1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
|
The Project Gutenberg EBook of Preface to the Works of Shakespeare (1734)
by Lewis Theobald
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Preface to the Works of Shakespeare (1734)
Author: Lewis Theobald
Commentator: Hugh G. Dick
Release Date: July 22, 2005 [EBook #16346]
Language: English
Character set encoding: ASCII
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PREFACE WORKS OF SHAKESPEARE ***
Produced by David Starner, Louise Hope and the Online
Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
[Transcriber's Note:
This e-text contains a few brief passages of Greek. They have been
transliterated and placed between +marks+.]
The Augustan Reprint Society
LEWIS THEOBALD
_Preface to The Works of Shakespeare_
(1734)
With an Introduction by
Hugh G. Dick
Publication Number 20
(Extra Series, No. 2)
Los Angeles
William Andrews Clark Memorial Library
University of California
1949
* * * * *
_GENERAL EDITORS_
H. RICHARD ARCHER, _Clark Memorial Library_
RICHARD C. BOYS, _University of Michigan_
EDWARD NILES HOOKER, _University of California, Los Angeles_
H.T. SWEDENBERG, JR., _University of California, Los Angeles_
_ASSISTANT EDITORS_
W. EARL BRITTON, _University of Michigan_
JOHN LOFTIS, _University of California, Los Angeles_
_ADVISORY EDITORS_
EMMETT L. AVERY, _State College of Washington_
BENJAMIN BOYCE, _University of Nebraska_
LOUIS I. BREDVOLD, _University of Michigan_
CLEANTH BROOKS, _Yale University_
JAMES L. CLIFFORD, _Columbia University_
ARTHUR FRIEDMAN, _University of Chicago_
SAMUEL H. MONK, _University of Minnesota_
ERNEST MOSSNER, _University of Texas_
JAMES SUTHERLAND, _Queen Mary College, London_
* * * * *
INTRODUCTION
Lewis Theobald's edition of Shakespeare (1734) is one cornerstone
of modern Shakespearian scholarship and hence of English literary
scholarship in general. It is the first edition of an English writer in
which a man with a professional breadth and concentration of reading in
the writer's period tried to bring all relevant, ascertainable fact to
bear on the establishment of the author's text and the explication of
his obscurities. For Theobald was the first editor of Shakespeare who
displayed a well grounded knowledge of Shakespeare's language and
metrical practice and that of his contemporaries, the sources and
chronology of his plays, and the broad range of Elizabethan-Jacobean
drama as a means of illuminating the work of the master writer. Thus
both in the edition itself and in his Preface, which stands as the first
significant statement of a scholar's editorial duties and methods in
handling an English classic, Theobald takes his place as an important
progenitor of modern English studies.
It is regrettable, though it was perhaps historically inevitable, that
this pioneer of English literary scholarship should have been tagged
"piddling Theobald" by Pope and crowned the first king of _The Dunciad_.
Pope's edition of Shakespeare was completed by 1725, and in the
following year Theobald made the poet his implacable enemy when he
issued his _Shakespeare Restored_, which demolished Pope's pretensions
as an editor by offering some two hundred corrections. But the conflict
was not merely strife between two writers: it was a clash between two
kinds of criticism in which the weight of tradition and polite taste
were all on the side of Pope. What Theobald had done, in modern
terms, was to open the rift between criticism and scholarship or, in
eighteenth-century terms, to proclaim himself a "literal critic" and to
insist upon the need for "literal criticism" in the understanding and
just appreciation of an older writer. The new concept, which Theobald
owed largely to Richard Bentley as primate of the classical scholars,
was of course the narrower one--implicit in it was the idea of
specialization--and Theobald's opponents among the literati were
quick to assail him as a mere "Word-catcher" (cf. R.F. Jones, _Lewis
Theobald_, 1919, p. 114).
His own edition of Shakespeare, therefore, was the work of a man and a
method on trial. At first Theobald had proposed simply to write further
commentary on Shakespeare's plays, but by 1729 he determined to issue a
new edition and in October of that year signed a contract with Tonson.
From the first Theobald found warm support for his project among
booksellers, incipient patrons, and men of learning. His work went
forward steadily; subscribers, including members of the Royal Family,
were readily forthcoming; and by late 1731 Theobald felt that his labors
were virtually complete. But vexing delays occurred in the printing so
that the edition, though dated 1733, did not appear until early in 1734,
New Style. When it did appear, it was plain to all that Theobald's
vindication of himself and his method was complete. Judicious critics
like the anonymous author of _Some Remarks on the Tragedy of Hamlet_
(1736) were quick to applaud Theobald's achievement, and even Pope
himself was silenced.
Ultimately of course Theobald came under severe attack by succeeding
editors of Shakespeare, notably Warburton and Johnson, yet both men were
guilty of unwarranted abuse of their predecessor, whose edition was nine
times issued in the course of the century and was still in current use
by the time of Coleridge (cf. Wm. Jaggard, _Shakespeare Bibliography_,
1911, pp. 499-504). Warburton and Johnson's abuse, coupled with that of
Pope, obscured Theobald's real achievements for more than a century
until J.C. Collins did much to rehabilitate his reputation by an essay
celebrating him as "The Porson of Shakespearian Criticism" (_Essays and
Studies_, 1895, pp. 263-315). Collins's emotional defense was largely
substantiated by T.R. Lounsbury's meticulous _The Text of Shakespeare_
(1906), R.F. Jones's _Lewis Theobald_ (1919), which brought much new
material to light, and most recently by R.B. McKerrow's dispassionate
appraisal, "The Treatment of Shakespeare's Text by his Earlier Editors,
1709-1768" (_Proceedings of the British Academy_, XIX, 1933, 23-27). As
a result, so complete has been Theobald's vindication that even in a
student's handbook he is hailed as "the great pioneer of serious
Shakespeare scholarship" and as "the first giant" in the field
(_A Companion to Shakespeare Studies_, 1934, ed. H. Granville Barker
and G.B. Harrison, pp. 306-07).
Theobald's Preface occupied his attention for over a year and gave him
much trouble in the writing. Its originality was, and still is, a matter
of sharp dispute. The first we hear of it is in a letter of 12 November
1731 from Theobald to his coadjutor Warburton, who had expressed some
concern about what Theobald planned to prefix to his edition. Theobald
announced a major change in plan when he replied that "The affair of the
_Prolegomena_ I have determined to soften into a _Preface_." He then
proceeded to make a strange request:
But, dear Sir, will you, at your leisure hours, think over for me
upon the contents, topics, orders, &c. of this branch of my labour?
You have a comprehensive memory, and a happiness of digesting the
matter joined to it, which my head is often too much embarrassed to
perform.... But how unreasonable is it to expect this labour, when
it is the only part in which I shall not be able to be just to my
friends: for, to confess assistance in a _Preface_ will, I am
afraid, make me appear too naked (John Nichols, _Illustrations
of the Literary History of the Eighteenth Century_, 1817, II,
621-22).
His next letter, which contains the list of acknowledgements
substantially as printed, thanks Warburton for consenting to give the
requested help, announces that he is himself busy about "the Contents...
wch. I am Endeavouring to modell in my Head, in Order to communicate
them to you, for your Directions & refinement," indicates that he has
"already rough-hewn the Exordium & Conclusion," and asserts that "What I
shall send you from Time to Time, I look upon only as Materials: wch I
hope may grow into a fine Building, under your judicious Management"
(Jones, _op. cit._, pp. 283-84).
Warburton apparently misunderstood or overlooked Theobald's remarks
about materials, for in his next letter Theobald was obliged to return,
somewhat ambiguously, to the same point:
I make no Question of my being wrong in the disjointed Parts
of my Preface, but my Intention was, (after I had given you the
Conclusion, & the Manner in wch. I meant to start) to give you a
List of all the other general Heads design'd to be handled, then to
transmit to you, at proper Leisure, my rough Working off of each
respective Head, that you might have the Trouble only of refining &
embellishing wth: additional Inrichments: of the general Arrangement,
wch. you should think best for the whole; & of making the proper
Transitions from Subject to Subject, wch. I account no inconsiderable
Beauty (_Ibid._, pp. 289-90).
Finally on January 10, 1733, Theobald wrote Warburton: "I promise myself
now shortly to sit down upon ye fine Synopsis, wch. you so modestly call
the Skeleton of Preface" (_Ibid._, p. 310).
It is clear from the foregoing that Theobald wrote most of the Preface
topic by topic, and probably followed the plan for the general structure
as submitted by Warburton. Yet it is equally clear that certain parts of
the Preface, such as the contrast between _Julius Caesar_ and Addison's
_Cato_, which Warburton later claimed as his and which Theobald omitted
from his second edition, were furnished Theobald as "additional
Inrichments" (D.N. Smith, _Eighteenth Century Essays on Shakespeare_,
1903, pp. xlviii-ix). When later a break did occur between the two men,
neither was free from blame. Theobald had asked and got so much help
with the Preface that he should have acknowledged the debt, no matter
how naked it might have made him seem. Warburton, on the other hand, had
had honest warning that acknowledgement would not be made for this part
of his help; and if his synopsis were followed, as seems likely, his
condemnation of the Preface as "Theobald's heap of disjointed stuff" was
disingenuous, to say the least. Far less defensible was his assertion in
the same letter to Thomas Birch that, apart from the section on Greek
texts, virtually the entire Preface was stitched together from notes
which he had supplied (Nichols, _Illustrations_, II, 81).
Three further points concerning the Preface demand mention. First, the
section on Shakespeare's life is often dismissed as a simple recension
of Rowe's Life (1709). Actually, however, the expansion itself is a
characteristic example of Theobald's habit of exploring original
sources. To take only a single instance, Rowe says that Shakespeare's
"Family, as appears by the Register and Publick Writings relating to
that Town, were of good Figure and Fashion there, and are mention'd as
Gentlemen" (ed. S.H. Monk, Augustan Society Reprints, 1949, p. ii).
To this statement Theobald adds plentiful detail drawn from the same
Stratford records, from tombs in the Stratford Church, and from
documents in the Heralds' Office connected with the coat of arms
obtained for the playwright's father. Such typical expansions were
the result of conscientious research.
Second, all critics have agreed to condemn the digression in which
Theobald advertised his ability to emend Greek texts. Theobald himself
was hesitant about including it lest he be indicted for pedantry, but
was encouraged to do so by Warburton, who later scoffed at what he had
originally admired. This much may be said in Theobald's behalf. Such a
digression would not have seemed irrelevant in an age which took its
classical scholarship seriously; and such digressions, arising naturally
out of context and strategically placed before the conclusion, were not
only allowed but actually encouraged by classical rhetoricians like
Cicero and Quintilian, whose teachings were still standard in the
English schools.
Finally, the Preface exists in two forms. The later and shorter form
was that designed for Theobald's second edition (1740), which omits all
passages presumably contributed by Warburton and more besides, the
section on Greek texts, and the list of acknowledgements to contemporary
Shakespearian enthusiasts. This abridged form has been frequently
reprinted. From a copy in the University of Michigan Library the
original Preface is here reproduced for the first time.
Hugh G. Dick
University of California,
Los Angeles
* * * * *
* * * *
* * * * *
[Transcriber's Note:
Most Sidenotes appear at the beginning of a paragraph. Where they
originally appeared at mid-paragraph, their approximate position is
shown with an asterisk*.]
The
WORKS
of
_SHAKESPEARE:_
in
Seven Volumes.
Collated with the Oldest Copies, and Corrected;
With NOTES, Explanatory, and Critical:
By Mr. _THEOBALD_.
_I, Decus, i, nostrum: melioribus utere Fatis._
Virg.
_LONDON:_
Printed for A. Bettesworth and C. Hitch,
J. Tonson, F. Clay, W. Feales,
and R. Wellington.
MDCCXXXIII.
* * * * *
THE
PREFACE.
The Attempt to write upon SHAKESPEARE is like going into a large, a
spacious, and a splendid Dome thro' the Conveyance of a narrow and
obscure Entry. A Glare of Light suddenly breaks upon you, beyond
what the Avenue at first promis'd: and a thousand Beauties of Genius
and Character, like so many gaudy Apartments pouring at once upon
the Eye, diffuse and throw themselves out to the Mind. The Prospect
is too wide to come within the Compass of a single View: 'tis a gay
Confusion of pleasing Objects, too various to be enjoyed but in a
general Admiration; and they must be separated, and ey'd distinctly,
in order to give the proper Entertainment.
[Sidenote*: A sketch of _Shakespeare's_ general Character.]
And as in great Piles of Building, some Parts are often finish'd up
to hit the Taste of the _Connoisseur_; others more negligently put
together, to strike the Fancy of a common and unlearned Beholder:
Some Parts are made stupendiously magnificent and grand, to surprize
with the vast Design and Execution of the Architect; others are
contracted, to amuse you with his Neatness and Elegance in little.
*So, in _Shakespeare_, we may find _Traits_ that will stand the Test
of the severest Judgment; and Strokes as carelessly hit off, to the
Level of the more ordinary Capacities: Some Descriptions rais'd to
that Pitch of Grandeur, as to astonish you with the Compass and
Elevation of his Thought: and others copying Nature within so
narrow, so confined a Circle, as if the Author's Talent lay only
at drawing in Miniature.
