diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 05:17:33 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 05:17:33 -0700 |
| commit | 3fc770865d6ee7d66e0e1d4c91d7746c09bf629f (patch) | |
| tree | 0e3740cb5e3bbfd96634c1a11f3a7753cdbd20d5 /1677.txt | |
Diffstat (limited to '1677.txt')
| -rw-r--r-- | 1677.txt | 1191 |
1 files changed, 1191 insertions, 0 deletions
diff --git a/1677.txt b/1677.txt new file mode 100644 index 0000000..e2fb559 --- /dev/null +++ b/1677.txt @@ -0,0 +1,1191 @@ +The Project Gutenberg EBook of Alcibiades II, by An Imitator of Plato + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Alcibiades II + +Author: An Imitator of Plato + +Translator: Benjamin Jowett + +Posting Date: September 21, 2008 [EBook #1677] +Release Date: March, 1999 + +Language: English + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ALCIBIADES II *** + + + + +Produced by Sue Asscher + + + + + +ALCIBIADES II + +by An Imatator of Plato + +(see Appendix II) + +Translated by Benjamin Jowett + + + + +APPENDIX II. + +The two dialogues which are translated in the second appendix are not +mentioned by Aristotle, or by any early authority, and have no claim +to be ascribed to Plato. They are examples of Platonic dialogues to be +assigned probably to the second or third generation after Plato, when +his writings were well known at Athens and Alexandria. They exhibit +considerable originality, and are remarkable for containing several +thoughts of the sort which we suppose to be modern rather than ancient, +and which therefore have a peculiar interest for us. The Second +Alcibiades shows that the difficulties about prayer which have perplexed +Christian theologians were not unknown among the followers of Plato. +The Eryxias was doubted by the ancients themselves: yet it may claim the +distinction of being, among all Greek or Roman writings, the one which +anticipates in the most striking manner the modern science of political +economy and gives an abstract form to some of its principal doctrines. + +For the translation of these two dialogues I am indebted to my friend +and secretary, Mr. Knight. + +That the Dialogue which goes by the name of the Second Alcibiades is a +genuine writing of Plato will not be maintained by any modern critic, +and was hardly believed by the ancients themselves. The dialectic is +poor and weak. There is no power over language, or beauty of style; and +there is a certain abruptness and agroikia in the conversation, which +is very un-Platonic. The best passage is probably that about the +poets:--the remark that the poet, who is of a reserved disposition, is +uncommonly difficult to understand, and the ridiculous interpretation of +Homer, are entirely in the spirit of Plato (compare Protag; Ion; Apol.). +The characters are ill-drawn. Socrates assumes the 'superior person' and +preaches too much, while Alcibiades is stupid and heavy-in-hand. There +are traces of Stoic influence in the general tone and phraseology of the +Dialogue (compare opos melesei tis...kaka: oti pas aphron mainetai): +and the writer seems to have been acquainted with the 'Laws' of Plato +(compare Laws). An incident from the Symposium is rather clumsily +introduced, and two somewhat hackneyed quotations (Symp., Gorg.) recur. +The reference to the death of Archelaus as having occurred 'quite +lately' is only a fiction, probably suggested by the Gorgias, where the +story of Archelaus is told, and a similar phrase occurs;--ta gar echthes +kai proen gegonota tauta, k.t.l. There are several passages which +are either corrupt or extremely ill-expressed. But there is a modern +interest in the subject of the dialogue; and it is a good example of +a short spurious work, which may be attributed to the second or third +century before Christ. + + + + +ALCIBIADES II + + +PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates and Alcibiades. + + + +SOCRATES: Are you going, Alcibiades, to offer prayer to Zeus? + +ALCIBIADES: Yes, Socrates, I am. + +SOCRATES: you seem to be troubled and to cast your eyes on the ground, +as though you were thinking about something. + +ALCIBIADES: Of what do you suppose that I am thinking? + +SOCRATES: Of the greatest of all things, as I believe. Tell me, do you +not suppose that the Gods sometimes partly grant and partly reject the +requests which we make in public and private, and favour some persons +and not others? + +ALCIBIADES: