summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/16379.txt
blob: 73f32ad204b763c1e4fca6da5b150d74191e9703 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
The Project Gutenberg EBook of Children's Classics in Dramatic Form
by Augusta Stevenson

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Children's Classics in Dramatic Form
       Book Two

Author: Augusta Stevenson

Release Date: July 28, 2005 [EBook #16379]

Language: English

Character set encoding: ASCII

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CHILDREN'S CLASSICS IN ***




Produced by David Newman, Terry Hardman and the Online
Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net









CHILDREN'S CLASSICS IN DRAMATIC FORM

BOOK TWO

BY AUGUSTA STEVENSON

Formerly a Teacher in the Indianapolis Public Schools

1908

[Illustration]




FOREWORD


This series of books aims to serve three distinct purposes: first, to
arouse a greater interest in oral reading; second, to develop an
expressive voice--sadly lacking in the case of most Americans; and
third, to give freedom and grace in the bodily attitudes and movements
which are involved in reading and speaking. The stories given are for
the most part adaptations of favorite tales from folklore,--Andersen,
Grimm, AEsop, and the Arabian Nights having been freely drawn upon.

Children are dramatic by nature. They _are_ for the time the kings, the
fairies, and the heroes that they picture in their imaginations. They
_are_ these characters with such abandon and with such intense pleasure
that the on-looker must believe that nature intended that they should
give play to this dramatic instinct, not so much formally, with all the
trappings of the man-made stage, but spontaneously and naturally, as
they talk and read. If this expressive instinct can be utilized in the
teaching of reading, we shall be able both to add greatly to the child's
enjoyment and to improve the quality of his oral reading. In these days
when so many books are hastily read in school, there is a tendency to
sacrifice expression to the mechanics and interpretation of reading.
Those acquainted with school work know too well the resulting
monotonous, indistinct speech and the self-conscious, listless attitude
which characterize so much of the reading of pupils in grades above the
third. It is believed that these readers will aid in overcoming these
serious faults in reading, which all teachers and parents deplore. The
dramatic appeal of the stories will cause the child to lose himself in
the character he is impersonating and read with a naturalness and
expressiveness unknown to him before, and this improvement will be
evident in all his oral reading, and even in his speech.

The use of the books permits the whole range of expression, from merely
reading the stories effectively, to "acting them out" with as little, or
as much, stage-setting or costuming as a parent or teacher may desire.
The stories are especially designed to be read as a part of the regular
reading work. Many different plans for using the books will suggest
themselves to the teacher. After a preliminary reading of a story during
the study period, the teacher may assign different parts to various
children, she herself reading the stage directions and the other brief
descriptions unclosed in brackets. The italicized explanations in
parentheses are not intended to be read aloud; they will aid in giving
the child the cue as to the way the part should be rendered. After the
story has been read in this way, if thought advisable it can be played
informally and simply, with no attempt at costuming or theatric effects.
It will often add to the interest of the play to have some of the
children represent certain of the inanimate objects of the scene, as the
forest, the town gate, a door, etc. Occasionally, for the "open day," or
as a special exercise, a favorite play may be given by the children with
the simplest kind of costuming and stage-setting. These can well be made
in the school as a part of the manual training and sewing work. In
giving the play, it will generally be better not to have pupils memorize
the exact words of the book, but to depend upon the impromptu rendering
of their parts. This method will contribute more largely to the training
in English.

The best results will usually be obtained by using this book in the
third grade. In some schools, however, it may profitably be used in the
second grade.

A.S.




CONTENTS


THE CLEVER KID
 _Suggested by AEsop's The Wolf and the Goat._

THE WOLF AND THE HORSE
 _Suggested by AEsop's The Wolf and the Horse._

THE WISE CROW
 _Suggested by AEsop's The Crow and the Pitcher._

THE WOLF AND THE LAMB
 _Suggested by AEsop's The Wolf and the Lamb._

THE SELFISH WOMAN
 _Suggested by the folk-story, The Red-Headed
Woodpecker._

THE BLIND MEN AND THE ELEPHANT
 _From the folk-story, The Blind Men._

THE STAG AND THE FAWN
 _Suggested by AEsop's The Stag at the Pool._

THE SHEPHERD-BOY WHO CALLED WOLF
 _Suggested by AEsop's The Shepherd-Boy
and the Wolf._

THE WISH-BIRD
 _Suggested by a German folk-story._

LAZY KATE
 _Suggested by the German folk-story, Lazy Lizette._

THE PROUD RING-FINGER
 _Suggested by the German folk-story, The Proud
Ringfinger._

THE TWO MILLERS
 _Suggested by the German folk-story, The Two Millers._

THE VAIN JACKDAW
 _Suggested by AEsop's The Vain Jackdaw._

THE LITTLE JACKAL AND THE CAMEL
 _Suggested by the Oriental legend. The
Jackal and the Camel._

THE ENDLESS TALE
 _Suggested by the folk-story, The Endless Tale._

THE HOLE IN THE DIKE
 _Suggested by the legend, The Hole in the Dike._

THE POT OF GOLD
 _Suggested by AEsop's The Farmer and his Sons._

THE HARE AND THE HEDGEHOG
 _Suggested by Grimm's The Hare and the
Hedgehog._

FISHING ON DRY LAND
 _Suggested by Grimm's The Peasant's Clever
Daughter._

THE WISE MEN OF GOTHAM
 _Suggested by the folk-story, The Wise Men of
Gotham._

THE TWO QUESTIONS
 _Suggested by the folk-story, The Two Questions._

POCAHONTAS AND CAPTAIN SMITH

POCAHONTAS SAVES JAMESTOWN

KING ALFRED AND THE CAKES




ILLUSTRATIONS


THE ENDLESS TALE

THE CLEVER KID

"AS I LIVE, YOU SPEAK THE TRUTH!"

THE WISE CROW

THE WOLF AND THE LAMB

"WILL YOU GIVE ME A CAKE?"

THE BLIND MEN AND THE ELEPHANT

THE STAG AND THE FAWN

THE SHEPHERD BOY WHO CALLED WOLF

"I AM TIRED OF MY RABBITS"

"GOOD-MORNING, TEACHER. HERE IS LAZY KATE"

THE PROUD RING-FINGER

THE TWO MILLERS

THE VAIN JACKDAW

THE LITTLE JACKAL AND THE CAMEL

"THERE IS WATER ON THE SAND HERE"

THE POT OF GOLD

THE HARE AND THE HEDGEHOG

FISHING ON DRY LAND

"QUICK, NOW--BEFORE THE KING COMES"

THE TWO QUESTIONS

"I WILL NOT SHOOT AT DEER"

POCAHONTAS SAVES JAMESTOWN

"NOT ONE OF THEM FIT TO EAT!"





THE CLEVER KID


TIME: _this morning._
PLACE: _a pasture._

       *       *       *       *       *

GRAY WOLF.
WHITE WOLF.
KID.

       *       *       *       *       *

[_The_ GRAY WOLF _and the_ WHITE WOLF _are standing at the foot of a
hill; at the top of the hill is a_ KID.][Footnote: The explanations in
brackets may be read aloud by the teacher.]

GRAY WOLF. Look, brother, there is a kid!

WHITE WOLF. Where? Where?

GRAY WOLF. On that hill to the south.

WHITE WOLF. I do not see her.

GRAY WOLF. She is on the very top.

WHITE WOLF. Ah, now I see her!

GRAY WOLF. I wish we could get at her.

[Illustration:]

WHITE WOLF. She would make a fine dinner.

GRAY WOLF. She would, my brother.

WHITE WOLF. She is so young!

GRAY WOLF. She is so tender!

WHITE WOLF. Well, we cannot get her. The hill is too steep.

GRAY WOLF. We must make her come to us.

WHITE WOLF. Yes, yes! That will be fine!

GRAY WOLF. O little Kid! Dear little Kid!

WHITE WOLF. O little Kid! Sweet little Kid!

KID. What is it, sirs?

GRAY WOLF. The grass down here is sweeter!

WHITE WOLF. And greener!

GRAY WOLF. And fresher!

WHITE WOLF. And younger!

GRAY WOLF. Come down and eat your dinner here!

KID. Do you speak of my dinner, sirs?

WOLVES. O yes, yes, yes!

KID. You _speak_ of my dinner, but you _think_ of your own. I will stay
where I am, sirs.




THE WOLF AND THE HORSE


TIME: _last summer._
PLACE: _a field of oats._

       *       *       *       *       *

WOLF.
HORSE.
MASTER.
MAID.
BOY.
NEIGHBORS.

       *       *       *       *       *

[_The_ WOLF _enters from the forest._]

WOLF. Ah, if I could only eat oats! What a dinner I should have! I would
tell no one! No one would know, and the whole field would be mine.

        (_Enter the_ HORSE _from the forest._)

Ah, good friend, such news as I can tell you!

HORSE. I will not promise to believe you.

WOLF. Well, then, believe your own eyes. There lies a field of ripe
oats!

HORSE. As I live, you speak the truth!

WOLF. I have not tasted one! I have kept them all for you.

[Illustration: "AS I LIVE, YOU SPEAK THE TRUTH!"]

HORSE (_calling_) Master! Master!

[Note: The words in parentheses are not intended to be read aloud;
they will give the child the cue as to how the part should be rendered
and thus stimulate better expression.]

WOLF. Your master knows the oats are there. You do not need to tell him.

HORSE. Maid! Maid!

WOLF. The maid knows the oats are there. You do not need to call her.

HORSE. Boy! Boy!

WOLF. Stop your calling! You will have them all at me with clubs.

HORSE. Neighbors! Neighbors!

[_Enter the_ MASTER, MAID, BOY, _and_ NEIGHBORS _with clubs. They
surround the Wolf._]

MASTER. Aha! I have caught you at last!

WOLF (_to horse_). This is the thanks I get for showing you--

HORSE. Something you did not want yourself. I owe you nothing, sir.




THE WISE CROW


TIME: _last summer._
PLACE: _a meadow._

       *       *       *       *       *

THE CROW.
THE SPARROW.

       *       *       *       *       *

[_The_ CROW _and the_ SPARROW _meet at a spring._]

SPARROW. Ah me, the spring is dry!

CROW. All the springs are dry!

SPARROW. There may be water in the brook.

CROW. No, the brook is dry.

SPARROW. What shall we do?

CROW. There may be water in this pitcher. I will see. Aha! Here is
water! Come and drink.

SPARROW. I cannot reach it. It is too low.

CROW. Stretch your neck!

SPARROW. I stretch and stretch--I cannot reach it.

CROW. Why, neither can I! Stretch as I will, I cannot reach it.

SPARROW. What shall we do?

CROW. We will break the pitcher. Come, now!

SPARROW. I strike and strike.

CROW. I strike and strike.

SPARROW. We cannot break it.

CROW. No, we cannot break it.

SPARROW. What shall we do?

CROW. Let us try to overturn it. Come, now!

SPARROW. I push and push.

CROW. I push and push.

SPARROW. We cannot overturn it.

CROW. No, we cannot overturn it.

SPARROW. We must have water! What shall we do?

CROW. Ah, I know the way to get the water!

     (_He drops pebbles in the pitcher._)

SPARROW. Why do you drop pebbles in the pitcher?

     (_He drops in more pebbles; the water rises._)

Please tell me why you do that.

[Illustration]

CROW. Now come and drink, Miss Sparrow!

SPARROW. Why, I can reach the water How queer! How very queer!




THE WOLF AND THE LAMB


TIME: _last spring._
PLACE: _a pasture._

       *       *       *       *       *

THE LAMB.
THE WOLF.

       *       *       *       *       *

[_The_ LAMB _is drinking from the brook. The_ WOLF _enters._]

WOLF. Aha! There is my dinner. Now I'll make it seem that I ought to eat
her. Lamb, Lamb, how dare you? How dare you?

LAMB. What do you mean, sir?

WOLF. How dare you muddle the water?

