summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/15907-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '15907-h')
-rw-r--r--15907-h/15907-h.htm8742
1 files changed, 8742 insertions, 0 deletions
diff --git a/15907-h/15907-h.htm b/15907-h/15907-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..0e5ea03
--- /dev/null
+++ b/15907-h/15907-h.htm
@@ -0,0 +1,8742 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+ <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
+ <title>De la littérature des nègres</title>
+ <meta name="author" content="H. Grégoire">
+
+<style type="text/css">
+<!--
+
+body {margin-left: 10%; margin-right: 10%}
+
+h1,h2,h3,h4,h5,h6 {text-align: center;}
+p {text-align: justify}
+blockquote {text-align: justify}
+
+hr {width: 50%; text-align: center}
+hr.full {width: 100%}
+hr.short {width: 20%; text-align: center}
+
+.note {font-size: 0.8em; margin-left: 10%; margin-right: 10%}
+.footnote {font-size: 0.8em; margin-left: 10%; margin-right: 10%}
+.side {padding-left: 10px; font-weight: bold; font-size: 75%;
+ float: right; margin-left: 10px; border-left: thin dashed;
+ width: 25%; text-indent: 0px; font-style: italic; text-align: left}
+
+.lef {float: left}
+.mid {text-align: center}
+.rig {float: right}
+.sml {font-size: 0.7em}
+.right {text-align: right}
+
+span.pagenum {font-size: 8pt; left: 91%; right: 1%; position: absolute}
+span.linenum {font-size: 8pt; right: 91%; left: 1%; position: absolute}
+
+.poem {margin-bottom: 1em; margin-left: 10%; margin-right: 10%;
+ text-align: left}
+.poem .stanza {margin: 1em 0em}
+.poem .stanza.i {margin: 1em 0em; font-style: italic;}
+.poem p {padding-left: 3em; margin: 0px; text-indent: -3em}
+.poem p.i2 {margin-left: 1em}
+.poem p.i4 {margin-left: 2em}
+.poem p.i6 {margin-left: 3em}
+.poem p.i8 {margin-left: 4em}
+.poem p.i10 {margin-left: 5em}
+.poem p.i12 {margin-left: 6em}
+.poem p.i14 {margin-left: 7em}
+.poem p.i16 {margin-left: 8em}
+.poem p.i18 {margin-left: 9em}
+.poem p.i20 {margin-left: 10em}
+.poem p.i30 {margin-left: 15em}
+
+
+-->
+</style>
+
+</head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of De la littérature des nègres, ou Recherches
+sur leurs facultés intellectuelles, leurs qualités morales et leur littérature,
+by Henri Grégoire
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: De la littérature des nègres, ou Recherches sur leurs facultés intellectuelles,
+leurs qualités morales et leur littérature
+
+Author: Henri Grégoire
+
+Release Date: May 26, 2005 [EBook #15907]
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DE LA LITTERATURE DES NEGRES ***
+
+
+
+
+Produced by Suzanne Shell, Renald Levesque and the Online
+Distributed Proofreading Team. This file was produced from
+images generously made available by the Bibliothèque
+nationale de France (BnF/Gallica)
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+
+
+<h1>DE LA LITTÉRATURE<br>
+DES NÈGRES</h1>
+<br><br>
+
+<h4>ou</h4>
+<br><br>
+
+<h3><i>Recherches sur leurs facultés intellectuelles,<br>
+leurs qualités morales et leur littérature; suivies de<br>
+Notices sur la vie et les ouvrages des Nègres qui se sont<br>
+distingués dans les Sciences, les Lettres et les Arts</i></h3>
+<br>
+
+<h2>Par H. GRÉGOIRE</h2>
+
+
+<h4>Ancien évêque de Blois, membre du Sénat conservateur,<br>
+de l'Institut national, de la Société royale des Sciences<br>
+de Gottingne, etc., etc., etc.</h4>
+
+<p class="rig">Whatever their tints may be,<br>
+ their souls are still the same.</p><br><br><br>
+<p class="right">Mrs. ROBINSON.</p>
+<br><br><br>
+
+
+<p class="sml">A PARIS<br>
+
+CHEZ MARADAN, LIBRAIRE<br>
+
+RUE DES GRANDS-AUGUSTINS, N°. 9.<br><br>
+
+MDCCCVIII.</p>
+<br><br><br>
+
+
+
+<h3>DÉDICACE.</h3>
+
+
+<p>A tous les hommes courageux qui ont
+plaidé la cause des malheureux Noirs et
+Sang-mêlés, soit par leurs ouvrages, soit
+par leurs discours dans les assemblées
+politiques, dans les sociétés établies pour
+l'abolition de la traite, le soulagement
+et la liberté des esclaves.</p>
+
+
+<p>Français.</p>
+
+<p>Adanson<a id="footnotetag1" name="footnotetag1"></a><a href="#footnote1"><sup>1</sup></a>.&mdash;Antoine Benezet,
+Bernardin-Saint-Pierre,
+Biauzat, Boissy-d'Anglas,
+Brissot.&mdash;Carra, le P. Cibot jésuite, Clavière,
+Clermont-Tonnerre, Le Cointe-Marsillac, Condorcet,
+Cournand.&mdash;Demanet, Desessarts, Ducis,
+Dufay, Dupont de Nemours, Dyaunière.&mdash;D'Estaing.&mdash;La
+Fayette, Fauchet, Febvé, Ferrand
+de Baudières, Frossard.&mdash;Garat, Garran
+de Coulon, Gatereau, Le Genty, Girey-Dupré,
+Mad. Olympe de Gouges, Gramagnac, Grelet de
+Beauregard.&mdash;Hiriart.&mdash;Jacquemin ancien évêque de
+Cayenne, Saint-John-Crevecoeur, de Joly.&mdash;Kersaint.&mdash;Ladebat,
+Lanjuinais, Lanthenas,
+Lescalier.&mdash;Théophile Mandar, L. P. Mercier,
+Mirabeau, Montesquieu.&mdash;Necker.&mdash;Pelletan,
+Pétion, Nicolas Petit-Pied docteur de Sorbonne,
+Poivre, Pruneau-de-Pomme-Gouge, Polverel.&mdash;Le
+général Ricard, Raynal, Robin, la Rochefoucault
+Rochon, Roederer, Roucher.&mdash;Saint-Lambert,
+Sibire, Sieyes, Sonthonax, la Société
+de Sorbonne.&mdash;Target, Tracy, Turgot.&mdash;Viefville-Desessarts,
+Volney.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote1" name="footnote1"></a><b>Note 1:</b><a href="#footnotetag1"> (retour) </a> En égard à la multitude de noms propres cités
+dans cet ouvrage, on a supprimé partout la qualification
+de Mr, dont la répétition eut été fastidieuse.</blockquote>
+
+<p>Anglais.</p>
+
+<p>Will, Agutter, Andersen, Will. Ashburnam.&mdash;David
+Barclay, Richard Baxter, Mad. Barbauld,
+Barrow, Beatson, Beattie, Beaufoy, Mad. Behn,
+John Bickneil, John Bidlake, Wil. Lisle Bowles,
+Sam. Bradburn, Bradshaw, Brougham, Th. Burgess,
+Burling, Buttler.&mdash;Clément Caines, Campbell,
+T. Clarkson, John-Henri Colls, Th. Cooper,
+Cornwallis évêque de Lichtfield, Cowry,
+Crawford, Curran.&mdash;Dinett, Th. Day, Darwin,
+Wil. Steel Dickson, Wil. Dimond <i>junior</i>, Dore,
+John Dyer.&mdash;Charles Ellis.&mdash;Alexandre Falconbridge,
+Mlle. Falconbridge, Robert Townsend
+Farqhar, James Foster, Fothergill, George
+Fox, Charles Fox.&mdash;Gardenston, Thomas
+Gisborne, James Grainger, Granville-Sharp,
+G. Gregory.&mdash;Hans-Sloane, Jonas Hanway,
+Hargrave, Rob. Hawker, Hayter êvêque de
+Norwich, Hector Saint-John, Rowland Hill,
+Holder, lord Holland, Melville Horne, Hornemann,
+Horne-Tooke, Horsley évêque de Rochester;
+Griffitt Hughes, Francis Hutcheson.&mdash;James
+Jamieson, Thomas Jeffery, Edward Jerningham,
+Samuel Johnson.&mdash;Benjamin Lay,
+Ledyard, Lettsom, Lucas, Luffman.&mdash;Macneil,
+Maddisson, Makintosch, Richard Mant, Hughes
+Mason, Millar, Mlle Hannah More, Morgan-Godwin.&mdash;John
+Newton, Robert-Boucher Nicholls
+doyen de Middleham, Rich. Nisbet.&mdash;Mad.
+Opie, Osborne.&mdash;Paley, Robert Percival,
+Thom. Percival, Pickard, John Philmore, Pinckard,
+William Pitt, Beilby Porteus évêque de
+Londres, Pratt, Price, Priestley, C. Peters.&mdash;James
+Ramsay, Rickman, Robertson ministre à
+Nevis, Robert Robinson, Mad. Marie Robinson,
+Reid, Rogers, Roscoë, Ryan.&mdash;Sewal, Shenstone,
+Shéridan, Smeathman, William Smith,
+Snelgrave, Robert Southey, James Field Stanfield,
+Stanhope, Sterne, Percival Stockdale,
+Mlle Stockdale, Stone recteur de Coldnorton..&mdash;Thelwal,
+Thompson, Thorneton.&mdash;John
+Waker, George Wallis, Warburthon évêque
+de Glocester, John Warren évêque de Bangor,
+John Wesley, Whitaker, J. White, Whitchurch,
+George Whithfield, Willberforce, Mlle Hélène-Marie
+Williams, John Woolman.&mdash;Mlle Yearsley,
+Arthur Young, les auteurs anonymes de
+<i>Indian eglogues</i>, de <i>The Crisis of the Sugar
+colonies</i>, de <i>The Sorrows of slavery</i>, etc., etc.</p>
+
+
+<p>AMÉRICAINS.</p>
+
+<p>Joël Barlow.&mdash;James Dana, Dwight.&mdash;Fernando
+Fairfax, Francklin.&mdash;Humphrey.&mdash;Imlay.&mdash;Jefferson.&mdash;Livingston.&mdash;Alexander MacLeod, Madison, Magaw, Warner Miflin, Mitchell.&mdash;Pearce,
+Pemberton, William Pinkeney.&mdash;Benjamin Rush.&mdash;John Vaughan, D. B. Warden,
+Elhanan Winchester, Vining.</p>
+
+<p>NÈGRES ET SANG-MÊLÉS.</p>
+
+<p>Amo.&mdash;Cugoano.&mdash;Othello.&mdash;Milscent,
+sous le nom de Michel Mina.&mdash;Julien Raymond.&mdash;Ignace
+Sancho.&mdash;Gustave Vassa.&mdash;Phillis Wheatley.</p>
+
+<p>ALLEMANDS.</p>
+
+<p>Blumenbach.&mdash;Auguste La Fontaine.&mdash;Mad.
+Julie duchesse de Giovane.&mdash;Kotzbue.&mdash;Less.&mdash;Oldendorp.&mdash;Pezzl,
+Ch. Sprengel.&mdash;Usteri.</p>
+
+<p>DANOIS.</p>
+
+<p>Bernstorf.&mdash;Isert.&mdash;Kirsten.&mdash;Niebuhr.&mdash;Olivarius.&mdash;Rahbek.&mdash;Th.
+Thaarup.&mdash;West.</p>
+
+<p>SUÉDOIS.</p>
+
+<p>Afzelius.&mdash;Euphrasen.&mdash;Auguste Nordenskiold,
+Ulric Nordenskiold.&mdash;And. Sparrman.&mdash;Trotter-Lind.&mdash;Wadstrom.</p>
+
+<p>HOLLANDAIS.</p>
+
+<p>Mad. Beaker.&mdash;Van Geuns.&mdash;Hogendorp.&mdash;Peter
+Paulus.&mdash;Mad. Wolf, de Vos, Peter
+Wrede.</p>
+
+<p>ITALIENS.</p>
+
+<p>Le cardinal Cibo, le collége des Cardinaux.&mdash;L'abbé
+Pierre Tambarini.&mdash;Zacchiroli.</p>
+
+<p>ESPAGNOL.</p>
+
+<p>Avendaño.</p>
+
+<p>Qu'on ne s'étonne pas de ce que
+(Avendaño excepté) on ne trouve ici
+aucun auteur espagnol ni portugais; nul
+autre, à ma connaissance, ne s'est mis
+en frais de prouver que le Nègre appartient
+à la grande famille du genre humain,
+que partant il doit en remplir
+tous les devoirs, en exercer tous les
+droits: par delà les Pyrennées, ces
+droits et ces devoirs ne furent jamais
+problématiques; et contre qui se défendre,
+s'il n'y a pas d'agresseur? De nos
+jours seulement, par des applications
+forcées, un Portugais, dénaturant l'Écriture
+sainte, a tenté de justifier l'esclavage
+colonial, si dissemblable à celui
+qui, chez les Hébreux, n'étoit guère
+qu'une sorte de domesticité; mais la
+brochure d'Azérédo<a id="footnotetag2" name="footnotetag2"></a><a href="#footnote2"><sup>2</sup></a> est passée de la
+boutique du libraire dans le fleuve de
+l'oubli. Tel est aussi le sort qu'ont eu
+les pamphlets de Harris, et du trinitaire
+Grabowski, qui invoquoient la Bible;
+celui-là en Angleterre, pour légitimer
+l'esclavage colonial; celui-ci en
+Pologne, pour river les fers des paysans
+de cette contrée, tandis que Joseph
+Paulikowski<a id="footnotetag3" name="footnotetag3"></a><a href="#footnote3"><sup>3</sup></a>, et l'abbé Michel
+Karpowitz, dans ses sermons<a id="footnotetag4" name="footnotetag4"></a><a href="#footnote4"><sup>4</sup></a>, proclamoient
+et revendiquoient pour tous
+l'égalité des droits. Les amis de l'esclavage
+sont nécessairement les ennemis de
+l'humanité.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote2" name="footnote2"></a><b>Note 2:</b><a href="#footnotetag2"> (retour) </a> <i>V</i>. Analyse sur la justice du commerce, du
+rachat des esclaves de la côte d'Afrique, par <i>J. J.
+d'Acunha de Azérédo Coutinho</i>, in-8°, Londres.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote3" name="footnote3"></a><b>Note 3:</b><a href="#footnotetag3"> (retour) </a> <i>V</i>. O Poddanych polskich, c'est-à-dire, des
+paysans polonais, par <i>Joseph Paulikowski</i>, in-8°,
+Roku 1788.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote4" name="footnote4"></a><b>Note 4:</b><a href="#footnotetag4"> (retour) </a> <i>V.</i> Kazania X. <i>Michala Karpowicza</i>, W. Roznych
+ocolicznosciach Miané, c'est-à-dire, Sermons
+de l'abbé <i>Karpowicz</i>, 3 vol. in-12, W. Krakovie
+1806, <i>V</i>. surtout les second et troisième volumes.</blockquote>
+
+
+<p>En général, dans les établissemens
+espagnols et portugais, on envisage les
+Nègres comme des frères d'une teinte
+différente. La religion chrétienne qui
+épure la joie, qui essuie les larmes, et
+dont la main est toujours prête à répandre
+des bienfaits, la religion se place
+entre les esclaves et les maîtres, pour
+adoucir la rigueur de l'autorité et le joug
+de l'obéissance. Ainsi, chez deux puissances
+coloniales, on n'a pas composé
+de plaidoyers inutiles en faveur des Nègres,
+par la même raison qu'avant l'Anglais
+Hartlib, on n'écrivoit pas sur l'agriculture
+de la Belgique, où la supériorité
+des méthodes et des procédés agronomiques
+suppléoit aux livres.</p>
+
+<p>Si l'on censuroit dans cette liste l'insertion
+de certains noms que la vertu
+n'inscrit pas dans ses fastes, ou répondroit
+que, sans vouloir atténuer les torts
+des individus, on ne les présente ici que
+sous le point de vue relatif à leurs efforts
+pour l'amélioration du sort des
+Noirs; et sur cet article même, on est
+loin de leur attribuer un égal degré de
+mérite et de talent. Il est affligeant qu'on
+ne puisse appliquer à tous une maxime
+du poëte Churchil, en disant qu'ils ont
+le coeur aussi pur que leur cause est légitime.
+Chacun reste maître d'exercer sa
+justice, en repoussant ces écrivains dans
+la classe malheureusement si nombreuse
+de gens de lettres qui ne valent pas leurs
+livres.</p>
+
+<p>La liste qu'on vient de lire est sans
+doute très-incomplète; elle réclame des
+noms honorables, que j'ai oubliés, ou que
+je n'ai pas l'avantage de connoître, soit
+que dans leurs écrits les auteurs ayent
+gardé l'anonyme, soit que leurs écrits
+ayent échappé à mes recherches. Je
+recevrai avec reconnoissance tous les
+renseignemens qui peuvent réparer ces
+omissions involontaires, rectifier les erreurs,
+et compléter l'ouvrage. Parmi ces
+écrivains un grand nombre sont morts;
+je dépose sur leurs tombes mes hommages,
+et j'offre le même tribut à ceux
+qui vivant encore, et qui n'ayant pas,
+comme Oxholm, apostasié leurs principes,
+poursuivent sans relâche leur noble
+entreprise, chacun dans la sphère où
+l'a placé la providence.</p>
+
+<p>Philanthropes! personne n'est juste et
+bon impunément; entre le vice et la
+vertu la guerre commencée à la naissance
+des temps, ne finira qu'avec eux.
+Dévorés du besoin de nuire, les pervers
+sont toujours armés contre quiconque
+ose révéler leurs forfaits, et les empêcher
+de tourmenter l'espèce humaine. A
+leurs coupables tentatives opposons un
+mur d'airain, mais vengeons-nous d'eux
+par des bienfaits. Hâtons-nous; la vie
+est si longue pour faire le mal, si courte
+pour faire le bien! Cette terre se dérobe
+sous nos pas, et nous allons quitter la
+scène du monde; la dépravation contemporaine
+charie vers la postérité tous
+les élémens du crime et de l'esclavage.
+Cependant, parmi ceux qui s'agiteront
+ici-bas, lorsque nous dormirons dans le
+tombeau, quelques hommes de bien,
+échappés à la contagion, seront en quelque
+sorte, les représentans de la providence:
+léguons-leur la tâche honorable
+de défendre la liberté et le malheur. Du
+sein de l'éternité, nous applaudirons à
+leurs efforts, et sans doute il les bénira
+ce Père commun, qui dans les hommes,
+quelle que soit leur couleur, reconnoît
+son ouvrage, et les aime comme ses
+enfans.</p>
+<br><br>
+
+
+
+<h2>DE LA LITTÉRATURE<br>
+
+DES NÈGRES.</h2>
+<br><br>
+
+
+
+<a name="c1" id="c1"></a>
+<h3>CHAPITRE PREMIER</h3>
+
+<p class="mid"><i>Ce qu'on entend par le mot</i> Nègres.<br>
+<i>Sous cette dénomination doit-on comprendre tous les</i> Noirs?<br>
+<i>Disparité d'opinion sur leur origine.<br>
+Unité du type primitif de la race humaine.</i></p>
+
+
+<p>Sous le nom d'Éthiopiens, les Grecs comprenoient
+tous les hommes noirs. Cette assertion
+s'appuie sur des passages de la bible des
+Septante, d'Hérodote, Théophraste, Pausanias,
+Athénée, Héliodore, Eusèbe, Flavius
+Josephe<a id="footnotetag5" name="footnotetag5"></a><a href="#footnote5"><sup>5</sup></a>. Ils sont appelés de même par
+Pline l'ancien et Térence<a id="footnotetag6" name="footnotetag6"></a><a href="#footnote6"><sup>6</sup></a>. On distinguoit
+les Éthiopiens orientaux, ou indiens,
+ou d'Asie, des Éthiopiens occidentaux, ou
+d'Afrique. Rome connut ceux-ci sans doute
+dans ses guerres avec les Carthaginois, qui
+en avoient dans leurs armées, à ce que prétend
+Macpherson, fondé sur un passage de
+Frontin<a id="footnotetag7" name="footnotetag7"></a><a href="#footnote7"><sup>7</sup></a>. Rome ayant plus que la Grèce
+des relations fréquentes avec les côtes occidentales
+de l'Afrique, quelquefois, dans les
+auteurs latins, les Noirs furent appelés <i>Africains</i><a id="footnotetag8" name="footnotetag8"></a><a href="#footnote8"><sup>8</sup></a>.
+Mais en Orient, on continua de
+les désigner sous le nom d'<i>Éthiopiens</i>, parce
+qu'ils y arrivoient par la voie de l'Éthiopie,
+qui depuis l'an 651 paya, pendant assez longtemps
+aux Arabes, un tribut annuel d'esclaves,
+et qui, pour acquitter ce tribut, en
+tiroit peut-être de l'intérieur de l'Afrique<a id="footnotetag9" name="footnotetag9"></a><a href="#footnote9"><sup>9</sup></a>.
+On les employoit à la guerre, car dans celle
+des croisades, on voit à Hébron, et au siége
+de Jérusalem, en 1099, des Noirs à cheveux
+crépus, que Guillaume de Malmesbury appelle
+également Éthiopiens<a id="footnotetag10" name="footnotetag10"></a><a href="#footnote10"><sup>10</sup></a>.</p>
+
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote5" name="footnote5"></a><b>Note 5:</b><a href="#footnotetag5"> (retour) </a> V. <i>Jérémie</i>, 13, 23. <i>Flavius Josephe</i>,
+Antiquités judaïques, l. VIII, c. VII. <i>Théophraste</i>, 22e
+caractère. <i>Hérodote</i>, dans Thalie et Polymnie, etc.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote6" name="footnote6"></a><b>Note 6:</b><a href="#footnotetag6"> (retour) </a> <i>Pline</i>, l. V, c. IX. <i>Térence</i>, Eunuchus, act. I,
+scen. I.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote7" name="footnote7"></a><b>Note 7:</b><a href="#footnotetag7"> (retour) </a> <i>V.</i> Annals of commerce, etc., by Macpherson,
+in-4°. London 1805, t. I, p. 51 et 52. <i>Frontin, Stratagemata</i>,
+t. I, c. II.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote8" name="footnote8"></a><b>Note 8:</b><a href="#footnotetag8"> (retour) </a>........ <i>Subito flens Africa nigras procubuit
+lacerata genas</i>.... dit <i>Sidoine Apollinaire</i>, dans le
+Panégyrique de <i>Majorien</i>.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote9" name="footnote9"></a><b>Note 9:</b><a href="#footnotetag9"> (retour) </a> V. <i>Gibbon's</i>, History, etc., reviewed by the
+rev. <i>J. Whitaker</i>, in 8°, London 1791, p. l82 et suiv.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote10" name="footnote10"></a><b>Note 10:</b><a href="#footnotetag10"> (retour) </a> <i>Guillelm. Malmesb.</i>, fol. 84.</blockquote>
+
+<p>Chez les modernes, quoique le nom d'Éthiopie
+soit exclusivement réservé à une région
+de l'Afrique, beaucoup d'écrivains, espagnols
+et portugais surtout, ont appelé <i>Éthiopiens</i>
+tous les Noirs. Il n'y a pas encore trente ans
+que le docteur Ehrlen imprimoit, à Strasbourg,
+un traité <i>de servis Æthiopibus Europeorum
+in coloniis Americæ</i><a id="footnotetag11" name="footnotetag11"></a><a href="#footnote11"><sup>11</sup></a>. La
+dénomination d'Africains prévaut actuellement,
+et l'emploi de ces deux mots est également
+abusif, puisque d'une part l'Éthiopie,
+dont les habitans ne sont pas du noir le plus
+foncé<a id="footnotetag12" name="footnotetag12"></a><a href="#footnote12"><sup>12</sup></a>, n'est qu'une partie d'Afrique, et
+que de l'autre il y a des Noirs asiatiques.
+Hérodote les nomme Éthiopiens à cheveux
+longs, pour les distinguer de ceux d'Afrique,
+qui ont les cheveux crépus; car autrefois on
+croyoit que ceux-ci n'appartenoient qu'à
+l'Afrique, et que les Noirs à cheveux longs
+ne se trouvoient que dans le continent asiatique.
+Quelques réglemens avoient défendu
+d'en importer dans les îles de France et de
+la Réunion; mais les relations des voyageurs
+nous ont appris que dans le continent africain,
+ainsi qu'à Madagascar, il y a aussi
+des Nègres à cheveux longs: tels sont, au
+centre de l'Afrique, les habitans de Bornou<a id="footnotetag13" name="footnotetag13"></a><a href="#footnote13"><sup>13</sup></a>;
+tels étoient les Nègres pasteurs de
+l'île de Cerné, où les Carthaginois avoient des
+comptoirs<a id="footnotetag14" name="footnotetag14"></a><a href="#footnote14"><sup>14</sup></a>. D'un autre côté les indigènes
+des îles des Andamans, dans le golfe du
+Bengale, sont des Noirs à cheveux crépus;
+dans diverses parties de l'Inde, les montagnards
+en ont presque la couleur, la figure
+et la chevelure. Ce fait est consigné dans un
+savant mémoire de Francis Wilford, associé
+de l'Institut national<a id="footnotetag15" name="footnotetag15"></a><a href="#footnote15"><sup>15</sup></a>. Il ajoute que les
+plus anciennes statues des divinités indiennes
+ont la figure des Nègres. Ces considérations
+fortifient le système, qu'autrefois cette race a
+couvert une grande partie du continent asiatique.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote11" name="footnote11"></a><b>Note 11:</b><a href="#footnotetag11"> (retour) </a> In-4º, <i>Argentorati</i> 1778.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote12" name="footnote12"></a><b>Note 12:</b><a href="#footnotetag12"> (retour) </a> <i>V</i>. Voyage d'Éthiopie, par <i>Poncet</i>, p. 99, etc.
+et l'Histoire du Christianisme d'Éthiopie, par <i>La
+Croze</i>, p. 77, etc.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote13" name="footnote13"></a><b>Note 13:</b><a href="#footnotetag13"> (retour) </a> <i>V</i>. Idées sur les relations politiques et commerciales
+des anciens peuples de l'Afrique, etc., par
+<i>Heeren</i>, in-8°, Paris an 8, t. II, p. 10, 75.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote14" name="footnote14"></a><b>Note 14:</b><a href="#footnotetag14"> (retour) </a> <i>Ibid</i>., t. I, p. 134, 156, 160.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote15" name="footnote15"></a><b>Note 15:</b><a href="#footnotetag15"> (retour) </a> <i>V</i>. Asiatic researches, t. III, p. 355, etc.</blockquote>
+
+<p>La couleur noire étant le caractère le plus
+marqué qui sépare des Blancs une partie de
+l'espèce humaine, communément on a été
+moins attentif aux différences de conformation
+qui entre les Noirs eux-mêmes établissent
+des variétés. C'est à quoi fait allusion
+Camper, lorsqu'il dit que Rubens, Sébastien
+Ricci et Vander-Tempel, en peignant les
+Mages, ont peint des <i>Noirs</i>, et non des <i>Nègres</i>.
+Ainsi, avec d'autres auteurs, Camper
+restreint cette dernière dénomination à ceux
+qui se font remarquer par des joues proéminentes,
+de grosses lèvres, un nez épaté, et
+la chevelure moutonnée. Mais cette distinction
+entre eux, et ceux qui ont la chevelure
+lisse et longue, ne constitue pas une diversité
+de races. Le caractère spécifique des
+peuples est permanent, tant qu'ils vivent isolés;
+il s'affoiblit ou disparoît par le mélange.
+Reconnoît-on la peinture que fait César
+des Gaulois, dans les habitans actuels de la
+France? Depuis que les peuples de notre continent
+sont, pour ainsi dire, transvasés les
+uns dans les autres, les caractères nationaux
+sont presque méconnoissables au physique et
+au moral. On est moins Français, moins
+Espagnol, moins Allemand; on est plus Européen,
+et ces Européens, ont les uns la chevelure
+frisée, les autres lisse; mais si, à
+cause de cette différence et de quelques autres
+dans la stature et la conformation, on
+prétendoit assigner l'étendue et les limites de
+leurs facultés intellectuelles, n'auroit-on pas
+le droit d'en rire? Dira-t-on que la comparaison
+péche en ce que les chevelures européennes
+qui sont crépues ne sont pas laineuses?
+Au lieu de se prévaloir des exceptions à cette
+règle, on se borne à demander si cette discrépance
+suffit pour nier l'identité d'espèce.
+Il en est de même dans la variété noire; entre
+les individus placés aux extrémités de la
+ligne terminée d'un côté par la variété blanche,
+et de l'autre par la noire, il existe des
+différences remarquables qui s'atténuent et
+se confondent dans les intermédiaires.</p>
+
+<p>Des passages d'auteurs qu'on a cités, attestent
+que les Grecs ont eu des esclaves
+nègres; c'étoit même un usage assez commun,
+selon Visconti, qui, dans le <i>Musée
+Pio-Clémentin</i>, a publié une très-belle figure
+d'un de ces Nègres qu'on employoit au service
+des bains<a id="footnotetag16" name="footnotetag16"></a><a href="#footnote16"><sup>16</sup></a>: déjà Caylus en avoit fait
+graver plusieurs autres<a id="footnotetag17" name="footnotetag17"></a><a href="#footnote17"><sup>17</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote16" name="footnote16"></a><b>Note 16:</b><a href="#footnotetag16"> (retour) </a> T. III, p. 41, planch. 35.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote17" name="footnote17"></a><b>Note 17:</b><a href="#footnotetag17"> (retour) </a> <i>V.</i> Recueil d'Antiquités, etc., t. V, p. 247.
+planch. 88; t. VII, p. 285, planch. 81.</blockquote>
+
+<p>La loi mosaïque défendoit de mutiler les
+hommes; mais Jahn assure, dans son <i>Archéologie
+biblique</i>, que les rois des Hébreux
+achetoient des autres nations des eunuques,
+et spécialement des Noirs<a id="footnotetag18" name="footnotetag18"></a><a href="#footnote18"><sup>18</sup></a>; il ne cite aucune
+autorité à l'appui de son dire. Toutefois
+il est possible qu'ils en aient eu, soit
+par leurs communications avec les Arabes,
+soit lorsque les flottes de Salomon cingloient
+d'Aziongaber à Ophir, d'où elles apportoient,
+dit Flavius Josephe, beaucoup d'ivoire, des
+singes et des <i>Éthiopiens</i><a id="footnotetag19" name="footnotetag19"></a><a href="#footnote19"><sup>19</sup></a>: ce qui est
+incontestable, c'est que l'Égypte commerçoit
+avec l'Éthiopie, et que les Alexandrins
+faisoient la traite des Nègres. Athenée et
+Pline le naturaliste en fournissent la preuve,
+et Ameilhon s'en appuie dans son histoire
+du commerce des Égyptiens<a id="footnotetag20" name="footnotetag20"></a><a href="#footnote20"><sup>20</sup></a>.</p>
+
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote18" name="footnote18"></a><b>Note 18:</b><a href="#footnotetag18"> (retour) </a> <i>Archæologia biblica</i>, etc., à J. Ch. Jahn.
+<i>Viennæ</i>, p. 389.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote19" name="footnote19"></a><b>Note 19:</b><a href="#footnotetag19"> (retour) </a> V. <i>Josephe</i>, Antiq., l. VIII, c. VII, p. 2,
+<i>Hudson</i>, dans sa traduction latine dit <i>Æthiopes in
+Mancipia</i> (esclaves); le texte grec ne le dit pas,
+mais le fait présumer.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote20" name="footnote20"></a><b>Note 20:</b><a href="#footnotetag20"> (retour) </a> p. 85.</blockquote>
+
+<p>Pinkerton croit ceux-ci d'origine assyrienne
+ou arabe<a id="footnotetag21" name="footnotetag21"></a><a href="#footnote21"><sup>21</sup></a>. Heeren paroît mieux
+fondé, en les faisant descendre des Éthiopiens,
+qui eux-mêmes, selon Diodore de
+Sicile, regardoient les Égyptiens comme une
+de leurs colonies<a id="footnotetag22" name="footnotetag22"></a><a href="#footnote22"><sup>22</sup></a>. Plus on remonte vers
+l'antiquité, plus on trouve de relations entre
+leurs pays respectifs; même écriture, mêmes
+moeurs, mêmes usages. Le culte des animaux
+encore subsistant chez presque tous les peuples
+nègres, étoit celui des Égyptiens; leurs
+formes étoient celles des Nègres un peu blanchis
+par l'effet du climat. Hérodote assure
+que les Colches sont originairement Égyptiens,
+parce que, comme eux, ils ont la peau
+noire et les cheveux crépus<a id="footnotetag23" name="footnotetag23"></a><a href="#footnote23"><sup>23</sup></a>. Ce témoignage
+infirme les raisonnemens de Browne;
+les expressions d'Hérodote, dit-il, signifient
+seulement que les Égyptiens ont un teint
+basané et des cheveux crépus, comparativement
+aux Grecs, mais elles n'indiquent pas
+des Nègres<a id="footnotetag24" name="footnotetag24"></a><a href="#footnote24"><sup>24</sup></a>. A cette assertion de Browne
+il ne manque que la preuve; le texte d'Hérodote
+est clair et précis.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote21" name="footnote21"></a><b>Note 21:</b><a href="#footnotetag21"> (retour) </a> <i>V.</i> Modern Geography, in-4° London 1807,
+t. II, p. 2; et t. III, p. 820 et 833.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote22" name="footnote22"></a><b>Note 22:</b><a href="#footnotetag22"> (retour) </a> L. III, §3.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote23" name="footnote23"></a><b>Note 23:</b><a href="#footnotetag23"> (retour) </a> <i>Hérodote</i>, l. II, n° 104.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote24" name="footnote24"></a><b>Note 24:</b><a href="#footnotetag24"> (retour) </a> <i>V.</i> Nouveau Voyage dans la haute et basse
+Égypte, par <i>Browne</i>, t. I, c. XII; et <i>Walkenaer</i>,
+dans les Archives littéraires, etc.</blockquote>
+
+<p>Tout concourt donc à fortifier le système
+de Volney, qui voit dans les Coptes les représentans
+des Égyptiens. Ils ont un ton de
+peau jaunâtre et fumeux, le visage bouffi,
+l'oeil gonflé, le nez écrasé, la lèvre grosse,
+en un mot la figure mulâtre<a id="footnotetag25" name="footnotetag25"></a><a href="#footnote25"><sup>25</sup></a>. Fondé sur
+les mêmes observations, Ledyard croit à
+l'identité des Nègres et des Coptes<a id="footnotetag26" name="footnotetag26"></a><a href="#footnote26"><sup>26</sup></a>. Le
+médecin Frank, qui étoit de l'expédition
+d'Égypte, appuie cette opinion par le rapprochement
+des usages, tels que la circoncision
+et l'excision pratiquées chez les Coptes
+et chez les Nègres<a id="footnotetag27" name="footnotetag27"></a><a href="#footnote27"><sup>27</sup></a>; usages qui, au rapport
+de Ludolphe, se sont conservés chez les
+Éthiopiens<a id="footnotetag28" name="footnotetag28"></a><a href="#footnote28"><sup>28</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote25" name="footnote25"></a><b>Note 25:</b><a href="#footnotetag25"> (retour) </a> <i>V</i>. Voyages en Syrie et en Égypte, par <i>Volney</i>,
+nouvelle édit., t. I, p. 10 et suiv.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote26" name="footnote26"></a><b>Note 26:</b><a href="#footnotetag26"> (retour) </a> V. <i>Ledyard</i>, t. I, p. 24.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote27" name="footnote27"></a><b>Note 27:</b><a href="#footnotetag27"> (retour) </a> <i>V</i>. Mémoire sur le commerce des Nègres au
+Caire, par <i>Louis Franck</i>, in-8°, Paris 1802.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote28" name="footnote28"></a><b>Note 28:</b><a href="#footnotetag28"> (retour) </a> <i>V</i>. Jobi Ludolf, etc., <i>Historia æthiopica,
+in-fol</i>., 1681, <i>Francoforti ad Mocnum</i>, l. III, c. 1.</blockquote>
+
+<p>Blumenbach a remarqué dans des crânes
+de momies ce qui caractérise la race nègre.
+Cuvier n'y trouve pas cette conformité de
+structure. Ces deux témoignages imposans,
+mais en apparence contradictoires, se concilient
+en admettant, comme Blumenbach,
+trois variétés égyptiennes, dont une rappelle
+la figure des Indous, une autre celle des
+Nègres, une troisième propre au climat de
+l'Égypte, dépend des influences locales: les
+deux premières s'y confondent par le laps de
+temps<a id="footnotetag29" name="footnotetag29"></a><a href="#footnote29"><sup>29</sup></a>; la seconde, qui est celle du Nègre,
+se reproduit, dit Blumenbach, dans la
+figure du sphinx. Ici Browne vient encore
+s'inscrire en faux. Il prétend que la statue
+du sphinx est tellement dégradée, qu'il est
+impossible d'assigner son véritable caractère<a id="footnotetag30" name="footnotetag30"></a><a href="#footnote30"><sup>30</sup></a>;
+et Meiners doute si les figures du
+sphinx représentent des héros ou des génies
+mal-faisans. Ce sentiment est combattu par
+l'inspection des sphinx dessinés dans Caylus,
+Norden, Niehbur et Cassas, examinés sur
+les lieux par les trois derniers, et depuis par
+Volney et Olivier<a id="footnotetag31" name="footnotetag31"></a><a href="#footnote31"><sup>31</sup></a>. Ils lui trouvent la
+figure éthiopienne; d'où Volney conclut qu'à
+la race noire, aujourd'hui esclave, nous devons
+nos arts, nos sciences, et jusqu'à l'art
+de la parole<a id="footnotetag32" name="footnotetag32"></a><a href="#footnote32"><sup>32</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote29" name="footnote29"></a><b>Note 29:</b><a href="#footnotetag29"> (retour) </a> V. <i>De Generis humani varietate nativa</i>,
+<i>in-8°</i>,
+<i>Gottingue 1794</i>.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote30" name="footnote30"></a><b>Note 30:</b><a href="#footnotetag30"> (retour) </a> <i>Browne</i>, ibid.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote31" name="footnote31"></a><b>Note 31:</b><a href="#footnotetag31"> (retour) </a> <i>V</i>. Voyage dans l'Empire ottoman, l'Égypte,
+la Perse, etc., par <i>Olivier</i>, 3. vol. in-4°, Paris 1804-7,
+t. II, p. 83 et suiv.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote32" name="footnote32"></a><b>Note 32:</b><a href="#footnotetag32"> (retour) </a> <i>Volney</i>, ibid.</blockquote>
+
+<p>Grégory, dans ses Essais historiques et
+moraux, nous reporte aux siècles antiques
+pour montrer pareillement dans les Nègres
+nos maîtres en sciences; car ces Égyptiens,
+chez lesquels Pythagore, et d'autres Grecs,
+alloient puiser la philosophie, n'étoient,
+selon plusieurs écrivains, que des
+Nègres, dont les traits natifs furent décomposés
+et modifiés par le mélange successif
+des Grecs, des Romains et des Sarrasins.
+Dût-on prouver que les sciences sont venues,
+de l'Inde en Égypte, en seroit-il moins vrai
+qu'elles ont traversé ce dernier pays pour
+arriver en Europe?</p>
+
+<p>Meiners se retranche à soutenir que l'on doit
+peu aux Égyptiens; et un homme de
+lettres à Caen, a publié une dissertation
+pour développer cette thèse <a id="footnotetag33" name="footnotetag33"></a><a href="#footnote33"><sup>33</sup></a>. Déjà elle avoit
+eu pour défenseur Edouard Long, auteur
+anonyme de l'histoire de la <i>Jamaïque</i>,
+qui, en accordant aux Nègres un caractère
+très analogue à celui des anciens Égyptiens,
+charge ceux-ci de mauvaises qualités, leur
+refuse le génie, le goût; leur dispute les talens
+pour la musique, la peinture, l'éloquence,
+la poésie; il leur accorde seulement
+la médiocrité en architecture <a id="footnotetag34" name="footnotetag34"></a><a href="#footnote34"><sup>34</sup></a>. Il auroit
+pu ajouter que cette médiocrité se manifeste
+dans leurs pyramides, qu'un simple maçon
+eût pu construire, si la vie d'un individu
+étoit assez longue. Mais sans vouloir placer
+l'Égypte au terme le plus élevé des connoissances
+humaines, toute l'antiquité dépose en
+faveur de ceux qui l'envisagent comme une
+école célèbre, à laquelle s'instruisirent beaucoup
+de savans vénérés de la Grèce.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote33" name="footnote33"></a><b>Note 33:</b><a href="#footnotetag33"> (retour) </a> V. Dissertation sur le préjugé qui attribue aux
+Égyptiens la découverte des sciences; par Cailly, in 8°, à Caen.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote34" name="footnote34"></a><b>Note 34:</b><a href="#footnotetag34"> (retour) </a> The History of Jamaica, 3 vol. in-4°, London
+1774, V. t. II, p. 355 et suiv.; et p. 374, etc.</blockquote>
+
+<p>Quoique Edouard Long, refuse du génie
+aux Égyptiens, il les élève fort au-dessus des
+Nègres car il ravale ceux-ci au denier échelon
+de l'intelligence <a id="footnotetag35" name="footnotetag35"></a><a href="#footnote35"><sup>35</sup></a>; et comme une mauvaise
+cause, se défend par des argumens de même nature,
+au nombre de ceux qu'il allègue pour
+établir l'infériorité morale des
+Nègres, il assure que leur vermine est noire.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote35" name="footnote35"></a><b>Note 35:</b><a href="#footnotetag35"> (retour) </a> <i>Ibid.</i></blockquote>
+
+<p>C'est, dit-il, une remarqué échappée à tous
+les naturalistes <a id="footnotetag36" name="footnotetag36"></a><a href="#footnote36"><sup>36</sup></a>. En supposant la réalité
+de ce fait, qui oseroit (excepté Edouard
+Long) en conclure que les variétés humaines
+n'ont pas un type identique, et contester à
+quelques-unes l'aptitude à la civilisation?</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote36" name="footnote36"></a><b>Note 36:</b><a href="#footnotetag36"> (retour) </a> The History of Jamaica, 3 vol. in 4°, London 1774,
+V. t. II, p. 352.</blockquote>
+
+<p>Ceux qui ont voulu déshériter les Nègres,
+ont appelé l'anatomie à leur secours, et sur
+la disparité de couleur se sont portées leurs
+premières observations. Un écrivain nommé
+Hanneman, veut que la couleur des Nègres
+leur soit venue de la malédiction prononcée
+par Noé contre Cham. Gumilla perd son
+temps à le réfuter. Cette question a été discutée
+par Pechlin, Ruysch, Albinus, Pittre, Santorini, Winslow,
+Mitchil, Camper, Zimmerman, Meckel père, Demangt, Buffon,
+Somering, Blumenbach, Stanhope-Smith<a id="footnotetag37" name="footnotetag37"></a><a href="#footnote37"><sup>37</sup></a>, et beaucoup d'autres.
+Mais comment s'accorderoit-on sur les conséquences,
+si l'on est discordant sur les faits anatomiques
+qui doivent leur servir de base?</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote37" name="footnote37"></a><b>Note 37:</b><a href="#footnotetag37"> (retour) </a> <i>Adversaria Anatomica, decad. 3, p. 26, n°23.
+Dissert. de sede et causa coloris AÉthiopum et caeterorum
+hominum, etc., Ludg. Bat. 1707.</i> Mémoires
+de l'acad. des Sc., 1702. Observ. anat., 1724. Venet.
+Exposition anat., 1743, Amst., t. III, p. 278. <i>De
+habitu et colore Æthiopum</i>, <i>Kilon</i>, 1677. Discours
+sur l'origine et la couleur des Nègres, 1764. <i>V.</i> les
+ouvrag. trad. par <i>Herbel</i>, t. I, 1784, p. 24. <i>V.</i> Histoire
+de l'Afrique française, 2 vol. in-8°. Sur la différence
+physique qui se trouve entre les Nègres et les
+Européens, §48. <i>De Generis Humani varietate nativa,
+edit. 3, in-8°, Gotting.</i> 1785. <i>V.</i> An Essay on
+the cause of the variety of complexion and figure in
+human species, by the rev. <i>S. Stanhope-Smith</i>, etc.,
+in-8°, Philadelphia 1787. J'appelle l'attention sur cet
+ouvrage, qui mérite d'être médité.</blockquote>
+
+
+<p>Meckel père pense que la couleur des Nègres
+est due à la couleur foncée du cerveau;
+mais Walter, Bonn, Somering, le docteur
+Gall, et d'autres grands anatomistes, trouvent
+la même couleur dans les cerveaux des
+Nègres et ceux des Blancs.</p>
+
+<p>Barrère et Winslow croient que la bile
+des Nègres est d'une couleur plus foncée que
+celle des Européens; mais Somering la trouve
+d'un verd jaunâtre.</p>
+
+<p>Attribuez-vous la couleur des Nègres à
+celle de leur membrane réticulaire? Mais
+si chez les uns elle est noire, d'autres l'ont
+cuivrée ou couleur de bistre. Au fond, c'est
+reculer la difficulté sans la résoudre; car
+dans l'hypothèse que la substance médullaire,
+la bile, la membrane réticulaire, seroient
+constamment noires, il resteroit à expliquer
+la cause. Buffon, Camper, Bonn, Zimmerman,
+Blumenbach, Chardel son traducteur
+français<a id="footnotetag38" name="footnotetag38"></a><a href="#footnote38"><sup>38</sup></a>, Somering, Imlay, attribuent
+la couleur des Nègres, et celle des autres
+variétés, au climat, secondé par des causes
+accessoires, telles que la chaleur, le régime
+de vie. Le savant professeur de Gottingue
+remarque qu'en Guinée, non-seulement les
+hommes, mais les chiens, les oiseaux, et surtout
+les gallinacées, sont noirs, tandis que
+l'ours et d'autres animaux sont blancs vers
+les mers glaciales. La couleur noire étant,
+selon Knight, l'attribut de la race primitive
+dans tous les animaux, il penche à croire
+que le Nègre est le type original de l'espèce
+humaine<a id="footnotetag39" name="footnotetag39"></a><a href="#footnote39"><sup>39</sup></a>: Demanet et Imlay remarquent
+que les descendans des Portugais établis au
+Congo, sur la côte de Sierra-Leone, et sur
+d'autres points de l'Afrique, sont devenus
+Nègres<a id="footnotetag40" name="footnotetag40"></a><a href="#footnote40"><sup>40</sup></a>; et pour démentir des témoins
+oculaires tel que le premier, il ne suffit pas
+de nier, comme l'a fait le traducteur du dernier
+ouvrage de Pallas<a id="footnotetag41" name="footnotetag41"></a><a href="#footnote41"><sup>41</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote38" name="footnote38"></a><b>Note 38:</b><a href="#footnotetag38"> (retour) </a> <i>V.</i> De l'Unité du Genre humain, etc., par <i>Blumenbach,</i>
+traduit par <i>Chardel.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote39" name="footnote39"></a><b>Note 39:</b><a href="#footnotetag39"> (retour) </a> <i>V.</i> The Progress of civil Society, a didactic
+poem, by <i>Richard Payne-Knight,</i> in-4º, London
+1796, l. v, depuis le vers 227 et les suiv.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote40" name="footnote40"></a><b>Note 40:</b><a href="#footnotetag40"> (retour) </a> <i>V.</i> A Topographical Description of the Western
+territory of north America, etc., by <i>Georg.
