summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--1676-h.zipbin0 -> 44155 bytes
-rw-r--r--1676-h/1676-h.htm4258
-rw-r--r--1676.txt3323
-rw-r--r--1676.zipbin0 -> 42281 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/1lcbd10.txt3169
-rw-r--r--old/1lcbd10.zipbin0 -> 40458 bytes
9 files changed, 10766 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/1676-h.zip b/1676-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..86a7d5d
--- /dev/null
+++ b/1676-h.zip
Binary files differ
diff --git a/1676-h/1676-h.htm b/1676-h/1676-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..298d57c
--- /dev/null
+++ b/1676-h/1676-h.htm
@@ -0,0 +1,4258 @@
+<?xml version="1.0" encoding="us-ascii"?>
+
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd" >
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en">
+ <head>
+ <title>
+ Alcibiades I, by Plato (see Appendix I)
+ </title>
+ <style type="text/css" xml:space="preserve">
+
+ body { margin:5%; background:#faebd0; text-align:justify}
+ P { text-indent: 1em; margin-top: .25em; margin-bottom: .25em; }
+ H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; margin-left: 15%; margin-right: 15%; }
+ hr { width: 50%; text-align: center;}
+ .foot { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; text-indent: -3em; font-size: 90%; }
+ blockquote {font-size: 97%; font-style: italic; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+ .mynote {background-color: #DDE; color: #000; padding: .5em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-family: sans-serif; font-size: 95%;}
+ .toc { margin-left: 10%; margin-bottom: .75em;}
+ .toc2 { margin-left: 20%;}
+ div.fig { display:block; margin:0 auto; text-align:center; }
+ div.middle { margin-left: 20%; margin-right: 20%; text-align: justify; }
+ .figleft {float: left; margin-left: 0%; margin-right: 1%;}
+ .figright {float: right; margin-right: 0%; margin-left: 1%;}
+ .pagenum {display:inline; font-size: 70%; font-style:normal;
+ margin: 0; padding: 0; position: absolute; right: 1%;
+ text-align: right;}
+ pre { font-style: italic; font-size: 90%; margin-left: 10%;}
+
+</style>
+ </head>
+ <body>
+<pre xml:space="preserve">
+
+The Project Gutenberg EBook of Alcibiades I, by (may be spurious) Plato
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Alcibiades I
+
+Author: (may be spurious) Plato
+
+Translator: Benjamin Jowett
+
+Release Date: September 21, 2008 [EBook #1676]
+Last Updated: January 15, 2013
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ALCIBIADES I ***
+
+
+
+
+Produced by Sue Asscher, and David Widger
+
+
+
+
+
+</pre>
+ <p>
+ <br /><br />
+ </p>
+ <h1>
+ ALCIBIADES I
+ </h1>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <h2>
+ by Plato <br /><br />(see Appendix I)
+ </h2>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <h3>
+ Translated by Benjamin Jowett
+ </h3>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <h2>
+ APPENDIX I.
+ </h2>
+ <p>
+ It seems impossible to separate by any exact line the genuine writings of
+ Plato from the spurious. The only external evidence to them which is of
+ much value is that of Aristotle; for the Alexandrian catalogues of a
+ century later include manifest forgeries. Even the value of the
+ Aristotelian authority is a good deal impaired by the uncertainty
+ concerning the date and authorship of the writings which are ascribed to
+ him. And several of the citations of Aristotle omit the name of Plato, and
+ some of them omit the name of the dialogue from which they are taken.
+ Prior, however, to the enquiry about the writings of a particular author,
+ general considerations which equally affect all evidence to the
+ genuineness of ancient writings are the following: Shorter works are more
+ likely to have been forged, or to have received an erroneous designation,
+ than longer ones; and some kinds of composition, such as epistles or
+ panegyrical orations, are more liable to suspicion than others; those,
+ again, which have a taste of sophistry in them, or the ring of a later
+ age, or the slighter character of a rhetorical exercise, or in which a
+ motive or some affinity to spurious writings can be detected, or which
+ seem to have originated in a name or statement really occurring in some
+ classical author, are also of doubtful credit; while there is no instance
+ of any ancient writing proved to be a forgery, which combines excellence
+ with length. A really great and original writer would have no object in
+ fathering his works on Plato; and to the forger or imitator, the 'literary
+ hack' of Alexandria and Athens, the Gods did not grant originality or
+ genius. Further, in attempting to balance the evidence for and against a
+ Platonic dialogue, we must not forget that the form of the Platonic
+ writing was common to several of his contemporaries. Aeschines, Euclid,
+ Phaedo, Antisthenes, and in the next generation Aristotle, are all said to
+ have composed dialogues; and mistakes of names are very likely to have
+ occurred. Greek literature in the third century before Christ was almost
+ as voluminous as our own, and without the safeguards of regular
+ publication, or printing, or binding, or even of distinct titles. An
+ unknown writing was naturally attributed to a known writer whose works
+ bore the same character; and the name once appended easily obtained
+ authority. A tendency may also be observed to blend the works and opinions
+ of the master with those of his scholars. To a later Platonist, the
+ difference between Plato and his imitators was not so perceptible as to
+ ourselves. The Memorabilia of Xenophon and the Dialogues of Plato are but
+ a part of a considerable Socratic literature which has passed away. And we
+ must consider how we should regard the question of the genuineness of a
+ particular writing, if this lost literature had been preserved to us.
+ </p>
+ <p>
+ These considerations lead us to adopt the following criteria of
+ genuineness: (1) That is most certainly Plato's which Aristotle attributes
+ to him by name, which (2) is of considerable length, of (3) great
+ excellence, and also (4) in harmony with the general spirit of the
+ Platonic writings. But the testimony of Aristotle cannot always be
+ distinguished from that of a later age (see above); and has various
+ degrees of importance. Those writings which he cites without mentioning
+ Plato, under their own names, e.g. the Hippias, the Funeral Oration, the
+ Phaedo, etc., have an inferior degree of evidence in their favour. They
+ may have been supposed by him to be the writings of another, although in
+ the case of really great works, e.g. the Phaedo, this is not credible;
+ those again which are quoted but not named, are still more defective in
+ their external credentials. There may be also a possibility that Aristotle
+ was mistaken, or may have confused the master and his scholars in the case
+ of a short writing; but this is inconceivable about a more important work,
+ e.g. the Laws, especially when we remember that he was living at Athens,
+ and a frequenter of the groves of the Academy, during the last twenty
+ years of Plato's life. Nor must we forget that in all his numerous
+ citations from the Platonic writings he never attributes any passage found
+ in the extant dialogues to any one but Plato. And lastly, we may remark
+ that one or two great writings, such as the Parmenides and the Politicus,
+ which are wholly devoid of Aristotelian (1) credentials may be fairly
+ attributed to Plato, on the ground of (2) length, (3) excellence, and (4)
+ accordance with the general spirit of his writings. Indeed the greater
+ part of the evidence for the genuineness of ancient Greek authors may be
+ summed up under two heads only: (1) excellence; and (2) uniformity of
+ tradition&mdash;a kind of evidence, which though in many cases sufficient,
+ is of inferior value.
+ </p>
+ <p>
+ Proceeding upon these principles we appear to arrive at the conclusion
+ that nineteen-twentieths of all the writings which have ever been ascribed
+ to Plato, are undoubtedly genuine. There is another portion of them,
+ including the Epistles, the Epinomis, the dialogues rejected by the
+ ancients themselves, namely, the Axiochus, De justo, De virtute,
+ Demodocus, Sisyphus, Eryxias, which on grounds, both of internal and
+ external evidence, we are able with equal certainty to reject. But there
+ still remains a small portion of which we are unable to affirm either that
+ they are genuine or spurious. They may have been written in youth, or
+ possibly like the works of some painters, may be partly or wholly the
+ compositions of pupils; or they may have been the writings of some
+ contemporary transferred by accident to the more celebrated name of Plato,
+ or of some Platonist in the next generation who aspired to imitate his
+ master. Not that on grounds either of language or philosophy we should
+ lightly reject them. Some difference of style, or inferiority of
+ execution, or inconsistency of thought, can hardly be considered decisive
+ of their spurious character. For who always does justice to himself, or
+ who writes with equal care at all times? Certainly not Plato, who exhibits
+ the greatest differences in dramatic power, in the formation of sentences,
+ and in the use of words, if his earlier writings are compared with his
+ later ones, say the Protagoras or Phaedrus with the Laws. Or who can be
+ expected to think in the same manner during a period of authorship
+ extending over above fifty years, in an age of great intellectual
+ activity, as well as of political and literary transition? Certainly not
+ Plato, whose earlier writings are separated from his later ones by as wide
+ an interval of philosophical speculation as that which separates his later
+ writings from Aristotle.
+ </p>
+ <p>
+ The dialogues which have been translated in the first Appendix, and which
+ appear to have the next claim to genuineness among the Platonic writings,
+ are the Lesser Hippias, the Menexenus or Funeral Oration, the First
+ Alcibiades. Of these, the Lesser Hippias and the Funeral Oration are cited
+ by Aristotle; the first in the Metaphysics, the latter in the Rhetoric.
+ Neither of them are expressly attributed to Plato, but in his citation of
+ both of them he seems to be referring to passages in the extant dialogues.
+ From the mention of 'Hippias' in the singular by Aristotle, we may perhaps
+ infer that he was unacquainted with a second dialogue bearing the same
+ name. Moreover, the mere existence of a Greater and Lesser Hippias, and of
+ a First and Second Alcibiades, does to a certain extent throw a doubt upon
+ both of them. Though a very clever and ingenious work, the Lesser Hippias
+ does not appear to contain anything beyond the power of an imitator, who
+ was also a careful student of the earlier Platonic writings, to invent.
+ The motive or leading thought of the dialogue may be detected in Xen.
+ Mem., and there is no similar instance of a 'motive' which is taken from
+ Xenophon in an undoubted dialogue of Plato. On the other hand, the
+ upholders of the genuineness of the dialogue will find in the Hippias a
+ true Socratic spirit; they will compare the Ion as being akin both in
+ subject and treatment; they will urge the authority of Aristotle; and they
+ will detect in the treatment of the Sophist, in the satirical reasoning
+ upon Homer, in the reductio ad absurdum of the doctrine that vice is
+ ignorance, traces of a Platonic authorship. In reference to the last point
+ we are doubtful, as in some of the other dialogues, whether the author is
+ asserting or overthrowing the paradox of Socrates, or merely following the
+ argument 'whither the wind blows.' That no conclusion is arrived at is
+ also in accordance with the character of the earlier dialogues. The
+ resemblances or imitations of the Gorgias, Protagoras, and Euthydemus,
+ which have been observed in the Hippias, cannot with certainty be adduced
+ on either side of the argument. On the whole, more may be said in favour
+ of the genuineness of the Hippias than against it.
+ </p>
+ <p>
+ The Menexenus or Funeral Oration is cited by Aristotle, and is interesting
+ as supplying an example of the manner in which the orators praised 'the
+ Athenians among the Athenians,' falsifying persons and dates, and casting
+ a veil over the gloomier events of Athenian history. It exhibits an
+ acquaintance with the funeral oration of Thucydides, and was, perhaps,
+ intended to rival that great work. If genuine, the proper place of the
+ Menexenus would be at the end of the Phaedrus. The satirical opening and
+ the concluding words bear a great resemblance to the earlier dialogues;
+ the oration itself is professedly a mimetic work, like the speeches in the
+ Phaedrus, and cannot therefore be tested by a comparison of the other
+ writings of Plato. The funeral oration of Pericles is expressly mentioned
+ in the Phaedrus, and this may have suggested the subject, in the same
+ manner that the Cleitophon appears to be suggested by the slight mention
+ of Cleitophon and his attachment to Thrasymachus in the Republic; and the
+ Theages by the mention of Theages in the Apology and Republic; or as the
+ Second Alcibiades seems to be founded upon the text of Xenophon, Mem. A
+ similar taste for parody appears not only in the Phaedrus, but in the
+ Protagoras, in the Symposium, and to a certain extent in the Parmenides.
+ </p>
+ <p>
+ To these two doubtful writings of Plato I have added the First Alcibiades,
+ which, of all the disputed dialogues of Plato, has the greatest merit, and
+ is somewhat longer than any of them, though not verified by the testimony
+ of Aristotle, and in many respects at variance with the Symposium in the
+ description of the relations of Socrates and Alcibiades. Like the Lesser
+ Hippias and the Menexenus, it is to be compared to the earlier writings of
+ Plato. The motive of the piece may, perhaps, be found in that passage of
+ the Symposium in which Alcibiades describes himself as self-convicted by
+ the words of Socrates. For the disparaging manner in which Schleiermacher
+ has spoken of this dialogue there seems to be no sufficient foundation. At
+ the same time, the lesson imparted is simple, and the irony more
+ transparent than in the undoubted dialogues of Plato. We know, too, that
+ Alcibiades was a favourite thesis, and that at least five or six dialogues
+ bearing this name passed current in antiquity, and are attributed to
+ contemporaries of Socrates and Plato. (1) In the entire absence of real
+ external evidence (for the catalogues of the Alexandrian librarians cannot
+ be regarded as trustworthy); and (2) in the absence of the highest marks
+ either of poetical or philosophical excellence; and (3) considering that
+ we have express testimony to the existence of contemporary writings
+ bearing the name of Alcibiades, we are compelled to suspend our judgment
+ on the genuineness of the extant dialogue.
+ </p>
+ <p>
+ Neither at this point, nor at any other, do we propose to draw an absolute
+ line of demarcation between genuine and spurious writings of Plato. They
+ fade off imperceptibly from one class to another. There may have been
+ degrees of genuineness in the dialogues themselves, as there are certainly
+ degrees of evidence by which they are supported. The traditions of the
+ oral discourses both of Socrates and Plato may have formed the basis of
+ semi-Platonic writings; some of them may be of the same mixed character
+ which is apparent in Aristotle and Hippocrates, although the form of them
+ is different. But the writings of Plato, unlike the writings of Aristotle,
+ seem never to have been confused with the writings of his disciples: this
+ was probably due to their definite form, and to their inimitable
+ excellence. The three dialogues which we have offered in the Appendix to
+ the criticism of the reader may be partly spurious and partly genuine;
+ they may be altogether spurious;&mdash;that is an alternative which must
+ be frankly admitted. Nor can we maintain of some other dialogues, such as
+ the Parmenides, and the Sophist, and Politicus, that no considerable
+ objection can be urged against them, though greatly overbalanced by the
+ weight (chiefly) of internal evidence in their favour. Nor, on the other
+ hand, can we exclude a bare possibility that some dialogues which are
+ usually rejected, such as the Greater Hippias and the Cleitophon, may be
+ genuine. The nature and object of these semi-Platonic writings require
+ more careful study and more comparison of them with one another, and with
+ forged writings in general, than they have yet received, before we can
+ finally decide on their character. We do not consider them all as genuine
+ until they can be proved to be spurious, as is often maintained and still
+ more often implied in this and similar discussions; but should say of some
+ of them, that their genuineness is neither proven nor disproven until
+ further evidence about them can be adduced. And we are as confident that
+ the Epistles are spurious, as that the Republic, the Timaeus, and the Laws
+ are genuine.
+ </p>
+ <p>
+ On the whole, not a twentieth part of the writings which pass under the
+ name of Plato, if we exclude the works rejected by the ancients themselves
+ and two or three other plausible inventions, can be fairly doubted by
+ those who are willing to allow that a considerable change and growth may
+ have taken place in his philosophy (see above). That twentieth debatable
+ portion scarcely in any degree affects our judgment of Plato, either as a
+ thinker or a writer, and though suggesting some interesting questions to
+ the scholar and critic, is of little importance to the general reader.
+ </p>
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <hr />
+ <p>
+ <br /> <br />
+ </p>
+ <h1>
+ ALCIBIADES I
+ </h1>
+ <p>
+ <br />
+ </p>
+ <h2>
+ INTRODUCTION.
+ </h2>
+ <p>
+ The First Alcibiades is a conversation between Socrates and Alcibiades.
+ Socrates is represented in the character which he attributes to himself in
+ the Apology of a know-nothing who detects the conceit of knowledge in
+ others. The two have met already in the Protagoras and in the Symposium;
+ in the latter dialogue, as in this, the relation between them is that of a
+ lover and his beloved. But the narrative of their loves is told
+ differently in different places; for in the Symposium Alcibiades is
+ depicted as the impassioned but rejected lover; here, as coldly receiving
+ the advances of Socrates, who, for the best of purposes, lies in wait for
+ the aspiring and ambitious youth.
+ </p>
+ <p>
+ Alcibiades, who is described as a very young man, is about to enter on
+ public life, having an inordinate opinion of himself, and an extravagant
+ ambition. Socrates, 'who knows what is in man,' astonishes him by a
+ revelation of his designs. But has he the knowledge which is necessary for
+ carrying them out? He is going to persuade the Athenians&mdash;about what?
+ Not about any particular art, but about politics&mdash;when to fight and
+ when to make peace. Now, men should fight and make peace on just grounds,
+ and therefore the question of justice and injustice must enter into peace
+ and war; and he who advises the Athenians must know the difference between
+ them. Does Alcibiades know? If he does, he must either have been taught by
+ some master, or he must have discovered the nature of them himself. If he
+ has had a master, Socrates would like to be informed who he is, that he
+ may go and learn of him also. Alcibiades admits that he has never learned.
+ Then has he enquired for himself? He may have, if he was ever aware of a
+ time when he was ignorant. But he never was ignorant; for when he played
+ with other boys at dice, he charged them with cheating, and this implied a
+ knowledge of just and unjust. According to his own explanation, he had
+ learned of the multitude. Why, he asks, should he not learn of them the
+ nature of justice, as he has learned the Greek language of them? To this
+ Socrates answers, that they can teach Greek, but they cannot teach
+ justice; for they are agreed about the one, but they are not agreed about
+ the other: and therefore Alcibiades, who has admitted that if he knows he
+ must either have learned from a master or have discovered for himself the
+ nature of justice, is convicted out of his own mouth.
+ </p>
+ <p>
+ Alcibiades rejoins, that the Athenians debate not about what is just, but
+ about what is expedient; and he asserts that the two principles of justice
+ and expediency are opposed. Socrates, by a series of questions, compels
+ him to admit that the just and the expedient coincide. Alcibiades is thus
+ reduced to the humiliating conclusion that he knows nothing of politics,
+ even if, as he says, they are concerned with the expedient.
+ </p>
+ <p>
+ However, he is no worse than other Athenian statesmen; and he will not
+ need training, for others are as ignorant as he is. He is reminded that he
+ has to contend, not only with his own countrymen, but with their enemies&mdash;with
+ the Spartan kings and with the great king of Persia; and he can only
+ attain this higher aim of ambition by the assistance of Socrates. Not that
+ Socrates himself professes to have attained the truth, but the questions
+ which he asks bring others to a knowledge of themselves, and this is the
+ first step in the practice of virtue.
+ </p>
+ <p>
+ The dialogue continues:&mdash;We wish to become as good as possible. But
+ to be good in what? Alcibiades replies&mdash;'Good in transacting
+ business.' But what business? 'The business of the most intelligent men at
+ Athens.' The cobbler is intelligent in shoemaking, and is therefore good
+ in that; he is not intelligent, and therefore not good, in weaving. Is he
+ good in the sense which Alcibiades means, who is also bad? 'I mean,'
+ replies Alcibiades, 'the man who is able to command in the city.' But to
+ command what&mdash;horses or men? and if men, under what circumstances? 'I
+ mean to say, that he is able to command men living in social and political
+ relations.' And what is their aim? 'The better preservation of the city.'
+ But when is a city better? 'When there is unanimity, such as exists
+ between husband and wife.' Then, when husbands and wives perform their own
+ special duties, there can be no unanimity between them; nor can a city be
+ well ordered when each citizen does his own work only. Alcibiades, having
+ stated first that goodness consists in the unanimity of the citizens, and
+ then in each of them doing his own separate work, is brought to the
+ required point of self-contradiction, leading him to confess his own
+ ignorance.
+ </p>
+ <p>
+ But he is not too old to learn, and may still arrive at the truth, if he
+ is willing to be cross-examined by Socrates. He must know himself; that is
+ to say, not his body, or the things of the body, but his mind, or truer
+ self. The physician knows the body, and the tradesman knows his own
+ business, but they do not necessarily know themselves. Self-knowledge can
+ be obtained only by looking into the mind and virtue of the soul, which is
+ the diviner part of a man, as we see our own image in another's eye. And
+ if we do not know ourselves, we cannot know what belongs to ourselves or
+ belongs to others, and are unfit to take a part in political affairs. Both
+ for the sake of the individual and of the state, we ought to aim at
+ justice and temperance, not at wealth or power. The evil and unjust should
+ have no power,&mdash;they should be the slaves of better men than
+ themselves. None but the virtuous are deserving of freedom.
+ </p>
+ <p>
+ And are you, Alcibiades, a freeman? 'I feel that I am not; but I hope,
+ Socrates, that by your aid I may become free, and from this day forward I
+ will never leave you.'
+ </p>
+ <p>
+ The Alcibiades has several points of resemblance to the undoubted
+ dialogues of Plato. The process of interrogation is of the same kind with
+ that which Socrates practises upon the youthful Cleinias in the
+ Euthydemus; and he characteristically attributes to Alcibiades the answers
+ which he has elicited from him. The definition of good is narrowed by
+ successive questions, and virtue is shown to be identical with knowledge.
+ Here, as elsewhere, Socrates awakens the consciousness not of sin but of
+ ignorance. Self-humiliation is the first step to knowledge, even of the
+ commonest things. No man knows how ignorant he is, and no man can arrive
+ at virtue and wisdom who has not once in his life, at least, been
+ convicted of error. The process by which the soul is elevated is not
+ unlike that which religious writers describe under the name of
+ 'conversion,' if we substitute the sense of ignorance for the
+ consciousness of sin.
+ </p>
+ <p>
+ In some respects the dialogue differs from any other Platonic composition.
+ The aim is more directly ethical and hortatory; the process by which the
+ antagonist is undermined is simpler than in other Platonic writings, and
+ the conclusion more decided. There is a good deal of humour in the manner
+ in which the pride of Alcibiades, and of the Greeks generally, is supposed
+ to be taken down by the Spartan and Persian queens; and the dialogue has
+ considerable dialectical merit. But we have a difficulty in supposing that
+ the same writer, who has given so profound and complex a notion of the
+ characters both of Alcibiades and Socrates in the Symposium, should have
+ treated them in so thin and superficial a manner in the Alcibiades, or
+ that he would have ascribed to the ironical Socrates the rather unmeaning
+ boast that Alcibiades could not attain the objects of his ambition without
+ his help; or that he should have imagined that a mighty nature like his
+ could have been reformed by a few not very conclusive words of Socrates.
+ For the arguments by which Alcibiades is reformed are not convincing; the
+ writer of the dialogue, whoever he was, arrives at his idealism by crooked
+ and tortuous paths, in which many pitfalls are concealed. The anachronism
+ of making Alcibiades about twenty years old during the life of his uncle,
+ Pericles, may be noted; and the repetition of the favourite observation,
+ which occurs also in the Laches and Protagoras, that great Athenian
+ statesmen, like Pericles, failed in the education of their sons. There is
+ none of the undoubted dialogues of Plato in which there is so little
+ dramatic verisimilitude.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES I
+ </p>
+ <p>
+ by
+ </p>
+ <p>
+ Plato (see Appendix I above)
+ </p>
+ <p>
+ Translated by Benjamin Jowett
+ </p>
+ <p>
+ PERSONS OF THE DIALOGUE: Alcibiades, Socrates.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: I dare say that you may be surprised to find, O son of Cleinias,
+ that I, who am your first lover, not having spoken to you for many years,
+ when the rest of the world were wearying you with their attentions, am the
+ last of your lovers who still speaks to you. The cause of my silence has
+ been that I was hindered by a power more than human, of which I will some
+ day explain to you the nature; this impediment has now been removed; I
+ therefore here present myself before you, and I greatly hope that no
+ similar hindrance will again occur. Meanwhile, I have observed that your
+ pride has been too much for the pride of your admirers; they were numerous
+ and high-spirited, but they have all run away, overpowered by your
+ superior force of character; not one of them remains. And I want you to
+ understand the reason why you have been too much for them. You think that
+ you have no need of them or of any other man, for you have great
+ possessions and lack nothing, beginning with the body, and ending with the
+ soul. In the first place, you say to yourself that you are the fairest and
+ tallest of the citizens, and this every one who has eyes may see to be
+ true; in the second place, that you are among the noblest of them, highly
+ connected both on the father's and the mother's side, and sprung from one
+ of the most distinguished families in your own state, which is the
+ greatest in Hellas, and having many friends and kinsmen of the best sort,
+ who can assist you when in need; and there is one potent relative, who is
+ more to you than all the rest, Pericles the son of Xanthippus, whom your
+ father left guardian of you, and of your brother, and who can do as he
+ pleases not only in this city, but in all Hellas, and among many and
+ mighty barbarous nations. Moreover, you are rich; but I must say that you
+ value yourself least of all upon your possessions. And all these things
+ have lifted you up; you have overcome your lovers, and they have
+ acknowledged that you were too much for them. Have you not remarked their
+ absence? And now I know that you wonder why I, unlike the rest of them,
+ have not gone away, and what can be my motive in remaining.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Perhaps, Socrates, you are not aware that I was just going to
+ ask you the very same question&mdash;What do you want? And what is your
+ motive in annoying me, and always, wherever I am, making a point of
+ coming? (Compare Symp.) I do really wonder what you mean, and should
+ greatly like to know.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then if, as you say, you desire to know, I suppose that you will
+ be willing to hear, and I may consider myself to be speaking to an auditor
+ who will remain, and will not run away?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly, let me hear.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: You had better be careful, for I may very likely be as unwilling
+ to end as I have hitherto been to begin.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Proceed, my good man, and I will listen.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: I will proceed; and, although no lover likes to speak with one
+ who has no feeling of love in him (compare Symp.), I will make an effort,
+ and tell you what I meant: My love, Alcibiades, which I hardly like to
+ confess, would long ago have passed away, as I flatter myself, if I saw
+ you loving your good things, or thinking that you ought to pass life in
+ the enjoyment of them. But I shall reveal other thoughts of yours, which
+ you keep to yourself; whereby you will know that I have always had my eye
+ on you. Suppose that at this moment some God came to you and said:
+ Alcibiades, will you live as you are, or die in an instant if you are
+ forbidden to make any further acquisition?&mdash;I verily believe that you
+ would choose death. And I will tell you the hope in which you are at
+ present living: Before many days have elapsed, you think that you will
+ come before the Athenian assembly, and will prove to them that you are
+ more worthy of honour than Pericles, or any other man that ever lived, and
+ having proved this, you will have the greatest power in the state. When
+ you have gained the greatest power among us, you will go on to other
+ Hellenic states, and not only to Hellenes, but to all the barbarians who
+ inhabit the same continent with us. And if the God were then to say to you
+ again: Here in Europe is to be your seat of empire, and you must not cross
+ over into Asia or meddle with Asiatic affairs, I do not believe that you
+ would choose to live upon these terms; but the world, as I may say, must
+ be filled with your power and name&mdash;no man less than Cyrus and Xerxes
+ is of any account with you. Such I know to be your hopes&mdash;I am not
+ guessing only&mdash;and very likely you, who know that I am speaking the
+ truth, will reply, Well, Socrates, but what have my hopes to do with the
+ explanation which you promised of your unwillingness to leave me? And that
+ is what I am now going to tell you, sweet son of Cleinias and Dinomache.
+ The explanation is, that all these designs of yours cannot be accomplished
+ by you without my help; so great is the power which I believe myself to
+ have over you and your concerns; and this I conceive to be the reason why
+ the God has hitherto forbidden me to converse with you, and I have been
+ long expecting his permission. For, as you hope to prove your own great
+ value to the state, and having proved it, to attain at once to absolute
+ power, so do I indulge a hope that I shall be the supreme power over you,
+ if I am able to prove my own great value to you, and to show you that
+ neither guardian, nor kinsman, nor any one is able to deliver into your
+ hands the power which you desire, but I only, God being my helper. When
+ you were young (compare Symp.) and your hopes were not yet matured, I
+ should have wasted my time, and therefore, as I conceive, the God forbade
+ me to converse with you; but now, having his permission, I will speak, for
+ now you will listen to me.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Your silence, Socrates, was always a surprise to me. I never
+ could understand why you followed me about, and now that you have begun to
+ speak again, I am still more amazed. Whether I think all this or not, is a
+ matter about which you seem to have already made up your mind, and
+ therefore my denial will have no effect upon you. But granting, if I must,
+ that you have perfectly divined my purposes, why is your assistance
+ necessary to the attainment of them? Can you tell me why?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: You want to know whether I can make a long speech, such as you
+ are in the habit of hearing; but that is not my way. I think, however,
+ that I can prove to you the truth of what I am saying, if you will grant
+ me one little favour.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes, if the favour which you mean be not a troublesome one.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Will you be troubled at having questions to answer?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Not at all.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then please to answer.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Ask me.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Have you not the intention which I attribute to you?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I will grant anything you like, in the hope of hearing what
+ more you have to say.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: You do, then, mean, as I was saying, to come forward in a little
+ while in the character of an adviser of the Athenians? And suppose that
+ when you are ascending the bema, I pull you by the sleeve and say,
+ Alcibiades, you are getting up to advise the Athenians&mdash;do you know
+ the matter about which they are going to deliberate, better than they?&mdash;How
+ would you answer?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I should reply, that I was going to advise them about a matter
+ which I do know better than they.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then you are a good adviser about the things which you know?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And do you know anything but what you have learned of others, or
+ found out yourself?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: That is all.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And would you have ever learned or discovered anything, if you
+ had not been willing either to learn of others or to examine yourself?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I should not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And would you have been willing to learn or to examine what you
+ supposed that you knew?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then there was a time when you thought that you did not know
+ what you are now supposed to know?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: I think that I know tolerably well the extent of your
+ acquirements; and you must tell me if I forget any of them: according to
+ my recollection, you learned the arts of writing, of playing on the lyre,
+ and of wrestling; the flute you never would learn; this is the sum of your
+ accomplishments, unless there were some which you acquired in secret; and
+ I think that secrecy was hardly possible, as you could not have come out
+ of your door, either by day or night, without my seeing you.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes, that was the whole of my schooling.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And are you going to get up in the Athenian assembly, and give
+ them advice about writing?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: No, indeed.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Or about the touch of the lyre?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And they are not in the habit of deliberating about wrestling,
+ in the assembly?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Hardly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then what are the deliberations in which you propose to advise
+ them? Surely not about building?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: No.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: For the builder will advise better than you will about that?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: He will.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Nor about divination?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: No.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: About that again the diviner will advise better than you will?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Whether he be little or great, good or ill-looking, noble or
+ ignoble&mdash;makes no difference.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: A man is a good adviser about anything, not because he has
+ riches, but because he has knowledge?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Assuredly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Whether their counsellor is rich or poor, is not a matter which
+ will make any difference to the Athenians when they are deliberating about
+ the health of the citizens; they only require that he should be a
+ physician.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Of course.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then what will be the subject of deliberation about which you
+ will be justified in getting up and advising them?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: About their own concerns, Socrates.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: You mean about shipbuilding, for example, when the question is
+ what sort of ships they ought to build?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: No, I should not advise them about that.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: I suppose, because you do not understand shipbuilding:&mdash;is
+ that the reason?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: It is.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then about what concerns of theirs will you advise them?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: About war, Socrates, or about peace, or about any other
+ concerns of the state.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: You mean, when they deliberate with whom they ought to make
+ peace, and with whom they ought to go to war, and in what manner?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And they ought to go to war with those against whom it is better
+ to go to war?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And when it is better?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And for as long a time as is better?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But suppose the Athenians to deliberate with whom they ought to
+ close in wrestling, and whom they should grasp by the hand, would you, or
+ the master of gymnastics, be a better adviser of them?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Clearly, the master of gymnastics.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And can you tell me on what grounds the master of gymnastics
+ would decide, with whom they ought or ought not to close, and when and
+ how? To take an instance: Would he not say that they should wrestle with
+ those against whom it is best to wrestle?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And as much as is best?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And at such times as are best?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Again; you sometimes accompany the lyre with the song and dance?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: When it is well to do so?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And as much as is well?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Just so.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And as you speak of an excellence or art of the best in
+ wrestling, and of an excellence in playing the lyre, I wish you would tell
+ me what this latter is;&mdash;the excellence of wrestling I call
+ gymnastic, and I want to know what you call the other.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I do not understand you.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then try to do as I do; for the answer which I gave is
+ universally right, and when I say right, I mean according to rule.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And was not the art of which I spoke gymnastic?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And I called the excellence in wrestling gymnastic?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: You did.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And I was right?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I think that you were.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Well, now,&mdash;for you should learn to argue prettily&mdash;let
+ me ask you in return to tell me, first, what is that art of which playing
+ and singing, and stepping properly in the dance, are parts,&mdash;what is
+ the name of the whole? I think that by this time you must be able to tell.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Indeed I cannot.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then let me put the matter in another way: what do you call the
+ Goddesses who are the patronesses of art?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: The Muses do you mean, Socrates?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Yes, I do; and what is the name of the art which is called after
+ them?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I suppose that you mean music.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Yes, that is my meaning; and what is the excellence of the art
+ of music, as I told you truly that the excellence of wrestling was
+ gymnastic&mdash;what is the excellence of music&mdash;to be what?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: To be musical, I suppose.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Very good; and now please to tell me what is the excellence of
+ war and peace; as the more musical was the more excellent, or the more
+ gymnastical was the more excellent, tell me, what name do you give to the
+ more excellent in war and peace?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: But I really cannot tell you.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But if you were offering advice to another and said to him&mdash;This
+ food is better than that, at this time and in this quantity, and he said
+ to you&mdash;What do you mean, Alcibiades, by the word 'better'? you would
+ have no difficulty in replying that you meant 'more wholesome,' although
+ you do not profess to be a physician: and when the subject is one of which
+ you profess to have knowledge, and about which you are ready to get up and
+ advise as if you knew, are you not ashamed, when you are asked, not to be
+ able to answer the question? Is it not disgraceful?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Very.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Well, then, consider and try to explain what is the meaning of
+ 'better,' in the matter of making peace and going to war with those
+ against whom you ought to go to war? To what does the word refer?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I am thinking, and I cannot tell.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But you surely know what are the charges which we bring against
+ one another, when we arrive at the point of making war, and what name we
+ give them?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes, certainly; we say that deceit or violence has been
+ employed, or that we have been defrauded.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And how does this happen? Will you tell me how? For there may be
+ a difference in the manner.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Do you mean by 'how,' Socrates, whether we suffered these
+ things justly or unjustly?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Exactly.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: There can be no greater difference than between just and
+ unjust.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And would you advise the Athenians to go to war with the just or
+ with the unjust?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: That is an awkward question; for certainly, even if a person
+ did intend to go to war with the just, he would not admit that they were
+ just.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: He would not go to war, because it would be unlawful?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Neither lawful nor honourable.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then you, too, would address them on principles of justice?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: What, then, is justice but that better, of which I spoke, in
+ going to war or not going to war with those against whom we ought or ought
+ not, and when we ought or ought not to go to war?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Clearly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But how is this, friend Alcibiades? Have you forgotten that you
+ do not know this, or have you been to the schoolmaster without my
+ knowledge, and has he taught you to discern the just from the unjust? Who
+ is he? I wish you would tell me, that I may go and learn of him&mdash;you
+ shall introduce me.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: You are mocking, Socrates.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: No, indeed; I most solemnly declare to you by Zeus, who is the
+ God of our common friendship, and whom I never will forswear, that I am
+ not; tell me, then, who this instructor is, if he exists.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: But, perhaps, he does not exist; may I not have acquired the
+ knowledge of just and unjust in some other way?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Yes; if you have discovered them.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: But do you not think that I could discover them?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: I am sure that you might, if you enquired about them.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: And do you not think that I would enquire?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Yes; if you thought that you did not know them.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: And was there not a time when I did so think?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Very good; and can you tell me how long it is since you thought
+ that you did not know the nature of the just and the unjust? What do you
+ say to a year ago? Were you then in a state of conscious ignorance and
+ enquiry? Or did you think that you knew? And please to answer truly, that
+ our discussion may not be in vain.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Well, I thought that I knew.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And two years ago, and three years ago, and four years ago, you
+ knew all the same?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I did.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And more than four years ago you were a child&mdash;were you
+ not?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And then I am quite sure that you thought you knew.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Why are you so sure?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Because I often heard you when a child, in your teacher's house,
+ or elsewhere, playing at dice or some other game with the boys, not
+ hesitating at all about the nature of the just and unjust; but very
+ confident&mdash;crying and shouting that one of the boys was a rogue and a
+ cheat, and had been cheating. Is it not true?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: But what was I to do, Socrates, when anybody cheated me?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And how can you say, 'What was I to do'? if at the time you did
+ not know whether you were wronged or not?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: To be sure I knew; I was quite aware that I was being cheated.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then you suppose yourself even when a child to have known the
+ nature of just and unjust?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly; and I did know then.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And when did you discover them&mdash;not, surely, at the time
+ when you thought that you knew them?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And when did you think that you were ignorant&mdash;if you
+ consider, you will find that there never was such a time?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Really, Socrates, I cannot say.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then you did not learn them by discovering them?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Clearly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But just before you said that you did not know them by learning;
+ now, if you have neither discovered nor learned them, how and whence do
+ you come to know them?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I suppose that I was mistaken in saying that I knew them
+ through my own discovery of them; whereas, in truth, I learned them in the
+ same way that other people learn.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: So you said before, and I must again ask, of whom? Do tell me.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Of the many.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Do you take refuge in them? I cannot say much for your teachers.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Why, are they not able to teach?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: They could not teach you how to play at draughts, which you
+ would acknowledge (would you not) to be a much smaller matter than
+ justice?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And can they teach the better who are unable to teach the worse?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I think that they can; at any rate, they can teach many far
+ better things than to play at draughts.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: What things?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Why, for example, I learned to speak Greek of them, and I
+ cannot say who was my teacher, or to whom I am to attribute my knowledge
+ of Greek, if not to those good-for-nothing teachers, as you call them.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Why, yes, my friend; and the many are good enough teachers of
+ Greek, and some of their instructions in that line may be justly praised.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Why is that?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Why, because they have the qualities which good teachers ought
+ to have.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: What qualities?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Why, you know that knowledge is the first qualification of any
+ teacher?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And if they know, they must agree together and not differ?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And would you say that they knew the things about which they
+ differ?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: No.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then how can they teach them?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: They cannot.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Well, but do you imagine that the many would differ about the
+ nature of wood and stone? are they not agreed if you ask them what they
+ are? and do they not run to fetch the same thing, when they want a piece
+ of wood or a stone? And so in similar cases, which I suspect to be pretty
+ nearly all that you mean by speaking Greek.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: These, as we were saying, are matters about which they are
+ agreed with one another and with themselves; both individuals and states
+ use the same words about them; they do not use some one word and some
+ another.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: They do not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then they may be expected to be good teachers of these things?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And if we want to instruct any one in them, we shall be right in
+ sending him to be taught by our friends the many?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Very true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But if we wanted further to know not only which are men and
+ which are horses, but which men or horses have powers of running, would
+ the many still be able to inform us?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And you have a sufficient proof that they do not know these
+ things and are not the best teachers of them, inasmuch as they are never
+ agreed about them?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And suppose that we wanted to know not only what men are like,
+ but what healthy or diseased men are like&mdash;would the many be able to
+ teach us?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: They would not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And you would have a proof that they were bad teachers of these
+ matters, if you saw them at variance?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I should.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Well, but are the many agreed with themselves, or with one
+ another, about the justice or injustice of men and things?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Assuredly not, Socrates.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: There is no subject about which they are more at variance?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: None.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: I do not suppose that you ever saw or heard of men quarrelling
+ over the principles of health and disease to such an extent as to go to
+ war and kill one another for the sake of them?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: No indeed.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But of the quarrels about justice and injustice, even if you
+ have never seen them, you have certainly heard from many people, including
+ Homer; for you have heard of the Iliad and Odyssey?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: To be sure, Socrates.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: A difference of just and unjust is the argument of those poems?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Which difference caused all the wars and deaths of Trojans and
+ Achaeans, and the deaths of the suitors of Penelope in their quarrel with
+ Odysseus.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Very true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And when the Athenians and Lacedaemonians and Boeotians fell at
+ Tanagra, and afterwards in the battle of Coronea, at which your father
+ Cleinias met his end, the question was one of justice&mdash;this was the
+ sole cause of the battles, and of their deaths.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Very true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But can they be said to understand that about which they are
+ quarrelling to the death?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Clearly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And yet those whom you thus allow to be ignorant are the
+ teachers to whom you are appealing.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Very true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But how are you ever likely to know the nature of justice and
+ injustice, about which you are so perplexed, if you have neither learned
+ them of others nor discovered them yourself?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: From what you say, I suppose not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: See, again, how inaccurately you speak, Alcibiades!