Certainly. + +SOCRATES: Do you not imagine, then, that a man ought to be very careful, +lest perchance without knowing it he implore great evils for himself, +deeming that he is asking for good, especially if the Gods are in the +mood to grant whatever he may request? There is the story of Oedipus, +for instance, who prayed that his children might divide their +inheritance between them by the sword: he did not, as he might have +done, beg that his present evils might be averted, but called down new +ones. And was not his prayer accomplished, and did not many and terrible +evils thence arise, upon which I need not dilate? + +ALCIBIADES: Yes, Socrates, but you are speaking of a madman: surely you +do not think that any one in his senses would venture to make such a +prayer? + +SOCRATES: Madness, then, you consider to be the opposite of discretion? + +ALCIBIADES: Of course. + +SOCRATES: And some men seem to you to be discreet, and others the +contrary? + +ALCIBIADES: They do. + +SOCRATES: Well, then, let us discuss who these are. We acknowledge that +some are discreet, some foolish, and that some are mad? + +ALCIBIADES: Yes. + +SOCRATES: And again, there are some who are in health? + +ALCIBIADES: There are. + +SOCRATES: While others are ailing? + +ALCIBIADES: Yes. + +SOCRATES: And they are not the same? + +ALCIBIADES: Certainly not. + +SOCRATES: Nor are there any who are in neither state? + +ALCIBIADES: No. + +SOCRATES: A man must either be sick or be well? + +ALCIBIADES: That is my opinion. + +SOCRATES: Very good: and do you think the same about discretion and want +of discretion? + +ALCIBIADES: How do you mean? + +SOCRATES: Do you believe that a man must be either in or out of his +senses; or is there some third or intermediate condition, in which he is +neither one nor the other? + +ALCIBIADES: Decidedly not. + +SOCRATES: He must be either sane or insane? + +ALCIBIADES: So I suppose. + +SOCRATES: Did you not acknowledge that madness was the opposite of +discretion? + +ALCIBIADES: Yes. + +SOCRATES: And that there is no third or middle term between discretion +and indiscretion? + +ALCIBIADES: True. + +SOCRATES: And there cannot be two opposites to one thing? + +ALCIBIADES: There cannot. + +SOCRATES: Then madness and want of sense are the same? + +ALCIBIADES: That appears to be the case. + +SOCRATES: We shall be in the right, therefore, Alcibiades, if we say +that all who are senseless are mad. For example, if among persons +of your own age or older than yourself there are some who are +senseless,--as there certainly are,--they are mad. For tell me, by +heaven, do you not think that in the city the wise are few, while the +foolish, whom you call mad, are many? + +ALCIBIADES: I do. + +SOCRATES: But how could we live in safety with so many crazy people? +Should we not long since have paid the penalty at their hands, and have +been struck and beaten and endured every other form of ill-usage which +madmen are wont to inflict? Consider, my dear friend: may it not be +quite otherwise? + +ALCIBIADES: Why, Socrates, how is that possible? I must have been +mistaken. + +SOCRATES: So it seems to me. But perhaps we may consider the matter +thus:-- + +ALCIBIADES: How? + +SOCRATES: I will tell you. We think that some are sick; do we not? + +ALCIBIADES: Yes. + +SOCRATES: And must every sick person either have the gout, or be in +a fever, or suffer from ophthalmia? Or do you believe that a man may +labour under some other disease, even although he has none of these +complaints? Surely, they are not the only maladies which exist? + +ALCIBIADES: Certainly not. + +SOCRATES: And is every kind of ophthalmia a disease? + +ALCIBIADES: Yes. + +SOCRATES: And every disease ophthalmia? + +ALCIBIADES: Surely not. But I scarcely understand what I mean myself. + +SOCRATES: Perhaps, if you give me your best attention, 'two of us' +looking together, we may find what we seek. + +ALCIBIADES: I am attending, Socrates, to the best of my power. + +SOCRATES: We are agreed, then, that every form of ophthalmia is a +disease, but not every disease ophthalmia? + +ALCIBIADES: We are. + +SOCRATES: And so far we seem to be right. For every one who suffers from +a fever is sick; but the sick, I conceive, do not all have fever or gout +or ophthalmia, although each of these is a disease, which, according to +those whom we call physicians, may require a different treatment. They +are not all alike, nor do they