+Imlay,</i> in-8°, London 1793. <i>V.</i> lettre 9.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote41" name="footnote41"></a><b>Note 41:</b><a href="#footnotetag41"> (retour) </a> <i>V.</i> Voyage dans les départemens méridionaux
+de la Russie, p. 600, en note.</blockquote>
+
+<p>On sait que les parties les moins exposées
+au soleil, telles que la plante des pieds et les
+entre-doigts sont blafardes; aussi Stanhope-Smith,
+qui dérive la couleur noire de quatre
+causes, le climat, le régime de vie, l'état de
+société, la maladie, après avoir accumulé
+des faits qui prouvent l'ascendant du climat
+sur la complexion et la figure, explique très-bien
+pourquoi les Africains de la côte occidentale
+sous la zone torride, sont plus noirs
+que ceux de l'est; pourquoi la même latitude
+en Amérique ne produit pas le même effet.</p>
+
+<p>Ici l'action du soleil est combattue par des
+causes locales qui, en Afrique, la fortifient;
+en général la couleur noire se trouve entre
+les Tropiques, et ses nuances progressives,
+suivent la latitude chez les peuples qui très-anciennement
+établis dans une contrée n'ont
+été ni transplantés sous d'autres climats, ni
+croisés par d'autres races<a id="footnotetag42" name="footnotetag42"></a><a href="#footnote42"><sup>42</sup></a>. Si les Sauvages
+de l'Amérique du nord, et les Patagons placés
+à l'autre extrémité de ce continent, ont
+la teinte plus foncée que les peuples rapprochés
+de l'isthme de Panama, pour expliquer
+ce phénomène, ne doit-on pas recourir aux
+transmigrations anciennes, et consulter les
+impressions locales? T. Williams, auteur de
+l'Histoire de l'État de Vermont, appuie ce
+système par des observations qui prouvent la
+connexité de la couleur et du climat; sur des
+données approximatives, il conjecture que
+pour réduire, par des croisemens, la race
+Noire à la couleur blanche, il faut cinq générations
+qui, étant supposées chacune de
+vingt-cinq ans, donnent un total de cent
+vingt-cinq ans; que pour amener les Noirs
+à la couleur blanche, sans croisement et par
+la seule action du climat, il faut quatre mille
+ans; mais seulement six cents ans pour les
+Indiens qui sont de couleur rouge<a id="footnotetag43" name="footnotetag43"></a><a href="#footnote43"><sup>43</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote42" name="footnote42"></a><b>Note 42:</b><a href="#footnotetag42"> (retour) </a> Des plaisans ont débité qu'à Liverpool, où beaucoup
+d'armateurs s'enrichissent par la traite, on prioit
+Dieu journellement de ne pas changer la couleur des
+Nègres.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote43" name="footnote43"></a><b>Note 43:</b><a href="#footnotetag43"> (retour) </a> <i>V.</i> The Natural and civil History of Vermont,
+by <i>S. Williams,</i> in-8°, 1794. Walpole <i>New-Hampshire,</i>
+p. 391 et suiv.</blockquote>
+
+<p>Ces effets sont plus sensibles chez les esclaves
+attachés au service domestique, mieux
+soignés, mieux nourris. Non-seulement leurs
+traits et leur physionomie ont subi un changement
+visible, mais ils gagnent au moral<a id="footnotetag44" name="footnotetag44"></a><a href="#footnote44"><sup>44</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote44" name="footnote44"></a><b>Note 44:</b><a href="#footnotetag44"> (retour) </a> <i>V.</i> An Essay, etc., p. 20, 23, 24, 58, 77. etc.</blockquote>
+
+<p>Outre le fait incontestable des <i>Albinos,</i>
+Somering établit, par des observations multipliées,
+que l'on a vu des Blancs noircir,
+jaunir; des Nègres blanchir ou pâlir, surtout
+à l'issue de maladies<a id="footnotetag45" name="footnotetag45"></a><a href="#footnote45"><sup>45</sup></a>: quelquefois
+même, dans la grossesse, la membrane réticulaire
+des femmes blanches devient aussi
+noire que celle des Négresses d'Angola. Ce
+phénomène vérifié par le Cat, est confirmé par
+Camper, comme témoin oculaire<a id="footnotetag46" name="footnotetag46"></a><a href="#footnote46"><sup>46</sup></a>. Cependant
+Hunter soutient que quand la race d'un
+animal blanchit, c'est une preuve de dégénération.
+Mais s'ensuit-il que dans l'espèce
+humaine la variété blanche soit dégénérée?
+Ou faut-il, au contraire, avec le docteur
+Rush, dire que la couleur des Nègres est le
+résultat d'une léproserie héréditaire? Il s'appuie
+du chimiste Beddoes, qui avoit presque
+blanchi la main d'un Africain, par
+une immersion dans l'acide muriatique oxigéné<a id="footnotetag47" name="footnotetag47"></a><a href="#footnote47"><sup>47</sup></a>.
+Un journaliste propose, en ricanant,
+d'envoyer en Afrique des compagnies
+de blanchisseurs<a id="footnotetag48" name="footnotetag48"></a><a href="#footnote48"><sup>48</sup></a>. Cette plaisanterie, inutile
+pour éclaircir la question, est inconvenante
+quand il s'agit d'un homme distingué
+comme le docteur Rush.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote45" name="footnote45"></a><b>Note 45:</b><a href="#footnotetag45"> (retour) </a> <i>Ibid.</i> §48.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote46" name="footnote46"></a><b>Note 46:</b><a href="#footnotetag46"> (retour) </a> <i>V.</i> Dissertations sur les variétés naturelles qui
+caractérisent la physionomie, etc.; par <i>Camper;</i> traduit
+par <i>Jansen,</i> in-4º, Paris 1791, p. 18.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote47" name="footnote47"></a><b>Note 47:</b><a href="#footnotetag47"> (retour) </a> <i>V.</i> Transactions of the American philosophical
+society, etc., in-4º, p. 287 et suiv.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote48" name="footnote48"></a><b>Note 48:</b><a href="#footnotetag48"> (retour) </a> <i>V.</i> Monthly Review, t. XXXVIII, p. 20.</blockquote>
+
+<p>Les philosophes ne s'accordent pas à fixer
+quelle partie du corps humain doit être réputée
+le siège de la pensée et des affections.
+Descartes, Harthley, Buffon offrent chacun
+leurs systèmes. Cependant, comme la
+plupart le placent dans le cerveau, on a voulu
+en conclure que les plus grands cerveaux
+étoient les plus richement dotés en talens,
+et que les Nègres l'ayant plus petit que les
+Blancs, devoient leur être inférieurs. Cette
+assertion est détruite par des observations
+récentes; car divers oiseaux ont proportionnément
+le cerveau plus volumineux que celui
+de l'homme.</p>
+
+<p>Cuvier ne veut pas que l'on mesure la portée
+de l'intelligence sur le volume du cerveau,
+mais sur celui de la partie du cerveau nommée
+les hémisphères, qui augmente ou diminue,
+dit-il, dans la même mesure que les
+facultés intellectuelles de tous les êtres dont
+se compose le règne animal. Mais Cuvier,
+modeste comme tous les vrais savans, ne
+propose sans doute cette idée que comme une
+conjecture; car pour tirer une conséquence
+affirmative, ne faudroit-il pas que nous connussions
+mieux les rapports de l'homme, son
+état moral? Combien de siècles s'écouleront
+peut-être avant qu'on ait pénétré ce mystère.</p>
+
+<p>«Tout ce qui différencie les nations, dit
+Camper, consiste dans une ligne menée depuis
+les conduits des oreilles jusqu'au fond
+du nez, et une autre ligne droite qui touche
+la saillie du coronal au-dessus du nez, et se
+prolonge jusqu'à la partie la plus saillante
+de l'os de la mâchoire, bien entendu qu'il
+faut regarder les têtes de profil. C'est non-seulement
+l'angle formé par ces deux lignes
+qui constitue la différence des animaux,
+mais encore des diverses nations; et l'on
+pourroit dire que la nature s'est, en quelque
+sorte, servi de cet angle pour déterminer
+les variétés animales, et les amener
+comme par degrés jusqu'à la perfection des
+plus beaux hommes. Ainsi la figure des
+oiseaux décrit les plus petits angles, et ces
+angles augmentent à mesure que l'animal
+approche de la figure humaine. Je citerai
+pour exemple (c'est Camper qui parle) les
+têtes de singe, dont les unes décrivent un
+angle de quarante-deux degrés, les autres
+un de cinquante. La tête d'un Nègre
+d'Afrique, ainsi que celle du Calmouk,
+forment un angle de soixante-dix degrés,
+et celle d'un Européen en fait un de quatre-vingt.
+Cette différence de dix degrés fait
+la beauté des têtes européennes, parce que
+c'est un angle de cent degrés qui constitue
+la plus grande perfection des têtes antiques.
+De pareilles têtes, comme le plus
+haut point de beauté, ressemblent le plus
+à celle d'Apollon Pythien et de Méduse,
+par Sosocles, deux morceaux unanimement
+considérés comme les plus beaux<a id="footnotetag49" name="footnotetag49"></a><a href="#footnote49"><sup>49</sup></a>».</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote49" name="footnote49"></a><b>Note 49:</b><a href="#footnotetag49"> (retour) </a> <i>V.</i> Opuscules, t. I, p. 16; et Dissertations
+physiques sur la différence réelle que présentent les
+traits du visage chez les hommes de divers pays.</blockquote>
+
+<p>Cette ligne faciale de Camper a été adoptée
+par divers anatomistes. Bonn dit avoir
+trouvé l'angle de soixante-dix degré dans les
+têtes des Négresses<a id="footnotetag50" name="footnotetag50"></a><a href="#footnote50"><sup>50</sup></a>; et comme d'une part
+ces différences sont assez constantes; que
+d'une autre les sciences subissent aussi l'empire
+des modes, ce genre d'observations sur
+le volume, la configuration, les protubérances
+des crânes, sur l'expansion du cerveau,
+les affections spéciales dont chacune de ses
+parties peut-être susceptible, et ses rapports
+avec l'intelligence humaine, a pris le nom
+de <i>Cranologie</i>, depuis que le docteur Gall en
+a fait l'objet de sa doctrine physiologique.
+Il est combattu entre autres par Osiander<a id="footnotetag51" name="footnotetag51"></a><a href="#footnote51"><sup>51</sup></a>,
+qui d'ailleurs lui en conteste la priorité, et
+qui en trouve les élémens dans la Métoposcopie
+de Fuschius, et le <i>Fasciculus medicinæ</i>
+de Jean de Ketham, etc. Il pouvoit
+y ajouter Aristote, Plutarque, Albert le
+Grand, Triumphus, Vieussens, dit le docteur
+Gall lui-même.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote50" name="footnote50"></a><b>Note 50:</b><a href="#footnotetag50"> (retour) </a> <i>Descriptio thesauri ossium Morbosor. Hovii</i>
+1787, p. 133.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote51" name="footnote51"></a><b>Note 51:</b><a href="#footnotetag51"> (retour) </a> V. <i>Epigrammata in complures musaci anatomici
+res, etc.</i>, par Fr. B. Osiander, in-8°, Gottingue
+1807, p. 45 et 46.</blockquote>
+
+<p>Celui-ci veut fonder sur la structure du
+crâne la prétendue infériorité morale des
+Nègres; et quand on lui oppose le fait de
+beaucoup de Nègres dont les talens sont incontestables,
+il répond qu'alors leurs formes
+cranologiques se rapprochent de la structure
+des Blancs, et réciproquement il suppose
+que des Blancs stupides ont une conformation
+qui les rapproche des Nègres. Au reste,
+je m'empresse de rendre hommage aux talens
+et à la loyauté des docteurs Gall et Osiander;
+mais les hommes les plus éminens peuvent
+se fourvoyer dans les hypothèses, ou
+tirer d'observations justes des conséquences
+exagérées. Par exemple, personne ne contestera
+au président de l'académie des arts
+de Londres, d'être un grand peintre; mais
+comment s'y prendroit West pour prouver
+son opinion, que la physionomie des Juifs les
+rapproche de celle des chèvres<a id="footnotetag52" name="footnotetag52"></a><a href="#footnote52"><sup>52</sup></a>. Est-il
+facile de déterminer les formes nationales,
+quand dans tous les pays on voit des variétés
+notables, même de village à village? je l'ai
+remarqué surtout dans les Vosges, comme
+Olivier dans la Perse; Lopez a vu des Nègres
+à cheveux rouges, au Congo<a id="footnotetag53" name="footnotetag53"></a><a href="#footnote53"><sup>53</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote52" name="footnote52"></a><b>Note 52:</b><a href="#footnotetag52"> (retour) </a> <i>V.</i> p. 20, de <i>Chardel.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote53" name="footnote53"></a><b>Note 53:</b><a href="#footnotetag53"> (retour) </a> <i>V.</i> Relazione del reame di Congo, p. 6.</blockquote>
+
+<p>Admettons néanmoins que chaque peuple
+a un caractère spécifique, qui se reproduit
+jusqu'à ce que le mélange éventuel l'altère
+ou l'efface. Qui pourroit fixer le laps de
+temps nécessaire pour détruire l'influence de
+ces diversités transmises héréditairement, et
+qui sont le produit du climat, de l'éducation,
+du régime diététique, des habitudes? La nature
+est diversifiée dans ses détails à tel point,
+que quelquefois les yeux les plus exercés seroient
+tentés de rapporter à des espèces différences
+des plantes congénères. Cependant
+elle admet peu de types primitifs, et dans les
+trois règnes, la puissance féconde de l'Éternel
+en fait jaillir une foule de variétés qui
+font l'ornement et la richesse du globe.</p>
+
+<p>Blumenbach croit que les Européens dégénèrent
+par un long séjour dans les deux
+Indes et en Afrique. Somering n'ose décider
+si la race primitive de l'homme, en quelque
+coin de la terre qu'on place son berceau,
+s'est perfectionnée en Europe, si elle s'est
+altérée en Nigritie, attendu que pour la force
+et l'adresse, la conformation des Nègres relativement
+à leur climat, est aussi accomplie,
+et peut-être plus que celle des Européens.
+Ils surpassent les Blancs par la finesse
+exquise de leurs sens, surtout de l'odorat.
+Cet avantage leur est commun avec tous les
+peuples à qui le besoin en prescrit un fréquent
+exercice; tels sont les indigènes de l'Amérique
+du nord; tels les Nègres marrons de la
+Jamaïque, qui à la vue distinguent dans les
+bois des objets imperceptibles à tous les
+Blancs. Leur taille droite, leur contenance
+fière, leur vigueur indiquent leur supériorité;
+ils communiquent entre eux en sonnant
+de la corne, et la nuance des sons est telle,
+qu'ils s'interpellent au loin en distinguant
+chacun par son nom<a id="footnotetag54" name="footnotetag54"></a><a href="#footnote54"><sup>54</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote54" name="footnote54"></a><b>Note 54:</b><a href="#footnotetag54"> (retour) </a> The History of the Maroons from their origin
+to the etablissement of their chief Tribe at Sierra-Leone,
+by <i>R. C. Dallas,</i> 2 vol. in-8º, London 1803,
+t.1, p. 88 et suiv.</blockquote>
+
+<p>Somering observe encore que la perfection
+essentielle d'une foule de plantes se détériore
+par la culture. La magnificence et
+la fraîcheur passagères qu'on s'efforce de
+produire dans les fleurs, détruisent souvent
+le but auquel la nature les destine. L'art de
+faire éclore des fleurs doubles, que nous devons
+aux Hollandais, ôte presque toujours
+à la plante la faculté de se reproduire.
+Quelque chose d'analogue se retrouve chez
+les hommes; leur esprit est souvent cultivé
+aux dépens du corps, et réciproquement;
+car plus l'esclave est abruti, plus
+il est propre aux travaux des mains<a id="footnotetag55" name="footnotetag55"></a><a href="#footnote55"><sup>55</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote55" name="footnote55"></a><b>Note 55:</b><a href="#footnotetag55"> (retour) </a> Somering, § 74.</blockquote>
+
+<p>On ne refuse point aux Nègres la force
+corporelle; quant à la beauté, d'où la faites-vous
+résulter? Sans doute de la couleur et de
+la régularité des traits; mais sur quoi fondé
+veut-on que la blancheur soit la couleur privativement
+admise dans ce qui constitue la
+beauté, tandis que ce principe n'est point
+appliqué aux autres productions de la nature?
+Chacun sur cet objet a ses préjugés,
+et l'on sait que diverses peuplades noires,
+transportant la couleur réputée chez eux la
+moins avantageuse au diable, le peignent en
+blanc.</p>
+
+<p>Ce qu'on appelle la régularité des traits,
+est une de ces idées complexes dont peut-être
+n'a-t-on pas encore saisi les élémens, et sur
+lesquels, après tous les efforts de Crouzas, de
+Hutcheson et du P. André, il reste à établir
+des principes. Dans les mémoires de
+Manchester, George Walker prétend que
+les formes et les traits universellement approuvés
+chez tous le» peuples, sont le type
+essentiel de la beauté; que ce qui est contesté
+est dès-lors un défaut, une déviation
+du jugement<a id="footnotetag56" name="footnotetag56"></a><a href="#footnote56"><sup>56</sup></a>. C'est demander à l'érudition
+la solution d'un problème physiologique.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote56" name="footnote56"></a><b>Note 56:</b><a href="#footnotetag56"> (retour) </a> T. V, IIe part.</blockquote>
+
+<p>Bosman vante la beauté des Négresses de
+Jnïda<a id="footnotetag57" name="footnotetag57"></a><a href="#footnote57"><sup>57</sup></a>; Ledyard et Lucas, celle des Nègres
+Jalofes<a id="footnotetag58" name="footnotetag58"></a><a href="#footnote58"><sup>58</sup></a>; Lobo, celle des Abyssins<a id="footnotetag59" name="footnotetag59"></a><a href="#footnote59"><sup>59</sup></a>.
+Ceux du Sénégal, dit Adanson,
+sont les plus beaux hommes de la Nigritie;
+leur taille est sans défaut, et parmi eux on
+ne trouve point d'estropiés<a id="footnotetag60" name="footnotetag60"></a><a href="#footnote60"><sup>60</sup></a>. Cossigny vit
+à Gorée des Négresses d'une grande beauté,
+d'une taille imposante, avec des traits à la
+romaine<a id="footnotetag61" name="footnotetag61"></a><a href="#footnote61"><sup>61</sup></a>. Ligon parle d'une Négresse de
+l'île S. Yago, qui réunissoit la beauté et la
+majesté à tel point, que jamais il n'avoit rien
+vu de comparable<a id="footnotetag62" name="footnotetag62"></a><a href="#footnote62"><sup>62</sup></a>. Robert Chasle, auteur
+du Journal du Voyage de l'amiral du
+Quesne, étend cet éloge aux Négresses et
+Mulâtresses de toutes les îles du Cap-Vert<a id="footnotetag63" name="footnotetag63"></a><a href="#footnote63"><sup>63</sup></a>.
+Leguat<a id="footnotetag64" name="footnotetag64"></a><a href="#footnote64"><sup>64</sup></a>, Ulloa<a id="footnotetag65" name="footnotetag65"></a><a href="#footnote65"><sup>65</sup></a> et Isert<a id="footnotetag66" name="footnotetag66"></a><a href="#footnote66"><sup>66</sup></a>, rendent
+le même témoignage à l'égard des Négresses
+qu'ils ont vues, le premier à Batavia, le second
+en Amérique, et le troisième en Guinée.</p>
+
+
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote57" name="footnote57"></a><b>Note 57:</b><a href="#footnotetag57"> (retour) </a> <i>Bosman,</i> Voyage en Guine'e, 1705, Utrecht,
+lettre 18.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote58" name="footnote58"></a><b>Note 58:</b><a href="#footnotetag58"> (retour) </a> Voyage de <i>Ledyard</i> et <i>Lucas,</i> t. II, 338.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote59" name="footnote59"></a><b>Note 59:</b><a href="#footnotetag59"> (retour) </a> <i>V.</i> Relation historique de l'Abyssinie, par <i>Lobo,</i>
+in-4º, Paris 1726, p. 68.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote60" name="footnote60"></a><b>Note 60:</b><a href="#footnotetag60"> (retour) </a> <i>Adanson,</i> Voyage en Sénégal, p. 22.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote61" name="footnote61"></a><b>Note 61:</b><a href="#footnotetag61"> (retour) </a> V. <i>Cossigny,</i> Voyage à Canton, etc.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote62" name="footnote62"></a><b>Note 62:</b><a href="#footnotetag62"> (retour) </a> <i>V.</i> Histoire de l'île des Barbades, de <i>Rich. Ligon,</i>
+dans le Recueil de divers voyages faits en Afrique
+et en Amérique, in-4º, Paris 1674, p. 20.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote63" name="footnote63"></a><b>Note 63:</b><a href="#footnotetag63"> (retour) </a> <i>V.</i> Journal d'un Voyage aux Indes orientales,
+sur l'escadre de <i>du Quesne,</i> 3 vol. in-12, Rouen 1721,
+t I, p. 202.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote64" name="footnote64"></a><b>Note 64:</b><a href="#footnotetag64"> (retour) </a> Voyage de <i>Leguat,</i> t. II, p. 136.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote65" name="footnote65"></a><b>Note 65:</b><a href="#footnotetag65"> (retour) </a> Ulloa, <i>Noticias Americanas,</i> p. 92.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote66" name="footnote66"></a><b>Note 66:</b><a href="#footnotetag66"> (retour) </a> <i>Isert,</i> Reis na Guinea, Dordrecht 1790, p. 175.</blockquote>
+
+
+<p>D'après ces témoignages, Jedediah-Morse
+se mettra sans doute en frais pour expliquer
+le caractère de supériorité qu'il trouve imprimé
+sur le front du Blanc<a id="footnotetag67" name="footnotetag67"></a><a href="#footnote67"><sup>67</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote67" name="footnote67"></a><b>Note 67:</b><a href="#footnotetag67"> (retour) </a> <i>V</i>. p. 182.</blockquote>
+
+<p>Les systèmes qui supposent une différence
+essentielle entre les Nègres et les Blancs,
+ont été accueillis 1°. par ceux qui à toute
+force veulent matérialiser l'homme, et lui
+arracher des espérances chères à son coeur;
+2°. par ceux qui, dans une diversité primitive
+des races humaines, cherchent un moyen
+de démentir le récit de Moïse; 3°. par ceux
+qui, intéressés aux cultures coloniales, voudroient
+dans l'absence supposée des facultés
+morales du Nègre, se faire un titre de plus
+pour le traiter impunément comme les bêtes
+de somme.</p>
+
+<p>Un de ceux qu'on avoit accusés d'avoir
+manifesté une telle opinion, s'en défend avec
+chaleur. On lui reprochoit d'avoir dit dans
+ses <i>Idées sommaires sur quelques réglemens
+à faire à rassemblée coloniale,</i> imprimées
+au Cap, qu'il y a deux espèces
+d'hommes, la blanche et la rouge; que les
+Nègres et Mulâtres n'étant pas de la même
+que le Blanc, ne peuvent prétendre aux droits
+naturels pas plus que l'Orang-outang; qu'ainsi
+Saint-Domingue appartient à l'espèce blanche<a id="footnotetag68" name="footnotetag68"></a><a href="#footnote68"><sup>68</sup></a>.
+L'auteur le nie. Il est remarquable
+qu'alors correspondant de l'académie des
+sciences, aujourd'hui membre de l'Institut,
+il avoit précisément à cette époque pour confrère
+correspondant de la même académie,
+un Mulâtre de l'île de France, Geoffroi-Lislet,
+dont il sera question ci-après.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote68" name="footnote68"></a><b>Note 68:</b><a href="#footnotetag68"> (retour) </a> Par le baron <i>de Beauvois,</i> p. 6 et 24. <i>V.</i> Rapport
+sur les troubles de Saint-Domingue, etc., par
+<i>Garran,</i> in-8º, Paris an 5 (1797).</blockquote>
+
+<p>Les loix coloniales ne prononçoient pas
+formellement qu'il y ait parité entre l'esclave
+et la brute; mais divers actes réglementaires
+et judiciaires le supposoient. Dans la multitude
+de faits, je choisis 1°. une sentence du
+conseil du Cap, tiré d'une source non suspecte,
+la collection de Moreau-Saint-Méry.
+L'énoncé de ce jugement rapproche sur la
+même ligne les Nègres et les porcs<a id="footnotetag69" name="footnotetag69"></a><a href="#footnote69"><sup>69</sup></a>. 2º. Le
+réglement de police qui à Batavia interdit
+aux esclaves de porter des bas, des souliers,
+et de paroître sur les trottoirs près des maisons;
+ils doivent marcher dans le milieu de la rue avec les bestiaux<a id="footnotetag70" name="footnotetag70"></a><a href="#footnote70"><sup>70</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote69" name="footnote69"></a><b>Note 69:</b><a href="#footnotetag69"> (retour) </a> <i>V.</i> Loix et Constitution des colonies, par
+<i>Moreau-Saint-Méry,</i> t. VI, p. 144.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote70" name="footnote70"></a><b>Note 70:</b><a href="#footnotetag70"> (retour) </a> <i>V.</i> Voyage à la Cochinchine, par <i>Barrow,</i>
+2 vol. in-8°, Paris 1807, t. II, p. 63 et suiv.</blockquote>
+
+<p>Mais pour l'honneur des savans qui ont
+approfondi cette matière, hâtons-nous de
+déclarer qu'ils n'ont pas blasphémé la raison
+en essayant de ravaler les Noirs au-dessous
+de l'humanité. Ceux même qui veulent mesurer
+l'étendue des facultés morales sur la
+grandeur du cerveau, désavouent les rêveries
+de Kaims, et toutes les inductions que
+veulent en tirer, soit le matérialisme pour
+nier la spiritualité de l'ame, soit la cupidité
+pour les asservir.</p>
+
+<p>J'ai eu occasion d'en conférer avec Bonn
+d'Amsterdam, qui a la plus belle collection
+connue de peaux humaines; avec Blumenbach,
+qui a peut-être la plus riche en crânes
+humains; avec Gall, Meiners, Osiander,
+Cuvier, Lacépède; et je saisis cette occasion
+d'exprimer à ces savans ma reconnoissance.
+Tous, un seul excepté qui n'ose décider,
+tous comme Buffon, Camper, Stanhope-Smith,
+Zimmerman, Somering, admettent
+l'unité de type primitif dans la race
+humaine.</p>
+
+<p>Ainsi la physiologie se trouve ici d'accord
+avec les notions auxquelles ramène sans cesse
+l'étude des langues et de l'histoire, avec les
+faits que nous révèlent les livres sacrés des
+Juifs et des Chrétiens. Ces mêmes auteurs
+repoussent toute assimilation de l'homme à
+la race des singes; et Blumenbach, fondé
+sur des observations réitérées, nie que la femelle
+du singe soit soumise à des évacuations
+périodiques qu'on citoit comme un trait de
+similitude avec l'espèce humaine<a id="footnotetag71" name="footnotetag71"></a><a href="#footnote71"><sup>71</sup></a>. Entre
+les têtes du sanglier et du porc domestique,
+qu'on avoue être de la même race, il y a
+plus de différence qu'entre la tête du Nègre
+et celle du Blanc; mais, ajoute-il, entre la
+tête du Nègre et celle de l'Orang-outang, la
+distance est immense. Les Nègres étant de
+même nature que les Blancs, ont donc avec
+eux les mêmes droits à exercer, les mêmes
+devoirs à remplir. Ces droits et ces devoirs
+sont antérieurs au développement moral. Sans
+doute leur exercice se perfectionne ou se détériore
+selon les qualités des individus. Mais
+voudroit-on graduer la jouissance des avantages
+sociaux, d'après une échelle comparative
+de vertus et de talens, sur laquelle beaucoup
+de Blancs eux-mêmes ne trouveroient
+pas de place?</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote71" name="footnote71"></a><b>Note 71:</b><a href="#footnotetag71"> (retour) </a> V. <i>De generis humani varietate nativa.</i> Cependant
+selon <i>Desfontaines,</i> la femelle du pithèque (<i>simia
+pitheous</i>) a un léger écoulement périodique.</blockquote>
+<br><br>
+
+
+
+<a name="c2" id="c2"></a>
+<h3>CHAPITRE II</h3>
+
+<p class="mid"><i>Opinions relatives à l'infériorité morale des Nègres.<br>
+Discussion sur cet objet.<br>
+Obstacles qu'oppose l'esclavage au développement de leurs facultés.<br>
+Ces obstacles combattus par la religion chrétienne.<br>
+Évêques et prêtres nègres.</i></p>
+
+<p>L'opinion de l'infériorité des Nègres
+n'est pas nouvelle. La prétendue supériorité
+des blancs n'a pour défenseurs que des
+Blancs juges et parties, et dont on pourroit
+d'abord discuter la compétence, avant d'attaquer
+leur décision. C'est le cas de rappeler
+l'apologue du lion qui, à l'aspect d'un tableau
+représentant un animal de son espèce
+terrassé par un homme, se contenta de faire
+observer que les lions n'ont pas de peintres.</p>
+
+<p>Hume, qui dans son <i>Essai sur le caractère
+national,</i> admet quatre à cinq races,
+soutient que la blanche seule est cultivée,
+que jamais on ne vit un Noir distingué par
+ses actions et ses lumières. Son traducteur,
+ensuite Estwick<a id="footnotetag72" name="footnotetag72"></a><a href="#footnote72"><sup>72</sup></a> et Chatelux ont répété
+la même assertion. Barré-Saint-Venant,
+pense que si la nature permet aux Nègres
+quelques combinaisons qui les élèvent au-dessus
+des autres animaux, elle leur interdit
+les impressions profondes et l'exercice continu
+de l'esprit, du génie et de la raison<a id="footnotetag73" name="footnotetag73"></a><a href="#footnote73"><sup>73</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote72" name="footnote72"></a><b>Note 72:</b><a href="#footnotetag72"> (retour) </a> Considerations on the Negroe cause, par <i>Estwick.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote73" name="footnote73"></a><b>Note 73:</b><a href="#footnotetag73"> (retour) </a> <i>V.</i> Des colonies sous la zone torride, particulièrement
+celle de Saint-Domingue, par <i>Barré-Saint-Venant,</i>
+in-8º, Paris 1802, c. iv.</blockquote>
+
+<p>Il est fâcheux de trouver le mème préjugé
+chez un homme dont le nom ne se prononce
+parmi nous qu'avec une estime profonde,
+et un respect mérité; c'est Jefferson dans
+ses <i>Observations sur la Virginie<a id="footnotetag74" name="footnotetag74"></a><a href="#footnote74"><sup>74</sup></a>.</i> Pour
+étayer son opinion, il ne suffisoit pas de
+ravaler le talent de deux écrivains nègres;
+il falloit établir par les raisonnemens et des
+faits multipliés, que, dans des circonstances
+données, et les mêmes pour des Blancs et
+des Noirs, ceux-ci ne pourroient jamais rivaliser
+avec ceux-là.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote74" name="footnote74"></a><b>Note 74:</b><a href="#footnotetag74"> (retour) </a> <i>V.</i> Notes on the State of Virginia, etc., by <i>Jefferson,</i> in-8º, London 1787.</blockquote>
+
+<p>Il s'objecte Epictete, Térence et Phèdre
+qui avoient été esclaves, et auxquels il eut
+pu joindre Locman, Esope, Servins-Tullius;
+à cette difficulté, il répond par une pétition
+de principe, en disant qu'ils étoient
+blancs.</p>
+
+<p>Jefferson, combattu par Beattie, l'a été
+depuis par Imlay, son compatriote, avec
+beaucoup d'énergie, surtout en ce qui concerne
+Phillis Wheatley. Imlay en transcrit
+des morceaux touchans; mais il se trompe à
+son tour, en disant à Jefferson que la citation
+de Térence est une gaucherie, attendu
+qu'il étoit, non-seulement Africain, mais
+Numide et pourtant Nègre<a id="footnotetag75" name="footnotetag75"></a><a href="#footnote75"><sup>75</sup></a>. Il paroît,
+que Térence étoit Carthaginois. La Numidie
+correspond à ce qu'on nomme aujourd'hui
+la Mauritanie, dont les habitans descendoient
+des Arabes, et qui, ayant envahi
+l'Espagne, furent la nation la plus éclairée
+du moyen âge.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote75" name="footnote75"></a><b>Note 75:</b><a href="#footnotetag75"> (retour) </a> <i>V</i>. A topographical description of the western
+territory of north America, etc. by <i>George Imlay</i>,
+in-8°, London 1793. <i>V</i>. Lettre 9.</blockquote>
+
+<p>Au reste, Jefferson lui-même fournit des
+armes pour le combattre dans sa réponse à
+Raynal, qui reprochait à l'Amérique de
+n'avoir pas encore produit des hommes célèbres.
+Quand nous aurons existé, dit le savant
+Américain, en corps de nation aussi
+long-temps que les Grecs, avant d'avoir un
+Homère, les Romains un Virgile, les Français
+un Racine, on sera en droit de montrer
+de l'étonnement: de même pouvons-nous
+dire, quand les Nègres auront existé dans
+l'état de civilisation aussi long-temps que les
+habitans des États-Unis, avant de produire
+des hommes tels que Franklin, Rittenhouse,
+Jefferson, Madison, Washington, Monroë,
+Waren, Bush, Barlow, Mitchil, Ramford,
+Barton, le Virginien, qui a fait l'<i>English
+Spy</i>, l'auteur de l'adresse aux armées à la fin
+de la guerre de la révolution, qu'on a surnommé
+le Junius Américain, etc., etc., et trente
+autres que je pourrois citer<a id="footnotetag76" name="footnotetag76"></a><a href="#footnote76"><sup>76</sup></a>, on aura quelque
+de croire qu'il y a chez les Nègres
+absence totale de génie. «Eh comment le
+génie pourroit-il naître au sein de l'opprobre
+et de la misère, quand on n'entrevoit,
+dit Genty, aucune récompense, aucun
+espoir de soulagement<a id="footnotetag77" name="footnotetag77"></a><a href="#footnote77"><sup>77</sup></a>»! Après avoir
+combattu, dans Jefferson, une erreur de l'esprit,
+je ne quitterai pas ce sujet sans rendre
+hommage à son coeur. Par ses discours et ses
+actions, comme président et comme citoyen,
+il a provoqué sans relâche la liberté, l'instruction
+des esclaves, et tous les moyens
+d'améliorer leur existence.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote76" name="footnote76"></a><b>Note 76:</b><a href="#footnotetag76"> (retour) </a> L'aurore des beaux arts en Amérique s'annonce
+d'une manière brillante. <i>West, Copely, Vanderlyn,
+Stewart, People, Allsion</i> sont comptés au rang des
+peintres distingués. Des femmes même sont entrées
+avec succès dans la carrière littéraire. Mme de <i>Waren</i>,
+qui vient de donner son Histoire de la révolution américaine,
+Mlle <i>Hannah Adams</i>, qui entre autres ouvrages
+a publié <i>La Vérité et L'Excellence du Christianisme
+prouvées par les écrits des laïcs</i>, etc. Cette
+énumération est déjà une réponse victorieuse aux rêveries
+de <i>Paw</i>, sur l'infériorité de talens des citoyens
+du nouveau Monde.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote77" name="footnote77"></a><b>Note 77:</b><a href="#footnotetag77"> (retour) </a> <i>V.</i> Influence de la découverte de l'Amérique,
+p. 167.</blockquote>
+
+<p>Dans la plupart des régions africaines, la
+civilisation et les arts sont encore au berceau.
+Si c'est parce que les habitans sont
+Nègres, expliquez-nous pourquoi les hommes
+blancs ou cuivrés des autres contrées sont
+restés sauvages, et même anthropophages?
+Pourquoi, avant l'arrivée des Européens, les
+hordes errantes et vivant de chasse de l'Amérique
+septentrionale, n'avoient pas même
+passé au rang des peuples pasteurs? Cependant
+on ne conteste pas leur aptitude, ce qu'on
+ne manqueroit pas de faire, si jamais on
+vouloit établir la traite chez eux: tenez pour
+certain que la cupidité trouveroit des prétextes
+pour justifier leur esclavage.</p>
+
+<p>Les arts sont files des besoins naturels ou
+factices. Ceux-ci sont à peu près inconnus
+en Afrique; et quant aux besoins de se nourrir,
+se vêtir, s'abriter, ces derniers sont presque
+nuls, à raison de la chaleur du climat; le
+premier, très-restreint, est d'ailleurs facile
+à satisfaire, parce que la nature y prodigue
+<i>ses richesses</i>; les relations récentes ont grandement
+modifié l'opinion qui, aux contrées
+africaines, n'attachoit guères que l'idée de
+déserts infertiles. James Field Stantield, dans
+son beau poëme intitulé: <i>La Guinée</i>, n'a été,
+à cet égard, que l'écho des voyageurs<a id="footnotetag78" name="footnotetag78"></a><a href="#footnote78"><sup>78</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote78" name="footnote78"></a><b>Note 78:</b><a href="#footnotetag78"> (retour) </a><p><i>V.</i> The Guinea Voyage a poem, in 3 books, by
+<i>James Field Stanfield</i>, in-4°, London 1787. On me
+saura gré de citer le début du second livre.</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>High where primeval forests, shade the land</p>
+<p>'And in majestic solemn order stand</p>
+<p>A sacred station raises now it seat</p>
+<p>O' er the loud stream that murmur at its feet</p>
+<p>Of Niger rushing thro' the fertile plains</p>
+<p>Swelled by the cataract of Tropic rains</p>
+<p>Long' ere surcharged his turgid flood divides;</p>
+<p>To burst an Ocean in three thundering tides.</p>
+ </div> </div></blockquote>
+
+<p>La religion chrétienne est un moyen infaillible
+de propager et de maintenir la civilisation;
+c'est l'effet quelle a produit et quelle
+produira partout. C'est par elle que nos ancêtres,
+Gaulois et Francs, cessèrent d'être barbares,
+et les bois sacrés ne furent plus souillés
+par les sacrifices de sang humain. Par elle
+se répandirent les lumières dans cette église
+d'Afrique, autrefois l'une des portions les
+plus brillantes de la catholicité. Quand la
+religion abandonna ces contrées, elles furent
+replongées dans les ténèbres. L'historien
+Long, qui s'efforce de persuader que les Nègres
+sont incapables de s'élever aux hautes
+conceptions de l'esprit humain, et qui se réfute
+lui-même dans plusieurs endroits de son
+ouvrage, comme on le fera voir, entr'autres,
+à l'article de Francis Williams; Edouard
+Long reproche aux Nègres de manger des
+chats sauvages, comme si c'étoit un crime,
+et qu'on n'en mangeât pas en Europe; d'être
+livrés à des superstitions<a id="footnotetag79" name="footnotetag79"></a><a href="#footnote79"><sup>79</sup></a>, comme si
+l'Europe n'en étoit pas infectée, et surtout
+la patrie de cet historien. On peut voir dans
+Grose, la longue et ridicule énumération
+d'observances superstitieuses des protestans
+anglais<a id="footnotetag80" name="footnotetag80"></a><a href="#footnote80"><sup>80</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote79" name="footnote79"></a><b>Note 79:</b><a href="#footnotetag79"> (retour) </a> <i>V. Long</i>, t. II, p. 420.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote80" name="footnote80"></a><b>Note 80:</b><a href="#footnotetag80"> (retour) </a> A Provincial glossary with a collection of local
+proverbs and popular superstitions, by <i>Francis
+Grose</i>, in-8°, London 1790.</blockquote>
+
+<p>Si le superstitieux est à plaindre, du moins
+il n'est pas inaccessible aux notions saines.
+De fausses lueurs peuvent disparoître à l'éclat
+de la lumière; on peut l'assimiler à une
+terre dont la fécondité, selon qu'elle est négligée
+ou cultivée, produit des plantes vénéneuses
+ou salutaires; au lieu qu'un sol
+frappé de stérilité absolue, pourroit être
+l'emblème de quiconque professe l'abnégation
+de tout principe religieux. La croyance
+d'un Dieu, rémunérateur et vengeur, peut
+seule garantir la probité d'un homme qui,
+soustrait aux regards, de ses semblables et
+n'ayant pas à redouter la vindicte publique,
+pourroit impunément voler ou commettre
+tout autre crime. Ces réflexions amènent la
+solution du problème tant de fois discuté:
+Quel est le pis de la superstition ou de l'athéisme?
+Quoique chez bien des gens la passion
+étouffe le sentiment du juste et de l'honnête,
+en thèse générale peut-on balancer
+sur le choix entre celui à qui, pour être vertueux,
+il suffit de se conformer à sa croyance,
+et celui qui a besoin, pour n'être pas fripon
+d'être inconséquent à son système.</p>
+
+<p>Barrow attribue la barbarie actuelle de
+quelques contrées d'Afrique, au commerce
+des esclaves. Pour s'en procurer, les Européens
+y ont fait naître, et ils y perpétuent
+l'état de guerre habituelle; ils ont empoisonné
+ces régions par l'accumulation de tous les genres de
+débauche, de séduction, de rapacité, de
+cruauté. Est-il un seul vice dont ils ne reproduise
+journellement l'exemple sous les
+yeux des Nègres apportés en Europe, ou
+transportés dans nos colonies? Je ne suis pas
+surpris de lire dans Beaver, certainement
+ami des Nègres, et qui dans son <i>African
+memoranda</i> se répand en éloges sur leurs
+vertus natives et leurs talens: «J'aimerois
+mieux introduire chez eux un serpent à
+sonnettes, qu'un Nègre qui auroit vécu à
+Londres<a id="footnotetag81" name="footnotetag81"></a><a href="#footnote81"><sup>81</sup></a>». Cette phrase exagérée, et
+qui n'est pas un compliment flatteur pour
+les Blancs, indique ce que deviennent des
+individus à qui on inculque tous les genres
+de dépravation, sans leur opposer un seul
+frein qui en amortisse les funestes résultats.</p>
+
+<p>Homère assure que quand Jupiter condamne
+un homme à l'esclavage, il lui ôte
+la moitié de son esprit. La liberté conduit à
+tout ce qu'ont de sublime le génie et la vertu,
+tandis que l'esclavage les étouffe. Quels sentimens
+de dignité, de respect pour eux-mêmes
+peuvent concevoir des êtres considérés commel589
+le bétail, et que des maîtres jouent quelquefois
+aux cartes ou au billard, contre quelques
+barils de riz ou d'autres marchandises?
+Que peuvent être des individus dégradés au-dessous
+des brutes, excédés de travail, couverts
+de haillons, dévorés par la faim, et
+pour la moindre faute déchirés par le fouet
+sanglant d'un commandeur?</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote81" name="footnote81"></a><b>Note 81:</b><a href="#footnotetag81"> (retour) </a> <i>V.</i> African memoranda, relative to an attempt to
+establish a british settlement in the Island of Boulam,
+by captain <i>Phylips Beaver</i>, in-4°, London 1805. I
+would rather carry thither a rattle snake, etc., p. 897.</blockquote>
+
+<p>L'estimable curé Sibire qui, après avoir
+missionné avec succès en Afrique et en
+Europe, est actuellement, comme tant de
+dignes prêtres, repoussé du ministère par
+des fanatiques; Sibire dit, en se moquant
+des colons, «Ils ont fait des descriptions
+bizarres de la béatitude de leurs Nègres,
+et sous des couleurs si riantes, si aimables,
+qu'en admirant leurs tableaux d'imagination,
+on regrette presque d'être libre, ou
+qu'il prend envie d'être esclave... Je ne
+leur souhaiterois pas à ces colons un pareil
+bonheur, dont pourtant ils ne sont que
+trop dignes<a id="footnotetag82" name="footnotetag82"></a><a href="#footnote82"><sup>82</sup></a>. A qui persuaderez-vous
+que l'éternelle sagesse puisse se contredire,
+et que le père commun des humains en soit
+comme vous le tyran? Si, par impossible,
+il existoit sur la terre un homme nécessité
+à servir de proie à ses semblables, il seroit
+un argument invincible contre la Providence<a id="footnotetag83" name="footnotetag83"></a><a href="#footnote83"><sup>83</sup></a>».
+On n'a pas encore vu un seul
+de ces Blancs imposteurs changer son sort
+avec celui de ces Nègres. Si les esclaves sont
+si heureux, pourquoi, jusqu'à ces dernières
+années, enlevoit-on annuellement, d'Afrique,
+quatre-vingt mille Noirs pour remplacer
+ceux qui avoient succombé aux fatigues,
+à la misère, au désespoir, car de l'aveu
+des planteurs, il en périt une grande partie
+dans les premiers temps de leur séjour en
+Amérique<a id="footnotetag84" name="footnotetag84"></a><a href="#footnote84"><sup>84</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote82" name="footnote82"></a><b>Note 82:</b><a href="#footnotetag82"> (retour) </a> <i>V.</i> L'Aristocratie négrière, etc., par l'abbé
+Sibire, missionnaire dans le royaume de Congo,
+in-8°, Paris, 1789, p. 93.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote83" name="footnote83"></a><b>Note 83:</b><a href="#footnotetag83"> (retour) </a> <i>V. Ibid.</i>, p. 27.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote84" name="footnote84"></a><b>Note 84:</b><a href="#footnotetag84"> (retour) </a> <i>V.</i> Practical rules for the management and medical
+treatment of negroe-slaves in the Sugar colonies,
+by a professional planter, in-8°, London 1805,
+p. 470.</blockquote>
+
+<p>Les colons s'obstinent à vouloir persuader
+aux esclaves qu'ils sont heureux; les esclaves
+s'obstinent à soutenir le contraire. A qui
+faut-il s'en rapporter? Pourquoi leurs regards,
+leurs souvenirs se tournent-ils sans
+sans cesse vers leur patrie? Pourquoi ces
+regrets amers d'en être éloignés, et ce dégoût
+de la vie? Pourquoi ces élans d'allégresse
+en assistant aux funérailles de leurs
+compagnons de misère, que la mort délivre
+de la servitude, sans que les Blancs puissent
+y mettre obstacle<a id="footnotetag85" name="footnotetag85"></a><a href="#footnote85"><sup>85</sup></a>? Pourquoi cette tradition
+consolante parmi eux, que leur bonheur
+en mourant sera de retourner dans leur terre
+natale? Pourquoi ces suicides multipliés
+afin d'accélérer ce retour? Il plaît à Bryant-Edwards
+de nier que cette opinion soit
+reçue chez les Nègres. En cela il est contredit
+par la foule des auteurs, entr'autres,
+par son compatriote Hans Sloane qui, certes,
+connoissoit bien les colonies <a id="footnotetag86" name="footnotetag86"></a><a href="#footnote86"><sup>86</sup></a>, et par
+Othello, écrivain nègre<a id="footnotetag87" name="footnotetag87"></a><a href="#footnote87"><sup>87</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote85" name="footnote85"></a><b>Note 85:</b><a href="#footnotetag85"> (retour) </a> <i>V.</i> Notes on the West-Indies, etc., by <i>G. Pinckard</i>,
+3 vol. in-8°, London, t. I, p. 273, et t. III, p. 67.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote86" name="footnote86"></a><b>Note 86:</b><a href="#footnotetag86"> (retour) </a> A Voyage to the islands of Madera, Barbadoes
+and Jamaica, by <i>Hans Sloane</i>, 2 vol. in-fol., London
+1707, p. 48.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote87" name="footnote87"></a><b>Note 87:</b><a href="#footnotetag87"> (retour) </a> <i>V.</i> Son Essai contre l'esclavage, publié en 1788
+à Baltimore.</blockquote>
+
+<p>Les habitans de la Basse-Pointe et du
+Carbet, parroisses de la Martinique, plus
+véridiques que d'autres colons, avouoient,
+en 1778, «que la religion seule donnant
+l'espérance d'un meilleur avenir, fait supporter
+patiemment aux Nègres un joug si
+contraire à la nature, et console ce peuple
+qui ne voit dans le monde que du travail
+et des châtimens<a id="footnotetag88" name="footnotetag88"></a><a href="#footnote88"><sup>88</sup></a>».</p>
+
+<p>A Batavia on s'abonne, à tant par année,
+pour faire fouetter en masse les esclaves, et
+sur le champ on prévient la gangrène, en
+couvrant les plaies de poivre et de sel: c'est
+Barrow qui nous l'apprend<a id="footnotetag89" name="footnotetag89"></a><a href="#footnote89"><sup>89</sup></a>. Son compatriote,
+Robert Percival, observe, à cette
+occasion, que les esclaves, cruellement traités
+à Batavia, et dans les autres colonies
+hollandaises qui sont à l'est, n'ayant aucun
+abri contre la férocité des maîtres, ne pouvant
+espérer aucune justice des tribunaux,
+se vengent sur leur tyrans, sur eux-mêmes
+et sur l'espèce humaine dans ces courses
+homicides nommées <i>Mocks</i>, plus fréquentes
+dans ces colonies qu'ailleurs<a id="footnotetag90" name="footnotetag90"></a><a href="#footnote90"><sup>90</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote88" name="footnote88"></a><b>Note 88:</b><a href="#footnotetag88"> (retour) </a> <i>V.</i> Lettre d'un Martiniquais à M. <i>Petit</i>, sur son
+ouvrage intitulé: Droit public du grouvernement des
+colonies françaises, in-8°, 1778.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote89" name="footnote89"></a><b>Note 89:</b><a href="#footnotetag89"> (retour) </a> Voyage de la Cochinchine, par <i>Barrow</i>, t. II,
+p. 98, 99.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote90" name="footnote90"></a><b>Note 90:</b><a href="#footnotetag90"> (retour) </a> Voyage à l'île de Ceylan, par <i>Robert Percival</i>,
+traduit par <i>P.F. Henry</i>, 1803, Paris, t. I, p. 222
+et 223.</blockquote>
+
+<p>On enfleroit des volumes par le récit des forfaits
+dont ils ont été les victimes. Quand les
+partisans de l'esclavage ne peuvent les nier, ils
+se retranchent à dire que déjà ils sont anciens,
+et que rien de pareil dans ces derniers temps
+ne souille les annales des colonies. Certainement
+il est des planteurs respectables sous
+tous les rapports, que l'inculpation de cruauté
+ne peut atteindre; et comme on laisse à chacun
+la faculté de se placer dans les exceptions,
+si quelqu'un se récrioit comme s'il
+étoit attaqué nominativement, avec Erasme,
+on lui répondroit que par là même il dévoile
+sa conscience<a id="footnotetag91" name="footnotetag91"></a><a href="#footnote91"><sup>91</sup></a>. Cependant elle est assez
+moderne l'anecdote du capitaine négrier,
+qui, manquant d'eau, et voyant la mortalité
+ravager sa cargaison, jetoit par centaines
+des Nègres à la mer. Il est récent le fait d'un
+autre capitaine qui, ennuyé des cris de l'enfant
+d'une Négresse, l'arrache du sein maternel,
+et le précipite dans les flots: les gémissements
+continuels de la pauvre mère remplacèrent
+ceux de l'enfant, et si elle n'éprouva
+pas le même traitement, c'est parce que ce
+négrier espéroit en tirer bon parti par la
+vente. Je suis persuadé, dit John Newton,
+que toutes les mères dignes de ce nom déploreront
+son sort. Le même auteur raconte
+qu'un autre capitaine, ayant apaisé une insurrection,
+s'exerça long-temps à rechercher
+les genres de supplices les plus rafinés,
+pour punir ce qu'il appeloit une révolte<a id="footnotetag92" name="footnotetag92"></a><a href="#footnote92"><sup>92</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote91" name="footnote91"></a><b>Note 91</b><a href="#footnotetag91"> (retour) </a> <i>Qui se læsum clamabit in conscientiam suam
+prodel.</i></blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote92" name="footnote92"></a><b>Note 92:</b><a href="#footnotetag92"> (retour) </a> <i>V.</i> Thoughts upon the african slave-trade, by
+<i>John Newton</i>, rector, etc. 2e édit. in-8°, London
+1788, p. 17 et 18.</blockquote>
+
+<p>C'est en 1789 que de Kingston en Jamaïque,
+on écrivoit: «Outre les coups de
+fouet par lesquels on déchire les Nègres,
+on les musèle pour les empêcher de sucer
+une de ces cannes à sucre arrosées de leurs
+sueurs, et l'instrument de fer avec lequel
+on leur comprime la bouche, empêche
+encore d'entendre leurs cris lorsqu'on les
+fouette<a id="footnotetag93" name="footnotetag93"></a><a href="#footnote93"><sup>93</sup></a>».</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote93" name="footnote93"></a><b>Note 93:</b><a href="#footnotetag93"> (retour) </a> <i>V.</i> American Museum, in-8°, Philadelphie
+1789, t. VI, p. 407.</blockquote>
+
+<p>La crainte qu'inspirèrent les Marrons de
+la Jamaïque, en 1795, fit trembler les planteurs.