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: In what respect?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: In saying that I say so.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Why, did you not say that I know nothing of the just and
+ unjust?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: No; I did not.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Did I, then?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: How was that?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Let me explain. Suppose I were to ask you which is the greater
+ number, two or one; you would reply 'two'?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I should.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And by how much greater?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: By one.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Which of us now says that two is more than one?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I do.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Did not I ask, and you answer the question?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then who is speaking? I who put the question, or you who answer
+ me?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I am.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Or suppose that I ask and you tell me the letters which make up
+ the name Socrates, which of us is the speaker?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I am.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Now let us put the case generally: whenever there is a question
+ and answer, who is the speaker,&mdash;the questioner or the answerer?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I should say, Socrates, that the answerer was the speaker.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And have I not been the questioner all through?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And you the answerer?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Just so.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Which of us, then, was the speaker?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: The inference is, Socrates, that I was the speaker.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Did not some one say that Alcibiades, the fair son of Cleinias,
+ not understanding about just and unjust, but thinking that he did
+ understand, was going to the assembly to advise the Athenians about what
+ he did not know? Was not that said?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Very true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then, Alcibiades, the result may be expressed in the language of
+ Euripides. I think that you have heard all this 'from yourself, and not
+ from me'; nor did I say this, which you erroneously attribute to me, but
+ you yourself, and what you said was very true. For indeed, my dear fellow,
+ the design which you meditate of teaching what you do not know, and have
+ not taken any pains to learn, is downright insanity.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: But, Socrates, I think that the Athenians and the rest of the
+ Hellenes do not often advise as to the more just or unjust; for they see
+ no difficulty in them, and therefore they leave them, and consider which
+ course of action will be most expedient; for there is a difference between
+ justice and expediency. Many persons have done great wrong and profited by
+ their injustice; others have done rightly and come to no good.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Well, but granting that the just and the expedient are ever so
+ much opposed, you surely do not imagine that you know what is expedient
+ for mankind, or why a thing is expedient?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Why not, Socrates?&mdash;But I am not going to be asked again
+ from whom I learned, or when I made the discovery.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: What a way you have! When you make a mistake which might be
+ refuted by a previous argument, you insist on having a new and different
+ refutation; the old argument is a worn-our garment which you will no
+ longer put on, but some one must produce another which is clean and new.
+ Now I shall disregard this move of yours, and shall ask over again,&mdash;Where
+ did you learn and how do you know the nature of the expedient, and who is
+ your teacher? All this I comprehend in a single question, and now you will
+ manifestly be in the old difficulty, and will not be able to show that you
+ know the expedient, either because you learned or because you discovered
+ it yourself. But, as I perceive that you are dainty, and dislike the taste
+ of a stale argument, I will enquire no further into your knowledge of what
+ is expedient or what is not expedient for the Athenian people, and simply
+ request you to say why you do not explain whether justice and expediency
+ are the same or different? And if you like you may examine me as I have
+ examined you, or, if you would rather, you may carry on the discussion by
+ yourself.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: But I am not certain, Socrates, whether I shall be able to
+ discuss the matter with you.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then imagine, my dear fellow, that I am the demus and the
+ ecclesia; for in the ecclesia, too, you will have to persuade men
+ individually.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And is not the same person able to persuade one individual
+ singly and many individuals of the things which he knows? The grammarian,
+ for example, can persuade one and he can persuade many about letters.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And about number, will not the same person persuade one and
+ persuade many?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And this will be he who knows number, or the arithmetician?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Quite true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And cannot you persuade one man about that of which you can
+ persuade many?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I suppose so.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And that of which you can persuade either is clearly what you
+ know?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And the only difference between one who argues as we are doing,
+ and the orator who is addressing an assembly, is that the one seeks to
+ persuade a number, and the other an individual, of the same things.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I suppose so.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Well, then, since the same person who can persuade a multitude
+ can persuade individuals, try conclusions upon me, and prove to me that
+ the just is not always expedient.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: You take liberties, Socrates.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: I shall take the liberty of proving to you the opposite of that
+ which you will not prove to me.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Proceed.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Answer my questions&mdash;that is all.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Nay, I should like you to be the speaker.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: What, do you not wish to be persuaded?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly I do.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And can you be persuaded better than out of your own mouth?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I think not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then you shall answer; and if you do not hear the words, that
+ the just is the expedient, coming from your own lips, never believe
+ another man again.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I won't; but answer I will, for I do not see how I can come to
+ any harm.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: A true prophecy! Let me begin then by enquiring of you whether
+ you allow that the just is sometimes expedient and sometimes not?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And sometimes honourable and sometimes not?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: What do you mean?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: I am asking if you ever knew any one who did what was
+ dishonourable and yet just?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Never.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: All just things are honourable?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And are honourable things sometimes good and sometimes not good,
+ or are they always good?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I rather think, Socrates, that some honourable things are
+ evil.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And are some dishonourable things good?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: You mean in such a case as the following:&mdash;In time of war,
+ men have been wounded or have died in rescuing a companion or kinsman,
+ when others who have neglected the duty of rescuing them have escaped in
+ safety?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And to rescue another under such circumstances is honourable, in
+ respect of the attempt to save those whom we ought to save; and this is
+ courage?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But evil in respect of death and wounds?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And the courage which is shown in the rescue is one thing, and
+ the death another?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then the rescue of one's friends is honourable in one point of
+ view, but evil in another?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And if honourable, then also good: Will you consider now whether
+ I may not be right, for you were acknowledging that the courage which is
+ shown in the rescue is honourable? Now is this courage good or evil? Look
+ at the matter thus: which would you rather choose, good or evil?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Good.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And the greatest goods you would be most ready to choose, and
+ would least like to be deprived of them?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: What would you say of courage? At what price would you be
+ willing to be deprived of courage?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I would rather die than be a coward.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then you think that cowardice is the worst of evils?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I do.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: As bad as death, I suppose?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And life and courage are the extreme opposites of death and
+ cowardice?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And they are what you would most desire to have, and their
+ opposites you would least desire?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Is this because you think life and courage the best, and death
+ and cowardice the worst?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And you would term the rescue of a friend in battle honourable,
+ in as much as courage does a good work?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I should.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But evil because of the death which ensues?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Might we not describe their different effects as follows:&mdash;You
+ may call either of them evil in respect of the evil which is the result,
+ and good in respect of the good which is the result of either of them?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And they are honourable in so far as they are good, and
+ dishonourable in so far as they are evil?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then when you say that the rescue of a friend in battle is
+ honourable and yet evil, that is equivalent to saying that the rescue is
+ good and yet evil?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I believe that you are right, Socrates.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Nothing honourable, regarded as honourable, is evil; nor
+ anything base, regarded as base, good.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Clearly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Look at the matter yet once more in a further light: he who acts
+ honourably acts well?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And he who acts well is happy?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Of course.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And the happy are those who obtain good?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And they obtain good by acting well and honourably?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then acting well is a good?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And happiness is a good?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then the good and the honourable are again identified.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Manifestly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then, if the argument holds, what we find to be honourable we
+ shall also find to be good?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And is the good expedient or not?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Expedient.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Do you remember our admissions about the just?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes; if I am not mistaken, we said that those who acted justly
+ must also act honourably.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And the honourable is the good?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And the good is expedient?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then, Alcibiades, the just is expedient?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I should infer so.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And all this I prove out of your own mouth, for I ask and you
+ answer?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I must acknowledge it to be true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And having acknowledged that the just is the same as the
+ expedient, are you not (let me ask) prepared to ridicule any one who,
+ pretending to understand the principles of justice and injustice, gets up
+ to advise the noble Athenians or the ignoble Peparethians, that the just
+ may be the evil?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I solemnly declare, Socrates, that I do not know what I am
+ saying. Verily, I am in a strange state, for when you put questions to me
+ I am of different minds in successive instants.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And are you not aware of the nature of this perplexity, my
+ friend?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Indeed I am not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Do you suppose that if some one were to ask you whether you have
+ two eyes or three, or two hands or four, or anything of that sort, you
+ would then be of different minds in successive instants?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I begin to distrust myself, but still I do not suppose that I
+ should.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: You would feel no doubt; and for this reason&mdash;because you
+ would know?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I suppose so.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And the reason why you involuntarily contradict yourself is
+ clearly that you are ignorant?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Very likely.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And if you are perplexed in answering about just and unjust,
+ honourable and dishonourable, good and evil, expedient and inexpedient,
+ the reason is that you are ignorant of them, and therefore in perplexity.
+ Is not that clear?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I agree.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But is this always the case, and is a man necessarily perplexed
+ about that of which he has no knowledge?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly he is.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And do you know how to ascend into heaven?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And in this case, too, is your judgment perplexed?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: No.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Do you see the reason why, or shall I tell you?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Tell me.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: The reason is, that you not only do not know, my friend, but you
+ do not think that you know.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: There again; what do you mean?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Ask yourself; are you in any perplexity about things of which
+ you are ignorant? You know, for example, that you know nothing about the
+ preparation of food.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Very true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And do you think and perplex yourself about the preparation of
+ food: or do you leave that to some one who understands the art?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: The latter.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Or if you were on a voyage, would you bewilder yourself by
+ considering whether the rudder is to be drawn inwards or outwards, or do
+ you leave that to the pilot, and do nothing?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: It would be the concern of the pilot.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then you are not perplexed about what you do not know, if you
+ know that you do not know it?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I imagine not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Do you not see, then, that mistakes in life and practice are
+ likewise to be attributed to the ignorance which has conceit of knowledge?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Once more, what do you mean?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: I suppose that we begin to act when we think that we know what
+ we are doing?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But when people think that they do not know, they entrust their
+ business to others?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And so there is a class of ignorant persons who do not make
+ mistakes in life, because they trust others about things of which they are
+ ignorant?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Who, then, are the persons who make mistakes? They cannot, of
+ course, be those who know?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But if neither those who know, nor those who know that they do
+ not know, make mistakes, there remain those only who do not know and think
+ that they know.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes, only those.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then this is ignorance of the disgraceful sort which is
+ mischievous?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And most mischievous and most disgraceful when having to do with
+ the greatest matters?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: By far.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And can there be any matters greater than the just, the
+ honourable, the good, and the expedient?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: There cannot be.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And these, as you were saying, are what perplex you?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But if you are perplexed, then, as the previous argument has
+ shown, you are not only ignorant of the greatest matters, but being
+ ignorant you fancy that you know them?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I fear that you are right.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And now see what has happened to you, Alcibiades! I hardly like
+ to speak of your evil case, but as we are alone I will: My good friend,
+ you are wedded to ignorance of the most disgraceful kind, and of this you
+ are convicted, not by me, but out of your own mouth and by your own
+ argument; wherefore also you rush into politics before you are educated.
+ Neither is your case to be deemed singular. For I might say the same of
+ almost all our statesmen, with the exception, perhaps of your guardian,
+ Pericles.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes, Socrates; and Pericles is said not to have got his wisdom
+ by the light of nature, but to have associated with several of the
+ philosophers; with Pythocleides, for example, and with Anaxagoras, and now
+ in advanced life with Damon, in the hope of gaining wisdom.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Very good; but did you ever know a man wise in anything who was
+ unable to impart his particular wisdom? For example, he who taught you
+ letters was not only wise, but he made you and any others whom he liked
+ wise.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And you, whom he taught, can do the same?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And in like manner the harper and gymnastic-master?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: When a person is enabled to impart knowledge to another, he
+ thereby gives an excellent proof of his own understanding of any matter.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I agree.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Well, and did Pericles make any one wise; did he begin by making
+ his sons wise?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: But, Socrates, if the two sons of Pericles were simpletons,
+ what has that to do with the matter?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Well, but did he make your brother, Cleinias, wise?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Cleinias is a madman; there is no use in talking of him.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But if Cleinias is a madman and the two sons of Pericles were
+ simpletons, what reason can be given why he neglects you, and lets you be
+ as you are?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I believe that I am to blame for not listening to him.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But did you ever hear of any other Athenian or foreigner, bond
+ or free, who was deemed to have grown wiser in the society of Pericles,&mdash;as
+ I might cite Pythodorus, the son of Isolochus, and Callias, the son of
+ Calliades, who have grown wiser in the society of Zeno, for which
+ privilege they have each of them paid him the sum of a hundred minae
+ (about 406 pounds sterling) to the increase of their wisdom and fame.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I certainly never did hear of any one.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Well, and in reference to your own case, do you mean to remain
+ as you are, or will you take some pains about yourself?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: With your aid, Socrates, I will. And indeed, when I hear you
+ speak, the truth of what you are saying strikes home to me, and I agree
+ with you, for our statesmen, all but a few, do appear to be quite
+ uneducated.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: What is the inference?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Why, that if they were educated they would be trained
+ athletes, and he who means to rival them ought to have knowledge and
+ experience when he attacks them; but now, as they have become politicians
+ without any special training, why should I have the trouble of learning
+ and practising? For I know well that by the light of nature I shall get
+ the better of them.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: My dear friend, what a sentiment! And how unworthy of your noble
+ form and your high estate!
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: What do you mean, Socrates; why do you say so?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: I am grieved when I think of our mutual love.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: At what?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: At your fancying that the contest on which you are entering is
+ with people here.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Why, what others are there?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Is that a question which a magnanimous soul should ask?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Do you mean to say that the contest is not with these?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And suppose that you were going to steer a ship into action,
+ would you only aim at being the best pilot on board? Would you not, while
+ acknowledging that you must possess this degree of excellence, rather look
+ to your antagonists, and not, as you are now doing, to your fellow
+ combatants? You ought to be so far above these latter, that they will not
+ even dare to be your rivals; and, being regarded by you as inferiors, will
+ do battle for you against the enemy; this is the kind of superiority which
+ you must establish over them, if you mean to accomplish any noble action
+ really worthy of yourself and of the state.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: That would certainly be my aim.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Verily, then, you have good reason to be satisfied, if you are
+ better than the soldiers; and you need not, when you are their superior
+ and have your thoughts and actions fixed upon them, look away to the
+ generals of the enemy.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Of whom are you speaking, Socrates?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Why, you surely know that our city goes to war now and then with
+ the Lacedaemonians and with the great king?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True enough.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And if you meant to be the ruler of this city, would you not be
+ right in considering that the Lacedaemonian and Persian king were your
+ true rivals?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I believe that you are right.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Oh no, my friend, I am quite wrong, and I think that you ought
+ rather to turn your attention to Midias the quail-breeder and others like
+ him, who manage our politics; in whom, as the women would remark, you may
+ still see the slaves' cut of hair, cropping out in their minds as well as
+ on their pates; and they come with their barbarous lingo to flatter us and
+ not to rule us. To these, I say, you should look, and then you need not
+ trouble yourself about your own fitness to contend in such a noble arena:
+ there is no reason why you should either learn what has to be learned, or
+ practise what has to be practised, and only when thoroughly prepared enter
+ on a political career.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: There, I think, Socrates, that you are right; I do not
+ suppose, however, that the Spartan generals or the great king are really
+ different from anybody else.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But, my dear friend, do consider what you are saying.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: What am I to consider?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: In the first place, will you be more likely to take care of
+ yourself, if you are in a wholesome fear and dread of them, or if you are
+ not?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Clearly, if I have such a fear of them.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And do you think that you will sustain any injury if you take
+ care of yourself?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: No, I shall be greatly benefited.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And this is one very important respect in which that notion of
+ yours is bad.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: In the next place, consider that what you say is probably false.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: How so?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Let me ask you whether better natures are likely to be found in
+ noble races or not in noble races?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Clearly in noble races.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Are not those who are well born and well bred most likely to be
+ perfect in virtue?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then let us compare our antecedents with those of the
+ Lacedaemonian and Persian kings; are they inferior to us in descent? Have
+ we not heard that the former are sprung from Heracles, and the latter from
+ Achaemenes, and that the race of Heracles and the race of Achaemenes go
+ back to Perseus, son of Zeus?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Why, so does mine go back to Eurysaces, and he to Zeus!
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And mine, noble Alcibiades, to Daedalus, and he to Hephaestus,
+ son of Zeus. But, for all that, we are far inferior to them. For they are
+ descended 'from Zeus,' through a line of kings&mdash;either kings of Argos
+ and Lacedaemon, or kings of Persia, a country which the descendants of
+ Achaemenes have always possessed, besides being at various times
+ sovereigns of Asia, as they now are; whereas, we and our fathers were but
+ private persons. How ridiculous would you be thought if you were to make a
+ display of your ancestors and of Salamis the island of Eurysaces, or of
+ Aegina, the habitation of the still more ancient Aeacus, before
+ Artaxerxes, son of Xerxes. You should consider how inferior we are to them
+ both in the derivation of our birth and in other particulars. Did you
+ never observe how great is the property of the Spartan kings? And their
+ wives are under the guardianship of the Ephori, who are public officers
+ and watch over them, in order to preserve as far as possible the purity of
+ the Heracleid blood. Still greater is the difference among the Persians;
+ for no one entertains a suspicion that the father of a prince of Persia
+ can be any one but the king. Such is the awe which invests the person of
+ the queen, that any other guard is needless. And when the heir of the
+ kingdom is born, all the subjects of the king feast; and the day of his
+ birth is for ever afterwards kept as a holiday and time of sacrifice by
+ all Asia; whereas, when you and I were born, Alcibiades, as the comic poet
+ says, the neighbours hardly knew of the important event. After the birth
+ of the royal child, he is tended, not by a good-for-nothing woman-nurse,
+ but by the best of the royal eunuchs, who are charged with the care of
+ him, and especially with the fashioning and right formation of his limbs,
+ in order that he may be as shapely as possible; which being their calling,
+ they are held in great honour. And when the young prince is seven years
+ old he is put upon a horse and taken to the riding-masters, and begins to
+ go out hunting. And at fourteen years of age he is handed over to the
+ royal schoolmasters, as they are termed: these are four chosen men,
+ reputed to be the best among the Persians of a certain age; and one of
+ them is the wisest, another the justest, a third the most temperate, and a
+ fourth the most valiant. The first instructs him in the magianism of
+ Zoroaster, the son of Oromasus, which is the worship of the Gods, and
+ teaches him also the duties of his royal office; the second, who is the
+ justest, teaches him always to speak the truth; the third, or most
+ temperate, forbids him to allow any pleasure to be lord over him, that he
+ may be accustomed to be a freeman and king indeed,&mdash;lord of himself
+ first, and not a slave; the most valiant trains him to be bold and
+ fearless, telling him that if he fears he is to deem himself a slave;
+ whereas Pericles gave you, Alcibiades, for a tutor Zopyrus the Thracian, a
+ slave of his who was past all other work. I might enlarge on the nurture
+ and education of your rivals, but that would be tedious; and what I have
+ said is a sufficient sample of what remains to be said. I have only to
+ remark, by way of contrast, that no one cares about your birth or nurture
+ or education, or, I may say, about that of any other Athenian, unless he
+ has a lover who looks after him. And if you cast an eye on the wealth, the
+ luxury, the garments with their flowing trains, the anointings with myrrh,
+ the multitudes of attendants, and all the other bravery of the Persians,
+ you will be ashamed when you discern your own inferiority; or if you look
+ at the temperance and orderliness and ease and grace and magnanimity and
+ courage and endurance and love of toil and desire of glory and ambition of
+ the Lacedaemonians&mdash;in all these respects you will see that you are
+ but a child in comparison of them. Even in the matter of wealth, if you
+ value yourself upon that, I must reveal to you how you stand; for if you
+ form an estimate of the wealth of the Lacedaemonians, you will see that
+ our possessions fall far short of theirs. For no one here can compete with
+ them either in the extent and fertility of their own and the Messenian
+ territory, or in the number of their slaves, and especially of the Helots,
+ or of their horses, or of the animals which feed on the Messenian
+ pastures. But I have said enough of this: and as to gold and silver, there
+ is more of them in Lacedaemon than in all the rest of Hellas, for during
+ many generations gold has been always flowing in to them from the whole
+ Hellenic world, and often from the barbarian also, and never going out, as
+ in the fable of Aesop the fox said to the lion, 'The prints of the feet of
+ those going in are distinct enough;' but who ever saw the trace of money
+ going out of Lacedaemon? And therefore you may safely infer that the
+ inhabitants are the richest of the Hellenes in gold and silver, and that
+ their kings are the richest of them, for they have a larger share of these
+ things, and they have also a tribute paid to them which is very
+ considerable. Yet the Spartan wealth, though great in comparison of the
+ wealth of the other Hellenes, is as nothing in comparison of that of the
+ Persians and their kings. Why, I have been informed by a credible person
+ who went up to the king (at Susa), that he passed through a large tract of
+ excellent land, extending for nearly a day's journey, which the people of
+ the country called the queen's girdle, and another, which they called her
+ veil; and several other fair and fertile districts, which were reserved
+ for the adornment of the queen, and are named after her several
+ habiliments. Now, I cannot help thinking to myself, What if some one were
+ to go to Amestris, the wife of Xerxes and mother of Artaxerxes, and say to
+ her, There is a certain Dinomache, whose whole wardrobe is not worth fifty
+ minae&mdash;and that will be more than the value&mdash;and she has a son
+ who is possessed of a three-hundred acre patch at Erchiae, and he has a
+ mind to go to war with your son&mdash;would she not wonder to what this
+ Alcibiades trusts for success in the conflict? 'He must rely,' she would
+ say to herself, 'upon his training and wisdom&mdash;these are the things
+ which Hellenes value.' And if she heard that this Alcibiades who is making
+ the attempt is not as yet twenty years old, and is wholly uneducated, and
+ when his lover tells him that he ought to get education and training
+ first, and then go and fight the king, he refuses, and says that he is
+ well enough as he is, would she not be amazed, and ask 'On what, then,
+ does the youth rely?' And if we replied: He relies on his beauty, and
+ stature, and birth, and mental endowments, she would think that we were
+ mad, Alcibiades, when she compared the advantages which you possess with
+ those of her own people. And I believe that even Lampido, the daughter of
+ Leotychides, the wife of Archidamus and mother of Agis, all of whom were
+ kings, would have the same feeling; if, in your present uneducated state,
+ you were to turn your thoughts against her son, she too would be equally
+ astonished. But how disgraceful, that we should not have as high a notion
+ of what is required in us as our enemies' wives and mothers have of the
+ qualities which are required in their assailants! O my friend, be
+ persuaded by me, and hear the Delphian inscription, 'Know thyself'&mdash;not
+ the men whom you think, but these kings are our rivals, and we can only
+ overcome them by pains and skill. And if you fail in the required
+ qualities, you will fail also in becoming renowned among Hellenes and
+ Barbarians, which you seem to desire more than any other man ever desired
+ anything.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I entirely believe you; but what are the sort of pains which
+ are required, Socrates,&mdash;can you tell me?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Yes, I can; but we must take counsel together concerning the
+ manner in which both of us may be most improved. For what I am telling you
+ of the necessity of education applies to myself as well as to you; and
+ there is only one point in which I have an advantage over you.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: What is that?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: I have a guardian who is better and wiser than your guardian,
+ Pericles.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Who is he, Socrates?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: God, Alcibiades, who up to this day has not allowed me to
+ converse with you; and he inspires in me the faith that I am especially
+ designed to bring you to honour.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: You are jesting, Socrates.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Perhaps, at any rate, I am right in saying that all men greatly
+ need pains and care, and you and I above all men.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: You are not far wrong about me.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And certainly not about myself.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: But what can we do?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: There must be no hesitation or cowardice, my friend.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: That would not become us, Socrates.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: No, indeed, and we ought to take counsel together: for do we not
+ wish to be as good as possible?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: We do.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: In what sort of virtue?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Plainly, in the virtue of good men.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Who are good in what?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Those, clearly, who are good in the management of affairs.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: What sort of affairs? Equestrian affairs?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: You mean that about them we should have recourse to horsemen?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Well, naval affairs?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: No.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: You mean that we should have recourse to sailors about them?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then what affairs? And who do them?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: The affairs which occupy Athenian gentlemen.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And when you speak of gentlemen, do you mean the wise or the
+ unwise?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: The wise.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And a man is good in respect of that in which he is wise?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And evil in respect of that in which he is unwise?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: The shoemaker, for example, is wise in respect of the making of
+ shoes?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then he is good in that?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: He is.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But in respect of the making of garments he is unwise?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then in that he is bad?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then upon this view of the matter the same man is good and also
+ bad?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But would you say that the good are the same as the bad?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then whom do you call the good?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I mean by the good those who are able to rule in the city.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Not, surely, over horses?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But over men?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: When they are sick?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: No.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Or on a voyage?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: No.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Or reaping the harvest?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: No.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: When they are doing something or nothing?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: When they are doing something, I should say.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: I wish that you would explain to me what this something is.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: When they are having dealings with one another, and using one
+ another's services, as we citizens do in our daily life.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Those of whom you speak are ruling over men who are using the
+ services of other men?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Are they ruling over the signal-men who give the time to the
+ rowers?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: No; they are not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: That would be the office of the pilot?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But, perhaps you mean that they rule over flute-players, who
+ lead the singers and use the services of the dancers?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: That would be the business of the teacher of the chorus?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then what is the meaning of being able to rule over men who use
+ other men?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I mean that they rule over men who have common rights of
+ citizenship, and dealings with one another.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And what sort of an art is this? Suppose that I ask you again,
+ as I did just now, What art makes men know how to rule over their
+ fellow-sailors,&mdash;how would you answer?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: The art of the pilot.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And, if I may recur to another old instance, what art enables
+ them to rule over their fellow-singers?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: The art of the teacher of the chorus, which you were just now
+ mentioning.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And what do you call the art of fellow-citizens?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I should say, good counsel, Socrates.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And is the art of the pilot evil counsel?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: No.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But good counsel?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes, that is what I should say,&mdash;good counsel, of which
+ the aim is the preservation of the voyagers.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: True. And what is the aim of that other good counsel of which
+ you speak?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: The aim is the better order and preservation of the city.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And what is that of which the absence or presence improves and
+ preserves the order of the city? Suppose you were to ask me, what is that
+ of which the presence or absence improves or preserves the order of the
+ body? I should reply, the presence of health and the absence of disease.
+ You would say the same?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And if you were to ask me the same question about the eyes, I
+ should reply in the same way, 'the presence of sight and the absence of
+ blindness;' or about the ears, I should reply, that they were improved and
+ were in better case, when deafness was absent, and hearing was present in
+ them.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And what would you say of a state? What is that by the presence
+ or absence of which the state is improved and better managed and ordered?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I should say, Socrates:&mdash;the presence of friendship and
+ the absence of hatred and division.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And do you mean by friendship agreement or disagreement?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Agreement.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: What art makes cities agree about numbers?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Arithmetic.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And private individuals?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: The same.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And what art makes each individual agree with himself?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: The same.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And what art makes each of us agree with himself about the
+ comparative length of the span and of the cubit? Does not the art of
+ measure?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Individuals are agreed with one another about this; and states,
+ equally?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And the same holds of the balance?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But what is the other agreement of which you speak, and about
+ what? what art can give that agreement? And does that which gives it to
+ the state give it also to the individual, so as to make him consistent
+ with himself and with another?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I should suppose so.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But what is the nature of the agreement?&mdash;answer, and faint
+ not.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I mean to say that there should be such friendship and
+ agreement as exists between an affectionate father and mother and their
+ son, or between brothers, or between husband and wife.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But can a man, Alcibiades, agree with a woman about the spinning
+ of wool, which she understands and he does not?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: No, truly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Nor has he any need, for spinning is a female accomplishment.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And would a woman agree with a man about the science of arms,
+ which she has never learned?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: I suppose that the use of arms would be regarded by you as a
+ male accomplishment?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: It would.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then, upon your view, women and men have two sorts of knowledge?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then in their knowledge there is no agreement of women and men?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: There is not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Nor can there be friendship, if friendship is agreement?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Plainly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then women are not loved by men when they do their own work?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I suppose not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Nor men by women when they do their own work?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: No.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Nor are states well administered, when individuals do their own
+ work?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I should rather think, Socrates, that the reverse is the
+ truth. (Compare Republic.)