LAMB. The water is clear where you stand, sir.

WOLF. The water is muddled where I stand, miss.

LAMB. How can that be, sir?

WOLF. I say the water here is muddled.

LAMB. But, sir, the water runs from you to me.

WOLF. Oh, well, we will say no more about the water. Now just one year
ago you called me names.

[Illustration]

LAMB. How could that be, sir?

WOLF. I say you called me names, miss.

LAMB. But, sir, one year ago I was not born.

WOLF. Well, then, it was your father. It is all the same to me. I mean
to eat you anyway.




THE SELFISH WOMAN


TIME: _yesterday._
PLACE: _the village._

       *       *       *       *       *

WOMAN.
BEGGAR.

       *       *       *       *       *

[_The_ SELFISH WOMAN _is taking cakes from her oven. There is a knock at
the door._]

WOMAN. Enter!

[_The_ BEGGAR _enters. She wears a long cloak._]

BEGGAR. I am hungry, good woman. Will you give me a cake?

WOMAN. The cakes are too large to give away. I will make a cake for you.

[_She makes a very small cake and puts it in the oven._]

BEGGAR. I thank you, good woman.

[_The woman takes the cake from the oven._]

WOMAN. This cake is too large to give away. I will make another cake for
you.

[_She makes a very, very small cake and puts it in the oven._]

BEGGAR. I thank you, good woman.

[_The woman takes the cake from the oven._]

WOMAN. This cake is too large to give away. I will give you a slice of
bread.

[_She cuts a slice from a loaf of bread._]

BEGGAR. I thank you--

WOMAN. A slice is too much to give away. Here is a crust for you.

[_The beggar shakes her head._]

BEGGAR. May you never taste cake again! May the very cake in your mouth
seem to be crust! If you will not give, you shall not have!

WOMAN. Go, go!

[_The beggar throws off her cloak; a_ FAIRY _is seen._]

WOMAN. A Fairy! You are a Fairy?

FAIRY. I am the Fairy of Good Deeds. You would not give--you shall not
have!

[_The Fairy goes._]

WOMAN. As if cake could ever taste like bread! 'Tis
impossible--impossible!

(_She eats a cake._)

What is this? I seem to be eating crust, dry crust. I'll try another
cake.

[Illustration: "WILL YOU GIVE ME A CAKE?"]

(_She eats another cake._)

Why, this too changes to crust! Ah me! The Fairy's words were true. I
would not give, I cannot have. Ah me! Ah me!




THE BLIND MEN AND THE ELEPHANT


TIME: _a year ago._
PLACE: _India._

       *       *       *       *       *

THE DRIVER.
THE SIX BLIND MEN.

       *       *       *       *       *

[_The_ SIX BLIND MEN _stand by the roadside, begging. The_ DRIVER _comes
with his elephant._]

BLIND MEN. A penny, sir! A penny!

DRIVER (_throwing pennies_). There, and there, and there! Now out of the
way with you! I must take my elephant by.

FIRST BLIND MAN. I have never seen an elephant, sir.

OTHER BLIND MEN. Nor I! Nor I!

DRIVER. Do you know what he is like?

BLIND MEN. No, sir! No, sir!

DRIVER. Would you like to touch him?

BLIND MEN. Yes! Yes!

DRIVER. Come, then, and stand by him.

FIRST BLIND MAN (_placing hand on elephant's side_). Well, well! Now I
know all about him! He is exactly like a wall!

SECOND BLIND MAN (_feeling the tusk_). He is not like a wall! He is
round and smooth and sharp. He is like a spear.

THIRD BLIND MAN (_feeling the trunk_). Both of you are wrong. He is like
a snake.

FOURTH BLIND MAN (_feeling a leg_). Oh, how blind you are! He is round
and tall like a tree!

FIFTH BLIND MAN (_feeling an ear_). Why, he is exactly like a great fan!

SIXTH BLIND MAN (_feeling the tail_). This elephant is not like a wall,
or a spear, or a snake, or a tree, or a fan. He is exactly like a rope.

DRIVER. Ha, ha, ha!

[_He goes, driving elephant and laughing._]

FIRST BLIND MAN. Ha, ha, ha! Hear how he laughs at you!

SECOND BLIND MAN. He laughs at you and the others.

THIRD BLIND MAN. He does not laugh at me!

FOURTH BLIND MAN. I say he laughs at you and the others.

[Illustration: THE BLIND MEN AND THE ELEPHANT]

FIFTH BLIND MAN. You cannot say he laughs at me!

SIXTH BLIND MAN. He laughs at all of you! He knows I spoke the truth.

[_He goes._]

OTHER BLIND MEN. Hear him! Hear him!

[_They go their different ways, shaking their fingers angrily at each
other._]




THE STAG AND THE FAWN


SCENE I

TIME: _last autumn._
PLACE: _the forest._

       *       *       *       *       *

THE STAG.
THE FAWN.

       *       *       *       *       *

[_The_ STAG _and_ FAWN _enter the forest._]

FAWN. Here is a pool!

STAG. We will stop and drink.

FAWN. I see your horns in the water, father.

STAG. Ah, yes!

FAWN. They look like a strong tree down there.

STAG. They are strong! And are they not beautiful, child?

FAWN. They make you very grand, dear father!

STAG. No king with his crown looks grander!

FAWN. I see your feet in the water, father.

STAG. Do not speak of my feet, child!

FAWN. Why not? They are small and slender.

[Illustration]

STAG. But they look so weak. I do not like my feet at all. I wish they
were different.

(_A Hunter's horn is heard._)

Come, child, come!


SCENE II

TIME: _an hour later._
PLACE: _another part of the forest._

       *       *       *       *       *

THE STAG.
THE FAWN.
THE HUNTER.

       *       *       *       *       *

[_The_ STAG _is caught in a thicket by his horns. The_ FAWN _looks at
him pityingly._]

FAWN. A man is near! I hear him running!

STAG. I cannot free myself!

FAWN. Ah, if you only had no horns!

STAG. Or if they were only not so strong and not so grand!

FAWN. Your feet could save you then, dear father.

STAG. Go, child, and let your feet save you.

FAWN. I cannot bear to leave you, father!

STAG. Go save yourself! Go, go!

[_The faun goes. The_ HUNTER _enters._]

HUNTER. Aha! I have you now!




THE SHEPHERD BOY WHO CALLED WOLF


SCENE I

TIME: _middle of the afternoon._
PLACE: _a hillside near the village._

       *       *       *       *       *

SHEPHERD BOY.
MASTER.
PASTOR.
MERCHANT.
BAKER.
BUTCHER.

       *       *       *       *       *

[_The_ SHEPHERD BOY _watches a flock of sheep._]

BOY. I am tired of watching sheep! I will play a joke on some one! I
will play a joke on every one!

(_He calls in a loud voice._)

Wolf! Wolf! Wolf! Wolf!

[_Enter the_ VILLAGERS _with clubs._]

MASTER. Where is the Wolf?

BOY. Ha, ha, ha! There is no wolf!

PASTOR. I do not like to leave my church!

[Illustration]

MERCHANT. I do not like to leave my store!

BAKER. I do not like to leave my dough!

BUTCHER. I do not like to leave my ox!

BOY. Ha, ha, ha! There is no wolf! Ha, ha, ha!

MASTER. You must not play that joke again! Do you hear? You must never
play that joke again!


SCENE II

TIME: _a week later._
PLACE: _same as in Scene I._

       *       *       *       *       *

BOY.
VILLAGERS.

       *       *       *       *       *

[_The_ BOY _watches his sheep._]

BOY. I will play that joke again. I like to see them come running.

(_He calls in a loud voice._)

Wolf! Wolf! Wolf! Wolf!

[_The_ VILLAGERS _come with clubs._]

MASTER. Where is the wolf?

BOY. Ha, ha, ha! There is no wolf!

PASTOR. I do not like to leave my church!

MERCHANT. I do not like to leave my store!

BAKER. I do not like to leave my dough!

BUTCHER. I do not like to leave my ox!

BOY. Ha, ha, ha! There is no wolf! Ha, ha, ha!

MASTER. Boy, boy, you must not joke about a wolf! Do you hear? You must
never joke about a wolf!


SCENE III

TIME: _a week later._
PLACE: _same as Scene II._

       *       *       *       *       *

BOY.

       *       *       *       *       *

[_The_ BOY _watches the sheep. A wolf comes and begins to kill the
sheep._]

BOY. Wolf! Wolf! Wolf!

(_No one comes or answers._)

Master! Pastor! Merchant! Baker! Butcher! Come! Come! Wolf! Wolf! Wolf!
Wolf!

(_No one comes or answers._)

What shall I do? They think I am playing a joke again. What shall I do?
I cannot save my sheep! I must run to save myself!




THE WISH-BIRD


TIME: _a few years ago._
PLACE: _the palace gardens._

       *       *       *       *       *

BIRD.
PRINCE.
NURSE.

       *       *       *       *       *

[_The_ PRINCE _and his_ NURSE _walk in the palace gardens. The_
WISH-BIRD _is flying among the trees._]

PRINCE. I am tired of the gardens, Nurse.

NURSE. Look at your pretty flowers, dear Prince.

PRINCE. I am tired of the flowers.

NURSE. Look at your pretty doves, dear Prince.

PRINCE. I am tired of my doves.

NURSE. Then look at your white, white rabbits, Prince.

PRINCE. I am tired of my rabbits.

NURSE. Dear me! Dear me!

PRINCE. What shall I look at, Nurse?

[Illustration: 'I AM TIRED OF MY RABBITS']

NURSE. I do not know, dear Prince.

PRINCE. You must tell me what to look at.

NURSE. Dear me! Dear me!

PRINCE. I will send you to the king.

NURSE. Do not send me to the king, dear Prince!

PRINCE. Then tell me what to look at.

BIRD. Look at me, Prince! Look at me!

PRINCE. Where are you?

BIRD. I am in the cedar tree.

NURSE. It is the Wish-Bird, Prince!

BIRD. Make a wish, Prince. I will give you what you ask for. But do not
ask too much!

PRINCE. I wish these flowers were feathers!

BIRD. Flowers, flowers, to feathers change!

PRINCE. Look, Nurse, look! The flowers have changed to feathers! Let me
wish again, Wish-Bird!

BIRD. Make a wish. I will give you what you ask for. But do not ask too
much!

PRINCE. I wish my rabbits with wings could fly!

BIRD. Rabbits, rabbits, fly with wings!

PRINCE. Ha, ha! My rabbits now have wings! Let me wish again, Wish-Bird!

BIRD. Make a wish. I will give you what you ask for. But do not ask too
much!

PRINCE. I wish to have the moon, I do!

BIRD. Do not ask too much, Prince!

PRINCE. I wish to have the moon, I say! Do you hear, Wish-Bird? I wish
to have the moon!

BIRD. You ask too much! Feathers, feathers, fly away!

NURSE. Prince, Prince, your feather flowers are flying away!

BIRD. Rabbits, rabbits, fly away!

NURSE. Prince, Prince, your pretty rabbits are flying away!

PRINCE. I want my pretty flowers, I do! I want my pretty rabbits, too!

BIRD. You asked too much, Prince! You asked too much!

PRINCE. What will the king say?

NURSE. Dear me! Dear me! The king loved the flowers and white, white
rabbits.

PRINCE. What shall I do, Wish-Bird?

BIRD. Go plant flower seeds and care for them until they grow to
flowers. Go feed your doves and care for them. Go work and work and
work and never ask too much. Then some day I will come to you and you
may wish again.

[_The Wish-Bird flies away._]




LAZY KATE


SCENE I

TIME: _early in the morning._
PLACE: _Kate's bedroom._

       *       *       *       *       *

KATE.
MOTHER.
BED.

       *       *       *       *       *

[KATE _is in bed. Her_ MOTHER _comes._]

MOTHER. Kate, Kate, get up!

KATE. By and by, mother.