In how many Points of Light must we be oblig'd to gaze at this great
Poet! In how many Branches of Excellence to consider, and admire
him! Whether we view him on the Side of Art or Nature, he ought
equally to engage our Attention: Whether we respect the Force and
Greatness of his Genius, the Extent of his Knowledge and Reading,
the Power and Address with which he throws out and applies either
Nature, or Learning, there is ample Scope both for our Wonder and
Pleasure. If his Diction, and the cloathing of his Thoughts attract
us, how much more must we be charm'd with the Richness, and Variety,
of his Images and Ideas! If his Images and Ideas steal into our
Souls, and strike upon our Fancy, how much are they improv'd in
Price, when we come to reflect with what Propriety and Justness they
are apply'd to Character! If we look into his Characters, and how
they are furnish'd and proportion'd to the Employment he cuts out
for them, how are we taken up with the Mastery of his Portraits!
What Draughts of Nature! What Variety of Originals, and how
differing each from the other! How are they dress'd from the Stores
of his own luxurious Imagination; without being the Apes of Mode, or
borrowing from any foreign Wardrobe! Each of Them are the Standards
of Fashion for themselves: like Gentlemen that are above the
Direction of their Tailors, and can adorn themselves without the Aid
of Imitation. If other Poets draw more than one Fool or Coxcomb,
there is the same Resemblance in them, as in that Painter's
Draughts, who was happy only at forming a Rose: you find them all
younger Brothers of the same Family, and all of them have a Pretence
to give the same Crest: But _Shakespeare_'s Clowns and Fops come all
of a different House: they are no farther allied to one another than
as Man to Man, Members of the same Species: but as different in
Features and Lineaments of Character, as we are from one another in
Face, or Complexion. But I am unawares launching into his Character
as a Writer, before I have said what I intended of him as a private
Member of the Republick.
[Sidenote: Some Particulars of his private Life.]
Mr. _Rowe_ has very justly observ'd, that People are fond of
discovering any little personal Story of the Great Men of Antiquity:
and that the common Accidents of their Lives naturally become the
Subject of our critical Enquiries: That however trifling such a
Curiosity at the first View may appear, yet, as for what relates to
Men of Letters, the Knowledge of an Author may, perhaps, sometimes
conduce to the better understanding his Works: And, indeed, this
Author's Works, from the bad Treatment he has met with from his
Editors, have so long wanted a Comment, that one would zealously
embrace every Method of Information, that could contribute to
recover them from the Injuries with which they have so long lain
o'erwhelm'd.
'Tis certain, that if we have first admir'd the Man in his Writings,
his Case is so circumstanc'd, that we must naturally admire the
Writings in the Man: That if we go back to take a View of his
Education, and the Employment in Life which Fortune had cut out
for him, we shall retain the stronger Ideas of his extensive
Genius.
His Father, we are told, was a considerable Dealer in Wool; but
having no fewer than ten Children, of whom our _Shakespeare_ was the
eldest, the best Education he could afford him was no better than to
qualify him for his own Business and Employment. I cannot affirm
with any Certainty how long his Father liv'd; but I take him to be
the same Mr. _John Shakespeare_ who was living in the Year 1599,
and who then, in Honour of his Son, took out an Extract of his
Family-Arms from the Herald's Office; by which it appears, that he
had been Officer and Bailiff of _Stratford_, and that he enjoy'd
some hereditary Lands and Tenements, the Reward of his Great
Grandfather's faithful and approved Service to King _Henry_
VII.
Be this as it will, our _Shakespeare_, it seems, was bred for some
Time at a Free-School; the very Free-School, I presume, founded at
_Stratford_: where, we are told, he acquired what _Latin_ he was
Master of: but, that his Father being oblig'd, thro' Narrowness
of Circumstance, to withdraw him too soon from thence, he was
so unhappily prevented from making any Proficiency in the Dead
Languages: A Point, that will deserve some little Discussion in
the Sequel of this Dissertation.
How long he continued in his Father's Way of Business, either as an
Assistant to him, or on his own proper Account, no Notices are left
to inform us: nor have I been able to learn precisely at what
Period of Life he quitted his native _Stratford_, and began his
Acquaintance with _London_, and the _Stage_.
In order to settle in the World after a Family-manner, he thought
fit, Mr. _Rowe_ acquaints us, to marry while he was yet very young.
It is certain, he did so: for by the Monument, in _Stratford_
Church, erected to the Memory of his Daughter _Susanna_, the Wife of
_John Hall_, Gentleman, it appears, that she died on the 2d Day of
_July_ in the Year 1649, aged 66. So that She was born in 1583, when
her Father could not be full 19 Years old; who was himself born in
the Year 1564. Nor was She his eldest Child, for he had another
Daughter, _Judith_, who was born before her, and who was married to
one Mr. _Thomas Quiney_. So that _Shakespeare_ must have entred into
Wedlock, by that Time he was turn'd of seventeen Years.
Whether the Force of Inclination merely, or some concurring
Circumstances of Convenience in the Match, prompted him to marry
so early, is not easy to be determin'd at this Distance: but 'tis
probable, a View of Interest might partly sway his Conduct in this
Point: for he married the Daughter of one _Hathaway_, a substantial
Yeoman in his Neighbourhood, and She had the Start of him in Age no
less than 8 Years. She surviv'd him, notwithstanding, seven Seasons,
and dy'd that very Year in which the _Players_ publish'd the first
Edition of his Works in _Folio_, Anno Dom. 1623, at the Age of 67
Years, as we likewise learn from her Monument in _Stratford_-Church.
How long he continued in this kind of Settlement, upon his own
Native Spot, is not more easily to be determin'd. But if the
Tradition be true, of that Extravagance which forc'd him both to
quit his Country and way of Living; to wit, his being engag'd, with
a Knot of young Deer-stealers, to rob the Park of Sir _Thomas Lucy_
of _Cherlecot_ near _Stratford_: the Enterprize favours so much of
Youth and Levity, we may reasonably suppose it was before he could
write full Many. Besides, considering he has left us six and thirty
Plays, which are avow'd to be genuine; (to throw out of the Question
those Seven, in which his Title is disputed: tho' I can, beyond all
Controversy, prove some Touches in every one of them to come from
his Pen:) and considering too, that he had retir'd from the Stage,
to spend the latter Part of his Days at his own Native _Stratford_;
the Interval of Time, necessarily required for the finishing so many
Dramatic Pieces, obliges us to suppose he threw himself very early
upon the Play-house. And as he could, probably, contract no
Acquaintance with the Drama, while he was driving on the Affair of
Wool at home; some Time must be lost, even after he had commenc'd
Player, before he could attain Knowledge enough in the Science to
qualify himself for turning Author.
It has been observ'd by Mr. _Rowe_, that, amongst other Extravagancies
which our Author has given to his Sir _John Falstaffe_, in the
_Merry Wives_ of _Windsor_, he has made him a Deer-stealer; and that
he might at the same time remember his _Warwickshire_ Prosecutor,
under the Name of Justice _Shallow_, he has given him very near the
same Coat of Arms, which _Dugdale_, in his Antiquities of that
County, describes for a Family there. There are two Coats, I
observe, in _Dugdale_, where three Silver Fishes are borne in the
Name of _Lucy_; and another Coat, to the Monument of _Thomas Lucy_,
Son of Sir _William Lucy_, in which are quarter'd in four several
Divisions, twelve little Fishes, three in each Division, probably
_Luces_. This very Coat, indeed, seems alluded to in _Shallow_'s
giving the _dozen_ White _Luces_, and in _Slender_ saying, _he may
quarter_. When I consider the exceeding Candour and Good-nature of
our Author, (which inclin'd all the gentler Part of the World to
love him; as the Power of his Wit obliged the Men of the most
delicate Knowledge and polite Learning to admire him;) and that he
should throw this humorous Piece of Satire at his Prosecutor, at
least twenty Years after the Provocation given; I am confidently
persuaded it must be owing to an unforgiving Rancour on the
Prosecutor's Side: and if This was the Case, it were Pity but the
Disgrace of such an Inveteracy should remain as a lasting Reproach,
and _Shallow_ stand as a Mark of Ridicule to stigmatize his
Malice.
It is said, our Author spent some Years before his Death, in Ease,
Retirement, and the Conversation of his Friends, at his Native
_Stratford_. I could never pick up any certain Intelligence, when He
relinquish'd the Stage. I know, it has been mistakenly thought by
some, that _Spenser_'s _Thalia_, in his _Tears of his Muses_, where
she laments the Loss of her _Willy_ in the Comic Scene, has been
apply'd to our Author's quitting the Stage. But _Spenser_ himself,
'tis well known, quitted the Stage of Life in the Year 1598; and,
five Years after this, we find _Shakespeare_'s Name among the Actors
in _Ben Jonson_'s _Sejanus_, which first made its Appearance in the
Year 1603. Nor, surely, could he then have any Thoughts of retiring,
since, that very Year, a Licence under the Privy-Seal was granted
by K. _James_ I. to him and _Fletcher_, _Burbage_, _Phillippes_,
_Hemmings_, _Condel_, &c. authorizing them to exercise the Art of
playing Comedies, Tragedies, &c. as well at their usual House call'd
the _Globe_ on the other Side of the Water, as in any other Parts of
the Kingdom, during his Majesty's Pleasure: (A Copy of which Licence
is preserv'd in _Rymer_'s _Foedera_.) Again, 'tis certain, that
_Shakespeare_ did not exhibit his _Macbeth_, till after the _Union_
was brought about, and till after K. _James_ I. had begun to touch
for the _Evil_: for 'tis plain, he has inserted Compliments, on both
those Accounts, upon his Royal Master in that Tragedy.
Nor, indeed, could the Number of the Dramatic Pieces, he produced,
admit of his retiring near so early as that Period. So that what
_Spenser_ there says, if it relate at all to _Shakespeare_, must
hint at some occasional Recess he made for a time upon a Disgust
taken: or the _Willy_, there mention'd, must relate to some other
favourite Poet. I believe, we may safely determine that he had not
quitted in the Year 1610. For in his _Tempest_, our Author makes
mention of the _Bermuda_ Islands, which were unknown to the
_English_, till, in 1609, Sir _John Summers_ made a Voyage to
_North-America_, and discover'd them: and afterwards invited some
of his Countrymen to settle a Plantation there. That he became the
private Gentleman at least three Years before his Decease, is pretty
obvious from another Circumstance: I mean, from that remarkable and
well-known Story, which Mr. _Rowe_ has given us of our Author's
Intimacy with Mr. _John Combe_, an old Gentleman noted thereabouts
for his Wealth and Usury: and upon whom _Shakespeare_ made the
following facetious Epitaph.
Ten in the hundred lies here in-grav'd,
'Tis a hundred to ten his Soul is not sav'd;
If any Man ask who lies in this Tomb,
Oh! oh! quoth the Devil, 'tis my _John-a-Combe_.
This sarcastical Piece of Wit was, at the Gentleman's own Request,
thrown out extemporally in his Company. And this Mr. _John Combe_
I take to be the same, who, by _Dugdale_ in his Antiquities of
_Warwickshire_, is said to have dy'd in the Year 1614, and for whom
at the upper End of the Quire, of the Guild of the Holy Cross at
_Stratford_, a fair Monument is erected, having a Statue thereon cut
in Alabaster, and in a Gown with this Epitaph. "Here lyeth enterr'd
the Body of _John Combe_ Esq; who dy'd the 10th of _July_, 1614, who
bequeathed several Annual Charities to the Parish of _Stratford_,
and 100_l._ to be lent to fifteen poor Tradesmen from three years to
three years, changing the Parties every third Year, at the Rate of
fifty Shillings _per Annum_, the Increase to be distributed to the
Almes-poor there."--The Donation has all the Air of a rich and
sagacious Usurer.
_Shakespeare_ himself did not survive Mr. _Combe_ long, for he dy'd
in the Year 1616, the 53d of his Age. He lies buried on the North
Side of the Chancel in the great Church at _Stratford_; where a
Monument, decent enough for the Time, is erected to him, and plac'd
against the Wall. He is represented under an Arch in a sitting
Posture, a Cushion spread before him, with a Pen in his Right Hand,
and his Left rested on a Scrowl of Paper. The _Latin_ Distich, which
is placed under the Cushion, has been given us by Mr. _Pope_, or his
Graver, in this Manner.
INGENIO _Pylium_, Genio _Socratem_, Arte _Maronem_,
Terra tegit, Populus maeret, Olympus habet.
I confess, I don't conceive the Difference betwixt _Ingenio_ and
_Genio_ in the first Verse. They seem to me intirely synonomous
Terms; nor was the _Pylian_ Sage _Nestor_ celebrated for his
Ingenuity, but for an Experience and Judgment owing to his long Age.
_Dugdale_, in his Antiquities of _Warwickshire_, has copied this
Distich with a Distinction which Mr. _Rowe_ has follow'd, and which
certainly restores us the true meaning of the Epitaph.
_JUDICIO Pylium_, Genio _Socratem_, &c.