+Un colonel <i>Quarrel</i> offre à l'assemblée
+coloniale d'aller à Cuba chercher des
+meutes de chiens dévorateurs; sa proposition
+est accueillie avec transport. Il part, arrive
+à Cuba, et dans le récit de cette infernale
+mission, s'intercale la description d'un bal
+que lui donne la marquise de Saint-Philippe.
+Il revient à la Jamaïque avec ses chiens et
+ses chasseurs, qui, heureusement, ne servirent
+pas, parce qu'on fit la paix avec les
+Marrons. Mais on doit savoir gré de leur
+intention à ces planteurs, qui payèrent largement
+les chasseurs, et votèrent des remerciemens,
+des récompenses au colonel Quarrel,
+dont le nom à jamais abhorré doit figurer à
+côté de Phalaris, Mezeuse, Néron, etc. Je
+le demande avec douleur, mais la vérité est
+plus respectable que les individus; malgré
+les témoignages qui déposent en faveur du
+caractère de Dallas, que faut-il penser d'un
+homme lorsqu'il se constitue l'apologiste de
+cette mesure? Il n'y a selon lui que des archisophistes
+qui puissent la censurer. «Les
+Asiatiques n'ont-ils pas employé des éléphans
+à la guerre? La cavalerie n'est-elle
+pas usitée chez les nations d'Europe? Si
+un homme étoit mordu par un chien enragé,
+se feroit-il scrupule de retrancher la
+partie attaquée pour épargner le tout, etc.»?
+Mais qui sont les <i>mordans</i> et les <i>enragés</i>,
+sinon ceux qui, dévorés par l'avarice, foulant
+aux pieds dans les deux Mondes toutes
+les loix divines et humaines, ont arraché
+d'Afrique et opprimé en Amérique de malheureux
+esclaves. Il est donc vrai que toujours
+la soif de l'or, du pouvoir, rend les
+hommes féroces, altère leur raison et anéantit
+tout sentiment moral. Si les circonstances
+les forcent à être justes, ils vantent comme
+des bienfaits les actes que le nécessité leur
+arrache. Colons, si vous aviez traînés
+hors de vos foyers pour subir le même sort
+qu'eux, à leur place que penseriez-vous?
+que feriez-vous? Bryant-Edwards avoit
+peint les Nègres comme des tigres; il les
+avoit accusés d'avoir égorgé des prisonniers,
+des femmes enceintes, des enfans à la mamelle,
+Dallas, en le réfutant, se combat lui-même,
+et, sans le vouloir, détruit encore par
+les faits, les paralogismes allégués pour justifier
+l'emploi des chiens dévorateurs<a id="footnotetag94" name="footnotetag94"></a><a href="#footnote94"><sup>94</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote94" name="footnote94"></a><b>Note 94:</b><a href="#footnotetag94"> (retour) </a> <i>V.</i> ces horribles détails dans <i>Dallas</i>, t. II,
+lettre 9, p. 4 et suiv.</blockquote>
+
+<p>Plût à Dieu que les flots eussent englouti
+ces meutes antropophages, stylées et dirigées
+par des hommes contre des hommes.
+J'ai ouï assurer que, lors de l'arrivée des
+chiens de Cuba à Saint-Domingue, on leur
+livra, par manière d'essai, le premier Nègre
+qui se trouva sous la main. La promptitude
+avec laquelle ils dévorèrent cette curée, réjouit
+des tigres blancs à figure humaine.</p>
+
+<p>Wimphen, qui écrivoit pendant la révolution,
+déclare qu'à Saint-Domingue les
+coups de fouet et les gémissements remplaçoient
+le chant du coq<a id="footnotetag95" name="footnotetag95"></a><a href="#footnote95"><sup>95</sup></a>. Il parle d'une
+femme qui fit jeter son cuisinier nègre dans
+un four, pour avoir manqué un plat de pâtisserie.
+Avant elle, un planteur, nommé Chaperon,
+avoit fait la même chose<a id="footnotetag96" name="footnotetag96"></a><a href="#footnote96"><sup>96</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote95" name="footnote95"></a><b>Note 95:</b><a href="#footnotetag95"> (retour) </a> <i>Wimphen</i>, t. I, p. 128.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote96" name="footnote96"></a><b>Note 96:</b><a href="#footnotetag96"> (retour) </a> <i>V.</i> Voyage aux Indes occidentales, par <i>Bossu</i>,
+1769, Amsterdam, p. 14.</blockquote>
+
+<p>Les inombrables dépositions faites à la
+barre du parlement britannique, ont dévoilé
+jusqu'à l'évidence les crimes des planteurs.
+De nouveaux développemens ont encore
+ajouté, s'il est possible, à cette évidence par
+la publication de l'ouvrage anonyme, intitulé:
+<i>les Horreurs de l'esclavage</i><a id="footnotetag97" name="footnotetag97"></a><a href="#footnote97"><sup>97</sup></a>, et plus
+récemment encore, par les <i>Voyages</i> de Pinckard<a id="footnotetag98" name="footnotetag98"></a><a href="#footnote98"><sup>98</sup></a>
+et de Robin. En lisant ce dernier,
+on voit que beaucoup de femmes créoles
+ont abjuré la pudeur et la douceur qui
+sont l'héritage patrimonial de leur sexe. Avec
+quelle effronterie cynique elles vont dans les
+marchés, <i>visiter</i>, acheter des Nègres nus, et
+qu'on transporte dans les ateliers sans leur
+donner de vêtemens; pour se couvrir, ils
+sont réduits à se faire des ceintures de mousse.
+Robin reproche encore aux femmes créoles
+de renchérir sur les hommes en cruauté. Les
+Nègres condamnés au fouet sont attachés
+face contre terre, entre quatre piquets. Elles
+voient sans émotion le sang ruisseler, et les
+longues lanières de peau se lever sur le corps
+de ces malheureux. Les Négresses enceintes
+ne sont pas exemptes de ce suplice; on
+prend seulement la précaution de creuser la
+terre dans l'endroit où doit être placé le ventre.
+Témoins journaliers de ces horreurs, les
+enfans blancs font leur apprentissage d'inhumanité
+en s'amusant à tourmenter les Négrillons<a id="footnotetag99" name="footnotetag99"></a><a href="#footnote99"><sup>99</sup></a>.
+Et cependant, quoique le cri de
+l'humanité s'élève de toutes parts contre les
+forfaits de la traite et de l'esclavage, quoique
+le Danemark, l'Angleterre, les États-Unis
+repoussent l'une et l'autre, on ose chez
+nous en solliciter le rétablissement<a id="footnotetag100" name="footnotetag100"></a><a href="#footnote100"><sup>100</sup></a>, malgré
+les décrets rendus, et ces mots de la proclamation
+du Chef de l'État, aux Nègres de
+Saint-Domaingue: «Vous êtres tous égaux
+et libres devant Dieu et devant la République».</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote97" name="footnote97"></a><b>Note 97:</b><a href="#footnotetag97"> (retour) </a> The Horrors of the negro slavery existing in
+our West-Indian islands, irrefragabily demonstred
+from official documents recently presented to the
+house of Commons, in-8°, London 1805.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote98" name="footnote98"></a><b>Note 98:</b><a href="#footnotetag98"> (retour) </a> Notes on the West-Indies, etc., by <i>G. Pinckart</i>.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote99" name="footnote99"></a><b>Note 99:</b><a href="#footnotetag99"> (retour) </a> <i>V.</i> T.L., p. 175 et suiv.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote100" name="footnote100"></a><b>Note 100:</b><a href="#footnotetag100"> (retour) </a> Un anonyme a même publié un pamphlet sous
+ce tire: De la nécessité d'adopter l'esclavage, en
+France, comme moyens de prospérité pour les colonies,
+de punition pour les coupables, etc., in-8°,
+Paris 1797.</blockquote>
+
+
+<p>Ces pamphlétaires parlent sans cesse des
+malheureux colons, et jamais des malheureux
+Noirs. Les planteurs répètent que le sol
+des colonies a été arrosé de leurs sueurs, et
+jamais un mot sur les sueurs des esclaves.
+Les colons peignent avec raison comme des
+monstres les Nègres de Saint-Domingue, qui
+usant de coupables représailles, ont égorgé
+des Blancs, et jamais ils ne disent que les
+Blancs ont provoqué ces vengeances, en
+noyant des Nègres, en les faisant dévorer
+par des chiens. L'érudition des colons est
+riche de citations en faveur de la servitude;
+personne mieux qu'eux ne connoît la tactique
+du despotisme. Ils ont lu dans Vinnins,
+que l'air rend esclave; dans Fermin, que
+l'esclavage n'est pas contraire à la loi naturelle<a id="footnotetag101" name="footnotetag101"></a><a href="#footnote101"><sup>101</sup></a>;
+dans Beckford, que les Nègres
+sont esclaves par nature<a id="footnotetag102" name="footnotetag102"></a><a href="#footnote102"><sup>102</sup></a>. Ce Hilliard-d'Auberteuil,
+que les ingrats colons firent
+périr dans un cachot, parce qu'il fut soupçonné
+d'affection pour les Mulâtres et Nègres
+libres, avoir écrit: «L'intérêt et la sûreté
+veulent que nous accablions les Noirs d'un
+si grand mépris que quiconque en descend
+jusqu'à la sixième génération, soit couvert
+d'une tache ineffaçable<a id="footnotetag103" name="footnotetag103"></a><a href="#footnote103"><sup>103</sup></a>». Barre-Saint-Venant
+regrette qu'on ait détruit l'opinion
+de la supériorité du Blanc<a id="footnotetag104" name="footnotetag104"></a><a href="#footnote104"><sup>104</sup></a>. Félix Carteau,
+auteur des <i>Soirées Bermudiennes</i>,
+met en axiome cette <i>inaltérable suprématie</i>
+<i>de l'espèce blanche, cette prééminence qui
+est le palladium de notre espèce</i><a id="footnotetag105" name="footnotetag105"></a><a href="#footnote105"><sup>105</sup></a>. Il attribue
+la ruine de Saint-Domingue à <i>l'orgueil
+et aux prétentions prématurées des
+gens de couleur</i>, au lieu de l'attribuer à
+l'orgueil et aux prétentions immodérées des
+Blancs. «L'auteur d'un Voyage à la Louisiane,
+vers la fin du dernier siècle, veut
+perpétuer l'heureux préjugé qui fait mépriser
+le Nègre comme destiné à être esclave<a id="footnotetag106" name="footnotetag106"></a><a href="#footnote106"><sup>106</sup></a>».
+Cuirassés de ces blasphèmes,
+ils demandent impudemment qu'on forge de
+nouveaux fers pour les Africains. L'écrivain
+qui a publié «<i>l'Examen de l'esclavage en
+général, et particulièrement de l'esclavage
+des Nègres dans les colonies françaises</i>»,
+semble croire que les Nègres ne
+reçoivent la vie qu'à condition d'être asservis,
+et il prétend qu'eux-mêmes voteroient
+pour l'esclavage<a id="footnotetag107" name="footnotetag107"></a><a href="#footnote107"><sup>107</sup></a>. Il regrette le temps où
+l'ombre du Blanc faisoit marcher les Nègres.
+Prédicateur de l'ignorance, il ne veut
+pas que le peuple s'instruise, et il honore
+de sa critique Montesquieu, qui a osé ridiculisé
+l'infaillibilité des colon. Belu, qui
+veut ramener ce régime abhorré, déclare
+qu'à coups de fouets on lacéroit les Nègres;
+on prévenoit, dit-il, les suites de ce déchirement
+en versant sur les plaies une espèce
+de saumure, qui étoit un surcroît de douleur,
+et qui guérissoit promptement<a id="footnotetag108" name="footnotetag108"></a><a href="#footnote108"><sup>108</sup></a>. Ce
+fait est concordant avec ce qu'on vient de
+lire sur Batavia. Mais rien n'égale ce qu'a
+écrit dans ses prétendus <i>Egaremens du négrophilisme</i><a id="footnotetag109" name="footnotetag109"></a><a href="#footnote109"><sup>109</sup></a>,
+un nommé de Lozières,
+qu'il faut considérer seulement comme insensé,
+pour se dispenser de croire pis. «Il assure
+textuellement que l'inventeur de la
+traite mériteroit des autels<a id="footnotetag110" name="footnotetag110"></a><a href="#footnote110"><sup>110</sup></a>; que par
+l'esclavage on fait des hommes dignes du
+ciel et de la terre<a id="footnotetag111" name="footnotetag111"></a><a href="#footnote111"><sup>111</sup></a>». Il convient toutefois
+que des capitaines négriers ayant des
+esclaves attaqués de maladies cutanées, ce
+qui pourroit nuire à la vente de leur cargaison,
+leur donnent des drogues pour répercuter
+ces humeurs, dont le développement
+plus tardif produit ensuite des ravages horribles<a id="footnotetag112" name="footnotetag112"></a><a href="#footnote112"><sup>112</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote101" name="footnote101"></a><b>Note 101:</b><a href="#footnotetag101"> (retour) </a> <i>V.</i> Dissertation sur la question, s'il est permis
+d'avoir en sa possession des esclaves, et de s'en servir
+comme tels dans des colonies de l'Amérique, par
+<i>Philippe Fermin</i>, in-8°, Mastrich 1776.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote102" name="footnote102"></a><b>Note 102:</b><a href="#footnotetag102"> (retour) </a> <i>V.</i> Descriptive account of the island of Jamaica,
+etc., by <i>Will Beckford</i>, 2 vol. in-8°, London
+1790, t. II, p. 382.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote103" name="footnote103"></a><b>Note 103:</b><a href="#footnotetag103"> (retour) </a> <i>V.</i> Considérations sur l'état présent de la colonie
+française de Saint-Domingue, par <i>H.D.L. (Hilliard-d'Auberteuil)</i>,
+in-8°, Paris 1777, t. II, p. 73 et suiv.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote104" name="footnote104"></a><b>Note 104:</b><a href="#footnotetag104"> (retour) </a> <i>V.</i> Colonies modernes, etc.</blockquote>
+
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote105" name="footnote105"></a><b>Note 105:</b><a href="#footnotetag105"> (retour) </a> <i>V.</i> Les Soirées Bermudiennes, ou Entretien
+sur les événemens qui ont opéré la ruine de la partie
+française de Saint-Domingue, par <i>F.C.</i>, un de ses
+précédens colons, in-8°, Bordeaux 1802, p. 60 et 66.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote106" name="footnote106"></a><b>Note 106:</b><a href="#footnotetag106"> (retour) </a> <i>V.</i> Voyage à la Louisiane et sur le continent de
+l'Amérique, par <i>B.D.</i>, in-8°, Paris 1802, p. 147 et 191.</blockquote>
+
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote107" name="footnote107"></a><b>Note 107:</b><a href="#footnotetag107"> (retour) </a> <i>V.</i> Examen, etc. par <i>V.D.C.</i>, ancien avocat
+colon de Saint-Domingue, 2 vol. in-8°, Paris 1802.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote108" name="footnote108"></a><b>Note 108:</b><a href="#footnotetag108"> (retour) </a> Des colonies et de la traite des Nègres, par
+<i>Belu</i>, in-8°, Paris, an 9.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote109" name="footnote109"></a><b>Note 109:</b><a href="#footnotetag109"> (retour) </a> In-8°, Paris 1803.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote110" name="footnote110"></a><b>Note 110:</b><a href="#footnotetag110"> (retour) </a> <i>V.</i> p. 22.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote111" name="footnote111"></a><b>Note 111:</b><a href="#footnotetag111"> (retour) </a> Egaremens du négrophilisme, p. 110.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote112" name="footnote112"></a><b>Note 112:</b><a href="#footnotetag112"> (retour) </a> <i>Ibid.,</i> p. 102.</blockquote>
+
+<p>Les esclaves sont presqu'entièrement livrés
+à la discrétion des maîtres. Les loix ont
+fait tout pour ceux-ci, tout contre ceux-là
+qui, frappés de l'incapacité légale, ne peuvent
+pas même être admis en témoignage
+contre les Blancs. Si un Nègre tente de fuir,
+le code noir de la Jamaïque laisse au tribunal
+la faculté de le condamner à mort<a id="footnotetag113" name="footnotetag113"></a><a href="#footnote113"><sup>113</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote113" name="footnote113"></a><b>Note 113:</b><a href="#footnotetag113"> (retour) </a> V. <i>Long</i> t. II, p. 489.</blockquote>
+
+<p>Depuis quelques années, des réglemens
+moins féroces substitués dans le code de cette
+île, prouvent par là même combien les anciens
+étaient horribles; et cependant les
+nouveaux, qui sont encore un attentat contre
+la justice, sont-ils exécutés? Dallas,
+qui les cite, confesse que dans la pratique il
+reste à faire beaucoup d'améliorations<a id="footnotetag114" name="footnotetag114"></a><a href="#footnote114"><sup>114</sup></a>.
+Cet aveu laisse à douter si ces déterminations
+récentes sont autre chose qu'une dérision
+législative pour fermer la bouche aux
+réclamations des philanthropes; car les Blancs
+font toujours cause commune contre tout ce
+qui n'est pas de leur couleur. D'ailleurs la
+cupidité trouvera mille moyens d'éluder la
+loi. Il en est de même aux États-Unis, qui,
+malgré la prohibition de la traite; des marchands
+négriers vont charger à la côte d'Afrique
+des cargaisons de Noire qu'ils vendent
+dans les colonies espagnoles. Ils viendroient
+même ou relâcher, ou vendre dans les ports
+de l'<i>Union,</i> s'ils ne redoutaient la vigilance
+inflexible de ces estimables Quakers, toujours
+prêts à dénoncer aux magistrats des
+infractions attentatoires à la loi et aux principes
+de la nature.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote114" name="footnote114"></a><b>Note 114:</b><a href="#footnotetag114"> (retour) </a> V. <i>Dallas,</i> t. II, p. 416.</blockquote>
+
+<p>Aux Barbades, comme à Surinam, celui
+qui volontairement et par cruauté, tue un
+esclave, s'acquitte en payant 15 liv. sterl.
+au trésor public<a id="footnotetag115" name="footnotetag115"></a><a href="#footnote115"><sup>115</sup></a>. Dans la Caroline du sud
+l'amende est plus forte, elle est de 50 liv.;
+mais un journal américain nous apprend que
+ce crime y est absolument impuni, puisque
+l'amende n'est jamais payée<a id="footnotetag116" name="footnotetag116"></a><a href="#footnote116"><sup>116</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote115" name="footnote115"></a><b>Note 115:</b><a href="#footnotetag115"> (retour) </a> <i>V.</i> Remarks on the slave trade, in-4º, 1788, p. 125.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote116" name="footnote116"></a><b>Note 116:</b><a href="#footnotetag116"> (retour) </a> <i>V.</i> The Litterary magasine and american register,
+in-8°, Philadelphie 1803, p. 36.</blockquote>
+
+<p>Si l'existence des esclaves est à peu près
+sans garantie, leur pudeur est livrée sans
+réserve à tous les attentats de la brutale lubricité.
+John Newton, qui, après avoir été
+employé neuf ans à la traite, est devenu ministre
+anglican, fait frissonner les âmes honnêtes,
+en déplorant les outrages faits aux
+Négresses, «quoique souvent on admire en
+elles des traits de modestie et de délicatesse
+dont une Anglaise vertueuse pourroit
+s'honorer<a id="footnotetag117" name="footnotetag117"></a><a href="#footnote117"><sup>117</sup></a>».</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote117" name="footnote117"></a><b>Note 117:</b><a href="#footnotetag117"> (retour) </a> <i>V.</i> Thoughts upon slavery, p. 20 et suiv.</blockquote>
+
+<p>Tandis que dans les colonies françaises,
+anglaises et hollandaises, la loi ou l'opinion
+repoussoit les mariages mixtes à tel point,
+que les blancs qui en contractoient étoient
+réputés <i>mésalliés</i>, les Portugais et les Espagnols
+formoient une exception honorable;
+et dans leurs colonies, le mariage catholique
+affranchit. Il n'est pas surprenant que
+Barré-Saint-Venant se récrie contre cette
+disposition<a id="footnotetag118" name="footnotetag118"></a><a href="#footnote118"><sup>118</sup></a> religieuse, puisqu'il ose censurer
+le décret à jamais célèbre par lequel
+Constantin facilita les affranchissemens<a id="footnotetag119" name="footnotetag119"></a><a href="#footnote119"><sup>119</sup></a>.
+Qu'est-il résulté des lois prohibitives, surtout
+en ce qui concerne les mariages? Le
+libertinage a éludé la loi ou franchi le préjugé:
+c'est ce qui arrivera toutes les fois que
+les hommes voudront contrarier la nature.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote118" name="footnote118"></a><b>Note 118:</b><a href="#footnotetag118"> (retour) </a> <i>Barré-Saint-Venant,</i> p. 92.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote119" name="footnote119"></a><b>Note 119:</b><a href="#footnotetag119"> (retour) </a> <i>Ibid.,</i> p, 120 et 121.</blockquote>
+
+<p>Je laisse aux physiologistes le soin de développer
+les avantages du croisement des
+races, tant pour l'énergie des facultés morales,
+que pour la constitution physique,
+comme à l'île Sainte-Hélène, où il a produit
+une magnifique variété de Mulâtres. Je laisse
+aux moralistes et aux politiques qui devroient
+partir des mêmes principes, et qui souvent
+sont diamétralement opposés, à peser les résultats
+de l'opinion qui croit déshonorant
+d'avoir pour épouse légitime une Négresse,
+lorsqu'il ne lest pas de l'avoir pour concubine.
+Joel Barlow voudroit, au contraire,
+que ces mariages mixtes fussent favorisés par
+des primes d'encouragement: les Nègres ni
+les Mulâtres ne peuvent jamais augmenter
+la caste blanche; tandis que celle-ci augmente
+journellement celle des Mulâtres; le
+résultât inévitable est que les Mulâtres finissent
+par être les maîtres. Fondé sur cette
+observation, Robin croit que la démarcation
+de couleur est le fléau des colonies, et que
+Saint-Domingue seroit encore dans sa splendeur,
+si l'on eût suivi la politique espagnole,
+qui n'exclut pas les sang-mêlés des alliances
+et des autres avantages sociaux<a id="footnotetag120" name="footnotetag120"></a><a href="#footnote120"><sup>120</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote120" name="footnote120"></a><b>Note 120:</b><a href="#footnotetag120"> (retour) </a> <i>V.</i> T.1, p. 28.</blockquote>
+
+<p>On accuse les Nègres d'être vindicatifs.
+Comment ne le seroient pas des hommes
+vexés, trompés sans cesse, et par là même
+provoqués à la vengeance? On pourroit en
+citer des milliers de preuves: bornons-nous
+à un seul fait. A Surinam, le Nègre <i>Baron,</i>
+adroit, instruit et fidèle, est amené en Hollande
+par son maître, qui lui promet la liberté
+au retour: malgré cette promesse, en abordant
+Surinam, <i>Baron</i> est vendu; il refuse
+obstinément de travailler, on le fait fustiger
+aux pieds de la potence; il s'échappe, se
+joint aux Marrons, et devient l'ennemi implacable
+des Blancs.</p>
+
+<p>On a suivi ce système tortionnaire contre
+les esclaves, jusqu'au point de s'opposer à ce
+qu'ils développent, en aucune manière, leur
+intelligence. Un réglement de la Virginie
+défend de leur enseigner à lire; à l'un de
+ces hommes il en a coûté la vie pour l'avoir
+su. Il vouloit que les Africains entrassent en
+partage des bienfaits que promettoit la liberté
+américaine, et il étayoit sa réclamation du
+premier des articles de la <i>Déclaration des
+droits,</i> l'argument étoit sans réplique. En
+pareil cas, dans l'impossibilité de réfuter,
+l'inquisition incarcère les gens qu'autrefois
+elle eût fait brûler. Toutes les tyrannies ont
+des traits de ressemblance. Le Nègre fut
+pendu. Certes il avoit raison ce bon Thomas
+Day, quand, dédiant à J. J. Rousseau la
+troisième édition de son <i>Nègre mourant,</i> il
+reprochoit aux Américains du sud de préconiser
+la liberté, tandis que sans remords
+ils pactisoient avec leur conscience pour conserver
+l'esclavage. On ne pouvoit le prendre
+comme le Nègre, on ne pouvoit le réfuter;
+on se borna à déclamer, en disant qu'il avoit
+écrit une <i>philippique</i><a id="footnotetag121" name="footnotetag121"></a><a href="#footnote121"><sup>121</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote121" name="footnote121"></a><b>Note 121:</b><a href="#footnotetag121"> (retour) </a> <i>V.</i> The <i>Dying negro</i> dans le port-folio, in-4°,
+de 1804, t. IV, n°25 p. 194.</blockquote>
+
+<p>Dans le gouvernement de ce bas monde,
+la force ne devroit intervenir que lorsque la
+raison l'invoque; malheureusement celle-ci
+est presque toujours réduite à se taire devant
+la puissance: «N'est-il pas honteux de parler
+en philosophe, et d'agir en despote; de
+faire de beaux discours sur la liberté, et
+d'y joindre pour commentaire une oppression
+actuelle... Un axiome politique est
+que le système législatif doit être en harmonie
+avec les principe du gouvernement.
+Cette harmonie a-t-elle lieu dans une constitution
+réputée libre, si l'on autorise la
+servitude»? Ainsi s'exprimoit, en 1789,
+à l'assemblée représentative du Maryland,
+William Pinkeney, dans un discours où la
+profondeur du raisonnement est parée des
+richesses de l'érudition et des grâces du style,
+et qui honore également son esprit et son
+coeur<a id="footnotetag122" name="footnotetag122"></a><a href="#footnote122"><sup>122</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote122" name="footnote122"></a><b>Note 122:</b><a href="#footnotetag122"> (retour) </a> <i>V.</i> The American Museum, or annual register
+for the year 1798, in-8°, Philadelphie 1798, p. 79
+et suiv.</blockquote>
+
+<p>L'usage des bourreaux fut toujours de calomnier
+les victimes; les marchands négriers
+et les planteurs ont nié ou atténué le récit
+des faits dont on les accuse. Ils ont même
+voulu faire parade d'humanité, en soutenant
+que tous les esclaves tirés d'Afrique étoient
+des prisonniers de guerre ou des criminels
+qui, destinés au supplice, devoient se féliciter
+d'avoir la vie sauve, et d'aller cultiver
+le sol des Antilles. Démentis par une foule
+de témoins oculaires, ils l'ont été de nouveau
+par ce bon John Newton, qui a résidé longtemps
+en Afrique, il ajoute: «Le respectable
+auteur du <i>Spectacle de la nature</i>
+(Pluche), a été induit en erreur en assurant
+que les pères vendent leurs enfans, et
+les enfans leurs pères; jamais je n'ai ouï
+dire en Afrique que cela eût lieu<a id="footnotetag123" name="footnotetag123"></a><a href="#footnote123"><sup>123</sup></a>».
+Quand des milliers de témoignages ont prouvé
+jusqu'à l'évidence la réalité des tourmens
+exercé sur les esclaves, et la barbarie des
+maîtres, ceux-ci ont nié que le Nègre fût
+susceptible de moralité et d'intelligence;
+dans l'échelle des êtres, ils l'ont placé entre
+l'homme et la brute.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote123" name="footnote123"></a><b>Note 123:</b><a href="#footnotetag123"> (retour) </a> <i>V.</i> Thoughts, etc., p. 31</blockquote>
+
+<p>Dans cette hypothèse, on demanderoit
+encore si l'homme n'a que des droits à exercer,
+et pas de devoirs à remplir envers les
+animaux qu'il associe à son travail; s'il ne
+blesse pas la religion et la morale en excédant
+de fatigue ces quadrupèdes malheureux,
+dont la vue n'est qu'un supplice prolongé.
+Des maximes touchantes à cet égard sont
+consignées dans les livres sacrés que révèlent
+également les Juifs et les Chrétiens<a id="footnotetag124" name="footnotetag124"></a><a href="#footnote124"><sup>124</sup></a>.
+Un oiseau poursuivi par un épervier, se réfugie
+dans le sein d'un homme qui le tue;
+l'aréopage le condamne à mort, cette peine
+était sans doute exagérée, mais il viendra
+sans doute le moment où une police justement sévère,
+punira ces féroces charretiers,
+qui tous les jours, à Paris surtout, excédant
+de fatigues et de coups, le plus utile des animaux
+domestiques, le cheval, que Buffon
+appelle la plus belle conquête de l'homme,
+accoutument le peuple à être insensible et
+cruel. Je me rappelle avec plaisir d'avoir lu,
+au marché de Smith-Field, à Londres, le
+réglement qui décerne des amendes contre
+quiconque maltraiteroit inutilement des animaux.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote124" name="footnote124"></a><b>Note 124:</b><a href="#footnotetag124"> (retour) </a> <i>V.</i> Deutéronome XXVI, 6. Iere <i>Timith. V.</i>,
+58, <i>non alligabis</i> etc.</blockquote>
+
+<p>Cette discussion se rattache à mon sujet;
+car, si les principes de moralité s'étendent
+même aux rapports de l'homme avec les
+brutes, les Nègres, disent-ils dépourvus
+d'intelligence, auroient encore des réclamations
+à exercer; mais si les recherches les
+plus approfondies sur l'organisation humaine
+prouvent que, malgré les différences de couleur,
+jaune, cuivrée, noire et blanche, elle
+est une; si des vertus et des talens prouvent
+invinciblement que les Nègres, susceptibles
+de toutes les combinaisons de l'intelligence
+et de la morale, constituent, sous une peau
+différent, une espèce identique à la nôtre,
+combien paraîtront plus coupables que ces Européens
+qui, foulant aux pieds les lumières,
+les sentimens répandus par le christianisme,
+et à sa suite, par la civilisation, s'acharnent
+sur les cadavres des malheureux Nègres dont
+ils sucent le sang pour en extraire de l'or!</p>
+
+<p>Vingt ans d'expérience m'ont appris ce
+qu'opposent les marchands de chair humaine:
+à les entendre, il faut avoir vécu dans les
+colonies pour avoir droit d'opiner sur la légitimité
+de l'esclavage, comme si les principes
+immuables de la liberté et de la morale
+varioient suivant les degrés de latitude; et
+quand on leur oppose l'accablante autorité
+d'hommes qui ont habité ces climats et même
+fait la traite, ils les démentent ou les calomnient.
+Ils auroient fini par dénigrer ce <i>Page</i>
+qui, après avoir été l'un des plus forcenés
+défenseurs de l'esclavage, chante la palinodie,
+et s'abandonne à des aveux si étranges,
+dans un ouvrage sur la restauration de Saint-Domingue,
+où il prend pour base la liberté
+des Noirs<a id="footnotetag125" name="footnotetag125"></a><a href="#footnote125"><sup>125</sup></a>. Les planteurs s'obstinent à
+soutenir que dans les colonies, qui sont des
+pays agricoles, le premier des arts doit être
+flétri par la servitude, sous prétexte que ce
+travail excède les forces de l'Européen, quoiqu'on
+leur allègue le fait irréfragable de la
+colonie d'Allemands, établie par d'Estaing,
+en 1764, à la Bombarde, près du Mole Saint-Nicolas,
+dont les descendans voyoient autour
+de leurs habitations des cultures prospères
+croître sous des mains libres. Ignore-t-on
+que les premiers défrichements du sol
+colonial ont été faits par des Blancs, surtout
+par les manouvriers qu'on appeloit les <i>engagés
+de trente-six mois</i>! Niera-t-on que dans
+nos verreries et nos fonderies, on supporte
+une chaleur plus forte que celle des Antilles?
+Fût-il vrai que ces contrées ne puissent fleurir
+sans le secours des Nègres, il faudroit en
+tirer une conclusion très-différent de celles
+des colons; mais sans cesse ils appellent le
+passé à la justification du présent, comme
+si des abus invétérés étoient devenus légitimes.
+Parle-t-on de justice? ils répondent
+en parlant de sucre, d'indigo, de balance du
+commerce. Raisonne-t-on? ils disent qu'on
+déclame; redoutant la discussion, ils resassent
+tous les paralogismes, tous les lieux
+communs si rebattus et si souvent réfutés,
+par lesquels on voudroient étayer une mauvaise
+cause? Fait-on appel aux coeurs sensibles?
+ils ricanent. Ils ramènent nos regards
+sur les pauvres qui assiégent les États d'Europe,
+pour nous empêcher de les porter sur
+les malheureux que l'avarice persécute dans
+les autres parties du globe, comme si le devoir
+de donner aux uns emportoit l'interdiction
+de réclamer pour les autres. Quelle idée
+se dont donc les planteurs de l'étendue des
+obligations morales? Ils prétendent que nous
+négligeons l'amour des hommes par amour
+pour le genre humain: parce que nous ne
+pouvons soulager ceux qui nous entourent,
+que dans une mesure disproportionnée à leur
+nombre et à leurs besoins, on nous traduit
+comme coupables, lorsque nous élevons la
+voix en faveur de ceux qui, sous une peau de
+couleur différente, gémissent dans des contrées
+lointaines? Tel est l'auteur B.D. du
+<i>Voyage à la Louiziane</i><a id="footnotetag126" name="footnotetag126"></a><a href="#footnote126"><sup>126</sup></a>. Tant qu'il y
+aura un être souffrant en Europe, ces Messieurs
+nous défendre de plaindre ceux qu'on
+tourment en Afrique et en Amérique; ils
+s'indignent de ce qu'on trouble la jouissance
+des tigres dévorant leur proie; ils ont même
+tenté d'avilir la qualité de <i>philantrope</i>, ou
+ami des hommes, dont s'honore quiconque
+n'a pas abjuré l'affection pour ses semblables;
+ils ont créé les épithètes de <i>négrophiles</i> et
+<i>blancophages</i>, dans l'espérance qu'elles imprimeroient
+une flétrissure; ils ont supposé
+que tous les amis des Noirs étoient les ennemis
+des Blancs et de la France, que tous ils
+étoient soudoyés par l'Angleterre. L'auteur
+de cet ouvrage, accusé jadis d'avoir reçu
+1,500,000 liv. pour écrire en faveur des Juifs,
+devoit avoir reçu 3,000,000 pour s'être constitué
+l'avocat des Nègres. Ne demandez pas
+si nos antagonistes n'ont pas encore employé
+d'autres armes que le sarcasme et la calomnie.
+Une souscription ouverte, dit-on, autrefois à
+Nantes, pour faire assassiner un <i>philantrope</i>
+qu'on avait pendu en effigie au cap Français
+et à Jérémie, donne la mesure de ce que l'on
+peut gagner quand on plaide la cause de la
+justice et de l'infortune. Frapaolo-Sarpi disoit
+avec raison que si la peste avoit des bénéfices
+et des pensions à donner, elle trouveroit des
+apologistes, au lieu qu'en défendant les opprimés
+et les pauvres, comme il faut lutter
+contre la puissance, la richesse et la perversité,
+on ne peut se promettre que des impostures,
+des injures et des persécutions.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote125" name="footnote125"></a><b>Note 125:</b><a href="#footnotetag125"> (retour) </a> <i>V.</i> Traité d'économie politique des colonies,
+par <i>Page</i>; Ire part., in-8°, Paris an 7 (v. st. 1798);
+IIe part., an 10 (v. st. 1801).</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote126" name="footnote126"></a><b>Note 126:</b><a href="#footnotetag126"> (retour) </a> <i>V.</i> p. 103 et suiv. C'est, je crois, Berquin Duvallon.</blockquote>
+
+<p>La cause des négriers est donc bien mauvaise,
+puisqu'aux raisonnemens ils opposent
+de tels moyens. Vengeons-nous d'une manière
+qui est la seule avouée par la religion;
+saisissons toutes les occasions de faire du
+bien aux persécuteurs comme aux persécutés.</p>
+
+<p>On a calomnié les Nègres, d'abord pour
+avoir droit de les asservir, ensuite pour se
+justifier de les avoir asservis, et parce qu'on
+étoit coupable envers eux. Les accusateurs
+sont simultanément juges et exécuteurs, et
+ils se disent chrétiens! Maintes fois ils ont
+tenté de dénaturer les livres saints, pour y
+trouver l'apologie de l'esclavage colonial,
+quoiqu'on y lise que tous les enfans du père
+céleste, tous les mortels se rattachent par leur
+origine à la même famille. La religion n'admet
+entre eux aucune différence; si dans les
+temples des colonies, quelquefois, on vit les
+Noirs et les sang-mêlés relégués dans des places
+distinctes de celles des Blancs, et même
+séparément admis à la participation eucharistique,
+les pasteurs sont criminels d'avoir
+toléré un usage si opposé à l'esprit de la
+religion. C'est à l'église surtout, dit Raley,
+que le pauvre relève son front humilié, et
+que le riche le regarde avec respect; c'est là
+qu'au nom du ciel, le ministre des autels
+rappelle tous ses auditeurs à l'égalité primitive,
+devant un Dieu qui déclare ne faire
+acception de personne<a id="footnotetag127" name="footnotetag127"></a><a href="#footnote127"><sup>127</sup></a>. Là, retentit l'oracle
+céleste qui ordonne de faire pour les autres
+ce que nous désirons pour nous mêmes<a id="footnotetag128" name="footnotetag128"></a><a href="#footnote128"><sup>128</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote127" name="footnote127"></a><b>Note 127:</b><a href="#footnotetag127"> (retour) </a> II. Paral. XIX, 7. Eccles. XX, 24. Rom.
+II, 11. Eph. VI, 9. Coloss. III, 25. Jacob. 17, I.
+I. Petri, I, 13.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote128" name="footnote128"></a><b>Note 128:</b><a href="#footnotetag128"> (retour) </a> Math. VII, 12.</blockquote>
+
+<p>A la religion chrétienne seule est due la
+gloire d'avoir mis le foible à l'abri du fort.
+Elle établit au quatrième siècle le premier
+hôpital en Occident<a id="footnotetag129" name="footnotetag129"></a><a href="#footnote129"><sup>129</sup></a>; elle a travaillé persévéramment
+à consoler les malheureux,
+quels que fussent leur pays, leur couleur,
+leur religion. La parabole du Samaritain imprime
+aux persécuteurs le sceau de la réprobation<a id="footnotetag130" name="footnotetag130"></a><a href="#footnote130"><sup>130</sup></a>;
+c'est l'anathème lancé à jamais
+contre quiconque voudroit exclure du cercle
+de la charité un seul individu de l'espèce
+humaine.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote129" name="footnote129"></a><b>Note 129:</b><a href="#footnotetag129"> (retour) </a> <i>V.</i> Mémoire sur différens sujets de littérature,
+par <i>Mongez</i>, Paris 1780, p. 14, et <i>Commentatio de
+vi quam religio christiana habuit</i>, par Pactz, in-4°,
+Gottingue 1799, p. 112 et suiv.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote130" name="footnote130"></a><b>Note 130:</b><a href="#footnotetag130"> (retour) </a> Les colons et leurs amis sont dans l'usage de
+répéter sans cesse les mêmes accusations, dont on a
+démontré, sans réplique, l'imposture. Ainsi Dumont,
+auteur d'un Voyage à la Terre Ferme (t. I, p. 308);
+et Bryan-Edwards (the History civil and commercial
+of the British colonies, etc., London 1801, t. II,
+p. 44), répètent que Las-Casas, évêque de Chiappa,
+a usurpé l'honneur de la célébrité, et voté pour l'esclavage
+des Nègres. Il y a six ans que j'ai détruit cette
+calomnie; mon Apologie de Las-Casas est imprimée
+dans les Mémoires de l'Institut national, classé des
+sciences morales et politiques, t. IV, p. 45 et suiv.
+J'y renvoie l'accusateur, en l'invitant à y répondre?
+L'amour du Voyage à la Louisiane, B.D., vient de
+reproduire la même imposture. <i>V.</i> p. 105 et suiv.</blockquote>
+
+<p>J'appelle l'attention du lecteur sur des
+vérités de fait, attestées par l'histoire; c'est
+que le despotisme a communément l'impiété
+pour compagne; les défenseurs de l'esclavage
+sont presque tous irréligieux; les défenseurs
+des esclaves presque tous très-religieux.</p>
+
+<p>Le témoignage non suspect d'auteurs protestans,
+parmi lesquels on compte Dallas,
+reproche à leur clergé de négliger l'instruction
+des Nègres; et cette inculpation s'adresse
+particulièrement aux évêques de Londres
+qui, sous leur juridiction, ont les colonies occidentales<a id="footnotetag131" name="footnotetag131"></a><a href="#footnote131"><sup>131</sup></a>.
+Mais ces écrivains s'épuisent
+en éloges des missionnaires catholiques, et
+de quelques sociétés de <i>Dissenters</i>, tels que
+les Moraves surtout à Antigoa, et les Quakers
+ou <i>amis</i>, chez lesquels l'amour du prochain
+n'est pas une stérile théorie. Tous ont
+développé un zèle infatigable, pour amener
+les esclaves au christianisme et à la liberté.
+En faveur des enfants noirs, des écoles gratuites
+ont été établies à Philadelphie et
+ailleurs, par les <i>amis</i>; ceux-ci forment la
+majorité des comités disséminés dans les
+États-Unis pour l'abolition de l'esclavage;
+ces comités députent à une <i>convention</i> ou
+assemblée centrale, qui se tient en janvier à
+Philadelphie pour le même objet<a id="footnotetag132" name="footnotetag132"></a><a href="#footnote132"><sup>132</sup></a>. Les
+Quakers ont annuellement des réunions composées
+de représentans envoyés par leurs
+frères des diverses contrées. La session ne
+manque jamais, en terminant ses travaux,
+d'adresser à toute la secte une circulaire
+concernant les abus à combattre, les vertus
+à pratiquer, et toujours les esclaves noirs y
+sont recommandés à la charité.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote131" name="footnote131"></a><b>Note 131:</b><a href="#footnotetag131"> (retour) </a> <i>V. Dallas</i>, t. II, p. 427 et suiv.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote132" name="footnote132"></a><b>Note 132:</b><a href="#footnotetag132"> (retour) </a> Je saisis avec plaisir cette occasion d'exprimer
+ma reconnaissance, 1°. aux présidens et secrétaires de
+ces conventions, qui, pendant plusieurs années, m'ont
+envoyé les procès-verbaux (Minutes of the proceding
+of, etc.) de leurs assemblées; 2°. à <i>Philips</i>,
+libraire à Londres, qui lors de mon séjour en Angleterre,
+m'a procuré, concernant la liberté des Noirs,
+divers opuscules rares et utiles; 3°. à l'excellent et savant
+Vanprat, bibliothécaire de la Bibliothèque impériale,
+que personne ne peut connoître sans lui accorder
+son estime.</blockquote>
+
+<p>A la suite des éloges données par Dallas
+aux prêtres catholiques, il a inséré sa correspondance
+avec l'archevêque actuel de
+Tours: le prélat remarque, avec raison,
+qu'ils ne bornent pas leurs devoirs à l'office
+liturgique et à la prédication; ils y comprennent
+le soin des malades, l'éducation des
+enfans, la visite des familles<a id="footnotetag133" name="footnotetag133"></a><a href="#footnote133"><sup>133</sup></a>. La religion
+catholique, plus qu'aucune autre, établit des
+rapports intimes et multipliés entre les pasteurs
+et leurs administrés. La pompe des cérémonies
+parle aux sens qui sont, si je puis
+m'exprimer ainsi, les portes de l'ame. D'après
+ces considérations, des écrivains protestans
+avouent, et Makintosch m'a répété, que les
+missionnaires catholiques sont bien autrement
+propres que les catholiques à faire des
+prosélytes parmi les Nègres, et à les consoler.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote133" name="footnote133"></a><b>Note 133:</b><a href="#footnotetag133"> (retour) </a> V. <i>Dallas</i>, p. 430 et suiv.</blockquote>
+
+<p>Lorsque, pour avoir droit d'égorger les
+pauvres Indiens, les premiers conquérans
+de l'Amérique feignoient de douter qu'ils
+fussent hommes, une bulle du pape flétrit ce
+doute, et les conciles du Mexique sont, à
+cet égard, un monument honorable, pour le
+clergé de ces contrées. Dans un autre ouvrage<a id="footnotetag134" name="footnotetag134"></a><a href="#footnote134"><sup>134</sup></a>,
+que je me propose de publier, on
+ne lira pas sans attendrissement les décisions
+rendues contre l'esclavage des Nègres,
+par le collège des cardinaux<a id="footnotetag135" name="footnotetag135"></a><a href="#footnote135"><sup>135</sup></a> et par la
+Sorbonne<a id="footnotetag136" name="footnotetag136"></a><a href="#footnote136"><sup>136</sup></a>. Dans son calendrier l'Eglise
+catholique a inséré plusieurs Noirs. S. Elesbaan,
+que les Nègres des dominations espagnoles
+et portugaises ont adopté pour patron.