MOTHER. It is time to go to school. Get up!

KATE. By and by, mother, by and by.

MOTHER. You will be late to school, I fear.

[_The Mother goes._]

BED. Dear me! Dear me! Kate will not get up. Well, she shall not be late
to school. I will see to that.

[_The Bed walks from the room into the street. Kate is frightened._]

KATE. Bed, Bed, where are you going?

BED. To school, you lazy child.


SCENE II

TIME: _five minutes later._
PLACE: _the schoolroom._

       *       *       *       *       *

KATE.
TEACHER.
BED.
BOYS AND GIRLS.

       *       *       *       *       *

[_The_ BED _enters the schoolroom. Kate tries to hide under the
covers._]

BED. Good-morning, teacher. Here is lazy Kate.

TEACHER. Ha, ha, ha!

BED. Good-morning, boys. Here is lazy Kate.

BOYS. Ha, ha, ha!

BED. Good-morning, girls. Here is lazy Kate.

GIRLS. Ha, ha, ha!

KATE. Take me home, Bed! Please take me home!

BED. Will you get up early?

KATE. O yes, yes, yes!

BED. Every morning?

KATE. Every morning, Bed! Every morning!

[Illustration: "GOOD-MORNING, TEACHER. HERE IS LAZY KATE"]

BED. Then I will take you home. Good-by, teacher!

TEACHER. Ha, ha, ha!

BED. Good-by, children!

CHILDREN. Ha, ha, ha!

[_The Bed goes with Kate, who still tries to hide under the covers._]


SCENE III

TIME: _two minutes later._
PLACE: _Kate's bedroom._

       *       *       *       *       *

KATE.
MOTHER.

       *       *       *       *       *

[KATE _is asleep. Her_ MOTHER _comes._]

MOTHER. Kate, Kate! You are asleep again! Get up and go to school!

KATE. I have been to school.

MOTHER. What is this?

KATE. I have been to school. The Bed took me.

MOTHER. You have been dreaming, child.

KATE. No, no! The Bed took me to school. The children laughed at me.

MOTHER. It was a dream, my dear.

KATE. Well, I promised the Bed to get up early. I know that was not a
dream.

[_She jumps out of bed._]

MOTHER. Oh, that is fine!

KATE. I must not be late to school. I promised the Bed.




THE PROUD RING-FINGER


TIME: _this morning._
PLACE: _Mary's bedroom._

       *       *       *       *       *

MARY.
MOTHER.
FATHER.
BROTHER.
SISTER.
POINTING-FINGER.
MIDDLE-FINGER.
RING-FINGER.
LITTLE-FINGER.
THUMB.

       *       *       *       *       *

[MARY _lies in bed asleep. Her_ FATHER, MOTHER, BROTHER, _and_ SISTER
_enter softly. They carry birthday presents for Mary._]

MOTHER. Sh! We must not wake her!

FATHER. I will put the gold pen on the table.

BROTHER. I will lay the apple by the pen.

SISTER. I will place the rose by the apple.

FATHER. How pretty they look!

MOTHER. What shall I do with the ring?

FATHER. Why not put it on her finger?

MOTHER. I will do that. I will put it on her ring-finger. There! See how
pretty it looks!

SISTER. How pretty it makes her finger look!

MOTHER. Now come. We must not wake her. Sh! Sh!

[_They go._]

RING-FINGER. I have a gold ring. I am pretty. I am better than the other
fingers. I will not work with them.

THUMB. Do you hear that, fingers?

[Illustration:]

POINTING-FINGER. You are too proud, Ring-finger.

RING-FINGER. Have I not a ring?

MIDDLE-FINGER. That makes you no better, miss.

RING-FINGER. I will not work with any of you.

LITTLE-FINGER. Then I will not work with you.

POINTING-FINGER. Nor I!

THUMB. Nor I!

MIDDLE-FINGER. Nor I!

[_The Ring-finger sees the rose._]

RING-FINGER. I wish to hold the rose.

MIDDLE-FINGER. I will not help you.

RING-FINGER. I cannot get it alone.

MIDDLE-FINGER. I will not help you. Let the ring help you.

RING-FINGER. Dear me! Dear me! I cannot get the rose!

[_The Ring-finger sees the apple._]

RING-FINGER. I wish to hold the apple.

POINTING-FINGER. I will not help you.

RING-FINGER. I cannot get it alone.

POINTING-FINGER. I will not help you. Let the ring help you.

RING-FINGER. Dear me! Dear me! I cannot get the apple.

[_The Ring-finger sees the gold pen._]

RING-FINGER. I wish to write.

THUMB. I will not help you.

RING-FINGER. I cannot write alone.

THUMB. I will not help you. Let the ring help you.

RING-FINGER. The ring does not help me. I cannot work alone. I am no
better than you, my brothers. I will work Win you.

MIDDLE-FINGER. Ah, now I will help you to get the rose.

POINTING-FINGER. And I will help you to get the apple.

THUMB. And I will help you to write.




THE TWO MILLERS


SCENE I

TIME: _morning._
PLACE: _Peter's mill._

       *       *       *       *       *

PETER, THE STUPID MILLER.
PETER'S WIFE.
THE FOX.

       *       *       *       *       *

[_The_ FOX _enters. He knocks at the mill door._ PETER _opens the door
and comes out. He is covered with meal._]

FOX. Good-morning, Peter.

PETER. What do you want, sir?

FOX. I am hungry. I want to eat Jacob's chickens.

PETER. Ah, that is fine! I do not like Jacob. Do you know that?

FOX. Oh, yes, I know! Now will you help me to get his chickens?

PETER. What can I do?

FOX. Put meal on me, till I am white. Then the chickens will think I am
a miller.

PETER. Ah, that is fine! I will get meal. Wait here.

[_Peter enters the mill._]

FOX. Ha, ha, ha, ha!

[PETER _comes with a pan of meal._]

[Illustration]

PETER. Now I will make you white. You shall look just like a miller.

(_He covers the Fox with meal._)

Ha, ha! Jacob's chickens will think you
are Jacob. Now go! Go and eat Jacob's chickens.

(_The Fox goes._)

Ah, this is fine! I do not like Jacob. I do not like Jacob's chickens. I
am glad the fox will eat them. Ha, ha, ha!

[_Peter enters the mill. Soon his_ WIFE _comes running._]

WIFE. Peter! Peter! Come out! Come out! Peter!

[PETER _comes running from the mill._]

PETER. What is it? What is it?

WIFE. The fox has killed your chickens!

PETER. Oh, no! He has killed Jacob's chickens, dear wife. Ha, ha, ha!

WIFE. No, no! He has killed your chickens! They lie there on the grass.
Look and you will see them.

[_Peter runs to the fence and looks over._]

PETER. What is this? What is this? Ah, my pretty chickens! My pretty
chickens!

[_He weeps bitterly._]


SCENE II

TIME: _the next day._
PLACE: _Jacob's mill._

       *       *       *       *       *

JACOB, THE WISE MILLER.
THE FOX.

       *       *       *       *       *

[_The_ FOX _enters. He knocks at the mill door._ JACOB _opens the door
and comes out. He is covered with meal._]

FOX. Good-morning, Jacob.

JACOB. What do you want, sir?

FOX. I am hungry. I want to eat Peter's chickens.

JACOB. Why do you come to me?

FOX. You do not like Peter.

JACOB. Oh, you know that, do you?

FOX. Oh, yes, I know! Now will you help me to get his chickens?

JACOB. What can I do?

Fox. Put meal on me, till I am white. Then the chickens will think I am
a miller.

JACOB. Ah, that is fine! Wait here.

[_He enters the mill._]

FOX. He has gone for meal! Ha, ha, ha, ha!

[JACOB _comes out with a club._]

JACOB. Now go! Go, sir!

FOX. Why, what is this? I said I would eat Peter's chickens.

JACOB. Yes, but you mean to eat mine. Now go! Go, or I will beat you!

[_The Fox runs quickly away._]




THE VAIN JACKDAW


TIME: _last summer._
PLACE: _a public park._

       *       *       *       *       *

VAIN JACKDAW.
OLD JACKDAW.
YOUNG JACKDAW.
OTHER JACKDAWS.
PEACOCKS.

       *       *       *       *       *

[_The_ JACKDAWS _are seen in the park._]

OLD JACKDAW. Come, jackdaws! We must have our breakfast. Come!

[_The Vain Jackdaw stops to look at something on the ground._]

(_To Vain Jackdaw._)

Come, no one should stop to look at anything! Come!

YOUNG JACKDAW. Just look at him. He takes up feathers!

VAIN JACKDAW (_to himself_). How fine I would look in these peacock
feathers!

ANOTHER JACKDAW. See how he sticks the feathers in among his own!

YOUNG JACKDAW. See how he struts about in them!

OLD JACKDAW. My son, take off those feathers!

VAIN JACKDAW. It pleases me to wear them.

OLD JACKDAW. Take them off, I say!

VAIN JACKDAW. I will not take them off!

OLD JACKDAW. Then you cannot stay with us.

VAIN JACKDAW. I do not wish to stay with jackdaws. I will not walk with
jackdaws. I will not talk with jackdaws. I think myself too fine for
jackdaws.

OLD JACKDAW. Then, jackdaws, we will think no more about him. Come, now,
to find our breakfast! Come!

[_They go. The_ PEACOCKS _enter._]

VAIN JACKDAW. Good-morning, brothers.

PEACOCKS. Ha, ha, ha!

VAIN JACKDAW. Why do you laugh so, brothers?

PEACOCKS. Ha, ha, ha!

VAIN JACKDAW. You must not laugh, dear brothers. I am a peacock like
yourselves.

FIRST PEACOCK. You silly jackdaw!

VAIN JACKDAW. I am no jackdaw. Do I not have feathers like your own?

SECOND PEACOCK. Ha, ha! I dropped them on the ground this morning.

THIBAUD PEACOCK. Let's take them from him!

[Illustration]

VAIN JACKDAW. No, no! I beg you--

FIRST PEACOCK. Come, let's pull them out!

[_They pull the peacock feathers from the jackdaw._]

THIRD PEACOCK. You cannot stay with us!

SECOND PEACOCK. Go back to the jackdaws!

FIRST PEACOCK. Away with you! Away!

[_The jackdaw runs. The peacocks go, laughing. The other_ JACKDAWS
_enter, followed by the_ VAIN JACKDAW.]

VAIN JACKDAW. Ah, here you are! I have been looking for you.

OLD JACKDAW. Why do you look for us?

VAIN JACKDAW. I am a jackdaw. I want to be with jackdaws.

OLD JACKDAW. We will have nothing more to do with you! Away!

VAIN JACKDAW. But, brothers, my dear, dear brothers, please let me stay
with you!

OLD JACKDAW. You would not walk with jackdaws! Away!

YOUNG JACKDAW. You would not talk with jackdaws! Away!

ANOTHER JACKDAW. You thought yourself too fine for jackdaws! Away!

ALL JACKDAWS. Away! Away!

[_They drive the Vain Jackdaw from the park._]




THE LITTLE JACKAL AND THE CAMEL


SCENE I

TIME: _one morning._
PLACE: _the east bank of the river._

       *       *       *       *       *

THE JACKAL.
THE CAMEL.

       *       *       *       *       *

[_The_ JACKAL _stands on the river bank. He looks longingly toward the
west shore._]

JACKAL. Ah, if I could only get at those crabs over there! It makes me
hungry just to see them! Now if I could only swim! Or if I could walk on
water! Or if I had a little canoe!

[_Enter the_ CAMEL. _The Jackal whispers to himself._]

Aha! Now I know the way to get across.

(_To the Camel._)

Such news as I have for you, dear friend!

CAMEL. Must I guess?

JACKAL. No, I'll tell you this time. Listen: I know a spot where the
sugar-cane grows thick.

CAMEL. Tell me! I cannot wait! Tell me!