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: What! do you mean to say that states are well administered when
+ friendship is absent, the presence of which, as we were saying, alone
+ secures their good order?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: But I should say that there is friendship among them, for this
+ very reason, that the two parties respectively do their own work.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: That was not what you were saying before; and what do you mean
+ now by affirming that friendship exists when there is no agreement? How
+ can there be agreement about matters which the one party knows, and of
+ which the other is in ignorance?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Impossible.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And when individuals are doing their own work, are they doing
+ what is just or unjust?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: What is just, certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And when individuals do what is just in the state, is there no
+ friendship among them?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I suppose that there must be, Socrates.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then what do you mean by this friendship or agreement about
+ which we must be wise and discreet in order that we may be good men? I
+ cannot make out where it exists or among whom; according to you, the same
+ persons may sometimes have it, and sometimes not.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: But, indeed, Socrates, I do not know what I am saying; and I
+ have long been, unconsciously to myself, in a most disgraceful state.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Nevertheless, cheer up; at fifty, if you had discovered your
+ deficiency, you would have been too old, and the time for taking care of
+ yourself would have passed away, but yours is just the age at which the
+ discovery should be made.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: And what should he do, Socrates, who would make the discovery?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Answer questions, Alcibiades; and that is a process which, by
+ the grace of God, if I may put any faith in my oracle, will be very
+ improving to both of us.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: If I can be improved by answering, I will answer.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And first of all, that we may not peradventure be deceived by
+ appearances, fancying, perhaps, that we are taking care of ourselves when
+ we are not, what is the meaning of a man taking care of himself? and when
+ does he take care? Does he take care of himself when he takes care of what
+ belongs to him?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I should think so.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: When does a man take care of his feet? Does he not take care of
+ them when he takes care of that which belongs to his feet?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I do not understand.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Let me take the hand as an illustration; does not a ring belong
+ to the finger, and to the finger only?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And the shoe in like manner to the foot?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And when we take care of our shoes, do we not take care of our
+ feet?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I do not comprehend, Socrates.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But you would admit, Alcibiades, that to take proper care of a
+ thing is a correct expression?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And taking proper care means improving?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And what is the art which improves our shoes?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Shoemaking.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then by shoemaking we take care of our shoes?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And do we by shoemaking take care of our feet, or by some other
+ art which improves the feet?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: By some other art.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And the same art improves the feet which improves the rest of
+ the body?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Very true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Which is gymnastic?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then by gymnastic we take care of our feet, and by shoemaking of
+ that which belongs to our feet?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Very true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And by gymnastic we take care of our hands, and by the art of
+ graving rings of that which belongs to our hands?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And by gymnastic we take care of the body, and by the art of
+ weaving and the other arts we take care of the things of the body?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Clearly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then the art which takes care of each thing is different from
+ that which takes care of the belongings of each thing?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then in taking care of what belongs to you, you do not take care
+ of yourself?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: For the art which takes care of our belongings appears not to be
+ the same as that which takes care of ourselves?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Clearly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And now let me ask you what is the art with which we take care
+ of ourselves?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I cannot say.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: At any rate, thus much has been admitted, that the art is not
+ one which makes any of our possessions, but which makes ourselves better?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But should we ever have known what art makes a shoe better, if
+ we did not know a shoe?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Impossible.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Nor should we know what art makes a ring better, if we did not
+ know a ring?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: That is true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And can we ever know what art makes a man better, if we do not
+ know what we are ourselves?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Impossible.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And is self-knowledge such an easy thing, and was he to be
+ lightly esteemed who inscribed the text on the temple at Delphi? Or is
+ self-knowledge a difficult thing, which few are able to attain?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: At times I fancy, Socrates, that anybody can know himself; at
+ other times the task appears to be very difficult.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But whether easy or difficult, Alcibiades, still there is no
+ other way; knowing what we are, we shall know how to take care of
+ ourselves, and if we are ignorant we shall not know.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: That is true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Well, then, let us see in what way the self-existent can be
+ discovered by us; that will give us a chance of discovering our own
+ existence, which otherwise we can never know.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: You say truly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Come, now, I beseech you, tell me with whom you are conversing?&mdash;with
+ whom but with me?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: As I am, with you?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: That is to say, I, Socrates, am talking?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And Alcibiades is my hearer?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And I in talking use words?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And talking and using words have, I suppose, the same meaning?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: To be sure.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And the user is not the same as the thing which he uses?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: What do you mean?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: I will explain; the shoemaker, for example, uses a square tool,
+ and a circular tool, and other tools for cutting?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But the tool is not the same as the cutter and user of the tool?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Of course not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And in the same way the instrument of the harper is to be
+ distinguished from the harper himself?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: It is.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Now the question which I asked was whether you conceive the user
+ to be always different from that which he uses?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I do.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then what shall we say of the shoemaker? Does he cut with his
+ tools only or with his hands?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: With his hands as well.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: He uses his hands too?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And does he use his eyes in cutting leather?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: He does.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And we admit that the user is not the same with the things which
+ he uses?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then the shoemaker and the harper are to be distinguished from
+ the hands and feet which they use?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Clearly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And does not a man use the whole body?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And that which uses is different from that which is used?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then a man is not the same as his own body?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: That is the inference.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: What is he, then?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I cannot say.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Nay, you can say that he is the user of the body.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And the user of the body is the soul?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes, the soul.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And the soul rules?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Let me make an assertion which will, I think, be universally
+ admitted.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: What is it?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: That man is one of three things.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: What are they?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Soul, body, or both together forming a whole.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But did we not say that the actual ruling principle of the body
+ is man?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes, we did.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And does the body rule over itself?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: It is subject, as we were saying?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then that is not the principle which we are seeking?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: It would seem not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But may we say that the union of the two rules over the body,
+ and consequently that this is man?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Very likely.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: The most unlikely of all things; for if one of the members is
+ subject, the two united cannot possibly rule.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But since neither the body, nor the union of the two, is man,
+ either man has no real existence, or the soul is man?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Just so.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Is anything more required to prove that the soul is man?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly not; the proof is, I think, quite sufficient.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And if the proof, although not perfect, be sufficient, we shall
+ be satisfied;&mdash;more precise proof will be supplied when we have
+ discovered that which we were led to omit, from a fear that the enquiry
+ would be too much protracted.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: What was that?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: What I meant, when I said that absolute existence must be first
+ considered; but now, instead of absolute existence, we have been
+ considering the nature of individual existence, and this may, perhaps, be
+ sufficient; for surely there is nothing which may be called more properly
+ ourselves than the soul?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: There is nothing.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then we may truly conceive that you and I are conversing with
+ one another, soul to soul?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Very true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And that is just what I was saying before&mdash;that I,
+ Socrates, am not arguing or talking with the face of Alcibiades, but with
+ the real Alcibiades; or in other words, with his soul.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then he who bids a man know himself, would have him know his
+ soul?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: That appears to be true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: He whose knowledge only extends to the body, knows the things of
+ a man, and not the man himself?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: That is true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then neither the physician regarded as a physician, nor the
+ trainer regarded as a trainer, knows himself?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: He does not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: The husbandmen and the other craftsmen are very far from knowing
+ themselves, for they would seem not even to know their own belongings?
+ When regarded in relation to the arts which they practise they are even
+ further removed from self-knowledge, for they only know the belongings of
+ the body, which minister to the body.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: That is true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then if temperance is the knowledge of self, in respect of his
+ art none of them is temperate?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I agree.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And this is the reason why their arts are accounted vulgar, and
+ are not such as a good man would practise?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Quite true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Again, he who cherishes his body cherishes not himself, but what
+ belongs to him?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: That is true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But he who cherishes his money, cherishes neither himself nor
+ his belongings, but is in a stage yet further removed from himself?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I agree.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then the money-maker has really ceased to be occupied with his
+ own concerns?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And if any one has fallen in love with the person of Alcibiades,
+ he loves not Alcibiades, but the belongings of Alcibiades?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But he who loves your soul is the true lover?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: That is the necessary inference.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: The lover of the body goes away when the flower of youth fades?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But he who loves the soul goes not away, as long as the soul
+ follows after virtue?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And I am the lover who goes not away, but remains with you, when
+ you are no longer young and the rest are gone?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes, Socrates; and therein you do well, and I hope that you
+ will remain.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then you must try to look your best.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I will.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: The fact is, that there is only one lover of Alcibiades the son
+ of Cleinias; there neither is nor ever has been seemingly any other; and
+ he is his darling,&mdash;Socrates, the son of Sophroniscus and Phaenarete.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And did you not say, that if I had not spoken first, you were on
+ the point of coming to me, and enquiring why I only remained?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: That is true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: The reason was that I loved you for your own sake, whereas other
+ men love what belongs to you; and your beauty, which is not you, is fading
+ away, just as your true self is beginning to bloom. And I will never
+ desert you, if you are not spoiled and deformed by the Athenian people;
+ for the danger which I most fear is that you will become a lover of the
+ people and will be spoiled by them. Many a noble Athenian has been ruined
+ in this way. For the demus of the great-hearted Erechteus is of a fair
+ countenance, but you should see him naked; wherefore observe the caution
+ which I give you.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: What caution?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Practise yourself, sweet friend, in learning what you ought to
+ know, before you enter on politics; and then you will have an antidote
+ which will keep you out of harm's way.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Good advice, Socrates, but I wish that you would explain to me
+ in what way I am to take care of myself.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Have we not made an advance? for we are at any rate tolerably
+ well agreed as to what we are, and there is no longer any danger, as we
+ once feared, that we might be taking care not of ourselves, but of
+ something which is not ourselves.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: That is true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And the next step will be to take care of the soul, and look to
+ that?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Leaving the care of our bodies and of our properties to others?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Very good.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But how can we have a perfect knowledge of the things of the
+ soul?&mdash;For if we know them, then I suppose we shall know ourselves.
+ Can we really be ignorant of the excellent meaning of the Delphian
+ inscription, of which we were just now speaking?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: What have you in your thoughts, Socrates?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: I will tell you what I suspect to be the meaning and lesson of
+ that inscription. Let me take an illustration from sight, which I imagine
+ to be the only one suitable to my purpose.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: What do you mean?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Consider; if some one were to say to the eye, 'See thyself,' as
+ you might say to a man, 'Know thyself,' what is the nature and meaning of
+ this precept? Would not his meaning be:&mdash;That the eye should look at
+ that in which it would see itself?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Clearly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And what are the objects in looking at which we see ourselves?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Clearly, Socrates, in looking at mirrors and the like.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Very true; and is there not something of the nature of a mirror
+ in our own eyes?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Did you ever observe that the face of the person looking into
+ the eye of another is reflected as in a mirror; and in the visual organ
+ which is over against him, and which is called the pupil, there is a sort
+ of image of the person looking?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: That is quite true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then the eye, looking at another eye, and at that in the eye
+ which is most perfect, and which is the instrument of vision, will there
+ see itself?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: That is evident.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But looking at anything else either in man or in the world, and
+ not to what resembles this, it will not see itself?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Very true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then if the eye is to see itself, it must look at the eye, and
+ at that part of the eye where sight which is the virtue of the eye
+ resides?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And if the soul, my dear Alcibiades, is ever to know herself,
+ must she not look at the soul; and especially at that part of the soul in
+ which her virtue resides, and to any other which is like this?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I agree, Socrates.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And do we know of any part of our souls more divine than that
+ which has to do with wisdom and knowledge?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: There is none.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then this is that part of the soul which resembles the divine;
+ and he who looks at this and at the whole class of things divine, will be
+ most likely to know himself?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Clearly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And self-knowledge we agree to be wisdom?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But if we have no self-knowledge and no wisdom, can we ever know
+ our own good and evil?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: How can we, Socrates?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: You mean, that if you did not know Alcibiades, there would be no
+ possibility of your knowing that what belonged to Alcibiades was really
+ his?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: It would be quite impossible.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Nor should we know that we were the persons to whom anything
+ belonged, if we did not know ourselves?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: How could we?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And if we did not know our own belongings, neither should we
+ know the belongings of our belongings?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Clearly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then we were not altogether right in acknowledging just now that
+ a man may know what belongs to him and yet not know himself; nay, rather
+ he cannot even know the belongings of his belongings; for the discernment
+ of the things of self, and of the things which belong to the things of
+ self, appear all to be the business of the same man, and of the same art.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: So much may be supposed.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And he who knows not the things which belong to himself, will in
+ like manner be ignorant of the things which belong to others?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Very true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And if he knows not the affairs of others, he will not know the
+ affairs of states?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then such a man can never be a statesman?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: He cannot.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Nor an economist?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: He cannot.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: He will not know what he is doing?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: He will not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And will not he who is ignorant fall into error?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Assuredly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And if he falls into error will he not fail both in his public
+ and private capacity?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes, indeed.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And failing, will he not be miserable?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Very.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And what will become of those for whom he is acting?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: They will be miserable also.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then he who is not wise and good cannot be happy?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: He cannot.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: The bad, then, are miserable?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes, very.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And if so, not he who has riches, but he who has wisdom, is
+ delivered from his misery?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Clearly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Cities, then, if they are to be happy, do not want walls, or
+ triremes, or docks, or numbers, or size, Alcibiades, without virtue?
+ (Compare Arist. Pol.)
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Indeed they do not.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And you must give the citizens virtue, if you mean to administer
+ their affairs rightly or nobly?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But can a man give that which he has not?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Impossible.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then you or any one who means to govern and superintend, not
+ only himself and the things of himself, but the state and the things of
+ the state, must in the first place acquire virtue.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: That is true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: You have not therefore to obtain power or authority, in order to
+ enable you to do what you wish for yourself and the state, but justice and
+ wisdom.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Clearly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: You and the state, if you act wisely and justly, will act
+ according to the will of God?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: As I was saying before, you will look only at what is bright and
+ divine, and act with a view to them?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: In that mirror you will see and know yourselves and your own
+ good?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And so you will act rightly and well?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: In which case, I will be security for your happiness.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I accept the security.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: But if you act unrighteously, your eye will turn to the dark and
+ godless, and being in darkness and ignorance of yourselves, you will
+ probably do deeds of darkness.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Very possibly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: For if a man, my dear Alcibiades, has the power to do what he
+ likes, but has no understanding, what is likely to be the result, either
+ to him as an individual or to the state&mdash;for example, if he be sick
+ and is able to do what he likes, not having the mind of a physician&mdash;having
+ moreover tyrannical power, and no one daring to reprove him, what will
+ happen to him? Will he not be likely to have his constitution ruined?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: That is true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Or again, in a ship, if a man having the power to do what he
+ likes, has no intelligence or skill in navigation, do you see what will
+ happen to him and to his fellow-sailors?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes; I see that they will all perish.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And in like manner, in a state, and where there is any power and
+ authority which is wanting in virtue, will not misfortune, in like manner,
+ ensue?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Not tyrannical power, then, my good Alcibiades, should be the
+ aim either of individuals or states, if they would be happy, but virtue.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: That is true.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And before they have virtue, to be commanded by a superior is
+ better for men as well as for children? (Compare Arist. Pol.)
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: That is evident.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And that which is better is also nobler?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And what is nobler is more becoming?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then to the bad man slavery is more becoming, because better?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: True.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: Then vice is only suited to a slave?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And virtue to a freeman?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And, O my friend, is not the condition of a slave to be avoided?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Certainly, Socrates.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And are you now conscious of your own state? And do you know
+ whether you are a freeman or not?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I think that I am very conscious indeed of my own state.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And do you know how to escape out of a state which I do not even
+ like to name to my beauty?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Yes, I do.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: How?
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: By your help, Socrates.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: That is not well said, Alcibiades.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: What ought I to have said?
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: By the help of God.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: I agree; and I further say, that our relations are likely to
+ be reversed. From this day forward, I must and will follow you as you have
+ followed me; I will be the disciple, and you shall be my master.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: O that is rare! My love breeds another love: and so like the
+ stork I shall be cherished by the bird whom I have hatched.
+ </p>
+ <p>
+ ALCIBIADES: Strange, but true; and henceforward I shall begin to think
+ about justice.
+ </p>
+ <p>
+ SOCRATES: And I hope that you will persist; although I have fears, not
+ because I doubt you; but I see the power of the state, which may be too
+ much for both of us.
+ </p>
+ <p>
+ <br /><br /><br /><br />
+ </p>
+<pre xml:space="preserve">
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Alcibiades I, by (may be spurious) Plato
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ALCIBIADES I ***
+
+***** This file should be named 1676-h.htm or 1676-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/6/7/1676/
+
+Produced by Sue Asscher, and David Widger
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+ </body>
+</html>
diff --git a/1676.txt b/1676.txt
new file mode 100644
index 0000000..ca1a790
--- /dev/null
+++ b/1676.txt
@@ -0,0 +1,3323 @@
+The Project Gutenberg EBook of Alcibiades I, by (may be spurious) Plato
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Alcibiades I
+
+Author: (may be spurious) Plato
+
+Translator: Benjamin Jowett
+
+Posting Date: September 21, 2008 [EBook #1676]
+Release Date: March, 1999
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ALCIBIADES I ***
+
+
+
+
+Produced by Sue Asscher
+
+
+
+
+
+ALCIBIADES I
+
+by Plato (may be spurious--see Appendix I)
+
+
+
+
+Translated by Benjamin Jowett
+
+
+
+
+APPENDIX I.
+
+It seems impossible to separate by any exact line the genuine writings
+of Plato from the spurious. The only external evidence to them which is
+of much value is that of Aristotle; for the Alexandrian catalogues of
+a century later include manifest forgeries. Even the value of the
+Aristotelian authority is a good deal impaired by the uncertainty
+concerning the date and authorship of the writings which are ascribed to
+him. And several of the citations of Aristotle omit the name of Plato,
+and some of them omit the name of the dialogue from which they are
+taken. Prior, however, to the enquiry about the writings of a particular
+author, general considerations which equally affect all evidence to the
+genuineness of ancient writings are the following: Shorter works are
+more likely to have been forged, or to have received an erroneous
+designation, than longer ones; and some kinds of composition, such as
+epistles or panegyrical orations, are more liable to suspicion than
+others; those, again, which have a taste of sophistry in them, or the
+ring of a later age, or the slighter character of a rhetorical exercise,
+or in which a motive or some affinity to spurious writings can be
+detected, or which seem to have originated in a name or statement really
+occurring in some classical author, are also of doubtful credit; while
+there is no instance of any ancient writing proved to be a forgery,
+which combines excellence with length. A really great and original
+writer would have no object in fathering his works on Plato; and to the
+forger or imitator, the 'literary hack' of Alexandria and Athens, the
+Gods did not grant originality or genius. Further, in attempting to
+balance the evidence for and against a Platonic dialogue, we must not
+forget that the form of the Platonic writing was common to several of
+his contemporaries. Aeschines, Euclid, Phaedo, Antisthenes, and in the
+next generation Aristotle, are all said to have composed dialogues; and
+mistakes of names are very likely to have occurred. Greek literature in
+the third century before Christ was almost as voluminous as our own, and
+without the safeguards of regular publication, or printing, or binding,
+or even of distinct titles. An unknown writing was naturally attributed
+to a known writer whose works bore the same character; and the name once
+appended easily obtained authority. A tendency may also be observed to
+blend the works and opinions of the master with those of his scholars.
+To a later Platonist, the difference between Plato and his imitators was
+not so perceptible as to ourselves. The Memorabilia of Xenophon and the
+Dialogues of Plato are but a part of a considerable Socratic literature
+which has passed away. And we must consider how we should regard the
+question of the genuineness of a particular writing, if this lost
+literature had been preserved to us.
+
+These considerations lead us to adopt the following criteria of
+genuineness: (1) That is most certainly Plato's which Aristotle
+attributes to him by name, which (2) is of considerable length, of (3)
+great excellence, and also (4) in harmony with the general spirit of
+the Platonic writings. But the testimony of Aristotle cannot always
+be distinguished from that of a later age (see above); and has various
+degrees of importance. Those writings which he cites without mentioning
+Plato, under their own names, e.g. the Hippias, the Funeral Oration, the
+Phaedo, etc., have an inferior degree of evidence in their favour. They
+may have been supposed by him to be the writings of another, although in
+the case of really great works, e.g. the Phaedo, this is not credible;
+those again which are quoted but not named, are still more defective
+in their external credentials. There may be also a possibility that
+Aristotle was mistaken, or may have confused the master and his scholars
+in the case of a short writing; but this is inconceivable about a more
+important work, e.g. the Laws, especially when we remember that he was
+living at Athens, and a frequenter of the groves of the Academy, during
+the last twenty years of Plato's life. Nor must we forget that in all
+his numerous citations from the Platonic writings he never attributes
+any passage found in the extant dialogues to any one but Plato. And
+lastly, we may remark that one or two great writings, such as the
+Parmenides and the Politicus, which are wholly devoid of Aristotelian
+(1) credentials may be fairly attributed to Plato, on the ground of (2)
+length, (3) excellence, and (4) accordance with the general spirit
+of his writings. Indeed the greater part of the evidence for the
+genuineness of ancient Greek authors may be summed up under two heads
+only: (1) excellence; and (2) uniformity of tradition--a kind of
+evidence, which though in many cases sufficient, is of inferior value.
+
+Proceeding upon these principles we appear to arrive at the conclusion
+that nineteen-twentieths of all the writings which have ever been
+ascribed to Plato, are undoubtedly genuine. There is another portion of
+them, including the Epistles, the Epinomis, the dialogues rejected by
+the ancients themselves, namely, the Axiochus, De justo, De virtute,
+Demodocus, Sisyphus, Eryxias, which on grounds, both of internal and
+external evidence, we are able with equal certainty to reject. But there
+still remains a small portion of which we are unable to affirm either
+that they are genuine or spurious. They may have been written in youth,
+or possibly like the works of some painters, may be partly or wholly
+the compositions of pupils; or they may have been the writings of some
+contemporary transferred by accident to the more celebrated name of
+Plato, or of some Platonist in the next generation who aspired to
+imitate his master. Not that on grounds either of language or philosophy
+we should lightly reject them. Some difference of style, or inferiority
+of execution, or inconsistency of thought, can hardly be considered
+decisive of their spurious character. For who always does justice to
+himself, or who writes with equal care at all times? Certainly not
+Plato, who exhibits the greatest differences in dramatic power, in the
+formation of sentences, and in the use of words, if his earlier writings
+are compared with his later ones, say the Protagoras or Phaedrus with
+the Laws. Or who can be expected to think in the same manner during
+a period of authorship extending over above fifty years, in an age
+of great intellectual activity, as well as of political and literary
+transition? Certainly not Plato, whose earlier writings are separated
+from his later ones by as wide an interval of philosophical speculation
+as that which separates his later writings from Aristotle.
+
+The dialogues which have been translated in the first Appendix, and
+which appear to have the next claim to genuineness among the Platonic
+writings, are the Lesser Hippias, the Menexenus or Funeral Oration, the
+First Alcibiades. Of these, the Lesser Hippias and the Funeral Oration
+are cited by Aristotle; the first in the Metaphysics, the latter in the
+Rhetoric. Neither of them are expressly attributed to Plato, but in his
+citation of both of them he seems to be referring to passages in the
+extant dialogues. From the mention of 'Hippias' in the singular by
+Aristotle, we may perhaps infer that he was unacquainted with a second
+dialogue bearing the same name. Moreover, the mere existence of a
+Greater and Lesser Hippias, and of a First and Second Alcibiades, does
+to a certain extent throw a doubt upon both of them. Though a very
+clever and ingenious work, the Lesser Hippias does not appear to contain
+anything beyond the power of an imitator, who was also a careful student
+of the earlier Platonic writings, to invent. The motive or leading
+thought of the dialogue may be detected in Xen. Mem., and there is
+no similar instance of a 'motive' which is taken from Xenophon in an
+undoubted dialogue of Plato. On the other hand, the upholders of the
+genuineness of the dialogue will find in the Hippias a true Socratic
+spirit; they will compare the Ion as being akin both in subject and
+treatment; they will urge the authority of Aristotle; and they will
+detect in the treatment of the Sophist, in the satirical reasoning
+upon Homer, in the reductio ad absurdum of the doctrine that vice is
+ignorance, traces of a Platonic authorship. In reference to the last
+point we are doubtful, as in some of the other dialogues, whether the
+author is asserting or overthrowing the paradox of Socrates, or merely
+following the argument 'whither the wind blows.' That no conclusion
+is arrived at is also in accordance with the character of the earlier
+dialogues. The resemblances or imitations of the Gorgias, Protagoras,
+and Euthydemus, which have been observed in the Hippias, cannot with
+certainty be adduced on either side of the argument. On the whole, more
+may be said in favour of the genuineness of the Hippias than against it.
+
+The Menexenus or Funeral Oration is cited by Aristotle, and is
+interesting as supplying an example of the manner in which the orators
+praised 'the Athenians among the Athenians,' falsifying persons and
+dates, and casting a veil over the gloomier events of Athenian history.
+It exhibits an acquaintance with the funeral oration of Thucydides, and
+was, perhaps, intended to rival that great work. If genuine, the
+proper place of the Menexenus would be at the end of the Phaedrus. The
+satirical opening and the concluding words bear a great resemblance to
+the earlier dialogues; the oration itself is professedly a mimetic work,
+like the speeches in the Phaedrus, and cannot therefore be tested by
+a comparison of the other writings of Plato. The funeral oration of
+Pericles is expressly mentioned in the Phaedrus, and this may have
+suggested the subject, in the same manner that the Cleitophon appears to
+be suggested by the slight mention of Cleitophon and his attachment to
+Thrasymachus in the Republic; and the Theages by the mention of Theages
+in the Apology and Republic; or as the Second Alcibiades seems to be
+founded upon the text of Xenophon, Mem. A similar taste for parody
+appears not only in the Phaedrus, but in the Protagoras, in the
+Symposium, and to a certain extent in the Parmenides.
+
+To these two doubtful writings of Plato I have added the First
+Alcibiades, which, of all the disputed dialogues of Plato, has the
+greatest merit, and is somewhat longer than any of them, though not
+verified by the testimony of Aristotle, and in many respects at variance
+with the Symposium in the description of the relations of Socrates
+and Alcibiades. Like the Lesser Hippias and the Menexenus, it is to be
+compared to the earlier writings of Plato. The motive of the piece may,
+perhaps, be found in that passage of the Symposium in which Alcibiades
+describes himself as self-convicted by the words of Socrates. For the
+disparaging manner in which Schleiermacher has spoken of this dialogue
+there seems to be no sufficient foundation. At the same time, the lesson
+imparted is simple, and the irony more transparent than in the undoubted
+dialogues of Plato. We know, too, that Alcibiades was a favourite
+thesis, and that at least five or six dialogues bearing this name passed
+current in antiquity, and are attributed to contemporaries of Socrates
+and Plato. (1) In the entire absence of real external evidence (for
+the catalogues of the Alexandrian librarians cannot be regarded as
+trustworthy); and (2) in the absence of the highest marks either of
+poetical or philosophical excellence; and (3) considering that we have
+express testimony to the existence of contemporary writings bearing
+the name of Alcibiades, we are compelled to suspend our judgment on the
+genuineness of the extant dialogue.
+
+Neither at this point, nor at any other, do we propose to draw an
+absolute line of demarcation between genuine and spurious writings of
+Plato. They fade off imperceptibly from one class to another. There may
+have been degrees of genuineness in the dialogues themselves, as there
+are certainly degrees of evidence by which they are supported. The
+traditions of the oral discourses both of Socrates and Plato may have
+formed the basis of semi-Platonic writings; some of them may be of the
+same mixed character which is apparent in Aristotle and Hippocrates,
+although the form of them is different. But the writings of Plato,
+unlike the writings of Aristotle, seem never to have been confused with
+the writings of his disciples: this was probably due to their definite
+form, and to their inimitable excellence. The three dialogues which
+we have offered in the Appendix to the criticism of the reader may
+be partly spurious and partly genuine; they may be altogether
+spurious;--that is an alternative which must be frankly admitted. Nor
+can we maintain of some other dialogues, such as the Parmenides, and
+the Sophist, and Politicus, that no considerable objection can be urged
+against them, though greatly overbalanced by the weight (chiefly)
+of internal evidence in their favour. Nor, on the other hand, can
+we exclude a bare possibility that some dialogues which are usually
+rejected, such as the Greater Hippias and the Cleitophon, may be
+genuine. The nature and object of these semi-Platonic writings require
+more careful study and more comparison of them with one another, and
+with forged writings in general, than they have yet received, before we
+can finally decide on their character. We do not consider them all as
+genuine until they can be proved to be spurious, as is often maintained
+and still more often implied in this and similar discussions; but
+should say of some of them, that their genuineness is neither proven nor
+disproven until further evidence about them can be adduced. And we are
+as confident that the Epistles are spurious, as that the Republic, the
+Timaeus, and the Laws are genuine.
+
+On the whole, not a twentieth part of the writings which pass under
+the name of Plato, if we exclude the works rejected by the ancients
+themselves and two or three other plausible inventions, can be fairly
+doubted by those who are willing to allow that a considerable change
+and growth may have taken place in his philosophy (see above). That
+twentieth debatable portion scarcely in any degree affects our judgment
+of Plato, either as a thinker or a writer, and though suggesting some
+interesting questions to the scholar and critic, is of little importance
+to the general reader.
+
+
+ALCIBIADES I
+
+by
+
+Plato (see Appendix I above)
+
+Translated by Benjamin Jowett
+
+
+INTRODUCTION.
+
+The First Alcibiades is a conversation between Socrates and Alcibiades.
+Socrates is represented in the character which he attributes to himself
+in the Apology of a know-nothing who detects the conceit of knowledge in
+others. The two have met already in the Protagoras and in the Symposium;
+in the latter dialogue, as in this, the relation between them is that
+of a lover and his beloved. But the narrative of their loves is told
+differently in different places; for in the Symposium Alcibiades
+is depicted as the impassioned but rejected lover; here, as coldly
+receiving the advances of Socrates, who, for the best of purposes, lies
+in wait for the aspiring and ambitious youth.
+
+Alcibiades, who is described as a very young man, is about to enter on
+public life, having an inordinate opinion of himself, and an extravagant
+ambition. Socrates, 'who knows what is in man,' astonishes him by a
+revelation of his designs. But has he the knowledge which is necessary
+for carrying them out? He is going to persuade the Athenians--about
+what? Not about any particular art, but about politics--when to fight
+and when to make peace. Now, men should fight and make peace on just
+grounds, and therefore the question of justice and injustice must enter
+into peace and war; and he who advises the Athenians must know the
+difference between them. Does Alcibiades know? If he does, he must
+either have been taught by some master, or he must have discovered the
+nature of them himself. If he has had a master, Socrates would like to
+be informed who he is, that he may go and learn of him also. Alcibiades
+admits that he has never learned. Then has he enquired for himself? He
+may have, if he was ever aware of a time when he was ignorant. But
+he never was ignorant; for when he played with other boys at dice, he
+charged them with cheating, and this implied a knowledge of just
+and unjust. According to his own explanation, he had learned of the
+multitude. Why, he asks, should he not learn of them the nature of
+justice, as he has learned the Greek language of them? To this Socrates
+answers, that they can teach Greek, but they cannot teach justice; for
+they are agreed about the one, but they are not agreed about the other:
+and therefore Alcibiades, who has admitted that if he knows he must
+either have learned from a master or have discovered for himself the
+nature of justice, is convicted out of his own mouth.
+
+Alcibiades rejoins, that the Athenians debate not about what is just,
+but about what is expedient; and he asserts that the two principles of
+justice and expediency are opposed. Socrates, by a series of questions,
+compels him to admit that the just and the expedient coincide.
+Alcibiades is thus reduced to the humiliating conclusion that he knows
+nothing of politics, even if, as he says, they are concerned with the
+expedient.
+
+However, he is no worse than other Athenian statesmen; and he will not
+need training, for others are as ignorant as he is. He is reminded that
+he has to contend, not only with his own countrymen, but with their
+enemies--with the Spartan kings and with the great king of Persia; and
+he can only attain this higher aim of ambition by the assistance of
+Socrates. Not that Socrates himself professes to have attained the
+truth, but the questions which he asks bring others to a knowledge of
+themselves, and this is the first step in the practice of virtue.
+
+The dialogue continues:--We wish to become as good as possible. But to
+be good in what? Alcibiades replies--'Good in transacting business.' But
+what business? 'The business of the most intelligent men at Athens.' The
+cobbler is intelligent in shoemaking, and is therefore good in that; he
+is not intelligent, and therefore not good, in weaving. Is he good in
+the sense which Alcibiades means, who is also bad? 'I mean,' replies
+Alcibiades, 'the man who is able to command in the city.' But to command
+what--horses or men? and if men, under what circumstances? 'I mean
+to say, that he is able to command men living in social and political
+relations.' And what is their aim? 'The better preservation of the
+city.' But when is a city better? 'When there is unanimity, such as
+exists between husband and wife.' Then, when husbands and wives perform
+their own special duties, there can be no unanimity between them; nor
+can a city be well ordered when each citizen does his own work only.
+Alcibiades, having stated first that goodness consists in the unanimity
+of the citizens, and then in each of them doing his own separate work,
+is brought to the required point of self-contradiction, leading him to
+confess his own ignorance.
+
+But he is not too old to learn, and may still arrive at the truth, if he
+is willing to be cross-examined by Socrates. He must know himself; that
+is to say, not his body, or the things of the body, but his mind, or
+truer self. The physician knows the body, and the tradesman knows
+his own business, but they do not necessarily know themselves.
+Self-knowledge can be obtained only by looking into the mind and virtue
+of the soul, which is the diviner part of a man, as we see our own image
+in another's eye. And if we do not know ourselves, we cannot know what
+belongs to ourselves or belongs to others, and are unfit to take a part
+in political affairs. Both for the sake of the individual and of the
+state, we ought to aim at justice and temperance, not at wealth or
+power. The evil and unjust should have no power,--they should be
+the slaves of better men than themselves. None but the virtuous are
+deserving of freedom.
+
+And are you, Alcibiades, a freeman? 'I feel that I am not; but I hope,
+Socrates, that by your aid I may become free, and from this day forward
+I will never leave you.'
+
+The Alcibiades has several points of resemblance to the undoubted
+dialogues of Plato. The process of interrogation is of the same kind
+with that which Socrates practises upon the youthful Cleinias in the
+Euthydemus; and he characteristically attributes to Alcibiades the
+answers which he has elicited from him. The definition of good is
+narrowed by successive questions, and virtue is shown to be identical
+with knowledge. Here, as elsewhere, Socrates awakens the consciousness
+not of sin but of ignorance. Self-humiliation is the first step to
+knowledge, even of the commonest things. No man knows how ignorant he
+is, and no man can arrive at virtue and wisdom who has not once in his
+life, at least, been convicted of error. The process by which the soul
+is elevated is not unlike that which religious writers describe under
+the name of 'conversion,' if we substitute the sense of ignorance for
+the consciousness of sin.
+
+In some respects the dialogue differs from any other Platonic
+composition. The aim is more directly ethical and hortatory; the process
+by which the antagonist is undermined is simpler than in other Platonic
+writings, and the conclusion more decided. There is a good deal of
+humour in the manner in which the pride of Alcibiades, and of the Greeks
+generally, is supposed to be taken down by the Spartan and Persian
+queens; and the dialogue has considerable dialectical merit. But we
+have a difficulty in supposing that the same writer, who has given so
+profound and complex a notion of the characters both of Alcibiades
+and Socrates in the Symposium, should have treated them in so thin and
+superficial a manner in the Alcibiades, or that he would have ascribed
+to the ironical Socrates the rather unmeaning boast that Alcibiades
+could not attain the objects of his ambition without his help; or that
+he should have imagined that a mighty nature like his could have
+been reformed by a few not very conclusive words of Socrates. For the
+arguments by which Alcibiades is reformed are not convincing; the writer
+of the dialogue, whoever he was, arrives at his idealism by crooked and
+tortuous paths, in which many pitfalls are concealed. The anachronism of
+making Alcibiades about twenty years old during the life of his uncle,
+Pericles, may be noted; and the repetition of the favourite observation,
+which occurs also in the Laches and Protagoras, that great Athenian
+statesmen, like Pericles, failed in the education of their sons. There
+is none of the undoubted dialogues of Plato in which there is so little
+dramatic verisimilitude.