+Sous la date du 27 octobre, on peut lire sa
+vie dans Baillet, connu par la sévérité de
+sa critique; mais nous donnerons quelques
+détails sur un autre Noir, dont il n'a pas
+parlé; c'est un frère lai, de l'ordre des Récollets.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote134" name="footnote134"></a><b>Note 134:</b><a href="#footnotetag134"> (retour) </a> Histoire de la liberté des Nègres, lue dans les
+séances de la classe des sciences morales et politiques
+de l'Institut national, en 1797.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote135" name="footnote135"></a><b>Note 135:</b><a href="#footnotetag135"> (retour) </a> <i>V.</i> Dans la collection des Voyages d'<i>Astley,</i>
+t. Il, p. 154; et <i>Benezet,</i> p. 50, etc.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote136" name="footnote136"></a><b>Note 136:</b><a href="#footnotetag136"> (retour) </a> V. <i>Labat,</i> t. IV, p. 120.</blockquote>
+
+<p>Benoît de Palerme, nomme également
+<i>Benoît</i> de sainte <i>Philadelphie</i> ou de <i>santo
+Fratello;</i> Benoît le <i>Maure</i> et le saint <i>Noir,</i>
+était fils d'une Négresse esclave, et Nègre
+lui-même. Roccho Pirro, auteur de la <i>Sicitia
+sacra,</i> le caractérise en disant: «<i>Nigro
+quidem corpore sed candore animi proeclarissimus
+quem et miraculis Deus
+contestatum esse voluit</i>». Son corps étoit
+noir, mais Dieu a voulu que des miracles
+attestassent la candeur de son ame<a id="footnotetag137" name="footnotetag137"></a><a href="#footnote137"><sup>137</sup></a>. Les
+historiens célèbrent en lui, cet assemblage
+de vertus éminentes qui, contentes d'avoir
+Dieu seul pour témoin, se dérobent dans
+l'obscurité aux yeux des hommes, car elles
+sont silencieuses: le vice seul est bruyant,
+et communément un grand forfait cause
+plus de sensation dans le monde que mille
+bonnes actions. Quelquefois, cependant,
+soit édification, soit curiosité, les hommes
+tâchent de déchirer le voile modeste dont
+elles s'enveloppent, et c'est par là que Benoît
+le Maure ou le saint Noir, est échappé à
+l'oubli; il décéda à Palerme, en 1589, où son
+corps et sa mémoire sont révérés. Ce culte,
+autorisé par le pape, en 1610, et plus particulièrement
+en 1743, par un décret de la
+congrégation des rites, qu'on peut lire dans
+Joseph-Marie d'Ancona, continuateur de
+Wading<a id="footnotetag138" name="footnotetag138"></a><a href="#footnote138"><sup>138</sup></a>, obtiendra bientôt plus de solennité,
+si, comme l'annonçoient les gazettes
+au commencement de 1807, on s'occupe de
+sa canonisation. Roccho Pirro, le P. Arthur<a id="footnotetag139" name="footnotetag139"></a><a href="#footnote139"><sup>139</sup></a>,
+Gravina<a id="footnotetag140" name="footnotetag140"></a><a href="#footnote140"><sup>140</sup></a>, et beaucoup d'autres
+écrivains, s'étendent en éloges sur le vénérable
+Benoît de Palerme. Mais dans nos bibliothèques,
+où malgré leur abondance, il y
+a tant de lacunes, je n'ai pu trouver sa vie
+écrite en italien par <i>Tognoletti</i>, en espagnol
+par <i>Mataplana.</i></p>
+
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote137" name="footnote137"></a><b>Note 137:</b><a href="#footnotetag137"> (retour) </a> V. <i>Sicilia sacra, etc., auctore</i> don. Roccho
+Piiro, <i>edit.</i> studio Anton. Mongitores, 2 vol,
+in-fol., <i>Panormi</i> 1733, t. I, p. 207.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote138" name="footnote138"></a><b>Note 138:</b><a href="#footnotetag138"> (retour) </a> <i>Annales Minorum</i>, etc., continuati à F. Jo.
+<i>Maria di Ancona, in-fol.,</i> 20 mai 1745, t. XIX,
+p. 201 et 202.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote139" name="footnote139"></a><b>Note 139:</b><a href="#footnotetag139"> (retour) </a> V. <i>Martyrologium franciscanum cura et labore
+Arturi, etc., in-fol.,</i> Paris 1638, p. 32.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote140" name="footnote140"></a><b>Note 140:</b><a href="#footnotetag140"> (retour) </a> <i>Vox turturis seu d3 florenti ad usque nostra tempora
+sanctorum Benedicti, dominici, francisci, etc.,
+religionum stata, in-</i>4°, <i>Coloniae Agrippinae</i> 1638,
+p, 88.</blockquote>
+
+<p>Les esclaves, en général, ont plus de
+moralité chez les Espagnols et les Portugais,
+parce qu'on les associe aux bienfaits de la
+civilisation, et qu'on ne les accable pas de
+travail. La religion s'interpose toujours entre
+eux, et les propriétaires qui résidant presque
+tous sur leurs habitations, voient par
+leurs propres yeux et non par ceux des régisseurs.</p>
+
+<p>Au Brésil, les curés, constitués de
+droit les défenseurs des Nègres, peuvent
+forcer légalement des colons trop durs à les
+vendre ailleurs, et du moins ces esclaves
+courent la chance d'un mieux être.</p>
+
+<p>Chez les Espagnols, les affranchissemens
+ne peuvent être refusés, en payant une somme
+fixée par la loi. Au moyen de leurs économies,
+les esclaves peuvent acheter un jour
+de chaque semaine, ce qui leur facilitant
+l'achat d'un second, d'un troisième, enfin
+de toute la semaine, leur donne la liberté
+complète.</p>
+
+<p>En 1765, les papiers anglais citèrent,
+comme chose remarquable, l'ordination d'un
+Nègre, par le docteur Keppel, évêque
+d'Exeter<a id="footnotetag141" name="footnotetag141"></a><a href="#footnote141"><sup>141</sup></a>. Chez les Espagnols, plus encore
+chez les Portugais, c'est chose assez
+commune. L'histoire du Congo, parle d'un
+évêque noir, qui avoit fait ses études à
+Rome<a id="footnotetag142" name="footnotetag142"></a><a href="#footnote142"><sup>142</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote141" name="footnote141"></a><b>Note 141:</b><a href="#footnotetag141"> (retour) </a> V. <i>Gentleman magazine,</i> t. XXV, année 1765,
+p. 145.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote142" name="footnote142"></a><b>Note 142:</b><a href="#footnotetag142"> (retour) </a> V. <i>Prevot,</i> Hist. générale des Voyages, t. V,
+p. 53.</blockquote>
+
+<p>Le fils d'un roi, et d'autres jeunes gens
+de qualité de ce pays, envoyés en Portugal,
+du temps du roi Emmanuel, y suivirent les
+universités avec distinction, et plusieurs
+d'entre eux furent promus au sacerdoce<a id="footnotetag143" name="footnotetag143"></a><a href="#footnote143"><sup>143</sup></a>.
+Le gouvernement portugais a toujours insisté
+pour que le clergé séculier et régulier,
+de ses possessions en Asie, fut de Noirs. Le
+chapitre primatial de Goa, composé surtout
+de Blancs et de Mulâtres, avoit peu de
+Noirs, lorsque le missionnaire Perrin, qui
+vient de publier son voyage dans l'Indoustan,
+visita cette ville; mais il a soin d'observer
+que c'est une infraction au voeu prononcé du
+gouvernement<a id="footnotetag144" name="footnotetag144"></a><a href="#footnote144"><sup>144</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote143" name="footnote143"></a><b>Note 143:</b><a href="#footnotetag143"> (retour) </a> <i>V.</i> Histoire du Portugal, par <i>La Clede</i>, 2 vol.
+in-4°, Paris 1735, t. I, p. 594, 95.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote144" name="footnote144"></a><b>Note 144:</b><a href="#footnotetag144"> (retour) </a> <i>V.</i> Voyage dans l'Indoustan, par <i>Perrin</i>, in-8°,
+Paris 1807, t. I, p. 164.</blockquote>
+
+<p>A la fin du dix-septième siècle, l'escadre
+de l'amiral du Quesne vit aux îles du Cap-Vert,
+un clergé catholique nègre, à l'exception
+de l'évêque et du curé de Saint-Yago<a id="footnotetag145" name="footnotetag145"></a><a href="#footnote145"><sup>145</sup></a>.
+De nos jours, Barrow, et Jacquemin,
+sacré évêque de Cayenne, ont trouvé
+le même état de choses<a id="footnotetag146" name="footnotetag146"></a><a href="#footnote146"><sup>146</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote145" name="footnote145"></a><b>Note 145:</b><a href="#footnotetag145"> (retour) </a> <i>V.</i> Journal d'un Voyage aux Indes orientales,
+sur l'escadre de <i>du Quesne</i>, en 1690, etc., 3 vol. in-12,
+Rouen 1721, t. I, p. 193; et Relation du Voyage et
+retour des Indes orientales, pendant les années 1690
+et 1691, par <i>Claude-Michel Ponehot-de-Chantasin</i>,
+garde-marin, servant sur le bord de M. <i>du
+Quesne</i>, etc., in-12, Paris, p. 30.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote146" name="footnote146"></a><b>Note 146:</b><a href="#footnotetag146"> (retour) </a> <i>Barrow</i>, Voyage à la Cochinchine, t. I, p. 87.</blockquote>
+
+<p>Liancourt et cent autres Européens, ont
+visité, à Philadelphie, une église africaine,
+dont le ministre est pareillement un Nègre<a id="footnotetag147" name="footnotetag147"></a><a href="#footnote147"><sup>147</sup></a>.
+Parkinson, écrivain postérieur à
+Liancourt, dit qu'il y a beaucoup de prédicateurs
+nègres, et que l'un d'eux est renommé
+pour son éloquence<a id="footnotetag148" name="footnotetag148"></a><a href="#footnote148"><sup>148</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote147" name="footnote147"></a><b>Note 147:</b><a href="#footnotetag147"> (retour) </a> <i>V.</i> Voyage dans les États-Unis d'Amérique,
+par la <i>Rochefoucaut-Liancourt</i>, in-8°, Paris au 8,
+t. VI, p.334.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote148" name="footnote148"></a><b>Note 148:</b><a href="#footnotetag148"> (retour) </a> <i>V.</i> A tout in America, etc., by <i>Wil. Parkinson</i>,
+2 vol. in-8°, London 1805, t. II, p. 459.</blockquote>
+
+<p>Si l'on considère que l'esclavage suppose
+tous les crimes de la tyrannie, et qu'il enfante
+communément tous les vices; que les
+vertus peuvent difficilement éclore parmi des
+hommes à qui l'on n'en tient aucun compte,
+aigri par le malheur, entraînés à la, corruption
+par l'exemple de tous les forfaits, repoussés
+de tous les rangs honorables ou supportables
+de la société, privés d'instruction
+religieuse et morale, constitués dans l'impossibilité
+d'acquérir des connoissances, sinon
+en luttant contre tous les obstacles qui
+s'opposent au développement de leur intelligence,
+on aura lieu d'être surpris que plusieurs
+se soient signalés par des qualités estimables.
+A leur place peut-être eussions-nous
+été moins bons quel les bons d'entre
+eux, et pires que les mauvais. Les mêmes
+réflexions s'appliquent aux Parias du continent
+asiatique, vilipendés par les autres
+castes; aux Juifs de toutes couleurs (car il y
+en a aussi de noirs à Cochin)<a id="footnotetag149" name="footnotetag149"></a><a href="#footnote149"><sup>149</sup></a>, dont l'histoire,
+depuis leur dispersion, n'est guère
+qu'une sanglante tragédie; aux catholiques
+Irlandais, frappés comme les Nègres d'une espèce
+de code noir (the popery Law). Déjà on
+s'est permis une assimilation également outrageante
+pour les habitans de l'Afrique et de
+l'Irlande, en soutenant que tous étoient des
+hordes brutes, que partant incapables de se
+gouverner par eux-mêmes, ceux-ci comme
+les autres devoient être soumis irrévocablement
+au sceptre de fer, que depuis des siècles
+étend sur eux le gouvernement britannique<a id="footnotetag150" name="footnotetag150"></a><a href="#footnote150"><sup>150</sup></a>.
+Cette tyrannie infernale existera
+jusqu'à l'époque, peu éloignée sans doute, où
+les braves enfans d'Erin releveront l'étendard
+de la liberté, avec la sublime invocation des
+Américains, appel à la justice du ciel, <i>an
+appel to heaven.</i> Ainsi, Irlandais, Juifs et
+Nègres, vos vertus, vos talens vous appartiennent;
+vos vices sont l'ouvrage de nations
+qui se disent chrétiennes; et plus on dit de
+mal de ceux-là, plus on inculpe celles-ci.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote149" name="footnote149"></a><b>Note 149:</b><a href="#footnotetag149"> (retour) </a> Voyez sur cet objet une dissertation curieuse,
+en hollandais, dans le tome VI des Mémoires de la
+société de Flessingue. Verhandelingen vitgegeven
+door het zeeuwsch, genootschap der wetenschappen
+te. Vlissingen, etc.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote150" name="footnote150"></a><b>Note 150:</b><a href="#footnotetag150"> (retour) </a> <i>V.</i> Dans les <i>Pieces of irish history,</i> ouvrage
+intéressant, publié par <i>Mac-Nevem,</i> in-8º, New-York
+1807, un morceau curieux, par <i>Emett,</i> son
+ami, intitulé: Part of an Essay towards the history of
+Ireland, p. 2. <i>V.</i> aussi les Memoirs of <i>Wil. Sampson,</i>
+in-8º, New-York 1807.</blockquote>
+<br><br>
+
+<a name="c3" id="c3"></a>
+
+<h3>CHAPITRE III.</h3>
+
+<p class="mid"><i>Qualités morales des Nègres.<br>
+Amour du travail, courage, bravoure, tendresse<br>
+paternelle et filiale, générosité, etc.</i></p>
+
+<p>
+Les préliminaires, qu'on vient de lire, ne
+sont point étrangers à mon ouvrage, seulement
+ils sont une surabondance de preuves;
+car j'aurois pu aborder brusquement la question,
+et par une multitude de faits revendiquer
+l'aptitude des Nègres aux vertus et
+aux talens: les faits répondent à tout.</p>
+
+<p>On accuse les Nègres d'être paresseux.
+Bosman, pour le prouver, dit «qu'ils sont
+dans l'usage de demander, non pas, comment
+vous portez-vous? mais comment
+avez-vous reposé<a id="footnotetag151" name="footnotetag151"></a><a href="#footnote151"><sup>151</sup></a>?» Ils ont pour maxime,
+qu'il vaut mieux être couché qu'assis, assis
+que debout, debout que marcher; et depuis
+que nous les rendons si malheureux, ils
+ajoutent le proverbe indien: Qu'être mort est
+encore préférable à tout cela. Cette accusation
+d'indolence, qui a quelque chose de
+vrai, est souvent exagérée: elle est exagérée
+dans la bouche de ces hommes habitués à
+manier un fouet sanglant pour conduire les
+esclaves à des travaux forcés: elle est vraie
+en ce sens, que des hommes ne peuvent pas
+avoir une grande propension au travail, soit
+lorsqu'il n'ont aucune propriété, pas même
+celle de leur personne, et que les fruits de
+leurs sueurs alimentent le luxe ou l'avarice
+d'un maître impitoyable, soit lorsque dans
+des contrées favorisées par la nature, ses
+productions spontanées, ou un travail facile
+fournissent abondamment à des besoins qui
+n'ont rien de factice. Mais Noirs ou Blancs,
+tous sont laborieux, quand ils sont stimulés
+par l'esprit de propriété, par l'utilité ou le
+plaisir. Tels sont les Nègres du Sénégal, qui
+travaillent avec ardeur, dit Pelletan, parce
+qu'ils sont sans inquiétude sur leurs possessions
+et leurs, jouissances. Depuis la suppression
+de la traite, ajoute-t-il, les Maures ne
+font plus de courses sur les Nègres, les villages
+se reconstruisent et se repeuplent<a id="footnotetag152" name="footnotetag152"></a><a href="#footnote152"><sup>152</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote151" name="footnote151"></a><b>Note 151:</b><a href="#footnotetag151"> (retour) </a> <i>V</i> Voyage en Guinée, par <i>Bosman,</i> Utrecht
+1705, p. 131.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote152" name="footnote152"></a><b>Note 152:</b><a href="#footnotetag152"> (retour) </a> V. Mémoire sur la colonie française du Sénégal,
+par <i>Pelletan</i>, in-8°, Paris an 9, p. 69 et 81.</blockquote>
+
+<p>Tels les laborieux habitans d'Axim, sur
+la côte-d'or, que tous les voyageurs se plaisent
+à décrire<a id="footnotetag153" name="footnotetag153"></a><a href="#footnote153"><sup>153</sup></a>. Les Nègres du pays de
+Boulam, que Beaver cite comme endurcis
+au travail<a id="footnotetag154" name="footnotetag154"></a><a href="#footnote154"><sup>154</sup></a>; ceux du pays de Jagra, renommés
+par une activité, qui enrichit leur
+contrée<a id="footnotetag155" name="footnotetag155"></a><a href="#footnote155"><sup>155</sup></a>; ceux de Cabomonte et de Fida
+ou Juida, cultivateurs infatigables, au dire
+de Bosman qui, certes, n'est pas trop prévenu
+en leur faveur: avares de leur sol, à
+peine laissent-ils de petits sentiers pour communiquer
+entre les diverses propriétés; ils
+récoltent aujourd'hui, le lendemain ils ensemencent
+la même terre sans la laisser reposer<a id="footnotetag156" name="footnotetag156"></a><a href="#footnote156"><sup>156</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote153" name="footnote153"></a><b>Note 153:</b><a href="#footnotetag153"> (retour) </a> V. <i>Prevot</i>, t. IV, p. 17.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote154" name="footnote154"></a><b>Note 154:</b><a href="#footnotetag154"> (retour) </a> V. <i>Beaver</i>, p. 383.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote155" name="footnote155"></a><b>Note 155:</b><a href="#footnotetag155"> (retour) </a> V. <i>Ledyard</i>, t. II, p. 332.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote156" name="footnote156"></a><b>Note 156:</b><a href="#footnotetag156"> (retour) </a> V. <i>Bosman</i>, lettre 18.</blockquote>
+
+<p>Les Nègres, trop sensibles à l'attrait
+du plaisir auquel ils résistent rarement,
+savent, néanmoins, supporter la douleur
+avec un courage héroïque, et que peut-être
+il faut attribuer en partie à leur athlétique
+constitution. L'histoire retentit des traits de
+leur intrépidité, au milieu des plus horribles
+supplices; la cruauté des Blancs a multiplié
+les expériences à cet égard. Le regret de la
+vie pourroit-il exister, lorsque l'existence
+elle-même n'est qu'une calamité perpétuelle?
+On a vu des esclaves, après plusieurs jours
+de tortures non interrompues, aux prises
+avec la mort, converser froidement entre
+eux, et même rire aux éclats<a id="footnotetag157" name="footnotetag157"></a><a href="#footnote157"><sup>157</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote157" name="footnote157"></a><b>Note 157:</b><a href="#footnotetag157"> (retour) </a> <i>Labat</i>, IV, p. 183.</blockquote>
+
+<p>Un Nègre, condamné au feu à la Martinique,
+et très-passionné pour le tabac, demande
+une cigare allumée, qu'on lui place
+dans la bouche: il fumoit encore, dit Labat,
+lorsque déjà ses membres étoient attaqués
+par le feu.</p>
+
+<p>En 1750, les Nègres de la Jamaïque s'insurgent,
+ayant Tucky à leur tête; leurs
+vainqueurs allument les bûchers, et tous les
+condamnés vont gaiement au supplice. L'un
+d'eux avoit vu de sang froid ses jambes réduites
+en cendres; une de ses mains se dégage,
+parce que le brasier avoit consumé les liens
+qui l'attachoient; de cette main il saisit un
+tison, et le lance au visage de l'exécuteur<a id="footnotetag158" name="footnotetag158"></a><a href="#footnote158"><sup>158</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote158" name="footnote158"></a><b>Note 158:</b><a href="#footnotetag158"> (retour) </a> V. <i>Bryant-Edwards</i>, Hist. des Indes occidentales;
+et Bibliothèque britannique, t. XIX, p. 495
+et suiv.</blockquote>
+
+<p>Au dix-septième siècle, et lorsque la Jamaïque
+étoit encore soumise aux Espagnols,
+une partie des esclaves avoient reconquis
+leur indépendance, sous la conduite de Jean
+de Bolas. Leur nombre s'accrut, et ils devinrent
+formidables, quand ils eurent élu
+pour chef Cudjoe, dont le portrait est inséré
+dans l'ouvrage de Dalas. Cudjoe, également
+valeureux, habile et entreprenait,
+établit, en 1730, une confédération entre
+toutes les peuplades de Marrons, fit trembler
+les Anglais, et les réduisit à faire un traité,
+par lequel reconnoissant la liberté de ces
+Noirs, ils leur cèdent à perpétuité une portion
+du territoire de la Jamaïque<a id="footnotetag159" name="footnotetag159"></a><a href="#footnote159"><sup>159</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote159" name="footnote159"></a><b>Note 159:</b><a href="#footnotetag159"> (retour) </a> V. Dallas, t. I, p. 25, 46, 60, etc.</blockquote>
+
+<p>L'historien portugais Barros dit, quelque
+part, que même aux soldats suisses, il préféreroit
+des Nègres. Pour rehausser l'éloge
+de ceux-ci, il alloit prendre dans l'Helvétie le
+point de comparaison qui étoit à ses yeux le
+plus honorable. Parmi les traits de bravoure
+qu'a receuillis le P. Labat, un des plus signalés
+arriva lors du siège de Carthagène:
+toutes les troupes de ligne avoient été repoussées
+à l'attaque du fort de la Bocachique;
+les Nègres, amenés de Saint-Domingue,
+l'assaillirent avec une impétuosité qui força
+les assiégés à se rendre<a id="footnotetag160" name="footnotetag160"></a><a href="#footnote160"><sup>160</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote160" name="footnote160"></a><b>Note 160:</b><a href="#footnotetag160"> (retour) </a> <i>Labat</i>, t. IV, p. 184.</blockquote>
+
+<p>En 1703, les Noirs prirent les armes pour
+la défense de la Guadeloupe, et firent plus
+que le reste des troupes françaises. Dans le
+même temps ils défendirent la Martinique,
+contre les Anglais<a id="footnotetag161" name="footnotetag161"></a><a href="#footnote161"><sup>161</sup></a>. On se rappelle la
+conduite honorable des Nègres et des sang-mêlés,
+au siège de Savannah, à la prise de
+Pensacola. Pendant notre révolution, incorporés
+aux troupes françaises, ils en ont partagé
+les dangers et la gloire.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote161" name="footnote161"></a><b>Note 161:</b><a href="#footnotetag161"> (retour) </a> <i>V</i>. Le Mémoire pour le nommé <i>Roc</i>, Nègre,
+contre le sieur <i>Poupet</i>, par <i>Poncet de la Grave</i>,
+<i>Henrion de Pancey</i> et de <i>Foisi</i> in-8°, Paris 1770,
+p. 14.</blockquote>
+
+<p>Il étoit Nègre ce prince africain Oronoko,
+vendu à Surinam. Madame Behn avoit été
+témoin de ses infortunes; elle avoit vu la
+loyauté et le courage des Nègres en contraste
+avec la bassesse et la perfidie de leurs
+oppresseurs. Revenue en Angleterre, elle
+composa son <i>Oronoka.</i> Il est à regretter que
+sur un canevas historique, elle ait brodé un
+roman. Le simple récit des malheurs de ce
+nouveau Spartacus, et de ses compagnons,
+eût suffi pour attendrir les lecteurs.</p>
+
+<p>Il étoit Nègre ce Henri Diaz, préconisé
+dans toutes les histoires du Brésil, auquel
+Brandano (qui à la vérité n'étoit pas colon)
+accorde tant d'esprit et de sagacité. D'esclave,
+Henri Diaz devint colonel d'un régiment
+de fantassins de sa couleur. Ce régiment,
+composé de Noirs, existe encore dans
+l'Amérique portugaise, sous le nom de <i>Henri
+Diaz.</i> Les Hollandais, alors possesseurs du
+Brésil, en vexoient les habitans. A cette
+occasion La Clede se répand en réflexions sur
+l'impolitique des conquérans qui, au lieu de
+faire aimer leur domination, aggravent le
+joug, fomentent des haines, et amènent tôt
+ou tard des réactions funestes à ceux-ci,
+et utiles à la liberté des peuples. En 1637,
+Henri Diaz se joignit aux Portugais, pour
+chasser les Hollandais. Ceux-ci, assiégés dans
+la ville D'arecise, ayant fait une sortie, furent
+repoussés avec grande perte, par le général
+nègre; il prit d'assaut un fort qu'ils
+avoient élevé à quelque distance de cette
+ville. A l'habileté dans la tactique, aux ruses
+de guerre par lesquelles il déconcertait souvent
+les généraux hollandais, il joignoit le
+courage le plus audacieux. Dans une bataille
+où la supériorité du nombre faillit l'accabler,
+s'apercevant que quelques-uns de ses
+soldats commençoient à foiblir, il s'élance
+au milieu d'eux en criant; <i>Sont-ce là les
+vaillans compagnons de Henri Diaz?</i> Son
+discours et son exemple leur infuse, dit un
+historien, une nouvelle vigueur, et l'ennemi
+qui déjà se croyoit vainqueur, est chargé
+avec une impétuosité qui l'oblige à se replier
+précipitamment dans la ville. Henri Diaz
+force Arecise à capituler, Fernanbouc à se rendre,
+et détruit entièrement l'armée batave.
+Au milieu de ses exploits, en 1645,
+une balle lui perce la main gauche; afin de
+s'épargner les longueurs d'un pansement, il
+la fait couper, en disant que chaque doigt de
+la droite lui vaudra une main pour combattre.
+Il est à regretter que l'histoire ne nous dise
+pas où, quand et comment mourut ce général.
+Menezes exalte son expérience consommée,
+et s'extasie sur ces Africains tout à
+coup transformés en guerriers intrépides<a id="footnotetag162" name="footnotetag162"></a><a href="#footnote162"><sup>162</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote162" name="footnote162"></a><b>Note 162:</b><a href="#footnotetag162"> (retour) </a><p><i>V</i>. Nova Lusitania, isioria de guerras Brasilicas,
+por <i>Francisco de Briio Freyre</i>, in-fol., Lisbon 1675,
+1. VIII, p. 610; et l. IX, n° 762. Istoria delle guerre
+di Portogallo, etc., di <i>Alessandro Brandano</i>, in-4°,
+Venezia 1689, p. 181, 329, 364, 39.3, etc.</p>
+
+<p>Istoria delle guerre del regno del Brasile, etc., dal
+<i>P. F. G. Jioseppe</i>, di santa Theresa Carmelitano,
+in-fol., Roma 1698, Iª parte, p. 133 et 183; IIª
+parte, p. 103 et suiv.</p>
+
+<p><i>Historiarum Lusitanarum libri, etc., autore</i> Fernando
+de Menezes, <i>comité Ericeyra</i>, 2 vol. in-4°,
+<i>Ulyssippone</i> 1734, p. 606, 635, 675, etc. La Clede,
+histoire du Portugal, etc., <i>Passim</i>.</p></blockquote>
+
+<p>Il étoit homme de couleur cet infortuné
+Ogé, digne d'un meilleur sort, qui se sacrifia
+pour assurer à ses frères mulâtres et nègres
+libres, tous les avantages qu'on pouvoit
+se promettre du décret du 15 mai, rendu
+par l'assemblée constituante, décret qui, sans
+rien brusquer, eût graduellement amené dans
+les colonies un ordre de choses conforme à
+la justice. Indigné de la perversité des colons,
+qui non-seulement empêchoient la publication
+de cette loi, mais qui avoient même
+surpris au gouvernement la défense d'embarquer
+des Nègres ou sang-mêlés, il prend la
+résolution de retourner aux Antilles. L'auteur
+de cet ouvrage, si souvent accusé de
+l'avoir engagé à partir, lui représente en vain
+qu'il faut temporiser, et ne pas compromettre
+par une démarche précipitée, le succès
+d'une cause si légitime; malgré ses avis, Ogé
+trouve moyen, en 1791, de repayer par
+l'Angleterre et le continent américain, à
+Saint-Domingue: il demande l'exécution des
+décrets; on repousse ses réclamations dictées
+par la raison, et sanctionnées par l'autorité
+nationale: les partis s'aigrissent, on
+en vient aux mains; Ogé est livré perfidement
+par le gouvernement espagnol. Son procès
+s'instruit en secret, comme dans les tribunaux
+de l'inquisition, il demande un défenseur,
+on le lui refuse: treize de ses compagnons
+sont condamnés aux galères, plus
+de vingt au gibet; Ogé avec Chavanne à la
+roue. On poussa l'acharnement jusqu'à mettre
+de la distinction entre le lieu du supplice
+des Mulâtres et celui des Blancs. Dans un
+rapport où ces faits sont discutés avec impartialité,
+après avoir justifié Ogé, Garran
+conclut par ces mots: «On ne pourra refuser
+des larmes à sa cendre, en abandonnant
+ses bourreaux au jugement de l'histoire<a id="footnotetag163" name="footnotetag163"></a><a href="#footnote163"><sup>163</sup></a>».</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote163" name="footnote163"></a><b>Note 163:</b><a href="#footnotetag163"> (retour) </a> V. Rapport sur les troubles de Saint-Domingue,
+par <i>Garran</i>, 4 vol, in-8°, Paris an 6 (v. st. 1798),
+t. II, p. 63 et suiv. p. 73.</blockquote>
+
+<p>Il étoit homme de couleur ce Saint-George
+qu'on appeloit le <i>Voltaire</i> de l'équitation,
+de l'escrime, de la musique instrumentale.
+Reconnu pour le premier entre les amateurs,
+on le plaçoit dans le second ou le troisième
+rang parmi les compositeurs; quelques <i>concertos</i>
+de sa façon sont encore estimés. Quoiqu'il
+fût le héros de la gymnastique, etc. etc.
+il est difficile de croire avec ses admirateurs,
+qu'il tiroit à balle franche sur une balle lancée
+en l'air, et l'atteignoit.</p>
+
+<p>Selon le voyageur Arndt, ce nouvel Alcibiade
+étoit le plus beau, le plus fort, le
+plus aimable de ses contemporains; d'ailleurs
+généreux, bon citoyen, bon ami<a id="footnotetag164" name="footnotetag164"></a><a href="#footnote164"><sup>164</sup></a>. Tout
+ce qu'on appelle gens du bon ton, c'est-à-dire,
+gens frivoles, le regardoient comme un
+homme accompli; c'étoit l'idole des sociétés
+d'agrémens. Lorsqu'il <i>tira</i> avec la chevalière
+d'Eon, ce fut presque une affaire d'État,
+parce qu'alors l'État étoit nul pour le public.
+Quand Saint-George, cité comme la plus
+forte épée connue, devoit faire des armes
+on de la musique, la gazette l'annonçoit aux
+oisifs de la capitale. Son archet, son fleuret
+faisoient accourir tout Paris. Ainsi autrefois
+on affluoit à Séville quand la confrérie
+des Nègres, qui n'a pas été détruite, mais
+qui n'existe plus faute de sujets, formoit, à
+certains jours de fêtes, de brillantes cavalcades
+où ils faisoient des évolutions et des
+tours d'adresse<a id="footnotetag165" name="footnotetag165"></a><a href="#footnote165"><sup>165</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote164" name="footnote164"></a><b>Note 164:</b><a href="#footnotetag164"> (retour) </a> <i>V</i>. Eruch-Stiicke einer reise durch Fraunfkreich
+jon friibling and sommer 1799, von <i>Ernst Moritz
+Arndt</i>, 3 vol. in-8°, Leipzi 1802, t. II, p. 36 et 37.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote165" name="footnote165"></a><b>Note 165:</b><a href="#footnotetag165"> (retour) </a> Note communiquée par mon ami de <i>Lasteyrie</i>,
+qui a fait en Espagne plusieurs voyages scientifiques
+dont on attend l'impression, et qui justifieront les espérances
+du public.</blockquote>
+
+<p>Je ne crois pas, comme Malherbe, qu'on
+bon joueur de quilles vaille autant qu'un bon
+poëte; mais tous les talens aimables valent-ils
+un talent utile? Quel dommage qu'on
+n'ait pas dirigé les heureuses dispositions de
+Saint-George vers un but qui lui eû mérité
+l'estime et la reconnoissance de ses concitoyens!
+Hâtons-nous cependant de rappeler,
+qu'enrôlé sous les drapeaux de la république,
+il servit dans les armées françaises.</p>
+
+<p>Il étoit Mulâtre cet Alexandre Dumas,
+qui avec quatre cavaliers attaqua, près de
+Lille, un poste de cinquante Autrichiens,
+en tua six, et fit seize prisonniers. Longtemps
+il commanda une légion à cheval,
+composée de Noirs et de sang-mêlés, qui
+étoient la terreur des ennemis... A l'armée
+des Alpes, il monta au pas de charge le
+Saint-Bernard, hérissé de redoutes, s'empara
+des canons qu'il dirigea sur le champ
+contre l'ennemi. D'autres déjà ont raconté
+les exploits qui l'ont signalé en Europe et en
+Afrique, car il fut de l'expédition d'Égypte.
+A son retour, il eut le malheur de tomber
+entre les mains du gouvernement napolitain,
+qui, pendant deux ans, le retint dans les
+fers avec Dolomien. Alexandre Dumas, général
+de division, nommé par l'Empereur,
+l'Horatius-Coclès du Tyrol, est mort en
+1807.</p>
+
+<p>Il est Nègre ce Jean Kina de Saint-Domingue,
+partisan d'une mauvaise cause, lorsqu'il
+a combattu contre la liberté des hommes de
+sa couleur; mais qui, renommé peur sa bravoure,
+reçut à Londres un accueil si distingué.
+Le gouvernement britannique vouloit
+lui confier le commandement d'une compagnie
+de sang-mêlés, destinés à protéger les
+quartiers éloignés de la colonie de Surinam.
+En 1800 il repasse aux Antilles: un dédain
+humiliant lui rappelle qu'il est affranchi, son
+coeur s'indigne; il excite une insurrection
+pour protéger ses frères contre les colons qui
+faisaient avorter les Négresses à force de
+travail, et vouloient vendre les Nègres libres;
+bientôt il est pris, renvoyé à Londres,
+et renfermé à Newgate<a id="footnotetag166" name="footnotetag166"></a><a href="#footnote166"><sup>166</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote166" name="footnote166"></a><b>Note 166:</b><a href="#footnotetag166"> (retour) </a> <i>V</i>. L'ouvrage intitulé: Paris, t. XXXI, p. 405
+et suiv.</blockquote>
+
+<p>Il étoit Nègre ce Mentor, né à la Martinique
+en 1771. Fait prisonnier en se battant
+contre les Anglais, à la vue des côtes d'Ouessant,
+il s'empare du bâtiment qui le conduisoit
+en Angleterre, et l'amène à Brest.</p>
+
+<p>A la plus heureuse physionomie réunissant
+l'aménité du caractère et un esprit fin que
+la culture avoit perfectionné, on l'a vu occuper
+le siége législatif à côté de l'estimable
+Tomany. Tel étoit Mentor, dont la conduite
+postérieure a peut-être profané ces brillantes
+qualités; il a été tué à Saint-Domingue.</p>
+
+<p>Il avoit porté les chaînes de l'esclavage
+ce Toussaint-Louverture, étant hattier sur
+l'habitation Breda, au géreur de laquelle
+il envoya des secours pécuniaires. Tant de
+preuves ont mis en évidence sa bravoure et
+celle de Rigaud, général mulâtre, son compétiteur,
+que personne ne la conteste. Sous
+ce rapport, Toussaint est comparable au
+Cacique Henri, dont on peut lire la vie dans
+Charlevoix. J'ai en communication d'un manuscrit
+intitulé: <i>Réflexions sur l'état actuel
+de la colonie de Saint-Domingue,
+par Vincent, ingénieur</i>. Voici le portrait
+qu'il trace du général nègre;</p>
+
+<p>«Toussaint, à la tête de son armée, se
+trouve l'homme le plus actif et le plus infatigable
+dont on puisse se faire une idée.
+L'on peut rigoureusement dire qu'il est
+partout où un jugement sain et le danger
+lui font croire que sa présence est nécessaire.
+Le soin particulier de toujours tromper
+sur sa marche les hommes mêmes dont
+il a besoin, et auxquels on croit qu'il accorde
+une confiance qui n'est cependant à
+personne, fait qu'il est également attendu
+tous les jours dans les chefs-lieux de la
+colonie. Sa grande sobriété, la faculté
+donnée à lui seul de ne jamais se reposer,
+l'avantage qu'il a de reprendre le travail
+du cabinet après de pénibles voyages, de
+répondre à cent lettres par jour, et de lasser
+habituellement cinq secrétaires en font
+un homme tellement supérieur à tout ce
+qui l'entoure, que le respect, la soumission
+pour lui vont jusqu'au fanatisme dans
+le très-grand nombre de têtes. L'on peut
+même assurer, qu'aucun individu aujourd'hui
+n'a pris sur une masse d'hommes
+ignorans le pouvoir qu'a pris le général
+Toussaint sur ses frères».</p>
+
+<p>L'ingénieur Vincent ajoute que Toussaint
+est doué d'une mémoire prodigieuse; qu'il
+est bon père, bon époux; que ses qualités
+civiques sont aussi sûres que sa vie politique
+est astucieuse et coupable.</p>
+
+<p>Toussaint rétablit le culte à Saint-Domingue,
+et son zèle lui avoit mérité l'épithète
+de <i>capucin</i>, de la part de gens à qui on
+pouvoit en donner une autre. Avec moi, il
+entretint une correspondance dont le but
+étoit d'obtenir, douze ecclésiastiques vertueux.
+Plusieurs partirent sous la direction
+de l'estimable évêque Mauviel, sacré pour
+Saint-Domingue, qui se dévouoit généreusement à
+cette mission pénible. Toussaint,
+égaré par les suggestions de quelques moines
+dissidens, lui suscita des tracasseries, quoiqu'il
+eût précédemment félicité la colonie,
+de son arrivée, par une proclamation solennelle.
+Que Toussaint ait été cruel, hypocrite
+et traître, ainsi que les Nègres et Mulâtres
+associés à ses opérations, je ne prétends
+pas le nier; mais les Blancs....... Ne jugeons
+pas une cause sur l'audition d'une seule
+partie. Un jour peut-être les Nègres écriront,
+imprimeront à leur tour, ou l'impartialité
+guidera la plume de quelque Blanc. Les faits,
+récens sont, dit-on, le domaine de l'adulation
+et de la satire. Tandis que des gens le
+peignent, sans restriction, sous des couleurs
+odieuses, par un autre excès Whitchurch,
+dans son poëme d'<i>Hispaniola</i>, en fait un
+héros<a id="footnotetag167" name="footnotetag167"></a><a href="#footnote167"><sup>167</sup></a>. Quoique Toussaint soit mort, la
+postérité qui rectifie, casse ou confirme les
+jugemens des contemporains, n'est peut-être
+pas encore arrivée pour lui.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote167" name="footnote167"></a><b>Note 167:</b><a href="#footnotetag167"> (retour) </a> <i>V</i>. Hispaniola a poem, by <i>Samuel Whitchurch</i>,
+in-12, London 1805.</blockquote>
+
+<p>Terminons ce chapitre par un trait extrêmement
+curieux que fournit le courage d'un
+Nègre.</p>
+
+<p>Le pape Pie II, voulant punir Cantelino,
+duc de Sora, envoya contre lui une
+armée sous les ordres du général Napoléon,
+de la famille des Ursins, qui déjà s'étoit distingué
+par ses exploits en commandant les
+troupes vénitiennes. Napoléon s'empare de
+la ville de Sora, mais il éprouve une résistance
+opiniâtre de la citadelle, défendue par
+sa position sur un rocher très-élevé, dans
+une île du Garillan. Après plusieurs jours de
+siége, une tour s'écroule sous le ravage des
+bombes. Alors un <i>Nègre</i>, qui, après avoir
+été domestique du général, étoit devenu soldat,
+dit à ses camarades: La citadelle est à
+nous, suivez-moi. Il jette avec force sa lance
+sur les ruines de la tour, se déshabille, franchit
+les eaux à la nage, reprend son arme et
+monte à l'assaut. Son exemple est imité d'une
+foule de soldats dont deux périssent entraînés
+par le courant; tous gravissent à sa suite.
+Les assiégés accablés de douleur, le sont
+plus encore de honte d'être vaincus par une
+troupe de soldats, tous nus et dirigés par un
+Nègre. Ce fait très-vrai paroîtra invraisemblable
+à la postérité, dit l'historien Gobellin<a id="footnotetag168" name="footnotetag168"></a><a href="#footnote168"><sup>168</sup></a>
+qui mérite, ainsi que le P. Tuzii<a id="footnotetag169" name="footnotetag169"></a><a href="#footnote169"><sup>169</sup></a>,
+le reproche d'avoir tu le nom de ce valeureux
+Africain, auquel on dut la conquête de
+la citadelle.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote168" name="footnote168"></a><b>Note 168:</b><a href="#footnotetag168"> (retour) </a> V. <i>Pii secundi, pontificis maximi, commentarii,
+etc., a </i>Joan. Gobellino<i> compositi, etc., in-4°,
+Roma</i> 1584, lib. V, p. 259; et lib. XII, p. 575 et seq.
+On prétend que ces commentaires ont été composés
+par Pie II lui-même, et que <i>Gobellin</i> n'a été que
+prête-nom.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote169" name="footnote169"></a><b>Note 169:</b><a href="#footnotetag169"> (retour) </a> <i>V</i>. Memorie istoriche massimamente sacre della
+citta di Sora, dal <i>padr. Fr. Tuzii</i>, in-4°, Roma 1727,
+part. II, lib. VI, p. 116 et seq.</blockquote>
+<br><br>
+
+<a name="c4" id="c4"></a>
+<h3>CHAPITRE IV.</h3>
+
+<p class="mid"><i>Continuation du même sujet</i>.</p>
+
+
+<p>La loyauté est la compagne inséparable de
+la véritable bravoure; les faits qui suivent
+mettront en parallèle à cet égard les Blancs
+et les Noirs. Le lecteur équitable tiendra la
+balance.</p>
+
+<p>Les Nègres marrons de Jaomel ont, durant
+près d'un siècle, épouvanté Saint-Domingue.
+Le plus impérieux des gouverneurs,
+Bellecombe, fut obligé, en 1785, de capituler
+avec eux; ils n'étoient cependant que
+cent vingt-cinq hommes de la partie française,
+et cinq de la partie espagnole; c'est le
+planteur Page qui nous le répète<a id="footnotetag170" name="footnotetag170"></a><a href="#footnote170"><sup>170</sup></a>. A-t-on
+jamais ouï dire qu'ils ayent violé la capitulation,
+ces hommes contre lesquels on ordonnoit
+des battues comme on en fait contre les
+Loups?</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote170" name="footnote170"></a><b>Note 170:</b><a href="#footnotetag170"> (retour) </a> <i>V.</i> Traité d'économie politique et de commerce
+des colonies, etc., par <i>Page</i>, in-8°, IIe partie, Paris
+1802, p. 27.</blockquote>
+
+<p>En 1718, lorsqu'on étoit en pleine paix
+avec les Caraïbes noirs de Saint-Vincent,
+qui sont connus pour être braves jusqu'à la
+témérité, et plus actifs, plus industrieux que
+les Caraïbes rouges, on dirigea contre ceux
+de la Martinique une expédition injuste, et
+qui échoua: au lieu de s'irriter, l'année suivante
+ils eurent l'indulgence d'acquiescer à
+la paix; ces traits, dit Chanvalon, ne se
+lisent pas dans l'histoire des nations civilisées<a id="footnotetag171" name="footnotetag171"></a><a href="#footnote171"><sup>171</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote171" name="footnote171"></a><b>Note 171:</b><a href="#footnotetag171"> (retour) </a> <i>V.</i> Voyage à la Martinique, par <i>Chanvalon</i>,
+in-4°, p. 39 et suiv.</blockquote>
+
+<p>En 1726, les Marrons de Surinam, que
+la férocité des colons avoit portés au désespoir,
+conquirent leur liberté, et forcèrent
+leurs oppresseurs à traiter avec eux de peuple
+à peuple; ils observèrent religieusement
+les conventions. Les colons méritent-ils le
+même éloge? Après de nouvelles querelles,
+ceux-ci voulant négocier la paix, demandent
+une conférence aux Nègres, qui l'accordent,
+et stipulent pour préliminaire, qu'on leur enverra,
+parmi beaucoup d'objets utiles, de
+bonnes armes à feu et des munitions. Deux
+commissaires hollandais partent avec leur
+escorte, et se rendent au camp des Nègres:
+le capitaine Boston, qui les commandoit,
+s'aperçoit que les commissaires n'apportent
+que des bagatelles, des ciseaux, des peignes,
+de petits miroirs, mais point d'armes à feu,
+ni de poudre; d'une voix de tonnerre il leur
+dit: Les Européens pensent-ils que les Nègres
+n'ont besoin que de peignes et de miroirs?
+un seul de ces meubles nous suffit à tous; au
+lieu qu'un seul baril de poudre offert par les
+Hollandais, eût prouvé la confiance qu'on
+avoit en nous.</p>
+
+<p>Les Nègres cependant, loin de céder au
+sentiment d'une légitime indignation contre
+un gouvernement qui manquoit à ses engagemens,
+lui accordent une année pour délibérer
+et choisir la paix ou la guerre. Ils
+fêtent de leur mieux les commissaires, leur
+prodiguent une bienveillance hospitalière,
+et les renvoient en leur rappelant, que les colons
+de Surinam étoient eux-mêmes les artisans
+de leurs désastres par l'inhumanité
+avec laquelle ils traitoient leurs esclaves<a id="footnotetag172" name="footnotetag172"></a><a href="#footnote172"><sup>172</sup></a>.
+Stedman, à qui nous devons ces détails,
+ajoute que les champs de cette république de
+Noirs sont couverts d'ignames, de maïs, de
+plantaniers et de manioc.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote172" name="footnote172"></a><b>Note 172:</b><a href="#footnotetag172"> (retour) </a> <i>Stedman</i>, t. I, p. 88 et suiv.</blockquote>
+
+<p>Tous les auteurs qui, sans préjugé, parlent
+des Nègres, rendent justice à leur naturel
+heureux et à leurs vertus. Il est même
+des partisans de l'esclavage à qui la force de
+la vérité arrache des aveux en leur faveur.
+Tels sont, 1°. l'historien de la Jamaïque,
+Long, qui admire chez plusieurs un excellent
+caractère, un coeur aimant et reconnoissant;
+chez tous la tendresse paternelle
+et filiale portée au suprême degré<a id="footnotetag173" name="footnotetag173"></a><a href="#footnote173"><sup>173</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote173" name="footnote173"></a><b>Note 173:</b><a href="#footnotetag173"> (retour) </a> <i>V. Long</i>, t. II, p. 416.</blockquote>
+
+<p>2°. Duvallon, qui par le récit des malheurs
+de la pauvre et décrépite Irrouba, est
+sûr d'attendrir son lecteur et de faire exécrer
+le colon féroce dont elle avoit été la mère
+nourricière<a id="footnotetag174" name="footnotetag174"></a><a href="#footnote174"><sup>174</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote174" name="footnote174"></a><b>Note 174:</b><a href="#footnotetag174"> (retour) </a><p><i>V.</i> Vue de la colonie espagnole, etc., en 1802,
+par <i>Duvallon</i>, in-8°, Paris 1803, p. 268 et suiv. «Allons
+voir la centenaire, dit quelqu'un de la compagnie,
+et l'on s'avança jusqu'à la porte d'une petite
+hutte où je vis paroitre, l'instant d'après, une vieille
+Négresse du Sénégal, décrépite au point qu'elle étoit
+pliée en double, et obligée de s'appuyer sur les bordages
+de sa cabane, pour recevoir la compagnie assemblée
+à sa porte, et en outre presque sourde, mais
+ayant encore l'oeil assez bon. Elle étoit dans le plus
+extrême dénuement, ainsi que le témoignoit assez tout
+ce qui l'entouroit, ayant à peine quelques haillons
+pour la couvrir, et quelques tisons pour la rechauffer,
+dans une saison dont la rigueur est si sensible pour la
+vieillesse, et pour la caste noire surtout. Nous la trouvâmes
+occupée à faire cuire un peu de riz à l'eau pour
+son souper, car elle ne recevoit de ses maîtres aucune
+subsistance réglée, ainsi que son grand âge et ses anciens
+services le requéroient. Elle étoit, au surplus,
+abandonnée à elle-même, et dans cet état de liberté
+que la nature, épuisée en elle, avoit obligé ses maîtres
+à lui laisser, et dont en conséquence elle lui étoit plus
+redevable qu'à eux. Or il faut apprendre au lecteur,
+qu'indépendamment de ses longs services, cette femme,
+presque centenaire, avoit anciennement nourri de son
+lait deux enfans blancs, parvenus à une parfaite croissance,
+et morts avant elle, les propres frères d'un de
+ses maîtres qui se trouvoit avec nous. La vieille
+l'aperçut, et l'appelant par son nom, en le tutoyant
+(suivant l'usage des Nègres de Guinée), avec un air de
+bonhomie et de simplesse vraiment attendrissant: Eh
+bien! quand feras-tu, lui dit-elle, réparer la couverture
+de ma cabane? il y pleut comme dehors. Le maître leva
+les yeux et les dirigea sur le toit, qui étoit à la portée
+de la main. J'y songerai, dit-il.&mdash;Tu y songeras! tu
+me dis toujours cela, et rien ne se fait.&mdash;N'as-tu
+pas tes enfans? (deux Nègres de l'atelier, ses petits-fils),
+qui pourroient bien arranger la cabane.&mdash;Et
+toi, n'es-tu pas leur maître, et n'es-tu pas mon fils
+toi-même? Tiens, ajouta-t-elle, en le prenant par le
+bras et l'introduisant dans sa cabane, entre et vois-en
+par toi-même les ouvertures; <i>aye donc pitié</i>, mon
+fils, de la vieille Irrouba, et fais au moins réparer le
+dessus de son lit; c'est tout ce qu'elle te demande, et
+le bon Dieu te le rendra. Et quel étoit ce lit? Hélas!