JACKAL. I cannot. I'll have to show you. It is on the other side of the
river.

CAMEL. Why, then, I'll swim across and take you on my back.

JACKAL. Just the very thing!

CAMEL. Come, then! It makes me hungry just to hear of sugar-cane.

[_He kneels for the Jackal to get upon his back._]


SCENE II

TIME: _a little later._
PLACE: _the sugar-cane field._

       *       *       *       *       *

THE JACKAL.
THE CAMEL.
FARMER.
BOYS.

       *       *       *       *       *

[_The_ CAMEL _eats the sugar-cane. The_ JACKAL _comes running into the
field._]

CAMEL. What! Have you finished your crabs?

JACKAL. I cannot eat another one! Are you not ready to go?

CAMEL. Ready! Why, I have just begun.

JACKAL. I'll wait for you outside the field, then.

[_The Camel nods and disappears among the cane._]

Now I do not wish to wait for him. I am in a hurry to get home, I am. So
I'll sing a little song I know. The farmer then will come and drive the
camel out.

[_He goes. Soon he is heard singing in the distance. Enter the_ FARMER
_and_ the BOYS _with clubs._]

FARMER. I see no jackal here!

A BOY. I am sure I heard him singing!

ANOTHER BOY. I heard him, too!

FARMER. We must look for him and drive him out.

[_The_ CAMEL _enters, eating cane._]

FIRST BOY. Look, look! A camel!

SECOND BOY. Look, father! A camel!

FARMER (_to Camel_). So it was you who was singing, was it? Drive him
out, boys! Quick! Beat him with your clubs!

[_They rush upon the Camel and beat him as he runs from the field._]


SCENE III

TIME: _a little later._
PLACE: _the west bank of the river._

       *       *       *       *       *

THE JACKAL.
THE CAMEL.

       *       *       *       *       *

[_The_ CAMEL _lies on the bank half dead from his beating. Enter the_
JACKAL.]

JACKAL. Are you ready to go now, friend?

CAMEL. Don't say "friend" to me!

JACKAL. Why do you speak so strangely?

CAMEL. Why did you sing so strangely?

[Illustration]

JACKAL. Oh, I don't know why! I always sing after dinner.

CAMEL. Ah! Well, let us go.

[_He kneels. The Jackal gets on his back. The Camel rises and enters the
river. He swims to the middle of the river and stops._]

JACKAL. Why do you stop?

CAMEL. I have such a strange, strange feeling.

JACKAL. Well, swim on. You need not stop!

CAMEL. I feel as if I must roll over.

JACKAL. Roll over! If you do, I shall be drowned!

CAMEL. Exactly. But still I have that feeling.

JACKAL. Now that is nonsense! Why should you roll over?

CAMEL. Oh, I don't know why! I always roll over after dinner.

[_He rolls over._]




THE ENDLESS TALE


TIME: _a long time ago._
PLACE: _the King's palace._

       *       *       *       *       *

KING.
PRINCESS.
FIRST STORY-TELLER.
SECOND STORY-TELLER.
LORDS AND LADIES.
GUARDS.

       *       *       *       *       *

[_The_ KING _sits on a cushion in the great hall. The_ PRINCESS _sits on
a cushion by him. In front of them sits the_ FIRST STORY-TELLER. _The_
LORDS _and_ LADIES _sit near by._]

STORY-TELLER. "Then the prince married the princess and they were happy
forever and ever."

[_There is a pause._]

KING. Go on!

(_The Story-Teller hangs his head._)

Go on, I say!

STORY-TELLER. That is all, your Majesty.

KING. All!

STORY-TELLER. The prince married the princess. There is nothing more to
tell.

KING. I cannot bear so short a story!

PRINCESS. Why, father; for three months we have listened to it!

KING. 'Tis short, I say! I bid you make it longer, sir!

STORY-TELLER. I cannot, Sire. The prince married the princess. There is
nothing--

KING. Throw him out of the palace, guards! Cut off his head!

[_Guards seize the Story-Teller._]

PRINCESS. Father!

LORDS. Your Majesty!

LADIES. Sire!

PRINCESS. Spare his life!

STORY-TELLER. Let me keep my head, Sire!

KING. Why should you keep it? You do not use it.

STORY-TELLER. For three months I have used it, Sire!

KING. Your story is too short, I say! Away with him, guards! Away!

(_Guards take out the First Story-Teller._)

Bid another Story-Teller come!

(_A guard admits the_ SECOND STORY-TELLER, _who bows before the King and
Princess._)

Sir, hear me. You must tell a story that will last forever.

SECOND STORY-TELLER. I hear, O King!

KING. If you can do this, you shall marry my daughter and be king after
me.

SECOND STORY-TELLER. I hear, O King!

KING. If you fail, you shall lose your head. Begin! And remember, the
story must go on forever. Now again I say, begin!

SECOND STORY-TELLER. "Once upon a time a certain king seized upon all
the corn in his country. He had it stored in a strong granary. Then came
a swarm of locusts over the land. Soon they found a crack in the south
side of the granary. Now the crack was just large enough for one locust
to pass through at a time. So one locust went in and carried away a
grain of corn. Then another locust went in and carried away a grain of
corn. Then another locust went in and carried away a grain of corn.
Then--"

KING (_interrupting)._ Yes, yes! Now go on with the story.

SECOND STORY-TELLER. The story shall go on, O King! "Then another locust
went in and carried away another grain of corn. Then another locust--"

KING (_interrupting). I_ tell you to go on with the story!

SECOND STORY-TELLER. I obey, great King. "Then another locust went in
and carried away another grain of corn. Then another--"

KING. The story! The story, I tell you!

SECOND STORY-TELLER. This is the story, O King! "Then another locust
went in and carried away another grain of corn. Then--"

KING. I cannot stand it! How long will it take the locusts to carry away
all the grain?

SECOND STORY-TELLER. One thousand years, O King! "Then another locust
went in and--"

KING. Stop! Stop! Take my daughter! Be king after me! Be king now!
Anything to stop the locusts!




THE HOLE IN THE DIKE


SCENE I

TIME: _late afternoon in autumn._
PLACE: _Holland._

       *       *       *       *       *

PETER.
JACOB.
GRETCHEN.
FRIEDA.

       *       *       *       *       *

[_The_ CHILDREN _enter. They carry buckets full of nuts._]

GRETCHEN. How cold it is!

FRIEDA. Let us run. Then we shall not be cold.

PETER. How can we run? We shall spill our nuts.

FRIEDA. We are so far from home!

JACOB. We went so far to find the nuts.

GRETCHEN. It will soon be dark.

FRIEDA. We must walk as fast as we can.

GRETCHEN. Why do you stop, Peter?

PETER. There is water on the sand here.

JACOB. Come, Peter, come!

PETER. Where has this water come from?

[Illustration: 'THERE IS WATER ON THE SAND HERE']

FRIEDA. Come, come, Peter!

PETER. There was no rain yesterday. There was no rain to-day.

GRETCHEN. Come, Peter!

PETER. What if the water comes through the dike!

JACOB. Oh, that could not be! How could water get through that thick
wall?

PETER. There might be a hole in it. I will see.

GRETCHEN. Peter, Peter! Your mother waits for you.

PETER. I must find where the water comes from.

GRETCHEN. Well, I will not wait.

JACOB. Nor I!

FRIEDA. Nor I! It is too cold.

[_They go. Peter runs to the dike and looks at it carefully._]

PETER. Ah, I thought so! Here is a little hole! The water comes through
it from the sea. Soon the hole will be larger. I must find stones and
fill it.

(_He looks about for stones._)

Dear me! Dear me! I cannot find a single stone! What shall I do? The
hole will grow larger and larger. The sea will come in and cover all the
land. What shall I do? I cannot go and tell the people. That would take
too long. What shall I do? What shall I do?

(_He thinks for a moment._)

I know! I know how to stop it!

(_He thrusts his arm through the hole. He shivers._)

How cold it is!


SCENE II

TIME: _the next morning._
PLACE: _the street near Peter's home._

       *       *       *       *       *

PETER.
PETER'S MOTHER.
PRINCE.
SOLDIERS.
PEOPLE.

       *       *       *       *       *

[_The_ MOTHER _stands in the door of her home looking up and down the
street._]

MOTHER. He does not come! Well, I will go to Jacob's after him. I must
teach him that he cannot stay away all night. I will punish him for what
he has done.

[_Enter the_ PRINCE, SOLDIERS, _and_ PEOPLE. _Four soldiers carry_ PETER
_on their shoulders._]

A SOLDIER. Hurrah for Peter!

A MAN. Hurrah for Peter!

SOLDIERS. Hurrah! Hurrah!

PEOPLE. Hurrah! Hurrah!

MOTHER. What is this? Why do you carry Peter?

PRINCE. Peter has saved us!

MOTHER. What do you mean?

PRINCE. He put his arm in a hole in the dike. All night long he stood
there! All night long he kept out the sea! We found him there this
morning. Poor little boy, he was so cold!

MOTHER. Ah, my Peter! My dear Peter!

PRINCE. He is a brave boy. The king wants to see him and to thank him.
Come, soldiers, to the king with Peter! Come, to the king! To the king!

[_They go with Peter on their shoulders._]

SOLDIERS. Hurrah for Peter!

PEOPLE. Hurrah for Peter!




THE POT OF GOLD


SCENE I

TIME: _one spring day._
PLACE: _the farmer's vineyard._

       *       *       *       *       *

THE FARMER.
HIS THREE SONS.

       *       *       *       *       *

[_The_ THREE SONS _dig lazily among the vines._]

FIRST SON. Oh, I am tired of digging! Come, brothers, let us sit and
talk!

[_He throws down his spade and sits._]

[Illustration]

SECOND SON. Father said we should dig at every vine. But I must say I am
tired of it.

[_He throws down his spade and sits._]

THIRD SON. I was tired when we began.

[_He throws down his spade and sits. The_ FARMER _enters. His sons do
not see him._]

FIRST SON. Now I should like to go to war and ride a great white horse.

SECOND SON. I should like to be a prince. I would do nothing all day
long but wear my golden crown.

THIRD SON. I want to find a purse of gold. I would never work again, I
tell you!

[_The farmer shakes his head sadly._]

FARMER. My sons, these vines have not been dug about. Come, do this work
as I have told you.

(_The sons take up their spades, but unwillingly._)

Now listen: a pot of gold is hidden in this vineyard. It is buried deep
beneath these vines.

SONS. A pot of gold!

FARMER. It is all I have to leave you. I think it best to-tell you now,
for I cannot live much longer.

FIRST SON. Why do you hide the gold, my father?

FARMER. That you may dig for it.

SECOND SON. Why do you hide it in the ground?

FARMER. That you may dig for it.

THIRD SON. Why don't you tell us where it is?

FARMER. That you may dig for it.

[_He goes._]

SONS. A pot of gold!

FIRST SON. Now I shall go to war and ride a great white horse!

SECOND SON. Now I shall marry a princess and wear her golden crown!

THIRD SON. Now I shall find my purse of gold, and never work again!


SCENE II

TIME: _one month later._
PLACE: _the vineyard._

       *       *       *       *       *

THE THREE SONS.

       *       *       *       *       *

[_The ground is completely dug up. The_ FIRST SON _is seen digging. He
throws down his spade showing disappointment._]

FIRST SON. I cannot find it!

(_Enter_ SECOND SON _with his spade._)

Did you find it?

SECOND SON. No, and I have dug up every inch of our western vineyard.

[_Enter_ THIRD SON _with his spade._]

FIRST AND SECOND SONS. Did you find it?

THIRD SON. No, and I have dug up every inch of the eastern vineyard.

FIRST SON. Well, you see what I have done here.

SECOND SON. Not a vine that has not been dug about!

THIRD SON. I cannot understand it!

FIRST SON. The day our father died he spoke again of the pot of gold.

SECOND SON. And told us again to dig for it.

THIRD SON. I cannot understand it.