produce the same result, but each has +its own effect, and yet they are all diseases. May we not take an +illustration from the artizans? + +ALCIBIADES: Certainly. + +SOCRATES: There are cobblers and carpenters and sculptors and others of +all sorts and kinds, whom we need not stop to enumerate. All have their +distinct employments and all are workmen, although they are not all of +them cobblers or carpenters or sculptors. + +ALCIBIADES: No, indeed. + +SOCRATES: And in like manner men differ in regard to want of sense. +Those who are most out of their wits we call 'madmen,' while we term +those who are less far gone 'stupid' or 'idiotic,' or, if we prefer +gentler language, describe them as 'romantic' or 'simple-minded,' or, +again, as 'innocent' or 'inexperienced' or 'foolish.' You may even find +other names, if you seek for them; but by all of them lack of sense +is intended. They only differ as one art appeared to us to differ from +another or one disease from another. Or what is your opinion? + +ALCIBIADES: I agree with you. + +SOCRATES: Then let us return to the point at which we digressed. We said +at first that we should have to consider who were the wise and who the +foolish. For we acknowledged that there are these two classes? Did we +not? + +ALCIBIADES: To be sure. + +SOCRATES: And you regard those as sensible who know what ought to be +done or said? + +ALCIBIADES: Yes. + +SOCRATES: The senseless are those who do not know this? + +ALCIBIADES: True. + +SOCRATES: The latter will say or do what they ought not without their +own knowledge? + +ALCIBIADES: Exactly. + +SOCRATES: Oedipus, as I was saying, Alcibiades, was a person of +this sort. And even now-a-days you will find many who (have offered +inauspicious prayers), although, unlike him, they were not in anger nor +thought that they were asking evil. He neither sought, nor supposed that +he sought for good, but others have had quite the contrary notion. I +believe that if the God whom you are about to consult should appear to +you, and, in anticipation of your request, enquired whether you would be +contented to become tyrant of Athens, and if this seemed in your eyes a +small and mean thing, should add to it the dominion of all Hellas; and +seeing that even then you would not be satisfied unless you were ruler +of the whole of Europe, should promise, not only that, but, if you so +desired, should proclaim to all mankind in one and the same day that +Alcibiades, son of Cleinias, was tyrant:--in such a case, I imagine, you +would depart full of joy, as one who had obtained the greatest of goods. + +ALCIBIADES: And not only I, Socrates, but any one else who should meet +with such luck. + +SOCRATES: Yet you would not accept the dominion and lordship of all the +Hellenes and all the barbarians in exchange for your life? + +ALCIBIADES: Certainly not: for then what use could I make of them? + +SOCRATES: And would you accept them if you were likely to use them to a +bad and mischievous end? + +ALCIBIADES: I would not. + +SOCRATES: You see that it is not safe for a man either rashly to accept +whatever is offered him, or himself to request a thing, if he is likely +to suffer thereby or immediately to lose his life. And yet we could tell +of many who, having long desired and diligently laboured to obtain +a tyranny, thinking that thus they would procure an advantage, have +nevertheless fallen victims to designing enemies. You must have heard of +what happened only the other day, how Archelaus of Macedonia was slain +by his beloved (compare Aristotle, Pol.), whose love for the tyranny was +not less than that of Archelaus for him. The tyrannicide expected by his +crime to become tyrant and afterwards to have a happy life; but when he +had held the tyranny three or four days, he was in his turn conspired +against and slain. Or look at certain of our own citizens,--and of their +actions we have been not hearers, but eyewitnesses,--who have desired to +obtain military command: of those who have gained their object, some +are even to this day exiles from the city, while others have lost their +lives. And even they who seem to have fared best, have not only gone +through many perils and terrors during their office, but after their +return home they have been beset by informers worse than they once were +by their foes, insomuch that several of them have wished that they +had remained in a private station rather than