, calling them the Kings of the <i>South</i> and + <i>North</i>, that is, in respect of <i>Judea</i>; and he carries on the + description till the latter end of the kingdoms of the four, and till the + reign of <i>Antiochus Epiphanes</i>, when transgressors were come to the + full. In the eighth year of <i>Antiochus</i>, the year in which he + profaned the Temple and set up the heathen Gods in all <i>Judea</i>, and + the <i>Romans</i> conquered the kingdom of <i>Macedon</i>; the prophetic + Angel leaves off describing the affairs of the kings of the <i>South</i> + and <i>North</i>, and begins to describe those of the <i>Greeks</i> under + the dominion of the <i>Romans</i>, in these words: <a name="NtpDanIX_11" + href="#NtDanIX_11"><sup>[11]</sup></a> <i>And after him Arms</i> [the + <i>Romans</i>] <i>shall stand up, and they shall pollute the sanctuary of + strength</i>. As <span lang="he" title="MMLK" ><bdo + dir="rtl">ממלך</bdo></span> signifies <i>after + the king</i>, Dan. xi. 8; so here <span lang="he" title="MMNW" ><bdo + dir="rtl">ממנו</bdo></span> may signify <i>after + him</i>: and so <span lang="he" title="MN-H'CHT" ><bdo + dir="rtl">מן־האחת</bdo></span> + may signify <i>after one of them</i>, Dan. viii. 9. Arms are every where + in these Prophecies of <i>Daniel</i> put for the military power of a + kingdom, and they stand up when they conquer and grow powerful. The + <i>Romans</i> conquered <i>Illyricum</i>, <i>Epirus</i> and + <i>Macedonia</i>, in the year of <i>Nabonassar</i> 580; and thirty five + years after, by the last will and testament of <i>Attalus</i> the last + King of <i>Pergamus</i>, they inherited that rich and flourishing + kingdom, that is, all <i>Asia</i> on this side mount <i>Taurus</i>: and + sixty nine years after, they conquered the kingdom of <i>Syria</i>, and + reduced it into a Province: and thirty four years after they did the like + to <i>Egypt</i>. By all these steps the <i>Roman</i> arms stood up over + the <i>Greeks</i>. And after 95 years more, by making war upon the + <i>Jews, they polluted the sanctuary of strength, and took away the daily + sacrifice, and</i>, in its room soon after, <i>placed the abomination + which made</i> the Land <i>desolate</i>: for this abomination was placed + after the days of Christ, <i>Matth.</i> xxiv. 15. In the 16th year of the + Emperor <i>Hadrian</i>, A. C. 132, they placed this abomination by + building a Temple to <i>Jupiter Capitolinus</i>, where the Temple of God + in <i>Jerusalem</i> had stood. Thereupon the <i>Jews</i> under the + conduct of <i>Barchochab</i> rose up in arms against the <i>Romans</i>, + and in that war had 50 cities demolished, 985 of their best towns + destroyed, and 580000 men slain by the sword: and in the end of the war, + A.C. 136, they were all banished <i>Judea</i> upon pain or death; and + that time the land hath remained desolate of its old inhabitants.</p> + + <p>Now that the prophetic Angel passes in this manner from the four + kingdoms of the <i>Greeks</i> to the <i>Romans</i> reigning over the + <i>Greeks</i>, is confirmed from hence, that in the next place he + describes the affairs of the <i>Christians</i> unto the time of the end, + in these words: <a name="NtpDanIX_12" + href="#NtDanIX_12"><sup>[12]</sup></a> <i>And they that understand among + the people shall instruct many, yet they shall fall by the sword and by + flame, by captivity and by spoil many days. Now when they shall fall they + shall be holpen with a little help</i>, <i>viz</i>. in the reign of + <i>Constantine</i> the great; <i>but many shall cleave to them with + dissimulation. And some of them of understanding there shall fall to try + them, and to purge</i> them from the dissemblers; <i>and to make them + white even to the time of the end</i>. And a little after, the time of + the end is said to be <i>a time, times, and half a time</i>: which is the + duration of the reign of the last horn of <i>Daniel</i>'s fourth Beast, + and of the <i>Woman</i> and her <i>Beast</i> in the <i>Apocalyps</i>.</p> + +<h3>Notes to Chap. IX.</h3> + +<div class="note"> + <p><a name="NtDanIX_1" href="#NtpDanIX_1">[1]</a> Chap. viii. 3.</p> + + <p><a name="NtDanIX_2" href="#NtpDanIX_2">[2]</a> Ver. 22.</p> + + <p><a name="NtDanIX_3" href="#NtpDanIX_3">[3]</a> Ver. 23.</p> + + <p><a name="NtDanIX_4" href="#NtpDanIX_4">[4]</a> Chap. viii. 9.</p> + + <p><a name="NtDanIX_5" href="#NtpDanIX_5">[5]</a> Chap. viii. 9, 10.</p> + + <p><a name="NtDanIX_6" href="#NtpDanIX_6">[6]</a> Ver. 11.</p> + + <p><a name="NtDanIX_7" href="#NtpDanIX_7">[7]</a> Ver. 12.</p> + + <p><a name="NtDanIX_8" href="#NtpDanIX_8">[8]</a> Ver. 13, 14.</p> + + <p><a name="NtDanIX_9" href="#NtpDanIX_9">[9]</a> Dan. xi. 1, 2.</p> + + <p><a name="NtDanIX_10" href="#NtpDanIX_10">[10]</a> Ver. 3.</p> + + <p><a name="NtDanIX_11" href="#NtpDanIX_11">[11]</a> Dan xi. 31.</p> + + <p><a name="NtDanIX_12" href="#NtpDanIX_12">[12]</a> Chap. xi. 33, + &c.</p> + +</div> + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h3><a name="DanX">CHAP. X</a>.</h3> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;"><i>Of the Prophecy of the Seventy Weeks.</i></p> + + <p>The Vision of the Image composed of four Metals was given first to + <i>Nebuchadnezzar</i>, and then to <i>Daniel</i> in a dream: and + <i>Daniel</i> began then to be celebrated for revealing of secrets, + <i>Ezek.</i> xxviii. 3. The Vision of the four Beasts, and of <i>the Son + of man</i> coming in the clouds of heaven, was also given to + <i>Daniel</i> in a dream. That of the Ram and the He-Goat appeared to him + in the day time, when he was by the bank of the river <i>Ulay</i>; and + was explained to him by the prophetic Angel <i>Gabriel</i>. It concerns + the <i>Prince of the host</i>, and the <i>Prince of Princes</i>: and now + in the first year of <i>Darius</i> the <i>Mede</i> over <i>Babylon</i>, + the same prophetic Angel appears to <i>Daniel</i> again, and explains to + him what is meant by the <i>Son of man</i>, by the <i>Prince of the + host</i>, and the <i>Prince of Princes</i>. The Prophecy of the <i>Son of + man</i> coming in the clouds of heaven relates to the second coming of + <i>Christ</i>; that of the <i>Prince of the host</i> relates to his first + coming: and this Prophecy of the <i>Messiah</i>, in explaining them, + relates to both comings, and assigns the times thereof.</p> + + <p>This Prophecy, like all the rest of <i>Daniel</i>'s, consists of two + parts, an introductory Prophecy and an explanation thereof; the whole I + thus translate and interpret.</p> + + <p><a name="NtpDanX_1" href="#NtDanX_1"><sup>[1]</sup></a> '<i>Seventy + weeks are <a name="NtpDanX_2" href="#NtDanX_2"><sup>[2]</sup></a> cut out + upon thy people, and upon thy holy city, to finish transgression, and <a + name="NtpDanX_3" href="#NtDanX_3"><sup>[3]</sup></a> to make an end of + sins, to expiate iniquity, and to bring in everlasting righteousness, to + consummate the Vision and <a name="NtpDanX_4" + href="#NtDanX_4"><sup>[4]</sup></a> the Prophet, and to anoint the most + Holy</i>.</p> + + <p>'<i>Know also and understand, that from the going forth of the + commandment to cause to return and to build </i>Jerusalem<i>, unto <a + name="NtpDanX_5" href="#NtDanX_5"><sup>[5]</sup></a> the Anointed the + Prince, shall be seven weeks</i>.</p> + + <p>'<i>Yet threescore and two weeks shall <a name="NtpDanX_6" + href="#NtDanX_6"><sup>[6]</sup></a> it return, and the street be built + and the wall; but in troublesome times: and after the threescore and two + weeks, the Anointed shall be cut off, and <a + href="#NtDanX_6"><sup>[6]</sup></a> it shall not be his; but the people + of a Prince to come shall destroy the city and the sanctuary: and the end + thereof shall be with a flood, and unto the end of the war, desolations + are determined</i>.</p> + + <p>'<i>Yet shall he confirm the covenant with many for one week: and in + half a week he shall cause the sacrifice and oblation to cease: and upon + a wing of abominations he shall make it desolate, even until the + consummation, and that which is determined be poured upon the + desolate</i>.'</p> + + <p><i>Seventy weeks are cut out upon thy people, and upon thy holy city, + to finish transgression</i>, &c. Here, by putting a week for seven + years, are reckoned 490 years from the time that the dispersed + <i>Jews</i> should be re-incorporated into <a name="NtpDanX_7" + href="#NtDanX_7"><sup>[7]</sup></a> a people and a holy city, until the + death and resurrection of <i>Christ</i>; whereby <i>transgression should + be finished, and sins ended, iniquity be expiated, and everlasting + righteousness brought in, and this Vision be accomplished, and the + Prophet consummated</i>, that Prophet whom the <i>Jews</i> expected; and + whereby <i>the most Holy</i> should be <i>anointed</i>, he who is + therefore in the next words called the <i>Anointed</i>, that is, the + <i>Messiah</i>, or the <i>Christ</i>. For by joining the accomplishment + of the vision with the expiation of sins, the 490 years are ended with + the death of <i>Christ</i>. Now the dispersed <i>Jews</i> became a people + and city when they first returned into a polity or body politick; and + this was in the seventh year of <i>Artaxerxes Longimanus</i>, when + <i>Ezra</i> returned with a body of <i>Jews</i> from captivity, and + revived the <i>Jewish</i> worship; and by the King's commission created + Magistrates in all the land, to judge and govern the people according to + the laws of God and the King, <i>Ezra</i> vii. 25. There were but two + returns from captivity, <i>Zerubbabel</i>'s and <i>Ezra</i>'s; in + <i>Zerubbabel</i>'s they had only commission to build the Temple, in + <i>Ezra</i>'s they first became a polity or city by a government of their + own. Now the years of this <i>Artaxerxes</i> began about two or three + months after the summer solstice, and his seventh year fell in with the + third year of the eightieth <i>Olympiad</i>; and the latter part thereof, + wherein <i>Ezra</i> went up to <i>Jerusalem</i>, was in the year of the + <i>Julian Period</i> 4257. Count the time from thence to the death of + <i>Christ</i>, and you will find it just 490 years. If you count in + <i>Judaic</i> years commencing in autumn, and date the reckoning from the + first autumn after <i>Ezra</i>'s coming to <i>Jerusalem</i>, when he put + the King's decree in execution; the death of <i>Christ</i> will fall on + the year of the <i>Julian Period</i> 4747, <i>Anno Domini</i> 34; and the + weeks will be <i>Judaic</i> weeks, ending with sabbatical years; and this + I take to be the truth: but if you had rather place the death of + <i>Christ</i> in the year before, as is commonly done, you may take the + year of <i>Ezra</i>'s journey into the reckoning.</p> + + <p><i>Know also and understand, that from the going forth of the + commandment to cause to return and to build </i>Jerusalem<i>, unto the + Anointed the Prince, shall be seven weeks</i>. The former part of the + Prophecy related to the first coming of <i>Christ</i>, being dated to his + coming as a Prophet; this being dated to his coming to be Prince or King, + seems to relate to his second coming. There, the Prophet was consummate, + and the most holy anointed: here, he that was anointed comes to be Prince + and to reign. For <i>Daniel</i>'s Prophecies reach to the end of the + world; and there is scarce a Prophecy in the Old Testament concerning + <i>Christ</i>, which doth not in something or other relate to his second + coming. If divers of the antients, as <a name="NtpDanX_8" + href="#NtDanX_8"><sup>[8]</sup></a> <i>Irenæus</i>, <a name="NtpDanX_9" + href="#NtDanX_9"><sup>[9]</sup></a> <i>Julius Africanus</i>, + <i>Hippolytus</i> the martyr, and <i>Apollinaris</i> Bishop of + <i>Laodicea</i>, applied the half week to the times of <i>Antichrist</i>; + why may not we, by the same liberty of interpretation, apply the seven + weeks to the time when <i>Antichrist</i> shall be destroyed by the + brightness of <i>Christ</i>'s coming?</p> + + <p>The <i>Israelites</i> in the days of the antient Prophets, when the + ten Tribes were led into captivity, expected a double return; and that at + the first the <i>Jews</i> should build a new Temple inferior to + <i>Solomon</i>'s, until the time of that age should be fulfilled; and + afterwards they should return from all places of their captivity, and + build <i>Jerusalem</i> and the Temple gloriously, <i>Tobit</i> xiv. 4, 5, + 6: and to express the glory and excellence of this city, it is + figuratively said to be built of precious stones, <i>Tobit</i> xiii. 16, + 17, 18. <i>Isa.</i> liv. 11, 12. <i>Rev.</i> xi. and called the <i>New + Jerusalem</i>, the <i>Heavenly Jerusalem</i>, the <i>Holy City</i>, the + <i>Lamb's Wife</i>, the <i>City of the Great King</i>, the <i>City into + which the Kings of the earth do bring their glory and honour</i>. + <i>Now</i> while such a return from captivity was the expectation of + <i>Israel</i>, even before the times of <i>Daniel</i>, I know not why + <i>Daniel</i> should omit it in his Prophecy. This part of the Prophecy + being therefore not yet fulfilled, I shall not attempt a particular + interpretation of it, but content myself with observing, that as the + <i>seventy</i> and the <i>sixty two weeks</i> were <i>Jewish</i> weeks, + ending with sabbatical years; so the <i>seven weeks</i> are the compass + of a <i>Jubilee</i>, and begin and end with actions proper for a + <i>Jubilee</i>, and of the highest nature for which a <i>Jubilee</i> can + be kept: and that since <i>the commandment to return and to build + </i>Jerusalem, precedes the <i>Messiah the Prince</i> 49 years; it may + perhaps come forth not from the <i>Jews</i> themselves, but from some + other kingdom friendly to them, and precede their return from captivity, + and give occasion to it; and lastly, that this rebuilding of + <i>Jerusalem</i> and the waste places of <i>Judah</i> is predicted in + <i>Micah</i> vii. 11. <i>Amos</i> ix. 11, 14. <i>Ezek.</i> xxxvi. 33, 35, + 36, 38. <i>Isa.</i> liv. 3, 11, 12. lv. 12. lxi. 4. lxv. 18, 21,22. and + <i>Tobit</i> xiv. 5. and that the return from captivity and coming of the + <i>Messiah</i> and his kingdom are described in <i>Daniel</i> vii. + <i>Rev.</i> xix. <i>Acts</i> i. <i>Mat.</i> xxiv. <i>Joel</i> iii. + <i>Ezek.</i> xxxvi. xxxvii. <i>Isa.</i> lx. lxii. lxiii. lxv. and lxvi. + and many other places of scripture. The manner I know not. Let time be + the Interpreter.</p> + + <p><i>Yet threescore and two weeks shall it return, and the street be + built and the wall, but in troublesome times: and after the threescore + and two weeks the </i>Messiah<i> shall be cut off, and it shall not be + his; but the people of a Prince to come shall destroy the city and the + sanctuary</i>, &c. Having foretold both comings of <i>Christ</i>, and + dated the last from their returning and building <i>Jerusalem</i>; to + prevent the applying that to the building <i>Jerusalem</i> by + <i>Nehemiah</i>, he distinguishes this from that, by saying that from + this period to the <i>Anointed</i> shall be, not seven weeks, but + threescore and two weeks, and this not in prosperous but in troublesome + times; and at the end of these Weeks the <i>Messiah</i> shall not be the + Prince of the <i>Jews</i>, but be cut off; and <i>Jerusalem</i> not be + his, but the city and sanctuary be destroyed. Now <i>Nehemiah</i> came to + <i>Jerusalem</i> in the 20th year of this same <i>Artaxerxes</i>, while + <i>Ezra</i> still continued there, <i>Nehem.</i> xii. 36, and found the + city lying waste, and the houses and wall unbuilt, <i>Nehem.</i> ii. 17. + vii. 4, and finished the wall the 25th day of the month <i>Elul</i>, + <i>Nehem.</i> vi. 15, in the 28th year of the King, that is, in + <i>September</i> in the year of the <i>Julian Period</i> 4278. Count now + from this year threescore and two weeks of years, that is 434 years, and + the reckoning will end in <i>September</i> in the year of the <i>Julian + Period</i> 4712 which is the year in which <i>Christ</i> was born, + according to <i>Clemens Alexandrinus</i>, <i>Irenæus</i>, + <i>Eusebius</i>, <i>Epiphanius</i>, <i>Jerome</i>, <i>Orosius</i>, + <i>Cassiodorus</i>, and other antients; and this was the general opinion, + till <i>Dionysius Exiguus</i> invented the vulgar account, in which + <i>Christ</i>'s birth is placed two years later. If with some you reckon + that <i>Christ</i> was born three or four years before the vulgar + account, yet his birth will fall in the latter part of the last week, + which is enough. How after these weeks <i>Christ</i> was cut off and the + city and sanctuary destroyed by the <i>Romans</i>, is well known.</p> + + <p><i>Yet shall he confirm the covenant with many for one week.</i> He + kept it, notwithstanding his death, till the rejection of the + <i>Jews</i>, and calling of <i>Cornelius</i> and the <i>Gentiles</i> in + the seventh year after his passion.</p> + + <p><i>And in half a week he shall cause the sacrifice and oblation to + cease</i>; that is, by the war of the <i>Romans</i> upon the <i>Jews</i>: + which war, after some commotions, began in the 13th year of <i>Nero</i>, + A.D. 67, in the spring, when <i>Vespasian</i> with an army invaded them; + and ended in the second year of <i>Vespasian</i>, A.D. 70, in autumn, + <i>Sept.</i> 7, when <i>Titus</i> took the city, having burnt the Temple + 27 days before: so that it lasted three years and an half.</p> + + <p><i>And upon a wing of abominations he shall cause desolation, even + until the consummation, and that which is determined be poured upon the + desolate.</i> The Prophets, in representing kingdoms by Beasts and Birds, + put their wings stretcht out over any country for their armies sent out + to invade and rule over that country. Hence a wing of abominations is an + army of false Gods: for an abomination is often put in scripture for a + false God; as where <i>Chemosh</i> is called <a name="NtpDanX_10" + href="#NtDanX_10"><sup>[10]</sup></a> the abomination of <i>Moab</i>, and + <i>Molech</i> the abomination of <i>Ammon</i>. The meaning therefore is, + that the people of a Prince to come shall destroy the sanctuary, and + abolish the daily worship of the true God, and overspread the land with + an army of false gods; and by setting up their dominion and worship, + cause desolation to the <i>Jews</i>, until the times of the + <i>Gentiles</i> be fulfilled. For <i>Christ</i> tells us, that the + abomination of desolation spoken of by <i>Daniel</i> was to be set up in + the times of the <i>Roman Empire</i>, <i>Matth.</i> xxiv. 15.</p> + + <p>Thus have we in this short Prophecy, a prediction of all the main + periods relating to the coming of the <i>Messiah</i>; the time of his + birth, that of his death, that of the rejection of the <i>Jews</i>, the + duration of the <i>Jewish</i> war whereby he caused the city and + sanctuary to be destroyed, and the time of his second coming: and so the + interpretation here given is more full and complete and adequate to the + design, than if we should restrain it to his first coming only, as + Interpreters usually do. We avoid also the doing violence to the language + of <i>Daniel</i>, by taking the <i>seven weeks</i> and <i>sixty two + weeks</i> for one number. Had that been <i>Daniel</i>'s meaning, he would + have said <i>sixty and nine weeks</i>, and not <i>seven weeks</i> and + <i>sixty two weeks</i>, a way of numbring used by no nation. In our way + the years are <i>Jewish Luni-solar years</i>, <a name="NtpDanX_11" + href="#NtDanX_11"><sup>[11]</sup></a> as they ought to be; and the + <i>seventy weeks of years</i> are <i>Jewish weeks</i> ending with + <i>sabbatical years</i>, which is very remarkable. For they end either + with the year of the birth of <i>Christ</i>, two years before the vulgar + account, or with the year of his death, or with the seventh year after + it: all which are <i>sabbatical years</i>. Others either count by Lunar + years, or by weeks not <i>Judaic</i>: and, which is worst, they ground + their interpretations on erroneous Chronology, excepting the opinion of + <i>Funccius</i> about the <i>seventy weeks</i>, which is the same with + ours. For they place <i>Ezra</i> and <i>Nehemiah</i> in the reign of + <i>Artaxerxes Mnemon</i>, and the building of the Temple in the reign of + <i>Darius Nothus</i>, and date the weeks of <i>Daniel</i> from those two + reigns.</p> + + <p>The grounds of the Chronology here followed, I will now set down as + briefly as I can.</p> + + <p>The <i>Peloponnesian</i> war began in spring <i>An.</i> 1 + <i>Olymp.</i> 87, as <i>Diodorus</i>, <i>Eusebius</i>, and all other + authors agree. It began two months before <i>Pythodorus</i> ceased to be + <i>Archon</i>, <i>Thucyd.</i> <i>l.</i> 2. that is, in <i>April</i>, two + months before the end of the <i>Olympic</i> year. Now the years of this + war are most certainly determined by the 50 years distance of its first + year from the transit of <i>Xerxes</i> inclusively, <i>Thucyd.</i> + <i>l.</i> 2. or 48 years exclusively, <i>Eratosth. apud Clem. Alex.</i> + by the 69 years distance of its end, or 27th year, from the beginning of + <i>Alexander</i>'s reign in <i>Greece</i>; by the acting of the + <i>Olympic</i> games in its 4th and 12th years, <i>Thucyd.</i> <i>l.</i> + 5; and by three eclipses of the sun, and one of the moon, mentioned by + <i>Thucydides</i> and <i>Xenophon</i>. Now <i>Thucydides</i>, an + unquestionable witness, tells us, that the news of the death of + <i>Artaxerxes Longimanus</i> was brought to <i>Ephesus</i>, and from + thence by some <i>Athenians</i> to <i>Athens</i>, in the 7th year of this + <i>Peloponnesian</i> war, when the winter half year was running; and + therefore he died <i>An.</i> 4 <i>Olymp.</i> 88, in the end of <i>An. + J.P.</i> 4289, suppose a month or two before midwinter; for so long the + news would be in coming. Now <i>Artaxerxes Longimanus</i> reigned 40 + years, by the consent of <i>Diodorus</i>, <i>Eusebius</i>, <i>Jerome</i>, + <i>Sulpitius</i>; or 41, according to <i>Ptol. in can. Clem. Alexand.</i> + <i>l.</i> 1. <i>Strom. Chron. Alexandr</i>. <i>Abulpharagius</i>, + <i>Nicephorus</i>, including therein the reign of his successors + <i>Xerxes</i> and <i>Sogdian</i>, as <i>Abulpharagius</i> informs us. + After <i>Artaxerxes</i> reigned his son <i>Xerxes</i> two months, and + <i>Sogdian</i> seven months; but their reign is not reckoned apart in + summing up the years of the Kings, but is included in the 40 or 41 years + reign of <i>Artaxerxes</i>: omit these nine months, and the precise reign + of <i>Artaxerxes</i> will be thirty nine years and three months. And + therefore since his reign ended in the beginning of winter <i>An. + J.P.</i> 4289, it began between midsummer and autumn, <i>An. J.P.</i> + 4250.</p> + + <p>The same thing I gather also thus. <i>Cambyses</i> began his reign in + spring <i>An. J.P.</i> 4185, and reigned eight years, including the five + months of <i>Smerdes</i>; and then <i>Darius Hystaspis</i> began in + spring <i>An. J.P.</i> 4193, and reigned thirty six years, by the + unanimous consent of all Chronologers. The reigns of these two Kings are + determined by three eclipses of the moon observed at <i>Babylon</i>, and + recorded by <i>Ptolemy</i>; so that it cannot be disputed. One was in the + seventh year of <i>Cambyses</i>, <i>An. J.P.</i> 4191, <i>Jul.</i> 16, at + 11 at night; another in the 20th year of <i>Darius</i>, <i>An. J.P.</i> + 4212, <i>Nov.</i> 19, at 11<sup>h.</sup> 45' at night; a third in the + 31st year of <i>Darius</i>, <i>An. J.P.</i> 4223, <i>Apr.</i> 25, at + 11<sup>h.</sup> 30 at night. By these eclipses, and the Prophecies of + <i>Haggai</i> and <i>Zechary</i> compared together, it is manifest that + his years began after the 24th day of the 11th <i>Jewish</i> month, and + before the 25th day of <i>April</i>, and by consequence about + <i>March</i>. <i>Xerxes</i> therefore began in spring <i>An. J.P.</i> + 4229: for <i>Darius</i> died in the fifth year after the battle at + <i>Marathon</i>, as <i>Herodotus</i>, <i>lib.</i> 7, and <i>Plutarch</i> + mention; and that battle was in <i>October</i> <i>An. J.P.</i> 4224, ten + years before the battle at <i>Salamis</i>. <i>Xerxes</i> therefore began + within less than a year after <i>October</i> <i>An. J.P.</i> 4228, + suppose in the spring following: for he spent his first five years, and + something more, in preparations for his expedition against the + <i>Greeks</i>; and this expedition was in the time of the <i>Olympic</i> + games, <i>An.</i> 1 <i>Olymp.</i> 75, <i>Calliade Athenis Archonte</i>, + 28 years after the <i>Regifuge</i>, and Consulship of the first Consul + <i>Junius Brutus</i>, <i>Anno Urbis conditæ</i> 273, <i>Fabio & Furio + Coss.</i> The passage of <i>Xerxes</i>'s army over the <i>Hellespont</i> + began in the end of the fourth year of the 74th <i>Olympiad</i>, that is, + in <i>June</i> <i>An. J.P.</i> 4234, and took up one month: and in + autumn, three months after, on the full moon, the 16th day of the month + <i>Munychion</i>, was the battle at <i>Salamis</i>, and a little after + that an eclipse of the sun, which by the calculation fell on + <i>Octob.</i> 2. His sixth year therefore began a little before + <i>June</i>, suppose in spring <i>An. J.P.</i> 4234, and his first year + consequently in spring <i>An. J.P.</i> 4229, as above. Now he reigned + almost twenty one years, by the consent of all writers. Add the 7 months + of <i>Artabanus</i>, and the sum will be 21 years and about four or five + months, which end between midsummer and autumn <i>An. J.P.</i> 4250. At + this time therefore began the reign of his successor <i>Artaxerxes</i>, + as was to be proved.</p> + + <p>The same thing is also confirmed by <i>Julius Africanus</i>, who + informs us out of former writers, that the 20th year of this + <i>Artaxerxes</i> was the 115th year from the beginning of the reign of + <i>Cyrus</i> in <i>Persia,</i> and fell in with <i>An.</i> 4 + <i>Olymp.</i> 83. It began therefore with the <i>Olympic</i> year, soon + after the summer Solstice, <i>An. J.P.</i> 4269. Subduct nineteen years, + and his first year will begin at the same time of the year <i>An. + J.P.</i> 4250, as above.</p> + + <p>His 7th year therefore began after midsummer <i>An. J.P.</i> 4256; and + the Journey of <i>Ezra</i> to <i>Jerusalem</i> in the spring following + fell on the beginning of <i>An. J.P.</i> 4257, as above.</p> + +<h3>Notes to Chap. X.</h3> + +<div class="note"> + <p><a name="NtDanX_1" href="#NtpDanX_1">[1]</a> Chap. ix. 24, 25, 26, + 27.</p> + + <p><a name="NtDanX_2" href="#NtpDanX_2">[2]</a> <i>Cut upon</i>. A phrase + in <i>Hebrew</i>, taken from the practise of numbring by cutting + notches.</p> + + <p><a name="NtDanX_3" href="#NtpDanX_3">[3]</a> Heb. <i>to seal</i>, i.e. + to finish or consummate: a metaphor taken from sealing what is finished. + So the <i>Jews</i> compute, <i>ad obsignatum Misna, ad obsignatum + Talmud</i>, that is, <i>ad absolutum</i>.</p> + + <p><a name="NtDanX_4" href="#NtpDanX_4">[4]</a> Heb. <i>the Prophet</i>, + not the Prophecy.</p> + + <p><a name="NtDanX_5" href="#NtpDanX_5">[5]</a> Heb. <i>the Messiah</i>, + that is, in <i>Greek</i>, <i>the Christ</i>; in <i>English</i>, <i>the + Anointed</i>. I use the <i>English</i> word, that the relation of this + clause to the former may appear.</p> + + <p><a name="NtDanX_6" href="#NtpDanX_6">[6]</a> <i>Jerusalem</i>.</p> + + <p><a name="NtDanX_7" href="#NtpDanX_7">[7]</a> See <i>Isa.</i> xxiii. + 13.</p> + + <p><a name="NtDanX_8" href="#NtpDanX_8">[8]</a> Iren. l. 5. Hær. c. + 25.</p> + + <p><a name="NtDanX_9" href="#NtpDanX_9">[9]</a> Apud Hieron. in h. l.</p> + + <p><a name="NtDanX_10" href="#NtpDanX_10">[10]</a> 1 Kings xi. 7.</p> + + <p><a name="NtDanX_11" href="#NtpDanX_11">[11]</a> The antient solar + years of the eastern nations consisted of 12 months, and every month of + 30 days: and hence came the division of a circle into 360 degrees. This + year seems to be used by <i>Moses</i> in his history of the Flood, and by + <i>John</i> in the <i>Apocalypse</i>, where a time, times and half a + time, 42 months and 1260 days, are put equipollent. But in reckoning by + many of these years together, an account is to be kept of the odd days + which were added to the end of these years. For the <i>Egyptians</i> + added five days to the end of this year; and so did the <i>Chaldeans</i> + long before the times of <i>Daniel</i>, as appears by the <i>Æra</i>, of + <i>Nabonassar</i>: and the <i>Persian</i> Magi used the same year of 365 + days, till the Empire of the <i>Arabians</i>. The antient <i>Greeks</i> + also used the same solar year of 12 equal months, or 360 days; but every + other year added an intercalary month, consisting of 10 and 11 days + alternately.</p> + + <p>The year of the <i>Jews</i>, even from their coming out of + <i>Egypt</i>, was Luni-solar. It was solar, for the harvest always + followed the Passover, and the fruits of the land were always gathered + before the feast of Tabernacles, <i>Levit.</i> xxiii. But the months were + lunar, for the people were commanded by <i>Moses</i> in the beginning of + every month to blow with trumpets, and offer burnt offerings with their + drink offerings, <i>Num.</i> x. 10. xxviii. 11, 14. and this solemnity + was kept on the new moons, <i>Psal.</i> lxxxi. 3,4,5. 1 <i>Chron.</i> + xxiii. 31. These months were called by <i>Moses</i> the first, second, + third, fourth month, <i>&c.</i> and the first month was also called + <i>Abib</i>, the second <i>Zif</i>, the seventh <i>Ethanim</i>, the + eighth <i>Bull</i>, <i>Exod.</i> xiii. 4. 1 <i>Kings</i> vi. 37, 38. + viii. 2. But in the <i>Babylonian</i> captivity the <i>Jews</i> used the + names of the <i>Chaldean</i> months, and by those names understood the + months of their own year; so that the <i>Jewish</i> months then lost + their old names, and are now called by those of the <i>Chaldeans</i>.</p> + + <p>The <i>Jews</i> began their civil year from the autumnal Equinox, and + their sacred year from the vernal: and the first day of the first month + was on the visible new moon, which was nearest the Equinox.</p> + + <p>Whether <i>Daniel</i> used the <i>Chaldaick</i> or <i>Jewish</i> year, + is not very material; the difference being but six hours in a year, and 4 + months in 480 years. But I take his months to be <i>Jewish</i>: first, + because <i>Daniel</i> was a <i>Jew</i>, and the <i>Jews</i> even by the + names of the <i>Chaldean</i> months understood the months of their own + year: secondly, because this Prophecy is grounded on <i>Jeremiah</i>'s + concerning the 70 years captivity, and therefore must be understood of + the same sort of years with the seventy; and those are <i>Jewish</i>, + since that Prophecy was given in <i>Judea</i> before the captivity: and + lastly, because <i>Daniel</i> reckons by weeks of years, which is a way + of reckoning peculiar to the <i>Jewish</i> years. For as their days ran + by sevens, and the last day of every seven was a sabbath; so their years + ran by sevens, and the last year of every seven was a sabbatical year, + and seven such weeks of years made a <i>Jubilee</i>.</p> + +</div> + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h3><a name="DanXI">CHAP. XI</a>.</h3> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;"><i>Of the Times of the Birth and Passion +of </i>Christ.</p> + + <p>The times of the Birth and Passion of <i>Christ</i>, with such like + niceties, being not material to religion, were little regarded by the + <i>Christians</i> of the first age. They who began first to celebrate + them, placed them in the cardinal periods of the year; as the + annunciation of the Virgin <i>Mary</i>, on the 25th of <i>March</i>, + which when <i>Julius Cæsar</i> corrected the Calendar was the vernal + Equinox; the feast of <i>John</i> Baptist on the 24th of <i>June</i>, + which was the summer Solstice; the feast of St. <i>Michael</i> on + <i>Sept.</i> 29, which was the autumnal Equinox; and the birth of + <i>Christ</i> on the winter Solstice, <i>Decemb.</i> 25, with the feasts + of St. <i>Stephen</i>, St. <i>John</i> and the <i>Innocents</i>, as near + it as they could place them. And because the Solstice in time removed + from the 25th of <i>December</i> to the 24th, the 23d, the 22d, and so on + backwards, hence some in the following centuries placed the birth of + <i>Christ</i> on <i>Decemb.</i> 23, and at length on <i>Decemb.</i> 20: + and for the same reason they seem to have set the feast of St. + <i>Thomas</i> on <i>Decemb.</i> 21, and that of St. <i>Matthew</i> on + <i>Sept.</i> 21. So also at the entrance of the Sun into all the signs in + the <i>Julian</i> Calendar, they placed the days of other Saints; as the + conversion of <i>Paul</i> on <i>Jan.</i> 25, when the Sun entred <img + src="images/aquarius.png" alt="Aquarius" />; St. <i>Matthias</i> on + <i>Feb.</i> 25, when he entred <img src="images/pisces.png" alt="Pisces" + />; St. <i>Mark</i> on <i>Apr.</i> 25, when he entred <img + src="images/taurus.png" alt="Taurus" />; <i>Corpus Christi</i> on + <i>May</i> 26, when he entred <img src="images/gemini.png" alt="Gemini" + />; St. <i>James</i> on <i>July</i> 25, when he entred <img + src="images/cancer.png" alt="Cancer" />; St. <i>Bartholomew</i> on + <i>Aug.</i> 24, when he entred <img src="images/virgo.png" alt="Virgo" + />; <i>Simon</i> and <i>Jude</i> on <i>Octob.</i> 28, when he entred <img + src="images/scorpio.png" alt="Scorpio" />: and if there were any other + remarkable days in the <i>Julian</i> Calendar, they placed the Saints + upon them, as St. <i>Barnabas</i> on <i>June</i> 11, where <i>Ovid</i> + seems to place the feast of <i>Vesta</i> and <i>Fortuna</i>, and the + goddess <i>Matuta</i>; and St. <i>Philip</i> and <i>James</i> on the + first of <i>May</i>, a day dedicated both to the <i>Bona Dea</i>, or + <i>Magna Mater</i>, and to the goddess <i>Flora</i>, and still celebrated + with her rites. All which shews that these days were fixed in the first + <i>Christian</i> Calendars by Mathematicians at pleasure, without any + ground in tradition; and that the <i>Christians</i> afterwards took up + with what they found in the Calendars.</p> + + <p>Neither was there any certain tradition about the years of + <i>Christ</i>. For the <i>Christians</i> who first began to enquire into + these things, as <i>Clemens Alexandrinus</i>, <i>Origen</i>, + <i>Tertullian</i>, <i>Julius Africanus</i>, <i>Lactantius</i>, + <i>Jerome</i>, St. <i>Austin</i>, <i>Sulpicius Severus</i>, + <i>Prosper</i>, and as many as place the death of <i>Christ</i> in the + 15th or 16th year of <i>Tiberius</i>, make <i>Christ</i> to have preached + but one year, or at most but two. At length <i>Eusebius</i> discovered + four successive Passovers in the Gospel of <i>John</i>, and thereupon set + on foot an opinion that he preacht three years and an half; and so died + in the 19th year of <i>Tiberius</i>. Others afterwards, finding the + opinion that he died in the Equinox <i>Mar.</i> 25, more consonant to the + times of the <i>Jewish</i> Passover, in the 17th and 20th years, have + placed his death in one of those two years. Neither is there any greater + certainty in the opinions about the time of his birth. The first + <i>Christians</i> placed his baptism near the beginning of the 15th year + of <i>Tiberius</i>; and thence reckoning thirty years backwards, placed + his birth in the 43d <i>Julian</i> year, the 42d of <i>Augustus</i> and + 28th of the <i>Actiac</i> victory. This was the opinion which obtained in + the first ages, till <i>Dionysius Exiguus</i>, placing the baptism of + <i>Christ</i> in the 16th year of <i>Tiberius</i>, and misinterpreting + the text of <i>Luke</i>, iii. 23. as if <i>Jesus</i> was only beginning + to be 30 years old when he was baptized, invented the vulgar account, in + which his birth is placed two years later than before. As therefore + relating to these things there is no tradition worth considering; let us + lay aside all and examine what prejudices can be gathered from records of + good account.</p> + + <p>The fifteenth year of <i>Tiberius</i> began <i>Aug.</i> 28, <i>An. + J.P.</i> 4727. So soon as the winter was over, and the weather became + warm enough, we may reckon that <i>John</i> began to baptize; and that + before next winter his fame went abroad, and all the people came to his + baptism, and <i>Jesus</i> among the rest. Whence the first Passover after + his baptism mentioned <i>John</i> ii. 13. was in the 16th year of + <i>Tiberius</i>. After this feast <i>Jesus</i> came into the land of + <i>Judea</i>, and staid there baptizing, whilst <i>John</i> was baptizing + in <i>Ænon</i>, <i>John</i> iii. 22, 23. But when he heard that + <i>John</i> was cast into prison, he departed into <i>Galilee</i>, + <i>Mat.</i> iii. 12. being afraid, because the Pharisees had heard that + he baptized more disciples than <i>John</i>, <i>John</i> iv. 1. and in + his journey he passed thro' <i>Samaria</i> four months before the + harvest, <i>John</i> iv. 35. that is, about the time of the winter + Solstice. For their harvest was between <i>Easter</i> and + <i>Whitsunday</i>, and began about a month after the vernal Equinox. + <i>Say not ye</i>, saith he, <i>there are yet four months, and then + cometh harvest? Behold I say unto you, lift up your eyes, and look on the + fields, for they are white already to harvest</i>; meaning, that the + people in the fields were ready for the Gospel, as his next words shew<a + name="NtpDanXI_1" href="#NtDanXI_1"><sup>[1]</sup></a>. <i>John</i> + therefore was imprisoned about <i>November</i>, in the 17th year of + <i>Tiberius</i>; and <i>Christ</i> thereupon went from <i>Judea</i> to + <i>Cana</i> of <i>Galilee</i> in <i>December</i>, and was received there + of the <i>Galileans</i>, who had seen all he did at <i>Jerusalem</i> at + the Passover: and when a Nobleman of <i>Capernaum</i> heard he was + returned into <i>Galilee</i>, and went to him and desired him to come and + cure his son, he went not thither yet, but only said, <i>Go thy way, thy + son liveth; and the Nobleman returned and found it so, and believed, he + and his house</i>, John iv. This is the beginning of his miracles in + <i>Galilee</i>; and thus far <i>John</i> is full and distinct in relating + the actions of his first year, omitted by the other Evangelists. The rest + of his history is from this time related more fully by the other + Evangelists than by <i>John</i>; for what they relate he omits.</p> + + <p>From this time therefore <i>Jesus</i> taught in the Synagogues of + <i>Galilee</i> on the sabbath-days, being glorified of all: and coming to + his own city <i>Nazareth</i>, and preaching in their Synagogue, they were + offended, and thrust him out of the city, and led him to the brow of the + hill on which the city was built to cast him headlong; but he passing + thro' the midst of them, went his way, and came and dwelt at + <i>Capernaum</i>, <i>Luke</i> iv. And by this time we may reckon the + second Passover was either past or at hand.</p> + + <p>All this time <i>Matthew</i> passeth over in few words, and here + begins to relate the preaching and miracles of <i>Christ</i>. <i>When + </i>Jesus, saith he, <i>had heard that </i>John<i> was cast into prison, + he departed into </i>Galilee<i>; and leaving </i>Nazareth<i>, he came and + dwelt at </i>Capernaum<i>, and from that time began to preach and say, + Repent, for the kingdom of heaven is at hand</i>, Matth. iv. 12. + Afterwards he called his disciples <i>Peter</i>, <i>Andrew</i>, + <i>James</i> and <i>John</i>; and then <i>went about all</i> Galilee, + <i>teaching in the Synagogues,—and healing all manner of + sickness:—and his fame went thro'out all </i>Syria<i>; and they + brought unto him all sick people,—and there followed him great + multitudes of people from </i>Galilee<i>, and from </i>Decapolis<i>, and + from </i>Jerusalem<i>, and from </i>Judea<i>, and from beyond </i>Jordan, + Matth, iv. 18, 25. All this was done before the sermon in the mount: and + therefore we may certainly reckon that the second Passover was past + before the preaching of that sermon. The multitudes that followed him + from <i>Jerusalem</i> and <i>Judea</i>, shew that he had lately been + there at the feast. The sermon in the mount was made when great + multitudes came to him from all places, and followed him in the open + fields; which is an argument of the summer-season: and in this sermon he + pointed at the lilies of the field then in the flower before the eyes of + his auditors. <i>Consider</i>, saith he, <i>the lilies of the field, how + they grow; they toil not, neither do they spin; and yet </i>Solomon<i> in + all his glory was not arayed like one of these. Wherefore if God so + clothe the grass of the field, which to day is and to morrow is cast into + the oven</i>, &c. <i>Matth.</i> vi. 28. So therefore the grass of the + field was now in the flower, and by consequence the month of <i>March</i> + with the Passover was past.</p> + + <p>Let us see therefore how the rest of the feasts follow in order in + <i>Matthew</i>'s Gospel: for he was an eye-witness of what he relates, + and so tells all things in due order of time, which <i>Mark</i> and + <i>Luke</i> do not.</p> + + <p>Some time after the sermon in the mount, when the time came that he + should be received, that is, when the time of a feast came that he should + be received by the <i>Jews</i>, he set his face to go to + <i>Jerusalem</i>: and as he went with his disciples in the way, when the + <i>Samaritans</i> in his passage thro' <i>Samaria</i> had denied him + lodgings, and a certain Scribe said unto him, <i>Master, I will follow + thee whithersoever thou goest</i>, Jesus <i>said unto him, The foxes have + holes, and the birds of the air have nests, but the Son of man hath not + where to lay his head</i>, Matth. viii. 19. Luke ix. 51, 57. The Scribe + told <i>Christ</i> he would bear him company in his journey, and + <i>Christ</i> replied that he wanted a lodging. Now this feast I take to + be the feast of Tabernacles, because soon after I find <i>Christ</i> and + his Apostles on the sea of <i>Tiberias</i> in a storm so great, that the + ship was covered with water and in danger of sinking, till <i>Christ + rebuked the winds and the sea</i>, Matth. viii. 23. For this storm shews + that winter was now come on.</p> + + <p>After this <i>Christ</i> did many miracles, and <i>went about all the + cities and villages of </i>Galilee<i>, teaching in their Synagogues, and + preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness, and + every disease among the people</i>, Matth. ix. he then sent forth the + twelve to do the like, <i>Matth.</i> x. and at length when he had + received a message from <i>John</i>, and answered it, he said to the + multitudes, <i>From the days of </i>John<i> the Baptist until now the + kingdom of heaven suffereth violence</i>; and upbraided the cities, + <i>Chorazin</i>, <i>Bethsaida</i>, and <i>Capernaum</i>, wherein most of + his mighty works were done, because they repented not, <i>Matth.</i> xi. + Which several passages shew, that from the imprisonment of <i>John</i> + till now there had been a considerable length of time: the winter was now + past, and the next Passover was at hand; for immediately after this, + <i>Matthew</i>, in chap. xii. subjoins, that <i>Jesus went on the + sabbath-day thro' the corn, and his disciples were an hungred, and began + to pluck the ears of corn and to eat,—rubbing them</i>, saith + <i>Luke</i>, <i>in their hands</i>: the corn therefore was not only in + the ear, but ripe; and consequently the Passover, in which the + first-fruits were always offered before the harvest, was now come or + past. <i>Luke</i> calls this sabbath <span lang="el" + title="deuteroprôton" + >δευτεροπρωτον</span>, + the second prime sabbath, that is, the second of the two great feasts of + the Passover. As we call <i>Easter</i> day high <i>Easter</i>, and its + <i>octave</i> low <i>Easter</i> or <i>Lowsunday</i>: so <i>Luke</i> calls + the feast on the seventh day of the unlevened bread, the second of the + two prime sabbaths.</p> + + <p>In one of the sabbaths following he went into a Synagogue, and healed + a man with a withered hand, <i>Matth.</i> xii. 9. <i>Luke</i> vi. 6. And + when the Pharisees took counsel to destroy him, <i>he withdrew himself + from thence, and great multitudes followed him; and he healed them all, + and charged them that they should not make him known</i>, Matth. xii. 14. + Afterwards being in a ship, and the multitude standing on the shore, he + spake to them three parables together, taken from the seeds-men sowing + the fields, <i>Matth.</i> xiii. by which we may know that it was now + seed-time, and by consequence that the feast of Tabernacles was past. + After this he went <i>into his own country, and taught them in their + Synagogue</i>, but <i>did not many mighty works there because of their + unbelief</i>. Then the twelve having been abroad a year, returned, and + told <i>Jesus</i> all that they had done: and at the same time + <i>Herod</i> beheaded <i>John</i> in prison, and his disciples came and + told <i>Jesus</i>; and when <i>Jesus</i> heard it, he took the twelve and + departed thence privately by ship into a desert place belonging to + <i>Bethsaida</i>: and the people when they knew it, followed him on foot + out of the cities, the winter being now past; and he healed their sick, + and in the desert fed them to the number of five thousand men, besides + women and children, with only five loaves and two fishes, <i>Matth.</i> + xiv. <i>Luke</i> ix. at the doing of which miracle the Passover of the + <i>Jews</i> was nigh, <i>John</i> vi. 4. But <i>Jesus</i> went not up to + this feast; but <i>after these things walked in </i>Galilee<i>, because + the </i>Jews at the Passover before had taken counsel to destroy him, and + still <i>sought to kill him</i>, John vii. i. Henceforward therefore he + is found first in the coast of <i>Tyre</i> and <i>Sidon</i>, then by the + sea of <i>Galilee</i>, afterwards in the coast of <i>Cæsarea + Philippi</i>; and lastly at <i>Capernaum</i>, <i>Matth.</i> xv. 21, 29. + xvi. 13. xvii. 34.</p> + + <p>Afterwards when the feast of Tabernacles was at hand, his brethren + upbraided him for walking secretly, and urged him to go up to the feast. + But he went not till they were gone, and then went up privately, + <i>John</i> vii. 2. and when the <i>Jews</i> sought to stone him, he + escaped, <i>John</i> viii. 59. After this he was at the feast of the + Dedication in winter, <i>John</i> x. 22. and when they sought again to + take him, he fled beyond <i>Jordan</i>, <i>John</i> x. 39, 40. + <i>Matth</i>. xix. 1. where he stayed till the death of <i>Lazarus</i>, + and then came to <i>Bethany</i> near <i>Jerusalem</i>, and raised him, + <i>John</i> xi. 7, 18. whereupon the <i>Jews</i> took counsel from that + time to kill him: and <i>therefore</i> he <i>walked no more openly among + the </i>Jews<i>, but went thence into a country near to the wilderness, + into a city called </i>Ephraim<i>; and there continued with his + disciples</i> till the last Passover, in which the <i>Jews</i> put him to + death, <i>John</i> xi. 53, 54.</p> + + <p>Thus have we, in the Gospels of <i>Matthew</i> and <i>John</i> + compared together, the history of <i>Christ</i>'s actions in continual + order during five Passovers. <i>John</i> is more distinct in the + beginning and end; <i>Matthew</i> in the middle: what either omits, the + other supplies. The first Passover was between the baptism of + <i>Christ</i> and the imprisonment of <i>John, John</i> ii. 13. the + second within four months after the imprisonment of <i>John</i>, and + <i>Christ</i>'s beginning to preach in <i>Galilee</i>, <i>John</i> iv. + 35. and therefore it was either that feast to which <i>Jesus</i> went up, + when the Scribe desired to follow him, <i>Matth.</i> viii. 19. + <i>Luke</i> ix. 51, 57. or the feast before it. The third was the next + feast after it, when the corn was eared and ripe, <i>Matth</i>, xii. 1. + <i>Luke</i> vi. 1. The fourth was that which was nigh at hand when + <i>Christ</i> wrought the miracle of the five loaves, <i>Matth</i>. xiv. + 15. <i>John</i> vi. 4, 5. and the fifth was that in which <i>Christ</i> + suffered, <i>Matth.</i> xx. 17. <i>John</i> xii. 1.</p> + + <p>Between the first and second Passover <i>John</i> and <i>Christ</i> + baptized together, till the imprisonment of <i>John</i>, which was four + months before the second. Then <i>Christ</i> began to preach, and call + his disciples; and after he had instructed them a year, lent them to + preach in the cities of the <i>Jews</i>: at the same time <i>John</i> + hearing of the fame of <i>Christ</i>, sent to him to know who he was. At + the third, the chief Priests began to consult about the death of + <i>Christ</i>. A little before the fourth, the twelve after they had + preached a year in all the cities, returned to <i>Christ</i>; and at the + same time <i>Herod</i> beheaded <i>John</i> in prison, after he had been + in prison two years and a quarter: and thereupon <i>Christ</i> fled into + the desart for fear of <i>Herod</i>. The fourth <i>Christ</i> went not up + to <i>Jerusalem</i> for fear of the <i>Jews</i>, who at the Passover + before had consulted his death, and because his time was not yet come. + Thenceforward therefore till the feast of Tabernacles he walked in + <i>Galilee</i>, and that secretly for fear of <i>Herod</i>: and after the + feast of Tabernacles he returned no more into <i>Galilee</i>, but + sometimes was at <i>Jerusalem</i>, and sometimes retired beyond + <i>Jordan</i>, or to the city <i>Ephraim</i> by the wilderness, till the + Passover in which he was betrayed, apprehended, and crucified.</p> + + <p><i>John</i> therefore baptized two summers, and <i>Christ</i> preached + three. The first summer <i>John</i> preached to make himself known, in + order to give testimony to <i>Christ</i>. Then, after <i>Christ</i> came + to his baptism and was made known to him, he baptized another summer, to + make <i>Christ</i> known by his testimony; and <i>Christ</i> also + baptized the same summer, to make himself the more known: and by reason + of <i>John</i>'s testimony there came more to <i>Christ</i>'s baptism + than to <i>John</i>'s. The winter following <i>John</i> was imprisoned; + and now his course being at an end, <i>Christ</i> entered upon his proper + office of preaching in the cities. In the beginning of his preaching he + completed the number of the twelve Apostles, and instructed them all the + first year in order to send them abroad. Before the end of this year, his + fame by his preaching and miracles was so far spread abroad, that the + <i>Jews</i> at the Passover following consulted how to kill him. In the + second year of his preaching, it being no longer safe for him to converse + openly in <i>Judea</i>, he sent the twelve to preach in all their cities: + and in the end of the year they returned to him, and told him all they + had done. All the last year the twelve continued with him to be + instructed more perfectly, in order to their preaching to all nations + after his death. And upon the news of <i>John</i>'s death, being afraid + of <i>Herod</i> as well as of the <i>Jews</i>, he walked this year more + secretly than before; frequenting desarts, and spending the last half of + the year in <i>Judea</i>, without the dominions of <i>Herod</i>.</p> + + <p>Thus have we in the Gospels of <i>Matthew</i> and <i>John</i> all + things told in due order, from the beginning of <i>John</i>'s preaching + to the death of <i>Christ</i>, and the years distinguished from one + another by such essential characters that they cannot be mistaken. The + second Passover is distinguished from the first, by the interposition of + <i>John</i>'s imprisonment. The third is distinguished from the second, + by a double character: first, by the interposition of the feast to which + <i>Christ</i> went up, <i>Mat.</i> viii. 19. <i>Luke</i> ix. 57. and + secondly, by the distance of time from the beginning of <i>Christ</i>'s + preaching: for the second was in the beginning of his preaching, and the + third so long after, that before it came <i>Christ</i> said, <i>from the + days of </i>John<i> the Baptist until now</i>, &c. and upbraided the + cities of <i>Galilee</i> for their not repenting at his preaching, and + mighty works done in all that time. The fourth is distinguished from the + third, by the mission of the twelve from <i>Christ</i> to preach in the + cities of <i>Judea</i> in all the interval. The fifth is distinguished + from all the former by the twelve's being returned from preaching, and + continuing with <i>Christ</i> during all the interval, between the fourth + and fifth, and by the passion and other infallible characters.</p> + + <p>Now since the first summer of <i>John</i>'s baptizing fell in the + fifteenth year of the Emperor <i>Tiberius</i>, and by consequence the + first of these five Passovers in his sixteenth year; the last of them, in + which <i>Jesus</i> suffered, will fall on the twentieth year of the same + Emperor; and by consequence in the Consulship of <i>Fabius</i> and + <i>Vitellius</i>, in the 79th <i>Julian</i> year, and year of + <i>Christ</i> 34, which was the sabbatical year of the <i>Jews</i>. And + that it did so, I further confirm by these arguments.</p> + + <p>I take it for granted that the passion was on friday the 14th day of + the month <i>Nisan</i>, the great feast of the Passover on saturday the + 15th day of <i>Nisan</i>, and the resurrection on the day following. Now + the 14th day of <i>Nisan</i> always fell on the full moon next after the + vernal Equinox; and the month began at the new moon before, not at the + true conjunction, but at the first appearance of the new moon: for the + <i>Jews</i> referred all the time of the silent moon, as they phrased it, + that is, of the moon's disappearing, to the old moon; and because the + first appearance might usually be about 18 hours after the true + conjunction, they therefore began their month from the sixth hour at + evening, that is, at sun set, next after the eighteenth hour from the + conjunction. And this rule they called <span lang="he" title="YH" ><bdo + dir="rtl">יה</bdo></span> <i>Jah</i>, designing by the + letters <span lang="he" title="Y" ><bdo dir="rtl">י</bdo></span> + and <span lang="he" title="H" ><bdo dir="rtl">ה</bdo></span> the + number 18.</p> + + <p>I know that <i>Epiphanius</i> tells us, if some interpret his words + rightly, that the <i>Jews</i> used a vicious cycle, and thereby + anticipated the legal new moons by two days. But this surely he spake not + as a witness, for he neither understood <i>Astronomy</i> nor + <i>Rabbinical</i> learning, but as arguing from his erroneous hypothesis + about the time of the passion. For the <i>Jews</i> did not anticipate, + but postpone their months: they thought it lawful to begin their months a + day later than the first appearance of the new moon, because the new moon + continued for more days than one; but not a day sooner, lest they should + celebrate the new moon before there was any. And the <i>Jews</i> still + keep a tradition in their books, that the <i>Sanhedrim</i> used + diligently to define the new moons by sight: sending witnesses into + mountainous places, and examining them about the moon's appearing, and + translating the new moon from the day they had agreed on to the day + before, as often as witnesses came from distant regions, who had seen it + a day sooner than it was seen at <i>Jerusalem</i>. Accordingly + <i>Josephus</i>, one of the <i>Jewish</i> Priests who ministred in the + temple, tells us <a name="NtpDanXI_2" + href="#NtDanXI_2"><sup>[2]</sup></a> that the Passover was kept <i>on the + 14th day of</i> Nisan, <span lang="el" title="kata selênên" + >κατα + σεληνην</span> <i>according to + the moon, when the sun was in </i>Aries. This is confirmed also by two + instances, recorded by him, which totally overthrow the hypothesis of the + <i>Jews</i> using a vicious cycle. For that year in which + <i>Jerusalem</i> was taken and destroyed, he saith, the Passover was on + the 14th day of the month <i>Xanticus</i>, which according to + <i>Josephus</i> is our <i>April</i>; and that five years before, it fell + on the 8th day of the same month. Which two instances agree with the + course of the moon.</p> + + <p>Computing therefore the new moons of the first month according to the + course of the moon and the rule <i>Jah</i>, and thence counting 14 days, + I find that the 14th day of this month in the year of <i>Christ</i> 31, + fell on tuesday <i>March</i> 27; in the year 32, on sunday <i>Apr.</i> + 13; in the year 33, on friday <i>Apr.</i> 3; in the year 34, on wednesday + <i>March</i> 24, or rather, for avoiding the Equinox which fell on the + same day, and for having a fitter time for harvest, on thursday + <i>Apr.</i> 22. also in the year 35, on tuesday <i>Apr.</i> 12. and in + the year 36, on saturday <i>March</i> 31.</p> + + <p>But because the 15th and 21st days of <i>Nisan</i>, and a day or two + of <i>Pentecost</i>, and the 10th, 15th, and 22d of <i>Tisri</i>, were + always sabbatical days or days of rest, and it was inconvenient on two + sabbaths together to be prohibited burying their dead and making ready + fresh meat, for in that hot region their meat would be apt in two days to + corrupt: to avoid these and such like inconveniences, the <i>Jews</i> + postponed their months a day, as often as the first day of the month + <i>Tisri</i>, or, which is all one, the third of the month <i>Nisan</i>, + was sunday, wednesday or friday: and this rule they called <span + lang="he" title="'DW" ><bdo dir="rtl">אדו</bdo></span> + <i>Adu</i>, by the letters <span lang="he" title="W , D , '" ><bdo + dir="rtl">ו , ד , א</bdo></span> signifying the numbers + 1, 4, 6; that is, the 1st, 4th, and 6th days of the week; which days we + call sunday, wednesday and friday. Postponing therefore by this rule the + months found above; the 14th day of the month <i>Nisan</i> will fall in + the year of <i>Christ</i> 31, on wednesday <i>March</i> 28; in the year + 32, on monday <i>Apr.</i> 14; in the year 33, on friday <i>Apr.</i> 3; in + the year 34, on friday <i>Apr.</i> 23; in the year 35, on wednesday + <i>Apr.</i> 13, and in the year 36, on saturday <i>March</i> 31.</p> + + <p>By this computation therefore the year 32 is absolutely excluded, + because the Passion cannot fall on friday without making it five days + after the full moon, or two days before it; whereas it ought to be upon + the day of the full moon, or the next day. For the same reason the years + 31 and 35 are excluded, because in them the Passion cannot fall on + friday, without making it three days after the full moon, or four days + before it: errors so enormous, that they would be very conspicuous in the + heavens to every vulgar eye. The year 36 is contended for by few or none, + and both this and the year 35 may be thus excluded.</p> + + <p><i>Tiberius</i> in the beginning of his reign made <i>Valerius + Gratus</i> President of <i>Judea</i>; and after 11 years, substituted + <i>Pontius Pilate</i>, who governed 10 years. Then <i>Vitellius</i>, + newly made President of <i>Syria</i>, deprived him of his honour, + substituting <i>Marcellus</i>, and at length sent him to <i>Rome</i>: + but, by reason of delays, <i>Tiberius</i> died before <i>Pilate</i> got + thither. In the mean time <i>Vitellius</i>, after he had deposed + <i>Pilate</i>, came to <i>Jerusalem</i> in the time of the Passover, to + visit that Province as well as others in the beginning of his office; and + in the place of <i>Caiaphas</i>, then High Priest, created + <i>Jonathas</i> the son of <i>Ananus</i>, or <i>Annas</i> as he is called + in scripture. Afterwards, when <i>Vitellius</i> was returned to + <i>Antioch</i>, he received letters from <i>Tiberius</i>, to make peace + with <i>Artabanus</i> king of the <i>Parthians</i>. At the same time the + <i>Alans</i>, by the sollicitation of <i>Tiberius</i>, invaded the + kingdom of <i>Artabanus</i>; and his subjects also, by the procurement of + <i>Vitellius</i>, soon after rebelled: for <i>Tiberius</i> thought that + <i>Artabanus</i>, thus pressed with difficulties, would more readily + accept the conditions of peace. <i>Artabanus</i> therefore straightway + gathering a greater army, opprest the rebels; and then meeting + <i>Vitellius</i> at <i>Euphrates</i>, made a league with the + <i>Romans</i>. After this <i>Tiberius</i> commanded <i>Vitellius</i> to + make war upon <i>Aretas</i> King of <i>Arabia</i>. He therefore leading + his army against <i>Aretas</i>, went together with <i>Herod</i> to + <i>Jerusalem</i>, to sacrifice at the publick feast which was then to be + celebrated. Where being received honourably, he stayed three days, and in + the mean while translated the high Priesthood from <i>Jonathas</i> to his + brother <i>Theophilus</i>: and the fourth day, receiving letters of the + death of <i>Tiberius</i>, made the people swear allegiance to + <i>Caius</i> the new Emperor; and recalling his army, sent them into + quarters. All this is related by <i>Josephus</i> <i>Antiq.</i> + <i>lib.</i> 18. <i>c.</i> 6, 7. Now <i>Tiberius</i> reigned 22 years and + 7 months, and died <i>March</i> 16, in the beginning of the year of + <i>Christ</i> 37; and the feast of the Passover fell on <i>April</i> 20 + following, that is, 35 days after the death of <i>Tiberius</i>: so that + there were about 36 or 38 days, for the news of his death to come from + <i>Rome</i> to <i>Vitellius</i> at <i>Jerusalem</i>; which being a + convenient time for that message, confirms that the feast which + <i>Vitellius</i> and <i>Herod</i> now went up to was the Passover. For + had it been the Pentecost, as is usually supposed, <i>Vitellius</i> would + have continued three months ignorant of the Emperor's death: which is not + to be supposed. However, the things done between this feast and the + Passover which <i>Vitellius</i> was at before, namely, the stirring up a + sedition in <i>Parthia</i>, the quieting that sedition, the making a + league after that with the <i>Parthians</i>, the sending news of that + league to <i>Rome</i>, the receiving new orders from thence to go against + the <i>Arabians</i>, and the putting those orders in execution; required + much more time than the fifty days between the Passover and Pentecost of + the same year: and therefore the Passover which <i>Vitellius</i> first + went up to, was in the year before. Therefore <i>Pilate</i> was deposed + before the Passover A.C. 36, and by consequence the passion of + <i>Christ</i> was before that Passover: for he suffered not under + <i>Vitellius</i>, nor under <i>Vitellius</i> and <i>Pilate</i> together, + but under <i>Pilate</i> alone.</p> + + <p>Now it is observable that the high Priesthood was at this time become + an annual office, and the Passover was the time of making a new high + Priest. For <i>Gratus</i> the predecessor of <i>Pilate</i>, saith + <i>Josephus</i>, made <i>Ismael</i> high Priest after <i>Ananus</i>; and + a while after, suppose a year, deposed him, and substituted + <i>Eleazar</i>, and a year after <i>Simon</i>, and after another year + <i>Caiaphas</i>; and then gave way to <i>Pilate</i>. So <i>Vitellius</i> + at one Passover made <i>Jonathas</i> successor to <i>Caiaphas</i>, and at + the next <i>Theophilus</i> to <i>Jonathas</i>. Hence <i>Luke</i> tells + us, that in the 15th year of <i>Tiberius</i>, <i>Annas</i> and + <i>Caiaphas</i> were high Priests, that is, <i>Annas</i> till the + Passover, and <i>Caiaphas</i> afterwards. Accordingly <i>John</i> speaks + of the high Priesthood as an annual office: for he tells us again and + again, in the last year of <i>Christ</i>'s preaching, that + <i>Caiaphas</i> was high Priest for that year, <i>John</i> xi. 49, 51. + xviii. 13. And the next year <i>Luke</i> tells you, that <i>Annas</i> was + high Priest, <i>Acts</i> iv. 6. <i>Theophilus</i> was therefore made high + Priest in the first year of <i>Caius</i>, <i>Jonathas</i> in the 22d year + of <i>Tiberius</i>, and <i>Caiaphas</i> in the 21st year of the same + Emperor: and therefore, allotting a year to each, the Passion, when + <i>Annas</i> succeeded <i>Caiaphas</i>, could not be later than the 20th + year of <i>Tiberius</i>, A.C. 34.</p> + + <p>Thus there remain only the years 33 and 34 to be considered; and the + year 33 I exclude by this argument. In the Passover two years before the + Passion, when <i>Christ</i> went thro' the corn, and his disciples pluckt + the ears, and rubbed them with their hands to eat; this ripeness of the + corn shews that the Passover then fell late: and so did the Passover A.C. + 32, <i>April 14</i>, but the Passover A.C. 31, <i>March 28th</i>, fell + very early. It was not therefore two years after the year 31, but two + years after 32 that <i>Christ</i> suffered.</p> + + <p>Thus all the characters of the Passion agree to the year 34; and that + is the only year to which they all agree.</p> + +<h3>Notes to Chap. XI.</h3> + +<div class="note"> + <p><a name="NtDanXI_1" href="#NtpDanXI_1">[1]</a> I observe, that + <i>Christ</i> and his forerunner <i>John</i> in their parabolical + discourses were wont to allude to things present. The old Prophets, when + they would describe things emphatically, did not only draw parables from + things which offered themselves, as from the rent of a garment, 1 + <i>Sam.</i> xv. from the sabbatic year, <i>Isa.</i> xxxvii. from the + vessels of a Potter, <i>Jer.</i> xviii, &c. but also when such fit + objects were wanting, they supplied them by their own actions, as by + rending a garment, 1 <i>Kings</i> xi. by shooting, 2 <i>Kings</i> xiii. + by making bare their body, <i>Isa.</i> xx. by imposing significant names + to their sons, <i>Isa.</i> viii. <i>Hos.</i> i. by hiding a girdle in the + bank of <i>Euphrates</i>, <i>Jer.</i> xiii. by breaking a potter's + vessel, <i>Jer.</i> xix. by putting on fetters and yokes, <i>Jer.</i> + xxvii. by binding a book to a stone, and casting them both into + <i>Euphrates</i>, <i>Jer.</i> li. by besieging a painted city, + <i>Ezek.</i> iv. by dividing hair into three parts, <i>Ezek.</i> v. by + making a chain, <i>Ezek.</i> vii. by carrying out houshold stuff like a + captive and trembling, <i>Ezek.</i> xii, &c. By such kind of types + the Prophets loved to speak. And <i>Christ</i> being endued with a nobler + prophetic spirit than the rest, excelled also in this kind of speaking, + yet so as not to speak by his own actions, that was less grave and + decent, but to turn into parables such things as offered themselves. On + occasion of the harvest approaching, he admonishes his disciples once and + again of the spiritual harvest, <i>John</i> iv. 35. <i>Matth.</i> ix. 37. + Seeing the lilies of the field, he admonishes his disciples about gay + clothing, <i>Matth.</i> vi. 28. In allusion to the present season of + fruits, he admonishes his disciples about knowing men by their fruits, + <i>Matth.</i> vii. 16. In the time of the Passover, when trees put forth + leaves, he bids his disciples <i>learn a parable from the fig tree: when + its branch is yet tender and putteth forth leaves, ye know that summer is + nigh</i>, &c. <i>Matth.</i> xxiv. 32. <i>Luke</i> xxi. 29. The same + day, alluding both to the season of the year and to his passion, which + was to be two days after, he formed a parable of the time of fruits + approaching, and the murdering of the heir, <i>Matth.</i> xxi. 33. + Alluding at the same time, both to the money-changers whom he had newly + driven out of the Temple, and to his passion at hand; he made a parable + of a Noble-man going into a far country to receive a kingdom and return, + and delivering his goods to his servants, and at his return condemning + the slothful servant because he put not his money to the exchangers, + <i>Matth.</i> xxv. 14. <i>Luke</i> xix. 12. Being near the Temple where + sheep were kept in folds to be sold for the sacrifices, he spake many + things parabolically of sheep, of the shepherd, and of the door of the + sheepfold; and discovers that he alluded to the sheepfolds which were to + be hired in the market-place, by speaking of such folds as a thief could + not enter by the door, nor the shepherd himself open, but a porter opened + to the shepherd, <i>John</i> x. 1, 3. Being in the mount of + <i>Olives</i>, <i>Matth.</i> xxxvi. 30. <i>John</i> xiv. 31. a place so + fertile that it could not want vines, he spake many things mystically of + the Husbandman, and of the vine and its branches, <i>John</i> xv. Meeting + a blind man, he admonished of spiritual blindness, <i>John</i> ix. 39. At + the sight of little children, he described once and again the innocence + of the elect, <i>Matth.</i> xviii. 2. xix. 13. Knowing that + <i>Lazarus</i> was dead and should be raised again, he discoursed of the + resurrection and life eternal, <i>John</i> xi. 25, 26. Hearing of the + slaughter of some whom <i>Pilate</i> had slain, he admonished of eternal + death, <i>Luke</i> xiii. 1. To his fishermen he spake of fishers of men, + <i>Matth.</i> iv. 10. and composed another parable about fishes. + <i>Matth.</i> xiii. 47. Being by the Temple, he spake of the Temple of + his body, <i>John</i> ii. 19. At supper he spake a parable about the + mystical supper to come in the kingdom of heaven, <i>Luke</i> xiv. On + occasion of temporal food, he admonished his disciples of spiritual food, + and of eating his flesh and drinking his blood mystically, <i>John</i> + vi. 27, 53. When his disciples wanted bread, he bad them beware of the + leven of the Pharisees, <i>Matth.</i> xvi. 6. Being desired to eat, he + answered that he had other meat, <i>John</i> iv. 31. In the great day of + the feast of Tabernacles, when the <i>Jews</i>, as their custom was, + brought a great quantity of waters from the river <i>Shiloah</i> into the + Temple, <i>Christ</i> stood and cried, saying, <i>If any man thirst let + him come unto me and drink. He that believeth in me, out of his belly + shall flow rivers of living water</i>, John vii. 37. The next day, in + allusion to the servants who by reason of the sabbatical year were newly + set free, he said, <i>If ye continue in my word, the truth shall make you + free</i>. Which the <i>Jews</i> understanding literally with respect to + the present manumission of servants, answered, <i>We be </i>Abraham<i>'s + seed, and were never in bondage to any man: how sayeth thou, ye shall be + made free?</i> John viii. They assert their freedom by a double argument: + first, because they were the seed of <i>Abraham</i>, and therefore newly + made free, had they been ever in bondage; and then, because they never + were in bondage. In the last Passover, when <i>Herod</i> led his army + thro' <i>Judea</i> against <i>Aretas</i> King of <i>Arabia</i>, because + <i>Aretas</i> was aggressor and the stronger in military forces, as + appeared by the event; <i>Christ</i> alluding to that state of things, + composed the parable of a weaker King leading his army against a stronger + who made war upon him, <i>Luke</i> xiv. 31. And I doubt not but divers + other parables were formed upon other occasions, the history of which we + have not.</p> + + <p><a name="NtDanXI_2" href="#NtpDanXI_2">[2]</a> Joseph. Antiq. lib. 3. + c. 10.</p> + +</div> + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h3><a name="DanXII">CHAP. XII</a>.</h3> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;"><i>Of the Prophecy of the Scripture of +Truth.</i></p> + + <p>The kingdoms represented by the second and third Beasts, or the Bear + and Leopard, are again described by <i>Daniel</i> in his last Prophecy + written in the third year of <i>Cyrus</i> over <i>Babylon</i>, the year + in which he conquered <i>Persia</i>. For this Prophecy is a commentary + upon the Vision of the Ram and He-Goat.</p> + + <p><i>Behold</i>, saith <a name="NtpDanXII_1" + href="#NtDanXII_1"><sup>[1]</sup></a> he, <i>there shall stand up yet + three kings in </i>Persia, [<i>Cyrus</i>, <i>Cambyses</i>, and <i>Darius + Hystaspes</i>] <i>and the fourth</i> [<i>Xerxes</i>] <i>shall be far + richer than they all: and by his strength thro' his riches he shall stir + up all against the realm of </i>Grecia<i>. And a mighty king</i> + [<i>Alexander</i> the great] <i>shall stand up, that shall rule with + great dominion, and do according to his will. And when he shall stand up, + his kingdom shall be broken, and shall be divided towards the four winds + of heaven; and not to his posterity</i> [but after their death,] <i>nor + according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be pluckt + up, even for others besides those</i>. <i>Alexander</i> the great having + conquered all the <i>Persian</i> Empire, and some part of <i>India</i>, + died at <i>Babylon</i> a month before the summer Solstice, in the year of + <i>Nabonassar</i> 425: and his captains gave the monarchy to his bastard + brother <i>Philip Aridæus</i>, a man disturbed in his understanding; and + made <i>Perdiccas</i> administrator of the kingdom. <i>Perdiccas</i> with + their consent made <i>Meleager</i> commander of the army, <i>Seleucus</i> + master of the horse, <i>Craterus</i> treasurer of the kingdom, + <i>Antipater</i> governor of <i>Macedon</i> and <i>Greece</i>, + <i>Ptolemy</i> governor of <i>Egypt</i>; <i>Antigonus</i> governor of + <i>Pamphylia</i>, <i>Lycia</i>, <i>Lycaonia</i>, and <i>Phrygia + major</i>; <i>Lysimachus</i> governor of <i>Thrace</i>, and other + captains governors of other Provinces; as many as had been so before in + the days of <i>Alexander</i> the great. The <i>Babylonians</i> began now + to count by a new <i>Æra</i>, which they called the <i>Æra</i> of + <i>Philip</i>, using the years of <i>Nabonassar</i>, and reckoning the + 425th year of <i>Nabonassar</i> to be the first year of <i>Philip</i>. + <i>Roxana</i> the wife of <i>Alexander</i> being left big with child, and + about three or four months after brought to bed of a son, they called him + <i>Alexander</i>, saluted him King, and joined him with <i>Philip</i>, + whom they had before placed in the throne. <i>Philip</i> reigned three + years under the administratorship of <i>Perdiccas</i>, two years more + under the administratorship of <i>Antipater</i>, and above a year more + under that of <i>Polyperchon</i>; in all six years and four months; and + then was slain with his Queen <i>Eurydice</i> in <i>September</i> by the + command of <i>Olympias</i> the mother of <i>Alexander</i> the great. The + <i>Greeks</i> being disgusted at the cruelties of <i>Olympias</i>, + revolted to <i>Cassander</i> the son and successor of <i>Antipater</i>. + <i>Cassander</i> affecting the dominion of <i>Greece</i>, slew + <i>Olympias</i>; and soon after shut up the young king <i>Alexander</i>, + with his mother <i>Roxana</i>, in the castle of <i>Amphipolis</i>, under + the charge of <i>Glaucias</i>, <i>An. Nabonass.</i> 432. The next year + <i>Ptolemy</i>, <i>Cassander</i> and <i>Lysimachus</i>, by means of + <i>Seleucus</i>, form'd a league against <i>Antigonus</i>; and after + certain wars made peace with him, <i>An. Nabonass.</i> 438, upon these + conditions: that <i>Cassander</i> should command the forces of + <i>Europe</i> till <i>Alexander</i> the son of <i>Roxana</i> came to age; + and that <i>Lysimachus</i> should govern <i>Thrace</i>, <i>Ptolemy</i> + <i>Egypt</i> and <i>Lybia</i>, and <i>Antigonus</i> all <i>Asia</i>. + <i>Seleucus</i> had possest himself of <i>Mesopotamia</i>, + <i>Babylonia</i>, <i>Sustana</i> and <i>Media</i>, the year before. About + three years after <i>Alexander</i>'s death he was made governor of + <i>Babylon</i> by <i>Antipater</i>; then was expelled by + <i>Antigonus</i>; but now he recovered and enlarged his government over a + great part of the <i>East</i>: which gave occasion to a new <i>Æra</i>, + called <i>Æra Seleucidarum</i>. Not long after the peace made with + <i>Antigonus</i>, <i>Diodorus</i> saith the same <i>Olympic</i> year; + <i>Cassander</i>, seeing that <i>Alexander</i> the son of <i>Roxana</i> + grew up, and that it was discoursed thro'out <i>Macedonia</i> that it was + fit he should be set at liberty, and take upon him the government of his + father's kingdom, commanded <i>Glaucias</i> the governor of the castle to + kill <i>Roxana</i> and the young king <i>Alexander</i> her son, and + conceal their deaths. Then <i>Polyperchon</i> set up <i>Hercules</i>, the + son of <i>Alexander</i> the great by <i>Barsinè</i>, to be king; and soon + after, at the sollicitation of <i>Cassander</i>, caused him to be slain. + Soon after that, upon a great victory at sea got by <i>Demetrius</i> the + son of <i>Antigonus</i> over <i>Ptolemy</i>, <i>Antigonus</i> took upon + himself the title of king, and gave the same title to his son. This was + <i>An. Nabonass.</i> 441. After his example, <i>Seleucus</i>, + <i>Cassander</i>, <i>Lysimachus</i> and <i>Ptolemy</i>, took upon + themselves the title and dignity of kings, having abstained from this + honour while there remained any of <i>Alexander</i>'s race to inherit the + crown. Thus the monarchy of the <i>Greeks</i> for want of an heir was + broken into several kingdoms; four of which, seated <i>to the four winds + of heaven</i>, were very eminent. For <i>Ptolemy</i> reigned over + <i>Egypt</i>, <i>Lybia</i> and <i>Ethiopia</i>; <i>Antigonus</i> over + <i>Syria</i> and the lesser <i>Asia</i>; <i>Lysimachus</i> over + <i>Thrace</i>; and <i>Cassander</i> over <i>Macedon</i>, <i>Greece</i> + and <i>Epirus</i>, as above.</p> + + <p><i>Seleucus</i> at this time reigned over the nations which were + beyond <i>Euphrates</i>, and belonged to the bodies of the two first + Beasts; but after six years he conquered <i>Antigonus</i>, and thereby + became possest of one of the four kingdoms. For <i>Cassander</i> being + afraid of the power of <i>Antigonus</i>, combined with <i>Lysimachus</i>, + <i>Ptolemy</i> and <i>Seleucus</i>, against him: and while + <i>Lysimachus</i> invaded the parts of <i>Asia</i> next the + <i>Hellespont</i>, <i>Ptolemy</i> subdued <i>Phœnicia</i> and + <i>Cœlosyria</i>, with the sea-coasts of <i>Asia</i>.</p> + + <p><i>Seleucus</i> came down with a powerful army into <i>Cappadocia</i>, + and joining the confederate forces, fought <i>Antigonus</i> in + <i>Phrygia</i> and flew him, and seized his kingdom, <i>An. Nabonass.</i> + 447. After which <i>Seleucus</i> built <i>Antioch</i>, <i>Seleucia</i>, + <i>Laodicea</i>, <i>Apamea</i>, <i>Berrhæa</i>, <i>Edessa</i>, and other + cities in <i>Syria</i> and <i>Asia</i>; and in them granted the + <i>Jews</i> equal privileges with the <i>Greeks</i>.</p> + + <p><i>Demetrius</i> the son of <i>Antigonus</i> retained but a small part + of his father's dominions, and at length lost <i>Cyprus</i> to + <i>Ptolemy</i>; but afterwards killing <i>Alexander</i>, the son and + successor of <i>Cassander</i> king of <i>Macedon</i>, he seized his + kingdom, <i>An. Nabonass.</i> 454. Sometime after, preparing a very great + army to recover his father's dominions in <i>Asia</i>; <i>Seleucus</i>, + <i>Ptolemy</i>, <i>Lysimachus</i> and <i>Pyrrhus</i> king of + <i>Epirus</i>, combined against him; and <i>Pyrrhus</i> invading + <i>Macedon</i>, corrupted the army of <i>Demetrius</i>, put him to + flight, seized his kingdom, and shared it with <i>Lysimachus</i>. After + seven months, <i>Lysimachus</i> beating <i>Pyrrhus</i>, took + <i>Macedon</i> from him, and held it five years and a half, uniting the + kingdoms of <i>Macedon</i> and <i>Thrace</i>. <i>Lysimachus</i> in his + wars with <i>Antigonus</i> and <i>Demetrius</i>, had taken from them + <i>Caria</i>, <i>Lydia</i>, and <i>Phrygia</i>; and had a treasury in + <i>Pergamus</i>, a castle on the top of a conical hill in <i>Phrygia</i>, + by the river <i>Caicus</i>, the custody of which he had committed to one + <i>Philetærus</i>, who was at first faithful to him, but in the last year + of his reign revolted. For <i>Lysimachus</i>, having at the instigation + of his wife <i>Arsinoe</i>, slain first his own son <i>Agathocles</i>, + and then several that lamented him; the wife of <i>Agathocles</i> fled + with her children and brothers, and some others of their friends, and + sollicited <i>Seleucus</i> to make war upon <i>Lysimachus</i>; whereupon + <i>Philetærus</i> also, who grieved at the death of <i>Agathocles</i>, + and was accused thereof by <i>Arsinoe</i>, took up arms, and sided with + <i>Seleucus</i>. On this occasion <i>Seleucus</i> and <i>Lysimachus</i> + met and fought in <i>Phrygia</i>; and <i>Lysimachus</i> being slain in + the battel, lost his kingdom to <i>Seleucus</i>, <i>An. Nabonass.</i> + 465. Thus the Empire of the <i>Greeks</i>, which at first brake into four + kingdoms, became now reduced into two notable ones, henceforward called + by <i>Daniel</i> the kings of the <i>South</i> and <i>North</i>. For + <i>Ptolemy</i> now reigned over <i>Egypt</i>, <i>Lybia</i>, + <i>Ethiopia</i>, <i>Arabia</i>, <i>Phœnicia</i>, + <i>Cœlosyria</i>, and <i>Cyprus</i>; and <i>Seleucus</i>, having + united three of the four kingdoms, had a dominion scarce inferior to that + of the <i>Persian</i> Empire, conquered by <i>Alexander</i> the great. + All which is thus represented by <i>Daniel</i>:<a name="NtpDanXII_2" + href="#NtDanXII_2"><sup>[2]</sup></a> <i>And the king of the</i> South + [<i>Ptolemy</i>] <i>shall be strong, and one of his Princes</i> + [<i>Seleucus</i>, one of <i>Alexander</i>'s Princes] <i>shall be strong + above him, and have dominion; his dominion shall be a great + dominion</i>.</p> + + <p>After <i>Seleucus</i> had reigned seven months over <i>Macedon</i>, + <i>Greece</i>, <i>Thrace</i>, <i>Asia</i>, <i>Syria</i>, + <i>Babylonia</i>, <i>Media</i>, and all the <i>East</i> as far as + <i>India</i>; <i>Ptolemy Ceraunus</i>, the younger brother of <i>Ptolemy + Philadelphus</i> king of <i>Egypt</i>, slew him treacherously, and seized + his dominions in <i>Europe</i>: while <i>Antiochus Soter</i>, the son of + <i>Seleucus</i>, succeeded his father in <i>Asia</i>, <i>Syria</i>, and + most of the <i>East</i>; and after nineteen or twenty years was succeeded + by his son <i>Antiochus Theos</i>; who having a lasting war with + <i>Ptolemy Philadelphus</i>, at length composed the same by marrying + <i>Berenice</i> the daughter of <i>Philadelphus</i>: but after a reign of + fifteen years, his first wife <i>Laodice</i> poisoned him, and set her + son <i>Seleucus Callinicus</i> upon the throne. <i>Callinicus</i> in the + beginning of his reign, by the impulse of his mother <i>Laodice</i>, + besieged <i>Berenice</i> in <i>Daphne</i> near <i>Antioch</i>, and slew + her with her young son and many of her women. Whereupon <i>Ptolemy + Euergetes</i>, the son and successor of <i>Philadelphus</i>, made war + upon <i>Callinicus</i>; took from him <i>Phœnicia</i>, <i>Syria</i>, + <i>Cilicia</i>, <i>Mesopotamia</i>, <i>Babylonia</i>, <i>Sustana</i>, and + some other regions; and carried back into <i>Egypt</i> 40000 talents of + silver, and 2500 images of the Gods, amongst which were the Gods of + <i>Egypt</i> carried away by <i>Cambyses</i>. <i>Antiochus Hierax</i> at + first assisted his brother <i>Callinicus</i>, but afterwards contended + with him for <i>Asia</i>. In the mean time <i>Eumenes</i> governor of + <i>Pergamus</i> beat <i>Antiochus</i>, and took from them both all + <i>Asia</i> westward of mount <i>Taurus</i>. This was in the fifth year + of <i>Callinicus</i>, who after an inglorious reign of 20 years was + succeeded by his son <i>Seleucus Ceraunus</i>; and <i>Euergetes</i> after + four years more, <i>An. Nabonass.</i> 527, was succeeded by his son + <i>Ptolemy Philopator</i>. All which is thus signified by + <i>Daniel</i>:<a name="NtpDanXII_3" href="#NtDanXII_3"><sup>[3]</sup></a> + <i>And in the end of years they</i> [the kings of the <i>South</i> and + <i>North</i>] <i>shall join themselves together: for the king's daughter + of the</i> South [<i>Berenice</i>] <i>shall come to the king of the + </i>North<i> to make an agreement, but she shall not retain the power of + the arm; neither shall she stand, nor her seed, but she shall be + delivered up, and he</i> [<i>Callinicus</i>] <i>that brought her, and he + whom she brought forth, and they that strengthned her in</i> [those] + <i>times</i>, [or defended her in the siege of <i>Daphne</i>.] <i>But out + of a branch of her roots shall one stand up in his seat</i> [her brother + <i>Euergetes</i>] <i>who shall come with an army, and shall enter into + the fortress</i> [or fenced cities] <i>of the king of the </i>North<i>, + and shall act against them and prevail: and shall carry captives into + </i>Egypt<i>, their Gods with their Princes and precious vessels of + silver and gold; and he shall continue some years after the king of + the</i> North.</p> + + <p><i>Seleucus Ceraunus</i>, inheriting the remains of his father's + kingdom, and thinking to recover the rest, raised a great army against + the governor of <i>Pergamus</i>, now King thereof, but died in the third + year of his reign. His brother and successor, <i>Antiochus Magnus</i>, + carrying on the war, took from the King of <i>Pergamus</i> almost all the + lesser <i>Asia</i>, recovering also the Provinces of <i>Media</i>, + <i>Persia</i> and <i>Babylonia</i>, from the governors who had revolted: + and in the fifth year of his reign invading <i>Cœlosyria</i>, he + with little opposition possest himself of a good part thereof; and the + next year returning to invade the rest of <i>Cœlosyria</i> and + <i>Phœnicia</i>, beat the army of <i>Ptolemy Philopator</i> near + <i>Berytus</i>; he then invaded <i>Palestine</i> and the neighbouring + parts of <i>Arabia</i>, and the third year returned with an army of + 78000: but <i>Ptolemy</i> coming out of <i>Egypt</i> with an army of + 75000, fought and routed him at <i>Raphia</i> near <i>Gaza</i>, between + <i>Palestine</i> and <i>Egypt</i>; and recovered all <i>Phœnicia</i> + and <i>Cœlosyria</i>, <i>Ann. Nabonass.</i> 532. Being puffed up + with this victory, and living in all manner of luxury, the + <i>Egyptians</i> revolted, and had wars with him, but were overcome; and + in the broils sixty thousand <i>Egyptian Jews</i> were slain. All which + is thus described by <i>Daniel</i>: <a name="NtpDanXII_4" + href="#NtDanXII_4"><sup>[4]</sup></a> <i>But his sons</i> [<i>Seleucus + Ceraunus</i>, and <i>Antiochus Magnus</i>, the sons of <i>Callinicus</i>] + <i>shall be stirred up, and shall gather a great army; and he</i> + [<i>Antiochus Magnus</i>] <i>shall come effectually and overflow, and + pass thro' and return, and</i> [again the next year] <i>be stirred up</i> + [marching even] <i>to his fortress</i>, [the frontier towns of + <i>Egypt</i>;] <i>and the King of the </i>South<i> shall be moved with + choler, and come forth</i> [the third year] <i>and fight with him, even + with the King of the </i>North<i>; and he</i> [the King of the + <i>North</i>] <i>shall lead forth a great multitude, but the multitude + shall be given into his hand. And the multitude being taken away, his + heart shall be lifted up, and he shall cast down many ten thousands; but + he shall not be strengthned by it: for the king of the </i>North<i> shall + return</i>, &c.</p> + + <p>About twelve years after the battle between <i>Philopator</i> and + <i>Antiochus</i>, <i>Philopator</i> died; and left his kingdom to his + young son <i>Ptolemy Epiphanes</i>, a child of five years old. Thereupon + <i>Antiochus Magnus</i> confederated with <i>Philip</i> king of + <i>Macedon</i>, that they should each invade the dominions of + <i>Epiphanes</i> which lay next to them. Hence arose a various war + between <i>Antiochus</i> and <i>Epiphanes</i>, each of them seizing + <i>Phœnicia</i> and <i>Cœlosyria</i> by turns; whereby those + countries were much afflicted by both parties. First <i>Antiochus</i> + seized them; then one <i>Scopas</i> being sent with the army of + <i>Egypt</i>, recovered them from <i>Antiochus</i>: the next year, <i>An. + Nabonass.</i> 550, <i>Antiochus</i> fought and routed <i>Scopas</i> near + the fountains of <i>Jordan</i>, besieged him in <i>Sidon</i>, took the + city, and recovered <i>Syria</i> and <i>Phœnicia</i> from + <i>Egypt</i>, the <i>Jews</i> coming over to him voluntarily. But about + three years after, preparing for a war against the <i>Romans</i>, he came + to <i>Raphia</i> on the borders of <i>Egypt</i>; made peace with + <i>Epiphanes</i>, and gave him his daughter <i>Cleopatra</i>: next autumn + he passed the <i>Hellespont</i> to invade the cities of <i>Greece</i> + under the <i>Roman</i> protection, and took some of them; but was beaten + by the <i>Romans</i> the summer following, and forced to return back with + his army into <i>Asia</i>. Before the end of the year the fleet of + <i>Antiochus</i> was beaten by the fleet of the <i>Romans</i> near + <i>Phocæa</i>: and at the same time <i>Epiphanes</i> and <i>Cleopatra</i> + sent an embassy to <i>Rome</i> to congratulate the <i>Romans</i> on their + success against their father <i>Antiochus</i>, and to exhort them to + prosecute the war against him into <i>Asia</i>. The <i>Romans</i> beat + <i>Antiochus</i> again at sea near <i>Ephesus</i>, past their army over + the <i>Hellespont</i>, and obtain'd a great victory over him by land, + took from him all <i>Asia</i> westward of mount <i>Taurus</i>, gave it to + the King of <i>Pergamus</i> who assisted them in the war; and imposed a + large tribute upon <i>Antiochus</i>. Thus the King of <i>Pergamus</i>, by + the power of the <i>Romans</i>, recovered what <i>Antiochus</i> had taken + from him; and <i>Antiochus</i> retiring into the remainder of his + kingdom, was slain two years after by the <i>Persians</i>, as he was + robbing the Temple of <i>Jupiter Belus</i> in <i>Elymais</i>, to raise + money for the <i>Romans</i>. All which is thus described by + <i>Daniel</i>. <a name="NtpDanXII_5" + href="#NtDanXII_5"><sup>[5]</sup></a> <i>For the King of the</i> North + [<i>Antiochus</i>] <i>shall return, and shall set forth a multitude + greater than the former; and shall certainly come, after certain years, + with a great army and with much riches. And in those times there shall + many stand up against the King of the</i> South, [particularly the + <i>Macedonians</i>;] <i>also the robbers of thy people</i> [the + <i>Samaritans</i>, &c.] <i>shall exalt themselves to establish the + vision, but they shall fall. So the King of the </i>North<i> shall come, + and cast up a mount, and take the most fenced cities; and the arms of the + </i>South<i> shall not withstand, neither his chosen people, neither + shall there he any strength to withstand. But he that cometh against him + shall do according to his own will, and none shall stand before him: and + he shall stand in the glorious land, which shall fail in his hand. He + shall also set his face to go with the strength</i> [or army] <i>of all + his kingdom, and make an agreement with him</i> [at <i>Raphia</i>;] + <i>and he shall give him the daughter of women corrupting her; but she + shall not stand his side, neither be for him. After this he shall turn + his face unto the Isles, and shall take many: but a Prince for his own + behalf</i> [the <i>Romans</i>] <i>shall cause the reproach offered by him + to cease; without his own reproach he shall cause it to turn upon him. + Then he shall turn his face towards the fort of his own land: but he + shall stumble and fall, and not be found.