[_They go, shaking their heads sadly._]


SCENE III

TIME: _six months later._
PLACE: _the vineyard._

       *       *       *       *       *

THE THREE SONS.
THE FRUIT MERCHANT.

       *       *       *       *       *

[_The_ MERCHANT _enters the vineyard with the_ THREE SONS.]

MERCHANT. You say your grapes are ripe?

FIRST SON. They are ripe and ready to sell, sir.

SECOND SON. Come, now, and look at them.

[_They cross to the vines._]

MERCHANT. Why, I have never seen such grapes as these!

THIRD SON. We have never had such grapes before, sir.

MERCHANT. How fine and large they are!

FIRST SON. And sweet, too! Just taste one, sir!

MERCHANT (_eating a grape_). Are they all like these?

SECOND SON. Every vine bears just such grapes.

MERCHANT. I must have your grapes. I will give a pot of gold for them.

SONS. A pot of gold!

MERCHANT. Come, will you sell?

SONS. Aye, sir!

MERCHANT. Then to-morrow I will bring the pot of gold and take away the
grapes.

[_He goes._]

SONS. A pot of gold!

FIRST SON. I wonder if that was father's pot of gold.

SECOND SON. I almost think it was.

THIRD SON. I wonder now, I wonder--

FIRST SON. No war horse for me! I will stay and dig again for gold!

SECOND SON. No prince's crown for me! I will stay and dig here too!

THIRD SON. I have found my purse of gold! I will stay and find another!




THE HARE AND THE HEDGEHOG


TIME: _one fine morning._
PLACE: _the farmer's cabbage field._

       *       *       *       *       *

THE HARE.
THE HEDGEHOG.
THE HEDGEHOG'S WIFE.

       *       *       *       *       *

[_The_ HEDGEHOG _and his_ WIFE _are walking in the field._]

HEDGEHOG. These cabbages are growing well.

WIFE. They are very fine indeed.

HEDGEHOG. We can feed on them all summer.

WIFE. Yes, if the hares will let us.

HEDGEHOG. Oh, there is enough for all of us, hares, hedgehogs, and
farmer.

WIFE. Yes, if the hares will think that, too.

HEDGEHOG. Well, we will let them alone as we have always done.

WIFE. But they will not let us alone. Yesterday they called at me while
I was eating here.

HEDGEHOG. What did they say to you?

WIFE. Oh, such things as "Short-legs," and "Duck-legs."

HEDGEHOG. Here comes one of them now!

WIFE. He is one who called at me. I'll hide till he goes by.

[_She hides among the cabbages. The_ HARE _enters._]

HEDGEHOG. Good-morning, sir.

HARE. Why do you speak to me?

HEDGEHOG. I always speak to neighbors, sir.

HARE. Speak to your own kind, then. I think myself too good for
hedgehogs.

HEDGEHOG. Now that is strange.

HARE. There is nothing strange about it. Look at your silly little legs!

HEDGEHOG. They are quite as good as yours, sir.

HARE. As good as mine! Hear him! You can only walk with those legs, sir.

HEDGEHOG. I'll run a race with you this day.

HARE. Hear him! Hear him! Ha, ha!

HEDGEHOG. You may run in that furrow. I will run in this. We will see
who gets to the field fence first.

HARE. Are you crazy?

HEDGEHOG. Come, come, let's begin the race!

HARE. Ha, ha! Well, I'll run with you. You ought to know just how silly
your little duck-legs are.

HEDGEHOG. Let us go to this end of the furrow to begin.

HAKE. I will run to the brook and back while you are getting there.

HEDGEHOG. As you please.

(_The Hare runs off._)

Wife, wife, did you hear?

WIFE. I heard. Are you crazy?

HEDGEHOG. Go to the other end of this furrow, wife.

WIFE. And why should I do that?

HEDGEHOG. The hare will run in the other furrow. When he comes to your
end, put up your head and say, "I am already here."

WIFE. Ha, ha! He will think that I am you.

HEDGEHOG. Exactly.

WIFE. Ha, ha, ha! I go, Mr. Hedgehog! I go! You may be short on legs, my
dear, but you are long on brains.

[_She runs to other end of furrow. Mr. Hedgehog goes to his end._]

[_The_ HARE _enters._]

HARE. Well, are you ready?

HEDGEHOG. I am ready.

HARE. One, two, three, go!

[_The Hare runs swiftly. The Hedgehog sits. The Hare reaches the other
end of his furrow. The Wife puts up her head._]

[Illustration]

WIFE. I am already here.

HARE. What is this?

WIFE. I am already here.

HARE. We will try again! Are you ready?

WIFE. I am ready.

HARE. One, two, three, go!

[_The Hare runs swiftly. The Wife sits. The Hare reaches the other end
of his furrow. Mr. Hedgehog puts up his head._]

HEDGEHOG. I am already here.

HARE. I cannot understand this.

HEDGEHOG. I am already here.

HARE. We will try again! Are you ready?

HEDGEHOG. I am ready.

HARE. One, two, three, go!

[_The Hare runs swiftly. Mr. Hedgehog sits. The Hare reaches the other
end of his furrow. Mrs. Hedgehog puts up her head._]

WIFE. I am already here.

HARE. I cannot believe it!

WIFE. I am already here.

HARE. We will try again! Do you hear? We will try again.

WIFE. I am ready.

HARE. One, two, three, go!

[_The Hare runs swiftly. The Wife sits. The Hare reaches the other end
of his furrow. Mr. Hedgehog puts up his head._]

HEDGEHOG. I am already here.

HARE. This is very, very strange!

HEDGEHOG. Shall we run again?

HARE. No, no! The race is yours, Neighbor Hedgehog. And will you please
to call some day? I should be glad to see you.

HEDGEHOG. I shall be glad to come.

[_The Hare goes off wondering._]

WIFE (_running to meet Mr. Hedgehog_). You may be short on legs, my
dear, but you are very, very long on brains.




FISHING ON DRY LAND


TIME: _long ago._
PLACE: _before the King's palace._

       *       *       *       *       *

KING.
PRINCE.
QUEEN.
LADIES.
FARMER NIX.
FARMER KNAVE.
MANY OTHER FARMERS.

       *       *       *       *       *

[FARMER NIX, FARMER KNAVE, _and the other_ FARMERS _have come with their
wagons, for it is market day. Some of the wagons are drawn by horses and
some by oxen._]

NIX. Have you seen my colt, sir?

A FARMER. I saw a colt run by not long ago.

SECOND FARMER. There is a colt with Farmer Knave's oxen.

NIX. I do not see him.

THIRD FARMER. He is lying down between them.

NIX. Ah, I see him now.

(_He goes to Farmer Knave._)

I have come for my colt, Farmer Knave.

KNAVE. Your colt?

NIX. Yes. There he is between your oxen.

KNAVE. He is my colt, sir.

NIX. How can he be your colt when he is mine?

KNAVE. I ask the same question, sir.

NIX. What do you mean?

KNAVE. How can the colt be yours when he is mine?

NIX. I'll have you before the judge, sir!

KNAVE. The judge shall speak to you, sir!

[_The_ PRINCE _comes from the castle._]

PRINCE. What is all this noise, sirs? What is all this noise, I say? The
king sent me to ask.

NIX. Farmer Knave does claim my colt, Prince.

PRINCE. How is this, Farmer Knave?

KNAVE. I claim the colt because the colt is mine, Prince.

PRINCE. Now how is this, Farmer Nix?

NIX. The colt is mine, Prince.

KNAVE. The colt is mine I say!

NIX. I say the colt is mine!

PRINCE. Hush, Farmer Nix! Hush, Farmer Knave! I'll tell the king what
both of you do claim. He will decide to whom the colt belongs.

[_The Prince goes._]

KNAVE. See how the colt lies between my oxen! Is not that proof that he
is mine?

NIX. But who can tell what a colt will do?

[_The_ PRINCE _comes._]

PRINCE. Farmers, the king has decided. He says the colt belongs where it
is now lying.

KNAVE. And he lies between my oxen.

PRINCE. That is proof enough, The colt belongs to you, Farmer Knave.

NIX. But, Prince--

PRINCE. Not another word! Go, now, with your wagons and horses and oxen!
The queen comes out to walk. Go, all of you!

[_The Prince enters the castle. The farmers go, Nix last. The_ QUEEN
_and her_ LADIES _come from the castle._]

QUEEN. Go bring Farmer Nix to me.

[_A Lady runs to Nix._]

LADY. The queen wants to see you, sir.

[_Nix goes to the Queen and bows._]

QUEEN. I heard all from the castle window. I know the colt is yours.

NIX. I thank you, my Queen, I thank you!

QUEEN. Now you must show the king that colts cannot belong to oxen,
never have belonged to oxen, and never will belong to oxen.

NIX. I will go to him at once! I will tell him--

QUEEN. Not so fast! I said you must show the king. He would not let you
tell him. No one ever dares to tell things to a king.

NIX. How can I show him?

QUEEN. You must think out the way. I cannot help you more.

NIX. I thank you, my Queen, I thank you.

QUEEN. The king comes out to walk soon.

NIX. I will return to show him.

[_Nix bows to the Queen and goes. The_ KING _and_ PRINCE _come from the
castle._]

QUEEN. 'Tis a pleasant day to walk, dear King.

KING. Oh, 'tis very, very pleasant.

[_Enter_ Nix _with a fishing-net. He throws out the net and draws it
in._]

QUEEN. Why, look you what that foolish man is doing!

KING. He throws out his net and draws it in! He acts just as if he were
fishing.

QUEEN. Let's ask what he is doing.

KING. Come here, you foolish fellow! Come here, I say!

(NIX _comes to the King, but goes on with his fishing._)

Now what are you doing, sir?

[Illustration]

NIX. I am fishing, fishing, fishing.

KING. How can you fish where is no water?

NIX. Fish can be found on land if colts belong to oxen.

KING. What is that, sir?

NIX. If colts belong to oxen, then fish should swim in dust.

KING. Well, well, that may be true! What do you think, dear Queen?

QUEEN. I think with you--it may be true.

NIX (_fishing_). If colts belong to oxen, then I will always fish in
dust.

KING. Well, well, I think you may be right, sir!

(_Pause. The King thinks deeply._)

Yes, I am now sure that you are right, sir. Go get your colt from Farmer
Knave. Go with him, Prince, and see to it. Now come, dear Queen, we'll
walk about together, for 'tis a very pleasant day, 'tis very, very
pleasant.




THE WISE MEN OF GOTHAM


SCENE I

TIME: _one morning._
PLACE: _the highroad to Gotham._

       *       *       *       *       *

HODGE.
PODGE.
NODGE.
SCRODGE.
KING.
SOLDIERS.

       *       *       *       *       *

[_Enter_ HODGE, PODGE, NODGE, _and_ SCRODGE; _each carries an ax and
each chuckles to himself._]

HODGE. Well, the last tree is down!

PODGE. Down and across the road!

NODGE. Not a horse can get through them!

SCRODGE. How angry it will make the king! Ha, ha!

HODGE. He sent us word he would visit Gotham! Ha, ha!

PODGE. Ha, ha!

NODGE. Ha, ha!

SCRODGE. He would hang us if he knew we cut the trees!

HODGE. And let them fall across the road.

PODGE. He will not know. Not a Gotham man would tell him!

NODGE. Nor a Gotham woman!

SCRODGE. Nor a Gotham child!

HODGE. They have not forgotten what his last visit brought upon them.

PODGE. Everything he saw and liked, he took.

NODGE. And would not pay for it!

SCRODGE. His servants and his soldiers ate the town up.

HODGE. And would not pay for it!

PODGE (_looking off_). He is coming now! He is on the hill!

SCRODGE. He has his soldiers with him!

NODGE. He must not see us! Come!

[_They run off. Enter the_ KING _and_ SOLDIERS.]

KING. To think that I--a king--should have to walk!