+trois ais grossièrement joints sur deux traverses, et
+sur lesquels étoit étendue une couche de cette espèce
+de plante parasite du pays, nommée <i>barbe-espagnole</i>.
+Le toit de la cabane est entr'ouvert, la bise et la pluie
+fouettent sur ta misérable couche, et ton maître voit
+tout cela, et il y est insensible! Pauvre Irrouba!</p>
+
+<p>Robert.</p></blockquote>
+
+<p>Les mêmes vertus éclatent dans ce que racontent
+des Nègres, Hilliard-d'Auberteuil,
+Falconbridge, Grandville-Sharp, Benezer,
+Ramsay, Horneman, Pinkard, Robin, etc.,
+et surtout Clarkson, qui, ainsi que Wilberforce,
+s'est immortalisé par ses ouvrages et
+son zèle dans la défense des Africains. George
+Robert, navigateur anglais, pillé par un corsaire
+son compatriote, se réfugie à l'île Saint-Jean,
+l'une de l'archipel du Cap-Vert; il est
+secouru par les Nègres. Un pamphlétaire
+anonyme qui n'ose nier le fait, tâche d'en
+atténuer le mérite, en disant que l'état de
+George Robert auroit touché un tigre<a id="footnotetag175" name="footnotetag175"></a><a href="#footnote175"><sup>175</sup></a>.
+Durand préconise la modestie, la chasteté
+des épouses négresses, et la bonne éducation
+des Mulâtres à Gorée<a id="footnotetag176" name="footnotetag176"></a><a href="#footnote176"><sup>176</sup></a>. Wadstrom, qui
+se loue beaucoup de leur accueil, leur croit
+une sensibilité affectueuse et douce, supérieure
+à celle des Blancs. Le capitaine Wilson,
+qui a vécu chez eux, vante leur constance
+en amitié; ils pleuroient à son départ.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote175" name="footnote175"></a><b>Note 175:</b><a href="#footnotetag175"> (retour) </a> <i>V.</i> De l'esclavage en général, et particulièrement,
+etc., p. 180.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote176" name="footnote176"></a><b>Note 176:</b><a href="#footnotetag176"> (retour) </a> <i>V.</i> Voyage au Sénégal, par <i>Durand</i>, in-4°,
+Paris 1802, p. 568 et suiv.</blockquote>
+
+<p>Des Nègres de Saint-Domingue, par attachement
+avoient suivi à la Louisiane, leurs
+maîtres, qui les ont vendus. Ce fait, et le
+suivant, que j'emprunte de Robin, sont des
+matériaux pour comparer, au moral, les
+Noirs et les Blancs.</p>
+
+<p>Un esclave avoit fui; le maître promet
+douze piastres à qui le ramenera. Il est ramené
+par un autre Nègre qui refuse la récompense,
+et demande seulement la grâce
+du déserteur. Le maître l'accorde, et garde
+les douze piastres. L'auteur du voyage pense
+que le maître avoit l'ame d'un esclave, et le
+Nègre l'ame d'un maître<a id="footnotetag177" name="footnotetag177"></a><a href="#footnote177"><sup>177</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote177" name="footnote177"></a><b>Note 177:</b><a href="#footnotetag177"> (retour) </a> V. <i>Robin</i>, t. II, p. 203 et suiv.</blockquote>
+
+<p>Pour la bonté naturelle des Nègres, après
+tant d'autres témoins incontestables, on peut
+encore citer le respectable Niebuhr, qui,
+dans le Musée allemand<a id="footnotetag178" name="footnotetag178"></a><a href="#footnote178"><sup>178</sup></a>, s'exprime
+ainsi:</p>
+
+<p>«Le caractère des Nègres, surtout quand
+on les traite raisonnablement, est fidélité
+envers leurs maîtres et bienfaiteurs. Les
+négocians mahométans à Kahira, Dsjidda,
+Surate et ailleurs, achètent volontiers des
+enfans noirs, auxquels ils font apprendre
+l'écriture et l'arithmétique: leur commerce
+est presque exclusivement dirigé par
+ces esclaves, qu'ils envoient pour établir
+leurs comptoirs dans les pays étrangers.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote178" name="footnote178"></a><b>Note 178:</b><a href="#footnotetag178"> (retour) </a> <i>V.</i> Deutsches Museum, 1787, t. I, p. 424.</blockquote>
+
+<p>Je demandois à l'un de ces négocians, comment
+il pouvoit livrer des cargaisons entières
+à un esclave? Il me répondit: Mon
+Nègre m'est fidèle; mais je n'oserois confier
+mon négoce à des commis blancs, ils
+s'éclipseroient bientôt avec ma fortune».
+Blumenbach, qui m'envoie ce passage,
+ajoute: Ainsi, on pourroit appliquer à nos
+protégés les pauvres Nègres, ces mots de
+Saint Bernard: <i>Felix nigredo, quæ mentis
+candore imbuta est</i><a id="footnotetag179" name="footnotetag179"></a><a href="#footnote179"><sup>179</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote179" name="footnote179"></a><b>Note 179:</b><a href="#footnotetag179"> (retour) </a> Lettre de M. <i>Blumenbach</i>, du 6 février 1808,
+à M. l'évêque Grégoire, sénateur, etc.</blockquote>
+
+<p>Le docteur Newton raconte qu'un jour il
+accusoit un Nègre de fourberie et d'injustice;
+celui-ci lui répond avec fierté: Me
+prenez-vous pour un Blanc<a id="footnotetag180" name="footnotetag180"></a><a href="#footnote180"><sup>180</sup></a>? Il ajoute
+que sur les bords de la rivière Gabaon, les
+Nègres sont la meilleure espèce d'hommes
+qu'il ait connus<a id="footnotetag181" name="footnotetag181"></a><a href="#footnote181"><sup>181</sup></a>. Ledyard rend le même
+témoignage aux Foulahs, dont le gouvernement
+est absolument paternel<a id="footnotetag182" name="footnotetag182"></a><a href="#footnote182"><sup>182</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote180" name="footnote180"></a><b>Note 180:</b><a href="#footnotetag180"> (retour) </a> <i>V</i>. Thoughts upon te African slave trade, p. 24.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote181" name="footnote181"></a><b>Note 181:</b><a href="#footnotetag181"> (retour) </a> <i>V</i>. An Abstract of the évidence, etc., p. 91
+et suiv.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote182" name="footnote182"></a><b>Note 182:</b><a href="#footnotetag182"> (retour) </a> V. <i>Ledyard</i>, t. II, p. 340.</blockquote>
+
+<p>Dans une histoire de Loango, on lit que
+si les Nègres, habitans des côtes, et fréquentant
+les Européens, sont enclins à la
+fourberie, au libertinage, ceux de l'intérieur
+sont humains, obligeans, hospitaliers<a id="footnotetag183" name="footnotetag183"></a><a href="#footnote183"><sup>183</sup></a>.
+Cet éloge est répété par Golberry. Il se récrie
+contre la présomption avec laquelle les Européens
+méprisent et calomnient ces nations,
+que nous appelons si légèrement <i>sauvages,</i>
+chez lesquelles on trouve des hommes vertueux,
+vrais modèles de tendresse filiale, conjugale
+et paternelle, qui connoissent tout ce
+que la vertu a d'énergique et de délicat;
+chez qui les impressions sentimentales sont
+très-profondes, parce qu'ils sont plus que
+nous voisins de la nature, et qui savent sacrifier
+l'intérêt personnel à l'amitié. Golberry
+en fournit diverses preuves<a id="footnotetag184" name="footnotetag184"></a><a href="#footnote184"><sup>184</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote183" name="footnote183"></a><b>Note 183:</b><a href="#footnotetag183"> (retour) </a> <i>V.</i> Histoire de Loango, par <i>Proyart,</i> 1776,
+in-8º, Paris, p. 59 et suiv.; p. 73.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote184" name="footnote184"></a><b>Note 184:</b><a href="#footnotetag184"> (retour) </a> <i>V.</i> Fragment d'un Voyage en Afrique, par
+<i>Golberry,</i> 2 vol. in-8°, Paris 1802, t. II, p. 391
+et suiv.</blockquote>
+
+<p>L'auteur anonyme des <i>West indian eclogues</i><a id="footnotetag185" name="footnotetag185"></a><a href="#footnote185"><sup>185</sup></a>
+dut la vie à un Nègre qui, pour la
+lui sauver, perdit la sienne. Pourquoi le
+poëte qui, dans une note, rapporte cette
+circonstance, n'y a-t-il pas consigné le nom
+de son libérateur?</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote185" name="footnote185"></a><b>Note 185:</b><a href="#footnotetag185"> (retour) </a> In-4º, London 1787.</blockquote>
+
+<p>Adanson, qui visita le Sénégal en 1754,
+et qui en parle comme d'un élysée, en trouva
+les Nègres très-sociables, et d'un excellent
+caractère. Leur aimable simplicité, dans
+ce pays enchanteur, me rappeloit, dit-il,
+l'idée des premiers hommes; il me sembloit
+voir le monde à sa naissance<a id="footnotetag186" name="footnotetag186"></a><a href="#footnote186"><sup>186</sup></a>. En
+général, ils ont conservé l'estimable bonhomie
+des moeurs domestiques; ils se distinguent
+par beaucoup de tendresse envers leurs
+parens, beaucoup de respect pour la vieillesse,
+vertu patriarchale et presqu'inconnue
+parmi nous<a id="footnotetag187" name="footnotetag187"></a><a href="#footnote187"><sup>187</sup></a>. Ceux qui sont mahométans
+contractent une certaine alliance avec ceux
+qui ont été circoncis à la même époque, et se
+regardent comme frères. Ceux qui sont chrétiens
+conservent toute leur vie une vénération
+particulière pour leurs parrains et marraines.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote186" name="footnote186"></a><b>Note 186:</b><a href="#footnotetag186"> (retour) </a> <i>Adanson,</i> p. 31 et 118. <i>V.</i> aussi Lamiral l'<i>Afrique,
+et le peuple africain,</i> p. 64.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote187" name="footnote187"></a><b>Note 187:</b><a href="#footnotetag187"> (retour) </a> <i>Demanet,</i> p. 11.</blockquote>
+
+<p>Ces mots rappellent une institution sublime
+que la philosophie envioit dernièrement au
+christianisme; cette espèce d'adoption religieuse
+répand sur les enfans des relations
+d'amour et de bienfaisance qui, dans le cas
+éventuel et malheureusement trop fréquent,
+où, en bas âge, ils perdroient les auteurs de
+leurs jours, prépare aux orphelins des conseils
+et un asile.</p>
+
+<p>Robin parle d'un esclave à la Martinique,
+qui ayant gagné de quoi se racheter, préféra
+de racheter sa mère<a id="footnotetag188" name="footnotetag188"></a><a href="#footnote188"><sup>188</sup></a>. L'outrage le
+plus sanglant qu'on puisse faire à un Nègre,
+c'est de maudire son père ou sa mère<a id="footnotetag189" name="footnotetag189"></a><a href="#footnote189"><sup>189</sup></a>, ou
+d'en parler avec mépris. Frappez-moi, disoit
+un esclave à son maître, mais ne maudissez
+pas ma mère<a id="footnotetag190" name="footnotetag190"></a><a href="#footnote190"><sup>190</sup></a>. C'est de Mungo-Park que
+j'emprunte ce fait et le suivant. Une Négresse
+ayant perdu son fils, son unique consolation
+etoit de penser que cet enfant n'avoit jamais
+dit un mensonge<a id="footnotetag191" name="footnotetag191"></a><a href="#footnote191"><sup>191</sup></a>. Casaux raconte qu'un
+Nègre voyant un Blanc maltraiter son père,
+enleva vite l'enfant de ce brutal, de peur,
+dit-il, qu'il n'apprenne à imiter sa conduite.</p>
+
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote188" name="footnote188"></a><b>Note 188:</b><a href="#footnotetag188"> (retour) </a> V. <i>Robin,</i> t. I, p. 204.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote189" name="footnote189"></a><b>Note 189:</b><a href="#footnotetag189"> (retour) </a> V. <i>Long,</i> t. II, p. 416.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote190" name="footnote190"></a><b>Note 190:</b><a href="#footnotetag190"> (retour) </a> <i>V.</i> Voyage dans l'intérieur de l'Afrique, par
+<i>Mungo-Park,</i> t. II, p. 8 et 10.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote191" name="footnote191"></a><b>Note 191:</b><a href="#footnotetag191"> (retour) </a> <i>Ibid.,</i> p. 11.</blockquote>
+
+<p>La vénération des Noirs pour leurs aïeux
+les suit par delà les bornes de la vie; ils
+vont s'attendrir sur la cendre de ceux qui
+ne sont plus. Un voyageur nous a conservé
+l'anecdote d'un Africain qui recommandoit
+à un Français de respecter les sépultures.
+Qu'eût pensé le premier s'il avoit pu croire
+qu'un jour elles seroient profanées dans toute
+la France, chez une nation qui se dit civilisée?</p>
+
+<p>Les Noirs, au rapport de Stedman, sont
+si bienveillans les uns envers les autres, qu'il
+est inutile de leur dire: <i>Aimez votre prochain
+comme vous-mêmes<a id="footnotetag192" name="footnotetag192"></a><a href="#footnote192"><sup>192</sup></a>.</i> Les esclaves
+du même pays surtout, ont un penchant marqué
+à s'entr'aider. Hélas! presque toujours
+les malheureux n'ont rien à espérer que de
+ceux auxquels ils sont associés par l'infortune.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote192" name="footnote192"></a><b>Note 192:</b><a href="#footnotetag192"> (retour) </a> <i>Stedman,</i> t. III, p. 66.</blockquote>
+
+<p>Plusieurs Marrons avoient été condamnés
+à être pendus; on offre la grâce à l'un d'eux,
+à condition qu'il sera l'exécuteur. Il refuse;
+il aime mieux mourir. Le maître nomme un
+de ses esclaves pour le remplacer... Attendez
+que je me prépare... Il va dans la
+case, prend une hache, se coupe le poing;
+revient au maître, et lui dit: Exige maintenant
+que je sois le bourreau de mes camarades<a id="footnotetag193" name="footnotetag193"></a><a href="#footnote193"><sup>193</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote193" name="footnote193"></a><b>Note 193:</b><a href="#footnotetag193"> (retour) </a> <i>V.</i> Le Bonnet de Nuit, par <i>Mercier,</i> t. II, article
+<i>Morale.</i></blockquote>
+
+<p>Dickson nous a conservé le fait suivant.
+Un Nègre avoit tué un Blanc; un autre
+homme accusé du crime alloit être mis à
+mort. «Le meurtrier va se déclarer à la justice,
+»parce qu'il ne pourroit supporter le
+»remords d'avoir causé à deux individus la
+»perte de la vie». L'innocent est relâché,
+et le Nègre est envoyé au gibet, où il resta
+vivant six à sept jours.</p>
+
+<p>Le même Dickson a vérifié que sur cent
+vingt mille, tant Nègres que sang-mêlés,
+à la Barbade, dans le cours de trente ans,
+on n'a ouï parler que de trois meurtres de la
+part des Nègres, quoiqu'ils fussent souvent
+provoqués par la cruauté des planteurs<a id="footnotetag194" name="footnotetag194"></a><a href="#footnote194"><sup>194</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote194" name="footnote194"></a><b>Note 194:</b><a href="#footnotetag194"> (retour) </a> Dickson, <i>Letters on slavery,</i> 1789, p. 20 et suiv.</blockquote>
+
+<p>Je doute qu'on puisse trouver beaucoup de
+résultats pareils, en compulsant les greffes
+des tribnnaux criminels de l'Europe.</p>
+
+<p>La reconnoissauce des Noirs, ajoute Stedman,
+les porte à s'exposer à la mort pour
+sauver leurs bienfaiteurs<a id="footnotetag195" name="footnotetag195"></a><a href="#footnote195"><sup>195</sup></a>. Cowry raconte
+qu'un esclave portugais ayant fui dans les
+bois, apprend que son maître est traduit en
+jugement pour cause d'assassinat; le Nègre
+se constitue prisonnier en place du maître,
+donne des preuves fausses, mais judiciaires,
+de son prétendu crime, et subit la mort à
+la place du coupable<a id="footnotetag196" name="footnotetag196"></a><a href="#footnote196"><sup>196</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote195" name="footnote195"></a><b>Note 195:</b><a href="#footnotetag195"> (retour) </a> <i>Stedman,</i> t. III, p. 70 et 76.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote196" name="footnote196"></a><b>Note 196:</b><a href="#footnotetag196"> (retour) </a> <i>Cowry,</i> p. 27.</blockquote>
+
+<p>Le Journal de littérature, par Grosier,
+a recueilli des détails attendrissans sur un
+Nègre de du Colombier, propriétaire dans
+les colonies, résidant près de Nantes. L'esclave
+étoit devenu libre; mais le maître
+étoit devenu pauvre. Le Nègre vendit tout
+ce qu'il avoit pour le nourrir. Quand cette
+ressource fut épuisée, il cultiva un jardin
+dont il vendoit les produits pour continuer
+cette bonne oeuvre. Le maître tombe
+malade; le Nègre, malade lui-même, déclare
+qu'il ne s'occupera de sa santé que
+quand le maître sera guéri; mais ce bon
+Africain succombe de fatigues, et après vingt
+ans de services gratuits meurt, en 1776, en
+léguant à du Colombier le peu qui lui restoit<a id="footnotetag197" name="footnotetag197"></a><a href="#footnote197"><sup>197</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote197" name="footnote197"></a><b>Note 197:</b><a href="#footnotetag197"> (retour) </a> <i>V.</i> Journal de littérature, des sciences et des
+arts, t. III, p. 188 et suiv.</blockquote>
+
+<p>On connoît trop peu l'anecdote de Louis
+Desrouleaux, Nègre, pâtissier à Nantes,
+puis au Cap, où il avoit été esclave d'un
+nommé Pinsum, de Bayonne, capitaine négrier.
+Ce capitaine, revenu en France avec
+de grandes richesses, s'y ruine; il repasse à
+Saint-Domingue: ceux qui se disoient ses
+amis lorsqu'il étoit opulent, daignent à peine
+le reconnoître. Louis Desrouleaux, qui avoit
+acquis de la fortune, les supplée tous; il apprend
+le malheur de son ancien maître, s'empresse
+de le chercher, le loge, le, nourrit,
+et cependant lui propose d'aller vivre en
+France, où son amour propre ne sera pas
+mortifié par l'aspect des ingrats qu'il a faits.
+Mais je n'ai rien pour vivre en France,...
+15,000 francs annuels vous suffiront-ils?...
+Le colon pleure de joie; le Nègre lui passe
+le contrat, et la pension a été payée jusqu'à
+la mort de Louis Desrouleaux, arrivée en
+1774.</p>
+
+<p>S'il étoit permis d'intercaler ici un fait
+étranger à mon sujet, je citerois la conduite
+des Indiens envers l'évêque Jacquemin,
+qui a été vingt-deux ans missionnaire
+à la Guyane. Ces Indiens, qui l'aimoient
+tendrement, le voyant dénué de tout lorsqu'on
+cessa de payer les pasteurs, vont le
+trouver et lui disent: Père, tu es âgé, reste
+avec nous, nous chasserons pour toi, nous
+pêcherons pour toi.</p>
+
+<p>Et comment ces hommes de la nature seroient-ils
+ingrats envers leurs bienfaiteurs,
+lorsqu'ils sont bienfaisans même envers leurs
+oppresseurs? Dans la traversée on a vu des
+Noirs enchaînés, partager leur triste et chétive
+nourriture avec les matelots<a id="footnotetag198" name="footnotetag198"></a><a href="#footnote198"><sup>198</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote198" name="footnote198"></a><b>Note 198:</b><a href="#footnotetag198"> (retour) </a> <i>Stedman,</i> t. I, p. 270.</blockquote>
+
+<p>Une maladie contagieuse avoit fait périr
+le capitaine, le contre-maître et la plupart
+des matelots d'un vaisseau négrier; ce qui
+restoit étant insuffisant pour la manoeuvre,
+les Nègres s'y emploient; par leur secours le
+vaisseau arrive à sa destination, ensuite ils
+se laissent vendre<a id="footnotetag199" name="footnotetag199"></a><a href="#footnote199"><sup>199</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote199" name="footnote199"></a><b>Note 199:</b><a href="#footnotetag199"> (retour) </a> <i>Stedman,</i> t. I, p. 270.</blockquote>
+
+<p>Les philantropes d'Angleterre aiment à
+citer ce bon et religieux Joseph Rachel,
+Nègre libre aux Barbades, qui s'étant enrichi
+par le négoce, consacra toute sa fortune
+à faire du bien. Les malheureux, quelle que
+fût leur couleur, avoient des droits sur son
+coeur; il distribuoit aux indigens, prêtoit à
+ceux qui pouvoient rendre, visitoit les prisonniers,
+leur donnoit des conseils, tâchoit
+de ramener les coupables à la vertu. Il est
+mort en 1758, à Bridgetown, pleuré des
+Noirs et des Blancs<a id="footnotetag200" name="footnotetag200"></a><a href="#footnote200"><sup>200</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote200" name="footnote200"></a><b>Note 200:</b><a href="#footnotetag200"> (retour) </a> <i>Dickson,</i> p. 180.</blockquote>
+
+<p>Les Français doivent bénir la mémoire
+de Jasmin Thoumazeau; né en Afrique en
+1714, il fut vendu à Saint-Domingue en
+1736. Ayant obtenu la liberté, il épousa une
+Négresse de la Côte-d'Or, et fonda au Cap,
+en 1756, un hospice pour les pauvres Nègres
+et sang-mêlés. Pendant plus de quarante ans,
+avec son épouse, il s'est voué à leur soulagement,
+et leur a consacré tous ses soins et
+sa fortune. La seule peine qu'ils éprouvassent
+au milieu des malheureux auxquels leur charité
+prodiguoit des secoure, étoit l'inquiétude
+qu'après eux l'hospice ne fût abandonné. En
+1789, le cercle des Philadelphes du Cap,
+et la société d'agriculture de Paris, décernèrent
+des médailles à Jasmin<a id="footnotetag201" name="footnotetag201"></a><a href="#footnote201"><sup>201</sup></a>, qui est
+mort vers la fin du siècle.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote201" name="footnote201"></a><b>Note 201:</b><a href="#footnotetag201"> (retour) </a> Description de la partie française de Saint-Domingue,
+par <i>Moreau-Saint-Méry,</i> t. I, p. 416
+et suiv.</blockquote>
+
+<p>Moreau-Saint-Méry, et une foule d'autres
+écrivains, nous disent que les Négresses et
+les Mulâtresses sont recommandables par
+leur tendresse maternelle, par leur charité
+compatissante envers les pauvres<a id="footnotetag202" name="footnotetag202"></a><a href="#footnote202"><sup>202</sup></a>. On en
+trouvera des preuves dans une anecdote qui
+n'a pas encore acquis toute la publicité dont
+elle est digne. Le voyageur Mungo-Park alloit
+périr de besoin au milieu de l'Afrique;
+une Négresse le recueille, le conduit chez
+elle, lui donne l'hospitalité, et assemble
+les femmes de sa famille qui passèrent une
+partie de la nuit à filer du colon, en improvisant
+des chansons pour distraire l'<i>homme
+blanc,</i> dont l'apparition dans ces contrées
+étoit une nouveauté: il fut l'objet d'une de
+ces chansons qui rappelle cette pensée d'Hervey,
+dans ses <i>Méditations: Je crois entendre
+les vents plaider la cause du malheureux</i><a id="footnotetag203" name="footnotetag203"></a><a href="#footnote203"><sup>203</sup></a>.
+Voici cette pièce: «Les vents mugissoient,
+»et la pluie tomboit; le pauvre
+»homme blanc, accablé de fatigue, vient
+»s'asseoir sous notre arbre; il n'a pas de mère
+»pour lui apporter de lait, ni de femme pour
+»moudre son grain»; et les autres femmes
+chantoient en coeur: «Plaignons, plaignons
+»le pauvre homme blanc; il n'a pas de mère
+»pour lui apporter son lait, ni de femme
+»pour moudre son grain<a id="footnotetag204" name="footnotetag204"></a><a href="#footnote204"><sup>204</sup></a>».</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote202" name="footnote202"></a><b>Note 202:</b><a href="#footnotetag202"> (retour) </a> <i>Saint-Méry,</i> p. 44. Trois pages plus haut il
+loue en elles un extrême amour de la propreté.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote203" name="footnote203"></a><b>Note 203:</b><a href="#footnotetag203"> (retour) </a> <i>Hervey,</i> Méditat., p. 151.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote204" name="footnote204"></a><b>Note 204:</b><a href="#footnotetag204"> (retour) </a> Voyages et découvertes dans l'intérieur de
+l'Afrique, par <i>Houghton</i> et <i>Mungo-Park,</i> p. 180.</blockquote>
+
+<p>Tels sont les hommes calomniés par Descroizilles,
+qui, en 1803, imprimoit que les
+affections sociales et les institutions religieuses,
+n'ont aucune prise sur leur caractère<a id="footnotetag205" name="footnotetag205"></a><a href="#footnote205"><sup>205</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote205" name="footnote205"></a><b>Note 205:</b><a href="#footnotetag205"> (retour) </a> <i>V</i>. Essai sur l'agriculture et le commerce des
+îles de France et de la Réunion, in-8°, Rouen 1803, p. 37.</blockquote>
+
+<p>Aux traits de vertu pratiqués par des Nègres,
+aux témoignages honorables que leur
+rendent les auteurs, j'aurois pu en ajouter
+une multitude d'autres qu'on trouvera dans
+les dépositions officielles à la barre du Parlement
+d'Angleterre<a id="footnotetag206" name="footnotetag206"></a><a href="#footnote206"><sup>206</sup></a>. Ce qu'on vient de
+lire suffit pour venger l'humanité et la vérité
+Outragées.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote206" name="footnote206"></a><b>Note 206:</b><a href="#footnotetag206"> (retour) </a> Entre autres ouvrages on peut consulter <i>An
+Abstract of the evidence delivered before a select committee
+of the house of Commons, in the year</i> 1790
+<i>and</i> 1791, in-8º, London 1701. <i>V</i>. surtout p. 91 et suiv.</blockquote>
+<p>Gardons-nous cependant d'une exagération
+insensée qui chez les Noirs voudroit ne
+trouver que des qualités estimables; mais nous
+autres Blancs, avons-nous doit d'être leurs
+dénonciateurs? Persuadé qu'il faut très-rarement
+compter sur la vertu et la loyauté
+des hommes, quelle que soit leur couleur,
+j'ai voulu prouver que les uns ne sont pas
+originairement pires que les autres.</p>
+
+<p>Une erreur presque générale, c'est d'appeler
+vertueux des individus qui n'ont, si
+je puis m'exprimer ainsi, qu'une moralité
+négative. La forme de leur caractère est indéterminée;
+incapables de penser et d'agir
+par eux-mêmes, n'ayant ni le courage de la
+vertu, ni l'audace du crime, également susceptibles
+d'impressions louables et coupables,
+ils n'ont que des idées et des inclinations
+d'emprunt; on nomme en eux bonté,
+douceur ce qui n'est réellement qu'apathie,
+foiblesse et lâcheté. Ce sont eux qui ont donné
+lieu à ce proverbe: <i>Il est des gens si bons
+qu'ils ne valent rien.</i></p>
+
+<p>Dans le tableau des faits honorables qu'on
+vient de présenter, on retrouve, au contraire,
+cette énergie (<i>vis, virtus</i>), qui fait
+des sacrifices pour pratiquer le bien, obliger
+les hommes, et agir conformément aux principes
+de la morale. Cette raison-pratique,
+qui est le fruit d'une intelligence cultivée,
+se manifeste encore sous d'autres rapports,
+quoique chez la plupart des Nègres la civilisation
+et les arts soient dans l'enfance.</p>
+
+<p>Mais avant d'aborder cet article, je crois
+faire plaisir au lecteur en intercalant ici la,
+notice biographique d'un Nègre, mort il y a
+douze ans, en Allemagne, où ses vertus délicates
+et ses brillantes qualités lui ont acquis
+de la réputation.</p>
+<br><br>
+
+
+<a name="c5" id="c5"></a>
+
+<h3>CHAPITRE V.</h3>
+
+<p class="mid"><i>Notice biographique du Nègre Angelo<br>
+Solimann.</i></p>
+
+<p>Quoiqu'Angelo Solimann n'ait rien publié<a id="footnotetag207" name="footnotetag207"></a><a href="#footnote207"><sup>207</sup></a>,
+il mérite une des premières places
+entre les Nègres qui se sont distingués par un
+haut degré de culture, par des connoissances
+étendues, et plus encore par la moralité et
+l'excellence du caractère.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote207" name="footnote207"></a><b>Note 207:</b><a href="#footnotetag207"> (retour) </a> J'acquitte un devoir en révélant au public les
+noms des personnes à qui je dois la biographie de cet
+estimable Africain, dont le docteur <i>Gall</i> m'avoit parlé
+le premier. Sur la demande de mes concitoyens
+d'<i>Hautefort,</i> attaché ici aux relations extérieures, et
+<i>Dodun,</i> premier secrétaire de la légation française en
+Autriche, on s'empressa de satisfaire ma curiosité.
+Deux dames respectables de Vienne y mirent le plus
+grand zèle, Mad. <i>de Stief</i> et Mad. <i>de Picler.</i> On
+rassembla soigneusement les détails fournis par les
+amis de défunt Angelo. D'après ces matériaux, a été
+faite cette notice intéressante qu'on va lire. Dans la
+traduction française, elle perd pour l'élégance du
+style; car Mad. <i>de Picler,</i> qui l'a rédigée en allemand,
+possède le talent rare d'écrire également bien
+en prose et en vers. J'éprouve du plaisir en exprimant
+à ces personnes obligeantes ma juste reconnoissance.</blockquote>
+
+<p>Il étoit le fils d'un prince africain. Le pays
+soumis à la domination de celui-ci, s'appeloit
+<i>Gangusilang;</i> la famille, <i>Magni-Famori.</i>
+Outre le petit <i>Mmadi-Maké</i> (c'étoit le nom
+d'Angelo dans sa patrie), ses parens avoient
+un autre enfant plus jeune, une fille. Il se
+rappeloit avec quel respect on traitoit son
+père, entouré d'un grand nombre de serviteurs;
+il avoit, comme tous les enfans
+des princes de ce pays-là, des caractères
+empreints sur les deux cuisses, et long-temps
+il s'est bercé de l'espérance qu'on le chercheroit,
+et qu'on le reconnoîtroit par ces
+caractères. Les souvenirs de son enfance, de
+ses premiers exercices au tir de l'arc, dans
+lequel il surpassoit ses camarades; le souvenir
+des moeurs simples, et du beau ciel de
+sa patrie, se retraçoient souvent à son esprit
+avec un plaisir mêlé de douleur, même dans
+sa vieillesse; il ne pouvoit chanter, sans être
+profondément attendri, les chansons de sa
+patrie, que son heureuse mémoire avoit très-bien
+conservées.</p>
+
+<p>Il paroît, d'après les réminiscences d'Angelo,
+que sa peuplade avoit déjà quelque
+civilisation. Son père possédoit beaucoup
+d'éléphans, et même quelques chevaux, qui
+sont rares dans ces contrées: la monnoie
+étoit inconnue, mais le commerce d'échange
+se faisoit régulièrement, et à l'enchère. On
+adoroit les astres; la circoncision étoit usitée;
+deux familles des Blancs demeuroient dans
+le pays.</p>
+
+<p>Des auteurs qui ont publié leurs voyages,
+parlent de guerres perpétuelles entre des peuplades
+de l'Afrique, dont le but est, tantôt
+la vengeance, le brigandage, tantôt la plus
+honteuse espèce d'avarice, parce que le vainqueur
+mène les prisonniers au marché d'esclaves
+le plus voisin, pour les vendre aux
+Blancs. Une guerre de ce genre, contre la
+peuplade de <i>Mmadi-Maké</i>, éclata inopinément,
+à tel point, que son père ne soupçonnoit
+pas le danger. L'enfant, âgé de sept
+ans, étant un jour debout, à côté de sa mère
+qui allaitoit sa soeur, tout à coup on entend
+un épouvantable cliquetis d'armes, et des
+hurlemens de blessés; le grand-père de <i>Mmadi-Maké</i>,
+se jette dans la cabane, saisi
+d'effroi, en criant: Voilà les ennemis. Fatuma
+se lève effarouchée, le père cherche à
+la hâte ses armes, et le petit garçon, épouvanté,
+s'enfuit avec la vîtesse d'une flèche.
+La mère l'appelle à grand cris: Où vas-tu
+<i>Mmadi-Maké</i>? L'enfant répond: <i>Là où
+Dieu veut.</i> Dans un âge avancé, il réfléchissoit
+souvent sur le sens important de ces
+paroles. Étant hors de la cabane, il tourne
+ses regards en arrière, et voit sa mère, et
+plusieurs des gens de son père, tomber sous
+les coups des ennemis. Il se tapit avec un
+autre garçon sous un arbre; saisi d'effroi, il
+couvre ses yeux de ses mains. Le combat se
+prolonge; les ennemis, qui se croyoient déjà
+victorieux, se saisissent de lui, et l'élèvent
+en l'air en signe de joie. A cet aspect, les
+compatriotes de <i>Mmadi-Maké</i> raniment
+leurs forces, et se rallient pour sauver le
+fils de leur roi; le combat recommence, et
+pendant sa durée, l'enfant est toujours levé
+en l'air. Enfin, les ennemis restent vainqueurs,
+et décidément il est leur proie. Son
+maître l'échange contre un beau cheval,
+qu'un autre Nègre lui donne, et l'on mène
+l'enfant vers la place d'embarquement. Il y
+trouve beaucoup de ses compatriotes, tous
+comme lui prisonniers, tous condamnés à
+l'esclavage; ils le reconnoissent avec douleur,
+mais ils ne peuvent rien pour lui; on
+leur défend même de lui parler.</p>
+
+<p>Les prisonniers, conduits sur de petits
+bâtimens, ayant atteint le rivage de la mer,
+<i>Mmadi-Maké</i> voyoit avec étonnement de
+grandes maisons flottantes, dont l'une le reçut
+avec son troisième maître; il présume que
+c'étoit un navire espagnol. Après avoir
+essuyé une tempête, ils débarquent sur une
+côte, et le maître promet à l'enfant de le
+conduire à sa mère. Celui-ci enchanté vit
+promptement évanouir son espérance, en
+trouvant, au lieu de sa mère, l'épouse de son
+maître, qui le reçut d'ailleurs très-bien, lui
+fit des caresses, et le traita avec beaucoup de
+bonté: le mari lui donna le nom d'André, lui
+ordonna de conduire les chameaux aux pâturages,
+et de les garder.</p>
+
+<p>On ne peut dire de quelle nation étoit cet
+homme-là, ni combien de temps resta chez
+lui Angelo, qui est mort depuis douze ans;
+cette notice a été rédigée dernièrement
+d'après le récit de ses amis. Seulement on
+sait qu'après un assez long séjour, le maître
+lui annonça son dessein de le transporter
+dans une contrée, où il seroit mieux. <i>Mmadi-Maké</i>
+en fut très-content; la maîtresse se
+sépara de lui avec regret; on s'embarque,
+on arrive à Messine; il est conduit dans la
+maison d'une dame opulente qui, à ce qu'il
+paroît, s'attendoit à le recevoir; elle le
+traite avec beaucoup de bonté, lui donne
+un instituteur pour lui enseigner la langue
+du pays, qu'il apprend avec facilité: sa bonhomie
+lui concilie l'affection des nombreux
+domestiques, parmi lesquels il distingue une
+Négresse, nommée <i>Angelina</i>, à cause de sa
+douceur, et de ses bons procédés envers lui.
+Il tombe dangereusement malade; la marquise,
+sa maîtresse, a pour lui tous les soins
+d'une mère, au point quelle veille près de
+lui une partie des nuits. Les médecins les
+plus habiles sont appelés; son lit est entouré
+d'une foule de personnes qui attendent ses
+ordres. La marquise souhaitoit depuis longtemps
+qu'il fût baptisé: après des refus réitérés,
+un jour, dans sa convalescence, il demande
+lui-même le baptême; la maîtresse,
+extrêmement contente, ordonne les préparatifs
+les plus magnifiques. Dans un salon,
+on élève un dais richement brodé au-dessus
+d'un lit de parade; toute la famille, tous les
+amis de la maison sont présens; on interpelle
+<i>Mmadi-Maké</i>, couché dans ce lit, sur
+le nom qu'il désire avoir: par reconnoissance
+et par amitié envers la Négresse <i>Angelina</i>,
+il veut être nommé <i>Angelo</i>: on accueille
+sa prière, et pour lui tenir lieu de
+nom de famille, on y joint celui de Solimann.
+Il célébroit annuellement le jour de
+son entrée dans le christianisme, le 11 septembre,
+avec des sentimens pieux, comme
+l'anniversaire de sa naissance.</p>
+
+<p>Sa bonté, sa complaisance, son esprit
+juste, le rendoient cher à tout le monde. Le
+prince Lobkowitz, alors en Sicile en qualité
+de générai impérial, fréquentoit la maison
+où demeuroit cet enfant; il conçut pour lui
+une telle affection, qu'il fit les instances les
+plus vives pour qu'on le lui donnât. Cette
+demande fut combattue par la tendresse de
+la marquise envers Angelo; elle céda enfin,
+à des considérations d'intérêt et de prudence
+qui lui conseilloient de faire ce présent
+au général. Que de larmes elle versa,
+en se séparant du petit Nègre qui entroit
+avec répugnance au service d'un nouveau
+maître!</p>
+
+<p>Les fonctions du prince étoient incompatibles
+avec une longue résidence dans cette
+contrée; il aimoit Angelo, mais son genre
+de vie, et peut-être l'esprit de ce temps-là,
+furent cause qu'il prit très-peu de soin de
+son éducation. Angelo devenoit sauvage et
+colère; il passoit ses jours dans le désoeuvrement,
+dans les jeux d'enfans. Un vieux
+maître d'hôtel du prince, connoissant son
+bon coeur et ses excellentes dispositions, malgré
+son étourderie, lui donna un instituteur,
+sous lequel Angelo apprit, dans l'espace de
+dix-sept jours, à écrire l'allemand: la tendre
+affection de l'enfant, ses progrès rapides
+dans toutes les branches d'instruction, récompensèrent
+le bon vieillard de ses soins.</p>
+
+<p>Ainsi grandit Angelo dans la maison du
+prince. Il étoit de tous ses voyages, partageant
+avec lui les périls de la guerre; il combattoit
+à côté de son maître, qu'un jour il emporta
+blessé, sur ses épaules, hors du champ
+de bataille. Angelo se distingua dans ces
+occasions, non-seulement comme serviteur
+et ami fidèle, mais aussi comme guerrier intrépide,
+comme officier expérimenté, surtout
+dans la tactique, quoiqu'il n'ait jamais
+eu de grade militaire. Le maréchal
+Lascy, qui l'estimoit beaucoup, fit, en présence
+d'une foule d'officiers, l'éloge le plus
+honorable de sa bravoure, lui fit présent
+d'un superbe sabre turc, et lui offrit le
+commandement d'une compagnie, qu'il refusa.</p>
+
+<p>Son maître mourut. Par son testament
+il avoit légué Angelo au prince Wenceslas
+de Lichtenstein qui, depuis long-temps désiroit
+l'avoir. Celui ci demande à Angelo,
+s'il est content de cette disposition, et s'il
+veut venir chez lui. Angelo donne sa parole,
+et fait des préparatifs pour le changement
+nécessaire à sa manière de vivre. Dans l'intervalle,
+l'empereur François Ier le fait
+appeler, et lui fait la même offre, sous des
+conditions très-flatteuses. Mais la parole
+d'Angelo étoit sacrée; il reste chez le prince
+de Lichtenstein. Ici, comme chez le général
+Lobkowitz, il étoit le génie tutélaire des
+malheureux, il transmettoit au prince les
+prières de ceux qui cherchoient à obtenir
+quelque chose; ses poches étoient toujours
+pleines de mémoires, de placets; ne pouvant
+et ne voulant jamais demander pour lui, il
+remplissoit avec autant de zèle que de succès
+ce devoir en faveur des autres.</p>
+
+<p>Angelo suivit son maître dans ses voyages,
+et à Francfort, lors du couronnement de l'empereur
+Joseph, comme roi des Romains. Un
+jour, à l'instigation de son prince, il tenta
+la fortune dans une banque de pharaon, et
+gagna vingt mille florins; il offrit la revanche
+à son adversaire, qui perdit encore vingt-quatre
+mille florins; en lui offrant de nouveau
+la revanche, Angelo sut arranger le jeu
+si finement, que le perdant regagna cette
+dernière somme. Cet acte de délicatesse de
+la part d'Angelo, lui concilia l'admiration,
+et lui attira des félicitations sans nombre.
+Les faveurs passagères de la fortune ne l'éblouirent
+pas; au contraire, se défiant de ses
+caprices, jamais il n'exposa plus de somme
+considérable. Il s'amusoit aux échecs, et
+avoit la réputation d'être, en ce genre, un des
+plus forts joueurs.</p>
+
+<p>A l'âge de... il épousa une veuve,
+madame de Cristiani, née Kellermann,
+Belge d'origine. Le prince ignoroit ce mariage;
+peut être Angelo avoit-il des raisons
+pour le cacher: un événement postérieur a
+justifié son silence. L'empereur Joseph II,
+qui s'intéressoit vivement à tout ce qui concernoit
+Angelo, qui le distinguoit publiquement,
+même en prenant son bras dans les
+promenades, découvrit un jour, sans en prévoir
+les suites, le secret d'Angelo au prince
+de Liechtenstein. Celui-ci le fait appeler, le
+questionne; Angelo avoue son mariage. Le
+prince lui annonce qu'il le bannit de sa
+maison, et raye son nom de son testament;
+il lui avoit destiné des diamans d'une
+valeur assez considérable, dont Angelo étoit
+paré quand il suivoit son maître les jours de
+gala.</p>
+
+<p>Angelo, qui avoit demandé si souvent
+pour d'autres, ne dit pas un mot pour lui-même;
+il quitta le palais pour habiter dans
+un faubourg éloigné, une petite maison achetée
+depuis long-temps, et appropriée pour
+son épouse. Il vivoit avec elle dans cette
+retraite, jouissant du bonheur domestique.
+L'éducation la plus soignée de sa fille unique,
+madame la baronne d'Heüchtersleben qui
+n'existe plus, la culture de son jardin, la
+société de quelques hommes éclairés et vertueux,
+tels étoient ses occupations et ses
+délassemens.</p>
+
+<p>Environ deux ans après la mort du prince
+Wenceslas de Lichtenstein, son neveu et
+héritier, le prince François, aperçoit Angelo
+dans la rue; il fait arrêter son carrosse,
+l'y fait entrer, lui dit que très-convaincu de
+son innocence, il est résolu de réparer l'iniquité
+de son oncle. Il assigne en conséquence
+à Angelo un traitement réversible après sa
+mort, comme pension annuelle, à madame
+Solimann. La seule chose que le prince demandoit
+d'Angelo, c'étoit d'inspecter l'éducation
+de son fils, Louis de Lichtenstein.</p>
+
+<p>Angelo remplissoit ponctuellement les
+devoirs de cette nouvelle vocation, et se
+rendoit journellement chez le prince, pour
+veiller sur l'élève recommandé à ses soins.
+Le prince voyant que la longueur du chemin
+devoit être pénible pour Angelo, surtout
+quand le temps étoit mauvais, lui offrit une
+habitation. Voilà donc Angelo établi, pour
+la seconde fois, dans le palais Lichtenstein;
+mais il y mena sa famille; il y vivoit en
+retraite comme auparavant dans la société
+de quelques amis, dans celle des savans, et
+livré aux belles-lettres qu'il cultivoit avec
+zèle. Son étude favorite étoit l'histoire; son
+excellente mémoire l'aidoit beaucoup; il étoit
+en état de citer les noms, les dates, l'année
+de naissance de toutes les personnes illustres,
+et des principaux événemens.</p>
+
+<p>Son épouse, qui languissoit depuis longtemps,
+se soutint encore quelques années,
+par les tendres soins d'un époux qui lui prodigua
+tous les secours de l'art; mais enfin
+elle succomba. Dès-lors Angelo fit des réformes
+dans son ménage; il n'invitoit plus
+d'amis à sa table; il ne buvoit que de l'eau
+pour en donner l'exemple à sa fille, dont
+l'éducation alors achevée étoit entièrement
+son ouvrage. Peut-être aussi vouloit-il, par
+une économie sévère, assurer la fortune de
+cette fille unique.</p>
+
+<p>Angelo fit encore plusieurs voyages dans
+un âge avancé, tantôt pour ses propres
+affaires, tantôt pour celles des autres, estimé
+et aimé partout: on se rappeloit ses actes de
+complaisance, et les bienfaits qu'il avoit répandus,
+à des époques déjà très-éloignées.
+Les circonstances l'ayant conduit à Milan,
+feu l'archiduc Ferdinand, qui en étoit gouverneur,
+le combla d'amitiés.</p>
+
+<p>Il a joui, jusque vers la fin de sa carrière,
+d'une santé robuste; son extérieur présentoit
+à peine quelques symptômes de vieillesse,
+ce qui occasionnoit des bévues et des disputes
+amicales; car souvent des personnes
+qui ne l'avoient pas vu depuis vingt ou trente
+ans, le prenoient pour son propre fils, et le
+traitoient d'après cette erreur.</p>
+
+<p>Attaqué d'un coup d'apoplexie dans la rue,
+à l'âge de soixante et quinze ans, on s'empressa
+de lui donner des secours qui furent
+inefficaces. Il mourut le 21 novembre 1796,
+regretté de tous ses amis, qui ne peuvent
+penser à lui sans attendrissement, et sans
+verser des larmes. L'estime de tous les hommes
+de bien l'a suivi dans le tombeau.</p>
+
+<p>Angelo étoit d'une stature moyenne, svelte
+et bien proportionnée; la régularité de ses
+traits, et la noblesse de sa figure, formoient
+par leur beauté un contraste avec les idées
+défavorables qu'on a communément de
+la physionomie des Nègres; une souplesse
+extraordinaire dans tous les exercices du
+corps, donnoit à son maintien, à ses mouvemens
+de la grâce et de la légéreté: à toute
+la délicatesse de la vertu unissant un jugement
+sain, relevé par des connoissances
+étendues et solides, il possédoit six langues,
+l'italien, le français, l'allemand, le latin,
+le bohémien, l'anglais, et parloit surtout
+avec pureté les trois premières.</p>
+
+<p>Comme tous ses compatriotes, il étoit né
+avec un caractère impétueux; sa sérénité
+inaltérable et sa douceur, étoient conséquemment
+d'autant plus respectables, qu'elles
+étoient le fruit de combats difficiles, et de
+beaucoup de victoires remportées sur lui-même.