+
+
+ALCIBIADES I
+
+by
+
+Plato (see Appendix I above)
+
+Translated by Benjamin Jowett
+
+
+PERSONS OF THE DIALOGUE: Alcibiades, Socrates.
+
+
+SOCRATES: I dare say that you may be surprised to find, O son of
+Cleinias, that I, who am your first lover, not having spoken to you
+for many years, when the rest of the world were wearying you with their
+attentions, am the last of your lovers who still speaks to you. The
+cause of my silence has been that I was hindered by a power more
+than human, of which I will some day explain to you the nature; this
+impediment has now been removed; I therefore here present myself before
+you, and I greatly hope that no similar hindrance will again occur.
+Meanwhile, I have observed that your pride has been too much for the
+pride of your admirers; they were numerous and high-spirited, but they
+have all run away, overpowered by your superior force of character; not
+one of them remains. And I want you to understand the reason why you
+have been too much for them. You think that you have no need of them
+or of any other man, for you have great possessions and lack nothing,
+beginning with the body, and ending with the soul. In the first
+place, you say to yourself that you are the fairest and tallest of the
+citizens, and this every one who has eyes may see to be true; in the
+second place, that you are among the noblest of them, highly connected
+both on the father's and the mother's side, and sprung from one of the
+most distinguished families in your own state, which is the greatest in
+Hellas, and having many friends and kinsmen of the best sort, who can
+assist you when in need; and there is one potent relative, who is more
+to you than all the rest, Pericles the son of Xanthippus, whom your
+father left guardian of you, and of your brother, and who can do as he
+pleases not only in this city, but in all Hellas, and among many and
+mighty barbarous nations. Moreover, you are rich; but I must say that
+you value yourself least of all upon your possessions. And all these
+things have lifted you up; you have overcome your lovers, and they have
+acknowledged that you were too much for them. Have you not remarked
+their absence? And now I know that you wonder why I, unlike the rest of
+them, have not gone away, and what can be my motive in remaining.
+
+ALCIBIADES: Perhaps, Socrates, you are not aware that I was just going
+to ask you the very same question--What do you want? And what is your
+motive in annoying me, and always, wherever I am, making a point of
+coming? (Compare Symp.) I do really wonder what you mean, and should
+greatly like to know.
+
+SOCRATES: Then if, as you say, you desire to know, I suppose that you
+will be willing to hear, and I may consider myself to be speaking to an
+auditor who will remain, and will not run away?
+
+ALCIBIADES: Certainly, let me hear.
+
+SOCRATES: You had better be careful, for I may very likely be as
+unwilling to end as I have hitherto been to begin.
+
+ALCIBIADES: Proceed, my good man, and I will listen.
+
+SOCRATES: I will proceed; and, although no lover likes to speak with
+one who has no feeling of love in him (compare Symp.), I will make an
+effort, and tell you what I meant: My love, Alcibiades, which I hardly
+like to confess, would long ago have passed away, as I flatter myself,
+if I saw you loving your good things, or thinking that you ought to
+pass life in the enjoyment of them. But I shall reveal other thoughts
+of yours, which you keep to yourself; whereby you will know that I have
+always had my eye on you. Suppose that at this moment some God came to
+you and said: Alcibiades, will you live as you are, or die in an instant
+if you are forbidden to make any further acquisition?--I verily believe
+that you would choose death. And I will tell you the hope in which you
+are at present living: Before many days have elapsed, you think that you
+will come before the Athenian assembly, and will prove to them that
+you are more worthy of honour than Pericles, or any other man that ever
+lived, and having proved this, you will have the greatest power in the
+state. When you have gained the greatest power among us, you will go
+on to other Hellenic states, and not only to Hellenes, but to all the
+barbarians who inhabit the same continent with us. And if the God were
+then to say to you again: Here in Europe is to be your seat of empire,
+and you must not cross over into Asia or meddle with Asiatic affairs, I
+do not believe that you would choose to live upon these terms; but the
+world, as I may say, must be filled with your power and name--no man
+less than Cyrus and Xerxes is of any account with you. Such I know to be
+your hopes--I am not guessing only--and very likely you, who know that
+I am speaking the truth, will reply, Well, Socrates, but what have
+my hopes to do with the explanation which you promised of your
+unwillingness to leave me? And that is what I am now going to tell you,
+sweet son of Cleinias and Dinomache. The explanation is, that all these
+designs of yours cannot be accomplished by you without my help; so great
+is the power which I believe myself to have over you and your concerns;
+and this I conceive to be the reason why the God has hitherto forbidden
+me to converse with you, and I have been long expecting his permission.
+For, as you hope to prove your own great value to the state, and having
+proved it, to attain at once to absolute power, so do I indulge a hope
+that I shall be the supreme power over you, if I am able to prove my own
+great value to you, and to show you that neither guardian, nor kinsman,
+nor any one is able to deliver into your hands the power which you
+desire, but I only, God being my helper. When you were young (compare
+Symp.) and your hopes were not yet matured, I should have wasted my
+time, and therefore, as I conceive, the God forbade me to converse with
+you; but now, having his permission, I will speak, for now you will
+listen to me.
+
+ALCIBIADES: Your silence, Socrates, was always a surprise to me. I never
+could understand why you followed me about, and now that you have begun
+to speak again, I am still more amazed. Whether I think all this or not,
+is a matter about which you seem to have already made up your mind, and
+therefore my denial will have no effect upon you. But granting, if
+I must, that you have perfectly divined my purposes, why is your
+assistance necessary to the attainment of them? Can you tell me why?
+
+SOCRATES: You want to know whether I can make a long speech, such as you
+are in the habit of hearing; but that is not my way. I think, however,
+that I can prove to you the truth of what I am saying, if you will grant
+me one little favour.
+
+ALCIBIADES: Yes, if the favour which you mean be not a troublesome one.
+
+SOCRATES: Will you be troubled at having questions to answer?
+
+ALCIBIADES: Not at all.
+
+SOCRATES: Then please to answer.
+
+ALCIBIADES: Ask me.
+
+SOCRATES: Have you not the intention which I attribute to you?
+
+ALCIBIADES: I will grant anything you like, in the hope of hearing what
+more you have to say.
+
+SOCRATES: You do, then, mean, as I was saying, to come forward in
+a little while in the character of an adviser of the Athenians? And
+suppose that when you are ascending the bema, I pull you by the sleeve
+and say, Alcibiades, you are getting up to advise the Athenians--do you
+know the matter about which they are going to deliberate, better than
+they?--How would you answer?
+
+ALCIBIADES: I should reply, that I was going to advise them about a
+matter which I do know better than they.
+
+SOCRATES: Then you are a good adviser about the things which you know?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: And do you know anything but what you have learned of others,
+or found out yourself?
+
+ALCIBIADES: That is all.
+
+SOCRATES: And would you have ever learned or discovered anything, if you
+had not been willing either to learn of others or to examine yourself?
+
+ALCIBIADES: I should not.
+
+SOCRATES: And would you have been willing to learn or to examine what
+you supposed that you knew?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: Then there was a time when you thought that you did not know
+what you are now supposed to know?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: I think that I know tolerably well the extent of your
+acquirements; and you must tell me if I forget any of them: according
+to my recollection, you learned the arts of writing, of playing on the
+lyre, and of wrestling; the flute you never would learn; this is the sum
+of your accomplishments, unless there were some which you acquired in
+secret; and I think that secrecy was hardly possible, as you could not
+have come out of your door, either by day or night, without my seeing
+you.
+
+ALCIBIADES: Yes, that was the whole of my schooling.
+
+SOCRATES: And are you going to get up in the Athenian assembly, and give
+them advice about writing?
+
+ALCIBIADES: No, indeed.
+
+SOCRATES: Or about the touch of the lyre?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: And they are not in the habit of deliberating about wrestling,
+in the assembly?
+
+ALCIBIADES: Hardly.
+
+SOCRATES: Then what are the deliberations in which you propose to advise
+them? Surely not about building?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: For the builder will advise better than you will about that?
+
+ALCIBIADES: He will.
+
+SOCRATES: Nor about divination?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: About that again the diviner will advise better than you will?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: Whether he be little or great, good or ill-looking, noble or
+ignoble--makes no difference.
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: A man is a good adviser about anything, not because he has
+riches, but because he has knowledge?
+
+ALCIBIADES: Assuredly.
+
+SOCRATES: Whether their counsellor is rich or poor, is not a matter
+which will make any difference to the Athenians when they are
+deliberating about the health of the citizens; they only require that he
+should be a physician.
+
+ALCIBIADES: Of course.
+
+SOCRATES: Then what will be the subject of deliberation about which you
+will be justified in getting up and advising them?
+
+ALCIBIADES: About their own concerns, Socrates.
+
+SOCRATES: You mean about shipbuilding, for example, when the question is
+what sort of ships they ought to build?
+
+ALCIBIADES: No, I should not advise them about that.
+
+SOCRATES: I suppose, because you do not understand shipbuilding:--is
+that the reason?
+
+ALCIBIADES: It is.
+
+SOCRATES: Then about what concerns of theirs will you advise them?
+
+ALCIBIADES: About war, Socrates, or about peace, or about any other
+concerns of the state.
+
+SOCRATES: You mean, when they deliberate with whom they ought to make
+peace, and with whom they ought to go to war, and in what manner?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And they ought to go to war with those against whom it is
+better to go to war?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And when it is better?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: And for as long a time as is better?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: But suppose the Athenians to deliberate with whom they ought
+to close in wrestling, and whom they should grasp by the hand, would
+you, or the master of gymnastics, be a better adviser of them?
+
+ALCIBIADES: Clearly, the master of gymnastics.
+
+SOCRATES: And can you tell me on what grounds the master of gymnastics
+would decide, with whom they ought or ought not to close, and when and
+how? To take an instance: Would he not say that they should wrestle with
+those against whom it is best to wrestle?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And as much as is best?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: And at such times as are best?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Again; you sometimes accompany the lyre with the song and
+dance?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: When it is well to do so?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And as much as is well?
+
+ALCIBIADES: Just so.
+
+SOCRATES: And as you speak of an excellence or art of the best in
+wrestling, and of an excellence in playing the lyre, I wish you would
+tell me what this latter is;--the excellence of wrestling I call
+gymnastic, and I want to know what you call the other.
+
+ALCIBIADES: I do not understand you.
+
+SOCRATES: Then try to do as I do; for the answer which I gave is
+universally right, and when I say right, I mean according to rule.
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And was not the art of which I spoke gymnastic?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: And I called the excellence in wrestling gymnastic?
+
+ALCIBIADES: You did.
+
+SOCRATES: And I was right?
+
+ALCIBIADES: I think that you were.
+
+SOCRATES: Well, now,--for you should learn to argue prettily--let me ask
+you in return to tell me, first, what is that art of which playing and
+singing, and stepping properly in the dance, are parts,--what is the
+name of the whole? I think that by this time you must be able to tell.
+
+ALCIBIADES: Indeed I cannot.
+
+SOCRATES: Then let me put the matter in another way: what do you call
+the Goddesses who are the patronesses of art?
+
+ALCIBIADES: The Muses do you mean, Socrates?
+
+SOCRATES: Yes, I do; and what is the name of the art which is called
+after them?
+
+ALCIBIADES: I suppose that you mean music.
+
+SOCRATES: Yes, that is my meaning; and what is the excellence of the
+art of music, as I told you truly that the excellence of wrestling was
+gymnastic--what is the excellence of music--to be what?
+
+ALCIBIADES: To be musical, I suppose.
+
+SOCRATES: Very good; and now please to tell me what is the excellence of
+war and peace; as the more musical was the more excellent, or the more
+gymnastical was the more excellent, tell me, what name do you give to
+the more excellent in war and peace?
+
+ALCIBIADES: But I really cannot tell you.
+
+SOCRATES: But if you were offering advice to another and said to
+him--This food is better than that, at this time and in this quantity,
+and he said to you--What do you mean, Alcibiades, by the word
+'better'? you would have no difficulty in replying that you meant 'more
+wholesome,' although you do not profess to be a physician: and when the
+subject is one of which you profess to have knowledge, and about which
+you are ready to get up and advise as if you knew, are you not ashamed,
+when you are asked, not to be able to answer the question? Is it not
+disgraceful?
+
+ALCIBIADES: Very.
+
+SOCRATES: Well, then, consider and try to explain what is the meaning
+of 'better,' in the matter of making peace and going to war with those
+against whom you ought to go to war? To what does the word refer?
+
+ALCIBIADES: I am thinking, and I cannot tell.
+
+SOCRATES: But you surely know what are the charges which we bring
+against one another, when we arrive at the point of making war, and what
+name we give them?
+
+ALCIBIADES: Yes, certainly; we say that deceit or violence has been
+employed, or that we have been defrauded.
+
+SOCRATES: And how does this happen? Will you tell me how? For there may
+be a difference in the manner.
+
+ALCIBIADES: Do you mean by 'how,' Socrates, whether we suffered these
+things justly or unjustly?
+
+SOCRATES: Exactly.
+
+ALCIBIADES: There can be no greater difference than between just and
+unjust.
+
+SOCRATES: And would you advise the Athenians to go to war with the just
+or with the unjust?
+
+ALCIBIADES: That is an awkward question; for certainly, even if a person
+did intend to go to war with the just, he would not admit that they were
+just.
+
+SOCRATES: He would not go to war, because it would be unlawful?
+
+ALCIBIADES: Neither lawful nor honourable.
+
+SOCRATES: Then you, too, would address them on principles of justice?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: What, then, is justice but that better, of which I spoke, in
+going to war or not going to war with those against whom we ought or
+ought not, and when we ought or ought not to go to war?
+
+ALCIBIADES: Clearly.
+
+SOCRATES: But how is this, friend Alcibiades? Have you forgotten that
+you do not know this, or have you been to the schoolmaster without my
+knowledge, and has he taught you to discern the just from the unjust?
+Who is he? I wish you would tell me, that I may go and learn of him--you
+shall introduce me.
+
+ALCIBIADES: You are mocking, Socrates.
+
+SOCRATES: No, indeed; I most solemnly declare to you by Zeus, who is the
+God of our common friendship, and whom I never will forswear, that I am
+not; tell me, then, who this instructor is, if he exists.
+
+ALCIBIADES: But, perhaps, he does not exist; may I not have acquired the
+knowledge of just and unjust in some other way?
+
+SOCRATES: Yes; if you have discovered them.
+
+ALCIBIADES: But do you not think that I could discover them?
+
+SOCRATES: I am sure that you might, if you enquired about them.
+
+ALCIBIADES: And do you not think that I would enquire?
+
+SOCRATES: Yes; if you thought that you did not know them.
+
+ALCIBIADES: And was there not a time when I did so think?
+
+SOCRATES: Very good; and can you tell me how long it is since you
+thought that you did not know the nature of the just and the unjust?
+What do you say to a year ago? Were you then in a state of conscious
+ignorance and enquiry? Or did you think that you knew? And please to
+answer truly, that our discussion may not be in vain.
+
+ALCIBIADES: Well, I thought that I knew.
+
+SOCRATES: And two years ago, and three years ago, and four years ago,
+you knew all the same?
+
+ALCIBIADES: I did.
+
+SOCRATES: And more than four years ago you were a child--were you not?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And then I am quite sure that you thought you knew.
+
+ALCIBIADES: Why are you so sure?
+
+SOCRATES: Because I often heard you when a child, in your teacher's
+house, or elsewhere, playing at dice or some other game with the boys,
+not hesitating at all about the nature of the just and unjust; but very
+confident--crying and shouting that one of the boys was a rogue and a
+cheat, and had been cheating. Is it not true?
+
+ALCIBIADES: But what was I to do, Socrates, when anybody cheated me?
+
+SOCRATES: And how can you say, 'What was I to do'? if at the time you
+did not know whether you were wronged or not?
+
+ALCIBIADES: To be sure I knew; I was quite aware that I was being
+cheated.
+
+SOCRATES: Then you suppose yourself even when a child to have known the
+nature of just and unjust?
+
+ALCIBIADES: Certainly; and I did know then.
+
+SOCRATES: And when did you discover them--not, surely, at the time when
+you thought that you knew them?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: And when did you think that you were ignorant--if you
+consider, you will find that there never was such a time?
+
+ALCIBIADES: Really, Socrates, I cannot say.
+
+SOCRATES: Then you did not learn them by discovering them?
+
+ALCIBIADES: Clearly not.
+
+SOCRATES: But just before you said that you did not know them by
+learning; now, if you have neither discovered nor learned them, how and
+whence do you come to know them?
+
+ALCIBIADES: I suppose that I was mistaken in saying that I knew them
+through my own discovery of them; whereas, in truth, I learned them in
+the same way that other people learn.
+
+SOCRATES: So you said before, and I must again ask, of whom? Do tell me.
+
+ALCIBIADES: Of the many.
+
+SOCRATES: Do you take refuge in them? I cannot say much for your
+teachers.
+
+ALCIBIADES: Why, are they not able to teach?
+
+SOCRATES: They could not teach you how to play at draughts, which you
+would acknowledge (would you not) to be a much smaller matter than
+justice?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And can they teach the better who are unable to teach the
+worse?
+
+ALCIBIADES: I think that they can; at any rate, they can teach many far
+better things than to play at draughts.
+
+SOCRATES: What things?
+
+ALCIBIADES: Why, for example, I learned to speak Greek of them, and I
+cannot say who was my teacher, or to whom I am to attribute my knowledge
+of Greek, if not to those good-for-nothing teachers, as you call them.
+
+SOCRATES: Why, yes, my friend; and the many are good enough teachers
+of Greek, and some of their instructions in that line may be justly
+praised.
+
+ALCIBIADES: Why is that?
+
+SOCRATES: Why, because they have the qualities which good teachers ought
+to have.
+
+ALCIBIADES: What qualities?
+
+SOCRATES: Why, you know that knowledge is the first qualification of any
+teacher?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: And if they know, they must agree together and not differ?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And would you say that they knew the things about which they
+differ?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: Then how can they teach them?
+
+ALCIBIADES: They cannot.
+
+SOCRATES: Well, but do you imagine that the many would differ about the
+nature of wood and stone? are they not agreed if you ask them what they
+are? and do they not run to fetch the same thing, when they want a
+piece of wood or a stone? And so in similar cases, which I suspect to be
+pretty nearly all that you mean by speaking Greek.
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: These, as we were saying, are matters about which they are
+agreed with one another and with themselves; both individuals and states
+use the same words about them; they do not use some one word and some
+another.
+
+ALCIBIADES: They do not.
+
+SOCRATES: Then they may be expected to be good teachers of these things?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And if we want to instruct any one in them, we shall be right
+in sending him to be taught by our friends the many?
+
+ALCIBIADES: Very true.
+
+SOCRATES: But if we wanted further to know not only which are men and
+which are horses, but which men or horses have powers of running, would
+the many still be able to inform us?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: And you have a sufficient proof that they do not know these
+things and are not the best teachers of them, inasmuch as they are never
+agreed about them?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And suppose that we wanted to know not only what men are like,
+but what healthy or diseased men are like--would the many be able to
+teach us?
+
+ALCIBIADES: They would not.
+
+SOCRATES: And you would have a proof that they were bad teachers of
+these matters, if you saw them at variance?
+
+ALCIBIADES: I should.
+
+SOCRATES: Well, but are the many agreed with themselves, or with one
+another, about the justice or injustice of men and things?
+
+ALCIBIADES: Assuredly not, Socrates.
+
+SOCRATES: There is no subject about which they are more at variance?
+
+ALCIBIADES: None.
+
+SOCRATES: I do not suppose that you ever saw or heard of men quarrelling
+over the principles of health and disease to such an extent as to go to
+war and kill one another for the sake of them?
+
+ALCIBIADES: No indeed.
+
+SOCRATES: But of the quarrels about justice and injustice, even if
+you have never seen them, you have certainly heard from many people,
+including Homer; for you have heard of the Iliad and Odyssey?
+
+ALCIBIADES: To be sure, Socrates.
+
+SOCRATES: A difference of just and unjust is the argument of those
+poems?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: Which difference caused all the wars and deaths of Trojans
+and Achaeans, and the deaths of the suitors of Penelope in their quarrel
+with Odysseus.
+
+ALCIBIADES: Very true.
+
+SOCRATES: And when the Athenians and Lacedaemonians and Boeotians fell
+at Tanagra, and afterwards in the battle of Coronea, at which your
+father Cleinias met his end, the question was one of justice--this was
+the sole cause of the battles, and of their deaths.
+
+ALCIBIADES: Very true.
+
+SOCRATES: But can they be said to understand that about which they are
+quarrelling to the death?
+
+ALCIBIADES: Clearly not.
+
+SOCRATES: And yet those whom you thus allow to be ignorant are the
+teachers to whom you are appealing.
+
+ALCIBIADES: Very true.
+
+SOCRATES: But how are you ever likely to know the nature of justice and
+injustice, about which you are so perplexed, if you have neither learned
+them of others nor discovered them yourself?
+
+ALCIBIADES: From what you say, I suppose not.
+
+SOCRATES: See, again, how inaccurately you speak, Alcibiades!
+
+ALCIBIADES: In what respect?
+
+SOCRATES: In saying that I say so.
+
+ALCIBIADES: Why, did you not say that I know nothing of the just and
+unjust?
+
+SOCRATES: No; I did not.
+
+ALCIBIADES: Did I, then?
+
+SOCRATES: Yes.
+
+ALCIBIADES: How was that?
+
+SOCRATES: Let me explain. Suppose I were to ask you which is the greater
+number, two or one; you would reply 'two'?
+
+ALCIBIADES: I should.
+
+SOCRATES: And by how much greater?
+
+ALCIBIADES: By one.
+
+SOCRATES: Which of us now says that two is more than one?
+
+ALCIBIADES: I do.
+
+SOCRATES: Did not I ask, and you answer the question?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Then who is speaking? I who put the question, or you who
+answer me?
+
+ALCIBIADES: I am.
+
+SOCRATES: Or suppose that I ask and you tell me the letters which make
+up the name Socrates, which of us is the speaker?
+
+ALCIBIADES: I am.
+
+SOCRATES: Now let us put the case generally: whenever there is a
+question and answer, who is the speaker,--the questioner or the
+answerer?
+
+ALCIBIADES: I should say, Socrates, that the answerer was the speaker.
+
+SOCRATES: And have I not been the questioner all through?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And you the answerer?
+
+ALCIBIADES: Just so.
+
+SOCRATES: Which of us, then, was the speaker?
+
+ALCIBIADES: The inference is, Socrates, that I was the speaker.
+
+SOCRATES: Did not some one say that Alcibiades, the fair son of
+Cleinias, not understanding about just and unjust, but thinking that he
+did understand, was going to the assembly to advise the Athenians about
+what he did not know? Was not that said?
+
+ALCIBIADES: Very true.
+
+SOCRATES: Then, Alcibiades, the result may be expressed in the language
+of Euripides. I think that you have heard all this 'from yourself, and
+not from me'; nor did I say this, which you erroneously attribute to me,
+but you yourself, and what you said was very true. For indeed, my dear
+fellow, the design which you meditate of teaching what you do not know,
+and have not taken any pains to learn, is downright insanity.
+
+ALCIBIADES: But, Socrates, I think that the Athenians and the rest of
+the Hellenes do not often advise as to the more just or unjust; for they
+see no difficulty in them, and therefore they leave them, and consider
+which course of action will be most expedient; for there is a difference
+between justice and expediency. Many persons have done great wrong and
+profited by their injustice; others have done rightly and come to no
+good.
+
+SOCRATES: Well, but granting that the just and the expedient are ever so
+much opposed, you surely do not imagine that you know what is expedient
+for mankind, or why a thing is expedient?
+
+ALCIBIADES: Why not, Socrates?--But I am not going to be asked again
+from whom I learned, or when I made the discovery.
+
+SOCRATES: What a way you have! When you make a mistake which might be
+refuted by a previous argument, you insist on having a new and different
+refutation; the old argument is a worn-our garment which you will no
+longer put on, but some one must produce another which is clean and
+new. Now I shall disregard this move of yours, and shall ask over
+again,--Where did you learn and how do you know the nature of the
+expedient, and who is your teacher? All this I comprehend in a single
+question, and now you will manifestly be in the old difficulty, and
+will not be able to show that you know the expedient, either because you
+learned or because you discovered it yourself. But, as I perceive
+that you are dainty, and dislike the taste of a stale argument, I will
+enquire no further into your knowledge of what is expedient or what is
+not expedient for the Athenian people, and simply request you to say
+why you do not explain whether justice and expediency are the same or
+different? And if you like you may examine me as I have examined you,
+or, if you would rather, you may carry on the discussion by yourself.
+
+ALCIBIADES: But I am not certain, Socrates, whether I shall be able to
+discuss the matter with you.
+
+SOCRATES: Then imagine, my dear fellow, that I am the demus and the
+ecclesia; for in the ecclesia, too, you will have to persuade men
+individually.
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And is not the same person able to persuade one individual
+singly and many individuals of the things which he knows? The
+grammarian, for example, can persuade one and he can persuade many about
+letters.
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: And about number, will not the same person persuade one and
+persuade many?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And this will be he who knows number, or the arithmetician?
+
+ALCIBIADES: Quite true.
+
+SOCRATES: And cannot you persuade one man about that of which you can
+persuade many?
+
+ALCIBIADES: I suppose so.
+
+SOCRATES: And that of which you can persuade either is clearly what you
+know?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And the only difference between one who argues as we are
+doing, and the orator who is addressing an assembly, is that the one
+seeks to persuade a number, and the other an individual, of the same
+things.
+
+ALCIBIADES: I suppose so.
+
+SOCRATES: Well, then, since the same person who can persuade a multitude
+can persuade individuals, try conclusions upon me, and prove to me that
+the just is not always expedient.
+
+ALCIBIADES: You take liberties, Socrates.
+
+SOCRATES: I shall take the liberty of proving to you the opposite of
+that which you will not prove to me.
+
+ALCIBIADES: Proceed.
+
+SOCRATES: Answer my questions--that is all.
+
+ALCIBIADES: Nay, I should like you to be the speaker.
+
+SOCRATES: What, do you not wish to be persuaded?
+
+ALCIBIADES: Certainly I do.
+
+SOCRATES: And can you be persuaded better than out of your own mouth?
+
+ALCIBIADES: I think not.
+
+SOCRATES: Then you shall answer; and if you do not hear the words, that
+the just is the expedient, coming from your own lips, never believe
+another man again.
+
+ALCIBIADES: I won't; but answer I will, for I do not see how I can come
+to any harm.
+
+SOCRATES: A true prophecy! Let me begin then by enquiring of you whether
+you allow that the just is sometimes expedient and sometimes not?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And sometimes honourable and sometimes not?
+
+ALCIBIADES: What do you mean?
+
+SOCRATES: I am asking if you ever knew any one who did what was
+dishonourable and yet just?
+
+ALCIBIADES: Never.
+
+SOCRATES: All just things are honourable?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And are honourable things sometimes good and sometimes not
+good, or are they always good?
+
+ALCIBIADES: I rather think, Socrates, that some honourable things are
+evil.
+
+SOCRATES: And are some dishonourable things good?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: You mean in such a case as the following:--In time of war, men
+have been wounded or have died in rescuing a companion or kinsman, when
+others who have neglected the duty of rescuing them have escaped in
+safety?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: And to rescue another under such circumstances is honourable,
+in respect of the attempt to save those whom we ought to save; and this
+is courage?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: But evil in respect of death and wounds?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And the courage which is shown in the rescue is one thing, and
+the death another?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: Then the rescue of one's friends is honourable in one point of
+view, but evil in another?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: And if honourable, then also good: Will you consider now
+whether I may not be right, for you were acknowledging that the courage
+which is shown in the rescue is honourable? Now is this courage good or
+evil? Look at the matter thus: which would you rather choose, good or
+evil?
+
+ALCIBIADES: Good.
+
+SOCRATES: And the greatest goods you would be most ready to choose, and
+would least like to be deprived of them?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: What would you say of courage? At what price would you be
+willing to be deprived of courage?
+
+ALCIBIADES: I would rather die than be a coward.
+
+SOCRATES: Then you think that cowardice is the worst of evils?
+
+ALCIBIADES: I do.
+
+SOCRATES: As bad as death, I suppose?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And life and courage are the extreme opposites of death and
+cowardice?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And they are what you would most desire to have, and their
+opposites you would least desire?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Is this because you think life and courage the best, and death
+and cowardice the worst?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And you would term the rescue of a friend in battle
+honourable, in as much as courage does a good work?
+
+ALCIBIADES: I should.
+
+SOCRATES: But evil because of the death which ensues?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Might we not describe their different effects as follows:--You
+may call either of them evil in respect of the evil which is the result,
+and good in respect of the good which is the result of either of them?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And they are honourable in so far as they are good, and
+dishonourable in so far as they are evil?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: Then when you say that the rescue of a friend in battle is
+honourable and yet evil, that is equivalent to saying that the rescue is
+good and yet evil?
+
+ALCIBIADES: I believe that you are right, Socrates.
+
+SOCRATES: Nothing honourable, regarded as honourable, is evil; nor
+anything base, regarded as base, good.
+
+ALCIBIADES: Clearly not.
+
+SOCRATES: Look at the matter yet once more in a further light: he who
+acts honourably acts well?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And he who acts well is happy?
+
+ALCIBIADES: Of course.
+
+SOCRATES: And the happy are those who obtain good?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: And they obtain good by acting well and honourably?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Then acting well is a good?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: And happiness is a good?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Then the good and the honourable are again identified.
+
+ALCIBIADES: Manifestly.
+
+SOCRATES: Then, if the argument holds, what we find to be honourable we
+shall also find to be good?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: And is the good expedient or not?
+
+ALCIBIADES: Expedient.
+
+SOCRATES: Do you remember our admissions about the just?
+
+ALCIBIADES: Yes; if I am not mistaken, we said that those who acted
+justly must also act honourably.
+
+SOCRATES: And the honourable is the good?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And the good is expedient?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Then, Alcibiades, the just is expedient?
+
+ALCIBIADES: I should infer so.
+
+SOCRATES: And all this I prove out of your own mouth, for I ask and you
+answer?
+
+ALCIBIADES: I must acknowledge it to be true.
+
+SOCRATES: And having acknowledged that the just is the same as the
+expedient, are you not (let me ask) prepared to ridicule any one who,
+pretending to understand the principles of justice and injustice, gets
+up to advise the noble Athenians or the ignoble Peparethians, that the
+just may be the evil?
+
+ALCIBIADES: I solemnly declare, Socrates, that I do not know what I am
+saying. Verily, I am in a strange state, for when you put questions to
+me I am of different minds in successive instants.
+
+SOCRATES: And are you not aware of the nature of this perplexity, my
+friend?
+
+ALCIBIADES: Indeed I am not.
+
+SOCRATES: Do you suppose that if some one were to ask you whether you
+have two eyes or three, or two hands or four, or anything of that sort,
+you would then be of different minds in successive instants?
+
+ALCIBIADES: I begin to distrust myself, but still I do not suppose that
+I should.
+
+SOCRATES: You would feel no doubt; and for this reason--because you
+would know?
+
+ALCIBIADES: I suppose so.
+
+SOCRATES: And the reason why you involuntarily contradict yourself is
+clearly that you are ignorant?
+
+ALCIBIADES: Very likely.
+
+SOCRATES: And if you are perplexed in answering about just and unjust,
+honourable and dishonourable, good and evil, expedient and inexpedient,
+the reason is that you are ignorant of them, and therefore in
+perplexity. Is not that clear?
+
+ALCIBIADES: I agree.
+
+SOCRATES: But is this always the case, and is a man necessarily
+perplexed about that of which he has no knowledge?
+
+ALCIBIADES: Certainly he is.
+
+SOCRATES: And do you know how to ascend into heaven?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: And in this case, too, is your judgment perplexed?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: Do you see the reason why, or shall I tell you?
+
+ALCIBIADES: Tell me.
+
+SOCRATES: The reason is, that you not only do not know, my friend, but
+you do not think that you know.
+
+ALCIBIADES: There again; what do you mean?
+
+SOCRATES: Ask yourself; are you in any perplexity about things of which
+you are ignorant? You know, for example, that you know nothing about the
+preparation of food.
+
+ALCIBIADES: Very true.
+
+SOCRATES: And do you think and perplex yourself about the preparation of
+food: or do you leave that to some one who understands the art?
+
+ALCIBIADES: The latter.
+
+SOCRATES: Or if you were on a voyage, would you bewilder yourself by
+considering whether the rudder is to be drawn inwards or outwards, or do
+you leave that to the pilot, and do nothing?
+
+ALCIBIADES: It would be the concern of the pilot.
+
+SOCRATES: Then you are not perplexed about what you do not know, if you
+know that you do not know it?
+
+ALCIBIADES: I imagine not.
+
+SOCRATES: Do you not see, then, that mistakes in life and practice
+are likewise to be attributed to the ignorance which has conceit of
+knowledge?
+
+ALCIBIADES: Once more, what do you mean?
+
+SOCRATES: I suppose that we begin to act when we think that we know what
+we are doing?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: But when people think that they do not know, they entrust
+their business to others?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And so there is a class of ignorant persons who do not make
+mistakes in life, because they trust others about things of which they
+are ignorant?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: Who, then, are the persons who make mistakes? They cannot, of
+course, be those who know?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: But if neither those who know, nor those who know that they
+do not know, make mistakes, there remain those only who do not know and
+think that they know.
+
+ALCIBIADES: Yes, only those.
+
+SOCRATES: Then this is ignorance of the disgraceful sort which is
+mischievous?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And most mischievous and most disgraceful when having to do
+with the greatest matters?
+
+ALCIBIADES: By far.
+
+SOCRATES: And can there be any matters greater than the just, the
+honourable, the good, and the expedient?
+
+ALCIBIADES: There cannot be.
+
+SOCRATES: And these, as you were saying, are what perplex you?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: But if you are perplexed, then, as the previous argument has
+shown, you are not only ignorant of the greatest matters, but being
+ignorant you fancy that you know them?
+
+ALCIBIADES: I fear that you are right.
+
+SOCRATES: And now see what has happened to you, Alcibiades! I hardly
+like to speak of your evil case, but as we are alone I will: My good
+friend, you are wedded to ignorance of the most disgraceful kind, and of
+this you are convicted, not by me, but out of your own mouth and by
+your own argument; wherefore also you rush into politics before you are
+educated. Neither is your case to be deemed singular. For I might say
+the same of almost all our statesmen, with the exception, perhaps of
+your guardian, Pericles.