FIRST SOLDIER. Shall I bring the horses up, your Majesty?

KING. Of what use? Look how the road from here is filled with trees!

SECOND SOLDIER. Just as it was back there!

KING. I know! It was done to keep me out of Gotham! I know!

(_To Third Soldier._)

Here, you!

THIRD SOLDIER (_saluting_). Yes, your Majesty.

KING. Get to Gotham, if you have to crawl.

THIRD SOLDIER. Yes, your Majesty.

KING. Tell these men of Gotham I shall come again.

THIRD SOLDIER. Yes, your Majesty.

KING. And when I do--and when I do--[_He stops._]

THIRD SOLDIER. Yes, your Majesty?

KING. And when I do, I'll have their noses!

THIRD SOLDIER. Yes, your Majesty.

KING. I'll have the Gotham nose of every Gotham man cut off his Gotham
face!

THIRD SOLDIER. Yes, your Majesty.

KING. Go, now, and tell them that!

THIRD SOLDIER (_saluting)._ Yes, your Majesty.

[_He goes._]

KING. We will now return the way we came. (_He shakes his finger toward
Gotham_,)

I'll have your noses, that I will!

[_He goes with his soldiers._]


SCENE II

TIME: _one month later._
PLACE: _a field near Gotham._

       *       *       *       *       *

HODGE.
PODGE.
NODGE.
SCRODGE.
KING.
SOLDIERS.
OLD MEN OF GOTHAM.
YOUNG MEN OF GOTHAM.
PETER AND OTHER GOTHAM BOYS.
POLLIE AND OTHER GOTHAM GIRLS.

       *       *       *       *       *

[_The_ OLD MEN, _the_ YOUNG MEN, _and the_ CHILDREN _are in the field._]

AN OLD MAN. Well, the king's men have taken all the trees away.

A YOUNG MAN. A good month's work it made them, too!

ANOTHER OLD MAN. And now the king will come again!

PETER. And we shall lose our noses!

POLLIE. I do not wish to lose my nose!

[_Enter_ SCRODGE, _running._]

SCRODGE. The king is coming!

[_Enter_ HODGE, _running._]

[Illustration: "QUICK, NOW--BEFORE THE KING COMES"]

HODGE. The king is coming!

[_Enter_ PODGE _and_ NODGE, _running._]

PODGE _and_ NODGE. The king is coming!

PETER. And we shall lose our noses!

POLLIE. Oh dear! Oh dear! I'll lose my nose!

CHILDREN. Oh dear! We'll lose our noses!

HODGE. Now get you back to Gotham, children! You will not lose your
noses.

PODGE. Quick, now--before the king comes!

[_The children go, holding their noses._]

NODGE. Now, Gotham men, do you all know what to do?

OLD MEN. Aye! Aye!

YOUNG MEN. Aye! Aye!

[_All the men begin to work._]

PODGE. I think this will save our noses.

[_Enter the_ KING _and the_ SOLDIERS.]

KING. Is there a tree left on the road?

FIRST SOLDIER. We took them all away, Sire.

KING (to _a soldier._) Then go and get our horses. We will ride into
this Gotham town. (_The soldier salutes and goes._)

Where do you roll these stones, old men?

AN OLD MAN. Uphill to help the sun rise.

KING. What! To help the sun rise?

OLD MAN. Yes, your Majesty.

KING. Don't you know that the sun will rise without help?

OLD MAN. Will it? Well, well! Who would have thought of that!

KING. You foolish fellows! Well, go on and roll your stones. Now tell me
why you grunt, young men?

A YOUNG MAN. Oh, we do the grunting while our fathers do the work.

KING. Ha, ha! Well, go on and grunt. Now what are you men doing?

HODGE. There is a cuckoo here, your Majesty.

KING. What if there is a cuckoo there?

PODGE. We are building a wall around it, Sire?

KING. Why build a wall around it?

NODGE. To keep it from flying away.

KING. Ha, ha! Don't you know that the bird can fly over the wall?

HODGE. Well, well! Who would have thought of that!

NODGE. How very wise you are, Sire!

KING. You foolish fellows! Well, go on and build your wall.

(_Enter_ SCRODGE, _carrying a door on his back._)

Where are you going with that door?

SCRODGE. I am going on a journey, Sire.

KING. Why do you carry a door?

SCRODGE. I left my money at home, Sire.

KING. Why didn't you leave the door at home?

SCRODGE. I was afraid of thieves.

KING. Afraid of thieves! And you have taken down your door!

SCRODGE. If I have the door with me, they can't break it open to get in.

KING. You foolish fellow! Why didn't you leave your door at home and
carry your money?

SCRODGE. Well, well! Who would have thought of that! How very wise you
are, Sire!

KING. Ha, ha, ha! Well, go on and carry your door.

(_To Soldiers._)

These Gotham men are foolish. Does it not seem so to you?

SOLDIERS. Aye, Sire!

KING. I'll let them keep their noses. They knew no better than to cut
down the trees. Come, we will go away and leave them.

[_King and Soldiers go._]

GOTHAM MEN. Ha, ha, ha!




THE TWO QUESTIONS


SCENE I

TIME: _when John was King of England._
PLACE: _King John's palace._

       *       *       *       *       *

KING JOHN.
ABBOT.
KNIGHT.
JESTER.
LORDS AND LADIES.

       *       *       *       *       *

[KING JOHN _sits on his throne. A_ KNIGHT _stands before him. Back of
him are the_ LORDS, _the_ LADIES, _and the_ JESTER.]

KING. Now, what is this you say?

KNIGHT. I saw it all, your Majesty.

KING. You say one hundred men sit down to dine with him?

KNIGHT. Yes, your Majesty, every day.

KING. And fifty knights in velvet coats do wait on him?

KNIGHT. They bring him food on golden plates.

JESTER. Your Majesty does not eat on golden plates!

KING. I cannot afford it.

JESTER. Ha, ha! The king's Abbot lives better than the king!

KING. Be silent, Jester! Sir Knight, go bring this Abbot to me.

[_The Knight bows and goes._]

JESTER. The Abbot is the real king! Now who is John, ladies? Who is
John, lords? Truly, who are you, John?

[_All laugh. Enter the_ KNIGHT _and_ ABBOT.]

KING. Abbot, I hear strange things about you.

ABBOT. Your Majesty! How can that be?

KING. 'Tis said that every day you have one hundred men to dine with
you.

ABBOT. Oh, your Majesty, they are only friends.

KING. No matter who they are!

JESTER. 'Tis not their names! 'Tis what they eat!

LORDS. Ha, ha!

LADIES. Ha, ha!

KING. 'Tis said that fifty knights in velvet coats do wait on you!

ABBOT. Well, your Majesty, I--

KING (_interrupting)._ Do I have fifty knights to wait on me?

ABBOT. Well, your Majesty, I--

[_He stops in confusion._]

JESTER. Are eggs brought to us on golden plates? Not so! Not an egg!

KING. You spend more money, sir, than I do! How do you dare to do so?

ABBOT. 'Tis my own money, Sire--

KING. 'Tis not your money! Everything in this land belongs to me! You
shall go to prison, sir!

ABBOT (_falling on his knees_). Oh, say not so, dear King! Oh, say not
so!

KING. Well, I will let you off if you will answer me two questions.

ABBOT. Ask as many as you like, dear King.

KING. First, you must tell me how long I shall live.

[_The Abbot is silent._]

JESTER. Go on, John! Ask as many as you like!

KING. Then, Abbot, you must tell me what I think.

ABBOT. Your questions, Sire, are deep and hard.

KING. Answer them, or go to prison.

ABBOT. I pray you for some time to think!

KING. I will give you just two weeks. If you cannot answer then, I'll
have your head cut off. And then I'll take your lands and palaces.

JESTER. And your knights and golden plates!

ABBOT (_in a trembling voice_). In two weeks I will return, Sire.

KING. Two weeks and not a day longer! Go!


SCENE II

TIME: _two weeks later; morning._
PLACE: _the Abbot's palace._

       *       *       *       *       *

ABBOT.
FIRST PROFESSOR.
SECOND PROFESSOR.
SHEPHERD.

       *       *       *       *       *

[_The_ PROFESSORS _look through very large books._]

ABBOT. Look well for the answers, friends. Look long, look deep, look
well.

[Illustration]

FIRST PROFESSOR (_closing book_). I cannot find the answers here.

SECOND PROFESSOR (_closing book_). I cannot find them in my book.

ABBOT. Have you looked in other books?

FIRST PROFESSOR. We have looked in every book.

SECOND PROFESSOR. In every book, in every house, in every town.

ABBOT. Alas! Alas! What shall I do? What shall I do?

FIRST PROFESSOR. Go to the king and tell him all.

ABBOT. And then I'll lose my head!

SECOND PROFESSOR. Yes, I fear you'll lose your head.

FIRST PROFESSOR. I am sorry, Abbot, I wish that I might help you.

SECOND PROFESSOR. I am sorry too, friend Abbot. And I do wish the same.

ABBOT. You both have tried your best. Farewell.

(_The Professors bow and go._)

Alas! Alas! Alas! Alas!

[_Enter the_ SHEPHERD.]

SHEPHERD. Good-day to you, good Abbot!

ABBOT. Ah, Shepherd, I am glad to see you. How goes it in your village?

SHEPHERD. We do nothing there but laugh since your visit to us, sir. We
laugh all day and half the night.

ABBOT. Now why do you do that?

SHEPHERD. Because, sir, I look so much like you. At least, they think so
in our village.

ABBOT. Why, that is true, you do. Well, what can I do for you?

SHEPHERD. I have heard about the two questions, sir. I have come to help
you.

ABBOT. How can you help me? Speak!

SHEPHERD. I will go to the king in your place. He will think that I am
you.

ABBOT. Can you answer the two questions?

SHEPHERD. Only the king himself can say. Now give me your gown and cap
and golden staff, dear Abbot.

ABBOT. Well, I will let you try.

(_Gives his gown and cap to the Shepherd, who puts them on and then
takes the staff._)

You truly seem to be myself, good Shepherd!

SHEPHERD. I hope the king will think so.

ABBOT. Suppose he will not take your answers?

SHEPHERD. Then he will take my head.

ABBOT. No, good Shepherd, I'll take my own head up to him for that. Now
go, and bear my blessing with you.

[_He lifts his hand. The Shepherd bows his head._]


SCENE III

TIME: _the same day; afternoon._
PLACE: _King John's palace._

       *       *       *       *       *

KING JOHN.
ABBOT (REALLY THE SHEPHERD).
KNIGHT.
JESTER.
LORDS AND LADIES.

       *       *       *       *       *

[_The_ KING _sits on his throne. The_ LORDS, LADIES, _and_ JESTER _stand
near. Enter a_ KNIGHT.]

KNIGHT. The Abbot begs to see you, Sire.

KING. Ah, he has come, has he?

KNIGHT. Yes, your Majesty, he waits without.

KING. Bid him enter.

[_The Knight goes._]

JESTER. Will the Abbot take his head back with him? I'll give you two
guesses, ladies! I'll give you two guesses, lords!

[_Enter the_ KNIGHT _and the_ SHEPHERD _dressed as the_ ABBOT.]

ABBOT. Your Majesty, I am here.

KING. Well, then, tell me how long I shall live.

ABBOT. Sire, you shall live till the day that you die, and not one day
longer.

KING. Ha, ha! You are witty, Abbot. Now tell me what I think.

ABBOT. You think I am the Abbot, Sire. I am only his poor Shepherd.
Behold!

[_He throws off his gown and cap._]

KING. Ha, ha, ha! Truly you are a witty fellow! I like you for it, that
I do!

SHEPHERD. Then will you pardon the good Abbot, Sire?

KING. I will pardon the Abbot and let him keep his lands and knights, if
you will stay and live here in my court.

JESTER. Yes, stay. Stay and help me jest!

SHEPHERD. I'll stay, and I'll jest whene'er I can. I thank you, King
John, I thank you.