</i></p> + + <p><i>Seleucus Philopator</i> succeeded his father <i>Antiochus</i>, + <i>Anno Nabonass.</i> 561, and reigned twelve years, but did nothing + memorable, being sluggish, and intent upon raising money for the + <i>Romans</i> to whom he was tributary. He was slain by + <i>Heliodorus</i>, whom he had sent to rob the Temple of + <i>Jerusalem</i>. <i>Daniel</i> thus describes his reign. <a + name="NtpDanXII_6" href="#NtDanXII_6"><sup>[6]</sup></a> <i>Then shall + stand up in his estate a raiser of taxes in the glory of the kingdom, but + within few days be shall be destroyed, neither in anger nor in + battle.</i></p> + + <p>A little before the death of <i>Philopator</i>, his son + <i>Demetrius</i> was sent hostage to <i>Rome</i>, in the place of + <i>Antiochus Epiphanes</i>, the brother of <i>Philopator</i>; and + <i>Antiochus</i> was at <i>Athens</i> in his way home from <i>Rome</i>, + when <i>Philopator</i> died: whereupon <i>Heliodorus</i> the treasurer of + the kingdom, stept into the throne. But <i>Antiochus</i> so managed his + affairs, that the <i>Romans</i> kept <i>Demetrius</i> at <i>Rome</i>; and + their ally the King of <i>Pergamus</i> expelled <i>Heliodorus</i>, and + placed <i>Antiochus</i> in the throne, while <i>Demetrius</i> the right + heir remained an hostage at <i>Rome</i>. <i>Antiochus</i> being thus made + King by the friendship of the King of <i>Pergamus</i> reigned powerfully + over <i>Syria</i> and the neighbouring nations: but carried himself much + below his dignity, stealing privately out of his palace, rambling up and + down the city in disguise with one or two of his companions; conversing + and drinking with people of the lowest rank, foreigners and strangers; + frequenting the meetings of dissolute persons to feast and revel; + clothing himself like the <i>Roman</i> candidates and officers, acting + their parts like a mimick, and in publick festivals jesting and dancing + with servants and light people, exposing himself by all manner of + ridiculous gestures. This conduct made some take him for a madman, and + call him <i>Antiochus</i> <span lang="el" title="Epimenês" + >Επιμενης</span>. In the + first year of his reign he deposed <i>Onias</i> the high-Priest, and sold + the high-Priesthood to <i>Jason</i> the younger brother of <i>Onias</i>: + for <i>Jason</i> had promised to give him 440 talents of silver for that + office, and 15 more for a licence to erect a place of exercise for the + training up of youth in the fashions of the heathen; which licence was + granted by the King, and put in execution by <i>Jason</i>. Then the King + sending one <i>Apollonius</i> into <i>Egypt</i> to the coronation of + <i>Ptolemy Philometor</i>, the young son of <i>Philometor</i> and + <i>Cleopatra</i>, and knowing <i>Philometor</i> not to be well affected + to his affairs in <i>Phœnicia</i>, provided for his own safety in + those parts; and for that end came to <i>Joppa</i> and <i>Jerusalem</i>, + where he was honourably received; from thence he went in like manner with + his little army to the cities of <i>Phœnicia</i>, to establish + himself against <i>Egypt</i>, by courting the people, and distributing + extraordinary favours amongst them. All which is thus represented by + <i>Daniel</i>. <a name="NtpDanXII_7" + href="#NtDanXII_7"><sup>[7]</sup></a> <i>And in his</i> + [<i>Philometor</i>'s] <i>estate shall stand up a vile person, to whom + they</i> [the <i>Syrians</i> who set up <i>Heliodorus</i>] <i>shall not + give the honour of the kingdom. Yet he shall come in peaceably, and + obtain the kingdom by flatteries</i> [made principally to the King of + <i>Pergamus</i>;] <i>and the arms</i> [which in favour of + <i>Heliodorus</i> oppose him] <i>shall be overflowed with a food from + before him, and be broken; yea also</i> [<i>Onias</i> the high-Priest] + <i>the Prince of the covenant. And after the league made with him,</i> + [the King of <i>Egypt</i>, by sending <i>Apollonius</i> to his + coronation] <i>he shall work deceitfully</i> [against the King of + <i>Egypt</i>,] <i>for he shall come up and shall become strong</i> [in + <i>Phœnicia </i>] <i>with a small people. And he shall enter into + the quiet and plentiful cities of the Province</i> [of + <i>Phœnicia</i>;] <i>and</i> [to ingratiate himself with the + <i>Jews</i> of <i>Phœnicia</i> and <i>Egypt</i>, and with their + friends] <i>he shall do that which his fathers have not done, nor his + fathers fathers: he shall scatter among them the prey and the spoil, and + the riches</i> [exacted from other places;] <i>and shall forecast his + devices against the strong holds</i> [of <i>Egypt</i>] <i>even for a + time.</i></p> + + <p>These things were done in the first year of his reign, <i>An. + Nabonass.</i> 573. And thenceforward he forecast his devices against the + strong holds of <i>Egypt</i>, until the sixth year. For three years + after, that is in the fourth year of his reign, <i>Menelaus</i> bought + the high-Priesthood from <i>Jason</i>, but not paying the price was sent + for by the King; and the King, before he could hear the cause, went into + <i>Cilicia</i> to appease a sedition there, and left <i>Andronicus</i> + his deputy at <i>Antioch</i>; in the mean time the brother of + <i>Menelaus</i>, to make up the money, conveyed several vessels out of + the Temple, selling some of them at <i>Tyre</i>, and sending others to + <i>Andronicus</i>. When <i>Menelaus</i> was reproved for this by + <i>Onias</i>, he caused <i>Onias</i> to be slain by <i>Andronicus</i>: + for which fact the King at his return from <i>Cilicia</i> caused + <i>Andronicus</i> to be put to death. Then <i>Antiochus</i> prepared his + second expedition against <i>Egypt</i>, which he performed in the sixth + year of his reign, <i>An. Nabonass.</i> 578: for upon the death of + <i>Cleopatra</i>, the governors of her son the young King of <i>Egypt</i> + claimed <i>Phœnicia</i> and <i>Cœlosyria</i> from him as her + dowry; and to recover those countries raised a great army. + <i>Antiochus</i> considering that his father had not quitted the + possession of those countries<a name="NtpDanXII_8" + href="#NtDanXII_8"><sup>[8]</sup></a>, denied they were her dowry; and + with another great army met and fought the <i>Egyptians</i> on the + borders of <i>Egypt</i>, between <i>Pelusium</i> and the mountain + <i>Casius</i>. He there beat them, and might have destroyed their whole + army, but that he rode up and down, commanding his soldiers not to kill + them, but to take them alive: by which humanity he gained + <i>Pelusium</i>, and soon after all <i>Egypt</i>; entring it with a vast + multitude of foot and chariots, elephants and horsemen, and a great navy. + Then seizing the cities of <i>Egypt</i> as a friend, he marched to + <i>Memphis</i>, laid the whole blame of the war upon <i>Eulæus</i> the + King's governor, entred into outward friendship with the young King, and + took upon him to order the affairs of the kingdom. While <i>Aniochus</i> + was thus employ'd, a report being spread in <i>Phœnicia</i> that he + was dead, <i>Jason</i> to recover the high-Priesthood assaulted + <i>Jerusalem</i> with above a thousand men, and took the city: hereupon + the King thinking <i>Judea</i> had revolted, came out of <i>Egypt</i> in + a furious manner, re-took the city, slew forty thousand of the people, + made as many prisoners, and sold them to raise money; went into the + Temple, spoiled it of its treasures, ornaments, utensils, and vessels of + gold and silver, amounting to 1800 talents; and carried all away to + <i>Antioch</i>. This was done in the year of <i>Nabonassar</i> 578, and + is thus described by <i>Daniel</i>. <a name="NtpDanXII_9" + href="#NtDanXII_9"><sup>[9]</sup></a> <i>And he shall stir up his power, + and his courage against the King of the </i>South<i> with a great army; + and the King of the </i>South<i> shall be stirrd up to battle with a very + great and mighty army; but he shall not stand: for they</i>, even + <i>Antiochus</i> and his friends, <i>shall forecast devices against + him</i>, as is represented above; <i>yea, they that feed of the portion + of his meat, shall</i> betray and <i>destroy him, and his army shall be + overthrown, and many shall fall down slain. And both these Kings hearts + shall be to do mischief; and they</i>, being now made friends, <i>shall + speak lyes at one table</i>, against the <i>Jews</i> and against the holy + covenant; <i>but it shall not prosper: for yet the end</i>, in which the + setting up of the abomination of desolation is to prosper, <i>shall be at + the time appointed. Then shall he return into his land with great riches, + and his heart shall be against the holy covenant; and he shall act</i>, + against it by spoiling the Temple, <i>and return into his own + land</i>.</p> + + <p>The <i>Egyptians</i> of <i>Alexandria</i> seeing <i>Philometor</i> + first educated in luxury by the Eunuch <i>Eulæus</i>, and now in the + hands of <i>Antiochus</i>, gave the kingdom to <i>Euergetes</i>, the + younger brother of <i>Philometor</i>. Whereupon <i>Antiochus</i> + pretending to restore <i>Philometor</i>, made war upon <i>Euergetes</i>; + beat him at sea, and besieged him and his sister <i>Cleopatra</i> in + <i>Alexandria</i>: while the besieged Princes sent to <i>Rome</i> to + implore the assistance of the Senate. <i>Antiochus</i> finding himself + unable to take the city that year, returned into <i>Syria</i>, leaving + <i>Philometor</i> at <i>Memphis</i> to govern <i>Egypt</i> in his + absence. But <i>Philometor</i> made friendship with his brother that + winter; and <i>Antiochus</i>, returning the next spring <i>An. + Nabonass.</i> 580, to besiege both the brothers in <i>Alexandria</i>, was + met in the way by the <i>Roman</i> Ambassadors, <i>Popilius Læna</i>, + <i>C. Decimius</i>, and <i>C. Hostilius</i>: he offered them his hand to + kiss, but <i>Popilius</i> delivering to him the tables wherein the + message of the Senate was written, bad him read those first. When he had + read them, he replied he would consider with his friends what was fit to + be done; but <i>Popilius</i> drawing a circle about him, bad him answer + before he went out of it: <i>Antiochus</i>, astonished at this blunt and + unusual imperiousness, made answer he would do what the <i>Romans</i> + demanded; and then <i>Popilius</i> gave the King his hand to kiss, and he + returned out of <i>Egypt</i>. The same year, <i>An. Nabonass.</i> 580, + his captains by his order spoiled and slaughtered the <i>Jews</i>, + profaned the Temple, set up the worship of the heathen Gods in all + <i>Judea</i>, and began to persecute and make war upon those who would + not worship them: which actions are thus described by <i>Daniel</i>. <a + name="NtpDanXII_10" href="#NtDanXII_10"><sup>[10]</sup></a> <i>At the + time appointed he shall come</i> again <i>towards the </i>South<i>, but + the latter shall not be as the former. For the ships of </i>Chittim<i> + shall come</i>, with an embassy from <i>Rome</i>, <i>against him. + Therefore he shall be grieved, and return, and have indignation against + the holy covenant. So shall he do; he shall even return, and have + intelligence with them that forsake the holy covenant.</i></p> + + <p>In the same year that <i>Antiochus</i> by the command of the + <i>Romans</i> retired out of <i>Egypt</i>, and set up the worship of the + <i>Greeks</i> in <i>Judea</i>; the <i>Romans</i> conquered the kingdom of + <i>Macedon</i>, the fundamental kingdom of the Empire of the + <i>Greeks</i>, and reduced it into a <i>Roman</i> Province; and thereby + began to put an end to the reign of <i>Daniel</i>'s third Beast. This is + thus exprest by <i>Daniel</i>. <i>And after him Arms</i>, that is the + <i>Romans</i>, <i>shall stand up</i>. As <span lang="he" title="MMLK" + ><bdo dir="rtl">ממלך</bdo></span> signifies + <i>after the King</i>, Dan. xi. 8; so <span lang="he" title="MMNW" ><bdo + dir="rtl">ממנו</bdo></span> may signify <i>after + him</i>. <i>Arms</i> are every where in this Prophecy of <i>Daniel</i> + put for the military power of a kingdom: and they stand up when they + conquer and grow powerful. Hitherto <i>Daniel</i> described the actions + of the Kings of the <i>North</i> and <i>South</i>; but upon the conquest + of <i>Macedon</i> by the <i>Romans</i>, he left off describing the + actions of the <i>Greeks</i>, and began to describe those of the + <i>Romans</i> in <i>Greece</i>. They conquered <i>Macedon</i>, + <i>Illyricum</i> and <i>Epirus</i>, in the year of <i>Nabonassar</i> 580. + 35 years after, by the last will and testament of <i>Attalus</i> the last + King of <i>Pergamus</i>, they inherited that rich and flourishing + kingdom, that is, all <i>Asia</i> westward of mount <i>Taurus</i>; 69 + years after they conquered the kingdom of <i>Syria</i>, and reduced it + into a Province, and 34 years after they did the like to <i>Egypt</i>. By + all these steps the <i>Roman</i> Arms stood up over the <i>Greeks</i>: + and after 95 years more, by making war upon the <i>Jews</i>, <i>they + polluted the sanctuary of strength, and took away the daily sacrifice, + and then placed the abomination of desolation</i>. For this abomination + was placed after the days of <i>Christ</i>, <i>Math.</i> xxiv. 15. In the + 16th year of the Emperor <i>Adrian</i>, A.C. 132, they placed this + abomination by building a Temple to <i>Jupiter Capitolinus</i>, where the + Temple of God in <i>Jerusalem</i> had stood. Thereupon the <i>Jews</i> + under the conduct of <i>Barchochab</i> rose up in arms against the + <i>Romans</i>, and in the war had 50 cities demolished, 985 of their best + towns destroyed, and 580000 men slain by the sword; and in the end of the + war, A.C. 136, were banished <i>Judea</i> upon pain of death, and + thenceforward the land remained desolate of its old inhabitants.</p> + + <p>In the beginning of the <i>Jewish</i> war in <i>Nero</i>'s reign, the + Apostles fled out of <i>Judea</i> with their flocks; some beyond + <i>Jordan</i> to <i>Pella</i> and other places, some into <i>Egypt</i>, + <i>Syria</i>, <i>Mesopotamia</i>, <i>Asia minor</i>, and elsewhere. + <i>Peter</i> and <i>John</i> came into <i>Asia</i>, and <i>Peter</i> went + thence by <i>Corinth</i> to <i>Rome</i>; but <i>John</i> staying in + <i>Asia</i>, was banished by the <i>Romans</i> into <i>Patmos</i>, as the + head of a party of the <i>Jews</i>, whose nation was in war with the + <i>Romans</i>. By this dispersion of the <i>Christian Jews</i>, the + <i>Christian</i> religion, which was already propagated westward as far + as <i>Rome</i>, spred fast into all the <i>Roman</i> Empire, and suffered + many persecutions under it till the days of <i>Constantine</i> the great + and his sons: all which is thus described by <i>Daniel</i>. <a + name="NtpDanXII_11" href="#NtDanXII_11"><sup>[11]</sup></a> <i>And such + as do wickedly against the covenant, shall he</i>, who places the + abomination, <i>cause to dissemble</i>, and worship the heathen Gods; + <i>but the people</i> among them <i>who do know their God, shall be + strong and act. And they that understand among the people, shall instruct + many: yet they shall fall by the sword, and by flame, and by captivity, + and by spoil many days. Now when they shall fall, they shall be holpen + with a little help, viz.</i> in the reign of <i>Constantine</i> the + great; <i>and</i> at that time by reason of their prosperity, <i>many + shall</i> come over to them from among the heathen, and <i>cleave to them + with dissimulation. But of those of understanding there shall</i> still + <i>fall to try</i> God's people <i>by them and to purge</i> them from the + dissemblers, <i>and to make them white even to the time of the end: + because it is yet for a time appointed.</i></p> + + <p>Hitherto the <i>Roman</i> Empire continued entire; and under this + dominion, the little horn of the He-Goat continued <i>mighty, but not by + his own power</i>. But now, by the building of <i>Constantinople</i>, and + endowing it with a Senate and other like privileges with <i>Rome</i>; and + by the division of the <i>Roman</i> Empire into the two Empires of the + <i>Greeks</i> and <i>Latins</i>, headed by those two cities; a new scene + of things commences, in which which <a name="NtpDanXII_12" + href="#NtDanXII_12"><sup>[12]</sup></a> <i>a King</i>, the Empire of the + <i>Greeks</i>, <i>doth according to his will, and</i>, by setting his own + laws above the laws of God, <i>exalts and magnifies himself above every + God, and speaks marvellous things against the God of Gods, and shall + prosper till the indignation be accomplished.—Neither shall he + regard the God of his fathers, nor the</i> lawful <i>desire of women</i> + in matrimony, <i>nor any God, but shall magnify himself above all. And in + his seat he shall honour </i>Mahuzzims, that is, strong guardians, the + souls of the dead; <i>even with a God whom his fathers knew not shall he + honour them</i>, in their Temples, <i>with gold and silver, and with + precious stones and valuable things</i>. All which relates to the + overspreading of the <i>Greek</i> Empire with Monks and Nuns, who placed + holiness in abstinence from marriage; and to the invocation of saints and + veneration of their reliques, and such like superstitions, which these + men introduced in the fourth and fifth centuries. <a name="NtpDanXII_13" + href="#NtDanXII_13"><sup>[13]</sup></a> <i>And at the time of the end the + King of the</i> South, or the Empire of the <i>Saracens</i>, <i>shall + push at him</i>; <i>and the King of the</i> North, or Empire of the + <i>Turks</i>, <i>shall come against him like a whirlwind, with chariots + and with horsemen, and with many ships</i>; <i>and be shall enter into + the countries</i> of the <i>Greeks</i>, <i>and shall overflow and pass + over. He shall enter also into the glorious land, and many countries + shall be overthrown; but these shall escape out of his hand, even + </i>Edom<i> and </i>Moab<i>, and the chief of the children</i> Ammon: + that is, those to whom his Caravans pay tribute. <i>He shall stretch + forth his hand also upon the countries, and the land of </i>Egypt<i> + shall not escape</i>; <i>but he shall have power over the treasures of + gold and silver, and over all the precious things of </i>Egypt<i>; and + the </i>Lybians<i> and </i>Ethiopians<i> shall be at his steps</i>. All + these nations compose the Empire of the <i>Turks</i>, and therefore this + Empire is here to be understood by the King of the <i>North</i>. They + compose also the body of the He-Goat; and therefore the Goat still reigns + in his last horn, but not by his own power.</p> + +<h3>Notes to Chap. XII.</h3> + +<div class="note"> + <p><a name="NtDanXII_1" href="#NtpDanXII_1">[1]</a> Chap. xi. 2, 3, + 4.</p> + + <p><a name="NtDanXII_2" href="#NtpDanXII_2">[2]</a> Chap. xi. 5.</p> + + <p><a name="NtDanXII_3" href="#NtpDanXII_3">[3]</a> Chap. xi. 6, 7, + 8.</p> + + <p><a name="NtDanXII_4" href="#NtpDanXII_4">[4]</a> Chap. xi. 10, + &c.</p> + + <p><a name="NtDanXII_5" href="#NtpDanXII_5">[5]</a> Chap. xi. 13-19.</p> + + <p><a name="NtDanXII_6" href="#NtpDanXII_6">[6]</a> Chap. xi. 20.</p> + + <p><a name="NtDanXII_7" href="#NtpDanXII_7">[7]</a> Chap. xi. 21, + &c.</p> + + <p><a name="NtDanXII_8" href="#NtpDanXII_8">[8]</a> 2 Maccab. iii. 5, 8. + & iv. 4.</p> + + <p><a name="NtDanXII_9" href="#NtpDanXII_9">[9]</a> Chap. xi. 25, + &c.</p> + + <p><a name="NtDanXII_10" href="#NtpDanXII_10">[10]</a> Chap. xi. 29, + 30.</p> + + <p><a name="NtDanXII_11" href="#NtpDanXII_11">[11]</a> Chap. xi. 32, + &c.</p> + + <p><a name="NtDanXII_12" href="#NtpDanXII_12">[12]</a> Chap. xi. 36, + &c.</p> + + <p><a name="NtDanXII_13" href="#NtpDanXII_13">[13]</a> Chap. xi. 40, + &c.</p> + +</div> + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h3><a name="DanXIII">CHAP. XIII</a>.</h3> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;"><i>Of the King who did according to his +will, and magnified himself above +every God, and honoured </i>Mahuzzims<i>, +and regarded not the desire of women</i>.</p> + + <p>In the first ages of the Christian religion the Christians of every + city were governed by a Council of Presbyters, and the President of the + Council was the Bishop of the city. The Bishop and Presbyters of one city + meddled not with the affairs of another city, except by admonitory + letters or messages. Nor did the Bishops of several cities meet together + in Council before the time of the Emperor <i>Commodus</i>: for they could + not meet together without the leave of the <i>Roman</i> governors of the + Provinces. But in the days of that Emperor they began to meet in + Provincial Councils, by the leave of the governors; first in <i>Asia</i>, + in opposition to the <i>Cataphrygian</i> Heresy, and soon after in other + places and upon other occasions. The Bishop of the chief city, or + Metropolis of the <i>Roman</i> Province, was usually made President of + the Council; and hence came the authority of Metropolitan Bishops above + that of other Bishops within the same Province. Hence also it was that + the Bishop of <i>Rome</i> in <i>Cyprian</i>'s days called himself the + Bishop of Bishops. As soon as the Empire became Christian, the + <i>Roman</i> Emperors began to call general Councils out of all the + Provinces of the Empire; and by prescribing to them what points they + should consider, and influencing them by their interest and power, they + set up what party they pleased. Hereby the <i>Greek</i> Empire, upon the + division of the <i>Roman</i> Empire into the <i>Greek</i> and + <i>Latin</i> Empires, became <i>the King who</i>, in matters of religion, + <i>did according to his will</i>; <i>and</i>, in legislature, <i>exalted + and magnified himself above every God</i>: and at length, by the seventh + general Council, established the worship of the images and souls of dead + men, here called <i>Mahuzzims</i>.</p> + + <p>The same King placed holiness in abstinence from marriage. + <i>Eusebius</i> in his Ecclesiastical history <a name="NtpDanXIII_1" + href="#NtDanXIII_1"><sup>[1]</sup></a> tells us, that <i>Musanus</i> + wrote a tract against those who fell away to the heresy of the + <i>Encratites</i>, which was then newly risen, and had introduced + pernicious errors; and that <i>Tatian</i>, the disciple of <i>Justin</i>, + was the author thereof; and that <i>Irenæus</i> in his first book against + heresies teaches this, writing of <i>Tatian</i> and his heresy in these + words: <i>A Saturnino & Marcione profecti qui vocantur Continentes, + docuerunt non contrahendum esse matrimonium; reprobantes scilicet + primitivum illud opificium Dei, & tacitè accusantes Deum qui masculum + & fæminam condidit ad procreationem generis humani. Induxerunt etiam + abstinentiam ab esu eorum quæ animalia appellant, ingratos se exhibentes + ergo eum qui universa creavit Deum. Negant etiam primi hominis salutem. + Atque hoc nuper apud illos excogitatum est, Tatiano quodam omnium primo + hujus impietatis auctore: qui Justini auditor, quamdiu cum illo versatus + est, nihil ejusmodi protulit. Post martyrium autem illius, ab Ecclesia se + abrumpens, doctoris arrogantia elatus ac tumidus, tanquam præstantior + cæteris, novam quandam formam doctrinæ conflavit: Æonas invisibiles + commentus perinde ac Valentinus: asserens quoque cum Saturnino & + Marcione, matrimonium nihil aliud esse quam corruptionem ac stuprum: nova + præterea argumenta ad subvertendam Adami salutem excogitans. Hæc Irenæus + de Hæresi quæ tunc viguit Encratitarum.</i> Thus far <i>Eusebius</i>. But + altho the followers of <i>Tatian</i> were at first condemned as hereticks + by the name of <i>Encratites</i>, or <i>Continentes</i>; their principles + could not be yet quite exploded: for <i>Montanus</i> refined upon them, + and made only second marriages unlawful; he also introduced frequent + fastings, and annual, fasting days, the keeping of <i>Lent</i>, and + feeding upon dried meats. The <i>Apostolici</i>, about the middle of the + third century, condemned marriage, and were a branch of the disciples of + <i>Tatian</i>. The <i>Hierocitæ</i> in <i>Egypt</i>, in the latter end of + the third century, also condemned marriage. <i>Paul</i> the + <i>Eremite</i> fled into the wilderness from the persecution of + <i>Decius</i>, and lived there a solitary life till the reign of + <i>Constantine</i> the great, but made no disciples. <i>Antony</i> did + the like in the persecution of <i>Dioclesian</i>, or a little before, and + made disciples; and many others soon followed his example.</p> + + <p>Hitherto the principles of the <i>Encratites</i> had been rejected by + the Churches; but now being refined by the Monks, and imposed not upon + all men, but only upon those who would voluntarily undertake a monastic + life, they began to be admired, and to overflow first the <i>Greek</i> + Church, and then the <i>Latin</i> also, like a torrent. <i>Eusebius</i> + tells us, <a name="NtpDanXIII_2" href="#NtDanXIII_2"><sup>[2]</sup></a> + that <i>Constantine</i> the great had those men in the highest + veneration, who dedicated themselves wholly to the divine philosophy; and + that he almost venerated the most holy company of Virgins perpetually + devoted to God; being certain that the God to whom he had consecrated + himself did dwell in their minds. In his time and that of his sons, this + profession of a single life was propagated in <i>Egypt</i> by + <i>Antony</i>, and in <i>Syria</i> by <i>Hilarion</i>; and spred so fast, + that soon after the time of <i>Julian</i> the Apostate a third part of + the <i>Egyptians</i> were got into the desarts of <i>Egypt</i>. They + lived first singly in cells, then associated into <i>cœnobia</i> or + convents; and at length came into towns, and filled the Churches with + Bishops, Presbyters and Deacons. <i>Athanasius</i> in his younger days + poured water upon the hands of his master <i>Antony</i>; and finding the + Monks faithful to him, made many of them Bishops and Presbyters in + <i>Egypt</i>: and these Bishops erected new Monasteries, out of which + they chose Presbyters of their own cities, and sent Bishops to others. + The like was done in <i>Syria</i>, the superstition being quickly + propagated thither out of <i>Egypt</i> by <i>Hilarion</i> a disciple of + <i>Antony</i>. <i>Spiridion</i> and <i>Epiphanius</i> of <i>Cyprus</i>, + <i>James</i> of <i>Nisibis</i>, <i>Cyril</i> of <i>Jerusalem</i>, + <i>Eustathius</i> of <i>Sebastia</i> in <i>Armenia</i>, <i>Eusebius</i> + of <i>Emisa</i>, <i>Titus</i> of <i>Bostra</i>, <i>Basilius</i> of + <i>Ancyra</i>, <i>Acacius</i> of <i>Cæsarea</i> in <i>Palestine</i>, + <i>Elpidius</i> of <i>Laodicea</i>, <i>Melitius</i> and <i>Flavian</i> of + <i>Antioch</i>, <i>Theodorus</i> of <i>Tyre</i>, <i>Protogenes</i> of + <i>Carrhæ</i>, <i>Acacius</i> of <i>Berrhæa</i>, <i>Theodotus</i> of + <i>Hierapolis</i>, <i>Eusebius</i> of <i>Chalcedon</i>, + <i>Amphilochius</i> of <i>Iconium</i>, <i>Gregory Nazianzen</i>, + <i>Gregory Nyssen</i>, and <i>John Chrysostom</i> of + <i>Constantinople</i>, were both Bishops and Monks in the fourth century. + <i>Eustathius</i>, <i>Gregory Nazianzen</i>, <i>Gregory Nyssen</i>, + <i>Basil</i>, &c. had Monasteries of Clergymen in their cities, out + of which Bishops were sent to other cities; who in like manner erected + Monasteries there, till the Churches were supplied with Bishops out of + these Monasteries. Hence <i>Jerome</i>, in a Letter written about the + year 385, <a name="NtpDanXIII_3" href="#NtDanXIII_3"><sup>[3]</sup></a> + saith of the Clergy: <i>Quasi & ipsi aliud sint quam Monachi, & + non quicquid in Monachos dicitur redundet in Clericos qui patres sunt + Monachorum. Detrimentum pecoris pastoris ignominia est</i>. And in his + book against <i>Vigilantius</i>: <i>Quid facient Orientis Ecclesiæ? Quæ + aut Virgines Clericos accipiunt, aut Continentes, aut si uxores habuerint + mariti esse desistunt</i>. Not long after even the Emperors commanded the + Churches to chuse Clergymen out of the Monasteries by this Law.</p> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;"><i>Impp. Arcad & Honor. AA. Cæsario PF. P.</i></p> + + <p><a name="NtpDanXIII_4" href="#NtDanXIII_4"><sup>[4]</sup></a> <i>Si + quos forte Episcopi deesse sibi Clericos arbitrantur, ex monachorum + numero rectius ordinabunt: non obnoxios publicis privatisque rationibus + cum invidia teneant, sed habeant jam probatos. Dat. </i>vii.<i> Kal. Aug. + Honorio A. </i>iv.<i> & Eutychianio Coss.</i> A.C. 598. The + <i>Greek</i> Empire being now in the hands of these <i>Encratites</i>, + and having them in great admiration, <i>Daniel</i> makes it a + characteristick of the King who doth according to his will, that <i>he + should not regard the desire of Women.</i></p> + + <p>Thus the Sect of the <i>Encratites</i>, set on foot by the + <i>Gnosticks</i>, and propagated by <i>Tatian</i> and <i>Montanus</i> + near the end of the second century; which was condemned by the Churches + of that and the third century, and refined upon by their followers; + overspread the <i>Eastern</i> Churches in the fourth century, and before + the end of it began to overspread the <i>Western</i>. Henceforward the + Christian Churches having a form of godliness, but denying the power + thereof, came into the hands of the <i>Encratites</i>: and the Heathens, + who in the fourth century came over in great numbers to the Christians, + embraced more readily this sort of Christianity, as having a greater + affinity with their old superstitions, than that of the sincere + Christians; who by the lamps of the seven Churches of <i>Asia</i>, and + not by the lamps of the Monasteries, had illuminated the Church Catholic + during the three first centuries.</p> + + <p>The <i>Cataphrygians</i> brought in also several other superstitions: + such as were the doctrine of Ghosts, and of their punishment in + Purgatory, with prayers and oblations for mitigating that punishment, as + <i>Tertullian</i> teaches in his books <i>De Anima</i> and <i>De + Monogamia</i>. They used also the sign of the cross as a charm. So + <i>Tertullian</i> in his book <i>de Corona militis</i>: <i>Ad omnem + progressum atque promotum, ad omnem aditum & exitum, ad vestitum, ad + calceatum, ad lavacra, ad mensas, ad lamina, ad cubilia, ad sedilia, + quacunque nos conversatio exercet, frontem crucis signaculo terimus</i>. + All these superstitions the Apostle refers to, where he saith: <i>Now the + Spirit speaketh expresly, that in the latter times some shall depart from + the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils</i>, + the <i>Dæmons</i> and Ghosts worshipped by the heathens, <i>speaking lyes + in hypocrisy</i>, about their apparitions, the miracles done by them, + their reliques, and the sign of the cross, <i>having consciences seared + with a hot iron</i>; <i>forbidding to marry, and commanding to abstain + from meats</i>, &c. 1 Tim. iv. 1,2,3. From the <i>Cataphrygians</i> + these principles and practices were propagated down to posterity. <i>For + the mystery of iniquity</i> did <i>already work</i> in the + <i>Apostles</i> days in the <i>Gnosticks</i>, continued to work very + strongly in their offspring the <i>Tatianists</i> and + <i>Cataphrygians</i>, and was to work <i>till that man of sin</i> should + <i>be revealed</i>; <i>whose coming is after the working of Satan, with + all power and signs, and lying wonders, and all deceivableness of + unrighteousness</i>; coloured over with a form of <i>Christian</i> + godliness, but without the power thereof, 2 <i>Thess</i>. ii. 7-10.</p> + + <p>For tho some stop was put to the <i>Cataphrygian</i> Christianity, by + Provincial Councils, till the fourth century; yet the <i>Roman</i> + Emperors then turning <i>Christians</i>, and great multitudes of heathens + coming over in outward profession, these found the <i>Cataphrygian</i> + Christianity more suitable to their old principles, of placing religion + in outward forms and ceremonies, holy-days, and doctrines of Ghosts, than + the religion of the sincere <i>Christians</i>: wherefore they readily + sided with the <i>Cataphrygian Christians</i>, and established that + Christianity before the end of the fourth century. By this means those of + understanding, after they had been persecuted by the heathen Emperors in + the three first centuries, and <i>were holpen with a little help</i>, by + the conversion of <i>Constantine</i> the great and his sons to the + <i>Christian</i> religion, fell under new persecutions, <i>to purge + them</i> from the dissemblers, <i>and to make them white, even to the + time of the end</i>.</p> + +<h3>Notes to Chap. XIII.</h3> + +<div class="note"> + <p><a name="NtDanXIII_1" href="#NtpDanXIII_1">[1]</a> Lib. 4. c. 28, + 29.</p> + + <p><a name="NtDanXIII_2" href="#NtpDanXIII_2">[2]</a> In vita + Constantini, l. 4. c. 28.</p> + + <p><a name="NtDanXIII_3" href="#NtpDanXIII_3">[3]</a> Epist. 10.</p> + + <p><a name="NtDanXIII_4" href="#NtpDanXIII_4">[4]</a> L. 32. de + Episcopis.</p> + +</div> + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h3><a name="DanXIV">CHAP. XIV</a>.</h3> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;"><i>Of the </i>Mahuzzims<i>, honoured by the +King who doth according to his will</i>.</p> + + <p>In scripture we are told of some <i>trusting in God</i> and others + <i>trusting in idols</i>, and that <i>God is our refuge, our strength, + our defense</i>. In this sense God is <i>the rock of his people</i>, and + false Gods are called <i>the rock of those that trust in them</i>, Deut. + xxxii. 4, 15, 18, 30, 31, 37. In the same sense the Gods of <i>the + King</i> who <i>shall do according to his will</i> are called + <i>Mahuzzims</i>, munitions, fortresses, protectors, guardians, or + defenders. <i>In his estate</i>, saith <a name="NtpDanXIV_1" + href="#NtDanXIV_1"><sup>[1]</sup></a> <i>Daniel</i>, <i>shall he honour + </i>Mahuzzims<i>; even with a God whom his fathers knew not, shall he + honour them with gold and silver, and with precious stones, and things of + value. Thus shall he do in the most strong holds</i> or + temples;—<i>and he shall cause them to rule over many, and divide + the land</i> among them <i>for a possession</i>. Now this came to pass by + degrees in the following manner.</p> + + <p><i>Gregory Nyssen</i> <a name="NtpDanXIV_2" + href="#NtDanXIV_2"><sup>[2]</sup></a> tells us, that after the + persecution of the Emperor <i>Decius</i>, <i>Gregory</i> Bishop of + <i>Neocæsarea</i> in <i>Pontus</i>, <i>instituted among all people, as an + addition or corollary of devotion towards God, that festival days and + assemblies should be celebrated to them who had contended for the + faith</i>, that is, to the <i>Martyrs</i>. And he adds this reason for + the institution: <i>When he observed</i>, saith <i>Nyssen</i>, <i>that + the simple and unskilful multitude, by reason of corporeal delights, + remained in the error of idols; that the principal thing might be + corrected among them, namely, that instead of their vain worship they + might turn their eyes upon God; he permitted that at the memories of the + holy Martyrs they might make merry and delight themselves, and be + dissolved into joy</i>. The heathens were delighted with the festivals of + their Gods, and unwilling to part with those delights; and therefore + <i>Gregory</i>, to facilitate their conversion, instituted annual + festivals to the <i>Saints</i> and <i>Martyrs</i>. Hence it came to pass, + that for exploding the festivals of the heathens, the principal festivals + of the <i>Christians</i> succeeded in their room: as the keeping of + <i>Christmas</i> with ivy and feasting, and playing and sports, in the + room of the <i>Bacchanalia</i> and <i>Saturnalia</i>; the celebrating of + <i>May-day</i> with flowers, in the room of the <i>Floralia</i>; and the + keeping of festivals to the Virgin <i>Mary</i>, <i>John</i> the Baptist, + and divers of the Apostles, in the room of the solemnities at the + entrance of the Sun into the signs of the <i>Zodiac</i> in the old + <i>Julian</i> Calendar. In the same persecution of <i>Decius</i>, + <i>Cyprian</i> ordered the passions of the Martyrs in <i>Africa</i> to be + registred, in order to celebrate their memories annually with oblations + and sacrifices: and <i>Felix</i> Bishop of <i>Rome</i>, a little after, + as <i>Platina</i> relates, <i>Martyrum gloria consulens, constituit at + quotannis sacrificia eorum nomine celebrarentur</i>; "consulting the + glory of the Martyrs, ordained that sacrifices should be celebrated + annually in their name." By the pleasures of these festivals the + <i>Christians</i> increased much in number, and decreased as much in + virtue, until they were <i>purged and made white</i> by the persecution + of <i>Dioclesian</i>. This was the first step made in the + <i>Christian</i> religion towards the veneration of the Martyrs: and tho + it did not yet amount to an unlawful worship; yet it disposed the + <i>Christians</i> towards such a further veneration of the dead, as in a + short time ended in the invocation of Saints.</p> + + <p>The next step was the affecting to pray at the sepulchres of the + Martyrs: which practice began in <i>Dioclesian</i>'s persecution. The + Council of <i>Eliberis</i> in <i>Spain</i>, celebrated in the third or + fourth year of <i>Dioclesian</i>'s persecution, A.C. 305, hath these + Canons. Can. 34. <i>Cereos per diem placuit in Cœmeterio non + incendi: inquietandi enim spiritus sanctorum non sunt. Qui hæc non + observârint, arceantur ab Ecclesiæ communione.</i> Can. 35. <i>Placuit + prohiberi ne fæminæ in Cœmeterio pervigilent, eò quod sæpe sub + obtentu orationis latentèr scelera committant.</i> Presently after that + persecution, suppose about the year 314, the Council of <i>Laodicea</i> + in <i>Phrygia</i>, which then met for restoring the lapsed discipline of + the Church, has the following Canons. Can. 9. <i>Those of the Church are + not allowed to go into the </i>Cœmeteries<i> or </i>Martyries<i>, as + they are called, of hereticks, for the sake of prayer or recovery of + health: but such as go, if they be of the faithful, shall be + excommunicated for a time</i>. Can. 34. <i>A </i>Christian<i> must not + leave the Martyrs of </i>Christ<i>, and go to false Martyrs</i>, that is, + to the Martyrs of the hereticks; <i>for these are alien from God: and + therefore let those be anathema who go to them</i>. Can. 51. <i>The + birth-days of the Martyrs shall not be celebrated in </i>Lent<i>, but + their commemoration shall be made on the Sabbath-days and Lords days</i>. + The Council of <i>Paphlagonia</i>, celebrated in the year 324, made this + Canon: <i>If any man being arrogant, abominates the congregations of the + Martyrs, or the Liturgies performed therein, or the memories of the + Martyrs, let him be anathema</i>. By all which it is manifest that the + <i>Christians</i> in the time of <i>Dioclesian</i>'s persecution used to + pray in the <i>Cœmeteries</i> or burying-places of the dead; for + avoiding the danger of the persecution, and for want of Churches, which + were all thrown down: and after the persecution was over, continued that + practice in honour of the Martyrs, till new Churches could be built: and + by use affected it as advantageous to devotion, and for recovering the + health of those that were sick. It also appears that in these + burying-places they commemorated the Martyrs yearly upon days dedicated + to them, and accounted all these practices pious and religious, and + anathematized those men as arrogant who opposed them, or prayed in the + <i>Martyries</i> of the hereticks. They also lighted torches to the + Martyrs in the day-time, as the heathens did to their Gods; which custom, + before the end of the fourth century, prevailed much in the <i>West</i>. + They sprinkled the worshipers of the Martyrs with holy-water, as the + heathens did the worshipers of their Gods; and went in pilgrimage to see + <i>Jerusalem</i> and other holy places, as if those places conferred + sanctity on the visiters. From the custom of praying in the + <i>Cœmeteries</i> and <i>Martyries</i>, came the custom of + translating the bodies of the Saints and Martyrs into such Churches as + were new built: the Emperor <i>Constantius</i> began this practice about + the year 359, causing the bodies of <i>Andrew</i> the Apostle, + <i>Luke</i> and <i>Timothy</i>, to be translated into a new Church at + <i>Constantinople</i>: and before this act of <i>Constantius</i>, the + <i>Egyptians</i> kept the bodies of their Martyrs and Saints unburied + upon beds in their private houses, and told stories of their souls + appearing after death and ascending up to heaven, as <i>Athanasius</i> + relates in the life of <i>Antony</i>. All which gave occasion to the + Emperor <i>Julian</i>, as <i>Cyril</i> relates, to accuse the + <i>Christians</i> in this manner: <i>Your adding to that antient dead + man, Jesus, many new dead men, who can sufficiently abominate? You have + filled all places with sepulchres and monuments, altho you are no where + bidden to prostrate yourselves to sepulchres, and to respect them + officiously.</i> And a little after: <i>Since </i>Jesus<i> said that + sepulchres are full of filthiness, how do you invoke God upon them</i>? + and in another place he saith, that if <i>Christians</i> had adhered to + the precepts of the <i>Hebrews</i>, <i>they would have worshiped one God + instead of many, and not a man, or rather not many unhappy men</i>: And + that they <i>adored the wood of the cross, making its images on their + foreheads, and before their houses</i>.</p> + + <p>After the sepulchres of Saints and Martyrs were thus converted into + places of worship like the heathen temples, and the Churches into + sepulchres, and a certain sort of sanctity attributed to the dead bodies + of the Saints and Martyrs buried in them, and annual festivals were kept + to them, with sacrifices offered to God in their name; the next step + towards the invocation of Saints, was the attributing to their dead + bodies, bones and other reliques, a power of working miracles, by means + of the separate souls, who were supposed to know what we do or say, and + to be able to do us good or hurt, and to work those miracles. This was + the very notion the heathens had of the separate souls of their antient + Kings and Heroes, whom they worshiped under the names of <i>Saturn</i>, + <i>Rhea</i>, <i>Jupiter</i>, <i>Juno</i>, <i>Mars</i>, <i>Venus</i>, + <i>Bacchus</i>, <i>Ceres</i>, <i>Osiris</i>, <i>Isis</i>, <i>Apollo</i>, + <i>Diana</i>, and the rest of their Gods. For these Gods being male and + female, husband and wife, son and daughter, brother and sister, are + thereby discovered to be antient men and women. Now as the first step + towards the invocation of Saints was set on foot by the persecution of + <i>Decius</i>, and the second by the persecution of <i>Dioclesian</i>; so + this third seems to have been owing to the proceedings of + <i>Constantius</i> and <i>Julian</i> the Apostate. When <i>Julian</i> + began to restore the worship of the heathen Gods, and to vilify the + Saints and Martyrs; the <i>Christians</i> of <i>Syria</i> and + <i>Egypt</i> seem to have made a great noise about the miracles done by + the reliques of the <i>Christian</i> Saints and Martyrs, in opposition to + the powers attributed by <i>Julian</i> and the heathens to their Idols. + For <i>Sozomen</i> and <i>Ruffinus</i> tell us, that when he opened the + heathen Temples, and consulted the Oracle of <i>Apollo Daphnæus</i> in + the suburbs of <i>Antioch</i>, and pressed by many sacrifices for an + answer; the Oracle at length told him that the bones of the Martyr + <i>Babylas</i> which were buried there hinder'd him from speaking. By + which answer we may understand, that some <i>Christian</i> was got into + the place where the heathen Priests used to speak thro' a pipe in + delivering their Oracles: and before this, <i>Hilary</i> in his book + against <i>Constantius</i>, written in the last year of that Emperor, + makes the following mention of what was then doing in the <i>East</i> + where he was. <i>Sine martyrio persequeris. Plus crudelitati vestræ + </i>Nero<i>, </i>Deci<i>, </i>Maximiane<i>, debemus. Diabolum enim per + vos vicimus. Sanctus ubique beatorum martyrum sanguis exceptus est, dum + in his Dæmones mugiunt, dum ægritudines depelluntur, dum miraculorum + opera cernuntur, elevari sine laqueis corpora, & dispensis pede + fæminis vestes non defluere in faciem, uri sine ignibus spiritus, + confiteri sine interrogantis incremento fidei</i>. And <i>Gregory + Nazianzen</i>, in his first Oration against the Emperor <i>Julian</i> + then reigning, writes thus: <i>Martyres non extimuisti quibus præclari + honores & festa constituta, à quibus Dæmones propelluntur & morbi + curantur; quorum sunt apparitiones & prædictiones; quorum vel sola + corpora idem possunt quod animæ sanctæ, sive manibus contrectentur, sive + honorentur: quorum vel solæ sanguinis guttæ atque exigua passionis signa + idem possunt quod corpora. Hæc non colis sed contemnis & + aspernaris</i>. These things made the heathens in the reign of the same + Emperor demolish the sepulchre of <i>John</i> the Baptist in + <i>Phœnicia</i>, and burn his bones; when several <i>Christians</i> + mixing themselves with the heathens, gathered up some of his remains, + which were sent to <i>Athanasius</i>, who hid them in the wall of a + Church; foreseeing by a prophetic spirit, as <i>Ruffinus</i> tells us, + that they might be profitable to future generations.</p> + + <p>The cry of these miracles being once set on foot, continued for many + years, and encreased and grew more general. <i>Chrysostom</i>, in his + second Oration on St. <i>Babylas</i>, twenty years after the silencing of + the Oracle of <i>Apollo Daphnæus</i> as above, <i>viz.</i> A.C. 382, + saith of the miracles done by the Saints and their reliques <a + name="NtpDanXIV_3" href="#NtDanXIV_3"><sup>[3]</sup></a>: <i>Nulla est + nostri hujus Orbis seu regio, seu gens, seu urbs, ubi nova & + inopinata miracula hæc non decantentur; quæ quidem si figmenta fuissent, + prorsus in tantam hominum admirationem non venissent</i>. And a little + after: <i>Abunde orationi nostræ fidem faciunt quæ quotidiana à + martyribus miracula eduntur, magna affatim ad illa hominum multitudine + affluente</i>. And in his 66th Homily, describing how the Devils were + tormented and cast out by the bones of the Martyrs, he adds: <i>Ob eam + causam multi plerumque Reges peregrè profecti sunt, ut hoc spectaculo + fruerentur. Siquidem sanctorum martyrum templa futuri judicii vestigia + & signa exhibent, dum nimirum Dæmones flagris cæduntur, hominesque + torquentur & liberantur. Vide quæ sanctorum vitâ functorum vis + sit?</i> And <i>Jerom</i> in his Epitaph on <i>Paula</i>, thus <a + name="NtpDanXIV_4" href="#NtDanXIV_4"><sup>[4]</sup></a> mentions the + same things. <i>Paula vidit Samariam: ibi siti sunt Elisæus & Abdias + prophetæ, & Joannes Baptista, ubi multis intremuit consternata + miraculis. Nam cernebat variis dæmones rugire cruciatibus, & ante + sepulchra sanctorum ululare, homines more luporum vocibus latrare canum, + fremere leonum, sibilare serpentum, mugire taurorum, alios rotare caput + & post tergum terram vertice tangere, suspensisque pede fæminis + vestes non defluere in faciem</i>. This was about the year 384: and + <i>Chrysostom</i> in his Oration on the <i>Egyptian</i> Martyrs, seems to + make <i>Egypt</i> the ringleader in these matters, saying <a + name="NtpDanXIV_5" href="#NtDanXIV_5"><sup>[5]</sup></a>: <i>Benedictus + Deus quandoquidem ex Ægypto prodeunt martyres, ex Ægypto illa cum Deo + pugnante ac insanissima, & unde impia ora, unde linguæ blasphemæ; ex + Ægypto martyres habentur; non in Ægypto tantum, nec in finitima vicinaque + regione, sed </i>UBIQUE TERRARUM<i>. Et quemadmodum in annonæ summa + ubertate, cum viderunt urbium incolæ majorem quam usus habitatorum + postulat esse proventum, ad peregrinas etiam urbes transmittunt: cum + & suam comitatem & liberalitatem ostendant, tum ut præter horum + abundantiam cum facilitate res quibus indigent rursus ab illis sibi + comparent: sic & Ægyptii, quod attinet ad religionis athletas, + fecerunt. Cum apud se multam eorum Dei benignitate copiam cernerent, + nequaquam ingens Dei munus sua civitate concluserunt, sed in </i>OMNES + TERRÆ PARTES<i> bonorum thesauros effuderunt: cum ut suum in fratres + amorem ostenderent, tum ut communem omnium dominum honore afficerent, ac + civitati suæ gloriam apud omnes compararent, totiusque terrarum + </i>ORBIS<i> esse </i>METROPOLIN<i> declararent.—Sanctorum enim + illorum corpora quovis adamantino & inexpugnabili muro tutiùs nobis + urbem communiunt, & tanquam excelsi quidam scopuli undique + prominentes, non horum qui sub sensus cadunt & oculis cernuntur + hostium impetus propulsant tantùm, sed etiam invisibilium dæmonum + insidias, omnesque diaboli fraudes subvertunt ac dissipant.—Neque + vero tantùm adversus hominum insidias aut adversus fallacias dæmonum + utilis nobis est hæc possessio, sed si nobis communis dominus ob + peccatorum multitudinem irascatur, his objectis corporibus continuo + poterimus eum propitium reddere civitati</i>. This Oration was written at + <i>Antioch</i>, while <i>Alexandria</i> was yet the Metropolis of the + <i>East</i>, that is, before the year 381, in which <i>Constantinople</i> + became the Metropolis: and it was a work of some years for the + <i>Egyptians</i> to have distributed the miracle-working reliques of + their Martyrs over all the world, as they had done before that year. + <i>Egypt</i> abounded most with the reliques of Saints and Martyrs, the + <i>Egyptians</i> keeping them embalmed upon beds even in their private + houses; and <i>Alexandria</i> was eminent above all other cities for + dispersing them, so as on that account to acquire glory with all men, and + manifest herself to be the <i>Metropolis</i> of the world. <i>Antioch</i> + followed the example of <i>Egypt</i>, in dispersing the reliques of the + forty Martyrs: and the examples of <i>Egypt</i> and <i>Syria</i> were + soon followed by the rest of the world.</p> + + <p>The reliques of the forty Martyrs at <i>Antioch</i> were distributed + among the Churches before the year 373; for <i>Athanasius</i> who died in + that year, wrote an Oration upon them. This Oration is not yet published, + but <i>Gerard Vossius</i> saw it in MS. in the Library of Cardinal + <i>Ascanius</i> in <i>Italy</i>, as he says in his commentary upon the + Oration of <i>Ephræm Syrus</i> on the same forty Martyrs. Now since the + Monks of <i>Alexandria</i> sent the reliques of the Martyrs of + <i>Egypt</i> into all parts of the earth, and thereby acquired glory to + their city, and declared her in these matters the Metropolis of the whole + world, as we have observed out of <i>Chrysostom</i>; it may be concluded, + that before <i>Alexandria</i> received the forty Martyrs from + <i>Antioch</i>, she began to send out the reliques of her own Martyrs + into all parts, setting the first example to other cities. This practice + therefore began in <i>Egypt</i> some years before the death of + <i>Athanasius</i>. It began when the miracle-working bones of <i>John</i> + the Baptist were carried into <i>Egypt</i>, and hid in the wall of a + Church, <i>that they might be profitable to future generations</i>. It + was restrained in the reign of <i>Julian</i> the Apostate: and then it + spred from <i>Egypt</i> into all the Empire, <i>Alexandria</i> being the + Metropolis of the whole world, according to <i>Chrysostom</i>, for + propagating this sort of devotion, and <i>Antioch</i> and other cities + soon following her example.</p> + + <p>In propagating these superstitions, the ring-leaders were the Monks, + and <i>Antony</i> was at the head of them: for in the end of the life of + <i>Antony</i>, <i>Athanasius</i> relates that these were his dying words + to his disciples who then attended him. <i>Do you take care</i>, said + <i>Antony</i>, <i>to adhere to </i>Christ<i> in the first place, and then + to the Saints, that after death they may receive you as friends and + acquaintance into the everlasting tabernacles, Think upon these things, + perceive these things; and if you have any regard to me, remember me as a + father</i>. This being delivered in charge to the Monks by <i>Antony</i> + at his death, A.C. 356, could not but inflame their whole body with + devotion towards the Saints, as the ready way to be received, by them + into the eternal Tabernacles after death. Hence came that noise about the + miracles, done by the reliques of the Saints in the time of + <i>Constantius</i>: hence came the dispersion of the miracle-working + reliques into all the Empire; <i>Alexandria</i> setting the example, and + being renowned, for it above all other cities. Hence it came to pass in + the days of <i>Julian</i>, A.C. 362, that <i>Athanasius</i> by a + prophetic spirit, as <i>Ruffinus</i> tells us, hid the bones of + <i>John</i> the Baptist from the Heathens, not in the ground to be + forgotten, but in the hollow wall of a Church before proper witnesses, + that they might <i>be profitable to future generations</i>. Hence also + came the invocation of the Saints for doing such miracles, and for + assisting men in their devotions, and mediating with God. For + <i>Athanasius</i>, even from his youth, looked upon the dead Saints and + Martyrs as mediators of our prayers: in his Epistle to + <i>Marcellinus</i>, written in the days of <i>Constantine</i> the great, + he saith that the words of the <i>Psalms</i> are not to be transposed or + any wise changed, but to be recited and sung without any artifice, as + they are written, <i>that the holy men who delivered them, knowing them + to be their own words, may pray with us; or rather, that the Holy Ghost + who spake in the holy men, seeing his own words with which he inspired + them, may join</i> with them <i>in assisting us</i>.</p> + + <p>Whilst <i>Egypt</i> abounded with Monks above any other country, the + veneration of the Saints began sooner, and spred faster there than in + other places. <i>Palladius</i> going into <i>Egypt</i> in the year 388 to + visit the Monasteries, and the sepulchres of <i>Apollonius</i> and other + Martyrs of <i>Thebais</i> who had suffered under <i>Maximinus</i>, saith + of them: <i>Iis omnibus Christiani fecerunt ædem unam, ubi nunc multæ + virtutes peraguntur. Tanta autem fuit viri gratia, ut de iis quæ esset + precatus statim exaudiretur, eum sic honorante servatore: quem etiam nos + in martyrio precati vidimus, cum iis qui cum ipso fuerunt martyrio + affecti; & Deum adorantes, eorum corpora salutavimus.</i> + <i>Eunapius</i> also, a heathen, yet a competent witness of what was done + in his own times, relating how the soldiers delivered the temples of + <i>Egypt</i> into the hands of the Monks, which was done in the year 389, + rails thus in an impious manner at the Martyrs, as succeeding in the room + of the old Gods of <i>Egypt</i>. <i>Illi ipsi, </i>milites<i>, Monachos + Canobi quoque collocârunt, ut pro Diis qui animo cernuntur, servos & + quidem flagitiosos divinis honoribus percolerent, hominum mentibus ad + cultum ceremoniasque obligatis. Ii namque condita & salita eorum + capita, qui ob scelerum multitudinem à judicibus extremo judicio fuerant + affecti, pro Divis ostentabant; iis genua submittebant, eos in Deorum + numerum receptabant, ad illorum sepulchra pulvere sordibusque + conspurcati. Martyres igitur vocabantur, & ministri quidem & + legati arbitrique precum apud Deos; cum fuerint servilia infida & + flagris pessimè subacta, quæ cicatrices scelerum ac nequitiæ vestigia + corporibus circumferunt; ejusmodi tamen Deos fert tellus</i>. By these + instances we may understand the invocation of Saints was now of some + standing in <i>Egypt</i>, and that it was already generally received and + practised there by the common people.</p> + + <p>Thus <i>Basil</i> a Monk, who was made Bishop of <i>Cæsarea</i> in the + year 369, and died in the year 378, in his Oration on the Martyr + <i>Mamas</i>, saith: <i>Be ye mindful of the Martyr; as many of you as + have enjoyed him in your dreams, as many as in this place have been + assisted by him in prayer, as many of you as upon invoking him by name + have had him present in your works, as many as he has reduced into the + way from wandering, as many as he has restored to health, as, many as + have had their dead children restored by him to life, as many as have had + their lives prolonged by him</i>: and a little after, he thus expresses + the universality of this superstition in the regions of <i>Cappadocia</i> + and <i>Bithynia</i>: <i>At the memory of the Martyr</i>, saith he, <i>the + whole region is moved; at his festival the whole city is transported with + joy. Nor do the kindred of the rich turn aside to the sepulchres of their + ancestors, but all go to the place of devotion.</i> Again, in the end of + the Homily he prays, that <i>God would preserve the Church, thus + fortified with the great towers of the Martyrs</i>: and in his Oration on + the forty Martyrs; <i>These are they</i>, saith he, <i>who obtaining our + country, like certain towers afford us safety against our enemies. + Neither are they shut up in one place only, but being distributed are + sent into many regions, and adorn many countries.—You have often + endeavoured, you have often laboured to find one who might pray for you: + here are forty, emitting one voice of prayer.—He that is in + affliction flies to these, he that rejoices has recourse to these: the + first, that he may be freed from evil, the last that he may continue in + happiness. Here a woman praying for her children is heard; she obtains a + safe return for her husband from abroad, and health for him in his + sickness.—O ye common keepers of mankind, the best companions of + our cares, suffragans and coadjutors of our prayers, most powerful + embassadors to God</i>, &c. By all which it is manifest, that before + the year 378, the Orations and Sermons upon the Saints went much beyond + the bounds of mere oratorical flourishes, and that the common people in + the <i>East</i> were already generally corrupted by the Monks with + Saint-worship.</p> + + <p><i>Gregory Nazianzen</i> a Monk, in his sixth Oration written A.C. + 373, when he was newly made Bishop of <i>Sasima</i>, saith: <i>Let us + purify ourselves to the Martyrs, or rather to the God of the Martyrs</i>: + and a little after he calls the Martyrs <i>mediators of obtaining an + ascension or divinity</i>. The same year, in the end of his Oration upon + <i>Athanasius</i> then newly dead, he thus invokes him: <i>Do thou look + down upon us propitiously, and govern this people, as perfect adorers of + the perfect Trinity, which in the Father, Son, and Holy Ghost, is + contemplated and worshiped: if there shall be peace, preserve me, and + feed my flock with me; but if war, bring me home, place me by thyself, + and by those that are like thee; however great my request.</i> And in the + end of the funeral Oration upon <i>Basil</i>, written A.C. 378, he thus + addresses him: <i>But thou, O divine and sacred Head, look down upon us + from heaven; and by thy prayers either take away that thorn of the flesh + which is given us by God for exercise, or obtain that we may bear it with + courage, and direct all our life to that which is most fitting for us. + When we depart this life, receive us there in your Tabernacles, that + living together and beholding the holy and blessed Trinity more purely + and perfectly, whereof we have now but an imperfect view, we may there + come to the end of our desires, and receive this reward of the wars which + we have waged or suffered</i>: and in his Oration upon <i>Cyprian</i>, + not the Bishop of <i>Carthage</i>, but a <i>Greek</i>, he invokes him + after the same manner; and tells us also how a pious Virgin named + <i>Justina</i>, was protected by invoking the Virgin <i>Mary</i>, and how + miracles were done by the ashes of <i>Cyprian</i>.</p> + + <p><i>Gregory Nyssen</i>, another eminent Monk and Bishop, in the life of + <i>Ephræm Syrus</i>, tells how a certain man returning from a far + country, was in great danger, by reason all the ways were intercepted by + the armies of barbarous nations; but upon invoking <i>Ephræm</i> by name, + and saying, <i>Holy </i>Ephræm<i> assist me</i>, he escaped the danger, + neglected the fear of death, and beyond his hope got safe home. In the + end of this Oration <i>Gregory</i> calls upon <i>Ephræm</i> after the + following manner: <i>But thou, O Ephræm, assisting now at the divine + altar, and sacrificing to the Prince of life, and to the most holy + Trinity, together with the Angels; remember us all, and obtain for us + pardon of our sins, that we may enjoy the eternal happiness of the + kingdom of heaven.</i> The same <i>Gregory</i>, in his Oration on the + Martyr <i>Theodorus</i> written A.C. 381, thus describes the power of + that Martyr, and the practice of the people. <i>This Martyr</i>, saith + he, <i>the last year quieted the barbarous tempest, and put a stop to the + horrid war of the fierce and cruel </i>Scythians<i>.—If any one is + permitted to carry away the dust with which the tomb is covered, wherein + the body of the Martyr rests; the dust is accepted as a gift, and + gathered to be laid up as a thing of great price. For to touch the + reliques themselves, if any such prosperous fortune shall at any time + happen; how great a favour that is, and not to be obtained without the + most earnest prayers, they know well who have obtained it. For as a + living and florid body, they who behold it embrace it, applying to it the + eyes, mouth, ears, and all the organs of sense; and then with affection + pouring tears upon the Martyr, as if he was whole and appeared to them: + they offer prayers with supplication, that he would intercede for them as + an advocate, praying to him as an Officer attending upon God, and + invoking him as receiving gifts whenever he will.</i> At length + <i>Gregory</i> concludes the Oration with this prayer: <i>O Theodorus, we + want many blessings; intercede and beseech for thy country before the + common King and Lord: for the country of the Martyr is the place of his + passion, and they are his citizens, brethren and kindred, who have him, + defend, adorn and honour him. We fear afflictions, we expect dangers: the + wicked </i>Scythians<i> are not far off, ready to make war against us. As + a soldier fight for us, as a Martyr use liberty of speech for thy + fellow-servants. Pray for peace, that these publick meetings may not + cease, that the furious and wicked barbarian may not rage against the + temples and altars, that the profane and impious may not trample upon the + holy things. We acknowledge it a benefit received from thee, that we are + preserved safe and entire, we pray for freedom from danger in time to + come: and if there shall be need of greater intercession and deprecation, + call together the choir of thy brethren the Martyrs, and in conjunction + with them all intercede for us. Let the prayers of many just ones attone + for the sins of the multitudes and the people; exhort </i>Peter<i>, + excite </i>Paul<i>, and also </i>John<i> the divine and beloved disciple, + that they may be sollicitous for the Churches which they have erected, + for which they have been in chains, for which they have undergone dangers + and deaths; that the worship of idols may not lift up its head against + us, that heresies may not spring up like thorns in the vineyard, that + tares grown up may not choak the wheat, that no rock void of the fatness + of true dew may be against us, and render the fruitful power of the word + void of a root; but by the power of the prayers of thyself and thy + companions, O admirable man and eminent among the Martyrs, the + commonwealth of </i>Christians<i> may become a field of corn</i>. The + same <i>Gregory Nyssen</i>, in his sermon upon the death of + <i>Meletius</i> Bishop of <i>Antioch</i>, preached at + <i>Constantinople</i> the same year, A.C. 381, before the Bishops of all + the <i>East</i> assembled in the second general Council, spake thus of + <i>Meletius</i>. <i>The Bridegroom</i>, saith he, <i>is not taken from + us: he stands in the midst of us, tho we do not see him: he is a Priest + in the most inward places, and face to face intercedes before God for us + and the sins of the people</i>. This was no oratorical flourish, but + <i>Gregory</i>'s real opinion, as may be understood by what we have cited + out of him concerning <i>Ephræm</i> and <i>Theodorus</i>: and as + <i>Gregory</i> preached this before the Council of <i>Constantinople</i>, + you may thence know, saith <a name="NtpDanXIV_6" + href="#NtDanXIV_6"><sup>[6]</sup></a> <i>Baronius</i>, that he professed + what the whole Council, and therewith the whole Church of those parts + believed, namely, that the Saints in heaven offer prayers for us before + God.</p> + + <p><i>Ephræm Syrus</i>, another eminent Monk, who was contemporary with + <i>Basil</i>, and died the same year; in the end of his Encomium or + Oration upon <i>Basil</i> then newly dead, invokes him after this manner: + <i>Intercede for me, a very miserable man; and recal me by thy + intercessions, O father; thou who art strong, pray for me who am weak; + thou who art diligent, for me who am negligent; thou who art chearful, + for me who am heavy; thou who art wise, for me who am foolish. Thou who + hast treasured up a treasure of all virtues, be a guide to me who am + empty of every good work</i>. In the beginning of his Encomium upon the + forty Martyrs, written at the same time, he thus invokes them: <i>Help me + therefore, O ye Saints, with your intercession; and O ye beloved, with + your holy prayers, that </i>Christ<i> by his grace may direct my tongue + to speak</i>, &c. and afterwards mentioning the mother of one of + these forty Martyrs, he concludes the Oration with this prayer: <i>I + entreat thee, O holy, faithful, and blessed woman, pray for me to the + Saints, saying; Intercede ye that triumph in </i>Christ<i>, for the most + little and miserable </i>Ephræm<i>, that he may find mercy, and by the + grace of </i>Christ<i> may be saved</i>. Again, in his second Sermon or + Oration on the praises of the holy Martyrs of <i>Christ</i>, he thus + addresses them: <i>We entreat you most holy Martyrs, to intercede with + the Lord for us miserable sinners, beset with the filthiness of + negligence, that he would infuse his divine grace into us</i>: and + afterwards, near the end of the same discourse; <i>Now ye most holy men + and glorious Martyrs of God, help me a miserable sinner with your + prayers, that in that dreadful hour I may obtain mercy, when the secrets + of all hearts shall be made manifest. I am to day become to you, most + holy Martyrs of </i>Christ<i>, as it were an unprofitable and unskilful + cup-bearer: for I have delivered to the sons and brothers of your faith, + a cup of the excellent wine of your warfare, with the excellent table of + your victory, replenished with all sorts of dainties. I have endeavoured, + with the whole affection and desire of my mind, to recreate your fathers + and brothers, kindred and relations, who daily frequent the table. For + behold they sing, and with exultation and jubilee glorify God, who has + crown'd your virtues, by setting on your most sacred heads incorruptible + and celestial crowns; they with excessive joy stand about the sacred + reliques of your martyrdoms, wishing for a blessing, and desiring to bear + away holy medicines both for the body and the mind. As good disciples and + faithful ministers of our benign Lord and Saviour, bestow therefore a + blessing on them all: and on me also, tho weak and feeble, who having + received strength by your merits and intercessions, have with the whole + devotion of my mind, sung a hymn to your praise and glory before your + holy reliques. Wherefore I beseech you stand before the throne of the + divine Majesty for me </i>Ephræm<i>, a vile and miserable sinner, that by + your prayers I may deserve to obtain salvation, and with you enjoy + eternal felicity by the grace and benignity and mercy of our Lord and + Saviour </i>Jesus Christ<i>, to whom with the Father and Holy Ghost be + praise, honour and glory for ever and ever</i>. Amen.</p> + + <p>By what has been cited out of <i>Basil</i>, the two <i>Gregories</i> + and <i>Ephræm</i>, we may understand that Saint-worship was established + among the Monks and their admirers in <i>Egypt</i>, <i>Phœnicia</i>, + <i>Syria</i> and <i>Cappadocia</i>, before the year 378, this being the + year in which <i>Basil</i> and <i>Ephræm</i> died. <i>Chrysostom</i> was + not much later; he preached at <i>Antioch</i> almost all the time of + <i>Theodosius</i> the great, and in his Sermons are many exhortations to + this sort of superstition, as may be seen in the end of his Orations on + S. <i>Julia</i>, on St. <i>Pelagia</i>, on the Martyr <i>Ignatius</i>, on + the <i>Egyptian</i> Martyrs, on Fate and Providence, on the Martyrs in + general, on St. <i>Berenice</i> and St. <i>Prosdoce</i>, on + <i>Juventinus</i> and <i>Maximus</i>, on the name of + <i>Cœmetery</i>, &c. Thus in his Sermon on <i>Berenice</i> and + <i>Prosdoce</i>: <i>Perhaps</i>, saith he, <i>you are inflamed with no + small love towards these Martyrs; therefore with this ardour let us fall + down before their reliques, let us embrace their coffins. For the coffins + of the Martyrs have great virtue, even as the bones of the Martyrs have + great power. Nor let us only on the day of this festival, but also on + other days apply to them, invoke them, and beseech them to be our + patrons: for they have great power and efficacy, not only whilst alive, + but also after death; and much more after death than before. For now they + bear the marks or brands of </i>Christ<i>; and when they shew these + marks, they can obtain all things of the King. Seeing therefore they + abound with such efficacy, and have so much friendship with him; we also, + when by continual attendance and perpetual visitation of them we have + insinuated ourselves into their familiarity, may by their assistance + obtain the mercy of God</i>.</p> + + <p><i>Constantinople</i> was free from these superstitions till + <i>Gregory Nazianzen</i> came thither A.D. 379; but in a few years it was + also inflamed with it. <i>Ruffinus</i> <a name="NtpDanXIV_7" + href="#NtDanXIV_7"><sup>[7]</sup></a> tells us, that when the Emperor + <i>Theodosius</i> was setting out against the tyrant <i>Eugenius</i>, + which was in the year 394, he went about with the Priests and people to + all the places of prayer; lay prostrate in haircloth before the shrines + of the Martyrs and Apostles, and pray'd for assistance by the + intercession of the Saints. <i>Sozomen</i> <a name="NtpDanXIV_8" + href="#NtDanXIV_8"><sup>[8]</sup></a> adds, that when the Emperor was + marched seven miles from <i>Constantinople</i> against <i>Eugenius</i>, + he went into a Church which he had built to <i>John</i> the Baptist, + <i>and invoked the Baptist for his assistance. Chrysostom</i> <a + name="NtpDanXIV_9" href="#NtDanXIV_9"><sup>[9]</sup></a> says: <i>He that + is clothed in purple, approaches to embrace these sepulchres; and laying + aside his dignity, stands supplicating the Saints to intercede for him + with God: and he who goes crowned with a diadem, offers his prayers to + the tent-maker and the fisher-man as his Protestors.</i> And in <a + name="NtpDanXIV_10" href="#NtDanXIV_10"><sup>[10]</sup></a> another + place: <i>The cities run together to the sepulchres of the Martyrs, and + the people are inflamed with the love of them</i>.</p> + + <p>This practice of sending reliques from place to place for working + miracles, and thereby inflaming the devotion of the nations towards the + dead Saints and their reliques, and setting up the religion of invoking + their souls, lasted only till the middle of the reign of the Emperor + <i>Theodosius</i> the great; for he then prohibited it by the following + Edict. <i>Humatum corpus, nemo ad alterum locum transferat; nemo Martyrem + distrahat, nemo mercetur: Habeant verò in potestate, si quolibet in loco + sanctorum est aliquis conditus, pro ejus veneratione, quod + </i>Martyrium<i> vocandum sit, addant quod voluerint fabricarum. Dat. + </i>iv.<i> Kal. Mart. Constantinopoli, Honorio nob. puero & Euodio + Coss.</i> A.C. 386. After this they filled the fields and high-ways with + altars erected to Martyrs, which they pretended to discover by dreams and + revelations: and this occasioned the making the fourteenth Canon of the + fifth Council of <i>Carthage</i>, A.C. 398. <i>Item placuit, ut altaria, + quæ passim per agros aut vias, tanquam memoriæ Martyrum constituuntur, in + quibus nullum corpus aut reliquiæ Martyrum conditæ probantur, ab + Episcopis, qui illis locis præsunt, si fieri potest, evertantur. Si autem + hoc propter tumultus populares non sinitur, plebes tamen admoneantur, ne + illa loca frequentent, ut qui rectè sapiunt, nullâ ibi superstitione + devincti teneantur. Et omnino nulla memoria Martyrum probabiliter + acceptetur, nisi aut ibi corpus aut aliquæ certæ reliquiæ sint, aut ubi + origo alicujus habitationis, vel possessionis, vel passionis fidelissima + origine traditur. Nam quæ per somnia, & per inanes quasi revelationes + quorumlibet hominum ubique constituuntur altaria, omnimodè + reprobentur.</i> These altars were for invoking the Saints or Martyrs + buried or pretended to be buried under them. First they filled the + Churches in all places with the reliques or pretended reliques of the + Martyrs, for invoking them in the Churches; and then they filled the + fields and high-ways with altars, for invoking them every where: and this + new religion was set up by the Monks in all the <i>Greek</i> Empire + before the expedition of the Emperor <i>Theodosius</i> against + <i>Eugenius</i>, and I think before his above-mentioned Edict, A.C. + 386.</p> + + <p>The same religion of worshiping <i>Mahuzzims</i> quickly spred into + the <i>Western Empire</i> also: but <i>Daniel</i> in this Prophecy + describes chiefly the things done among the nations comprehended in the + body of his third Beast.</p> + +<h3>Notes to Chap. XIV.</h3> + +<div class="note"> + <p><a name="NtDanXIV_1" href="#NtpDanXIV_1">[1]</a> Chap. xi. 38, 39</p> + + <p><a name="NtDanXIV_2" href="#NtpDanXIV_2">[2]</a> Orat. de vita Greg. + Thaumaturg. T. 3. p. 574.</p> + + <p><a name="NtDanXIV_3" href="#NtpDanXIV_3">[3]</a> Vide Hom. 47. in. S. + Julian.</p> + + <p><a name="NtDanXIV_4" href="#NtpDanXIV_4">[4]</a> Epist. 27. ad + Eustochium.</p> + + <p><a name="NtDanXIV_5" href="#NtpDanXIV_5">[5]</a> Edit. Frontonis + Ducæi, Tom. 1.</p> + + <p><a name="NtDanXIV_6" href="#NtpDanXIV_6">[6]</a> Ad. an. 381, Sect. + 41.</p> + + <p><a name="NtDanXIV_7" href="#NtpDanXIV_7">[7]</a> Hist. Eccl. l. 2. c. + 23.</p> + + <p><a name="NtDanXIV_8" href="#NtpDanXIV_8">[8]</a> L. 4. c. 24.</p> + + <p><a name="NtDanXIV_9" href="#NtpDanXIV_9">[9]</a> Hom. 66. ad. populum, + circa finem. & Hom. 8, 27. in Matth. Hom. 42, 43. in Gen. Hom. 1. in + 1 Thess.</p> + + <p><a name="NtDanXIV_10" href="#NtpDanXIV_10">[10]</a> Exposit. in Psal. + 114. sub finem.</p> + +</div> + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h3><i>The end of the first Part.</i></h3> + + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h2>PART II.</h2> + + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h2>OBSERVATIONS<br /> +<font class="sc">upon the</font><br /> +APOCALYPSE<br /> +<font class="sc">of</font><br /> +St. <i>JOHN</i>.</h2> + + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h3><a name="JohI">CHAP. I</a>.</h3> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;"><i>Introduction, concerning the time when +the </i>Apocalypse<i> was written</i>.</p> + + <p><i>Irenæus</i> introduced an opinion that the <i>Apocalypse</i> was + written in the time of <i>Domitian</i>; but then he also postponed the + writing of some others of the sacred books, and was to place the + <i>Apocalypse</i> after them: he might perhaps have heard from his master + <i>Polycarp</i> that he had received this book from <i>John</i> about the + time of <i>Domitian</i>'s death; or indeed <i>John</i> might himself at + that time have made a new publication of it, from whence <i>Irenæus</i> + might imagine it was then but newly written. <i>Eusebius</i> in his + <i>Chronicle</i> and <i>Ecclesiastical History</i> follows + <i>Irenœus</i>; but afterwards <a name="NtpJohI_1" + href="#NtJohI_1"><sup>[1]</sup></a> in his <i>Evangelical + Demonstrations</i>, he conjoins the banishment of <i>John</i> into + <i>Patmos</i>, with the deaths of <i>Peter</i> and <i>Paul</i>: and so do + <a name="NtpJohI_2" href="#NtJohI_2"><sup>[2]</sup></a> <i>Tertullian</i> + and <i>Pseudo-Prochorus</i>, as well as the first author, whoever he was, + of that very antient fable, that <i>John</i> was put by <i>Nero</i> into + a vessel of hot oil, and coming out unhurt, was banished by him into + <i>Patmos.</i> Tho this story be no more than a fiction yet was it + founded on a tradition of the first churches, that <i>John</i> was + banished into <i>Patmos</i> in the days of <i>Nero</i>. <i>Epiphanius</i> + represents the <i>Gospel of John</i> as written in the time of + <i>Domitian</i>, and the <i>Apocalypse</i> even before that of + <i>Nero</i>. <a name="NtpJohI_3" href="#NtJohI_3"><sup>[3]</sup></a> + <i>Arethas</i> in the beginning of his Commentary quotes the opinion of + <i>Irenæus</i> from <i>Eusebius</i>, but follows it not: for he + afterwards affirms the <i>Apocalypse</i> was written before the + destruction of <i>Jerusalem</i>, and that former commentators had + expounded the sixth seal of that destruction.</p> + + <p>With the opinion of the first Commentators agrees the tradition of the + Churches of <i>Syria</i>, preserved to this day in the title of the + <i>Syriac</i> Version of the <i>Apocalypse</i>, which title is this: + <i>The Revelation which was made to </i>John<i> the Evangelist by God in + the Island </i>Patmos<i>, into which he was banished by </i>Nero <i>the + </i>Cæsar. The fame is confirmed by a story told by <a name="NtpJohI_4" + href="#NtJohI_4"><sup>[4]</sup></a> <i>Eusebius</i> out of <i>Clemens + Alexandrinus</i>, and other antient authors, concerning a youth, whom + <i>John</i> some time after his return from <i>Patmos</i> committed to + the care of the Bishop of a certain city. The Bishop educated, + instructed, and at length baptized him; but then remitting of his care, + the young man thereupon got into ill company, and began by degrees first + to revel and grow vitious, then to abuse and spoil those he met in the + night; and at last grew so desperate, that his companions turning a band + of high-way men, made him their Captain: and, saith <a name="NtpJohI_5" + href="#NtJohI_5"><sup>[5]</sup></a> <i>Chrysostom</i>, he continued their + Captain a long time. At length <i>John</i> returning to that city, and + hearing what was done, rode to the thief; and, when he out of reverence + to his old master fled, <i>John</i> rode after him, recalled him, and + restored him to the Church. This is a story of many years, and requires + that <i>John</i> should have returned from <i>Patmos</i> rather at the + death of <i>Nero</i> than at that of <i>Domitian</i>; because between the + death of <i>Domitian</i> and that of <i>John</i> there were but two years + and an half; and <i>John</i> in his old age was <a name="NtpJohI_6" + href="#NtJohI_6"><sup>[6]</sup></a> so infirm as to be carried to Church, + dying above 90 years old, and therefore could not be then suppos'd able + to ride after the thief.</p> + + <p>This opinion is further supported by the allusions in the + <i>Apocalypse</i> to the Temple and Altar, and holy City, as then + standing; and to the <i>Gentiles</i>, who were soon after to tread under + foot the holy City and outward Court. 'Tis confirmed also by the style of + the <i>Apocalypse</i> itself, which is fuller of <i>Hebraisms</i> than + his Gospel. For thence it may be gathered, that it was written when + <i>John</i> was newly come out of <i>Judea</i>, where he had been used to + the <i>Syriac</i> tongue; and that he did not write his Gospel, till by + long converse with the <i>Asiatick</i> Greeks he had left off most of the + <i>Hebraisms</i>. It is confirmed also by the many false + <i>Apocalypses</i>, as those of <i>Peter</i>, <i>Paul</i>, <i>Thomas</i>, + <i>Stephen</i>, <i>Elias</i> and <i>Cerinthus</i>, written in imitation + of the true one. For as the many false Gospels, false Acts, and false + Epistles were occasioned by true ones; and the writing many false + <i>Apocalypses</i>, and ascribing them to Apostles and Prophets, argues + that there was a true Apostolic one in great request with the first + <i>Christians</i>: so this true one may well be suppos'd to have been + written early, that there may be room in the Apostolic age for the + writing of so many false ones afterwards, and fathering them upon + <i>Peter</i>, <i>Paul</i>, <i>Thomas</i> and others, who were dead before + <i>John</i>. <i>Caius</i>, who was contemporary with <i>Tertullian</i>, + <a name="NtpJohI_7" href="#NtJohI_7"><sup>[7]</sup></a> tells us that + <i>Cerinthus</i> wrote his Revelations as a great Apostle, and pretended + the visions were shewn him by Angels, asserting a <i>millennium</i> of + carnal pleasures at <i>Jerusalem</i> after the resurrection; so that his + <i>Apocalypse</i> was plainly written in imitation of <i>John</i>'s: and + yet he lived so early, that <a name="NtpJohI_8" + href="#NtJohI_8"><sup>[8]</sup></a> he resisted the Apostles at + <i>Jerusalem</i> in or before the first year of <i>Claudius</i>, that is, + 26 years before the death of <i>Nero</i>, and <a name="NtpJohI_9" + href="#NtJohI_9"><sup>[9]</sup></a> died before <i>John</i>.</p> + + <p>These reasons may suffice for determining the time; and yet there is + one more, which to considering men may seem a good reason, to others not. + I'll propound it, and leave it to every man's judgment. The + <i>Apocalypse</i> seems to be alluded to in the Epistles of <i>Peter</i> + and that to the <i>Hebrews</i> and therefore to have been written before + them. Such allusions in the Epistle to the <i>Hebrews</i>, I take to be + the discourses concerning the High-Priest in the heavenly Tabernacle, who + is both Priest and King, as was <i>Melchisedec</i>; and those concerning + the <i>word of God</i>, with the <i>sharp two-edged sword</i>, the <span + lang="el" title="sabbatismos" + >σαββατισμος</span>, + or <i>millennial</i> rest, the <i>earth whose end is to be burned</i>, + suppose by the lake of fire, <i>the judgment and fiery indignation which + shall devour the adversaries</i>, the <i>heavenly City which hath + foundations whose builder and maker is God</i>, the <i>cloud of + witnesses, mount </i>Sion<i>, heavenly </i>Jerusalem<i>, general + assembly, spirits of just men made perfect</i>, <i>viz.</i> by the + resurrection, and <i>the shaking of heaven and earth, and removing them, + that the new heaven, new earth and new kingdom which cannot be shaken, + may remain</i>. In the first of <i>Peter</i> occur these: <a + name="NtpJohI_10" href="#NtJohI_10"><sup>[10]</sup></a> <i>The Revelation + of Jesus Christ</i>, twice or thrice repeated; <a name="NtpJohI_11" + href="#NtJohI_11"><sup>[11]</sup></a> the <i>blood of </i>Christ<i> as of + a Lamb foreordained before the foundation of the world</i>; <a + name="NtpJohI_12" href="#NtJohI_12"><sup>[12]</sup></a> the <i>spiritual + building</i> in heaven, 1 Pet. ii. 5. <i>an inheritance incorruptible and + undefiled and that fadeth not away, reserved in heaven for us, who are + kept unto the salvation, ready to be revealed in the last time</i>, 1 + Pet. i. 4, 5. <a name="NtpJohI_13" href="#NtJohI_13"><sup>[13]</sup></a> + the <i>royal Priesthood</i>, <a name="NtpJohI_14" + href="#NtJohI_14"><sup>[14]</sup></a> the <i>holy Priesthood</i>, <a + name="NtpJohI_15" href="#NtJohI_15"><sup>[15]</sup></a> the <i>judgment + beginning at the house of God</i>, and <a name="NtpJohI_16" + href="#NtJohI_16"><sup>[16]</sup></a> <i>the Church at </i>Babylon. These + are indeed obscurer allusions; but the second Epistle, from the 19th + verse of the first Chapter to the end, seems to be a continued Commentary + upon the <i>Apocalypse</i>. There, in writing to the <i>Churches in + </i>Asia, to whom <i>John</i> was commanded to send this Prophecy, he + tells them, they <i>have a more sure word of Prophecy</i>, to be heeded + by them, <i>as a light that shineth in a dark place, until the day dawn, + and the day-star arise in their hearts</i>, that is, until they begin to + understand it: for <i>no Prophecy</i>, saith he, <i>of the scripture is + of any private interpretation; the Prophecy came not in old time by the + will of man, but holy men of God spake, as they were moved by the Holy + Ghost. Daniel</i> <a name="NtpJohI_17" + href="#NtJohI_17"><sup>[17]</sup></a> himself professes that he + understood not his own <i>Prophecies</i>; and therefore the Churches were + not to expect the interpretation from their Prophet <i>John</i>, but to + study the Prophecies themselves. This is the substance of what + <i>Peter</i> says in the first chapter; and then in the second he + proceeds to describe, out of this <i>sure word of Prophecy</i>, how there + should arise in the Church <i>false Prophets</i>, or <i>false + teachers</i>, expressed collectively in the <i>Apocalypse</i> by the name + of the false Prophet; who should <i>bring in damnable heresies, even + denying the Lord that bought them</i>, which is the character of + <i>Antichrist</i>: <i>And many</i>, saith he, <i>shall follow their + lusts</i> <a name="NtpJohI_18" href="#NtJohI_18"><sup>[18]</sup></a>; + they that dwell on the earth <a name="NtpJohI_19" + href="#NtJohI_19"><sup>[19]</sup></a> shall be deceived by the false + Prophet, and be made drunk with the wine of the Whore's fornication, + <i>by reason of whom the way of truth shall be blasphemed</i>; for <a + name="NtpJohI_20" href="#NtJohI_20"><sup>[20]</sup></a> the Beast is full + of blasphemy: <i>and thro' covetousness shall they with feigned words + make merchandize of you</i>; for these are the Merchants of the Earth, + who trade with the great Whore, and their merchandize <a + name="NtpJohI_21" href="#NtJohI_21"><sup>[21]</sup></a> is all things of + price, with the bodies and souls of men: <i>whose judgment—lingreth + not, and their damnation <a name="NtpJohI_22" + href="#NtJohI_22"><sup>[22]</sup></a> slumbreth not</i>, but shall surely + come upon them at the last day suddenly, as the flood upon <i>the old + world</i>, and fire and brimstone upon <i>Sodom</i> and <i>Gomorrha</i>, + when the just shall be delivered <a name="NtpJohI_23" + href="#NtJohI_23"><sup>[23]</sup></a> like <i>Lot</i>; for <i>the Lord + knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the + unjust unto the day of judgment to be punished</i>, in the lake of fire; + <i>but chiefly them that walk after the flesh in the lust of + uncleanness</i>, <a name="NtpJohI_24" + href="#NtJohI_24"><sup>[24]</sup></a> being made drunk with the wine of + the Whore's fornication; who <i>despise dominion, and are not afraid to + blaspheme glories</i>; for the beast opened his mouth against God <a + name="NtpJohI_25" href="#NtJohI_25"><sup>[25]</sup></a> to blaspheme his + name and his tabernacle, and them that dwell in heaven. <i>These, as + natural brute beasts</i>, the ten-horned beast and two-horned beast, or + false Prophet, <i>made to be taken and destroyed</i>, in the lake of + fire, <i>blaspheme the things they understand not</i>:—they count + it pleasure to riot in the day-time—sporting themselves with their + own deceivings, while they feast <a name="NtpJohI_26" + href="#NtJohI_26"><sup>[26]</sup></a> with you, <i>having eyes full of an + <a name="NtpJohI_27" href="#NtJohI_27"><sup>[27]</sup></a> + Adulteress</i>: for the kingdoms of the beast live deliciously with the + great Whore, and the nations are made drunk with the wine of her + fornication. They <i>are gone astray, following the way of </i>Balaam<i>, + the son of </i>Beor<i>, who loved the wages of unrighteousness</i>, the + false Prophet <a name="NtpJohI_28" href="#NtJohI_28"><sup>[28]</sup></a> + who taught <i>Balak</i> to cast a stumbling-block before the children of + <i>Israel</i>. <i>These are</i>, not fountains of living water, but + <i>wells without water</i>; not such clouds of Saints as the two + witnesses ascend in, but <i>clouds that are carried with a tempest</i>, + &c. Thus does the author of this Epistle spend all the second Chapter + in describing the qualities of the <i>Apocalyptic</i> Beasts and false + Prophet: and then in the third he goes on to describe their destruction + more fully, and the future kingdom. He saith, that because the coming of + <i>Christ</i> should be long deferred, they should scoff, saying, + <i>where is the promise of his coming</i>? Then he describes the sudden + coming of the day of the Lord upon them, <i>as a thief in the night</i>, + which is the <i>Apocalyptic</i> phrase; and the <i>millennium</i>, or + <i>thousand years</i>, which <i>are with God but as a day</i>; the + <i>passing away of the old heavens</i> and earth, by a conflagration in + the lake of fire, and our <i>looking for new heavens and a new earth, + wherein dwelleth righteousness</i>.</p> + + <p>Seeing therefore <i>Peter</i> and <i>John</i> were Apostles of the + circumcision, it seems to me that they staid with their Churches in + <i>Judea</i> and <i>Syria</i> till the <i>Romans</i> made war upon their + nation, that is, till the twelfth year of <i>Nero</i>; that they then + followed the main body of their flying Churches into <i>Asia</i>, and + that <i>Peter</i> went thence by <i>Corinth</i> to <i>Rome</i>; that the + <i>Roman</i> Empire looked upon those Churches as enemies, because + <i>Jews</i> by birth; and therefore to prevent insurrections, secured + their leaders, and banished <i>John</i> into <i>Patmos</i>. It seems also + probable to me that the <i>Apocalypse</i> was there composed, and that + soon after the Epistle to the <i>Hebrews</i> and those of <i>Peter</i> + were written to these Churches, with reference to this Prophecy as what + they were particularly concerned in. For it appears by these Epistles, + that they were written in times of general affliction and tribulation + under the heathens, and by consequence when the Empire made war upon the + <i>Jews</i>; for till then the heathens were at peace with the + <i>Christian Jews</i>, as well as with the rest. The Epistle to the + <i>Hebrews</i>, since it mentions <i>Timothy</i> as related to those + <i>Hebrews</i>, must be written to them after their flight into + <i>Asia</i>, where <i>Timothy</i> was Bishop; and by consequence after + the war began, the <i>Hebrews</i> in <i>Judea</i> being strangers to + <i>Timothy</i>. <i>Peter</i> seems also to call <i>Rome</i> + <i>Babylon</i>, as well with respect to the war made upon <i>Judea</i>, + and the approaching captivity, like that under old <i>Babylon</i>, as + with respect to that name in the <i>Apocalypse</i>: and in writing <i>to + the strangers scattered thro'out </i>Pontus<i>, </i>Galatia<i>, + </i>Cappadocia<i>, </i>Asia<i> and </i>Bithynia, he seems to intimate + that they were the strangers newly scattered by the <i>Roman</i> wars; + for those were the only strangers there belonging to his care.