+
+ALCIBIADES: Yes, Socrates; and Pericles is said not to have got his
+wisdom by the light of nature, but to have associated with several of
+the philosophers; with Pythocleides, for example, and with Anaxagoras,
+and now in advanced life with Damon, in the hope of gaining wisdom.
+
+SOCRATES: Very good; but did you ever know a man wise in anything who
+was unable to impart his particular wisdom? For example, he who taught
+you letters was not only wise, but he made you and any others whom he
+liked wise.
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And you, whom he taught, can do the same?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: And in like manner the harper and gymnastic-master?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: When a person is enabled to impart knowledge to another, he
+thereby gives an excellent proof of his own understanding of any matter.
+
+ALCIBIADES: I agree.
+
+SOCRATES: Well, and did Pericles make any one wise; did he begin by
+making his sons wise?
+
+ALCIBIADES: But, Socrates, if the two sons of Pericles were simpletons,
+what has that to do with the matter?
+
+SOCRATES: Well, but did he make your brother, Cleinias, wise?
+
+ALCIBIADES: Cleinias is a madman; there is no use in talking of him.
+
+SOCRATES: But if Cleinias is a madman and the two sons of Pericles were
+simpletons, what reason can be given why he neglects you, and lets you
+be as you are?
+
+ALCIBIADES: I believe that I am to blame for not listening to him.
+
+SOCRATES: But did you ever hear of any other Athenian or foreigner,
+bond or free, who was deemed to have grown wiser in the society of
+Pericles,--as I might cite Pythodorus, the son of Isolochus, and
+Callias, the son of Calliades, who have grown wiser in the society of
+Zeno, for which privilege they have each of them paid him the sum of
+a hundred minae (about 406 pounds sterling) to the increase of their
+wisdom and fame.
+
+ALCIBIADES: I certainly never did hear of any one.
+
+SOCRATES: Well, and in reference to your own case, do you mean to remain
+as you are, or will you take some pains about yourself?
+
+ALCIBIADES: With your aid, Socrates, I will. And indeed, when I hear you
+speak, the truth of what you are saying strikes home to me, and I
+agree with you, for our statesmen, all but a few, do appear to be quite
+uneducated.
+
+SOCRATES: What is the inference?
+
+ALCIBIADES: Why, that if they were educated they would be trained
+athletes, and he who means to rival them ought to have knowledge
+and experience when he attacks them; but now, as they have become
+politicians without any special training, why should I have the trouble
+of learning and practising? For I know well that by the light of nature
+I shall get the better of them.
+
+SOCRATES: My dear friend, what a sentiment! And how unworthy of your
+noble form and your high estate!
+
+ALCIBIADES: What do you mean, Socrates; why do you say so?
+
+SOCRATES: I am grieved when I think of our mutual love.
+
+ALCIBIADES: At what?
+
+SOCRATES: At your fancying that the contest on which you are entering is
+with people here.
+
+ALCIBIADES: Why, what others are there?
+
+SOCRATES: Is that a question which a magnanimous soul should ask?
+
+ALCIBIADES: Do you mean to say that the contest is not with these?
+
+SOCRATES: And suppose that you were going to steer a ship into action,
+would you only aim at being the best pilot on board? Would you not,
+while acknowledging that you must possess this degree of excellence,
+rather look to your antagonists, and not, as you are now doing, to your
+fellow combatants? You ought to be so far above these latter, that they
+will not even dare to be your rivals; and, being regarded by you as
+inferiors, will do battle for you against the enemy; this is the kind
+of superiority which you must establish over them, if you mean to
+accomplish any noble action really worthy of yourself and of the state.
+
+ALCIBIADES: That would certainly be my aim.
+
+SOCRATES: Verily, then, you have good reason to be satisfied, if you are
+better than the soldiers; and you need not, when you are their superior
+and have your thoughts and actions fixed upon them, look away to the
+generals of the enemy.
+
+ALCIBIADES: Of whom are you speaking, Socrates?
+
+SOCRATES: Why, you surely know that our city goes to war now and then
+with the Lacedaemonians and with the great king?
+
+ALCIBIADES: True enough.
+
+SOCRATES: And if you meant to be the ruler of this city, would you not
+be right in considering that the Lacedaemonian and Persian king were
+your true rivals?
+
+ALCIBIADES: I believe that you are right.
+
+SOCRATES: Oh no, my friend, I am quite wrong, and I think that you ought
+rather to turn your attention to Midias the quail-breeder and others
+like him, who manage our politics; in whom, as the women would remark,
+you may still see the slaves' cut of hair, cropping out in their minds
+as well as on their pates; and they come with their barbarous lingo to
+flatter us and not to rule us. To these, I say, you should look, and
+then you need not trouble yourself about your own fitness to contend in
+such a noble arena: there is no reason why you should either learn what
+has to be learned, or practise what has to be practised, and only when
+thoroughly prepared enter on a political career.
+
+ALCIBIADES: There, I think, Socrates, that you are right; I do not
+suppose, however, that the Spartan generals or the great king are really
+different from anybody else.
+
+SOCRATES: But, my dear friend, do consider what you are saying.
+
+ALCIBIADES: What am I to consider?
+
+SOCRATES: In the first place, will you be more likely to take care of
+yourself, if you are in a wholesome fear and dread of them, or if you
+are not?
+
+ALCIBIADES: Clearly, if I have such a fear of them.
+
+SOCRATES: And do you think that you will sustain any injury if you take
+care of yourself?
+
+ALCIBIADES: No, I shall be greatly benefited.
+
+SOCRATES: And this is one very important respect in which that notion of
+yours is bad.
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: In the next place, consider that what you say is probably
+false.
+
+ALCIBIADES: How so?
+
+SOCRATES: Let me ask you whether better natures are likely to be found
+in noble races or not in noble races?
+
+ALCIBIADES: Clearly in noble races.
+
+SOCRATES: Are not those who are well born and well bred most likely to
+be perfect in virtue?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: Then let us compare our antecedents with those of the
+Lacedaemonian and Persian kings; are they inferior to us in descent?
+Have we not heard that the former are sprung from Heracles, and the
+latter from Achaemenes, and that the race of Heracles and the race of
+Achaemenes go back to Perseus, son of Zeus?
+
+ALCIBIADES: Why, so does mine go back to Eurysaces, and he to Zeus!
+
+SOCRATES: And mine, noble Alcibiades, to Daedalus, and he to Hephaestus,
+son of Zeus. But, for all that, we are far inferior to them. For they
+are descended 'from Zeus,' through a line of kings--either kings
+of Argos and Lacedaemon, or kings of Persia, a country which the
+descendants of Achaemenes have always possessed, besides being at
+various times sovereigns of Asia, as they now are; whereas, we and our
+fathers were but private persons. How ridiculous would you be thought if
+you were to make a display of your ancestors and of Salamis the island
+of Eurysaces, or of Aegina, the habitation of the still more ancient
+Aeacus, before Artaxerxes, son of Xerxes. You should consider how
+inferior we are to them both in the derivation of our birth and in other
+particulars. Did you never observe how great is the property of the
+Spartan kings? And their wives are under the guardianship of the Ephori,
+who are public officers and watch over them, in order to preserve as
+far as possible the purity of the Heracleid blood. Still greater is the
+difference among the Persians; for no one entertains a suspicion that
+the father of a prince of Persia can be any one but the king. Such is
+the awe which invests the person of the queen, that any other guard is
+needless. And when the heir of the kingdom is born, all the subjects of
+the king feast; and the day of his birth is for ever afterwards kept
+as a holiday and time of sacrifice by all Asia; whereas, when you and
+I were born, Alcibiades, as the comic poet says, the neighbours hardly
+knew of the important event. After the birth of the royal child, he is
+tended, not by a good-for-nothing woman-nurse, but by the best of the
+royal eunuchs, who are charged with the care of him, and especially with
+the fashioning and right formation of his limbs, in order that he may
+be as shapely as possible; which being their calling, they are held in
+great honour. And when the young prince is seven years old he is put
+upon a horse and taken to the riding-masters, and begins to go out
+hunting. And at fourteen years of age he is handed over to the royal
+schoolmasters, as they are termed: these are four chosen men, reputed to
+be the best among the Persians of a certain age; and one of them is the
+wisest, another the justest, a third the most temperate, and a fourth
+the most valiant. The first instructs him in the magianism of Zoroaster,
+the son of Oromasus, which is the worship of the Gods, and teaches him
+also the duties of his royal office; the second, who is the justest,
+teaches him always to speak the truth; the third, or most temperate,
+forbids him to allow any pleasure to be lord over him, that he may be
+accustomed to be a freeman and king indeed,--lord of himself first,
+and not a slave; the most valiant trains him to be bold and fearless,
+telling him that if he fears he is to deem himself a slave; whereas
+Pericles gave you, Alcibiades, for a tutor Zopyrus the Thracian, a slave
+of his who was past all other work. I might enlarge on the nurture and
+education of your rivals, but that would be tedious; and what I have
+said is a sufficient sample of what remains to be said. I have only
+to remark, by way of contrast, that no one cares about your birth or
+nurture or education, or, I may say, about that of any other Athenian,
+unless he has a lover who looks after him. And if you cast an eye on
+the wealth, the luxury, the garments with their flowing trains, the
+anointings with myrrh, the multitudes of attendants, and all the other
+bravery of the Persians, you will be ashamed when you discern your own
+inferiority; or if you look at the temperance and orderliness and ease
+and grace and magnanimity and courage and endurance and love of toil
+and desire of glory and ambition of the Lacedaemonians--in all these
+respects you will see that you are but a child in comparison of them.
+Even in the matter of wealth, if you value yourself upon that, I must
+reveal to you how you stand; for if you form an estimate of the wealth
+of the Lacedaemonians, you will see that our possessions fall far short
+of theirs. For no one here can compete with them either in the extent
+and fertility of their own and the Messenian territory, or in the number
+of their slaves, and especially of the Helots, or of their horses, or of
+the animals which feed on the Messenian pastures. But I have said enough
+of this: and as to gold and silver, there is more of them in Lacedaemon
+than in all the rest of Hellas, for during many generations gold has
+been always flowing in to them from the whole Hellenic world, and often
+from the barbarian also, and never going out, as in the fable of Aesop
+the fox said to the lion, 'The prints of the feet of those going in
+are distinct enough;' but who ever saw the trace of money going out of
+Lacedaemon? And therefore you may safely infer that the inhabitants are
+the richest of the Hellenes in gold and silver, and that their kings are
+the richest of them, for they have a larger share of these things, and
+they have also a tribute paid to them which is very considerable. Yet
+the Spartan wealth, though great in comparison of the wealth of the
+other Hellenes, is as nothing in comparison of that of the Persians and
+their kings. Why, I have been informed by a credible person who went up
+to the king (at Susa), that he passed through a large tract of excellent
+land, extending for nearly a day's journey, which the people of the
+country called the queen's girdle, and another, which they called her
+veil; and several other fair and fertile districts, which were reserved
+for the adornment of the queen, and are named after her several
+habiliments. Now, I cannot help thinking to myself, What if some one
+were to go to Amestris, the wife of Xerxes and mother of Artaxerxes, and
+say to her, There is a certain Dinomache, whose whole wardrobe is not
+worth fifty minae--and that will be more than the value--and she has a
+son who is possessed of a three-hundred acre patch at Erchiae, and he
+has a mind to go to war with your son--would she not wonder to what this
+Alcibiades trusts for success in the conflict? 'He must rely,' she would
+say to herself, 'upon his training and wisdom--these are the things
+which Hellenes value.' And if she heard that this Alcibiades who
+is making the attempt is not as yet twenty years old, and is wholly
+uneducated, and when his lover tells him that he ought to get education
+and training first, and then go and fight the king, he refuses, and says
+that he is well enough as he is, would she not be amazed, and ask 'On
+what, then, does the youth rely?' And if we replied: He relies on his
+beauty, and stature, and birth, and mental endowments, she would think
+that we were mad, Alcibiades, when she compared the advantages which you
+possess with those of her own people. And I believe that even Lampido,
+the daughter of Leotychides, the wife of Archidamus and mother of Agis,
+all of whom were kings, would have the same feeling; if, in your present
+uneducated state, you were to turn your thoughts against her son, she
+too would be equally astonished. But how disgraceful, that we should not
+have as high a notion of what is required in us as our enemies'
+wives and mothers have of the qualities which are required in their
+assailants! O my friend, be persuaded by me, and hear the Delphian
+inscription, 'Know thyself'--not the men whom you think, but these kings
+are our rivals, and we can only overcome them by pains and skill. And
+if you fail in the required qualities, you will fail also in becoming
+renowned among Hellenes and Barbarians, which you seem to desire more
+than any other man ever desired anything.
+
+ALCIBIADES: I entirely believe you; but what are the sort of pains which
+are required, Socrates,--can you tell me?
+
+SOCRATES: Yes, I can; but we must take counsel together concerning the
+manner in which both of us may be most improved. For what I am telling
+you of the necessity of education applies to myself as well as to you;
+and there is only one point in which I have an advantage over you.
+
+ALCIBIADES: What is that?
+
+SOCRATES: I have a guardian who is better and wiser than your guardian,
+Pericles.
+
+ALCIBIADES: Who is he, Socrates?
+
+SOCRATES: God, Alcibiades, who up to this day has not allowed me to
+converse with you; and he inspires in me the faith that I am especially
+designed to bring you to honour.
+
+ALCIBIADES: You are jesting, Socrates.
+
+SOCRATES: Perhaps, at any rate, I am right in saying that all men
+greatly need pains and care, and you and I above all men.
+
+ALCIBIADES: You are not far wrong about me.
+
+SOCRATES: And certainly not about myself.
+
+ALCIBIADES: But what can we do?
+
+SOCRATES: There must be no hesitation or cowardice, my friend.
+
+ALCIBIADES: That would not become us, Socrates.
+
+SOCRATES: No, indeed, and we ought to take counsel together: for do we
+not wish to be as good as possible?
+
+ALCIBIADES: We do.
+
+SOCRATES: In what sort of virtue?
+
+ALCIBIADES: Plainly, in the virtue of good men.
+
+SOCRATES: Who are good in what?
+
+ALCIBIADES: Those, clearly, who are good in the management of affairs.
+
+SOCRATES: What sort of affairs? Equestrian affairs?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: You mean that about them we should have recourse to horsemen?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Well, naval affairs?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: You mean that we should have recourse to sailors about them?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Then what affairs? And who do them?
+
+ALCIBIADES: The affairs which occupy Athenian gentlemen.
+
+SOCRATES: And when you speak of gentlemen, do you mean the wise or the
+unwise?
+
+ALCIBIADES: The wise.
+
+SOCRATES: And a man is good in respect of that in which he is wise?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And evil in respect of that in which he is unwise?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: The shoemaker, for example, is wise in respect of the making
+of shoes?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Then he is good in that?
+
+ALCIBIADES: He is.
+
+SOCRATES: But in respect of the making of garments he is unwise?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Then in that he is bad?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Then upon this view of the matter the same man is good and
+also bad?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: But would you say that the good are the same as the bad?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: Then whom do you call the good?
+
+ALCIBIADES: I mean by the good those who are able to rule in the city.
+
+SOCRATES: Not, surely, over horses?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: But over men?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: When they are sick?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: Or on a voyage?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: Or reaping the harvest?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: When they are doing something or nothing?
+
+ALCIBIADES: When they are doing something, I should say.
+
+SOCRATES: I wish that you would explain to me what this something is.
+
+ALCIBIADES: When they are having dealings with one another, and using
+one another's services, as we citizens do in our daily life.
+
+SOCRATES: Those of whom you speak are ruling over men who are using the
+services of other men?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Are they ruling over the signal-men who give the time to the
+rowers?
+
+ALCIBIADES: No; they are not.
+
+SOCRATES: That would be the office of the pilot?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: But, perhaps you mean that they rule over flute-players, who
+lead the singers and use the services of the dancers?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: That would be the business of the teacher of the chorus?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Then what is the meaning of being able to rule over men who
+use other men?
+
+ALCIBIADES: I mean that they rule over men who have common rights of
+citizenship, and dealings with one another.
+
+SOCRATES: And what sort of an art is this? Suppose that I ask you
+again, as I did just now, What art makes men know how to rule over their
+fellow-sailors,--how would you answer?
+
+ALCIBIADES: The art of the pilot.
+
+SOCRATES: And, if I may recur to another old instance, what art enables
+them to rule over their fellow-singers?
+
+ALCIBIADES: The art of the teacher of the chorus, which you were just
+now mentioning.
+
+SOCRATES: And what do you call the art of fellow-citizens?
+
+ALCIBIADES: I should say, good counsel, Socrates.
+
+SOCRATES: And is the art of the pilot evil counsel?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: But good counsel?
+
+ALCIBIADES: Yes, that is what I should say,--good counsel, of which the
+aim is the preservation of the voyagers.
+
+SOCRATES: True. And what is the aim of that other good counsel of which
+you speak?
+
+ALCIBIADES: The aim is the better order and preservation of the city.
+
+SOCRATES: And what is that of which the absence or presence improves
+and preserves the order of the city? Suppose you were to ask me, what is
+that of which the presence or absence improves or preserves the order
+of the body? I should reply, the presence of health and the absence of
+disease. You would say the same?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And if you were to ask me the same question about the eyes, I
+should reply in the same way, 'the presence of sight and the absence of
+blindness;' or about the ears, I should reply, that they were improved
+and were in better case, when deafness was absent, and hearing was
+present in them.
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: And what would you say of a state? What is that by the
+presence or absence of which the state is improved and better managed
+and ordered?
+
+ALCIBIADES: I should say, Socrates:--the presence of friendship and the
+absence of hatred and division.
+
+SOCRATES: And do you mean by friendship agreement or disagreement?
+
+ALCIBIADES: Agreement.
+
+SOCRATES: What art makes cities agree about numbers?
+
+ALCIBIADES: Arithmetic.
+
+SOCRATES: And private individuals?
+
+ALCIBIADES: The same.
+
+SOCRATES: And what art makes each individual agree with himself?
+
+ALCIBIADES: The same.
+
+SOCRATES: And what art makes each of us agree with himself about the
+comparative length of the span and of the cubit? Does not the art of
+measure?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Individuals are agreed with one another about this; and
+states, equally?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And the same holds of the balance?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: But what is the other agreement of which you speak, and about
+what? what art can give that agreement? And does that which gives it to
+the state give it also to the individual, so as to make him consistent
+with himself and with another?
+
+ALCIBIADES: I should suppose so.
+
+SOCRATES: But what is the nature of the agreement?--answer, and faint
+not.
+
+ALCIBIADES: I mean to say that there should be such friendship and
+agreement as exists between an affectionate father and mother and their
+son, or between brothers, or between husband and wife.
+
+SOCRATES: But can a man, Alcibiades, agree with a woman about the
+spinning of wool, which she understands and he does not?
+
+ALCIBIADES: No, truly.
+
+SOCRATES: Nor has he any need, for spinning is a female accomplishment.
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And would a woman agree with a man about the science of arms,
+which she has never learned?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: I suppose that the use of arms would be regarded by you as a
+male accomplishment?
+
+ALCIBIADES: It would.
+
+SOCRATES: Then, upon your view, women and men have two sorts of
+knowledge?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: Then in their knowledge there is no agreement of women and
+men?
+
+ALCIBIADES: There is not.
+
+SOCRATES: Nor can there be friendship, if friendship is agreement?
+
+ALCIBIADES: Plainly not.
+
+SOCRATES: Then women are not loved by men when they do their own work?
+
+ALCIBIADES: I suppose not.
+
+SOCRATES: Nor men by women when they do their own work?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: Nor are states well administered, when individuals do their
+own work?
+
+ALCIBIADES: I should rather think, Socrates, that the reverse is the
+truth. (Compare Republic.)
+
+SOCRATES: What! do you mean to say that states are well administered
+when friendship is absent, the presence of which, as we were saying,
+alone secures their good order?
+
+ALCIBIADES: But I should say that there is friendship among them, for
+this very reason, that the two parties respectively do their own work.
+
+SOCRATES: That was not what you were saying before; and what do you mean
+now by affirming that friendship exists when there is no agreement? How
+can there be agreement about matters which the one party knows, and of
+which the other is in ignorance?
+
+ALCIBIADES: Impossible.
+
+SOCRATES: And when individuals are doing their own work, are they doing
+what is just or unjust?
+
+ALCIBIADES: What is just, certainly.
+
+SOCRATES: And when individuals do what is just in the state, is there no
+friendship among them?
+
+ALCIBIADES: I suppose that there must be, Socrates.
+
+SOCRATES: Then what do you mean by this friendship or agreement about
+which we must be wise and discreet in order that we may be good men?
+I cannot make out where it exists or among whom; according to you, the
+same persons may sometimes have it, and sometimes not.
+
+ALCIBIADES: But, indeed, Socrates, I do not know what I am saying; and I
+have long been, unconsciously to myself, in a most disgraceful state.
+
+SOCRATES: Nevertheless, cheer up; at fifty, if you had discovered your
+deficiency, you would have been too old, and the time for taking care of
+yourself would have passed away, but yours is just the age at which the
+discovery should be made.
+
+ALCIBIADES: And what should he do, Socrates, who would make the
+discovery?
+
+SOCRATES: Answer questions, Alcibiades; and that is a process which,
+by the grace of God, if I may put any faith in my oracle, will be very
+improving to both of us.
+
+ALCIBIADES: If I can be improved by answering, I will answer.
+
+SOCRATES: And first of all, that we may not peradventure be deceived
+by appearances, fancying, perhaps, that we are taking care of ourselves
+when we are not, what is the meaning of a man taking care of himself?
+and when does he take care? Does he take care of himself when he takes
+care of what belongs to him?
+
+ALCIBIADES: I should think so.
+
+SOCRATES: When does a man take care of his feet? Does he not take care
+of them when he takes care of that which belongs to his feet?
+
+ALCIBIADES: I do not understand.
+
+SOCRATES: Let me take the hand as an illustration; does not a ring
+belong to the finger, and to the finger only?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And the shoe in like manner to the foot?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And when we take care of our shoes, do we not take care of our
+feet?
+
+ALCIBIADES: I do not comprehend, Socrates.
+
+SOCRATES: But you would admit, Alcibiades, that to take proper care of a
+thing is a correct expression?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And taking proper care means improving?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And what is the art which improves our shoes?
+
+ALCIBIADES: Shoemaking.
+
+SOCRATES: Then by shoemaking we take care of our shoes?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And do we by shoemaking take care of our feet, or by some
+other art which improves the feet?
+
+ALCIBIADES: By some other art.
+
+SOCRATES: And the same art improves the feet which improves the rest of
+the body?
+
+ALCIBIADES: Very true.
+
+SOCRATES: Which is gymnastic?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: Then by gymnastic we take care of our feet, and by shoemaking
+of that which belongs to our feet?
+
+ALCIBIADES: Very true.
+
+SOCRATES: And by gymnastic we take care of our hands, and by the art of
+graving rings of that which belongs to our hands?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And by gymnastic we take care of the body, and by the art of
+weaving and the other arts we take care of the things of the body?
+
+ALCIBIADES: Clearly.
+
+SOCRATES: Then the art which takes care of each thing is different from
+that which takes care of the belongings of each thing?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: Then in taking care of what belongs to you, you do not take
+care of yourself?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: For the art which takes care of our belongings appears not to
+be the same as that which takes care of ourselves?
+
+ALCIBIADES: Clearly not.
+
+SOCRATES: And now let me ask you what is the art with which we take care
+of ourselves?
+
+ALCIBIADES: I cannot say.
+
+SOCRATES: At any rate, thus much has been admitted, that the art is
+not one which makes any of our possessions, but which makes ourselves
+better?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: But should we ever have known what art makes a shoe better, if
+we did not know a shoe?
+
+ALCIBIADES: Impossible.
+
+SOCRATES: Nor should we know what art makes a ring better, if we did not
+know a ring?
+
+ALCIBIADES: That is true.
+
+SOCRATES: And can we ever know what art makes a man better, if we do not
+know what we are ourselves?
+
+ALCIBIADES: Impossible.
+
+SOCRATES: And is self-knowledge such an easy thing, and was he to be
+lightly esteemed who inscribed the text on the temple at Delphi? Or is
+self-knowledge a difficult thing, which few are able to attain?
+
+ALCIBIADES: At times I fancy, Socrates, that anybody can know himself;
+at other times the task appears to be very difficult.
+
+SOCRATES: But whether easy or difficult, Alcibiades, still there is
+no other way; knowing what we are, we shall know how to take care of
+ourselves, and if we are ignorant we shall not know.
+
+ALCIBIADES: That is true.
+
+SOCRATES: Well, then, let us see in what way the self-existent can be
+discovered by us; that will give us a chance of discovering our own
+existence, which otherwise we can never know.
+
+ALCIBIADES: You say truly.
+
+SOCRATES: Come, now, I beseech you, tell me with whom you are
+conversing?--with whom but with me?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: As I am, with you?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: That is to say, I, Socrates, am talking?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And Alcibiades is my hearer?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And I in talking use words?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: And talking and using words have, I suppose, the same meaning?
+
+ALCIBIADES: To be sure.
+
+SOCRATES: And the user is not the same as the thing which he uses?
+
+ALCIBIADES: What do you mean?
+
+SOCRATES: I will explain; the shoemaker, for example, uses a square
+tool, and a circular tool, and other tools for cutting?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: But the tool is not the same as the cutter and user of the
+tool?
+
+ALCIBIADES: Of course not.
+
+SOCRATES: And in the same way the instrument of the harper is to be
+distinguished from the harper himself?
+
+ALCIBIADES: It is.
+
+SOCRATES: Now the question which I asked was whether you conceive the
+user to be always different from that which he uses?
+
+ALCIBIADES: I do.
+
+SOCRATES: Then what shall we say of the shoemaker? Does he cut with his
+tools only or with his hands?
+
+ALCIBIADES: With his hands as well.
+
+SOCRATES: He uses his hands too?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And does he use his eyes in cutting leather?
+
+ALCIBIADES: He does.
+
+SOCRATES: And we admit that the user is not the same with the things
+which he uses?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Then the shoemaker and the harper are to be distinguished from
+the hands and feet which they use?
+
+ALCIBIADES: Clearly.
+
+SOCRATES: And does not a man use the whole body?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: And that which uses is different from that which is used?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: Then a man is not the same as his own body?
+
+ALCIBIADES: That is the inference.
+
+SOCRATES: What is he, then?
+
+ALCIBIADES: I cannot say.
+
+SOCRATES: Nay, you can say that he is the user of the body.
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And the user of the body is the soul?
+
+ALCIBIADES: Yes, the soul.
+
+SOCRATES: And the soul rules?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Let me make an assertion which will, I think, be universally
+admitted.
+
+ALCIBIADES: What is it?
+
+SOCRATES: That man is one of three things.
+
+ALCIBIADES: What are they?
+
+SOCRATES: Soul, body, or both together forming a whole.
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: But did we not say that the actual ruling principle of the
+body is man?
+
+ALCIBIADES: Yes, we did.
+
+SOCRATES: And does the body rule over itself?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: It is subject, as we were saying?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Then that is not the principle which we are seeking?
+
+ALCIBIADES: It would seem not.
+
+SOCRATES: But may we say that the union of the two rules over the body,
+and consequently that this is man?
+
+ALCIBIADES: Very likely.
+
+SOCRATES: The most unlikely of all things; for if one of the members is
+subject, the two united cannot possibly rule.
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: But since neither the body, nor the union of the two, is man,
+either man has no real existence, or the soul is man?
+
+ALCIBIADES: Just so.
+
+SOCRATES: Is anything more required to prove that the soul is man?
+
+ALCIBIADES: Certainly not; the proof is, I think, quite sufficient.
+
+SOCRATES: And if the proof, although not perfect, be sufficient, we
+shall be satisfied;--more precise proof will be supplied when we have
+discovered that which we were led to omit, from a fear that the enquiry
+would be too much protracted.
+
+ALCIBIADES: What was that?
+
+SOCRATES: What I meant, when I said that absolute existence must be
+first considered; but now, instead of absolute existence, we have been
+considering the nature of individual existence, and this may, perhaps,
+be sufficient; for surely there is nothing which may be called more
+properly ourselves than the soul?
+
+ALCIBIADES: There is nothing.
+
+SOCRATES: Then we may truly conceive that you and I are conversing with
+one another, soul to soul?
+
+ALCIBIADES: Very true.
+
+SOCRATES: And that is just what I was saying before--that I, Socrates,
+am not arguing or talking with the face of Alcibiades, but with the real
+Alcibiades; or in other words, with his soul.
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: Then he who bids a man know himself, would have him know his
+soul?
+
+ALCIBIADES: That appears to be true.
+
+SOCRATES: He whose knowledge only extends to the body, knows the things
+of a man, and not the man himself?
+
+ALCIBIADES: That is true.
+
+SOCRATES: Then neither the physician regarded as a physician, nor the
+trainer regarded as a trainer, knows himself?
+
+ALCIBIADES: He does not.
+
+SOCRATES: The husbandmen and the other craftsmen are very far from
+knowing themselves, for they would seem not even to know their own
+belongings? When regarded in relation to the arts which they practise
+they are even further removed from self-knowledge, for they only know
+the belongings of the body, which minister to the body.
+
+ALCIBIADES: That is true.
+
+SOCRATES: Then if temperance is the knowledge of self, in respect of his
+art none of them is temperate?
+
+ALCIBIADES: I agree.
+
+SOCRATES: And this is the reason why their arts are accounted vulgar,
+and are not such as a good man would practise?
+
+ALCIBIADES: Quite true.
+
+SOCRATES: Again, he who cherishes his body cherishes not himself, but
+what belongs to him?
+
+ALCIBIADES: That is true.
+
+SOCRATES: But he who cherishes his money, cherishes neither himself nor
+his belongings, but is in a stage yet further removed from himself?
+
+ALCIBIADES: I agree.
+
+SOCRATES: Then the money-maker has really ceased to be occupied with his
+own concerns?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: And if any one has fallen in love with the person of
+Alcibiades, he loves not Alcibiades, but the belongings of Alcibiades?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: But he who loves your soul is the true lover?
+
+ALCIBIADES: That is the necessary inference.
+
+SOCRATES: The lover of the body goes away when the flower of youth
+fades?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: But he who loves the soul goes not away, as long as the soul
+follows after virtue?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And I am the lover who goes not away, but remains with you,
+when you are no longer young and the rest are gone?
+
+ALCIBIADES: Yes, Socrates; and therein you do well, and I hope that you
+will remain.
+
+SOCRATES: Then you must try to look your best.
+
+ALCIBIADES: I will.
+
+SOCRATES: The fact is, that there is only one lover of Alcibiades the
+son of Cleinias; there neither is nor ever has been seemingly any
+other; and he is his darling,--Socrates, the son of Sophroniscus and
+Phaenarete.
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: And did you not say, that if I had not spoken first, you were
+on the point of coming to me, and enquiring why I only remained?
+
+ALCIBIADES: That is true.
+
+SOCRATES: The reason was that I loved you for your own sake, whereas
+other men love what belongs to you; and your beauty, which is not you,
+is fading away, just as your true self is beginning to bloom. And I will
+never desert you, if you are not spoiled and deformed by the Athenian
+people; for the danger which I most fear is that you will become a lover
+of the people and will be spoiled by them. Many a noble Athenian has
+been ruined in this way. For the demus of the great-hearted Erechteus is
+of a fair countenance, but you should see him naked; wherefore observe
+the caution which I give you.
+
+ALCIBIADES: What caution?
+
+SOCRATES: Practise yourself, sweet friend, in learning what you ought to
+know, before you enter on politics; and then you will have an antidote
+which will keep you out of harm's way.
+
+ALCIBIADES: Good advice, Socrates, but I wish that you would explain to
+me in what way I am to take care of myself.
+
+SOCRATES: Have we not made an advance? for we are at any rate tolerably
+well agreed as to what we are, and there is no longer any danger, as
+we once feared, that we might be taking care not of ourselves, but of
+something which is not ourselves.
+
+ALCIBIADES: That is true.
+
+SOCRATES: And the next step will be to take care of the soul, and look
+to that?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: Leaving the care of our bodies and of our properties to
+others?
+
+ALCIBIADES: Very good.
+
+SOCRATES: But how can we have a perfect knowledge of the things of the
+soul?--For if we know them, then I suppose we shall know ourselves.
+Can we really be ignorant of the excellent meaning of the Delphian
+inscription, of which we were just now speaking?
+
+ALCIBIADES: What have you in your thoughts, Socrates?
+
+SOCRATES: I will tell you what I suspect to be the meaning and lesson
+of that inscription. Let me take an illustration from sight, which I
+imagine to be the only one suitable to my purpose.
+
+ALCIBIADES: What do you mean?
+
+SOCRATES: Consider; if some one were to say to the eye, 'See thyself,'
+as you might say to a man, 'Know thyself,' what is the nature and
+meaning of this precept? Would not his meaning be:--That the eye should
+look at that in which it would see itself?
+
+ALCIBIADES: Clearly.
+
+SOCRATES: And what are the objects in looking at which we see ourselves?
+
+ALCIBIADES: Clearly, Socrates, in looking at mirrors and the like.
+
+SOCRATES: Very true; and is there not something of the nature of a
+mirror in our own eyes?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: Did you ever observe that the face of the person looking into
+the eye of another is reflected as in a mirror; and in the visual organ
+which is over against him, and which is called the pupil, there is a
+sort of image of the person looking?
+
+ALCIBIADES: That is quite true.
+
+SOCRATES: Then the eye, looking at another eye, and at that in the eye
+which is most perfect, and which is the instrument of vision, will there
+see itself?
+
+ALCIBIADES: That is evident.
+
+SOCRATES: But looking at anything else either in man or in the world,
+and not to what resembles this, it will not see itself?
+
+ALCIBIADES: Very true.
+
+SOCRATES: Then if the eye is to see itself, it must look at the eye,
+and at that part of the eye where sight which is the virtue of the eye
+resides?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: And if the soul, my dear Alcibiades, is ever to know herself,
+must she not look at the soul; and especially at that part of the soul
+in which her virtue resides, and to any other which is like this?
+
+ALCIBIADES: I agree, Socrates.
+
+SOCRATES: And do we know of any part of our souls more divine than that
+which has to do with wisdom and knowledge?
+
+ALCIBIADES: There is none.
+
+SOCRATES: Then this is that part of the soul which resembles the divine;
+and he who looks at this and at the whole class of things divine, will
+be most likely to know himself?
+
+ALCIBIADES: Clearly.
+
+SOCRATES: And self-knowledge we agree to be wisdom?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: But if we have no self-knowledge and no wisdom, can we ever
+know our own good and evil?
+
+ALCIBIADES: How can we, Socrates?
+
+SOCRATES: You mean, that if you did not know Alcibiades, there would
+be no possibility of your knowing that what belonged to Alcibiades was
+really his?
+
+ALCIBIADES: It would be quite impossible.
+
+SOCRATES: Nor should we know that we were the persons to whom anything
+belonged, if we did not know ourselves?
+
+ALCIBIADES: How could we?