have had the glories +of command. If, indeed, such perils and terrors were of profit to the +commonwealth, there would be reason in undergoing them; but the very +contrary is the case. Again, you will find persons who have prayed +for offspring, and when their prayers were heard, have fallen into the +greatest pains and sufferings. For some have begotten children who were +utterly bad, and have therefore passed all their days in misery, while +the parents of good children have undergone the misfortune of losing +them, and have been so little happier than the others that they would +have preferred never to have had children rather than to have had +them and lost them. And yet, although these and the like examples are +manifest and known of all, it is rare to find any one who has refused +what has been offered him, or, if he were likely to gain aught by +prayer, has refrained from making his petition. The mass of mankind +would not decline to accept a tyranny, or the command of an army, or any +of the numerous things which cause more harm than good: but rather, +if they had them not, would have prayed to obtain them. And often in a +short space of time they change their tone, and wish their old prayers +unsaid. Wherefore also I suspect that men are entirely wrong when they +blame the gods as the authors of the ills which befall them (compare +Republic): 'their own presumption,' or folly (whichever is the right +word)-- + +'Has brought these unmeasured woes upon them.' (Homer. Odyss.) + +He must have been a wise poet, Alcibiades, who, seeing as I believe, his +friends foolishly praying for and doing things which would not really +profit them, offered up a common prayer in behalf of them all:-- + +'King Zeus, grant us good whether prayed for or unsought by us; But that +which we ask amiss, do thou avert.' (The author of these lines, which +are probably of Pythagorean origin, is unknown. They are found also in +the Anthology (Anth. Pal.).) + +In my opinion, I say, the poet spoke both well and prudently; but if you +have anything to say in answer to him, speak out. + +ALCIBIADES: It is difficult, Socrates, to oppose what has been well +said. And I perceive how many are the ills of which ignorance is the +cause, since, as would appear, through ignorance we not only do, but +what is worse, pray for the greatest evils. No man would imagine that +he would do so; he would rather suppose that he was quite capable of +praying for what was best: to call down evils seems more like a curse +than a prayer. + +SOCRATES: But perhaps, my good friend, some one who is wiser than either +you or I will say that we have no right to blame ignorance thus rashly, +unless we can add what ignorance we mean and of what, and also to whom +and how it is respectively a good or an evil? + +ALCIBIADES: How do you mean? Can ignorance possibly be better than +knowledge for any person in any conceivable case? + +SOCRATES: So I believe:--you do not think so? + +ALCIBIADES: Certainly not. + +SOCRATES: And yet surely I may not suppose that you would ever wish to +act towards your mother as they say that Orestes and Alcmeon and others +have done towards their parent. + +ALCIBIADES: Good words, Socrates, prithee. + +SOCRATES: You ought not to bid him use auspicious words, who says that +you would not be willing to commit so horrible a deed, but rather him +who affirms the contrary, if the act appear to you unfit even to be +mentioned. Or do you think that Orestes, had he been in his senses and +knew what was best for him to do, would ever have dared to venture on +such a crime? + +ALCIBIADES: Certainly not. + +SOCRATES: Nor would any one else, I fancy? + +ALCIBIADES: No. + +SOCRATES: That ignorance is bad then, it would appear, which is of the +best and does not know what is best? + +ALCIBIADES: So I think, at least. + +SOCRATES: And both to the person who is ignorant and everybody else? + +ALCIBIADES: Yes. + +SOCRATES: Let us take another case. Suppose that you were suddenly to +get into your head that it would be a good thing to kill Pericles, your +kinsman and guardian, and were to seize a sword and, going to the doors +of his house, were to enquire if he were at home, meaning to slay only +him and no one else:--the servants reply, 'Yes': (Mind, I do not mean +that you would really do such a thing; but there is nothing, you think, +to prevent a man who is ignorant of the best, having occasionally