</p> + + <p>This account of things agrees best with history when duly rectified. + For <a name="NtpJohI_29" href="#NtJohI_29"><sup>[29]</sup></a> + <i>Justin</i> and <a name="NtpJohI_30" + href="#NtJohI_30"><sup>[30]</sup></a> <i>Irenæus</i> say, that <i>Simon + Magus</i> came to <i>Rome</i> in the reign of <i>Claudius</i>, and + exercised juggling tricks there. <i>Pseudo-Clemens</i> adds, that he + endeavoured there to fly, but broke his neck thro' the prayers of + <i>Peter</i>. Whence <a name="NtpJohI_31" + href="#NtJohI_31"><sup>[31]</sup></a> <i>Eusebius</i>, or rather his + interpolator <i>Jerom</i>, has recorded, that <i>Peter</i> came to + <i>Rome</i> in the second year of <i>Claudius</i>: but <a + name="NtpJohI_32" href="#NtJohI_32"><sup>[32]</sup></a> <i>Cyril</i> + Bishop of <i>Jerusalem</i>, <i>Philastrius</i>, <i>Sulpitius</i>, + <i>Prosper</i>, <i>Maximus Taurinensis</i>, and <i>Hegesippus junior</i>, + place this victory of <i>Peter</i> in the time of <i>Nero</i>. Indeed the + antienter tradition was, that <i>Peter</i> came to <i>Rome</i> in the + days of this Emperor, as may be seen in <a name="NtpJohI_33" + href="#NtJohI_33"><sup>[33]</sup></a> <i>Lactantius</i>. + <i>Chrysostom</i> <a name="NtpJohI_34" + href="#NtJohI_34"><sup>[34]</sup></a> tells us, that the Apostles + continued long in <i>Judea</i>, and that then being driven out by the + <i>Jews</i> they went to the <i>Gentiles</i>. This dispersion was in the + first year of the <i>Jewish</i> war, when the <i>Jews</i>, as + <i>Josephus</i> tells us, began to be tumultuous and violent in all + places. For all agree that the Apostles were dispersed into several + regions at once; and <i>Origen</i> has set down the time, <a + name="NtpJohI_35" href="#NtJohI_35"><sup>[35]</sup></a> telling us that + in the beginning of the <i>Judaic</i> war, the Apostles and disciples of + our Lord were scattered into all nations; <i>Thomas</i> into + <i>Parthia</i>, <i>Andrew</i> into <i>Scythia</i>, <i>John</i> into + <i>Asia</i>, and <i>Peter</i> first into <i>Asia</i>, where he preacht to + the dispersion, and thence into <i>Italy</i>. <a name="NtpJohI_36" + href="#NtJohI_36"><sup>[36]</sup></a> <i>Dionysius Corinthius</i> saith, + that <i>Peter</i> went from <i>Asia</i> by <i>Corinth</i> to <i>Rome</i>, + and all antiquity agrees that <i>Peter</i> and <i>Paul</i> were martyred + there in the end of <i>Nero</i>'s reign. <i>Mark</i> went with + <i>Timothy</i> to <i>Rome</i>, 2 <i>Tim.</i> iv. 11. <i>Colos.</i> iv. + 10. <i>Sylvanus</i> was <i>Paul</i>'s assistant; and by the companions of + <i>Peter</i>, mentioned in his first Epistle, we may know that he wrote + from <i>Rome</i>; and the Antients generally agree, that in this Epistle + he understood <i>Rome</i> by <i>Babylon</i>. His second Epistle was writ + to the same dispersed strangers with the first, 2 <i>Pet.</i> iii. 1. and + therein he saith, that <i>Paul</i> had writ of the same things to them, + and also in his other Epistles, <i>ver.</i> 15, 16. Now as there is no + Epistle of <i>Paul</i> to these strangers besides that to the + <i>Hebrews</i>, so in this Epistle, chap. x. 11, 12. we find at large all + those things which <i>Peter</i> had been speaking of, and here refers to; + particularly the <i>passing away of the old heavens and earth</i>, and + <i>establishing an inheritance immoveable</i>, with an exhortation to + grace, because <i>God</i>, to the wicked, <i>is a consuming fire</i>, + Heb. xii. 25, 26, 28, 29.</p> + + <p>Having determined the time of writing the <i>Apocalyse</i>, I need not + say much about the truth of it, since it was in such request with the + first ages, that many endeavoured to imitate it, by feigning + <i>Apocalypses</i> under the Apostles names; and the Apostles themselves, + as I have just now shewed, studied it, and used its phrases; by which + means the style of the Epistle to the <i>Hebrews</i> became more mystical + than that of <i>Paul</i>'s other Epistles, and the style of <i>John</i>'s + Gospel more figurative and majestical than that of the other Gospels. I + do not apprehend that <i>Christ</i> was called the word of God in any + book of the New Testament written before the <i>Apocalypse</i>; and + therefore am of opinion, the language was taken from this Prophecy, as + were also many other phrases in this Gospel, such as those of + <i>Christ</i>'s being <i>the light which enlightens the world, the lamb + of God which taketh away the sins of the world, the bridegroom, he that + testifieth, he that came down from heaven, the Son of God</i>, &c. + <i>Justin Martyr</i>, who within thirty years after <i>John</i>'s death + became a <i>Christian</i>, writes expresly that <i>a certain man among + the </i>Christians<i> whose name was </i>John<i>, one of the twelve + Apostles of </i>Christ<i>, in the Revelation which was shewed him, + prophesied that those who believed in </i>Christ<i> should live a + thousand years at </i>Jerusalem. And a few lines before he saith: <i>But + I, and as many as are </i>Christians<i>, in all things right in their + opinions, believe both that there shall be a resurrection of the flesh, + and a thousand years life at </i>Jerusalem<i> built, adorned and + enlarged</i>. Which is as much as to say, that all true <i>Christians</i> + in that early age received this Prophecy: for in all ages, as many as + believed the thousand years, received the <i>Apocalypse</i> as the + foundation of their opinion: and I do not know one instance to the + contrary. <i>Papias</i> Bishop of <i>Hierapolis</i>, a man of the + Apostolic age, and one of <i>John</i>'s own disciples, did not only teach + the doctrine of the thousand years, but also <a name="NtpJohI_37" + href="#NtJohI_37"><sup>[37]</sup></a> asserted the <i>Apocalypse</i> as + written by divine inspiration. <i>Melito</i>, who flourished next after + <i>Justin</i>, <a name="NtpJohI_38" href="#NtJohI_38"><sup>[38]</sup></a> + wrote a commentary upon this Prophecy; and he, being Bishop of + <i>Sardis</i> one of the seven Churches, could neither be ignorant of + their tradition about it, nor impose upon them. <i>Irenæus</i>, who was + contemporary with <i>Melito</i>, wrote much upon it, and said, that + <i>the number 666 was in all the antient and approved copies; and that he + had it also confirmed to him by those who had seen </i>John<i> face to + face</i>, meaning no doubt his master <i>Polycarp</i> for one. At the + same time <a name="NtpJohI_39" href="#NtJohI_39"><sup>[39]</sup></a> + <i>Theophilus</i> Bishop of <i>Antioch</i> asserted it, and so did + <i>Tertullian</i>, <i>Clemens Alexandrinus</i>, and <i>Origen</i> soon + after; and their contemporary <i>Hippolytus</i> the Martyr, Metropolitan + of the <i>Arabians</i>, <a name="NtpJohI_40" + href="#NtJohI_40"><sup>[40]</sup></a> wrote a commentary upon it. All + these were antient men, flourishing within a hundred and twenty years + after <i>John</i>'s death, and of greatest note in the Churches of those + times. Soon after did <i>Victorinus Pictaviensis</i> write another + commentary upon it; and he lived in the time of <i>Dioclesian</i>. This + may surely suffice to shew how the <i>Apocalypse</i> was received and + studied in the first ages: and I do not indeed find any other book of the + New Testament so strongly attested, or commented upon so early as this. + The Prophecy said: <i>Blessed is he that readeth, and they that hear the + words of this Prophecy, and keep the things which are written + therein.</i> This animated the first <i>Christians</i> to study it so + much, till the difficulty made them remit, and comment more upon the + other books of the New Testament. This was the state of the + <i>Apocalypse</i>, till the thousand years being misunderstood, brought a + prejudice against it: and <i>Dionysius</i> of <i>Alexandria</i>, noting + how it abounded with barbarisms, that is with <i>Hebraisms</i>, promoted + that prejudice so far, as to cause many <i>Greeks</i> in the fourth + century to doubt of the book. But whilst the <i>Latins</i>, and a great + part of the <i>Greeks</i>, always retained the <i>Apocalypse</i>, and the + rest doubted only out of prejudice, it makes nothing against its + authority.</p> + + <p>This Prophecy is called <i>the Revelation</i>, with respect to <i>the + scripture of truth</i>, which <i>Daniel</i> <a name="NtpJohI_41" + href="#NtJohI_41"><sup>[41]</sup></a> was commanded to <i>shut up and + seal, till the time of the end</i>. <i>Daniel</i> sealed it <i>until the + time of the end</i>; and until that time comes, the Lamb is opening the + seals: and afterwards the two Witnesses prophesy out of it a long time in + sack-cloth, before they ascend up to heaven in a cloud. All which is as + much as to say, that these Prophecies of <i>Daniel</i> and <i>John</i> + should not be understood till the time of the end: but then some should + prophesy out of them in an afflicted and mournful state for a long time, + and that but darkly, so as to convert but few. But in the very end, the + Prophecy should be so far interpreted as to convince many. <i>Then</i>, + saith <i>Daniel, many shall run to and fro, and knowledge shall be + encreased</i>. For the Gospel must be preached in all nations before the + great tribulation, and end of the world. The palm-bearing multitude, + which come out of this great tribulation, cannot be innumerable out of + all nations, unless they be made so by the preaching of the Gospel before + it comes. There must be a stone cut out of a mountain without hands, + before it can fall upon the toes of the Image, and become a great + mountain and fill the earth. An Angel must fly thro' the midst of heaven + with the everlasting Gospel to preach to all nations, before + <i>Babylon</i> falls, and the Son of man reaps his harvest. The two + Prophets must ascend up to heaven in a cloud, before the kingdoms of this + world become the kingdoms of <i>Christ</i>. 'Tis therefore a part of this + Prophecy, that it should not be understood before the last age of the + world; and therefore it makes for the credit of the Prophecy, that it is + not yet understood. But if the last age, the age of opening these things, + be now approaching, as by the great successes of late Interpreters it + seems to be, we have more encouragement than ever to look into these + things. If the general preaching of the Gospel be approaching, it is to + us and our posterity that those words mainly belong: <a name="NtpJohI_42" + href="#NtJohI_42"><sup>[42]</sup></a> <i>In the time of the end the wise + shall understand, but none of the wicked shall understand. <a + name="NtpJohI_43" href="#NtJohI_43"><sup>[43]</sup></a> Blessed is he + that readeth, and they that hear the words of this Prophecy, and keep + those things which are written therein.</i></p> + + <p>The folly of Interpreters has been, to foretel times and things by + this Prophecy, as if God designed to make them Prophets. By this rashness + they have not only exposed themselves, but brought the Prophecy also into + contempt. The design of God was much otherwise. He gave this and the + Prophecies of the Old Testament, not to gratify men's curiosities by + enabling them to foreknow things, but that after they were fulfilled they + might be interpreted by the event, and his own Providence, not the + Interpreters, be then manifested thereby to the world. For the event of + things predicted many ages before, will then be a convincing argument + that the world is governed by providence. For as the few and obscure + Prophecies concerning <i>Christ</i>'s first coming were for setting up + the <i>Christian</i> religion, which all nations have since corrupted; so + the many and clear Prophecies concerning the things to be done at + <i>Christ</i>'s second coming, are not only for predicting but also for + effecting a recovery and re-establishment of the long-lost truth, and + setting up a kingdom wherein dwells righteousness. The event will prove + the <i>Apocalypse</i>; and this Prophecy, thus proved and understood, + will open the old Prophets, and all together will make known the true + religion, and establish it. For he that will understand the old Prophets, + must begin with this; but the time is not yet come for understanding them + perfectly, because the main revolution predicted in them is not yet come + to pass. <i>In the days of the voice of the seventh Angel, when he shall + begin to sound, the mystery of God shall be finished, as he hath declared + to his servants the Prophets</i>: and then <i>the kingdoms of this world + shall become the kingdoms of our Lord and his </i>Christ<i>, and he shall + reign for ever</i>, Apoc. x. 7. xi. 15. There is already so much of the + Prophecy fulfilled, that as many as will take pains in this study, may + see sufficient instances of God's providence: but then the signal + revolutions predicted by all the holy Prophets, will at once both turn + mens eyes upon considering the predictions, and plainly interpret them. + Till then we must content ourselves with interpreting what hath been + already fulfilled.</p> + + <p>Amongst the Interpreters of the last age there is scarce one of note + who hath not made some discovery worth knowing; and thence I seem to + gather that God is about opening these mysteries. The success of others + put me upon considering it; and if I have done any thing which may be + useful to following writers, I have my design.</p> + +<h3>Notes to Chap. I.</h3> + +<div class="note"> + <p><a name="NtJohI_1" href="#NtpJohI_1">[1]</a> Dem. Evang. l. 3.</p> + + <p><a name="NtJohI_2" href="#NtpJohI_2">[2]</a> Vid. <i>Pamelium</i> in + notis ad <i>Tertull.</i> de Præscriptionbus, n. 215 & <i>Hieron</i> + l. 1. contra <i>Jovinianum</i>, c. 14. Edit.<i>Erasmi.</i></p> + + <p><a name="NtJohI_3" href="#NtpJohI_3">[3]</a> Areth. c. 18, 19.</p> + + <p><a name="NtJohI_4" href="#NtpJohI_4">[4]</a> Hist. Eccl. l. 3. c. + 23.</p> + + <p><a name="NtJohI_5" href="#NtpJohI_5">[5]</a> Chrysost. ad Theodorum + lapsum.</p> + + <p><a name="NtJohI_6" href="#NtpJohI_6">[6]</a> Hieron. in Epist. ad Gal. + l. 3. c. 6.</p> + + <p><a name="NtJohI_7" href="#NtpJohI_7">[7]</a> Apud Euseb. Eccl. Hist. + l. 3. c. 28. Edit. <i>Valesii</i>.</p> + + <p><a name="NtJohI_8" href="#NtpJohI_8">[8]</a> Epiphan. Hæres. 28.</p> + + <p><a name="NtJohI_9" href="#NtpJohI_9">[9]</a> Hieron. adv. Lucif.</p> + + <p><a name="NtJohI_10" href="#NtpJohI_10">[10]</a> 1 Pet. i. 7, 13. iv. + 13. & v. 1.</p> + + <p><a name="NtJohI_11" href="#NtpJohI_11">[11]</a> Apoc. xiii. 8.</p> + + <p><a name="NtJohI_12" href="#NtpJohI_12">[12]</a> Apoc. xxi.</p> + + <p><a name="NtJohI_13" href="#NtpJohI_13">[13]</a> Apoc. i. 6. & v. + 10.</p> + + <p><a name="NtJohI_14" href="#NtpJohI_14">[14]</a> Apoc. xx. 6.</p> + + <p><a name="NtJohI_15" href="#NtpJohI_15">[15]</a> Apoc. xx. 4, 12.</p> + + <p><a name="NtJohI_16" href="#NtpJohI_16">[16]</a> Apoc. xvii.</p> + + <p><a name="NtJohI_17" href="#NtpJohI_17">[17]</a> Dan. viii. 15, 16, 27. + & xii. 8, 9.</p> + + <p><a name="NtJohI_18" href="#NtpJohI_18">[18]</a> <span lang="el" + title="aselgeias" + >ασελγειας</span>, + <i>in many of the best MSS.</i></p> + + <p><a name="NtJohI_19" href="#NtpJohI_19">[19]</a> Apoc. xiii. 7, 12.</p> + + <p><a name="NtJohI_20" href="#NtpJohI_20">[20]</a> Apoc. xiii. 1, 5, + 6.</p> + + <p><a name="NtJohI_21" href="#NtpJohI_21">[21]</a> Apoc. xviii. 12, + 13.</p> + + <p><a name="NtJohI_22" href="#NtpJohI_22">[22]</a> Apoc. xix. 20.</p> + + <p><a name="NtJohI_23" href="#NtpJohI_23">[23]</a> Apoc. xxi. 3, 4.</p> + + <p><a name="NtJohI_24" href="#NtpJohI_24">[24]</a> Apoc. ix. 21. + <i>and</i> xvii. 2.</p> + + <p><a name="NtJohI_25" href="#NtpJohI_25">[25]</a> Apoc. xiii. 6.</p> + + <p><a name="NtJohI_26" href="#NtpJohI_26">[26]</a> Apoc. xviii. 3, 7, + 9.</p> + + <p><a name="NtJohI_27" href="#NtpJohI_27">[27]</a> <span lang="el" + title="moichalidos" + >μοιχαλιδος</span>.</p> + + <p><a name="NtJohI_28" href="#NtpJohI_28">[28]</a> Apoc. ii. 14.</p> + + <p><a name="NtJohI_29" href="#NtpJohI_29">[29]</a> Apol. ad Antonin. + Pium.</p> + + <p><a name="NtJohI_30" href="#NtpJohI_30">[30]</a> Hæres. l. 1. c. 20. + Vide etiam Tertullianum, Apol. c. 13.</p> + + <p><a name="NtJohI_31" href="#NtpJohI_31">[31]</a> Euseb. Chron.</p> + + <p><a name="NtJohI_32" href="#NtpJohI_32">[32]</a> Cyril Catech. 6. + Philastr. de hæres. cap. 30. Sulp. Hist. l. 2. Prosper de promiss. dimid. + temp. cap. 13. Maximus serm. 5. in Natal. Apost. Hegesip. l. 2. c. 2.</p> + + <p><a name="NtJohI_33" href="#NtpJohI_33">[33]</a> Lactant de mortib. + Persec. c. 2.</p> + + <p><a name="NtJohI_34" href="#NtpJohI_34">[34]</a> Hom. 70. in Matt. c. + 22.</p> + + <p><a name="NtJohI_35" href="#NtpJohI_35">[35]</a> Apud Euseb. Eccl. + Hist. l. 2. c. 25.</p> + + <p><a name="NtJohI_36" href="#NtpJohI_36">[36]</a> Euseb. Hist. l. 2. c. + 25.</p> + + <p><a name="NtJohI_37" href="#NtpJohI_37">[37]</a> Arethas in Proæm. + comment. in Apoc.</p> + + <p><a name="NtJohI_38" href="#NtpJohI_38">[38]</a> Euseb. Hist. l. 4. + cap. 26. Hieron.</p> + + <p><a name="NtJohI_39" href="#NtpJohI_39">[39]</a> Euseb. Hist. l. 4. c. + 24.</p> + + <p><a name="NtJohI_40" href="#NtpJohI_40">[40]</a> Hieron.</p> + + <p><a name="NtJohI_41" href="#NtpJohI_41">[41]</a> Dan. x. 21. xii. 4, + 9.</p> + + <p><a name="NtJohI_42" href="#NtpJohI_42">[42]</a> Dan. xii. 4, 10.</p> + + <p><a name="NtJohI_43" href="#NtpJohI_43">[43]</a> Apoc. i. 3.</p> + +</div> + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h3><a name="JohII">CHAP. II</a>.</h3> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;"><i>Of the relation which the </i>Apocalypse<i> +of </i>John<i> hath to the Book of the +Law of </i>Moses<i>, and to the worship +of God in the Temple</i>.</p> + + <p>The <i>Apocalypse</i> of <i>John</i> is written in the same style and + language with the Prophecies of <i>Daniel</i>, and hath the same relation + to them which they have to one another, so that all of them together make + but one complete Prophecy; and in like manner it consists of two parts, + an introductory Prophecy, and an Interpretation thereof.</p> + + <p>The Prophecy is distinguish'd into seven successive parts, by the + opening of the seven seals of the book which <i>Daniel</i> was commanded + to seal up: and hence it is called the <i>Apocalypse</i> or + <i>Revelation</i> of <i>Jesus Christ</i>. The time of the seventh seal is + sub-divided into eight successive parts by the silence in heaven for half + an hour, and the sounding of seven trumpets successively: and the seventh + trumpet sounds to the battle of the great day of God Almighty, whereby + <i>the kingdoms of this world become the kingdoms of the Lord and of his + Christ</i>, and those are destroyed that destroyed the earth.</p> + + <p>The Interpretation begins with the words, <i>And the temple of God was + opened in heaven, and there was seen in his temple the Ark of his + Testament</i>: and it continues to the end of the Prophecy. The Temple is + the scene of the visions, and the visions in the Temple relate to the + feast of the seventh month: for the feasts of the <i>Jews</i> were + typical of things to come. The Passover related to the first coming of + <i>Christ</i>, and the feasts of the seventh month to his second coming: + his first coming being therefore over before this Prophecy was given, the + feasts of the seventh month are here only alluded unto.</p> + + <p>On the first day of that month, in the morning, the High-Priest + dressed the lamps: and in allusion hereunto, this Prophecy begins with a + vision of one like <i>the Son of man</i> in the High-Priest's habit, + appearing as it were in the midst of the seven golden candlesticks, or + over against the midst of them, dressing the lamps, which appeared like a + rod of seven stars in his right hand: and this dressing was perform'd by + the sending seven Epistles to the Angels or Bishops of the seven Churches + of <i>Asia</i>, which in the primitive times illuminated the Temple or + Church Catholick. These Epistles contain admonitions against the + approaching Apostacy, and therefore relate to the times when the Apostacy + began to work strongly, and before it prevailed. It began to work in the + Apostles days, and was to continue working <i>till the man of sin should + be revealed</i>. It began to work in the disciples of <i>Simon</i>, + <i>Menander</i>, <i>Carpocrates</i>, <i>Cerinthas</i>, and such sorts of + men as had imbibed the metaphysical philosophy of the <i>Gentiles</i> and + <i>Cabalistical Jews</i>, and were thence called <i>Gnosticks</i>. + <i>John</i> calls them <i>Antichrists</i>, saying that in his days there + were many <i>Antichrists</i>. But these being condemned by the Apostles, + and their immediate disciples, put the Churches in no danger during the + opening of the first four seals. The visions at the opening of these + seals relate only to the civil affairs of the heathen <i>Roman</i> + Empire. So long the Apostolic traditions prevailed, and preserved the + Church in its purity: and therefore the affairs of the Church do not + begin to be considered in this Prophecy before the opening of the fifth + seal. She began then to decline, and to want admonitions; and therefore + is admonished by these Epistles, till the Apostacy prevailed and took + place, which was at the opening of the seventh seal. The admonitions + therefore in these seven Epistles relate to the state of the Church in + the times of the fifth and sixth seals. At the opening of the fifth seal, + the Church is purged from hypocrites by a great persecution. At the + opening of the sixth, that which letted is taken out of the way, namely + the heathen <i>Roman</i> Empire. At the opening of the seventh, the man + of sin is revealed. And to these times the seven Epistles relate.</p> + + <p>The seven Angels, to whom these Epistles were written, answer to the + seven <i>Amarc-holim</i>, who were Priests and chief Officers of the + Temple, and had jointly the keys of the gates of the Temple, with those + of the Treasuries, and the direction, appointment and oversight of all + things in the Temple.</p> + + <p>After the lamps were dresed, <i>John</i> saw <i>the door</i> of the + Temple <i>opened</i>; and by <i>the voice as it were of a trumpet</i>, + was called up to the eastern gate of the great court, to see the visions: + and <i>behold a throne was set</i>, <i>viz.</i> the mercy-seat upon the + Ark of the Testament, which the <i>Jews</i> respected as <i>the throne of + God between the </i>Cherubims, <i>Exod.</i> xxv. 2. <i>Psal.</i> xcix. 1. + <i>And he that sat on it was to look upon like </i>Jasper<i> and + </i>Sardine<i> stone</i>, that is, of an olive colour, the people of + <i>Judea</i> being of that colour. <i>And</i>, the Sun being then in the + <i>East, a rainbow was about the throne</i>, the emblem of glory. <i>And + round about the throne were four and twenty seats</i>; answering to the + chambers of the four and twenty Princes of the Priests, twelve on the + south side, and twelve on the north side of the Priests Court. <i>And + upon the seats were four and twenty Elders sitting, clothed in white + rayment, with crowns on their heads</i>; representing the Princes of the + four and twenty courses of the Priests clothed in linen. <i>And out of + the throne proceeded lightnings and thunderings, and voices</i>, + <i>viz.</i> the flashes of the fire upon the Altar at the + morning-sacrifice, and the thundering voices of those that sounded the + trumpets, and sung at the Eastern gate of the Priests Court; for these + being between <i>John</i> and the throne appeared to him as proceeding + from the throne. <i>And there were seven lamps of fire burning</i>, in + the Temple, <i>before the throne, which are the seven spirits of God</i>, + or Angels of the seven Churches, represented in the beginning of this + Prophecy by seven stars. <i>And before the throne was a sea of glass + clear as chrystal</i>; the brazen sea between the porch of the Temple and + the Altar, filled with clear water. <i>And in the midst of the throne, + and round about the throne, were four Beasts full of eyes before and + behind</i>: that is, one Beast before the throne and one behind it, + appearing to <i>John</i> as in the midst of the throne, and one on either + side in the circle about it, to represent by the multitude of their eyes + the people standing in the four sides of the peoples court. <i>And the + first Beast was like a lion, and the second was like a calf, and the + third had the face of a man, and the fourth was like a flying eagle</i>. + The people of <i>Israel</i> in the wilderness encamped round about the + tabernacle, and on the east side were three tribes under the standard of + <i>Judah</i>, on the west were three tribes under the standard of + <i>Ephraim</i>, on the south were three tribes under the standard of + <i>Reuben</i>, and on the north were three tribes under the standard of + <i>Dan</i>, <i>Numb.</i> ii. And the standard of <i>Judah</i> was a Lion, + that of <i>Ephraim</i> an Ox, that of <i>Reuben</i> a Man, and that of + <i>Dan</i> an Eagle, as the <i>Jews</i> affirm. Whence were framed the + hieroglyphicks of <i>Cherubims</i> and <i>Seraphims</i>, to represent the + people of <i>Israel</i>. A <i>Cherubim</i> had one body with four faces, + the faces of a Lion, an Ox, a Man and an Eagle, looking to the four winds + of heaven, without turning about, as in <i>Ezekiel</i>'s vision, chap. i. + And four <i>Seraphims</i> had the same four faces with four bodies, one + face to every body. The four Beasts are therefore four <i>Seraphims</i> + standing in the four sides of the peoples court; the first in the eastern + side with the head of a Lion, the second in the western side with the + head of an Ox, the third in the southern side with the head of a Man, the + fourth in the northern side with the head of an Eagle: and all four + signify together the twelve tribes of <i>Israel</i>, out of whom the + hundred forty and four thousand were sealed, <i>Apoc.</i> vii. 4. <i>And + the four Beasts had each of them six wings</i>, two to a tribe, in all + twenty and four wings, answering to the twenty and four stations of the + people. <i>And they were full of eyes within</i>, or under their wings. + <i>And they rest not day and night</i>, or at the morning and + evening-sacrifices, <i>saying, holy, holy, holy Lord God Almighty, which + was, and is, and is to come</i>. These animals are therefore the + Seraphims, which appeared to <i>Isaiah</i> <a name="NtpJohII_1" + href="#NtJohII_1"><sup>[1]</sup></a> in a vision like this of the + <i>Apocalypse</i>. For there also the Lord sat upon a throne in the + temple; and the Seraphims each with six wings cried, <i>Holy, holy, holy + Lord God of hosts. And when those animals give glory and honour and + thanks to him that sitteth upon the throne, who liveth for ever and ever, + the four and twenty Elders</i> go into the Temple, and there <i>fall down + before him that sitteth on the throne, and worship him that liveth for + ever and ever, and cast their crowns before the throne, saying, Thou art + worthy, O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast + created all things, and for thy pleasure they are and were created</i>. + At the morning and evening-sacrifices, so soon as the sacrifice was laid + upon the Altar, and the drink-offering began to be poured out, the + trumpets sounded, and the <i>Levites</i> sang by course three times; and + every time when the trumpets sounded, the people fell down and worshiped. + Three times therefore did the people worship; to express which number, + the Beasts cry <i>Holy, holy, holy</i>: and the song being ended, the + people prayed standing, till the solemnity was finished. In the mean time + the Priests went into the Temple, and there fell down before him that sat + upon the throne, and worshiped.</p> + + <p><i>And </i>John<i> saw, in the right hand of him that sat upon the + throne, a book written within and on the backside, sealed with seven + seals</i>, <i>viz.</i> the book which <i>Daniel</i> was commanded to seal + up, and which is here represented by the prophetic book of the Law laid + up on the right side of the Ark, as it were in the right hand of him that + sat on the throne: for the festivals and ceremonies of the Law prescribed + to the people in this book, adumbrated those things which were predicted + in the book of <i>Daniel</i>; and the writing within and on the backside + of this book, relates to the synchronal Prophecies. <a name="NtpJohII_2" + href="#NtJohII_2"><sup>[2]</sup></a> <i>And none was found worthy to open + the book</i> but the Lamb of God. <i>And lo, in the midst of the throne + and of the four Beasts, and in the midst of the Elders</i>, that is, at + the foot of the Altar, <i>stood a lamb as it had been slain</i>, the + morning-sacrifice; <i>having seven horns</i>, which are the seven + Churches, <i>and seven eyes, which are the seven spirits of God sent + forth into all the earth. And he came, and took the book out of the right + hand of him that sat upon the throne: And when he had taken the book, the + four Beasts and four and twenty Elders fell down before the Lamb, having + every one of them harps, and golden vials full of odours, which are the + prayers of saints. And they sung a new song, saying, Thou art worthy to + take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and + hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, + and people, and nation; and hast made us, unto our God, Kings and + Priests, and we shall reign on the earth.</i> The Beasts and Elders + therefore represent the primitive <i>Christians</i> of all nations; and + the worship of these <i>Christians</i> in their Churches is here + represented under the form of worshiping God and the Lamb in the Temple: + God for his benefaction in creating all things, and the Lamb for his + benefaction in redeeming us with his blood: God as sitting upon the + throne and living for ever, and the Lamb as exalted above all by the + merits of his death. <i>And I heard</i>, saith <i>John</i>, <i>the voice + of many Angels round about the throne, and the Beasts and the Elders: and + the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of + thousands; saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to + receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and + glory, and blessing. And every creature which is in heaven, and on the + earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are + in them, heard I, saying, Blessing, honour, glory, and power, be unto him + that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever. And + the four Beasts said, </i>Amen<i>. And the four and twenty Elders fell + down and worshiped him that liveth for ever and ever.</i> This was the + worship of the primitive <i>Christians</i>.</p> + + <p>It was the custom for the High-Priest, seven days before the fast of + the seventh month, to continue constantly in the Temple, and study the + book of the Law, that he might be perfect in it against the day of + expiation; wherein the service, which was various and intricate, was + wholly to be performed by himself; part of which service was reading the + Law to the people: and to promote his studying it, there were certain + Priests appointed by the <i>Sanhedrim</i> to be with him those seven days + in one of his chambers in the Temple, and there to discourse with him + about the Law, and read it to him, and put him in mind of reading and + studying it himself. This his opening and reading the Law those seven + days, is alluded unto in the Lamb's opening the seals. We are to conceive + that those seven days begin in the evening before each day; for the + <i>Jews</i> began their day in the evening, and that the solemnity of the + fast begins in the morning of the seventh day.</p> + + <p>The seventh seal was therefore opened on the day of expiation, and + then <i>there was silence in heaven for half an hour. And an Angel</i>, + the High-Priest, <i>stood at the Altar, having a golden Censer; and there + was given him much incense, that he should offer it with the prayers of + all Saints, upon the golden Altar which was before the throne</i>. The + custom was on other days, for one of the Priests to take fire from the + great Altar in a silver Censer; but on this day, for the High-Priest to + take fire from the great Altar in a golden Censer: and when he was come + down from the great Altar, he took incense from one of the Priests who + brought it to him, and went with it to the golden Altar: and while he + offered the incense, the people prayed without in silence, which is the + silence in heaven for half an hour. When the High-Priest had laid the + incense on the Altar, he carried a Censer of it burning in his hand, into + the most holy place before the Ark. <i>And the smoke of the incense, with + the prayers of the Saints, ascended up before God out of the Angel's + hand.</i> On other days there was a certain measure of incense for the + golden Altar: on this day there was a greater quantity for both the Altar + and the most holy Place, and therefore it is called <i>much incense</i>. + After this <i>the Angel took the Censer, and filled it with fire from + the</i> great <i>Altar, and cast it into the earth</i>; that is, by the + hands of the Priests who belong to his mystical body, he cast it to the + earth without the Temple, for burning the Goat which was the Lord's lot. + <i>And</i> at this and other concomitant sacrifices, until the + evening-sacrifice was ended, <i>there were voices, and thundrings, and + lightnings, and an earthquake</i>; that is, the voice of the High-Priest + reading the Law to the people, and other voices and thundrings from the + trumpets and temple-musick at the sacrifices, and lightnings from the + fire of the Altar.</p> + + <p>The solemnity of the day of expiation being finished, the seven Angels + found their trumpets at the great sacrifices of the seven days of the + feast of tabernacles; and at the same sacrifices, the seven thunders + utter their voices, which are the musick of the Temple, and singing of + the <i>Levites</i>, intermixed with the soundings of the trumpets: and + the seven Angels pour out their vials of wrath, which are the + drink-offerings of those sacrifices.</p> + + <p>When six of the seals were opened, <i>John</i> said: <a + name="NtpJohII_3" href="#NtJohII_3"><sup>[3]</sup></a> <i>And after these + things</i>, that is, after the visions of the sixth seal, <i>I saw four + Angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds + of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, + nor on any tree. And I saw another Angel ascending from the </i>East<i>, + having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the + four Angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea, saying, + Hurt not the earth, nor the sea, nor the trees, till we have sealed the + servants of our God in their foreheads.</i> This sealing alludes to a + tradition of the <i>Jews</i>, that upon the day of expiation all the + people of <i>Israel</i> are sealed up in the books of life and death. For + the <i>Jews</i> in their <i>Talmud</i> <a name="NtpJohII_4" + href="#NtJohII_4"><sup>[4]</sup></a> tell us, that in the beginning of + every new year, or first day of the month <i>Tisri</i>, the seventh month + of the sacred year, three books are opened in judgment; the book of life, + in which the names of those are written who are perfectly just; the book + of death, in which the names of those are written who are Atheists or + very wicked; and a third book, of those whose judgment is suspended till + the day of expiation, and whose names are not written in the book of life + or death before that day. The first ten days of this month they call the + penitential days; and all these days they fast and pray very much, and + are very devout, that on the tenth day their sins may be remitted, and + their names may be written in the book of life; which day is therefore + called the day of expiation. And upon this tenth day, in returning home + from the Synagogues, they say to one another, <i>God the creator seal you + to a good year</i>. For they conceive that the books are now sealed up, + and that the sentence of God remains unchanged henceforward to the end of + the year. The same thing is signified by the two Goats, upon whose + foreheads the High-Priest yearly, on the day of expiation, lays the two + lots inscribed, <i>For God</i> and <i>For </i>Azazel; God's lot + signifying the people who are sealed with the name of God in their + foreheads; and the lot <i>Azazel</i>, which was sent into the wilderness, + representing those who receive the mark and name of the Beast, and go + into the wilderness with the great Whore.</p> + + <p>The servants of God being therefore sealed in the day of expiation, we + may conceive that this sealing is synchronal to the visions which appear + upon opening the seventh seal; and that when the Lamb had opened six of + the seals and seen the visions relating to the inside of the sixth, he + looked on the backside of the seventh leaf, and then saw <i>the four + Angels holding the four winds of heaven, and another Angel ascending from + the </i>East<i> with the seal of God</i>. Conceive also, that the Angels + which held the four winds were the first four of the seven Angels, who + upon opening the seventh seal were seen standing before God; and that + upon their holding the winds, <i>there was silence in heaven for half an + hour</i>; and that while the servants of God were sealing, the Angel with + the golden Censer offered their prayers with incense upon the golden + Altar, and read the Law: and that so soon as they were sealed, the winds + hurt the earth at the sounding of the first trumpet, and the sea at the + sounding of the second; these winds signifying the wars, to which the + first four trumpets sounded. For as the first four seals are + distinguished from the three last by the appearance of four horsemen + towards the four winds of heaven; so the wars of the first four trumpets + are distinguished from those of the three last, by representing these by + <i>four winds</i>, and the others by <i>three great woes</i>.</p> + + <p>In one of <i>Ezekiel</i>'s visions, when the <i>Babylonian</i> + captivity was at hand, <i>six men</i> appeared <i>with + slaughter-weapons</i>; <i>and a seventh</i>, who <a name="NtpJohII_5" + href="#NtJohII_5"><sup>[5]</sup></a> appeared <i>among them clothed in + white linen and a writer's ink-horn by his side</i>, is commanded to + <i>go thro' the midst of </i>Jerusalem<i>, and set a mark upon the + foreheads of the men that sigh and cry for all the abominations done in + the midst thereof</i>: and then the six men, like the Angels of the first + six trumpets, are commanded to slay those men who are not marked. + Conceive therefore that the hundred forty and four thousand are sealed, + to preserve them from the plagues of the first six trumpets; and that at + length by the preaching of the everlasting gospel, they grow into <i>a + great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, + and people and tongues</i>: and at the sounding of the seventh trumpet + come out of the great tribulation <i>with Palms in their hands: the + kingdoms of this world</i>, by the war to which that trumpet sounds, + <i>becoming the kingdoms of God and his </i>Christ. For the solemnity of + the great <i>Hosannah</i> was kept by the <i>Jews</i> upon the seventh or + last day of the feast of tabernacles; the <i>Jews</i> upon that day + carrying Palms in their hands, and crying <i>Hosannah</i>.</p> + + <p>After six of the Angels, answering to the six men with + slaughter-weapons, had sounded their trumpets, the Lamb in the form of + <i>a mighty Angel cane down from heaven clothed with a cloud, and a + rainbow was upon his head, and his face was as it were the Sun, and his + feet as pillars of fire</i>, the shape in which <i>Christ</i> appeared in + the beginning of this Prophecy; <i>and he had in his hand a little book + open</i>, the book which he had newly opened; for he received but one + book from him that sitteth upon the throne, and he alone was worthy to + open and look on this book. <i>And he set his right foot upon the sea and + his left foot on the earth, and cried with a loud voice, as when a lion + roareth</i>. It was the custom for the High-Priest on the day of + expiation, to stand in an elevated place in the peoples court, at the + Eastern gate of the Priests court, and read the Law to the people, while + the Heifer and the Goat which was the Lord's lot, were burning without + the Temple. We may therefore suppose him standing in such a manner, that + his right foot might appear to <i>John</i> as it were standing on the sea + of glass, and his left foot on the ground of the house; and that he cried + with a loud voice, in reading the Law on the day of expiation. <i>And + when he had cried, seven thunders uttered their voices</i>. Thunders are + the voice of a cloud, and a cloud signifies a multitude; and this + multitude may be the <i>Levites</i>, who sang with thundering voices, and + played with musical instruments at the great sacrifices, on the seven + days of the feast of Tabernacles: at which times the trumpets also + sounded. For the trumpets sounded, and the <i>Levites</i> sang + alternately, three times at every sacrifice. The Prophecy therefore of + the seven thunders is nothing else than a repetition of the Prophecy of + the seven trumpets in another form. <i>And the Angel which I saw stand + upon the sea and upon the earth, lifted up his hand to heaven, and sware + by him that liveth for ever and ever, that</i> after the seven thunders + <i>there should be time no longer; but in the days of the voice of the + seventh Angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be + finished, as he hath declared to his servants the Prophets</i>. The + voices of the thunders therefore last to the end of this world, and so do + those of the trumpets.</p> + + <p><i>And the voice which I heard from heaven</i>, saith <i>John</i>, + <i>spake unto me again and said, Go and take the little book, &c. And + I took the little book out of the Angel's hand, and ate it up; and it was + in my mouth sweet as honey, and as soon as I had eaten it, my belly was + bitter. And he said unto me, Thou must prophesy again before many + peoples, and nations, and tongues, and kings</i>. This is an introduction + to a new Prophecy, to a repetition of the Prophecy of the whole book; and + alludes to <i>Ezekiel</i>'s eating a roll or book spread open before him, + and written within and without, full of lamentations and mourning and + woe, but sweet in his mouth. Eating and drinking signify acquiring and + possessing; and eating the book is becoming inspired with the Prophecy + contained in it. It implies being inspired in a vigorous and + extraordinary manner with the Prophecy of the whole book, and therefore + signifies a lively repetition of the whole Prophecy by way of + interpretation, and begins not till the first Prophecy, that of the seals + and trumpets, is ended. It was sweet in <i>John</i>'s mouth, and + therefore begins not with the bitter Prophecy of the <i>Babylonian</i> + captivity, and the <i>Gentiles</i> being in the outward court of the + Temple, and treading the holy city under foot; and the prophesying of the + <i>two Witnesses</i> in sackcloth, and their smiting the earth with all + plagues, and being killed by the Beast; but so soon as the Prophecy of + the trumpets is ended, it begins with the sweet Prophecy of the glorious + <i>Woman in heaven</i>, and the victory of <i>Michael</i> over the + Dragon; and after that, it is bitter in <i>John</i>'s belly, by a large + description of the times of the great Apostacy.</p> + + <p><i>And the Angel stood</i>, upon the earth and sea, <i>saying, Rise + and measure the Temple of God and the Altar, and them that worship + therein</i>, that is, their courts with the buildings thereon, + <i>viz.</i> the square court of the Temple called the separate place, and + the square court of the Altar called the Priests court, and the court of + them that worship in the Temple called the new court: <i>but the</i> + great <i>court which is without the Temple, leave out, and measure it + not, for it is given to the </i>Gentiles<i>, and the holy city shall they + tread under foot forty and two months</i>. This measuring hath reference + to <i>Ezekiel</i>'s measuring the Temple <i>of Solomon</i>: there the + whole Temple, including the outward court, was measured, to signify that + it should be rebuilt in the latter days. Here the courts of the Temple + and Altar, and they who worship therein, are only measured, to signify + the building of a second Temple, for those that are sealed out of all the + twelve tribes of <i>Israel</i>, and worship in the inward court of + sincerity and truth: but <i>John</i> is commanded to leave out the + outward court, or outward form of religion and Church-government, because + it is given to the <i>Babylonian Gentiles</i>. For the glorious woman in + heaven, the remnant of whole seed kept the commandments of God, and had + the testimony of <i>Jesus</i>, continued the same woman in outward form + after her flight into the wilderness, whereby she quitted her former + sincerity and piety, and became the great Whore. She lost her chastity, + but kept her outward form and shape. And while the <i>Gentiles</i> tread + the holy city underfoot, and worship in the outward court, the two + witnesses, represented perhaps by the two feet of the Angel standing on + the sea and earth, prophesied against them, and <i>had power</i>, like + <i>Elijah</i> and <i>Moses</i>, <i>to consume their enemies with fire + proceeding out of their mouth, and to shut heaven that it rain not in the + days of their Prophecy, and to turn the waters into blood, and to smite + the earth with all plagues as often as they will</i>, that is, with the + plagues of the trumpets and vials of wrath; and at length they are slain, + rise again from the dead, and ascend up to heaven in a cloud; and then + the seventh trumpet sounds to the day of judgment.</p> + + <p>The Prophecy being finished, <i>John</i> is inspired anew by the eaten + book, and begins the Interpretation thereof with these words, <i>And the + Temple of God was opened in heaven, and there was seen in his Temple the + Ark of the Testament</i>. By the Ark, we may know that this was the first + Temple; for the second Temple had no Ark. <i>And there were lightnings, + and voices, and thundrings, and an earthquake, and great hail</i>. These + answer to the wars in the <i>Roman</i> Empire, during the reign of the + four horsemen, who appeared upon opening the first four seals. <i>And + there appeared a great wonder in heaven, a woman clothed with the + Sun</i>. In the Prophecy, the affairs of the Church begin to be + considered at the opening of the fifth seal; and in the Interpretation, + they begin at the same time with the vision of the Church in the form of + a woman in heaven: there she is persecuted, and here she is pained in + travail. The Interpretation proceeds down first to the sealing of the + servants of God, and marking the rest with the mark of the Beast; and + then to the day of judgment, represented by a harvest and vintage. Then + it returns back to the times of opening the seventh seal, and interprets + the Prophecy of the seven trumpets by the pouring out of seven vials of + wrath. The Angels who pour them out, come out of the <i>Temple of the + Tabernacle</i>; that is, out of the second Temple, for the Tabernacle had + no outward court. Then it returns back again to the times of measuring + the Temple and Altar, and of the <i>Gentiles</i> worshiping in the + outward court, and of the Beast killing the witnesses in the streets of + the great city; and interprets these things by the vision of <i>a woman + sitting on the Beast, drunken with the blood of the Saints</i>; and + proceeds in the interpretation downwards to the fall of the great city + and the day of judgment.</p> + + <p>The whole Prophecy of the book, represented by the book of the Law, is + therefore repeated, and interpreted in the visions which follow those of + sounding the seventh trumpet, and begin with that of the Temple of God + opened in heaven. Only the things, which the seven thunders uttered, were + not written down, and therefore not interpreted.</p> + +<h3>Notes to Chap. II.</h3> + +<div class="note"> + <p><a name="NtJohII_1" href="#NtpJohII_1">[1]</a> Isa. vi.</p> + + <p><a name="NtJohII_2" href="#NtpJohII_2">[2]</a> Apoc. v.</p> + + <p><a name="NtJohII_3" href="#NtpJohII_3">[3]</a> Apoc. vii</p> + + <p><a name="NtJohII_4" href="#NtpJohII_4">[4]</a> Buxtorf in Synogoga + Judaica, c. 18, 21.</p> + + <p><a name="NtJohII_5" href="#NtpJohII_5">[5]</a> Ezek. ix.</p> + +</div> + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h3><a name="JohIII">CHAP. III</a>.</h3> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;"><i>Of the relation which the Prophecy of +</i>John<i> hath to those of </i>Daniel<i>; and +of the Subject of the Prophecy</i>.</p> + + <p>The whole scene of sacred Prophecy is composed of three principal + parts: the regions beyond <i>Euphrates</i>, represented by the two first + Beasts of <i>Daniel</i>; the Empire of the <i>Greeks</i> on this side of + <i>Euphrates</i>, represented by the Leopard and by the He-Goat; and the + Empire of the <i>Latins</i> on this side of <i>Greece</i>, represented by + the Beast with ten horns. And to these three parts, the phrases of the + <i>third part of the earth, sea, rivers, trees, ships, stars, sun, and + moon</i>, relate. I place the body of the fourth Beast on this side of + <i>Greece</i>, because the three first of the four Beasts had their lives + prolonged after their dominion was taken away, and therefore belong not + to the body of the fourth. He only stamped them with his feet.</p> + + <p>By the <i>earth</i>, the <i>Jews</i> understood the great continent of + all <i>Asia</i> and <i>Africa</i>, to which they had access by land: and + by the Isles of the <i>sea</i>, they understood the places to which they + sailed by sea, particularly all <i>Europe</i>: and hence in this + Prophecy, the <i>earth</i> and <i>sea</i> are put for the nations of the + <i>Greek</i> and <i>Latin</i> Empires.</p> + + <p>The third and fourth Beasts of <i>Daniel</i> are the same with the + Dragon and ten-horned Beast of <i>John</i>, but with this difference: + <i>John</i> puts the Dragon for the whole <i>Roman</i> Empire while it + continued entire, because it was entire when that Prophecy was given; and + the Beast he considers not till the Empire became divided: and then he + puts the Dragon for the Empire of the <i>Greeks</i>, and the Beast for + the Empire of the <i>Latins</i>. Hence it is that the Dragon and Beast + have common heads and common horns: but the Dragon hath crowns only upon + his heads, and the Beast only upon his horns; because the Beast and his + horns reigned not before they were divided from the Dragon: and when the + Dragon gave the Beast his throne, the ten horns received power as Kings, + the same hour with the Beast. The heads are seven successive Kings. Four + of them were the four horsemen which appeared at the opening of the first + four seals. In the latter end of the sixth head, or seal, considered as + present in the visions, it is said, <i>five</i> of the seven Kings <i>are + fallen, and one is, and another is not yet come; and the Beast that was + and is not</i>, being wounded to death with a sword, <i>he is the eighth, + and of the seven</i>: he was therefore a collateral part of the seventh. + The horns are the same with those of <i>Daniel</i>'s fourth Beast, + described above.</p> + + <p>The four horsemen which appear at the opening of the first four seals, + have been well explained by Mr. <i>Mede</i>; excepting that I had rather + continue the third to the end of the reign of the three <i>Gordians</i> + and <i>Philip</i> the <i>Arabian</i>, those being Kings from the + <i>South</i>, and begin the fourth with the reign of <i>Decius</i>, and + continue it till the reign of <i>Dioclesian</i>. For the fourth horseman + <i>sat upon a pale</i> horse, <i>and his name was Death; and hell + followed with him; and power was given them to kill unto the fourth part + of the earth, with the sword, and with famine, and with the plague, and + with the Beasts of the earth</i>, or armies of invaders and rebels: and + as such were the times during all this interval. Hitherto the + <i>Roman</i> Empire continued in an undivided monarchical form, except + rebellions; and such it is represented by the four horsemen. But + <i>Dioclesian</i> divided it between himself and <i>Maximianus</i>, A.C. + 285; and it continued in that divided state, till the victory of + <i>Constantine</i> the great over <i>Licinius</i>, A.C. 323, which put an + end to the heathen persecutions set on foot by <i>Dioclesian</i> and + <i>Maximianus</i>, and described at the opening of the fifth seal. But + this division of the Empire was imperfect, the whole being still under + one and the same Senate. The same victory of <i>Constantine</i> over + <i>Licinius</i> a heathen persecutor, began the fall of the heathen + Empire, described at the opening of the sixth seal: and the visions of + this seal continue till after the reign of <i>Julian</i> the Apostate, he + being a heathen Emperor, and reigning over the whole <i>Roman</i> + Empire.</p> + + <p>The affairs of the Church begin to be considered at the opening of the + fifth seal, as was said above. Then she is represented by <i>a woman</i> + in the Temple of heaven, <i>clothed with the sun</i> of righteousness, + <i>and the moon</i> of <i>Jewish</i> ceremonies <i>under her feet, and + upon her head a crown of twelve stars</i> relating to the twelve Apostles + and to the twelve tribes of <i>Israel</i>. When she fled from the Temple + into the wilderness, she left in the Temple a <i>remnant of her seed, who + kept the commandments of God, and had the testimony of Jesus Christ</i>; + and therefore before her flight she represented the true primitive Church + of God, tho afterwards she degenerated like <i>Aholah</i> and + <i>Aholibah</i>. In <i>Diocesian</i>'s persecution <i>she cried, + travelling in birth, and pained to be delivered</i>. And in the end of + that persecution, by the victory of <i>Constantine</i> over + <i>Maxentius</i> A.C. 312, <i>she brought forth a man-child</i>, such a + child as <i>was to rule all nations with a rod of iron</i>, a + <i>Christian</i> Empire. <i>And her child</i>, by the victory of + <i>Constantine</i> over <i>Licinius</i>, A.C. 323, <i>was caught up unto + God and to his throne. And the woman</i>, by the division of the + <i>Roman</i> Empire into the <i>Greek</i> and <i>Latin</i> Empires, + <i>fled</i> from the first Temple <i>into the wilderness</i>, or + spiritually barren Empire of the <i>Latins</i>, where she is found + afterwards sitting upon the Beast and upon the seven mountains; and is + called <i>the great city which reigneth over the Kings of the earth</i>, + that is, over the ten Kings who give their kingdom to her Beast.</p> + + <p>But before her flight there was war in heaven between <i>Michael</i> + and the Dragon, the <i>Christian</i> and the heathen religions; and the + Dragon, <i>that old serpent, called the Devil and Satan, who deceiveth + the whole world, was cast out to the earth, and his Angels were cast out + with him</i>. And <i>John heard a voice in heaven, saying, Now is come + salvation and strength, and the kingdom of our God, and the power of his + </i>Christ<i>: for the accuser of our brethren is cast down. And they + overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their + testimony. And they loved not their lives unto the death. Therefore + rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them. Woe be to the inhabiters + of the earth and sea</i>, or people of the <i>Greek</i> and <i>Latin</i> + Empires, <i>for the devil is come down amongst you, having great wrath, + because he knoweth that he hath but a short time</i>.</p> + + <p><i>And when the Dragon saw that he was cast down</i> from the + <i>Roman</i> throne, and the man-child caught up thither, he + <i>persecuted the woman which brought forth the man-child; and to + her</i>, by the division of the <i>Roman</i> Empire between the cities of + <i>Rome</i> and <i>Constantinople</i> A.C. 330, <i>were given two wings + of a great eagle</i>, the symbol of the <i>Roman</i> Empire, <i>that she + might flee</i> from the first Temple <i>into the wilderness</i> of + <i>Arabia, to her place</i> at <i>Babylon</i> mystically so called. + <i>And the serpent</i>, by the division of the same Empire between the + sons of <i>Constantine</i> the great, A.C. 337, <i>cast out of his mouth + water as a flood</i>, the <i>Western</i> Empire, <i>after the woman; that + he might cause her to be carried away by the flood. And the earth</i>, or + <i>Greek</i> Empire, <i>helped the woman, and the earth opened her mouth, + and swallowed up the flood</i>, by the victory of <i>Constantius</i> over + <i>Magnentius</i>, A.C. 353, and thus the Beast was wounded to death with + a sword. <i>And the Dragon was wroth with the woman</i>, in the reign of + <i>Julian</i> the Apostate A.C. 361, <i>and</i>, by a new division of the + Empire between <i>Valentinian</i> and <i>Valens</i>, A.C. 364, + <i>went</i> from her into the <i>Eastern</i> Empire <i>to make war with + the remnant of her seed</i>, which she left behind her when she fled: and + thus the Beast revived. By the next division of the Empire, which was + between <i>Gratian</i> and <i>Theodosius</i> A.C. 379, the <i>Beast</i> + with ten horns <i>rose out of the sea</i>, and the <i>Beast</i> with two + horns <i>out of the earth</i>: and by the last division thereof, which + was between the sons of <i>Theodosius</i>, A.C. 395, <i>the Dragon gave + the Beast his power and throne, and great authority</i>. And the ten + horns <i>received power as Kings, the same hour with the Beast</i>.</p> + + <p>At length the woman arrived at her place of temporal as well as + spiritual dominion upon the back of the Beast, where she is nourished + <i>a time, and times, and half a time, from the face of the serpent</i>; + not in his kingdom, but at a distance from him. She is nourished by + <i>the merchants of the earth</i>, three times or years and an half, or + 42 months, or 1260 days: and in these Prophecies days are put for years. + During all this time the Beast acted, and <i>she sat upon him</i>, that + is, reigned over him, and over the ten Kings <i>who gave their power and + strength</i>, that is, their kingdom <i>to the Beast</i>; and she was + <i>drunken with the blood of the Saints</i>. By all these circumstances + she is the eleventh horn of <i>Daniel</i>'s fourth Beast, who reigned + with <i>a look more stout than his fellows</i>, and was of a different + kind from the rest, and had eyes <i>and a mouth</i> like the woman; + <i>and made war with the saints, and prevailed against them</i>, and + <i>wore them out</i>, and <i>thought to change times and laws</i>, and + had them <i>given into his hand, until a time, and times, and half a + time</i>. These characters of the woman, and little horn of the Beast, + agree perfectly: in respect of her temporal dominion, she was a horn of + the Beast; in respect of her spiritual dominion, she rode upon him in the + form of a woman, and was his Church, and committed fornication with the + ten Kings.</p> + + <p>The second Beast, which <i>rose up out of the earth</i>, was the + Church of the <i>Greek</i> Empire: for it <i>had two horns like those of + the Lamb</i>, and therefore was a Church; and it <i>spake as the + Dragon</i>, and therefore was of his religion; and it <i>came up out of + the earth</i>, and by consequence in his kingdom. It is called also + <i>the false Prophet</i> who wrought miracles before the first Beast, by + which he deceived them that received his mark, and worshiped his image. + When the Dragon went from the woman to make war with the remnant of her + seed, this Beast arising out of the earth assisted in that war, and + <i>caused the earth and them which dwell therein to worship</i> the + authority of <i>the first Beast, whose mortal wound was healed</i>, and + to <i>make an Image to him</i>, that is, to assemble a body of men like + him in point of religion. He had also <i>power to give life</i> and + authority <i>to the Image</i>, so that it could <i>both speak, and</i> by + dictating <i>cause that all</i> religious bodies of men, <i>who would not + worship</i> the authority of <i>the Image, should be</i> mystically + <i>killed. And he causeth all men to receive a mark in their right hand + or in their forehead, and that no man might buy or sell save he that had + the mark, or the name of the Beast, or the number of his name</i>; all + the rest being excommunicated by the Beast with two horns. His mark is + <img src="images/cross.png" alt="Cross" /> <img src="images/cross.png" + alt="Cross" /> <img src="images/cross.png" alt="Cross" />, and his name + <span lang="el" title="LATEINOS" + >ΛΑΤΕΙΝΟΣ</span>, and the + number of his name 666.</p> + + <p>Thus the Beast, after he was wounded to death with a sword and + revived, was deified, as the heathens used to deify their Kings after + death, and had an Image erected to him; and his worshipers were initiated + in this new religion, by receiving the mark or name of this new God, or + the number of his name. By killing all that will not worship him and his + Image, the first Temple, illuminated by the lamps of the seven Churches, + is demolished, and a new Temple built for them who will not worship him; + and the outward court of this new Temple, or outward form of a Church, is + given to the <i>Gentiles</i>, who worship the Beast and his Image: while + they who will not worship him, are sealed with the name of God in their + foreheads, and retire into the inward court of this new Temple. These are + the 144000 sealed out of all the twelve tribes of <i>Israel</i>, and + called the <i>two Witnesses</i>, as being derived from the two wings of + the woman while she was flying into the wilderness, and represented by + two of the seven candlesticks. These appear to <i>John</i> in the inward + court of the second Temple, standing on mount <i>Sion</i> with the Lamb, + and as it were on the sea of glass. These are <i>the Saints of the most + High</i>, and <i>the host of heaven</i>, and <i>the holy people</i> + spoken of by <i>Daniel</i>, as worn out and trampled under foot, and + destroyed in the latter times by the little horns of his fourth Beast and + He-Goat.</p> + + <p>While the <i>Gentiles</i> tread the holy city under foot, God <i>gives + power to his two Witnesses, and they prophesy a thousand two hundred and + threescore days clothed in sackcloth</i>. They are called <i>the two + Olive-trees</i>, with relation to the two Olive-trees, which in + <i>Zechary</i>'s vision, chap. iv. stand on either side of the golden + candlestick to supply the lamps with oil: and Olive-trees, according to + the Apostle <i>Paul</i>, represent Churches, <i>Rom.</i> xi. They supply + the lamps with oil, by maintaining teachers. They are also called <i>the + two candlesticks</i>; which in this Prophecy signify Churches, the seven + Churches of <i>Asia</i> being represented by seven candlesticks. Five of + these Churches were found faulty, and threatned if they did not repent; + the other two were without fault, and so their candlesticks were fit to + be placed in the second Temple. These were the Churches in <i>Smyrna</i> + and <i>Philadelphia</i>. They were in a state of tribulation and + persecution, and the only two of the seven in such a state: and so their + candlesticks were fit to represent the Churches in affliction in the + times of the second Temple, and the only two of the seven that were fit. + The <i>two Witnesses</i> are not new Churches: they are the posterity of + the primitive Church, the posterity of the two wings of the woman, and so + are fitly represented by two of the primitive candlesticks. We may + conceive therefore, that when the first Temple was destroyed, and a new + one built for them who worship in the inward court, two of the seven + candlesticks were placed in this new Temple.</p> + + <p>The affairs of the Church are not considered during the opening of the + first four seals. They begin to be consider'd at the opening of the fifth + seal, as was said above; and are further considered at the opening of the + sixth seal; and the seventh seal contains the times of the great + Apostacy. And therefore I refer the Epistles to the seven Churches unto + the times of the fifth and sixth seals: for they relate to the Church + when she began to decline, and contain admonitions against the great + Apostacy then approaching.</p> + + <p>When <i>Eusebius</i> had brought down his <i>Ecclesiatical History</i> + to the reign of <i>Dioclesian</i>, he thus describes the state of the + Church: <i>Qualem quantamque gloriam simul ac libertatem doctrina veræ + erga supremum Deum pietatis à Christo primùm hominibus annunciata, apud + omnes Græcos pariter & barbaros ante persecutionem nostrâ memoriâ + excitatam, consecuta sit, nos certè pro merito explicare non possumus. + Argumento esse possit Imperatorum benignitas erga nostros: quibus + regendas etiam provincias committebant, omni sacrificandi metu eos + liberantes ob singularem, qua in religionem nostram affecti erant, + benevolentiam.</i> And a little after: <i>Jam vero quis innumerabilem + hominum quotidiè ad fidem Christi confugientium turbam, quis numerum + ecclesiarum in singulis urbibus, quis illustres populorum concursus in + ædibus sacris, cumulatè possit describere? Quo factum est, ut priscis + ædificiis jam non contenti, in singulis urbibus spatiosas ab ipsis + fundamentis exstruerent ecclesias. Atque hæc progressii temporis + increscentia, & quotidiè in majus & melius proficiscentia, nec + livor ullus atterere, nec malignitas dæmonis fascinare, nec hominum + insidiæ prohibere unquam potuerunt, quamdiu omnipotentis Dei dextra + populum suum, utpote tali dignum præsidio, texit atque custodiit. Sed cum + ex nimia libertate in negligentiam ac desidiam prolapsi essemus; cum + alter alteri invidere atque obtrectare cæpisset; cum inter nos quasi + bella intestina gereremus, verbis, tanquam armis quibusdam hastisque, nos + mutuò vulnerantes; cum Antistites adversus Antistites, populi in populos + collisi, jurgia ac tumultus agitarent; denique cum fraus & simulatio + ad summum malitiæ culmen adolevisset: tum divina ultio, levi brachio ut + solet, integro adhuc ecclesiæ statu, & fidelium turbis liberè + convenientibus, sensim ac moderatè in nos cæpit animadvertere; orsà + primùm persecutione ab iis qui militabant. Cum verò sensu omni destituti + de placando Dei numine ne cogitaremus quidem; quin potius instar impiorum + quorundam res humanas nullâ providentiâ gubernari rati, alia quotidiè + crimina aliis adjiceremus: cum Pastores nostri spretâ religionis regulâ, + mutuis inter se contentionibus decertarent, nihil aliud quam jurgia, + minas, æmulationem, odia, ac mutuas inimicitias amplificare studentes; + principatum quasi tyrannidem quandam contentissimè sibi vindicantes: tunc + demùm juxta dictum Hieremiæ, </i>obscuravit Dominus in ira sua filiam + Sion, & dejecit de cælo gloriam Israel<i>,—per Ecclesiarum + scilicet subversionem</i>, &c. This was the state of the Church just + before the subversion of the Churches in the beginning of + <i>Dioclesian</i>'s persecution: and to this state of the Church agrees + the first of the seven Epistles to the Angel of the seven Churches, <a + name="NtpJohIII_1" href="#NtJohIII_1"><sup>[1]</sup></a> that to the + Church in <i>Ephesus</i>. <i>I have something against thee</i>, saith + <i>Christ</i> to the Angel of that Church, <i>because thou hast left thy + first love. Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, + and do the first works; or else I will come unto thee quickly, and will + remove thy candlestick out of its place, except thou repent. But this + thou hast, that thou hatest the deeds of the </i>Nicolaitans<i>, which I + also hate</i>. The <i>Nicolaitans</i> are the <i>Continentes</i> above + described, who placed religion in abstinence from marriage, abandoning + their wives if they had any. They are here called <i>Nicolaitans</i>, + from <i>Nicolas</i> one of the seven deacons of the primitive Church of + <i>Jerusalem</i>; who having a beautiful wife, and being taxed with + uxoriousness, abandoned her, and permitted her to marry whom she pleased, + saying that we must disuse the flesh; and thenceforward lived a single + life in continency, as his children also. The <i>Continentes</i> + afterwards embraced the doctrine of <i>Æons</i> and Ghosts male and + female, and were avoided by the Churches till the fourth century; and the + Church of <i>Ephesus</i> is here commended for hating their deeds.</p> + + <p>The persecution of <i>Dioclesian</i> began in the year of + <i>Christ</i> 302, and lasted ten years in the <i>Eastern</i> Empire and + two years in the <i>Western</i>. To this state of the Church the second + Epistle, to the Church of <i>Smyrna</i>, agrees. <i>I know</i>, saith <a + name="NtpJohIII_2" href="#NtJohIII_2"><sup>[2]</sup></a> <i>Christ</i>, + <i>thy works, and tribulation, and poverty, but thou art rich; and I know + the blasphemy of them, which say they are </i>Jews<i> and are not, but + are the synagogue of Satan. Fear none of those things which thou shalt + suffer: Behold, the Devil shall call some of you into prison, that ye may + be tried; and ye shall have tribulation ten days. Be thou faithful unto + death, and I will give thee a crown of life.</i> The tribulation of ten + days can agree to no other persecution than that of <i>Dioclesian</i>, it + being the only persecution which lasted ten years. By <i>the blasphemy of + them which say they are </i>Jews<i> and are not, but are the synagogue of + Satan</i>, I understand the Idolatry of the <i>Nicolaitans</i>, who + falsly said they were <i>Christians</i>.</p> + + <p>The <i>Nicolaitans</i> are complained of also in <a name="NtpJohIII_3" + href="#NtJohIII_3"><sup>[3]</sup></a> the third Epistle, as men that + <i>held the doctrine of </i>Balaam<i>, who taught </i>Balac<i> to cast a + stumbling-block before the children of </i>Israel<i>, to eat things + sacrificed to Idols, and <a name="NtpJohIII_4" + href="#NtJohIII_4"><sup>[4]</sup></a> to commit</i> spiritual + <i>fornication</i>. For <i>Balaam</i> taught the <i>Moabites</i> and + <i>Midianites</i> to tempt and invite <i>Israel</i> by their women to + commit fornication, and to feast with them at the sacrifices of their + Gods. The Dragon therefore began now to come down among the inhabitants + of the earth and sea.</p> + + <p>The <i>Nicolaitans</i> are also complained of in the fourth Epistle, + under the name of the <i>woman </i>Jezabel<i>, who calleth herself a + Prophetess, to teach and to seduce the servants of </i>Christ<i> to + commit fornication, and to eat things sacrificed to Idols</i>. The woman + therefore began now to fly into the wilderness.</p> + + <p>The reign of <i>Constantine</i> the great from the time of his + conquering <i>Licinius</i>, was monarchical over the whole <i>Roman</i> + Empire. Then the Empire became divided between the sons of + <i>Constantine</i>: and afterwards it was again united under + <i>Constantius</i>, by his victory over <i>Magnentius</i>. To the affairs + of the Church in these three successive periods of time, the third, + fourth, and fifth Epistles, that is, those to the Angels of the Churches + in <i>Pergamus</i>, <i>Thyatira</i>, and <i>Sardis</i>, seem to relate. + The next Emperor was <i>Julian</i> the Apostate.</p> + + <p>In the sixth Epistle, <a name="NtpJohIII_5" + href="#NtJohIII_5"><sup>[5]</sup></a> to the Angel of the Church in + <i>Philadelphia</i>, <i>Christ</i> saith: <i>Because</i> in the reign of + the heathen Emperor <i>Julian</i>, <i>thou hast kept the word of my + patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which</i> by + the woman's flying into the wilderness, and the Dragon's making war with + the remnant of her seed, and the killing of all who will not worship the + Image of the Beast, <i>shall come upon all the world, to try them that + dwell upon the earth</i>, and to distinguish them by sealing the one with + the name of God in their foreheads, and marking the other with the mark + of the Beast. <i>Him that overcometh, I will make a pillar in the Temple + of my God; and he shall go no more out</i> of it. <i>And I will write + upon him the name of my God</i> in his forehead. So the <i>Christians</i> + of the Church of <i>Philadelphia</i>, as many of them as overcome, are + sealed with the seal of God, and placed in the second Temple, and go no + more out. The same is to be understood of the Church in <i>Smyrna</i>, + which also kept the word of God's patience, and was without fault. These + two Churches, with their posterity, are therefore the <i>two Pillars</i>, + and the <i>two Candlesticks</i>, and the <i>two Witnesses</i> in the + second Temple.</p> + + <p>After the reign of the Emperor <i>Julian,</i> and his successor + <i>Jovian</i> who reigned but five months, the Empire became again + divided between <i>Valentinian</i> and <i>Valens</i>. Then the Church + Catholick, in the Epistle to the Angel of the Church of <i>Laodicea</i>, + is reprehended as <i>lukewarm</i>, and <a name="NtpJohIII_6" + href="#NtJohIII_6"><sup>[6]</sup></a> threatned to be <i>spewed out of + </i>Christ's<i> mouth</i>. She said, that she was <i>rich and increased + with goods, and had need of nothing</i>, being in outward prosperity; + <i>and knew not that she was</i> inwardly <i>wretched, and miserable, and + poor, and blind, and naked</i>. She is therefore <i>spewed out of + </i>Christ's<i> mouth</i> at the opening of the seventh seal: and this + puts an end to the times of the first Temple.</p> + + <p>About one half of the <i>Roman</i> Empire turned <i>Christians</i> in + the time of <i>Constantine</i> the great and his sons. After + <i>Julian</i> had opened the Temples, and restored the worship of the + heathens, the Emperors <i>Valentinian</i> and <i>Valens</i> tolerated it + all their reign; and therefore the Prophecy of the sixth seal was not + fully accomplished before the reign of their successor <i>Gratian</i>. It + was the custom of the heathen Priests, in the beginning of the reign of + every sovereign Emperor, to offer him the dignity and habit of the + <i>Pontifex Maximus</i>. This dignity all Emperors had hitherto accepted: + but <i>Gratian</i> rejected it, threw down the idols, interdicted the + sacrifices, and took away their revenues with the salaries and authority + of the Priests. <i>Theodosius</i> the great followed his example; and + heathenism afterwards recovered itself no more, but decreased so fast, + that <i>Prudentius</i>, about ten years after the death of + <i>Theodosius</i>, called the heathens, <i>vix pauca ingenia & pars + hominum rarissima</i>. Whence the affairs of the sixth seal ended with + the reign of <i>Valens</i>, or rather with the beginning of the reign of + <i>Theodosius</i>, when he, like his predecessor <i>Gratian</i>, rejected + the dignity of <i>Pontifex Maximus</i>. For the <i>Romans</i> were very + much infested by the invasions of foreign nations in the reign of + <i>Valentinian</i> and <i>Valens</i>: <i>Hoc tempore</i>, saith + <i>Ammianus</i>, <i>velut per universum orbem Romanum bellicum canentibus + buccinis, excitæ gentes sævissimæ limites sibi proximos persultabant: + Gallias Rhætiasque simul Alemanni populabantur: Sarmatæ Pannonias & + Quadi: Picti, Saxones, & Scoti & Attacotti Britannos ærumnis + vexavere continuis: Austoriani, Mauricæque aliæ gentes Africam solito + acriùs incursabant: Thracias diripiebant prædatorii globi Gotthorum: + Persarum Rex manus Armeniis injectabat</i>. And whilst the Emperors were + busy in repelling these enemies, the <i>Hunns</i> and <i>Alans</i> and + <i>Goths</i> came over the <i>Danube</i> in two bodies, overcame and slew + <i>Valens</i>, and made so great a slaughter of the <i>Roman</i> army, + that <i>Ammianus</i> saith: <i>Nec ulla Annalibus præter Cannensem ita ad + internecionem res legitur gesta</i>. These wars were not fully stopt on + all sides till the beginning of the reign of <i>Theodosius</i>, A.C. 379 + & 380: but thenceforward the Empire remained quiet from foreign + armies, till his death, A.C. 395. So long the four winds were held: and + so long there was silence in heaven. And the seventh seal was opened when + this silence began.</p> + + <p>Mr. <i>Mede</i> hath explained the Prophecy of the first six trumpets + not much amiss: but if he had observed, that the Prophecy of pouring out + the vials of wrath is synchronal to that of sounding the trumpets, his + explanation would have been yet more complete.</p> + + <p>The name of <i>Woes</i> is given to the wars to which the three last + trumpets sound, to distinguish them from the wars of the four first. The + sacrifices on the first four days of the feast of Tabernacles, at which + the first four trumpets sound, and the first four vials of wrath are + poured out, are slaughters in four great wars; and these wars are + represented by four winds from the four corners of the earth. The first + was an east wind, the second a west wind, the third a south wind, and the + fourth a north wind, with respect to the city of <i>Rome</i>, the + metropolis of the old <i>Roman</i> Empire. These four plagues fell upon + <i>the third part of the Earth, Sea, Rivers, Sun, Moon and Stars</i>; + that is, upon the Earth, Sea, Rivers, Sun, Moon and Stars of the third + part of the whole scene of these Prophecies of <i>Daniel</i> and + <i>John</i>.</p> + + <p>The plague of the eastern wind <a name="NtpJohIII_7" + href="#NtJohIII_7"><sup>[7]</sup></a> at the sounding of the first + trumpet, was to fall upon the <i>Earth</i>, that is, upon the nations of + the <i>Greek</i> Empire. Accordingly, after the death of + <i>Theodosius</i> the great, the <i>Goths</i>, <i>Sarmatians</i>, + <i>Hunns</i>, <i>Isaurians</i>, and <i>Austorian</i> Moors invaded and + miserably wasted <i>Greece</i>, <i>Thrace</i>, <i>Asia minor</i>, + <i>Armenia</i>, <i>Syria</i>, <i>Egypt</i>, <i>Lybia</i>, and + <i>Illyricum</i>, for ten or twelve years together.</p> + + <p>The plague of the western wind at the sounding of the second trumpet, + was to fall upon the <i>Sea</i>, or <i>Western</i> Empire, by means of + <i>a great mountain burning with fire</i> cast into it, and <i>turning it + to blood</i>. Accordingly in the year 407, that Empire began to be + invaded by the <i>Visigoths</i>, <i>Vandals</i>, <i>Alans</i>, + <i>Sueves</i>, <i>Burgundians</i>, <i>Ostrogoths</i>, <i>Heruli</i>, + <i>Quadi</i>, <i>Gepides</i>; and by these wars it was broken into ten + kingdoms, and miserably wasted: and <i>Rome</i> itself, the burning + mountain, was besieged and taken by the <i>Ostrogoths</i>, in the + beginning of these miseries.</p> + + <p>The plague of the southern wind at the sounding of the third trumpet, + was to cause <i>a great star, burning as it were a lamp, to fall from + heaven upon the rivers and fountains of waters</i>, the <i>Western</i> + Empire now divided into many kingdoms, and to turn them to + <i>wormwood</i> and <i>blood</i>, and make them <i>bitter</i>. + Accordingly <i>Genseric</i>, the King of the <i>Vandals</i> and + <i>Alans</i> in <i>Spain</i>, A.C. 427, enter'd <i>Africa</i> with an + army of eighty thousand men; where he invaded the <i>Moors</i>, and made + war upon the <i>Romans</i>, both there and on the sea-coasts of + <i>Europe</i>, for fifty years together, almost without intermission, + taking <i>Hippo</i> A.C. 431, and <i>Carthage</i> the capital of + <i>Africa</i> A.C. 439. In A.C. 455, with a numerous fleet and an army of + three hundred thousand <i>Vandals</i> and <i>Moors</i>, he invaded + <i>Italy</i>, took and plundered <i>Rome</i>, <i>Naples</i>, + <i>Capua</i>, and many other cities; carrying thence their wealth with + the flower of the people into <i>Africa</i>: and the next year, A.C. 456, + he rent all <i>Africa</i> from the Empire, totally expelling the + <i>Romans</i>. Then the <i>Vandals</i> invaded and took the Islands of + the <i>Mediterranean</i>, <i>Sicily</i>, <i>Sardinia</i>, <i>Corsica</i>, + <i>Ebusus</i>, <i>Majorca</i>, <i>Minorca</i>, &c. and <i>Ricimer</i> + besieged the Emperer <i>Anthemius</i> in <i>Rome</i>, took the city, and + gave his soldiers the plunder, A.C. 472. The <i>Visigoths</i> about the + same time drove the <i>Romans</i> out of <i>Spain</i>: and now the + <i>Western</i> Emperor, the <i>great star which fell from heaven, burning + as it were a lamp</i>, having by all these wars gradually lost almost all + his dominions, was invaded, and conquered in one year by <i>Odoacer</i> + King of the <i>Heruli</i>, A.C. 476. After this the <i>Moors</i> revolted + A.C. 477, and weakned the <i>Vandals</i> by several wars, and took + <i>Mauritania</i> from them. These wars continued till the <i>Vandals</i> + were conquered by <i>Belisarius</i>, A.C. 534. and by all these wars + <i>Africa</i> was almost depopulated, according to <i>Procopius</i>, who + reckons that above five millions of men perished in them. When the + <i>Vandals</i> first invaded <i>Africa</i>, that country was very + populous, consisting of about 700 bishopricks, more than were in all + <i>France</i>, <i>Spain</i> and <i>Italy</i> together: but by the wars + between the <i>Vandals</i>, <i>Romans</i> and <i>Moors</i>, it was + depopulated to that degree, that <i>Procopius</i> tells us, it was next + to a miracle for a traveller to see a man.</p> + + <p>In pouring out the third vial it is <a name="NtpJohIII_8" + href="#NtJohIII_8"><sup>[8]</sup></a> said: <i>Thou art righteous, O + Lord,—because thou hast judged thus: for they have shed the blood + of thy Saints and Prophets, and thou hast given them blood to drink, for + they are worthy</i>. How they shed the blood of Saints, may be understood + by the following Edict of the Emperor <i>Honorius</i>, procured by four + Bishops sent to him by a Council of <i>African</i> Bishops, who met at + <i>Carthage</i> 14 <i>June</i>, A.C. 410.</p> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;"><i>Impp. Honor. &. Theod. AA. Heracliano Com. Afric.</i></p> + + <p><i>Oraculo penitus remoto, quo ad ritus suos hæreticæ superstitionis + abrepserant, sciant omnes sanctæ legis inimici, plectendos se pœna + & proscriptionis & sanguinis, si ultra convenire per publicum, + execrandâ sceleris sui temeritate temptaverint. Dat. </i>viii.<i> Kal. + Sept. Varano V.C. Cons.</i> A.C. 410.</p> + + <p>Which Edict was five years after fortified by the following.</p> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;"><i>Impp. Honor. & Theod. AA. Heracliano Com. Afric.</i></p> + + <p><i>Sciant cuncti qui ad ritus suos hæresis superstitionibus + obrepserant sacrosanctæ legis inimici, plectendos se pœnâ & + proscriptionis & sanguinis, si ultra convenire per publicum exercendi + sceleris sui temeritate temptaverint: ne quâ vera divinaque reverentia + contagione temeretur. Dat. </i>viii.<i> Kal. Sept. Honorio </i>x.<i> + & Theod. </i>vi.<i> AA. Coss.</i> A.C. 415.</p> + + <p>These Edicts being directed to the governor of <i>Africa</i>, extended + only to the <i>Africans</i>. Before these there were many severe ones + against the <i>Donatists</i>, but they did not extend to blood. These two + were the first which made their meetings, and the meetings of all + dissenters, capital: for by <i>hereticks</i> in these Edicts are meant + all dissenters, as is manifest by the following against <i>Euresius</i> a + <i>Luciferan</i> Bishop.</p> + +<p class="center" style="margin-top: 2em;"><i>Impp. Arcad. & Honor. AA. Aureliano Proc. Africæ.</i></p> + + <p><i>Hæreticorum vocabulo continentur, & latis adversus eos + sanctionibus debent succumbere, qui vel levi argumento à judicio + Catholicæ religionis & tramite detecti fuerint deviare: ideoque + experientia tua Euresium hæreticum esse cognoscat. Dat. </i>iii.<i> Non. + Sept. Constantinop. Olybrio & Probino Coss.</i> A.C. 395.</p> + + <p>The <i>Greek</i> Emperor <i>Zeno</i> adopted <i>Theoderic</i> King of + the <i>Ostrogoths</i> to be his son, made him master of the horse and + <i>Patricius</i>, and Consul of <i>Constantinople</i>; and recommending + to him the <i>Roman</i> people and Senate, gave him the <i>Western</i> + Empire, and sent him into <i>Italy</i> against <i>Odoacer</i> King of the + <i>Heruli</i>. <i>Theoderic</i> thereupon led his nation into + <i>Italy</i>, conquered <i>Odoacer</i>, and reigned over <i>Italy</i>, + <i>Sicily</i>, <i>Rhætia</i>, <i>Noricum</i>, <i>Dalmatia</i>, + <i>Liburnia</i>, <i>Istria</i>, and part of <i>Suevia</i>, + <i>Pannonia</i> and <i>Gallia</i>. Whence <i>Ennodius</i> said, in a + Panegyric to <i>Theoderic</i>: <i>Ad limitem suum Romana regna + remeâsse.</i> <i>Theoderic</i> reigned with great prudence, moderation + and felicity; treated the <i>Romans</i> with singular benevolence, + governed them by their own laws, and restored their government under + their Senate and Consuls, he himself supplying the place of Emperor, + without assuming the title. <i>Ita sibi parentibus præfuit</i>, saith + <i>Procopius</i>, <i>ut vere Imperatori conveniens decus nullum ipsi + abesset: Justitiæ magnus ei cultus, legumque diligens custodia: terras à + vicinis barbaris servavit intactas</i>, &c. Whence I do not reckon + the reign of this King, amongst the plagues of the four winds.</p> + + <p>The plague of the northern wind, at the sounding of the fourth + trumpet, was to cause <i>the Sun, Moon and Stars</i>, that is, the King, + kingdom and Princes of the <i>Western</i> Empire, <i>to be darkned</i>, + and to continue some time in darkness. Accordingly <i>Belisarius</i>, + having conquered the <i>Vandals</i>, invaded <i>Italy</i> A.C. 535, and + made war upon the <i>Ostrogoths</i> in <i>Dalmatia</i>, <i>Liburnia</i>, + <i>Venetia</i>, <i>Lombardy</i>, <i>Tuscany</i>, and other regions + northward from <i>Rome</i>, twenty years together. In this war many + cities were taken and retaken. In retaking <i>Millain</i> from the + <i>Romans</i>, the <i>Ostrogoths</i> slew all the males young and old, + amounting, as <i>Procopius</i> reckons, to three hundred thousand, and + sent the women captives to their allies the <i>Burgundians</i>. + <i>Rome</i> itself was taken and retaken several times, and thereby the + people were thinned; the old government by a Senate ceased, the nobles + were ruined, and all the glory of the city was extinguish'd: and A.C. + 552, after a war of seventeen years, the kingdom of the <i>Ostrogoths</i> + fell; yet the remainder of the <i>Ostrogoths</i>, and an army of + <i>Germans</i> called in to their assistance, continued the war three or + four years longer. Then ensued the war of the <i>Heruli</i>, who, as + <i>Anastasius</i> tells us, <i>perimebant cunctam Italiam</i>, slew all + <i>Italy</i>. This was followed by the war of the <i>Lombards</i>, the + fiercest of all the <i>Barbarians</i>, which began A.C. 568, and lasted + for thirty eight years together; <i>factâ tali clade</i>, saith + <i>Anastasius</i>, <i>qualem à sæculo nullus meminit</i>; ending at last + in the Papacy of <i>Sabinian</i>, A.C. 605, by a peace then made with the + <i>Lombards</i>. Three years before this war ended, <i>Gregory</i> the + great, then Bishop of <i>Rome</i>, thus speaks of it: <i>Qualiter enim + & quotidianis gladiis & quantis Longobardorum incursionibus, ecce + jam per triginta quinque annorum longitudinem premimur, nullis explere + vocibus suggestionis valemus</i>: and in one of his Sermons to the + people, he thus expresses the great consumption of the <i>Romans</i> by + these wars: <i>Ex illa plebe innumerabili quanti remanseritis aspicitis, + & tamen adhuc quotidiè flagella urgent, repentini casus opprimunt, + novæ res & improvisæ clades affligunt</i>. In another Sermon he thus + describes the desolations: <i>Destructæ urbes, eversa sunt castra, + depopulati agri, in solitudinem terra redacta est. Nullus in agris + incola, penè nullus in urbibus habitator remansit. Et tamen ipsæ parvæ + generis humani reliquiæ adhuc quotidiè & sine cessatione feriuntur, + & finem non habent flagella cœlestis justitiæ. Ipsa autem quæ + aliquando mundi Domina esse videbatur, qualis remansit Roma conspicimus + innumeris doloribus multipliciter attrita, defolatione civium, + impressione hostium, frequentiâ ruinarum.—Ecce jam de illa omnes + hujus fæculi potentes ablati sunt.—Ecce populi + defecerunt.—Ubi enim Senatus? Ubi jam populus? Contabuerunt ossa, + consumptæ sunt carnes. Omnis enim sæcularium dignitatum ordo extinctus + est, & tamen ipsos vos paucos qui remansimus, adhuc quotidié gladii, + adhuc quotidié innumeræ tribulationes premunt.—Vacua jam ardet + Roma. Quid autem ista de hominibus dicimus? Cum ruinis crebrescentibus + ipsa quoque destrui ædificia videmus. Postquam defecerunt homines etiam + parietes cadunt. Jam ecce desolata, ecce contrita, ecce gemitibus + oppressa est,</i> &c. All this was spoken by <i>Gregory</i> to the + people of <i>Rome</i>, who were witnesses of the truth of it. Thus by + <i>the plagues of the four winds</i>, the Empire of the <i>Greeks</i> was + shaken, and the Empire of the <i>Latins</i> fell; and <i>Rome</i> + remained nothing more than the capital of a poor dukedom, subordinate to + <i>Ravenna</i>, the seat of the Exarchs.