In 1614, the greater part of the Town of _Stratford_ was consumed by
Fire; but our _Shakespeare_'s House, among some others, escap'd the
Flames. This House was first built by Sir _Hugh Clopton_, a younger
Brother of an ancient Family in that Neighbourhood, who took their
Name from the Manor of _Clopton_. Sir _Hugh_ was Sheriff of _London_
in the Reign of _Richard_ III, and Lord Mayor in the Reign of King
_Henry_ VII. To this Gentleman the Town of _Stratford_ is indebted
for the fine Stone-bridge, consisting of fourteen Arches, which at
an extraordinary Expence he built over the _Avon_, together with a
Cause-way running at the West-end thereof; as also for rebuilding
the Chapel adjoining to his House, and the Cross-Isle in the Church
there. It is remarkable of him, that, tho' he liv'd and dy'd a
Batchelor, among the other extensive Charities which he left both
to the City of _London_ and Town of _Stratford_, he bequeath'd
considerable Legacies for the Marriage of poor Maidens of good Name
and Fame both in _London_ and at _Stratford_. Notwithstanding which
large Donations in his Life, and Bequests at his Death, as he had
purchased the Manor of _Clopton_, and all the Estate of the Family,
so he left the same again to his Elder Brother's Son with a very
great Addition: (a Proof, how well Beneficence and Oeconomy may walk
hand in hand in wise Families:) Good part of which Estate is yet in
the Possession of _Edward Clopton_, Esq; and Sir _Hugh Clopton_,
Knt. lineally descended from the Elder Brother of the first Sir
_Hugh_: Who particularly bequeathed to his Nephew, by his Will, his
House, by the Name of his _Great-house_ in _Stratford_.
The Estate had now been sold out of the _Clopton_ Family for above a
Century, at the Time when _Shakespeare_ became the Purchaser: who,
having repair'd and modell'd it to his own Mind, chang'd the Name to
_New-place_; which the Mansion-house, since erected upon the same
Spot, at this day retains. The House and Lands, which attended it,
continued in _Shakespeare_'s Descendants to the Time of the
_Restoration_: when they were repurchased by the _Clopton_ Family,
and the Mansion now belongs to Sir _Hugh Clopton_, Knt. To the
Favour of this worthy Gentleman I owe the Knowledge of one
Particular, in Honour of our Poet's once Dwelling-house, of which,
I presume, Mr. ROWE never was appriz'd. When the Civil War raged in
_England_, and K. _Charles_ the _First's_ Queen was driven by the
Necessity of Affairs to make a Recess in _Warwickshire_, She kept
her Court for three Weeks in _New-place_. We may reasonably suppose
it then the best private House in the Town; and her Majesty
preferr'd it to the _College_, which was in the Possession of
the _Combe_-Family, who did not so strongly favour the King's Party.
How much our Author employ'd himself in Poetry, after his Retirement
from the Stage, does not so evidently appear: Very few posthumous
Sketches of his Pen have been recover'd to ascertain that Point. We
have been told, indeed, in Print, but not till very lately, That two
large Chests full of this Great Man's loose Papers and Manuscripts,
in the Hands of an ignorant Baker of _Warwick_, (who married one of
the Descendants from our _Shakespeare_) were carelesly scatter'd
and thrown about, as Garret-Lumber, and Litter, to the particular
Knowledge of the late Sir _William Bishop_, till they were all
consumed in the general Fire and Destruction, of that Town. I cannot
help being a little apt to distrust the Authority of this Tradition;
because as his Wife surviv'd him seven Years, and as his Favourite
Daughter _Susanna_ surviv'd her twenty six Years, 'tis very
improbable, they should suffer such a Treasure to be remov'd, and
translated into a remoter Branch of the Family, without a Scrutiny
first made into the Value of it. This, I say, inclines me to
distrust the Authority of the Relation: but, notwithstanding such
an apparent Improbability, if we really lost such a Treasure, by
whatever Fatality or Caprice of Fortune they came into such ignorant
and neglectful Hands, I agree with the _Relater_, the Misfortune is
wholly irreparable.
[Sidenote*: His Character as a _Writer_.]
To these Particulars, which regard his Person and private Life, some
few more are to be glean'd from Mr. ROWE's Account of his _Life_
and _Writings_: *Let us now take a short View of him in his publick
Capacity, as a _Writer_: and, from thence, the Transition will be
easy to the _State_ in which his _Writings_ have been handed down
to us.
No Age, perhaps, can produce an Author more various from himself,
than _Shakespeare_ has been universally acknowledg'd to be. The
Diversity in Stile, and other Parts of Composition, so obvious in
him, is as variously to be accounted for. His Education, we find,
was at best but begun: and he started early into a Science from the
Force of Genius, unequally assisted by acquir'd Improvements. His
Fire, Spirit, and Exuberance of Imagination gave an Impetuosity
to his Pen: His Ideas flow'd from him in a Stream rapid, but not
turbulent; copious, but not ever overbearing its Shores. The Ease
and Sweetness of his Temper might not a little contribute to his
Facility in Writing; as his Employment, as a _Player_, gave him an
Advantage and Habit of fancying himself the very Character he meant
to delineate. He used the Helps of his Function in forming himself
to create and express that _Sublime_, which other Actors can only
copy, and throw out, in Action and graceful Attitude. But _Nullum
fine Venia placuit Ingenium_, says _Seneca_. The Genius, that
gives us the greatest Pleasure, sometimes stands in Need of our
Indulgence. Whenever this happens with regard to _Shakespeare_,
I would willingly impute it to a Vice of _his Times_. We see
Complaisance enough, in our own Days, paid to a _bad Taste_. His
_Clinches_, _false Wit_, and descending beneath himself, seem to
be a Deference paid to _reigning Barbarism_. He was a _Sampson_ in
Strength, but he suffer'd some such _Dalilah_ to give him up to the
_Philistines_.
As I have mention'd the Sweetness of his Disposition, I am tempted
to make a Reflexion or two on a Sentiment of his, which, I am
persuaded, came from the Heart.
The Man, that hath no Musick in himself,
Nor is not mov'd with Concord of sweet Sounds,
Is fit for Treasons, Stratagems, and Spoils:
The Motions of his Spirit are dull as Night,
And his Affections dark as _Erebus_:
Let no such Man be trusted.----
[Sidenote: A Lover of _Musick_.]
_Shakespeare_ was all Openness, Candour, and Complacence; and had
such a Share of Harmony in his Frame and Temperature, that we have
no Reason to doubt, from a Number of fine Passages, Allusions,
Similies, &_c._ fetch'd from _Musick_, but that He was a passionate
Lover of it. And to this, perhaps, we may owe that great Number of
_Sonnets_, which are sprinkled thro' his _Plays_. I have found,
that the Stanza's sung by the Gravedigger in _Hamlet_, are not of
_Shakespeare_'s own Composition, but owe their Original to the old
Earl of _Surrey_'s Poems. Many other of his Occasional little Songs,
I doubt not, but he purposely copied from his Contemporary Writers;
sometimes, out of Banter; sometimes, to do them Honour. The Manner
of their Introduction, and the Uses to which he has assigned them,
will easily determine for which of the Reasons they are respectively
employ'd. In _As you like it_, there are several little Copies of
Verses on _Rosalind_, which are said to be the right _Butter-woman's
Rank to Market_, and the very _false Gallop of Verses_. Dr. _Thomas
Lodge_, a Physician who flourish'd early in Queen _Elizabeth_'s
Reign, and was a great Writer of the Pastoral Songs and Madrigals,
which were so much the Strain of those Times, composed a whole
Volume of Poems in Praise of his Mistress, whom he calls
_Rosalinde_. I never yet could meet with this Collection; but
whenever I do, I am persuaded, I shall find many of our Author's
Canzonets on this Subject to be Scraps of the Doctor's amorous Muse:
as, perhaps, those by _Biron_ too, and the other Lovers in _Love's
Labour's lost_, may prove to be.
It has been remark'd in the Course of my Notes, that Musick in our
Author's time had a very different Use from what it has now. At this
Time, it is only employ'd to raise and inflame the Passions; it,
then, was apply'd to calm and allay all kinds of Perturbations. And,
agreeable to this Observation, throughout all _Shakespeare_'s Plays,
where Musick is either actually used, or its Powers describ'd, it is
chiefly said to be for these Ends. His _Twelfth-Night_, particularly,
begins with a fine Reflexion that admirably marks its soothing
Properties.
That Strain again;--It had a dying Fall.
Oh, it came o'er my Ear like the sweet South,
That breathes upon a Bank of Violets,
Stealing and giving Odour!
[Sidenote*: _Milton_ an Imitator of him.]
This _Similitude_ is remarkable not only for the Beauty of the
Image that it presents, but likewise for the Exactness to the Thing
compared. This is a way of Teaching peculiar to the Poets; that,
when they would describe the Nature of any thing, they do it not by
a direct Enumeration of its Attributes or Qualities, but by bringing
something into Comparison, and describing those Qualities of it that
are of the Kind with those in the Thing compared. So, here for
instance, the Poet willing to instruct in the Properties of Musick,
in which the same Strains have a Power to excite Pleasure, or Pain,
according to that State of Mind the Hearer is then in, does it
by presenting the Image of a sweet South Wind blowing o'er a
Violet-bank; which wafts away the Odour of the Violets, and at the
same time communicates to it its own Sweetness: by This insinuating,
that affecting Musick, tho' it takes away the natural sweet
Tranquillity of the Mind, yet, at the same time, communicates a
Pleasure the Mind felt not before. This Knowledge, of the same
Objects being capable of raising two contrary Affections, is a Proof
of no ordinary Progress in the Study of human Nature. *The general
Beauties of those two Poems of MILTON, intitled, _L'Allegro_ and
_Il Pensoroso_, are obvious to all Readers, because the Descriptions
are the most poetical in the World; yet there is a peculiar Beauty
in those two excellent Pieces, that will much enhance the Value of
them to the more capable Readers; which has never, I think, been
observ'd. The Images, in each Poem, which he raises to excite Mirth
and Melancholy, are exactly the same, only shewn in different
Attitudes. Had a Writer, less acquainted with Nature, given us two
Poems on these Subjects, he would have been sure to have sought out
the most contrary Images to raise these contrary Passions. And,
particularly, as _Shakespeare_, in the Passage I am now commenting,
speaks of these different Effects in Musick; so _Milton_ has brought
it into each Poem as the Exciter of each Affection: and lest we
should mistake him, as meaning that different Airs had this
different Power, (which every Fidler is proud to have you
understand,) He gives the Image of those self-same Strains that
_Orpheus_ used to regain _Eurydice_, as proper both to excite Mirth
and Melancholy. But _Milton_ most industriously copied the Conduct
of our _Shakespeare_, in Passages that shew'd an intimate
Acquaintance with Nature and Science.
[Sidenote: Shakespeare's _Knowledge of Nature_.]
I have not thought it out of my Province, whenever Occasion offer'd,
to take notice of some of our Poet's grand Touches of Nature: Some,
that do not appear superficially such; but in which he seems the
most deeply instructed; and to which, no doubt, he has so much ow'd
that happy Preservation of his _Characters_, for which he is justly
celebrated. If he was not acquainted with the Rule as deliver'd by
_Horace_, his own admirable Genius pierc'd into the Necessity of
such a Rule.
----Servetur ad imum
Qualis ab incoepto processerit, & sibi constet.
For what can be more ridiculous, than, in our modern Writers, to
make a debauch'd young Man, immers'd in all the Vices of his Age and
Time, in a few hours take up, confine himself in the way of Honour
to one Woman, and moralize in good earnest on the Follies of his
past Behaviour? Nor can, that great Examplar of _Comic_ Writing,
_Terence_ be altogether excused in this Regard; who, in his
_Adelphi_, has left _Demea_ in the last Scenes so unlike himself:
whom, as _Shakespeare_ expresses it, _he has turn'd with the seamy
Side of his Wit outward_. This Conduct, as Errors are more readily
imitated than Perfections, _Beaumont_ and _Fletcher_ seem to
have follow'd in a Character in their _Scornful Lady_. It may be
objected, perhaps, by some who do not go to the Bottom of our Poet's
Conduct, that he has likewise transgress'd against the Rule himself,
by making Prince _Harry_ at once, upon coming to the Crown, throw
off his former Dissoluteness, and take up the Practice of a sober
Morality and all the kingly Virtues. But this would be a mistaken
Objection. The Prince's Reformation is not so sudden, as not to be
prepar'd and expected by the Audience. He gives, indeed, a Loose to
Vanity, and a light unweigh'd Behaviour, when he is trifling among
his dissolute Companions; but the Sparks of innate Honour and true
Nobleness break from him upon every proper Occasion, where we would
hope to see him awake to Sentiments suiting his Birth and Dignity.
And our Poet has so well, and artfully, guarded his Character from
the Suspicions of habitual and unreformable Profligateness; that
even from the first shewing him upon the Stage, in the first Part of
_Henry_ IV, when he made him consent to join with _Falstaffe_ in a
Robbery on the Highway, he has taken care not to carry him off the
Scene, without an Intimation that he knows them all, and their
unyok'd Humour; and that, like the Sun, he will permit them only for
a while to obscure and cloud his Brightness; then break thro' the
Mist, when he pleases to be himself again; that his Lustre, when
wanted, may be the more wonder'd at.