the +whim that what is worst is best? + +ALCIBIADES: No.) + +SOCRATES:--If, then, you went indoors, and seeing him, did not know him, +but thought that he was some one else, would you venture to slay him? + +ALCIBIADES: Most decidedly not (it seems to me). (These words are +omitted in several MSS.) + +SOCRATES: For you designed to kill, not the first who offered, but +Pericles himself? + +ALCIBIADES: Certainly. + +SOCRATES: And if you made many attempts, and each time failed to +recognize Pericles, you would never attack him? + +ALCIBIADES: Never. + +SOCRATES: Well, but if Orestes in like manner had not known his mother, +do you think that he would ever have laid hands upon her? + +ALCIBIADES: No. + +SOCRATES: He did not intend to slay the first woman he came across, nor +any one else's mother, but only his own? + +ALCIBIADES: True. + +SOCRATES: Ignorance, then, is better for those who are in such a frame +of mind, and have such ideas? + +ALCIBIADES: Obviously. + +SOCRATES: You acknowledge that for some persons in certain cases the +ignorance of some things is a good and not an evil, as you formerly +supposed? + +ALCIBIADES: I do. + +SOCRATES: And there is still another case which will also perhaps +appear strange to you, if you will consider it? (The reading is here +uncertain.) + +ALCIBIADES: What is that, Socrates? + +SOCRATES: It may be, in short, that the possession of all the sciences, +if unaccompanied by the knowledge of the best, will more often than not +injure the possessor. Consider the matter thus:--Must we not, when we +intend either to do or say anything, suppose that we know or ought to +know that which we propose so confidently to do or say? + +ALCIBIADES: Yes, in my opinion. + +SOCRATES: We may take the orators for an example, who from time to +time advise us about war and peace, or the building of walls and the +construction of harbours, whether they understand the business in +hand, or only think that they do. Whatever the city, in a word, does to +another city, or in the management of her own affairs, all happens by +the counsel of the orators. + +ALCIBIADES: True. + +SOCRATES: But now see what follows, if I can (make it clear to you). +(Some words appear to have dropped out here.) You would distinguish the +wise from the foolish? + +ALCIBIADES: Yes. + +SOCRATES: The many are foolish, the few wise? + +ALCIBIADES: Certainly. + +SOCRATES: And you use both the terms, 'wise' and 'foolish,' in reference +to something? + +ALCIBIADES: I do. + +SOCRATES: Would you call a person wise who can give advice, but does not +know whether or when it is better to carry out the advice? + +ALCIBIADES: Decidedly not. + +SOCRATES: Nor again, I suppose, a person who knows the art of war, but +does not know whether it is better to go to war or for how long? + +ALCIBIADES: No. + +SOCRATES: Nor, once more, a person who knows how to kill another or to +take away his property or to drive him from his native land, but not +when it is better to do so or for whom it is better? + +ALCIBIADES: Certainly not. + +SOCRATES: But he who understands anything of the kind and has at the +same time the knowledge of the best course of action:--and the best and +the useful are surely the same?-- + +ALCIBIADES: Yes. + +SOCRATES:--Such an one, I say, we should call wise and a useful adviser +both of himself and of the city. What do you think? + +ALCIBIADES: I agree. + +SOCRATES: And if any one knows how to ride or to shoot with the bow or +to box or to wrestle, or to engage in any other sort of contest or to +do anything whatever which is in the nature of an art,--what do you call +him who knows what is best according to that art? Do you not speak of +one who knows what is best in riding as a good rider? + +ALCIBIADES: Yes. + +SOCRATES: And in a similar way you speak of a good boxer or a good +flute-player or a good performer in any other art? + +ALCIBIADES: True. + +SOCRATES: But is it necessary that the man who is clever in any of these +arts should be wise also in general? Or is there a difference between +the clever artist and the wise man? + +ALCIBIADES: All the difference in the world. + +SOCRATES: And what sort of a state do you think that would be which was +composed of good archers and flute-players and athletes and masters in +other arts, and besides them of those others about whom we spoke, who +knew how to go to war and how to kill, as well as of orators puffed +up