</p> + + <p>The fifth trumpet sounded to the wars, which the <i>King of the</i> + South, as he is called by <i>Daniel</i>, made <i>in the time of the + end</i>, in <i>pushing at the King who did according to his will</i>. + This plague began with the <i>opening of the bottomless pit</i>, which + denotes the letting out of a false religion: the <i>smoke which came out + of the pit</i>, signifying the multitude which embraced that religion; + and the <i>locusts which came out of the smoke</i>, the armies which came + out of that multitude. This pit was opened, to let out smoke and locusts + into the regions of the four monarchies, or some of them. <i>The King of + these locusts</i> was the <i>Angel of the bottomless pit</i>, being chief + governor as well in religious as civil affairs, such as was the Caliph of + the <i>Saracens</i>. Swarms of locusts often arise in <i>Arabia + fælix</i>, and from thence infest the neighbouring nations: and so are a + very fit type of the numerous armies of <i>Arabians</i> invading the + <i>Romans</i>. They began to invade them A.C. 634, and to reign at + <i>Damascus</i> A.C. 637. They built <i>Bagdad</i> A.C. 766, and reigned + over <i>Persia</i>, <i>Syria</i>, <i>Arabia</i>, <i>Egypt</i>, + <i>Africa</i> and <i>Spain</i>. They afterwards lost <i>Africa</i> to + <i>Mahades</i>, A.C. 910; <i>Media</i>, <i>Hircania</i>, <i>Chorasan</i>, + and all <i>Persia</i>, to the <i>Dailamites</i>, between the years 927 + and 935; <i>Mesopotamia</i> and <i>Miafarekin</i> to + <i>Nasiruddaulas</i>, A.C. 930; <i>Syria</i> and <i>Egypt</i> to + <i>Achsjid</i>, A.C. 935, and now being in great distress, the Caliph of + <i>Bagdad</i>, A.C. 936, surrendred all the rest of his temporal power to + <i>Mahomet</i> the son of <i>Rajici</i>, King of <i>Wasit</i> in + <i>Chaldea</i>, and made him Emperor of Emperors. But <i>Mahomet</i> + within two years lost <i>Bagdad</i> to the <i>Turks</i>; and + thenceforward <i>Bagdad</i> was sometimes in the hands of the + <i>Turks</i>, and sometimes in the hands of the <i>Saracens</i>, till + <i>Togrul-beig</i>, called also <i>Togra</i>, <i>Dogrissa</i>, + <i>Tangrolipix</i>, and <i>Sadoc</i>, conquered <i>Chorasan</i> and + <i>Persia</i>; and A.C. 1055, added <i>Bagdad</i> to his Empire, making + it the seat thereof. His successors <i>Olub-Arflan</i> and + <i>Melechschah</i>, conquered the regions upon <i>Euphrates</i>; and + these conquests, after the death of <i>Melechschah</i>, brake into the + kingdoms of <i>Armenia</i>, <i>Mesopotamia</i>, <i>Syria</i>, and + <i>Cappadocia</i>. The whole time that the Caliphs of the <i>Saracens</i> + reigned with a temporal dominion at <i>Damascus</i> and <i>Bagdad</i> + together, was 300 years, <i>viz.</i> from the year 637 to the year 936 + inclusive. Now locusts live but five months; and therefore, for the + decorum of the type, these locusts are said to <i>hurt men five months + and five months</i>, as if they had lived about five months at + <i>Damascus</i>, and again about five months at <i>Bagdad</i>; in all ten + months, or 300 prophetic days, which are years.</p> + + <p>The sixth trumpet sounded to the wars, which <i>Daniel</i>'s King of + the <i>North</i> made against the King above-mentioned, <i>who did + according to his will</i>. In these wars the King of the <i>North</i>, + according to <i>Daniel</i>, conquered the Empire of the <i>Greeks</i>, + and also <i>Judea</i>, <i>Egypt</i>, <i>Lybia</i>, and <i>Ethiopia</i>: + and by these conquests the Empire of the <i>Turks</i> was set up, as may + be known by the extent thereof. These wars commenced A.C. 1258, when the + four kingdoms of the <i>Turks</i> seated upon <i>Euphrates</i>, that of + <i>Armenia major</i> seated at <i>Miyapharekin</i>, <i>Megarkin</i> or + <i>Martyropolis</i>, that of <i>Mesopotamia</i> seated at <i>Mosul</i>, + that of all <i>Syria</i> seated at <i>Aleppo</i>, and that of + <i>Cappadocia</i> seated at <i>Iconium</i>, were invaded by the + <i>Tartars</i> under <i>Hulacu</i>, and driven into the western parts of + <i>Asia minor</i>, where they made war upon the <i>Greeks</i>, and began + to erect the present Empire of the <i>Turks</i>. Upon the sounding of the + sixth trumpet, <a name="NtpJohIII_9" + href="#NtJohIII_9"><sup>[9]</sup></a> <i>John heard a voice from the four + horns of the golden Altar which is before God, saying to the sixth Angel + which had the trumpet, Loose the four Angels which are bound at the great + river </i>Euphrates<i>. And the four Angels were loosed, which were + prepared for an hour and a day, and a month and a year, for to slay the + third part of men</i>. By the four horns of the golden Altar, is + signified the situation of the head cities of the said four kingdoms, + <i>Miyapharekin</i>, <i>Mosul</i>, <i>Aleppo</i>, and <i>Iconium</i>, + which were in a quadrangle. They slew the third part of men, when they + conquered the <i>Greek</i> Empire, and took <i>Constantinople</i>, A.C. + 1453. and they began to be prepared for this purpose, when + <i>Olub-Arslan</i> began to conquer the nations upon <i>Euphrates</i>, + A.C. 1063. The interval is called an hour and a day, and a month and a + year, or 391 prophetic days, which are years. In the first thirty years, + <i>Olub-Arslan</i> and <i>Melechschah</i> conquered the nations upon + <i>Euphrates</i>, and reigned over the whole. <i>Melechschah</i> died + A.C. 1092, and was succeeded by a little child; and then this kingdom + broke into the four kingdoms above-mentioned.</p> + + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h3>Notes to Chap. III.</h3> + +<div class="note"> + <p><a name="NtJohIII_1" href="#NtpJohIII_1">[1]</a> Apoc. ii. 4, + &c.</p> + + <p><a name="NtJohIII_2" href="#NtpJohIII_2">[2]</a> Apoc. ii. 9, 10.</p> + + <p><a name="NtJohIII_3" href="#NtpJohIII_3">[3]</a> Ver. 14.</p> + + <p><a name="NtJohIII_4" href="#NtpJohIII_4">[4]</a> Numb. xxv. 1, 2, 18, + & xxi. 16.</p> + + <p><a name="NtJohIII_5" href="#NtpJohIII_5">[5]</a> Apoc. iii. 10, + 12.</p> + + <p><a name="NtJohIII_6" href="#NtpJohIII_6">[6]</a> Apoc. iii. 16, + 17.</p> + + <p><a name="NtJohIII_7" href="#NtpJohIII_7">[7]</a> Apoc. viii. 7, + &c.</p> + + <p><a name="NtJohIII_8" href="#NtpJohIII_8">[8]</a> Apoc. xvi. 5, 6.</p> + + <p><a name="NtJohIII_9" href="#NtpJohIII_9">[9]</a> Apoc. ix. 13, + &c.</p> + +</div> + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h3><i>THE END.</i></h3> + + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h3><i>Advertisement.</i></h3> + + <p><i>The last pages of these Observations having been differently drawn + up by the Author in another copy of his Work; they are here inserted as + they follow in that copy, after the 22d line of the 261st page + foregoing.</i></p> + + <br clear="all" /> +<hr /> + + <p><i>And none was found worthy to open the book</i> till the Lamb of God + appeared; the great High-Priest represented by a lamb slain at the foot + of the Altar in the morning-sacrifice. <i>And he came, and took the book + out of the hand of him that sat upon the throne.</i> For the High-Priest, + in the feast of the seventh month, went into the most holy place, and + took the book of the law out of the right side of the Ark, to read it to + the people: and in order to read it well, he studied it seven days, that + is, upon the fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth and tenth days, + being attended by some of the priests to hear him perform. These seven + days are alluded to, by the Lamb's opening the seven seals + successively.</p> + + <p>Upon the tenth day of the month, a young bullock was offered for a + sin-offering for the High-Priest, and a goat for a sin-offering for the + people: and lots were cast upon two goats to determine which of them + should be God's lot for the sin-offering; and the other goat was called + <i>Azazel</i>, the scape-goat. The High-Priest in his linen garments, + took a censer full of burning coals of fire from the Altar, his hand + being full of sweet incense beaten small; and went into the most holy + place within the veil, and put the incense upon the fire, and sprinkled + the blood of the bullock with his finger upon the mercy-seat and before + the mercy-seat seven times; and then he killed the goat which fell to + God's lot, for a sin-offering for the people, and brought his blood + within the veil, and sprinkled it also seven times upon the mercy-seat + and before the mercy-seat. Then he went out to the Altar, and sprinkled + it also seven times with the blood of the bullock, and as often with the + blood of the goat. After this <i>he laid both his hands upon the head of + the live goat; and confessed over him all the iniquities of the children + of </i>Israel<i>, and all their transgressions in all their sins, putting + them upon the head of the goat; and sent him away into the wilderness by + the hands of a fit man: and the goat bore upon him all their iniquities + into a land not inhabited</i>, Levit. chap. iv. & chap. xvi. While + the High-Priest was doing these things in the most holy place and at the + Altar, the people continued at their devotion quietly and in silence. + Then the High-Priest went into the holy place, put off his linen + garments, and put on other garments; then came out, and sent the bullock + and the goat of the sin-offering to be burnt without the camp, with fire + taken in a censer from the Altar: and as the people returned home from + the Temple, they said to one another, <i>God seal you to a good new + year</i>.</p> + + <p>In allusion to all this, <i>when he had opened the seventh seal, there + was silence in heaven about the space of half an hour. And an Angel stood + at the Altar having a golden Censer, and there was given unto him much + incense, that he should offer it with the prayers of all Saints, upon the + golden Altar which was before the throne. And the smoke of the incense + with the prayers of the Saints ascended up before God out of the Angel's + hand. And the Angel took the Censer, and filled it with fire of the + Altar, and cast it to the earth</i>, suppose without the camp, for + sacrificing the goat which fell to God's lot. For the High-Priest being + <i>Christ</i> himself, the bullock is omitted. At this sacrifice <i>there + were voices and thundrings</i>, of the musick of the Temple, <i>and + lightnings</i> of the sacred fire, <i>and an earthquake</i>: and + synchronal to these things was the sealing of <i>the 144000 out of all + the twelve tribes of the children of </i>Israel<i> with the seal of God + in their foreheads</i>, while the rest of the twelve tribes received the + mark of the Beast, and the Woman fled from the Temple into the wilderness + to her place upon this Beast. For this sealing and marking was + represented by casting lots upon the two goats, sacrificing God's lot on + mount <i>Sion</i>, and sending the scape-goat into the wilderness loaden + with the sins of the people.</p> + + <p>Upon the fifteenth day of the month, and the six following days, there + were very great sacrifices. And in allusion to the sounding of trumpets, + and singing with thundring voices, and pouring out drink-offerings at + those sacrifices, <i>seven trumpets are sounded</i>, and <i>seven + thunders utter their voices</i>, and <i>seven vials of wrath are poured + out</i>. Wherefore the sounding of the <i>seven trumpets</i>, the voices + of the <i>seven thunders</i>, and the pouring out of the <i>seven vials + of wrath</i>, are synchronal, and relate to one and the same division of + the time of the seventh seal following the silence, into seven successive + parts. The seven days of this feast were called the feast of Tabernacles; + and during these seven days the children of <i>Israel</i> dwelt in + booths, and rejoiced with palm-branches in their hands. To this alludes + <i>the multitude with palms in their hands</i>, which appeared after the + sealing of the 144000, and <i>came out of the great tribulation</i> with + triumph at the battle of the great day, to which the seventh trumpet + sounds. The visions therefore of the 144000, and of the palm-bearing + multitude, extend to the sounding of the seventh trumpet, and therefore + are synchronal to the times of the seventh seal.</p> + + <p>When the 144000 <i>are sealed out of all the twelve tribes of + </i>Israel, and the rest receive <i>the mark of the Beast</i>, and + thereby the first temple is destroyed; <i>John</i> is bidden to + <i>measure the temple and altar</i>, that is, their courts, <i>and them + that worship therein</i>, that is, the 144000 standing on mount + <i>Sion</i> and on the sea of glass: <i>but the court that is without the + temple</i>, that is, the peoples court, to <i>leave out and measure it + not, because it is given to the</i> Gentiles, those who receive the mark + of the Beast; <i>and the holy city they shall tread under foot forty and + two months</i>, that is, all the time that the Beast acts under the woman + <i>Babylon</i>: and <i>the two witnesses prophesy 1260 days</i>, that is, + all the same time, <i>clothed in sackcloth. These have power</i>, like + <i>Elijah, to shut heaven that it rain not</i>, at the sounding of the + first trumpet; and, like <i>Moses, to turn the waters into blood</i> at + the sounding of the second; <i>and to smite the earth with all + plagues</i>, those of the trumpets, <i>as often as they will</i>. These + prophesy at the building of the second temple, like <i>Haggai</i> and + <i>Zechary</i>. These are <i>the two Olive-trees</i>, or Churches, which + <i>supplied the lamps with oil</i>, <i>Zech.</i> iv. These are <i>the two + candlesticks</i>, or Churches, <i>standing before the God of the + earth</i>. Five of the seven Churches of <i>Asia</i>, those in + prosperity, are found fault with, and exhorted to repent, and threatned + to be <i>removed out of their places</i>, or <i>spewed out of + </i>Christ's<i> mouth</i>, or <i>punished with the sword of + </i>Christ's<i> mouth, except they repent</i>: the other two, the + Churches of <i>Smyrna</i> and <i>Philadelphia</i>, which were under + persecution, remain in a state of persecution, to illuminate the second + temple. When the primitive Church catholick, represented by <i>the woman + in heaven</i>, apostatized, and became divided into two corrupt Churches, + represented by the <i>whore of </i>Babylon and the <i>two-horned + Beast</i>, the 144000 <i>who were sealed out of all the twelve + tribes</i>, became the <i>two Witnesses</i>, in opposition to those two + false Churches: and the name of <i>two Witnesses</i> once imposed, + remains to the true Church of God in all times and places to the end of + the Prophecy.</p> + + <p>In the interpretation of this Prophecy, <i>the woman in heaven clothed + with the sun</i>, before she flies into the wilderness, represents the + primitive Church catholick, illuminated with the <i>seven lamps</i> in + the <i>seven golden candlesticks</i>, which are the <i>seven Churches</i> + of <i>Asia</i>. The Dragon signifies the same Empire with <i>Daniel</i>'s + He-goat in the reign of his last horn, that is, the whole <i>Roman</i> + Empire, until it became divided into the <i>Greek</i> and <i>Latin</i> + Empires; and all the time of that division it signifies the <i>Greek</i> + Empire alone: and the Beast is <i>Daniel</i>'s fourth Beast, that is, the + Empire of the <i>Latins</i>. Before the division of the <i>Roman</i> + Empire into the <i>Greek</i> and <i>Latin</i> Empires, the Beast is + included in the body of the Dragon; and from the time of that division, + the Beast is the <i>Latin</i> Empire only. Hence the Dragon and Beast + have the same heads and horns; but the heads are crowned upon the Dragon, + and the horns upon the Beast. The horns are ten kingdoms, into which the + Beast becomes divided presently after his separation from the Dragon, as + hath been described above. The heads are seven successive dynasties, or + parts, into which the <i>Roman</i> Empire becomes divided by the opening + of the seven seals. Before the woman fled into the wilderness, <i>she + being with child</i> of a Christian Empire, <i>cried travelling</i>, + <i>viz.</i> in the ten years persecution of <i>Dioclesian</i>, <i>and + pained to be delivered: and the Dragon</i>, the heathen <i>Roman</i> + Empire, <i>stood before her, to devour her child as soon as it was born. + And she brought forth a man child, who</i> at length <i>was to rule all + nations with a rod of iron. And her child was caught up unto God, and to + his throne</i> in the Temple, by the victory of <i>Constantine</i> the + great over <i>Maxentius</i>: <i>and the woman fled</i> from the Temple + <i>into the wilderness</i> of <i>Arabia</i> to <i>Babylon</i>, <i>where + she hath a place</i> of riches and honour and dominion, upon the back of + the Beast, <i>prepared of God, that they should feed her there 1260 days. + And there was war in heaven</i>, between the heathens under + <i>Maximinus</i> and the new Christian Empire; <i>and the great Dragon + was cast out, that old serpent, which deceiveth the whole world</i>, the + spirit of heathen idolatry; <i>he was cast out</i> of the throne <i>into + the earth. And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the + word of their testimony; and they loved not their lives unto the + death</i>.</p> + + <p><i>And when the Dragon saw that he was cast unto the earth, he + persecuted the woman which brought forth the man child</i>, stirring up a + new persecution against her in the reign of <i>Licinius</i>. <i>And to + the woman</i>, by the building of <i>Constantinople</i> and equalling it + to <i>Rome</i>, <i>were given two wings of a great eagle, that she might + flee into the wilderness into her place</i> upon the back of her Beast, + <i>where she is nourished for a time, and times, and half a time, from + the face of the serpent. And the serpent</i>, upon the death of + <i>Constantine</i> the great, <i>cast out of his mouth water as a + flood</i>, <i>viz.</i> the <i>Western</i> Empire under <i>Constantine + junior</i> and <i>Constans</i>, <i>after the woman: that he might cause + her to be carried away of the flood. And the earth</i>, the nations of + <i>Asia</i> now under <i>Constantinople</i>, <i>helped the woman</i>; and + by conquering the <i>Western</i> Empire, now under <i>Magnentius</i>, + <i>swallowed up the flood which the Dragon cast out of his mouth. And the + Dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of + her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of + </i>Jesus Christ<i>, which</i> in that war <i>were sealed out of all the + twelve tribes of </i>Israel, and remained upon mount <i>Sion</i> with the + Lamb, being in number 144000, and having their father's name written in + their foreheads.</p> + + <p>When the earth had swallowed up the flood, and the Dragon was gone to + make war with the remnant of the woman's seed, <i>John stood upon the + sand of the sea, and saw a Beast rise out of the sea, having seven heads + and ten horns. And the Beast was like unto a Leopard, and his feet were + as the feet of a Bear, and his mouth as the mouth of a Lion.</i> + <i>John</i> here names <i>Daniel</i>'s four Beasts in order, putting his + Beast in the room of <i>Daniel</i>'s fourth Beast, to shew that they are + the same. <i>And the Dragon gave</i> this Beast <i>his power and his seat + and great authority</i>, by relinquishing the <i>Western</i> Empire to + him. <i>And one of his heads</i>, the sixth, was <i>as it were wounded to + death</i>, <i>viz.</i> by the sword of the earth, which swallowed up the + waters cast out of the mouth of the Dragon; <i>and his deadly wound was + healed</i>, by a new division of the Empire between <i>Valentinian</i> + and <i>Valens</i>, <i>An.</i> 364. <i>John</i> saw the Beast rise out of + the sea, at the division thereof between <i>Gratian</i> and + <i>Theodosius</i>, <i>An.</i> 379. The Dragon gave the Beast his power, + and his seat and great authority, at the death of <i>Theodosius</i>, when + <i>Theodosius</i> gave the <i>Western</i> Empire to his son + <i>Honorius</i>. After which the two Empires were no more united: but the + <i>Western</i> Empire became presently divided into ten kingdoms, as + above; and these kingdoms at length united in religion under the woman, + and reign with her <i>forty and two months</i>.</p> + + <p><i>And I beheld</i>, saith <i>John</i>, <i>another Beast coming up out + of the earth.</i> When the woman fled from the Dragon into the kingdom of + the Beast, and became his Church, this other Beast rose up out of the + earth, to represent the Church of the Dragon. For <i>he had two horns + like the Lamb</i>, such as were the bishopricks of <i>Alexandria</i> and + <i>Antioch</i>: <i>and he spake as the Dragon</i> in matters of religion: + <i>and he causeth the earth</i>, or nations of the Dragon's kingdom, + <i>to worship the first Beast, whose deadly wound was healed</i>, that + is, to be of his religion. <i>And he doth great wonders, so that he + maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men</i>; + that is, he excommunicateth those who differ from him in point of + religion: for in pronouncing their excommunications, they used to swing + down a lighted torch from above. <i>And he said to them that dwell on the + earth, that they should make an image to the Beast, which had the wound + by a sword, and did live</i>; that is, that they should call a Council of + men of the religion of this Beast. <i>And he had power to give life unto + the image of the Beast, that the image of the Beast should both speak, + and cause that as many as would not worship the image of the Beast should + be killed</i>, <i>viz.</i> mystically, by dissolving their Churches. + <i>And he causeth all both small and great, rich and poor, free and bond, + to receive a mark in their right band or in their foreheads, and that no + man might buy or sell, save he that had the mark, or the name of the + Beast, or the number of his name</i>; that is, the mark <img + src="images/cross.png" alt="Cross" />, or the name <span lang="el" + title="LATEINOS" + >ΛΑΤΕΙΝΟΣ</span>, or the + number thereof <span lang="el" title="chxs" + >χξς</span>, 666. All others were excommunicated.</p> + + <p>When the seven Angels had poured out the seven vials of wrath, and + <i>John</i> had described them all in the present time, he is called up + from the time of the seventh vial to the time of the sixth seal, to take + a view of the woman and her Beast, who were to reign in the times of the + seventh seal. In respect of the latter part of time of the sixth seal, + then considered as present, the Angel tells <i>John</i>: <i>The Beast + that thou sawest, was and is not, and shall ascend out of the abyss, and + go into perdition</i>; that is, he was in the reign of <i>Constans</i> + and <i>Magnentius</i>, until <i>Constantius</i> conquered + <i>Magnentius</i>, and re-united the <i>Western</i> Empire to the + <i>Eastern</i>. He is not during the reunion, and he shall ascend out of + the abyss or sea at a following division of the Empire. The Angel tells + him further: <i>Here is the mind which hath wisdom: the seven heads are + seven mountains, on which the woman sitteth</i>; <i>Rome</i> being built + upon seven hills, and thence called the seven-hilled city. <i>Also there + are seven Kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet + come; and when he cometh, he must continue a short space: and the Beast + that was and is not, even he is the eighth, and is of the seven, and + goeth into perdition</i>. Five are fallen, the times of the five first + seals being past; and one is, the time of the sixth seal being considered + as present; and another is not yet come, and when he cometh, which will + be at the opening of the seventh seal, he must continue a short space: + and the Beast that was and is not, even he is the eighth, by means of the + division of the <i>Roman</i> Empire into two collateral Empires; and is + of the seven, being one half of the seventh, and shall go into perdition. + The words, <i>five are fallen, and one is, and the other is not yet + come</i>, are usually referred by interpreters to the time of <i>John</i> + the Apostle, when the Prophecy was given: but it is to be considered, + that in this Prophecy many things are spoken of as present, which were + not present when the Prophecy was given, but which would be present with + respect to some future time, considered as present in the visions. Thus + where it is said upon pouring out the seventh vial of wrath, that + <i>great </i>Babylon<i> came in remembrance before God, to give unto her + the cup of the wine of the fierceness of his wrath</i>; this relates not + to the time of <i>John</i> the Apostle, but to the time of pouring out + the seventh vial of wrath. So where it is said, <i>Babylon is fallen, is + fallen</i>; and <i>thrust in thy sickle and reap, for the time is come + for thee to reap</i>; and <i>the time of the dead is come, that they + should be judged</i>; and again, <i>I saw the dead small and great stand + before God</i>: these sayings relate not to the days of <i>John</i> the + Apostle, but to the latter times considered as present in the visions. In + like manner the words, <i>five are fallen, and one is, and the other is + not yet come</i>, and <i>the Beast that was and is not, he is the + eighth</i>, are not to be referred to the age of <i>John</i> the Apostle, + but relate to the time when the Beast was to be wounded to death with a + sword, and shew that this wound was to be given him in his sixth head: + and without this reference we are not told in what head the Beast was + wounded. <i>And the ten horns which thou sawest, are ten Kings, which + have received no kingdom as yet, but receive power as Kings one hour with + the Beast. These have one mind</i>, being all of the whore's religion, + <i>and shall give their power and strength unto the Beast. These shall + make war with the Lamb</i>, at the sounding of the seventh trumpet; + <i>and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of Lords and King of + Kings; and they that are with him are called and chosen and faithful. And + he saith unto me, the waters which thou sawest where the whore sitteth, + are peoples and multitudes and nations and tongues</i>, composing her + Beast. <i>And the ten horns which thou sawest upon the Beast, these shall + hate the whore, and shall make her desolate and naked, and shall eat her + flesh, and burn her with fire</i>, at the end of the 1260 days. <i>For + God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree and give + their kingdom unto the Beast, until the words of God shall be fulfilled. + And the woman which thou sawest, is that great city which reigneth over + the Kings of the earth</i>, or the great city of the <i>Latins</i>, which + reigneth over the ten Kings till the end of those days.</p> + + <br clear="all" /> +<hr /> + +<h3><i>FINIS</i>.</h3> + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Observations upon the Prophecies of +Daniel, and the Apocalypse of St. John, by Isaac Newton + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OBSERVATIONS UPON THE *** + +***** This file should be named 16878-h.htm or 16878-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/6/8/7/16878/ + +Produced by Greg Alethoup, Robert Shimmin, Keith Edkins +and the Online Distributed Proofreading Team at +https://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + +*** END: FULL LICENSE *** + + + +</pre> + +</body> +</html> + diff --git a/16878-h/images/aquarius.png b/16878-h/images/aquarius.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..776ec3f --- /dev/null +++ b/16878-h/images/aquarius.png diff --git a/16878-h/images/cancer.png b/16878-h/images/cancer.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..aa87cf8 --- /dev/null +++ b/16878-h/images/cancer.png diff --git a/16878-h/images/cross.png b/16878-h/images/cross.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e61bd5b --- /dev/null +++ b/16878-h/images/cross.png diff --git a/16878-h/images/gemini.png b/16878-h/images/gemini.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..38cde4d --- /dev/null +++ b/16878-h/images/gemini.png diff --git a/16878-h/images/pisces.png b/16878-h/images/pisces.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..403137c --- /dev/null +++ b/16878-h/images/pisces.png diff --git a/16878-h/images/scorpio.png b/16878-h/images/scorpio.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..319090e --- /dev/null +++ b/16878-h/images/scorpio.png diff --git a/16878-h/images/taurus.png b/16878-h/images/taurus.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bf0b19a --- /dev/null +++ b/16878-h/images/taurus.png diff --git a/16878-h/images/virgo.png b/16878-h/images/virgo.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..40c8e4d --- /dev/null +++ b/16878-h/images/virgo.png diff --git a/16878.txt b/16878.txt new file mode 100644 index 0000000..9498328 --- /dev/null +++ b/16878.txt @@ -0,0 +1,7115 @@ +The Project Gutenberg EBook of Observations upon the Prophecies of Daniel, +and the Apocalypse of St. John, by Isaac Newton + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Observations upon the Prophecies of Daniel, and the Apocalypse of St. John + +Author: Isaac Newton + +Release Date: October 15, 2005 [EBook #16878] + +Language: English + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OBSERVATIONS UPON THE *** + + + + +Produced by Greg Alethoup, Robert Shimmin, Keith Edkins +and the Online Distributed Proofreading Team at +https://www.pgdp.net + + + + + +OBSERVATIONS +UPON THE +PROPHECIES +OF +_DANIEL_, +AND THE +APOCALYPSE +OF +St. _JOHN_. + + * * * * * + +In Two PARTS. + + * * * * * + +By Sir _ISAAC NEWTON_. + + * * * * * + +_LONDON,_ + +Printed by J. DARBY and T. BROWNE in _Bartholomew-Close._ + +And Sold by J. ROBERTS in _Warwick-lane_, J. TONSON in the +_Strand_, W. INNYS and R. MANBY at the West End of St. +_Paul's Church-Yard_, J. OSBORN and T. LONGMAN in _Pater-Noster-Row_, +J. NOON near _Mercers Chapel_ in _Cheapside_, +T. HATCHETT at the _Royal Exchange_, S. HARDING in St. +_Martin's lane_, J. STAGG in _Westminster-Hall_, J. PARKER in +_Pall-mall_, and J. BRINDLEY in _New Bond-Street_. + +M.DCC.XXXIII. + + * * * * * + +To the Right Honourable + +_P E T E R_ + +Lord _K I N G_, + +Baron of _Ockham_, Lord High Chancellor of _Great-Britain._ + +My Lord, + +_I shall make no Apology for addressing the following Sheets to Your +Lordship, who lived in a long Intercourse of Friendship with the Author; +and, like him, amidst occupations of a different nature, made Religion your +voluntary Study; and in all your Enquiries and Actions, have shewn the same +inflexible Adherence to Truth and Virtue._ + +_I shall always reckon it one of the Advantages of my Relation to Sir +_Isaac Newton_, that it affords me an opportunity of making this publick +acknowledgment of the unfeigned Respect of_, + + My Lord, + Your Lordship's + most obedient, and + most humble Servant, + Benj. Smith. + + * * * * * + +CONTENTS. + +PART I. + +Observations upon the Prophecies of _Daniel_. + +CHAP. I. Introduction concerning, the Compilers of the Books of the Old +Testament. + +CHAP. II. Of the Prophetic Language. + +CHAP. III. Of the vision of the Image composed of four Metals. + +CHAP. IV. Of the vision of the four Beasts. + +CHAP. V. Of the Kingdoms represented by the feet of the Image composed of +iron and clay. + +CHAP. VI. Of the ten Kingdoms represented by the ten horns of the fourth +Beast. + +CHAP. VII. Of the eleventh horn of _Daniel_'s fourth Beast. + +CHAP. VIII. Of the power of the eleventh horn of _Daniel_'s fourth Beast, +to change times and laws. + +CHAP. IX. Of the Kingdoms represented in _Daniel_ by the Ram and He-Goat. + +CHAP. X. Of the Prophecy of the Seventy Weeks. + +CHAP. XI. Of the Times of the Birth and Passion of Christ. + +CHAP. XII. Of the Prophecy of the Scripture of Truth. + +CHAP. XIII. Of the King who did according to his will, and magnified +himself above every God, and honoured _Mahuzzims_, and regarded not the +desire of women. + +CHAP. XIV. Of the _Mahuzzims_, honoured by the King who doth according to +his will. + +PART II. + +Observations upon the _Apocalypse_ of St. _John_. + +CHAP. I. Introduction, concerning the time when the _Apocalypse_ was +written. + +CHAP. II. Of the relation which the _Apocalypse_ of _John_ hath to the Book +of the Law of _Moses_, and to the worship of God in the Temple. + +CHAP. III. Of the relation which the Prophecy of _John_ hath to those of +_Daniel_; and of the Subject of the Prophecy. + + * * * * * + +PART I. + + * * * * * + +OBSERVATIONS +UPON THE +PROPHECIES +OF +_DANIEL._ + + * * * * * + +OBSERVATIONS + +UPON THE + +Prophecies of _DANIEL_ + + * * * * * + +CHAP. I. + +_Introduction concerning the Compilers of the books of the Old Testament._ + +When _Manasses_ [1] set up a carved image in the house of the Lord, and +built altars in the two courts of the house, to all the host of Heaven, and +us'd inchantments and witchcraft, and familiar spirits, and for his great +wickedness was invaded by the army of _Asserhadon_ King of _Assyria_, and +carried captive to _Babylon_; the book of the Law was lost till the +eighteenth year of his grandson _Josiah_. Then [2] _Hilkiah_ the High +Priest, upon repairing the Temple, found it there: and the King lamented +that their fathers had not done after the words of the book, and commanded +that it should be read to the people, and caused the people to renew the +holy covenant with God. This is the book of the Law now extant. + +When [3] _Shishak_ came out of _Egypt_ and spoil'd the temple, and brought +_Judah_ into subjection to the monarchy of _Egypt_, (which was in the fifth +year of _Rehoboam_) the _Jews_ continued under great troubles for about +twenty years; being _without the true God, and without a teaching Priest, +and without Law: and in those times there was no peace to him that went +out, nor to him that came in, but great vexations were upon all the +inhabitants of the countries, and nation was destroyed of nation, and city +of city, for God did vex them with all adversity_. But [4] when _Shishak_ +was dead, and _Egypt_ fell into troubles, _Judah_ had quiet ten years; and +in that time _Asa_ built fenced cities in _Judah_, and got up an army of +580000 men, with which, in the 15th year of his reign, he met and overcame +_Zerah_ the _Ethiopian_, who had conquered _Egypt_ and _Lybia_, and +_Troglodytica_, and came out with an army of 1000000 _Lybians_ and +_Ethiopians_, to recover the countries conquered by _Sesac_. And after this +victory [5] _Asa_ dethroned his mother for idolatry, and he renewed the +Altar, and brought new vessels of gold and silver into the Temple; and he +and the people entered into a new covenant to seek the Lord God of their +fathers, upon pain of death to those who worshiped other Gods; and his son +_Jehosaphat_ took away the high places, and in the third year of his reign +sent some of his Princes, and of the Priests and Levites, to teach in the +cities of _Judah_: and they had the book of the Law with them, and went +about throughout all the cities of _Judah_, and taught the people. This is +that book of the Law which was afterwards lost in the reign of _Manasses_, +and found again in the reign of _Josiah_, and therefore it was written +before the third year of _Jehosaphat_. + +The same book of the Law was preserved and handed down to posterity by the +_Samaritans_, and therefore was received by the ten Tribes before their +captivity. For [6] when the ten Tribes were captivated, a Priest or the +captivity was sent back to _Bethel_, by order of the King of _Assyria_, to +instruct the new inhabitants of _Samaria_, in _the manner of the God of the +land_; and the _Samaritans_ had the _Pentateuch_ from this Priest, as +containing the law or _manner of the God of the land_, which he was to +teach them. For [7] they persevered in the religion which he taught them, +joining with it the worship of their own Gods; and by persevering in what +they had been taught, they preserved this book of their Law in the original +character of the _Hebrews_, while the two Tribes, after their return from +_Babylon_, changed the character to that of the _Chaldees_, which they had +learned at _Babylon_. + +And since the _Pentateuch_ was received as the book of the Law, both by the +two Tribes and by the ten Tribes, it follows that they received it before +they became divided into two Kingdoms. For after the division, they +received not laws from one another, but continued at variance. _Judah_ +could not reclaim _Israel_ from the sin of _Jeroboam_, and _Israel_ could +not bring _Judah_ to it. The _Pentateuch_ therefore was the book of the Law +in the days of _David_ and _Solomon_. The affairs of the Tabernacle and +Temple were ordered by _David_ and _Solomon_, according to the Law of this +book; and _David_ in the 78th Psalm, admonishing the people to give ear to +the Law of God, means the Law of this book. For in describing how their +forefathers kept it not, he quotes many historical things out of the books +of _Exodus_ and _Numbers_. + +The race of the Kings of _Edom_, before there reigned any King over +_Israel_, is set down in the book of [8] _Genesis_; and therefore that book +was not written entirely in the form now extant, before the reign of +_Saul_. The writer set down the race of those Kings till his own time, and +therefore wrote before _David_ conquered _Edom_. The _Pentateuch_ is +composed of the Law and the history of God's people together; and the +history hath been collected from several books, such as were the history of +the Creation composed by _Moses_, _Gen_. ii. 4. the book of the generations +of _Adam_, _Gen._ v. i. and the book of the wars of the Lord, _Num._ xxi. +14. This book of wars contained what was done at the Red-sea, and in the +journeying of _Israel_ thro' the Wilderness, and therefore was begun by +_Moses_. And _Joshua_ might carry it on to the conquest of _Canaan_. For +_Joshua_ wrote some things in the book of the Law of God, _Josh._ xxiv. 26 +and therefore might write his own wars in the book of wars, those being the +principal wars of God. These were publick books, and therefore not written +without the authority of _Moses_ and _Joshua_. And _Samuel_ had leisure in +the reign of _Saul_, to put them into the form of the books of _Moses_ and +_Joshua_ now extant, inserting into the book of _Genesis_, the race of the +Kings of _Edom_, until there reigned a King in _Israel_. + +The book of the _Judges_ is a continued history of the _Judges_ down to the +death of _Sampson_, and therefore was compiled after his death, out of the +Acts of the _Judges_. Several things in this book are said to be done _when +there was no King in _Israel__, _Judg._ xvii. 6. xviii. 1. xix. 1. xxi. 25. +and therefore this book was written after the beginning of the reign of +_Saul_. When it was written, the _Jebusites_ dwelt in _Jerusalem_, _Jud._ +i. 21 and therefore it was written before the eighth year of _David_, 2 +_Sam._ v. 8. and 1 _Chron._ xi. 6. The books of _Moses_, _Joshua_, and +_Judges_, contain one continued history, down from the Creation to the +death of _Sampson_. Where the _Pentateuch_ ends, the book of _Joshua_ +begins; and where the book of _Joshua_ ends, the book of _Judges_ begins. +Therefore all these books have been composed out of the writings of +_Moses_, _Joshua_, and other records, by one and the same hand, after the +beginning of the reign of _Saul_, and before the eighth year of _David_. +And _Samuel_ was a sacred writer, 1 _Sam._ x. 25. acquainted with the +history of _Moses_ and the _Judges_, 1 _Sam._ xii. 8, 9, 10, 11, 12. and +had leisure in the reign of _Saul_, and sufficient authority to compose +these books. He was a Prophet, and judged _Israel_ all the days of his +life, and was in the greatest esteem with the people; and the Law by which +he was to judge the people was not to be published by less authority than +his own, the Law-maker being not inferior to the judge. And the book of +_Jasher_, which is quoted in the book of _Joshua_, _Josh._ x. 13. was in +being at the death of _Saul_, 2 _Sam._ i. 18. + +At the dedication of the Temple of _Solomon_, when the Ark was brought into +the most holy place, there was nothing in it but the two tables, 1 _Kings_ +viii. 9. and therefore when the _Philistines_ took the Ark, they took out +of it the book of the Law, and the golden pot of Manna, and _Aaron_'s Rod. +And this and other losses in the desolation of _Israel_, by the conquering +_Philistines_, might give occasion to _Samuel_, after some respite from +those enemies, to recollect the scattered writings of _Moses_ and _Joshua_, +and the records of the Patriarchs and Judges, and compose them in the form +now extant. + +The book of _Ruth_ is a history of things done in the days of the _Judges_, +and may be looked upon as an addition to the book of the _Judges_, written +by the same author, and at the same time. For it was written after the +birth of _David_, _Ruth_ iv. 17, 22. and not long after, because the +history of _Boaz_ and _Ruth_, the great grandfather and great grandmother +of _David_, and that of their contemporaries, could not well be remembered +above two or three generations. And since this book derives the genealogy +of _David_ from _Boaz_ and _Ruth_, and omits _David_'s elder brothers and +his sons; it was written in honour of _David_, after he was anointed King +by _Samuel_, and before he had children in _Hebron_, and by consequence in +the reign of _Saul_. It proceeds not to the history of _David_, and +therefore seems to have been written presently after he was anointed. They +judge well therefore who ascribe to _Samuel_ the books of _Joshua_, +_Judges_, and _Ruth_. + +_Samuel_ is also reputed the author of the first book of _Samuel_, till the +time of his death. The two books of _Samuel_ cite no authors, and therefore +seem to be originals. They begin with his genealogy, birth and education, +and might be written partly in his lifetime by himself or his disciples the +Prophets at _Naioth_ in _Ramah_, 1 _Sam._ xix. 18, 19, 20. and partly after +his death by the same disciples. + +The books of the _Kings_ cite other authors, as the book of the Acts of +_Solomon_, the book of the _Chronicles_ of the Kings of _Israel_, and the +book of the _Chronicles_ of the Kings of _Judah_. The books of the +_Chronicles_ cite the book of _Samuel_ the Seer, the book of _Nathan_ the +Prophet, and the book of _Gad_ the Seer, for the Acts of _David_; the book +of _Nathan_ the Prophet, the Prophecy of _Ahijah_ the _Shilonite_, and the +visions of _Iddo_ the Seer, for the Acts of _Solomon_; the book of +_Shemajah_ the Prophet, and the book of _Iddo_ the Seer concerning +genealogies, for the Acts of _Rehoboam_ and _Abijah_; the book of the Kings +of _Judah_ and _Israel_ for the Acts of _Asa_, _Joash_, _Amaziah_, +_Jotham_, _Ahaz_, _Hezekiah_, _Manasseh_, and _Josiah_; the book of +_Hanani_ the Seer, for the Acts of _Jehosaphat_; and the visions of +_Isaiah_ for the Acts of _Uzziah_ and _Hezekiah_. These books were +therefore collected out of the historical writings of the antient Seers and +Prophets. And because the books of the _Kings_ and _Chronicles_ quote one +another, they were written at one and the same time. And this time was +after the return from the _Babylonian_ captivity, because they bring down +the history of _Judah_, and the genealogies of the Kings of _Judah_, and of +the High Priests, to that captivity. The book of _Ezra_ was originally a +part of the book of the _Chronicles_, and has been divided from it. For it +begins with the two last verses of the books of _Chronicles_, and the first +book of _Esdras_ begins with the two last chapters thereof. _Ezra_ was +therefore the compiler of the books of _Kings_ and _Chronicles_, and +brought down the history to his own time. He was a ready Scribe in the Law +of God; and for assisting him in this work _Nehemias_ founded a library, +and _gathered together the Acts of the Kings and the Prophets, and of +_David_, and the Epistles of the Kings, concerning the holy gifts_, 2 +_Maccab._ ii. 13. By the Acts of _David_ I understand here the two books of +_Samuel_, or at least the second book. Out of the Acts of the _Kings_, +written from time to time by the Prophets, he compos'd the books of the +Kings of _Judah_ and _Israel_, the _Chronicles_ of the Kings of _Judah_, +and the _Chronicles_ of the Kings of _Israel_. And in doing this he joined +those Acts together, in due order of time, copying the very words of the +authors, as is manifest from hence, that the books of the _Kings_ and +_Chronicles_ frequently agree with one another in words for many sentences +together. Where they agree in sense, there they agree in words also. + +So the Prophecies of _Isaiah_, written at several times, he has collected +into one body. And the like he did for those of _Jeremiah_, and the rest of +the Prophets, down to the days of the second Temple. The book of _Jonah_ is +the history of _Jonah_ written by another hand. The book of _Daniel_ is a +collection of papers written at several times. The six last chapters +contain Prophecies written at several times by _Daniel_ himself: the six +first are a collection of historical papers written by others. The fourth +chapter is a decree of _Nebuchadnezzar_. The first chapter was written +after _Daniel_'s death: for the author saith, that _Daniel_ continued to +the first year of _Cyrus_; that is, to his first year over the _Persians_ +and _Medes_, and third year over _Babylon_. And, for the same reason, the +fifth and sixth chapters were also written after his death. For they end +with these words: _So this _Daniel_ prospered in the reign of _Darius_ and +in the reign of _Cyrus_ the_ Persian. Yet these words might be added by the +collector of the papers, whom I take to be _Ezra_. + +The Psalms composed by _Moses_, _David_, and others, seem to have been also +collected by _Ezra_ into one volume. I reckon him the collector, because in +this collection I meet with Psalms as late as the _Babylonian_ captivity, +but with none later. + +After these things _Antiochus Epiphanes_ spoiled the Temple, commanded the +_Jews_ to forsake the Law upon pain of death, and caused the sacred books +to be burnt wherever they could be found: and in these troubles the book of +the _Chronicles_ of the Kings of _Israel_ was entirely lost. But upon +recovering from this oppression, _Judas Maccabaeus_ gathered together all +those writings that were to be met with, 2 _Maccab._ ii. 14. and in +reducing them into order, part of the Prophecies of _Isaiah_, or some other +Prophet, have been added to the end of the Prophecies of _Zechariah_; and +the book of _Ezra_ has been separated from the book of _Chronicles_, and +set together in two different orders; in one order in the book of _Ezra_, +received into the Canon, and in another order in the first book of +_Esdras_. + +After the _Roman_ captivity, the _Jews_ for preserving their traditions, +put them in writing in their _Talmud_, and for preserving their scriptures, +agreed upon an Edition, and pointed it, and counted the letters of every +sort in every book: and by preserving only this Edition, the antienter +various lections, except what can be discovered by means of the +_Septuagint_ Version, are now lost; and such marginal notes, or other +corruptions, as by the errors of the transcribers, before this Edition was +made, had crept into the text, are now scarce to be corrected. + +The _Jews_ before the _Roman_ captivity, distinguished the sacred books +into the Law, the Prophets, and the _Hagiographa_, or holy writings; and +read only the Law and the Prophets in their Synagogues. And Christ and his +Apostles laid the stress of religion upon the Law and the Prophets, _Matt._ +vii. 12. xxii. 4. _Luke_ xvi. 16, 29, 31. xxiv. 44. _Acts_ xxiv. 14. xxvi. +22. _Rom._ iii. 21. By the _Hagiographa_ they meant the historical books +called _Joshua_, _Judges_, _Ruth_, _Samuel_, _Kings_, _Chronicles_, _Ezra_, +_Nehemiah_, and _Esther_, the book of _Job_, the _Psalms_, the books of +_Solomon_, and the _Lamentations_. The Samaritans read only the +_Pentateuch_: and when _Jehosaphat_ sent men to teach in the cities, they +had with them only the book of the Law; for the Prophecies now extant were +not then written. And upon the return from the _Babylonian_ captivity, +_Ezra_ read only the book of the Law to the people, from morning to noon on +the first day of the seventh month; and from day to day in the feast of +Tabernacles: for he had not yet collected the writings of the Prophets into +the volume now extant; but instituted the reading of them after the +collection was made. By reading the Law and the Prophets in the Synagogues, +those books have been kept freer from corruption than the _Hagiographa_. + +In the infancy of the nation of _Israel_, when God had given them a Law, +and made a covenant with them to be their God if they would keep his +commandments, he sent Prophets to reclaim them, as often as they revolted +to the worship of other Gods: and upon their returning to him, they +sometimes renewed the covenant which they had broken. These Prophets he +continued to send, till the days of _Ezra_: but after their Prophecies were +read in the Synagogues, those Prophecies were thought sufficient. For if +the people would not hear _Moses_ and the old Prophets, they would hear no +new ones, no not _tho they should rise from the dead_. At length when a new +truth was to be preached to the _Gentiles_, namely, _that Jesus was the +Christ_, God sent new Prophets and Teachers: but after their writings were +also received and read in the Synagogues of the Christians, Prophecy ceased +a second time. We have _Moses_, the Prophets, and Apostles, and the words +of Christ himself; and if we will not hear them, we shall be more +inexcusable than the _Jews._ For the Prophets and Apostles have foretold, +that as _Israel_ often revolted and brake the covenant, and upon repentance +renewed it; so there should be a falling away among the Christians, soon +after the days of the Apostles; and that in the latter days God would +destroy the impenitent revolters, and make a new covenant with his people. +And the giving ear to the Prophets is a fundamental character of the true +Church. For God has so ordered the Prophecies, that in the latter days _the +wise may understand, but the wicked shall do wickedly, and none of the +wicked shall understand_, Dan. xii. 9, 10. The authority of Emperors, +Kings, and Princes, is human. The authority of Councils, Synods, Bishops, +and Presbyters, is human. The authority of the Prophets is divine, and +comprehends the sum of religion, reckoning _Moses_ and the Apostles among +the Prophets; and _if an Angel from Heaven preach any other gospel_, than +what they have delivered, _let him be accursed_. Their writings contain the +covenant between God and his people, with instructions for keeping this +covenant; instances of God's judgments upon them that break it: and +predictions of things to come. While the people of God keep the covenant, +they continue to be his people: when they break it they cease to be his +people or church, and become _the Synagogue of Satan, who say they are +_Jews_ and are not._ And no power on earth is authorized to alter this +covenant. + +The predictions of things to come relate to the state of the Church in all +ages: and amongst the old Prophets, _Daniel_ is most distinct in order of +time, and easiest to be understood: and therefore in those things which +relate to the last times, he must be made the key to the rest. + +Notes to Chap. I. + +[1] 2 Chron. xxxiii. 5, 6, 7. + +[2] 2 Chron. xxxiv. + +[3] 2 Chron. xii. 2, 3, 4, 8, 9. & xv. 3, 5, 6. + +[4] 2 Chron. xiv. 1, 6, 7, 8, 9, 12. + +[5] 2 Chron. xv. 3, 12, 13, 16, 18. + +[6] 2 Kings xvii. 27, 28, 32, 33. + +[7] 2 Kings xvii. 34, 41. + +[8] Gen. xxxvi. 31. + + * * * * * + +CHAP. II. + +_Of the Prophetic Language._ + +For understanding the Prophecies, we are, in the first place, to acquaint +our-selves with the figurative language of the Prophets. This language is +taken from the analogy between the world natural, and an empire or kingdom +considered as a world politic. + +Accordingly, the whole world natural consisting of heaven and earth, +signifies the whole world politic, consisting of thrones and people, or so +much of it as is considered in the Prophecy: and the things in that world +signify the analogous things in this. For the heavens, and the things +therein, signify thrones and dignities, and those who enjoy them; and the +earth, with the things thereon, the inferior people; and the lowest parts +of the earth, called _Hades_ or Hell, the lowest or most miserable part of +them. Whence ascending towards heaven, and descending to the earth, are put +for rising and falling in power and honour: rising out of the earth, or +waters, and falling into them, for the rising up to any dignity or +dominion, out of the inferior state of the people, or falling down from the +same into that inferior state; descending into the lower parts of the +earth, for descending to a very low and unhappy estate; speaking with a +faint voice out of the dust, for being in a weak and low condition; moving +from one place to another, for translation from one office, dignity, or +dominion, to another; great earthquakes, and the shaking of heaven and +earth, for the shaking of kingdoms, so as to distract or overthrow them; +the creating a new heaven and earth, and the passing away of an old one, or +the beginning and end of the world, for the rise and ruin of the body +politic signified thereby. + +In the heavens, the Sun and Moon are, by interpreters of dreams, put for +the persons of Kings and Queens; but in sacred Prophecy, which regards not +single persons, the Sun is put for the whole species and race of Kings, in +the kingdom or kingdoms of the world politic, shining with regal power and +glory; the Moon for the body of the common people, considered as the King's +wife; the Stars for subordinate Princes and great men, or for Bishops and +Rulers of the people of God, when the Sun is Christ; light for the glory, +truth, and knowledge, wherewith great and good men shine and illuminate +others; darkness for obscurity of condition, and for error, blindness and +ignorance; darkning, smiting, or setting of the Sun, Moon, and Stars, for +the ceasing of a kingdom, or for the desolation thereof, proportional to +the darkness; darkning the Sun, turning the Moon into blood, and falling of +the Stars, for the same; new Moons, for the return of a dispersed people +into a body politic or ecclesiastic. + +Fire and meteors refer to both heaven and earth, and signify as follows; +burning any thing with fire, is put for the consuming thereof by war; a +conflagration of the earth, or turning a country into a lake of fire, for +the consumption of a kingdom by war; the being in a furnace, for the being +in slavery under another nation; the ascending up of the smoke of any +burning thing for ever and ever, for the continuation of a conquered people +under the misery of perpetual subjection and slavery; the scorching heat of +the sun, for vexatious wars, persecutions and troubles inflicted by the +King; riding on the clouds, for reigning over much people; covering the sun +with a cloud, or with smoke, for oppression of the King by the armies of an +enemy; tempestuous winds, or the motion of clouds, for wars; thunder, or +the voice of a cloud, for the voice of a multitude; a storm of thunder, +lightning, hail, and overflowing rain, for a tempest of war descending from +the heavens and clouds politic, on the heads of their enemies; rain, if not +immoderate, and dew, and living water, for the graces and doctrines of the +Spirit; and the defect of rain, for spiritual barrenness. + +In the earth, the dry land and congregated waters, as a sea, a river, a +flood, are put for the people of several regions, nations, and dominions; +embittering of waters, for great affliction of the people by war and +persecution; turning things into blood, for the mystical death of bodies +politic, that is, for their dissolution; the overflowing of a sea or river, +for the invasion of the earth politic, by the people of the waters; drying +up of waters, for the conquest of their regions by the earth; fountains of +waters for cities, the permanent heads of rivers politic; mountains and +islands, for the cities of the earth and sea politic, with the territories +and dominions belonging to those cities; dens and rocks of mountains, for +the temples of cities; the hiding of men in those dens and rocks, for the +shutting up of Idols in their temples; houses and ships, for families, +assemblies, and towns, in the earth and sea politic; and a navy of ships of +war, for an army of that kingdom that is signified by the sea. + +Animals also and vegetables are put for the people of several regions and +conditions; and particularly, trees, herbs, and land animals, for the +people of the earth politic: flags, reeds, and fishes, for those of the +waters politic; birds and insects, for those of the politic heaven and +earth; a forest for a kingdom; and a wilderness for a desolate and thin +people. + +If the world politic, considered in prophecy, consists of many kingdoms, +they are represented by as many parts of the world natural; as the noblest +by the celestial frame, and then the Moon and Clouds are put for the common +people; the less noble, by the earth, sea, and rivers, and by the animals +or vegetables, or buildings therein; and then the greater and more powerful +animals and taller trees, are put for Kings, Princes, and Nobles. And +because the whole kingdom is the body politic of the King, therefore the +Sun, or a Tree, or a Beast, or Bird, or a Man, whereby the King is +represented, is put in a large signification for the whole kingdom; and +several animals, as a Lion, a Bear, a Leopard, a Goat, according to their +qualities, are put for several kingdoms and bodies politic; and sacrificing +of beasts, for slaughtering and conquering of kingdoms; and friendship +between beasts, for peace between kingdoms. Yet sometimes vegetables and +animals are, by certain epithets or circumstances, extended to other +significations; as a Tree, when called the _tree of life_ or _of +knowledge_; and a Beast, when called _the old serpent_, or worshipped. + +When a Beast or Man is put for a kingdom, his parts and qualities are put +for the analogous parts and qualities of the kingdom; as the head of a +Beast, for the great men who precede and govern; the tail for the inferior +people, who follow and are governed; the heads, if more than one, for the +number of capital parts, or dynasties, or dominions in the kingdom, whether +collateral or successive, with respect to the civil government; the horns +on any head, for the number of kingdoms in that head, with respect to +military power; seeing for understanding, and the eyes for men of +understanding and policy, and in matters of religion for [Greek: +Episkopoi], Bishops; speaking, for making laws; the mouth, for a law-giver, +whether civil or sacred; the loudness of the voice, for might and power; +the faintness thereof, for weakness; eating and drinking, for acquiring +what is signified by the things eaten and drank; the hairs of a beast, or +man, and the feathers of a bird, for people; the wings, for the number of +kingdoms represented by the beast; the arm of a man, for his power, or for +any people wherein his strength and power consists; his feet, for the +lowest of the people, or for the latter end of the kingdom; the feet, +nails, and teeth of beasts of prey, for armies and squadrons of armies; the +bones, for strength, and for fortified places; the flesh, for riches and +possessions; and the days of their acting, for years; and when a tree is +put for a kingdom, its branches, leaves and fruit, signify as do the wings, +feathers, and food of a bird or beast. + +When a man is taken in a mystical sense, his qualities are often signified +by his actions, and by the circumstances of things about him. So a Ruler is +signified by his riding on a beast; a Warrior and Conqueror, by his having +a sword and bow; a potent man, by his gigantic stature; a Judge, by weights +and measures; a sentence of absolution, or condemnation, by a white or a +black stone; a new dignity, by a new name; moral or civil qualifications, +by garments; honour and glory, by splendid apparel; royal dignity, by +purple or scarlet, or by a crown; righteousness, by white and clean robes; +wickedness, by spotted and filthy garments; affliction, mourning, and +humiliation, by clothing in sackcloth; dishonour, shame, and want of good +works, by nakedness; error and misery, by drinking a cup of his or her wine +that causeth it; propagating any religion for gain, by exercising traffick +and merchandize with that people whose religion it is; worshipping or +serving the false Gods of any nation, by committing adultery with their +princes, or by worshipping them; a Council of a kingdom, by its image; +idolatry, by blasphemy; overthrow in war, by a wound of man or beast; a +durable plague of war, by a sore and pain; the affliction or persecution +which a people suffers in labouring to bring forth a new kingdom, by the +pain of a woman in labour to bring forth a man-child; the dissolution of a +body politic or ecclesiastic, by the death of a man or beast; and the +revival of a dissolved dominion, by the resurrection of the dead. + + * * * * * + +CHAP. III. + +_Of the vision of the Image composed of four Metals._ + +The Prophecies of _Daniel_ are all of them related to one another, as if +they were but several parts of one general Prophecy, given at several +times. The first is the easiest to be understood, and every following +Prophecy adds something new to the former. The first was given in a dream +to _Nebuchadnezzar_, King of _Babylon_, in the second year of his reign; +but the King forgetting his dream, it was given again to _Daniel_ in a +dream, and by him revealed to the King. And thereby, _Daniel_ presently +became famous for wisdom, and revealing of secrets: insomuch that _Ezekiel_ +his contemporary, in the nineteenth year of _Nebuchadnezzar_, spake thus of +him to the King of _Tyre_: _Behold_, saith he, _thou art wiser than +_Daniel_, there is no secret that they can hide from thee_, Ezek. xxviii. +3. And the same _Ezekiel_, in another place, joins _Daniel_ with _Noah_ and +_Job_, as most high in the favour of God, _Ezek._ xiv. 14, 16, 18, 20. And +in the last year of _Belshazzar_, the Queen-mother said of him to the King: +_Behold there is a man in thy kingdom, in whom is the spirit of the holy +gods; and in the days of thy father, light and understanding and wisdom, +like the wisdom of the gods, was found in him; whom the king +_Nebuchadnezzar_ thy father, the king, I say, thy father made master of the +magicians, astrologers, _Chaldeans_ and soothsayers: forasmuch as an +excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, +and shewing of hard sentences, and dissolving of doubts, were found in the +same _Daniel_, whom the king named _Belteshazzar__, Dan. v. 11, 12. +_Daniel_ was in the greatest credit amongst the _Jews_, till the reign of +the _Roman_ Emperor _Hadrian_: and to reject his Prophecies, is to reject +the Christian religion. For this religion is founded upon his Prophecy +concerning the _Messiah_. + +Now in this vision of the Image composed of four Metals, the foundation of +all _Daniel_'s Prophecies is laid. It represents a body of four great +nations, which should reign over the earth successively, viz. the people of +_Babylonia_, the _Persians_, the _Greeks_, and the _Romans_. And by a stone +cut out without hands, which fell upon the feet of the Image, and brake all +the four Metals to pieces, and _became a great mountain, and filled the +whole earth_; it further represents that a new kingdom should arise, after +the four, and conquer all those nations, and grow very great, and last to +the end of all ages. + +The head of the Image was of gold, and signifies the nations of +_Babylonia_, who reigned first, as _Daniel_ himself interprets. _Thou art +this head of gold_, saith he to _Nebuchadnezzar_. These nations reigned +till _Cyrus_ conquered _Babylon_, and within a few months after that +conquest revolted to the _Persians_, and set them up above the _Medes_. The +breast and arms of the Image were of silver, and represent the _Persians_ +who reigned next. The belly and thighs of the Image were of brass, and +represent the _Greeks_, who, under the dominion of _Alexander_ the great, +conquered the _Persians_, and reigned next after them. The legs were of +iron, and represent the _Romans_ who reigned next after the _Greeks_, and +began to conquer them in the eighth year of _Antiochus Epiphanes_. For in +that year they conquered _Perseus_ King of _Macedon_, the fundamental +kingdom of the _Greeks_; and from thence forward grew into a mighty empire, +and reigned with great power till the days of _Theodosius_ the great. Then +by the incursion of many northern nations, they brake into many smaller +kingdoms, which are represented by the feet and toes of the Image, composed +part of iron, and part of clay. For then, saith _Daniel_, [1] _the kingdom +shall be divided, and there shall be in it of the strength of iron, but +they shall not cleave one to another._ + +_And in the days of these Kings_, saith _Daniel_, _shall the God of heaven +set up a kingdom which shall never be destroyed: and the kingdom shall not +be left to other people; but it shall break in pieces, and consume all +these kingdoms, and it shall stand for ever. Forasmuch as thou sawest that +the stone was cut out of the mountains without hands, and that it brake in +pieces the iron, the brass, the clay, the silver and the gold._ + +Notes to Chap. III. + +[1] Chap. ii. 41, &c. + + * * * * * + +CHAP. IV. + +_Of the vision of the four Beasts._ + +In the next vision, which is of the four Beasts, the Prophecy of the four +Empires is repeated, with several new additions; such as are the two wings +of the Lion, the three ribs in the mouth of the Bear, the four wings and +four heads of the Leopard, the eleven horns of the fourth Beast, and the +son of man coming in the clouds of Heaven, to the Antient of Days sitting +in judgment. + +The first Beast was like a lion, and had eagle's wings, to denote the +kingdoms of _Babylonia_ and _Media_, which overthrew the _Assyrian_ Empire, +and divided it between them, and thereby became considerable, and grew into +great Empires. In the former Prophecy, the Empire of _Babylonia_ was +represented by the head of gold; in this both Empires are represented +together by the two wings of the lion. _And I beheld,_ saith [1] _Daniel_, +_till the wings thereof were pluckt, and it was lifted up from the earth, +and made to stand upon the feet as a man, and a man's heart was given to +it_; that is, till it was humbled and subdued, and made to know its human +state. + +The second Beast was like a bear, and represents the Empire which reigned +next after the _Babylonians_, that is, the Empire of the _Persians_. _Thy +kingdom is divided_, or broken, saith _Daniel_ to the last King of +_Babylon_, _and given to the _Medes_ and _Persians__, _Dan._ v. 28. This +Beast _raised itself up on one side_; the _Persians_ being under the +_Medes_ at the fall of _Babylon_, but presently rising up above them. [2] +_And it had three ribs in the mouth of it, between the teeth of it_, to +signify the kingdoms of _Sardes_, _Babylon_, and _Egypt_, which were +conquered by it, but did not belong to its proper body. And it devoured +much flesh, the riches of those three kingdoms. + +The third Beast was the kingdom which succeeded the _Persian_; and this was +the empire of the _Greeks_, _Dan._ viii. 6, 7, 20, 21. It was _like a +Leopard_, to signify its fierceness; and had four heads and four wings, to +signify that it should become divided into four kingdoms, _Dan._ viii 22. +for it continued in a monarchical form during the reign of _Alexander_ the +great, and his brother _Aridaeus_, and young sons _Alexander_ and +_Hercules_; and then brake into four kingdoms, by the governors of +provinces putting crowns on their own heads, and by mutual consent reigning +over their provinces. _Cassander_ reigned over _Macedon_, _Greece_, and +_Epirus_; _Lysimachus_ over _Thrace_ and _Bithynia_; _Ptolemy_ over +_Egypt_, _Lybia_, _Arabia_, _Coelosyria_, and _Palestine_; and _Seleucus_ +over _Syria_. + +The fourth Beast was the empire which succeeded that of the _Greeks_, and +this was the _Roman_. This beast was exceeding dreadful and terrible, and +had great iron teeth, and devoured and brake in pieces, and stamped the +residue with its feet; and such was the _Roman_ empire. It was larger, +stronger, and more formidable and lasting than any of the former. It +conquered the kingdom of _Macedon_, with _Illyricum_ and _Epirus_, in the +eighth year of _Antiochus Epiphanes_, _Anno Nabonass._. 580; and inherited +that of _Pergamus_, _Anno Nabonass._ 615; and conquered that of _Syria_, +_Anno Nabonass._ 679, and that of _Egypt_, _Anno Nabonass._ 718. And by +these and other conquests it became greater and more terrible than any of +the three former Beasts. This Empire continued in its greatness till the +reign of _Theodosius_ the great; and then brake into ten kingdoms, +represented by the ten horns of this Beast; and continued in a broken form, +till the Antient of days sat in a throne like fiery flame, and _the +judgment was set, and the books were opened, and the Beast was slain and +his body destroyed, and given to the burning flames; and one like the son +of man came with the clouds of heaven, and came to the Antient of days_ +[3], and received dominion over all nations, and judgment was given to the +saints of the most high, and the time came that they possessed the kingdom. + +_I beheld,_ saith [4] _Daniel_, _till the Beast was slain, and his body +destroyed, and given to the burning flames. As concerning the rest of the +Beasts, they had their dominion taken away: yet their lives were prolonged +for a season and a time_. And therefore all the four Beasts are still +alive, tho the dominion of the three first be taken away. The nations of +_Chaldea_ and _Assyria_ are still the first Beast. Those of _Media_ and +_Persia_ are still the second Beast. Those of _Macedon_, _Greece_ and +_Thrace_, _Asia_ minor, _Syria_ and _Egypt_, are still the third. And those +of _Europe_, on this side _Greece_, are still the fourth. Seeing therefore +the body of the third Beast is confined to the nations on this side the +river _Euphrates_, and the body of the fourth Beast is confined to the +nations on this side _Greece_; we are to look for all the four heads of the +third Beast, among the nations on this side of the river _Euphrates_; and +for all the eleven horns of the fourth Beast, among the nations on this +side of _Greece_. And therefore, at the breaking of the _Greek_ empire into +four kingdoms of the _Greeks_, we include no part of the _Chaldeans_, +_Medes_ and _Persians_ in those kingdoms, because they belonged to the +bodies of the two first Beasts. Nor do we reckon the _Greek_ empire seated +at _Constantinople_, among the horns of the fourth Beast, because it +belonged to the body of the third. + +Notes to Chap. IV. + +[1] Chap. vii. 4. + +[2] Chap. vii. 5. + +[3] Chap. vii. 13. + +[4] Chap. vii. 11, 12. + + * * * * * + +CHAP. V. + +_Of the Kingdoms represented by the feet of the Image composed of iron and +clay._ + +_Dacia_ was a large country bounded on the south by the _Danube_, on the +east by the _Euxine_ sea, on the north by the river _Neister_ and the +mountain _Crapac_, and on the west by the river _Tibesis_, or _Teys_, which +runs southward into the _Danube_ a little above _Belgrade_. It comprehended +the countries now called _Transylvania_, _Moldavia_, and _Wallachia_, and +the eastern part of the upper _Hungary_. Its antient inhabitants were +called _Getae_ by the _Greeks_, _Daci_ by the _Latins_, and _Goths_ by +themselves. _Alexander_ the great attacked them, and _Trajan_ conquered +them, and reduced their country into a Province of the _Roman_ Empire: and +thereby the propagation of the Gospel among them was much promoted. They +were composed of several _Gothic_ nations, called _Ostrogoths_, +_Visigoths_, _Vandals_, _Gepides_, _Lombards_, _Burgundians_, _Alans_, &c. +who all agreed in their manners, and spake the same language, as +_Procopius_ represents. While they lived under the _Romans_, the _Goths_ or +_Ostrogoths_ were seated in the eastern parts of _Dacia_, the _Vandals_ in +the western part upon the river _Teys_, where the rivers _Maresh_ and +_Keresh_ run into it. The _Visigoths_ were between them. The _Gepides_, +according to _Jornandes_, were upon the _Vistula_. The _Burgundians_, a +_Vandalic_ nation, were between the _Vistula_ and the southern fountain of +the _Boristhenes_, at some distance from the mountain _Crapac_ northwards, +where _Ptolemy_ places them, by the names of _Phrugundiones_ and +_Burgiones_.[1] The _Alans_, another _Gothic_ nation, were between the +northern fountain of the _Boristhenes_ and the mouth of the river _Tanais_, +where _Ptolemy_ placeth the mountain _Alanus_, and western side of the +_Palus Maeotis_. + +These nations continued under the dominion of the _Romans_ till the second +year of the Emperor _Philip_, and then for want of their military pay began +to revolt; the _Ostrogoths_ setting up a kingdom, which, under their Kings +_Ostrogotha_, _Cniva_, _Araric_, _Geperic_, and _Hermanaric_, increased +till the year of Christ 376; and then by an incursion of the _Huns_ from +beyond the _Tanais_, and the death of _Hermanaric_, brake into several +smaller kingdoms. _Hunnimund_, the son of _Hermanaric_, became King over +the _Ostrogoths_; _Fridigern_ over the _Visigoths_; _Winithar_, or +_Vinithar_, over a part of the _Goths_ called _Gruthungi_ by _Ammian_, +_Gothunni_ by _Claudian_, and _Sarmatae_ and _Scythians_ by others: +_Athanaric_ reign'd over another part of the _Goths_ in _Dacia_, called +_Thervingi_; _Box_ over the _Antes_ in _Sarmatia_; and the _Gepides_ had +also their King. The _Vandals_ fled over the _Danube_ from _Geberic_ in the +latter end of the reign of _Constantine_ the great, and had seats granted +them in _Pannonia_ by that Emperor, where they lived quietly forty years, +viz. till the year 377, when several _Gothic_ nations flying from the +_Hunns_ came over the _Danube_, and had seats granted them in _Maesia_ and +_Thrace_ by the _Greek_ Emperor _Valens_. But the next year they revolted, +called in some _Goths_, _Alans_ and _Hunns_, from beyond the _Danube_, and +routed the _Roman_ army, slew the Emperor _Valens_, and spread themselves +into _Greece_ and _Pannonia_ as far as the _Alps_. In the years 379 and 380 +they were checkt by the arms of the Emperors _Gratian_ and _Theodosius_, +and made a submissive peace; the _Visigoths_ and _Thervingi_ returned to +their seats in _Maesia_ and _Thrace_, the _Hunns_ retired over the _Danube_, +and the _Alans_ and _Gruthingi_ obtained seats in _Pannonia_. + +About the year 373, or 374, the _Burgundians_ rose from their seats upon +the _Vistula_, with an army of eighty thousand men to invade _Gallia_; and +being opposed, seated themselves upon the northern side of the _Rhine_ over +against _Mentz_. In the year 358, a body of the _Salian Franks_, with their +King, coming from the river _Sala_, were received into the Empire by the +Emperor _Julian_, and seated in _Gallia_ between _Brabant_ and the _Rhine_: +and their King _Mellobaudes_ was made _Comes domesticorum_, by the Emperor +_Gratian_. _Richomer_, another noble _Salian Frank_, was made _Comes +domesticorum_, and _Magister utriusque Militiae_, by _Theodosius_; and A.C. +384, was Consul with _Clearchus_. He was a great favourite of _Theodosius_, +and accompanied him in his wars against _Eugenius_, but died in the +expedition, and left a son called _Theudomir_, who afterwards became King +of the _Salian Franks_ in _Brabant_. In the time of this war some _Franks_ +from beyond the _Rhine_ invaded _Gallia_ under the conduct of _Genobald_, +_Marcomir_ and _Suno_, but were repulsed by _Stilico_; and _Marcomir_ being +slain, was succeeded in _Germany_ by his son _Pharamond_. + +While these nations remained quiet within the Empire, subject to the +_Romans_, many others continued so beyond the _Danube_ till the death of +the Emperor _Theodosius_, and then rose up in arms. For _Paulus Diaconus_ +in his _Historia Miscell._ _lib._ xiv. speaking of the times next after the +death of this Emperor, tells us: _Eodem tempore erant Gothi & aliae gentes +maximae trans Danubium habitantes: ex quibus rationabiliores quatuor sunt, +Gothi scilicet, Huisogothi, Gepides & Vandali; & nomen tantum & nihil aliud +mutantes. Isti sub Arcadia & Honorio Danubium transeuntes, locati sunt in +terra Romanorum: & Gepides quidem, ex quibus postea divisi sunt Longobardi +& Avares, villas, quae sunt circa Singidonum & Sirmium, habitavere:_ and +_Procopius_ in the beginning of his _Historia Vandalica_ writes to the same +purpose. Hitherto the _Western Empire_ continued entire, but now brake into +many kingdoms. + +_Theodosius_ died A.C. 395; and then the _Visigoths_, under the conduct of +_Alaric_ the successor of _Fridigern_, rose from their seats in _Thrace_ +and wasted _Macedon_, _Thessaly_, _Achaia_, _Peloponnesus_, and _Epirus_, +with fire and sword for five years together; when turning westward, they +invaded _Dalmatia_, _Illyricum_ and _Pannonia_; and from thence went into +_Italy_ A.C. 402; and the next year were so beaten at _Pollentia_ and +_Verona_, by _Stilico_ the commander of the forces of the _Western Empire_, +that _Claudian_ calls the remainder of the forces of _Alaric_, _tanta ex +gente reliquias breves_, and _Prudentius_, _Gentem deletam_. Thereupon +_Alaric_ made peace with the Emperor, being so far humbled, that _Orosius_ +saith, he did, _pro pace optima & quibuscunque sedibus suppliciter & +simpliciter orare_. This peace was ratified by mutual hostages; _AEtius_ was +sent hostage to _Alaric_; and _Alaric_ continued a free Prince in the seats +now granted to him. + +When _Alaric_ took up arms, the nations beyond the _Danube_ began to be in +motion; and the next winter, between A.C. 395 and 396, a great body of +_Hunns_, _Alans_, _Ostrogoths_, _Gepides_, and other northern nations, came +over the frozen _Danube_, being invited by _Rufinus_: when their brethren, +who had obtained seats within the Empire, took up arms also. _Jerome_ calls +this great multitude, _Hunns_, _Alans_, _Vandals_, _Goths_, _Sarmatians_, +_Quades_, and _Marcomans_; and saith, that they invaded all places between +_Constantinople_ and the _Julian Alps_, wasting _Scythia_, _Thrace_, +_Macedon_, _Dardania_, _Dacia_, _Thessaly_, _Achaia_, _Epirus_, _Dalmatia_, +and all _Pannonia_. The _Suevians_ also invaded _Rhaetia_: for when _Alaric_ +ravaged _Pannonia_, the _Romans_ were defending _Rhaetia_; which gave +_Alaric_ an opportunity of invading _Italy_, as _Claudian_ thus mentions. + + _Non nisi perfidia nacti penetrabile tempus,_ + _Irrupere Getae, nostras dum Rhaetia vires_ + _Occupat, atque alio desudant Marte cohortes_. + +And when _Alaric_ went from those parts into _Italy_, some other barbarous +nations invaded _Noricum_ and _Vindelicia_, as the same Poet _Claudian_ +thus writes: + + ----_Jam foedera gentes_ + _Exuerant, Latiique audita clade feroces_ + _Vendelicos saltus & Norica rura tenebant._ + +This was in the years 402 and 403. And among these nations I reckon the +_Suevians_, _Quades_, and _Marcomans_; for they were all in arms at this +time. The _Quades_ and _Marcomans_ were _Suevian_ nations; and they and the +_Suevians_ came originally from _Bohemia_, and the river _Suevus_ or +_Sprake_ in _Lusatia_; and were now united under one common King called +_Ermeric_, who soon after led them into _Gallia_. The _Vandals_ and _Alans_ +might also about this time extend themselves into _Noricum_. _Uldin_ also +with a great body of _Hunns_ passed the _Danube_ about the time of +_Chrysostom_'s banishment, that is, A.C. 404, and wasted _Thrace_ and +_Maesia_. _Radagaisus_, King of the _Gruthunni_ and succesor of _Winithar_, +inviting over more barbarians from beyond the _Danube_, invaded _Italy_ +with an army of above two hundred thousand _Goths_; and within a year or +two, A.C. 405 or 406., was overcome by _Stilico_, and perished with his +army. In this war _Stilico_ was assisted with a great body of _Hunns_ and +_Ostrogoths_, under the conduct of _Uldin_ and _Sarus_, who were hired by +the Emperor _Honorius_. In all this confusion it was necessary for the +_Lombards_ in _Pannonia_ to arm themselves in their own defence, and assert +their liberty, the _Romans_ being no longer able to protect them. + +And now _Stilico_ purposing to make himself Emperor, procured a military +prefecture for _Alaric_, and sent him into the _East_ in the service of +_Honorius_ the _Western_ Emperor, committing some _Roman_ troops to his +conduct to strengthen his army of _Goths_, and promising to follow soon +after with his own army. His pretence was to recover some regions of +_Illyricum_, which the _Eastern_ Emperor was accused to detain injuriously +from the _Western_; but his secret design was to make himself Emperor, by +the assistance of the _Vandals_ and their allies: for he himself was a +_Vandal_. For facilitating this design, he invited a great body of the +barbarous nations to invade the _Western Empire_, while he and _Alaric_ +invaded the _Eastern_. And these nations under their several Kings, the +_Vandals_ under _Godegisilus_, the _Alans_ in two bodies, the one under +_Goar_, the other under _Resplendial_, and the _Suevians_, _Quades_, and +_Marcomans_, under _Ermeric_, marched thro' _Rhaetia_ to the side of the +_Rhine_, leaving their seats in _Pannonia_ to the _Hunns_ and _Ostrogoths_, +and joined the _Burgundians_ under _Gundicar_, and ruffled the _Franks_ in +their further march. On the last of _December_ A.C. 406, they passed the +_Rhine_ at _Ments_, and spread themselves into _Germania prima_ and the +adjacent regions; and amongst other actions the _Vandals_ took _Triers_. +Then they advanced into _Belgium_, and began to waste that country. +Whereupon the _Salian Franks_ in _Brabant_ took up arms, and under the +conduct of _Theudomir_, the son of _Ricimer_, or _Richomer_, +abovementioned, made so stout a resistance, that they slew almost twenty +thousand of the _Vandals_, with their King _Godegesilus_, in battel; the +rest escaping only by a party of _Resplendial_'s _Alans_ which came timely +to their assistance. + +Then the _British_ soldiers, alarm'd by the rumour of these things, +revolted, and set up Tyrants there; first _Marcus_, whom they slew +presently; then _Gratian_, whom they slew within four months; and lastly +_Constantine_, under whom they invaded _Gallia_ A.C. 408, being favoured by +_Goar_ and _Gundicar_. And _Constantine_ having possessed a good part of +_Gallia_, created his son _Constans Caesar_, and sent him into _Spain_ to +order his affairs there, A.C. 409. + +In the mean time _Resplendial_, seeing the aforesaid disaster of the +_Vandals_, and that _Goar_ was gone over to the _Romans_, led his army from +the _Rhine_; and, together with the _Suevians_ and residue of the +_Vandals_, went towards _Spain_; the _Franks_ in the mean time prosecuting +their victory so far as to retake _Triers_, which after they had plundered +they left to the _Romans_. The _Barbarians_ were at first stopt by the +_Pyrenean_ mountains, which made them spread themselves into _Aquitain_: +but the next year they had the passage betrayed by some soldiers of +_Constans_; and entring _Spain_ 4 Kal. _Octob._ A.C. 409, they conquered +every one what he could; and at length, A.C. 411, divided their conquests +by lot; the _Vandals_ obtained _Boetica_, and part of _Gallaecia_; the +_Suevians_ the rest of _Gallaecia_; and the _Alans_ _Lusitania_ and the +_Carthaginian_ Province: the Emperor for the sake of peace confirming them +in those seats by grant A.C. 413. + +The _Roman Franks_ abovementioned, having made _Theudomir_ their King, +began strait after their conquest of the _Vandals_ to invade their +neighbours also. The first they set upon were the _Gauls_ of _Brabant_[2]: +but meeting with notable resistance, they desired their alliance: and so +those _Gauls_ fell off from the _Romans_, and made an intimate league with +the _Franks_ to be as one people, marrying with one another, and conforming +to one another's manners, till they became one without distinction. Thus by +the access of these _Gauls_, and of the foreign _Franks_ also, who +afterwards came over the _Rhine_, the _Salian_ kingdom soon grew very great +and powerful. + +_Stilico_'s expedition against the _Greek_ Emperor was stopt by the order +of _Honorius_; and then _Alaric_ came out of _Epirus_ into _Noricum_, and +requested a sum of money for his service. The Senate were inclined to deny +him, but by _Stilico_'s mediation granted it. But after some time _Stilico_ +being accused of a traiterous conspiracy with _Alaric_, and slain 10 Kal. +_Sept._ A.C. 408; _Alaric_ was thereby disappointed of his money, and +reputed an enemy to the Empire; he then broke strait into _Italy_ with the +army he brought out of _Epirus_, and sent to his brother _Adolphus_ to +follow him with what forces he had in _Pannonia_, which were not great, but +yet not to be despised. Thereupon _Honorius_ fearing to be shut up in +_Rome_, retired to _Ravenna_ in _October_ A.C. 408. And from that time +_Ravenna_ continued to be the seat of the _Western_ Emperors. In those days +the _Hunns_ also invaded _Pannonia_; and seizing the deserted seats of the +_Vandals_, _Alans_, and _Goths_, founded a new kingdom there. _Alaric_ +advancing to _Rome_ besieged it, and 9 Kal. _Sept._ A.C. 410 took it: and +afterwards attempting to pass into _Africa_, was shipwrackt. After which +_Honorius_ made peace with him, and got up an army to send against the +Tyrant _Constantine_. + +At the same time _Gerontius_, one of _Constantine_'s captains, revolted +from him, and set up _Maximus_ Emperor in _Spain_. Whereupon _Constantine_ +sent _Edobec_, another of his captains, to draw to his assistance, the +_Barbarians_ under _Goar_ and _Gundicar_ in _Gallia_, and supplies of +_Franks_ and _Alemans_ from beyond the _Rhine_; and committed the custody +of _Vienne_ in _Gallia Narbonensis_ to his son _Constans_. _Gerontius_ +advancing, first slew _Constans_ at _Vienne_, and then began to besiege +_Constantine_ at _Arles_. But _Honorius_ at the same time sending +_Constantius_ with an army on the same errand, _Gerontius_ fled, and +_Constantius_ continued the siege, strengthned by the access of the +greatest part of the soldiers of _Gerontius_. After four months siege, +_Edobec_ having procured succours, the _Barbarian_ Kings at _Ments_, _Goar_ +and _Gundicar_, constitute _Jovinus_ Emperor, and together with him set +forward to relieve _Arles_. At their approach _Constantius_ retired. They +pursued, and he beat them by surprize; but not prosecuting his victory, the +_Barbarians_ soon recovered themselves; yet not so as to hinder the fall of +the tyrants _Constantine_, _Jovinus_ and _Maximus_. _Britain_ could not be +recovered to the Empire, but remained ever after a distinct kingdom. + +The next year, A.C. 412, the _Visigoths_ being beaten in _Italy_, had +_Aquitain_ granted them to retire into: and they invaded it with much +violence, causing the _Alans_ and _Burgundians_ to retreat, who were then +depopulating of it. At the same time the _Burgundians_ were brought to +peace; and the Emperor granted them for inheritance a region upon the +_Rhine_ which they had invaded: and the same, I presume, he did with the +_Alans_. But the _Franks_ not long after retaking and burning _Triers_, +_Castinus_, A.C. 415, was sent against them with an army, who routed them +and slew _Theudomir_ their King This was the second taking of _Triers_ by +the _Franks_. It was therefore taken four times, once by the _Vandals_ and +thrice by the _Franks_. _Theudomir_ was succeeded by _Pharamond_, the +Prince or King of the _Salian Franks_ in _Germany_. From thence he brought +new forces, reigned over the whole, and had seats granted to his people +within the Empire near the _Rhine_. + +And now the _Barbarians_ were all quieted, and settled in several kingdoms +within the Empire, not only by conquest, but also by the grants of the +Emperor _Honorius_. For _Rutilius_ in his _Itinerary_, written in Autumn, +_Anno Urbis_ 1169, that is, according to _Varro_'s computation then in use, +A.C. 416, thus laments the wasted fields: + + _Illa quidem longis nimium deformia bellis_; + +And then adds, + + _Jam tempus laceris post longa incendia fundis_ + _Vel pastorales aedificare casas._ + +And a little after, + + _AEternum tibi Rhenus aret._ + +And _Orosius_ in the end of his history, which was finished A.C. 417, +represents now a general pacification of the barbarous nations by the words +_comprimere_, _coangustare_, _addicere gentes immanissimas_; terming them +_imperio addictas_, because they had obtained seats in the Empire by league +and compact; and _coangustatas_, because they did no longer invade all +regions at pleasure, but by the same compact remained quiet in the seats +then granted them. And these are the kingdoms, of which the feet of the +Image were henceforward composed, and which are represented by iron and +clay intermixed, which did not stick one to another, and were of different +strength. + +Notes to Chap. V. + +[1] Procop. l. 1. de Bello Vandalico. + +[2] Galli Arborici: _whence the region was named _Arboricbant_, and by +contraction _Brabant__. + + * * * * * + +CHAP. VI. + +_Of the ten Kingdoms represented by the ten horns of the fourth Beast._ + +Now by the wars above described the _Western_ Empire of the _Romans_, about +the time that _Rome_ was besieged and taken by the _Goths_, became broken +into the following ten kingdoms. + + 1. The kingdom of the _Vandals_ and _Alans_ in _Spain_ and _Africa_. + 2. The kingdom of the _Suevians_ in _Spain_. + 3. The kingdom of the _Visigoths_. + 4. The kingdom of the _Alans_ in _Gallia_. + 5. The kingdom of the _Burgundians_. + 6. The kingdom of the _Franks_. + 7. The kingdom of the _Britains_. + 8. The kingdom of the _Hunns_. + 9. The kingdom of the _Lombards_. + 10. The kingdom of _Ravenna_. + +Seven of these kingdoms are thus mentioned by _Sigonius_. 