Another of _Shakespeare_'s grand Touches of Nature, and which lies
still deeper from the Ken of common Observation, has been taken
notice of in a Note upon _The Tempest_; where _Prospero_ at once
interrupts the Masque of _Spirits_, and starts into a sudden Passion
and Disorder of Mind. As the latent Cause of his Emotion is there
fully inquir'd into, I shall no farther dwell upon it here.
Such a Conduct in a Poet (as _Shakespeare_ has manifested on many
like Occasions;) where the Turn of _Action_ arises from Reflexions
of his _Characters_, where the Reason of it is not express'd in
Words, but drawn from the inmost Resources of Nature, shews him
truly capable of that Art, which is more in Rule than Practice:
_Ars est celare Artem_. 'Tis the Foible of your worser Poets to make
a Parade and Ostentation of that little Science they have; and to
throw it out in the most ambitious Colours. And whenever a Writer of
this Class shall attempt to copy these artful Concealments of our
Author, and shall either think them easy, or practised by a Writer
for his Ease, he will soon be convinced of his Mistake by the
Difficulty of reaching the Imitation of them.
Speret idem, sudet multum, frustraq; laboret,
Ausus idem:----
Another grand Touch of Nature in our Author, (not less difficult to
imitate, tho' more obvious to the Remark of a common Reader) is,
when he brings down at once any _Character_ from the Ferment
and Height of Passion, makes him correct himself for the unruly
Disposition, and fall into Reflexions of a sober and moral Tenour.
An exquisite fine Instance of this Kind occurs in _Lear_, where that
old King, hasty and intemperate in his Passions, coming to his Son
and Daughter _Cornwall_, is told by the Earl of _Gloucester_ that
they are not to be spoken with: and thereupon throws himself into a
Rage, supposing the Excuse of Sickness and Weariness in them to be a
purpos'd Contempt: _Gloucester_ begs him to think of the fiery and
unremoveable Quality of the Duke: and This, which was design'd to
qualify his Passion, serves to exaggerate the Transports of it.
As the Conduct of Prince _Henry_ in the first Instance, the secret
and mental Reflexions in the Case of _Prospero_, and the instant
Detour of _Lear_ from the Violence of Rage to a Temper of Reasoning,
do so much Honour to that surprizing Knowledge of human Nature,
which is certainly our Author's Masterpiece, I thought, they could
not be set in too good a Light. Indeed, to point out, and exclaim
upon, all the Beauties of _Shakespeare_, as they come singly in
Review, would be as insipid, as endless; as tedious, as unnecessary:
But the Explanation of those Beauties, that are less obvious to
common Readers, and whose Illustration depends on the Rules of just
Criticism, and an exact Knowledge of human Life, should deservedly
have a Share in a general Critic upon the Author.
[Sidenote*: Mr. _Addison_ and _He_ compared, on a similar Topick.]
I shall dismiss the Examination into these his latent Beauties, when
I have made a short Comment upon a remarkable Passage from _Julius
Caesar_, which is inexpressibly fine in its self, *and greatly
discovers our Author's Knowledge and Researches into Nature.
Between the acting of a dreadful Thing,
And the first Motion, all the _Interim_ is
Like a Phantasma, or a hideous Dream:
The Genius, and the mortal Instruments
Are then in Council; and the State of Man,
Like to a little Kingdom, suffers then
The Nature of an Insurrection.
That nice Critick _Dionysius_ of _Halicarnassus_ confesses, that he
could not find those great Strokes, which he calls the _terrible
Graces_, in any of the Historians, which he frequently met with in
_Homer_. I believe, the Success would be the same likewise, if we
sought for them in any other of _our_ Authors besides our _British_
HOMER, _Shakespeare_. This Description of the Condition of
Conspirators has a Pomp and Terror in it, that perfectly astonishes.
Our excellent Mr. _Addison_, whose Modesty made him sometimes
diffident in his own Genius, but whose exquisite Judgment always led
him to the safest Guides, as we may see by those many fine Strokes
in his _Cato_ borrow'd from the _Philippics_ of _Cicero_, has
paraphrased this fine Description; but we are no longer to expect
those _terrible Graces_, which he could not hinder from evaporating
in the Transfusion.
O think, what anxious Moments pass between
The Birth of Plots, and their last fatal Periods.
Oh, 'tis a dreadful Interval of Time,
Fill'd up with Horror all, and big with Death.
I shall observe two Things on this fine Imitation: first, that the
Subjects of these two Conspiracies being so very different, (the
Fortunes of _Caesar_ and the _Roman_ Empire being concern'd in the
First; and That of only a few Auxiliary Troops, in the other;)
Mr. _Addison_ could not with Propriety bring in that magnificent
Circumstance, which gives the terrible Grace to _Shakespeare_'s
Description.
The Genius and the mortal Instruments
Are then in Council.----
For Kingdoms, in the poetical Theology, besides their good, have
their evil _Genius_'s likewise: represented here with the most
daring Stretch of Fancy, as fitting in Council with the Conspirators,
whom he calls the _mortal Instruments_. But this Would have been
too great an Apparatus to the Rape, and Desertion, of _Syphax_, and
_Sempronius_. Secondly, The other Thing very observable is, that Mr.
_Addison_ was so warm'd and affected with the Fire of _Shakespeare_'s
Description; that, instead of copying his Author's Sentiments, he
has, before he was aware, given us only the Image of his own
Impressions on the reading his great Original. For,
Oh, 'tis a dreadful Interval of Time,
Fill'd up with Horror all, and big with Death;
are but the Affections raised by such forcible Images as these;
----All the _Int'rim_ is
Like a Phantasma, or a hideous Dream.
----the State of Man,
Like to a little Kingdom, suffers then
The Nature of an Insurrection.
Comparing the Mind of a Conspirator to an Anarchy, is just and
beautiful; but the _Interim_ to a _hideous Dream_ has something in
it so wonderfully natural, and lays the human Soul so open, that one
cannot but be surpriz'd, that any Poet, who had not himself been,
some time or other, engaged in a Conspiracy, could ever have given
such Force of Colouring to Truth and Nature.
[Sidenote: The Question on _Shakespeare_'s Learning handled.]
It has been allow'd on all hands, far our Author was indebted to
_Nature_; it is not so well agreed, how much he ow'd to _Languages_
and acquir'd _Learning_. The Decisions on this Subject were
certainly set on Foot by the Hint from _Ben Jonson_, that he had
small _Latin_ and less _Greek_: And from this Tradition, as it were,
Mr. _Rowe_ has thought fit peremptorily to declare, that, "It is
without Controversy, he had no Knowledge of the Writings of the
ancient Poets, for that in his Works we find no Traces of any thing
which looks like an Imitation of the Ancients. For the Delicacy of
his Taste (_continues He_,) and the natural Bent of his own great
Genius (equal, if not superior, to some of the Best of theirs;)
would certainly have led him to read and study them with so much
Pleasure, that some of their fine Images would naturally have
insinuated themselves into, and been mix'd with, his own Writings:
so that his not copying, at least, something from them, may be an
Argument of his never having read them." I shall leave it to the
Determination of my Learned Readers, from the numerous Passages,
which I have occasionally quoted in my Notes, in which our Poet
seems closely to have imitated the Classics, whether Mr. _Rowe_'s
Assertion be so absolutely to be depended on. The Result of the
Controversy must certainly, either way, terminate to our Author's
Honour: how happily he could imitate them, if that Point be allow'd;
or how gloriously he could think like them, without owing any thing
to Imitation.
Tho' I should be very unwilling to allow _Shakespeare_ so poor a
Scholar, as Many have labour'd to represent him, yet I shall be
very cautious of declaring too positively on the other side of the
Question: that is, with regard to my Opinion of his Knowledge in the
dead Languages. And therefore the Passages, that I occasionally
quote from the _Classics_, shall not be urged as Proofs that he
knowingly imitated those Originals; but brought to shew how happily
he has express'd himself upon the same Topicks. A very learned
Critick of our own Nation has declar'd, that a Sameness of Thought
and Sameness of Expression too, in Two Writers of a different Age,
can hardly happen, without a violent Suspicion of the Latter copying
from his Predecessor. I shall not therefore run any great Risque
of a Censure, tho' I should venture to hint, that the Resemblance,
in Thought and Expression, of our Author and an Ancient (which
we should allow to be Imitation in One, whose Learning was not
question'd) may sometimes take its Rise from Strength of Memory, and
those Impressions which he ow'd to the School. And if we may allow a
Possibility of This, considering that, when he quitted the School,
he gave into his Father's Profession and way of Living, and had,
'tis likely, but a slender Library of Classical Learning; and
considering what a Number of Translations, Romances, and Legends,
started about his Time, and a little before; (most of which,'tis
very evident, he read;) I think, it may easily be reconcil'd, why he
rather schemed his _Plots_ and _Charaters_ from these more latter
Informations, than went back to those Fountains, for which he might
entertain a sincere Veneration, but to which he could not have so
ready a Recourse.
In touching on another Part of his Learning, as it related to the
Knowledge of _History_ and _Books_, I shall advance something, that,
at first sight, will very much wear the Appearance of a Paradox.
For I shall find it no hard Matter to prove, that from the grossest
Blunders in History, we are not to infer his real Ignorance of it:
Nor from a greater Use of _Latin_ Words, than ever any other
_English_ Author used, must we infer his Knowledge of that Language.
A Reader of Taste may easily observe, that tho' _Shakespeare_,
almost in every Scene of his historical Plays, commits the grossest
Offences against Chronology, History, and Antient Politicks; yet
This was not thro' Ignorance, as is generally supposed, but thro'
the too powerful Blaze of his Imagination; which, when once raised,
made all acquired Knowledge vanish and disappear before it. For
Instance, in his _Timon_, he turns _Athens_, which was a perfect
Democracy, into an Aristocracy; while he ridiculously gives a
Senator the Power of banishing _Alcibiades_. On the contrary, in
_Coriolanus_, he makes _Rome_, which at that time was a perfect
Aristocracy, a Democracy full as ridiculously, by making the People
choose _Coriolanus_ Consul: Whereas, in Fact, it was not till the
Time of _Manlius_ _Torquatus_, that the People had a Right of
choosing one Consul. But this Licence in him, as I have said, must
not be imputed to Ignorance: since as often we may find him, when
Occasion serves, reasoning up to the Truth of History; and throwing
out Sentiments as justly adapted to the Circumstances of his
Subject, as to the Dignity of his Characters, or Dictates of Nature
in general.
Then, to come to his Knowledge of the _Latin_ Tongue, 'tis certain,
there is a surprising Effusion of _Latin_ Words made _English_, far
more than in any one _English_ Author I have seen; but we must be
cautious to imagine, this was of his own doing. For the _English_
Tongue, in his Age, began extremely to suffer by an Inundation of
_Latin_; and to be overlaid, as it were, by its Nurse, when it had
just began to speak by her before-prudent Care and Assistance. And
this, to be sure, was occasion'd by the Pedantry of those two
Monarchs, _Elizabeth_ and _James_, Both great _Latinists_. For it
is not to be wonder'd at, if both the Court and Schools, equal
Flatterers of Power, should adapt themselves to the Royal Taste.
This, then, was the Condition of the _English_ Tongue when
_Shakespeare_ took it up: like a Beggar in a rich Wardrobe. He found
the pure native _English_ too cold and poor to second the Heat and
Abundance of his Imagination: and therefore was forc'd to dress it
up in the Robes, he saw provided for it: rich in themselves, but
ill-shaped; cut out to an air of Magnificence, but disproportion'd
and cumbersome. To the Costliness of Ornament, he added all the
Graces and Decorum of it. It may be said, this did not require, or
discover a Knowledge of the _Latin_. To the first, I think, it did
not; to the second, it is so far from discovering it, that, I think,
it discovers the contrary. To make This more obvious by a modern
Instance: The great MILTON likewise labour'd under the like
Inconvenience; when he first set upon adorning his own Tongue, he
likewise animated and enrich'd it with the _Latin_, but from his own
Stock: and so, rather by bringing in the Phrases, than the Words:
And This was natural; and will, I believe, always be the Case in the
same Circumstances. His Language, especially his Prose, is full of
_Latin_ Words indeed, but much fuller of _Latin_ Phrases: and his
Mastery in the Tongue made this unavoidable. On the contrary,
_Shakespeare_, who, perhaps, was not so intimately vers'd in the
_Language_, abounds in the Words of it, but has few or none of its
Phrases: Nor, indeed, if what I affirm be true, could He. This I
take to be the truest _Criterion_ to determine this long agitated
Question.
It may be mention'd, tho' no certain Conclusion can be drawn from
it, as a probable Argument of his having read the Antients; that He
perpetually expresses the Genius of _Homer_, and other great Poets
of the Old World, in animating all the Parts of his Descriptions;
and, by bold and breathing Metaphors and Images, giving the
Properties of Life and Action to inanimate Things. He is a Copy
too of those _Greek_ Masters in the infinite use of _compound_ and
_de-compound Epithets_. I will not, indeed, aver, but that One with
_Shakespeare_'s exquisite Genius and Observation might have traced
these glaring Characteristics of Antiquity by reading _Homer_ in
_Chapman_'s Version.
[Sidenote: _B. Jonson_ and _Shakespeare_ compar'd.]