with political pride, but in which not one of them all had this +knowledge of the best, and there was no one who could tell when it was +better to apply any of these arts or in regard to whom? + +ALCIBIADES: I should call such a state bad, Socrates. + +SOCRATES: You certainly would when you saw each of them rivalling the +other and esteeming that of the greatest importance in the state, + +'Wherein he himself most excelled.' (Euripides, Antiope.) --I mean that +which was best in any art, while he was entirely ignorant of what was +best for himself and for the state, because, as I think, he trusts to +opinion which is devoid of intelligence. In such a case should we not +be right if we said that the state would be full of anarchy and +lawlessness? + +ALCIBIADES: Decidedly. + +SOCRATES: But ought we not then, think you, either to fancy that we know +or really to know, what we confidently propose to do or say? + +ALCIBIADES: Yes. + +SOCRATES: And if a person does that which he knows or supposes that he +knows, and the result is beneficial, he will act advantageously both for +himself and for the state? + +ALCIBIADES: True. + +SOCRATES: And if he do the contrary, both he and the state will suffer? + +ALCIBIADES: Yes. + +SOCRATES: Well, and are you of the same mind, as before? + +ALCIBIADES: I am. + +SOCRATES: But were you not saying that you would call the many unwise +and the few wise? + +ALCIBIADES: I was. + +SOCRATES: And have we not come back to our old assertion that the many +fail to obtain the best because they trust to opinion which is devoid of +intelligence? + +ALCIBIADES: That is the case. + +SOCRATES: It is good, then, for the many, if they particularly desire to +do that which they know or suppose that they know, neither to know nor +to suppose that they know, in cases where if they carry out their ideas +in action they will be losers rather than gainers? + +ALCIBIADES: What you say is very true. + +SOCRATES: Do you not see that I was really speaking the truth when I +affirmed that the possession of any other kind of knowledge was more +likely to injure than to benefit the possessor, unless he had also the +knowledge of the best? + +ALCIBIADES: I do now, if I did not before, Socrates. + +SOCRATES: The state or the soul, therefore, which wishes to have a +right existence must hold firmly to this knowledge, just as the sick +man clings to the physician, or the passenger depends for safety on the +pilot. And if the soul does not set sail until she have obtained this +she will be all the safer in the voyage through life. But when she +rushes in pursuit of wealth or bodily strength or anything else, not +having the knowledge of the best, so much the more is she likely to +meet with misfortune. And he who has the love of learning (Or, reading +polumatheian, 'abundant learning.'), and is skilful in many arts, and +does not possess the knowledge of the best, but is under some other +guidance, will make, as he deserves, a sorry voyage:--he will, I +believe, hurry through the brief space of human life, pilotless in +mid-ocean, and the words will apply to him in which the poet blamed his +enemy:-- + +'...Full many a thing he knew; But knew them all badly.' (A fragment +from the pseudo-Homeric poem, 'Margites.') + +ALCIBIADES: How in the world, Socrates, do the words of the poet apply +to him? They seem to me to have no bearing on the point whatever. + +SOCRATES: Quite the contrary, my sweet friend: only the poet is talking +in riddles after the fashion of his tribe. For all poetry has by nature +an enigmatical character, and it is by no means everybody who can +interpret it. And if, moreover, the spirit of poetry happen to seize on +a man who is of a begrudging temper and does not care to manifest his +wisdom but keeps it to himself as far as he can, it does indeed require +an almost superhuman wisdom to discover what the poet would be at. You +surely do not suppose that Homer, the wisest and most divine of poets, +was unaware of the impossibility of knowing a thing badly: for it was +no less a person than he who said of Margites that 'he knew many +things, but knew them all badly.' The solution of the riddle is this, I +imagine:--By 'badly' Homer meant 'bad' and 'knew' stands for 'to know.' +Put the words together;--the metre will suffer, but the poet's meaning +is clear;--'Margites knew all these things, but it was bad for him +to know them.' And, obviously, if