1_Honorio +regnante_, _in Pannoniam_ 2_Hunni_, _in Hispaniam_ 3_Vandali_, 4_Alani_, +5_Suevi_ & 6_Gothi_, _in Galliam_ 4_Alani_ 7_Burgundiones_ & 6_Gothi_, +_certis sedibus permissis, accepti_. Add the _Franks_, _Britains_, and +_Lombards_, and you have the ten: for these arose about the same time with +the seven. But let us view them severally. + +1. The Kings of the _Vandals_ were, A.C. 407 _Godegesilus_, 407 _Gunderic_, +426 _Geiseric_, 477 _Hunneric_, 484 _Gundemund_, 496 _Thrasamund_, 513 +_Geiseric_, 530 _Gelimer_. _Godegesilus_ led them into _Gallia_ A.C. 406, +_Gunderic_ into _Spain_ A.C. 409, _Geiseric_ into _Africa_ A.C. 427; and +_Gelimer_ was conquered by _Belisarius_ A.C. 533. Their kingdom lasted in +_Gallia_, _Spain_ and _Africa_ together 126 years; and in _Africa_ they +were very potent. The _Alans_ had only two Kings of their own in _Spain_, +_Resplendial_, and _Ataces_, _Utacus_ or _Othacar_. Under _Resplendial_ +they went into _France_ A.C. 407, and into _Spain_ A.C. 409. _Ataces_ was +slain with almost all his army by _Vallia_ King of the _Visigoths_ A.C. +419. And then the remainder of these _Alans_ subjected themselves to +_Gunderic_ King of the _Vandals_ in _Boetica_, and went afterwards with +them into _Africa_, as I learn out of _Procopius_. Whence the Kings of the +_Vandals_ styled themselves Kings of the _Vandals_ and _Alans_; as may be +seen in the Edict of _Hunneric_ recited by _Victor_ in his _Vandalic_ +persecution. In conjunction with the _Chatti_, these _Alans_ gave the name +of _Cathalaunia_, or _Catth-Alania_, to the Province which is still so +called. These _Alans_ had also _Gepides_ among them; and therefore the +_Gepides_ came into _Pannonia_ before the _Alans_ left it. There they +became subject to the _Hunns_ till the death of _Attila_ A.C. 454, and at +length were conquered by the _Ostrogoths_. + +2. The Kings of the _Suevians_ were, A.C. 407 _Ermeric_, 458 _Rechila_, 448 +_Rechiarius_, 458 _Maldra_, 460 _Frumarius_, 463 _Regismund_. And after +some other Kings who are unknown, reigned A.C. 558 _Theudomir_, 568 _Miro_, +582 _Euboricus_, and 583 _Andeca_. This kingdom, after it had been once +seated in _Spain_, remained always in _Gallaecia_ and _Lusitania_. _Ermeric_ +after the fall of the _Alan_ kingdom, enlarged it into all _Gallaecia_, +forcing the _Vandals_ to retire into _Boetica_ and the _Carthaginian_ +Province. This kingdom lasted 177 years according to _Isidorus_, and then +was subdued by _Leovigildus_ King of the _Visigoths_, and made a Province +of his kingdom A.C. 585. + +3. The Kings of the _Visigoths_ were, A.C. 400 _Alaric_, 410 _Athaulphus_, +415 _Sergeric_ and _Vallia_, 419 _Theoderic_, 451 _Thorismund_, 452 +_Theoderic_, 465 _Euric_, 482 _Alaric_, 505 _Gensalaric_, 526 _Amalaric_, +531 _Theudius_, 548 _Theudisclus_, &c. I date this kingdom from the time +that _Alaric_ left _Thrace_ and _Greece_ to invade the _Western Empire_. In +the end of the reign of _Athaulphus_ the _Goths_ were humbled by the +_Romans_, and attempted to pass out of _France_ into _Spain_. _Sergeric_ +reigned but a few days. In the beginning of _Vallia_'s reign they assaulted +the _Romans_ afresh, but were again repulsed, and then made peace on this +condition, that they should on the behalf of the Empire invade the +_Barbarian_ kingdoms in _Spain_: and this they did, together with the +_Romans_, in the years 417 and 418, overthrowing the _Alans_ and part of +the _Vandals_. Then they received _Aquitain_ of the Emperor by a full +donation, leaving their conquests in _Spain_ to the Emperor: and thereby +the seats of the conquered _Alans_ came into the hands of the _Romans_. In +the year 455, _Theoderic_, assisted by the _Burgundians_, invaded _Spain_, +which was then almost all subject to the _Suevians_, and took a part of it +from them. A.C. 506, the _Goths_ were driven out of _Gallia_ by the +_Franks_. A.C. 585, they conquered the _Suevian_ kingdom, and became Lords +of all _Spain_. A.C. 713, the _Saracens_ invaded them, but in time they +recovered their dominions, and have reigned in _Spain_ ever since. + +4. The Kings of the _Alans_ in _Gallia_ were _Goar_, _Sambida_, _Eocharic_, +_Sangibanus_, _Beurgus_, &c. Under _Goar_ they invaded _Gallia_ A.C. 407, +and had seats given them near the _Rhine_, A.C. 412. Under _Sambida_, whom +_Bucher_ makes the successor, if not the son of _Goar_, they had the +territories of _Valence_ given them by _AEtius_ the Emperor's General, A.C. +440. Under _Eocharic_ they conquered a region of the rebelling _Galli +Arborici_, given them also by _AEtius_. This region was from them named +_Alenconium, quasi Alanorum conventus_. Under _Sangibanus_ they were +invaded, and their regal city _Orleans_ was besieged by _Attila_ King of +the _Hunns_, with a vast army of 500000 men. _AEtius_ and the _Barbarian_ +Kings of _Gallia_ came to raise the siege, and beat the _Hunns_ in a very +memorable battle, A.C. 451, _in campis Catalaunicis_, so called from these +_Alans_ mixt with the _Chatti_. The region is now called _Campania_ or +_Champagne_. In that battle were slain on both sides 162000 men. A year or +two after, _Attila_ returned with an immense army to conquer this kingdom, +but was again beaten by them and the _Visigoths_ together in a battle of +three days continuance, with a slaughter almost as great as the former. +Under _Beurgus_, or _Biorgor_, they infested _Gallia_ round about, till the +reign of _Maximus_ the Emperor; and then they passed the _Alps_ in winter, +and came into _Liguria_, but were there beaten, and _Beurgus_ slain, by +_Ricimer_ commander of the Emperor's forces, A.C. 464. Afterwards they were +again beaten, by the joint force of _Odoacer_ King of _Italy_ and +_Childeric_ King of the _Franks_, about the year 480, and again by +_Theudobert_ King of the _Austrian Franks_ about the year 511. + +5. The Kings of the _Burgundians_ were, A.C. 407 _Gundicar_, 436 _Gundioc_, +467 _Bilimer_, 473 _Gundobaldus_ with his brothers, 510 _Sigismund_, 517 +_Godomarus_. Under _Gundicar_ they invaded _Gallia_ A.C. 407, and had seats +given them by the Emperor near the _Rhine_ in _Gallia Belgica_, A.C. 412. +They had _Saxons_ among them, and were now so potent, that _Orosius_ A.C. +417 wrote of them: '_Burgundionum esse praevalidam manum, Galliae hodieque +testes sunt, in quibus praesumpta possessione consistunt_. About the year +435 they received great overthrows by _AEtius_, and soon after by the +_Hunns_: but five years after had _Savoy_ granted them to be shared with +the inhabitants; and from that time became again a potent kingdom, being +bounded by the river _Rhodanus_, but afterwards extending much further into +the heart of _Gallia_. _Gundobald_ conquered the regions about the rivers +_Araris_ and _Rhodanus_, with the territories of _Marseilles_; and invading +_Italy_ in the time of the Emperor _Glycerius_, conquered all his brethren. +_Godomarus_ made _Orleans_ his royal seat: whence the kingdom was called +_Regnum Aurelianorum_. He was conquered by _Clotharius_ and _Childebert_, +Kings of the _Franks_, A.C. 526. From thenceforward this kingdom was +sometimes united to the kingdom of the _Franks_, and sometimes divided from +it, till the reign of _Charles_ the great, who made his son _Carolottus_ +King of _Burgundy_. From that time, for about 300 years together, it +enjoyed its proper Kings; and was then broken into the Dukedom of +_Burgundy_, County of _Burgundy_, and County of _Savoy_; and afterwards +those were broken into other lesser Counties. + +6. The Kings of the _Franks_ were, A.C. 407 _Theudomir_, 417 _Pharamond_, +428 _Clodio_, 448 _Merovaeus_, 456 _Childeric_, 482 _Clodovaeus_, &c. +_Windeline_ and _Bucher_, two of the most diligent searchers into the +originals of this kingdom, make it begin the same year with the _Barbarian_ +invasions of _Gallia_, that is, A.C. 407. Of the first Kings there is in +_Labbe's Bibliotheca M.S._ this record. + +_Historica quaedam excerpta ex veteri stemmate genealogico Regum Franciae_. + +_Genobaldus, Marcomerus, Suno, Theodemeris. Isti duces vel reguli +extiterunt a principio gentis Francorum diversis temporibus. Sed incertum +relinquunt historici quali sibi procreations linea successerunt_. + +_Pharamundus: sub hoc rege suo primo Franci legibus se subdunt, quas +primores eorum tulerunt Wisogastus, Atrogastus, Salegastus_. + +_Chlochilo. Iste, transito Rheno, Romanos in Carbonaria sylva devicit, +Camaracum cepit & obtinuit, annis 20 regnavit. Sub hoc rege Franci usque +Summam progressi sunt_. + +_Merovechus. Sub hoc rege Franci Trevirim destruunt, Metim succendunt, +usque Aurelianum perveniunt_. + +Now for _Genobaldus_, _Marcomer_ and _Suno_, they were captains of the +_Transrhenane Franks_ in the reign of _Theodosius_, and concern us not. We +are to begin with _Theudomir_ the first King of the rebelling _Salii_, +called _Didio_ by _Ivo Carnotensis_, and _Thiedo_ and _Theudemerus_ by +_Rhenanus_. His face is extant in a coin of gold found with this +inscription, THEUDEMIR REX, published by _Petavius_, and still or lately +extant, as _Windeline_ testifies: which shews that he was a King, and that +in _Gallia_; seeing that rude _Germany_ understood not then the coining of +money, nor used either _Latin_ words or letters. He was the son of +_Ricimer_, or _Richomer_, the favourite of the Emperor _Theodosius_; and so +being a _Roman Frank_, and of the _Salian_ royal blood, they therefore upon +the rebellion made him King. The whole time of his reign you have stated in +_Excerptis Gregorii Turonensis e Fredigario_, _cap._ 5, 6, 7, 8. where the +making him King, the tyranny of _Jovinus_, the slaughter of the associates +of _Jovinus_, the second taking of _Triers_ by the _Franks_, and their war +with _Castinus_, in which this King was slain, are as a series of +successive things thus set down in order. _Extinctis Ducibus in Francis, +denuo Reges creantur ex eadem stirpe qua prius fuerant. Eodem tempore +Jovinus ornatus regios assumpsit. Constantinus fugam versus Italiam +dirigit; missis a Jovino Principe percussoribus super Mentio flumine, +capite truncatur. Multi nobilium jussu Jovini apud Avernis capti, & a +ducibus Honorii crudeliter interempti sunt. Trevirorum civitas, factione +unius ex senatoribus nomine Lucii, a Francis capta & incensa est.--Castinus +Domesticorum Comes expeditionem accipit contra Francos_, &c. Then returning +to speak of _Theudomir_, he adds: _Franci electum a se regem, sicut prius +fuerat, crinitum inquirentes diligenter ex genere Priami, Frigi & +Francionis, super se crearunt nomine Theudemerum filium Richemeris, qui in +hoc praelio quod supra memini, a Romanis interfectus est_; that is, in the +battle with _Castinus_'s army. Of his death _Gregory Turonensis_ makes this +further mention: _In consularibus legimus Theodemerem regem Francorum +filium Ricimeris quondam, & Ascilam matrem ejus, gladio interfectos_. + +Upon this victory of the _Romans_, the _Franks_ and rebelling _Gauls_, who +in the time of _Theudomir_ were at war with one another, united to +strengthen themselves, as _Ordericus Vitalis_[1] thus mentions. _Cum Galli +prius contra Romanos rebellassent, Franci iis sociati sunt, & pariter +juncti, Ferramundum Sunonis ducis filium, sibi regem praefecerunt_. +_Prosper_ sets down the time; _Anno 25 Honorii, Pharamundus regnat in +Francia_. This, _Bucher_ well observes, refers to the end of the year 416, +or the beginning of the next year, dating the years of _Honorius_ from the +death of _Valentinian_; and argues well, that at this time _Pharamond_ was +not only King by the constitution of the _Franks_, but crowned also by the +consent of _Honorius_, and had a part of _Gallia_ assigned him by covenant. +And this might be the cause that _Roman_ writers reckoned him the first +King: which some not understanding, have reputed him the founder of this +kingdom by an army of the _Transrhenane Franks_. He might come with such an +army, but he succeeded _Theudomir_ by right of blood and consent of the +people. For the above cited passage of _Fredigarius_, _Extinctis Ducibus, +in Francis denuo Reges creantur ex eadem stirpe qua prius fuerant_, implies +that the kingdom continued to this new elected family during the reign of +more Kings than one. If you date the years of _Honorius_ from the death of +his father, the reign of _Pharamond_ might begin two years later than is +assigned by _Bucher_. The _Salique_ laws made in his reign, which are yet +extant, shew by their name that it was the kingdom of the _Salii_ over +which he reigned; and, by the pecuniary mulcts in them, that the place +where he reigned abounded much with money, and consequently was within the +Empire; rude _Germany_ knowing not the use of money, till they mixed with +the _Romans_. In the Preface also to the _Salique_ laws, written and +prefixed to them soon after the conversion of the _Franks_ to the Christian +religion, that is, in the end of the reign of _Merovaeus_, or soon after, +the original of this kingdom is thus described: _Haec enim gens, quae fortis +dum esset & robore valida, Romanorum jugum durissimum de suis cervicibus +excussit pugnando_, &c. This kingdom therefore was erected, not by invasion +but by rebellion, as was described above. _Prosper_ in registering their +Kings in order, tells us: _Pharamundus regnat in Francia; Clodio regnat in +Francia; Merovaeus regnat in Francia_: and who can imagine but that in all +these places he meant one and the same _Francia_? And yet 'tis certain that +the _Francia_ of _Merovaeus_ was in _Gallia_. + +Yet the father of _Pharamond_, being king of a body of _Franks_ in +_Germany_ in the reign of the Emperor _Theodosius_, as above, _Pharamond_ +might reign over the same _Franks_ in _Germany_ before he succeeded +_Theudomir_ in the kingdom of the _Salians_ within the Empire, and even +before _Theudomir_ began his reign; suppose in the first year of +_Honorius_, or when those _Franks_ being repulsed by _Stilico_, lost their +Kings _Marcomir_ and _Suno_, one of which was the father of _Pharamond_: +and the _Roman Franks_, after the death of _Theudomir_, might invite +_Pharamond_ with his people from beyond the _Rhine_. But we are not to +regard the reign of _Pharamond_ in _Germany_: we are to date this kingdom +from its rise within the Empire, and to look upon it as strengthened by the +access of other _Franks_ coming from beyond the _Rhine_, whether in the +reign of this King or in that of his successor _Clodio_. For in the last +year of _Pharamond_'s reign, _AEtius_ took from him a part of his possession +in _Gallia_: but his successor _Clodio_, whom _Fredigarius_ represents as +the son of _Theudomir_, and some call _Clogio_, _Cloio_, and _Claudius_, +inviting from beyond the _Rhine_ a great body of _Franks_, recovered all, +and carried on their conquests as far as the river _Soame_. Then those +_Franks_ dividing conquests with him, erected certain new kingdoms at +_Cologn_ and _Cambray_, and some other cities: all which were afterwards +conquered by _Clodovaeus_, who also drove the _Goths_ out of _Gallia_, and +fix'd his seat at _Paris_, where it has continued ever since. And this was +the original of the present kingdom of _France_. + +7. The Kings of _Britain_ were, A.C. 407 or 408, _Marcus_, _Gratian_, and +_Constantine_ successively; A.C. 425 _Vortigern_, 466 _Aurelius Ambrosius_, +498 _Uther Pendraco_, 508 _Arthur_, 542 _Constantinus_, 545 _Aurelius +Cunanus_, 578 _Vortiporeus_, 581 _Malgo_, 586 _Careticus_, 613 _Cadwan_, +635 _Cadwalin_, 676 _Cadwallader_. The three first were _Roman_ Tyrants, +who revolted from the Empire. _Orosius_, _Prosper_ and _Zosimus_ connect +their revolt with the irruptions of the _Barbarians_ into _Gallia_, as +consequent thereunto. _Prosper_, with whom _Zosimus_ agrees, puts it in the +year which began the day after that irruption. The just time I thus +collect: _Marcus_ reigned not many days, _Gratian_ four months, and +_Constantine_ three years. He was slain the year after the taking of +_Rome_, that is A.C. 411, 14 Kal. _Octob._ Whence the revolt was in Spring +A.C. 408. _Sozomen_ joins _Constantine_'s expedition into _Gallia_ with +_Arcadius_'s death, or the times a little after; and _Arcadius_ died A.C. +408 _May_ the 1st. Now tho the reign of these Tyrants was but short, yet +they gave a beginning to the kingdom of _Britain_, and so may be reckoned +the three first Kings, especially since the posterity of _Constantine_, +viz. his sons _Aurelius Ambrosius_, and _Uther Pendraco_, and his grandson +_Arthur_, reigned afterwards. For from the time of the revolt of these +Tyrants _Britain_ continued a distict kingdom absolved from subjection to +the Empire, the Emperor not being able to spare soldiers to be sent thither +to receive and keep the Island, and therefore neglecting it; as we learn by +unquestionable records. For _Prosper_ tells us; _A.C._ 410, _Variane Cos. +Hac tempestate prae valetudine Romanorum, vires funditus attenuatae +Britanniae_. And _Sigebert_, conjoining this with the siege of _Rome_, +saith: _Britannorum vires attenuatae, & substrahunt se a Romanorum +dominatione_. And _Zosimus_ _lib._ 6. _The _Transrhenane Barbarians_ +invading all places, reduced the inhabitants of the island of _Britain_, +and also certain _Celtic_ nations to that pass, that they fell off from the +_Roman_ Empire; and being no longer obedient to the _Roman_ laws_, [Greek: +kat' heauton biateuein], _they lived in separate bodies after their own +pleasure. The _Britons_ therefore taking up arms, and hazarding themselves +for their own safety, freed their cities from the imminent _Barbarians_. In +like manner all _Brabant_ and some other Provinces of the _Gauls_ imitating +the _Britons_, freed themselves also, ejecting the _Roman_ Presidents, and +forming themselves into a sort of commonwealth according to their own +pleasure. This rebellion of _Britain_ and the _Celtic_ nations happened +when _Constantine_ usurped the kingdom_. So also _Procopius_, _lib._ 1. +_Vandal._ speaking of the same _Constantine_, saith: Constantine _being +overcome in battle, was slain with his children:_ [Greek: Bretannian men +toi Romaioi anasosasthai ouketi echon; all' ousa hypo tyrannous ap' autou +emene.] _Yet the _Romans_ could not recover _Britain_ any more, but from +that time it remained under Tyrants_. And _Beda_, l. 1. _c._ 11. _Fracta +est Roma a Gothis anno 1164 suae conditionis; ex quo tempore Romani in +Britannia regnare cessaverunt_. And _Ethelwaldus_: _A tempore Romae a Gothis +expugnatae, cessavit imperium Romanorum a Britannia insula, & ab aliis; quas +sub jugo servitutis tenebant, multis terris_. And _Theodoret_, _serm._ 9. +_de curand. Graec. affect_. about the year 424, reckons the _Britons_ among +the nations which were not then in subjection to the _Roman_ Empire. Thus +_Sigonius_: _ad annum 411, Imperium Romanorum post excessum Constantini in +Britannia nullum fuit_. + +Between the death of _Constantine_ and the reign of _Vortigern_ was an +interregnum of about 14 years, in which the _Britons_ had wars with the +_Picts_ and _Scots_, and twice obtained the assistance of a _Roman_ Legion, +who drove out the enemy, but told them positively at their departure that +they would come no more. Of _Vortigern_'s beginning to reign there is this +record in an old Chronicle in _Nennius_, quoted by _Camden_ and others: +_Guortigernus tenuit imperium in Britannia, Theodosio & Valentiniano Coss._ +[viz. A.C. 425.] _& in quarto anno regni sui Saxones ad Britanniam +venerunt, Felice & Tauro Coss._ [viz. A.C. 428.] This coming of the +_Saxons_, _Sigebert_ refers to the 4th year of _Valentinian_, which falls +in with the year 428 assigned by this Chronicle: and two years after, the +_Saxons_ together with the _Picts_ were beaten by the _Britons_. Afterwards +in the reign of _Martian_ the Emperor, that is, between the years 450 and +456, the _Saxons_ under _Hengist_ were called in by the _Britons_, but six +years after revolted from them, made war upon them with various success, +and by degrees succeeded them. Yet the _Britons_ continued a flourishing +kingdom till the reign of _Careticus_; and the war between the two nations +continued till the pontificate of _Sergius_ A.C. 688.[2] + +8. The Kings of the _Hunns_ were, A.C. 406 _Octar_ and _Rugila_, 433 +_Bleda_ and _Attila_. _Octar_ and _Rugila_ were the brothers of _Munzuc_ +King of the _Hunns_ in _Gothia_ beyond the _Danube_; and _Bleda_ and +_Attila_ were his sons, and _Munzuc_ was the son of _Balamir_. The two +first, as _Jornandes_ tells us, were Kings of the _Hunns_, but not of them +all; and had the two last for their successors. I date the reign of the +_Hunns_ in _Pannonia_ from the time that the _Vandals_ and _Alans_ +relinquished _Pannonia_ to them, A.C. 407. _Sigonius_ from the time that +the _Visigoths_ relinquished _Pannonia_ A. C. 408. _Constat_, saith he, +_quod Gothis ex Illyrico profectis, Hunni successerunt, atque imprimis +Pannoniam tenuerunt. Neque enim Honorius viribus ad resistendum in tantis +difficultatibus destitutus, prorsus eos prohibere potuit, sed meliore +consilio, animo ad pacem converso, foedus cum eis, datis acceptisque +obsidibus fecit; ex quibus qui dati sunt, AEtius, qui etiam Alarico tributus +fuerat, praecipue memoratur_. How _AEtius_ was hostage to the _Goths_ and +_Hunns_ is related by _Frigeridus_, who when he had mentioned that +_Theodosius_ Emperor of the _East_ had sent grievous commands to _John_, +who after the death of _Honorius_ had usurped the crown of the _Western +Empire_, he subjoins: _Iis permotus Johannes, AEtium id tempus curam palatii +gerentem cum ingenti auri pondere ad Chunnos transmisit, notos sibi +obsidiatus sui tempore & familiari amicitia devinctos_--And a little +after: _AEtius tribus annis Alarici obses, dehinc Chunnorum, postea +Carpilionis gener ex Comite domesticorum & Joannis curopalatae._ Now +_Bucher_ shews that _AEtius_ was hostage to _Alaric_ till the year 410, when +_Alaric_ died, and to the _Hunns_ between the years 411 and 415, and +son-in-law to _Carpilio_ about the year 417 or 418, and _Curopalates_ to +_John_ about the end of the year 423. Whence 'tis probable that he became +hostage to the _Hunns_ about the year 412 or 413, when _Honorius_ made +leagues with almost all the barbarous nations, and granted them seats: but +I had rather say with _Sigonius_, that _AEtius_ became hostage to _Alaric_ +A.C. 403. It is further manifest out of _Prosper_, that the _Hunns_ were in +quiet possession of _Pannonia_ in the year 432. For in the first book of +_Eusebius_'s Chronicle _Prosper_ writes: _Anno decimo post obitum Honorii, +cum ad Chunnorum gentem cui tunc Rugila praeerat, post praelium cum Bonifacio +se AEtius contulisset, impetrato auxilio ad Romanorum solum regreditur._ And +in the second book: _AEtio & Valerio Coss. AEtius deposita potestate profugus +ad Hunnos in Pannonia pervenit, quorum amicitia auxilioque usus, pacem +principum interpellatae potestatis obtinuit._ Hereby it appears that at this +time _Rugila_, or as _Maximus_ calls him, _Rechilla_, reigned over the +_Hunns_ in _Pannonia_; and that _Pannonia_ was not now so much as accounted +within the soil of the Empire, being formerly granted away to the _Hunns_; +and that these were the very same body of _Hunns_ with which _AEtius_ had, +in the time of his being an hostage, contracted friendship: by virtue of +which, as he sollicited them before to the aid of _John_ the Tyrant A.C. +424, so now he procured their intercession for himself with the Emperor. +_Octar_ died A.C. 430; for _Socrates_ tells us, that about that time the +_Burgundians_ having been newly vext by the _Hunns_, upon intelligence of +_Octar_'s death, seeing them without a leader, set upon them suddenly with +so much vigour, that 3000 _Burgundians_ slew 10000 _Hunns_. Of _Rugila_'s +being now King in _Pannonia_ you have heard already. He died A.C. 433, and +was succeeded by _Bleda_, as _Prosper_ and _Maximus_ inform us. This +_Bleda_ with his brother _Attila_ were before this time Kings of the +_Hunns_ beyond the _Danube_, their father _Munzuc_'s kingdom being divided +between them; and now they united the kingdom _Pannonia_ to their own. +Whence _Paulus Diaconus_ saith, they did _regnum intra Pannoniam Daciamque +gerere_. In the year 441, they began to invade the Empire afresh, adding to +the _Pannonian_ forces new and great armies from _Scythia_. But this war +was presently composed, and then _Attila_, seeing _Bleda_ inclined to +peace, slew him, A.C. 444, inherited his dominions, and invaded the Empire +again. At length, after various great wars with the _Romans_, _Attila_ +perished A.C. 454; and his sons quarrelling about his dominions, gave +occasion to the _Gepides_, _Ostrogoths_ and other nations who were their +subjects, to rebel and make war upon them. The same year the _Ostrogoths_ +had seats granted them in _Pannonia_ by the Emperors _Marcian_ and +_Valentinian_; and with the _Romans_ ejected the _Hunns_ out of _Pannonia_, +soon after the death of _Attila_, as all historians agree. This ejection +was in the reign of _Avitus_, as is mentioned in the _Chronicum Boiorum_, +and in _Sidonius, Carm. 7 in Avitum_, which speaks thus of that Emperor. + + ----_Cujus solum amissas post saecula multa_ + _Pannonias revocavit iter, jam credere promptum est._ + _Quid faciet bellis._ + +The Poet means, that by the coming of _Avitus_ the _Hunns_ yielded more +easily to the _Goths_. This was written by _Sidonius_ in the beginning of +the reign of _Avitus_: and his reign began in the end of the year 455, and +lasted not one full year. + +_Jornandes_ tells us: _Duodecimo anno regni Valiae, quando & Hunni post pene +quinquaginta annos invasa Pannonia, a Romanis & Gothis expulsi sunt._ And +_Marcellinus_: _Hierio & Ardaburio Coss. Pannoniae, quae per quinquaginta +annos ab Hunnis retinebantur, a Romanis receptae sunt_: whence it should +seem that the _Hunns_ invaded and held _Pannonia_ from the year 378 or 379 +to the year 427, and then were driven out of it. But this is a plain +mistake: for it is certain that the Emperor _Theodosius_ left the Empire +entire; and we have shewed out of _Prosper_, that the _Hunns_ were in quiet +possession of _Pannonia_ in the year 432. The _Visigoths_ in those days had +nothing to do with _Pannonia_, and the _Ostrogoths_ continued subject to +the _Hunns_ till the death of _Attila_, A.C. 454; and _Valia_ King of the +_Visigoths_ did not reign twelve years. He began his reign in the end of +the year 415, reigned three years, and was slain A.C. 419, as _Idacius_, +_Isidorus_, and the _Spanish_ manuscript Chronicles seen by _Grotius_ +testify. And _Olympiodorus_, who carries his history only to the year 425, +sets down therein the death of _Valia_ King of the _Visigoths_, and +conjoins it with that of _Constantius_ which happened A.C. 420. Wherefore +the _Valia_ of _Jornandes_, who reigned at the least twelve years, is some +other King. And I suspect that this name hath been put by mistake for +_Valamir_ King of the _Ostrogoths_: for the action recorded was of the +_Romans_ and _Ostrogoths_ driving the _Hunns_ out of _Pannonia_ after the +death of _Attila_; and it is not likely that the historian would refer the +history of the _Ostrogoths_ to the years of the _Visigothic_ Kings. This +action happened in the end of the year 455, which I take to be the twelfth +year of _Valamir_ in _Pannonia_, and which was almost fifty years after the +year 406, in which the _Hunns_ succeeded the _Vandals_ and _Alans_ in +_Pannonia_. Upon the ceasing of the line of _Hunnimund_ the son of +_Hermaneric_, the _Ostrogoths_ lived without Kings of their own nation +about forty years together, being subject to the _Hunns_. And when _Alaric_ +began to make war upon the _Romans_, which was in the year 444, he made +_Valamir_, with his brothers _Theodomir_ and _Videmir_ the grandsons of +_Vinethar_, captains or kings of these _Ostrogoths_ under him. In the +twelfth year of _Valamir_'s reign dated from thence, the _Hunns_ were +driven out of _Pannonia_. + +Yet the _Hunns_ were not so ejected, but that they had further contests +with the _Romans_, till the head of _Denfix_ the son of _Attila_, was +carried to _Constantinople_, A.C. 469, in the Consulship of _Zeno_ and +_Marcian_, as _Marcellinus_ relates. Nor were they yet totally ejected the +Empire: for besides their reliques in _Pannonia_, _Sigonius_ tells us, that +when the Emperors _Marcian_ and _Valentinian_ granted _Pannonia_ to the +_Goths_, which was in the year 454, they granted part of _Illyricum_ to +some of the _Hunns_ and _Sarmatians_. And in the year 526, when the +_Lombards_ removing into _Pannonia_ made war there with the _Gepides_, the +_Avares_, a part of the _Hunns_, who had taken the name of _Avares_ from +one of their Kings, assisted the _Lombards_ in that war; and the _Lombards_ +afterwards, when they went into _Italy_, left their seats in _Pannonia_ to +the _Avares_ in recompence of their friendship. From that time the _Hunns_ +grew again very powerful; their Kings, whom they called _Chagan_, troubling +the Empire much in the reigns of the Emperors _Mauritius_, _Phocas_, and +_Heraclius_: and this is the original of the present kingdom of _Hungary_, +which from these _Avares_ and other _Hunns_ mixed together, took the name +of _Hun-Avaria_, and by contraction _Hungary_. + +9. The _Lombards_, before they came over the _Danube_, were commanded by +two captains, _Ibor_ and _Ayon_: after whose death they had Kings, +_Agilmund_, _Lamisso_, _Lechu_, _Hildehoc_, _Gudehoc_, _Classo_, _Tato_, +_Wacho_, _Walter_, _Audoin_, _Alboin_, _Cleophis_, &c. _Agilmund_ was the +son of _Ayon_, who became their King, according to _Prosper_, in the +Consulship of _Honorius_ and _Theodosius_ A.C. 389, reigned thirty three +years, according to _Paulus Warnefridus_, and was slain in battle by the +_Bulgarians_. _Prosper_ places his death in the Consulship of _Marinianus_ +and _Asclepiodorus_, A.C. 413. _Lamisso_ routed the _Bulgarians_, and +reigned three years, and _Lechu_ almost forty. _Gudehoc_ was contemporary +to _Odoacer_ King of the _Heruli_ in _Italy_, and led his people from +_Pannonia_ into _Rugia_, a country on the north side of _Noricum_ next +beyond the _Danube_; from whence _Odoacer_ then carried his people into +_Italy_. _Tato_ overthrew the kingdom of the _Heruli_ beyond the _Danube_. +_Wacho_ conquered the _Suevians_, a kingdom then bounded on the east by +_Bavaria_, on the west by _France_, and on the south by the _Burgundians_. +_Audoin_ returned into _Pannonia_ A.C. 526, and there overcame the +_Gepides_. _Alboin_ A.C. 551 overthrew the kingdom of the _Gepides_, and +slew their King _Chunnimund_: A.C. 563 he assisted the _Greek_ Emperor +against _Totila_ King of the _Ostrogoths_ in _Italy_; and A.C. 568 led his +people out of _Pannonia_ into _Lombardy_, where they reigned till the year +774. + +According to _Paulus Diaconus_, the _Lombards_ with many other _Gothic_ +nations came into the Empire from beyond the _Danube_ in the reign of +_Arcadius_ and _Honorius_, that is, between the years 395 and 408. But they +might come in a little earlier: for we are told that the _Lombards_, under +their captains _Ibor_ and _Ayon_, beat the _Vandals_ in battle; and +_Prosper_ placeth this victory in the Consulship of _Ausonius_ and +_Olybrius_, that is, A.C. 379. Before this war the _Vandals_ had remained +quiet forty years in the seats granted them in _Pannonia_ by _Constantine_ +the great. And therefore if these were the same _Vandals_, this war must +have been in _Pannonia_; and might be occasioned by the coming of the +_Lombards_ over the _Danube_ into _Pannonia_, a year or two before the +battle; and so have put an end to that quiet which had lasted forty years. +After _Gratian_ and _Theodosius_ had quieted the _Barbarians_, they might +either retire over the _Danube_, or continue quiet under the _Romans_ till +the death of _Theodosius_; and then either invade the Empire anew, or throw +off all subjection to it. By their wars, first with the _Vandals_, and then +with the _Bulgarians_, a _Scythian_ nation so called from the river _Volga_ +whence they came; it appears that even in those days they were a kingdom +not contemptible. + +10. These nine kingdoms being rent away, we are next to consider the +residue of the _Western Empire_. While this Empire continued entire, it was +the Beast itself: but the residue thereof is only a part of it. Now if this +part be considered as a horn, the reign of this horn may be dated from the +translation of the imperial seat from _Rome_ to _Ravenna_, which was in +_October_ A.C. 408. For then the Emperor _Honorius_, fearing that _Alaric_ +would besiege him in _Rome_, if he staid there, retired to _Millain_, and +thence to _Ravenna_: and the ensuing siege and sacking of _Rome_ confirmed +his residence there, so that he and his successors ever after made it their +home. Accordingly _Macchiavel_ in his _Florentine_ history writes, that +_Valentinian_ having left _Rome_, translated the seat of the Empire to +_Ravenna_. + +_Rhaetia_ belonged to the _Western_ Emperors, so long as that Empire stood; +and then it descended, with _Italy_ and the _Roman_ Senate, to _Odoacer_ +King of the _Heruli_ in _Italy_, and after him to _Theoderic_ King of the +_Ostrogoths_ and his successors, by the grant of the _Greek_ Emperors. Upon +the death of _Valentinian_ the second, the _Alemans_ and _Suevians_ invaded +_Rhaetia_ A.C. 455. But I do not find they erected any settled kingdom +there: for in the year 457, while they were yet depopulating _Rhaetia_, they +were attacked and beaten by _Burto_ Master of the horse to the Emperor +_Majoranus_; and I hear nothing more of their invading _Rhaetia_. +_Clodovaeus_ King of _France_, in or about the year 496, conquered a kingdom +of the _Alemans_, and slew their last King _Ermeric_. But this kingdom was +seated in _Germany_, and only bordered upon _Rhaetia_: for its people fled +from _Clodovaeus_ into the neighbouring kingdom of the _Ostrogoths_ under +_Theoderic_, who received them as friends, and wrote a friendly letter to +_Clodovaeus_ in their behalf: and by this means they became inhabitants of +_Rhaetia_, as subjects under the dominion of the _Ostrogoths_. + +When the _Greek_ Emperor conquered the _Ostrogoths_, he succeeded them in +the kingdom of _Ravenna_, not only by right of conquest but also by right +of inheritance, the _Roman_ Senate still going along with this kingdom. +Therefore we may reckon that this kingdom continued in the Exarchate of +_Ravenna_ and Senate of _Rome_: for the remainder of the _Western Empire_ +went along with the Senate of _Rome_, by reason of the right which this +Senate still retained, and at length exerted, of chusing a new _Western_ +Emperor. + +I have now enumerated the ten kingdoms, into which the _Western Empire_ +became divided at its first breaking, that is, at the time of _Rome_'s +being besieged and taken by the _Goths_. Some of these kingdoms at length +fell, and new ones arose: but whatever was their number afterwards, they +are still called the _Ten Kings_ from their first number. + +Notes to Chap. VI. + +[1] Apud Bucherum, l. 14. c. 9. n. 8. + +[2] Rolevinc's Antiqua Saxon. l. 1. c. 6. + + * * * * * + +CHAP. VII. + +_Of the eleventh horn of _Daniel_'s fourth Beast._ + +[1]_Now Daniel, considered the horns, and behold there came up among them +another horn, before whom there were three of the first horns pluckt up by +the roots; and behold in this horn were eyes like the eyes of a man, and a +mouth speaking great things,_--and [2] his _look was more stout than his +fellows,--and the same horn made war with the saints, and prevailed against +them_: and one who stood by, and made _Daniel_ know the interpretation of +these things, told him, that [3] _the ten horns were ten kings that should +arise, and another should arise after them, and be diverse from the first, +and he should subdue three kings,_ [4] _and speak great words against the +most High, and wear out the saints, and think to change times and laws: and +that they should be given into his hands until a time and times and half a +time_. Kings are put for kingdoms, as above; and therefore the little horn +is a little kingdom. It was a horn of the fourth Beast, and rooted up three +of his first horns; and therefore we are to look for it among the nations +of the _Latin_ Empire, after the rise of the ten horns. But it was a +kingdom of a different kind from the other ten kingdoms, having a life or +soul peculiar to itself, with eyes and a mouth. By its eyes it was a Seer; +and by its mouth speaking great things and changing times and laws, it was +a Prophet as well as a King. And such a Seer, a Prophet and a King, is the +Church of _Rome_. + +A Seer, [Greek: Episkopos], is a Bishop in the literal sense of the word; +and this Church claims the universal Bishoprick. + +With his mouth he gives laws to kings and nations as an Oracle; and +pretends to Infallibility, and that his dictates are binding to the whole +world; which is to be a Prophet in the highest degree. + +In the eighth century, by rooting up and subduing the Exarchate of +_Ravenna_, the kingdom of the _Lombards_, and the Senate and Dukedom of +_Rome_, he acquired _Peter_'s Patrimony out of their dominions; and thereby +rose up as a temporal Prince or King, or horn of the fourth Beast. + +In a small book printed at _Paris_ A.C. 1689, entitled, _An historical +dissertation upon some coins of _Charles_ the great, _Ludovicus Pius_, +_Lotharius_, and their successors stamped at _Rome__, it is recorded, that +in the days of Pope _Leo_ X, there was remaining in the _Vatican_, and till +those days exposed to public view, an inscription in honour of _Pipin_ the +father of _Charles_ the great, in these words: _Pipinum pium, primum fuisse +qui amplificandae Ecclesiae Romanae viam aperuerit, Exarchatu Ravennate, & +plurimis aliis oblatis_; "That _Pipin_ the pious was the first who opened a +way to the grandeur of the Church of _Rome_, conferring upon her the +Exarchate of _Ravenna_ and many other oblations." In and before the reign +of the Emperors _Gratian_ and _Theodosius_, the Bishop of _Rome_ lived +splendidly; but this was by the oblations of the _Roman_ Ladies, as +_Ammianus_ describes. After those reigns _Italy_ was invaded by foreign +nations, and did not get rid of her troubles before the fall of the kingdom +of _Lombardy_. It was certainly by the victory of the see of _Rome_ over +the _Greek_ Emperor, the King of _Lombardy_, and the Senate of _Rome_, that +she acquired _Peter_'s Patrimony, and rose up to her greatness. The +donation of _Constantine_ the Great is a fiction, and so is the donation of +the _Alpes Cottiae_ to the Pope by _Aripert_ King of the _Lombards_: for the +_Alpes Cottiae_ were a part of the Exarchate, and in the days of _Aripert_ +belonged to the _Greek_ Emperor. + +The invocation of the dead, and veneration of their images, being gradually +introduced in the 4th, 5th, 6th and 7th centuries, the _Greek_ Emperor +_Philippicus_ declared against the latter, A.C. 711 or 712. And [5] the +Emperor _Leo Isaurus_, to put a stop to it, called a meeting of Counsellors +and Bishops in his Palace, A.C. 726; and by their advice put out an Edict +against that worship, and wrote to Pope _Gregory_ II. that a general +Council might be called. But the Pope thereupon called a Council at _Rome_, +confirmed the worship of Images, excommunicated the _Greek_ Emperor, +absolved the people from their allegiance, and forbad them to pay tribute, +or otherwise be obedient to him. Then the people of _Rome_, _Campania_, +_Ravenna_ and _Pentapolis_, with the cities under them, revolted and laid +violent hands upon their magistrates, killing the Exarch _Paul_ at +_Ravenna_, and laying aside _Peter_ Duke of _Rome_ who was become blind: +and when _Exhileratus_ Duke of _Campania_ incited the people against the +Pope, the _Romans_ invaded _Campania_, and slew him with his son _Hadrian_. +Then a new Exarch, _Eutychius_, coming to _Naples_, sent some secretly to +take away the lives of the Pope and the Nobles of _Rome_: but the plot +being discovered, the _Romans_ revolted absolutely from the _Greek_ +Emperor, and took an oath to preserve the life of the Pope, to defend his +state, and be obedient to his authority in all things. Thus _Rome_ with its +Duchy, including part of _Tuscany_ and part of _Campania_, revolted in the +year 726, and became a free state under the government of the Senate of +this city. The authority of the Senate in civil affairs was henceforward +absolute, the authority of the Pope extending hitherto no farther than to +the affairs of the Church only. + +At that time [6] the _Lombards_ also being zealous for the worship of +images, and pretending to favour the cause of the Pope, invaded the cities +of the Exarchate: and at length, viz. A.C. 752, took _Ravenna_, and put an +end to the Exarchate. And this was the first of the three kingdoms which +fell before the little horn. + +In the year 751 [7] Pope _Zechary_ deposed _Childeric_, a slothful and +useless King of _France_, and the last of the race of _Merovaeus_; and +absolving his subjects from their oath of allegiance, gave the kingdom to +_Pipin_ the major of the Palace; and thereby made a new and potent friend. +His successor [8] Pope _Stephen_ III, knowing better how to deal with the +_Greek_ Emperor than with the _Lombards_, went the next year to the King of +the _Lombards_, to persuade him to return the Exarchate to the Emperor. But +this not succeeding, he went into _France_, and persuaded _Pipin_ to take +the Exarchate and _Pentapolis_ from the _Lombards_, and give it to St. +_Peter_. Accordingly _Pipin_ A.C. 754 came with an army into _Italy_, and +made _Aistulphus_ King of the _Lombards_ promise the surrender: but the +next year _Aistulphus_, on the contrary, to revenge himself on the Pope, +besieged the city of _Rome_. Whereupon the Pope sent letters to _Pipin_, +wherein he told him that if he came not speedily against the _Lombards_, +_pro data sibi potentia, alienandum fore a regno Dei & vita aeterna_, he +should be excommunicated. _Pipin_ therefore, fearing a revolt of his +subjects, and being indebted to the Church of _Rome_, came speedily with an +army into _Italy_, raised the siege, besieged the _Lombards_ in _Pavia_, +and forced them to surrender the Exarchate and region of _Pentapolis_ to +the Pope for a perpetual possession. Thus the Pope became Lord of +_Ravenna_, and the Exarchate, some few cities excepted; and the keys were +sent to _Rome_, and laid upon the confession of St. _Peter_, that is, upon +his tomb at the high Altar, _in signum veri perpetuique dominii, sed +pietate Regis gratuita_, as the inscription of a coin of _Pipin_ hath it. +This was in the year of Christ 755. And henceforward the Popes being +temporal Princes, left off in their Epistles and Bulls to note the years of +the _Greek_ Emperors, as they had hitherto done. + +After this [9] the _Lombards_ invading the Pope's countries, Pope _Adrian_ +sent to _Charles_ the great, the son and successor of _Pipin_, to come to +his assistance. Accordingly _Charles_ entered _Italy_ with an army, invaded +the _Lombards_, overthrew their kingdom, became master of their countries, +and restored to the Pope, not only what they had taken from him, but also +the rest of the Exarchate which they had promised _Pipin_ to surrender to +him, but had hitherto detained; and also gave him some cities of the +_Lombards_, and was in return himself made _Patricius_ by the _Romans_, and +had the authority of confirming the elections of the Popes conferred upon +him. These things were done in the years 773 and 774. This kingdom of the +_Lombards_ was the second kingdom which fell before the little horn. But +_Rome_, which was to be the seat of his kingdom, was not yet his own. + +In the year 796, [10] _Leo_ III being made Pope, notified his election to +_Charles_ the great by his Legates, sending to him for a present, the +golden keys of the Confession of _Peter_, and the Banner of the city of +_Rome_: the first as an acknowledgment of the Pope's holding the cities of +the Exarchate and _Lombardy_ by the grant of _Charles_; the other as a +signification that _Charles_ should come and subdue the Senate and people +of _Rome_, as he had done the Exarchate and the kingdom of the _Lombards_. +For the Pope at the same time desired _Charles_ to send some of his Princes +to _Rome_, who might subject the _Roman_ people to him, and bind them by +oath _in fide & subjectione_, in fealty and subjection, as his words are +recited by _Sigonius_. An anonymous Poet, publish'd by _Boeclerus_ at +_Strasburg_, expresseth it thus: + + _Admonuitque piis precibus, qui mittere vellet_ + _Ex propriis aliquos primoribus, ac sibi plebem_ + _Subdere Romanam, servandaque foedera cogens_ + _Hanc fidei sacramentis promittere magnis_. + +Hence arose a misunderstanding between the Pope and the city: and the +_Romans_ about two or three years after, by assistance of some of the +Clergy, raised such tumults against him, as gave occasion to a new state of +things in all the _West_. For two of the Clergy accused him of crimes, and +the _Romans_ with an armed force, seized him, stript him of his sacerdotal +habit, and imprisoned him in a monastery. But by assistance of his friends +he made his escape, and fled into _Germany_ to _Charles_ the great, to whom +he complained of the _Romans_ for acting against him out of a design to +throw off all authority of the Church, and to recover their antient +freedom. In his absence his accusers with their forces ravaged the +possessions of the Church, and sent the accusations to _Charles_; who +before the end of the year sent the Pope back to _Rome_ with a large +retinue. The Nobles and Bishops of _France_ who accompanied him, examined +the chief of his accusers at _Rome_, and sent them into _France_ in +custody. This was in the year 799. The next year _Charles_ himself went to +_Rome_, and upon a day appointed presided in a Council of _Italian_ and +_French_ Bishops to hear both parties. But when the Pope's adversaries +expected to be heard, the Council declared [11] that he who was the supreme +judge of all men, was above being judged by any other than himself: +whereupon he made a solemn declaration of his innocence before all the +people, and by doing so was looked upon as acquitted. + +Soon after, upon _Christmas_-day, the people of _Rome_, who had hitherto +elected their Bishop, and reckoned that they and their Senate inherited the +rights of the antient Senate and people of _Rome_, voted _Charles_ their +Emperor, and subjected themselves to him in such manner as the old _Roman_ +Empire and their Senate were subjected to the old _Roman_ Emperors. The +Pope crowned him, and anointed him with holy oil, and worshipped him on his +knees after the manner of adoring the old _Roman_ Emperors; as the +aforesaid Poet thus relates: + + _Post laudes igitur dictas & summus eundem_ + _Praesul adoravit, sicut mos debitus olim_ + _Principibus fuit antiquis_. + +The Emperor, on the other hand, took the following oath to the Pope: _In +nomine Christi spondeo atque polliceor, Ego Carolus Imperator coram Deo & +beato Petro Apostolo, me protectorem ac defensorem fore hujus sanctae Romanae +Ecclesiae in omnibus utilitatibus, quatenus divino fultus fuero adjutorio, +prout sciero poteroque_. The Emperor was also made Consul of _Rome_, and +his son _Pipin_ crowned King of _Italy_: and henceforward the Emperor +stiled himself: _Carolus serenissimus, Augustus, a Deo coronatus, magnus, +pacificus, Romae gubernans imperium_, or _Imperator Romanorum_; and was +prayed for in the Churches of _Rome_. His image was henceforward put upon +the coins of _Rome_: while the enemies of the Pope, to the number of three +hundred _Romans_ and two or three of the Clergy, were sentenced to death. +The three hundred _Romans_ were beheaded in one day in the _Lateran_ +fields: but the Clergymen at the intercession of the Pope were pardoned, +and banished into _France_. And thus the title of _Roman_ Emperor, which +had hitherto been in the _Greek_ Emperors, was by this act transferred in +the _West_ to the Kings of _France_. + +After these things [12] _Charles_ gave the City and Duchy of _Rome_ to the +Pope, subordinately to himself as Emperor of the _Romans_; spent the winter +in ordering the affairs of _Rome_, and those of the Apostolic see, and of +all _Italy_, both civil and ecclesiastical, and in making new laws for +them; and returned the next summer into _France_: leaving the city under +its Senate, and both under the Pope and himself. But hearing that his new +laws were not observed by the judges in dictating the law, nor by the +people in hearing it; and that the great men took servants from free men, +and from the Churches and Monasteries, to labour in their vineyards, +fields, pastures and houses, and continued to exact cattle and wine of +them, and to oppress those that served the Churches: he wrote to his son +_Pipin_ to remedy these abuses, to take care of the Church, and see his +laws executed. + +Now the Senate and people and principality of _Rome_ I take to be the third +King the little horn overcame, and even the chief of the three. For this +people elected the Pope and the Emperor; and now, by electing the Emperor +and making him Consul, was acknowledged to retain the authority of the old +_Roman_ Senate and people. This city was the Metropolis of the old _Roman_ +Empire, represented in _Daniel_ by the fourth Beast; and by subduing the +Senate and people and Duchy, it became the Metropolis of the little horn of +that Beast, and completed _Peter_'s Patrimony, which was the kingdom of +that horn. Besides, this victory was attended with greater consequences +than those over the other two Kings. For it set up the _Western Empire_, +which continues to this day. It set up the Pope above the judicature of the +_Roman_ Senate, and above that of a Council of _Italian_ and _French_ +Bishops, and even above all human judicature; and gave him the supremacy +over the _Western_ Churches and their Councils in a high degree. It gave +him _a look more stout than his fellows_; so that when this new religion +began to be established in the minds of men, he grappled not only with +Kings, but even with the _Western_ Emperor himself. It is observable also, +that the custom of kissing the Pope's feet, an honour superior to that of +Kings and Emperors, began about this time. There are some instances of it +in the ninth century: _Platina_ tells us, that the feet of Pope _Leo_ IV +were kissed, according to antient custom, by all who came to him: and some +say that _Leo_ III began this custom, pretending that his hand was infected +by the kiss of a woman. The Popes began also about this time to canonize +saints, and to grant indulgences and pardons: and some represent that _Leo_ +III was the first author of all these things. It is further observable, +that _Charles_ the great, between the years 775 and 796, conquered all +_Germany_ from the _Rhine_ and _Danube_ northward to the _Baltic_ sea, and +eastward to the river _Teis_; extending his conquests also into _Spain_ as +far as the river _Ebro_: and by these conquests he laid the foundation of +the new Empire; and at the same time propagated the _Roman_ Catholic +religion into all his conquests, obliging the _Saxons_ and _Hunns_ who were +heathens, to receive the _Roman_ faith, and distributing his northern +conquests into Bishopricks, granting tithes to the Clergy and _Peter-pence_ +to the Pope: by all which the Church of _Rome_ was highly enlarged, +enriched, exalted, and established. + +In the forementioned _dissertation upon some coins of _Charles_ the great, +_Ludovicus Pius_, _Lotharius_, and their successors, stamped at _Rome__, +there is a draught of a piece of _Mosaic_ work which Pope _Leo_ III. caused +to be made in his Palace near the Church of _John Lateran_, in memory of +his sending the standard or banner of the city of _Rome_ curiously wrought, +to _Charles_ the great; and which still remained there at the publishing of +the said book. In the _Mosaic_ work there appeared _Peter_ with three keys +in his lap, reaching the _Pallium_ to the Pope with his right hand, and the +banner of the city to _Charles_ the great with his left. By the Pope was +this inscription, SCISSIMUS D.N. LEO PP; by the King this, D.N. CARVLO +REGI; and under the feet of _Peter_ this, BEATE PETRE, DONA VITAM LEONI PP, +ET BICTORIAM CARVLO REGI DONA. This Monument gives the title of King to +_Charles_, and therefore was erected before he was Emperor. It was erected +when _Peter_ was reaching the _Pallium_ to the Pope, and the Pope was +sending the banner of the city to _Charles_, that is, A.C. 796. The words +above, _Sanctissimus Dominus noster Leo Papa Domino nostro Carolo Regi_, +relate to the message; and the words below, _Beate Petre, dona vitam Leoni +Papae & victoriam Carolo regi dona_, are a prayer that in this undertaking +God would preserve the life of the Pope, and give victory to the King over +the _Romans_. The three keys in the lap of _Peter_ signify the keys of the +three parts of his Patrimony, that of _Rome_ with its Duchy, which the Pope +claimed and was conquering, those of _Ravenna_ with the Exarchate, and of +the territories taken from the _Lombards_; both which he had newly +conquered. These were the three dominions, whose keys were in the lap of +St. _Peter_, and whose Crowns are now worn by the Pope, and by the conquest +of which he became the little horn of the fourth Beast. By _Peter_'s giving +the _Pallium_ to the Pope with his right hand, and the banner of the city +to the King with his left, and by naming the Pope before the King in the +inscription, may be understood that the Pope was then reckoned superior in +dignity to the Kings of the earth. + +After the death of _Charles_ the great, his son and successor _Ludovicus +Pius_, at the request of the Pope, [13] confirmed the donations of his +grandfather and father to the see of _Rome_. And in the confirmation he +names first _Rome_ with its Duchy extending into _Tuscany_ and _Campania_; +then the Exarchate of _Ravenna_, with _Pentapolis_; and in the third place, +the territories taken from the _Lombards_. These are his three conquests, +and he was to hold them of the Emperor for the use of the Church _sub +integritate_, entirely, without the Emperor's medling therewith, or with +the jurisdiction or power of the Pope therein, unless called thereto in +certain cases. This ratification the Emperor _Ludovicus_ made under an +oath: and as the King of the _Ostrogoths_, for acknowledging that he held +his kingdom of _Italy_ of the _Greek_ Emperor, stamped the effigies of the +Emperor on one side of his coins and his own on the reverse; so the Pope +made the like acknowledgment to the _Western_ Emperor. For the Pope began +now to coin money, and the coins of _Rome_ are henceforward found with the +heads of the Emperors, _Charles_, _Ludovicus Pius_, _Lotharius_, and their +successors, on the one side, and the Pope's inscription on the reverse, for +many years. + +Notes to Chap. VII. + +[1] Chap. vii. 8. + +[2] Ver. 20, 21. + +[3] Ver. 24. + +[4] Ver. 25. + +[5] Sigonius de Regno Italiae, ad Ann. 726. + +[6] Sigonius ib. ad Ann. 726, 752. + +[7] Sigon. ib. Ann. 750. + +[8] Sigon. ib. Ann. 753, 754, 755. + +[9] Sigon. ib. Ann. 773. + +[10] Sigon. de Regno Ital. ad Ann. 796. + +[11] Vide Anastasium. + +[12] Sigon. de Regno Ital. + +[13] Confirmationem recitat Sigonius, lib. 4. de Regno Italiae, ad An. 817. + + * * * * * + +CHAP. VIII. + +_Of the power of the eleventh horn of _Daniel_'s fourth Beast, to change +times and laws_. + +In the reign of the _Greek_ Emperor _Justinian_, and again in the reign of +_Phocas_, the Bishop of _Rome_ obtained some dominion over the _Greek_ +Churches, but of no long continuance. His standing dominion was only over +the nations of the _Western Empire_, represented by _Daniel_'s fourth +Beast. And this jurisdiction was set up by the following Edict of the +Emperors _Gratian_ and _Valentinian.--[1] Volumus ut quicunque judicio +Damasi, quod ille cum Concilio quinque vel septem habuerit Episcoporum, vel +eorum qui Catholici sunt judicio vel Concilio condemnatus fuerit, si juste +voluerit Ecclesiam retentare, ut qui ad sacerdotale judicium per +contumeliam non ivisset: ut ab illustribus viris Praefectis Praetorio Galliae +atque Italiae, authoritate adhibita, ad Episcopale judicium remittatur, sive +a Consularibus vel Vicariis, ut ad Urbem Romam sub prosecutione perveniat. +Aut si in longinquioribus partibus alicujus ferocitas talis emerserit, +omnis ejus causae edictio ad Metropolitae in eadem Provincia Episcopi +deduceretur examen. Vel si ipse Metropolitanus est, Romam necessario, vel +ad eos quos Romanus Episcopus judices dederit, sine delatione +contendat.----Quod si vel Metropolitani Episcopi vel cujuscunque sacerdotis +iniquitas est suspecta, aut gratia; ad Romanum Episcopum, vel ad Concilium +quindecim finitimorum Episcoporum accersitum liceat provocare; modo ne post +examen habitum, quod definitum fuerit, integretur_. This Edict wanting the +name of both _Valens_ and _Theodosius_ in the Title, was made in the time +between their reigns, that is, in the end of the year 378, or the beginning +of 379. It was directed to the _Praefecti Praetorio Italiae & Galliae_, and +therefore was general. For the _Praefectus Praetorio Italiae_ governed +_Italy_, _Illyricum occidentale_ and _Africa_; and the _Praefectus Praetorio +Galliae_ governed _Gallia_, _Spain_, and _Britain_. + +The granting of this jurisdiction to the Pope gave several Bishops occasion +to write to him for his resolutions upon doubtful cases, whereupon he +answered by decretal Epistles; and henceforward he gave laws to the +_Western_ Churches by such Epistles. _Himerius_ Bishop of _Tarraco_, the +head city of a province in _Spain_, writing to Pope _Damasus_ for his +direction about certain Ecclesiastical matters, and the Letter not arriving +at _Rome_ till after the death of _Damasus_, A.C. 384; his successor +_Siricius_ answered the same with a legislative authority, telling him of +one thing: _Cum hoc fieri--missa ad Provincias a venerandae memoriae +praedecessore meo Liberio generalia decreta, prohibeant_. Of another: +_Noverint se ab omni ecclesiastico honore, quo indigne usi sunt, Apostolicae +Sedis auctoritate, dejectos_. Of another: _Scituri posthac omnium +Provinciarum summi Antistites, quod si ultro ad sacros ordines quenquam de +talibus esse assumendum, & de suo & de aliorum statu, quos contra Canones & +interdicta nostra provexerint, congruam ab Apostolica Sede promendam esse +sententiam_. And the Epistle he concludes thus: _Explicuimus, ut arbitror, +frater charissime, universa quae digesta sunt in querelam; & ad singulas +causas, de quibus ad Romanam Ecclesiam, utpote ad caput tui corporis, +retulisti; sufficientia, quantum opinor, responsa reddidimus. Nunc +fraternitatis tuae animum ad servandos canones, & tenenda decretalia +constituta, magis ac magis incitamus: ad haec quae ad tua consulta +rescripsimus in omnium Coepiscoporum perferri facias notionem; & non solum +corum, qui in tua sunt dioecesi constituti, sed etiam ad universos +Carthaginenses ac Boeticos, Lusitanos atque [2] Gallicos, vel eos qui +vicinis tibi collimitant hinc inde Provinciis, haec quae a nobis sunt salubri +ordinatione disposita, sub literarum tuarum prosecutione mittantur. Et +quanquam statuta sedis Apostolicae vel Canonum venerabilia definita, nulli +Sacerdotum Domini ignorare sit liberum: utilius tamen, atque pro +antiquitate sacerdotii tui, dilectioni tuae esse admodum poterit gloriosum, +si ea quae ad te speciali nomine generaliter scripta sunt, per unanimitatis +tuae sollicitudinem in universorum fratrum nostrorum notitiam perferantur; +quatenus & quae a nobis non inconsulte sed provide sub nimia cautela & +deliberatione sunt salubriter constituta, intemerata permaneant, & omnibus +in posterum excusationibus aditus, qui jam nulli apud nos patere poterit, +obstruatur. Dat. 3 Id. Febr. Arcadio & Bautone viris clarissimis +Consulibus_, A.C. 385. Pope _Liberius_ in the reign of _Jovian_ or +_Valentinian_ I. sent general Decrees to the Provinces, ordering that the +_Arians_ should not be rebaptized: and this he did in favour of the Council +of _Alexandria_, that nothing more should be required of them than to +renounce their opinions. Pope _Damasus_ is said to have decreed in a +_Roman_ Council, that _Tithes_ and _Tenths_ should be paid upon pain of an +_Anathema_; and that _Glory be to the Father_, &c. should be said or sung +at the end of the _Psalms_. But the first decretal Epistle now extant is +this of _Siricius_ to _Himerius_; by which the Pope made _Himerius_ his +Vicar over all _Spain_ for promulging his Decrees, and seeing them +observed. The Bishop of _Sevill_ was also the Pope's Vicar sometimes; for +_Simplicius_ wrote thus to _Zeno_ Bishop of that place: _Talibus idcirco +gloriantes indiciis, congruum duximus vicaria Sedis nostrae te auctoritate +fulciri: cujus vigore munitus, Apostolicae institutionis Decreta, vel +sanctorum terminos Patrum, nullatenus transcendi permittas_. And Pope +_Hormisda_ [3] made the Bishop of _Sevill_ his Vicar over _Boetica_ and +_Lusitania_, and the Bishop of _Tarraco_ his Vicar over all the rest of +_Spain_, as appears by his Epistles to them. + +Pope _Innocent_ the first, in his decretal Epistle to _Victricius_ Bishop +of _Rouen_ in _France_, A.C. 404, in pursuance of the Edict of _Gratian_, +made this Decree: _Si quae autem causae vel contentiones inter Clericos tam +superioris ordinis quam etiam inferioris fuerint exortae; ut secundum +Synodum Nicenam congregatis ejusdem Provinciae Episcopis jurgium terminetur: +nec alicui liceat, [4] Romanae Ecclesiae, cujus in omnibus causis debet +reverentia custodiri, relictis his sacerdotibus, qui in eadem Provincia Dei +Ecclesiam nutu Divino gubernant, ad alias convolare Provincias. Quod siquis +forte praesumpserit; & ab officio Clericatus summotus, & injuriarum reus +judicetur. Si autem majores causae in medium fuerint devolutae, ad Sedem +Apostolicam sicut Synodus statuit, & beata consuetudo exigit, post judicium +Episcopale referantur_. By these Letters it seems to me that _Gallia_ was +now subject to the Pope, and had been so for some time, and that the Bishop +of _Rouen_ was then his Vicar or one of them: for the Pope directs him to +refer the greater causes to the See of _Rome_, according to custom. But the +Bishop of _Arles_ soon after became the Pope's Vicar over all _Gallia_: for +Pope _Zosimus_, A.C. 417, ordaining that none should have access to him +without the credentials of his Vicars, conferred upon _Patroclus_ the +Bishop of _Arles_ this authority over all _Gallia_, by the following +Decree. + +_Zosimus universis Episcopis per Gallias & septem +Provincias constitutis_. + +_Placuit Apostolicae Sedi, ut siquis ex qualibet Galliarum parte sub +quolibet ecclesiastico gradu ad nos Romae venire contendit, vel alio +terrarum ire disponit, non aliter proficiscatur nisi Metropolitani Episcopi +Formatas acceperit, quibus sacerdotium suum vel locum ecclesiasticum quem +habet, scriptorum ejus adstipulatione perdoceat: quod ex gratia statuimus +quia plures episcopi sive presbyteri sive ecclesiastici simulantes, quia +nullum documentum Formatarum extat per quod valeant confutari, in nomen +venerationis irrepunt, & indebitam reverentiam promerentur. Quisquis +igitur, fratres charissimi, praetermissa supradicti Formata sive episcopus, +sive presbyter, sive diaconus, aut deinceps inferiori gradu sit, ad nos +venerit: sciat se omnino suscipi non posse. Quam auctoritatem ubique nos +misisse manifestum est, ut cunctis regionibus innotescat id quod statuimus +omnimodis esse servandum. Siquis autem haec salubriter constituta temerare +tentaverit sponte sua, se a nostra noverit communione discretum. Hoc autem +privilegium Formatarum sancto Patroclo fratri & coepiscopo nostro, +meritorum ejus speciali contemplatione, concessimus_. And that the Bishop +of _Arles_ was sometimes the Pope's Vicar over all _France_, is affirmed +also by all the Bishops of the Diocess of _Arles_ in their Letter to Pope +_Leo_ I. _Cui id etiam honoris dignitatisque collatum est_, say they, _ut +non tantum has Provincias potestate propria gubernaret; verum etiam omnes +Gallias sibi Apostolicae Sedis vice mandatas, sub omni ecclesiastica regula +contineret_. And Pope _Pelagius_ I. A.C. 556, in his Epistle to _Sapaudus_ +Bishop of _Arles_: _Majorum nostrorum, operante Dei misericordia, cupientes +inhaerere vestigiis & eorum actus divino examine in omnibus imitari: +Charitati tuae per universam Galliam, sanctae Sedis Apostolicae, cui divina +gratia praesidemus, vices injungimus_. + +By the influence of the same imperial Edict, not only _Spain_ and _Gallia_, +but also _Illyricum_ became subject to the Pope. _Damasus_ made +_Ascholius_, or _Acholius_, Bishop of _Thessalonica_ the Metropolis of +_Oriental Illyricum_, his Vicar for hearing of causes; and in the year 382, +_Acholius_ being summoned by Pope _Damasus_, came to a Council at _Rome_. +Pope _Siricius_ the successor of _Damasus_, decreed that no Bishop should +be ordained in _Illyricum_ without the consent of _Anysius_ the successor +of _Acholius_. And the following Popes gave _Rufus_ the successor of +_Anysius_, a power of calling Provincial Councils: for in the Collections +of _Holstenius_ there is an account of a Council of _Rome_ convened under +Pope _Boniface_ II. in which were produced Letters of _Damasus_, +_Syricius_, _Innocent_ I. _Boniface_ I. and _Caelestine_ Bishops of _Rome_, +to _Ascholius_, _Anysius_ and _Rufus_, Bishops of _Thessalonica_: in which +Letters they commend to them the hearing of causes in _Illyricum_, granted +by the Lord and the holy Canons to the Apostolic See thro'out that +Province. And Pope _Siricius_ saith in his Epistle to _Anysius_: _Etiam +dudum, frater charissime, per Candidianum Episcopum, qui nos praecessit ad +Dominum, hujusmodi literas dederamus, ut nulla licentia esset, sine +consensu tuo in Illyrico Episcopos ordinare praesumere, quae utrum ad te +pervenerint scire non potui. Multa enim gesta sunt per contentionem ab +Episcopis in ordinationibus faciendis, quod tua melius caritas novit_. And +a little after: _Ad omnem enim hujusmodi audaciam comprimendam vigilare +debet instantia tua, Spiritu in te Sancto fervente: ut vel ipse, si potes, +vel quos judicaveris Episcopos idoneos, cum literis dirigas, dato consensu +qui possit, in ejus locum qui defunctus vel depositus fuerit, Catholicum +Episcopum vita & moribus probatum, secundum Nicaenae Synodi statuta vel +Ecclesiae Romanae, Clericum de Clero meritum ordinare_. And Pope _Innocent_ +I. saith in his Epistle to _Anysius_: _Cui_ [Anysio] _etiam anteriores +tanti ac tales viri praedecessores mei Episcopi, id est, sanctae memoriae +Damasus, Siricius, atque supra memoratus vir ita detulerunt; ut omnia quae +in omnibus illis partibus gererentur, Sanctitati tuae, quae plena justitiae +est, traderent cognoscenda_. And in his Epistle to _Rufus_ the successor of +_Anysius_: _Ita longis intervallis disterminatis a me ecclesiis discat +consulendum; ut prudentiae gravitatique tuae committendam curam causasque, +siquae exoriantur, per Achaiae, Thessaliae, Epiri veteris, Epiri novae, & +Cretae, Daciae mediterraneae, Daciae ripensis, Moesiae, Dardaniae, & Praevali +ecclesias, Christo Domino annuente, censeam. Vere enim ejus sacratissimis +monitis lectissimae sinceritatis tuae providentiae & virtuti hanc injungimus +sollicitudinem: non primitus haec statuentes, sed Praecessores nostros +Apostolicos imitati, qui beatissimis Acholio & Anysio injungi pro meritis +ista voluerunt_. And _Boniface_ I. in his decretal Epistle to _Rufus_ and +the rest of the Bishops in _Illyricum_: _Nullus, ut frequenter dixi, +alicujus ordinationem citra ejus_ [Episcopi Thessalonicensis] _conscientiam +celebrare praesumat: cui, ut supra dictum est, vice nostra cuncta +committimus_. And Pope _Caelestine_, in his decretal Epistle to the Bishops +thro'out _Illyricum_, saith: _Vicem nostram per vestram Provinciam +noveritis_ [Rufo] _esse commissam, ita ut ad eum, fratres carissimi, +quicquid de causis agitur, referatur. Sine ejus consilio nullus ordinetur. +Nullus usurpet, eodem inconscio, commissam illi Provinciam; colligere nisi +cum ejus voluntate Episcopus non praesumat_. And in the cause of +_Perigenes_, in the title of his Epistle, he thus enumerates the Provinces +under this Bishop: _Rufo & caeteris Episcopis per Macedoniam, Achaiam, +Thessaliam, Epirum veterem, Epirum novam, Praevalin, & Daciam constitutis_. +And Pope _Xistus_ in a decretal Epistle to the same Bishops: _Illyricanae +omnes Ecclesiae, ut a decessoribus nostris recepimus, & nos quoque fecimus, +ad curam nunc pertinent Thessalonicensis Antistitis, ut sua sollicitudine, +siquae inter fratres nascantur, ut assolent, actiones distinguat atque +definiat; & ad eum, quicquid a singulis sacerdotibus agitur, referatur. Sit +Concilium, quotiens causae fuerint, quotiens ille pro necessitatum +emergentium ratione decreverit_. And Pope _Leo_ I. in his decretal Epistle +to _Anastasius_ Bishop of _Thessalonica_: _Singulis autem Metropolitanis +sicut potestas ista committitur, ut in suis Provinciis jus habeant +ordinandi; ita eos Metropolitanos a te volumus ordinari; maturo tamen & +decocto judicio_. + +_Occidental Illyricum_ comprehended _Pannonia prima_ and _secunda_, +_Savia_, _Dalmatia_, _Noricum mediterraneum_, and _Noricum ripense_; and +its Metropolis was _Sirmium_, till _Attila_ destroyed this city. Afterwards +_Laureacum_ became the Metropolis of _Noricum_ and both _Pannonias_, and +_Salona_ the Metropolis of _Dalmatia_. Now [5] the Bishops of _Laureacum_ +and _Salona_ received the _Pallium_ from the Pope: and _Zosimus_, in his +decretal Epistle to _Hesychius_ Bishop of _Salona_, directed him to +denounce the Apostolic decrees as well to the Bishops of his own, as to +those of the neighbouring Provinces. The subjection of these Provinces to +the See of _Rome_ seems to have begun in _Anemius_, who was ordained Bishop +of _Sirmium_ by _Ambrose_ Bishop of _Millain_, and who in the Council of +_Aquileia_ under Pope _Damasus_, A.C. 381, declared his sentence in these +words: _Caput Illyrici non nisi civitas Sirmiensis: Ego igitur illius +civitatis Episcopus sum. Eum qui non confitetur filium Dei aeternum, & +coeternum patri, qui est sempiternus, anathema dico_. The next year +_Anemius_ and _Ambrose_, with _Valerian_ Bishop of _Aquileia_, _Acholias_ +Bishop of _Thessalonica,_ and many others, went to the Council of _Rome_, +which met for overruling the _Greek_ Church by majority of votes, and +exalting the authority of the Apostolic See, as was attempted before in the +Council of _Sardica_. + +_Aquileia_ was the second city of the _Western Empire_, and by some called +the second _Rome_. It was the Metropolis of _Istria_, _Forum Julium_, and +_Venetia_; and its subjection to the See of _Rome_ is manifest by the +decretal Epistle of _Leo_ I. directed to _Nicetas_ Bishop of this city; for +the Pope begins his Epistle thus: _Regressus ad nos filius meus Adeodatus +Diaconus Sedis nostrae, dilectionem tuam poposcisse memorat, ut de his a +nobis authoritatem Apostolicae Sedis acciperes, quae quidem magnam +difficultatem dijudicationis videntur afferre_. Then he sets down an answer +to the questions proposed by _Nicetas_, and concludes thus: _Hanc autem +Epistolam nostram, quam ad consultationem tuae fraternitatis emisimus, ad +omnes fratres & comprovinciales tuos Episcopos facies pervenire, ut in +omnium observantia, data profit authoritas. Data 1-2 Kal. Apr. Majorano +Aug. Cos._ A.C. 458. _Gregory_ the great A.C. 591, [6] cited _Severus_ +Bishop of _Aquileia_ to appear before him in judgment in a Council at +_Rome_. + +The Bishops of _Aquileia_ and _Millain_ created one another, and therefore +were of equal authority, and alike subject to the See of _Rome_. Pope +_Pelagius_ about the year 557, testified this in the following words: [7] +_Mos antiquus fuit_, saith he, _ut quia pro longinquitate vel difficultate +itineris, ab Apostolico illis onerosum fuerit ordinari, ipsi se invicem +Mediolanensis & Aquileiensis ordinare Episcopos debuissent_. These words +imply that the ordination of these two Bishops belonged to the See of +_Rome_. When _Laurentius_ Bishop of _Millain_ had excommunicated _Magnus_, +one of his Presbyters, and was dead, [8] _Gregory_ the great absolved +_Magnus_, and sent the _Pallium_ to the new elected Bishop _Constantius_; +whom the next year [9] he reprehended of partiality in judging +_Fortunatus_, and commanded him to send _Fortunatus_ to _Rome_ to be judged +there: four years after [10] he appointed the Bishops of _Millain_ and +_Ravenna_ to hear the cause of one _Maximus_; and two years after, viz. +A.C. 601, when _Constantius_ was dead, and the people of _Millain_ had +elected _Deusdedit_ his successor, and the _Lombards_ had elected another, +[11] _Gregory_ wrote to the Notary, Clergy, and People of _Millain_, that +by the authority of his Letters _Deusdedit_ should be ordained, and that he +whom the _Lombards_ had ordained was an unworthy successor of _Ambrose_: +whence I gather, that the Church of _Millain_ had continued in this state +of subordination to the See of _Rome_ ever since the days of _Ambrose_; for +_Ambrose_ himself acknowledged the authority of that See. _Ecclesia +Romana_, [12] saith he, _hanc consuetudinem non habet, cujus typum in +omnibus sequimur, & formam_. And a little after: _In omnibus cupio sequi +Ecclesiam Romanam_. And in his Commentary upon 1 _Tim_. iii. _Cum totus +mundus Dei sit, tamen domus ejus Ecclesia dicitur, cujus hodie rector est +Damasus_. In his Oration on the death of his brother _Satyrus_, he relates +how his brother coming to a certain city of _Sardinia_, _advocavit +Episcopum loci, percontatusque est ex eo utrum cum Episcopis Catholicis hoc +est cum Romana Ecclesia conveniret?_ And in conjunction with the Synod of +_Aquileia_ A.C. 381, in a synodical Epistle to the Emperor _Gratian_, he +saith: _Totius orbis Romani caput Romanam Ecclesiam, atque illam +sacrosanctam Apostolorum fidem, ne turbari sineret, obsecranda fuit +clementia vestra; inde enim in omnes venerandae communionis jura dimanant_. +The Churches therefore of _Aquileia_ and _Millain_ were subject to the See +of _Rome_ from the days of the Emperor _Gratian_. _Auxentius_ the +predecessor of _Ambrose_ was not subject to the see of _Rome_, and +consequently the subjection of the Church of _Millain_ began in _Ambrose_. +This Diocese of _Millain_ contained _Liguria_ with _Insubria_, the _Alpes +Cottiae_ and _Rhaetia_; and was divided from the Diocese of _Aquileia_ by the +river _Addua_. In the year 844, the Bishop of _Millain_ broke off from the +See of _Rome_, and continued in this separation about 200 years, as is thus +related by [13] _Sigonius_: _Eodem anno Angilbertus Mediolanensis +Archiepiscopus ab Ecclesia Romana parum comperta de causa descivit, +tantumque exemplo in posterum valuit, ut non nisi post ducentos annos +Ecclesia Mediolanensis ad Romanae obedientiam auctoritatemque redierit_. + +The Bishop of _Ravenna_, the Metropolis of _Flaminia_ and _AEmilia_, was +also subject to the Pope: for _Zosimus_, A.C. 417, excommunicated some of +the Presbyters of that Church, and wrote a commonitory Epistle about them +to the Clergy of that Church as a branch of the _Roman_ Church: _In sua_, +saith he, _hoc est, in Ecclesia nostra Romana_. When those of _Ravenna_, +having elected a new Bishop, gave notice thereof to Pope _Sixtus_, the Pope +set him aside, and [14] ordained _Peter Chrysologus_ in his room. +_Chrysologus_ in his Epistle to _Eutyches_, extant in the Acts of the +Council of _Chalcedon_, wrote thus: _Nos pro studio pacis & fidei, extra +consensum Romanae civitatis Episcopi, causas fidei audire non possumus_. +Pope _Leo_ I. being consulted by _Leo_ Bishop of _Ravenna_ about some +questions, answered him by a decretal Epistle A.C. 451. And Pope _Gregory_ +the great, [15] reprehending _John_ Bishop of _Ravenna_ about the use of +the _Pallium_, tells him of a Precept of one of his Predecessors, Pope +_John_, commanding that all the Privileges formerly granted to the Bishop +and Church of _Ravenna_ should be kept: to this _John_ returned a +submissive answer; and after his death Pope _Gregory_ ordered a visitation +of the Church of _Ravenna_, confirmed the privileges heretofore granted +them, and sent his _Pallium_, as of antient custom, to their new Bishop +_Marinian_. Yet this Church revolted sometimes from the Church of _Rome_, +but returned again to its obedience. + +The rest of _Italy_, with the Islands adjacent, containing the +_suburbicarian_ regions, or ten Provinces under the temporal Vicar of +_Rome, viz._ 1_Campania_, 2_Tuscia_ and _Umbria_, 3_Picenum suburbicarium_, +4_Sicily_, 5_Apulia_ and _Calabria_, 6_Brutii_ and _Lucania_, 7_Samnium_, +8_Sardinia_, 9_Corsica_, and 10_Valeria_, constituted the proper Province +of the Bishop of _Rome_. For the Council of _Nice_ in their fifth Canon +ordained that Councils should be held every spring and autumn in every +Province; and according to this Canon, the Bishops of this Province met at +_Rome_ every half year. In this sense Pope _Leo_ I. applied this Canon to +_Rome_, in a decretal Epistle to the Bishops of _Sicily_, written _Alippio +& Ardabure Coss_. A.C. 447. _Quia saluberrime_, saith he, _a sanctis +patribus constitutum est, binos in annis singulis Episcoporum debere esse +conventus, terni semper ex vobis ad diem tertium Kalendarum Octobrium Romam +aeterno concilio sociandi occurrant. Et indissimulanter a vobis haec +consuetudo servetur, quoniam adjuvante Dei gratia, facilius poterit +provideri, ut in Ecclesiis Christi nulla scandala, nulli nascantur errores; +cum coram Apostolo Petro semper in communione tractatum fuerit, ut omnia +Canonum Decreta apud omnes Domini sacerdotes inviolata permaneant_. The +Province of _Rome_ therefore comprehended _Sicily_, with so much of _Italy_ +and the neighbouring Islands as sent Bishops to the annual Councils of +_Rome_; but extended not into the Provinces of _Ravenna_, _Aquileia_, +_Millain_, _Arles_, &c. those Provinces having Councils of their own. The +Bishops in every Province of the _Roman_ Empire were convened in Council by +the Metropolitan or Bishop of the head city of the Province, and this +Bishop presided in that Council: but the Bishop of _Rome_ did not only +preside in his own Council of the Bishops of the _suburbicarian_ regions, +but also gave Orders to the Metropolitans of all the other Provinces in the +_Western Empire_, as their universal governor; as may be further perceived +by the following instances. + +Pope _Zosimus_ A.C. 417, cited _Proculus_ Bishop of _Marseilles_ to appear +before a Council at _Rome_ for illegitimate Ordinations; and condemned him, +as he mentions in several of his Epistles. Pope _Boniface_ I. A.C. 419, +upon a complaint of the Clergy of _Valentia_ against _Maximus_ a Bishop, +summoned the Bishops of all _Gallia_ and the seven Provinces to convene in +a Council against him; and saith in his Epistle, that his Predecessors had +done the like. Pope _Leo_ I. called a general Council of all the Provinces +of _Spain_ to meet in _Gallaecia_ against the _Manichees_ and +_Priscillianists_, as he says in his decretal Epistle to _Turribius_ a +_Spanish_ Bishop. And in one of his decretal Epistles to _Nicetas_ Bishop +of _Aquileia_, he commands him to call a Council of the Bishops of that +Province against the _Pelagians_, which might ratify all the Synodal +Decrees which had been already ratified by the See of _Rome_ against this +heresy. And in his decretal Epistle to _Anastasius_ Bishop of +_Thessalonica_, he ordained that Bishop should hold two Provincial Councils +every year, and refer the harder causes to the See of _Rome_: and if upon +any extraordinary occasion it should be necessary to call a Council, he +should not be troublesom to the Bishops under him, but content himself with +two Bishops out of every Province, and not detain them above fifteen days. +In the same Epistle he describes the form of Church-Government then set up, +to consist in a subordination of all the Churches to the See of _Rome_: _De +qua forma_, saith he, _Episcoporum quoque est orta distinctio, & magna +dispositione provisum est ne omnes sibi omnia vindicarent, sed essent in +singulis Provinciis singuli quorum inter fratres haberetur prima sententia, +& rursus quidam in majoribus urbibus constituti sollicitudinem sumerent +ampliorem, per quos ad unam Petri Sedem universalis Ecclesiae cura +conflueret, & nihil usque a suo capite dissideret. Qui ergo scit se +quibusdam esse praepositum, non moleste ferat aliquem sibi esse praepositum; +sed obedientiam quam exigit etiam ipse dependat; et sicut non vult gravis +oneris sarcinam ferre, ita non audeat aliis importabile pondus imponere_. +These words sufficiently shew the monarchical form of government then set +up in the Churches of the _Western Empire_ under the Bishop of _Rome_, by +means of the imperial Decree of _Gratian_, and the appeals and decretal +Epistles grounded thereupon. + +The same Pope _Leo_, having in a Council at _Rome_ passed sentence upon +_Hilary_ Bishop of _Arles_, for what he had done by a Provincial Council in +_Gallia_, took occasion from thence to procure the following Edict from the +_Western_ Emperor _Valentinian_ III. for the more absolute establishing the +authority of his See over all the Churches of the _Western Empire_. + +_Impp. Theodosius & Valentinianus AA. Aetio +Viro illustri, Comiti & Magistro utriusque +militiae & Patricio._ + +_Certum est & nobis & imperio nostro unicum esse praesidium in supernae +Divinitatis favore, ad quem promerendum praecipue Christiana fides & +veneranda nobis religio suffragatur. Cum igitur Sedis Apostolicae Primatum +sancti Petri meritum, qui princeps est Episcopalis coronae & Romanae dignitas +civitatis, sacrae etiam Synodi firmavit auctoritas: ne quid praeter +auctoritatem Sedis istius illicitum praesumptio attemperare nitatur: tunc +enim demum Ecclesiarum pax ubique servabitur, si Rectorem suum agnoscat +Universitas. Haec cum hactenus inviolabiliter suerint custodita, Hilarius +Arelatensis, sicut venerabilis viri Leonis Romani Papae fideli relatione +comperimus, contumaci ausu illicita quaedam praesumenda tentavit, & ideo +Transalpinas Ecclesias abominabilis tumultus invasit, quod recens maxime +testatur exemplum. Hilarius enim qui Episcopus Arelatensis vocatur, +Ecclesiae Romanae urbis inconsulto Pontifice indebitas sibi ordinationes +Episcoporum sola temeritate usurpans invasit. Nam alios incompetenter +removit; indecenter alios, invitis & repugnantibus civibus, ordinavit. Qui +quidem, quoniam non facile ab his qui non elegerant, recipiebantur, manum +sibi contrahebat armatam, & claustra murorum in hostilem morem vel +obsidione cingebat, vel aggressione reserabat, & ad sedem quietis pacem +praedicaturus per bella ducebat: His talibus contra Imperii majestatem, & +contra reverentiam Apostolicae Sedis admissis, per ordinem religiosi viri +Urbis Papae cognitione discussis, certa in eum, ex his quos male +ordinaverat, lata sententia est. Erat quidem ipsa sententia per Gallias +etiam sine Imperiali Sanctione valitura: quid enim Pontificis auctoritate +non liceret? Sed nostram quoque praeceptionem haec ratio provocavit. Nec +ulterius vel Hilario, quem adhuc Episcopum nuncupare sola mansueta Praesulis +permittit humanitas, nec cuiquam alteri ecclesiasticis rebus arma miscere, +aut praeceptis Romani Antistitis liceat obviare: ausibus enim talibus fides +& reverentia nostri violatur Imperii. Nec hoc solum, quod est maximi +criminis, submovemus: verum ne levis saltem inter Ecclesias turba nascatur, +vel in aliquo minui religionis disciplina videatur, hoc perenni sanctione +discernimus; nequid tam Episcopis Gallicanis quam aliarum Provinciarum +contra consuetudinem veterem liceat, sine viri venerabilis Papae Urbis +aeternae auctoritate, tentare. Sed illis omnibusque pro lege sit, quicquid +sanxit vel sanxerit Apostolicae Sedis auctoritas: ita ut quisquis +Episcoporum ad judicium Romani Antistitis evocatus venire neglexerit, per +Moderatorem ejusdem Provinciae adesse cogatur, per omnia servatis quae Divi +parentes nostri Romanae Ecclesiae detulerunt, Aeti pater carissime Augusti. +Unde illustris & praeclara magnificentia tua praesentis Edictalis Legis +auctoritate faciet quae sunt superius statuta servari, decem librarum auri +multa protinus exigenda ab unoquoque Judice qui passus fuerit praecepta +nostra violari. Divinitas te servet per multos annos, parens carissime. +Dat. _viii._ Id. Jun. Romae, Valentiniano A. _vi._ Consule_, A.C. 445. By +this Edict the Emperor _Valentinian_ enjoined an absolute obedience to the +will of the Bishop of _Rome_ thro'out all the Churches of his Empire; and +declares, that for the Bishops to attempt any thing without the Pope's +authority is contrary to antient custom, and that the Bishops summoned to +appear before his judicature must be carried thither by the Governor of the +Province; and he ascribes these privileges of the See of _Rome_ to the +concessions of his dead Ancestors, that is, to the Edict of _Gratian_ and +_Valentinian_ II. as above: by which reckoning this dominion of the Church +of _Rome_ was now of 66 years standing: and if in all this time it had not +been sufficiently established, this new Edict was enough to settle it +beyond all question thro'out the _Western Empire_. + +Hence all the Bishops of the Province of _Arles_ in their Letter to Pope +_Leo_, A.C. 450, petitioning for a restitution of the privileges of their +Metropolitan, say: _Per beatum Petrum Apostolorum principem, sacrosancta +Ecclesia Romana tenebat supra omnes totius mundi Ecclesias principatum_. +And _Ceratius_, _Salonius_ and _Veranus_, three Bishops of _Gallia_, say, +in their Epistle to the same Pope: _Magna praeterea & ineffabili quadam nos +peculiares tui gratulatione succrescimus, quod illa specialis doctrinae +vestrae pagina ita per omnium Ecclesiarum conventicula celebratur, ut vere +consona omnium sententia declaretur; merito illic principatum Sedis +Apostolicae constitutum, unde adhuc Apostolici spiritus oracula reserentur_. +And _Leo_ himself, in [16] his Epistle to the metropolitan Bishops thro'out +_Illyricum_: _Quia per omnes Ecclesias cura nostra distenditur, exigente +hoc a nobis Domino, qui Apostolicae dignitatis beatissimo Apostolo Petro +primatum, fidei sui remuneratione commisit, universalem Ecclesiam in +fundamenti ipsius soliditate constituens_. + +While this Ecclesiastical Dominion was rising up, the northern barbarous +nations invaded the _Western Empire_, and founded several kingdoms therein, +of different religions from the Church of _Rome_. But these kingdoms by +degrees embraced the _Roman_ faith, and at the same time submitted to the +Pope's authority. The _Franks_ in _Gaul_ submitted in the end of the fifth +Century, the _Goths_ in _Spain_ in the end of the sixth; and the _Lombards_ +in _Italy_ were conquered by _Charles_ the great A.C. 774. Between the +years 775 and 794, the same _Charles_ extended the Pope's authority over +all _Germany_ and _Hungary_ as far as the river _Theysse_ and the _Baltic_ +sea; he then set him above all human judicature, and at the same time +assisted him in subduing the City and Duchy of _Rome_. By the conversion of +the ten kingdoms to the _Roman_ religion, the Pope only enlarged his +spiritual dominion, but did not yet rise up as a horn of the Beast. It was +his temporal dominion which made him one of the horns: and this dominion he +acquired in the latter half of the eighth century, by subduing three of the +former horns as above. And now being arrived at a temporal dominion, and a +power above all human judicature, he reigned [17] _with a look more stout +than his fellows_, and [18] _times and laws were_ henceforward _given into +his hands, for a time times and half a time_, or three times and an half; +that is, for 1260 solar years, reckoning a time for a Calendar year of 360 +days, and a day for a solar year. After which [19] _the judgment is to sit, +and they shall take away his dominion_, not at once, but by degrees, _to +consume, and to destroy it unto the end. [20] And the kingdom and dominion, +and greatness of the kingdom under the whole heaven shall_, by degrees, _be +given unto the people of the saints of the most High, whose kingdom is an +everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him_. + +Notes to Chap. VIII. + +[1] _See the Annals of _Baronius__, Anno 381. Sect. 6. + +[2] Populos Galliciae. + +[3] Hormisd. Epist. 24. 26. + +[4] _The words, _sine auctoritate_, seem wanting._ + +[5] Vide Caroli a S. Paulo Geographiam sacram, p. 72, 73. + +[6] Greg. M. lib. 1. Indic. 9. Epist. 16. + +[7] Apud Gratianum de Mediolanensi & Aquileiensi Episcopis. + +[8] Greg. M. lib. 3. Epist. 26. & lib. 4. Epist. 1. + +[9] Greg. lib. 5. Epist. 4. + +[10] Greg. lib. 9. Epist. 10 & 67. + +[11] Greg. lib. 11. Epist. 3, 4. + +[12] Ambros l. 3. de sacramentis, c. 1. + +[13] Sigonius de Regno Italiae, lib. 5. + +[14] _See _Baronius__, Anno 433. Sect. 24. + +[15] Greg. M. lib. 3. Epist. 56, 57. & lib. 5. Epist. 25, 26, 56. + +[16] Epist. 25. apud Holstenium. + +[17] Dan. vii. 20. + +[18] Ver. 25. + +[19] Ver. 26. + +[20] Ver. 27. + + * * * * * + +CHAP. IX. + +_Of the kingdoms represented in _Daniel_ by the Ram and He-Goat_. + +The second and third Empires, represented by the Bear and Leopard, are +again represented by the Ram and He-Goat; but with this difference, that +the Ram represents the kingdoms of the _Medes_ and _Persians_ from the +beginning of the four Empires, and the Goat represents the kingdom of the +_Greeks_ to the end of them. By this means, under the type of the Ram and +He-Goat, the times of all the four Empires are again described: _I lifted +up mine eyes_, saith [1] _Daniel_, _and saw_, _and behold there stood +before the river_ [Ulai] _a Ram which had two horns, and the two horns were +high, but one was higher than the other, and the higher came up last.