An additional Word or two naturally falls in here upon the Genius of
our Author, as compared with that of _Jonson_ his Contemporary. They
are confessedly the greatest Writers our Nation could ever boast
of in the _Drama_. The first, we say, owed all to his prodigious
natural Genius; and the other a great deal to his Art and Learning.
This, if attended to, will explain a very remarkable Appearance in
their Writings. Besides those wonderful Masterpieces of Art and
Genius, which each has given Us; They are the Authors of other Works
very unworthy of them: But with this Difference; that in _Jonson_'s
bad Pieces we don't discover one single Trace of the Author of
the _Fox_ and _Alchemist_: but in the wild extravagant Notes
of _Shakespeare_, you every now and then encounter Strains that
recognize the divine Composer. This Difference may be thus accounted
for. _Jonson_, as we said before, owing all his Excellence to his
Art, by which he sometimes strain'd himself to an uncommon Pitch,
when at other times he unbent and play'd with his Subject, having
nothing then to support him, it is no wonder he wrote so far beneath
himself. But _Sbakespeare_, indebted more largely to Nature, than
the Other to acquired Talents, in his most negligent Hours could
never so totally divest himself of his Genius, but that it would
frequently break out with astonishing Force and Splendor.
[Sidenote: His Reputation under Disadvantages.]
As I have never propos'd to dilate farther on the Character of my
Author, than was necessary to explain the Nature and Use of this
Edition, I shall proceed to consider him as a Genius in Possession
of an Everlasting Name. And how great that Merit must be, which
could gain it against all the Disadvantages of the horrid Condition
in which he has hitherto appear'd! Had _Homer_, or any other admir'd
Author, first started into Publick so, maim'd and deform'd, we
cannot determine whether they had not sunk for ever under the
Ignominy of such an ill Appearance. The mangled Condition of
_Shakespeare_ has been acknowledg'd by Mr. _Rowe_, who publish'd him
indeed, but neither corrected his Text, nor collated the old Copies.
This Gentleman had Abilities, and a sufficient Knowledge of his
Author, had but his Industry been equal to his Talents. The same
mangled Condition has been acknowledg'd too by Mr. _Pope_, who
publish'd him likewise, pretended to have collated the old Copies,
and yet seldom has corrected the Text but to its Injury. I
congratulate with the _Manes_ of our Poet, that this Gentleman has
been sparing in _indulging his private Sense_; for He, who tampers
with an Author whom he does not understand, must do it at the
Expence of his Subject. I have made it evident throughout my
Remarks, that he has frequently inflicted a Wound where he intended
a Cure. He has acted with regard to our Author, as an Editor, whom
LIPSIUS mentions, did with regard to MARTIAL; _Inventus est nescio
quis _Popa_, qui non _vitia_ ejus, sed _ipsum_, excidit._ He has
attack'd him like an unhandy _Slaughterman_; and not lopp'd off the
_Errors_, but the _Poet_.
[Sidenote: Praise sometimes an Injury.]
When this is found to be the Fact, how absurd must appear the
Praises of such an Editor? It seems a moot Point, whether Mr. _Pope_
has done most Injury to _Shakespeare_ as his Editor and Encomiast;
or Mr. _Rymer_ done him Service as his Rival and Censurer. Were it
every where the true Text, which That Editor in his late pompous
Edition gave us, the Poet deserv'd not the large Encomiums bestow'd
by him: nor, in that Case, is _Rymer_'s Censure of the Barbarity of
his Thoughts, and the Impropriety of his Expressions, groundless.
They have Both shewn themselves in an equal _Impuissance_ of
suspecting or amending the corrupted Passages: and tho' it be
neither Prudence to censure, or commend, what one does not
understand; yet if a Man must do one when he plays the Critick,
the latter is the more ridiculous Office. And by That _Shakespeare_
suffers most. For the natural Veneration, which we have for him,
makes us apt to swallow whatever is given us as _his_, and let off
with Encomiums; and hence we quit all Suspicions of Depravity: On
the contrary, the Censure of so divine an Author sets us upon his
Defence; and this produces an exact Scrutiny and Examination, which
ends in finding out and discriminating the true from the spurious.
It is not with any secret Pleasure, that I so frequently animadvert
on Mr. _Pope_ as a Critick; but there are Provocations, which a Man
can never quite forget. His Libels have been thrown out with so much
Inveteracy, that, not to dispute whether they _should_ come from a
_Christian_, they leave it a Question whether they _could_ come from
a _Man_. I should be loth to doubt, as _Quintus Serenus_ did in a
like Case,
Sive homo, seu similis turpissima bestia nobis,
Vulnera dente dedit.
The Indignation, perhaps, for being represented a _Blockhead_, may
be as strong in Us as it is in the Ladies for a Reflexion on their
_Beauties_. It is certain, I am indebted to Him for some _flagrant
Civilities_; and I shall willingly devote a part of my Life to the
honest Endeavour of quitting Scores: with this Exception however,
that I will not return those Civilities in his _peculiar_ Strain,
but confine myself, at lead, to the Limits of _common Decency_.
I shall ever think it better to want _Wit_, than to want _Humanity_:
and impartial Posterity may, perhaps, be of my Opinion.
[Sidenote: The old Editions faulty, whence.]
But, to return to my Subject; which now calls upon me to inquire
into those Causes, to which the Depravations of my Author originally
may be assign'd. We are to consider him as a Writer, of whom no
authentic Manuscript was extant; as a Writer, whose Pieces were
dispersedly perform'd on the several _Stages_ then in Being. And it
was the Custom of those Days for the Poets to take a Price of the
_Players_ for the Pieces They from time to time furnish'd; and
thereupon it was suppos'd, they had no farther Right to print them
without the Consent of the _Players_. As it was the Interest of the
_Companies_ to keep their Plays unpublish'd, when any one succeeded,
there was a Contest betwixt the Curiosity of the Town, who demanded
to see it in Print, and the Policy of the _Stagers_, who wish'd
to secrete it within their own Walls. Hence, many Pieces were
taken down in Short-hand, and imperfectly copied by Ear, from
a _Representation_: Others were printed from piece-meal Parts,
surreptitiously obtain'd from the Theatres, uncorrect, and without
the Poet's Knowledge. To some of these Causes we owe the train of
Blemishes, that deform those Pieces which stole singly into the
World in our Author's Life-time.
There are still other Reasons, which may be suppos'd to have
affected the whole Set. When the _Players_ took upon them to publish
his Works intire, every Theatre was ransack'd to supply the Copy;
and _Parts_ collected which had gone thro' as many Changes as
Performers, either from Mutilations or Additions made to them. Hence
we derive many Chasms and Incoherences in the Sense and Matter.
Scenes were frequently transposed, and shuffled out of their true
Place, to humour the Caprice or suppos'd Convenience of some
particular Actor. Hence much Confusion and Impropriety has attended,
and embarras'd, the Business and Fable. For there ever have been,
and ever will be in Playhouses, a Set of assuming Directors, who
know better than the Poet himself the Connexion and Dependance of
his Scenes; where Matter is defective, or Superfluities to be
retrench'd; Persons, that have the Fountain of _Inspiration_ as
peremptorily in them, as Kings have That of _Honour_. To these
obvious Causes of Corruption it must be added, that our Author has
lain under the Disadvantage of having his Errors propagated and
multiplied by Time: because, for near a Century; his Works were
republish'd from the faulty Copies without the assistance of any
intelligent Editor: which has been the Case likewise of many a
_Classic_ Writer.
[Sidenote: The Editor's Drift and Method.]
[Sidenote*: Difference betwixt this Edition and Dr. _Bentley_'s
_Milton_.]
The Nature of any Distemper once found has generally been the
immediate Step to a Cure. _Shakespeare_'s Case has in a great
Measure resembled That of a corrupt _Classic_; and, consequently,
the Method of Cure was likewise to bear a Resemblance. By what
Means, and with what Success, this Cure has been effected on ancient
Writers, is too well known, and needs no formal Illustration. The
Reputation consequent on Tasks of that Nature invited me to attempt
the Method here; with this View, the Hopes of restoring to the
Publick their greatest Poet in his Original Purity: after having so
long lain in a Condition that was a Disgrace to common Sense. To
this End I have ventur'd on a Labour, that is the first Assay of
the kind on any modern Author whatsoever. For the late Edition of
_Milton_ by the Learned *Dr. _Bentley_ is, in the main, a Performance
of another Species. It is plain, it was the Intention of that
Great Man rather to Correct and pare off the Excrescencies of
the _Paradise Lost_, in the manner that _Tucca_ and _Varius_ were
employ'd to criticize the _AEneis_ of _Virgil_, than to restore
corrupted Passages. Hence, therefore, may be seen either the
Iniquity or Ignorance of his Censurers, who, from some Expressions,
would make us believe, the _Doctor_ every where gives us his
Corrections as the Original Text of the Author; whereas the chief
Turn of his Criticism is plainly to shew the World, that if _Milton_
did not write as He would have him, he ought to have wrote so.
I thought proper to premise this Observation to the Readers, as it
will shew that the Critic on _Shakespeare_ is of a quite different
Kind. His genuine Text is religiously adher'd to, and the numerous
Faults and Blemishes, purely his own, are left as they were found.
Nothing is alter'd, but what by the clearest Reasoning can be
proved a Corruption of the true Text; and the Alteration, a real
Restoration of the genuine Reading. Nay, so strictly have I strove
to give the true Reading, tho' sometimes not to the Advantage of my
Author, that I have been ridiculously ridicul'd for it by Those, who
either were iniquitously for turning every thing to my Disadvantage;
or else were totally ignorant of the true Duty of an Editor.
The Science of Criticism, as far as it affects an Editor, seems
to be reduced to these three Classes; the Emendation of corrupt
Passages; the Explanation of obscure and difficult ones; and an
Inquiry into the Beauties and Defects of Composition. This Work is
principally confin'd to the two former Parts: tho' there are some
Specimens interspers'd of the latter Kind, as several of the
Emendations were best supported, and several of the Difficulties
best explain'd, by taking notice of the Beauties and Defects of
the Composition peculiar to this Immortal Poet. But This was but
occasional, and for the sake only of perfecting the two other Parts,
which were the proper Objects of the Editor's Labour. The third lies
open for every willing Undertaker: and I shall be pleas'd to see it
the Employment of a masterly Pen.
It must necessarily happen, as I have formerly observ'd, that where
the Assistance of Manuscripts is wanting to set an Author's Meaning
right, and rescue him from those Errors which have been transmitted
down thro' a Series of incorrect Editions, and a long Intervention
of Time, many Passages must be desperate, and past a Cure; and
their true Sense irretrievable either to Care or the Sagacity of
Conjecture. But is there any Reason therefore to say, That because
All cannot be retriev'd, All ought to be left desperate? We should
shew very little Honesty, or Wisdom, to play the Tyrants with an
Author's Text; to raze, alter, innovate, and overturn, at all
Adventures, and to the utter Detriment of his Sense and Meaning:
But to be so very reserved and cautious, as to interpose no Relief
or Conjecture, where it manifestly labours and cries out for
Assistance, seems, on the other hand, an indolent Absurdity.
But because the Art of Criticism, both by Those who cannot form a
true Judgment of its Effects, nor can penetrate into its Causes,
(which takes in a great Number besides the Ladies;) is esteem'd only
an arbitrary capricious Tyranny exercis'd on Books; I think
proper to subjoin a Word or two about those Rules on which I have
proceeded, and by which I have regulated myself in this Edition. By
This, I flatter myself, it will appear, my Emendations are so far
from being arbitrary or capricious, that They are establish'd with
a very high Degree of moral Certainty.
As there are very few Pages in _Shakespeare_, upon which some
Suspicions of Depravity do not reasonably arise; I have thought it
my Duty, in the first place, by a diligent and laborious Collation
to take in the Assistances of all the older Copies.
In his _Historical Plays_, whenever our _English_ Chronicles, and in
his Tragedies when _Greek_ or _Roman_ Story, could give any Light;
no Pains have been omitted to set Passages right by comparing my
Author with his Originals: for, as I have frequently observed, he
was a close and accurate Copier where-ever his _Fable_ was founded
on _History_.
Where-ever the Author's Sense is clear and discoverable, (tho',
perchance, low and trivial;) I have not by any Innovation tamper'd
with his Text; out of an Ostentation of endeavouring to make him
speak better than the Old Copies have done.
Where, thro' all the former Editions, a Passage has labour'd under
flat Nonsense and invincible Darkness, if, by the Addition or
Alteration of a Letter or two, I have restored to Him both Sense
and Sentiment, such Corrections, I am persuaded, will need no
Indulgence.
And whenever I have taken a greater Latitude and Liberty in
amending, I have constantly endeavoured to support my Corrections
and Conjectures by parallel Passages and Authorities from himself,
the surest Means of expounding any Author whatsoever. _Cette voie
d'interpreter un Autheur par lui-meme est plus sure que tous les
Commentaires_, says a very learned _French_ Critick.