it was bad for him to know so many +things, he must have been a good-for-nothing, unless the argument has +played us false. + +ALCIBIADES: But I do not think that it has, Socrates: at least, if the +argument is fallacious, it would be difficult for me to find another +which I could trust. + +SOCRATES: And you are right in thinking so. + +ALCIBIADES: Well, that is my opinion. + +SOCRATES: But tell me, by Heaven:--you must see now the nature and +greatness of the difficulty in which you, like others, have your part. +For you change about in all directions, and never come to rest anywhere: +what you once most strongly inclined to suppose, you put aside again and +quite alter your mind. If the God to whose shrine you are going should +appear at this moment, and ask before you made your prayer, 'Whether you +would desire to have one of the things which we mentioned at first, or +whether he should leave you to make your own request:'--what in +either case, think you, would be the best way to take advantage of the +opportunity? + +ALCIBIADES: Indeed, Socrates, I could not answer you without +consideration. It seems to me to be a wild thing (The Homeric word +margos is said to be here employed in allusion to the quotation from the +'Margites' which Socrates has just made; but it is not used in the +sense which it has in Homer.) to make such a request; a man must be very +careful lest he pray for evil under the idea that he is asking for good, +when shortly after he may have to recall his prayer, and, as you were +saying, demand the opposite of what he at first requested. + +SOCRATES: And was not the poet whose words I originally quoted wiser +than we are, when he bade us (pray God) to defend us from evil even +though we asked for it? + +ALCIBIADES: I believe that you are right. + +SOCRATES: The Lacedaemonians, too, whether from admiration of the poet +or because they have discovered the idea for themselves, are wont to +offer the prayer alike in public and private, that the Gods will give +unto them the beautiful as well as the good:--no one is likely to hear +them make any further petition. And yet up to the present time they have +not been less fortunate than other men; or if they have sometimes met +with misfortune, the fault has not been due to their prayer. For surely, +as I conceive, the Gods have power either to grant our requests, or to +send us the contrary of what we ask. + +And now I will relate to you a story which I have heard from certain of +our elders. It chanced that when the Athenians and Lacedaemonians were +at war, our city lost every battle by land and sea and never gained a +victory. The Athenians being annoyed and perplexed how to find a remedy +for their troubles, decided to send and enquire at the shrine of Ammon. +Their envoys were also to ask, 'Why the Gods always granted the victory +to the Lacedaemonians?' 'We,' (they were to say,) 'offer them more and +finer sacrifices than any other Hellenic state, and adorn their temples +with gifts, as nobody else does; moreover, we make the most solemn and +costly processions to them every year, and spend more money in their +service than all the rest of the Hellenes put together. But the +Lacedaemonians take no thought of such matters, and pay so little +respect to the Gods that they have a habit of sacrificing blemished +animals to them, and in various ways are less zealous than we are, +although their wealth is quite equal to ours.' When they had thus +spoken, and had made their request to know what remedy they could +find against the evils which troubled them, the prophet made no direct +answer,--clearly because he was not allowed by the God to do so;--but he +summoned them to him and said: 'Thus saith Ammon to the Athenians: "The +silent worship of the Lacedaemonians pleaseth me better than all the +offerings of the other Hellenes."' Such were the words of the God, and +nothing more. He seems to have meant by 'silent worship' the prayer +of the Lacedaemonians, which is indeed widely different from the usual +requests of the Hellenes. For they either bring to the altar bulls with +gilded horns or make offerings to the Gods, and beg at random for what +they need, good or bad. When, therefore, the Gods hear them using words +of ill omen they reject these costly processions and sacrifices of +theirs. And we ought, I think, to be very careful and consider well what +we should say and what