--And +the Ram having two horns, are the kings of _Media_ and _Persia__: not two +persons but two kingdoms, the kingdoms of _Media_ and _Persia_; and the +kingdom of _Persia_ was the higher horn and came up last. The kingdom of +_Persia_ rose up, when _Cyrus_ having newly conquered _Babylon_, revolted +from _Darius_ King of the _Medes_, and beat him at _Pasargadae_, and set up +the _Persians_ above the _Medes_. This was the horn which came up last. And +the horn which came up first was the kingdom of the _Medes_, from the time +that _Cyaxares_ and _Nebuchadnezzar_ overthrew _Nineveh_, and shared the +Empire of the _Assyrians_ between them. The Empires of _Media_ and +_Babylon_ were contemporary, and rose up together by the fall of the +_Assyrian_ Empire; and the Prophecy of the four Beasts begins with one of +them, and that of the Ram and He-Goat with the other. As the Ram represents +the kingdom of _Media_ and _Persia_ from the beginning of the four Empires; +so the He-Goat represents the Empire of the _Greeks_ to the end of those +Monarchies. In the reign of his great horn, and of the four horns which +succeeded it, he represents this Empire during the reign of the Leopard: +and in the reign of his little horn, which stood up in the latter time of +the kingdom of the four, and after their fall became mighty but not by his +own power, he represents it during the reign of the fourth Beast. + +_The rough Goat_, saith _Daniel, is the King of_ Grecia, that is, the +kingdom; _and the great horn between his eyes is the first King_: not the +first Monarch, but the first kingdom, that which lasted during the reign of +_Alexander_ the great, and his brother _Aridaeus_ and two young sons, +_Alexander_ and _Hercules_. [2] _Now that_ [horn] _being broken off, +whereas four_ [horns] _stood up for it, four kingdoms shall stand up out of +the nation_ [of the _Greeks_], _but not in his_ [the first horn's] _power_. +The four horns are therefore four kingdoms; and by consequence, the first +great horn which they succeeded is the first great kingdom of the _Greeks_, +that which was founded by _Alexander_ the great, _An. Nabonass._ 414, and +lasted till the death of his son _Hercules_, _An. Nabonass._ 441. And the +four are those of _Cassander_, _Lysimachus_, _Antigonus_, and _Ptolemy_, as +above. + +[3] _And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are +come to the full, a King_ [or new kingdom] _of fierce countenance, and +understanding dark sentences, shall stand up: and his power shall be +mighty, but not by his own power_. This King was the last horn of the Goat, +the little horn which came up out of one of the four horns, and waxed +exceeding great. The latter time of their kingdom was when the _Romans_ +began to conquer them, that is, when they conquered _Perseus_ King of +_Macedonia_, the fundamental kingdom of the _Greeks_. And at that time the +transgressors came to the full: for then the High-priesthood was exposed to +sale, the Vessels of the Temple were sold to pay for the purchase; and the +High-priest, with some of the _Jews_, procured a licence from _Antiochus +Epiphanes_ to do after the ordinances of the heathen, and set up a school +at _Jerusalem_ for teaching those ordinances. Then _Antiochus_ took +_Jerusalem_ with an armed force, slew 4000 _Jews_, took as many prisoners +and sold them, spoiled the Temple, interdicted the worship, commanded the +Law of _Moses_ to be burnt, and set up the worship of the heathen Gods in +all _Judea_. In the very same year, _An. Nabonass._ 580, the _Romans_ +conquered _Macedonia_, the chief of the four horns. Hitherto the Goat was +mighty by its own power, but henceforward began to be under the _Romans_. +_Daniel_ distinguishes the times, by describing very particularly the +actions of the Kings of the north and south, those two of the four horns +which bordered upon _Judea_, until the _Romans_ conquered _Macedonia_; and +thenceforward only touching upon the main revolutions which happened within +the compass of the nations represented by the Goat. In this latter period +of time the little horn was to stand up and grow mighty, but not by his own +power. + +The three first of _Daniel_'s Beasts had their dominions taken away, each +of them at the rise of the next Beast; but their lives were prolonged, and +they are all of them still alive. The third Beast, or Leopard, reigned in +his four heads, till the rise of the fourth Beast, or Empire of the +_Latins_; and his life was prolonged under their power. This Leopard +reigning in his four heads, signifies the same thing with the He-Goat +reigning in his four horns: and therefore the He-Goat reigned in his four +horns till the rise of _Daniel_'s fourth Beast, or Empire of the _Latins_: +then its dominion was taken away by the _Latins_, but its life was +prolonged under their power. The _Latins_ are not comprehended among the +nations represented by the He-Goat in this Prophecy: their power over the +_Greeks_ is only named in it, to distinguish the times in which the He-Goat +was mighty by his own power, from the times in which he was mighty but not +by his own power. He was mighty by his own power till his dominion was +taken away by the _Latins_; after that, his life was prolonged under their +dominion, and this prolonging of his life was in the days of his last horn: +for in the days of this horn the Goat became mighty, but not by his own +power. + +Now because this horn was a horn of the Goat, we are to look for it among +the nations which composed the body of the Goat. Among those nations he was +to rise up and grow mighty: he grew mighty [4] _towards the south, and +towards the east, and towards the pleasant land_; and therefore he was to +rise up in the north-west parts of those nations, and extend his dominion +towards _Egypt_, _Syria_ and _Judea_. In the latter time of the kingdom of +the four horns, it was to rise up out of one of them and subdue the rest, +but not by its own power. It was to be assisted by a foreign power, a power +superior to itself, the power which took away the dominion of the third +Beast, the power of the fourth Beast. And such a little horn was the +kingdom of _Macedonia_, from the time that it became subject to the +_Romans_. This kingdom, by the victory of the _Romans_ over _Persius_ King +of _Macedonia_, _Anno Nabonass._ 580, ceased to be one of the four horns of +the Goat, and became a dominion of a new sort: not a horn of the fourth +Beast, for _Macedonia_ belonged to the body of the third; but a horn of the +third Beast of a new sort, a horn of the Goat which grew mighty but not by +his own power, a horn which rose up and grew potent under a foreign power, +the power of the _Romans_. + +The _Romans_, by the legacy of _Attalus_ the last King of _Pergamus_, _An. +Nabonass._ 615, inherited that kingdom, including all _Asia Minor_ on this +side mount _Taurus_. _An. Nabonass._ 684 and 685 they conquered _Armenia_, +_Syria_ and _Judea_; _An. Nabonass._ 718, they subdued _Egypt_. And by +these conquests the little horn [5] _waxed exceeding great towards the +south, and towards the east, and towards the pleasant land. And it waxed +great even to the host of heaven; and cast down some of the host and of the +stars to the ground, and stamped upon them_, that is, upon the people and +great men of the _Jews_. [6] _Yea, he magnified himself even to the Prince +of the Host_, the _Messiah_, the Prince of the _Jews_, whom he put to +death, _An. Nabonass._ 780. _And by him the daily sacrifice was taken away, +and the place of his sanctuary was cast down_, viz. in the wars which the +armies of the _Eastern_ nations under the conduct of the _Romans_ made +against _Judea_, when _Nero_ and _Vespasian_ were Emperors, _An. Nabonass._ +816, 817, 818. [7] _And an host was given him against the daily sacrifice +by reason of transgression, and it cast down the truth to the ground, and +it practised and prospered_. This transgression is in the next words called +_the transgression of desolation_; and in _Dan._ xi. 31. _the abomination +which maketh desolate_; and in _Matth._ xxiv. 15. _the abomination of +desolation, spoken of by _Daniel_ the prophet, standing in the holy place_. +It may relate chiefly to the worship of _Jupiter Olympius_ in his Temple +built by the Emperor _Hadrian_, in the place of the Temple of the _Jews_, +and to the revolt of the _Jews_ under _Barchochab_ occasioned thereby, and +to the desolation of _Judea_ which followed thereupon; all the _Jews_, +being thenceforward banished _Judea_ upon pain of death. _Then I heard_, +saith [8] _Daniel, one saint speaking, and another saint said unto that +certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the +daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the +sanctuary and the host to be trodden under foot? And he said unto me, Unto +two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed._ +_Daniel_'s days are years; and these years may perhaps be reckoned either +from the destruction of the Temple by the _Romans_ in the reign of +_Vespasian_, or from the pollution of the Sanctuary by the worship of +_Jupiter Olympius_, or from the desolation of _Judea_ made in the end of +the _Jewish_ war by the banishment of all the _Jews_ out of their own +country, or from some other period which time will discover. Henceforward +the last horn of the Goat continued mighty under the _Romans_, till the +reign of _Constantine_ the great and his sons: and then by the division of +the _Roman_ Empire between the _Greek_ and _Latin_ Emperors, it separated +from the _Latins_, and became the _Greek_ Empire alone, but yet under the +dominion of a _Roman_ family; and at present it is mighty under the +dominion of the _Turks_. + +This last horn is by some taken for _Antiochus Epiphanes_, but not very +judiciously. A horn of a Beast is never taken for a single person: it +always signifies a new kingdom, and the kingdom of _Antiochus_ was an old +one. _Antiochus_ reigned over one of the four horns, and the little horn +was a fifth under its proper kings. This horn was at first a little one, +and waxed exceeding great, but so did not _Antiochus_. It is described +great above all the former horns, and so was not _Antiochus_. His kingdom +on the contrary was weak, and tributary to the _Romans_, and he did not +enlarge it. The horn was a _King of fierce countenance, and destroyed +wonderfully, and prospered and practised_; that is, he prospered in his +practises against the holy people: but _Antiochus_ was frighted out of +_Egypt_ by a mere message of the _Romans_, and afterwards routed and +baffled by the _Jews_. The horn was mighty by another's power, _Antiochus_ +acted by his own. The horn stood up against the Prince of the Host of +heaven, the Prince of Princes; and this is the character not of _Antiochus_ +but of _Antichrist_. The horn cast down the Sanctuary to the ground, and so +did not _Antiochus_; he left it standing. The Sanctuary and Host were +trampled under foot 2300 days; and in _Daniel_'s Prophecies days are put +for years: but the profanation of the Temple in the reign of _Antiochus_ +did not last so many natural days. These were to last till the time of the +end, till the last end of the indignation against the _Jews_; and this +indignation is not yet at an end. They were to last till the Sanctuary +which had been cast down should be cleansed, and the Sanctuary is not yet +cleansed. + +This Prophecy of the Ram and He-Goat is repeated in the last Prophecy of +_Daniel_. There the Angel tells _Daniel_, that [9] _he stood up to +strengthen _Darius_ the _Mede_, and that there should stand up yet three +kings in _Persia__, [_Cyrus_, _Cambyses_, and _Darius Hystaspis_] _and the +fourth_ [_Xerxes_] _should be far richer than they all; and by his wealth +thro' his riches he should stir up all against the realm of _Grecia__. This +relates to the Ram, whose two horns were the kingdoms of _Media_ and +_Persia_. Then he goes on to describe the horns of the Goat by the [10] +_standing up of a mighty king, which should rule with great dominion, and +do according to his will_; and by the breaking of his kingdom into four +smaller kingdoms, and not descending to his own posterity. Then he +describes the actions of two of those kingdoms which bordered on _Judea_, +_viz_. _Egypt_ and _Syria_, calling them the Kings of the _South_ and +_North_, that is, in respect of _Judea_; and he carries on the description +till the latter end of the kingdoms of the four, and till the reign of +_Antiochus Epiphanes_, when transgressors were come to the full. In the +eighth year of _Antiochus_, the year in which he profaned the Temple and +set up the heathen Gods in all _Judea_, and the _Romans_ conquered the +kingdom of _Macedon_; the prophetic Angel leaves off describing the affairs +of the kings of the _South_ and _North_, and begins to describe those of +the _Greeks_ under the dominion of the _Romans_, in these words: [11] _And +after him Arms_ [the _Romans_] _shall stand up, and they shall pollute the +sanctuary of strength_. As [Hebrew: MMLK] signifies _after the king_, Dan. +xi. 8; so here [Hebrew: MMNW] may signify _after him_: and so [Hebrew: +MN-H'CHT] may signify _after one of them_, Dan. viii. 9. Arms are every +where in these Prophecies of _Daniel_ put for the military power of a +kingdom, and they stand up when they conquer and grow powerful. The +_Romans_ conquered _Illyricum_, _Epirus_ and _Macedonia_, in the year of +_Nabonassar_ 580; and thirty five years after, by the last will and +testament of _Attalus_ the last King of _Pergamus_, they inherited that +rich and flourishing kingdom, that is, all _Asia_ on this side mount +_Taurus_: and sixty nine years after, they conquered the kingdom of +_Syria_, and reduced it into a Province: and thirty four years after they +did the like to _Egypt_. By all these steps the _Roman_ arms stood up over +the _Greeks_. And after 95 years more, by making war upon the _Jews, they +polluted the sanctuary of strength, and took away the daily sacrifice, +and_, in its room soon after, _placed the abomination which made_ the Land +_desolate_: for this abomination was placed after the days of Christ, +_Matth._ xxiv. 15. In the 16th year of the Emperor _Hadrian_, A. C. 132, +they placed this abomination by building a Temple to _Jupiter Capitolinus_, +where the Temple of God in _Jerusalem_ had stood. Thereupon the _Jews_ +under the conduct of _Barchochab_ rose up in arms against the _Romans_, and +in that war had 50 cities demolished, 985 of their best towns destroyed, +and 580000 men slain by the sword: and in the end of the war, A.C. 136, +they were all banished _Judea_ upon pain or death; and that time the land +hath remained desolate of its old inhabitants. + +Now that the prophetic Angel passes in this manner from the four kingdoms +of the _Greeks_ to the _Romans_ reigning over the _Greeks_, is confirmed +from hence, that in the next place he describes the affairs of the +_Christians_ unto the time of the end, in these words: [12] _And they that +understand among the people shall instruct many, yet they shall fall by the +sword and by flame, by captivity and by spoil many days. Now when they +shall fall they shall be holpen with a little help_, _viz_. in the reign of +_Constantine_ the great; _but many shall cleave to them with dissimulation. +And some of them of understanding there shall fall to try them, and to +purge_ them from the dissemblers; _and to make them white even to the time +of the end_. And a little after, the time of the end is said to be _a time, +times, and half a time_: which is the duration of the reign of the last +horn of _Daniel_'s fourth Beast, and of the _Woman_ and her _Beast_ in the +_Apocalyps_. + +Notes to Chap. IX. + +[1] Chap. viii. 3. + +[2] Ver. 22. + +[3] Ver. 23. + +[4] Chap. viii. 9. + +[5] Chap. viii. 9, 10. + +[6] Ver. 11. + +[7] Ver. 12. + +[8] Ver. 13, 14. + +[9] Dan. xi. 1, 2. + +[10] Ver. 3. + +[11] Dan xi. 31. + +[12] Chap. xi. 33, &c. + + * * * * * + +CHAP. X. + +_Of the Prophecy of the Seventy Weeks._ + +The Vision of the Image composed of four Metals was given first to +_Nebuchadnezzar_, and then to _Daniel_ in a dream: and _Daniel_ began then +to be celebrated for revealing of secrets, _Ezek._ xxviii. 3. The Vision of +the four Beasts, and of _the Son of man_ coming in the clouds of heaven, +was also given to _Daniel_ in a dream. That of the Ram and the He-Goat +appeared to him in the day time, when he was by the bank of the river +_Ulay_; and was explained to him by the prophetic Angel _Gabriel_. It +concerns the _Prince of the host_, and the _Prince of Princes_: and now in +the first year of _Darius_ the _Mede_ over _Babylon_, the same prophetic +Angel appears to _Daniel_ again, and explains to him what is meant by the +_Son of man_, by the _Prince of the host_, and the _Prince of Princes_. The +Prophecy of the _Son of man_ coming in the clouds of heaven relates to the +second coming of _Christ_; that of the _Prince of the host_ relates to his +first coming: and this Prophecy of the _Messiah_, in explaining them, +relates to both comings, and assigns the times thereof. + +This Prophecy, like all the rest of _Daniel_'s, consists of two parts, an +introductory Prophecy and an explanation thereof; the whole I thus +translate and interpret. + +[1] '_Seventy weeks are [2] cut out upon thy people, and upon thy holy +city, to finish transgression, and [3] to make an end of sins, to expiate +iniquity, and to bring in everlasting righteousness, to consummate the +Vision and [4] the Prophet, and to anoint the most Holy_. + +'_Know also and understand, that from the going forth of the commandment to +cause to return and to build _Jerusalem_, unto [5] the Anointed the Prince, +shall be seven weeks_. + +'_Yet threescore and two weeks shall [6] it return, and the street be built +and the wall; but in troublesome times: and after the threescore and two +weeks, the Anointed shall be cut off, and [6] it shall not be his; but the +people of a Prince to come shall destroy the city and the sanctuary: and +the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war, +desolations are determined_. + +'_Yet shall he confirm the covenant with many for one week: and in half a +week he shall cause the sacrifice and oblation to cease: and upon a wing of +abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and +that which is determined be poured upon the desolate_.' + +_Seventy weeks are cut out upon thy people, and upon thy holy city, to +finish transgression_, &c. Here, by putting a week for seven years, are +reckoned 490 years from the time that the dispersed _Jews_ should be +re-incorporated into [7] a people and a holy city, until the death and +resurrection of _Christ_; whereby _transgression should be finished, and +sins ended, iniquity be expiated, and everlasting righteousness brought in, +and this Vision be accomplished, and the Prophet consummated_, that Prophet +whom the _Jews_ expected; and whereby _the most Holy_ should be _anointed_, +he who is therefore in the next words called the _Anointed_, that is, the +_Messiah_, or the _Christ_. For by joining the accomplishment of the vision +with the expiation of sins, the 490 years are ended with the death of +_Christ_. Now the dispersed _Jews_ became a people and city when they first +returned into a polity or body politick; and this was in the seventh year +of _Artaxerxes Longimanus_, when _Ezra_ returned with a body of _Jews_ from +captivity, and revived the _Jewish_ worship; and by the King's commission +created Magistrates in all the land, to judge and govern the people +according to the laws of God and the King, _Ezra_ vii. 25. There were but +two returns from captivity, _Zerubbabel_'s and _Ezra_'s; in _Zerubbabel_'s +they had only commission to build the Temple, in _Ezra_'s they first became +a polity or city by a government of their own. Now the years of this +_Artaxerxes_ began about two or three months after the summer solstice, and +his seventh year fell in with the third year of the eightieth _Olympiad_; +and the latter part thereof, wherein _Ezra_ went up to _Jerusalem_, was in +the year of the _Julian Period_ 4257. Count the time from thence to the +death of _Christ_, and you will find it just 490 years. If you count in +_Judaic_ years commencing in autumn, and date the reckoning from the first +autumn after _Ezra_'s coming to _Jerusalem_, when he put the King's decree +in execution; the death of _Christ_ will fall on the year of the _Julian +Period_ 4747, _Anno Domini_ 34; and the weeks will be _Judaic_ weeks, +ending with sabbatical years; and this I take to be the truth: but if you +had rather place the death of _Christ_ in the year before, as is commonly +done, you may take the year of _Ezra_'s journey into the reckoning. + +_Know also and understand, that from the going forth of the commandment to +cause to return and to build _Jerusalem_, unto the Anointed the Prince, +shall be seven weeks_. The former part of the Prophecy related to the first +coming of _Christ_, being dated to his coming as a Prophet; this being +dated to his coming to be Prince or King, seems to relate to his second +coming. There, the Prophet was consummate, and the most holy anointed: +here, he that was anointed comes to be Prince and to reign. For _Daniel_'s +Prophecies reach to the end of the world; and there is scarce a Prophecy in +the Old Testament concerning _Christ_, which doth not in something or other +relate to his second coming. If divers of the antients, as [8] _Irenaeus_, +[9] _Julius Africanus_, _Hippolytus_ the martyr, and _Apollinaris_ Bishop +of _Laodicea_, applied the half week to the times of _Antichrist_; why may +not we, by the same liberty of interpretation, apply the seven weeks to the +time when _Antichrist_ shall be destroyed by the brightness of _Christ_'s +coming? + +The _Israelites_ in the days of the antient Prophets, when the ten Tribes +were led into captivity, expected a double return; and that at the first +the _Jews_ should build a new Temple inferior to _Solomon_'s, until the +time of that age should be fulfilled; and afterwards they should return +from all places of their captivity, and build _Jerusalem_ and the Temple +gloriously, _Tobit_ xiv. 4, 5, 6: and to express the glory and excellence +of this city, it is figuratively said to be built of precious stones, +_Tobit_ xiii. 16, 17, 18. _Isa._ liv. 11, 12. _Rev._ xi. and called the +_New Jerusalem_, the _Heavenly Jerusalem_, the _Holy City_, the _Lamb's +Wife_, the _City of the Great King_, the _City into which the Kings of the +earth do bring their glory and honour_. _Now_ while such a return from +captivity was the expectation of _Israel_, even before the times of +_Daniel_, I know not why _Daniel_ should omit it in his Prophecy. This part +of the Prophecy being therefore not yet fulfilled, I shall not attempt a +particular interpretation of it, but content myself with observing, that as +the _seventy_ and the _sixty two weeks_ were _Jewish_ weeks, ending with +sabbatical years; so the _seven weeks_ are the compass of a _Jubilee_, and +begin and end with actions proper for a _Jubilee_, and of the highest +nature for which a _Jubilee_ can be kept: and that since _the commandment +to return and to build _Jerusalem__, precedes the _Messiah the Prince_ 49 +years; it may perhaps come forth not from the _Jews_ themselves, but from +some other kingdom friendly to them, and precede their return from +captivity, and give occasion to it; and lastly, that this rebuilding of +_Jerusalem_ and the waste places of _Judah_ is predicted in _Micah_ vii. +11. _Amos_ ix. 11, 14. _Ezek._ xxxvi. 33, 35, 36, 38. _Isa._ liv. 3, 11, +12. lv. 12. lxi. 4. lxv. 18, 21,22. and _Tobit_ xiv. 5. and that the return +from captivity and coming of the _Messiah_ and his kingdom are described in +_Daniel_ vii. _Rev._ xix. _Acts_ i. _Mat._ xxiv. _Joel_ iii. _Ezek._ xxxvi. +xxxvii. _Isa._ lx. lxii. lxiii. lxv. and lxvi. and many other places of +scripture. The manner I know not. Let time be the Interpreter. + +_Yet threescore and two weeks shall it return, and the street be built and +the wall, but in troublesome times: and after the threescore and two weeks +the _Messiah_ shall be cut off, and it shall not be his; but the people of +a Prince to come shall destroy the city and the sanctuary_, &c. Having +foretold both comings of _Christ_, and dated the last from their returning +and building _Jerusalem_; to prevent the applying that to the building +_Jerusalem_ by _Nehemiah_, he distinguishes this from that, by saying that +from this period to the _Anointed_ shall be, not seven weeks, but +threescore and two weeks, and this not in prosperous but in troublesome +times; and at the end of these Weeks the _Messiah_ shall not be the Prince +of the _Jews_, but be cut off; and _Jerusalem_ not be his, but the city and +sanctuary be destroyed. Now _Nehemiah_ came to _Jerusalem_ in the 20th year +of this same _Artaxerxes_, while _Ezra_ still continued there, _Nehem._ +xii. 36, and found the city lying waste, and the houses and wall unbuilt, +_Nehem._ ii. 17. vii. 4, and finished the wall the 25th day of the month +_Elul_, _Nehem._ vi. 15, in the 28th year of the King, that is, in +_September_ in the year of the _Julian Period_ 4278. Count now from this +year threescore and two weeks of years, that is 434 years, and the +reckoning will end in _September_ in the year of the _Julian Period_ 4712 +which is the year in which _Christ_ was born, according to _Clemens +Alexandrinus_, _Irenaeus_, _Eusebius_, _Epiphanius_, _Jerome_, _Orosius_, +_Cassiodorus_, and other antients; and this was the general opinion, till +_Dionysius Exiguus_ invented the vulgar account, in which _Christ_'s birth +is placed two years later. If with some you reckon that _Christ_ was born +three or four years before the vulgar account, yet his birth will fall in +the latter part of the last week, which is enough. How after these weeks +_Christ_ was cut off and the city and sanctuary destroyed by the _Romans_, +is well known. + +_Yet shall he confirm the covenant with many for one week._ He kept it, +notwithstanding his death, till the rejection of the _Jews_, and calling of +_Cornelius_ and the _Gentiles_ in the seventh year after his passion. + +_And in half a week he shall cause the sacrifice and oblation to cease_; +that is, by the war of the _Romans_ upon the _Jews_: which war, after some +commotions, began in the 13th year of _Nero_, A.D. 67, in the spring, when +_Vespasian_ with an army invaded them; and ended in the second year of +_Vespasian_, A.D. 70, in autumn, _Sept._ 7, when _Titus_ took the city, +having burnt the Temple 27 days before: so that it lasted three years and +an half. + +_And upon a wing of abominations he shall cause desolation, even until the +consummation, and that which is determined be poured upon the desolate._ +The Prophets, in representing kingdoms by Beasts and Birds, put their wings +stretcht out over any country for their armies sent out to invade and rule +over that country. Hence a wing of abominations is an army of false Gods: +for an abomination is often put in scripture for a false God; as where +_Chemosh_ is called [10] the abomination of _Moab_, and _Molech_ the +abomination of _Ammon_. The meaning therefore is, that the people of a +Prince to come shall destroy the sanctuary, and abolish the daily worship +of the true God, and overspread the land with an army of false gods; and by +setting up their dominion and worship, cause desolation to the _Jews_, +until the times of the _Gentiles_ be fulfilled. For _Christ_ tells us, that +the abomination of desolation spoken of by _Daniel_ was to be set up in the +times of the _Roman Empire_, _Matth._ xxiv. 15. + +Thus have we in this short Prophecy, a prediction of all the main periods +relating to the coming of the _Messiah_; the time of his birth, that of his +death, that of the rejection of the _Jews_, the duration of the _Jewish_ +war whereby he caused the city and sanctuary to be destroyed, and the time +of his second coming: and so the interpretation here given is more full and +complete and adequate to the design, than if we should restrain it to his +first coming only, as Interpreters usually do. We avoid also the doing +violence to the language of _Daniel_, by taking the _seven weeks_ and +_sixty two weeks_ for one number. Had that been _Daniel_'s meaning, he +would have said _sixty and nine weeks_, and not _seven weeks_ and _sixty +two weeks_, a way of numbring used by no nation. In our way the years are +_Jewish Luni-solar years_, [11] as they ought to be; and the _seventy weeks +of years_ are _Jewish weeks_ ending with _sabbatical years_, which is very +remarkable. For they end either with the year of the birth of _Christ_, two +years before the vulgar account, or with the year of his death, or with the +seventh year after it: all which are _sabbatical years_. Others either +count by Lunar years, or by weeks not _Judaic_: and, which is worst, they +ground their interpretations on erroneous Chronology, excepting the opinion +of _Funccius_ about the _seventy weeks_, which is the same with ours. For +they place _Ezra_ and _Nehemiah_ in the reign of _Artaxerxes Mnemon_, and +the building of the Temple in the reign of _Darius Nothus_, and date the +weeks of _Daniel_ from those two reigns. + +The grounds of the Chronology here followed, I will now set down as briefly +as I can. + +The _Peloponnesian_ war began in spring _An._ 1 _Olymp._ 87, as _Diodorus_, +_Eusebius_, and all other authors agree. It began two months before +_Pythodorus_ ceased to be _Archon_, _Thucyd._ l. 2. that is, in _April_, +two months before the end of the _Olympic_ year. Now the years of this war +are most certainly determined by the 50 years distance of its first year +from the transit of _Xerxes_ inclusively, _Thucyd._ l. 2. or 48 years +exclusively, _Eratosth. apud Clem. Alex._ by the 69 years distance of its +end, or 27th year, from the beginning of _Alexander_'s reign in _Greece_; +by the acting of the _Olympic_ games in its 4th and 12th years, _Thucyd._ +l. 5; and by three eclipses of the sun, and one of the moon, mentioned by +_Thucydides_ and _Xenophon_. Now _Thucydides_, an unquestionable witness, +tells us, that the news of the death of _Artaxerxes Longimanus_ was brought +to _Ephesus_, and from thence by some _Athenians_ to _Athens_, in the 7th +year of this _Peloponnesian_ war, when the winter half year was running; +and therefore he died _An._ 4 _Olymp._ 88, in the end of _An. J.P._ 4289, +suppose a month or two before midwinter; for so long the news would be in +coming. Now _Artaxerxes Longimanus_ reigned 40 years, by the consent of +_Diodorus_, _Eusebius_, _Jerome_, _Sulpitius_; or 41, according to _Ptol. +in can. Clem. Alexand._ l. 1. _Strom. Chron. Alexandr_. _Abulpharagius_, +_Nicephorus_, including therein the reign of his successors _Xerxes_ and +_Sogdian_, as _Abulpharagius_ informs us. After _Artaxerxes_ reigned his +son _Xerxes_ two months, and _Sogdian_ seven months; but their reign is not +reckoned apart in summing up the years of the Kings, but is included in the +40 or 41 years reign of _Artaxerxes_: omit these nine months, and the +precise reign of _Artaxerxes_ will be thirty nine years and three months. +And therefore since his reign ended in the beginning of winter _An. J.P._ +4289, it began between midsummer and autumn, _An. J.P._ 4250. + +The same thing I gather also thus. _Cambyses_ began his reign in spring +_An. J.P._ 4185, and reigned eight years, including the five months of +_Smerdes_; and then _Darius Hystaspis_ began in spring _An. J.P._ 4193, and +reigned thirty six years, by the unanimous consent of all Chronologers. The +reigns of these two Kings are determined by three eclipses of the moon +observed at _Babylon_, and recorded by _Ptolemy_; so that it cannot be +disputed. One was in the seventh year of _Cambyses_, _An. J.P._ 4191, +_Jul._ 16, at 11 at night; another in the 20th year of _Darius_, _An. J.P._ +4212, _Nov._ 19, at 11h. 45' at night; a third in the 31st year of +_Darius_, _An. J.P._ 4223, _Apr._ 25, at 11h. 30 at night. By these +eclipses, and the Prophecies of _Haggai_ and _Zechary_ compared together, +it is manifest that his years began after the 24th day of the 11th _Jewish_ +month, and before the 25th day of _April_, and by consequence about +_March_. _Xerxes_ therefore began in spring _An. J.P._ 4229: for _Darius_ +died in the fifth year after the battle at _Marathon_, as _Herodotus_, +_lib._ 7, and _Plutarch_ mention; and that battle was in _October_ _An. +J.P._ 4224, ten years before the battle at _Salamis_. _Xerxes_ therefore +began within less than a year after _October_ _An. J.P._ 4228, suppose in +the spring following: for he spent his first five years, and something +more, in preparations for his expedition against the _Greeks_; and this +expedition was in the time of the _Olympic_ games, _An._ 1 _Olymp._ 75, +_Calliade Athenis Archonte_, 28 years after the _Regifuge_, and Consulship +of the first Consul _Junius Brutus_, _Anno Urbis conditae_ 273, _Fabio & +Furio Coss._ The passage of _Xerxes_'s army over the _Hellespont_ began in +the end of the fourth year of the 74th _Olympiad_, that is, in _June_ _An. +J.P._ 4234, and took up one month: and in autumn, three months after, on +the full moon, the 16th day of the month _Munychion_, was the battle at +_Salamis_, and a little after that an eclipse of the sun, which by the +calculation fell on _Octob._ 2. His sixth year therefore began a little +before _June_, suppose in spring _An. J.P._ 4234, and his first year +consequently in spring _An. J.P._ 4229, as above. Now he reigned almost +twenty one years, by the consent of all writers. Add the 7 months of +_Artabanus_, and the sum will be 21 years and about four or five months, +which end between midsummer and autumn _An. J.P._ 4250. At this time +therefore began the reign of his successor _Artaxerxes_, as was to be +proved. + +The same thing is also confirmed by _Julius Africanus_, who informs us out +of former writers, that the 20th year of this _Artaxerxes_ was the 115th +year from the beginning of the reign of _Cyrus_ in _Persia,_ and fell in +with _An._ 4 _Olymp._ 83. It began therefore with the _Olympic_ year, soon +after the summer Solstice, _An. J.P._ 4269. Subduct nineteen years, and his +first year will begin at the same time of the year _An. J.P._ 4250, as +above. + +His 7th year therefore began after midsummer _An. J.P._ 4256; and the +Journey of _Ezra_ to _Jerusalem_ in the spring following fell on the +beginning of _An. J.P._ 4257, as above. + +Notes to Chap. X. + +[1] Chap. ix. 24, 25, 26, 27. + +[2] _Cut upon_. A phrase in _Hebrew_, taken from the practise of numbring +by cutting notches. + +[3] Heb. _to seal_, i.e. to finish or consummate: a metaphor taken from +sealing what is finished. So the _Jews_ compute, _ad obsignatum Misna, ad +obsignatum Talmud_, that is, _ad absolutum_. + +[4] Heb. _the Prophet_, not the Prophecy. + +[5] Heb. _the Messiah_, that is, in _Greek_, _the Christ_; in _English_, +_the Anointed_. I use the _English_ word, that the relation of this clause +to the former may appear. + +[6] _Jerusalem_. + +[7] See _Isa._ xxiii. 13. + +[8] Iren. l. 5. Haer. c. 25. + +[9] Apud Hieron. in h. l. + +[10] 1 Kings xi. 7. + +[11] The antient solar years of the eastern nations consisted of 12 months, +and every month of 30 days: and hence came the division of a circle into +360 degrees. This year seems to be used by _Moses_ in his history of the +Flood, and by _John_ in the _Apocalypse_, where a time, times and half a +time, 42 months and 1260 days, are put equipollent. But in reckoning by +many of these years together, an account is to be kept of the odd days +which were added to the end of these years. For the _Egyptians_ added five +days to the end of this year; and so did the _Chaldeans_ long before the +times of _Daniel_, as appears by the _AEra_, of _Nabonassar_: and the +_Persian_ Magi used the same year of 365 days, till the Empire of the +_Arabians_. The antient _Greeks_ also used the same solar year of 12 equal +months, or 360 days; but every other year added an intercalary month, +consisting of 10 and 11 days alternately. + +The year of the _Jews_, even from their coming out of _Egypt_, was +Luni-solar. It was solar, for the harvest always followed the Passover, and +the fruits of the land were always gathered before the feast of +Tabernacles, _Levit._ xxiii. But the months were lunar, for the people were +commanded by _Moses_ in the beginning of every month to blow with trumpets, +and offer burnt offerings with their drink offerings, _Num._ x. 10. xxviii. +11, 14. and this solemnity was kept on the new moons, _Psal._ lxxxi. 3,4,5. +1 _Chron._ xxiii. 31. These months were called by _Moses_ the first, +second, third, fourth month, _&c._ and the first month was also called +_Abib_, the second _Zif_, the seventh _Ethanim_, the eighth _Bull_, _Exod._ +xiii. 4. 1 _Kings_ vi. 37, 38. viii. 2. But in the _Babylonian_ captivity +the _Jews_ used the names of the _Chaldean_ months, and by those names +understood the months of their own year; so that the _Jewish_ months then +lost their old names, and are now called by those of the _Chaldeans_. + +The _Jews_ began their civil year from the autumnal Equinox, and their +sacred year from the vernal: and the first day of the first month was on +the visible new moon, which was nearest the Equinox. + +Whether _Daniel_ used the _Chaldaick_ or _Jewish_ year, is not very +material; the difference being but six hours in a year, and 4 months in 480 +years. But I take his months to be _Jewish_: first, because _Daniel_ was a +_Jew_, and the _Jews_ even by the names of the _Chaldean_ months understood +the months of their own year: secondly, because this Prophecy is grounded +on _Jeremiah_'s concerning the 70 years captivity, and therefore must be +understood of the same sort of years with the seventy; and those are +_Jewish_, since that Prophecy was given in _Judea_ before the captivity: +and lastly, because _Daniel_ reckons by weeks of years, which is a way of +reckoning peculiar to the _Jewish_ years. For as their days ran by sevens, +and the last day of every seven was a sabbath; so their years ran by +sevens, and the last year of every seven was a sabbatical year, and seven +such weeks of years made a _Jubilee_. + + * * * * * + +CHAP. XI. + +_Of the Times of the Birth and Passion of _Christ__. + +The times of the Birth and Passion of _Christ_, with such like niceties, +being not material to religion, were little regarded by the _Christians_ of +the first age. They who began first to celebrate them, placed them in the +cardinal periods of the year; as the annunciation of the Virgin _Mary_, on +the 25th of _March_, which when _Julius Caesar_ corrected the Calendar was +the vernal Equinox; the feast of _John_ Baptist on the 24th of _June_, +which was the summer Solstice; the feast of St. _Michael_ on _Sept._ 29, +which was the autumnal Equinox; and the birth of _Christ_ on the winter +Solstice, _Decemb._ 25, with the feasts of St. _Stephen_, St. _John_ and +the _Innocents_, as near it as they could place them. And because the +Solstice in time removed from the 25th of _December_ to the 24th, the 23d, +the 22d, and so on backwards, hence some in the following centuries placed +the birth of _Christ_ on _Decemb._ 23, and at length on _Decemb._ 20: and +for the same reason they seem to have set the feast of St. _Thomas_ on +_Decemb._ 21, and that of St. _Matthew_ on _Sept._ 21. So also at the +entrance of the Sun into all the signs in the _Julian_ Calendar, they +placed the days of other Saints; as the conversion of _Paul_ on _Jan._ 25, +when the Sun entred [Aquarius]; St. _Matthias_ on _Feb._ 25, when he entred +[Pisces]; St. _Mark_ on _Apr._ 25, when he entred [Taurus]; _Corpus +Christi_ on _May_ 26, when he entred [Gemini]; St. _James_ on _July_ 25, +when he entred [Cancer]; St. _Bartholomew_ on _Aug._ 24, when he entred +[Virgo]; _Simon_ and _Jude_ on _Octob._ 28, when he entred [Scorpio]: and +if there were any other remarkable days in the _Julian_ Calendar, they +placed the Saints upon them, as St. _Barnabas_ on _June_ 11, where _Ovid_ +seems to place the feast of _Vesta_ and _Fortuna_, and the goddess +_Matuta_; and St. _Philip_ and _James_ on the first of _May_, a day +dedicated both to the _Bona Dea_, or _Magna Mater_, and to the goddess +_Flora_, and still celebrated with her rites. All which shews that these +days were fixed in the first _Christian_ Calendars by Mathematicians at +pleasure, without any ground in tradition; and that the _Christians_ +afterwards took up with what they found in the Calendars. + +Neither was there any certain tradition about the years of _Christ_. For +the _Christians_ who first began to enquire into these things, as _Clemens +Alexandrinus_, _Origen_, _Tertullian_, _Julius Africanus_, _Lactantius_, +_Jerome_, St. _Austin_, _Sulpicius Severus_, _Prosper_, and as many as +place the death of _Christ_ in the 15th or 16th year of _Tiberius_, make +_Christ_ to have preached but one year, or at most but two. At length +_Eusebius_ discovered four successive Passovers in the Gospel of _John_, +and thereupon set on foot an opinion that he preacht three years and an +half; and so died in the 19th year of _Tiberius_. Others afterwards, +finding the opinion that he died in the Equinox _Mar._ 25, more consonant +to the times of the _Jewish_ Passover, in the 17th and 20th years, have +placed his death in one of those two years. Neither is there any greater +certainty in the opinions about the time of his birth. The first +_Christians_ placed his baptism near the beginning of the 15th year of +_Tiberius_; and thence reckoning thirty years backwards, placed his birth +in the 43d _Julian_ year, the 42d of _Augustus_ and 28th of the _Actiac_ +victory. This was the opinion which obtained in the first ages, till +_Dionysius Exiguus_, placing the baptism of _Christ_ in the 16th year of +_Tiberius_, and misinterpreting the text of _Luke_, iii. 23. as if _Jesus_ +was only beginning to be 30 years old when he was baptized, invented the +vulgar account, in which his birth is placed two years later than before. +As therefore relating to these things there is no tradition worth +considering; let us lay aside all and examine what prejudices can be +gathered from records of good account. + +The fifteenth year of _Tiberius_ began _Aug._ 28, _An. J.P._ 4727. So soon +as the winter was over, and the weather became warm enough, we may reckon +that _John_ began to baptize; and that before next winter his fame went +abroad, and all the people came to his baptism, and _Jesus_ among the rest. +Whence the first Passover after his baptism mentioned _John_ ii. 13. was in +the 16th year of _Tiberius_. After this feast _Jesus_ came into the land of +_Judea_, and staid there baptizing, whilst _John_ was baptizing in _AEnon_, +_John_ iii. 22, 23. But when he heard that _John_ was cast into prison, he +departed into _Galilee_, _Mat._ iii. 12. being afraid, because the +Pharisees had heard that he baptized more disciples than _John_, _John_ iv. +1. and in his journey he passed thro' _Samaria_ four months before the +harvest, _John_ iv. 35. that is, about the time of the winter Solstice. For +their harvest was between _Easter_ and _Whitsunday_, and began about a +month after the vernal Equinox. _Say not ye_, saith he, _there are yet four +months, and then cometh harvest? Behold I say unto you, lift up your eyes, +and look on the fields, for they are white already to harvest_; meaning, +that the people in the fields were ready for the Gospel, as his next words +shew[1]. _John_ therefore was imprisoned about _November_, in the 17th year +of _Tiberius_; and _Christ_ thereupon went from _Judea_ to _Cana_ of +_Galilee_ in _December_, and was received there of the _Galileans_, who had +seen all he did at _Jerusalem_ at the Passover: and when a Nobleman of +_Capernaum_ heard he was returned into _Galilee_, and went to him and +desired him to come and cure his son, he went not thither yet, but only +said, _Go thy way, thy son liveth; and the Nobleman returned and found it +so, and believed, he and his house_, John iv. This is the beginning of his +miracles in _Galilee_; and thus far _John_ is full and distinct in relating +the actions of his first year, omitted by the other Evangelists. The rest +of his history is from this time related more fully by the other +Evangelists than by _John_; for what they relate he omits. + +From this time therefore _Jesus_ taught in the Synagogues of _Galilee_ on +the sabbath-days, being glorified of all: and coming to his own city +_Nazareth_, and preaching in their Synagogue, they were offended, and +thrust him out of the city, and led him to the brow of the hill on which +the city was built to cast him headlong; but he passing thro' the midst of +them, went his way, and came and dwelt at _Capernaum_, _Luke_ iv. And by +this time we may reckon the second Passover was either past or at hand. + +All this time _Matthew_ passeth over in few words, and here begins to +relate the preaching and miracles of _Christ_. _When _Jesus__, saith he, +_had heard that _John_ was cast into prison, he departed into _Galilee_; +and leaving _Nazareth_, he came and dwelt at _Capernaum_, and from that +time began to preach and say, Repent, for the kingdom of heaven is at +hand_, Matth. iv. 12. Afterwards he called his disciples _Peter_, _Andrew_, +_James_ and _John_; and then _went about all_ Galilee, _teaching in the +Synagogues,--and healing all manner of sickness:--and his fame went +thro'out all _Syria_; and they brought unto him all sick people,--and there +followed him great multitudes of people from _Galilee_, and from +_Decapolis_, and from _Jerusalem_, and from _Judea_, and from beyond +_Jordan__, Matth, iv. 18, 25. All this was done before the sermon in the +mount: and therefore we may certainly reckon that the second Passover was +past before the preaching of that sermon. The multitudes that followed him +from _Jerusalem_ and _Judea_, shew that he had lately been there at the +feast. The sermon in the mount was made when great multitudes came to him +from all places, and followed him in the open fields; which is an argument +of the summer-season: and in this sermon he pointed at the lilies of the +field then in the flower before the eyes of his auditors. _Consider_, saith +he, _the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they +spin; and yet _Solomon_ in all his glory was not arayed like one of these. +Wherefore if God so clothe the grass of the field, which to day is and to +morrow is cast into the oven_, &c. _Matth._ vi. 28. So therefore the grass +of the field was now in the flower, and by consequence the month of _March_ +with the Passover was past. + +Let us see therefore how the rest of the feasts follow in order in +_Matthew_'s Gospel: for he was an eye-witness of what he relates, and so +tells all things in due order of time, which _Mark_ and _Luke_ do not. + +Some time after the sermon in the mount, when the time came that he should +be received, that is, when the time of a feast came that he should be +received by the _Jews_, he set his face to go to _Jerusalem_: and as he +went with his disciples in the way, when the _Samaritans_ in his passage +thro' _Samaria_ had denied him lodgings, and a certain Scribe said unto +him, _Master, I will follow thee whithersoever thou goest_, Jesus _said +unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests, but +the Son of man hath not where to lay his head_, Matth. viii. 19. Luke ix. +51, 57. The Scribe told _Christ_ he would bear him company in his journey, +and _Christ_ replied that he wanted a lodging. Now this feast I take to be +the feast of Tabernacles, because soon after I find _Christ_ and his +Apostles on the sea of _Tiberias_ in a storm so great, that the ship was +covered with water and in danger of sinking, till _Christ rebuked the winds +and the sea_, Matth. viii. 23. For this storm shews that winter was now +come on. + +After this _Christ_ did many miracles, and _went about all the cities and +villages of _Galilee_, teaching in their Synagogues, and preaching the +gospel of the kingdom, and healing every sickness, and every disease among +the people_, Matth. ix. he then sent forth the twelve to do the like, +_Matth._ x. and at length when he had received a message from _John_, and +answered it, he said to the multitudes, _From the days of _John_ the +Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence_; and upbraided +the cities, _Chorazin_, _Bethsaida_, and _Capernaum_, wherein most of his +mighty works were done, because they repented not, _Matth._ xi. Which +several passages shew, that from the imprisonment of _John_ till now there +had been a considerable length of time: the winter was now past, and the +next Passover was at hand; for immediately after this, _Matthew_, in chap. +xii. subjoins, that _Jesus went on the sabbath-day thro' the corn, and his +disciples were an hungred, and began to pluck the ears of corn and to +eat,--rubbing them_, saith _Luke_, _in their hands_: the corn therefore was +not only in the ear, but ripe; and consequently the Passover, in which the +first-fruits were always offered before the harvest, was now come or past. +_Luke_ calls this sabbath [Greek: deuteroproton], the second prime sabbath, +that is, the second of the two great feasts of the Passover. As we call +_Easter_ day high _Easter_, and its _octave_ low _Easter_ or _Lowsunday_: +so _Luke_ calls the feast on the seventh day of the unlevened bread, the +second of the two prime sabbaths. + +In one of the sabbaths following he went into a Synagogue, and healed a man +with a withered hand, _Matth._ xii. 9. _Luke_ vi. 6. And when the Pharisees +took counsel to destroy him, _he withdrew himself from thence, and great +multitudes followed him; and he healed them all, and charged them that they +should not make him known_, Matth. xii. 14. Afterwards being in a ship, and +the multitude standing on the shore, he spake to them three parables +together, taken from the seeds-men sowing the fields, _Matth._ xiii. by +which we may know that it was now seed-time, and by consequence that the +feast of Tabernacles was past. After this he went _into his own country, +and taught them in their Synagogue_, but _did not many mighty works there +because of their unbelief_. Then the twelve having been abroad a year, +returned, and told _Jesus_ all that they had done: and at the same time +_Herod_ beheaded _John_ in prison, and his disciples came and told _Jesus_; +and when _Jesus_ heard it, he took the twelve and departed thence privately +by ship into a desert place belonging to _Bethsaida_: and the people when +they knew it, followed him on foot out of the cities, the winter being now +past; and he healed their sick, and in the desert fed them to the number of +five thousand men, besides women and children, with only five loaves and +two fishes, _Matth._ xiv. _Luke_ ix. at the doing of which miracle the +Passover of the _Jews_ was nigh, _John_ vi. 4. But _Jesus_ went not up to +this feast; but _after these things walked in _Galilee_, because the +_Jews__ at the Passover before had taken counsel to destroy him, and still +_sought to kill him_, John vii. i. Henceforward therefore he is found first +in the coast of _Tyre_ and _Sidon_, then by the sea of _Galilee_, +afterwards in the coast of _Caesarea Philippi_; and lastly at _Capernaum_, +_Matth._ xv. 21, 29. xvi. 13. xvii. 34. + +Afterwards when the feast of Tabernacles was at hand, his brethren +upbraided him for walking secretly, and urged him to go up to the feast. +But he went not till they were gone, and then went up privately, _John_ +vii. 2. and when the _Jews_ sought to stone him, he escaped, _John_ viii. +59. After this he was at the feast of the Dedication in winter, _John_ x. +22. and when they sought again to take him, he fled beyond _Jordan_, _John_ +x. 39, 40. _Matth_. xix. 1. where he stayed till the death of _Lazarus_, +and then came to _Bethany_ near _Jerusalem_, and raised him, _John_ xi. 7, +18. whereupon the _Jews_ took counsel from that time to kill him: and +_therefore_ he _walked no more openly among the _Jews_, but went thence +into a country near to the wilderness, into a city called _Ephraim_; and +there continued with his disciples_ till the last Passover, in which the +_Jews_ put him to death, _John_ xi. 53, 54. + +Thus have we, in the Gospels of _Matthew_ and _John_ compared together, the +history of _Christ_'s actions in continual order during five Passovers. +_John_ is more distinct in the beginning and end; _Matthew_ in the middle: +what either omits, the other supplies. The first Passover was between the +baptism of _Christ_ and the imprisonment of _John, John_ ii. 13. the second +within four months after the imprisonment of _John_, and _Christ_'s +beginning to preach in _Galilee_, _John_ iv. 35. and therefore it was +either that feast to which _Jesus_ went up, when the Scribe desired to +follow him, _Matth._ viii. 19. _Luke_ ix. 51, 57. or the feast before it. +The third was the next feast after it, when the corn was eared and ripe, +_Matth_, xii. 1. _Luke_ vi. 1. The fourth was that which was nigh at hand +when _Christ_ wrought the miracle of the five loaves, _Matth_. xiv. 15. +_John_ vi. 4, 5. and the fifth was that in which _Christ_ suffered, +_Matth._ xx. 17. _John_ xii. 1. + +Between the first and second Passover _John_ and _Christ_ baptized +together, till the imprisonment of _John_, which was four months before the +second. Then _Christ_ began to preach, and call his disciples; and after he +had instructed them a year, lent them to preach in the cities of the +_Jews_: at the same time _John_ hearing of the fame of _Christ_, sent to +him to know who he was. At the third, the chief Priests began to consult +about the death of _Christ_. A little before the fourth, the twelve after +they had preached a year in all the cities, returned to _Christ_; and at +the same time _Herod_ beheaded _John_ in prison, after he had been in +prison two years and a quarter: and thereupon _Christ_ fled into the desart +for fear of _Herod_. The fourth _Christ_ went not up to _Jerusalem_ for +fear of the _Jews_, who at the Passover before had consulted his death, and +because his time was not yet come. Thenceforward therefore till the feast +of Tabernacles he walked in _Galilee_, and that secretly for fear of +_Herod_: and after the feast of Tabernacles he returned no more into +_Galilee_, but sometimes was at _Jerusalem_, and sometimes retired beyond +_Jordan_, or to the city _Ephraim_ by the wilderness, till the Passover in +which he was betrayed, apprehended, and crucified. + +_John_ therefore baptized two summers, and _Christ_ preached three. The +first summer _John_ preached to make himself known, in order to give +testimony to _Christ_. Then, after _Christ_ came to his baptism and was +made known to him, he baptized another summer, to make _Christ_ known by +his testimony; and _Christ_ also baptized the same summer, to make himself +the more known: and by reason of _John_'s testimony there came more to +_Christ_'s baptism than to _John_'s. The winter following _John_ was +imprisoned; and now his course being at an end, _Christ_ entered upon his +proper office of preaching in the cities. In the beginning of his preaching +he completed the number of the twelve Apostles, and instructed them all the +first year in order to send them abroad. Before the end of this year, his +fame by his preaching and miracles was so far spread abroad, that the +_Jews_ at the Passover following consulted how to kill him. In the second +year of his preaching, it being no longer safe for him to converse openly +in _Judea_, he sent the twelve to preach in all their cities: and in the +end of the year they returned to him, and told him all they had done. All +the last year the twelve continued with him to be instructed more +perfectly, in order to their preaching to all nations after his death. And +upon the news of _John_'s death, being afraid of _Herod_ as well as of the +_Jews_, he walked this year more secretly than before; frequenting desarts, +and spending the last half of the year in _Judea_, without the dominions of +_Herod_. + +Thus have we in the Gospels of _Matthew_ and _John_ all things told in due +order, from the beginning of _John_'s preaching to the death of _Christ_, +and the years distinguished from one another by such essential characters +that they cannot be mistaken. The second Passover is distinguished from the +first, by the interposition of _John_'s imprisonment. The third is +distinguished from the second, by a double character: first, by the +interposition of the feast to which _Christ_ went up, _Mat._ viii. 19. +_Luke_ ix. 57. and secondly, by the distance of time from the beginning of +_Christ_'s preaching: for the second was in the beginning of his preaching, +and the third so long after, that before it came _Christ_ said, _from the +days of _John_ the Baptist until now_, &c. and upbraided the cities of +_Galilee_ for their not repenting at his preaching, and mighty works done +in all that time. The fourth is distinguished from the third, by the +mission of the twelve from _Christ_ to preach in the cities of _Judea_ in +all the interval. The fifth is distinguished from all the former by the +twelve's being returned from preaching, and continuing with _Christ_ during +all the interval, between the fourth and fifth, and by the passion and +other infallible characters. + +Now since the first summer of _John_'s baptizing fell in the fifteenth year +of the Emperor _Tiberius_, and by consequence the first of these five +Passovers in his sixteenth year; the last of them, in which _Jesus_ +suffered, will fall on the twentieth year of the same Emperor; and by +consequence in the Consulship of _Fabius_ and _Vitellius_, in the 79th +_Julian_ year, and year of _Christ_ 34, which was the sabbatical year of +the _Jews_. And that it did so, I further confirm by these arguments. + +I take it for granted that the passion was on friday the 14th day of the +month _Nisan_, the great feast of the Passover on saturday the 15th day of +_Nisan_, and the resurrection on the day following. Now the 14th day of +_Nisan_ always fell on the full moon next after the vernal Equinox; and the +month began at the new moon before, not at the true conjunction, but at the +first appearance of the new moon: for the _Jews_ referred all the time of +the silent moon, as they phrased it, that is, of the moon's disappearing, +to the old moon; and because the first appearance might usually be about 18 +hours after the true conjunction, they therefore began their month from the +sixth hour at evening, that is, at sun set, next after the eighteenth hour +from the conjunction. And this rule they called [Hebrew: YH] _Jah_, +designing by the letters [Hebrew: Y] and [Hebrew: H] the number 18. + +I know that _Epiphanius_ tells us, if some interpret his words rightly, +that the _Jews_ used a vicious cycle, and thereby anticipated the legal new +moons by two days. But this surely he spake not as a witness, for he +neither understood _Astronomy_ nor _Rabbinical_ learning, but as arguing +from his erroneous hypothesis about the time of the passion. For the _Jews_ +did not anticipate, but postpone their months: they thought it lawful to +begin their months a day later than the first appearance of the new moon, +because the new moon continued for more days than one; but not a day +sooner, lest they should celebrate the new moon before there was any. And +the _Jews_ still keep a tradition in their books, that the _Sanhedrim_ used +diligently to define the new moons by sight: sending witnesses into +mountainous places, and examining them about the moon's appearing, and +translating the new moon from the day they had agreed on to the day before, +as often as witnesses came from distant regions, who had seen it a day +sooner than it was seen at _Jerusalem_. Accordingly _Josephus_, one of the +_Jewish_ Priests who ministred in the temple, tells us [2] that the +Passover was kept _on the 14th day of_ Nisan, [Greek: kata selenen] +_according to the moon, when the sun was in _Aries__. This is confirmed +also by two instances, recorded by him, which totally overthrow the +hypothesis of the _Jews_ using a vicious cycle. For that year in which +_Jerusalem_ was taken and destroyed, he saith, the Passover was on the 14th +day of the month _Xanticus_, which according to _Josephus_ is our _April_; +and that five years before, it fell on the 8th day of the same month. Which +two instances agree with the course of the moon. + +Computing therefore the new moons of the first month according to the +course of the moon and the rule _Jah_, and thence counting 14 days, I find +that the 14th day of this month in the year of _Christ_ 31, fell on tuesday +_March_ 27; in the year 32, on sunday _Apr._ 13; in the year 33, on friday +_Apr._ 3; in the year 34, on wednesday _March_ 24, or rather, for avoiding +the Equinox which fell on the same day, and for having a fitter time for +harvest, on thursday _Apr._ 22. also in the year 35, on tuesday _Apr._ 12. +and in the year 36, on saturday _March_ 31. + +But because the 15th and 21st days of _Nisan_, and a day or two of +_Pentecost_, and the 10th, 15th, and 22d of _Tisri_, were always sabbatical +days or days of rest, and it was inconvenient on two sabbaths together to +be prohibited burying their dead and making ready fresh meat, for in that +hot region their meat would be apt in two days to corrupt: to avoid these +and such like inconveniences, the _Jews_ postponed their months a day, as +often as the first day of the month _Tisri_, or, which is all one, the +third of the month _Nisan_, was sunday, wednesday or friday: and this rule +they called [Hebrew: 'DW] _Adu_, by the letters [Hebrew: W , D , '] +signifying the numbers 1, 4, 6; that is, the 1st, 4th, and 6th days of the +week; which days we call sunday, wednesday and friday. Postponing therefore +by this rule the months found above; the 14th day of the month _Nisan_ will +fall in the year of _Christ_ 31, on wednesday _March_ 28; in the year 32, +on monday _Apr._ 14; in the year 33, on friday _Apr._ 3; in the year 34, on +friday _Apr._ 23; in the year 35, on wednesday _Apr._ 13, and in the year +36, on saturday _March_ 31. + +By this computation therefore the year 32 is absolutely excluded, because +the Passion cannot fall on friday without making it five days after the +full moon, or two days before it; whereas it ought to be upon the day of +the full moon, or the next day. For the same reason the years 31 and 35 are +excluded, because in them the Passion cannot fall on friday, without making +it three days after the full moon, or four days before it: errors so +enormous, that they would be very conspicuous in the heavens to every +vulgar eye. The year 36 is contended for by few or none, and both this and +the year 35 may be thus excluded. + +_Tiberius_ in the beginning of his reign made _Valerius Gratus_ President +of _Judea_; and after 11 years, substituted _Pontius Pilate_, who governed +10 years. Then _Vitellius_, newly made President of _Syria_, deprived him +of his honour, substituting _Marcellus_, and at length sent him to _Rome_: +but, by reason of delays, _Tiberius_ died before _Pilate_ got thither. In +the mean time _Vitellius_, after he had deposed _Pilate_, came to +_Jerusalem_ in the time of the Passover, to visit that Province as well as +others in the beginning of his office; and in the place of _Caiaphas_, then +High Priest, created _Jonathas_ the son of _Ananus_, or _Annas_ as he is +called in scripture. Afterwards, when _Vitellius_ was returned to +_Antioch_, he received letters from _Tiberius_, to make peace with +_Artabanus_ king of the _Parthians_. At the same time the _Alans_, by the +sollicitation of _Tiberius_, invaded the kingdom of _Artabanus_; and his +subjects also, by the procurement of _Vitellius_, soon after rebelled: for +_Tiberius_ thought that _Artabanus_, thus pressed with difficulties, would +more readily accept the conditions of peace. _Artabanus_ therefore +straightway gathering a greater army, opprest the rebels; and then meeting +_Vitellius_ at _Euphrates_, made a league with the _Romans_. After this +_Tiberius_ commanded _Vitellius_ to make war upon _Aretas_ King of +_Arabia_. He therefore leading his army against _Aretas_, went together +with _Herod_ to _Jerusalem_, to sacrifice at the publick feast which was +then to be celebrated. Where being received honourably, he stayed three +days, and in the mean while translated the high Priesthood from _Jonathas_ +to his brother _Theophilus_: and the fourth day, receiving letters of the +death of _Tiberius_, made the people swear allegiance to _Caius_ the new +Emperor; and recalling his army, sent them into quarters. All this is +related by _Josephus_ _Antiq._ _lib._ 18. _c._ 6, 7. Now _Tiberius_ reigned +22 years and 7 months, and died _March_ 16, in the beginning of the year of +_Christ_ 37; and the feast of the Passover fell on _April_ 20 following, +that is, 35 days after the death of _Tiberius_: so that there were about 36 +or 38 days, for the news of his death to come from _Rome_ to _Vitellius_ at +_Jerusalem_; which being a convenient time for that message, confirms that +the feast which _Vitellius_ and _Herod_ now went up to was the Passover. +For had it been the Pentecost, as is usually supposed, _Vitellius_ would +have continued three months ignorant of the Emperor's death: which is not +to be supposed. However, the things done between this feast and the +Passover which _Vitellius_ was at before, namely, the stirring up a +sedition in _Parthia_, the quieting that sedition, the making a league +after that with the _Parthians_, the sending news of that league to _Rome_, +the receiving new orders from thence to go against the _Arabians_, and the +putting those orders in execution; required much more time than the fifty +days between the Passover and Pentecost of the same year: and therefore the +Passover which _Vitellius_ first went up to, was in the year before. +Therefore _Pilate_ was deposed before the Passover A.C. 36, and by +consequence the passion of _Christ_ was before that Passover: for he +suffered not under _Vitellius_, nor under _Vitellius_ and _Pilate_ +together, but under _Pilate_ alone. + +Now it is observable that the high Priesthood was at this time become an +annual office, and the Passover was the time of making a new high Priest. +For _Gratus_ the predecessor of _Pilate_, saith _Josephus_, made _Ismael_ +high Priest after _Ananus_; and a while after, suppose a year, deposed him, +and substituted _Eleazar_, and a year after _Simon_, and after another year +_Caiaphas_; and then gave way to _Pilate_. So _Vitellius_ at one Passover +made _Jonathas_ successor to _Caiaphas_, and at the next _Theophilus_ to +_Jonathas_. Hence _Luke_ tells us, that in the 15th year of _Tiberius_, +_Annas_ and _Caiaphas_ were high Priests, that is, _Annas_ till the +Passover, and _Caiaphas_ afterwards. Accordingly _John_ speaks of the high +Priesthood as an annual office: for he tells us again and again, in the +last year of _Christ_'s preaching, that _Caiaphas_ was high Priest for that +year, _John_ xi. 49, 51. xviii. 13. And the next year _Luke_ tells you, +that _Annas_ was high Priest, _Acts_ iv. 6. _Theophilus_ was therefore made +high Priest in the first year of _Caius_, _Jonathas_ in the 22d year of +_Tiberius_, and _Caiaphas_ in the 21st year of the same Emperor: and +therefore, allotting a year to each, the Passion, when _Annas_ succeeded +_Caiaphas_, could not be later than the 20th year of _Tiberius_, A.C. 34. + +Thus there remain only the years 33 and 34 to be considered; and the year +33 I exclude by this argument. In the Passover two years before the +Passion, when _Christ_ went thro' the corn, and his disciples pluckt the +ears, and rubbed them with their hands to eat; this ripeness of the corn +shews that the Passover then fell late: and so did the Passover A.C. 32, +_April 14_, but the Passover A.C. 31, _March 28th_, fell very early. It was +not therefore two years after the year 31, but two years after 32 that +_Christ_ suffered. + +Thus all the characters of the Passion agree to the year 34; and that is +the only year to which they all agree. + +Notes to Chap. XI. + +[1] I observe, that _Christ_ and his forerunner _John_ in their parabolical +discourses were wont to allude to things present. The old Prophets, when +they would describe things emphatically, did not only draw parables from +things which offered themselves, as from the rent of a garment, 1 _Sam._ +xv. from the sabbatic year, _Isa._ xxxvii. from the vessels of a Potter, +_Jer._ xviii, &c. but also when such fit objects were wanting, they +supplied them by their own actions, as by rending a garment, 1 _Kings_ xi. +by shooting, 2 _Kings_ xiii. by making bare their body, _Isa._ xx. by +imposing significant names to their sons, _Isa._ viii. _Hos._ i. by hiding +a girdle in the bank of _Euphrates_, _Jer._ xiii. by breaking a potter's +vessel, _Jer._ xix. by putting on fetters and yokes, _Jer._ xxvii. by +binding a book to a stone, and casting them both into _Euphrates_, _Jer._ +li. by besieging a painted city, _Ezek._ iv. by dividing hair into three +parts, _Ezek._ v. by making a chain, _Ezek._ vii. by carrying out houshold +stuff like a captive and trembling, _Ezek._ xii, &c. By such kind of types +the Prophets loved to speak. And _Christ_ being endued with a nobler +prophetic spirit than the rest, excelled also in this kind of speaking, yet +so as not to speak by his own actions, that was less grave and decent, but +to turn into parables such things as offered themselves. On occasion of the +harvest approaching, he admonishes his disciples once and again of the +spiritual harvest, _John_ iv. 35. _Matth._ ix. 37. Seeing the lilies of the +field, he admonishes his disciples about gay clothing, _Matth._ vi. 28. In +allusion to the present season of fruits, he admonishes his disciples about +knowing men by their fruits, _Matth._ vii. 16. In the time of the Passover, +when trees put forth leaves, he bids his disciples _learn a parable from +the fig tree: when its branch is yet tender and putteth forth leaves, ye +know that summer is nigh_, &c. _Matth._ xxiv. 32. _Luke_ xxi. 29. The same +day, alluding both to the season of the year and to his passion, which was +to be two days after, he formed a parable of the time of fruits +approaching, and the murdering of the heir, _Matth._ xxi. 33. Alluding at +the same time, both to the money-changers whom he had newly driven out of +the Temple, and to his passion at hand; he made a parable of a Noble-man +going into a far country to receive a kingdom and return, and delivering +his goods to his servants, and at his return condemning the slothful +servant because he put not his money to the exchangers, _Matth._ xxv. 14. +_Luke_ xix. 12. Being near the Temple where sheep were kept in folds to be +sold for the sacrifices, he spake many things parabolically of sheep, of +the shepherd, and of the door of the sheepfold; and discovers that he +alluded to the sheepfolds which were to be hired in the market-place, by +speaking of such folds as a thief could not enter by the door, nor the +shepherd himself open, but a porter opened to the shepherd, _John_ x. 1, 3. +Being in the mount of _Olives_, _Matth._ xxxvi. 30. _John_ xiv. 31. a place +so fertile that it could not want vines, he spake many things mystically of +the Husbandman, and of the vine and its branches, _John_ xv. Meeting a +blind man, he admonished of spiritual blindness, _John_ ix. 39. At the +sight of little children, he described once and again the innocence of the +elect, _Matth._ xviii. 2. xix. 13. Knowing that _Lazarus_ was dead and +should be raised again, he discoursed of the resurrection and life eternal, +_John_ xi. 25, 26. Hearing of the slaughter of some whom _Pilate_ had +slain, he admonished of eternal death, _Luke_ xiii. 1. To his fishermen he +spake of fishers of men, _Matth._ iv. 10. and composed another parable +about fishes. _Matth._ xiii. 47. Being by the Temple, he spake of the +Temple of his body, _John_ ii. 19. At supper he spake a parable about the +mystical supper to come in the kingdom of heaven, _Luke_ xiv. On occasion +of temporal food, he admonished his disciples of spiritual food, and of +eating his flesh and drinking his blood mystically, _John_ vi. 27, 53. When +his disciples wanted bread, he bad them beware of the leven of the +Pharisees, _Matth._ xvi. 6. Being desired to eat, he answered that he had +other meat, _John_ iv. 31. In the great day of the feast of Tabernacles, +when the _Jews_, as their custom was, brought a great quantity of waters +from the river _Shiloah_ into the Temple, _Christ_ stood and cried, saying, +_If any man thirst let him come unto me and drink. He that believeth in me, +out of his belly shall flow rivers of living water_, John vii. 37. The next +day, in allusion to the servants who by reason of the sabbatical year were +newly set free, he said, _If ye continue in my word, the truth shall make +you free_. Which the _Jews_ understanding literally with respect to the +present manumission of servants, answered, _We be _Abraham_'s seed, and +were never in bondage to any man: how sayeth thou, ye shall be made free?_ +John viii. They assert their freedom by a double argument: first, because +they were the seed of _Abraham_, and therefore newly made free, had they +been ever in bondage; and then, because they never were in bondage. In the +last Passover, when _Herod_ led his army thro' _Judea_ against _Aretas_ +King of _Arabia_, because _Aretas_ was aggressor and the stronger in +military forces, as appeared by the event; _Christ_ alluding to that state +of things, composed the parable of a weaker King leading his army against a +stronger who made war upon him, _Luke_ xiv. 31. And I doubt not but divers +other parables were formed upon other occasions, the history of which we +have not. + +[2] Joseph. Antiq. lib. 3. c. 10. + + * * * * * + +CHAP. XII. + +_Of the Prophecy of the Scripture of Truth._ + +The kingdoms represented by the second and third Beasts, or the Bear and +Leopard, are again described by _Daniel_ in his last Prophecy written in +the third year of _Cyrus_ over _Babylon_, the year in which he conquered +_Persia_. For this Prophecy is a commentary upon the Vision of the Ram and +He-Goat. + +_Behold_, saith [1] he, _there shall stand up yet three kings in _Persia__, +[_Cyrus_, _Cambyses_, and _Darius Hystaspes_] _and the fourth_ [_Xerxes_] +_shall be far richer than they all: and by his strength thro' his riches he +shall stir up all against the realm of _Grecia_. And a mighty king_ +[_Alexander_ the great] _shall stand up, that shall rule with great +dominion, and do according to his will. And when he shall stand up, his +kingdom shall be broken, and shall be divided towards the four winds of +heaven; and not to his posterity_ [but after their death,] _nor according +to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be pluckt up, even +for others besides those_. _Alexander_ the great having conquered all the +_Persian_ Empire, and some part of _India_, died at _Babylon_ a month +before the summer Solstice, in the year of _Nabonassar_ 425: and his +captains gave the monarchy to his bastard brother _Philip Aridaeus_, a man +disturbed in his understanding; and made _Perdiccas_ administrator of the +kingdom. _Perdiccas_ with their consent made _Meleager_ commander of the +army, _Seleucus_ master of the horse, _Craterus_ treasurer of the kingdom, +_Antipater_ governor of _Macedon_ and _Greece_, _Ptolemy_ governor of +_Egypt_; _Antigonus_ governor of _Pamphylia_, _Lycia_, _Lycaonia_, and +_Phrygia major_; _Lysimachus_ governor of _Thrace_, and other captains +governors of other Provinces; as many as had been so before in the days of +_Alexander_ the great. The _Babylonians_ began now to count by a new _AEra_, +which they called the _AEra_ of _Philip_, using the years of _Nabonassar_, +and reckoning the 425th year of _Nabonassar_ to be the first year of +_Philip_. _Roxana_ the wife of _Alexander_ being left big with child, and +about three or four months after brought to bed of a son, they called him +_Alexander_, saluted him King, and joined him with _Philip_, whom they had +before placed in the throne. _Philip_ reigned three years under the +administratorship of _Perdiccas_, two years more under the +administratorship of _Antipater_, and above a year more under that of +_Polyperchon_; in all six years and four months; and then was slain with +his Queen _Eurydice_ in _September_ by the command of _Olympias_ the mother +of _Alexander_ the great. The _Greeks_ being disgusted at the cruelties of +_Olympias_, revolted to _Cassander_ the son and successor of _Antipater_. +_Cassander_ affecting the dominion of _Greece_, slew _Olympias_; and soon +after shut up the young king _Alexander_, with his mother _Roxana_, in the +castle of _Amphipolis_, under the charge of _Glaucias_, _An. Nabonass._ +432. The next year _Ptolemy_, _Cassander_ and _Lysimachus_, by means of +_Seleucus_, form'd a league against _Antigonus_; and after certain wars +made peace with him, _An. Nabonass._ 438, upon these conditions: that +_Cassander_ should command the forces of _Europe_ till _Alexander_ the son +of _Roxana_ came to age; and that _Lysimachus_ should govern _Thrace_, +_Ptolemy_ _Egypt_ and _Lybia_, and _Antigonus_ all _Asia_. _Seleucus_ had +possest himself of _Mesopotamia_, _Babylonia_, _Sustana_ and _Media_, the +year before. About three years after _Alexander_'s death he was made +governor of _Babylon_ by _Antipater_; then was expelled by _Antigonus_; but +now he recovered and enlarged his government over a great part of the +_East_: which gave occasion to a new _AEra_, called _AEra Seleucidarum_. Not +long after the peace made with _Antigonus_, _Diodorus_ saith the same +_Olympic_ year; _Cassander_, seeing that _Alexander_ the son of _Roxana_ +grew up, and that it was discoursed thro'out _Macedonia_ that it was fit he +should be set at liberty, and take upon him the government of his father's +kingdom, commanded _Glaucias_ the governor of the castle to kill _Roxana_ +and the young king _Alexander_ her son, and conceal their deaths. Then +_Polyperchon_ set up _Hercules_, the son of _Alexander_ the great by +_Barsine_, to be king; and soon after, at the sollicitation of _Cassander_, +caused him to be slain. Soon after that, upon a great victory at sea got by +_Demetrius_ the son of _Antigonus_ over _Ptolemy_, _Antigonus_ took upon +himself the title of king, and gave the same title to his son. This was +_An. Nabonass._ 441. After his example, _Seleucus_, _Cassander_, +_Lysimachus_ and _Ptolemy_, took upon themselves the title and dignity of +kings, having abstained from this honour while there remained any of +_Alexander_'s race to inherit the crown. Thus the monarchy of the _Greeks_ +for want of an heir was broken into several kingdoms; four of which, seated +_to the four winds of heaven_, were very eminent. For _Ptolemy_ reigned +over _Egypt_, _Lybia_ and _Ethiopia_; _Antigonus_ over _Syria_ and the +lesser _Asia_; _Lysimachus_ over _Thrace_; and _Cassander_ over _Macedon_, +_Greece_ and _Epirus_, as above. + +_Seleucus_ at this time reigned over the nations which were beyond +_Euphrates_, and belonged to the bodies of the two first Beasts; but after +six years he conquered _Antigonus_, and thereby became possest of one of +the four kingdoms. For _Cassander_ being afraid of the power of +_Antigonus_, combined with _Lysimachus_, _Ptolemy_ and _Seleucus_, against +him: and while _Lysimachus_ invaded the parts of _Asia_ next the +_Hellespont_, _Ptolemy_ subdued _Phoenicia_ and _Coelosyria_, with the +sea-coasts of _Asia_. + +_Seleucus_ came down with a powerful army into _Cappadocia_, and joining +the confederate forces, fought _Antigonus_ in _Phrygia_ and flew him, and +seized his kingdom, _An. Nabonass._ 447. After which _Seleucus_ built +_Antioch_, _Seleucia_, _Laodicea_, _Apamea_, _Berrhaea_, _Edessa_, and other +cities in _Syria_ and _Asia_; and in them granted the _Jews_ equal +privileges with the _Greeks_. + +_Demetrius_ the son of _Antigonus_ retained but a small part of his +father's dominions, and at length lost _Cyprus_ to _Ptolemy_; but +afterwards killing _Alexander_, the son and successor of _Cassander_ king +of _Macedon_, he seized his kingdom, _An. Nabonass._ 454. Sometime after, +preparing a very great army to recover his father's dominions in _Asia_; +_Seleucus_, _Ptolemy_, _Lysimachus_ and _Pyrrhus_ king of _Epirus_, +combined against him; and _Pyrrhus_ invading _Macedon_, corrupted the army +of _Demetrius_, put him to flight, seized his kingdom, and shared it with +_Lysimachus_. After seven months, _Lysimachus_ beating _Pyrrhus_, took +_Macedon_ from him, and held it five years and a half, uniting the kingdoms +of _Macedon_ and _Thrace_. _Lysimachus_ in his wars with _Antigonus_ and +_Demetrius_, had taken from them _Caria_, _Lydia_, and _Phrygia_; and had a +treasury in _Pergamus_, a castle on the top of a conical hill in _Phrygia_, +by the river _Caicus_, the custody of which he had committed to one +_Philetaerus_, who was at first faithful to him, but in the last year of his +reign revolted. For _Lysimachus_, having at the instigation of his wife +_Arsinoe_, slain first his own son _Agathocles_, and then several that +lamented him; the wife of _Agathocles_ fled with her children and brothers, +and some others of their friends, and sollicited _Seleucus_ to make war +upon _Lysimachus_; whereupon _Philetaerus_ also, who grieved at the death of +_Agathocles_, and was accused thereof by _Arsinoe_, took up arms, and sided +with _Seleucus_. On this occasion _Seleucus_ and _Lysimachus_ met and +fought in _Phrygia_; and _Lysimachus_ being slain in the battel, lost his +kingdom to _Seleucus_, _An. Nabonass._ 465. Thus the Empire of the +_Greeks_, which at first brake into four kingdoms, became now reduced into +two notable ones, henceforward called by _Daniel_ the kings of the _South_ +and _North_. For _Ptolemy_ now reigned over _Egypt_, _Lybia_, _Ethiopia_, +_Arabia_, _Phoenicia_, _Coelosyria_, and _Cyprus_; and _Seleucus_, having +united three of the four kingdoms, had a dominion scarce inferior to that +of the _Persian_ Empire, conquered by _Alexander_ the great. All which is +thus represented by _Daniel_:[2] _And the king of the_ South [_Ptolemy_] +_shall be strong, and one of his Princes_ [_Seleucus_, one of _Alexander_'s +Princes] _shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall +be a great dominion_. + +After _Seleucus_ had reigned seven months over _Macedon_, _Greece_, +_Thrace_, _Asia_, _Syria_, _Babylonia_, _Media_, and all the _East_ as far +as _India_; _Ptolemy Ceraunus_, the younger brother of _Ptolemy +Philadelphus_ king of _Egypt_, slew him treacherously, and seized his +dominions in _Europe_: while _Antiochus Soter_, the son of _Seleucus_, +succeeded his father in _Asia_, _Syria_, and most of the _East_; and after +nineteen or twenty years was succeeded by his son _Antiochus Theos_; who +having a lasting war with _Ptolemy Philadelphus_, at length composed the +same by marrying _Berenice_ the daughter of _Philadelphus_: but after a +reign of fifteen years, his first wife _Laodice_ poisoned him, and set her +son _Seleucus Callinicus_ upon the throne. _Callinicus_ in the beginning of +his reign, by the impulse of his mother _Laodice_, besieged _Berenice_ in +_Daphne_ near _Antioch_, and slew her with her young son and many of her +women. Whereupon _Ptolemy Euergetes_, the son and successor of +_Philadelphus_, made war upon _Callinicus_; took from him _Phoenicia_, +_Syria_, _Cilicia_, _Mesopotamia_, _Babylonia_, _Sustana_, and some other +regions; and carried back into _Egypt_ 40000 talents of silver, and 2500 +images of the Gods, amongst which were the Gods of _Egypt_ carried away by +_Cambyses_. _Antiochus Hierax_ at first assisted his brother _Callinicus_, +but afterwards contended with him for _Asia_. In the mean time _Eumenes_ +governor of _Pergamus_ beat _Antiochus_, and took from them both all _Asia_ +westward of mount _Taurus_. This was in the fifth year of _Callinicus_, who +after an inglorious reign of 20 years was succeeded by his son _Seleucus +Ceraunus_; and _Euergetes_ after four years more, _An. Nabonass._ 527, was +succeeded by his son _Ptolemy Philopator_. All which is thus signified by +_Daniel_:[3] _And in the end of years they_ [the kings of the _South_ and +_North_] _shall join themselves together: for the king's daughter of the_ +South [_Berenice_] _shall come to the king of the _North_ to make an +agreement, but she shall not retain the power of the arm; neither shall she +stand, nor her seed, but she shall be delivered up, and he_ [_Callinicus_] +_that brought her, and he whom she brought forth, and they that strengthned +her in_ [those] _times_, [or defended her in the siege of _Daphne_.] _But +out of a branch of her roots shall one stand up in his seat_ [her brother +_Euergetes_] _who shall come with an army, and shall enter into the +fortress_ [or fenced cities] _of the king of the _North_, and shall act +against them and prevail: and shall carry captives into _Egypt_, their Gods +with their Princes and precious vessels of silver and gold; and he shall +continue some years after the king of the_ North. + +_Seleucus Ceraunus_, inheriting the remains of his father's kingdom, and +thinking to recover the rest, raised a great army against the governor of +_Pergamus_, now King thereof, but died in the third year of his reign. His +brother and successor, _Antiochus Magnus_, carrying on the war, took from +the King of _Pergamus_ almost all the lesser _Asia_, recovering also the +Provinces of _Media_, _Persia_ and _Babylonia_, from the governors who had +revolted: and in the fifth year of his reign invading _Coelosyria_, he with +little opposition possest himself of a good part thereof; and the next year +returning to invade the rest of _Coelosyria_ and _Phoenicia_, beat the army +of _Ptolemy Philopator_ near _Berytus_; he then invaded _Palestine_ and the +neighbouring parts of _Arabia_, and the third year returned with an army of +78000: but _Ptolemy_ coming out of _Egypt_ with an army of 75000, fought +and routed him at _Raphia_ near _Gaza_, between _Palestine_ and _Egypt_; +and recovered all _Phoenicia_ and _Coelosyria_, _Ann. Nabonass._ 532. Being +puffed up with this victory, and living in all manner of luxury, the +_Egyptians_ revolted, and had wars with him, but were overcome; and in the +broils sixty thousand _Egyptian Jews_ were slain. All which is thus +described by _Daniel_: [4] _But his sons_ [_Seleucus Ceraunus_, and +_Antiochus Magnus_, the sons of _Callinicus_] _shall be stirred up, and +shall gather a great army; and he_ [_Antiochus Magnus_] _shall come +effectually and overflow, and pass thro' and return, and_ [again the next +year] _be stirred up_ [marching even] _to his fortress_, [the frontier +towns of _Egypt_;] _and the King of the _South_ shall be moved with choler, +and come forth_ [the third year] _and fight with him, even with the King of +the _North_; and he_ [the King of the _North_] _shall lead forth a great +multitude, but the multitude shall be given into his hand. And the +multitude being taken away, his heart shall be lifted up, and he shall cast +down many ten thousands; but he shall not be strengthned by it: for the +king of the _North_ shall return_, &c. + +About twelve years after the battle between _Philopator_ and _Antiochus_, +_Philopator_ died; and left his kingdom to his young son _Ptolemy +Epiphanes_, a child of five years old. Thereupon _Antiochus Magnus_ +confederated with _Philip_ king of _Macedon_, that they should each invade +the dominions of _Epiphanes_ which lay next to them. Hence arose a various +war between _Antiochus_ and _Epiphanes_, each of them seizing _Phoenicia_ +and _Coelosyria_ by turns; whereby those countries were much afflicted by +both parties. First _Antiochus_ seized them; then one _Scopas_ being sent +with the army of _Egypt_, recovered them from _Antiochus_: the next year, +_An. Nabonass._ 550, _Antiochus_ fought and routed _Scopas_ near the +fountains of _Jordan_, besieged him in _Sidon_, took the city, and +recovered _Syria_ and _Phoenicia_ from _Egypt_, the _Jews_ coming over to +him voluntarily. But about three years after, preparing for a war against +the _Romans_, he came to _Raphia_ on the borders of _Egypt_; made peace +with _Epiphanes_, and gave him his daughter _Cleopatra_: next autumn he +passed the _Hellespont_ to invade the cities of _Greece_ under the _Roman_ +protection, and took some of them; but was beaten by the _Romans_ the +summer following, and forced to return back with his army into _Asia_. +Before the end of the year the fleet of _Antiochus_ was beaten by the fleet +of the _Romans_ near _Phocaea_: and at the same time _Epiphanes_ and +_Cleopatra_ sent an embassy to _Rome_ to congratulate the _Romans_ on their +success against their father _Antiochus_, and to exhort them to prosecute +the war against him into _Asia_. The _Romans_ beat _Antiochus_ again at sea +near _Ephesus_, past their army over the _Hellespont_, and obtain'd a great +victory over him by land, took from him all _Asia_ westward of mount +_Taurus_, gave it to the King of _Pergamus_ who assisted them in the war; +and imposed a large tribute upon _Antiochus_. Thus the King of _Pergamus_, +by the power of the _Romans_, recovered what _Antiochus_ had taken from +him; and _Antiochus_ retiring into the remainder of his kingdom, was slain +two years after by the _Persians_, as he was robbing the Temple of _Jupiter +Belus_ in _Elymais_, to raise money for the _Romans_. All which is thus +described by _Daniel_. [5] _For the King of the_ North [_Antiochus_] _shall +return, and shall set forth a multitude greater than the former; and shall +certainly come, after certain years, with a great army and with much +riches. And in those times there shall many stand up against the King of +the_ South, [particularly the _Macedonians_;] _also the robbers of thy +people_ [the _Samaritans_, &c.] _shall exalt themselves to establish the +vision, but they shall fall. So the King of the _North_ shall come, and +cast up a mount, and take the most fenced cities; and the arms of the +_South_ shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there +he any strength to withstand. But he that cometh against him shall do +according to his own will, and none shall stand before him: and he shall +stand in the glorious land, which shall fail in his hand. He shall also set +his face to go with the strength_ [or army] _of all his kingdom, and make +an agreement with him_ [at _Raphia_;] _and he shall give him the daughter +of women corrupting her; but she shall not stand his side, neither be for +him. After this he shall turn his face unto the Isles, and shall take many: +but a Prince for his own behalf_ [the _Romans_] _shall cause the reproach +offered by him to cease; without his own reproach he shall cause it to turn +upon him. Then he shall turn his face towards the fort of his own land: but +he shall stumble and fall, and not be found._ + +_Seleucus Philopator_ succeeded his father _Antiochus_, _Anno Nabonass._ +561, and reigned twelve years, but did nothing memorable, being sluggish, +and intent upon raising money for the _Romans_ to whom he was tributary. He +was slain by _Heliodorus_, whom he had sent to rob the Temple of +_Jerusalem_. _Daniel_ thus describes his reign. [6] _Then shall stand up in +his estate a raiser of taxes in the glory of the kingdom, but within few +days be shall be destroyed, neither in anger nor in battle._ + +A little before the death of _Philopator_, his son _Demetrius_ was sent +hostage to _Rome_, in the place of _Antiochus Epiphanes_, the brother of +_Philopator_; and _Antiochus_ was at _Athens_ in his way home from _Rome_, +when _Philopator_ died: whereupon _Heliodorus_ the treasurer of the +kingdom, stept into the throne. But _Antiochus_ so managed his affairs, +that the _Romans_ kept _Demetrius_ at _Rome_; and their ally the King of +_Pergamus_ expelled _Heliodorus_, and placed _Antiochus_ in the throne, +while _Demetrius_ the right heir remained an hostage at _Rome_. _Antiochus_ +being thus made King by the friendship of the King of _Pergamus_ reigned +powerfully over _Syria_ and the neighbouring nations: but carried himself +much below his dignity, stealing privately out of his palace, rambling up +and down the city in disguise with one or two of his companions; conversing +and drinking with people of the lowest rank, foreigners and strangers; +frequenting the meetings of dissolute persons to feast and revel; clothing +himself like the _Roman_ candidates and officers, acting their parts like a +mimick, and in publick festivals jesting and dancing with servants and +light people, exposing himself by all manner of ridiculous gestures. This +conduct made some take him for a madman, and call him _Antiochus_ [Greek: +Epimenes]. In the first year of his reign he deposed _Onias_ the +high-Priest, and sold the high-Priesthood to _Jason_ the younger brother of +_Onias_: for _Jason_ had promised to give him 440 talents of silver for +that office, and 15 more for a licence to erect a place of exercise for the +training up of youth in the fashions of the heathen; which licence was +granted by the King, and put in execution by _Jason_. Then the King sending +one _Apollonius_ into _Egypt_ to the coronation of _Ptolemy Philometor_, +the young son of _Philometor_ and _Cleopatra_, and knowing _Philometor_ not +to be well affected to his affairs in _Phoenicia_, provided for his own +safety in those parts; and for that end came to _Joppa_ and _Jerusalem_, +where he was honourably received; from thence he went in like manner with +his little army to the cities of _Phoenicia_, to establish himself against +_Egypt_, by courting the people, and distributing extraordinary favours +amongst them. All which is thus represented by _Daniel_. [7] _And in his_ +[_Philometor_'s] _estate shall stand up a vile person, to whom they_ [the +_Syrians_ who set up _Heliodorus_] _shall not give the honour of the +kingdom. Yet he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by +flatteries_ [made principally to the King of _Pergamus_;] _and the arms_ +[which in favour of _Heliodorus_ oppose him] _shall be overflowed with a +food from before him, and be broken; yea also_ [_Onias_ the high-Priest] +_the Prince of the covenant. And after the league made with him,_ [the King +of _Egypt_, by sending _Apollonius_ to his coronation] _he shall work +deceitfully_ [against the King of _Egypt_,] _for he shall come up and shall +become strong_ [in _Phoenicia _] _with a small people. And he shall enter +into the quiet and plentiful cities of the Province_ [of _Phoenicia_;] +_and_ [to ingratiate himself with the _Jews_ of _Phoenicia_ and _Egypt_, +and with their friends] _he shall do that which his fathers have not done, +nor his fathers fathers: he shall scatter among them the prey and the +spoil, and the riches_ [exacted from other places;] _and shall forecast his +devices against the strong holds_ [of _Egypt_] _even for a time._ + +These things were done in the first year of his reign, _An. Nabonass._ 573. +And thenceforward he forecast his devices against the strong holds of +_Egypt_, until the sixth year. For three years after, that is in the fourth +year of his reign, _Menelaus_ bought the high-Priesthood from _Jason_, but +not paying the price was sent for by the King; and the King, before he +could hear the cause, went into _Cilicia_ to appease a sedition there, and +left _Andronicus_ his deputy at _Antioch_; in the mean time the brother of +_Menelaus_, to make up the money, conveyed several vessels out of the +Temple, selling some of them at _Tyre_, and sending others to _Andronicus_. +When _Menelaus_ was reproved for this by _Onias_, he caused _Onias_ to be +slain by _Andronicus_: for which fact the King at his return from _Cilicia_ +caused _Andronicus_ to be put to death. Then _Antiochus_ prepared his +second expedition against _Egypt_, which he performed in the sixth year of +his reign, _An. Nabonass._ 578: for upon the death of _Cleopatra_, the +governors of her son the young King of _Egypt_ claimed _Phoenicia_ and +_Coelosyria_ from him as her dowry; and to recover those countries raised a +great army. _Antiochus_ considering that his father had not quitted the +possession of those countries[8], denied they were her dowry; and with +another great army met and fought the _Egyptians_ on the borders of +_Egypt_, between _Pelusium_ and the mountain _Casius_. He there beat them, +and might have destroyed their whole army, but that he rode up and down, +commanding his soldiers not to kill them, but to take them alive: by which +humanity he gained _Pelusium_, and soon after all _Egypt_; entring it with +a vast multitude of foot and chariots, elephants and horsemen, and a great +navy. Then seizing the cities of _Egypt_ as a friend, he marched to +_Memphis_, laid the whole blame of the war upon _Eulaeus_ the King's +governor, entred into outward friendship with the young King, and took upon +him to order the affairs of the kingdom. While _Aniochus_ was thus +employ'd, a report being spread in _Phoenicia_ that he was dead, _Jason_ to +recover the high-Priesthood assaulted _Jerusalem_ with above a thousand +men, and took the city: hereupon the King thinking _Judea_ had revolted, +came out of _Egypt_ in a furious manner, re-took the city, slew forty +thousand of the people, made as many prisoners, and sold them to raise +money; went into the Temple, spoiled it of its treasures, ornaments, +utensils, and vessels of gold and silver, amounting to 1800 talents; and +carried all away to _Antioch_. This was done in the year of _Nabonassar_ +578, and is thus described by _Daniel_. [9] _And he shall stir up his +power, and his courage against the King of the _South_ with a great army; +and the King of the _South_ shall be stirrd up to battle with a very great +and mighty army; but he shall not stand: for they_, even _Antiochus_ and +his friends, _shall forecast devices against him_, as is represented above; +_yea, they that feed of the portion of his meat, shall_ betray and _destroy +him, and his army shall be overthrown, and many shall fall down slain. And +both these Kings hearts shall be to do mischief; and they_, being now made +friends, _shall speak lyes at one table_, against the _Jews_ and against +the holy covenant; _but it shall not prosper: for yet the end_, in which +the setting up of the abomination of desolation is to prosper, _shall be at +the time appointed. Then shall he return into his land with great riches, +and his heart shall be against the holy covenant; and he shall act_, +against it by spoiling the Temple, _and return into his own land_. + +The _Egyptians_ of _Alexandria_ seeing _Philometor_ first educated in +luxury by the Eunuch _Eulaeus_, and now in the hands of _Antiochus_, gave +the kingdom to _Euergetes_, the younger brother of _Philometor_. Whereupon +_Antiochus_ pretending to restore _Philometor_, made war upon _Euergetes_; +beat him at sea, and besieged him and his sister _Cleopatra_ in +_Alexandria_: while the besieged Princes sent to _Rome_ to implore the +assistance of the Senate. _Antiochus_ finding himself unable to take the +city that year, returned into _Syria_, leaving _Philometor_ at _Memphis_ to +govern _Egypt_ in his absence. But _Philometor_ made friendship with his +brother that winter; and _Antiochus_, returning the next spring _An. +Nabonass._ 580, to besiege both the brothers in _Alexandria_, was met in +the way by the _Roman_ Ambassadors, _Popilius Laena_, _C. Decimius_, and _C. +Hostilius_: he offered them his hand to kiss, but _Popilius_ delivering to +him the tables wherein the message of the Senate was written, bad him read +those first. When he had read them, he replied he would consider with his +friends what was fit to be done; but _Popilius_ drawing a circle about him, +bad him answer before he went out of it: _Antiochus_, astonished at this +blunt and unusual imperiousness, made answer he would do what the _Romans_ +demanded; and then _Popilius_ gave the King his hand to kiss, and he +returned out of _Egypt_. The same year, _An. Nabonass._ 580, his captains +by his order spoiled and slaughtered the _Jews_, profaned the Temple, set +up the worship of the heathen Gods in all _Judea_, and began to persecute +and make war upon those who would not worship them: which actions are thus +described by _Daniel_. [10] _At the time appointed he shall come_ again +_towards the _South_, but the latter shall not be as the former. For the +ships of _Chittim_ shall come_, with an embassy from _Rome_, _against him. +Therefore he shall be grieved, and return, and have indignation against the +holy covenant. So shall he do; he shall even return, and have intelligence +with them that forsake the holy covenant._ + +In the same year that _Antiochus_ by the command of the _Romans_ retired +out of _Egypt_, and set up the worship of the _Greeks_ in _Judea_; the +_Romans_ conquered the kingdom of _Macedon_, the fundamental kingdom of the +Empire of the _Greeks_, and reduced it into a _Roman_ Province; and thereby +began to put an end to the reign of _Daniel_'s third Beast. This is thus +exprest by _Daniel_. _And after him Arms_, that is the _Romans_, _shall +stand up_. As [Hebrew: MMLK] signifies _after the King_, Dan. xi. 8; so +[Hebrew: MMNW] may signify _after him_. _Arms_ are every where in this +Prophecy of _Daniel_ put for the military power of a kingdom: and they +stand up when they conquer and grow powerful. Hitherto _Daniel_ described +the actions of the Kings of the _North_ and _South_; but upon the conquest +of _Macedon_ by the _Romans_, he left off describing the actions of the +_Greeks_, and began to describe those of the _Romans_ in _Greece_. They +conquered _Macedon_, _Illyricum_ and _Epirus_, in the year of _Nabonassar_ +580. 