As to my _Notes_, (from which the common and learned Readers of our
Author, I hope, will derive some Pleasure;) I have endeavour'd to
give them a Variety in some Proportion to their Number. Where-ever
I have ventur'd at an Emendation, a _Note_ is constantly subjoin'd
to justify and assert the Reason of it. Where I only offer a
Conjecture, and do not disturb the Text, I fairly set forth my
Grounds for such Conjecture, and submit it to Judgment. Some Remarks
are spent in explaining Passages, Where the Wit or Satire depends
on an obscure Point of History: Others, where Allusions are to
Divinity, Philosophy, or other Branches of Science. Some are added
to shew, where there is a Suspicion of our Author having borrowed
from the Antients: Others, to shew where he is rallying his
Contemporaries; or where He himself is rallied by them. And some are
necessarily thrown in, to explain an obscure and obsolete _Term_,
_Phrase_, or _Idea_. I once intended to have added a complete and
copious _Glossary_; but as I have been importun'd, and am prepar'd,
to give a correct Edition of our Author's POEMS, (in which many
Terms occur that are not to be met with in his _Plays_,) I thought a
_Glossary_ to all _Shakespeare_'s Works more proper to attend that
Volume.
In reforming an infinite Number of Passages in the _Pointing_, where
the Sense was before quite lost, I have frequently subjoin'd Notes
to shew the _deprav'd_, and to prove the _reform'd_, Pointing: a
Part of Labour in this Work which I could very willingly have spared
myself. May it not be objected, why then have you burthen'd us with
these Notes? The Answer is obvious, and, if I mistake not, very
material. Without such Notes, these Passages in subsequent Editions
would be liable, thro' the Ignorance of Printers and Correctors, to
fall into the old Confusion: Whereas, a Note on every one hinders
all possible Return to Depravity; and for ever secures them in a
State of Purity and Integrity not to be lost or forfeited.
[Sidenote*: Causes of Obscurities in _Shakespeare_.]
Again, as some Notes have been necessary to point out the Detection
of the corrupted Text, and establish the Reiteration of the genuine
Readings; some others have been as necessary for the Explanation of
Passages obscure and difficult. *To understand the Necessity and Use
of this Part of my Task, some Particulars of my Author's Character
are previously to be explain'd. There are _Obscurities_ in him,
which are common to him with all Poets of the same Species; there
are Others, the Issue of the Times he liv'd in; and there are
Others, again, peculiar to himself. The Nature of Comic Poetry
being entirely satyrical, it busies itself more in exposing what
we call Caprice and Humour, than Vices cognizable to the Laws. The
_English_, from the Happiness of a free Constitution, and a Turn of
Mind peculiarly speculative and inquisitive, are observ'd to produce
more _Humourists_ and a greater Variety of Original _Characters_,
than any other People whatsoever: And These owing their immediate
Birth to the peculiar Genius of each Age, an infinite Number of
Things alluded to, glanced at, and expos'd, must needs become
obscure, as the _Characters_ themselves are antiquated, and disused.
An Editor therefore should be well vers'd in the History and Manners
of his Author's Age, if he aims at doing him a Service in this Respect.
Besides, _Wit_ lying mostly in the Assemblage of _Ideas_, and in the
putting Those together with Quickness and Variety, wherein can be
found any Resemblance, or Congruity, to make up pleasant Pictures,
and agreeable Visions in the Fancy; the Writer, who aims at Wit,
must of course range far and wide for Materials. Now, the Age, in
which _Shakespeare_ liv'd, having, above all others, a wonderful
Affection to appear Learned, They declined vulgar Images, such as
are immediately fetch'd from Nature, and rang'd thro' the Circle
of the Sciences to fetch their Ideas from thence. But as the
Resemblances of such Ideas to the Subject must necessarily lie very
much out of the common Way, and every piece of Wit appear a Riddle
to the Vulgar; This, that should have taught them the forced,
quaint, unnatural Tract they were in, (and induce them to follow a
more natural One,) was the very Thing that kept them attach'd to it.
The ostentatious Affectation of abstruse Learning, peculiar to that
Time, the Love that Men naturally have to every Thing that looks
like Mystery, fixed them down to this Habit of Obscurity. Thus
became the Poetry of DONNE (tho' the wittiest Man of that Age,)
nothing but a continued Heap of Riddles. And our _Shakespeare_, with
all his easy Nature about him, for want of the Knowledge of the true
Rules of Art, falls frequently into this vicious Manner.
The third Species of _Obscurities_, which deform our Author, as
the Effects of his own Genius and Character, are Those that proceed
from his peculiar Manner of _Thinking_, and as peculiar a Manner of
_cloathing_ those _Thoughts_. With regard to his _Thinking_, it is
certain, that he had a general Knowledge of all the Sciences: But
his Acquaintance was rather That of a Traveller, than a Native.
Nothing in Philosophy was unknown to him; but every Thing in it had
the Grace and Force of Novelty. And as Novelty is one main Source of
Admiration, we are not to wonder that He has perpetual Allusions to
the most recondite Parts of the Sciences: and This was done not
so much out of Affectation, as the Effect of Admiration begot by
Novelty. Then, as to his _Style_ and _Diction_, we may much more
justly apply to SHAKESPEARE, what a celebrated Writer has said of
MILTON; _Our Language sunk under him, and was unequal to that
Greatness of Soul which furnish'd him with such glorious
Conceptions_. He therefore frequently uses old Words, to give his
Diction an Air of Solemnity; as he coins others, to express the
Novelty and Variety of his Ideas.
Upon every distinct Species of these _Obscurities_ I have thought it
my Province to employ a Note, for the Service of my Author, and the
Entertainment of my Readers. A few transient Remarks too I have not
scrupled to intermix, upon the Poet's _Negligences_ and _Omissions_
in point of Art; but I have done it always in such a Manner, as will
testify my Deference and Veneration for the Immortal Author. Some
Censurers of _Shakespeare_, and particularly Mr. _Rymer_, have
taught me to distinguish betwixt the _Railer_ and _Critick_. The
Outrage of his Quotations is so remarkably violent, so push'd beyond
all Bounds of Decency and sober Reasoning, that it quite carries
over the Mark at which it was levell'd. Extravagant Abuse throws
off the Edge of the intended Disparagement, and turns the Madman's
Weapon into his own Bosom. In short, as to _Rymer_, This is my
Opinion of him from his _Criticisms_ on the _Tragedies_ of the Last
Age. He writes with great Vivacity, and appears to have been a
Scholar: but, as for his Knowledge of the Art of Poetry, I can't
perceive it was any deeper than his Acquaintance with _Bossu_ and
_Dacier_, from whom he has transcribed many of his best Reflexions.
The late Mr. _Gildon_ was One attached to _Rymer_ by a similar Way
of Thinking and Studies. They were Both of that Species of Criticks,
who are desirous of displaying their Powers rather in finding
Faults, than in consulting the Improvement of the World: the
_hypercritical_ Part of the Science of _Criticism_.
I had not mentioned the modest Liberty I have here and there taken
of animadverting on my Author, but that I was willing to obviate in
time the splenetick Exaggerations of my Adversaries on this Head.
From past Experiments I have Reason to be conscious, in what Light
this Attempt may be placed: and that what I call a _modest Liberty_,
will, by a little of their Dexterity, be inverted into downright
_Impudence_. From a hundred mean and dishonest Artifices employ'd to
discredit this Edition, and to cry down its Editor, I have all the
Grounds in Nature to be aware of Attacks. But tho' the Malice of Wit
join'd to the Smoothness of Versification may furnish some Ridicule;
Fact, I hope, will be able to stand its Ground against Banter and
Gaiety.
[Sidenote: _Shakespeare_'s Anachronisms defended.]
[Sidenote*: Mr. _Pope_'s Anachronisms examin'd.]
It has been my Fate, it seems, as I thought it my Duty, to discover
some _Anachronisms_ in our Author; which might have slept in
Obscurity but for _this Restorer_, as Mr. _Pope_ is pleas'd
affectionately to style me; as, for Instance, where _Aristotle_
is mentioned by _Hector_ in _Troilus_ and _Cressida_: and _Galen_,
_Cato_, and _Alexander_ the Great, in _Coriolanus_. These, in Mr.
_Pope_'s Opinion, are Blunders, which the Illiteracy of the first
Publishers of his Works has father'd upon the Poet's Memory: _it not
being at all credible, that These could be the Errors of any Man who
had the least Tincture of a School, or the least Conversation with_
_such as had._ But I have sufficiently proved, in the Course of my
_Notes_, that such Anachronisms were the Effect of poetic Licence,
rather than of Ignorance in our Poet. And if I may be permitted
to ask a modest Question by the way, *Why may not I restore an
Anachronism really made by our Author, as well as Mr. _Pope_ take
the Privilege to fix others upon him, which he never had it in his
Head to make; as I may venture to affirm He had not, in the Instance
of Sir _Francis Drake_, to which I have spoke in the proper Place?
But who shall dare make any Words about this Freedom of Mr. _Pope_'s
towards _Shakespeare_, if it can be prov'd, that, in his Fits of
Criticism, he makes no more Ceremony with good _Homer_ himself?
To try, then, a Criticism of his own advancing; In the 8th Book of
the _Odyssey_, where _Demodocus_ sings the Episode of the Loves of
_Mars_ and _Venus_; and that, upon their being taken in the Net by
_Vulcan_,
----the God of Arms
Must pay the Penalty for lawless Charms;
Mr. _Pope_ is so kind gravely to inform us, "That _Homer_ in This,
as in many other Places, seems to allude to the Laws of _Athens_,
where Death was the Punishment of Adultery." But how is this
significant Observation made out? Why, who can possibly object any
Thing to the Contrary?--_Does not_ Pausanias_ relate, that _Draco_
the Lawgiver to the _Athenians_ granted Impunity to any Person that
took Revenge upon an Adulterer? And was it not also the Institution
of _Solon_, that if Any One took an Adulterer in the Fact, he might
use him as he pleas'd?_ These Things are very true: and to see What
a good Memory, and sound Judgment in Conjunction can atchieve! Tho'
_Homer_'s Date is not determin'd down to a single Year, yet 'tis
pretty generally agreed that he liv'd above 300 Years before _Draco_
and _Solon_: And That, it seems, has made him _seem_ to allude to
the very Laws, which these Two Legislators propounded above 300
Years after. If this Inference be not something like an _Anachronism_
or _Prolepsis_, I'll look once more into my Lexicons for the true
Meaning of the Words. It appears to me, that somebody besides _Mars_
and _Venus_ has been caught in a Net by this Episode: and I could
call in other Instances to confirm what treacherous Tackle this
Network is, if not cautiously handled.
How just, notwithstanding, I have been in detecting the Anachronisms
of my Author, and in defending him for the Use of them, Our late
Editor seems to think, They should rather have slept in Obscurity:
and the having discovered them is sneer'd at, as a sort of
wrong-headed Sagacity.
The numerous Corrections, which I made of the Poet's Text in my
SHAKESPEARE _Restor'd_, and which the Publick have been so kind to
think well of, are, in the Appendix of Mr. _Pope_'s last Edition,
slightingly call'd _Various Readings_, _Guesses_, &c. He confesses
to have inserted as many of them as he judg'd of any the least
Advantage to the Poet; but says, that the Whole amounted to about
25 Words: and pretends to have annexed a compleat List of the Rest,
which were not worth his embracing. Whoever has read my Book will at
one glance see, how in both these Points Veracity is strain'd, so an
Injury might but be done. _Malus etsi obesse non pote, tamen cogitat_.
[Sidenote: _Literal Criticism_ defended.]
Another Expedient, to make my Work appear of a trifling Nature, has
been an Attempt to depreciate _Literal Criticism_. To this End, and
to pay a servile Compliment to Mr. _Pope_, an _Anonymous_ Writer
has, like a _Scotch_ Pedlar in Wit, unbraced his Pack on the
Subject. But, that his Virulence might not seem to be levelled
singly at Me, he has done Me the Honour to join Dr. _Bentley_ in
the Libel. I was in hopes, We should have been Both abused with
Smartness of Satire, at least; tho' not with Solidity of Argument:
that it might have been worth some Reply in Defence of the Science
attacked. But I may fairly say of this Author, as _Falstaffe_ does
of _Poins_;--_Hang him, Baboon! his Wit is as thick as _Tewksbury_
Mustard; there is no more Conceit in him, than is in a _MALLET_._ If
it be not Prophanation to set the Opinion of the divine _Longinus_
against such a Scribler, he tells us expresly, "That to make a
Judgment upon _Words_ (and _Writings_) is the most consummate Fruit
of much Experience." +he gar ton logon krisis polles esti peiras
teleutaion epigennema.+ Whenever Words are depraved, the Sense of
course must be corrupted; and thence the Readers betray'd into a
false Meaning. Tho' I should be convicted of Pedantry by some,
I'll venture to subjoin a few flagrant Instances, in which I have
observed most Learned Men have suffer'd themselves to be deceived,
and consequently led their Readers into Error: and This for want
of the Help of _Literal Criticism_: in some, thro' Indolence and
Inadvertence: in others, perhaps, thro' an absolute Contempt of It.
If the _Subject_ may seem to invite this Digression, I hope, the
_Use_ and _Application_ will serve to excuse it.
[Sidenote: _Platonius_ corrected.]