leave unsaid. Homer, too, will furnish us +with similar stories. For he tells us how the Trojans in making their +encampment, + +'Offered up whole hecatombs to the immortals,' + +and how the 'sweet savour' was borne 'to the heavens by the winds; + + 'But the blessed Gods were averse and received it not. + For exceedingly did they hate the holy Ilium, + Both Priam and the people of the spear-skilled king.' + +So that it was in vain for them to sacrifice and offer gifts, seeing +that they were hateful to the Gods, who are not, like vile usurers, to +be gained over by bribes. And it is foolish for us to boast that we are +superior to the Lacedaemonians by reason of our much worship. The idea +is inconceivable that the Gods have regard, not to the justice and +purity of our souls, but to costly processions and sacrifices, which men +may celebrate year after year, although they have committed innumerable +crimes against the Gods or against their fellow-men or the state. For +the Gods, as Ammon and his prophet declare, are no receivers of gifts, +and they scorn such unworthy service. Wherefore also it would seem that +wisdom and justice are especially honoured both by the Gods and by men +of sense; and they are the wisest and most just who know how to speak +and act towards Gods and men. But I should like to hear what your +opinion is about these matters. + +ALCIBIADES: I agree, Socrates, with you and with the God, whom, indeed, +it would be unbecoming for me to oppose. + +SOCRATES: Do you not remember saying that you were in great perplexity, +lest perchance you should ask for evil, supposing that you were asking +for good? + +ALCIBIADES: I do. + +SOCRATES: You see, then, that there is a risk in your approaching the +God in prayer, lest haply he should refuse your sacrifice when he hears +the blasphemy which you utter, and make you partake of other evils +as well. The wisest plan, therefore, seems to me that you should keep +silence; for your 'highmindedness'--to use the mildest term which men +apply to folly--will most likely prevent you from using the prayer of +the Lacedaemonians. You had better wait until we find out how we should +behave towards the Gods and towards men. + +ALCIBIADES: And how long must I wait, Socrates, and who will be my +teacher? I should be very glad to see the man. + +SOCRATES: It is he who takes an especial interest in you. But first of +all, I think, the darkness must be taken away in which your soul is now +enveloped, just as Athene in Homer removes the mist from the eyes of +Diomede that + +'He may distinguish between God and mortal man.' + +Afterwards the means may be given to you whereby you may distinguish +between good and evil. At present, I fear, this is beyond your power. + +ALCIBIADES: Only let my instructor take away the impediment, whether it +pleases him to call it mist or anything else! I care not who he is; but +I am resolved to disobey none of his commands, if I am likely to be the +better for them. + +SOCRATES: And surely he has a wondrous care for you. + +ALCIBIADES: It seems to be altogether advisable to put off the sacrifice +until he is found. + +SOCRATES: You are right: that will be safer than running such a +tremendous risk. + +ALCIBIADES: But how shall we manage, Socrates?--At any rate I will set +this crown of mine upon your head, as you have given me such excellent +advice, and to the Gods we will offer crowns and perform the other +customary rites when I see that day approaching: nor will it be long +hence, if they so will. + +SOCRATES: I accept your gift, and shall be ready and willing to receive +whatever else you may proffer. Euripides makes Creon say in the play, +when he beholds Teiresias with his crown and hears that he has gained it +by his skill as the first-fruits of the spoil:-- + +'An auspicious omen I deem thy victor's wreath: For well thou knowest +that wave and storm oppress us.' + +And so I count your gift to be a token of good-fortune; for I am in no +less stress than Creon, and would fain carry off the victory over your +lovers. + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Alcibiades II, by An Imitator of Plato + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ALCIBIADES II *** + +***** This file should be named 1677.txt or 1677.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/1/6/7/1677/ + +Produced by Sue Asscher + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