35 years after, by the last will and testament of _Attalus_ the last +King of _Pergamus_, they inherited that rich and flourishing kingdom, that +is, all _Asia_ westward of mount _Taurus_; 69 years after they conquered +the kingdom of _Syria_, and reduced it into a Province, and 34 years after +they did the like to _Egypt_. By all these steps the _Roman_ Arms stood up +over the _Greeks_: and after 95 years more, by making war upon the _Jews_, +_they polluted the sanctuary of strength, and took away the daily +sacrifice, and then placed the abomination of desolation_. For this +abomination was placed after the days of _Christ_, _Math._ xxiv. 15. In the +16th year of the Emperor _Adrian_, A.C. 132, they placed this abomination +by building a Temple to _Jupiter Capitolinus_, where the Temple of God in +_Jerusalem_ had stood. Thereupon the _Jews_ under the conduct of +_Barchochab_ rose up in arms against the _Romans_, and in the war had 50 +cities demolished, 985 of their best towns destroyed, and 580000 men slain +by the sword; and in the end of the war, A.C. 136, were banished _Judea_ +upon pain of death, and thenceforward the land remained desolate of its old +inhabitants. + +In the beginning of the _Jewish_ war in _Nero_'s reign, the Apostles fled +out of _Judea_ with their flocks; some beyond _Jordan_ to _Pella_ and other +places, some into _Egypt_, _Syria_, _Mesopotamia_, _Asia minor_, and +elsewhere. _Peter_ and _John_ came into _Asia_, and _Peter_ went thence by +_Corinth_ to _Rome_; but _John_ staying in _Asia_, was banished by the +_Romans_ into _Patmos_, as the head of a party of the _Jews_, whose nation +was in war with the _Romans_. By this dispersion of the _Christian Jews_, +the _Christian_ religion, which was already propagated westward as far as +_Rome_, spred fast into all the _Roman_ Empire, and suffered many +persecutions under it till the days of _Constantine_ the great and his +sons: all which is thus described by _Daniel_. [11] _And such as do +wickedly against the covenant, shall he_, who places the abomination, +_cause to dissemble_, and worship the heathen Gods; _but the people_ among +them _who do know their God, shall be strong and act. And they that +understand among the people, shall instruct many: yet they shall fall by +the sword, and by flame, and by captivity, and by spoil many days. Now when +they shall fall, they shall be holpen with a little help, viz._ in the +reign of _Constantine_ the great; _and_ at that time by reason of their +prosperity, _many shall_ come over to them from among the heathen, and +_cleave to them with dissimulation. But of those of understanding there +shall_ still _fall to try_ God's people _by them and to purge_ them from +the dissemblers, _and to make them white even to the time of the end: +because it is yet for a time appointed._ + +Hitherto the _Roman_ Empire continued entire; and under this dominion, the +little horn of the He-Goat continued _mighty, but not by his own power_. +But now, by the building of _Constantinople_, and endowing it with a Senate +and other like privileges with _Rome_; and by the division of the _Roman_ +Empire into the two Empires of the _Greeks_ and _Latins_, headed by those +two cities; a new scene of things commences, in which which [12] _a King_, +the Empire of the _Greeks_, _doth according to his will, and_, by setting +his own laws above the laws of God, _exalts and magnifies himself above +every God, and speaks marvellous things against the God of Gods, and shall +prosper till the indignation be accomplished.--Neither shall he regard the +God of his fathers, nor the_ lawful _desire of women_ in matrimony, _nor +any God, but shall magnify himself above all. And in his seat he shall +honour _Mahuzzims__, that is, strong guardians, the souls of the dead; +_even with a God whom his fathers knew not shall he honour them_, in their +Temples, _with gold and silver, and with precious stones and valuable +things_. All which relates to the overspreading of the _Greek_ Empire with +Monks and Nuns, who placed holiness in abstinence from marriage; and to the +invocation of saints and veneration of their reliques, and such like +superstitions, which these men introduced in the fourth and fifth +centuries. [13] _And at the time of the end the King of the_ South, or the +Empire of the _Saracens_, _shall push at him_; _and the King of the_ North, +or Empire of the _Turks_, _shall come against him like a whirlwind, with +chariots and with horsemen, and with many ships_; _and be shall enter into +the countries_ of the _Greeks_, _and shall overflow and pass over. He shall +enter also into the glorious land, and many countries shall be overthrown; +but these shall escape out of his hand, even _Edom_ and _Moab_, and the +chief of the children_ Ammon: that is, those to whom his Caravans pay +tribute. _He shall stretch forth his hand also upon the countries, and the +land of _Egypt_ shall not escape_; _but he shall have power over the +treasures of gold and silver, and over all the precious things of _Egypt_; +and the _Lybians_ and _Ethiopians_ shall be at his steps_. All these +nations compose the Empire of the _Turks_, and therefore this Empire is +here to be understood by the King of the _North_. They compose also the +body of the He-Goat; and therefore the Goat still reigns in his last horn, +but not by his own power. + +Notes to Chap. XII. + +[1] Chap. xi. 2, 3, 4. + +[2] Chap. xi. 5. + +[3] Chap. xi. 6, 7, 8. + +[4] Chap. xi. 10, &c. + +[5] Chap. xi. 13-19. + +[6] Chap. xi. 20. + +[7] Chap. xi. 21, &c. + +[8] 2 Maccab. iii. 5, 8. & iv. 4. + +[9] Chap. xi. 25, &c. + +[10] Chap. xi. 29, 30. + +[11] Chap. xi. 32, &c. + +[12] Chap. xi. 36, &c. + +[13] Chap. xi. 40, &c. + + * * * * * + +CHAP. XIII. + +_Of the King who did according to his will, and magnified himself above +every God, and honoured _Mahuzzims_, and regarded not the desire of women_. + +In the first ages of the Christian religion the Christians of every city +were governed by a Council of Presbyters, and the President of the Council +was the Bishop of the city. The Bishop and Presbyters of one city meddled +not with the affairs of another city, except by admonitory letters or +messages. Nor did the Bishops of several cities meet together in Council +before the time of the Emperor _Commodus_: for they could not meet together +without the leave of the _Roman_ governors of the Provinces. But in the +days of that Emperor they began to meet in Provincial Councils, by the +leave of the governors; first in _Asia_, in opposition to the +_Cataphrygian_ Heresy, and soon after in other places and upon other +occasions. The Bishop of the chief city, or Metropolis of the _Roman_ +Province, was usually made President of the Council; and hence came the +authority of Metropolitan Bishops above that of other Bishops within the +same Province. Hence also it was that the Bishop of _Rome_ in _Cyprian_'s +days called himself the Bishop of Bishops. As soon as the Empire became +Christian, the _Roman_ Emperors began to call general Councils out of all +the Provinces of the Empire; and by prescribing to them what points they +should consider, and influencing them by their interest and power, they set +up what party they pleased. Hereby the _Greek_ Empire, upon the division of +the _Roman_ Empire into the _Greek_ and _Latin_ Empires, became _the King +who_, in matters of religion, _did according to his will_; _and_, in +legislature, _exalted and magnified himself above every God_: and at +length, by the seventh general Council, established the worship of the +images and souls of dead men, here called _Mahuzzims_. + +The same King placed holiness in abstinence from marriage. _Eusebius_ in +his Ecclesiastical history [1] tells us, that _Musanus_ wrote a tract +against those who fell away to the heresy of the _Encratites_, which was +then newly risen, and had introduced pernicious errors; and that _Tatian_, +the disciple of _Justin_, was the author thereof; and that _Irenaeus_ in his +first book against heresies teaches this, writing of _Tatian_ and his +heresy in these words: _A Saturnino & Marcione profecti qui vocantur +Continentes, docuerunt non contrahendum esse matrimonium; reprobantes +scilicet primitivum illud opificium Dei, & tacite accusantes Deum qui +masculum & faeminam condidit ad procreationem generis humani. Induxerunt +etiam abstinentiam ab esu eorum quae animalia appellant, ingratos se +exhibentes ergo eum qui universa creavit Deum. Negant etiam primi hominis +salutem. Atque hoc nuper apud illos excogitatum est, Tatiano quodam omnium +primo hujus impietatis auctore: qui Justini auditor, quamdiu cum illo +versatus est, nihil ejusmodi protulit. Post martyrium autem illius, ab +Ecclesia se abrumpens, doctoris arrogantia elatus ac tumidus, tanquam +praestantior caeteris, novam quandam formam doctrinae conflavit: AEonas +invisibiles commentus perinde ac Valentinus: asserens quoque cum Saturnino +& Marcione, matrimonium nihil aliud esse quam corruptionem ac stuprum: nova +praeterea argumenta ad subvertendam Adami salutem excogitans. Haec Irenaeus de +Haeresi quae tunc viguit Encratitarum._ Thus far _Eusebius_. But altho the +followers of _Tatian_ were at first condemned as hereticks by the name of +_Encratites_, or _Continentes_; their principles could not be yet quite +exploded: for _Montanus_ refined upon them, and made only second marriages +unlawful; he also introduced frequent fastings, and annual, fasting days, +the keeping of _Lent_, and feeding upon dried meats. The _Apostolici_, +about the middle of the third century, condemned marriage, and were a +branch of the disciples of _Tatian_. The _Hierocitae_ in _Egypt_, in the +latter end of the third century, also condemned marriage. _Paul_ the +_Eremite_ fled into the wilderness from the persecution of _Decius_, and +lived there a solitary life till the reign of _Constantine_ the great, but +made no disciples. _Antony_ did the like in the persecution of +_Dioclesian_, or a little before, and made disciples; and many others soon +followed his example. + +Hitherto the principles of the _Encratites_ had been rejected by the +Churches; but now being refined by the Monks, and imposed not upon all men, +but only upon those who would voluntarily undertake a monastic life, they +began to be admired, and to overflow first the _Greek_ Church, and then the +_Latin_ also, like a torrent. _Eusebius_ tells us, [2] that _Constantine_ +the great had those men in the highest veneration, who dedicated themselves +wholly to the divine philosophy; and that he almost venerated the most holy +company of Virgins perpetually devoted to God; being certain that the God +to whom he had consecrated himself did dwell in their minds. In his time +and that of his sons, this profession of a single life was propagated in +_Egypt_ by _Antony_, and in _Syria_ by _Hilarion_; and spred so fast, that +soon after the time of _Julian_ the Apostate a third part of the +_Egyptians_ were got into the desarts of _Egypt_. They lived first singly +in cells, then associated into _coenobia_ or convents; and at length came +into towns, and filled the Churches with Bishops, Presbyters and Deacons. +_Athanasius_ in his younger days poured water upon the hands of his master +_Antony_; and finding the Monks faithful to him, made many of them Bishops +and Presbyters in _Egypt_: and these Bishops erected new Monasteries, out +of which they chose Presbyters of their own cities, and sent Bishops to +others. The like was done in _Syria_, the superstition being quickly +propagated thither out of _Egypt_ by _Hilarion_ a disciple of _Antony_. +_Spiridion_ and _Epiphanius_ of _Cyprus_, _James_ of _Nisibis_, _Cyril_ of +_Jerusalem_, _Eustathius_ of _Sebastia_ in _Armenia_, _Eusebius_ of +_Emisa_, _Titus_ of _Bostra_, _Basilius_ of _Ancyra_, _Acacius_ of +_Caesarea_ in _Palestine_, _Elpidius_ of _Laodicea_, _Melitius_ and +_Flavian_ of _Antioch_, _Theodorus_ of _Tyre_, _Protogenes_ of _Carrhae_, +_Acacius_ of _Berrhaea_, _Theodotus_ of _Hierapolis_, _Eusebius_ of +_Chalcedon_, _Amphilochius_ of _Iconium_, _Gregory Nazianzen_, _Gregory +Nyssen_, and _John Chrysostom_ of _Constantinople_, were both Bishops and +Monks in the fourth century. _Eustathius_, _Gregory Nazianzen_, _Gregory +Nyssen_, _Basil_, &c. had Monasteries of Clergymen in their cities, out of +which Bishops were sent to other cities; who in like manner erected +Monasteries there, till the Churches were supplied with Bishops out of +these Monasteries. Hence _Jerome_, in a Letter written about the year 385, +[3] saith of the Clergy: _Quasi & ipsi aliud sint quam Monachi, & non +quicquid in Monachos dicitur redundet in Clericos qui patres sunt +Monachorum. Detrimentum pecoris pastoris ignominia est_. And in his book +against _Vigilantius_: _Quid facient Orientis Ecclesiae? Quae aut Virgines +Clericos accipiunt, aut Continentes, aut si uxores habuerint mariti esse +desistunt_. Not long after even the Emperors commanded the Churches to +chuse Clergymen out of the Monasteries by this Law. + +_Impp. Arcad & Honor. AA. Caesario PF. P._ + +[4] _Si quos forte Episcopi deesse sibi Clericos arbitrantur, ex monachorum +numero rectius ordinabunt: non obnoxios publicis privatisque rationibus cum +invidia teneant, sed habeant jam probatos. Dat. _vii._ Kal. Aug. Honorio A. +_iv._ & Eutychianio Coss._ A.C. 598. The _Greek_ Empire being now in the +hands of these _Encratites_, and having them in great admiration, _Daniel_ +makes it a characteristick of the King who doth according to his will, that +_he should not regard the desire of Women._ + +Thus the Sect of the _Encratites_, set on foot by the _Gnosticks_, and +propagated by _Tatian_ and _Montanus_ near the end of the second century; +which was condemned by the Churches of that and the third century, and +refined upon by their followers; overspread the _Eastern_ Churches in the +fourth century, and before the end of it began to overspread the _Western_. +Henceforward the Christian Churches having a form of godliness, but denying +the power thereof, came into the hands of the _Encratites_: and the +Heathens, who in the fourth century came over in great numbers to the +Christians, embraced more readily this sort of Christianity, as having a +greater affinity with their old superstitions, than that of the sincere +Christians; who by the lamps of the seven Churches of _Asia_, and not by +the lamps of the Monasteries, had illuminated the Church Catholic during +the three first centuries. + +The _Cataphrygians_ brought in also several other superstitions: such as +were the doctrine of Ghosts, and of their punishment in Purgatory, with +prayers and oblations for mitigating that punishment, as _Tertullian_ +teaches in his books _De Anima_ and _De Monogamia_. They used also the sign +of the cross as a charm. So _Tertullian_ in his book _de Corona militis_: +_Ad omnem progressum atque promotum, ad omnem aditum & exitum, ad vestitum, +ad calceatum, ad lavacra, ad mensas, ad lamina, ad cubilia, ad sedilia, +quacunque nos conversatio exercet, frontem crucis signaculo terimus_. All +these superstitions the Apostle refers to, where he saith: _Now the Spirit +speaketh expresly, that in the latter times some shall depart from the +faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils_, the +_Daemons_ and Ghosts worshipped by the heathens, _speaking lyes in +hypocrisy_, about their apparitions, the miracles done by them, their +reliques, and the sign of the cross, _having consciences seared with a hot +iron_; _forbidding to marry, and commanding to abstain from meats_, &c. 1 +Tim. iv. 1,2,3. From the _Cataphrygians_ these principles and practices +were propagated down to posterity. _For the mystery of iniquity_ did +_already work_ in the _Apostles_ days in the _Gnosticks_, continued to work +very strongly in their offspring the _Tatianists_ and _Cataphrygians_, and +was to work _till that man of sin_ should _be revealed_; _whose coming is +after the working of Satan, with all power and signs, and lying wonders, +and all deceivableness of unrighteousness_; coloured over with a form of +_Christian_ godliness, but without the power thereof, 2 _Thess_. ii. 7-10. + +For tho some stop was put to the _Cataphrygian_ Christianity, by Provincial +Councils, till the fourth century; yet the _Roman_ Emperors then turning +_Christians_, and great multitudes of heathens coming over in outward +profession, these found the _Cataphrygian_ Christianity more suitable to +their old principles, of placing religion in outward forms and ceremonies, +holy-days, and doctrines of Ghosts, than the religion of the sincere +_Christians_: wherefore they readily sided with the _Cataphrygian +Christians_, and established that Christianity before the end of the fourth +century. By this means those of understanding, after they had been +persecuted by the heathen Emperors in the three first centuries, and _were +holpen with a little help_, by the conversion of _Constantine_ the great +and his sons to the _Christian_ religion, fell under new persecutions, _to +purge them_ from the dissemblers, _and to make them white, even to the time +of the end_. + +Notes to Chap. XIII. + +[1] Lib. 4. c. 28, 29. + +[2] In vita Constantini, l. 4. c. 28. + +[3] Epist. 10. + +[4] L. 32. de Episcopis. + + * * * * * + +CHAP. XIV. + +_Of the _Mahuzzims_, honoured by the King who doth according to his will_. + +In scripture we are told of some _trusting in God_ and others _trusting in +idols_, and that _God is our refuge, our strength, our defense_. In this +sense God is _the rock of his people_, and false Gods are called _the rock +of those that trust in them_, Deut. xxxii. 4, 15, 18, 30, 31, 37. In the +same sense the Gods of _the King_ who _shall do according to his will_ are +called _Mahuzzims_, munitions, fortresses, protectors, guardians, or +defenders. _In his estate_, saith [1] _Daniel_, _shall he honour +_Mahuzzims_; even with a God whom his fathers knew not, shall he honour +them with gold and silver, and with precious stones, and things of value. +Thus shall he do in the most strong holds_ or temples;--_and he shall cause +them to rule over many, and divide the land_ among them _for a possession_. +Now this came to pass by degrees in the following manner. + +_Gregory Nyssen_ [2] tells us, that after the persecution of the Emperor +_Decius_, _Gregory_ Bishop of _Neocaesarea_ in _Pontus_, _instituted among +all people, as an addition or corollary of devotion towards God, that +festival days and assemblies should be celebrated to them who had contended +for the faith_, that is, to the _Martyrs_. And he adds this reason for the +institution: _When he observed_, saith _Nyssen_, _that the simple and +unskilful multitude, by reason of corporeal delights, remained in the error +of idols; that the principal thing might be corrected among them, namely, +that instead of their vain worship they might turn their eyes upon God; he +permitted that at the memories of the holy Martyrs they might make merry +and delight themselves, and be dissolved into joy_. The heathens were +delighted with the festivals of their Gods, and unwilling to part with +those delights; and therefore _Gregory_, to facilitate their conversion, +instituted annual festivals to the _Saints_ and _Martyrs_. Hence it came to +pass, that for exploding the festivals of the heathens, the principal +festivals of the _Christians_ succeeded in their room: as the keeping of +_Christmas_ with ivy and feasting, and playing and sports, in the room of +the _Bacchanalia_ and _Saturnalia_; the celebrating of _May-day_ with +flowers, in the room of the _Floralia_; and the keeping of festivals to the +Virgin _Mary_, _John_ the Baptist, and divers of the Apostles, in the room +of the solemnities at the entrance of the Sun into the signs of the +_Zodiac_ in the old _Julian_ Calendar. In the same persecution of _Decius_, +_Cyprian_ ordered the passions of the Martyrs in _Africa_ to be registred, +in order to celebrate their memories annually with oblations and +sacrifices: and _Felix_ Bishop of _Rome_, a little after, as _Platina_ +relates, _Martyrum gloria consulens, constituit at quotannis sacrificia +eorum nomine celebrarentur_; "consulting the glory of the Martyrs, ordained +that sacrifices should be celebrated annually in their name." By the +pleasures of these festivals the _Christians_ increased much in number, and +decreased as much in virtue, until they were _purged and made white_ by the +persecution of _Dioclesian_. This was the first step made in the +_Christian_ religion towards the veneration of the Martyrs: and tho it did +not yet amount to an unlawful worship; yet it disposed the _Christians_ +towards such a further veneration of the dead, as in a short time ended in +the invocation of Saints. + +The next step was the affecting to pray at the sepulchres of the Martyrs: +which practice began in _Dioclesian_'s persecution. The Council of +_Eliberis_ in _Spain_, celebrated in the third or fourth year of +_Dioclesian_'s persecution, A.C. 305, hath these Canons. Can. 34. _Cereos +per diem placuit in Coemeterio non incendi: inquietandi enim spiritus +sanctorum non sunt. Qui haec non observarint, arceantur ab Ecclesiae +communione._ Can. 35. _Placuit prohiberi ne faeminae in Coemeterio +pervigilent, eo quod saepe sub obtentu orationis latenter scelera +committant._ Presently after that persecution, suppose about the year 314, +the Council of _Laodicea_ in _Phrygia_, which then met for restoring the +lapsed discipline of the Church, has the following Canons. Can. 9. _Those +of the Church are not allowed to go into the _Coemeteries_ or _Martyries_, +as they are called, of hereticks, for the sake of prayer or recovery of +health: but such as go, if they be of the faithful, shall be excommunicated +for a time_. Can. 34. _A _Christian_ must not leave the Martyrs of +_Christ_, and go to false Martyrs_, that is, to the Martyrs of the +hereticks; _for these are alien from God: and therefore let those be +anathema who go to them_. Can. 51. _The birth-days of the Martyrs shall not +be celebrated in _Lent_, but their commemoration shall be made on the +Sabbath-days and Lords days_. The Council of _Paphlagonia_, celebrated in +the year 324, made this Canon: _If any man being arrogant, abominates the +congregations of the Martyrs, or the Liturgies performed therein, or the +memories of the Martyrs, let him be anathema_. By all which it is manifest +that the _Christians_ in the time of _Dioclesian_'s persecution used to +pray in the _Coemeteries_ or burying-places of the dead; for avoiding the +danger of the persecution, and for want of Churches, which were all thrown +down: and after the persecution was over, continued that practice in honour +of the Martyrs, till new Churches could be built: and by use affected it as +advantageous to devotion, and for recovering the health of those that were +sick. It also appears that in these burying-places they commemorated the +Martyrs yearly upon days dedicated to them, and accounted all these +practices pious and religious, and anathematized those men as arrogant who +opposed them, or prayed in the _Martyries_ of the hereticks. They also +lighted torches to the Martyrs in the day-time, as the heathens did to +their Gods; which custom, before the end of the fourth century, prevailed +much in the _West_. They sprinkled the worshipers of the Martyrs with +holy-water, as the heathens did the worshipers of their Gods; and went in +pilgrimage to see _Jerusalem_ and other holy places, as if those places +conferred sanctity on the visiters. From the custom of praying in the +_Coemeteries_ and _Martyries_, came the custom of translating the bodies of +the Saints and Martyrs into such Churches as were new built: the Emperor +_Constantius_ began this practice about the year 359, causing the bodies of +_Andrew_ the Apostle, _Luke_ and _Timothy_, to be translated into a new +Church at _Constantinople_: and before this act of _Constantius_, the +_Egyptians_ kept the bodies of their Martyrs and Saints unburied upon beds +in their private houses, and told stories of their souls appearing after +death and ascending up to heaven, as _Athanasius_ relates in the life of +_Antony_. All which gave occasion to the Emperor _Julian_, as _Cyril_ +relates, to accuse the _Christians_ in this manner: _Your adding to that +antient dead man, Jesus, many new dead men, who can sufficiently abominate? +You have filled all places with sepulchres and monuments, altho you are no +where bidden to prostrate yourselves to sepulchres, and to respect them +officiously._ And a little after: _Since _Jesus_ said that sepulchres are +full of filthiness, how do you invoke God upon them_? and in another place +he saith, that if _Christians_ had adhered to the precepts of the +_Hebrews_, _they would have worshiped one God instead of many, and not a +man, or rather not many unhappy men_: And that they _adored the wood of the +cross, making its images on their foreheads, and before their houses_. + +After the sepulchres of Saints and Martyrs were thus converted into places +of worship like the heathen temples, and the Churches into sepulchres, and +a certain sort of sanctity attributed to the dead bodies of the Saints and +Martyrs buried in them, and annual festivals were kept to them, with +sacrifices offered to God in their name; the next step towards the +invocation of Saints, was the attributing to their dead bodies, bones and +other reliques, a power of working miracles, by means of the separate +souls, who were supposed to know what we do or say, and to be able to do us +good or hurt, and to work those miracles. This was the very notion the +heathens had of the separate souls of their antient Kings and Heroes, whom +they worshiped under the names of _Saturn_, _Rhea_, _Jupiter_, _Juno_, +_Mars_, _Venus_, _Bacchus_, _Ceres_, _Osiris_, _Isis_, _Apollo_, _Diana_, +and the rest of their Gods. For these Gods being male and female, husband +and wife, son and daughter, brother and sister, are thereby discovered to +be antient men and women. Now as the first step towards the invocation of +Saints was set on foot by the persecution of _Decius_, and the second by +the persecution of _Dioclesian_; so this third seems to have been owing to +the proceedings of _Constantius_ and _Julian_ the Apostate. When _Julian_ +began to restore the worship of the heathen Gods, and to vilify the Saints +and Martyrs; the _Christians_ of _Syria_ and _Egypt_ seem to have made a +great noise about the miracles done by the reliques of the _Christian_ +Saints and Martyrs, in opposition to the powers attributed by _Julian_ and +the heathens to their Idols. For _Sozomen_ and _Ruffinus_ tell us, that +when he opened the heathen Temples, and consulted the Oracle of _Apollo +Daphnaeus_ in the suburbs of _Antioch_, and pressed by many sacrifices for +an answer; the Oracle at length told him that the bones of the Martyr +_Babylas_ which were buried there hinder'd him from speaking. By which +answer we may understand, that some _Christian_ was got into the place +where the heathen Priests used to speak thro' a pipe in delivering their +Oracles: and before this, _Hilary_ in his book against _Constantius_, +written in the last year of that Emperor, makes the following mention of +what was then doing in the _East_ where he was. _Sine martyrio persequeris. +Plus crudelitati vestrae _Nero_, _Deci_, _Maximiane_, debemus. Diabolum enim +per vos vicimus. Sanctus ubique beatorum martyrum sanguis exceptus est, dum +in his Daemones mugiunt, dum aegritudines depelluntur, dum miraculorum opera +cernuntur, elevari sine laqueis corpora, & dispensis pede faeminis vestes +non defluere in faciem, uri sine ignibus spiritus, confiteri sine +interrogantis incremento fidei_. And _Gregory Nazianzen_, in his first +Oration against the Emperor _Julian_ then reigning, writes thus: _Martyres +non extimuisti quibus praeclari honores & festa constituta, a quibus Daemones +propelluntur & morbi curantur; quorum sunt apparitiones & praedictiones; +quorum vel sola corpora idem possunt quod animae sanctae, sive manibus +contrectentur, sive honorentur: quorum vel solae sanguinis guttae atque +exigua passionis signa idem possunt quod corpora. Haec non colis sed +contemnis & aspernaris_. These things made the heathens in the reign of the +same Emperor demolish the sepulchre of _John_ the Baptist in _Phoenicia_, +and burn his bones; when several _Christians_ mixing themselves with the +heathens, gathered up some of his remains, which were sent to _Athanasius_, +who hid them in the wall of a Church; foreseeing by a prophetic spirit, as +_Ruffinus_ tells us, that they might be profitable to future generations. + +The cry of these miracles being once set on foot, continued for many years, +and encreased and grew more general. _Chrysostom_, in his second Oration on +St. _Babylas_, twenty years after the silencing of the Oracle of _Apollo +Daphnaeus_ as above, viz. A.C. 382, saith of the miracles done by the Saints +and their reliques [3]: _Nulla est nostri hujus Orbis seu regio, seu gens, +seu urbs, ubi nova & inopinata miracula haec non decantentur; quae quidem si +figmenta fuissent, prorsus in tantam hominum admirationem non venissent_. +And a little after: _Abunde orationi nostrae fidem faciunt quae quotidiana a +martyribus miracula eduntur, magna affatim ad illa hominum multitudine +affluente_. And in his 66th Homily, describing how the Devils were +tormented and cast out by the bones of the Martyrs, he adds: _Ob eam causam +multi plerumque Reges peregre profecti sunt, ut hoc spectaculo fruerentur. +Siquidem sanctorum martyrum templa futuri judicii vestigia & signa +exhibent, dum nimirum Daemones flagris caeduntur, hominesque torquentur & +liberantur. Vide quae sanctorum vita functorum vis sit?_ And _Jerom_ in his +Epitaph on _Paula_, thus [4] mentions the same things. _Paula vidit +Samariam: ibi siti sunt Elisaeus & Abdias prophetae, & Joannes Baptista, ubi +multis intremuit consternata miraculis. Nam cernebat variis daemones rugire +cruciatibus, & ante sepulchra sanctorum ululare, homines more luporum +vocibus latrare canum, fremere leonum, sibilare serpentum, mugire taurorum, +alios rotare caput & post tergum terram vertice tangere, suspensisque pede +faeminis vestes non defluere in faciem_. This was about the year 384: and +_Chrysostom_ in his Oration on the _Egyptian_ Martyrs, seems to make +_Egypt_ the ringleader in these matters, saying [5]: _Benedictus Deus +quandoquidem ex AEgypto prodeunt martyres, ex AEgypto illa cum Deo pugnante +ac insanissima, & unde impia ora, unde linguae blasphemae; ex AEgypto martyres +habentur; non in AEgypto tantum, nec in finitima vicinaque regione, sed +_UBIQUE TERRARUM_. Et quemadmodum in annonae summa ubertate, cum viderunt +urbium incolae majorem quam usus habitatorum postulat esse proventum, ad +peregrinas etiam urbes transmittunt: cum & suam comitatem & liberalitatem +ostendant, tum ut praeter horum abundantiam cum facilitate res quibus +indigent rursus ab illis sibi comparent: sic & AEgyptii, quod attinet ad +religionis athletas, fecerunt. Cum apud se multam eorum Dei benignitate +copiam cernerent, nequaquam ingens Dei munus sua civitate concluserunt, sed +in _OMNES TERRAE PARTES_ bonorum thesauros effuderunt: cum ut suum in +fratres amorem ostenderent, tum ut communem omnium dominum honore +afficerent, ac civitati suae gloriam apud omnes compararent, totiusque +terrarum _ORBIS_ esse _METROPOLIN_ declararent.--Sanctorum enim illorum +corpora quovis adamantino & inexpugnabili muro tutius nobis urbem +communiunt, & tanquam excelsi quidam scopuli undique prominentes, non horum +qui sub sensus cadunt & oculis cernuntur hostium impetus propulsant tantum, +sed etiam invisibilium daemonum insidias, omnesque diaboli fraudes +subvertunt ac dissipant.--Neque vero tantum adversus hominum insidias aut +adversus fallacias daemonum utilis nobis est haec possessio, sed si nobis +communis dominus ob peccatorum multitudinem irascatur, his objectis +corporibus continuo poterimus eum propitium reddere civitati_. This Oration +was written at _Antioch_, while _Alexandria_ was yet the Metropolis of the +_East_, that is, before the year 381, in which _Constantinople_ became the +Metropolis: and it was a work of some years for the _Egyptians_ to have +distributed the miracle-working reliques of their Martyrs over all the +world, as they had done before that year. _Egypt_ abounded most with the +reliques of Saints and Martyrs, the _Egyptians_ keeping them embalmed upon +beds even in their private houses; and _Alexandria_ was eminent above all +other cities for dispersing them, so as on that account to acquire glory +with all men, and manifest herself to be the _Metropolis_ of the world. +_Antioch_ followed the example of _Egypt_, in dispersing the reliques of +the forty Martyrs: and the examples of _Egypt_ and _Syria_ were soon +followed by the rest of the world. + +The reliques of the forty Martyrs at _Antioch_ were distributed among the +Churches before the year 373; for _Athanasius_ who died in that year, wrote +an Oration upon them. This Oration is not yet published, but _Gerard +Vossius_ saw it in MS. in the Library of Cardinal _Ascanius_ in _Italy_, as +he says in his commentary upon the Oration of _Ephraem Syrus_ on the same +forty Martyrs. Now since the Monks of _Alexandria_ sent the reliques of the +Martyrs of _Egypt_ into all parts of the earth, and thereby acquired glory +to their city, and declared her in these matters the Metropolis of the +whole world, as we have observed out of _Chrysostom_; it may be concluded, +that before _Alexandria_ received the forty Martyrs from _Antioch_, she +began to send out the reliques of her own Martyrs into all parts, setting +the first example to other cities. This practice therefore began in _Egypt_ +some years before the death of _Athanasius_. It began when the +miracle-working bones of _John_ the Baptist were carried into _Egypt_, and +hid in the wall of a Church, _that they might be profitable to future +generations_. It was restrained in the reign of _Julian_ the Apostate: and +then it spred from _Egypt_ into all the Empire, _Alexandria_ being the +Metropolis of the whole world, according to _Chrysostom_, for propagating +this sort of devotion, and _Antioch_ and other cities soon following her +example. + +In propagating these superstitions, the ring-leaders were the Monks, and +_Antony_ was at the head of them: for in the end of the life of _Antony_, +_Athanasius_ relates that these were his dying words to his disciples who +then attended him. _Do you take care_, said _Antony_, _to adhere to +_Christ_ in the first place, and then to the Saints, that after death they +may receive you as friends and acquaintance into the everlasting +tabernacles, Think upon these things, perceive these things; and if you +have any regard to me, remember me as a father_. This being delivered in +charge to the Monks by _Antony_ at his death, A.C. 356, could not but +inflame their whole body with devotion towards the Saints, as the ready way +to be received, by them into the eternal Tabernacles after death. Hence +came that noise about the miracles, done by the reliques of the Saints in +the time of _Constantius_: hence came the dispersion of the miracle-working +reliques into all the Empire; _Alexandria_ setting the example, and being +renowned, for it above all other cities. Hence it came to pass in the days +of _Julian_, A.C. 362, that _Athanasius_ by a prophetic spirit, as +_Ruffinus_ tells us, hid the bones of _John_ the Baptist from the Heathens, +not in the ground to be forgotten, but in the hollow wall of a Church +before proper witnesses, that they might _be profitable to future +generations_. Hence also came the invocation of the Saints for doing such +miracles, and for assisting men in their devotions, and mediating with God. +For _Athanasius_, even from his youth, looked upon the dead Saints and +Martyrs as mediators of our prayers: in his Epistle to _Marcellinus_, +written in the days of _Constantine_ the great, he saith that the words of +the _Psalms_ are not to be transposed or any wise changed, but to be +recited and sung without any artifice, as they are written, _that the holy +men who delivered them, knowing them to be their own words, may pray with +us; or rather, that the Holy Ghost who spake in the holy men, seeing his +own words with which he inspired them, may join_ with them _in assisting +us_. + +Whilst _Egypt_ abounded with Monks above any other country, the veneration +of the Saints began sooner, and spred faster there than in other places. +_Palladius_ going into _Egypt_ in the year 388 to visit the Monasteries, +and the sepulchres of _Apollonius_ and other Martyrs of _Thebais_ who had +suffered under _Maximinus_, saith of them: _Iis omnibus Christiani fecerunt +aedem unam, ubi nunc multae virtutes peraguntur. Tanta autem fuit viri +gratia, ut de iis quae esset precatus statim exaudiretur, eum sic honorante +servatore: quem etiam nos in martyrio precati vidimus, cum iis qui cum ipso +fuerunt martyrio affecti; & Deum adorantes, eorum corpora salutavimus._ +_Eunapius_ also, a heathen, yet a competent witness of what was done in his +own times, relating how the soldiers delivered the temples of _Egypt_ into +the hands of the Monks, which was done in the year 389, rails thus in an +impious manner at the Martyrs, as succeeding in the room of the old Gods of +_Egypt_. _Illi ipsi, _milites_, Monachos Canobi quoque collocarunt, ut pro +Diis qui animo cernuntur, servos & quidem flagitiosos divinis honoribus +percolerent, hominum mentibus ad cultum ceremoniasque obligatis. Ii namque +condita & salita eorum capita, qui ob scelerum multitudinem a judicibus +extremo judicio fuerant affecti, pro Divis ostentabant; iis genua +submittebant, eos in Deorum numerum receptabant, ad illorum sepulchra +pulvere sordibusque conspurcati. Martyres igitur vocabantur, & ministri +quidem & legati arbitrique precum apud Deos; cum fuerint servilia infida & +flagris pessime subacta, quae cicatrices scelerum ac nequitiae vestigia +corporibus circumferunt; ejusmodi tamen Deos fert tellus_. By these +instances we may understand the invocation of Saints was now of some +standing in _Egypt_, and that it was already generally received and +practised there by the common people. + +Thus _Basil_ a Monk, who was made Bishop of _Caesarea_ in the year 369, and +died in the year 378, in his Oration on the Martyr _Mamas_, saith: _Be ye +mindful of the Martyr; as many of you as have enjoyed him in your dreams, +as many as in this place have been assisted by him in prayer, as many of +you as upon invoking him by name have had him present in your works, as +many as he has reduced into the way from wandering, as many as he has +restored to health, as, many as have had their dead children restored by +him to life, as many as have had their lives prolonged by him_: and a +little after, he thus expresses the universality of this superstition in +the regions of _Cappadocia_ and _Bithynia_: _At the memory of the Martyr_, +saith he, _the whole region is moved; at his festival the whole city is +transported with joy. Nor do the kindred of the rich turn aside to the +sepulchres of their ancestors, but all go to the place of devotion._ Again, +in the end of the Homily he prays, that _God would preserve the Church, +thus fortified with the great towers of the Martyrs_: and in his Oration on +the forty Martyrs; _These are they_, saith he, _who obtaining our country, +like certain towers afford us safety against our enemies. Neither are they +shut up in one place only, but being distributed are sent into many +regions, and adorn many countries.--You have often endeavoured, you have +often laboured to find one who might pray for you: here are forty, emitting +one voice of prayer.--He that is in affliction flies to these, he that +rejoices has recourse to these: the first, that he may be freed from evil, +the last that he may continue in happiness. Here a woman praying for her +children is heard; she obtains a safe return for her husband from abroad, +and health for him in his sickness.--O ye common keepers of mankind, the +best companions of our cares, suffragans and coadjutors of our prayers, +most powerful embassadors to God_, &c. By all which it is manifest, that +before the year 378, the Orations and Sermons upon the Saints went much +beyond the bounds of mere oratorical flourishes, and that the common people +in the _East_ were already generally corrupted by the Monks with +Saint-worship. + +_Gregory Nazianzen_ a Monk, in his sixth Oration written A.C. 373, when he +was newly made Bishop of _Sasima_, saith: _Let us purify ourselves to the +Martyrs, or rather to the God of the Martyrs_: and a little after he calls +the Martyrs _mediators of obtaining an ascension or divinity_. The same +year, in the end of his Oration upon _Athanasius_ then newly dead, he thus +invokes him: _Do thou look down upon us propitiously, and govern this +people, as perfect adorers of the perfect Trinity, which in the Father, +Son, and Holy Ghost, is contemplated and worshiped: if there shall be +peace, preserve me, and feed my flock with me; but if war, bring me home, +place me by thyself, and by those that are like thee; however great my +request._ And in the end of the funeral Oration upon _Basil_, written A.C. +378, he thus addresses him: _But thou, O divine and sacred Head, look down +upon us from heaven; and by thy prayers either take away that thorn of the +flesh which is given us by God for exercise, or obtain that we may bear it +with courage, and direct all our life to that which is most fitting for us. +When we depart this life, receive us there in your Tabernacles, that living +together and beholding the holy and blessed Trinity more purely and +perfectly, whereof we have now but an imperfect view, we may there come to +the end of our desires, and receive this reward of the wars which we have +waged or suffered_: and in his Oration upon _Cyprian_, not the Bishop of +_Carthage_, but a _Greek_, he invokes him after the same manner; and tells +us also how a pious Virgin named _Justina_, was protected by invoking the +Virgin _Mary_, and how miracles were done by the ashes of _Cyprian_. + +_Gregory Nyssen_, another eminent Monk and Bishop, in the life of _Ephraem +Syrus_, tells how a certain man returning from a far country, was in great +danger, by reason all the ways were intercepted by the armies of barbarous +nations; but upon invoking _Ephraem_ by name, and saying, _Holy _Ephraem_ +assist me_, he escaped the danger, neglected the fear of death, and beyond +his hope got safe home. In the end of this Oration _Gregory_ calls upon +_Ephraem_ after the following manner: _But thou, O Ephraem, assisting now at +the divine altar, and sacrificing to the Prince of life, and to the most +holy Trinity, together with the Angels; remember us all, and obtain for us +pardon of our sins, that we may enjoy the eternal happiness of the kingdom +of heaven._ The same _Gregory_, in his Oration on the Martyr _Theodorus_ +written A.C. 381, thus describes the power of that Martyr, and the practice +of the people. _This Martyr_, saith he, _the last year quieted the +barbarous tempest, and put a stop to the horrid war of the fierce and cruel +_Scythians_.--If any one is permitted to carry away the dust with which the +tomb is covered, wherein the body of the Martyr rests; the dust is accepted +as a gift, and gathered to be laid up as a thing of great price. For to +touch the reliques themselves, if any such prosperous fortune shall at any +time happen; how great a favour that is, and not to be obtained without the +most earnest prayers, they know well who have obtained it. For as a living +and florid body, they who behold it embrace it, applying to it the eyes, +mouth, ears, and all the organs of sense; and then with affection pouring +tears upon the Martyr, as if he was whole and appeared to them: they offer +prayers with supplication, that he would intercede for them as an advocate, +praying to him as an Officer attending upon God, and invoking him as +receiving gifts whenever he will._ At length _Gregory_ concludes the +Oration with this prayer: _O Theodorus, we want many blessings; intercede +and beseech for thy country before the common King and Lord: for the +country of the Martyr is the place of his passion, and they are his +citizens, brethren and kindred, who have him, defend, adorn and honour him. +We fear afflictions, we expect dangers: the wicked _Scythians_ are not far +off, ready to make war against us. As a soldier fight for us, as a Martyr +use liberty of speech for thy fellow-servants. Pray for peace, that these +publick meetings may not cease, that the furious and wicked barbarian may +not rage against the temples and altars, that the profane and impious may +not trample upon the holy things. We acknowledge it a benefit received from +thee, that we are preserved safe and entire, we pray for freedom from +danger in time to come: and if there shall be need of greater intercession +and deprecation, call together the choir of thy brethren the Martyrs, and +in conjunction with them all intercede for us. Let the prayers of many just +ones attone for the sins of the multitudes and the people; exhort _Peter_, +excite _Paul_, and also _John_ the divine and beloved disciple, that they +may be sollicitous for the Churches which they have erected, for which they +have been in chains, for which they have undergone dangers and deaths; that +the worship of idols may not lift up its head against us, that heresies may +not spring up like thorns in the vineyard, that tares grown up may not +choak the wheat, that no rock void of the fatness of true dew may be +against us, and render the fruitful power of the word void of a root; but +by the power of the prayers of thyself and thy companions, O admirable man +and eminent among the Martyrs, the commonwealth of _Christians_ may become +a field of corn_. The same _Gregory Nyssen_, in his sermon upon the death +of _Meletius_ Bishop of _Antioch_, preached at _Constantinople_ the same +year, A.C. 381, before the Bishops of all the _East_ assembled in the +second general Council, spake thus of _Meletius_. _The Bridegroom_, saith +he, _is not taken from us: he stands in the midst of us, tho we do not see +him: he is a Priest in the most inward places, and face to face intercedes +before God for us and the sins of the people_. This was no oratorical +flourish, but _Gregory_'s real opinion, as may be understood by what we +have cited out of him concerning _Ephraem_ and _Theodorus_: and as _Gregory_ +preached this before the Council of _Constantinople_, you may thence know, +saith [6] _Baronius_, that he professed what the whole Council, and +therewith the whole Church of those parts believed, namely, that the Saints +in heaven offer prayers for us before God. + +_Ephraem Syrus_, another eminent Monk, who was contemporary with _Basil_, +and died the same year; in the end of his Encomium or Oration upon _Basil_ +then newly dead, invokes him after this manner: _Intercede for me, a very +miserable man; and recal me by thy intercessions, O father; thou who art +strong, pray for me who am weak; thou who art diligent, for me who am +negligent; thou who art chearful, for me who am heavy; thou who art wise, +for me who am foolish. Thou who hast treasured up a treasure of all +virtues, be a guide to me who am empty of every good work_. In the +beginning of his Encomium upon the forty Martyrs, written at the same time, +he thus invokes them: _Help me therefore, O ye Saints, with your +intercession; and O ye beloved, with your holy prayers, that _Christ_ by +his grace may direct my tongue to speak_, &c. and afterwards mentioning the +mother of one of these forty Martyrs, he concludes the Oration with this +prayer: _I entreat thee, O holy, faithful, and blessed woman, pray for me +to the Saints, saying; Intercede ye that triumph in _Christ_, for the most +little and miserable _Ephraem_, that he may find mercy, and by the grace of +_Christ_ may be saved_. Again, in his second Sermon or Oration on the +praises of the holy Martyrs of _Christ_, he thus addresses them: _We +entreat you most holy Martyrs, to intercede with the Lord for us miserable +sinners, beset with the filthiness of negligence, that he would infuse his +divine grace into us_: and afterwards, near the end of the same discourse; +_Now ye most holy men and glorious Martyrs of God, help me a miserable +sinner with your prayers, that in that dreadful hour I may obtain mercy, +when the secrets of all hearts shall be made manifest. I am to day become +to you, most holy Martyrs of _Christ_, as it were an unprofitable and +unskilful cup-bearer: for I have delivered to the sons and brothers of your +faith, a cup of the excellent wine of your warfare, with the excellent +table of your victory, replenished with all sorts of dainties. I have +endeavoured, with the whole affection and desire of my mind, to recreate +your fathers and brothers, kindred and relations, who daily frequent the +table. For behold they sing, and with exultation and jubilee glorify God, +who has crown'd your virtues, by setting on your most sacred heads +incorruptible and celestial crowns; they with excessive joy stand about the +sacred reliques of your martyrdoms, wishing for a blessing, and desiring to +bear away holy medicines both for the body and the mind. As good disciples +and faithful ministers of our benign Lord and Saviour, bestow therefore a +blessing on them all: and on me also, tho weak and feeble, who having +received strength by your merits and intercessions, have with the whole +devotion of my mind, sung a hymn to your praise and glory before your holy +reliques. Wherefore I beseech you stand before the throne of the divine +Majesty for me _Ephraem_, a vile and miserable sinner, that by your prayers +I may deserve to obtain salvation, and with you enjoy eternal felicity by +the grace and benignity and mercy of our Lord and Saviour _Jesus Christ_, +to whom with the Father and Holy Ghost be praise, honour and glory for ever +and ever_. Amen. + +By what has been cited out of _Basil_, the two _Gregories_ and _Ephraem_, we +may understand that Saint-worship was established among the Monks and their +admirers in _Egypt_, _Phoenicia_, _Syria_ and _Cappadocia_, before the year +378, this being the year in which _Basil_ and _Ephraem_ died. _Chrysostom_ +was not much later; he preached at _Antioch_ almost all the time of +_Theodosius_ the great, and in his Sermons are many exhortations to this +sort of superstition, as may be seen in the end of his Orations on S. +_Julia_, on St. _Pelagia_, on the Martyr _Ignatius_, on the _Egyptian_ +Martyrs, on Fate and Providence, on the Martyrs in general, on St. +_Berenice_ and St. _Prosdoce_, on _Juventinus_ and _Maximus_, on the name +of _Coemetery_, &c. Thus in his Sermon on _Berenice_ and _Prosdoce_: +_Perhaps_, saith he, _you are inflamed with no small love towards these +Martyrs; therefore with this ardour let us fall down before their reliques, +let us embrace their coffins. For the coffins of the Martyrs have great +virtue, even as the bones of the Martyrs have great power. Nor let us only +on the day of this festival, but also on other days apply to them, invoke +them, and beseech them to be our patrons: for they have great power and +efficacy, not only whilst alive, but also after death; and much more after +death than before. For now they bear the marks or brands of _Christ_; and +when they shew these marks, they can obtain all things of the King. Seeing +therefore they abound with such efficacy, and have so much friendship with +him; we also, when by continual attendance and perpetual visitation of them +we have insinuated ourselves into their familiarity, may by their +assistance obtain the mercy of God_. + +_Constantinople_ was free from these superstitions till _Gregory Nazianzen_ +came thither A.D. 379; but in a few years it was also inflamed with it. +_Ruffinus_ [7] tells us, that when the Emperor _Theodosius_ was setting out +against the tyrant _Eugenius_, which was in the year 394, he went about +with the Priests and people to all the places of prayer; lay prostrate in +haircloth before the shrines of the Martyrs and Apostles, and pray'd for +assistance by the intercession of the Saints. _Sozomen_ [8] adds, that when +the Emperor was marched seven miles from _Constantinople_ against +_Eugenius_, he went into a Church which he had built to _John_ the Baptist, +_and invoked the Baptist for his assistance. Chrysostom_ [9] says: _He that +is clothed in purple, approaches to embrace these sepulchres; and laying +aside his dignity, stands supplicating the Saints to intercede for him with +God: and he who goes crowned with a diadem, offers his prayers to the +tent-maker and the fisher-man as his Protestors._ And in [10] another +place: _The cities run together to the sepulchres of the Martyrs, and the +people are inflamed with the love of them_. + +This practice of sending reliques from place to place for working miracles, +and thereby inflaming the devotion of the nations towards the dead Saints +and their reliques, and setting up the religion of invoking their souls, +lasted only till the middle of the reign of the Emperor _Theodosius_ the +great; for he then prohibited it by the following Edict. _Humatum corpus, +nemo ad alterum locum transferat; nemo Martyrem distrahat, nemo mercetur: +Habeant vero in potestate, si quolibet in loco sanctorum est aliquis +conditus, pro ejus veneratione, quod _Martyrium_ vocandum sit, addant quod +voluerint fabricarum. Dat. _iv._ Kal. Mart. Constantinopoli, Honorio nob. +puero & Euodio Coss._ A.C. 386. After this they filled the fields and +high-ways with altars erected to Martyrs, which they pretended to discover +by dreams and revelations: and this occasioned the making the fourteenth +Canon of the fifth Council of _Carthage_, A.C. 398. _Item placuit, ut +altaria, quae passim per agros aut vias, tanquam memoriae Martyrum +constituuntur, in quibus nullum corpus aut reliquiae Martyrum conditae +probantur, ab Episcopis, qui illis locis praesunt, si fieri potest, +evertantur. Si autem hoc propter tumultus populares non sinitur, plebes +tamen admoneantur, ne illa loca frequentent, ut qui recte sapiunt, nulla +ibi superstitione devincti teneantur. Et omnino nulla memoria Martyrum +probabiliter acceptetur, nisi aut ibi corpus aut aliquae certae reliquiae +sint, aut ubi origo alicujus habitationis, vel possessionis, vel passionis +fidelissima origine traditur. Nam quae per somnia, & per inanes quasi +revelationes quorumlibet hominum ubique constituuntur altaria, omnimode +reprobentur._ These altars were for invoking the Saints or Martyrs buried +or pretended to be buried under them. First they filled the Churches in all +places with the reliques or pretended reliques of the Martyrs, for invoking +them in the Churches; and then they filled the fields and high-ways with +altars, for invoking them every where: and this new religion was set up by +the Monks in all the _Greek_ Empire before the expedition of the Emperor +_Theodosius_ against _Eugenius_, and I think before his above-mentioned +Edict, A.C. 386. + +The same religion of worshiping _Mahuzzims_ quickly spred into the _Western +Empire_ also: but _Daniel_ in this Prophecy describes chiefly the things +done among the nations comprehended in the body of his third Beast. + +Notes to Chap. XIV. + +[1] Chap. xi. 38, 39 + +[2] Orat. de vita Greg. Thaumaturg. T. 3. p. 574. + +[3] Vide Hom. 47. in. S. Julian. + +[4] Epist. 27. ad Eustochium. + +[5] Edit. Frontonis Ducaei, Tom. 1. + +[6] Ad. an. 381, Sect. 41. + +[7] Hist. Eccl. l. 2. c. 23. + +[8] L. 4. c. 24. + +[9] Hom. 66. ad. populum, circa finem. & Hom. 8, 27. in Matth. Hom. 42, 43. +in Gen. Hom. 1. in 1 Thess. + +[10] Exposit. in Psal. 114. sub finem. + + * * * * * + +_The end of the first Part._ + + * * * * * + +PART II. + + * * * * * + +OBSERVATIONS +UPON THE +APOCALYPSE +OF +St. _JOHN_. + + * * * * * + +CHAP. I. + +_Introduction, concerning the time when the _Apocalypse_ was written_. + +_Irenaeus_ introduced an opinion that the _Apocalypse_ was written in the +time of _Domitian_; but then he also postponed the writing of some others +of the sacred books, and was to place the _Apocalypse_ after them: he might +perhaps have heard from his master _Polycarp_ that he had received this +book from _John_ about the time of _Domitian_'s death; or indeed _John_ +might himself at that time have made a new publication of it, from whence +_Irenaeus_ might imagine it was then but newly written. _Eusebius_ in his +_Chronicle_ and _Ecclesiastical History_ follows _Irenoeus_; but afterwards +[1] in his _Evangelical Demonstrations_, he conjoins the banishment of +_John_ into _Patmos_, with the deaths of _Peter_ and _Paul_: and so do [2] +_Tertullian_ and _Pseudo-Prochorus_, as well as the first author, whoever +he was, of that very antient fable, that _John_ was put by _Nero_ into a +vessel of hot oil, and coming out unhurt, was banished by him into +_Patmos._ Tho this story be no more than a fiction yet was it founded on a +tradition of the first churches, that _John_ was banished into _Patmos_ in +the days of _Nero_. _Epiphanius_ represents the _Gospel of John_ as written +in the time of _Domitian_, and the _Apocalypse_ even before that of _Nero_. +[3] _Arethas_ in the beginning of his Commentary quotes the opinion of +_Irenaeus_ from _Eusebius_, but follows it not: for he afterwards affirms +the _Apocalypse_ was written before the destruction of _Jerusalem_, and +that former commentators had expounded the sixth seal of that destruction. + +With the opinion of the first Commentators agrees the tradition of the +Churches of _Syria_, preserved to this day in the title of the _Syriac_ +Version of the _Apocalypse_, which title is this: _The Revelation which was +made to _John_ the Evangelist by God in the Island _Patmos_, into which he +was banished by _Nero_ the _Caesar__. The fame is confirmed by a story told +by [4] _Eusebius_ out of _Clemens Alexandrinus_, and other antient authors, +concerning a youth, whom _John_ some time after his return from _Patmos_ +committed to the care of the Bishop of a certain city. The Bishop educated, +instructed, and at length baptized him; but then remitting of his care, the +young man thereupon got into ill company, and began by degrees first to +revel and grow vitious, then to abuse and spoil those he met in the night; +and at last grew so desperate, that his companions turning a band of +high-way men, made him their Captain: and, saith [5] _Chrysostom_, he +continued their Captain a long time. At length _John_ returning to that +city, and hearing what was done, rode to the thief; and, when he out of +reverence to his old master fled, _John_ rode after him, recalled him, and +restored him to the Church. This is a story of many years, and requires +that _John_ should have returned from _Patmos_ rather at the death of +_Nero_ than at that of _Domitian_; because between the death of _Domitian_ +and that of _John_ there were but two years and an half; and _John_ in his +old age was [6] so infirm as to be carried to Church, dying above 90 years +old, and therefore could not be then suppos'd able to ride after the thief. + +This opinion is further supported by the allusions in the _Apocalypse_ to +the Temple and Altar, and holy City, as then standing; and to the +_Gentiles_, who were soon after to tread under foot the holy City and +outward Court. 'Tis confirmed also by the style of the _Apocalypse_ itself, +which is fuller of _Hebraisms_ than his Gospel. For thence it may be +gathered, that it was written when _John_ was newly come out of _Judea_, +where he had been used to the _Syriac_ tongue; and that he did not write +his Gospel, till by long converse with the _Asiatick_ Greeks he had left +off most of the _Hebraisms_. It is confirmed also by the many false +_Apocalypses_, as those of _Peter_, _Paul_, _Thomas_, _Stephen_, _Elias_ +and _Cerinthus_, written in imitation of the true one. For as the many +false Gospels, false Acts, and false Epistles were occasioned by true ones; +and the writing many false _Apocalypses_, and ascribing them to Apostles +and Prophets, argues that there was a true Apostolic one in great request +with the first _Christians_: so this true one may well be suppos'd to have +been written early, that there may be room in the Apostolic age for the +writing of so many false ones afterwards, and fathering them upon _Peter_, +_Paul_, _Thomas_ and others, who were dead before _John_. _Caius_, who was +contemporary with _Tertullian_, [7] tells us that _Cerinthus_ wrote his +Revelations as a great Apostle, and pretended the visions were shewn him by +Angels, asserting a _millennium_ of carnal pleasures at _Jerusalem_ after +the resurrection; so that his _Apocalypse_ was plainly written in imitation +of _John_'s: and yet he lived so early, that [8] he resisted the Apostles +at _Jerusalem_ in or before the first year of _Claudius_, that is, 26 years +before the death of _Nero_, and [9] died before _John_. + +These reasons may suffice for determining the time; and yet there is one +more, which to considering men may seem a good reason, to others not. I'll +propound it, and leave it to every man's judgment. The _Apocalypse_ seems +to be alluded to in the Epistles of _Peter_ and that to the _Hebrews_ and +therefore to have been written before them. Such allusions in the Epistle +to the _Hebrews_, I take to be the discourses concerning the High-Priest in +the heavenly Tabernacle, who is both Priest and King, as was _Melchisedec_; +and those concerning the _word of God_, with the _sharp two-edged sword_, +the [Greek: sabbatismos], or _millennial_ rest, the _earth whose end is to +be burned_, suppose by the lake of fire, _the judgment and fiery +indignation which shall devour the adversaries_, the _heavenly City which +hath foundations whose builder and maker is God_, the _cloud of witnesses, +mount _Sion_, heavenly _Jerusalem_, general assembly, spirits of just men +made perfect_, viz. by the resurrection, and _the shaking of heaven and +earth, and removing them, that the new heaven, new earth and new kingdom +which cannot be shaken, may remain_. In the first of _Peter_ occur these: +[10] _The Revelation of Jesus Christ_, twice or thrice repeated; [11] the +_blood of _Christ_ as of a Lamb foreordained before the foundation of the +world_; [12] the _spiritual building_ in heaven, 1 Pet. ii. 5. _an +inheritance incorruptible and undefiled and that fadeth not away, reserved +in heaven for us, who are kept unto the salvation, ready to be revealed in +the last time_, 1 Pet. i. 4, 5. [13] the _royal Priesthood_, [14] the _holy +Priesthood_, [15] the _judgment beginning at the house of God_, and [16] +_the Church at _Babylon__. These are indeed obscurer allusions; but the +second Epistle, from the 19th verse of the first Chapter to the end, seems +to be a continued Commentary upon the _Apocalypse_. There, in writing to +the _Churches in _Asia__, to whom _John_ was commanded to send this +Prophecy, he tells them, they _have a more sure word of Prophecy_, to be +heeded by them, _as a light that shineth in a dark place, until the day +dawn, and the day-star arise in their hearts_, that is, until they begin to +understand it: for _no Prophecy_, saith he, _of the scripture is of any +private interpretation; the Prophecy came not in old time by the will of +man, but holy men of God spake, as they were moved by the Holy Ghost. +Daniel_ [17] himself professes that he understood not his own _Prophecies_; +and therefore the Churches were not to expect the interpretation from their +Prophet _John_, but to study the Prophecies themselves. This is the +substance of what _Peter_ says in the first chapter; and then in the second +he proceeds to describe, out of this _sure word of Prophecy_, how there +should arise in the Church _false Prophets_, or _false teachers_, expressed +collectively in the _Apocalypse_ by the name of the false Prophet; who +should _bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought +them_, which is the character of _Antichrist_: _And many_, saith he, _shall +follow their lusts_ [18]; they that dwell on the earth [19] shall be +deceived by the false Prophet, and be made drunk with the wine of the +Whore's fornication, _by reason of whom the way of truth shall be +blasphemed_; for [20] the Beast is full of blasphemy: _and thro' +covetousness shall they with feigned words make merchandize of you_; for +these are the Merchants of the Earth, who trade with the great Whore, and +their merchandize [21] is all things of price, with the bodies and souls of +men: _whose judgment--lingreth not, and their damnation [22] slumbreth +not_, but shall surely come upon them at the last day suddenly, as the +flood upon _the old world_, and fire and brimstone upon _Sodom_ and +_Gomorrha_, when the just shall be delivered [23] like _Lot_; for _the Lord +knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the +unjust unto the day of judgment to be punished_, in the lake of fire; _but +chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness_, [24] +being made drunk with the wine of the Whore's fornication; who _despise +dominion, and are not afraid to blaspheme glories_; for the beast opened +his mouth against God [25] to blaspheme his name and his tabernacle, and +them that dwell in heaven. _These, as natural brute beasts_, the ten-horned +beast and two-horned beast, or false Prophet, _made to be taken and +destroyed_, in the lake of fire, _blaspheme the things they understand +not_:--they count it pleasure to riot in the day-time--sporting themselves +with their own deceivings, while they feast [26] with you, _having eyes +full of an [27] Adulteress_: for the kingdoms of the beast live deliciously +with the great Whore, and the nations are made drunk with the wine of her +fornication. They _are gone astray, following the way of _Balaam_, the son +of _Beor_, who loved the wages of unrighteousness_, the false Prophet [28] +who taught _Balak_ to cast a stumbling-block before the children of +_Israel_. _These are_, not fountains of living water, but _wells without +water_; not such clouds of Saints as the two witnesses ascend in, but +_clouds that are carried with a tempest_, &c. Thus does the author of this +Epistle spend all the second Chapter in describing the qualities of the +_Apocalyptic_ Beasts and false Prophet: and then in the third he goes on to +describe their destruction more fully, and the future kingdom. He saith, +that because the coming of _Christ_ should be long deferred, they should +scoff, saying, _where is the promise of his coming_? Then he describes the +sudden coming of the day of the Lord upon them, _as a thief in the night_, +which is the _Apocalyptic_ phrase; and the _millennium_, or _thousand +years_, which _are with God but as a day_; the _passing away of the old +heavens_ and earth, by a conflagration in the lake of fire, and our +_looking for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness_. + +Seeing therefore _Peter_ and _John_ were Apostles of the circumcision, it +seems to me that they staid with their Churches in _Judea_ and _Syria_ till +the _Romans_ made war upon their nation, that is, till the twelfth year of +_Nero_; that they then followed the main body of their flying Churches into +_Asia_, and that _Peter_ went thence by _Corinth_ to _Rome_; that the +_Roman_ Empire looked upon those Churches as enemies, because _Jews_ by +birth; and therefore to prevent insurrections, secured their leaders, and +banished _John_ into _Patmos_. It seems also probable to me that the +_Apocalypse_ was there composed, and that soon after the Epistle to the +_Hebrews_ and those of _Peter_ were written to these Churches, with +reference to this Prophecy as what they were particularly concerned in. For +it appears by these Epistles, that they were written in times of general +affliction and tribulation under the heathens, and by consequence when the +Empire made war upon the _Jews_; for till then the heathens were at peace +with the _Christian Jews_, as well as with the rest. The Epistle to the +_Hebrews_, since it mentions _Timothy_ as related to those _Hebrews_, must +be written to them after their flight into _Asia_, where _Timothy_ was +Bishop; and by consequence after the war began, the _Hebrews_ in _Judea_ +being strangers to _Timothy_. _Peter_ seems also to call _Rome_ _Babylon_, +as well with respect to the war made upon _Judea_, and the approaching +captivity, like that under old _Babylon_, as with respect to that name in +the _Apocalypse_: and in writing _to the strangers scattered thro'out +_Pontus_, _Galatia_, _Cappadocia_, _Asia_ and _Bithynia__, he seems to +intimate that they were the strangers newly scattered by the _Roman_ wars; +for those were the only strangers there belonging to his care. + +This account of things agrees best with history when duly rectified. For +[29] _Justin_ and [30] _Irenaeus_ say, that _Simon Magus_ came to _Rome_ in +the reign of _Claudius_, and exercised juggling tricks there. +_Pseudo-Clemens_ adds, that he endeavoured there to fly, but broke his neck +thro' the prayers of _Peter_. Whence [31] _Eusebius_, or rather his +interpolator _Jerom_, has recorded, that _Peter_ came to _Rome_ in the +second year of _Claudius_: but [32] _Cyril_ Bishop of _Jerusalem_, +_Philastrius_, _Sulpitius_, _Prosper_, _Maximus Taurinensis_, and +_Hegesippus junior_, place this victory of _Peter_ in the time of _Nero_. +Indeed the antienter tradition was, that _Peter_ came to _Rome_ in the days +of this Emperor, as may be seen in [33] _Lactantius_. _Chrysostom_ [34] +tells us, that the Apostles continued long in _Judea_, and that then being +driven out by the _Jews_ they went to the _Gentiles_. This dispersion was +in the first year of the _Jewish_ war, when the _Jews_, as _Josephus_ tells +us, began to be tumultuous and violent in all places. For all agree that +the Apostles were dispersed into several regions at once; and _Origen_ has +set down the time, [35] telling us that in the beginning of the _Judaic_ +war, the Apostles and disciples of our Lord were scattered into all +nations; _Thomas_ into _Parthia_, _Andrew_ into _Scythia_, _John_ into +_Asia_, and _Peter_ first into _Asia_, where he preacht to the dispersion, +and thence into _Italy_. [36] _Dionysius Corinthius_ saith, that _Peter_ +went from _Asia_ by _Corinth_ to _Rome_, and all antiquity agrees that +_Peter_ and _Paul_ were martyred there in the end of _Nero_'s reign. _Mark_ +went with _Timothy_ to _Rome_, 2 _Tim._ iv. 11. _Colos._ iv. 10. _Sylvanus_ +was _Paul_'s assistant; and by the companions of _Peter_, mentioned in his +first Epistle, we may know that he wrote from _Rome_; and the Antients +generally agree, that in this Epistle he understood _Rome_ by _Babylon_. +His second Epistle was writ to the same dispersed strangers with the first, +2 _Pet._ iii. 1. and therein he saith, that _Paul_ had writ of the same +things to them, and also in his other Epistles, _ver._ 15, 16. Now as there +is no Epistle of _Paul_ to these strangers besides that to the _Hebrews_, +so in this Epistle, chap. x. 11, 12. we find at large all those things +which _Peter_ had been speaking of, and here refers to; particularly the +_passing away of the old heavens and earth_, and _establishing an +inheritance immoveable_, with an exhortation to grace, because _God_, to +the wicked, _is a consuming fire_, Heb. xii. 25, 26, 28, 29. + +Having determined the time of writing the _Apocalyse_, I need not say much +about the truth of it, since it was in such request with the first ages, +that many endeavoured to imitate it, by feigning _Apocalypses_ under the +Apostles names; and the Apostles themselves, as I have just now shewed, +studied it, and used its phrases; by which means the style of the Epistle +to the _Hebrews_ became more mystical than that of _Paul_'s other Epistles, +and the style of _John_'s Gospel more figurative and majestical than that +of the other Gospels. I do not apprehend that _Christ_ was called the word +of God in any book of the New Testament written before the _Apocalypse_; +and therefore am of opinion, the language was taken from this Prophecy, as +were also many other phrases in this Gospel, such as those of _Christ_'s +being _the light which enlightens the world, the lamb of God which taketh +away the sins of the world, the bridegroom, he that testifieth, he that +came down from heaven, the Son of God_, &c. _Justin Martyr_, who within +thirty years after _John_'s death became a _Christian_, writes expresly +that _a certain man among the _Christians_ whose name was _John_, one of +the twelve Apostles of _Christ_, in the Revelation which was shewed him, +prophesied that those who believed in _Christ_ should live a thousand years +at _Jerusalem__. And a few lines before he saith: _But I, and as many as +are _Christians_, in all things right in their opinions, believe both that +there shall be a resurrection of the flesh, and a thousand years life at +_Jerusalem_ built, adorned and enlarged_. Which is as much as to say, that +all true _Christians_ in that early age received this Prophecy: for in all +ages, as many as believed the thousand years, received the _Apocalypse_ as +the foundation of their opinion: and I do not know one instance to the +contrary. _Papias_ Bishop of _Hierapolis_, a man of the Apostolic age, and +one of _John_'s own disciples, did not only teach the doctrine of the +thousand years, but also [37] asserted the _Apocalypse_ as written by +divine inspiration. _Melito_, who flourished next after _Justin_, [38] +wrote a commentary upon this Prophecy; and he, being Bishop of _Sardis_ one +of the seven Churches, could neither be ignorant of their tradition about +it, nor impose upon them. _Irenaeus_, who was contemporary with _Melito_, +wrote much upon it, and said, that _the number 666 was in all the antient +and approved copies; and that he had it also confirmed to him by those who +had seen _John_ face to face_, meaning no doubt his master _Polycarp_ for +one. At the same time [39] _Theophilus_ Bishop of _Antioch_ asserted it, +and so did _Tertullian_, _Clemens Alexandrinus_, and _Origen_ soon after; +and their contemporary _Hippolytus_ the Martyr, Metropolitan of the +_Arabians_, [40] wrote a commentary upon it. All these were antient men, +flourishing within a hundred and twenty years after _John_'s death, and of +greatest note in the Churches of those times. Soon after did _Victorinus +Pictaviensis_ write another commentary upon it; and he lived in the time of +_Dioclesian_. This may surely suffice to shew how the _Apocalypse_ was +received and studied in the first ages: and I do not indeed find any other +book of the New Testament so strongly attested, or commented upon so early +as this. The Prophecy said: _Blessed is he that readeth, and they that hear +the words of this Prophecy, and keep the things which are written therein._ +This animated the first _Christians_ to study it so much, till the +difficulty made them remit, and comment more upon the other books of the +New Testament. This was the state of the _Apocalypse_, till the thousand +years being misunderstood, brought a prejudice against it: and _Dionysius_ +of _Alexandria_, noting how it abounded with barbarisms, that is with +_Hebraisms_, promoted that prejudice so far, as to cause many _Greeks_ in +the fourth century to doubt of the book. But whilst the _Latins_, and a +great part of the _Greeks_, always retained the _Apocalypse_, and the rest +doubted only out of prejudice, it makes nothing against its authority. + +This Prophecy is called _the Revelation_, with respect to _the scripture of +truth_, which _Daniel_ [41] was commanded to _shut up and seal, till the +time of the end_. _Daniel_ sealed it _until the time of the end_; and until +that time comes, the Lamb is opening the seals: and afterwards the two +Witnesses prophesy out of it a long time in sack-cloth, before they ascend +up to heaven in a cloud. All which is as much as to say, that these +Prophecies of _Daniel_ and _John_ should not be understood till the time of +the end: but then some should prophesy out of them in an afflicted and +mournful state for a long time, and that but darkly, so as to convert but +few. But in the very end, the Prophecy should be so far interpreted as to +convince many. _Then_, saith _Daniel, many shall run to and fro, and +knowledge shall be encreased_. For the Gospel must be preached in all +nations before the great tribulation, and end of the world. The +palm-bearing multitude, which come out of this great tribulation, cannot be +innumerable out of all nations, unless they be made so by the preaching of +the Gospel before it comes. There must be a stone cut out of a mountain +without hands, before it can fall upon the toes of the Image, and become a +great mountain and fill the earth. An Angel must fly thro' the midst of +heaven with the everlasting Gospel to preach to all nations, before +_Babylon_ falls, and the Son of man reaps his harvest. The two Prophets +must ascend up to heaven in a cloud, before the kingdoms of this world +become the kingdoms of _Christ_. 'Tis therefore a part of this Prophecy, +that it should not be understood before the last age of the world; and +therefore it makes for the credit of the Prophecy, that it is not yet +understood. But if the last age, the age of opening these things, be now +approaching, as by the great successes of late Interpreters it seems to be, +we have more encouragement than ever to look into these things. If the +general preaching of the Gospel be approaching, it is to us and our +posterity that those words mainly belong: [42] _In the time of the end the +wise shall understand, but none of the wicked shall understand. [43] +Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this Prophecy, +and keep those things which are written therein._ + +The folly of Interpreters has been, to foretel times and things by this +Prophecy, as if God designed to make them Prophets. By this rashness they +have not only exposed themselves, but brought the Prophecy also into +contempt. The design of God was much otherwise. He gave this and the +Prophecies of the Old Testament, not to gratify men's curiosities by +enabling them to foreknow things, but that after they were fulfilled they +might be interpreted by the event, and his own Providence, not the +Interpreters, be then manifested thereby to the world. For the event of +things predicted many ages before, will then be a convincing argument that +the world is governed by providence. For as the few and obscure Prophecies +concerning _Christ_'s first coming were for setting up the _Christian_ +religion, which all nations have since corrupted; so the many and clear +Prophecies concerning the things to be done at _Christ_'s second coming, +are not only for predicting but also for effecting a recovery and +re-establishment of the long-lost truth, and setting up a kingdom wherein +dwells righteousness. The event will prove the _Apocalypse_; and this +Prophecy, thus proved and understood, will open the old Prophets, and all +together will make known the true religion, and establish it. For he that +will understand the old Prophets, must begin with this; but the time is not +yet come for understanding them perfectly, because the main revolution +predicted in them is not yet come to pass. _In the days of the voice of the +seventh Angel, when he shall begin to sound, the mystery of God shall be +finished, as he hath declared to his servants the Prophets_: and then _the +kingdoms of this world shall become the kingdoms of our Lord and his +_Christ_, and he shall reign for ever_, Apoc. x. 7. xi. 15. There is +already so much of the Prophecy fulfilled, that as many as will take pains +in this study, may see sufficient instances of God's providence: but then +the signal revolutions predicted by all the holy Prophets, will at once +both turn mens eyes upon considering the predictions, and plainly interpret +them. Till then we must content ourselves with interpreting what hath been +already fulfilled. + +Amongst the Interpreters of the last age there is scarce one of note who +hath not made some discovery worth knowing; and thence I seem to gather +that God is about opening these mysteries. The success of others put me +upon considering it; and if I have done any thing which may be useful to +following writers, I have my design. + +Notes to Chap. I. + +[1] Dem. Evang. l. 3. + +[2] Vid. _Pamelium_ in notis ad _Tertull._ de Praescriptionbus, n. 215 & +_Hieron_ l. 1. contra _Jovinianum_, c. 14. Edit._Erasmi._ + +[3] Areth. c. 18, 19. + +[4] Hist. Eccl. l. 3. c. 23. + +[5] Chrysost. ad Theodorum lapsum. + +[6] Hieron. in Epist. ad Gal. l. 3. c. 6. + +[7] Apud Euseb. Eccl. Hist. l. 3. c. 28. Edit. _Valesii_. + +[8] Epiphan. Haeres. 28. + +[9] Hieron. adv. Lucif. + +[10] 1 Pet. i. 7, 13. iv. 13. & v. 1. + +[11] Apoc. xiii. 8. + +[12] Apoc. xxi. + +[13] Apoc. i. 6. & v. 10. + +[14] Apoc. xx. 6. + +[15] Apoc. xx. 4, 12. + +[16] Apoc. xvii. + +[17] Dan. viii. 15, 16, 27. & xii. 8, 9. + +[18] [Greek: aselgeias], _in many of the best MSS._ + +[19] Apoc. xiii. 7, 12. + +[20] Apoc. xiii. 1, 5, 6. + +[21] Apoc. xviii. 12, 13. + +[22] Apoc. xix. 20. + +[23] Apoc. xxi. 3, 4. + +[24] Apoc. ix. 21. _and_ xvii. 2. + +[25] Apoc. xiii. 6. + +[26] Apoc. xviii. 3, 7, 9. + +[27] [Greek: moichalidos]. + +[28] Apoc. ii. 14. + +[29] Apol. ad Antonin. Pium. + +[30] Haeres. l. 1. c. 20. Vide etiam Tertullianum, Apol. c. 13. + +[31] Euseb. Chron. + +[32] Cyril Catech. 