+Il ne lui échappoit jamais, même
+quand on l'avoit irrité, aucune expression
+inconvenante. Angelo étoit pieux sans être
+superstitieux; il observoit exactement tous
+les préceptes de la religion, et ne croyoit
+pas qu'il fût au-dessous de lui, de donner en
+cela l'exemple à sa famille. Sa parole, et ce
+qu'il avoit résolu après de mûres réflexions,
+étoient immuables, et rien ne pouvoit le
+détourner de son dessein. Il conserva toujours
+le costume de son pays; c'étoit une
+espèce d'habit fort simple, à la turque, et
+presque toujours d'une blancheur éblouissante,
+qui relevoit avec avantage la couleur
+noire et brillante de sa peau. Son portrait,
+gravé à Ausbourg, se trouve dans la galerie
+de Lichtenstein.</p>
+<br><br>
+
+
+
+<a name="c6" id="c6"></a>
+<h3>CHAPITRE VI.</h3>
+
+<p class="mid"><i>Talens des Nègres pour les arts et métiers.<br>
+Sociétés politiques organisées par les<br>
+Nègres.</i></p>
+
+
+<p>Bosman, Brue, Barbot, Holben, James-Lyn,
+Kiernau, Dalrymple, Towne, Wadstrom,
+Falconbridge, Wilson, Clarkson,
+Durand, Stedman, Mungo-Park, Ledyard,
+Lucas, Houghton, Horneman<a id="footnotetag208" name="footnotetag208"></a><a href="#footnote208"><sup>208</sup></a>, qui tous
+connoissent les Noirs, qui, presque tous,
+ont vécu en Afrique, rendent témoignage
+à leurs talens industriels; et Moreau Saint-Méry
+les croit capables de réussir dans les
+arts mécaniques et libéraux<a id="footnotetag209" name="footnotetag209"></a><a href="#footnote209"><sup>209</sup></a>. Compulsez
+les auteurs qu'on vient de citer, ouvrez l'Histoire
+générale des Voyages par Prévôt,
+l'Histoire universelle par des Anglais, les
+dépositions faites à la barre du parlement;
+tous parlent delà dextérité avec laquelle les
+Nègres tannent et teignent les cuirs, préparent
+l'indigo et le savon, font des cordages,
+de beaux tissus, de belles poteries, quoiqu'ils
+ne connoissent pas l'usage du tour; des armes
+blanches et des instrumens aratoires d'une
+bonne qualité, de très-beaux ouvrages en
+or, en argent, en acier; ils excellent surtout
+dans le filigrane<a id="footnotetag210" name="footnotetag210"></a><a href="#footnote210"><sup>210</sup></a>. Un des traits le plus
+frappans, est l'adresse avec laquelle des Nègres
+parviennent à construire une ancre de
+vaisseau<a id="footnotetag211" name="footnotetag211"></a><a href="#footnote211"><sup>211</sup></a>. A Juida, ils font d'un seul
+morceau d'ivoire de très-belles cannes qui
+ont près de deux mètres de longueur<a id="footnotetag212" name="footnotetag212"></a><a href="#footnote212"><sup>212</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote208" name="footnote208"></a><b>Note 208:</b><a href="#footnotetag208"> (retour) </a> <i>V</i>. Abstract of the evidence, etc., p. 89.
+<i>Clarkson</i>, p. 125. <i>Stedman</i>, c. XXVI. <i>Durand</i>,
+p. 368 et suiv., etc., etc. Histoire de Loango, par
+<i>Proyart</i>, p. 107. <i>Mungo-Park</i>, t. II, p. 35, 39 et
+40, etc.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote209" name="footnote209"></a><b>Note 209:</b><a href="#footnotetag209"> (retour) </a> <i>V</i>. Description topographique de Saint-Domingue, t. I, p. 90.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote210" name="footnote210"></a><b>Note 210:</b><a href="#footnotetag210"> (retour) </a> <i>V</i>. <i>Prevot</i>, t. I, p. 3, 4 et 5, etc., éd. in 4°.
+Hist. univers, t. XVII, c. VII, etc. <i>Beaver</i>, p. 327.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote211" name="footnote211"></a><b>Note 211:</b><a href="#footnotetag211"> (retour) </a> <i>V</i>. <i>Prevot</i>, t. II, p. 421.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote212" name="footnote212"></a><b>Note 212:</b><a href="#footnotetag212"> (retour) </a> <i>V</i>. Description de la Nigritie, par <i>P.D.P.
+(Pruneau de Pomme Gouje)</i>, in-8°, Paris 1789.</blockquote>
+
+<p>Dickson, qui a connu parmi eux des orfèvres
+et des horloger habiles, parle avec
+admiration d'une serrure en bois, exécutée
+par un Nègre<a id="footnotetag213" name="footnotetag213"></a><a href="#footnote213"><sup>213</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote213" name="footnote213"></a><b>Note 213:</b><a href="#footnotetag213"> (retour) </a> V. <i>Dickson</i>, p. 74.</blockquote>
+
+<p>Dans une savante Dissertation sur les briques
+flottantes des anciens, par Fabbroni,
+je trouve ce passage: «Comment concevoir
+la manière dont les anciens habitans de
+l'Irlande et des Orcades, pouvoient construire
+des tours de terre, et les cuire sur
+place? C'est cependant ce que quelques
+Nègres de la côte d'Afrique pratiquent
+encore<a id="footnotetag214" name="footnotetag214"></a><a href="#footnote214"><sup>214</sup></a>.»</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote214" name="footnote214"></a><b>Note 214:</b><a href="#footnotetag214"> (retour) </a> <i>V</i>. le Magasin encyclop., n° II, 1er brumaire
+an 7, p. 335.</blockquote>
+
+<p>Golberry, qui s'étend plus que les autres
+voyageurs sur l'industrie africaine, reconnoît
+que les étoffes fabriquées par eux, sont
+d'une finesse et d'une beauté rares. Les plus
+adroits, sont les Mandingoles et les Bamboukains.
+Leurs jarres, leurs nattes sont
+d'un goût exquis; avec les mêmes outils ils
+exécutent les ouvrages en fer les plus grossiers,
+et les ouvrages en or les plus élégans;
+ils amincissent les cuirs au point de les rendre
+souples comme du papier; le seul instrument
+qu'ils emploient, est un couteau
+fort simple, qui leur suffit pour des travaux
+délicats<a id="footnotetag215" name="footnotetag215"></a><a href="#footnote215"><sup>215</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote215" name="footnote215"></a><b>Note 215:</b><a href="#footnotetag215"> (retour) </a> <i>V</i>. Fragment d'un voyage, etc., t. I, p. 413
+et suiv.; et t. II, p. 380, etc.</blockquote>
+
+<p>Les mêmes observations s'appliquent aux
+Nègres de Malacca et d'autres parties des
+Indes. On envoie des esclaves noirs et blancs
+à Manille. Sandoval, qui les a fréquentés,
+assure que tous sont doués d'une grande
+aptitude, surtout pour la musique; leurs
+femmes excellent dans les ouvrages à l'aiguille<a id="footnotetag216" name="footnotetag216"></a><a href="#footnote216"><sup>216</sup></a>.
+Lescalier, en voyageant dans le
+continent asiatique, a trouvé que les Nègres
+à cheveux longs sont très-instruits, parce
+qu'ils ont des écoles. Comme les autres Indiens,
+ils fabriquent les mousselines recherchées
+que ce pays envoie en Europe. La
+France, disoit un autre voyageur, est pleine
+des étoffes faites par les esclaves noirs<a id="footnotetag217" name="footnotetag217"></a><a href="#footnote217"><sup>217</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote216" name="footnote216"></a><b>Note 216:</b><a href="#footnotetag216"> (retour) </a> V. <i>Sandoval</i>, part. I, t. ii, c. xx, p. 205.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote217" name="footnote217"></a><b>Note 217:</b><a href="#footnotetag217"> (retour) </a> <i>V</i>. Journal d'un voyage aux Indes, sur l'escadre
+de <i>du Quesne</i>, t. II, p. 214.</blockquote>
+
+<p>En lisant Winterbottam, Ledyard, Lucas
+Houghton, Mungo-Park et Horneman, on
+voit, que les habitans de l'Afrique intérieure,
+plus moraux, plus avancés dans la civilisation
+que ceux des côtes, les surpassent encore
+à travailler la laine, le cuir, le bois et les
+métaux, à tisser, teindre et coudre. Outre
+les travaux des champs, qui les occupent
+beaucoup, ils ont des manufactures et fondent
+le minerai. Les habitans du pays de
+Houssa qui, selon Horneman, sont le peuple
+le plus intelligent de l'Afrique, donnent
+aux instrumens tranchans une trempe plus
+fine que les Européens; leurs limes sont supérieures
+à celles de France et d'Angleterre<a id="footnotetag218" name="footnotetag218"></a><a href="#footnote218"><sup>218</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote218" name="footnote218"></a><b>Note 218:</b><a href="#footnotetag218"> (retour) </a> V. <i>Mungo-Park</i>, t. II, p. 35, 39-40. The
+Journal of <i>Frederic Horneman Travels</i>, in-4°, London
+1802, p. 33 et suiv.</blockquote>
+
+<p>Ces détails font déjà pressentir ce qu'on
+doit penser quand, pour ravaler les Noirs,
+Jefferson nous dit que jamais on ne vit chez
+eux une nation civilisée. Un problème non
+résolu, jusqu'à présent, mais non pas insoluble,
+c'est la manière de concilier le développement
+de toutes les facultés intellectuelles,
+de tous les talens, sans laisser germer
+cette corruption que les arts d'agrémens
+traînent, je ne dis pas inévitablement, mais
+constamment à leur suite.</p>
+
+<p>Quoi qu'il en soit, en nous bornant à l'acception
+que présente l'idée de sociabilité,
+c'est-à-dire, d'aptitude à vivre avec les
+hommes en rapport de services mutuels;
+l'idée d'un état policé qui a une forme constituée
+de gouvernement et de religion, un
+pacte conservateur des personnes, des propriétés,
+et qui place sous la sauvegarde
+des loix, ou des usages ayant force de loi,
+l'exercice des travaux agricoles, industriels
+et commerciaux; qui pourroit disputer à
+plusieurs peuples noirs la qualité de civilisés?
+Seroit-ce à ceux dont parle Léon
+l'Africain qui, dans les montagnes, ont quelque
+chose de sauvage, mais qui, dans les
+plaines, ont bâti des villes où ils cultivent
+les sciences et les arts? Une relation insérée
+dans la collection de Prevôt, les dépeint
+comme plus avancés que beaucoup de nations
+européennes<a id="footnotetag219" name="footnotetag219"></a><a href="#footnote219"><sup>219</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote219" name="footnote219"></a><b>Note 219:</b><a href="#footnotetag219"> (retour) </a> V. <i>Prevot</i>, t. IV, p. 283.</blockquote>
+
+<p>Bosman, qui trouva le pays d'Agonna
+très-bien gouverné par une femme<a id="footnotetag220" name="footnotetag220"></a><a href="#footnote220"><sup>220</sup></a>, s'enthousiasme
+à l'aspect de celui de Juida, du
+nombre des villes, de leurs moeurs, de leur
+industrie. Plus d'un siècle après, son récit a
+été confirmé par Pruneau-de-Pomme-Gouje,
+qui exalte l'intrépidité et l'habilité des Judaïques<a id="footnotetag221" name="footnotetag221"></a><a href="#footnote221"><sup>221</sup></a>.
+Les détails de la vie présentent
+chez eux une complication d'étiquettes et de
+civilités plus étendues qu'à la Chine; la supériorité
+de rang y a bien, comme partout,
+ses prétentions orgueilleuses, mais les personnes
+d'égale condition qui se rencontrent,
+s'agenouillent et se bénissent<a id="footnotetag222" name="footnotetag222"></a><a href="#footnote222"><sup>222</sup></a>. Sans approuver
+ce cérémonial minutieux, il faut
+cependant y reconnoître les traits d'une nation
+qui a franchi la barbarie.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote220" name="footnote220"></a><b>Note 220:</b><a href="#footnotetag220"> (retour) </a> V. <i>Bosman</i>, lettre 5.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote221" name="footnote221"></a><b>Note 221:</b><a href="#footnotetag221"> (retour) </a> <i>V</i>. Description de la Nigritie, par <i>D. P.</i> in-8°,
+Paris 1789.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote222" name="footnote222"></a><b>Note 222:</b><a href="#footnotetag222"> (retour) </a> <i>Bosman</i>, lettre 18.</blockquote>
+
+<p>Deniau, consul français, qui a résidé treize
+ans à Juida, m'assuroit que le gouvernement
+de cette contrée peut rivaliser, en astuces
+diplomatiques, avec ceux d'Europe, qui ont
+perfectionné cet art funeste. Que de preuves
+en offre la conduite de cette fameuse
+Gingha ou Zingha, reine d'Angola, morte
+en 1663, à quatre-vingt-deux ans, à qui un
+esprit éminent, et une intrépidité féroce
+assurent une place dans l'histoire. Comme
+la plupart des grands criminels de son rang,
+elle voulut, dans sa vieillesse, expier ses
+forfaits par des remords qui ne rendoient
+pas la vie aux malheureux qu'elle avoit fait
+périr.</p>
+
+<p>En partant des idées reçues parmi nous,
+communément on croit qu'un peuple n'est
+pas civilisé, s'il n'a des historiens et des
+annales. Nous ne prétendons pas mettre les
+Nègres au niveau de ceux qui, héritiers des
+découvertes de tous les âges, y ajoutent les
+leurs; mais peut-on inférer de là que les
+Nègres sont incapables d'entrer en partage
+du dépôt des connaissances humaines? Si,
+par la raison qu'on ne possède pas, on étoit
+inhabile à posséder, les descendans des anciens
+Germains, Helvétiens, Bataves et
+Gaulois, seroient encore barbares; car il fut
+un temps où ils n'avoient pas même l'équipement
+des Quipas du Mexique, ni des Hurons
+runiques de la Scandinavie. Qu'avoient-ils
+donc? Des traditions vagues et défigurées
+par le cours des siècles, comme en ont toutes
+les peuplades nègres; et, néanmoins, ils
+avoient, comme tous les Celtes dont ils faisoient
+partie, une existence et des confédérations
+politiques, un gouvernement régulier,
+des assemblées nationales, et surtout
+leur liberté.</p>
+
+<p>Nous conviendrons, avec l'historien de la
+Jamaïque, que l'état de la législation dans
+chaque pays, peut indiquer (seulement à
+quelques égards) le degré de civilisation;
+car, en appliquant cette mesure à l'Angleterre
+sa patrie, on pourroit lui demander si
+la loi non abrogée, qui autorise un mari à
+vendre sa femme, est un symptôme de civilisation
+perfectionnée? La même question
+peut être faite sur les lois néroniennes, qui
+réduisent les catholiques d'Irlande au rang
+des Ilotes. Malgré les tâches qui déparent la
+constitution britannique, on ne peut lui ôter
+l'avantage d'être une de celles qui savent le
+mieux allier la sécurité de l'État avec la
+liberté individuelle; sous des formes moins
+compliquées, la même chose existe chez plusieurs
+de ces nations noires, à qui Long refuse
+la faculté de combiner des idées<a id="footnotetag223" name="footnotetag223"></a><a href="#footnote223"><sup>223</sup></a>. Sur la
+plupart des côtes d'Afrique, il y a une foule
+de royaumes qu'on pourroit appeler microscopiques,
+où le chef n'a que l'autorité d'un
+père de famille<a id="footnotetag224" name="footnotetag224"></a><a href="#footnote224"><sup>224</sup></a>. Dans Gambie, le Boudou
+et d'autres petits États, le gouvernement
+est monarchique, mais l'exercice du
+pouvoir y est tempéré par les chefs des tribus,
+sans l'avis desquels il ne peut faire la guerre
+ni la paix<a id="footnotetag225" name="footnotetag225"></a><a href="#footnote225"><sup>225</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote223" name="footnote223"></a><b>Note 223:</b><a href="#footnotetag223"> (retour) </a> V. f. II, p. 377 et 378.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote224" name="footnote224"></a><b>Note 224:</b><a href="#footnotetag224"> (retour) </a> <i>Beaver</i>, p. 328.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote225" name="footnote225"></a><b>Note 225:</b><a href="#footnotetag225"> (retour) </a> V. <i>Mango-Park</i>, p. 128.</blockquote>
+
+<p>Les laborieux Daccas qui occupent la
+pointe fertile du Cap-Verd, sont organisés
+en république; quoique séparés par des sables
+arides du roi de Damel, ils sont souvent en
+guerre avec lui. Quand le roi de Damel se
+brouilla avec le gouvernement du Sénégal,
+dont il ne recevoit plus de <i>coutumes</i>, et
+qu'il traita avec les Anglais, récemment
+établis à Gorée, il leur proposa de l'aider à
+réduire ce peuple. Pour les stimuler, il alléguoit
+que les Daccas n'étoient pas comme
+les autres Nègres soumis à un chef, mais
+libres comme l'étoient les Français. Ce trait
+de diplomatie africaine m'a été communiqué
+par Broussonnet.</p>
+
+<p>Voilà donc des peuples qui ont saisi les
+idées compliquées de constitution, de gouvernement,
+de traités et d'alliances; s'ils
+n'ont pas approfondi davantage ces notions
+politiques, c'est qu'il falloit naître.</p>
+
+<p>Dans l'empire de Bornou, la monarchie,
+dit le voyageur Lucas, est élective, ainsi
+que le gouvernement, de Kachmi. Quand le
+chef est mort, on confie à trois anciens ou
+notables, le droit de choisir son successeur
+parmi les enfans du décédé, sans égard à la
+primogéniture. L'élu est conduit par les trois
+anciens devant le cadavre du défunt, dont
+on prononce l'éloge ou la condamnation,
+suivant qu'il l'a mérité, et l'on annonce au
+successeur qu'il sera heureux ou malheureux,
+selon le bien ou le mal qu'il fera au peuple.
+Des usages semblables existent chez les peuples
+voisins<a id="footnotetag226" name="footnotetag226"></a><a href="#footnote226"><sup>226</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote226" name="footnote226"></a><b>Note 226:</b><a href="#footnotetag226"> (retour) </a> V. <i>Lucas</i>, t. I, p. 190 et suiv.</blockquote>
+
+<p>Ici se place naturellement l'anecdote suivante.
+Le commandant d'un fort portugais,
+qui attendoit l'envoyé d'un roi africain,
+ordonne les préparatifs les plus somptueux,
+pour lui en imposer par le prestige de l'opulence.
+L'envoyé arrive; il est introduit dans
+un salon magnifiquement décoré; le commandant
+est assis sous un dais, on n'offre pas
+même un siège à l'ambassadeur nègre; il fait
+un signe, à l'instant deux esclaves de sa suite
+se placent à genoux, et les mains à terre
+sur le parquet; il s'assied sur leur dos. Ton
+roi, lui dit le commandant, est-il aussi puissant
+que celui du Portugal? Mon roi, répond
+le Nègre, a cent serviteurs qui valent
+le roi de Portugal, mille comme toi, un
+comme moi.... et il part<a id="footnotetag227" name="footnotetag227"></a><a href="#footnote227"><sup>227</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote227" name="footnote227"></a><b>Note 227:</b><a href="#footnotetag227"> (retour) </a> Anecdote racontée par <i>Bernardin-Saint-Pierre.</i>
+L'auteur des <i>Anecdotes africaines</i> rapporte la même
+chose Zingha; il ajoute que quand elle se leva,
+l'esclave étant restée dans la même posture, on le lui
+fit observer; elle répondit: La soeur d'un roi ne s'assied
+jamais deux fois sur le même siège; il reste à la
+maison dans laquelle elle l'a occupé.</blockquote>
+
+<p>Sans doute la civilisation est presque nulle
+dans plusieurs de ces États nègres, où l'on
+ne parle du roitelet qu'à travers une sarbacane;
+où quand il a dîné, un héraut annonce
+qu'alors les autres potentats du monde peuvent
+dîner à leur tour. Ce n'est qu'on barbare,
+ce roi de Kakongo qui, réunissant
+tous let pouvoirs, juge toutes les causes,
+avale une coupe de vin de palmier à chaque
+sentence qu'il prononce, sans quoi
+elle seroit illégale, et termine quelquefois
+cinquante procès dans une séance<a id="footnotetag228" name="footnotetag228"></a><a href="#footnote228"><sup>228</sup></a>. Mais
+ils furent aussi barbares les ancêtres des
+Blancs civilisés; comparez la Russie du quinzième
+siècle, et celle du dix-neuvième.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote228" name="footnote228"></a><b>Note 228:</b><a href="#footnotetag228"> (retour) </a> <i>V</i>. Hist. de Loango, etc.</blockquote>
+
+<p>On vient d'établie que dans les régions
+africaines, il est des États où l'art social a
+fait des progrès. De nouvelles preuves vont
+élever cette vérité jusqu'à l'évidence.</p>
+
+<p>Les Foulahs, dont le royaume est d'environ
+soixante myriamètres de longueur, sur
+trente-neuf de largeur, ont des villes assez
+populeuses. Temboo, la capitale, a sept
+mille habitans; l'Islamisme, en y répandant
+ses erreurs, y a introduit des livres, la plupart
+concernant la religion et la jurisprudence.
+Temboo, Laby, et presque toutes les
+villes des Foulahs, et de l'empire de Bornou,
+ont des écoles<a id="footnotetag229" name="footnotetag229"></a><a href="#footnote229"><sup>229</sup></a>. les Nègres, au rapport
+de Mungo-Park, aiment l'instruction; ils
+ont des avocats pour défendre les esclaves
+traduits devant des tribunaux<a id="footnotetag230" name="footnotetag230"></a><a href="#footnote230"><sup>230</sup></a>, car la
+domesticité est inconnue chez eux, mais l'esclavage
+y est très-doux. Ce voyageur trouva
+de la magnificence au sein de l'Afrique, à
+Ségo, ville de trente mille ames, quoiqu'inférieure
+en tout à Jenne, à Tombuctoo et à
+Houssa.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote229" name="footnote229"></a><b>Note 229:</b><a href="#footnotetag229"> (retour) </a> V. <i>Lucas et Ledyard,</i> t. I, p. 190 et suiv. <i>V.</i>
+Substance of the report, p. 136.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote230" name="footnote230"></a><b>Note 230:</b><a href="#footnotetag230"> (retour) </a> V. <i>Mungo-Park</i>, p. 13 et p. 37.</blockquote>
+
+<p>Aux nations africaines, dont on vient de
+parler, doivent être joints les Boushouanas,
+visité par Barrow, qui vante l'excellence de
+leur caractère, la douceur de leurs moeurs,
+et le bonheur dont ils jouissent. Ils ont aussi
+franchi les bornes qui séparent le sauvage de
+l'homme civilisé, et leur perfectionnement
+moral est tel, que des missionnaires chrétiens
+pourroient exercer utilement leur zèle
+dans ce pays. Likakou, leur capitale, ville
+de dix à quinze mille ames, est située à cent
+vingt-cinq myriamètres du Cap, le gouvernement
+est patriarchal, le chef a droit de
+désigner son successeur; mais en tout il agit
+d'après les voeux du peuple, que lui transmet
+son conseil composé de vieillards; car chez
+les Boushouanas la vieillesse et l'autorité
+sont encore comme chez les anciens peuples,
+des expressions synonymes<a id="footnotetag231" name="footnotetag231"></a><a href="#footnote231"><sup>231</sup></a>. Il est affligeant
+que des contre-temps, dont Barrow
+donne le détail, l'ayent empêché d'aller chez
+les Barrolous, qu'on lui a peints comme plus
+avancés dans la civilisation, qui n'ont aucune
+idée de l'esclavage, et chez lesquels on trouve
+de grandes villes, où divers arts sont florissans<a id="footnotetag232" name="footnotetag232"></a><a href="#footnote232"><sup>232</sup></a>.
+J'oubliois de dire, d'après Golberry,
+qu'en Afrique on ne voit pas un seul
+mendiant, excepté les aveugles, qui vont
+réciter des passages du Coran, ou chanter
+des couplets<a id="footnotetag233" name="footnotetag233"></a><a href="#footnote233"><sup>233</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote231" name="footnote231"></a><b>Note 231:</b><a href="#footnotetag231"> (retour) </a> <i>V</i>. Voyage à la Cochinchine, etc., t. I, p. 289
+et suiv.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote232" name="footnote232"></a><b>Note 232:</b><a href="#footnotetag232"> (retour) </a> <i>Ibid.</i>, p. 319 et suiv.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote233" name="footnote233"></a><b>Note 233:</b><a href="#footnotetag233"> (retour) </a> <i>V</i>. Fragment d'un voyage, etc., t. II, p. 400.</blockquote>
+
+<p>Des colons reprochent aux Nègres marrons,
+si improprement appelés rebelles, soit
+de Surinam, soit de la montagne bleue à
+la Jamaïque, de n'avoir pas organisé un
+État qui, en restreignant la liberté individuelle,
+assureroit la liberté sociale. Tout ce
+qu'on vient de lire est une réponse anticipée
+à cette objection. Se pourroit il que les arts
+de la paix fussent cultivés par une troupe
+fugitive, toujours cachée dans les forêts et
+les marais, toujours occupée à se nourrir et
+à se défendre contre ses oppresseurs, qui
+sont les véritables révoltés?... oui, révoltés
+contre tous les sentimens de la justice et de
+la nature.</p>
+
+<p>On objectera peut-être encore que les
+Nègres de Haïti n'ont pu, jusqu'à présent,
+asseoir parmi eux une forme stable de gouvernement,
+et qu'ils se déchirent de leurs
+propres mains. Mais dans le cours orageux
+de notre révolution, sacrée dans ses principes,
+calomniée par ceux dont les efforts
+sont parvenus à la dénaturer dans sa marche
+et ses résultats, n'a t-on pas vu tous les
+genres de cruauté? N'avoit-on pas, suivant
+l'expression d'un député, mis la nation en
+coupe réglée, et allumé un volcan qui a
+dévoré plusieurs générations? La main de
+l'étranger a souvent agité parmi nous les
+tisons de la discorde; c'est un fait qui n'est
+pas problématique. En 1807, un écrivain
+anglais maudissoit encore la perversité rafinée,
+par laquelle les gouvernemens européens
+ont, dit-il, vicié et <i>infernalisé</i> l'esprit
+de cette révolution française, dont le but
+étoit louable, mais qu'ils ont envisagée
+comme Satan envisageoit le paradis<a id="footnotetag234" name="footnotetag234"></a><a href="#footnote234"><sup>234</sup></a>. Qui
+peut douter que des mains étrangères n'en
+ayent fait autant à Saint-Domingue? Six mille
+Nègres et Mulâtres se joignirent autrefois
+aux Caraïbes, concentrés dans les îles de
+Saint-Vincent et la Dominique. Ces Caraïbes
+noirs, sont robustes et fiers de leur indépendance<a id="footnotetag235" name="footnotetag235"></a><a href="#footnote235"><sup>235</sup></a>;
+toutes les données acquises
+sur leur compte par des hommes qui les ont
+fréquentés, portent à croire que leur état
+social se perfectionneroit rapidement, s'ils
+ne redoutoient avec raison la rapacité de
+l'Europe, et s'ils pouvoient goûter en paix
+les fruits de leurs champs qu'ils auroient
+cultivés sans trouble. Depuis un siècle, ils
+luttent sans relâche contre les élémens et les
+tyrans.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote234" name="footnote234"></a><b>Note 234:</b><a href="#footnotetag234"> (retour) </a> <i>V.</i> Le Critical Review, avril 1807, p. 369.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote235" name="footnote235"></a><b>Note 235:</b><a href="#footnotetag235"> (retour) </a> <i>V.</i> De l'influence de la découverte de l'Amérique
+sur le bonheur du genre humain, par <i>Le Gentil</i>,
+in-8°, Paris 1788, p. 74 et suiv.</blockquote>
+
+<p>La province de Fernanbouc, dans l'Amérique
+méridionale, a vu un corps politique
+formé par des Nègres, que Malte-Brun
+appelle encore <i>rebelles, révoltés</i>, dans un
+Mémoire curieux sur le Brésil, d'après Barloeus et
+Rochapitta, l'un Hollandais, l'autre
+Portugais, et qui est inséré dans sa Traduction
+de Barrow<a id="footnotetag236" name="footnotetag236"></a><a href="#footnote236"><sup>236</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote236" name="footnote236"></a><b>Note 236:</b><a href="#footnotetag236"> (retour) </a> Gaspari Barlaei, <i>rerum per Octennium in Brasilia
+gestarum historia, in-fol.</i>, 1647, Amsterdam,
+p. 243, etc. Rocha pitta, America portugueza, l. VIII.
+Voyage à la Cochinchine, t. I, p. 218 et suiv.</blockquote>
+
+<p>Entre les années 1620 et 1630, des Nègres
+fugitifs, unis à quelques Brasiliens, avoient
+formé deux États libres, le grand et le petit
+Palmarès, ainsi nommés de la quantité de
+palmiers qu'ils avoient plantés. Le grand
+Palmarès fut presqu'entièrement détruit par
+les Hollandais en 1644. L'historien portugais,
+qui paroît avoir ignoré, dit Malte-Brun,
+l'ancienne origine de ces peuplades,
+prend leur restauration en 1650, pour leur
+commencement réel.</p>
+
+<p>A la fin de la guerre avec les Hollandais,
+les esclaves du voisinage de Fernanbouc, accoutumés
+aux souffrances et aux combats,
+résolurent de former un établissement qui
+assurât leur liberté. Quarante, d'entr'eux,
+en devinrent les fondateurs, et bientôt leur
+troupe se grossit par une multitude d'autres
+Nègres et Mulâtres. Mais n'ayant pas de
+femmes, ils exécutèrent, sur une vaste étendue
+de pays, un enlèvement pareil à celui
+des Sabines. Devenus formidables à tout le
+voisinage, les Palmaresiens adoptèrent une
+forme de culte qui étoit, si on peut le dire,
+une parodie du christianisme; ils créèrent
+une constitution, des loix, des tribunaux,
+choisirent un chef nommé <i>Zombi</i>, c'est-à-dire,
+<i>puissant</i>, dont la dignité étoit à vie,
+mais élective; ils fortifièrent leurs villages
+placés sur des éminences, et spécialement
+leur capitale, dont la population étoit de
+vingt mille ames; ils élevoient des animaux
+domestiques et beaucoup de volailles. Barloeus
+décrit leurs jardins, leur culture de
+cannes à sucre, de patates, de manioc, de
+millet, dont la récolte étoit signalée par des
+fêtes et des chants joyeux. Près de cinquante
+ans s'étoient écoulés sans qu'ils fussent attaqués;
+mais en 1696, les Portugais combinèrent
+une expédition pour surprendre les
+Palmaresiens. Ceux-ci, ayant leur Zombi
+ou chef à leur tête, firent des prodiges de
+valeur; enfin, subjugués par des forces supérieures,
+les uns se donnèrent la mort pour
+ne pas survivre à la perte de leur liberté; les
+autres, livrés à la rage des vainqueurs, furent
+vendus et dispersés: ainsi s'éteignit une république
+qui pouvoit révolutionner le nouveau
+Monde, et qui étoit digne d'un meilleur
+sort.</p>
+
+<p>A la fin du dix-septième siècle, l'iniquité
+détruisit la colonie de Palmarès. A la fin du
+dix-huitième, la justice et la bienveillance
+ont créé celle de Sierra-Leone, dont on va
+parler.</p>
+
+<p>Dès l'an 1751, Franklin avoit établi en
+principe, que le travail d'un homme libre
+coûte moins cher, et produit plus que celui
+d'un esclave. Smith et Dupont de Nemours,
+développèrent cette idée par des calculs détaillés,
+l'un dans ses <i>Recherches sur la richesse
+des nations;</i> l'autre, dans le sixième
+volume des <i>Ephémérides du citoyen</i>, publié
+en 1771. Il y consigna, le premier, le
+projet de remplacer la traite, et de porter
+la civilisation au sein de l'Afrique, en formant
+sur les côtes des établissemens de Nègres
+libres, pour y cultiver les denrées coloniales.</p>
+
+<p>Cette idée saisie par Fothergil, a été reproduite
+par Demanet, Golberry, Postleth-Wright
+qui, dans les deux éditions de son
+Dictionnaire de commerce, s'est montré successivement
+l'antagoniste et l'apologiste des
+Nègres; Pruneau-de-Pomme-Gouje qui,
+ayant eu le malheur de faire la traite, en demande
+pardon à Dieu et au genre humain;
+Pelletan, qui regarde cette colonisation
+comme le moyen assuré de changer la face
+de ces contrées désolées; Wadstrom qui a
+publié le résultat de son voyage en Afrique
+avec Sparrman.</p>
+
+<p>Mais déjà le docteur Isert avoit tenté de
+l'exécuter à Aquapin, sur les rives de la Volta;
+et dans ses lettres, il fait un tableau touchant
+des moeurs de ses colons nègres. Il a eu des
+successeurs dans la direction de cet établissement,
+dont j'ignore la situation actuelle.</p>
+
+<p>En 1792, les Anglais voulurent former
+une colonie libre à Bulam. Cette tentative
+échoua comme celle de Cayenne avoit échoué
+en 1763, et par les mêmes causes, plan vicieux,
+mauvaise exécution, imprévoyance.
+Beaver, qui a publié en très-grand détail la
+relation de l'établissement commencé à Bulam,
+prouve la possibilité de la réussite, il
+en indique les moyens<a id="footnotetag237" name="footnotetag237"></a><a href="#footnote237"><sup>237</sup></a>. Par là même, son
+livre seroit une réponse à Barré-Saint-Venant,
+qui révoque en doute cette possibilité,
+si déjà celui-ci n'étoit réfuté par l'existence
+de la colonie formée à Sierra-Leone.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote237" name="footnote237"></a><b>Note 237:</b><a href="#footnotetag237"> (retour) </a> <i>V.</i> African memoranda, etc., p. 402.</blockquote>
+
+<p>Demanet ni Postleth-Waight n'avoient pas
+désigné le lieu qu'ils croyoient propre à réaliser
+ce projet. Le docteur Smeathman choisit,
+entre les huitième et neuvième degrés de
+latitude nord, Sierra-Leone, dont le sol est
+fertile et le climat tempéré. L'on obtint de
+deux petits rois voisins un territoire assez
+considérable. Grandville-Sharp se concerta
+avec le comité de Londres pour le soulagement
+des <i>pauvres Noirs</i>, alors présidé par
+le célèbre Jonas Hanway; ainsi les principaux
+coopérateurs sont, 1°. Smeathman, qui
+après un séjour de quatre ans en Afrique,
+revenu en Europe pour prendre les mesures
+relatives à son plan de colonies libres,
+mourut en 1786; il n'a point écrit, mais sa
+conduite fut un modèle de vertus-pratiques,
+et on lui doit cette maxime, qui vaut bien
+un gros livre: «Si chacun étoit persuadé
+qu'on trouve son bonheur en travaillant à
+celui des autres, bientôt le genre humain
+seroit heureux».</p>
+
+<p>2°. Thorneton, qui avoit projeté de transporter
+d'Amérique en Afrique des Nègres
+émancipés.</p>
+
+<p>3°. Afzelius, botaniste, et Nordenskiold,
+minéralogiste, l'un et l'autre Suédois; le
+dernier est mort en Afrique, l'autre est actuellement
+en Europe.</p>
+
+<p>4°. Grandville-Sharp, qui, en 1788, envoya
+à ses frais un bâtiment de cent quatre-vingt
+tonneaux au secours de Sierra-Leone;
+précédemment il avoit publié son plan de
+constitution et de législation pour les colonies<a id="footnotetag238" name="footnotetag238"></a><a href="#footnote238"><sup>238</sup></a>.
+A ces noms respectables, il faut
+joindre Willeberforce, Clarckson; et d'autres
+hommes qui ont concouru à cette entreprise,
+par leur argent, leurs écrits, leurs
+conseils; ce sont les mêmes dont le zèle
+éclairé et l'imperturbable persévérance ont
+enfin obtenu le bill qui abolit la traite.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote238" name="footnote238"></a><b>Note 238:</b><a href="#footnotetag238"> (retour) </a> A short sketch of temporary regulation for the
+intended settlement on the green coast of Africa, etc.</blockquote>
+
+<p>La législature y ajoutera sans doute des
+mesures d'exécution dont la nécessité est démontrée
+par Willeberforce, dans sa lettre à
+ses commettans de l'Yorkshire<a id="footnotetag239" name="footnotetag239"></a><a href="#footnote239"><sup>239</sup></a>. Cette abolition
+rappelera à jamais le trait le plus honorable
+de sa vie publique. Il seroit digne de
+lui de tourner actuellement ses regards vers
+cette île martyrisée depuis des siècles; vers
+cette Irlande où quatre millions d'individus
+sont frappés de l'exhérédation politique, calomniés
+et persécutés comme catholiques,
+par le gouvernement d'une nation qui a tant
+vanté la liberté et la tolérance. Si, malgré
+les orages politiques qui dans les deux Mondes
+élèvent des barrières entre les peuples, cet
+ouvrage arrive sous les yeux des honorables
+défenseurs de l'espèce humaine dans d'autres
+contrées, plusieurs d'entre eux se rappelleront
+avec intérêt que j'eus avec eux des liaisons
+dont le souvenir m'est cher. Thomas
+Clarkson et Joël Barlow y liront, que par
+de là les mers ils ont un ami aussi invariable
+dans ses affections que dans ses principes;
+mais revenons à Sierra-Leone.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote239" name="footnote239"></a><b>Note 239:</b><a href="#footnotetag239"> (retour) </a> <i>V.</i> A Letter on the abolition of the slave trade,
+addressed to the freeholders and others habitans of
+Yorkshire, by <i>W. Wilberforce,</i> in-8°, London 1807.</blockquote>
+
+<p>Un des articles constitutifs de cet établissement
+en exclut les Européens, dont en général
+on redoute l'influence corruptrice, et
+n'y admet que les agens de la compagnie.
+La première embarcation, en 1786, étoit
+composée de quelques Blancs nécessaires à
+la direction de l'établissement, et de quatre
+cents Nègres. Cette tentative eut très-peu de
+succès, jusqu'à ce qu'elle fit place à une autre
+fondée sur de meilleurs principes, et qui
+fut incorporée par un acte du Parlement,
+en 1791. L'année suivante on y transporta
+onze cent trente-un Noirs de la nouvelle
+Écosse, qui, dans la guerre d'Amérique,
+avoient combattu pour l'Angleterre. Plusieurs
+d'entre eux étoient de Sierra-Leone;
+ils revirent avec attendrissement la terre natale
+d'où ils avoient été arrachés dans leur
+enfance; et comme les peuplades voisines
+venoient quelquefois visiter la colonie naissante,
+une mère très-âgée reconnut son fils,
+et se précipita dans ses bras en fondant en
+larmes; bientôt des indigènes de cette côte
+se réunirent à ceux qu'on avoit ramenés de
+la nouvelle Écosse. Quelques-uns de ceux-ci
+sont bons canonniers; mais ce qui vaut mieux,
+tous montrent de l'activité, de l'intelligence
+pour les occupations agronomiques et industrielles.
+Le chef-lieu <i>Free-Town</i> ou <i>Ville-Libre</i>,
+avoit déjà, il y a dix ans, neuf rues
+et quatre cents maisons, ayant chacune un
+jardin. Non loin de là s'élève <i>Grandville-Town</i>,
+du nom de l'estimable philantrope
+Grand ville-Sharp.</p>
+
+<p>Dès l'an 1794, on comptoit dans leurs
+écoles environ trois cents élèves, dont quarante
+natifs, doués presque tous d'une conception
+facile; on leur enseigne l'art de lire,
+d'écrire, de compter; de plus aux filles les
+ouvrages de leur sexe, aux garçons la géographie
+et un peu de géométrie.</p>
+
+<p>La plupart des Nègres venus d'Amérique
+étant méthodistes ou baptistes, ils ont des
+<i>meeting-houses</i> ou lieux d'assemblées, pour
+leur culte, et cinq ou six prédicateurs noirs,
+dont la surveillance a contribué puissamment
+au maintien du bon ordre. Les Nègres remplissent
+avec fermeté, douceur et justice les
+fonctions civiles, entre autres celles du <i>jury</i>,
+car on l'a établi dans cette colonie: ils se
+montrent même très-chatouilleux sur leurs
+droits. Le gouverneur ayant infligé de sa propre
+autorité quelques punitions, les condamnés
+déclarèrent qu'ils vouloient être jugés par
+leurs pairs, après le <i>verdict</i>. En général, ils
+sont pieux, sobres, chastes, bons époux, bons
+pères, donnent des preuves multipliées de
+sentimens honnêtes; et malgré les événemens
+désastreux de la guerre<a id="footnotetag240" name="footnotetag240"></a><a href="#footnote240"><sup>240</sup></a>, et des élémens
+qui ont ravagé cette colonie, on y goûte
+presque tous les avantages de l'état social.
+Ces faits sont extraits des rapports que publie
+annuellement la compagnie de Sierra-Leone<a id="footnotetag241" name="footnotetag241"></a><a href="#footnote241"><sup>241</sup></a>,
+et dont la collection m'a été remise
+par le célèbre Willeberforce. En octobre
+de l'an 1800, la colonie s'accrut par un
+envoi de Marrons de la Jamaïque, qu'on y
+déporta contre la foi du traité qu'ils avoient
+conclu avec le général Walpole, et malgré
+ses réclamations<a id="footnotetag242" name="footnotetag242"></a><a href="#footnote242"><sup>242</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote240" name="footnote240"></a><b>Note 240:</b><a href="#footnotetag240"> (retour) </a> En 1794, une escadrille française, occupée à
+détruire les établissemens anglais sur la côte occidentale
+d'Afrique, détruisit, en partie, la colonie de
+Sierra-Leone. Ce fait a été un titre d'inculpations
+graves. En 1796, j'ai lu à l'Institut un mémoire où,
+après avoir compulsé les registres du commandant de
+l'escadrille, j'ai prouvé que son attaque dirigée contre
+Sierra-Leone, étoit le fruit d'une erreur. Il croyoit
+que c'étoit une entreprise purement mercantile, et
+non un établissement philanthropique. Ce mémoire a
+été publié dans la Décade philosophique, n° 67, et
+ensuite imprimé séparément. La colonie de Sierra-Leone,
+ruinée une seconde fois pendant la guerre, a
+lutté contre ses malheurs, et s'est rétablie.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote241" name="footnote241"></a><b>Note 241:</b><a href="#footnotetag241"> (retour) </a> <i>V.</i> Substance of the report, delivered by the
+court of direction of Sierra-Leone company, etc.;
+et particulièrement celui de l'an 1794, p. 55 et suiv.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote242" name="footnote242"></a><b>Note 242:</b><a href="#footnotetag242"> (retour) </a> V. <i>Dallas</i>, t. II, p. 78, etc.</blockquote>
+
+<p>Il paroît que toutes choses égales d'ailleurs,
+les pays où l'on doit trouver le moins
+d'énergie et d'industrie, sont ceux où la chaleur
+excessive porte à l'indolence, où les besoins
+physiques, très-restreints par cette température,
+trouvent facilement à se satisfaire
+par l'abondance des denrées consommables.
+Il semble encore que, d'après ces causes, la
+servitude doit s'attacher aux climats brûlans,
+et que la liberté, soit politique, soit
+civile, doit rencontrer plus d'obstacles entre
+les tropiques que dans les latitudes plus
+élevées. Mais qui pourroit ne pas rire de
+la gravité avec laquelle Barré-Saint-Venant
+(que d'ailleurs j'estime) assure que
+les Nègres, incapables de faire un seul pas
+vers la civilisation, seront «dans vingt mille
+siècles ce qu'ils étoient il y a vingt mille
+siècles; la honte, dit-il, et le malheur de
+l'espèce humaine<a id="footnotetag243" name="footnotetag243"></a><a href="#footnote243"><sup>243</sup></a>». Tant de faits accumulés
+réfutent surabondamment ce planteur
+si instruit de ce qu'étoient les Nègres
+avant leur existence, et qui nous révèle prophétiquement
+ce qu'ils seront dans vingt mille
+siècles. Il y a long-temps que les indigènes
+d'Afrique et d'Amérique se seroient élevés
+à la civilisation la plus développée, si l'on
+eût employé à cette bonne oeuvre la centième
+partie d'efforts, d'argent et de temps qu'on a
+consumés à tourmenter, à égorger plusieurs
+millions de ces malheureux, dont le sang
+crie vengeance contre l'Europe.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote243" name="footnote243"></a><b>Note 243:</b><a href="#footnotetag243"> (retour) </a> V. <i>Barré-Saint-Venant</i>, p. 119.</blockquote>
+<br><br>
+
+
+<a name="c7" id="c7"></a>
+<h3>CHAPITRE VII.</h3>
+
+<p class="mid"><i>Littérature des Nègres.</i></p>
+
+<p>Willeberforce, de concert avec les
+membres de la société qui s'occupe de l'éducation
+des Africains, a fondé pour eux une
+espèce de collège à Clapham, distant de
+Londres d'environ deux myriamètres. Les
+premiers qu'on y a placés sont vingt-un enfans
+envoyés par le gouverneur de Sierra-Leone.
+J'ai visité cet établissement en 1802,
+pour m'assurer, par moi-même, du progrès
+des élèves, et j'ai vu qu'entre eux et les
+Européens il n'existoit de différence que
+celle de la couleur. La même observation a
+été faite, 1°. à Paris, au collège de la Marche,
+où Coesnon, ancien professeur de l'Université,
+avoit réuni un nombre d'enfans nègres.
+Plusieurs membres de l'Institut national
+qui ont, comme moi, examiné et suivi
+les élèves dans les détails habituels de la vie,
+dans les cours particuliers, dans les exercices
+publics, confirmeront mon témoignage. 2°.
+Elle a été faite à l'école des Nègres de Philadelphie,
+par un homme calomnié avec
+acharnement, puis assassiné judiciairement,
+Brissot<a id="footnotetag244" name="footnotetag244"></a><a href="#footnote244"><sup>244</sup></a>, citoyen d'une probité rigide,
+qui est mort pauvre comme il avoit vécu.
+3°. Elle a été faite à Boston, par le consul
+français Giraud, sur une école de quatre
+cents Noirs qui sont élevés séparément. La
+loi autorise leur mélange avec les petits
+Blancs; mais ceux-ci les tourmentoient par
+suite d'une prévention héréditaire qui n'est
+point encore totalement effacée, et qui, à
+partir des principes de la droite raison, n'est
+flétrissante que pour les Blancs, flétrissante
+surtout pour les loges de francs-maçons de
+cette ville; elles fraternisent entre elles,
+mais elles n'ont jamais visité la loge africaine.
+Une seule fois, elle a été placée sur la
+même ligne, lorsqu'au service funèbre pour
+Washington, elle fit partie du cortège.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote244" name="footnote244"></a><b>Note 244:</b><a href="#footnotetag244"> (retour) </a> <i>V.</i> ses Voyages, t. II, p. 2.</blockquote>
+
+<p>Dans la foule des auteurs qui reconnoissent
+chez les Nègres les facultés intellectuelles,
+aussi susceptibles de développement
+que chez les Blancs, j'avois oublié de citer
+Ramsay<a id="footnotetag245" name="footnotetag245"></a><a href="#footnote245"><sup>245</sup></a>, Hawker<a id="footnotetag246" name="footnotetag246"></a><a href="#footnote246"><sup>246</sup></a>, Beckford<a id="footnotetag247" name="footnotetag247"></a><a href="#footnote247"><sup>247</sup></a>; il
+prétendoit ce bon Wadstrom qu'à cet égard
+les Noirs ont la supériorité<a id="footnotetag248" name="footnotetag248"></a><a href="#footnote248"><sup>248</sup></a>; et l'ancien
+consul américain Skipwith est du même avis.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote245" name="footnote245"></a><b>Note 245:</b><a href="#footnotetag245"> (retour) </a> <i>V.</i> Objections to the abolition of the slave
+trade with answers, etc, by <i>Ramsay</i>, in-8°, London
+1778.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote246" name="footnote246"></a><b>Note 246:</b><a href="#footnotetag246"> (retour) </a> Sermon, in-4°, 1789.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote247" name="footnote247"></a><b>Note 247:</b><a href="#footnotetag247"> (retour) </a> <i>V.</i> Remarks upon the situation of the Negroes
+in Jamaica, in-8°, London 1788, p. 84 et suiv.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote248" name="footnote248"></a><b>Note 248:</b><a href="#footnotetag248"> (retour) </a> <i>V.</i> Observations on the slave trade, in-8°, London
+1789.</blockquote>
+
+<p>Clenard comptoit à Lisbonne plus de Maures
+et de Nègres que de Blancs, et ces Noirs,
+disoit-il, sont pires que des brutes<a id="footnotetag249" name="footnotetag249"></a><a href="#footnote249"><sup>249</sup></a>. Les
+choses ont bien changé; le savant secrétaire
+de l'académie de Portugal, Correa de Serra,
+cite plusieurs Nègres instruits, avocats, prédicateurs
+et professeurs qui, à Lisbonne, à
+Riojaneiro, et dans les autres possessions
+portugaises, se sont signalés par leurs talens.