POCAHONTAS AND CAPTAIN SMITH


SCENE I

TIME: _a spring morning; three hundred years ago._
PLACE _: forest near Jamestown._

       *       *       *       *       *
POCAHONTAS.
INDIAN WOMAN.
INDIAN GIRLS.
INDIAN BOYS.

       *       *       *       *       *

[POCAHONTAS _and the_ INDIAN GIRLS _are playing in the forest. An_
INDIAN WOMAN _comes with bows and arrows._]

WOMAN. The deer go to the river! You must shoot them while they drink.
Here are your bows and arrows.

A GIRL. I'll shoot a doe!

SECOND GIRL. I'll shoot a stag with horns!

THIRD GIRL. And I, a fawn!

WOMAN. Come, Pocahontas, and get your bow and arrows.

POCAHONTAS. I will not shoot at deer!

WOMAN. Ah, but you must. The braves have gone to watch the white men.
So we must do the hunting. Come!

POCAHONTAS. I will not shoot at deer!

THIRD GIRL. She never shoots at them.

WOMAN. Why, what is this?

FOURTH GIRL. She only shoots at trees and sedges peeping from the water.

WOMAN. Now why do you not shoot at deer?

POCAHONTAS. They look at me so gently. I cannot bear to kill them.

FIRST GIRL. She will not kill anything.

SECOND GIRL. She will not even shoot a bird.

WOMAN. Can this be true?

POCAHONTAS. I will not kill the pretty things. This forest is their
home, the same as it is ours.

WOMAN. Such talk I never heard before! The braves must know of this.

POCAHONTAS. No, no! They will tell my father!

WOMAN. Aye! Chief Powhatan must know.

POCAHONTAS. I beg you not to tell him!

THIRD GIRL. He will send her from his wigwam! Do not tell him!

[Illustration: "I WILL NOT SHOOT AT DEER"]

FOURTH GIRL. He will send her alone into the forest! Do not tell him!

POCAHONTAS. Do not tell him!

WOMAN. Then take your bow and kill a deer.

POCAHONTAS. I will not! I have told you that! I cannot!

WOMAN. Powhatan shall know. Before the sun sets, Powhatan shall know.

[INDIAN BOYS _enter._]

FIRST BOY. The braves have brought a prisoner!

SECOND BOY. It is the white chief from the village!

THIRD BOY. They have taken him to Powhatan!

FOURTH BOY. Come, if you would see him!

WOMAN. I come! I come!

GIRLS. And I! And I! And I!

[_They go._]


SCENE II

TIME: _a little later._
PLACE: _Indian camp._

       *       *       *       *       *

CAPTAIN JOHN SMITH.
MEDICINE MAN.
CHIEF POWHATAN.
POCAHONTAS.
BRAVES, WOMEN, AND CHILDREN.

       *       *       *       *       *

[CAPTAIN SMITH _stands before_ POWHATAN. He _holds a small compass in
his hand._]

SMITH. Let me live, great chief! Let me live and you shall have my
talking needle!

POWHATAN. Talking needle! What is that?

SMITH. It is this needle in this box. It talks whenever I wish it.

POWHATAN. What does it say?

SMITH. It tells me where to find the north. I turn the box this way,--I
turn the box that way. But the needle always shows the north to me.

POWHATAN. Why, so it does! It is very strange and wonderful!

A BRAVE. Will it tell the north at night?

SMITH. In the darkest night it tells you.

ANOTHER BRAVE. Will it tell the north on water?

SMITH. On river or on lake it tells you.

POWHATAN. Come, show me how to make it talk.

SMITH. Will you let me go in peace?

POWHATAN. You shall live and go in peace.

MEDICINE MAN. Great chief, is it wise to let so wise a man go from us?

POWHATAN. Is it your wish to keep him here?

MEDICINE MAN. There is no place for such a wise man.

POWHATAN. What do you mean?

MEDICINE MAN. Let him go, or let him stay, he will only make more wise
things.

POWHATAN. That is true.

MEDICINE MAN. Things too wise for Powhatan's braves. Things too wise for
Powhatan.

POWHATAN. What is that? Things too wise for Powhatan!

MEDICINE MAN. The white man makes talking needles. This needle shows the
north to him. Another needle may show him how to be chief in your
place, Powhatan.

A BRAVE. Yes, yes! That is true!

ALL BRAVES. Yes, yes!

MEDICINE MAN. He is too wise to live, great chief!

BRAVES. Yes, yes, yes!

(_Pause._)

POWHATAN. Bind him to the ground, braves! Put his head on that stone
there!

SMITH. Powhatan! I beg you--

POWHATAN. Take him, braves! Be ready with your war clubs!

[_The braves throw Captain Smith on the ground, and stand over him with
uplifted clubs. Enter_ POCAHONTAS. _She runs to Captain Smith and kneels
beside him, shielding his head with her arms. Enter_ WOMEN _and_
CHILDREN.]

POCAHONTAS. You shall not kill him!

POWHATAN. My daughter! Come away!

POCAHONTAS. You shall not kill him! You shall not kill him!

A WOMAN. Pocahontas!

A GIRL. Pocahontas! They will kill you!

SECOND GIRL. Pocahontas! Come away! Come away!

POCAHONTAS. I will not move!

MEDICINE MAN. Drag her away, braves! Drag her away, I say!

POWHATAN. Do not dare to touch her! Do you hear? Do not dare to touch
her! The Great Spirit lives in the child! The Great Spirit has breathed
His courage into her! Captain Smith, you shall live and go in peace. I,
Powhatan, do say these words!




POCAHONTAS SAVES JAMESTOWN


SCENE I

TIME: _One evening; three hundred years ago._
PLACE: _Indian camp near Jamestown, Virginia._

       *       *       *       *       *

CHIEF POWHATAN.
BRAVES.
MEDICINE MAN.
WOMEN AND CHILDREN
POCAHONTAS.

       *       *       *       *       *

[POWHATAN, MEDICINE MAN, _and_ BRAVES _sit around the fire in council.
The_ WOMEN _and_ CHILDREN, POCAHONTAS _among them, are near._]

POWHATAN. I speak, my children.

BRAVES. We hear, great chief.

POWHATAN. Who among you loves the white man?

(_There is silence._)

Again I ask, who among you loves the white man?

(_There is silence._)

MEDICINE MAN. The white men are not our friends, Chief Powhatan.

A BRAVE. They take our land from us.

SECOND BRAVE. They take our corn from us.

THIRD BRAVE. They will not let us fish in our own rivers.

MEDICINE MAN. They are too wise for Powhatan's children.

POWHATAN. They are too wise for Powhatan.

MEDICINE MAN. Not one should live in our great forests!

A BRAVE. We should not leave one white man in their village!

SECOND BRAVE. Nor a white woman!

THIRD BRAVE. Nor a white child!

POWHATAN. I think with you, my children. Your words are my words.

MEDICINE MAN. This night we should creep upon them!

BRAVES. Yes! Yes! Yes!

POWHATAN. This night it shall be done! Lie here and sleep, my braves,
till midnight. Then we will rise and creep upon them. Women, take the
children to the wigwams. Pocahontas, fill my quiver full of arrows. You
may do this while I sleep. And now, silence.


SCENE II

TIME: _Midnight of same day._
PLACE: _Jamestown._

       *       *       *       *       *

POCAHONTAS.
CAPTAIN JOHN SMITH.
JOHN ROLFE.
POWHATAN.
MEDICINE MAN.
BRAVES.
SETTLERS.

       *       *       *       *       *

[POCAHONTAS _enters, running. She knocks at the door of Captain Smith's
cabin._]

[Illustration: ]

SMITH (_within._) Who knocks?

POCAHONTAS. Pocahontas!

[CAPTAIN JOHN SMITH _comes from the cabin._]

POCAHONTAS. Powhatan is coming! He is coming with his braves! They come
creeping while you sleep!

SMITH. What is this?

POCAHONTAS. They come to kill you and the women and the children!

SMITH. Rolfe, Rolfe, do you hear that?

[ROLFE _comes from the cabin._]

ROLFE. I heard! I'll go and warn the people!

SMITH. Tell them to run quickly to the fort!

ROLFE. I'll tell them!

[_He goes, running._]

SMITH. It is brave of you to warn us, Pocahontas.

POCAHONTAS. I could not bear to have the little children killed.

SMITH. You have saved them and their mothers and their fathers. Me, you
have saved twice.

[_Pocahontas starts to go._]

POCAHONTAS. Good-by, white chief. I go now to my wigwam.

SMITH. Girl! Girl! You must not go! The braves will know you warned us!

POCAHONTAS. They will not know, white chief. At midnight they were to
leave the camp. I will get back by that time.

SMITH. It is midnight now. They have missed you by this time,
Pocahontas.

POCAHONTAS. What shall I do? What shall I do?

SMITH. You must stay with us.

POCAHONTAS. I cannot leave my father, white chief.

[_She starts to go._]

SMITH. You must not go! The braves will not let you live! I fear your
father could not save you from them!

[_Enter_ ROLFE, _running._]

ROLFE. To the fort! To the fort! The Indians are upon us! To the fort!

SMITH. Come, Pocahontas! There is our fort across the road. You will be
safe in there.

POCAHONTAS. How can I leave my father!

[_Enter_ MEN, WOMEN, _and_ CHILDREN, _running. They enter the fort._]

SMITH. Come, Pocahontas! Come!

[_He leads her into the fort just as the_ INDIANS _creep in from the
forest. They see Pocahontas and rush at her, but Rolfe shuts the
gates._]

BRAVES. Pocahontas! Pocahontas!

MEDICINE MAN. 'Tis Pocahontas who has warned them!

BRAVES. Yes, yes! 'Tis Pocahontas!

MEDICINE MAN. Do you hear that, Chief Powhatan?

POWHATAN. I hear.

A BRAVE. She has betrayed her own people!

SECOND BRAVE. We should never take her back to us!

THIRD BRAVE. We should not let her live!

MEDICINE MAN. Aye, braves, aye! We should not let her live! We will
demand her from the white men!

BRAVES. Yes, yes!

MEDICINE MAN. Shall we offer them peace in return for Pocahontas?

BRAVES. Yes, yes, yes!

MEDICINE MAN. Do you hear that, Chief Powhatan?

[_There is a long pause._]

POWHATAN. Go, take the peace flag to them, and ask for Pocahontas.

[_The_ MEDICINE MAN _raises a white flag and goes to the fort. Captain
Smith and many men come out._]

SMITH. Do you come to offer peace?

MEDICINE MAN. We offer peace, great chief, if you will give up
Pocahontas.

SMITH. And what if we will not give her up?

MEDICINE MAN. We will make war upon you.

SMITH. We will not give her up.

MEDICINE MAN. Then not a man of you shall live! Nor a woman! Nor a
child!

SMITH. Pocahontas is our friend. We will not give her up to you.

MEDICINE MAN. Shoot them, braves! Shoot them, as they stand there!

POWHATAN. Do not dare to shoot one arrow! I, Powhatan, speak.

(_To Smith._)

I see you are my daughter's friend, white chief.

SMITH. I am, and would be yours, if you would let me.

POWHATAN. Your white braves take our land from us.

SMITH. They shall pay you. As I am chief here, they shall pay you.

POWHATAN. Your white braves take our corn from us. They will not let us
fish in our own rivers.

SMITH. I did not know such wrongs were done you. My braves shall pay for
everything in full.

POWHATAN. Then there shall be peace between us. Bring the peace pipe,
braves. We will smoke in friendship with our brothers.

SMITH. And Pocahontas will be pardoned? You will take her back as your
own daughter?

POWHATAN. Pocahontas will be pardoned, white chief. She shall come and
go, as she may please, between our wigwams and yours, my brother.

_[A brave comes with the peace pipe, which he gives to Powhatan, who
hands it to Captain Smith._]

SMITH (_taking pipe_). 'Tis for eternal peace between us!