+
+SOCRATES: And if we did not know our own belongings, neither should we
+know the belongings of our belongings?
+
+ALCIBIADES: Clearly not.
+
+SOCRATES: Then we were not altogether right in acknowledging just now
+that a man may know what belongs to him and yet not know himself; nay,
+rather he cannot even know the belongings of his belongings; for the
+discernment of the things of self, and of the things which belong to the
+things of self, appear all to be the business of the same man, and of
+the same art.
+
+ALCIBIADES: So much may be supposed.
+
+SOCRATES: And he who knows not the things which belong to himself, will
+in like manner be ignorant of the things which belong to others?
+
+ALCIBIADES: Very true.
+
+SOCRATES: And if he knows not the affairs of others, he will not know
+the affairs of states?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: Then such a man can never be a statesman?
+
+ALCIBIADES: He cannot.
+
+SOCRATES: Nor an economist?
+
+ALCIBIADES: He cannot.
+
+SOCRATES: He will not know what he is doing?
+
+ALCIBIADES: He will not.
+
+SOCRATES: And will not he who is ignorant fall into error?
+
+ALCIBIADES: Assuredly.
+
+SOCRATES: And if he falls into error will he not fail both in his public
+and private capacity?
+
+ALCIBIADES: Yes, indeed.
+
+SOCRATES: And failing, will he not be miserable?
+
+ALCIBIADES: Very.
+
+SOCRATES: And what will become of those for whom he is acting?
+
+ALCIBIADES: They will be miserable also.
+
+SOCRATES: Then he who is not wise and good cannot be happy?
+
+ALCIBIADES: He cannot.
+
+SOCRATES: The bad, then, are miserable?
+
+ALCIBIADES: Yes, very.
+
+SOCRATES: And if so, not he who has riches, but he who has wisdom, is
+delivered from his misery?
+
+ALCIBIADES: Clearly.
+
+SOCRATES: Cities, then, if they are to be happy, do not want walls, or
+triremes, or docks, or numbers, or size, Alcibiades, without virtue?
+(Compare Arist. Pol.)
+
+ALCIBIADES: Indeed they do not.
+
+SOCRATES: And you must give the citizens virtue, if you mean to
+administer their affairs rightly or nobly?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: But can a man give that which he has not?
+
+ALCIBIADES: Impossible.
+
+SOCRATES: Then you or any one who means to govern and superintend, not
+only himself and the things of himself, but the state and the things of
+the state, must in the first place acquire virtue.
+
+ALCIBIADES: That is true.
+
+SOCRATES: You have not therefore to obtain power or authority, in
+order to enable you to do what you wish for yourself and the state, but
+justice and wisdom.
+
+ALCIBIADES: Clearly.
+
+SOCRATES: You and the state, if you act wisely and justly, will act
+according to the will of God?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: As I was saying before, you will look only at what is bright
+and divine, and act with a view to them?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: In that mirror you will see and know yourselves and your own
+good?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And so you will act rightly and well?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: In which case, I will be security for your happiness.
+
+ALCIBIADES: I accept the security.
+
+SOCRATES: But if you act unrighteously, your eye will turn to the dark
+and godless, and being in darkness and ignorance of yourselves, you will
+probably do deeds of darkness.
+
+ALCIBIADES: Very possibly.
+
+SOCRATES: For if a man, my dear Alcibiades, has the power to do what he
+likes, but has no understanding, what is likely to be the result, either
+to him as an individual or to the state--for example, if he be sick and
+is able to do what he likes, not having the mind of a physician--having
+moreover tyrannical power, and no one daring to reprove him, what will
+happen to him? Will he not be likely to have his constitution ruined?
+
+ALCIBIADES: That is true.
+
+SOCRATES: Or again, in a ship, if a man having the power to do what he
+likes, has no intelligence or skill in navigation, do you see what will
+happen to him and to his fellow-sailors?
+
+ALCIBIADES: Yes; I see that they will all perish.
+
+SOCRATES: And in like manner, in a state, and where there is any power
+and authority which is wanting in virtue, will not misfortune, in like
+manner, ensue?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: Not tyrannical power, then, my good Alcibiades, should be the
+aim either of individuals or states, if they would be happy, but virtue.
+
+ALCIBIADES: That is true.
+
+SOCRATES: And before they have virtue, to be commanded by a superior is
+better for men as well as for children? (Compare Arist. Pol.)
+
+ALCIBIADES: That is evident.
+
+SOCRATES: And that which is better is also nobler?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: And what is nobler is more becoming?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: Then to the bad man slavery is more becoming, because better?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: Then vice is only suited to a slave?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And virtue to a freeman?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And, O my friend, is not the condition of a slave to be
+avoided?
+
+ALCIBIADES: Certainly, Socrates.
+
+SOCRATES: And are you now conscious of your own state? And do you know
+whether you are a freeman or not?
+
+ALCIBIADES: I think that I am very conscious indeed of my own state.
+
+SOCRATES: And do you know how to escape out of a state which I do not
+even like to name to my beauty?
+
+ALCIBIADES: Yes, I do.
+
+SOCRATES: How?
+
+ALCIBIADES: By your help, Socrates.
+
+SOCRATES: That is not well said, Alcibiades.
+
+ALCIBIADES: What ought I to have said?
+
+SOCRATES: By the help of God.
+
+ALCIBIADES: I agree; and I further say, that our relations are likely
+to be reversed. From this day forward, I must and will follow you as you
+have followed me; I will be the disciple, and you shall be my master.
+
+SOCRATES: O that is rare! My love breeds another love: and so like the
+stork I shall be cherished by the bird whom I have hatched.
+
+ALCIBIADES: Strange, but true; and henceforward I shall begin to think
+about justice.
+
+SOCRATES: And I hope that you will persist; although I have fears, not
+because I doubt you; but I see the power of the state, which may be too
+much for both of us.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Alcibiades I, by (may be spurious) Plato
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ALCIBIADES I ***
+
+***** This file should be named 1676.txt or 1676.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/1/6/7/1676/
+
+Produced by Sue Asscher
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/1676.zip b/1676.zip
new file mode 100644
index 0000000..0ce624a
--- /dev/null
+++ b/1676.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..fed1d0c
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #1676 (https://www.gutenberg.org/ebooks/1676)
diff --git a/old/1lcbd10.txt b/old/1lcbd10.txt
new file mode 100644
index 0000000..42a3eac
--- /dev/null
+++ b/old/1lcbd10.txt
@@ -0,0 +1,3169 @@
+*****The Project Gutenberg Etext of Alcibiades I, by Plato*****
+#20 in our series by Plato
+
+Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
+the copyright laws for your country before posting these files!!
+
+Please take a look at the important information in this header.
+We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
+electronic path open for the next readers. Do not remove this.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
+
+Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
+further information is included below. We need your donations.
+
+
+Alcibiades I
+
+by Plato (see Appendix I)
+
+Translated by Benjamin Jowett
+
+March, 1999 [Etext #1676]
+
+
+*****The Project Gutenberg Etext of Alcibiades I, by Plato*****
+*****This file should be named 1lcbd10.txt or 1lcbd10.zip******
+
+Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, 1lcbd11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 1lcbd10a.txt
+
+
+This etext was prepared by Sue Asscher <asschers@aia.net.au>
+
+Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
+all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
+copyright notice is included. Therefore, we do NOT keep these books
+in compliance with any particular paper edition, usually otherwise.
+
+
+We are now trying to release all our books one month in advance
+of the official release dates, for time for better editing.
+
+Please note: neither this list nor its contents are final till
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
+up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
+in the first week of the next month. Since our ftp program has
+a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
+look at the file size will have to do, but we will try to see a
+new copy has at least one byte more or less.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
+to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
+projected audience is one hundred million readers. If our value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour this year as we release thirty-six text
+files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+
+If these reach just 10% of the computerized population, then the
+total should reach over 200 billion Etexts given away this year.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
+Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion]
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only ~5% of the present number of computer users.
+
+At our revised rates of production, we will reach only one-third
+of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
+manage to get some real funding; currently our funding is mostly
+from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an
+assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few
+more years, so we are looking for something to replace it, as we
+don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person.
+
+We need your donations more than ever!
+
+
+All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
+tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = Carnegie-
+Mellon University).
+
+For these and other matters, please mail to:
+
+Project Gutenberg
+P. O. Box 2782
+Champaign, IL 61825
+
+When all other email fails try our Executive Director:
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+We would prefer to send you this information by email.
+
+******
+
+To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser
+to view http://promo.net/pg. This site lists Etexts by
+author and by title, and includes information about how
+to get involved with Project Gutenberg. You could also
+download our past Newsletters, or subscribe here. This
+is one of our major sites, please email hart@pobox.com,
+for a more complete list of our various sites.
+
+To go directly to the etext collections, use FTP or any
+Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror
+sites are available on 7 continents; mirrors are listed
+at http://promo.net/pg).
+
+Mac users, do NOT point and click, typing works better.
+
+Example FTP session:
+
+ftp sunsite.unc.edu
+login: anonymous
+password: your@login
+cd pub/docs/books/gutenberg
+cd etext90 through etext99
+dir [to see files]
+get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
+GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
+GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]
+
+***
+
+**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
+
+(Three Pages)
+
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this etext, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you can distribute copies of this etext if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+etext, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this etext by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this etext on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
+This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
+tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
+Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
+Carnegie-Mellon University (the "Project"). Among other
+things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this etext
+under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+To create these etexts, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other etext medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] the Project (and any other party you may receive this
+etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
+liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this etext within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold the Project, its directors,
+officers, members and agents harmless from all liability, cost
+and expense, including legal fees, that arise directly or
+indirectly from any of the following that you do or cause:
+[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
+or addition to the etext, or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this etext electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ etext or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this etext in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word pro-
+ cessing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The etext may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the etext (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
+ net profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
+ University" within the 60 days following each
+ date you prepare (or were legally required to prepare)
+ your annual (or equivalent periodic) tax return.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+The Project gratefully accepts contributions in money, time,
+scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
+free copyright licenses, and every other sort of contribution
+you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
+Association / Carnegie-Mellon University".
+
+*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
+
+
+
+
+
+This etext was prepared by Sue Asscher <asschers@aia.net.au>
+
+
+
+
+
+ALCIBIADES I
+
+by Plato (see Appendix I)
+
+
+
+
+Translated by Benjamin Jowett
+
+
+
+
+APPENDIX I.
+
+It seems impossible to separate by any exact line the genuine writings of
+Plato from the spurious. The only external evidence to them which is of
+much value is that of Aristotle; for the Alexandrian catalogues of a
+century later include manifest forgeries. Even the value of the
+Aristotelian authority is a good deal impaired by the uncertainty
+concerning the date and authorship of the writings which are ascribed to
+him. And several of the citations of Aristotle omit the name of Plato, and
+some of them omit the name of the dialogue from which they are taken.
+Prior, however, to the enquiry about the writings of a particular author,
+general considerations which equally affect all evidence to the genuineness
+of ancient writings are the following: Shorter works are more likely to
+have been forged, or to have received an erroneous designation, than longer
+ones; and some kinds of composition, such as epistles or panegyrical
+orations, are more liable to suspicion than others; those, again, which
+have a taste of sophistry in them, or the ring of a later age, or the
+slighter character of a rhetorical exercise, or in which a motive or some
+affinity to spurious writings can be detected, or which seem to have
+originated in a name or statement really occurring in some classical
+author, are also of doubtful credit; while there is no instance of any
+ancient writing proved to be a forgery, which combines excellence with
+length. A really great and original writer would have no object in
+fathering his works on Plato; and to the forger or imitator, the 'literary
+hack' of Alexandria and Athens, the Gods did not grant originality or
+genius. Further, in attempting to balance the evidence for and against a
+Platonic dialogue, we must not forget that the form of the Platonic writing
+was common to several of his contemporaries. Aeschines, Euclid, Phaedo,
+Antisthenes, and in the next generation Aristotle, are all said to have
+composed dialogues; and mistakes of names are very likely to have occurred.
+Greek literature in the third century before Christ was almost as
+voluminous as our own, and without the safeguards of regular publication,
+or printing, or binding, or even of distinct titles. An unknown writing
+was naturally attributed to a known writer whose works bore the same
+character; and the name once appended easily obtained authority. A
+tendency may also be observed to blend the works and opinions of the master
+with those of his scholars. To a later Platonist, the difference between
+Plato and his imitators was not so perceptible as to ourselves. The
+Memorabilia of Xenophon and the Dialogues of Plato are but a part of a
+considerable Socratic literature which has passed away. And we must
+consider how we should regard the question of the genuineness of a
+particular writing, if this lost literature had been preserved to us.
+
+These considerations lead us to adopt the following criteria of
+genuineness: (1) That is most certainly Plato's which Aristotle attributes
+to him by name, which (2) is of considerable length, of (3) great
+excellence, and also (4) in harmony with the general spirit of the Platonic
+writings. But the testimony of Aristotle cannot always be distinguished
+from that of a later age (see above); and has various degrees of
+importance. Those writings which he cites without mentioning Plato, under
+their own names, e.g. the Hippias, the Funeral Oration, the Phaedo, etc.,
+have an inferior degree of evidence in their favour. They may have been
+supposed by him to be the writings of another, although in the case of
+really great works, e.g. the Phaedo, this is not credible; those again
+which are quoted but not named, are still more defective in their external
+credentials. There may be also a possibility that Aristotle was mistaken,
+or may have confused the master and his scholars in the case of a short
+writing; but this is inconceivable about a more important work, e.g. the
+Laws, especially when we remember that he was living at Athens, and a
+frequenter of the groves of the Academy, during the last twenty years of
+Plato's life. Nor must we forget that in all his numerous citations from
+the Platonic writings he never attributes any passage found in the extant
+dialogues to any one but Plato. And lastly, we may remark that one or two
+great writings, such as the Parmenides and the Politicus, which are wholly
+devoid of Aristotelian (1) credentials may be fairly attributed to Plato,
+on the ground of (2) length, (3) excellence, and (4) accordance with the
+general spirit of his writings. Indeed the greater part of the evidence
+for the genuineness of ancient Greek authors may be summed up under two
+heads only: (1) excellence; and (2) uniformity of tradition--a kind of
+evidence, which though in many cases sufficient, is of inferior value.
+
+Proceeding upon these principles we appear to arrive at the conclusion that
+nineteen-twentieths of all the writings which have ever been ascribed to
+Plato, are undoubtedly genuine. There is another portion of them,
+including the Epistles, the Epinomis, the dialogues rejected by the
+ancients themselves, namely, the Axiochus, De justo, De virtute, Demodocus,
+Sisyphus, Eryxias, which on grounds, both of internal and external
+evidence, we are able with equal certainty to reject. But there still
+remains a small portion of which we are unable to affirm either that they
+are genuine or spurious. They may have been written in youth, or possibly
+like the works of some painters, may be partly or wholly the compositions
+of pupils; or they may have been the writings of some contemporary
+transferred by accident to the more celebrated name of Plato, or of some
+Platonist in the next generation who aspired to imitate his master. Not
+that on grounds either of language or philosophy we should lightly reject
+them. Some difference of style, or inferiority of execution, or
+inconsistency of thought, can hardly be considered decisive of their
+spurious character. For who always does justice to himself, or who writes
+with equal care at all times? Certainly not Plato, who exhibits the
+greatest differences in dramatic power, in the formation of sentences, and
+in the use of words, if his earlier writings are compared with his later
+ones, say the Protagoras or Phaedrus with the Laws. Or who can be expected
+to think in the same manner during a period of authorship extending over
+above fifty years, in an age of great intellectual activity, as well as of
+political and literary transition? Certainly not Plato, whose earlier
+writings are separated from his later ones by as wide an interval of
+philosophical speculation as that which separates his later writings from
+Aristotle.
+
+The dialogues which have been translated in the first Appendix, and which
+appear to have the next claim to genuineness among the Platonic writings,
+are the Lesser Hippias, the Menexenus or Funeral Oration, the First
+Alcibiades. Of these, the Lesser Hippias and the Funeral Oration are cited
+by Aristotle; the first in the Metaphysics, the latter in the Rhetoric.
+Neither of them are expressly attributed to Plato, but in his citation of
+both of them he seems to be referring to passages in the extant dialogues.
+From the mention of 'Hippias' in the singular by Aristotle, we may perhaps
+infer that he was unacquainted with a second dialogue bearing the same
+name. Moreover, the mere existence of a Greater and Lesser Hippias, and of
+a First and Second Alcibiades, does to a certain extent throw a doubt upon
+both of them. Though a very clever and ingenious work, the Lesser Hippias
+does not appear to contain anything beyond the power of an imitator, who
+was also a careful student of the earlier Platonic writings, to invent.
+The motive or leading thought of the dialogue may be detected in Xen. Mem.,
+and there is no similar instance of a 'motive' which is taken from Xenophon
+in an undoubted dialogue of Plato. On the other hand, the upholders of the
+genuineness of the dialogue will find in the Hippias a true Socratic
+spirit; they will compare the Ion as being akin both in subject and
+treatment; they will urge the authority of Aristotle; and they will detect
+in the treatment of the Sophist, in the satirical reasoning upon Homer, in
+the reductio ad absurdum of the doctrine that vice is ignorance, traces of
+a Platonic authorship. In reference to the last point we are doubtful, as
+in some of the other dialogues, whether the author is asserting or
+overthrowing the paradox of Socrates, or merely following the argument
+'whither the wind blows.' That no conclusion is arrived at is also in
+accordance with the character of the earlier dialogues. The resemblances
+or imitations of the Gorgias, Protagoras, and Euthydemus, which have been
+observed in the Hippias, cannot with certainty be adduced on either side of
+the argument. On the whole, more may be said in favour of the genuineness
+of the Hippias than against it.
+
+The Menexenus or Funeral Oration is cited by Aristotle, and is interesting
+as supplying an example of the manner in which the orators praised 'the
+Athenians among the Athenians,' falsifying persons and dates, and casting a
+veil over the gloomier events of Athenian history. It exhibits an
+acquaintance with the funeral oration of Thucydides, and was, perhaps,
+intended to rival that great work. If genuine, the proper place of the
+Menexenus would be at the end of the Phaedrus. The satirical opening and
+the concluding words bear a great resemblance to the earlier dialogues; the
+oration itself is professedly a mimetic work, like the speeches in the
+Phaedrus, and cannot therefore be tested by a comparison of the other
+writings of Plato. The funeral oration of Pericles is expressly mentioned
+in the Phaedrus, and this may have suggested the subject, in the same
+manner that the Cleitophon appears to be suggested by the slight mention of
+Cleitophon and his attachment to Thrasymachus in the Republic; and the
+Theages by the mention of Theages in the Apology and Republic; or as the
+Second Alcibiades seems to be founded upon the text of Xenophon, Mem. A
+similar taste for parody appears not only in the Phaedrus, but in the
+Protagoras, in the Symposium, and to a certain extent in the Parmenides.
+
+To these two doubtful writings of Plato I have added the First Alcibiades,
+which, of all the disputed dialogues of Plato, has the greatest merit, and
+is somewhat longer than any of them, though not verified by the testimony
+of Aristotle, and in many respects at variance with the Symposium in the
+description of the relations of Socrates and Alcibiades. Like the Lesser
+Hippias and the Menexenus, it is to be compared to the earlier writings of
+Plato. The motive of the piece may, perhaps, be found in that passage of
+the Symposium in which Alcibiades describes himself as self-convicted by
+the words of Socrates. For the disparaging manner in which Schleiermacher
+has spoken of this dialogue there seems to be no sufficient foundation. At
+the same time, the lesson imparted is simple, and the irony more
+transparent than in the undoubted dialogues of Plato. We know, too, that
+Alcibiades was a favourite thesis, and that at least five or six dialogues
+bearing this name passed current in antiquity, and are attributed to
+contemporaries of Socrates and Plato. (1) In the entire absence of real
+external evidence (for the catalogues of the Alexandrian librarians cannot
+be regarded as trustworthy); and (2) in the absence of the highest marks
+either of poetical or philosophical excellence; and (3) considering that we
+have express testimony to the existence of contemporary writings bearing
+the name of Alcibiades, we are compelled to suspend our judgment on the
+genuineness of the extant dialogue.
+
+Neither at this point, nor at any other, do we propose to draw an absolute
+line of demarcation between genuine and spurious writings of Plato. They
+fade off imperceptibly from one class to another. There may have been
+degrees of genuineness in the dialogues themselves, as there are certainly
+degrees of evidence by which they are supported. The traditions of the
+oral discourses both of Socrates and Plato may have formed the basis of
+semi-Platonic writings; some of them may be of the same mixed character
+which is apparent in Aristotle and Hippocrates, although the form of them
+is different. But the writings of Plato, unlike the writings of Aristotle,
+seem never to have been confused with the writings of his disciples: this
+was probably due to their definite form, and to their inimitable
+excellence. The three dialogues which we have offered in the Appendix to
+the criticism of the reader may be partly spurious and partly genuine; they
+may be altogether spurious;--that is an alternative which must be frankly
+admitted. Nor can we maintain of some other dialogues, such as the
+Parmenides, and the Sophist, and Politicus, that no considerable objection
+can be urged against them, though greatly overbalanced by the weight
+(chiefly) of internal evidence in their favour. Nor, on the other hand,
+can we exclude a bare possibility that some dialogues which are usually
+rejected, such as the Greater Hippias and the Cleitophon, may be genuine.
+The nature and object of these semi-Platonic writings require more careful
+study and more comparison of them with one another, and with forged
+writings in general, than they have yet received, before we can finally
+decide on their character. We do not consider them all as genuine until
+they can be proved to be spurious, as is often maintained and still more
+often implied in this and similar discussions; but should say of some of
+them, that their genuineness is neither proven nor disproven until further
+evidence about them can be adduced. And we are as confident that the
+Epistles are spurious, as that the Republic, the Timaeus, and the Laws are
+genuine.
+
+On the whole, not a twentieth part of the writings which pass under the
+name of Plato, if we exclude the works rejected by the ancients themselves
+and two or three other plausible inventions, can be fairly doubted by those
+who are willing to allow that a considerable change and growth may have
+taken place in his philosophy (see above). That twentieth debatable
+portion scarcely in any degree affects our judgment of Plato, either as a
+thinker or a writer, and though suggesting some interesting questions to
+the scholar and critic, is of little importance to the general reader.
+
+
+ALCIBIADES I
+
+by
+
+Plato (see Appendix I above)
+
+Translated by Benjamin Jowett
+
+
+INTRODUCTION.
+
+The First Alcibiades is a conversation between Socrates and Alcibiades.
+Socrates is represented in the character which he attributes to himself in
+the Apology of a know-nothing who detects the conceit of knowledge in
+others. The two have met already in the Protagoras and in the Symposium;
+in the latter dialogue, as in this, the relation between them is that of a
+lover and his beloved. But the narrative of their loves is told
+differently in different places; for in the Symposium Alcibiades is
+depicted as the impassioned but rejected lover; here, as coldly receiving
+the advances of Socrates, who, for the best of purposes, lies in wait for
+the aspiring and ambitious youth.
+
+Alcibiades, who is described as a very young man, is about to enter on
+public life, having an inordinate opinion of himself, and an extravagant
+ambition. Socrates, 'who knows what is in man,' astonishes him by a
+revelation of his designs. But has he the knowledge which is necessary for
+carrying them out? He is going to persuade the Athenians--about what? Not
+about any particular art, but about politics--when to fight and when to
+make peace. Now, men should fight and make peace on just grounds, and
+therefore the question of justice and injustice must enter into peace and
+war; and he who advises the Athenians must know the difference between
+them. Does Alcibiades know? If he does, he must either have been taught
+by some master, or he must have discovered the nature of them himself. If
+he has had a master, Socrates would like to be informed who he is, that he
+may go and learn of him also. Alcibiades admits that he has never learned.
+Then has he enquired for himself? He may have, if he was ever aware of a
+time when he was ignorant. But he never was ignorant; for when he played
+with other boys at dice, he charged them with cheating, and this implied a
+knowledge of just and unjust. According to his own explanation, he had
+learned of the multitude. Why, he asks, should he not learn of them the
+nature of justice, as he has learned the Greek language of them? To this
+Socrates answers, that they can teach Greek, but they cannot teach justice;
+for they are agreed about the one, but they are not agreed about the other:
+and therefore Alcibiades, who has admitted that if he knows he must either
+have learned from a master or have discovered for himself the nature of
+justice, is convicted out of his own mouth.
+
+Alcibiades rejoins, that the Athenians debate not about what is just, but
+about what is expedient; and he asserts that the two principles of justice
+and expediency are opposed. Socrates, by a series of questions, compels
+him to admit that the just and the expedient coincide. Alcibiades is thus
+reduced to the humiliating conclusion that he knows nothing of politics,
+even if, as he says, they are concerned with the expedient.
+
+However, he is no worse than other Athenian statesmen; and he will not need
+training, for others are as ignorant as he is. He is reminded that he has
+to contend, not only with his own countrymen, but with their enemies--with
+the Spartan kings and with the great king of Persia; and he can only attain
+this higher aim of ambition by the assistance of Socrates. Not that
+Socrates himself professes to have attained the truth, but the questions
+which he asks bring others to a knowledge of themselves, and this is the
+first step in the practice of virtue.
+
+The dialogue continues:--We wish to become as good as possible. But to be
+good in what? Alcibiades replies--'Good in transacting business.' But
+what business? 'The business of the most intelligent men at Athens.' The
+cobbler is intelligent in shoemaking, and is therefore good in that; he is
+not intelligent, and therefore not good, in weaving. Is he good in the
+sense which Alcibiades means, who is also bad? 'I mean,' replies
+Alcibiades, 'the man who is able to command in the city.' But to command
+what--horses or men? and if men, under what circumstances? 'I mean to say,
+that he is able to command men living in social and political relations.'
+And what is their aim? 'The better preservation of the city.' But when is
+a city better? 'When there is unanimity, such as exists between husband
+and wife.' Then, when husbands and wives perform their own special duties,
+there can be no unanimity between them; nor can a city be well ordered when
+each citizen does his own work only. Alcibiades, having stated first that
+goodness consists in the unanimity of the citizens, and then in each of
+them doing his own separate work, is brought to the required point of self-
+contradiction, leading him to confess his own ignorance.
+
+But he is not too old to learn, and may still arrive at the truth, if he is
+willing to be cross-examined by Socrates. He must know himself; that is to
+say, not his body, or the things of the body, but his mind, or truer self.
+The physician knows the body, and the tradesman knows his own business, but
+they do not necessarily know themselves. Self-knowledge can be obtained
+only by looking into the mind and virtue of the soul, which is the diviner
+part of a man, as we see our own image in another's eye. And if we do not
+know ourselves, we cannot know what belongs to ourselves or belongs to
+others, and are unfit to take a part in political affairs. Both for the
+sake of the individual and of the state, we ought to aim at justice and
+temperance, not at wealth or power. The evil and unjust should have no
+power,--they should be the slaves of better men than themselves. None but
+the virtuous are deserving of freedom.
+
+And are you, Alcibiades, a freeman? 'I feel that I am not; but I hope,
+Socrates, that by your aid I may become free, and from this day forward I
+will never leave you.'
+
+The Alcibiades has several points of resemblance to the undoubted dialogues
+of Plato. The process of interrogation is of the same kind with that which
+Socrates practises upon the youthful Cleinias in the Euthydemus; and he
+characteristically attributes to Alcibiades the answers which he has
+elicited from him. The definition of good is narrowed by successive
+questions, and virtue is shown to be identical with knowledge. Here, as
+elsewhere, Socrates awakens the consciousness not of sin but of ignorance.
+Self-humiliation is the first step to knowledge, even of the commonest
+things. No man knows how ignorant he is, and no man can arrive at virtue
+and wisdom who has not once in his life, at least, been convicted of error.
+The process by which the soul is elevated is not unlike that which
+religious writers describe under the name of 'conversion,' if we substitute
+the sense of ignorance for the consciousness of sin.
+
+In some respects the dialogue differs from any other Platonic composition.
+The aim is more directly ethical and hortatory; the process by which the
+antagonist is undermined is simpler than in other Platonic writings, and
+the conclusion more decided. There is a good deal of humour in the manner
+in which the pride of Alcibiades, and of the Greeks generally, is supposed
+to be taken down by the Spartan and Persian queens; and the dialogue has
+considerable dialectical merit. But we have a difficulty in supposing that
+the same writer, who has given so profound and complex a notion of the
+characters both of Alcibiades and Socrates in the Symposium, should have
+treated them in so thin and superficial a manner in the Alcibiades, or that
+he would have ascribed to the ironical Socrates the rather unmeaning boast
+that Alcibiades could not attain the objects of his ambition without his
+help; or that he should have imagined that a mighty nature like his could
+have been reformed by a few not very conclusive words of Socrates. For the
+arguments by which Alcibiades is reformed are not convincing; the writer of
+the dialogue, whoever he was, arrives at his idealism by crooked and
+tortuous paths, in which many pitfalls are concealed. The anachronism of
+making Alcibiades about twenty years old during the life of his uncle,
+Pericles, may be noted; and the repetition of the favourite observation,
+which occurs also in the Laches and Protagoras, that great Athenian
+statesmen, like Pericles, failed in the education of their sons. There is
+none of the undoubted dialogues of Plato in which there is so little
+dramatic verisimilitude.
+
+
+ALCIBIADES I
+
+by
+
+Plato (see Appendix I above)
+
+Translated by Benjamin Jowett
+
+
+PERSONS OF THE DIALOGUE: Alcibiades, Socrates.
+
+
+SOCRATES: I dare say that you may be surprised to find, O son of Cleinias,
+that I, who am your first lover, not having spoken to you for many years,
+when the rest of the world were wearying you with their attentions, am the
+last of your lovers who still speaks to you. The cause of my silence has
+been that I was hindered by a power more than human, of which I will some
+day explain to you the nature; this impediment has now been removed; I
+therefore here present myself before you, and I greatly hope that no
+similar hindrance will again occur. Meanwhile, I have observed that your
+pride has been too much for the pride of your admirers; they were numerous
+and high-spirited, but they have all run away, overpowered by your superior
+force of character; not one of them remains. And I want you to understand
+the reason why you have been too much for them. You think that you have no
+need of them or of any other man, for you have great possessions and lack
+nothing, beginning with the body, and ending with the soul. In the first
+place, you say to yourself that you are the fairest and tallest of the
+citizens, and this every one who has eyes may see to be true; in the second
+place, that you are among the noblest of them, highly connected both on the
+father's and the mother's side, and sprung from one of the most
+distinguished families in your own state, which is the greatest in Hellas,
+and having many friends and kinsmen of the best sort, who can assist you
+when in need; and there is one potent relative, who is more to you than all
+the rest, Pericles the son of Xanthippus, whom your father left guardian of
+you, and of your brother, and who can do as he pleases not only in this
+city, but in all Hellas, and among many and mighty barbarous nations.
+Moreover, you are rich; but I must say that you value yourself least of all
+upon your possessions. And all these things have lifted you up; you have
+overcome your lovers, and they have acknowledged that you were too much for
+them. Have you not remarked their absence? And now I know that you wonder
+why I, unlike the rest of them, have not gone away, and what can be my
+motive in remaining.
+
+ALCIBIADES: Perhaps, Socrates, you are not aware that I was just going to
+ask you the very same question--What do you want? And what is your motive
+in annoying me, and always, wherever I am, making a point of coming?
+(Compare Symp.) I do really wonder what you mean, and should greatly like
+to know.
+
+SOCRATES: Then if, as you say, you desire to know, I suppose that you will
+be willing to hear, and I may consider myself to be speaking to an auditor
+who will remain, and will not run away?
+
+ALCIBIADES: Certainly, let me hear.
+
+SOCRATES: You had better be careful, for I may very likely be as unwilling
+to end as I have hitherto been to begin.
+
+ALCIBIADES: Proceed, my good man, and I will listen.
+
+SOCRATES: I will proceed; and, although no lover likes to speak with one
+who has no feeling of love in him (compare Symp.), I will make an effort,
+and tell you what I meant: My love, Alcibiades, which I hardly like to
+confess, would long ago have passed away, as I flatter myself, if I saw you
+loving your good things, or thinking that you ought to pass life in the
+enjoyment of them. But I shall reveal other thoughts of yours, which you
+keep to yourself; whereby you will know that I have always had my eye on
+you. Suppose that at this moment some God came to you and said:
+Alcibiades, will you live as you are, or die in an instant if you are
+forbidden to make any further acquisition?--I verily believe that you would
+choose death. And I will tell you the hope in which you are at present
+living: Before many days have elapsed, you think that you will come before
+the Athenian assembly, and will prove to them that you are more worthy of
+honour than Pericles, or any other man that ever lived, and having proved
+this, you will have the greatest power in the state. When you have gained
+the greatest power among us, you will go on to other Hellenic states, and
+not only to Hellenes, but to all the barbarians who inhabit the same
+continent with us. And if the God were then to say to you again: Here in
+Europe is to be your seat of empire, and you must not cross over into Asia
+or meddle with Asiatic affairs, I do not believe that you would choose to
+live upon these terms; but the world, as I may say, must be filled with
+your power and name--no man less than Cyrus and Xerxes is of any account
+with you. Such I know to be your hopes--I am not guessing only--and very
+likely you, who know that I am speaking the truth, will reply, Well,
+Socrates, but what have my hopes to do with the explanation which you
+promised of your unwillingness to leave me? And that is what I am now
+going to tell you, sweet son of Cleinias and Dinomache. The explanation
+is, that all these designs of yours cannot be accomplished by you without
+my help; so great is the power which I believe myself to have over you and
+your concerns; and this I conceive to be the reason why the God has
+hitherto forbidden me to converse with you, and I have been long expecting
+his permission. For, as you hope to prove your own great value to the
+state, and having proved it, to attain at once to absolute power, so do I
+indulge a hope that I shall be the supreme power over you, if I am able to
+prove my own great value to you, and to show you that neither guardian, nor
+kinsman, nor any one is able to deliver into your hands the power which you
+desire, but I only, God being my helper. When you were young (compare
+Symp.) and your hopes were not yet matured, I should have wasted my time,
+and therefore, as I conceive, the God forbade me to converse with you; but
+now, having his permission, I will speak, for now you will listen to me.
+
+ALCIBIADES: Your silence, Socrates, was always a surprise to me. I never
+could understand why you followed me about, and now that you have begun to
+speak again, I am still more amazed. Whether I think all this or not, is a
+matter about which you seem to have already made up your mind, and
+therefore my denial will have no effect upon you. But granting, if I must,
+that you have perfectly divined my purposes, why is your assistance
+necessary to the attainment of them? Can you tell me why?
+
+SOCRATES: You want to know whether I can make a long speech, such as you
+are in the habit of hearing; but that is not my way. I think, however,
+that I can prove to you the truth of what I am saying, if you will grant me
+one little favour.
+
+ALCIBIADES: Yes, if the favour which you mean be not a troublesome one.
+
+SOCRATES: Will you be troubled at having questions to answer?
+
+ALCIBIADES: Not at all.