+En 1717, le Nègre don Juan Latino enseignoit
+à Séville la langue latine; il vécut cent
+dix-sept ans<a id="footnotetag250" name="footnotetag250"></a><a href="#footnote250"><sup>250</sup></a>. La brutalité de ces Africains
+dont parle Clenard, n'étoit que le résultat
+de l'oppression et de la misère: lui-même
+reconnoît ailleurs leur aptitude. «J'enseigne,
+dit-il, la littérature à mes esclaves
+nègres; j'en ferai un jour des affranchis,
+et j'aurai mon <i>Diphilus</i> comme Crassus,
+mon <i>Tyron</i> comme Ciceron; ils écrivent
+déjà fort bien, et commencent à entendre
+le latin; le plus habile me fait la lecture à
+table<a id="footnotetag251" name="footnotetag251"></a><a href="#footnote251"><sup>251</sup></a>».</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote249" name="footnote249"></a><b>Note 249:</b><a href="#footnotetag249"> (retour) </a> <i>V.</i> Variétés littéraires, in-8°, Paris 1786, t. I,
+p. 39.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote250" name="footnote250"></a><b>Note 250:</b><a href="#footnotetag250"> (retour) </a> Fait communiqué par <i>de Lasteyrie</i>.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote251" name="footnote251"></a><b>Note 251:</b><a href="#footnotetag251"> (retour) </a> <i>Ibid.</i>, p. 88.</blockquote>
+
+<p>Lobo, Durand, Demanet, qui ont résidé
+long-temps, le premier en Abyssinie, les
+autres en Guinée, trouvent aux Nègres un
+esprit vif et pénétrant, un jugement sain,
+du goût, de la délicatesse<a id="footnotetag252" name="footnotetag252"></a><a href="#footnote252"><sup>252</sup></a>. Divers écrivains
+ont recueilli des reparties brillantes,
+des réponses vraiment philosophiques de
+Noirs. Telle est la suivante, rapportée par
+Bryan-Edwards, d'un esclave endormi que
+son maître réveilloit, en disant: <i>N'entends-tu
+pas maître qui appelle?</i> le pauvre Nègre
+ouvre les yeux et les referme aussitôt, en
+disant: <i>Sommeil n'a pas de maître</i>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote252" name="footnote252"></a><b>Note 252:</b><a href="#footnotetag252"> (retour) </a> V. <i>Durand</i>, p. 58. <i>Demanet</i>, Histoire de
+l'Afrique française, t. II, p. 3. Relation historique
+de l'Abyssinie, par <i>Lobo</i>, in-4°, Paris 1728, p. 680.</blockquote>
+
+<p>Quant à leur intelligence pour les affaires,
+elle est bien connue dans le Levant. Tel étoit
+Farhan, vendu au prince de l'Yemen, qui le
+fit gouverneur de Loheia; ses talens, sa prudence,
+ses vertus domestiques ont été célébrés
+par Niebuhr, qui l'a connu. Michaud le
+père m'a dit avoir vu dans divers ports du
+golfe Persique, des Nègres à la tête de grandes
+maisons de commerce, recevant des envois,
+expédiant des bâtimens sur toutes les côtes
+de l'Inde. Il avoit acheté à Philadelphie,
+et amené en France un jeune Nègre de l'intérieur
+de l'Afrique, enlevé à un âge où
+déjà sa mémoire avoit recueilli quelques notions
+géographiques sur le pays qui l'avoit
+vu naître. Le naturaliste l'élevoit soigneusement,
+et se proposoit, après son éducation
+finie, de le renvoyer dans son pays natal,
+comme voyageur, pour explorer des contrées
+peu connues; mais Michaud étant allé
+mourir sur les côtes de Madagascar, son Nègre,
+qui l'avoit suivi, a été vendu impitoyablement.
+J'ignore si l'on a fait droit aux réclamations
+de Michaud fils contre ce trait
+d'inhumanité.</p>
+
+<p>Quelquefois, chez les Turcs, les Nègres
+arrivent aux postes les plus éminens; les écrivains
+s'accordent à citer le Kislar-Aga, ou
+chef des eunuques noirs de la Porte, en 1730,
+comme un homme d'une sagesse profonde et
+d'une expérience consommée<a id="footnotetag253" name="footnotetag253"></a><a href="#footnote253"><sup>253</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote253" name="footnote253"></a><b>Note 253:</b><a href="#footnotetag253"> (retour) </a> <i>V</i>. Observations sur la religion, les loix, les
+moeurs des Turcs, traduit de l'anglais, par M.B., Londres
+1769, p. 98.</blockquote>
+
+<p>Adanson, étonné de voir les Nègres du
+Sénégal lui nommer un grand nombre d'étoiles,
+et raisonner pertinemment sur les astres,
+assure qu'avec de bons instrumens ils
+deviendroient bons astronomes<a id="footnotetag254" name="footnotetag254"></a><a href="#footnote254"><sup>254</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote254" name="footnote254"></a><b>Note 254:</b><a href="#footnotetag254"> (retour) </a> <i>V</i>. Voyage au Sénégal, p. 149.</blockquote>
+
+<p>Sur divers points de la côte il y a des Nègres
+sachant deux ou trois langues, et faisant
+les fonctions d'interprètes<a id="footnotetag255" name="footnotetag255"></a><a href="#footnote255"><sup>255</sup></a>. En général
+ils ont la conception rapide, et jouissent
+d'une mémoire surprenante. Villaut, Barbot,
+et d'autres voyageurs en font la remarque<a id="footnotetag256" name="footnotetag256"></a><a href="#footnote256"><sup>256</sup></a>.
+Stedman a connu un Nègre qui savoit le
+Coran par cour; on raconte la même chose
+de Job-ben-Saiomon, fils du roi mahométan
+de Bunda, sur la Gambie. Salomon, pris
+en 1730, fut conduit en Amérique, et vendu
+dans le Maryland. Une suite d'aventures extraordinaires,
+qu'on peut lire dans le <i>More-lak</i>,
+le conduisirent en Angleterre, où son
+air de dignité, la douceur de son caractère,
+et ses talens lui firent des amis, entre autres
+le chevalier Hans-Sloane, pour lequel il traduisit
+divers manuscrits arabes. Après avoir
+été accueilli avec distinction à la cour de
+Saint-James, la compagnie d'Afrique, qui
+s'y intéressoit, le fit reconduire à Bunda en
+1734. Un oncle de Salomon lui dit en l'embrassant:
+Depuis soixante ans tu es le premier
+que j'aye vu revenir des îles américaines.
+Salomon écrivit à ses amis d'Europe et du
+nouveau Monde, des lettres qui furent traduites
+et lues avec intérêt. Son père étant
+mort, il lui succéda, et se fit aimer dans ses
+États<a id="footnotetag257" name="footnotetag257"></a><a href="#footnote257"><sup>257</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote255" name="footnote255"></a><b>Note 255:</b><a href="#footnotetag255"> (retour) </a> V. Clarckson, p. 125.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote256" name="footnote256"></a><b>Note 256:</b><a href="#footnotetag256"> (retour) </a> V. <i>Prevot</i>, t, IV, p. 198.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote257" name="footnote257"></a><b>Note 257:</b><a href="#footnotetag257"> (retour) </a> <i>V</i>. le More-lack (par <i>le Cointe-Marsillac</i>),
+in-8°, Paris 1789, c. XV.</blockquote>
+
+
+<p>Le fils du roi de Nimbana, venu en Angleterre
+pour faire ses études, avoit embrassé
+avec un succès éclatant divers genres
+de sciences, et appris l'hébreu pour lire la
+Bible en original. Ce jeune homme, qui donnoit
+de grandes espérances, mourut peu de
+temps après son retour en Afrique.</p>
+
+<p>Ramsay, qui a passé vingt ans au milieu
+des Nègres, leur attribue l'art mimique à tel
+point qu'ils pourraient rivaliser, dit-il, avec
+nos Roscius modernes.</p>
+
+<p>Labat assure qu'ils sont naturellement éloquens.
+Poivre fut souvent étonné par le talent
+des Madecasses, en ce genre, et Rochon
+a cru devoir insérer dans son voyage de Madagascar,
+le discours d'un de leurs chefs,
+qu'on peut lire avec plaisir, même après celui
+de Logan<a id="footnotetag258" name="footnotetag258"></a><a href="#footnote258"><sup>258</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote258" name="footnote258"></a><b>Note 258:</b><a href="#footnotetag258"> (retour) </a> <i>V</i>. Voyage à Madagascar et aux Indes occidentales,
+par <i>Rochon</i>, in-8°, Paris, 3 vol., t. I, p. l73
+et suiv.</blockquote>
+
+<p>Stedman, qui les croit capables de grands
+progrès, et qui leur accorde spécialement le
+génie poétique et musical, énumère leurs
+instrumens à corde et à bouche au nombre
+de dix-huit<a id="footnotetag259" name="footnotetag259"></a><a href="#footnote259"><sup>259</sup></a>; et cependant on ne voit pas
+dans sa liste leur fameux balafou<a id="footnotetag260" name="footnotetag260"></a><a href="#footnote260"><sup>260</sup></a>, formé
+d'une vingtaine de tuyaux de bois dur qui
+vont en diminuant, et qui résonne comme
+un petit orgue.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote259" name="footnote259"></a><b>Note 259:</b><a href="#footnotetag259"> (retour) </a> V. <i>Stedman</i>, c. XXVI.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote260" name="footnote260"></a><b>Note 260:</b><a href="#footnotetag260"> (retour) </a> D'autres disent <i>balafat</i> ou <i>balafo</i>, et le comparent
+à une épinette.</blockquote>
+
+<p>Grainger décrit une sorte de guitare inventée
+par les Nègres, sur laquelle ils jouent
+des airs qui respirent une mélancolie douce
+et sentimentale<a id="footnotetag261" name="footnotetag261"></a><a href="#footnote261"><sup>261</sup></a>; c'est la musique des
+coeurs affligés. La passion des Nègres pour
+le chant ne prouve pas qu'ils soient heureux;
+c'est l'observation de Benjamin Rush, qui
+indique les maladies résultantes de leur état
+de détresse et de malheur<a id="footnotetag262" name="footnotetag262"></a><a href="#footnote262"><sup>262</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote261" name="footnote261"></a><b>Note 261:</b><a href="#footnotetag261"> (retour) </a> The sugar cane, a poem, in four books, by
+<i>James Grainger</i>, in-4°, 1764.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote262" name="footnote262"></a><b>Note 262:</b><a href="#footnotetag262"> (retour) </a> <i>V</i>. American Museum, t. IV, p. 82.</blockquote>
+
+<p>Le docteur Gall m'assurait qu'aux Nègres
+manquent les deux organes de la musique et
+des mathématiques. Quand sur le premier
+article, je lui objectois qu'un des caractères
+les plus saillans des Nègres est leur goût invincible
+pour la musique, en convenant du
+fait, il m'opposoit leur incapacité de perfectionner
+ce bel art. Mais l'énergie de ce penchant
+n'est-elle pas un signe incontestable de
+talent? Il est d'expérience que les hommes
+réussissent dans les études vers lesquelles une
+propension décidée, une volonté forte les entraînent.
+Qui peut présager à quel point les
+Nègres excelleront dans cette partie, quand
+les connoissances de l'Europe entreront dans
+leur domaine? peut-être auront-ils des Gluck
+et des Piccini. Déjà Gossec n'a pas dédaigné
+de transporter, dans une pièce de circonstance,
+le <i>Camp de Grand-Pré,</i> un air des
+Nègres de Saint-Domingue.</p>
+
+<p>La France eut jadis ses Trouvères et ses
+Troubadours, comme l'Allemagne ses <i>Min-Singer,</i>
+et l'Écosse ses <i>Minstrells.</i> Les Nègres
+ont les leurs, nommés <i>Griots,</i> qui vont
+aussi chez les rois faire ce qu'on fait dans
+toutes les cours, louer et mentir avec esprit.
+Leurs femmes, les <i>Griotes,</i> font à
+peu près le métier des <i>Almées</i> en Égypte,
+des <i>Bayadères</i> dans l'Inde<a id="footnotetag263" name="footnotetag263"></a><a href="#footnote263"><sup>263</sup></a>. C'est un
+trait de conformité de plus avec les femmes
+voyageuses des Troubadours. Mais ces <i>Trouvères,</i>
+ces <i>Min-Singer,</i> ces <i>Minstrells</i> furent
+les devanciers de Malherbe, Corneille,
+Racine, Shakespeare, Pope, Gesner, Klopstok,
+etc. Dans tout pays le génie est l'étincelle
+recélée dans le sein du caillou; dès
+qu'elle est frappée par l'acier, elle s'empresse
+de jaillir.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote263" name="footnote263"></a><b>Note 263:</b><a href="#footnotetag263"> (retour) </a> V. <i>Golberry,</i> ibid.</blockquote>
+
+<p>Au seizième siècle, Louise Labbé, de
+Lyon, surnommée <i>la belle Cordière,</i> par
+allusion à l'état de son mari.</p>
+
+<p>Au dix-septième siècle, Billaut, surnommé
+maître Adam, menuisier à Nevers.</p>
+
+<p>Hubert Pott, simple journalier en Hollande;
+Beronicius, ramoneur de cheminées
+dans le même pays, avoient présenté le phénomène
+du talent poétique uni à des professions
+qui repoussent communément l'idée
+d'un esprit cultivé; le goût le plus sévère les
+maintient au Parnasse, quoiqu'il ne leur assigne
+pas les premières places. Le voyageur
+Pratt proclame Hubert Pott le père de la
+poésie élégiaque en Hollande<a id="footnotetag264" name="footnotetag264"></a><a href="#footnote264"><sup>264</sup></a>; et dans
+l'édition donnée à Middelbourg des Oeuvres
+de Beronicius, l'estampe placée au frontispice
+représente Apollon couronnant de lauriers
+le poëte ramoneur<a id="footnotetag265" name="footnotetag265"></a><a href="#footnote265"><sup>265</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote264" name="footnote264"></a><b>Note 264:</b><a href="#footnotetag264"> (retour) </a> V. <i>Pratt,</i> t. II, p. 208.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote265" name="footnote265"></a><b>Note 265:</b><a href="#footnotetag265"> (retour) </a> <i>Beronicius</i> a fait des poésies latines; son poëme
+en deux livres, intitulé: <i>Georgarchontomachia,</i> ou
+Combat des paysans et des grands, a été traduit en
+vers hollandais, et le tout a été réimprimé in-8°, à
+Middelbourg, en 1766.</blockquote>
+
+<p>De nos jours, un domestique de Glats,
+en Silésie, s'est fait remarquer par ses romans<a id="footnotetag266" name="footnotetag266"></a><a href="#footnote266"><sup>266</sup></a>.
+Bloomfield, valet de charrue, a
+publié des poésies imprimées plusieurs fois,
+et dont une partie a été traduite dans notre
+langue<a id="footnotetag267" name="footnotetag267"></a><a href="#footnote267"><sup>267</sup></a>. Greensted, servante à Maidstone,
+et une simple laitière de Bristol,
+Anne Yearsley, se sont placées au rang des
+poëtes. Les malheurs des Nègres ont été l'objet
+des chants de cette dernière, dont les
+oeuvres ont eu quatre éditions. De même on
+a vu quelques-uns de ces Africains, que
+l'iniquité voue au mépris, franchir tous les
+obstacles que cette situation leur opposoit,
+et cultiver leur raison. Plusieurs sont entrés
+comme écrivains dans la carrière littéraire.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote266" name="footnote266"></a><b>Note 266:</b><a href="#footnotetag266"> (retour) </a> <i>V.</i> La Prusse littéraire, par <i>Denina,</i> article
+Peyneman.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote267" name="footnote267"></a><b>Note 267:</b><a href="#footnotetag267"> (retour) </a> <i>V.</i> Contes et Chansons champêtres, par <i>Robert
+Bloomfield,</i> traduit par <i>de La Vaisse,</i> in-8º, Paris 1802.</blockquote>
+
+<p>Lorsqu'en 1787, Toderini publia trois volumes
+sur la littérature des Turcs<a id="footnotetag268" name="footnotetag268"></a><a href="#footnote268"><sup>268</sup></a>, beaucoup
+de personnes qui doutoient s'ils en
+avoient une, furent étonnées d'apprendre que
+Constantinople possède treize bibliothèques
+publiques. La surprise sera-t-elle moindre
+à l'annonce d'ouvrages composés par des Nègres
+et des Mulâtres? Parmi ceux-ci, je pourrois
+nommer Castaing, qui a montré du talent
+poétique, ses pièces ornent divers recueils;
+Barbaud-Royer, Boisrond, l'auteur
+du <i>Précis des Gémissemens des Sang-mêlés</i><a id="footnotetag269" name="footnotetag269"></a><a href="#footnote269"><sup>269</sup></a>,
+Milscent, qui dans un de ses
+écrits a pris le nom de Michel Mina, tous
+Mulâtres des Antilles; et Julien Raymond,
+également Mulâtre, associé de la classe des
+sciences morales et politiques de l'Institut,
+pour la section de législation. Sans avoir la
+prétention de justifier en tout la conduite de
+Raymond, on peut louer l'énergie avec laquelle
+il a défendu les hommes de couleur et
+Nègres libres. Il a publié une foule d'opuscules,
+dont la collection importante pour
+l'histoire de Saint-Domingue, peut servir
+d'antidote aux impostures débitées par des
+colons<a id="footnotetag270" name="footnotetag270"></a><a href="#footnote270"><sup>270</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote268" name="footnote268"></a><b>Note 268:</b><a href="#footnotetag268"> (retour) </a> Litteratura torchesca d'all 'abate Giambatista
+Toderini, 3 vol. in-8°, Venezia 1787.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote269" name="footnote269"></a><b>Note 269:</b><a href="#footnotetag269"> (retour) </a> Par <i>P.M.C.</i> Sang-mêlé, in-8°, chez <i>Baudoin</i>.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote270" name="footnote270"></a><b>Note 270:</b><a href="#footnotetag270"> (retour) </a> <i>V</i>. surtout, la véritable origine des troubles de
+Saint-Domingue, par <i>Raymond</i>.</blockquote>
+
+<p>J'aurois pu nommer la Négresse Belinda,
+née dans une contrée charmante de l'Afrique;
+elle y fut volée à douze ans, et vendue
+en Amérique. Quoique pendant quarante ans
+j'aye servi, dit-elle, chez un colonel, mes travaux
+ne m'ont obtenu aucun soulagement;
+âgée de soixante-dix ans, je n'ai pas encore
+joui des bienfaits de la création. Avec ma
+fille, je traîne le reste de mes jours dans l'esclavage
+et la misère; pour elle et pour moi,
+je demande enfin la liberté. Telle est la
+substance du mémoire qu'elle adressa, en
+1782, à la législature de Massachusetts. Les
+auteurs de l'<i>American Museum</i><a id="footnotetag271" name="footnotetag271"></a><a href="#footnote271"><sup>271</sup></a> ont recueilli
+cette pièce écrite sans art, mais dictée
+par l'éloquence de la douleur, et par là
+même plus propre à émouvoir les coeurs.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote271" name="footnote271"></a><b>Note 271:</b><a href="#footnotetag271"> (retour) </a> <i>V</i>. t. I, p. 538.</blockquote>
+
+<p>J'aurois pu nommer encore César, Nègre
+de la Caroline du nord, auteur de diverses
+pièces de poésies imprimées, et qui sont devenues
+des chants populaires, comme celles
+du valet de charrue Bloomfield.</p>
+
+<p>Les écrivains nègres sont en plus grand
+nombre que les Mulâtres, et ils ont en général
+montré plus de zèle pour venger leur
+compatriotes africains; on en verra des
+preuves dans les articles d'Amo, Othello,
+Sancho, Vassa, Cugoano, Phillis-Wheatley.
+Mes recherches m'ont mis à portée de
+faire connoître d'autres Nègres, dont quelques-uns
+n'ont pas écrit, mais à qui la supériorité
+de leurs talens et l'étendue de leurs
+connoissances ont acquis de la renommée;
+dans le nombre on trouvera seulement un
+ou deux Mulâtres. Marcel, directeur de l'Imprimerie
+impériale, qui a donné au Caire
+une édition de Loqman<a id="footnotetag272" name="footnotetag272"></a><a href="#footnote272"><sup>272</sup></a>, croit que ce
+fabuliste esclave étoit Abyssin ou Éthiopien;
+conséquemment, dit-il, un de ces
+Noirs à grosses lèvres et à cheveux crépus,
+tirés de l'intérieur de l'Afrique; que, vendu
+à des hébreux, il gardoit des troupeaux en Palestine.
+L'éditeur présume que Ésope, <i>Aisopos</i>,
+qui n'est guère qu'une altération du mot
+<i>Aithiops</i>, Éthiopien, pourroit être le même
+que Loqman<a id="footnotetag273" name="footnotetag273"></a><a href="#footnote273"><sup>273</sup></a>; cette conjecture est trop
+vague. Parmi ces fables qu'on lui attribue, la
+dix-septième et la vingt-troisième concernent
+des Nègres; mais l'auteur l'étoit-il? C'est un
+Problème.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote272" name="footnote272"></a><b>Note 272:</b><a href="#footnotetag272"> (retour) </a> <i>V.</i> Fables de Loqman, etc., in-8°, au Caire 1799.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote273" name="footnote273"></a><b>Note 273:</b><a href="#footnotetag273"> (retour) </a> <i>V.</i> La Notice de l'éditeur, p. 10 et 11.</blockquote>
+
+<p>En partant de la même hypothèse, on
+pourroit joindre à Loqman tous les Éthiopiens
+distingués dont l'histoire a conservé
+les noms, et surtout cet abbé Grégoire qui,
+venu en Europe vers le milieu du dix-septième
+siècle, visita l'Italie, l'Allemagne, fut très-accueilli
+à la cour de Gotha, et périt dans
+un naufrage, en voulant retourner dans sa
+patrie. Il a été trop vanté peut-être par Fabricius,
+la Croze et Ludolphe<a id="footnotetag274" name="footnotetag274"></a><a href="#footnote274"><sup>274</sup></a>; ce dernier
+acquittoit la dette de la reconnoissance envers
+un homme qui lui avoit été très-utile
+pour apprendre la langue et l'histoire d'Éthiopie.
+Dans son <i>Commentaire</i> sur cette
+histoire, Ludolphe a inséré le portrait de
+l'abbé Grégoire, gravé par Heiss en 1691,
+c'est vraiment la figure d'un Nègre<a id="footnotetag275" name="footnotetag275"></a><a href="#footnote275"><sup>275</sup></a>. Tel
+étoit aussi le peintre Higiemond, sur lequel
+on va lire une notice.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote274" name="footnote274"></a><b>Note 274:</b><a href="#footnotetag274"> (retour) </a> V. <i>Salutaris lux Evangelii,</i> etc., par Fabricius,
+p. 176 et suiv. Histoire du christianisme des Iudes,
+par <i>la Croze,</i> in-8°, la Haye 1739, p. 73. Jobi Ludolfi,
+<i>Historia aÉthiopica</i>, in-fol., Francofurti
+ad Moenum 1681.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote275" name="footnote275"></a><b>Note 275:</b><a href="#footnotetag275"> (retour) </a> <i>V.</i> J. Ludolfi, <i>ad suam Historiam commentarius,
+in-fol., Francof. ad Moen.</i> 1691, proemium 13.</blockquote>
+
+<p>Sonnerat assure que les peintres indiens
+n'entendent pas la perspective ni le clair
+obscur, quoiqu'ils donnent un fini parfait à
+leurs ouvrages. Cependant Higiemond ou
+Higiemondo, nommé communement le Nègre,
+étoit reconnu pour un habile artiste qui,
+dans ses compositions, mettoit moins d'art
+que de naturel. C'est le jugement qu'en porte
+Joachim de Sandrart, dans son <i>Academia
+nobilissimoe artis pictoriae</i><a id="footnotetag276" name="footnotetag276"></a><a href="#footnote276"><sup>276</sup></a>. Il
+l'appelle très-célèbre (<i>clarissimus</i>), et se
+félicite d'avoir de lui quelques bons tableaux,
+mais il n'indique pas l'époque à laquelle il a
+vécu. L'épithète <i>nigrum</i>, dans le texte latin de
+Sandrart, seroit insuffisante pour prouver que
+Higiemond étoit Nègre, une foule de Blancs
+en Europe se nomment <i>Le Noir.</i> Les doutes
+s'évanouissent en voyant la figure de Higiemond,
+gravée, en 1693, par Kilian, et insérée
+dans les deux ouvrages de Sandrart;
+le premier, celui qu'on vient de citer<a id="footnotetag277" name="footnotetag277"></a><a href="#footnote277"><sup>277</sup></a>;
+le second, son traité allemand, sous le titre
+italien, d'<i>Academia Tedesca delle architectura,
+scultura, pittura</i><a id="footnotetag278" name="footnotetag278"></a><a href="#footnote278"><sup>278</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote276" name="footnote276"></a><b>Note 276:</b><a href="#footnotetag276"> (retour) </a> <i>V.</i> in-fol., <i>Norimbergae</i> 1683, c. xv, p. 34.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote277" name="footnote277"></a><b>Note 277:</b><a href="#footnotetag277"> (retour) </a> <i>Ibid.</i> p. 180.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote278" name="footnote278"></a><b>Note 278:</b><a href="#footnotetag278"> (retour) </a> 3 vol. in-fol. <i>Norimbergae. V.</i> la seconde partie
+qui, dans l'exemplaire de la Bibliothèque impériale
+de Paris, est reliée comme première; et la nouvelle
+édition faite également à Nuremberg, en 1774,
+t. VI, p. 53, et t. VII, p. 194.</blockquote>
+
+<p>Le savant de Murr révoque en doute
+l'existence de Higiemond. Ce nom, dit-il,
+est étranger aux langues d'Afrique,
+comme à celles de la Chine, et ce dernier
+pays n'a pas de Nègres. Parmi les peintres
+chinois les plus fameux, le P. du Halde cite
+Tong-Pech-Ho et Kjoh-She-Tchoh, sans
+parler de Higiemond. Ce nom paroît emprunté
+d'un passage de Pline le naturaliste:
+<i>Apparet multo vetustiora, picturæ principia
+esse, eosque qui monochromata
+finxerint (quorum aetas non traditur)
+aliquanto ante fuisse Higiemonem, Diniam,
+Charmodam, etc.</i><a id="footnotetag279" name="footnotetag279"></a><a href="#footnote279"><sup>279</sup></a>» Divers manuscrits
+portent Hygienontem, et Sandrart
+lui-même compte un Hygiaenon parmi les
+premiers peintres de portrait. De Murr en
+conclut que Sandrart, alors en Hollande, a
+été trompé par quelque brocanteur qui, en
+lui vendant des peintures chinoises, aura
+jugé à propos d'attribuer les meilleures à un
+nommé Higiemond<a id="footnotetag280" name="footnotetag280"></a><a href="#footnote280"><sup>280</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote279" name="footnote279"></a><b>Note 279:</b><a href="#footnotetag279"> (retour) </a> <i>Pline</i>, l. xxxv, c. viii, §34.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote280" name="footnote280"></a><b>Note 280:</b><a href="#footnotetag280"> (retour) </a> Lettre de M. <i>de Murr</i>, etc., Nuremberg,
+2 juin 1808.</blockquote>
+
+<p>Je rends grâces au savant de Nuremberg,
+pour ses observations; mais ce qu'il allègue
+est-il autre chose qu'une conjecture? Dans
+le peu que l'on connoît des idiomes nègres,
+je ne vois rien, absolument rien qui repousse
+la dénomination de Higiemond. Un marchand
+de tableaux aura donné sans raison la
+qualité de chinois à un homme qui ne l'étoit
+pas, et dont le nom presque identique à celui
+d'un peintre ancien, forme une coïncidence
+comme tant d'autres. Cette explication est
+aussi plausible que la supposition d'un brocanteur
+assez familiarisé avec les auteurs
+anciens, pour emprunter de Pline le nom
+d'Higiemond, tandis qu'il pouvoit tout aussi
+facilement en forger un autre.</p>
+
+<p>Le talent n'est exclusivement attaché à
+aucun pays, à aucune variété d'hommes. On
+a vu ici, en 1805, le premier peintre de la
+cour de Bade, qui est un Calmouk, nommé
+Fedor, et j'ai sous les yeux une pièce de vers
+anglais, dont l'objet est de célébrer le talent
+d'un peintre nègre des États-Unis<a id="footnotetag281" name="footnotetag281"></a><a href="#footnote281"><sup>281</sup></a>. C'est
+ici l'occasion peut-être de rappeler qu'à
+Rome la peinture étoit un art interdit aux
+esclaves. Voilà pourquoi, dit Pline l'ancien,
+on n'en connoît point qui se soient
+distingués dans ce genre, ni dans la toreutique<a id="footnotetag282" name="footnotetag282"></a><a href="#footnote282"><sup>282</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote281" name="footnote281"></a><b>Note 281:</b><a href="#footnotetag281"> (retour) </a> <i>V.</i> Poems on various subjects, etc., by <i>Phillis
+Wheatley</i>, in-12, Walpole 1803, p. 73 et suiv.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote282" name="footnote282"></a><b>Note 282:</b><a href="#footnotetag282"> (retour) </a> V. <i>Pline</i>, l. xxxv, c. xvii; et les Mémoires
+de l'Académie des Inscriptions, t. XXXV, p. 345.</blockquote>
+<br><br>
+
+
+
+<a name="c8" id="c8"></a>
+<h3>CHAPITRE VIII.</h3>
+
+<p class="mid"><i>Notices de Nègres et de Mulâtres distingués<br>
+par leurs</i> talens <i>et leurs</i> ouvrages.<br>
+<i>Annibal, Amo, la Cruz-Bagay, Lislet-Geoffroy,<br>
+Derham, Fuller, Bannaker,<br>
+Othello, Cugoano, Capitein, Williams,<br>
+Vassa, Sancho, Phillis-Wheatley.</i></p>
+
+
+
+<p><b>ANNIBAL</b>. Le Czar Pierre Ier, dans le cours
+de ses voyages, eut occasion de connoître le
+Nègre Annibal ou Hannibal, dont l'éducation
+fut cultivée, et qui, sous ce monarque, devint
+en Russie lieutenant-général et directeur
+du génie; il fut décoré du cordon rouge de
+l'ordre de Saint-Alexandre-Newski. Bernardin
+de Saint-Pierre, le colonel de la
+Harpe, et l'historien de Russie, Lévêque,
+ont connu son fils mulâtre, qui passoit pour
+un homme habile, et qui étoit, en 1784,
+lieutenant-général dans le corps de l'artillerie:
+c'est lui qui, sous les ordres du prince
+Potemkin, ministre de la guerre, commença
+l'établissement du port et de la forteresse de
+Cherson, près l'embouchure du Dnieper.</p>
+
+<p><b>AMO (Antoine-Guillaume)</b>, né en Guinée,
+fut amené très-jeune à Amsterdam, en 1707,
+et donné au duc de Brunswick-Wolfembutel,
+Antoine Ulric<a id="footnotetag283" name="footnotetag283"></a><a href="#footnote283"><sup>283</sup></a> qui le céda à son
+fils Auguste-Guillaume. Celui-ci l'envoya
+faire ses études aux Universités de Halle, en
+Saxe, et de Wittemberg. Dans la première,
+en 1729, sous la présidence du chancelier
+de Ludwig, il soutint une thèse, et publia
+une dissertation de <i>jure Maurorum</i><a id="footnotetag284" name="footnotetag284"></a><a href="#footnote284"><sup>284</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote283" name="footnote283"></a><b>Note 283:</b><a href="#footnotetag283"> (retour) </a> C'est le même prince qui publia les raisons
+d'après lesquelles il s'étoit déterminé à se faire catholique,
+dans un court mais excellent ouvrage, intitulé
+en anglais: <i>Fifty reasons or motives why the
+roman catholic apostolic religion ought to be preferred
+to all the sects, etc.,</i> in-l2, London 1798.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote284" name="footnote284"></a><b>Note 284:</b><a href="#footnotetag284"> (retour) </a> beschreibung des Saal-Creises, ou Description
+du cercle de la Saale, in-fol., Halle 1749, t. II,
+p. 28. Je dois cette indication, et la plupart de celles
+qui concornent Amo, à Blumenbach.</blockquote>
+
+<p>Amo était versé dans l'astronomie et parloit
+le latin, le grec, l'hébreu, le français,
+le hollandais et l'allemand.</p>
+
+<p>Il se distingua tellement par ses bonnes
+moeurs et ses talens, que le recteur et le conseil
+de l'Université de Wittemberg, crurent
+devoir, en 1733, lui rendre un hommage
+public par une épître de félicitation; ils rappellent
+que Térence aussi étoit d'Afrique;
+que beaucoup de martyrs, de docteurs, de
+pères de l'église, sont nés dans ce même pays
+où les lettres étoient florissantes, et qui, en
+perdant le christianisme, est retombé dans
+la barbarie.</p>
+
+<p>Amo donnoit avec succès des cours particuliers,
+dont la même épître fait éloge:
+dans un programme publié par le doyen
+de la faculté de philosophie, il est dit
+de ce savant Nègre, qu'ayant discuté les
+systèmes des anciens et des modernes, il
+a choisi et enseigné ce qu'ils ont de meilleur<a id="footnotetag285" name="footnotetag285"></a><a href="#footnote285"><sup>285</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote285" name="footnote285"></a><b>Note 285:</b><a href="#footnotetag285"> (retour) </a> <i>Excussis tam veterum quam novorum placitis,
+optima quæque selegit, selecta enucleate ac dilucide
+interpretatus est.</i></blockquote>
+
+<p>Amo, devenu docteur, soutint, en 1734, à
+Wittemberg, une thèse, et publia une dissertation
+sur les sensations considérées comme
+absentes de l'ame, et présentes au corps humain<a id="footnotetag286" name="footnotetag286"></a><a href="#footnote286"><sup>286</sup></a>.
+Dans une lettre que lui écrit le
+président, il l'appelle <i>vir nobilissime et clarissime</i>;
+ainsi l'Université de Wittemberg
+n'avoit pas, sur la différence de couleur, les
+préjugés absurdes de tant d'hommes qui se
+prétendent éclairés. Le président déclare
+n'avoir fait aucun changement à la Dissertation
+d'Amo, parce qu'elle est bien faite.
+Effectivement, l'ouvrage annonce un esprit
+exercé à la méditation; il s'attache a établir
+les différences de phénomènes entre les êtres
+existans sans vie, et ceux qui ont la vie;
+une pierre existe, mais elle n'est pas vivante.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote286" name="footnote286"></a><b>Note 286:</b><a href="#footnotetag286"> (retour) </a> <i>Dissertatio inauguralis philosophica de humanæ
+mentis APATHEIA (grec) seu sensionis ac facultates sentiendi
+in mente humana absentia, et earum in corpore nostro
+organico ac vivo præsentia, quam præside, etc.,
+publice defendit autor</i> Ant. Guil. Amo, <i>Guinea-afer
+philosophiæ, ect. L. C. magister, etc., 1734, in-4°,
+Wittenbergæ.</i> A la fin sont imprimées plusieurs pièces,
+entre autres les lettres de félicitation du recteur, etc.</blockquote>
+
+<p>Il paroît que les discussions abstruses
+avoient pour notre auteur un attrait particulier,
+car, devenu professeur, il fit soutenir,
+dès la même année, une thèse analogue
+à la précédente, sur le discernement à établir
+entre les opérations de l'esprit et celles
+des sens<a id="footnotetag287" name="footnotetag287"></a><a href="#footnote287"><sup>287</sup></a>. La cour de Berlin lui avoit conféré
+le titre de conseiller d'État<a id="footnotetag288" name="footnotetag288"></a><a href="#footnote288"><sup>288</sup></a>; mais
+après la mort du prince de Brunswick, son
+bienfaiteur, Amo, tombé dans une mélancolie
+profonde, résolut de quitter l'Europe
+qu'il avoit habitée pendant trente ans, et de
+retourner dans sa terre natale à Axim, sur
+la Côte-d'Or. Il y reçut, en 1753, la visite
+du savant voyageur et médecin David-Henri
+Gallandat, qui en parle dans les Mémoires
+de l'Académie de Flessingue, dont il étoit
+Membre.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote287" name="footnote287"></a><b>Note 287:</b><a href="#footnotetag287"> (retour) </a> <i>Disputatia philosophica continens ideam distinctam
+carun quoe competunt vel menti vel corpori
+nostro vivo et organico, quam consentiente amplissimorum
+philosophorum ordine praeside M</i>. Ant. Guil.
+Amo, <i>Guinea-afer, defendit</i> Joa. Theod. Mainer,
+<i>philos., et</i> J.V. Cultor, <i>in</i>-4º, 1734, <i>Wittenbergoe</i>.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote288" name="footnote288"></a><b>Note 288:</b><a href="#footnotetag288"> (retour) </a> <i>V</i>. Le Monthly magazine, in-8º, New-York
+1800, t. I, p. 453 et suiv.</blockquote>
+
+<p>Amo, alors âgé d'environ cinquante ans,
+y menoit la vie d'un solitaire; son père et
+sa soeur existaient encore, et son frère étoit
+esclave à Surinam. Quelque temps après, il
+quitta Axim, et s'établit à Chamat, dans le
+Fort de la compagnie hollandaise de Saint-Sébastien<a id="footnotetag289" name="footnotetag289"></a><a href="#footnote289"><sup>289</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote289" name="footnote289"></a><b>Note 289:</b><a href="#footnotetag289"> (retour) </a> <i>V</i>. Verhandelingen vitgegeven door het zeeuwsch
+genootschap der wetenschappen te Vlissingen, in-8°,
+te Middelburg 1782, t. IX, p. 19 et suiv.</blockquote>
+
+<p>J'ai fait d'inutiles recherches pour découvrir
+si Amo a publié d'autres ouvrages, et à
+quelle époque il est mort.</p>
+
+<p>bLacruz-Bagay/b. Les anciens habitans
+des Philippines étoient noirs, si l'on en croit
+les auteurs qui ont parlé de ces îles, et surtout
+Gemelli Carreri. Fût-il vrai qu'il n'ait
+voyagé que dans sa chambre, comme le pensent
+quelques personnes, du moins il a rédigé
+son ouvrage sur de boas matériaux, et il est
+reconnu pour véridique. Beaucoup de Noirs
+à cheveux crépus, et très-passionnés pour la
+liberté, y vivent encore dans les montagnes
+et les forêts. Ils ont même donné leur nom à
+l'île de <i>Negros</i>, l'une de celles qui composent
+cet archipel. Quoique cette population
+se soit mélangée de Chinois, d'Européens,
+d'Indiens, de Malais, la couleur générale
+est la noire, et lorsqu'elle n'est pas assez foncée,
+les femmes qui, dans tout pays appellent
+l'art au secours de la nature, et vont au
+même but par des moyens divers, fortifient
+leur couleur pat l'emploi de différentes drogues<a id="footnotetag290" name="footnotetag290"></a><a href="#footnote290"><sup>290</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote290" name="footnote290"></a><b>Note 290:</b><a href="#footnotetag290"> (retour) </a> <i>V.</i> Voyage autour du monde, traduit de l'italien
+de <i>Gemelli Carreri</i>, in-12, Paris 1719, t. V,
+p. 64 et suiv.; p. 135 et suiv. <i>V.</i> aussi l'Encyclopédie
+méthodique, article <i>Philippines</i>.</blockquote>
+
+<p>Entre les variétés qu'a produites le croisement
+des races, on distingue spécialement
+les Tagales qui ont des conformités de stature,
+de couleur et de langage avec les Malais;
+si cette observation s'applique à Bagay,
+dont je vais parler, on pourroit douter s'il
+étoit absolument Nègre, ou seulement Sang-mêlé,
+je dois dénoncer moi-même mon
+incertitude. Carreri nomme la langue tagale
+en tête de six qui sont le plus usitées dans ces
+îles; il cite le dictionnaire qu'en a fait un
+cordelier<a id="footnotetag291" name="footnotetag291"></a><a href="#footnote291"><sup>291</sup></a>; un autre vocabulaire tagale,
+est imprimé dans le père Navarette; un troisième
+a été publié à Vienne, en 1803<a id="footnotetag292" name="footnotetag292"></a><a href="#footnote292"><sup>292</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote291" name="footnote291"></a><b>Note 291:</b><a href="#footnotetag291"> (retour) </a> <i>Ibid.</i>, p. l42, 143</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote292" name="footnote292"></a><b>Note 292:</b><a href="#footnotetag292"> (retour) </a> Ueber die tagalische sprache von <i>Franz Carl
+Alters</i>, in-8°, Vienne 1803.</blockquote>
+
+<p>En général on a peu de notions sur les
+Philippines; il semblé que le gouvernement
+espagnol ait voulu dérober à l'Europe la
+connoissance de cette portion du globe, où
+il entretenoit une administration régulière,
+un clergé nombreux, des colléges et des imprimeries;
+mais du moins nous en avons une
+carte tracée sur une grande dimension;
+cette carte estimée et très-curieuse, composée
+par le père Murello Velarde, jésuite,
+a été gravée à Manille, par Nicolas de la
+Cruz-Bagay, Indien tagale<a id="footnotetag293" name="footnotetag293"></a><a href="#footnote293"><sup>293</sup></a>. C'est ce
+Bagay que je voulois amener sur la scène.
+Une notice jointe à cette carte attribue aux
+naturels du pays, beaucoup d'aptitude pour
+la peinture, la sculpture, la broderie et
+tous les arts du dessin. Le travail de Bagay
+peut être allégué en preuve de cette assertion.
+Cette carte a été réduite, en 1750, à
+Nuremberg, par Lowitz, professeur de mathématiques.
+Je manquerois à la reconnoissance,
+si je terminois cet article, sans remercier
+Barbier du Bocage, qui m'a communiqué
+très-obligeamment ces cartes et le
+dictionnaire tagale.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote293" name="footnote293"></a><b>Note 293:</b><a href="#footnotetag293"> (retour) </a> <i>V. Carta hydrographica y chorographica</i> de las
+islas Filipinas, etc., hecha por el <i>P. Murillo Velarde</i>,
+etc., en Manilla ano de 1734, esculpio <i>Nicolas
+de la Cruz-Bagay,</i> Indio tagalo.</blockquote>
+
+
+<p><b>LISLET-GEOFFROY</b>, Mulâtre au premier
+degré, est un officier attaché au génie, et
+chargé du dépôt des cartes et plans de l'Ile-de-France.
+Le 23 août 1786, il fut nommé
+correspondant de l'académie des sciences, il
+est désigné comme tel dans la <i>Connoissance
+des temps</i> pour l'année 1791, publiée en 1789
+par cette société savante, à laquelle Lislet
+envoyoit régulièrement des observations météorologiques,
+et quelquefois des journaux
+hydrographiques. La classe des sciences physiques
+et mathématiques s'est fait un devoir
+de se rattacher comme correspondans et
+associés, ceux de l'académie des sciences.
+Par quelle fatalité Lislet est-il le seul excepté?
+Seroit-ce à raison de sa couleur? Je
+repousse un soupçon qui seroit pour mes confrères
+un outrage. Certes, depuis vingt ans,
+loin de démériter, Lislet s'est acquis de nouveaux
+titres à l'estime des savans.</p>
+
+<p>Sa carte des îles de France et de la Réunion,
+dressée d'après les observations astronomiques,
+les opérations géométriques de la
+Caille, et les plans particuliers qui avoient
+été levés, a été publiée en 1797 (an 5),
+par ordre du ministre de la marine, et m'a
+été donnée par Buache. Une nouvelle édition,
+rectifiée d'après les dessins envoyés
+par l'auteur, a paru en 1802; jusqu'ici c'est
+la meilleure que l'on connoisse de ces îles.</p>
+
+<p>Dans l'almanach de l'Ile-de-France, que
+je n'ai pu trouver à Paris, Lislet a inséré
+des Mémoires, entr'autres, la description
+du Pitrebot, l'une des plus hautes montagnes
+de l'île<a id="footnotetag294" name="footnotetag294"></a><a href="#footnote294"><sup>294</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote294" name="footnote294"></a><b>Note 294:</b><a href="#footnotetag294"> (retour) </a> Ce fait m'est communiqué par un botaniste distingué,
+<i>Aubert du Petit-Thouars</i>, qui a résidé dix
+ans dans cette colonie.</blockquote>
+
+<p>L'institut, devenu légataire des diverses
+académies de Paris, publiera sans doute une
+précieuse collection de Mémoires qui sont en
+manuscrit dans ses archives. On y trouve
+la relation d'un voyage de Lislet à la baie
+de Sainte-Luce, île de Madagascar, que
+vient d'imprimer Malte-Brun dans ses annales
+des voyages; elle est accompagnée d'une
+carte de cette baie et de la côte. Lislet indique
+les objets d'échange à porter, les ressources
+qu'elle présente, et qui s'accroîteroient,
+dit-il, si, au lieu de fomenter des
+guerres entre les indigènes pour avoir des
+esclaves, on encourageoit leur industrie par
+l'espérance d'un commerce avantageux. Les
+notions qu'il donne sur les moeurs des Madecasses,
+sont très-curieuses. Ses descriptions
+annoncent un homme versé dans la botanique,
+la physique, la géologie, l'astronomie;
+cependant jamais il n'est venu sur le continent
+pour cultiver ses goûts et acquérir des
+connoissances; il a lutté contre les obstacles
+que lui opposoient les préjugés du pays. On
+peut raisonnablement présumer qu'il eût
+fait plus, si dès sa jeunesse amené en Europe,
+vivant dans l'atmosphère des savana, il eût
+trouvé autour de lui; les moyens qui peuvent
+si puissamment stimuler la curiosité et féconder
+le génie.</p>
+
+<p>Je tiens de quelqu'un qui étoit de l'expédition
+du capitaine Baudin, que Lislet ayant
+formé à l'Ile-de-France une société des
+sciences, quelques Blancs ont refusé d'en
+être membres, uniquement parce qu'un Noir
+en est le fondateur; par là même n'ont ils
+pas prouvé qu'ils en étoient indignes?</p>
+
+<p><b>Derham (Jacques)</b>, esclave à Philadelphie,
+fut cédé par son maître à un médecin
+qui l'employa à préparer des drogues. Pendant
+la guerre d'Amérique, il fut vendu par le
+médecin à un chirurgien, et par ce dernier au
+docteur Robert Dove, de la Nouvelle Orléans.
+Derham, qui n'avoit pas été baptisé, a voulu
+l'être, et s'est agrégé à l'église anglicane.
+Il parle avec grâce l'anglais, le français,
+l'espagnol. En 1788, à l'âge de vingt-six ans,
+il est devenu le médecin le plus distingué
+de la Nouvelle Orléans. «J'ai conversé avec
+lui sur la médecine, dit le docteur Rush,
+je l'ai trouvé très-instruit. Je croyois pouvoir
+lui donner des renseignemens sur le
+traitement des maladies, mais j'en ai plus
+appris de lui qu'il ne pouvoit en attendre
+de moi». La société pensylvanienne, établie
+en faveur des Nègres, crut devoir,
+en 1789, publier ces faits, rapportés également
+par Dickson<a id="footnotetag295" name="footnotetag295"></a><a href="#footnote295"><sup>295</sup></a>. On trouve dans la
+<i>Médecine domestique</i> de Buchan<a id="footnotetag296" name="footnotetag296"></a><a href="#footnote296"><sup>296</sup></a>, et la
+<i>Médecine du voyageur</i>, par Duplanil, le
+spécifique qui guérit la morsure du serpent
+à sonnettes. J'ignore si l'inventeur est Derham;
+mais un fait certain, c'est qu'on le doit
+à un Nègre auquel l'assemblée générale de
+la Caroline donna la liberté, et décerna pour
+récompense une pension, viagère de cent
+livres sterlings<a id="footnotetag297" name="footnotetag297"></a><a href="#footnote297"><sup>297</sup></a>. Blumenbach, voyageant
+en Suisse, vit à Yverdun une Négresse
+qui étoit citée comme la personne la plus
+habile du pays dans l'art des accouchemens.