I. In that golden Fragment, which we have left of _Platonius_, upon
the three Kinds of _Greek_ Comedy, after he has told us, that when
the State of _Athens_ was alter'd from a Democracy to an Oligarchy,
and that the Poets grew cautious whom they libell'd in their
Comedies; when the People had no longer any Desire to choose the
accustom'd Officers for furnishing _Choric_ Singers, and defraying
the Expence of them, _Aristophanes_ brought on a Play in which
there was no _Chorus_. For, subjoins He, +ton gar CHOREUTON me
cheirotonoumenon, kai ton CHOREGON ouk echonton tas trophas,
hypexerethe tes Komodias ta chorika mele, kai ton hypotheseon ho
tropos meteblethe+. _"The _Chorus-Singers_ being no longer chosen
by Suffrage, and the _Furnishers_ of the_ Chorus _no longer having
their Maintenance, the _Choric_ Songs were taken out of Comedies,
and the Nature of the Argument and Fable chang'd._" But there
happen to be two signal Mistakes in this short Sentence. For the
_Chorus-Singers_ were never elected by Suffrage at all, but hir'd by
the proper Officer who was at the Expence of the _Chorus_: and the
_Furnishers_ of the _Chorus_ had never either Table, or Stipend,
allowed them, towards their Charge. To what Purpose then is this
Sentence, which should be a Deduction from the Premises, and yet is
none, brought in? Or how comes the Reasoning to be founded upon what
was not the Fact? The Mistake manifestly arises from a careless
Transposition made in the Text: Let the two _Greek_ Words, which I
have distinguished by _Capitals_, only change Places, and we recover
what _Platonius_ meant to infer: "That the [A]_Furnishers_
of _Chorus_'s being no longer elected by Suffrage, and the
[B]_Chorus-Singers_ having no Provision made for them, _Chorus_'s
were abolished, and the Subjects of Comedies alter'd."
[Footnote A: Choregon.]
[Footnote B: Choreuton.]
II. There is another more egregious Error still subsisting in this
instructive Fragment, which has likewise escaped the Notice of
the Learned. The Author is saying, that, in the _old Comedy_, the
_Masks_ were made so nearly to resemble the Persons to be satirized,
that before the Actor spoke a Word, it was known whom he was to
personate. But, in the _New Comedy_, when _Athens_ was conquered
by the _Macedonians_, and the Poets were fearful lest their Masks
should be construed to resemble any of their New Governors, they
formed them so preposterously as only to move Laughter; +horomen goun+
(says He) +tas ophrys en tois prosopois tes Menandrou komodias hopoias
echei, kai hopos exestrammenon to SOMA. kai oude kata anthropon physin+.
"We see therefore what strange Eyebrows there are to the Masks used in_
Menander_'s Comedies; and how the _Body_ is distorted, and unlike
any human Creature alive." But the Author, 'tis evident, is speaking
abstractedly of _Masks_; and what Reference has the _Distortion_ of the
_Body_ to the Look of a _Visor_? I am satisfied, _Platonius_ wrote; +kai
hopos exestrammenon to OMMA+, _i.e._ "and how the _Eyes_ were _goggled_
and _distorted_." This is to the Purpose of his Subject: and _Jul.
Pollux_, in describing the Comic Masques, speaks of some that had
+STREBLON to OMMA+: Others, that were +DIASTROPHOI ten OPSIN+.
PERVERSIS _oculis_, as _Cicero_ calls them, speaking of _Roscius_.
[Sidenote: _Camerarius_ and _Keuster_, mistaken.]
III. _Suidas_, in the short Account that he has given us of
_Sophocles_, tells us, that, besides Dramatic Pieces, he wrote
Hymns and Elegies; +kai logon katalogaden peri tou Chorou pros
Thespin kai Choirilon agonizomenos+. This the Learned _Camerarius_
has thus translated: _Scripsit Oratione soluta de _Choro_ contra
_Thespin_ & _Choerilum_ quempiam._ And _Keuster_ likewise
understood, and render'd, the Passage to the same Effect. He
owns, the Place is obscure, and suspected by him. "For how could
_Sophocles_ contend with _Thespis_ and _Choerilus_, who liv'd long
before his Time?" The Scholiast upon [C]_Aristophanes_, however,
expresly says, as _Keuster_ might have remember'd, that _Sophocles_
actually did contend with _Choerilus_. But that is a Point nothing
to the Passage in Question; which means, as I have shewn in another
Place, That _Sophocles_ declaimed in Prose, contending to obtain a
_Chorus_ for reviving some Pieces of _Thespis_ and _Choerilus_.
Is This contending against Them, as rival Poets?
[Footnote C: In Ranis, v. 73.]
[Sidenote: _Meursius_, and _Camerarius_ mistaken.]
IV. Some other Learned Men have likewise been mistaken in
Particulars with regard to _Sophocles_. In the Synopsis of his
Life, we find these Words; +Teleuta de meta Euripiden eton [st]'+.
_Meursius_, as well as _Camerarius_, have expounded This, as if
_Sophocles_ surviv'd _Euripides_ six Years. But the best Accounts
agree that they died both in the same Year, a little before the
_Frogs_ of _Aristophanes_ was play'd; _scil._ Olymp. 93, 3. The
Meaning, therefore, of the Passage is, as some of the Commentators
have rightly observ'd; _That _Sophocles_ died after _Euripides_, at
90 Years of Age._ The Mistake arose from hence, that, in Numerals,
+stigma'+ signifies as well 6 as 90.
[Sidenote: Father _Brumoy_ mistaken.]
V. The Learned Father _Brumoy_ too, who has lately given us three
Volumes upon the _Theatre_ of the _Greeks_, has slipt into an Error
about _Sophocles_; for, speaking of his _Antigone_, he tells us, it
was in such Request as to be perform'd Two and Thirty times; _Elle
fut representee trente deux fois._ The Account, on which This is
grounded, we have from the Argument prefix'd to _Antigone_ by
_Aristophanes_ the Grammarian: and the _Latin_ Translator of this
Argument, probably, led Father _Brumoy_ into his Mistake, and
he should have referr'd to the Original. The _Greek_ Words are;
+lelektai de to drama touto triakoston deuteron+. i. e. "_This _Play_
is said to have been the _Thirty Second_, in Order of Time, produced
by_ Sophocles."
The Mistakes, that I have mentioned, (tho' they necessarily lead
into Error, from the Authority with which they come into the World;)
yet are such, 'tis obvious, as have been the Effects of Inadvertence;
and therefore I do not quote them to the Dishonour of their Learned
Authors. I shall point out Two or Three, which seem to have sprung
from another Source: either a due Want of Sagacity, or an absolute
Neglect of _literal Criticism_.
[Sidenote: Sir _George Wheler_ corrected.]
VI. Sir _George Wheler_, who, in his JOURNEY into GREECE, has traded
much with _Greek_ Antiquities and Inscriptions, and who certainly
was no mean Scholar, has shewn himself very careless in this
Respect. When he was at _Sardis_, he met with a Medal of the Emperor
_Commodus_ seated in the Midst of the Zodiack with Celestial Signs
engraven on it; and, on the other Side, a Figure with a Crown-Mure
with these Letters about it, +Sardis Asias, AUDIAS, Hellados,
1' metropolis+: __Sardis_, the first Metropolis of _Asia_, _Greece_,
and _Audia_._--But where and what _Audia_ was, (_says He_) I find
not. Now is it not very strange, that this Gentleman should not
remember, that _Sardis_ was the Capital City of _Lydia_; and,
consequently, that for +AUDIAS+ we should read +LYDIAS+? Tho' my
Correction is too obvious to want any Justification, yet, I find, it
has One from the Learned Father [D]_Harduin_; who produces another
Coin of _Sardis_ (in the _French_ King's Cabinet) which bears the
very same Inscription, only exhibited as it ought to be.
[Footnote D: In his _Nummi Antiqui illustrati_.]
Nor was This a single Inaccuracy in Sir _George_. I'll instance in
Two pretty Inscriptions, the One an _Epitaph_, the other a _Votive
Table_, which He has given Us, but in a very corrupt Condition. Tho'
I have never been in _Greece_, nor seen the Inscriptions any where
but in _his_ Book, I think, I can restore them to their true Sense
and Numbers: And, as they are particularly elegant, some Readers
will not be displeas'd to see them in a State of Purity.
[Sidenote: An _Epitaph_ corrected and explained.]
VII. _Of the Antiquities of _Philadelphia_ (says he) I had but a
slender Account; only I have the Copy of one Inscription, being the
Monument of a _Virgin_, in these three Couplets of Verses_. But she
was so far from being a _Virgin_, that the Epitaph shews her to have
been a _Wife_; that it was put up in Memory of Her by her _Husband_;
and that she dy'd in the Flower of her Youth at the Age of twenty
three.
+Xantippen Akyla mnemen [1]biou paredoken
Bomo [2]teimesas semno tauten alochon;
Parthenon hes apelyse mitren ESDRION anthos
Esken en hemitelei pausamenon thalamo.
Treis gar ep' eikosious teleose [3]bion eniautous,
Kai meta tousde thanen [4]toutou lipousaphaos.+
[Notes:
1: +biotou paredoken+.
2: +timesas semnotaten+.
3: +bious'+.
4: +touto lipousa phaos+.]
I have, for Brevity's sake, mark'd the general Corrections, which I
have made, at the Side. The third Verse is neither true in Quantity,
nor Language: +ESDRION+ is a Monster of a Word, which never could
be the Reading of any Marble. As I correct it, we recover a most
beautiful Couplet.
+Parthenon, hes apelyse mitren; HES ERINON anthos
Esken en hemitelei pausamenon thalamo.+
Puellam, cujus Zonam solvit; cujus _VERNUS_ Flos
Praepropero tabuit in Thalamo.
[Sidenote: A _Votive Table_ corrected.]
VIII. I come now to the _Votive Table_, which is rich in poetick
Graces, however overwhelm'd with Depravation: and Sir _George_
seems as much to have mistaken the Purport, as the Words, of the
Inscription. _At _Chalcedon_, _says he_, I found an Inscription in
the Wall of a private House near the Church; which signifieth, that
_Evante_, the Son of _Antipater_, having made a prosperous Voyage,
and desiring to return by the _AEgean_ Sea, offered Cakes at a
Statue, which he had erected to _Jupiter_, which had sent him such
good Weather, as a Token of his good Voyage._
+[1]OURION epi [2]PRIMNES tis hodegetera kaleito,
Zena kata [3]protON ONistion ekpetasas
[4]EPI KYANEAS DINAS DROMOUS entha Poseidon
Kampylon eilissei kyma para psamathois.
Eita kat' Aigaian pontou plaka [5]NAS ereunon,
Neistho; to de [6]BALLON psaista para [7]TO ZOANO.
[8]HODE ton [9]EUANTE ton aei theon Antipatrou pais
Stese [10]philon agathes symbolon euploies.+
[Notes:
1: +Ouron+.
2: +prymnes+.
3: +proton, histion+.
4: +Kyaneais dinesin epidromon+.
5: +Noston+.
6: +balon+.
7: +xoano+.
8: +Esde+.
9: +euanthe+.
10: +Philon+.]
I have mark'd, as before, my Corrections at the Side; and I may
venture to say, I have supported the faltring Verses both with
_Numbers_ and _Sense_. But who ever heard of _Evante_, as the Name
of a Man, in _Greece_? Neither is this Inscription a Piece of Ethnic
Devotion, as Sir _George_ has suppos'd it, to a Statue erected to
_Jupiter_: On the contrary, it despises those fruitless Superstitions.
_Philo_ (a _Christian_, as it seems to me;) sets it up, in Thanks
for a safe Voyage, to the _true God_. That all my Readers may
equally share in this little Poem, I have attempted to put it into
an _English_ Dress.
Invoke who Will the prosp'rous Gale _behind_,
_Jove_ at the _Prow_, while to the guiding Wind
O'er the blue Billows he the Sail expands,
Where _Neptune_ with each Wave heaps Hills of Sands:
Then let him, when the Surge he backward plows,
Pour to his Statue-God unaiding Vows:
But to the God of Gods, for Deaths o'erpast,
For Safety lent him on the watry Waste,
To native Shores return'd, thus _Philo_ pays
His Monument of Thanks, of grateful Praise.
I shall have no Occasion, I believe, to ask the Pardon of _some_
Readers for these _Nine_ last Pages; and Others may be so kind to
pass them over at their Pleasure. (Those Discoveries, which give
Light and Satisfaction to the truly Learned, I must confess, are
Darkness and Mystery to the less capable: +Phengos men xunetois,
axunetois d' Erebos+.) Nor will they be absolutely foreign, I hope,
to a Preface in some Measure critical; especially, as it could not
be amiss to shew, that I have read other Books with the same
Accuracy, with which I profess to have read _Shakespeare_. Besides,
I design'd this Inference from the Defence of Literal Criticism.
If the _Latin_ and _Greek_ Languages have receiv'd the greatest
Advantages imaginable from the Labours of the Editors and Criticks
of the two last Ages; by whose Aid and Assistance the Grammarians
have been enabled to write infinitely better in that Art than even
the preceding Grammarians, who wrote when those Tongues flourish'd
as living Languages: I should account it a peculiar Happiness, that,
by the faint Assay I have made in this Work, a Path might be chalk'd
out, for abler Hands, by which to derive the same Advantages to our
own Tongue: a Tongue, which, tho' it wants none of the fundamental
Qualities of an universal Language, yet as a _noble Writer_ says,
lisps and stammers as in its Cradle; and has produced little more
towards its polishing than Complaints of its Barbarity.