+
+SOCRATES: Then please to answer.
+
+ALCIBIADES: Ask me.
+
+SOCRATES: Have you not the intention which I attribute to you?
+
+ALCIBIADES: I will grant anything you like, in the hope of hearing what
+more you have to say.
+
+SOCRATES: You do, then, mean, as I was saying, to come forward in a little
+while in the character of an adviser of the Athenians? And suppose that
+when you are ascending the bema, I pull you by the sleeve and say,
+Alcibiades, you are getting up to advise the Athenians--do you know the
+matter about which they are going to deliberate, better than they?--How
+would you answer?
+
+ALCIBIADES: I should reply, that I was going to advise them about a matter
+which I do know better than they.
+
+SOCRATES: Then you are a good adviser about the things which you know?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: And do you know anything but what you have learned of others, or
+found out yourself?
+
+ALCIBIADES: That is all.
+
+SOCRATES: And would you have ever learned or discovered anything, if you
+had not been willing either to learn of others or to examine yourself?
+
+ALCIBIADES: I should not.
+
+SOCRATES: And would you have been willing to learn or to examine what you
+supposed that you knew?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: Then there was a time when you thought that you did not know
+what you are now supposed to know?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: I think that I know tolerably well the extent of your
+acquirements; and you must tell me if I forget any of them: according to
+my recollection, you learned the arts of writing, of playing on the lyre,
+and of wrestling; the flute you never would learn; this is the sum of your
+accomplishments, unless there were some which you acquired in secret; and I
+think that secrecy was hardly possible, as you could not have come out of
+your door, either by day or night, without my seeing you.
+
+ALCIBIADES: Yes, that was the whole of my schooling.
+
+SOCRATES: And are you going to get up in the Athenian assembly, and give
+them advice about writing?
+
+ALCIBIADES: No, indeed.
+
+SOCRATES: Or about the touch of the lyre?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: And they are not in the habit of deliberating about wrestling,
+in the assembly?
+
+ALCIBIADES: Hardly.
+
+SOCRATES: Then what are the deliberations in which you propose to advise
+them? Surely not about building?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: For the builder will advise better than you will about that?
+
+ALCIBIADES: He will.
+
+SOCRATES: Nor about divination?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: About that again the diviner will advise better than you will?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: Whether he be little or great, good or ill-looking, noble or
+ignoble--makes no difference.
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: A man is a good adviser about anything, not because he has
+riches, but because he has knowledge?
+
+ALCIBIADES: Assuredly.
+
+SOCRATES: Whether their counsellor is rich or poor, is not a matter which
+will make any difference to the Athenians when they are deliberating about
+the health of the citizens; they only require that he should be a
+physician.
+
+ALCIBIADES: Of course.
+
+SOCRATES: Then what will be the subject of deliberation about which you
+will be justified in getting up and advising them?
+
+ALCIBIADES: About their own concerns, Socrates.
+
+SOCRATES: You mean about shipbuilding, for example, when the question is
+what sort of ships they ought to build?
+
+ALCIBIADES: No, I should not advise them about that.
+
+SOCRATES: I suppose, because you do not understand shipbuilding:--is that
+the reason?
+
+ALCIBIADES: It is.
+
+SOCRATES: Then about what concerns of theirs will you advise them?
+
+ALCIBIADES: About war, Socrates, or about peace, or about any other
+concerns of the state.
+
+SOCRATES: You mean, when they deliberate with whom they ought to make
+peace, and with whom they ought to go to war, and in what manner?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And they ought to go to war with those against whom it is better
+to go to war?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And when it is better?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: And for as long a time as is better?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: But suppose the Athenians to deliberate with whom they ought to
+close in wrestling, and whom they should grasp by the hand, would you, or
+the master of gymnastics, be a better adviser of them?
+
+ALCIBIADES: Clearly, the master of gymnastics.
+
+SOCRATES: And can you tell me on what grounds the master of gymnastics
+would decide, with whom they ought or ought not to close, and when and how?
+To take an instance: Would he not say that they should wrestle with those
+against whom it is best to wrestle?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And as much as is best?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: And at such times as are best?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Again; you sometimes accompany the lyre with the song and dance?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: When it is well to do so?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And as much as is well?
+
+ALCIBIADES: Just so.
+
+SOCRATES: And as you speak of an excellence or art of the best in
+wrestling, and of an excellence in playing the lyre, I wish you would tell
+me what this latter is;--the excellence of wrestling I call gymnastic, and
+I want to know what you call the other.
+
+ALCIBIADES: I do not understand you.
+
+SOCRATES: Then try to do as I do; for the answer which I gave is
+universally right, and when I say right, I mean according to rule.
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And was not the art of which I spoke gymnastic?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: And I called the excellence in wrestling gymnastic?
+
+ALCIBIADES: You did.
+
+SOCRATES: And I was right?
+
+ALCIBIADES: I think that you were.
+
+SOCRATES: Well, now,--for you should learn to argue prettily--let me ask
+you in return to tell me, first, what is that art of which playing and
+singing, and stepping properly in the dance, are parts,--what is the name
+of the whole? I think that by this time you must be able to tell.
+
+ALCIBIADES: Indeed I cannot.
+
+SOCRATES: Then let me put the matter in another way: what do you call the
+Goddesses who are the patronesses of art?
+
+ALCIBIADES: The Muses do you mean, Socrates?
+
+SOCRATES: Yes, I do; and what is the name of the art which is called after
+them?
+
+ALCIBIADES: I suppose that you mean music.
+
+SOCRATES: Yes, that is my meaning; and what is the excellence of the art
+of music, as I told you truly that the excellence of wrestling was
+gymnastic--what is the excellence of music--to be what?
+
+ALCIBIADES: To be musical, I suppose.
+
+SOCRATES: Very good; and now please to tell me what is the excellence of
+war and peace; as the more musical was the more excellent, or the more
+gymnastical was the more excellent, tell me, what name do you give to the
+more excellent in war and peace?
+
+ALCIBIADES: But I really cannot tell you.
+
+SOCRATES: But if you were offering advice to another and said to him--This
+food is better than that, at this time and in this quantity, and he said to
+you--What do you mean, Alcibiades, by the word 'better'? you would have no
+difficulty in replying that you meant 'more wholesome,' although you do not
+profess to be a physician: and when the subject is one of which you
+profess to have knowledge, and about which you are ready to get up and
+advise as if you knew, are you not ashamed, when you are asked, not to be
+able to answer the question? Is it not disgraceful?
+
+ALCIBIADES: Very.
+
+SOCRATES: Well, then, consider and try to explain what is the meaning of
+'better,' in the matter of making peace and going to war with those against
+whom you ought to go to war? To what does the word refer?
+
+ALCIBIADES: I am thinking, and I cannot tell.
+
+SOCRATES: But you surely know what are the charges which we bring against
+one another, when we arrive at the point of making war, and what name we
+give them?
+
+ALCIBIADES: Yes, certainly; we say that deceit or violence has been
+employed, or that we have been defrauded.
+
+SOCRATES: And how does this happen? Will you tell me how? For there may
+be a difference in the manner.
+
+ALCIBIADES: Do you mean by 'how,' Socrates, whether we suffered these
+things justly or unjustly?
+
+SOCRATES: Exactly.
+
+ALCIBIADES: There can be no greater difference than between just and
+unjust.
+
+SOCRATES: And would you advise the Athenians to go to war with the just or
+with the unjust?
+
+ALCIBIADES: That is an awkward question; for certainly, even if a person
+did intend to go to war with the just, he would not admit that they were
+just.
+
+SOCRATES: He would not go to war, because it would be unlawful?
+
+ALCIBIADES: Neither lawful nor honourable.
+
+SOCRATES: Then you, too, would address them on principles of justice?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: What, then, is justice but that better, of which I spoke, in
+going to war or not going to war with those against whom we ought or ought
+not, and when we ought or ought not to go to war?
+
+ALCIBIADES: Clearly.
+
+SOCRATES: But how is this, friend Alcibiades? Have you forgotten that you
+do not know this, or have you been to the schoolmaster without my
+knowledge, and has he taught you to discern the just from the unjust? Who
+is he? I wish you would tell me, that I may go and learn of him--you shall
+introduce me.
+
+ALCIBIADES: You are mocking, Socrates.
+
+SOCRATES: No, indeed; I most solemnly declare to you by Zeus, who is the
+God of our common friendship, and whom I never will forswear, that I am
+not; tell me, then, who this instructor is, if he exists.
+
+ALCIBIADES: But, perhaps, he does not exist; may I not have acquired the
+knowledge of just and unjust in some other way?
+
+SOCRATES: Yes; if you have discovered them.
+
+ALCIBIADES: But do you not think that I could discover them?
+
+SOCRATES: I am sure that you might, if you enquired about them.
+
+ALCIBIADES: And do you not think that I would enquire?
+
+SOCRATES: Yes; if you thought that you did not know them.
+
+ALCIBIADES: And was there not a time when I did so think?
+
+SOCRATES: Very good; and can you tell me how long it is since you thought
+that you did not know the nature of the just and the unjust? What do you
+say to a year ago? Were you then in a state of conscious ignorance and
+enquiry? Or did you think that you knew? And please to answer truly, that
+our discussion may not be in vain.
+
+ALCIBIADES: Well, I thought that I knew.
+
+SOCRATES: And two years ago, and three years ago, and four years ago, you
+knew all the same?
+
+ALCIBIADES: I did.
+
+SOCRATES: And more than four years ago you were a child--were you not?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And then I am quite sure that you thought you knew.
+
+ALCIBIADES: Why are you so sure?
+
+SOCRATES: Because I often heard you when a child, in your teacher's house,
+or elsewhere, playing at dice or some other game with the boys, not
+hesitating at all about the nature of the just and unjust; but very
+confident--crying and shouting that one of the boys was a rogue and a
+cheat, and had been cheating. Is it not true?
+
+ALCIBIADES: But what was I to do, Socrates, when anybody cheated me?
+
+SOCRATES: And how can you say, 'What was I to do'? if at the time you did
+not know whether you were wronged or not?
+
+ALCIBIADES: To be sure I knew; I was quite aware that I was being cheated.
+
+SOCRATES: Then you suppose yourself even when a child to have known the
+nature of just and unjust?
+
+ALCIBIADES: Certainly; and I did know then.
+
+SOCRATES: And when did you discover them--not, surely, at the time when
+you thought that you knew them?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: And when did you think that you were ignorant--if you consider,
+you will find that there never was such a time?
+
+ALCIBIADES: Really, Socrates, I cannot say.
+
+SOCRATES: Then you did not learn them by discovering them?
+
+ALCIBIADES: Clearly not.
+
+SOCRATES: But just before you said that you did not know them by learning;
+now, if you have neither discovered nor learned them, how and whence do you
+come to know them?
+
+ALCIBIADES: I suppose that I was mistaken in saying that I knew them
+through my own discovery of them; whereas, in truth, I learned them in the
+same way that other people learn.
+
+SOCRATES: So you said before, and I must again ask, of whom? Do tell me.
+
+ALCIBIADES: Of the many.
+
+SOCRATES: Do you take refuge in them? I cannot say much for your
+teachers.
+
+ALCIBIADES: Why, are they not able to teach?
+
+SOCRATES: They could not teach you how to play at draughts, which you
+would acknowledge (would you not) to be a much smaller matter than justice?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And can they teach the better who are unable to teach the worse?
+
+ALCIBIADES: I think that they can; at any rate, they can teach many far
+better things than to play at draughts.
+
+SOCRATES: What things?
+
+ALCIBIADES: Why, for example, I learned to speak Greek of them, and I
+cannot say who was my teacher, or to whom I am to attribute my knowledge of
+Greek, if not to those good-for-nothing teachers, as you call them.
+
+SOCRATES: Why, yes, my friend; and the many are good enough teachers of
+Greek, and some of their instructions in that line may be justly praised.
+
+ALCIBIADES: Why is that?
+
+SOCRATES: Why, because they have the qualities which good teachers ought
+to have.
+
+ALCIBIADES: What qualities?
+
+SOCRATES: Why, you know that knowledge is the first qualification of any
+teacher?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: And if they know, they must agree together and not differ?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And would you say that they knew the things about which they
+differ?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: Then how can they teach them?
+
+ALCIBIADES: They cannot.
+
+SOCRATES: Well, but do you imagine that the many would differ about the
+nature of wood and stone? are they not agreed if you ask them what they
+are? and do they not run to fetch the same thing, when they want a piece of
+wood or a stone? And so in similar cases, which I suspect to be pretty
+nearly all that you mean by speaking Greek.
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: These, as we were saying, are matters about which they are
+agreed with one another and with themselves; both individuals and states
+use the same words about them; they do not use some one word and some
+another.
+
+ALCIBIADES: They do not.
+
+SOCRATES: Then they may be expected to be good teachers of these things?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And if we want to instruct any one in them, we shall be right in
+sending him to be taught by our friends the many?
+
+ALCIBIADES: Very true.
+
+SOCRATES: But if we wanted further to know not only which are men and
+which are horses, but which men or horses have powers of running, would the
+many still be able to inform us?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: And you have a sufficient proof that they do not know these
+things and are not the best teachers of them, inasmuch as they are never
+agreed about them?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And suppose that we wanted to know not only what men are like,
+but what healthy or diseased men are like--would the many be able to teach
+us?
+
+ALCIBIADES: They would not.
+
+SOCRATES: And you would have a proof that they were bad teachers of these
+matters, if you saw them at variance?
+
+ALCIBIADES: I should.
+
+SOCRATES: Well, but are the many agreed with themselves, or with one
+another, about the justice or injustice of men and things?
+
+ALCIBIADES: Assuredly not, Socrates.
+
+SOCRATES: There is no subject about which they are more at variance?
+
+ALCIBIADES: None.
+
+SOCRATES: I do not suppose that you ever saw or heard of men quarrelling
+over the principles of health and disease to such an extent as to go to war
+and kill one another for the sake of them?
+
+ALCIBIADES: No indeed.
+
+SOCRATES: But of the quarrels about justice and injustice, even if you
+have never seen them, you have certainly heard from many people, including
+Homer; for you have heard of the Iliad and Odyssey?
+
+ALCIBIADES: To be sure, Socrates.
+
+SOCRATES: A difference of just and unjust is the argument of those poems?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: Which difference caused all the wars and deaths of Trojans and
+Achaeans, and the deaths of the suitors of Penelope in their quarrel with
+Odysseus.
+
+ALCIBIADES: Very true.
+
+SOCRATES: And when the Athenians and Lacedaemonians and Boeotians fell at
+Tanagra, and afterwards in the battle of Coronea, at which your father
+Cleinias met his end, the question was one of justice--this was the sole
+cause of the battles, and of their deaths.
+
+ALCIBIADES: Very true.
+
+SOCRATES: But can they be said to understand that about which they are
+quarrelling to the death?
+
+ALCIBIADES: Clearly not.
+
+SOCRATES: And yet those whom you thus allow to be ignorant are the
+teachers to whom you are appealing.
+
+ALCIBIADES: Very true.
+
+SOCRATES: But how are you ever likely to know the nature of justice and
+injustice, about which you are so perplexed, if you have neither learned
+them of others nor discovered them yourself?
+
+ALCIBIADES: From what you say, I suppose not.
+
+SOCRATES: See, again, how inaccurately you speak, Alcibiades!
+
+ALCIBIADES: In what respect?
+
+SOCRATES: In saying that I say so.
+
+ALCIBIADES: Why, did you not say that I know nothing of the just and
+unjust?
+
+SOCRATES: No; I did not.
+
+ALCIBIADES: Did I, then?
+
+SOCRATES: Yes.
+
+ALCIBIADES: How was that?
+
+SOCRATES: Let me explain. Suppose I were to ask you which is the greater
+number, two or one; you would reply 'two'?
+
+ALCIBIADES: I should.
+
+SOCRATES: And by how much greater?
+
+ALCIBIADES: By one.
+
+SOCRATES: Which of us now says that two is more than one?
+
+ALCIBIADES: I do.
+
+SOCRATES: Did not I ask, and you answer the question?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Then who is speaking? I who put the question, or you who answer
+me?
+
+ALCIBIADES: I am.
+
+SOCRATES: Or suppose that I ask and you tell me the letters which make up
+the name Socrates, which of us is the speaker?
+
+ALCIBIADES: I am.
+
+SOCRATES: Now let us put the case generally: whenever there is a question
+and answer, who is the speaker,--the questioner or the answerer?
+
+ALCIBIADES: I should say, Socrates, that the answerer was the speaker.
+
+SOCRATES: And have I not been the questioner all through?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And you the answerer?
+
+ALCIBIADES: Just so.
+
+SOCRATES: Which of us, then, was the speaker?
+
+ALCIBIADES: The inference is, Socrates, that I was the speaker.
+
+SOCRATES: Did not some one say that Alcibiades, the fair son of Cleinias,
+not understanding about just and unjust, but thinking that he did
+understand, was going to the assembly to advise the Athenians about what he
+did not know? Was not that said?
+
+ALCIBIADES: Very true.
+
+SOCRATES: Then, Alcibiades, the result may be expressed in the language of
+Euripides. I think that you have heard all this 'from yourself, and not
+from me'; nor did I say this, which you erroneously attribute to me, but
+you yourself, and what you said was very true. For indeed, my dear fellow,
+the design which you meditate of teaching what you do not know, and have
+not taken any pains to learn, is downright insanity.
+
+ALCIBIADES: But, Socrates, I think that the Athenians and the rest of the
+Hellenes do not often advise as to the more just or unjust; for they see no
+difficulty in them, and therefore they leave them, and consider which
+course of action will be most expedient; for there is a difference between
+justice and expediency. Many persons have done great wrong and profited by
+their injustice; others have done rightly and come to no good.
+
+SOCRATES: Well, but granting that the just and the expedient are ever so
+much opposed, you surely do not imagine that you know what is expedient for
+mankind, or why a thing is expedient?
+
+ALCIBIADES: Why not, Socrates?--But I am not going to be asked again from
+whom I learned, or when I made the discovery.
+
+SOCRATES: What a way you have! When you make a mistake which might be
+refuted by a previous argument, you insist on having a new and different
+refutation; the old argument is a worn-our garment which you will no longer
+put on, but some one must produce another which is clean and new. Now I
+shall disregard this move of yours, and shall ask over again,--Where did
+you learn and how do you know the nature of the expedient, and who is your
+teacher? All this I comprehend in a single question, and now you will
+manifestly be in the old difficulty, and will not be able to show that you
+know the expedient, either because you learned or because you discovered it
+yourself. But, as I perceive that you are dainty, and dislike the taste of
+a stale argument, I will enquire no further into your knowledge of what is
+expedient or what is not expedient for the Athenian people, and simply
+request you to say why you do not explain whether justice and expediency
+are the same or different? And if you like you may examine me as I have
+examined you, or, if you would rather, you may carry on the discussion by
+yourself.
+
+ALCIBIADES: But I am not certain, Socrates, whether I shall be able to
+discuss the matter with you.
+
+SOCRATES: Then imagine, my dear fellow, that I am the demus and the
+ecclesia; for in the ecclesia, too, you will have to persuade men
+individually.
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And is not the same person able to persuade one individual
+singly and many individuals of the things which he knows? The grammarian,
+for example, can persuade one and he can persuade many about letters.
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: And about number, will not the same person persuade one and
+persuade many?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And this will be he who knows number, or the arithmetician?
+
+ALCIBIADES: Quite true.
+
+SOCRATES: And cannot you persuade one man about that of which you can
+persuade many?
+
+ALCIBIADES: I suppose so.
+
+SOCRATES: And that of which you can persuade either is clearly what you
+know?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And the only difference between one who argues as we are doing,
+and the orator who is addressing an assembly, is that the one seeks to
+persuade a number, and the other an individual, of the same things.
+
+ALCIBIADES: I suppose so.
+
+SOCRATES: Well, then, since the same person who can persuade a multitude
+can persuade individuals, try conclusions upon me, and prove to me that the
+just is not always expedient.
+
+ALCIBIADES: You take liberties, Socrates.
+
+SOCRATES: I shall take the liberty of proving to you the opposite of that
+which you will not prove to me.
+
+ALCIBIADES: Proceed.
+
+SOCRATES: Answer my questions--that is all.
+
+ALCIBIADES: Nay, I should like you to be the speaker.
+
+SOCRATES: What, do you not wish to be persuaded?
+
+ALCIBIADES: Certainly I do.
+
+SOCRATES: And can you be persuaded better than out of your own mouth?
+
+ALCIBIADES: I think not.
+
+SOCRATES: Then you shall answer; and if you do not hear the words, that
+the just is the expedient, coming from your own lips, never believe another
+man again.
+
+ALCIBIADES: I won't; but answer I will, for I do not see how I can come to
+any harm.
+
+SOCRATES: A true prophecy! Let me begin then by enquiring of you whether
+you allow that the just is sometimes expedient and sometimes not?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And sometimes honourable and sometimes not?
+
+ALCIBIADES: What do you mean?
+
+SOCRATES: I am asking if you ever knew any one who did what was
+dishonourable and yet just?
+
+ALCIBIADES: Never.
+
+SOCRATES: All just things are honourable?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And are honourable things sometimes good and sometimes not good,
+or are they always good?
+
+ALCIBIADES: I rather think, Socrates, that some honourable things are
+evil.
+
+SOCRATES: And are some dishonourable things good?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: You mean in such a case as the following:--In time of war, men
+have been wounded or have died in rescuing a companion or kinsman, when
+others who have neglected the duty of rescuing them have escaped in safety?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: And to rescue another under such circumstances is honourable, in
+respect of the attempt to save those whom we ought to save; and this is
+courage?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: But evil in respect of death and wounds?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And the courage which is shown in the rescue is one thing, and
+the death another?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: Then the rescue of one's friends is honourable in one point of
+view, but evil in another?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: And if honourable, then also good: Will you consider now
+whether I may not be right, for you were acknowledging that the courage
+which is shown in the rescue is honourable? Now is this courage good or
+evil? Look at the matter thus: which would you rather choose, good or
+evil?
+
+ALCIBIADES: Good.
+
+SOCRATES: And the greatest goods you would be most ready to choose, and
+would least like to be deprived of them?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: What would you say of courage? At what price would you be
+willing to be deprived of courage?
+
+ALCIBIADES: I would rather die than be a coward.
+
+SOCRATES: Then you think that cowardice is the worst of evils?
+
+ALCIBIADES: I do.
+
+SOCRATES: As bad as death, I suppose?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And life and courage are the extreme opposites of death and
+cowardice?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And they are what you would most desire to have, and their
+opposites you would least desire?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Is this because you think life and courage the best, and death
+and cowardice the worst?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And you would term the rescue of a friend in battle honourable,
+in as much as courage does a good work?
+
+ALCIBIADES: I should.
+
+SOCRATES: But evil because of the death which ensues?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Might we not describe their different effects as follows:--You
+may call either of them evil in respect of the evil which is the result,
+and good in respect of the good which is the result of either of them?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And they are honourable in so far as they are good, and
+dishonourable in so far as they are evil?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: Then when you say that the rescue of a friend in battle is
+honourable and yet evil, that is equivalent to saying that the rescue is
+good and yet evil?
+
+ALCIBIADES: I believe that you are right, Socrates.
+
+SOCRATES: Nothing honourable, regarded as honourable, is evil; nor
+anything base, regarded as base, good.
+
+ALCIBIADES: Clearly not.
+
+SOCRATES: Look at the matter yet once more in a further light: he who
+acts honourably acts well?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And he who acts well is happy?
+
+ALCIBIADES: Of course.
+
+SOCRATES: And the happy are those who obtain good?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: And they obtain good by acting well and honourably?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Then acting well is a good?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: And happiness is a good?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Then the good and the honourable are again identified.
+
+ALCIBIADES: Manifestly.
+
+SOCRATES: Then, if the argument holds, what we find to be honourable we
+shall also find to be good?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: And is the good expedient or not?
+
+ALCIBIADES: Expedient.
+
+SOCRATES: Do you remember our admissions about the just?
+
+ALCIBIADES: Yes; if I am not mistaken, we said that those who acted justly
+must also act honourably.
+
+SOCRATES: And the honourable is the good?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And the good is expedient?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Then, Alcibiades, the just is expedient?
+
+ALCIBIADES: I should infer so.
+
+SOCRATES: And all this I prove out of your own mouth, for I ask and you
+answer?
+
+ALCIBIADES: I must acknowledge it to be true.
+
+SOCRATES: And having acknowledged that the just is the same as the
+expedient, are you not (let me ask) prepared to ridicule any one who,
+pretending to understand the principles of justice and injustice, gets up
+to advise the noble Athenians or the ignoble Peparethians, that the just
+may be the evil?
+
+ALCIBIADES: I solemnly declare, Socrates, that I do not know what I am
+saying. Verily, I am in a strange state, for when you put questions to me
+I am of different minds in successive instants.
+
+SOCRATES: And are you not aware of the nature of this perplexity, my
+friend?
+
+ALCIBIADES: Indeed I am not.
+
+SOCRATES: Do you suppose that if some one were to ask you whether you have
+two eyes or three, or two hands or four, or anything of that sort, you
+would then be of different minds in successive instants?
+
+ALCIBIADES: I begin to distrust myself, but still I do not suppose that I
+should.
+
+SOCRATES: You would feel no doubt; and for this reason--because you would
+know?
+
+ALCIBIADES: I suppose so.
+
+SOCRATES: And the reason why you involuntarily contradict yourself is
+clearly that you are ignorant?
+
+ALCIBIADES: Very likely.
+
+SOCRATES: And if you are perplexed in answering about just and unjust,
+honourable and dishonourable, good and evil, expedient and inexpedient, the
+reason is that you are ignorant of them, and therefore in perplexity. Is
+not that clear?
+
+ALCIBIADES: I agree.
+
+SOCRATES: But is this always the case, and is a man necessarily perplexed
+about that of which he has no knowledge?
+
+ALCIBIADES: Certainly he is.
+
+SOCRATES: And do you know how to ascend into heaven?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: And in this case, too, is your judgment perplexed?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: Do you see the reason why, or shall I tell you?
+
+ALCIBIADES: Tell me.
+
+SOCRATES: The reason is, that you not only do not know, my friend, but you
+do not think that you know.
+
+ALCIBIADES: There again; what do you mean?
+
+SOCRATES: Ask yourself; are you in any perplexity about things of which
+you are ignorant? You know, for example, that you know nothing about the
+preparation of food.
+
+ALCIBIADES: Very true.
+
+SOCRATES: And do you think and perplex yourself about the preparation of
+food: or do you leave that to some one who understands the art?
+
+ALCIBIADES: The latter.
+
+SOCRATES: Or if you were on a voyage, would you bewilder yourself by
+considering whether the rudder is to be drawn inwards or outwards, or do
+you leave that to the pilot, and do nothing?
+
+ALCIBIADES: It would be the concern of the pilot.
+
+SOCRATES: Then you are not perplexed about what you do not know, if you
+know that you do not know it?
+
+ALCIBIADES: I imagine not.
+
+SOCRATES: Do you not see, then, that mistakes in life and practice are
+likewise to be attributed to the ignorance which has conceit of knowledge?
+
+ALCIBIADES: Once more, what do you mean?
+
+SOCRATES: I suppose that we begin to act when we think that we know what
+we are doing?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: But when people think that they do not know, they entrust their
+business to others?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And so there is a class of ignorant persons who do not make
+mistakes in life, because they trust others about things of which they are
+ignorant?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: Who, then, are the persons who make mistakes? They cannot, of
+course, be those who know?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: But if neither those who know, nor those who know that they do
+not know, make mistakes, there remain those only who do not know and think
+that they know.
+
+ALCIBIADES: Yes, only those.
+
+SOCRATES: Then this is ignorance of the disgraceful sort which is
+mischievous?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And most mischievous and most disgraceful when having to do with
+the greatest matters?
+
+ALCIBIADES: By far.
+
+SOCRATES: And can there be any matters greater than the just, the
+honourable, the good, and the expedient?
+
+ALCIBIADES: There cannot be.
+
+SOCRATES: And these, as you were saying, are what perplex you?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: But if you are perplexed, then, as the previous argument has
+shown, you are not only ignorant of the greatest matters, but being
+ignorant you fancy that you know them?
+
+ALCIBIADES: I fear that you are right.
+
+SOCRATES: And now see what has happened to you, Alcibiades! I hardly like
+to speak of your evil case, but as we are alone I will: My good friend,
+you are wedded to ignorance of the most disgraceful kind, and of this you
+are convicted, not by me, but out of your own mouth and by your own
+argument; wherefore also you rush into politics before you are educated.
+Neither is your case to be deemed singular. For I might say the same of
+almost all our statesmen, with the exception, perhaps of your guardian,
+Pericles.
+
+ALCIBIADES: Yes, Socrates; and Pericles is said not to have got his wisdom
+by the light of nature, but to have associated with several of the
+philosophers; with Pythocleides, for example, and with Anaxagoras, and now
+in advanced life with Damon, in the hope of gaining wisdom.
+
+SOCRATES: Very good; but did you ever know a man wise in anything who was
+unable to impart his particular wisdom? For example, he who taught you
+letters was not only wise, but he made you and any others whom he liked
+wise.
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And you, whom he taught, can do the same?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: And in like manner the harper and gymnastic-master?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: When a person is enabled to impart knowledge to another, he
+thereby gives an excellent proof of his own understanding of any matter.
+
+ALCIBIADES: I agree.
+
+SOCRATES: Well, and did Pericles make any one wise; did he begin by making
+his sons wise?
+
+ALCIBIADES: But, Socrates, if the two sons of Pericles were simpletons,
+what has that to do with the matter?
+
+SOCRATES: Well, but did he make your brother, Cleinias, wise?
+
+ALCIBIADES: Cleinias is a madman; there is no use in talking of him.
+
+SOCRATES: But if Cleinias is a madman and the two sons of Pericles were
+simpletons, what reason can be given why he neglects you, and lets you be
+as you are?
+
+ALCIBIADES: I believe that I am to blame for not listening to him.
+
+SOCRATES: But did you ever hear of any other Athenian or foreigner, bond
+or free, who was deemed to have grown wiser in the society of Pericles,--as
+I might cite Pythodorus, the son of Isolochus, and Callias, the son of
+Calliades, who have grown wiser in the society of Zeno, for which privilege
+they have each of them paid him the sum of a hundred minae (about 406
+pounds sterling) to the increase of their wisdom and fame.
+
+ALCIBIADES: I certainly never did hear of any one.
+
+SOCRATES: Well, and in reference to your own case, do you mean to remain
+as you are, or will you take some pains about yourself?
+
+ALCIBIADES: With your aid, Socrates, I will. And indeed, when I hear you
+speak, the truth of what you are saying strikes home to me, and I agree
+with you, for our statesmen, all but a few, do appear to be quite
+uneducated.
+
+SOCRATES: What is the inference?
+
+ALCIBIADES: Why, that if they were educated they would be trained
+athletes, and he who means to rival them ought to have knowledge and
+experience when he attacks them; but now, as they have become politicians
+without any special training, why should I have the trouble of learning and
+practising? For I know well that by the light of nature I shall get the
+better of them.
+
+SOCRATES: My dear friend, what a sentiment! And how unworthy of your
+noble form and your high estate!
+
+ALCIBIADES: What do you mean, Socrates; why do you say so?
+
+SOCRATES: I am grieved when I think of our mutual love.
+
+ALCIBIADES: At what?
+
+SOCRATES: At your fancying that the contest on which you are entering is
+with people here.
+
+ALCIBIADES: Why, what others are there?
+
+SOCRATES: Is that a question which a magnanimous soul should ask?
+
+ALCIBIADES: Do you mean to say that the contest is not with these?
+
+SOCRATES: And suppose that you were going to steer a ship into action,
+would you only aim at being the best pilot on board? Would you not, while
+acknowledging that you must possess this degree of excellence, rather look
+to your antagonists, and not, as you are now doing, to your fellow
+combatants? You ought to be so far above these latter, that they will not
+even dare to be your rivals; and, being regarded by you as inferiors, will
+do battle for you against the enemy; this is the kind of superiority which
+you must establish over them, if you mean to accomplish any noble action
+really worthy of yourself and of the state.
+
+ALCIBIADES: That would certainly be my aim.
+
+SOCRATES: Verily, then, you have good reason to be satisfied, if you are
+better than the soldiers; and you need not, when you are their superior and
+have your thoughts and actions fixed upon them, look away to the generals
+of the enemy.
+
+ALCIBIADES: Of whom are you speaking, Socrates?
+
+SOCRATES: Why, you surely know that our city goes to war now and then with
+the Lacedaemonians and with the great king?
+
+ALCIBIADES: True enough.
+
+SOCRATES: And if you meant to be the ruler of this city, would you not be
+right in considering that the Lacedaemonian and Persian king were your true
+rivals?
+
+ALCIBIADES: I believe that you are right.
+
+SOCRATES: Oh no, my friend, I am quite wrong, and I think that you ought
+rather to turn your attention to Midias the quail-breeder and others like
+him, who manage our politics; in whom, as the women would remark, you may
+still see the slaves' cut of hair, cropping out in their minds as well as
+on their pates; and they come with their barbarous lingo to flatter us and
+not to rule us. To these, I say, you should look, and then you need not
+trouble yourself about your own fitness to contend in such a noble arena:
+there is no reason why you should either learn what has to be learned, or
+practise what has to be practised, and only when thoroughly prepared enter
+on a political career.
+
+ALCIBIADES: There, I think, Socrates, that you are right; I do not
+suppose, however, that the Spartan generals or the great king are really
+different from anybody else.
+
+SOCRATES: But, my dear friend, do consider what you are saying.
+
+ALCIBIADES: What am I to consider?
+
+SOCRATES: In the first place, will you be more likely to take care of
+yourself, if you are in a wholesome fear and dread of them, or if you are
+not?
+
+ALCIBIADES: Clearly, if I have such a fear of them.
+
+SOCRATES: And do you think that you will sustain any injury if you take
+care of yourself?
+
+ALCIBIADES: No, I shall be greatly benefited.
+
+SOCRATES: And this is one very important respect in which that notion of
+yours is bad.
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: In the next place, consider that what you say is probably false.
+
+ALCIBIADES: How so?
+
+SOCRATES: Let me ask you whether better natures are likely to be found in
+noble races or not in noble races?
+
+ALCIBIADES: Clearly in noble races.
+
+SOCRATES: Are not those who are well born and well bred most likely to be
+perfect in virtue?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: Then let us compare our antecedents with those of the
+Lacedaemonian and Persian kings; are they inferior to us in descent? Have
+we not heard that the former are sprung from Heracles, and the latter from
+Achaemenes, and that the race of Heracles and the race of Achaemenes go
+back to Perseus, son of Zeus?
+
+ALCIBIADES: Why, so does mine go back to Eurysaces, and he to Zeus!