6. Philastr. de haeres. cap. 30. Sulp. Hist. l. 2. +Prosper de promiss. dimid. temp. cap. 13. Maximus serm. 5. in Natal. Apost. +Hegesip. l. 2. c. 2. + +[33] Lactant de mortib. Persec. c. 2. + +[34] Hom. 70. in Matt. c. 22. + +[35] Apud Euseb. Eccl. Hist. l. 2. c. 25. + +[36] Euseb. Hist. l. 2. c. 25. + +[37] Arethas in Proaem. comment. in Apoc. + +[38] Euseb. Hist. l. 4. cap. 26. Hieron. + +[39] Euseb. Hist. l. 4. c. 24. + +[40] Hieron. + +[41] Dan. x. 21. xii. 4, 9. + +[42] Dan. xii. 4, 10. + +[43] Apoc. i. 3. + + * * * * * + +CHAP. II. + +_Of the relation which the _Apocalypse_ of _John_ hath to the Book of the +Law of _Moses_, and to the worship of God in the Temple_. + +The _Apocalypse_ of _John_ is written in the same style and language with +the Prophecies of _Daniel_, and hath the same relation to them which they +have to one another, so that all of them together make but one complete +Prophecy; and in like manner it consists of two parts, an introductory +Prophecy, and an Interpretation thereof. + +The Prophecy is distinguish'd into seven successive parts, by the opening +of the seven seals of the book which _Daniel_ was commanded to seal up: and +hence it is called the _Apocalypse_ or _Revelation_ of _Jesus Christ_. The +time of the seventh seal is sub-divided into eight successive parts by the +silence in heaven for half an hour, and the sounding of seven trumpets +successively: and the seventh trumpet sounds to the battle of the great day +of God Almighty, whereby _the kingdoms of this world become the kingdoms of +the Lord and of his Christ_, and those are destroyed that destroyed the +earth. + +The Interpretation begins with the words, _And the temple of God was opened +in heaven, and there was seen in his temple the Ark of his Testament_: and +it continues to the end of the Prophecy. The Temple is the scene of the +visions, and the visions in the Temple relate to the feast of the seventh +month: for the feasts of the _Jews_ were typical of things to come. The +Passover related to the first coming of _Christ_, and the feasts of the +seventh month to his second coming: his first coming being therefore over +before this Prophecy was given, the feasts of the seventh month are here +only alluded unto. + +On the first day of that month, in the morning, the High-Priest dressed the +lamps: and in allusion hereunto, this Prophecy begins with a vision of one +like _the Son of man_ in the High-Priest's habit, appearing as it were in +the midst of the seven golden candlesticks, or over against the midst of +them, dressing the lamps, which appeared like a rod of seven stars in his +right hand: and this dressing was perform'd by the sending seven Epistles +to the Angels or Bishops of the seven Churches of _Asia_, which in the +primitive times illuminated the Temple or Church Catholick. These Epistles +contain admonitions against the approaching Apostacy, and therefore relate +to the times when the Apostacy began to work strongly, and before it +prevailed. It began to work in the Apostles days, and was to continue +working _till the man of sin should be revealed_. It began to work in the +disciples of _Simon_, _Menander_, _Carpocrates_, _Cerinthas_, and such +sorts of men as had imbibed the metaphysical philosophy of the _Gentiles_ +and _Cabalistical Jews_, and were thence called _Gnosticks_. _John_ calls +them _Antichrists_, saying that in his days there were many _Antichrists_. +But these being condemned by the Apostles, and their immediate disciples, +put the Churches in no danger during the opening of the first four seals. +The visions at the opening of these seals relate only to the civil affairs +of the heathen _Roman_ Empire. So long the Apostolic traditions prevailed, +and preserved the Church in its purity: and therefore the affairs of the +Church do not begin to be considered in this Prophecy before the opening of +the fifth seal. She began then to decline, and to want admonitions; and +therefore is admonished by these Epistles, till the Apostacy prevailed and +took place, which was at the opening of the seventh seal. The admonitions +therefore in these seven Epistles relate to the state of the Church in the +times of the fifth and sixth seals. At the opening of the fifth seal, the +Church is purged from hypocrites by a great persecution. At the opening of +the sixth, that which letted is taken out of the way, namely the heathen +_Roman_ Empire. At the opening of the seventh, the man of sin is revealed. +And to these times the seven Epistles relate. + +The seven Angels, to whom these Epistles were written, answer to the seven +_Amarc-holim_, who were Priests and chief Officers of the Temple, and had +jointly the keys of the gates of the Temple, with those of the Treasuries, +and the direction, appointment and oversight of all things in the Temple. + +After the lamps were dresed, _John_ saw _the door_ of the Temple _opened_; +and by _the voice as it were of a trumpet_, was called up to the eastern +gate of the great court, to see the visions: and _behold a throne was set_, +viz. the mercy-seat upon the Ark of the Testament, which the _Jews_ +respected as _the throne of God between the _Cherubims__, _Exod._ xxv. 2. +_Psal._ xcix. 1. _And he that sat on it was to look upon like _Jasper_ and +_Sardine_ stone_, that is, of an olive colour, the people of _Judea_ being +of that colour. _And_, the Sun being then in the _East, a rainbow was about +the throne_, the emblem of glory. _And round about the throne were four and +twenty seats_; answering to the chambers of the four and twenty Princes of +the Priests, twelve on the south side, and twelve on the north side of the +Priests Court. _And upon the seats were four and twenty Elders sitting, +clothed in white rayment, with crowns on their heads_; representing the +Princes of the four and twenty courses of the Priests clothed in linen. +_And out of the throne proceeded lightnings and thunderings, and voices_, +viz. the flashes of the fire upon the Altar at the morning-sacrifice, and +the thundering voices of those that sounded the trumpets, and sung at the +Eastern gate of the Priests Court; for these being between _John_ and the +throne appeared to him as proceeding from the throne. _And there were seven +lamps of fire burning_, in the Temple, _before the throne, which are the +seven spirits of God_, or Angels of the seven Churches, represented in the +beginning of this Prophecy by seven stars. _And before the throne was a sea +of glass clear as chrystal_; the brazen sea between the porch of the Temple +and the Altar, filled with clear water. _And in the midst of the throne, +and round about the throne, were four Beasts full of eyes before and +behind_: that is, one Beast before the throne and one behind it, appearing +to _John_ as in the midst of the throne, and one on either side in the +circle about it, to represent by the multitude of their eyes the people +standing in the four sides of the peoples court. _And the first Beast was +like a lion, and the second was like a calf, and the third had the face of +a man, and the fourth was like a flying eagle_. The people of _Israel_ in +the wilderness encamped round about the tabernacle, and on the east side +were three tribes under the standard of _Judah_, on the west were three +tribes under the standard of _Ephraim_, on the south were three tribes +under the standard of _Reuben_, and on the north were three tribes under +the standard of _Dan_, _Numb._ ii. And the standard of _Judah_ was a Lion, +that of _Ephraim_ an Ox, that of _Reuben_ a Man, and that of _Dan_ an +Eagle, as the _Jews_ affirm. Whence were framed the hieroglyphicks of +_Cherubims_ and _Seraphims_, to represent the people of _Israel_. A +_Cherubim_ had one body with four faces, the faces of a Lion, an Ox, a Man +and an Eagle, looking to the four winds of heaven, without turning about, +as in _Ezekiel_'s vision, chap. i. And four _Seraphims_ had the same four +faces with four bodies, one face to every body. The four Beasts are +therefore four _Seraphims_ standing in the four sides of the peoples court; +the first in the eastern side with the head of a Lion, the second in the +western side with the head of an Ox, the third in the southern side with +the head of a Man, the fourth in the northern side with the head of an +Eagle: and all four signify together the twelve tribes of _Israel_, out of +whom the hundred forty and four thousand were sealed, _Apoc._ vii. 4. _And +the four Beasts had each of them six wings_, two to a tribe, in all twenty +and four wings, answering to the twenty and four stations of the people. +_And they were full of eyes within_, or under their wings. _And they rest +not day and night_, or at the morning and evening-sacrifices, _saying, +holy, holy, holy Lord God Almighty, which was, and is, and is to come_. +These animals are therefore the Seraphims, which appeared to _Isaiah_ [1] +in a vision like this of the _Apocalypse_. For there also the Lord sat upon +a throne in the temple; and the Seraphims each with six wings cried, _Holy, +holy, holy Lord God of hosts. And when those animals give glory and honour +and thanks to him that sitteth upon the throne, who liveth for ever and +ever, the four and twenty Elders_ go into the Temple, and there _fall down +before him that sitteth on the throne, and worship him that liveth for ever +and ever, and cast their crowns before the throne, saying, Thou art worthy, +O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all +things, and for thy pleasure they are and were created_. At the morning and +evening-sacrifices, so soon as the sacrifice was laid upon the Altar, and +the drink-offering began to be poured out, the trumpets sounded, and the +_Levites_ sang by course three times; and every time when the trumpets +sounded, the people fell down and worshiped. Three times therefore did the +people worship; to express which number, the Beasts cry _Holy, holy, holy_: +and the song being ended, the people prayed standing, till the solemnity +was finished. In the mean time the Priests went into the Temple, and there +fell down before him that sat upon the throne, and worshiped. + +_And _John_ saw, in the right hand of him that sat upon the throne, a book +written within and on the backside, sealed with seven seals_, viz. the book +which _Daniel_ was commanded to seal up, and which is here represented by +the prophetic book of the Law laid up on the right side of the Ark, as it +were in the right hand of him that sat on the throne: for the festivals and +ceremonies of the Law prescribed to the people in this book, adumbrated +those things which were predicted in the book of _Daniel_; and the writing +within and on the backside of this book, relates to the synchronal +Prophecies. [2] _And none was found worthy to open the book_ but the Lamb +of God. _And lo, in the midst of the throne and of the four Beasts, and in +the midst of the Elders_, that is, at the foot of the Altar, _stood a lamb +as it had been slain_, the morning-sacrifice; _having seven horns_, which +are the seven Churches, _and seven eyes, which are the seven spirits of God +sent forth into all the earth. And he came, and took the book out of the +right hand of him that sat upon the throne: And when he had taken the book, +the four Beasts and four and twenty Elders fell down before the Lamb, +having every one of them harps, and golden vials full of odours, which are +the prayers of saints. And they sung a new song, saying, Thou art worthy to +take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast +redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and +people, and nation; and hast made us, unto our God, Kings and Priests, and +we shall reign on the earth._ The Beasts and Elders therefore represent the +primitive _Christians_ of all nations; and the worship of these +_Christians_ in their Churches is here represented under the form of +worshiping God and the Lamb in the Temple: God for his benefaction in +creating all things, and the Lamb for his benefaction in redeeming us with +his blood: God as sitting upon the throne and living for ever, and the Lamb +as exalted above all by the merits of his death. _And I heard_, saith +_John_, _the voice of many Angels round about the throne, and the Beasts +and the Elders: and the number of them was ten thousand times ten thousand, +and thousands of thousands; saying with a loud voice, Worthy is the Lamb +that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and +honour, and glory, and blessing. And every creature which is in heaven, and +on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that +are in them, heard I, saying, Blessing, honour, glory, and power, be unto +him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever. And +the four Beasts said, _Amen_. And the four and twenty Elders fell down and +worshiped him that liveth for ever and ever._ This was the worship of the +primitive _Christians_. + +It was the custom for the High-Priest, seven days before the fast of the +seventh month, to continue constantly in the Temple, and study the book of +the Law, that he might be perfect in it against the day of expiation; +wherein the service, which was various and intricate, was wholly to be +performed by himself; part of which service was reading the Law to the +people: and to promote his studying it, there were certain Priests +appointed by the _Sanhedrim_ to be with him those seven days in one of his +chambers in the Temple, and there to discourse with him about the Law, and +read it to him, and put him in mind of reading and studying it himself. +This his opening and reading the Law those seven days, is alluded unto in +the Lamb's opening the seals. We are to conceive that those seven days +begin in the evening before each day; for the _Jews_ began their day in the +evening, and that the solemnity of the fast begins in the morning of the +seventh day. + +The seventh seal was therefore opened on the day of expiation, and then +_there was silence in heaven for half an hour. And an Angel_, the +High-Priest, _stood at the Altar, having a golden Censer; and there was +given him much incense, that he should offer it with the prayers of all +Saints, upon the golden Altar which was before the throne_. The custom was +on other days, for one of the Priests to take fire from the great Altar in +a silver Censer; but on this day, for the High-Priest to take fire from the +great Altar in a golden Censer: and when he was come down from the great +Altar, he took incense from one of the Priests who brought it to him, and +went with it to the golden Altar: and while he offered the incense, the +people prayed without in silence, which is the silence in heaven for half +an hour. When the High-Priest had laid the incense on the Altar, he carried +a Censer of it burning in his hand, into the most holy place before the +Ark. _And the smoke of the incense, with the prayers of the Saints, +ascended up before God out of the Angel's hand._ On other days there was a +certain measure of incense for the golden Altar: on this day there was a +greater quantity for both the Altar and the most holy Place, and therefore +it is called _much incense_. After this _the Angel took the Censer, and +filled it with fire from the_ great _Altar, and cast it into the earth_; +that is, by the hands of the Priests who belong to his mystical body, he +cast it to the earth without the Temple, for burning the Goat which was the +Lord's lot. _And_ at this and other concomitant sacrifices, until the +evening-sacrifice was ended, _there were voices, and thundrings, and +lightnings, and an earthquake_; that is, the voice of the High-Priest +reading the Law to the people, and other voices and thundrings from the +trumpets and temple-musick at the sacrifices, and lightnings from the fire +of the Altar. + +The solemnity of the day of expiation being finished, the seven Angels +found their trumpets at the great sacrifices of the seven days of the feast +of tabernacles; and at the same sacrifices, the seven thunders utter their +voices, which are the musick of the Temple, and singing of the _Levites_, +intermixed with the soundings of the trumpets: and the seven Angels pour +out their vials of wrath, which are the drink-offerings of those +sacrifices. + +When six of the seals were opened, _John_ said: [3] _And after these +things_, that is, after the visions of the sixth seal, _I saw four Angels +standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the +earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on +any tree. And I saw another Angel ascending from the _East_, having the +seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four Angels, +to whom it was given to hurt the earth and the sea, saying, Hurt not the +earth, nor the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our +God in their foreheads._ This sealing alludes to a tradition of the _Jews_, +that upon the day of expiation all the people of _Israel_ are sealed up in +the books of life and death. For the _Jews_ in their _Talmud_ [4] tell us, +that in the beginning of every new year, or first day of the month _Tisri_, +the seventh month of the sacred year, three books are opened in judgment; +the book of life, in which the names of those are written who are perfectly +just; the book of death, in which the names of those are written who are +Atheists or very wicked; and a third book, of those whose judgment is +suspended till the day of expiation, and whose names are not written in the +book of life or death before that day. The first ten days of this month +they call the penitential days; and all these days they fast and pray very +much, and are very devout, that on the tenth day their sins may be +remitted, and their names may be written in the book of life; which day is +therefore called the day of expiation. And upon this tenth day, in +returning home from the Synagogues, they say to one another, _God the +creator seal you to a good year_. For they conceive that the books are now +sealed up, and that the sentence of God remains unchanged henceforward to +the end of the year. The same thing is signified by the two Goats, upon +whose foreheads the High-Priest yearly, on the day of expiation, lays the +two lots inscribed, _For God_ and _For _Azazel__; God's lot signifying the +people who are sealed with the name of God in their foreheads; and the lot +_Azazel_, which was sent into the wilderness, representing those who +receive the mark and name of the Beast, and go into the wilderness with the +great Whore. + +The servants of God being therefore sealed in the day of expiation, we may +conceive that this sealing is synchronal to the visions which appear upon +opening the seventh seal; and that when the Lamb had opened six of the +seals and seen the visions relating to the inside of the sixth, he looked +on the backside of the seventh leaf, and then saw _the four Angels holding +the four winds of heaven, and another Angel ascending from the _East_ with +the seal of God_. Conceive also, that the Angels which held the four winds +were the first four of the seven Angels, who upon opening the seventh seal +were seen standing before God; and that upon their holding the winds, +_there was silence in heaven for half an hour_; and that while the servants +of God were sealing, the Angel with the golden Censer offered their prayers +with incense upon the golden Altar, and read the Law: and that so soon as +they were sealed, the winds hurt the earth at the sounding of the first +trumpet, and the sea at the sounding of the second; these winds signifying +the wars, to which the first four trumpets sounded. For as the first four +seals are distinguished from the three last by the appearance of four +horsemen towards the four winds of heaven; so the wars of the first four +trumpets are distinguished from those of the three last, by representing +these by _four winds_, and the others by _three great woes_. + +In one of _Ezekiel_'s visions, when the _Babylonian_ captivity was at hand, +_six men_ appeared _with slaughter-weapons_; _and a seventh_, who [5] +appeared _among them clothed in white linen and a writer's ink-horn by his +side_, is commanded to _go thro' the midst of _Jerusalem_, and set a mark +upon the foreheads of the men that sigh and cry for all the abominations +done in the midst thereof_: and then the six men, like the Angels of the +first six trumpets, are commanded to slay those men who are not marked. +Conceive therefore that the hundred forty and four thousand are sealed, to +preserve them from the plagues of the first six trumpets; and that at +length by the preaching of the everlasting gospel, they grow into _a great +multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and +people and tongues_: and at the sounding of the seventh trumpet come out of +the great tribulation _with Palms in their hands: the kingdoms of this +world_, by the war to which that trumpet sounds, _becoming the kingdoms of +God and his _Christ__. For the solemnity of the great _Hosannah_ was kept +by the _Jews_ upon the seventh or last day of the feast of tabernacles; the +_Jews_ upon that day carrying Palms in their hands, and crying _Hosannah_. + +After six of the Angels, answering to the six men with slaughter-weapons, +had sounded their trumpets, the Lamb in the form of _a mighty Angel cane +down from heaven clothed with a cloud, and a rainbow was upon his head, and +his face was as it were the Sun, and his feet as pillars of fire_, the +shape in which _Christ_ appeared in the beginning of this Prophecy; _and he +had in his hand a little book open_, the book which he had newly opened; +for he received but one book from him that sitteth upon the throne, and he +alone was worthy to open and look on this book. _And he set his right foot +upon the sea and his left foot on the earth, and cried with a loud voice, +as when a lion roareth_. It was the custom for the High-Priest on the day +of expiation, to stand in an elevated place in the peoples court, at the +Eastern gate of the Priests court, and read the Law to the people, while +the Heifer and the Goat which was the Lord's lot, were burning without the +Temple. We may therefore suppose him standing in such a manner, that his +right foot might appear to _John_ as it were standing on the sea of glass, +and his left foot on the ground of the house; and that he cried with a loud +voice, in reading the Law on the day of expiation. _And when he had cried, +seven thunders uttered their voices_. Thunders are the voice of a cloud, +and a cloud signifies a multitude; and this multitude may be the _Levites_, +who sang with thundering voices, and played with musical instruments at the +great sacrifices, on the seven days of the feast of Tabernacles: at which +times the trumpets also sounded. For the trumpets sounded, and the +_Levites_ sang alternately, three times at every sacrifice. The Prophecy +therefore of the seven thunders is nothing else than a repetition of the +Prophecy of the seven trumpets in another form. _And the Angel which I saw +stand upon the sea and upon the earth, lifted up his hand to heaven, and +sware by him that liveth for ever and ever, that_ after the seven thunders +_there should be time no longer; but in the days of the voice of the +seventh Angel, when he shall begin to sound, the mystery of God should be +finished, as he hath declared to his servants the Prophets_. The voices of +the thunders therefore last to the end of this world, and so do those of +the trumpets. + +_And the voice which I heard from heaven_, saith _John_, _spake unto me +again and said, Go and take the little book, &c. And I took the little book +out of the Angel's hand, and ate it up; and it was in my mouth sweet as +honey, and as soon as I had eaten it, my belly was bitter. And he said unto +me, Thou must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, +and kings_. This is an introduction to a new Prophecy, to a repetition of +the Prophecy of the whole book; and alludes to _Ezekiel_'s eating a roll or +book spread open before him, and written within and without, full of +lamentations and mourning and woe, but sweet in his mouth. Eating and +drinking signify acquiring and possessing; and eating the book is becoming +inspired with the Prophecy contained in it. It implies being inspired in a +vigorous and extraordinary manner with the Prophecy of the whole book, and +therefore signifies a lively repetition of the whole Prophecy by way of +interpretation, and begins not till the first Prophecy, that of the seals +and trumpets, is ended. It was sweet in _John_'s mouth, and therefore +begins not with the bitter Prophecy of the _Babylonian_ captivity, and the +_Gentiles_ being in the outward court of the Temple, and treading the holy +city under foot; and the prophesying of the _two Witnesses_ in sackcloth, +and their smiting the earth with all plagues, and being killed by the +Beast; but so soon as the Prophecy of the trumpets is ended, it begins with +the sweet Prophecy of the glorious _Woman in heaven_, and the victory of +_Michael_ over the Dragon; and after that, it is bitter in _John_'s belly, +by a large description of the times of the great Apostacy. + +_And the Angel stood_, upon the earth and sea, _saying, Rise and measure +the Temple of God and the Altar, and them that worship therein_, that is, +their courts with the buildings thereon, viz. the square court of the +Temple called the separate place, and the square court of the Altar called +the Priests court, and the court of them that worship in the Temple called +the new court: _but the_ great _court which is without the Temple, leave +out, and measure it not, for it is given to the _Gentiles_, and the holy +city shall they tread under foot forty and two months_. This measuring hath +reference to _Ezekiel_'s measuring the Temple _of Solomon_: there the whole +Temple, including the outward court, was measured, to signify that it +should be rebuilt in the latter days. Here the courts of the Temple and +Altar, and they who worship therein, are only measured, to signify the +building of a second Temple, for those that are sealed out of all the +twelve tribes of _Israel_, and worship in the inward court of sincerity and +truth: but _John_ is commanded to leave out the outward court, or outward +form of religion and Church-government, because it is given to the +_Babylonian Gentiles_. For the glorious woman in heaven, the remnant of +whole seed kept the commandments of God, and had the testimony of _Jesus_, +continued the same woman in outward form after her flight into the +wilderness, whereby she quitted her former sincerity and piety, and became +the great Whore. She lost her chastity, but kept her outward form and +shape. And while the _Gentiles_ tread the holy city underfoot, and worship +in the outward court, the two witnesses, represented perhaps by the two +feet of the Angel standing on the sea and earth, prophesied against them, +and _had power_, like _Elijah_ and _Moses_, _to consume their enemies with +fire proceeding out of their mouth, and to shut heaven that it rain not in +the days of their Prophecy, and to turn the waters into blood, and to smite +the earth with all plagues as often as they will_, that is, with the +plagues of the trumpets and vials of wrath; and at length they are slain, +rise again from the dead, and ascend up to heaven in a cloud; and then the +seventh trumpet sounds to the day of judgment. + +The Prophecy being finished, _John_ is inspired anew by the eaten book, and +begins the Interpretation thereof with these words, _And the Temple of God +was opened in heaven, and there was seen in his Temple the Ark of the +Testament_. By the Ark, we may know that this was the first Temple; for the +second Temple had no Ark. _And there were lightnings, and voices, and +thundrings, and an earthquake, and great hail_. These answer to the wars in +the _Roman_ Empire, during the reign of the four horsemen, who appeared +upon opening the first four seals. _And there appeared a great wonder in +heaven, a woman clothed with the Sun_. In the Prophecy, the affairs of the +Church begin to be considered at the opening of the fifth seal; and in the +Interpretation, they begin at the same time with the vision of the Church +in the form of a woman in heaven: there she is persecuted, and here she is +pained in travail. The Interpretation proceeds down first to the sealing of +the servants of God, and marking the rest with the mark of the Beast; and +then to the day of judgment, represented by a harvest and vintage. Then it +returns back to the times of opening the seventh seal, and interprets the +Prophecy of the seven trumpets by the pouring out of seven vials of wrath. +The Angels who pour them out, come out of the _Temple of the Tabernacle_; +that is, out of the second Temple, for the Tabernacle had no outward court. +Then it returns back again to the times of measuring the Temple and Altar, +and of the _Gentiles_ worshiping in the outward court, and of the Beast +killing the witnesses in the streets of the great city; and interprets +these things by the vision of _a woman sitting on the Beast, drunken with +the blood of the Saints_; and proceeds in the interpretation downwards to +the fall of the great city and the day of judgment. + +The whole Prophecy of the book, represented by the book of the Law, is +therefore repeated, and interpreted in the visions which follow those of +sounding the seventh trumpet, and begin with that of the Temple of God +opened in heaven. Only the things, which the seven thunders uttered, were +not written down, and therefore not interpreted. + +Notes to Chap. II. + +[1] Isa. vi. + +[2] Apoc. v. + +[3] Apoc. vii + +[4] Buxtorf in Synogoga Judaica, c. 18, 21. + +[5] Ezek. ix. + + * * * * * + +CHAP. III. + +_Of the relation which the Prophecy of _John_ hath to those of _Daniel_; +and of the Subject of the Prophecy_. + +The whole scene of sacred Prophecy is composed of three principal parts: +the regions beyond _Euphrates_, represented by the two first Beasts of +_Daniel_; the Empire of the _Greeks_ on this side of _Euphrates_, +represented by the Leopard and by the He-Goat; and the Empire of the +_Latins_ on this side of _Greece_, represented by the Beast with ten horns. +And to these three parts, the phrases of the _third part of the earth, sea, +rivers, trees, ships, stars, sun, and moon_, relate. I place the body of +the fourth Beast on this side of _Greece_, because the three first of the +four Beasts had their lives prolonged after their dominion was taken away, +and therefore belong not to the body of the fourth. He only stamped them +with his feet. + +By the _earth_, the _Jews_ understood the great continent of all _Asia_ and +_Africa_, to which they had access by land: and by the Isles of the _sea_, +they understood the places to which they sailed by sea, particularly all +_Europe_: and hence in this Prophecy, the _earth_ and _sea_ are put for the +nations of the _Greek_ and _Latin_ Empires. + +The third and fourth Beasts of _Daniel_ are the same with the Dragon and +ten-horned Beast of _John_, but with this difference: _John_ puts the +Dragon for the whole _Roman_ Empire while it continued entire, because it +was entire when that Prophecy was given; and the Beast he considers not +till the Empire became divided: and then he puts the Dragon for the Empire +of the _Greeks_, and the Beast for the Empire of the _Latins_. Hence it is +that the Dragon and Beast have common heads and common horns: but the +Dragon hath crowns only upon his heads, and the Beast only upon his horns; +because the Beast and his horns reigned not before they were divided from +the Dragon: and when the Dragon gave the Beast his throne, the ten horns +received power as Kings, the same hour with the Beast. The heads are seven +successive Kings. Four of them were the four horsemen which appeared at the +opening of the first four seals. In the latter end of the sixth head, or +seal, considered as present in the visions, it is said, _five_ of the seven +Kings _are fallen, and one is, and another is not yet come; and the Beast +that was and is not_, being wounded to death with a sword, _he is the +eighth, and of the seven_: he was therefore a collateral part of the +seventh. The horns are the same with those of _Daniel_'s fourth Beast, +described above. + +The four horsemen which appear at the opening of the first four seals, have +been well explained by Mr. _Mede_; excepting that I had rather continue the +third to the end of the reign of the three _Gordians_ and _Philip_ the +_Arabian_, those being Kings from the _South_, and begin the fourth with +the reign of _Decius_, and continue it till the reign of _Dioclesian_. For +the fourth horseman _sat upon a pale_ horse, _and his name was Death; and +hell followed with him; and power was given them to kill unto the fourth +part of the earth, with the sword, and with famine, and with the plague, +and with the Beasts of the earth_, or armies of invaders and rebels: and as +such were the times during all this interval. Hitherto the _Roman_ Empire +continued in an undivided monarchical form, except rebellions; and such it +is represented by the four horsemen. But _Dioclesian_ divided it between +himself and _Maximianus_, A.C. 285; and it continued in that divided state, +till the victory of _Constantine_ the great over _Licinius_, A.C. 323, +which put an end to the heathen persecutions set on foot by _Dioclesian_ +and _Maximianus_, and described at the opening of the fifth seal. But this +division of the Empire was imperfect, the whole being still under one and +the same Senate. The same victory of _Constantine_ over _Licinius_ a +heathen persecutor, began the fall of the heathen Empire, described at the +opening of the sixth seal: and the visions of this seal continue till after +the reign of _Julian_ the Apostate, he being a heathen Emperor, and +reigning over the whole _Roman_ Empire. + +The affairs of the Church begin to be considered at the opening of the +fifth seal, as was said above. Then she is represented by _a woman_ in the +Temple of heaven, _clothed with the sun_ of righteousness, _and the moon_ +of _Jewish_ ceremonies _under her feet, and upon her head a crown of twelve +stars_ relating to the twelve Apostles and to the twelve tribes of +_Israel_. When she fled from the Temple into the wilderness, she left in +the Temple a _remnant of her seed, who kept the commandments of God, and +had the testimony of Jesus Christ_; and therefore before her flight she +represented the true primitive Church of God, tho afterwards she +degenerated like _Aholah_ and _Aholibah_. In _Diocesian_'s persecution _she +cried, travelling in birth, and pained to be delivered_. And in the end of +that persecution, by the victory of _Constantine_ over _Maxentius_ A.C. +312, _she brought forth a man-child_, such a child as _was to rule all +nations with a rod of iron_, a _Christian_ Empire. _And her child_, by the +victory of _Constantine_ over _Licinius_, A.C. 323, _was caught up unto God +and to his throne. And the woman_, by the division of the _Roman_ Empire +into the _Greek_ and _Latin_ Empires, _fled_ from the first Temple _into +the wilderness_, or spiritually barren Empire of the _Latins_, where she is +found afterwards sitting upon the Beast and upon the seven mountains; and +is called _the great city which reigneth over the Kings of the earth_, that +is, over the ten Kings who give their kingdom to her Beast. + +But before her flight there was war in heaven between _Michael_ and the +Dragon, the _Christian_ and the heathen religions; and the Dragon, _that +old serpent, called the Devil and Satan, who deceiveth the whole world, was +cast out to the earth, and his Angels were cast out with him_. And _John +heard a voice in heaven, saying, Now is come salvation and strength, and +the kingdom of our God, and the power of his _Christ_: for the accuser of +our brethren is cast down. And they overcame him by the blood of the Lamb, +and by the word of their testimony. And they loved not their lives unto the +death. Therefore rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them. Woe be to +the inhabiters of the earth and sea_, or people of the _Greek_ and _Latin_ +Empires, _for the devil is come down amongst you, having great wrath, +because he knoweth that he hath but a short time_. + +_And when the Dragon saw that he was cast down_ from the _Roman_ throne, +and the man-child caught up thither, he _persecuted the woman which brought +forth the man-child; and to her_, by the division of the _Roman_ Empire +between the cities of _Rome_ and _Constantinople_ A.C. 330, _were given two +wings of a great eagle_, the symbol of the _Roman_ Empire, _that she might +flee_ from the first Temple _into the wilderness_ of _Arabia, to her place_ +at _Babylon_ mystically so called. _And the serpent_, by the division of +the same Empire between the sons of _Constantine_ the great, A.C. 337, +_cast out of his mouth water as a flood_, the _Western_ Empire, _after the +woman; that he might cause her to be carried away by the flood. And the +earth_, or _Greek_ Empire, _helped the woman, and the earth opened her +mouth, and swallowed up the flood_, by the victory of _Constantius_ over +_Magnentius_, A.C. 353, and thus the Beast was wounded to death with a +sword. _And the Dragon was wroth with the woman_, in the reign of _Julian_ +the Apostate A.C. 361, _and_, by a new division of the Empire between +_Valentinian_ and _Valens_, A.C. 364, _went_ from her into the _Eastern_ +Empire _to make war with the remnant of her seed_, which she left behind +her when she fled: and thus the Beast revived. By the next division of the +Empire, which was between _Gratian_ and _Theodosius_ A.C. 379, the _Beast_ +with ten horns _rose out of the sea_, and the _Beast_ with two horns _out +of the earth_: and by the last division thereof, which was between the sons +of _Theodosius_, A.C. 395, _the Dragon gave the Beast his power and throne, +and great authority_. And the ten horns _received power as Kings, the same +hour with the Beast_. + +At length the woman arrived at her place of temporal as well as spiritual +dominion upon the back of the Beast, where she is nourished _a time, and +times, and half a time, from the face of the serpent_; not in his kingdom, +but at a distance from him. She is nourished by _the merchants of the +earth_, three times or years and an half, or 42 months, or 1260 days: and +in these Prophecies days are put for years. During all this time the Beast +acted, and _she sat upon him_, that is, reigned over him, and over the ten +Kings _who gave their power and strength_, that is, their kingdom _to the +Beast_; and she was _drunken with the blood of the Saints_. By all these +circumstances she is the eleventh horn of _Daniel_'s fourth Beast, who +reigned with _a look more stout than his fellows_, and was of a different +kind from the rest, and had eyes _and a mouth_ like the woman; _and made +war with the saints, and prevailed against them_, and _wore them out_, and +_thought to change times and laws_, and had them _given into his hand, +until a time, and times, and half a time_. These characters of the woman, +and little horn of the Beast, agree perfectly: in respect of her temporal +dominion, she was a horn of the Beast; in respect of her spiritual +dominion, she rode upon him in the form of a woman, and was his Church, and +committed fornication with the ten Kings. + +The second Beast, which _rose up out of the earth_, was the Church of the +_Greek_ Empire: for it _had two horns like those of the Lamb_, and +therefore was a Church; and it _spake as the Dragon_, and therefore was of +his religion; and it _came up out of the earth_, and by consequence in his +kingdom. It is called also _the false Prophet_ who wrought miracles before +the first Beast, by which he deceived them that received his mark, and +worshiped his image. When the Dragon went from the woman to make war with +the remnant of her seed, this Beast arising out of the earth assisted in +that war, and _caused the earth and them which dwell therein to worship_ +the authority of _the first Beast, whose mortal wound was healed_, and to +_make an Image to him_, that is, to assemble a body of men like him in +point of religion. He had also _power to give life_ and authority _to the +Image_, so that it could _both speak, and_ by dictating _cause that all_ +religious bodies of men, _who would not worship_ the authority of _the +Image, should be_ mystically _killed. And he causeth all men to receive a +mark in their right hand or in their forehead, and that no man might buy or +sell save he that had the mark, or the name of the Beast, or the number of +his name_; all the rest being excommunicated by the Beast with two horns. +His mark is [Cross] [Cross] [Cross], and his name [Greek: LATEINOS], and +the number of his name 666. + +Thus the Beast, after he was wounded to death with a sword and revived, was +deified, as the heathens used to deify their Kings after death, and had an +Image erected to him; and his worshipers were initiated in this new +religion, by receiving the mark or name of this new God, or the number of +his name. By killing all that will not worship him and his Image, the first +Temple, illuminated by the lamps of the seven Churches, is demolished, and +a new Temple built for them who will not worship him; and the outward court +of this new Temple, or outward form of a Church, is given to the +_Gentiles_, who worship the Beast and his Image: while they who will not +worship him, are sealed with the name of God in their foreheads, and retire +into the inward court of this new Temple. These are the 144000 sealed out +of all the twelve tribes of _Israel_, and called the _two Witnesses_, as +being derived from the two wings of the woman while she was flying into the +wilderness, and represented by two of the seven candlesticks. These appear +to _John_ in the inward court of the second Temple, standing on mount +_Sion_ with the Lamb, and as it were on the sea of glass. These are _the +Saints of the most High_, and _the host of heaven_, and _the holy people_ +spoken of by _Daniel_, as worn out and trampled under foot, and destroyed +in the latter times by the little horns of his fourth Beast and He-Goat. + +While the _Gentiles_ tread the holy city under foot, God _gives power to +his two Witnesses, and they prophesy a thousand two hundred and threescore +days clothed in sackcloth_. They are called _the two Olive-trees_, with +relation to the two Olive-trees, which in _Zechary_'s vision, chap. iv. +stand on either side of the golden candlestick to supply the lamps with +oil: and Olive-trees, according to the Apostle _Paul_, represent Churches, +_Rom._ xi. They supply the lamps with oil, by maintaining teachers. They +are also called _the two candlesticks_; which in this Prophecy signify +Churches, the seven Churches of _Asia_ being represented by seven +candlesticks. Five of these Churches were found faulty, and threatned if +they did not repent; the other two were without fault, and so their +candlesticks were fit to be placed in the second Temple. These were the +Churches in _Smyrna_ and _Philadelphia_. They were in a state of +tribulation and persecution, and the only two of the seven in such a state: +and so their candlesticks were fit to represent the Churches in affliction +in the times of the second Temple, and the only two of the seven that were +fit. The _two Witnesses_ are not new Churches: they are the posterity of +the primitive Church, the posterity of the two wings of the woman, and so +are fitly represented by two of the primitive candlesticks. We may conceive +therefore, that when the first Temple was destroyed, and a new one built +for them who worship in the inward court, two of the seven candlesticks +were placed in this new Temple. + +The affairs of the Church are not considered during the opening of the +first four seals. They begin to be consider'd at the opening of the fifth +seal, as was said above; and are further considered at the opening of the +sixth seal; and the seventh seal contains the times of the great Apostacy. +And therefore I refer the Epistles to the seven Churches unto the times of +the fifth and sixth seals: for they relate to the Church when she began to +decline, and contain admonitions against the great Apostacy then +approaching. + +When _Eusebius_ had brought down his _Ecclesiatical History_ to the reign +of _Dioclesian_, he thus describes the state of the Church: _Qualem +quantamque gloriam simul ac libertatem doctrina verae erga supremum Deum +pietatis a Christo primum hominibus annunciata, apud omnes Graecos pariter & +barbaros ante persecutionem nostra memoria excitatam, consecuta sit, nos +certe pro merito explicare non possumus. Argumento esse possit Imperatorum +benignitas erga nostros: quibus regendas etiam provincias committebant, +omni sacrificandi metu eos liberantes ob singularem, qua in religionem +nostram affecti erant, benevolentiam._ And a little after: _Jam vero quis +innumerabilem hominum quotidie ad fidem Christi confugientium turbam, quis +numerum ecclesiarum in singulis urbibus, quis illustres populorum concursus +in aedibus sacris, cumulate possit describere? Quo factum est, ut priscis +aedificiis jam non contenti, in singulis urbibus spatiosas ab ipsis +fundamentis exstruerent ecclesias. Atque haec progressii temporis +increscentia, & quotidie in majus & melius proficiscentia, nec livor ullus +atterere, nec malignitas daemonis fascinare, nec hominum insidiae prohibere +unquam potuerunt, quamdiu omnipotentis Dei dextra populum suum, utpote tali +dignum praesidio, texit atque custodiit. Sed cum ex nimia libertate in +negligentiam ac desidiam prolapsi essemus; cum alter alteri invidere atque +obtrectare caepisset; cum inter nos quasi bella intestina gereremus, verbis, +tanquam armis quibusdam hastisque, nos mutuo vulnerantes; cum Antistites +adversus Antistites, populi in populos collisi, jurgia ac tumultus +agitarent; denique cum fraus & simulatio ad summum malitiae culmen +adolevisset: tum divina ultio, levi brachio ut solet, integro adhuc +ecclesiae statu, & fidelium turbis libere convenientibus, sensim ac moderate +in nos caepit animadvertere; orsa primum persecutione ab iis qui militabant. +Cum vero sensu omni destituti de placando Dei numine ne cogitaremus quidem; +quin potius instar impiorum quorundam res humanas nulla providentia +gubernari rati, alia quotidie crimina aliis adjiceremus: cum Pastores +nostri spreta religionis regula, mutuis inter se contentionibus +decertarent, nihil aliud quam jurgia, minas, aemulationem, odia, ac mutuas +inimicitias amplificare studentes; principatum quasi tyrannidem quandam +contentissime sibi vindicantes: tunc demum juxta dictum Hieremiae, +_obscuravit Dominus in ira sua filiam Sion, & dejecit de caelo gloriam +Israel_,--per Ecclesiarum scilicet subversionem_, &c. This was the state of +the Church just before the subversion of the Churches in the beginning of +_Dioclesian_'s persecution: and to this state of the Church agrees the +first of the seven Epistles to the Angel of the seven Churches, [1] that to +the Church in _Ephesus_. _I have something against thee_, saith _Christ_ to +the Angel of that Church, _because thou hast left thy first love. Remember +therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; +or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out +of its place, except thou repent. But this thou hast, that thou hatest the +deeds of the _Nicolaitans_, which I also hate_. The _Nicolaitans_ are the +_Continentes_ above described, who placed religion in abstinence from +marriage, abandoning their wives if they had any. They are here called +_Nicolaitans_, from _Nicolas_ one of the seven deacons of the primitive +Church of _Jerusalem_; who having a beautiful wife, and being taxed with +uxoriousness, abandoned her, and permitted her to marry whom she pleased, +saying that we must disuse the flesh; and thenceforward lived a single life +in continency, as his children also. The _Continentes_ afterwards embraced +the doctrine of _AEons_ and Ghosts male and female, and were avoided by the +Churches till the fourth century; and the Church of _Ephesus_ is here +commended for hating their deeds. + +The persecution of _Dioclesian_ began in the year of _Christ_ 302, and +lasted ten years in the _Eastern_ Empire and two years in the _Western_. To +this state of the Church the second Epistle, to the Church of _Smyrna_, +agrees. _I know_, saith [2] _Christ_, _thy works, and tribulation, and +poverty, but thou art rich; and I know the blasphemy of them, which say +they are _Jews_ and are not, but are the synagogue of Satan. Fear none of +those things which thou shalt suffer: Behold, the Devil shall call some of +you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten +days. Be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life._ +The tribulation of ten days can agree to no other persecution than that of +_Dioclesian_, it being the only persecution which lasted ten years. By _the +blasphemy of them which say they are _Jews_ and are not, but are the +synagogue of Satan_, I understand the Idolatry of the _Nicolaitans_, who +falsly said they were _Christians_. + +The _Nicolaitans_ are complained of also in [3] the third Epistle, as men +that _held the doctrine of _Balaam_, who taught _Balac_ to cast a +stumbling-block before the children of _Israel_, to eat things sacrificed +to Idols, and [4] to commit_ spiritual _fornication_. For _Balaam_ taught +the _Moabites_ and _Midianites_ to tempt and invite _Israel_ by their women +to commit fornication, and to feast with them at the sacrifices of their +Gods. The Dragon therefore began now to come down among the inhabitants of +the earth and sea. + +The _Nicolaitans_ are also complained of in the fourth Epistle, under the +name of the _woman _Jezabel_, who calleth herself a Prophetess, to teach +and to seduce the servants of _Christ_ to commit fornication, and to eat +things sacrificed to Idols_. The woman therefore began now to fly into the +wilderness. + +The reign of _Constantine_ the great from the time of his conquering +_Licinius_, was monarchical over the whole _Roman_ Empire. Then the Empire +became divided between the sons of _Constantine_: and afterwards it was +again united under _Constantius_, by his victory over _Magnentius_. To the +affairs of the Church in these three successive periods of time, the third, +fourth, and fifth Epistles, that is, those to the Angels of the Churches in +_Pergamus_, _Thyatira_, and _Sardis_, seem to relate. The next Emperor was +_Julian_ the Apostate. + +In the sixth Epistle, [5] to the Angel of the Church in _Philadelphia_, +_Christ_ saith: _Because_ in the reign of the heathen Emperor _Julian_, +_thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the +hour of temptation, which_ by the woman's flying into the wilderness, and +the Dragon's making war with the remnant of her seed, and the killing of +all who will not worship the Image of the Beast, _shall come upon all the +world, to try them that dwell upon the earth_, and to distinguish them by +sealing the one with the name of God in their foreheads, and marking the +other with the mark of the Beast. _Him that overcometh, I will make a +pillar in the Temple of my God; and he shall go no more out_ of it. _And I +will write upon him the name of my God_ in his forehead. So the +_Christians_ of the Church of _Philadelphia_, as many of them as overcome, +are sealed with the seal of God, and placed in the second Temple, and go no +more out. The same is to be understood of the Church in _Smyrna_, which +also kept the word of God's patience, and was without fault. These two +Churches, with their posterity, are therefore the _two Pillars_, and the +_two Candlesticks_, and the _two Witnesses_ in the second Temple. + +After the reign of the Emperor _Julian,_ and his successor _Jovian_ who +reigned but five months, the Empire became again divided between +_Valentinian_ and _Valens_. Then the Church Catholick, in the Epistle to +the Angel of the Church of _Laodicea_, is reprehended as _lukewarm_, and +[6] threatned to be _spewed out of _Christ's_ mouth_. She said, that she +was _rich and increased with goods, and had need of nothing_, being in +outward prosperity; _and knew not that she was_ inwardly _wretched, and +miserable, and poor, and blind, and naked_. She is therefore _spewed out of +_Christ's_ mouth_ at the opening of the seventh seal: and this puts an end +to the times of the first Temple. + +About one half of the _Roman_ Empire turned _Christians_ in the time of +_Constantine_ the great and his sons. After _Julian_ had opened the +Temples, and restored the worship of the heathens, the Emperors +_Valentinian_ and _Valens_ tolerated it all their reign; and therefore the +Prophecy of the sixth seal was not fully accomplished before the reign of +their successor _Gratian_. It was the custom of the heathen Priests, in the +beginning of the reign of every sovereign Emperor, to offer him the dignity +and habit of the _Pontifex Maximus_. This dignity all Emperors had hitherto +accepted: but _Gratian_ rejected it, threw down the idols, interdicted the +sacrifices, and took away their revenues with the salaries and authority of +the Priests. _Theodosius_ the great followed his example; and heathenism +afterwards recovered itself no more, but decreased so fast, that +_Prudentius_, about ten years after the death of _Theodosius_, called the +heathens, _vix pauca ingenia & pars hominum rarissima_. Whence the affairs +of the sixth seal ended with the reign of _Valens_, or rather with the +beginning of the reign of _Theodosius_, when he, like his predecessor +_Gratian_, rejected the dignity of _Pontifex Maximus_. For the _Romans_ +were very much infested by the invasions of foreign nations in the reign of +_Valentinian_ and _Valens_: _Hoc tempore_, saith _Ammianus_, _velut per +universum orbem Romanum bellicum canentibus buccinis, excitae gentes +saevissimae limites sibi proximos persultabant: Gallias Rhaetiasque simul +Alemanni populabantur: Sarmatae Pannonias & Quadi: Picti, Saxones, & Scoti & +Attacotti Britannos aerumnis vexavere continuis: Austoriani, Mauricaeque aliae +gentes Africam solito acrius incursabant: Thracias diripiebant praedatorii +globi Gotthorum: Persarum Rex manus Armeniis injectabat_. And whilst the +Emperors were busy in repelling these enemies, the _Hunns_ and _Alans_ and +_Goths_ came over the _Danube_ in two bodies, overcame and slew _Valens_, +and made so great a slaughter of the _Roman_ army, that _Ammianus_ saith: +_Nec ulla Annalibus praeter Cannensem ita ad internecionem res legitur +gesta_. These wars were not fully stopt on all sides till the beginning of +the reign of _Theodosius_, A.C. 379 & 380: but thenceforward the Empire +remained quiet from foreign armies, till his death, A.C. 395. So long the +four winds were held: and so long there was silence in heaven. And the +seventh seal was opened when this silence began. + +Mr. _Mede_ hath explained the Prophecy of the first six trumpets not much +amiss: but if he had observed, that the Prophecy of pouring out the vials +of wrath is synchronal to that of sounding the trumpets, his explanation +would have been yet more complete. + +The name of _Woes_ is given to the wars to which the three last trumpets +sound, to distinguish them from the wars of the four first. The sacrifices +on the first four days of the feast of Tabernacles, at which the first four +trumpets sound, and the first four vials of wrath are poured out, are +slaughters in four great wars; and these wars are represented by four winds +from the four corners of the earth. The first was an east wind, the second +a west wind, the third a south wind, and the fourth a north wind, with +respect to the city of _Rome_, the metropolis of the old _Roman_ Empire. +These four plagues fell upon _the third part of the Earth, Sea, Rivers, +Sun, Moon and Stars_; that is, upon the Earth, Sea, Rivers, Sun, Moon and +Stars of the third part of the whole scene of these Prophecies of _Daniel_ +and _John_. + +The plague of the eastern wind [7] at the sounding of the first trumpet, +was to fall upon the _Earth_, that is, upon the nations of the _Greek_ +Empire. Accordingly, after the death of _Theodosius_ the great, the +_Goths_, _Sarmatians_, _Hunns_, _Isaurians_, and _Austorian_ Moors invaded +and miserably wasted _Greece_, _Thrace_, _Asia minor_, _Armenia_, _Syria_, +_Egypt_, _Lybia_, and _Illyricum_, for ten or twelve years together. + +The plague of the western wind at the sounding of the second trumpet, was +to fall upon the _Sea_, or _Western_ Empire, by means of _a great mountain +burning with fire_ cast into it, and _turning it to blood_. Accordingly in +the year 407, that Empire began to be invaded by the _Visigoths_, +_Vandals_, _Alans_, _Sueves_, _Burgundians_, _Ostrogoths_, _Heruli_, +_Quadi_, _Gepides_; and by these wars it was broken into ten kingdoms, and +miserably wasted: and _Rome_ itself, the burning mountain, was besieged and +taken by the _Ostrogoths_, in the beginning of these miseries. + +The plague of the southern wind at the sounding of the third trumpet, was +to cause _a great star, burning as it were a lamp, to fall from heaven upon +the rivers and fountains of waters_, the _Western_ Empire now divided into +many kingdoms, and to turn them to _wormwood_ and _blood_, and make them +_bitter_. Accordingly _Genseric_, the King of the _Vandals_ and _Alans_ in +_Spain_, A.C. 427, enter'd _Africa_ with an army of eighty thousand men; +where he invaded the _Moors_, and made war upon the _Romans_, both there +and on the sea-coasts of _Europe_, for fifty years together, almost without +intermission, taking _Hippo_ A.C. 431, and _Carthage_ the capital of +_Africa_ A.C. 439. In A.C. 455, with a numerous fleet and an army of three +hundred thousand _Vandals_ and _Moors_, he invaded _Italy_, took and +plundered _Rome_, _Naples_, _Capua_, and many other cities; carrying thence +their wealth with the flower of the people into _Africa_: and the next +year, A.C. 456, he rent all _Africa_ from the Empire, totally expelling the +_Romans_. Then the _Vandals_ invaded and took the Islands of the +_Mediterranean_, _Sicily_, _Sardinia_, _Corsica_, _Ebusus_, _Majorca_, +_Minorca_, &c. and _Ricimer_ besieged the Emperer _Anthemius_ in _Rome_, +took the city, and gave his soldiers the plunder, A.C. 472. The _Visigoths_ +about the same time drove the _Romans_ out of _Spain_: and now the +_Western_ Emperor, the _great star which fell from heaven, burning as it +were a lamp_, having by all these wars gradually lost almost all his +dominions, was invaded, and conquered in one year by _Odoacer_ King of the +_Heruli_, A.C. 476. After this the _Moors_ revolted A.C. 477, and weakned +the _Vandals_ by several wars, and took _Mauritania_ from them. These wars +continued till the _Vandals_ were conquered by _Belisarius_, A.C. 534. and +by all these wars _Africa_ was almost depopulated, according to +_Procopius_, who reckons that above five millions of men perished in them. +When the _Vandals_ first invaded _Africa_, that country was very populous, +consisting of about 700 bishopricks, more than were in all _France_, +_Spain_ and _Italy_ together: but by the wars between the _Vandals_, +_Romans_ and _Moors_, it was depopulated to that degree, that _Procopius_ +tells us, it was next to a miracle for a traveller to see a man. + +In pouring out the third vial it is [8] said: _Thou art righteous, O +Lord,--because thou hast judged thus: for they have shed the blood of thy +Saints and Prophets, and thou hast given them blood to drink, for they are +worthy_. How they shed the blood of Saints, may be understood by the +following Edict of the Emperor _Honorius_, procured by four Bishops sent to +him by a Council of _African_ Bishops, who met at _Carthage_ 14 _June_, +A.C. 410. + +_Impp. Honor. &. Theod. AA. Heracliano Com. Afric._ + +_Oraculo penitus remoto, quo ad ritus suos haereticae superstitionis +abrepserant, sciant omnes sanctae legis inimici, plectendos se poena & +proscriptionis & sanguinis, si ultra convenire per publicum, execranda +sceleris sui temeritate temptaverint. Dat. _viii._ Kal. Sept. Varano V.C. +Cons._ A.C. 410. + +Which Edict was five years after fortified by the following. + +_Impp. Honor. & Theod. AA. Heracliano Com. Afric._ + +_Sciant cuncti qui ad ritus suos haeresis superstitionibus obrepserant +sacrosanctae legis inimici, plectendos se poena & proscriptionis & +sanguinis, si ultra convenire per publicum exercendi sceleris sui +temeritate temptaverint: ne qua vera divinaque reverentia contagione +temeretur. Dat. _viii._ Kal. Sept. Honorio _x._ & Theod. _vi._ AA. Coss._ +A.C. 415. + +These Edicts being directed to the governor of _Africa_, extended only to +the _Africans_. Before these there were many severe ones against the +_Donatists_, but they did not extend to blood. These two were the first +which made their meetings, and the meetings of all dissenters, capital: for +by _hereticks_ in these Edicts are meant all dissenters, as is manifest by +the following against _Euresius_ a _Luciferan_ Bishop. + +_Impp. Arcad. & Honor. AA. Aureliano Proc. Africae._ + +_Haereticorum vocabulo continentur, & latis adversus eos sanctionibus debent +succumbere, qui vel levi argumento a judicio Catholicae religionis & tramite +detecti fuerint deviare: ideoque experientia tua Euresium haereticum esse +cognoscat. Dat. _iii._ Non. Sept. Constantinop. Olybrio & Probino Coss._ +A.C. 395. + +The _Greek_ Emperor _Zeno_ adopted _Theoderic_ King of the _Ostrogoths_ to +be his son, made him master of the horse and _Patricius_, and Consul of +_Constantinople_; and recommending to him the _Roman_ people and Senate, +gave him the _Western_ Empire, and sent him into _Italy_ against _Odoacer_ +King of the _Heruli_. _Theoderic_ thereupon led his nation into _Italy_, +conquered _Odoacer_, and reigned over _Italy_, _Sicily_, _Rhaetia_, +_Noricum_, _Dalmatia_, _Liburnia_, _Istria_, and part of _Suevia_, +_Pannonia_ and _Gallia_. Whence _Ennodius_ said, in a Panegyric to +_Theoderic_: _Ad limitem suum Romana regna remeasse._ _Theoderic_ reigned +with great prudence, moderation and felicity; treated the _Romans_ with +singular benevolence, governed them by their own laws, and restored their +government under their Senate and Consuls, he himself supplying the place +of Emperor, without assuming the title. _Ita sibi parentibus praefuit_, +saith _Procopius_, _ut vere Imperatori conveniens decus nullum ipsi +abesset: Justitiae magnus ei cultus, legumque diligens custodia: terras a +vicinis barbaris servavit intactas_, &c. Whence I do not reckon the reign +of this King, amongst the plagues of the four winds. + +The plague of the northern wind, at the sounding of the fourth trumpet, was +to cause _the Sun, Moon and Stars_, that is, the King, kingdom and Princes +of the _Western_ Empire, _to be darkned_, and to continue some time in +darkness. Accordingly _Belisarius_, having conquered the _Vandals_, invaded +_Italy_ A.C. 535, and made war upon the _Ostrogoths_ in _Dalmatia_, +_Liburnia_, _Venetia_, _Lombardy_, _Tuscany_, and other regions northward +from _Rome_, twenty years together. In this war many cities were taken and +retaken. In retaking _Millain_ from the _Romans_, the _Ostrogoths_ slew all +the males young and old, amounting, as _Procopius_ reckons, to three +hundred thousand, and sent the women captives to their allies the +_Burgundians_. _Rome_ itself was taken and retaken several times, and +thereby the people were thinned; the old government by a Senate ceased, the +nobles were ruined, and all the glory of the city was extinguish'd: and +A.C. 552, after a war of seventeen years, the kingdom of the _Ostrogoths_ +fell; yet the remainder of the _Ostrogoths_, and an army of _Germans_ +called in to their assistance, continued the war three or four years +longer. Then ensued the war of the _Heruli_, who, as _Anastasius_ tells us, +_perimebant cunctam Italiam_, slew all _Italy_. This was followed by the +war of the _Lombards_, the fiercest of all the _Barbarians_, which began +A.C. 568, and lasted for thirty eight years together; _facta tali clade_, +saith _Anastasius_, _qualem a saeculo nullus meminit_; ending at last in the +Papacy of _Sabinian_, A.C. 605, by a peace then made with the _Lombards_. +Three years before this war ended, _Gregory_ the great, then Bishop of +_Rome_, thus speaks of it: _Qualiter enim & quotidianis gladiis & quantis +Longobardorum incursionibus, ecce jam per triginta quinque annorum +longitudinem premimur, nullis explere vocibus suggestionis valemus_: and in +one of his Sermons to the people, he thus expresses the great consumption +of the _Romans_ by these wars: _Ex illa plebe innumerabili quanti +remanseritis aspicitis, & tamen adhuc quotidie flagella urgent, repentini +casus opprimunt, novae res & improvisae clades affligunt_. In another Sermon +he thus describes the desolations: _Destructae urbes, eversa sunt castra, +depopulati agri, in solitudinem terra redacta est. Nullus in agris incola, +pene nullus in urbibus habitator remansit. Et tamen ipsae parvae generis +humani reliquiae adhuc quotidie & sine cessatione feriuntur, & finem non +habent flagella coelestis justitiae. Ipsa autem quae aliquando mundi Domina +esse videbatur, qualis remansit Roma conspicimus innumeris doloribus +multipliciter attrita, defolatione civium, impressione hostium, frequentia +ruinarum.--Ecce jam de illa omnes hujus faeculi potentes ablati sunt.--Ecce +populi defecerunt.--Ubi enim Senatus? Ubi jam populus? Contabuerunt ossa, +consumptae sunt carnes. Omnis enim saecularium dignitatum ordo extinctus est, +& tamen ipsos vos paucos qui remansimus, adhuc quotidie gladii, adhuc +quotidie innumerae tribulationes premunt.--Vacua jam ardet Roma. Quid autem +ista de hominibus dicimus? Cum ruinis crebrescentibus ipsa quoque destrui +aedificia videmus. Postquam defecerunt homines etiam parietes cadunt. Jam +ecce desolata, ecce contrita, ecce gemitibus oppressa est,_ &c. All this +was spoken by _Gregory_ to the people of _Rome_, who were witnesses of the +truth of it. Thus by _the plagues of the four winds_, the Empire of the +_Greeks_ was shaken, and the Empire of the _Latins_ fell; and _Rome_ +remained nothing more than the capital of a poor dukedom, subordinate to +_Ravenna_, the seat of the Exarchs. + +The fifth trumpet sounded to the wars, which the _King of the_ South, as he +is called by _Daniel_, made _in the time of the end_, in _pushing at the +King who did according to his will_. This plague began with the _opening of +the bottomless pit_, which denotes the letting out of a false religion: the +_smoke which came out of the pit_, signifying the multitude which embraced +that religion; and the _locusts which came out of the smoke_, the armies +which came out of that multitude. This pit was opened, to let out smoke and +locusts into the regions of the four monarchies, or some of them. _The King +of these locusts_ was the _Angel of the bottomless pit_, being chief +governor as well in religious as civil affairs, such as was the Caliph of +the _Saracens_. Swarms of locusts often arise in _Arabia faelix_, and from +thence infest the neighbouring nations: and so are a very fit type of the +numerous armies of _Arabians_ invading the _Romans_. They began to invade +them A.C. 634, and to reign at _Damascus_ A.C. 637. They built _Bagdad_ +A.C. 766, and reigned over _Persia_, _Syria_, _Arabia_, _Egypt_, _Africa_ +and _Spain_. They afterwards lost _Africa_ to _Mahades_, A.C. 910; _Media_, +_Hircania_, _Chorasan_, and all _Persia_, to the _Dailamites_, between the +years 927 and 935; _Mesopotamia_ and _Miafarekin_ to _Nasiruddaulas_, A.C. +930; _Syria_ and _Egypt_ to _Achsjid_, A.C. 935, and now being in great +distress, the Caliph of _Bagdad_, A.C. 936, surrendred all the rest of his +temporal power to _Mahomet_ the son of _Rajici_, King of _Wasit_ in +_Chaldea_, and made him Emperor of Emperors. But _Mahomet_ within two years +lost _Bagdad_ to the _Turks_; and thenceforward _Bagdad_ was sometimes in +the hands of the _Turks_, and sometimes in the hands of the _Saracens_, +till _Togrul-beig_, called also _Togra_, _Dogrissa_, _Tangrolipix_, and +_Sadoc_, conquered _Chorasan_ and _Persia_; and A.C. 1055, added _Bagdad_ +to his Empire, making it the seat thereof. His successors _Olub-Arflan_ and +_Melechschah_, conquered the regions upon _Euphrates_; and these conquests, +after the death of _Melechschah_, brake into the kingdoms of _Armenia_, +_Mesopotamia_, _Syria_, and _Cappadocia_. The whole time that the Caliphs +of the _Saracens_ reigned with a temporal dominion at _Damascus_ and +_Bagdad_ together, was 300 years, viz. from the year 637 to the year 936 +inclusive. Now locusts live but five months; and therefore, for the decorum +of the type, these locusts are said to _hurt men five months and five +months_, as if they had lived about five months at _Damascus_, and again +about five months at _Bagdad_; in all ten months, or 300 prophetic days, +which are years. + +The sixth trumpet sounded to the wars, which _Daniel_'s King of the _North_ +made against the King above-mentioned, _who did according to his will_. In +these wars the King of the _North_, according to _Daniel_, conquered the +Empire of the _Greeks_, and also _Judea_, _Egypt_, _Lybia_, and _Ethiopia_: +and by these conquests the Empire of the _Turks_ was set up, as may be +known by the extent thereof. These wars commenced A.C. 1258, when the four +kingdoms of the _Turks_ seated upon _Euphrates_, that of _Armenia major_ +seated at _Miyapharekin_, _Megarkin_ or _Martyropolis_, that of +_Mesopotamia_ seated at _Mosul_, that of all _Syria_ seated at _Aleppo_, +and that of _Cappadocia_ seated at _Iconium_, were invaded by the _Tartars_ +under _Hulacu_, and driven into the western parts of _Asia minor_, where +they made war upon the _Greeks_, and began to erect the present Empire of +the _Turks_. Upon the sounding of the sixth trumpet, [9] _John heard a +voice from the four horns of the golden Altar which is before God, saying +to the sixth Angel which had the trumpet, Loose the four Angels which are +bound at the great river _Euphrates_. And the four Angels were loosed, +which were prepared for an hour and a day, and a month and a year, for to +slay the third part of men_. By the four horns of the golden Altar, is +signified the situation of the head cities of the said four kingdoms, +_Miyapharekin_, _Mosul_, _Aleppo_, and _Iconium_, which were in a +quadrangle. They slew the third part of men, when they conquered the +_Greek_ Empire, and took _Constantinople_, A.C. 1453. and they began to be +prepared for this purpose, when _Olub-Arslan_ began to conquer the nations +upon _Euphrates_, A.C. 1063. The interval is called an hour and a day, and +a month and a year, or 391 prophetic days, which are years. In the first +thirty years, _Olub-Arslan_ and _Melechschah_ conquered the nations upon +_Euphrates_, and reigned over the whole. _Melechschah_ died A.C. 1092, and +was succeeded by a little child; and then this kingdom broke into the four +kingdoms above-mentioned. + + * * * * * + +Notes to Chap. III. + +[1] Apoc. ii. 4, &c. + +[2] Apoc. ii. 9, 10. + +[3] Ver. 14. + +[4] Numb. xxv. 1, 2, 18, & xxi. 16. + +[5] Apoc. iii. 10, 12. + +[6] Apoc. iii. 16, 17. + +[7] Apoc. viii. 7, &c. + +[8] Apoc. xvi. 5, 6. + +[9] Apoc. ix. 13, &c. + + * * * * * + +_THE END._ + + * * * * * + +_Advertisement._ + +_The last pages of these Observations having been differently drawn up by +the Author in another copy of his Work; they are here inserted as they +follow in that copy, after the 22d line of the 261st page foregoing._ + + * * * * * + +_And none was found worthy to open the book_ till the Lamb of God appeared; +the great High-Priest represented by a lamb slain at the foot of the Altar +in the morning-sacrifice. _And he came, and took the book out of the hand +of him that sat upon the throne._ For the High-Priest, in the feast of the +seventh month, went into the most holy place, and took the book of the law +out of the right side of the Ark, to read it to the people: and in order to +read it well, he studied it seven days, that is, upon the fourth, fifth, +sixth, seventh, eighth, ninth and tenth days, being attended by some of the +priests to hear him perform. These seven days are alluded to, by the Lamb's +opening the seven seals successively. + +Upon the tenth day of the month, a young bullock was offered for a +sin-offering for the High-Priest, and a goat for a sin-offering for the +people: and lots were cast upon two goats to determine which of them should +be God's lot for the sin-offering; and the other goat was called _Azazel_, +the scape-goat. The High-Priest in his linen garments, took a censer full +of burning coals of fire from the Altar, his hand being full of sweet +incense beaten small; and went into the most holy place within the veil, +and put the incense upon the fire, and sprinkled the blood of the bullock +with his finger upon the mercy-seat and before the mercy-seat seven times; +and then he killed the goat which fell to God's lot, for a sin-offering for +the people, and brought his blood within the veil, and sprinkled it also +seven times upon the mercy-seat and before the mercy-seat. Then he went out +to the Altar, and sprinkled it also seven times with the blood of the +bullock, and as often with the blood of the goat. After this _he laid both +his hands upon the head of the live goat; and confessed over him all the +iniquities of the children of _Israel_, and all their transgressions in all +their sins, putting them upon the head of the goat; and sent him away into +the wilderness by the hands of a fit man: and the goat bore upon him all +their iniquities into a land not inhabited_, Levit. chap. iv. & chap. xvi. +While the High-Priest was doing these things in the most holy place and at +the Altar, the people continued at their devotion quietly and in silence. +Then the High-Priest went into the holy place, put off his linen garments, +and put on other garments; then came out, and sent the bullock and the goat +of the sin-offering to be burnt without the camp, with fire taken in a +censer from the Altar: and as the people returned home from the Temple, +they said to one another, _God seal you to a good new year_. + +In allusion to all this, _when he had opened the seventh seal, there was +silence in heaven about the space of half an hour. And an Angel stood at +the Altar having a golden Censer, and there was given unto him much +incense, that he should offer it with the prayers of all Saints, upon the +golden Altar which was before the throne. And the smoke of the incense with +the prayers of the Saints ascended up before God out of the Angel's hand. +And the Angel took the Censer, and filled it with fire of the Altar, and +cast it to the earth_, suppose without the camp, for sacrificing the goat +which fell to God's lot. For the High-Priest being _Christ_ himself, the +bullock is omitted. At this sacrifice _there were voices and thundrings_, +of the musick of the Temple, _and lightnings_ of the sacred fire, _and an +earthquake_: and synchronal to these things was the sealing of _the 144000 +out of all the twelve tribes of the children of _Israel_ with the seal of +God in their foreheads_, while the rest of the twelve tribes received the +mark of the Beast, and the Woman fled from the Temple into the wilderness +to her place upon this Beast. For this sealing and marking was represented +by casting lots upon the two goats, sacrificing God's lot on mount _Sion_, +and sending the scape-goat into the wilderness loaden with the sins of the +people. + +Upon the fifteenth day of the month, and the six following days, there were +very great sacrifices. And in allusion to the sounding of trumpets, and +singing with thundring voices, and pouring out drink-offerings at those +sacrifices, _seven trumpets are sounded_, and _seven thunders utter their +voices_, and _seven vials of wrath are poured out_. Wherefore the sounding +of the _seven trumpets_, the voices of the _seven thunders_, and the +pouring out of the _seven vials of wrath_, are synchronal, and relate to +one and the same division of the time of the seventh seal following the +silence, into seven successive parts. The seven days of this feast were +called the feast of Tabernacles; and during these seven days the children +of _Israel_ dwelt in booths, and rejoiced with palm-branches in their +hands. To this alludes _the multitude with palms in their hands_, which +appeared after the sealing of the 144000, and _came out of the great +tribulation_ with triumph at the battle of the great day, to which the +seventh trumpet sounds. The visions therefore of the 144000, and of the +palm-bearing multitude, extend to the sounding of the seventh trumpet, and +therefore are synchronal to the times of the seventh seal. + +When the 144000 _are sealed out of all the twelve tribes of _Israel__, and +the rest receive _the mark of the Beast_, and thereby the first temple is +destroyed; _John_ is bidden to _measure the temple and altar_, that is, +their courts, _and them that worship therein_, that is, the 144000 standing +on mount _Sion_ and on the sea of glass: _but the court that is without the +temple_, that is, the peoples court, to _leave out and measure it not, +because it is given to the_ Gentiles, those who receive the mark of the +Beast; _and the holy city they shall tread under foot forty and two +months_, that is, all the time that the Beast acts under the woman +_Babylon_: and _the two witnesses prophesy 1260 days_, that is, all the +same time, _clothed in sackcloth. These have power_, like _Elijah, to shut +heaven that it rain not_, at the sounding of the first trumpet; and, like +_Moses, to turn the waters into blood_ at the sounding of the second; _and +to smite the earth with all plagues_, those of the trumpets, _as often as +they will_. These prophesy at the building of the second temple, like +_Haggai_ and _Zechary_. These are _the two Olive-trees_, or Churches, which +_supplied the lamps with oil_, _Zech._ iv. These are _the two +candlesticks_, or Churches, _standing before the God of the earth_. Five of +the seven Churches of _Asia_, those in prosperity, are found fault with, +and exhorted to repent, and threatned to be _removed out of their places_, +or _spewed out of _Christ's_ mouth_, or _punished with the sword of +_Christ's_ mouth, except they repent_: the other two, the Churches of +_Smyrna_ and _Philadelphia_, which were under persecution, remain in a +state of persecution, to illuminate the second temple. When the primitive +Church catholick, represented by _the woman in heaven_, apostatized, and +became divided into two corrupt Churches, represented by the _whore of +_Babylon__ and the _two-horned Beast_, the 144000 _who were sealed out of +all the twelve tribes_, became the _two Witnesses_, in opposition to those +two false Churches: and the name of _two Witnesses_ once imposed, remains +to the true Church of God in all times and places to the end of the +Prophecy. + +In the interpretation of this Prophecy, _the woman in heaven clothed with +the sun_, before she flies into the wilderness, represents the primitive +Church catholick, illuminated with the _seven lamps_ in the _seven golden +candlesticks_, which are the _seven Churches_ of _Asia_. The Dragon +signifies the same Empire with _Daniel_'s He-goat in the reign of his last +horn, that is, the whole _Roman_ Empire, until it became divided into the +_Greek_ and _Latin_ Empires; and all the time of that division it signifies +the _Greek_ Empire alone: and the Beast is _Daniel_'s fourth Beast, that +is, the Empire of the _Latins_. Before the division of the _Roman_ Empire +into the _Greek_ and _Latin_ Empires, the Beast is included in the body of +the Dragon; and from the time of that division, the Beast is the _Latin_ +Empire only. Hence the Dragon and Beast have the same heads and horns; but +the heads are crowned upon the Dragon, and the horns upon the Beast. The +horns are ten kingdoms, into which the Beast becomes divided presently +after his separation from the Dragon, as hath been described above. The +heads are seven successive dynasties, or parts, into which the _Roman_ +Empire becomes divided by the opening of the seven seals. Before the woman +fled into the wilderness, _she being with child_ of a Christian Empire, +_cried travelling_, viz. in the ten years persecution of _Dioclesian_, _and +pained to be delivered: and the Dragon_, the heathen _Roman_ Empire, _stood +before her, to devour her child as soon as it was born. And she brought +forth a man child, who_ at length _was to rule all nations with a rod of +iron. And her child was caught up unto God, and to his throne_ in the +Temple, by the victory of _Constantine_ the great over _Maxentius_: _and +the woman fled_ from the Temple _into the wilderness_ of _Arabia_ to +_Babylon_, _where she hath a place_ of riches and honour and dominion, upon +the back of the Beast, _prepared of God, that they should feed her there +1260 days. And there was war in heaven_, between the heathens under +_Maximinus_ and the new Christian Empire; _and the great Dragon was cast +out, that old serpent, which deceiveth the whole world_, the spirit of +heathen idolatry; _he was cast out_ of the throne _into the earth. And they +overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; +and they loved not their lives unto the death_. + +_And when the Dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the +woman which brought forth the man child_, stirring up a new persecution +against her in the reign of _Licinius_. _And to the woman_, by the building +of _Constantinople_ and equalling it to _Rome_, _were given two wings of a +great eagle, that she might flee into the wilderness into her place_ upon +the back of her Beast, _where she is nourished for a time, and times, and +half a time, from the face of the serpent. And the serpent_, upon the death +of _Constantine_ the great, _cast out of his mouth water as a flood_, viz. +the _Western_ Empire under _Constantine junior_ and _Constans_, _after the +woman: that he might cause her to be carried away of the flood. And the +earth_, the nations of _Asia_ now under _Constantinople_, _helped the +woman_; and by conquering the _Western_ Empire, now under _Magnentius_, +_swallowed up the flood which the Dragon cast out of his mouth. And the +Dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of +her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of +_Jesus Christ_, which_ in that war _were sealed out of all the twelve +tribes of _Israel__, and remained upon mount _Sion_ with the Lamb, being in +number 144000, and having their father's name written in their foreheads. + +When the earth had swallowed up the flood, and the Dragon was gone to make +war with the remnant of the woman's seed, _John stood upon the sand of the +sea, and saw a Beast rise out of the sea, having seven heads and ten horns. +And the Beast was like unto a Leopard, and his feet were as the feet of a +Bear, and his mouth as the mouth of a Lion._ _John_ here names _Daniel_'s +four Beasts in order, putting his Beast in the room of _Daniel_'s fourth +Beast, to shew that they are the same. _And the Dragon gave_ this Beast +_his power and his seat and great authority_, by relinquishing the +_Western_ Empire to him. _And one of his heads_, the sixth, was _as it were +wounded to death_, viz. by the sword of the earth, which swallowed up the +waters cast out of the mouth of the Dragon; _and his deadly wound was +healed_, by a new division of the Empire between _Valentinian_ and +_Valens_, _An._ 364. _John_ saw the Beast rise out of the sea, at the +division thereof between _Gratian_ and _Theodosius_, _An._ 379. The Dragon +gave the Beast his power, and his seat and great authority, at the death of +_Theodosius_, when _Theodosius_ gave the _Western_ Empire to his son +_Honorius_. After which the two Empires were no more united: but the +_Western_ Empire became presently divided into ten kingdoms, as above; and +these kingdoms at length united in religion under the woman, and reign with +her _forty and two months_. + +_And I beheld_, saith _John_, _another Beast coming up out of the earth._ +When the woman fled from the Dragon into the kingdom of the Beast, and +became his Church, this other Beast rose up out of the earth, to represent +the Church of the Dragon. For _he had two horns like the Lamb_, such as +were the bishopricks of _Alexandria_ and _Antioch_: _and he spake as the +Dragon_ in matters of religion: _and he causeth the earth_, or nations of +the Dragon's kingdom, _to worship the first Beast, whose deadly wound was +healed_, that is, to be of his religion. _And he doth great wonders, so +that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of +men_; that is, he excommunicateth those who differ from him in point of +religion: for in pronouncing their excommunications, they used to swing +down a lighted torch from above. _And he said to them that dwell on the +earth, that they should make an image to the Beast, which had the wound by +a sword, and did live_; that is, that they should call a Council of men of +the religion of this Beast. _And he had power to give life unto the image +of the Beast, that the image of the Beast should both speak, and cause that +as many as would not worship the image of the Beast should be killed_, viz. +mystically, by dissolving their Churches. _And he causeth all both small +and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right +band or in their foreheads, and that no man might buy or sell, save he that +had the mark, or the name of the Beast, or the number of his name_; that +is, the mark [Cross], or the name [Greek: LATEINOS], or the number thereof +[Greek: chxs], 666. All others were excommunicated. + +When the seven Angels had poured out the seven vials of wrath, and _John_ +had described them all in the present time, he is called up from the time +of the seventh vial to the time of the sixth seal, to take a view of the +woman and her Beast, who were to reign in the times of the seventh seal. In +respect of the latter part of time of the sixth seal, then considered as +present, the Angel tells _John_: _The Beast that thou sawest, was and is +not, and shall ascend out of the abyss, and go into perdition_; that is, he +was in the reign of _Constans_ and _Magnentius_, until _Constantius_ +conquered _Magnentius_, and re-united the _Western_ Empire to the +_Eastern_. He is not during the reunion, and he shall ascend out of the +abyss or sea at a following division of the Empire. The Angel tells him +further: _Here is the mind which hath wisdom: the seven heads are seven +mountains, on which the woman sitteth_; _Rome_ being built upon seven +hills, and thence called the seven-hilled city. _Also there are seven +Kings: five are fallen, and one is, and the other is not yet come; and when +he cometh, he must continue a short space: and the Beast that was and is +not, even he is the eighth, and is of the seven, and goeth into perdition_. +Five are fallen, the times of the five first seals being past; and one is, +the time of the sixth seal being considered as present; and another is not +yet come, and when he cometh, which will be at the opening of the seventh +seal, he must continue a short space: and the Beast that was and is not, +even he is the eighth, by means of the division of the _Roman_ Empire into +two collateral Empires; and is of the seven, being one half of the seventh, +and shall go into perdition. The words, _five are fallen, and one is, and +the other is not yet come_, are usually referred by interpreters to the +time of _John_ the Apostle, when the Prophecy was given: but it is to be +considered, that in this Prophecy many things are spoken of as present, +which were not present when the Prophecy was given, but which would be +present with respect to some future time, considered as present in the +visions. Thus where it is said upon pouring out the seventh vial of wrath, +that _great _Babylon_ came in remembrance before God, to give unto her the +cup of the wine of the fierceness of his wrath_; this relates not to the +time of _John_ the Apostle, but to the time of pouring out the seventh vial +of wrath. So where it is said, _Babylon is fallen, is fallen_; and _thrust +in thy sickle and reap, for the time is come for thee to reap_; and _the +time of the dead is come, that they should be judged_; and again, _I saw +the dead small and great stand before God_: these sayings relate not to the +days of _John_ the Apostle, but to the latter times considered as present +in the visions. In like manner the words, _five are fallen, and one is, and +the other is not yet come_, and _the Beast that was and is not, he is the +eighth_, are not to be referred to the age of _John_ the Apostle, but +relate to the time when the Beast was to be wounded to death with a sword, +and shew that this wound was to be given him in his sixth head: and without +this reference we are not told in what head the Beast was wounded. _And the +ten horns which thou sawest, are ten Kings, which have received no kingdom +as yet, but receive power as Kings one hour with the Beast. These have one +mind_, being all of the whore's religion, _and shall give their power and +strength unto the Beast. These shall make war with the Lamb_, at the +sounding of the seventh trumpet; _and the Lamb shall overcome them: for he +is Lord of Lords and King of Kings; and they that are with him are called +and chosen and faithful. And he saith unto me, the waters which thou sawest +where the whore sitteth, are peoples and multitudes and nations and +tongues_, composing her Beast. _And the ten horns which thou sawest upon +the Beast, these shall hate the whore, and shall make her desolate and +naked, and shall eat her flesh, and burn her with fire_, at the end of the +1260 days. _For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to +agree and give their kingdom unto the Beast, until the words of God shall +be fulfilled. And the woman which thou sawest, is that great city which +reigneth over the Kings of the earth_, or the great city of the _Latins_, +which reigneth over the ten Kings till the end of those days. + + * * * * * + +_FINIS_. + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Observations upon the Prophecies of +Daniel, and the Apocalypse of St. John, by Isaac Newton + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OBSERVATIONS UPON THE *** + +***** This file should be named 16878.txt or 16878.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/6/8/7/16878/ + +Produced by Greg Alethoup, Robert Shimmin, Keith Edkins +and the Online Distributed Proofreading Team at +https://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + +*** END: FULL LICENSE *** + diff --git a/16878.zip b/16878.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fad17fd --- /dev/null +++ b/16878.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..a41e5bc --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #16878 (https://www.gutenberg.org/ebooks/16878) |