[Sidenote: The Delay of this Edition excused.]
Having now run thro' all those Points, which I intended should
make any Part of this Dissertation, it only remains, that I should
account to the Publick, but more particularly to my Subscribers,
why they have waited so long for this Work; that I should make my
Acknowledgments to those Friends, who have been generous Assistants
to me in the conducting it: and, lastly, that I should acquaint my
Readers what Pains I have myself taken to make the Work as complete,
as faithful Industry, and my best Abilities, could render it.
In the middle of the Year 1728, I first put out my _Proposals_ for
publishing only _Emendations_ and _Remarks_ on our Poet: and I had
not gone on many Months in this Scheme, before I found it to be the
unanimous Wish of those who did me the Honour of their Subscriptions,
that I would give them the Poet's Text corrected; and that I would
subjoin those Explanatory Remarks, which I had purpos'd to publish
upon the Foot of my first Proposals. Earnest Sollicitations were
made to me, that I would think of such an Edition; which I had as
strong Desires to listen to: and some _noble_ Persons then, whom I
have no Privilege to name, were pleased to interest themselves so
far in the Affair, as to propose to Mr. _Tonson_ his undertaking an
Impression of _Shakespeare_ with my Corrections. The throwing my
whole Work into a different Form, to comply with this Proposal, was
not the slightest Labour: and so no little Time was unavoidably
lost. While the Publication of my Remarks was thus respited, my
Enemies took an unfair Occasion to suggest, that I was extorting
Money from my Subscribers, without ever designing to give them
any Thing for it: an Insinuation levell'd at once to wound me
Reputation and Interest. Conscious, however, of my own just
Intentions, and labouring all the while to bring my wish'd Purpose
to bear, I thought these anonymous Slanderers worthy of no Notice.
A Justification of myself would have been giving them Argument for
fresh Abuse; and I was willing to believe that any unkind Opinions,
entertain'd to my Prejudice, would naturally drop and lose their
Force, when the Publick should once be convinc'd that I was in
Earnest, and ready to do them Justice. I left no Means untry'd
to put it in my Power to do this: and I hope, without Breach of
Modesty, I may venture to appeal to all candid Judges, whether I
have not employ'd all my Power to be just to them in the Execution
of my Task. I must needs have been in the most Pain, who saw myself
daily so barbarously outraged. I might have taken advantage of
the favourable Impressions entertain'd of my Work, and hurried it
crudely into the World: But I have suffer'd, for my Author's sake,
those Impressions to cool, and perhaps, be lost; and can now appeal
only to the _Judgment_ of the Publick. If I succeed in this Point,
the Reputation gain'd will be the more solid and lasting.
[Sidenote: Acknowledgment of Assistance.]
I come now to speak of those kind Assistances which I have met with
from particular Friends, towards forwarding and compleating this
Work. Soon after my Design was known, I had the Honour of an
Invitation to _Cambridge_; and a generous Promise from the Learned
and ingenious Dr. _Thirlby_ of _Jesus_-College, there, who had taken
great Pains with my Author, that I should have the Liberty of
collating his Copy of _Shakespeare_, mark'd thro' in the Margin with
his own Manuscript References and accurate Observations. He not only
made good this Promise, but favour'd me with a Set of Emendations,
interspers'd and distinguish'd in his Name thro' the Edition, and
which can need no Recommendation here to the judicious Reader.
The next Assistance I receiv'd was from my ingenious Friend _Hawley
Bishop_ Esq; whose great Powers and extensive Learning are as well
known, as his uncommon Modesty, to all who have the Happiness of his
Acquaintance. This Gentleman was so generous, at the Expence both
of his Pocket and Time, to run thro' all _Shakespeare_ with me. We
join'd Business and Entertainment together; and at every of our
Meetings, which were constantly once a Week, we read over a _Play_,
and came mutually prepar'd to communicate our Conjectures upon it to
each other. The Pleasure of these Appointments, I think, I may say,
richly compensated for the Labour in our own Thoughts: and I may
venture to affirm, in the Behalf of my Assistant, that our Author
has deriv'd no little Improvement from them.
To these, I must add the indefatigable Zeal and Industry of my most
ingenious and ever-respected Friend, the Reverend Mr. _William
Warburton_ of _Newark_ upon _Trent_. This Gentleman, from the
Motives of his frank and communicative Disposition, voluntarily took
a considerable Part of my Trouble off my Hands; not only read over
the whole Author for me, with the exactest Care; but enter'd into
a long and laborious Epistolary Correspondence; to which I owe no
small Part of my best Criticisms upon my Author.
The Number of Passages amended, and admirably Explained, which I
have taken care to distinguish with his Name, will shew a Fineness
of Spirit and Extent of Reading, beyond all the Commendations I can
give them: Nor, indeed, would I any farther be thought to commend a
Friend, than, in so doing, to give a Testimony of my own Gratitude.
How great a share soever of Praise I must lose from my self, in
confessing these Assistances; and however my own poor Conjectures
may be weaken'd by the Comparison with theirs; I am very well
content to sacrifice my Vanity to the Pride of being so assisted,
and the Pleasure of being just to their Merits. I beg leave to
observe to my Readers, in one Word, here, that from the Confession
of these successive Aids, and the Manner in which I deriv'd them,
it appears, I have pretty well fill'd up the _Interval_, betwixt my
first _Proposals_ and my _Publication_, with having my Author always
in View, and at Heart.
Some Hints I have the Honour to owe to the Informations of Dr.
_Mead_, and the late Dr. _Friend_: Others to the Kindness of the
ingenious _Martin Folkes_, Esq; who likewise furnish'd me with the
first _folio_ Edition of _Shakespeare_, at a Time when I could not
meet with it among the Booksellers; as my obliging Friend _Thomas
Coxeter_, Esq; did with several of the old 4to single Plays, which
I then had not in my own Collection. Some few Observations I
likewise owe to _F. Plumptree_, Esq; Others to the Favour of
anonymous Persons: for all which I most gladly render my
Acknowledgments.
[Sidenote: The Editor's particular Pains taken.]
As to what regards my self singly, if the Edition do not speak
for the Pains I have taken about it, it will be very vain to plead
my own Labour and Diligence. Besides a faithful Collation of all
the printed Copies, which I have exhibited in my _Catalogue_ of
_Editions_ at the End of this Work; let it suffice to say, that, to
clear up several Errors in the Historical Plays, I purposely read
over _Hall_ and _Holingshead_'s Chronicles in the Reigns concern'd;
all the Novels in _Italian_, from which our Author had borrow'd any
of his Plots; such Parts of _Plutarch_, from which he had deriv'd
any Parts of his _Greek_ or _Roman_ Story: _Chaucer_ and _Spenser_'s
Works; all the Plays of _B. Jonson_, _Beaumont_ and _Fletcher_,
and above 800 old _English_ Plays, to ascertain the obsolete and
uncommon Phrases in him: Not to mention some Labour and Pains
unpleasantly spent in the dry Task of consulting Etymological
_Glossaries_.
But as no Labour of Mine can be equivalent to the dear and ardent
Love I bear for _Shakespeare_, so, if the Publick shall be pleas'd
to allow that He owes any Thing to my Willingness and Endeavours of
restoring Him; I shall reckon the Part of my Life so engag'd, to
have been very happily employ'd: and put Myself, with great
Submission, to be try'd by my Country in the Affair.
* * * * *
* * * *
* * * * *
The Editors of THE AUGUSTAN REPRINT SOCIETY
are pleased to announce that
THE WILLIAM ANDREWS CLARK MEMORIAL LIBRARY
of The University of California, Los Angeles
will become the publisher of the Augustan Reprints in May, 1949. The
editorial policy of the Society will continue unchanged. As in the past,
the editors will strive to furnish members inexpensive reprints of rare
seventeenth and eighteenth century works.
Publications for the fourth year (1949-1950)
[Transcriber's Note:
Many of the listed titles are or will be available from Project
Gutenberg. Where possible, the e-text number is given in brackets.]
(_At least six items will be printed in the main from the following
list_)
SERIES IV: MEN, MANNERS, AND CRITICS
John Dryden, _His Majesties Declaration Defended_ (1681) [#15074]
Daniel Defoe (?), _Vindication of the Press_ (1718) [#14084]
_Critical Remarks on Sir Charles Grandison, Clarissa, and Pamela_ (1754)
SERIES V: DRAMA
Thomas Southerne, _Oroonoko_ (1696)
Mrs. Centlivre, _The Busie Body_ (1709)
Charles Johnson, _Caelia_ (1733)
Charles Macklin, _Man of the World_ (1781) [#14463]
SERIES VI: POETRY AND LANGUAGE
Andre Dacier, _Essay on Lyric Poetry_
_Poems_ by Thomas Sprat
_Poems_ by the Earl of Dorset
Samuel Johnson, _Vanity of Human Wishes_ (1749), and one of the 1750
_Rambler_ papers. [#13350]
EXTRA SERIES:
Lewis Theobald, _Preface to Shakespeare's Works_ (1733)
A few copies of the early publications of the Society are still
available at the original rate.
GENERAL EDITORS
H. RICHARD ARCHER, _William Andrews Clark Memorial Library_
R.C. BOYS, _University of Michigan_
E.N. HOOKER, _University of California, Los Angeles_
H.T. SWEDENBERG, JR., _University of California, Los Angeles_
PUBLICATIONS OF THE AUGUSTAN REPRINT SOCIETY
First Year (1946-1947)
1. Richard Blackmore's _Essay upon Wit_ (1716), and Addison's
_Freeholder_ No. 45 (1716). (I, 1) [#13484]
2. Samuel Cobb's _Of Poetry_ and _Discourse on Criticism_ (1707).
(II, 1) [#14528]
3. _Letter to A.H. Esq.; concerning the Stage_ (1698), and Richard
Willis' _Occasional Paper No. IX_ (1698). (III, 1)
4. _Essay on Wit_ (1748), together with Characters by Flecknoe, and
Joseph Warton's _Adventurer_ Nos. 127 and 133. (I, 2) [#14973]
5. Samuel Wesley's _Epistle to a Friend Concerning Poetry_ (1700) and
_Essay on Heroic Poetry_ (1693). (II, 2)
6. _Representation of the Impiety and Immorality of the Stage_ (1704)
and _Some Thoughts Concerning the Stage_ (1704). (III, 2) [#15656]
Second Year (1947-1948)
7. John Gay's _The Present State of Wit_ (1711); and a section on Wit
from _The English Theophrastus_ (1702). (I, 3) [#14800]
8. Rapin's _De Carmine Pastorali_, translated by Creech (1684). (II, 3)
[#14495]
9. T. Hanmer's (?) _Some Remarks on the Tragedy of Hamlet_ (1736).
(III, 3) [#14899]
10. Corbyn Morris' _Essay towards Fixing the True Standards of Wit,
etc._ (1744). (I, 4) [#16233]
11. Thomas Purney's _Discourse on the Pastoral_ (1717). (II, 4) [#15313]
12. Essays on the Stage, selected, with an Introduction by Joseph Wood
Krutch. (III, 4) [#16335]
Third Year (1948-1949)
13. Sir John Falstaff (pseud.), _The Theatre_ (1720). (IV, 1) [#15999]
14. Edward Moore's _The Gamester_ (1753). (V, 1) [#16267]
15. John Oldmixon's _Reflections on Dr. Swift's Letter to Harley_
(1712); and Arthur Mainwaring's _The British Academy_ (1712). (VI, 1)
16. Nevil Payne's _Fatal Jealousy_ (1673). (V, 2)
17. Nicholas Rowe's _Some Account of the Life of Mr. William Shakespear_
(1709). (Extra Series, 1) [#16275]
18. Aaron Hill's Preface to _The Creation_; and Thomas Brereton's
Preface to _Esther_. (IV, 2) [#15870]
* * * * *
* * * *
* * * * *
[Transcriber's Corrections:
ARS title page: Publication Number 20
_text reads_ 19, corrected by hand to 20. "Number 20" agrees with
later years' ARS publication lists.
vii: before he could write full Many.
_text reads_ Man .
xxiv: that surprizing Knowledge of human Nature
_text reads_ surpizing
xlii: its Causes, (which takes in a great Number
_text has_ blank space before "which" at beginning of line
lv: the Look of a _Visor_
_text reads_ the Look o a _with extra blank space_
Also Noted:
xii: intirely synonomous Terms
_spelling "synonomous" as in original_
xvii: the Stanza's sung by the Gravedigger
_apostrophe in original_
xxiii: frustraq; laboret
_abbreviation "q;" (-que) as in original_
xxxvii: Sidenote: The old Editions faulty, whence.
_exact text as in original_
lxi: For Safety lent him on the watry Waste,
_no apostrophe in "watry"_
ARS List of Publications: _Preface to Shakespeare's Works_
_wording as in original_ ]
End of the Project Gutenberg EBook of Preface to the Works of Shakespeare
(1734), by Lewis Theobald
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PREFACE WORKS OF SHAKESPEARE ***
***** This file should be named 16346.txt or 16346.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
https://www.gutenberg.org/1/6/3/4/16346/
Produced by David Starner, Louise Hope and the Online
Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
https://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
|