+
+SOCRATES: And mine, noble Alcibiades, to Daedalus, and he to Hephaestus,
+son of Zeus. But, for all that, we are far inferior to them. For they are
+descended 'from Zeus,' through a line of kings--either kings of Argos and
+Lacedaemon, or kings of Persia, a country which the descendants of
+Achaemenes have always possessed, besides being at various times sovereigns
+of Asia, as they now are; whereas, we and our fathers were but private
+persons. How ridiculous would you be thought if you were to make a display
+of your ancestors and of Salamis the island of Eurysaces, or of Aegina, the
+habitation of the still more ancient Aeacus, before Artaxerxes, son of
+Xerxes. You should consider how inferior we are to them both in the
+derivation of our birth and in other particulars. Did you never observe
+how great is the property of the Spartan kings? And their wives are under
+the guardianship of the Ephori, who are public officers and watch over
+them, in order to preserve as far as possible the purity of the Heracleid
+blood. Still greater is the difference among the Persians; for no one
+entertains a suspicion that the father of a prince of Persia can be any one
+but the king. Such is the awe which invests the person of the queen, that
+any other guard is needless. And when the heir of the kingdom is born, all
+the subjects of the king feast; and the day of his birth is for ever
+afterwards kept as a holiday and time of sacrifice by all Asia; whereas,
+when you and I were born, Alcibiades, as the comic poet says, the
+neighbours hardly knew of the important event. After the birth of the
+royal child, he is tended, not by a good-for-nothing woman-nurse, but by
+the best of the royal eunuchs, who are charged with the care of him, and
+especially with the fashioning and right formation of his limbs, in order
+that he may be as shapely as possible; which being their calling, they are
+held in great honour. And when the young prince is seven years old he is
+put upon a horse and taken to the riding-masters, and begins to go out
+hunting. And at fourteen years of age he is handed over to the royal
+schoolmasters, as they are termed: these are four chosen men, reputed to
+be the best among the Persians of a certain age; and one of them is the
+wisest, another the justest, a third the most temperate, and a fourth the
+most valiant. The first instructs him in the magianism of Zoroaster, the
+son of Oromasus, which is the worship of the Gods, and teaches him also the
+duties of his royal office; the second, who is the justest, teaches him
+always to speak the truth; the third, or most temperate, forbids him to
+allow any pleasure to be lord over him, that he may be accustomed to be a
+freeman and king indeed,--lord of himself first, and not a slave; the most
+valiant trains him to be bold and fearless, telling him that if he fears he
+is to deem himself a slave; whereas Pericles gave you, Alcibiades, for a
+tutor Zopyrus the Thracian, a slave of his who was past all other work. I
+might enlarge on the nurture and education of your rivals, but that would
+be tedious; and what I have said is a sufficient sample of what remains to
+be said. I have only to remark, by way of contrast, that no one cares
+about your birth or nurture or education, or, I may say, about that of any
+other Athenian, unless he has a lover who looks after him. And if you cast
+an eye on the wealth, the luxury, the garments with their flowing trains,
+the anointings with myrrh, the multitudes of attendants, and all the other
+bravery of the Persians, you will be ashamed when you discern your own
+inferiority; or if you look at the temperance and orderliness and ease and
+grace and magnanimity and courage and endurance and love of toil and desire
+of glory and ambition of the Lacedaemonians--in all these respects you will
+see that you are but a child in comparison of them. Even in the matter of
+wealth, if you value yourself upon that, I must reveal to you how you
+stand; for if you form an estimate of the wealth of the Lacedaemonians, you
+will see that our possessions fall far short of theirs. For no one here
+can compete with them either in the extent and fertility of their own and
+the Messenian territory, or in the number of their slaves, and especially
+of the Helots, or of their horses, or of the animals which feed on the
+Messenian pastures. But I have said enough of this: and as to gold and
+silver, there is more of them in Lacedaemon than in all the rest of Hellas,
+for during many generations gold has been always flowing in to them from
+the whole Hellenic world, and often from the barbarian also, and never
+going out, as in the fable of Aesop the fox said to the lion, 'The prints
+of the feet of those going in are distinct enough;' but who ever saw the
+trace of money going out of Lacedaemon? And therefore you may safely infer
+that the inhabitants are the richest of the Hellenes in gold and silver,
+and that their kings are the richest of them, for they have a larger share
+of these things, and they have also a tribute paid to them which is very
+considerable. Yet the Spartan wealth, though great in comparison of the
+wealth of the other Hellenes, is as nothing in comparison of that of the
+Persians and their kings. Why, I have been informed by a credible person
+who went up to the king (at Susa), that he passed through a large tract of
+excellent land, extending for nearly a day's journey, which the people of
+the country called the queen's girdle, and another, which they called her
+veil; and several other fair and fertile districts, which were reserved for
+the adornment of the queen, and are named after her several habiliments.
+Now, I cannot help thinking to myself, What if some one were to go to
+Amestris, the wife of Xerxes and mother of Artaxerxes, and say to her,
+There is a certain Dinomache, whose whole wardrobe is not worth fifty
+minae--and that will be more than the value--and she has a son who is
+possessed of a three-hundred acre patch at Erchiae, and he has a mind to go
+to war with your son--would she not wonder to what this Alcibiades trusts
+for success in the conflict? 'He must rely,' she would say to herself,
+'upon his training and wisdom--these are the things which Hellenes value.'
+And if she heard that this Alcibiades who is making the attempt is not as
+yet twenty years old, and is wholly uneducated, and when his lover tells
+him that he ought to get education and training first, and then go and
+fight the king, he refuses, and says that he is well enough as he is, would
+she not be amazed, and ask 'On what, then, does the youth rely?' And if we
+replied: He relies on his beauty, and stature, and birth, and mental
+endowments, she would think that we were mad, Alcibiades, when she compared
+the advantages which you possess with those of her own people. And I
+believe that even Lampido, the daughter of Leotychides, the wife of
+Archidamus and mother of Agis, all of whom were kings, would have the same
+feeling; if, in your present uneducated state, you were to turn your
+thoughts against her son, she too would be equally astonished. But how
+disgraceful, that we should not have as high a notion of what is required
+in us as our enemies' wives and mothers have of the qualities which are
+required in their assailants! O my friend, be persuaded by me, and hear
+the Delphian inscription, 'Know thyself'--not the men whom you think, but
+these kings are our rivals, and we can only overcome them by pains and
+skill. And if you fail in the required qualities, you will fail also in
+becoming renowned among Hellenes and Barbarians, which you seem to desire
+more than any other man ever desired anything.
+
+ALCIBIADES: I entirely believe you; but what are the sort of pains which
+are required, Socrates,--can you tell me?
+
+SOCRATES: Yes, I can; but we must take counsel together concerning the
+manner in which both of us may be most improved. For what I am telling you
+of the necessity of education applies to myself as well as to you; and
+there is only one point in which I have an advantage over you.
+
+ALCIBIADES: What is that?
+
+SOCRATES: I have a guardian who is better and wiser than your guardian,
+Pericles.
+
+ALCIBIADES: Who is he, Socrates?
+
+SOCRATES: God, Alcibiades, who up to this day has not allowed me to
+converse with you; and he inspires in me the faith that I am especially
+designed to bring you to honour.
+
+ALCIBIADES: You are jesting, Socrates.
+
+SOCRATES: Perhaps, at any rate, I am right in saying that all men greatly
+need pains and care, and you and I above all men.
+
+ALCIBIADES: You are not far wrong about me.
+
+SOCRATES: And certainly not about myself.
+
+ALCIBIADES: But what can we do?
+
+SOCRATES: There must be no hesitation or cowardice, my friend.
+
+ALCIBIADES: That would not become us, Socrates.
+
+SOCRATES: No, indeed, and we ought to take counsel together: for do we
+not wish to be as good as possible?
+
+ALCIBIADES: We do.
+
+SOCRATES: In what sort of virtue?
+
+ALCIBIADES: Plainly, in the virtue of good men.
+
+SOCRATES: Who are good in what?
+
+ALCIBIADES: Those, clearly, who are good in the management of affairs.
+
+SOCRATES: What sort of affairs? Equestrian affairs?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: You mean that about them we should have recourse to horsemen?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Well, naval affairs?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: You mean that we should have recourse to sailors about them?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Then what affairs? And who do them?
+
+ALCIBIADES: The affairs which occupy Athenian gentlemen.
+
+SOCRATES: And when you speak of gentlemen, do you mean the wise or the
+unwise?
+
+ALCIBIADES: The wise.
+
+SOCRATES: And a man is good in respect of that in which he is wise?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And evil in respect of that in which he is unwise?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: The shoemaker, for example, is wise in respect of the making of
+shoes?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Then he is good in that?
+
+ALCIBIADES: He is.
+
+SOCRATES: But in respect of the making of garments he is unwise?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Then in that he is bad?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Then upon this view of the matter the same man is good and also
+bad?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: But would you say that the good are the same as the bad?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: Then whom do you call the good?
+
+ALCIBIADES: I mean by the good those who are able to rule in the city.
+
+SOCRATES: Not, surely, over horses?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: But over men?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: When they are sick?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: Or on a voyage?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: Or reaping the harvest?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: When they are doing something or nothing?
+
+ALCIBIADES: When they are doing something, I should say.
+
+SOCRATES: I wish that you would explain to me what this something is.
+
+ALCIBIADES: When they are having dealings with one another, and using one
+another's services, as we citizens do in our daily life.
+
+SOCRATES: Those of whom you speak are ruling over men who are using the
+services of other men?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Are they ruling over the signal-men who give the time to the
+rowers?
+
+ALCIBIADES: No; they are not.
+
+SOCRATES: That would be the office of the pilot?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: But, perhaps you mean that they rule over flute-players, who
+lead the singers and use the services of the dancers?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: That would be the business of the teacher of the chorus?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Then what is the meaning of being able to rule over men who use
+other men?
+
+ALCIBIADES: I mean that they rule over men who have common rights of
+citizenship, and dealings with one another.
+
+SOCRATES: And what sort of an art is this? Suppose that I ask you again,
+as I did just now, What art makes men know how to rule over their fellow-
+sailors,--how would you answer?
+
+ALCIBIADES: The art of the pilot.
+
+SOCRATES: And, if I may recur to another old instance, what art enables
+them to rule over their fellow-singers?
+
+ALCIBIADES: The art of the teacher of the chorus, which you were just now
+mentioning.
+
+SOCRATES: And what do you call the art of fellow-citizens?
+
+ALCIBIADES: I should say, good counsel, Socrates.
+
+SOCRATES: And is the art of the pilot evil counsel?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: But good counsel?
+
+ALCIBIADES: Yes, that is what I should say,--good counsel, of which the
+aim is the preservation of the voyagers.
+
+SOCRATES: True. And what is the aim of that other good counsel of which
+you speak?
+
+ALCIBIADES: The aim is the better order and preservation of the city.
+
+SOCRATES: And what is that of which the absence or presence improves and
+preserves the order of the city? Suppose you were to ask me, what is that
+of which the presence or absence improves or preserves the order of the
+body? I should reply, the presence of health and the absence of disease.
+You would say the same?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And if you were to ask me the same question about the eyes, I
+should reply in the same way, 'the presence of sight and the absence of
+blindness;' or about the ears, I should reply, that they were improved and
+were in better case, when deafness was absent, and hearing was present in
+them.
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: And what would you say of a state? What is that by the presence
+or absence of which the state is improved and better managed and ordered?
+
+ALCIBIADES: I should say, Socrates:--the presence of friendship and the
+absence of hatred and division.
+
+SOCRATES: And do you mean by friendship agreement or disagreement?
+
+ALCIBIADES: Agreement.
+
+SOCRATES: What art makes cities agree about numbers?
+
+ALCIBIADES: Arithmetic.
+
+SOCRATES: And private individuals?
+
+ALCIBIADES: The same.
+
+SOCRATES: And what art makes each individual agree with himself?
+
+ALCIBIADES: The same.
+
+SOCRATES: And what art makes each of us agree with himself about the
+comparative length of the span and of the cubit? Does not the art of
+measure?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Individuals are agreed with one another about this; and states,
+equally?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And the same holds of the balance?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: But what is the other agreement of which you speak, and about
+what? what art can give that agreement? And does that which gives it to
+the state give it also to the individual, so as to make him consistent with
+himself and with another?
+
+ALCIBIADES: I should suppose so.
+
+SOCRATES: But what is the nature of the agreement?--answer, and faint not.
+
+ALCIBIADES: I mean to say that there should be such friendship and
+agreement as exists between an affectionate father and mother and their
+son, or between brothers, or between husband and wife.
+
+SOCRATES: But can a man, Alcibiades, agree with a woman about the spinning
+of wool, which she understands and he does not?
+
+ALCIBIADES: No, truly.
+
+SOCRATES: Nor has he any need, for spinning is a female accomplishment.
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And would a woman agree with a man about the science of arms,
+which she has never learned?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: I suppose that the use of arms would be regarded by you as a
+male accomplishment?
+
+ALCIBIADES: It would.
+
+SOCRATES: Then, upon your view, women and men have two sorts of knowledge?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: Then in their knowledge there is no agreement of women and men?
+
+ALCIBIADES: There is not.
+
+SOCRATES: Nor can there be friendship, if friendship is agreement?
+
+ALCIBIADES: Plainly not.
+
+SOCRATES: Then women are not loved by men when they do their own work?
+
+ALCIBIADES: I suppose not.
+
+SOCRATES: Nor men by women when they do their own work?
+
+ALCIBIADES: No.
+
+SOCRATES: Nor are states well administered, when individuals do their own
+work?
+
+ALCIBIADES: I should rather think, Socrates, that the reverse is the
+truth. (Compare Republic.)
+
+SOCRATES: What! do you mean to say that states are well administered when
+friendship is absent, the presence of which, as we were saying, alone
+secures their good order?
+
+ALCIBIADES: But I should say that there is friendship among them, for this
+very reason, that the two parties respectively do their own work.
+
+SOCRATES: That was not what you were saying before; and what do you mean
+now by affirming that friendship exists when there is no agreement? How
+can there be agreement about matters which the one party knows, and of
+which the other is in ignorance?
+
+ALCIBIADES: Impossible.
+
+SOCRATES: And when individuals are doing their own work, are they doing
+what is just or unjust?
+
+ALCIBIADES: What is just, certainly.
+
+SOCRATES: And when individuals do what is just in the state, is there no
+friendship among them?
+
+ALCIBIADES: I suppose that there must be, Socrates.
+
+SOCRATES: Then what do you mean by this friendship or agreement about
+which we must be wise and discreet in order that we may be good men? I
+cannot make out where it exists or among whom; according to you, the same
+persons may sometimes have it, and sometimes not.
+
+ALCIBIADES: But, indeed, Socrates, I do not know what I am saying; and I
+have long been, unconsciously to myself, in a most disgraceful state.
+
+SOCRATES: Nevertheless, cheer up; at fifty, if you had discovered your
+deficiency, you would have been too old, and the time for taking care of
+yourself would have passed away, but yours is just the age at which the
+discovery should be made.
+
+ALCIBIADES: And what should he do, Socrates, who would make the discovery?
+
+SOCRATES: Answer questions, Alcibiades; and that is a process which, by
+the grace of God, if I may put any faith in my oracle, will be very
+improving to both of us.
+
+ALCIBIADES: If I can be improved by answering, I will answer.
+
+SOCRATES: And first of all, that we may not peradventure be deceived by
+appearances, fancying, perhaps, that we are taking care of ourselves when
+we are not, what is the meaning of a man taking care of himself? and when
+does he take care? Does he take care of himself when he takes care of what
+belongs to him?
+
+ALCIBIADES: I should think so.
+
+SOCRATES: When does a man take care of his feet? Does he not take care of
+them when he takes care of that which belongs to his feet?
+
+ALCIBIADES: I do not understand.
+
+SOCRATES: Let me take the hand as an illustration; does not a ring belong
+to the finger, and to the finger only?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And the shoe in like manner to the foot?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And when we take care of our shoes, do we not take care of our
+feet?
+
+ALCIBIADES: I do not comprehend, Socrates.
+
+SOCRATES: But you would admit, Alcibiades, that to take proper care of a
+thing is a correct expression?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And taking proper care means improving?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And what is the art which improves our shoes?
+
+ALCIBIADES: Shoemaking.
+
+SOCRATES: Then by shoemaking we take care of our shoes?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And do we by shoemaking take care of our feet, or by some other
+art which improves the feet?
+
+ALCIBIADES: By some other art.
+
+SOCRATES: And the same art improves the feet which improves the rest of
+the body?
+
+ALCIBIADES: Very true.
+
+SOCRATES: Which is gymnastic?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: Then by gymnastic we take care of our feet, and by shoemaking of
+that which belongs to our feet?
+
+ALCIBIADES: Very true.
+
+SOCRATES: And by gymnastic we take care of our hands, and by the art of
+graving rings of that which belongs to our hands?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And by gymnastic we take care of the body, and by the art of
+weaving and the other arts we take care of the things of the body?
+
+ALCIBIADES: Clearly.
+
+SOCRATES: Then the art which takes care of each thing is different from
+that which takes care of the belongings of each thing?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: Then in taking care of what belongs to you, you do not take care
+of yourself?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: For the art which takes care of our belongings appears not to be
+the same as that which takes care of ourselves?
+
+ALCIBIADES: Clearly not.
+
+SOCRATES: And now let me ask you what is the art with which we take care
+of ourselves?
+
+ALCIBIADES: I cannot say.
+
+SOCRATES: At any rate, thus much has been admitted, that the art is not
+one which makes any of our possessions, but which makes ourselves better?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: But should we ever have known what art makes a shoe better, if
+we did not know a shoe?
+
+ALCIBIADES: Impossible.
+
+SOCRATES: Nor should we know what art makes a ring better, if we did not
+know a ring?
+
+ALCIBIADES: That is true.
+
+SOCRATES: And can we ever know what art makes a man better, if we do not
+know what we are ourselves?
+
+ALCIBIADES: Impossible.
+
+SOCRATES: And is self-knowledge such an easy thing, and was he to be
+lightly esteemed who inscribed the text on the temple at Delphi? Or is
+self-knowledge a difficult thing, which few are able to attain?
+
+ALCIBIADES: At times I fancy, Socrates, that anybody can know himself; at
+other times the task appears to be very difficult.
+
+SOCRATES: But whether easy or difficult, Alcibiades, still there is no
+other way; knowing what we are, we shall know how to take care of
+ourselves, and if we are ignorant we shall not know.
+
+ALCIBIADES: That is true.
+
+SOCRATES: Well, then, let us see in what way the self-existent can be
+discovered by us; that will give us a chance of discovering our own
+existence, which otherwise we can never know.
+
+ALCIBIADES: You say truly.
+
+SOCRATES: Come, now, I beseech you, tell me with whom you are conversing?
+--with whom but with me?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: As I am, with you?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: That is to say, I, Socrates, am talking?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And Alcibiades is my hearer?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And I in talking use words?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: And talking and using words have, I suppose, the same meaning?
+
+ALCIBIADES: To be sure.
+
+SOCRATES: And the user is not the same as the thing which he uses?
+
+ALCIBIADES: What do you mean?
+
+SOCRATES: I will explain; the shoemaker, for example, uses a square tool,
+and a circular tool, and other tools for cutting?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: But the tool is not the same as the cutter and user of the tool?
+
+ALCIBIADES: Of course not.
+
+SOCRATES: And in the same way the instrument of the harper is to be
+distinguished from the harper himself?
+
+ALCIBIADES: It is.
+
+SOCRATES: Now the question which I asked was whether you conceive the user
+to be always different from that which he uses?
+
+ALCIBIADES: I do.
+
+SOCRATES: Then what shall we say of the shoemaker? Does he cut with his
+tools only or with his hands?
+
+ALCIBIADES: With his hands as well.
+
+SOCRATES: He uses his hands too?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And does he use his eyes in cutting leather?
+
+ALCIBIADES: He does.
+
+SOCRATES: And we admit that the user is not the same with the things which
+he uses?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Then the shoemaker and the harper are to be distinguished from
+the hands and feet which they use?
+
+ALCIBIADES: Clearly.
+
+SOCRATES: And does not a man use the whole body?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: And that which uses is different from that which is used?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: Then a man is not the same as his own body?
+
+ALCIBIADES: That is the inference.
+
+SOCRATES: What is he, then?
+
+ALCIBIADES: I cannot say.
+
+SOCRATES: Nay, you can say that he is the user of the body.
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And the user of the body is the soul?
+
+ALCIBIADES: Yes, the soul.
+
+SOCRATES: And the soul rules?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Let me make an assertion which will, I think, be universally
+admitted.
+
+ALCIBIADES: What is it?
+
+SOCRATES: That man is one of three things.
+
+ALCIBIADES: What are they?
+
+SOCRATES: Soul, body, or both together forming a whole.
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: But did we not say that the actual ruling principle of the body
+is man?
+
+ALCIBIADES: Yes, we did.
+
+SOCRATES: And does the body rule over itself?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: It is subject, as we were saying?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: Then that is not the principle which we are seeking?
+
+ALCIBIADES: It would seem not.
+
+SOCRATES: But may we say that the union of the two rules over the body,
+and consequently that this is man?
+
+ALCIBIADES: Very likely.
+
+SOCRATES: The most unlikely of all things; for if one of the members is
+subject, the two united cannot possibly rule.
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: But since neither the body, nor the union of the two, is man,
+either man has no real existence, or the soul is man?
+
+ALCIBIADES: Just so.
+
+SOCRATES: Is anything more required to prove that the soul is man?
+
+ALCIBIADES: Certainly not; the proof is, I think, quite sufficient.
+
+SOCRATES: And if the proof, although not perfect, be sufficient, we shall
+be satisfied;--more precise proof will be supplied when we have discovered
+that which we were led to omit, from a fear that the enquiry would be too
+much protracted.
+
+ALCIBIADES: What was that?
+
+SOCRATES: What I meant, when I said that absolute existence must be first
+considered; but now, instead of absolute existence, we have been
+considering the nature of individual existence, and this may, perhaps, be
+sufficient; for surely there is nothing which may be called more properly
+ourselves than the soul?
+
+ALCIBIADES: There is nothing.
+
+SOCRATES: Then we may truly conceive that you and I are conversing with
+one another, soul to soul?
+
+ALCIBIADES: Very true.
+
+SOCRATES: And that is just what I was saying before--that I, Socrates, am
+not arguing or talking with the face of Alcibiades, but with the real
+Alcibiades; or in other words, with his soul.
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: Then he who bids a man know himself, would have him know his
+soul?
+
+ALCIBIADES: That appears to be true.
+
+SOCRATES: He whose knowledge only extends to the body, knows the things of
+a man, and not the man himself?
+
+ALCIBIADES: That is true.
+
+SOCRATES: Then neither the physician regarded as a physician, nor the
+trainer regarded as a trainer, knows himself?
+
+ALCIBIADES: He does not.
+
+SOCRATES: The husbandmen and the other craftsmen are very far from knowing
+themselves, for they would seem not even to know their own belongings?
+When regarded in relation to the arts which they practise they are even
+further removed from self-knowledge, for they only know the belongings of
+the body, which minister to the body.
+
+ALCIBIADES: That is true.
+
+SOCRATES: Then if temperance is the knowledge of self, in respect of his
+art none of them is temperate?
+
+ALCIBIADES: I agree.
+
+SOCRATES: And this is the reason why their arts are accounted vulgar, and
+are not such as a good man would practise?
+
+ALCIBIADES: Quite true.
+
+SOCRATES: Again, he who cherishes his body cherishes not himself, but what
+belongs to him?
+
+ALCIBIADES: That is true.
+
+SOCRATES: But he who cherishes his money, cherishes neither himself nor
+his belongings, but is in a stage yet further removed from himself?
+
+ALCIBIADES: I agree.
+
+SOCRATES: Then the money-maker has really ceased to be occupied with his
+own concerns?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: And if any one has fallen in love with the person of Alcibiades,
+he loves not Alcibiades, but the belongings of Alcibiades?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: But he who loves your soul is the true lover?
+
+ALCIBIADES: That is the necessary inference.
+
+SOCRATES: The lover of the body goes away when the flower of youth fades?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: But he who loves the soul goes not away, as long as the soul
+follows after virtue?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And I am the lover who goes not away, but remains with you, when
+you are no longer young and the rest are gone?
+
+ALCIBIADES: Yes, Socrates; and therein you do well, and I hope that you
+will remain.
+
+SOCRATES: Then you must try to look your best.
+
+ALCIBIADES: I will.
+
+SOCRATES: The fact is, that there is only one lover of Alcibiades the son
+of Cleinias; there neither is nor ever has been seemingly any other; and he
+is his darling,--Socrates, the son of Sophroniscus and Phaenarete.
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: And did you not say, that if I had not spoken first, you were on
+the point of coming to me, and enquiring why I only remained?
+
+ALCIBIADES: That is true.
+
+SOCRATES: The reason was that I loved you for your own sake, whereas other
+men love what belongs to you; and your beauty, which is not you, is fading
+away, just as your true self is beginning to bloom. And I will never
+desert you, if you are not spoiled and deformed by the Athenian people; for
+the danger which I most fear is that you will become a lover of the people
+and will be spoiled by them. Many a noble Athenian has been ruined in this
+way. For the demus of the great-hearted Erechteus is of a fair
+countenance, but you should see him naked; wherefore observe the caution
+which I give you.
+
+ALCIBIADES: What caution?
+
+SOCRATES: Practise yourself, sweet friend, in learning what you ought to
+know, before you enter on politics; and then you will have an antidote
+which will keep you out of harm's way.
+
+ALCIBIADES: Good advice, Socrates, but I wish that you would explain to me
+in what way I am to take care of myself.
+
+SOCRATES: Have we not made an advance? for we are at any rate tolerably
+well agreed as to what we are, and there is no longer any danger, as we
+once feared, that we might be taking care not of ourselves, but of
+something which is not ourselves.
+
+ALCIBIADES: That is true.
+
+SOCRATES: And the next step will be to take care of the soul, and look to
+that?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: Leaving the care of our bodies and of our properties to others?
+
+ALCIBIADES: Very good.
+
+SOCRATES: But how can we have a perfect knowledge of the things of the
+soul?--For if we know them, then I suppose we shall know ourselves. Can we
+really be ignorant of the excellent meaning of the Delphian inscription, of
+which we were just now speaking?
+
+ALCIBIADES: What have you in your thoughts, Socrates?
+
+SOCRATES: I will tell you what I suspect to be the meaning and lesson of
+that inscription. Let me take an illustration from sight, which I imagine
+to be the only one suitable to my purpose.
+
+ALCIBIADES: What do you mean?
+
+SOCRATES: Consider; if some one were to say to the eye, 'See thyself,' as
+you might say to a man, 'Know thyself,' what is the nature and meaning of
+this precept? Would not his meaning be:--That the eye should look at that
+in which it would see itself?
+
+ALCIBIADES: Clearly.
+
+SOCRATES: And what are the objects in looking at which we see ourselves?
+
+ALCIBIADES: Clearly, Socrates, in looking at mirrors and the like.
+
+SOCRATES: Very true; and is there not something of the nature of a mirror
+in our own eyes?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: Did you ever observe that the face of the person looking into
+the eye of another is reflected as in a mirror; and in the visual organ
+which is over against him, and which is called the pupil, there is a sort
+of image of the person looking?
+
+ALCIBIADES: That is quite true.
+
+SOCRATES: Then the eye, looking at another eye, and at that in the eye
+which is most perfect, and which is the instrument of vision, will there
+see itself?
+
+ALCIBIADES: That is evident.
+
+SOCRATES: But looking at anything else either in man or in the world, and
+not to what resembles this, it will not see itself?
+
+ALCIBIADES: Very true.
+
+SOCRATES: Then if the eye is to see itself, it must look at the eye, and
+at that part of the eye where sight which is the virtue of the eye resides?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: And if the soul, my dear Alcibiades, is ever to know herself,
+must she not look at the soul; and especially at that part of the soul in
+which her virtue resides, and to any other which is like this?
+
+ALCIBIADES: I agree, Socrates.
+
+SOCRATES: And do we know of any part of our souls more divine than that
+which has to do with wisdom and knowledge?
+
+ALCIBIADES: There is none.
+
+SOCRATES: Then this is that part of the soul which resembles the divine;
+and he who looks at this and at the whole class of things divine, will be
+most likely to know himself?
+
+ALCIBIADES: Clearly.
+
+SOCRATES: And self-knowledge we agree to be wisdom?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: But if we have no self-knowledge and no wisdom, can we ever know
+our own good and evil?
+
+ALCIBIADES: How can we, Socrates?
+
+SOCRATES: You mean, that if you did not know Alcibiades, there would be no
+possibility of your knowing that what belonged to Alcibiades was really
+his?
+
+ALCIBIADES: It would be quite impossible.
+
+SOCRATES: Nor should we know that we were the persons to whom anything
+belonged, if we did not know ourselves?
+
+ALCIBIADES: How could we?
+
+SOCRATES: And if we did not know our own belongings, neither should we
+know the belongings of our belongings?
+
+ALCIBIADES: Clearly not.
+
+SOCRATES: Then we were not altogether right in acknowledging just now that
+a man may know what belongs to him and yet not know himself; nay, rather he
+cannot even know the belongings of his belongings; for the discernment of
+the things of self, and of the things which belong to the things of self,
+appear all to be the business of the same man, and of the same art.
+
+ALCIBIADES: So much may be supposed.
+
+SOCRATES: And he who knows not the things which belong to himself, will in
+like manner be ignorant of the things which belong to others?
+
+ALCIBIADES: Very true.
+
+SOCRATES: And if he knows not the affairs of others, he will not know the
+affairs of states?
+
+ALCIBIADES: Certainly not.
+
+SOCRATES: Then such a man can never be a statesman?
+
+ALCIBIADES: He cannot.
+
+SOCRATES: Nor an economist?
+
+ALCIBIADES: He cannot.
+
+SOCRATES: He will not know what he is doing?
+
+ALCIBIADES: He will not.
+
+SOCRATES: And will not he who is ignorant fall into error?
+
+ALCIBIADES: Assuredly.
+
+SOCRATES: And if he falls into error will he not fail both in his public
+and private capacity?
+
+ALCIBIADES: Yes, indeed.
+
+SOCRATES: And failing, will he not be miserable?
+
+ALCIBIADES: Very.
+
+SOCRATES: And what will become of those for whom he is acting?
+
+ALCIBIADES: They will be miserable also.
+
+SOCRATES: Then he who is not wise and good cannot be happy?
+
+ALCIBIADES: He cannot.
+
+SOCRATES: The bad, then, are miserable?
+
+ALCIBIADES: Yes, very.
+
+SOCRATES: And if so, not he who has riches, but he who has wisdom, is
+delivered from his misery?
+
+ALCIBIADES: Clearly.
+
+SOCRATES: Cities, then, if they are to be happy, do not want walls, or
+triremes, or docks, or numbers, or size, Alcibiades, without virtue?
+(Compare Arist. Pol.)
+
+ALCIBIADES: Indeed they do not.
+
+SOCRATES: And you must give the citizens virtue, if you mean to administer
+their affairs rightly or nobly?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: But can a man give that which he has not?
+
+ALCIBIADES: Impossible.
+
+SOCRATES: Then you or any one who means to govern and superintend, not
+only himself and the things of himself, but the state and the things of the
+state, must in the first place acquire virtue.
+
+ALCIBIADES: That is true.
+
+SOCRATES: You have not therefore to obtain power or authority, in order to
+enable you to do what you wish for yourself and the state, but justice and
+wisdom.
+
+ALCIBIADES: Clearly.
+
+SOCRATES: You and the state, if you act wisely and justly, will act
+according to the will of God?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: As I was saying before, you will look only at what is bright and
+divine, and act with a view to them?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: In that mirror you will see and know yourselves and your own
+good?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And so you will act rightly and well?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: In which case, I will be security for your happiness.
+
+ALCIBIADES: I accept the security.
+
+SOCRATES: But if you act unrighteously, your eye will turn to the dark and
+godless, and being in darkness and ignorance of yourselves, you will
+probably do deeds of darkness.
+
+ALCIBIADES: Very possibly.
+
+SOCRATES: For if a man, my dear Alcibiades, has the power to do what he
+likes, but has no understanding, what is likely to be the result, either to
+him as an individual or to the state--for example, if he be sick and is
+able to do what he likes, not having the mind of a physician--having
+moreover tyrannical power, and no one daring to reprove him, what will
+happen to him? Will he not be likely to have his constitution ruined?
+
+ALCIBIADES: That is true.
+
+SOCRATES: Or again, in a ship, if a man having the power to do what he
+likes, has no intelligence or skill in navigation, do you see what will
+happen to him and to his fellow-sailors?
+
+ALCIBIADES: Yes; I see that they will all perish.
+
+SOCRATES: And in like manner, in a state, and where there is any power and
+authority which is wanting in virtue, will not misfortune, in like manner,
+ensue?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: Not tyrannical power, then, my good Alcibiades, should be the
+aim either of individuals or states, if they would be happy, but virtue.
+
+ALCIBIADES: That is true.
+
+SOCRATES: And before they have virtue, to be commanded by a superior is
+better for men as well as for children? (Compare Arist. Pol.)
+
+ALCIBIADES: That is evident.
+
+SOCRATES: And that which is better is also nobler?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: And what is nobler is more becoming?
+
+ALCIBIADES: Certainly.
+
+SOCRATES: Then to the bad man slavery is more becoming, because better?
+
+ALCIBIADES: True.
+
+SOCRATES: Then vice is only suited to a slave?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And virtue to a freeman?
+
+ALCIBIADES: Yes.
+
+SOCRATES: And, O my friend, is not the condition of a slave to be avoided?
+
+ALCIBIADES: Certainly, Socrates.
+
+SOCRATES: And are you now conscious of your own state? And do you know
+whether you are a freeman or not?
+
+ALCIBIADES: I think that I am very conscious indeed of my own state.
+
+SOCRATES: And do you know how to escape out of a state which I do not even
+like to name to my beauty?
+
+ALCIBIADES: Yes, I do.
+
+SOCRATES: How?
+
+ALCIBIADES: By your help, Socrates.
+
+SOCRATES: That is not well said, Alcibiades.
+
+ALCIBIADES: What ought I to have said?
+
+SOCRATES: By the help of God.
+
+ALCIBIADES: I agree; and I further say, that our relations are likely to
+be reversed. From this day forward, I must and will follow you as you have
+followed me; I will be the disciple, and you shall be my master.
+
+SOCRATES: O that is rare! My love breeds another love: and so like the
+stork I shall be cherished by the bird whom I have hatched.
+
+ALCIBIADES: Strange, but true; and henceforward I shall begin to think
+about justice.
+
+SOCRATES: And I hope that you will persist; although I have fears, not
+because I doubt you; but I see the power of the state, which may be too
+much for both of us.
+
+
+
+
+
+End of this Project Gutenberg Etext of Alcibiades I, by Plato
+
diff --git a/old/1lcbd10.zip b/old/1lcbd10.zip
new file mode 100644
index 0000000..13dbd8b
--- /dev/null
+++ b/old/1lcbd10.zip
Binary files differ