KING ALFRED AND THE CAKES

[Footnote: The teacher should explain that King Alfred was one of the
most famous and best beloved kings of England, and that while he was
king the Danes were trying to conquer England. At the time of the story,
he had been defeated by the Danes, and was compelled to hide with a few
followers in the forest to avoid falling into the hands of the enemy.]


TIME: _More than a thousand years ago._
PLACE: _a forest in England._

       *       *       *       *       *

KING ALFRED.
DANISH CHIEF.
GOODWIFE.
ENGLISH SOLDIERS.
PRINCE.
DANES.

       *       *       *       *       *

[_A hut is at one side. Near by is a pile of burning fagots. The_ PRINCE
_enters from the forest. He carries a great spear. He looks about;
creeps to the hut and looks in the window; shows satisfaction; returns
to the forest._]

PRINCE (_softly_). All is well. Enter!

(_Enter_ Two ENGLISH SOLDIERS _from forest. They carry large bows and
wear quivers holding arrows._)

We are safe here, my men. Tell King Alfred that.

[_The first Soldier salutes and enters forest._]

SECOND SOLDIER. Danes may hide in the hut, Prince--

PRINCE (_shaking head_). There's only an old woman within.

[_Enter_ FIRST SOLDIER. _He holds the bushes and vines aside._]

FIRST SOLDIER. The king!

[_Enter_ KING ALFRED. _He is disguised as a beggar. He is young, manly,
and courageous._]

PRINCE (_bowing)._ You can rest safely here, King Alfred.

KING. Do you think the Danes are still in pursuit?

PRINCE. No, your Majesty, I am sure we have escaped them this time.

SECOND SOLDIER. Besides, they would not know your Majesty dressed so.

KING (_anxiously_). Gentlemen, disguise yourselves as you have me.

PRINCE. That will not do, Sire. The Danes must not see you dressed as we
are. 'Twill make you safer.

KING. Aye, but there's more danger for you dressed so. Come, be beggars
now with me!

FIRST SOLDIER (_shaking head_). Our first thought is for you, Sire.

SECOND SOLDIER. Should you fall into the Danes' hands now, what will
become of England?

KING. Why, she must fight again!

PRINCE, (_shaking head_). Our soldiers ran from the Danes to-day, and
lost the battle to them!

KING. 'Tis because they fear these Danes as they do monsters,--monsters
come to rob them,--to burn their homes,--to make them slaves!

SOLDIERS. Aye! Aye!

KING. If only I could turn their fear to rage and fierce, hot anger!
Then England would not flee! She'd fight her foes and conquer!

SOLDIERS. Aye! Aye!

PRINCE. 'Tis for that great work you should save yourself, Sire! For
that, you should wear the beggar's rags now!

[_Enter_ ENGLISH SOLDIERS _in great haste._]

THIRD SOLDIER. Sire, save yourself! The Danes still follow us!

FOURTH SOLDIER. They have crossed the river!

THIRD SOLDIER. They pursue your Majesty!

PRINCE. Go to the hut there, Sire. Let the Danes find you begging from
the goodwife.

KING. But you, my men, where will you hide?

FIRST SOLDIER. We'll scatter, Sire.

KING. Then go, go at once! I'll await you here, if the Danes go on.

PRINCE (_saluting_). Farewell, my King!

SOLDIERS (_saluting_). Farewell, King Alfred, farewell!

[_They go. The King crosses to hut, and knocks at door, which is opened
by the_ GOODWIFE. _She holds a wooden bowl and a large flat stone in her
hands._]

GOODWIFE (_aside_). Another beggar, as I live!

(_Aloud, sharply_). Well, what do you want?

KING. A bite to eat, goodwife.

GOODWIFE. My cakes are not yet baked.

KING. I will wait, then.

GOODWIFE (_indignantly_). Well, and you will not, sir!

KING (_alarmed_). You will not drive me off, good woman!

GOODWIFE. And who are you, that you should sit by and wait, whilst I do
all the work! And do you think you are the king, sir?

KING. No, no! I--

GOOD WIFE (_interrupting_). You'll fry the cakes yourself, sir! And that
you will at once, sir! Go now and mend the fire, and lay this stone upon
it.

[_The King takes the stone; crosses to the fire, and stirs it; places
the stone on the burning wood. When the stone is hot, the Goodwife pours
the batter from the bowl on the stone._]

GOODWIFE. Now watch these cakes while I'm within. And watch them well:
rye cakes do burn while one is winking.

KING. I'll watch them carefully, goodwife.

(_The Goodwife enters hut. The King turns the cakes carefully, then sits
on a log; he shows that his thoughts are far away._)

I _will_ drive them out! I _will!_

(_Pause._)

To-night I'll get my men together.

(_Pause._)

We will take them by surprise--at daybreak.

[_Enter the_ GOODWIFE; _she rushes to the fire._]

GOOD WIFE (_looking at cakes_). Burnt to cinders! Not one of them fit
to eat!

KING. I am sorry--I--

GOOD WIFE (_interrupting)._ Oh, you good-for-nothing! I would like to
beat you!

KING. What can I do to make it right?

GOODWIFE (_taking up a stick_). You'll mix more dough! More dough! Do
you hear?

KING. I'll be glad to do it, Madam!

GOODWIFE (_flourishing stick_). In with you! Now in with you, and get to
work!

[_The King enters the hut. Enter_ DANISH CHIEF _and_ DANES _from the
forest. They carry spears and shields._]

GOODWIFE (_with fear; dropping stick_). The Danes!

CHIEF (_haughtily)._ Aye, Danes!

GOODWIFE. I have no silver! Not a piece, sir!

CHIEF. Burn the hut, men!

DANES. Aye! Aye!

[_They start toward the hut. The Goodwife falls on her knees before
them._]

GOODWIFE. I pray you, spare my home!

[Illustration: "NOT ONE OF THEM FIT TO EAT!"]

CHIEF. We spare no home to any English. Do you not know that?

GOODWIFE. I've heard so--

FIRST DANE. We'll burn every home on English land before we go!

SECOND DANE. And drive every Englishman into the seas!

DANES. Aye! Aye!

GOODWIFE (_sobbing)._ I pray you--

CHIEF (_roughly)._ Come, get up! Get up and cease your weeping! I like
it not. Get up, I say!

[_Goodwife rises, trembling with fear._]

CHIEF. Now listen; we will not burn your hut, if you will tell us what
we wish to know.

GOODWIFE. I will tell you what I can--

CHIEF. Did King Alfred pass this way in flight?

GOODWIFE (_starting_). What? Our king in flight?

CHIEF (_angrily_). Come, no tears for him! Did he pass this way, I say?

GOODWIFE. No, my lord.

FIRST DANE. Do not believe her, chief! There's not an Englishman that
would not hide him from us!

GOODWIFE (_forgetting her fear_). Aye, and die for him!

CHIEF (_angrily)._ Say not such words to me! I am your king that is to
be!

DANES. Aye! Aye!

CHIEF. Go search within the hut, Danes!

[_Danes enter hut. They come out immediately bringing King Alfred._]

FIRST DANE. We found this man within, chief.

SECOND DANE. 'Tis only her husband, I think.

GOODWIFE (_indignantly_). _Husband_, say you?--that beggar!

CHIEF (_showing suspicion_). Ah, a beggar--!

GOODWIFE. Yes, my lord, he came but just before you.

FIRST DANE (_whispering_). Hear that, my lord,--just before us!

SECOND DANE (_whispering_). It may be King Alfred!

THIRD DANE (_whispering_). Disguised as a beggar, sir!

FOURTH DANE (_whispering_). 'Twould be safest to take him prisoner, my
lord!

CHIEF (_nodding_). We'll take him with us to be certain.

GOODWIFE (_hearing this_). Yes, take him! 'Twould serve him right! He
burnt my cakes just now!

CHIEF. What! Burnt your cakes?

GOODWIFE. Yes, my lord! And I'd have beaten him had not your lordship
come.

CHIEF (_aside to Danes_). This cannot be the king.

FIRST DANE (_shaking head_). No king would fry cakes!

SECOND DANE (_shaking head_). He could not be made to fry them!

THIRD DANE (_shaking head_). Nor take a beating from a woman!

[_The Goodwife has crept up to listen; and so overhears this last
remark._]

GOODWIFE. He wouldn't, eh? Ha, ha! Well, I sent him within to mix fresh
dough! And I sent him with my stick, I did!

[_Flourishing stick._]

FOURTH DANE. Would you let a woman threaten you with a stick, my lord?

CHIEF (_proudly)._ Never! Besides, King Alfred would be dressed as are
his princes and his soldiers. I have thought that from the first.
Release the beggar!

[_Danes release King Alfred._]

CHIEF. Now listen, Danes! A hundred silver pieces will I give the man
who makes King Alfred prisoner! Hear--all of you!--One hundred silver
pieces!

DANES. Aye! Aye!

CHIEF (_to Goodwife and Alfred_). And when this Alfred's taken, to me
you'll bend your English knees! To me, you English beggar! Now come, my
men! To hunt King Alfred!

DANES (_going_). To hunt King Alfred! To hunt King Alfred!

[_They go. King Alfred smiles. The Goodwife looks after them, listening
for a moment._]

GOODWIFE. May they never see a hair of his head!

(_Lifting up arms._)

May Heaven protect and save King Alfred!

KING (_growling_). You seem to love King Alfred--

GOODWIFE. I love the ground he treads on!

KING (_as before_). Of course,--'tis English ground!

GOODWIFE (_shaking head_). Not that--I love the air he breathes!

KING. Well--'tis English air.

GOODWIFE (_sharply)._ No, no! I love the king!--the king himself!

KING (_growling)._ Out upon King Alfred! Out upon him, I say!

GOODWIFE (_angrily)._ You are a traitor, sir!

KING. What has he done for England? He has lost every battle to the
Danes! He is running from them now!

GOODWIFE. 'Tis no fault of his! If the king's men were as brave as he,
there would not be a Dane on English land to-day!

KING (_still growling_). Well, I'm glad there's one that thinks so well
of him!

GOODWIFE. You are a traitor and should be punished!

(_Taking up stick._)

I myself will do it!

[_Lifting stick. Enter the_ PRINCE _and_ ENGLISH SOLDIERS.]

PRINCE (_kneeling_). Your Majesty is safe!

GOOD WIFE (_aside_). What!--Your Majesty, they say!

SOLDIERS (_kneeling, joyfully_). King Alfred! King Alfred!

GOODWIFE (_aside)._ What!--King Alfred!--

KING. Rise, my Prince! Rise, my soldiers! Ah, I'm glad they did not find
you!

[_He grasps their hands._]

GOODWIFE (_aside; showing fear_). It is--it is--the king!

KING. We'll fight again, my men! At daybreak we'll surprise them.

SOLDIERS. Aye! Aye!

KING. Goodwife, your king now thanks you.

GOODWIFE (_kneeling_). Oh, your Majesty, forgive me! forgive me!

KING (_gently_). Arise, goodwife.

GOODWIFE (_rising_). Alas the day I made you fry the cakes! Alas the day
I would have beaten you!

KING. Nay, goodwife, 'twas that saved my life. I bless the day you made
me fry the cakes! I bless the day you would have beaten me! (_Lifting
his hand over her head._)

And you I bless, goodwife, for your loyalty to England and her king!
Soldiers, salute this brave goodwife!

[_Soldiers form in a double line from door of hut, and hold their bows
aloft to make an arch. The Goodwife passes up this lane, under the bows,
and stands in door of hut. The King and the Prince salute her._]





End of the Project Gutenberg EBook of Children's Classics in Dramatic Form
by Augusta Stevenson

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CHILDREN'S CLASSICS IN ***

***** This file should be named 16379.txt or 16379.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/1/6/3/7/16379/

Produced by David Newman, Terry Hardman and the Online
Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

*** END: FULL LICENSE ***