+Il rappelle à cette occasion, que Boërhave
+et de Haen, ont vanté le talent de plusieurs
+Nègres pour la médecine. Le nom de Derham
+peut s'ajouter honorablement à cette liste.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote295" name="footnote295"></a><b>Note 295:</b><a href="#footnotetag295"> (retour) </a> P. 184.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote296" name="footnote296"></a><b>Note 296:</b><a href="#footnotetag296"> (retour) </a> <i>Buchan</i>. <i>V</i>. sa Médecine domestique, Paris
+1783, t. III, p. 518.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote297" name="footnote297"></a><b>Note 297:</b><a href="#footnotetag297"> (retour) </a> <i>V</i>. Médecine du voyageur, par <i>Duplanil</i>, 3
+vol. in-8°, Paris 1801, t. III, p. 272.</blockquote>
+
+
+
+<p><b>Fuller (Thomas)</b>, né en Afrique, et
+résidant à quatre mille d'Alexandrie, en
+Virginie, ne sachant ni lire, ni écrire, s'est
+fait admirer par sa prodigieuse facilité
+pour les calculs les plus difficiles. Entre
+les traits par lesquels on a mis son talent
+à l'épreuve, nous choisissons le suivant.
+Un jour on lui demande combien de secondes
+avoit vécu un homme âgé de 70 ans,
+tant de mois et de jours, il répond dans une
+minute et demie. L'un des interrogateurs,
+prend la plume, et, après avoir longuement
+chiffré, prétend que Fuller s'est trompé
+en plus. Non, lui dit le Nègre, l'erreur est
+de votre côté, car vous avez oublié les bissextiles;
+le calcul se trouva juste. On doit
+ces détails au docteur Rush, dont la lettre
+est citée dans le Voyage de Stedman<a id="footnotetag298" name="footnotetag298"></a><a href="#footnote298"><sup>298</sup></a>,
+et ils sont consignés dans le cinquième tome
+de l'<i>American Museum</i><a id="footnotetag299" name="footnotetag299"></a><a href="#footnote299"><sup>299</sup></a>, imprimé il y a
+quelques années, Thomas Fuller avoit alors
+70 ans. Brissot, qui l'avoit connu en Virginie,
+rend le même témoignage à son habileté<a id="footnotetag300" name="footnotetag300"></a><a href="#footnote300"><sup>300</sup></a>.
+On a d'autres exemples de Nègres,
+qui de tête faisoient des calculs très-compliqués,
+et pour lesquels des Européens
+étoient obligés de recourir aux règles de
+l'arithmétique<a id="footnotetag301" name="footnotetag301"></a><a href="#footnote301"><sup>301</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote298" name="footnote298"></a><b>Note 298:</b><a href="#footnotetag298"> (retour) </a> <i>V.</i> Narrative of a five year's expedition against
+the revolted negroes of Surinam, etc., by cap. <i>J.G.
+Stedman</i>, 2 vol. in-4°, London 1796; <i>V.</i> t. II,
+c. XXVI. La traduction française de cet ouvrage,
+t. III, p. 61 et suiv., dans la question adressée à
+<i>Fuller</i> a oublié le mot <i>secondes</i>, ce qui rend la
+question absurde.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote299" name="footnote299"></a><b>Note 299:</b><a href="#footnotetag299"> (retour) </a> <i>V.</i> American Museum, t. V, p. 2.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote300" name="footnote300"></a><b>Note 300:</b><a href="#footnotetag300"> (retour) </a> <i>Brissot. V.</i> ses voyages, t. II, p. 2.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote301" name="footnote301"></a><b>Note 301:</b><a href="#footnotetag301"> (retour) </a> <i>V. Clarkson</i>, p. 125.</blockquote>
+
+
+
+
+<p><b>BANNAKER (Benjamin)</b>, Nègre du Maryland,
+établi à Philadelphie, sans autre encouragement
+que sa passion pour acquérir
+des connoissances, sans autres livres que les
+ouvrages de Ferguson, et les table de
+Tobie Mayer, s'est appliqué à l'astronomie.
+Il a publié, pour les années 1794 et 1795,
+in-8°., à Philadelphie, des Almanachs astronomiques,
+dans lesquels sont calculés et
+présentés les divers aspects des planètes, la
+table des mouvements du soleil et de la lune,
+de leurs levers, de leurs couchers, et d'autres
+calculs<a id="footnotetag302" name="footnotetag302"></a><a href="#footnote302"><sup>302</sup></a>. Bannaker a été affranchi.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote302" name="footnote302"></a><b>Note 302:</b><a href="#footnotetag302"> (retour) </a><p><i>Benjamin Bannaker's</i>, Almanack for 1794, containing
+the motions of the sun and moon, the true
+place and aspects of the planetes, the rising and setting
+of the sun and the moon, the eclipses, etc.,
+in-8°, Philadelphia.</p>
+
+<p><i>B. Bannaker's</i>, Pensilvania, Delaware, Maryland
+and Virginia, Almanack for 1795, in-8°.</blockquote>
+
+<p>Dans une lettre congratulatoire que lui
+adresse le président des États-Unis<a id="footnotetag303" name="footnotetag303"></a><a href="#footnote303"><sup>303</sup></a>,
+Jefferson rétractant, en quelque sorte, ce
+qu'il avoit dit dans ses notes sur la Virginie,
+se réjouit de voir que la nature a gratifié
+ses frères noirs, de talens égaux à ceux des
+autres couleurs; il en conclut que leur défaut
+apparent de génie n'est du qu'à leur condition
+dégradée en Afrique et en Amérique.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote303" name="footnote303"></a><b>Note 303:</b><a href="#footnotetag303"> (retour) </a> Ce fait nous est révélé par <i>Fessenden</i>, dans son
+libelle en 2 vol., intitulé: <i>Democracy unveiled or
+tyranny stripped of the garb of patriotism</i>, by
+<i>Christopher Caustic</i>, 2 vol. in-8°, 3° edit., New-York
+1806, t. II, p. 52. Le libelliste fait un crime
+à <i>Jefferson</i> d'un acte digne de tout éloge.</blockquote>
+
+<p>Imlay dit avoir connu, dans la nouvelle
+Angleterre, un Nègre savant en astronomie,
+et qui avoit composé des Ephémérides<a id="footnotetag304" name="footnotetag304"></a><a href="#footnote304"><sup>304</sup></a>.
+Il ne le nomme pas. Si c'est Bannaker, c'est
+un témoignage de plus en sa faveur; si c'est
+un autre, c'est un témoignage de plus en
+faveur des Nègres.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote304" name="footnote304"></a><b>Note 304:</b><a href="#footnotetag304"> (retour) </a> <i>V.</i> A Topographical description etc., p. 212
+et 213.</blockquote>
+
+<p><b>OTHELLO</b> publia, en 1788, à Baltimore,
+un <i>Essai contre l'esclavage des Nègres</i>.</p>
+
+<p>«Les puissances européennes auroient du
+s'unir, dit-il, pour abolir ce commerce
+infernal, et ce sont elles qui ont porté la
+désolation en Afrique; elles déclament
+contre les Algériens, elles maudissent
+les barbaresques qui habitent un coin de
+cette partie du globe, où de féroces Européens
+vont acheter et enlever des hommes
+pour les torturer; et ce sont des nations
+soi-disant chrétiennes, qui s'avilissent au
+rôle de bourreaux. Votre conduite, ajoute
+Othello, comparée à vos principes, n'est-elle
+pas une ironie sacrilège? Osez parler
+de civilisation et d'Evangile, c'est prononcer
+votre anathème. La supériorité
+du pouvoir ne produit en vous qu'une supériorité
+de brutalité, de barbarie; la faiblesse,
+qui appelle la protection, semble
+y provoquer votre inhumanité; vos beaux
+systèmes politiques sont souillés par des
+outrages à la nature humaine et à la majesté
+divine.»</p>
+
+<p>«Quand l'Amérique s'est insurgée contre
+l'Angleterre, elle a déclaré que tous les
+hommes ont les mêmes droits. Après avoir
+manifesté sa haine contre les tyrans, auroit-elle
+apostasié ses principes? Il faut
+bénir les mesures prises en Pennsylvanie,
+en faveur des Nègres; mais il faut exécrer
+celles de la Caroline du Sud qui naguères
+défendit d'enseigner à lire aux esclaves.
+A qui donc s'adresseront ces malheureux?
+La loi les néglige ou les frappe».</p>
+
+<p>Othello peint en traits de feu la douleur
+et les sanglots d'enfans, de parens et d'amis,
+entraînés loin du pays qui les vit naître,
+pays toujours cher à leur coeur, par le souvenir
+d'une famille et des impressions locales;
+tellement cher, qu'un des articles de
+leur superstitieuse crédulité, est d'imaginer
+qu'ils y retourneront après leur mort. Au
+bonheur dont ils jouissoient dans leur terre
+natale, Othello oppose leur état horrible en
+Amérique, où nus, affamés, sans instruction,
+ils voient tous les maux s'accumuler
+sur leurs têtes; il espère qu'enfin leurs cris
+s'élèveront au ciel<a id="footnotetag305" name="footnotetag305"></a><a href="#footnote305"><sup>305</sup></a>, et que le ciel les
+Exaucera.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote305" name="footnote305"></a><b>Note 305:</b><a href="#footnotetag305"> (retour) </a> <i>V.</i> American Museum, t. IV, p. 414 et suiv.</blockquote>
+
+<p>Très-peu d'ouvrages sont comparables à
+celui d'Othello, pour la force des raisons
+et la chaleur de l'éloquence; mais que peuvent
+l'éloquence et la raison, contre l'avarice
+et le crime?</p>
+
+
+<p><b>CUGOANO (Oltobah)</b>, né sur la côte de
+Fantin, dans la ville d'Agimaque, raconte
+lui-même qu'il fut enlevé de son pays avec
+une vingtaine d'autres enfans des deux sexes,
+par des brigands européens qui, en agitant
+leurs pistolets et leurs sabres, menaçoient
+de les tuer, s'ils tentoient de s'échapper.</p>
+
+<p>«On les entassa avec d'autres, et bientôt,
+dit-il, je n'entendis plus que le cliquetis
+des chaînes, le sifflement des coups de
+fouets, et les hurlements de mes compatriotes».
+Esclave à la Grenade, il dut sa
+liberté à la générosité du lord Hoth, qui
+l'amena en Angleterre. Il y étoit, en 1788,
+au service de Cosway, premier peintre du
+prince de Galles. Piatoli, auteur d'un traité
+italien, sur les <i>lieux et les dangers des sépultures</i>,
+que Vieq-d'Azir traduisit en français
+à la demande de d'Alembert, Piatoli,
+qui, dans un long séjour à Londres, connut
+particulièrement Cugoano, alors âgé d'environ
+quarante ans, et marié à une Anglaise,
+fait un grand éloge de cet Africain; il vante
+sa piété, son caractère doux et modeste, ses
+moeurs intègres et ses talens.</p>
+
+<p>Long-temps esclave, Cugoano avoit partagé
+le sort de ces malheureux, que l'iniquité
+des Blancs déprave et calomnie.</p>
+
+<p>Comme Othello, il peint le spectacle lamentable
+des Africains forcés de dire un
+éternel adieu à leur terre natale; les pères,
+les mères, les époux, les frères, les enfans
+invoquant le ciel et la terre, se précipitant
+dans les bras les uns des autres, se baignant
+de larmes, s'embrassant pour la dernière
+fois, et sur le champ arraché à tout ce qu'ils
+ont de plus cher. Ce spectacle, dit-il, attendriroit
+des monstres, mais non des colons<a id="footnotetag306" name="footnotetag306"></a><a href="#footnote306"><sup>306</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote306" name="footnote306"></a><b>Note 306:</b><a href="#footnotetag306"> (retour) </a> <i>V.</i> ses Réflexions sur la traite et l'esclavage des
+Nègres, traduites de l'anglais, in-12, Paris 1788,
+p. 10.</blockquote>
+
+<p>A la Grenade, il avoit vu déchirer des
+Nègres à coups de fouet, pour avoir été le
+dimanche à l'église au lieu d'aller au travail.
+Il avoit vu casser les dents à d'autres, pour
+avoir sucé quelques cannes à sucre<a id="footnotetag307" name="footnotetag307"></a><a href="#footnote307"><sup>307</sup></a>. Dans
+une foule de traits, consignés sur les registres
+des cours de justice, il cite le suivant:
+Lorsque les capitaines Négriers manquent
+de provisions, ou que leur cargaison
+est trop forte, leur usage est de jeter à la
+mer ceux de leurs Nègres qui sont malades,
+ou dont la vente promet moins de profit.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote307" name="footnote307"></a><b>Note 307:</b><a href="#footnotetag307"> (retour) </a> <i>Ibid.</i>, p. 184.</blockquote>
+
+<p>En 1780, un capitaine négrier retenu par
+les vents contraires, sur les côtes américaines,
+et dans un état de détresse, choisit
+cent trente-deux de ses esclaves les plus
+malades, et les fit jeter à la mer, liés deux
+à deux afin qu'ils ne pussent échapper à la
+nage. Il espéroit que la compagnie d'assurance
+le dédommageroit; dans le procès qu'a
+occasionné ce crime, il disoit: «Les Nègres
+ne peuvent être considérés que comme des
+bêtes de somme, et pour alléger le vaisseau,
+il est permis de livrer aux flots les
+effets les moins précieux et les moins lucratifs.»</p>
+
+<p>Quelques-uns de ces malheureux s'étoient
+échappés des mains de ceux qui les lioient,
+et s'étoient eux-mêmes précipités, l'un fut
+sauvé par les cordes que lui tendirent les
+matelots d'un autre vaisseau; le barbare
+assassin de ces innocens, eut l'audace de le
+réclamer comme sa propriété; les juges rejetèrent
+sa demande<a id="footnotetag308" name="footnotetag308"></a><a href="#footnote308"><sup>308</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote308" name="footnote308"></a><b>Note 308:</b><a href="#footnotetag308"> (retour) </a> <i>Ibid.</i>, p. 134 et suiv.</blockquote>
+
+<p>La plupart des auteurs, qui avoient censuré
+le commerce de l'espèce humaine,
+avoient employé les seules armes de la
+raison; une voix s'éleva pour faire retentir
+le cri de la religion, pour prouver, par la
+Bible, que le vol, la vente, l'achat des hommes,
+leur détention dans l'esclavage, sont
+des forfaits dignes de mort; et cette voix
+était celle de Cugoano, qui publia en anglais
+ses <i>Réflexions sur la traite et l'esclavage
+des Nègres</i>, dont nous avons une traduction
+française.</p>
+
+<p>Son ouvrage est peu méthodique; il y a
+des longueurs, parce que la douleur est verbeuse;
+l'homme profondément affecté, craint
+toujours de n'avoir pas assez dit, de n'être pas
+assez compris; on y trouve un talent sans
+culture, auquel une éducation soignée eût
+fait faire de grands progrès.</p>
+
+<p>Après quelques observations sur les causes
+qui différencient les complexions et la couleur,
+telles que le climat, le caractère physique
+du pays, le régime diététique, il demande:
+«s'il est plus criminel d'être Noir
+ou Blanc, que de porter un habit blanc
+ou noir; si la couleur et la forme du corps
+sont un titre pour enchaîner des hommes
+dont les vices sont l'ouvrage des colons,
+et que le régime de la liberté, une éducation
+chrétienne conduiroient à tout ce qui
+est bon, utile et juste; mais puisque les
+colons ne voient qu'à travers les voiles
+de l'avarice et de la cupidité, tout esclave
+a le droit imprescriptible de se soustraire
+à leur tyrannie.</p>
+
+<p>«Les Nègres n'ont jamais franchi les
+mers pour voler des Blancs; s'ils l'eussent
+fait, les nations européennes crieroient
+au brigandage, à l'assassinat; elles se
+plaignent des barbaresques, tandis qu'elles
+font pis à l'égard des Nègres; ainsi à qui
+doivent rester ces qualifications odieuses?
+Les factoreries européennes en Afrique,
+ne sont que des cavernes de bandits et de
+meurtriers; or, voler des hommes, leur
+ravir la liberté, c'est plus que prendre leurs
+biens. Dans cette Europe, qui se prétend
+civilisée, on enchaîne, ou l'on pend les
+voleurs, on envoie au supplice les assassins,
+et si les négriers et les colons ne subissent
+pas cette peine, c'est que les peuples
+et les gouvernemens sont leurs complices,
+puisque les loix encouragent la
+traite, et tolèrent l'esclavage. Aux crimes
+nationaux le ciel inflige quelquefois des
+punitions nationales: d'ailleurs, tôt ou
+tard l'injustice est fatale à ses auteurs».
+Cette idée qui se rattache aux grandes vues
+de la religion, est très-bien développée dans
+cet ouvrage; il prédit que le courroux du
+ciel frappera l'Angleterre qui, sur la traite
+annuelle de quatre-vingt mille esclaves pour
+les colonies, fait elle seule deux tiers de ce
+commerce.</p>
+
+<p>En tout temps il y eut, dit-on, des esclaves;
+mais en tout temps il y eut aussi des
+scélérats; les mauvais exemples n'ont jamais
+légitimé les mauvaises actions. Cugoano
+établit la comparaison entre l'esclavage ancien
+et le moderne, et prouve que ce dernier,
+chez les chrétiens, est pire que chez
+les païens, pire surtout que chez les Hébreux
+qui n'enlevoient pas les hommes pour les
+asservir, ne les vendoient pas sans leur consentement,
+et ne mettoient pas à prix la tête
+des fugitifs. Le Deuteronome dit même formellement:
+«Tu ne livreras pas à son maître
+l'esclave fugitif qui a cherché un asile
+dans ta maison<a id="footnotetag309" name="footnotetag309"></a><a href="#footnote309"><sup>309</sup></a>». A l'expiration de la
+septième année qui étoit jubilaire, l'homme
+étoit rendu de droit à la liberté; en un mot,
+la servitude chez les Hébreux n'étoit qu'un
+vasselage temporaire.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote309" name="footnote309"></a><b>Note 309:</b><a href="#footnotetag309"> (retour) </a> <i>Deuteronome</i>, XXIII, 15.</blockquote>
+
+<p>De l'Ancien Testament, l'auteur passe au
+Nouveau; il en discute les faits, les principes,
+et l'on sent quelle supériorité donne
+à ses argumens cette morale céleste, qui
+ordonne d'aimer le prochain comme nous
+mêmes, de faire à autrui ce que nous désirons
+pour nous. «Je voudrois, dit-il, en l'honneur
+du christianisme, que l'art odieux
+de voler les hommes eût été connu des
+païens<a id="footnotetag310" name="footnotetag310"></a><a href="#footnote310"><sup>310</sup></a>»; il devoit dire: pour l'honneur
+des chrétiens. La traite et l'esclavage des
+Nègres, est la plus grande iniquité qui déshonore
+le nom chrétien; maïs cette iniquité
+dont la religion gémit, ne l'inculpe
+pas plus que des prévarications des juges n'inculpent
+la justice.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote310" name="footnote310"></a><b>Note 310:</b><a href="#footnotetag310"> (retour) </a> La langue anglaise est peut-être la seule qui,
+pour l'action de voler des enfans, ait un terme propre,
+<i>kidnap</i>, verbe, et ses dérivés.</blockquote>
+
+<p>«Le clergé, par son institution, est messager
+d'équité; il doit veiller sur la société,
+lui dévoiler ses erreurs, la ramener à la
+vérité, à la vertu, sinon les péchés publics
+frappent sur sa tête. Or, il est évident
+que les ecclésiastiques ne connoissent
+pas la vérité, ou qu'ils n'osent la dire;
+dès-lors ils entrent en partage des forfaits
+nationaux».</p>
+
+<p>Il auroit pu ajouter que l'adulation et la
+lâcheté sont des vices sur lesquels le clergé
+de ces derniers siècles n'instruit presque jamais,
+et dont il a souvent donné l'exemple.
+On connoît la conduite et les réponses de
+S. Ambroîse à Théodose, de S. Basile au
+préfet Modeste; d'autres ont occupé leurs
+sièges, mais ont-ils eu beaucoup de successeurs?
+Quoique Bossuet fut, comme on l'a
+dit, non un prélat de cour, mais un prélat
+à la cour, peut-être eussent-ils pensé que sa
+réponse à la question de Louis XIV, sur la
+comédie, sentoit encore un peu le courtisan,
+et pas assez l'évêque.</p>
+
+<p>Le bon Cugoano avoit vu partout des
+temples élevés au Dieu des chrétiens, et des
+pasteurs chargés de répéter ses préceptes;
+pouvoit-il croire que des enfans de l'Evangile
+fouleroient aux pieds la morale consacrée
+dans le livre dépositaire des oracles
+divins? il a eu trop bonne opinion des Européens,
+et cette erreur, qui honore son
+coeur, est pour eux une flétrissure de plus.</p>
+
+<p><b>CAPITEIN (Jacques-Elisa-Jean)</b>, né en
+Afrique, fut acheté, à Page de sept ou huit
+ans, sur les bords de la rivière Saint-André,
+par un marchand négrier, qui en fit présent
+à l'un de ses amis. Celui-ci donna au jeune
+Nègre le nom de Capitein, le fit instruire
+et baptiser, et l'amena en Hollande, où il
+apprit la langue du pays, et se livra d'abord
+à la peinture, pour laquelle il avoit une
+grande inclination. Il fit ses premières études
+à La Haye. Mlle Roscam, pieuse et savante,
+qui, semblable à Mlle Schurman, s'occupoit
+beaucoup des langues, enseigna au jeune
+Africain le latin, et les élémens du grec,
+de l'hébreu, du chaldéen. De La Haye il
+passa à l'Université de Leyde, trouva partout
+des protecteurs zélés, et se livra à la
+théologie, sous d'habiles professeurs, avec
+l'intention de retourner dans son pays pour
+y porter la foi à ses compatriotes. Après
+avoir fait, ses cours pendant quatre ans, il
+prit ses grades, et fut envoyé, en 1742,
+comme missionnaire calviniste, à Elmina, en
+Guinée. Une gazette anglaise s'appuyant de
+l'autorité de Metzère, ministre de l'Evangile
+à Harlem, débitoit, comme bruit vague,
+que Capitein, retourné en Guinée, y avoit
+repris les moeurs idolâtres <a id="footnotetag311" name="footnotetag311"></a><a href="#footnote311"><sup>311</sup></a>. Cette anecdote
+est seulement adoucie dans une lettre
+que m'adresse de Vos, ministre mennonite
+d'Amsterdam, auteur de bons ouvrages contre
+l'esclavage des Nègres et le duel. Il prétend
+que Capitein, cité avec éloge avant
+son départ, et dont le portrait, gravé par
+Tanje d'après Van Dyck, circuloit dans
+toute la Hollande, ne soutint pas sa réputation;
+qu'à son retour en Europe, des bruits
+fâcheux se répandirent sur l'immoralité de
+sa conduite: on assure même, dit-il, qu'il
+n'étoit pas éloigné d'abjurer le christianisme.
+Si le premier article est vrai, le second devient
+probable; comme tant d'autres il se
+seroit fait incrédule pour s'étourdir sur les
+infractions à la morale évangélique. Cependant
+ces reproches sont-ils fondés? De Vos
+lui-même en atténue une partie par la manière
+douteuse dont il les énonce, et Blumenbach
+m'a écrit et répété que ses recherches
+ce lui avaient procuré aucun renseignement
+contre Capitein, dont il a fait graver
+le portrait dans ses recueils sur les variétés
+de figures humaines.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote311" name="footnote311"></a><b>Note 311:</b><a href="#footnotetag311"> (retour) </a> <i>V</i>. le journal, the Merchant, n° 31, 14 août
+1802.</blockquote>
+
+<p>Le premier ouvrage de noire Africain
+est une élégie en vers latins, sur la mort de
+Manger, ministre à La Haye, son maître et
+son ami. Je vais en citer le commencement,
+en y joignant une traduction libre.</p>
+
+<p>ÉLÉGIE<a id="footnotetag312" name="footnotetag312"></a><a href="#footnote312"><sup>312</sup></a>.</p>
+
+<p>La mort inexorable lance ses traits sur
+l'Univers, personne n'échappe à leur atteinte.
+Elle pénètre dans les palais des rois, et leur
+commande de déposer le sceptre; aux guerriers,
+elle arrache leurs trophées, et leur
+dérobe le spectacle de leur pompe triomphale;
+les trésors du riche qu'elle distribue, et la
+cabane du pauvre deviennent sa proie: sous
+sa faux tombent indistinctement la jeunesse
+et la vieillesse, comme les épis sous la main
+du moissonneur. Couverte d'un voile lugubre,
+elle franchit le seuil de la demeure de
+manger. A L'aspect du cyprès élevé devant
+sa porte, cette illustre cité, La Haye, élève
+une voix gémissante. Son épouse chérie se
+déchire le sein, en couvrant de larmes le
+cercueil de son bien-aimé; sa désolation est
+celle de Noémi, condamnée au veuvage par
+la mort d'Elimelech. Ses sanglots redoublés
+invoquent les manes de son époux, et de ses
+lèvres frémissantes la douleur s'exhale en
+ces termes:</p>
+
+<p>Tel que le soleil, sous d'épais nuages, dérobe
+à la terre ses rayons propices, tel à
+mes yeux tu disparois, ô toi qui faisois mon
+bonheur, et qui feras à jamais ma gloire. Je
+ne t'envie pas l'avantage de me précéder dans
+le séjour de l'éternelle félicité; mais toujours
+présent à mes souvenirs, soit que la nuit invite
+la terre au repos, soit qu'elle fuye au
+retour de la lumière, ils accusent le trépas et
+t'appellent dans ma couche solitaire. Quand
+naîtra le jour qui doit renouer pour nous les
+liens de l'hymen? Contristée par ce crêpe
+funèbre qui entoure l'asile consacré par toi
+à la piété et à l'étude, mon ame s'évanouit
+en voyant des torrens de pleurs ruisseler des
+yeux de ces enfans, les gages de notre tendresse.
+Quand, déchiré par la dent sanguinaire
+du loup, le berger a péri, ses brebis
+égarées réclament en vain leur conducteur,
+et font retentir les airs de bêlemens plaintifs:
+ainsi retentissent nos foyers des cris
+de la désolation en contemplant ton cadavre
+inanimé. A ces cris de la veuve et des orphelins
+se mêlent les accens de la poésie qui déplore
+ta perte, en vers dignes d'un tel sujet.</p>
+
+<p>Il n'est plus ce mortel, l'honneur du
+clergé et de son épouse; ce mortel également
+chéri d'une nation pieuse, et des régulateurs
+de la puissance. Elles sont fermées
+ces lèvres sur lesquelles la religion avoit imprimé
+sa sagesse, sur lesquelles je cueillois
+des consolations. Avec quelle rapidité s'est
+éteinte cette voix, que le ciel avoit douée de
+la plus suave éloquence! Que l'antiquité
+vante celle du vieux Nestor; Nestor dans
+Manger eût trouvé un vainqueur, etc.</p>
+
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote312" name="footnote312"></a><b>Note 312:</b><a href="#footnotetag312"> (retour) </a><p>ELEGIA.</p>
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Invida mors totum vibrat sua tela per orbem:</p>
+<p>Et gestit quemvis succubuisse sibi.</p>
+<p>Illa, metus expers, penetrat conclavia regum:</p>
+<p>Imperiique manu ponere sceptra iubet.</p>
+<p>Non sinit illa diu partos spectare triumphos:</p>
+<p>Linquere sed cogit, clara tropaea duces.</p>
+<p>Divitis et gazas, aliis ut dividat, omnes,</p>
+<p>Mendicique casam vindicat illa sibi.</p>
+<p>Falce senes, juvenes, nullo discrimine, dura,</p>
+<p>Instar aristarum, demetit illa simul.</p>
+<p>Hinc fuit illa audax, nigro vilamine tecta,</p>
+<p>Limina Mangeri sollicitare domus.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Hujus ut ante domum steterat funesta cypressus,</p>
+<p>Luctisonos gemitus nobilis Haga dedit.</p>
+<p>Hunc lacrymis tinxit gravibus carissima conjux,</p>
+<p>Dum sua tundebat pectora sæpe manu.</p>
+<p>Non aliter Naomi, cum te viduata marito,</p>
+<p>Profudit lacrymas, Elimeleche, tua.</p>
+<p>Sæpe sui manes civit gemebunda mariti,</p>
+<p>Edidit et tales ore tremente sonos:</p>
+<p>Condit ut obscuro vultum velamine Phaebus,</p>
+<p>Tractibus ut terræ lumina grata neget;</p>
+<p>O decus immortale meum, mea sola voluptas!</p>
+<p>Sic fugis ex oculis in mea damna meis.</p>
+<p>Non equidem invideo, consors, quod te ocyor aura</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Transtulit ad lætas æthereasque domos,</p>
+<p>Sed quoties maudo placidæ mea membra quieti,</p>
+<p>Sive dies veniat, sum memor usque tui.</p>
+<p>Te thalamus noster raptum mihi funere poscit.</p>
+<p>Quis renovet nobis foedera rupta dies?</p>
+<p>En tua sacra deo sedes studiisque dicata,</p>
+<p>Te propter, mæsti signa doloris habet.</p>
+<p>Quod magis, effusas, veluti de flumine pleno,</p>
+<p>Dant lacrymas nostri pignora cara toti.</p>
+<p>Dentibus ut misere fido pastore lupinis</p>
+<p>Conscisso tenerae disjiciuntur oves,</p>
+<p>Aeraque horrendis, feriunt balatibus altum,</p>
+<p>Dum scissum adspiciunt voce cientque ducem:</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Sic querulis nostras implent ululatibus ædes,</p>
+<p>Dum jacet in lecto corpus inane tuum.</p>
+<p>Succinit huic vatum viduæ pia turba querenti,</p>
+<p>Funera quæ celebrat conveniente modo</p>
+<p>Grande sacerdotum decus, et mea gloria cessat,</p>
+<p>Delicium domini, gentis amorque piæ!</p>
+<p>Clauditur os blandum sacro de fonte rigatum;</p>
+<p>Fonte meam possum quo relevare sitim!</p>
+<p>Hei mihi! quam subito fugit facundia linguæ,</p>
+<p>Cælesti dederat quo mihi melle frui.</p>
+<p>Nestoris eloquium veteres jactate poetæ,</p>
+<p>Ipso Mangerius Nestore major erat, etc.</p>
+ </div> </div></blockquote>
+
+
+
+<p>Pour son entrée à l'Université de Leyde,
+Capitein publia, sur la vocation des Gentils<a id="footnotetag313" name="footnotetag313"></a><a href="#footnote313"><sup>313</sup></a>,
+une dissertation latine divisée en
+trois parties; il y établit, d'après l'Ecriture
+sainte, la certitude de cette promesse, qui
+embrasse l'universalité des peuples, quoique
+la manifestation de l'Evangile ne doive s'opérer
+chez eux que d'une manière successive.
+Il veut que, pour coopérer à cet égard aux
+desseins de Dieu, on favorise l'étude de leurs
+langues, et qu'on leur envoie des missionnaires
+qui, par la voie douce de la persuasion,
+s'en faisant aimer, les disposeront à
+recevoir la lumière évangélique.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote313" name="footnote313"></a><b>Note 313:</b><a href="#footnotetag313"> (retour) </a> De vocatione Ethnicorum.</blockquote>
+
+<p>Les Espagnols, et plus encore les Portugais,
+sont incontestablement les nations qui
+traitent le mieux les Nègres. Chez eux, le
+christianisme inspire un caractère de paternité
+qui place les esclaves à très-peu de distance
+des maîtres. Ceux-ci n'ont pas établi
+la noblesse de la couleur, ne dédaignent pas
+de s'unir par le mariage avec des Négresses,
+et facilitent aux esclaves les moyens de reconquérir
+la liberté.</p>
+
+<p>Dans les autres colonies, souvent on a vu
+des planteurs s'opposer à ce que leurs Nègres
+fussent instruits d'une religion qui proclame
+l'égalité des hommes sortis d'une souche
+commune, participant tous aux bienfaits
+du Père des humains, qui ne fait acception
+de personne. Une foule d'écrivains ont développé
+ces vérités consolantes: parmi ceux
+de nos jours, il suffit de citer Robert-Robinson<a id="footnotetag314" name="footnotetag314"></a><a href="#footnote314"><sup>314</sup></a>,
+Hayer, Roustan, Ryan traduit
+en français par Boulard; Turgot, dans un
+discours magnifique que m'a communiqué
+Dupont de Nemours, qui se propose de le
+publier, etc. La tyrannie politique et l'esclavage
+sont des attentats contre l'Evangile.
+La basse adulation d'un grand nombre d'évêques
+et de prêtres n'a pu faire introduire
+d'autres maximes, qu'en dénaturant la religion.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote314" name="footnote314"></a><b>Note 314:</b><a href="#footnotetag314"> (retour) </a> Slavery inconsistent with the spirit of Christianity,
+a sermon preached at Cambridge, etc., by <i>Robert
+Robinson</i>, in-8°, Cambridge 1788. Il assure, p. 14,
+que les Africains ont les premiers baptisé des enfans
+pour les sauver de l'esclavage.</blockquote>
+
+<p>Des planteurs hollandais, étouffant la voix
+de la conscience, furent sans doute les instigateurs
+de Capitein, devenu l'apologiste
+d'une mauvaise cause. Croyant, ou feignant
+de croire, que par le maintien de la
+servitude on favoriseroit la propagation de
+la foi, il composa une dissertation politico-théologique
+pour soutenir que l'esclavage
+n'est pas opposé à la liberté évangélique<a id="footnotetag315" name="footnotetag315"></a><a href="#footnote315"><sup>315</sup></a>.
+Cette assertion scandaleuse se reproduisit,
+il y a quelques années, dans les États-Unis.
+Un ministre, nommé John Beck, osa prêcher
+et imprimer, en 1801, deux sermons
+pour la justifier<a id="footnotetag316" name="footnotetag316"></a><a href="#footnote316"><sup>316</sup></a>. Sachons gré à Humphrey
+d'avoir attaché le nom de John Beck au poteau
+de l'ignominie<a id="footnotetag317" name="footnotetag317"></a><a href="#footnote317"><sup>317</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote315" name="footnote315"></a><b>Note 315:</b><a href="#footnotetag315"> (retour) </a> <i>Dissertatio politico-theologica de servitude libertati
+christianae non contrria, quam sub praeside</i>
+J. Van den Honert, <i>publicae disquisitioni subjicit</i>
+J.T.J Capitein, <i>afer, in 4°, Lugduni Betavorum</i>,
+1742.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote316" name="footnote316"></a><b>Note 316:</b><a href="#footnotetag316"> (retour) </a> The Doctrine of perpetual bondage reconciliable
+with the infinite justice of God, a truth plainly asserted
+in the jewish and christian scripture, by <i>John
+Beck,</i> etc.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote317" name="footnote317"></a><b>Note 317:</b><a href="#footnotetag317"> (retour) </a> A Valecdictory discurse delivered before the
+<i>Cincinnati</i> of Connecticut at Hartford July 4th 1804, at the
+dissolution of the society, by <i>D. Humphrey</i>, in-8°, Boston 1804.</blockquote>
+
+<p>Capitein ne se dissimule pas la difficulté
+de son entreprise, et particulièrement de répondre
+à ce texte de S. Paul: <i>Vous avez
+été rachetés, ne vous rendez esclaves de
+personne</i><a id="footnotetag318" name="footnotetag318"></a><a href="#footnote318"><sup>318</sup></a>. Il suppose (je ne dis pas il
+prouve) que cette décision exclut seulement
+les engagemens avec des maîtres idolâtres,
+pour faire le métier de gladiateurs, ou
+descendre dans l'arène contre les bêtes féroces<a id="footnotetag319" name="footnotetag319"></a><a href="#footnote319"><sup>319</sup></a>,
+ainsi qu'il se pratiquoit chez les
+Romains. Il s'objecte sans les discuter, le
+célèbre édit par lequel Constantin autorisa
+les affranchissement et l'usage des chrétiens
+mentionné dans les écrits des Pères, de donner
+la liberté à des esclaves, surtout à la fête
+de Pâques. De toutes parts s'élèvent les cris
+de l'histoire en faveur de ces affranchissemens,
+dont on trouve les formules dans
+Marculfe; et parce que la loi étoit seulement
+facultative, Capitein en infère la légitimité
+de l'esclavage; assurément c'est forcer la
+conséquence.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote318" name="footnote318"></a><b>Note 318:</b><a href="#footnotetag318"> (retour) </a> I. Cors. VII, 23. <i>Pretio empti estis, nolite fieri
+servi hominum</i>.</blockquote>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote319" name="footnote319"></a><b>Note 319:</b><a href="#footnotetag319"> (retour) </a> p. 27.</blockquote>
+
+<p>Il s'appuie du témoignage de Busbec, pour
+établie que l'abrogation de la servitude n'a
+pas été sans de grands inconvéniens, et que
+si elle avoit été conservée, on ne verroit pas
+tant de crimes commis, ni d'échafauds élevés
+pour contenir des gens qui n'ont rien à
+perdre<a id="footnotetag320" name="footnotetag320"></a><a href="#footnote320"><sup>320</sup></a>: mais l'esclavage infligé comme
+punition légitime, ne légitime pas l'esclavage
+des Nègres; et d'ailleurs l'autorité de
+Busbec n'est rien moins qu'une preuve.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote320" name="footnote320"></a><b>Note 320:</b><a href="#footnotetag320"> (retour) </a> <i>V. Epistola turcica, Lugduni Batavorum</i> 1633,
+p. 160 et 161.</blockquote>
+
+<p>Cette dissertation latine de Capitein, riche
+en érudition, mais très-pauvre en raisonnemens,
+traduite en hollandais par Wilhem<a id="footnotetag321" name="footnotetag321"></a><a href="#footnote321"><sup>321</sup></a>,
+a été imprimée quatre fois; tout ce qu'on
+peut induire de plus sensé des paralogismes
+de ce Nègre, à qui ses compatriotes ne
+voteront sûrement pas des remercîmens,
+c'est que les peuples et les individus injustement
+asservis doivent se résigner à leur malheureux
+sort, quand ils ne peuvent rompre
+leurs fers.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote321" name="footnote321"></a><b>Note 321:</b><a href="#footnotetag321"> (retour) </a> <i>V.</i> Staatkundig-godgeleerd onderzoeksschrift
+over de slaverny, als niet strydig tegen de christelike
+vriheid, etc., uit het latyn vertaalt door heer de
+<i>Wilhelm</i>, in-4°, Leiden 1742.</blockquote>
+
+<p>Gallandat, qui, dans les mémoires de l'académie
+de Flessingue a publié une instruction
+sur la traite des esclaves, montre bien peu
+de jugement en louant l'ouvrage de Capitein<a id="footnotetag322" name="footnotetag322"></a><a href="#footnote322"><sup>322</sup></a>
+sur cet objet.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote322" name="footnote322"></a><b>Note 322:</b><a href="#footnotetag322"> (retour) </a> <i>V.</i> Noodige onderrichtingen voor de staafhandelaaren,
+t. I. Verhandelingen vitgegeven door het
+zeeuwsch genootschap, etc., te Middelburg 1769,
+p. 425.</blockquote>
+
+<p>On a encore de cet africain un petit volume
+in-4°, de Sermons en langue hollandaise,
+prêchés dans différentes villes, et imprimés
+à Amsterdam en 1742<a id="footnotetag323" name="footnotetag323"></a><a href="#footnote323"><sup>323</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote323" name="footnote323"></a><b>Note 323:</b><a href="#footnotetag323"> (retour) </a> <i>V.</i> Vit gewrogte predicatien zynde de trowherrige
+wermaaninge van den apostel der huydenen
+Paulus, aan zynen zoon Timotheus vit. II <i>Timotheus</i>,
+II, p. 8; te Muiderberger, dan 20 mai 1742,
+alsmede de voornamste goederen van de opperste
+wysheit wit sprenken VIII, vers 18, in twee predicatien
+in s'Gravenhage, den 27 mai 1742; en t'ouderkerk
+aan den Amstel, den 6 juny 1742, gedaan door
+<i>J.E.J. Capitein</i>, africaansche Moor, beroepen
+predikant or d'elmina, aan het kasteel S. George,
+in-4°, te Amsterdam.</blockquote>
+
+
+<p><b>WILLIAMS</b>. La notice concernant le poëte
+nègre, dont on va parler, est tirée en partie
+de l'<i>Histoire de la Jamaïque</i>, par Edouard
+Long, qu'on ne soupçonnera pas d'être trop
+favorable aux Nègres, car sa prévention contre
+eux perce, même à travers les éloges que
+la force de la vérité lui arrache.</p>
+
+<p>Francis Williams naquit à la Jamaïque,
+vers la fin du dix-septième siècle, ou au
+commencement du dix-huitième, car il mourut
+âgé de soixante-dix ans, peu avant la
+publication de l'ouvrage de Long, qui parut
+en 1774. Frappé des talens précoces de
+ce jeune Nègre, le duc de Montagu, gouverneur
+de l'île, voulut essayer si par une
+éducation cultivée, il pourroit égalé un
+Blanc placé dans les mêmes circonstances.
+Francis Williams, envoyé en Angleterre,
+commença ses études dans des écoles particulières,
+d'où il passa à l'Université de
+Cambridge; il y fit, sous d'habiles maîtres,
+des progrès dans les mathématiques.</p>
+
+<p>Pendant son séjour en Europe il publia la
+ballade qui commence par ce vers:</p>
+
+<blockquote><p>
+Welcome, welcome brother debtor.
+</p></blockquote>
+
+
+<p>Cette pièce obtint une telle vogue en Angleterre,
+que certains hommes, irrités de
+trouver du mérite dans un Noir, tentèrent,
+mais sans succès, de lui en disputer la propriété.</p>
+
+<p>Williams étant repassé à la Jamaïque,
+le duc de Montagu, son protecteur, vouloit
+lui obtenir une place dans le conseil du gouvernement,
+qui s'y refusa: Williams ouvrit
+alors une école où il enseignoit le latin et les
+mathématiques, il s'étoit préparé un successeur
+dans un jeune Nègre qui malheureusement
+tomba en démence. Edouard Long se
+hâte de citer ce fait, comme preuve démonstrative
+que les têtes africaines sont incapables
+de recherches abstruses, tels que les problèmes
+de la haute géométrie, quoique cependant il
+accorde aux Nègres créoles plus d'aptitude
+qu'aux natifs d'Afrique. Assurément si un
+fait particulier comportoit une induction générale,
+comme l'exercice des facultés intellectuelles
+a proportionnément dérangé plus
+de têtes parmi les savans et les gens de lettres
+que dans les autres classes de la société,
+il faudroit en conclure qu'aucune n'est propre
+aux méditation profondes.</p>
+
+<p>Au reste, Long se réfute lui-même, car,
+forcé de reconnoître dans Williams du talent
+pour les mathématiques, il auroit pu,
+avec autant de justesse, tirer une conclusion
+absolument contraire.</p>
+
+<p>Il prétend que William dédaignoit ses
+parens, qu'il étoit dur, presque cruel envers
+ses enfans et ses esclaves. Il affectoit un costume
+particulier; et portoit une longue perruque,
+pour donner une haute idée de son
+savoir; lui-même se définissoit un Blanc
+sous une peau noire, car il méprisoit les
+hommes de sa couleur. Il soutenoit d'ailleurs
+que le Nègre et le Blanc, chacun parfait
+dans son espèce, étoient supérieurs aux Mulâtres,
+formes d'un mélange hétérogène. Ce
+portrait peut être vrai, mais il faut se rappeler
+qu'il n'est pas tracé par une main
+amie.</p>
+
+<p>Il paroît que Williams avoit fait beaucoup
+de pièces en vers latins; il aimoit ce
+genre de composition, et il étoit dans l'habitude
+d'en adresser aux nouveaux gouverneurs.
+Celle qu'il fit pour Haldane est insérée
+dans Edouard Long, qui l'a critiquée plus
+que sévèrement, quoique lui-même ait cru
+devoir la traduire, ou plutôt la paraphraser
+en vers anglais. Williams ayant donné à sa
+muse l'épithète de <i>Nigerrima</i>, l'historien se
+permet de fades plaisanteries sur cette nouvelle
+venue dans la famille des neuf soeurs,
+et l'appelle <i>Madame Éthiopissa</i>. Parce qu'il
+y a trois ou quatre demi-vers de réminiscence
+ou d'imitation dans la pièce, il reproche à
+l'auteur comme plagiat, non des idées, mais
+l'emploi de certaines expressions, attendu
+qu'on les trouve dans les bons poëtes; et
+comme on les trouve également dans les dictionnaires,
+c'est l'inculper de faire des vers
+latins avec des mots latins. C'est ainsi que
+Lauder, si bien réfuté par le savant évêque
+de Salisbury, Douglas, accusoit Milton d'avoit
+pillé les modernes.</p>
+
+<p>Edouard Long reproche encore à Williams
+de flatter bassement le nouveau gouverneur,
+en le comparant aux héros de l'antiquité.
+Cette accusation est mieux fondée;
+malheureusement elle frappe sur la presque
+totalité des poëtes. N'ont-ils pas toujours encensé
+la puissance? N'ont-ils pas adulé un des
+hommes les plus criminels de Rome, à tel
+point que le nom de <i>Mécène</i> est devenu
+classique? Si l'on excepte Chruchil, Akenside,
+Pope, Joël Barlow et quelques autres,
+les poëtes sur cet article sont tous des Waller.</p>
+
+<p>A l'occasion de cette pièce latine, Nickols,
+indigné contre les colons qui vouloient
+assimiler les Noirs aux singes, s'écrioit:
+«Je n'ai jamais ouï dire qu'un Orang-outang
+ait <i>composé des odes</i><a id="footnotetag324" name="footnotetag324"></a><a href="#footnote324"><sup>324</sup></a>. Parmi les défenseurs
+de l'esclavage, on ne trouveroit
+pas, dit-il, la moitié du mérite littéraire
+de Phillis-Wheatley et de Francis Williams».
+Pour mettre le lecteur a portée
+d'apprécier les talens de ce dernier, nous
+joignons ici ce poëme, avec un essai de traduction
+en prose française:</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote324" name="footnote324"></a><b>Note 324:</b><a href="#footnotetag324"> (retour) </a> <i>V.</i> Letter to the treasurer of the society instituted
+for the purpose of effecting the abolition of the
+slaves trade frome the rev. <i>Robert Boucher Nickolls</i>,
+dean of Middleham, etc., in-8°, London 1788, p. 46.</blockquote>
+
+<p class="mid"><i>Au très-intègre et puissant George Haldane,<br>
+écuyer, gouverneur de la Jamaïque,<br>
+qui réunit au suprême degré la<br>
+vertu et la valeur</i> <a id="footnotetag325" name="footnotetag325"></a><a href="#footnote325"><sup>325</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote325" name="footnote325"></a><b>Note 325:</b><a href="#footnotetag325"> (retour) </a><div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Integerrimo et fortissimo viro</p>
+<p>Georgio Haldano, armigero,</p>
+<p>Insulae Jamaicensis gubernatori;</p>
+<p>Cui, omnes morum, virtutumque dotes bellicarum,</p>
+<p class="i4">In cumulum accesserunt.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p class="i10"> CARMEN.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Denique venturum fatis volventibus annum,</p>
+<p>Cuncta per extensum læta videnda diem,</p>
+<p>Excussis adsunt curis, sub imagine clara</p>
+<p>Felices populi, terraque lege virens.</p>
+<p>Te duce, quæ fuerant male suada mente peracta</p>
+<p>Irrita conspectu non reditura tuo.</p>
+<p>Ergo omnis populus, nec non plebecula cernet</p>
+<p>Hæsurum collo te <i>relegasse</i> jugum,</p>
+<p>Et mala, quæ diris quondam cruciatibus, insons</p>
+<p>Insula passa fuit; condoluisset onus,</p>
+<p>Ni victrix tua Marte manus prius inclyta, nostris</p>
+<p>Sponte ruinosis rebus adesse velit.</p>
+<p>Optimus es servus regi servire Britanno,</p>
+<p>Dum gaudet genio scotica terra tuo:</p>
+<p>Optimus heroum populi fulcire ruinam;</p>
+<p>Insula dura superest ipse superstes eris.</p>
+<p>Victorem agnoscet te <i>Guadaloupa</i>, suorum</p>
+<p>Despiciet merito diruta castra ducum.</p>
+<p>Aurea vexillis flebit jactantibus <i>Iris</i>,</p>
+<p>Cumque suis populis, oppida victa gemet.</p>
+<p>Crede, meum non est, vir Marti chare, <i>Minerva</i></p>
+<p>Denegat <i>Æthiopi</i> bella sonare ducum.</p>
+<p>Concilio, caneret te <i>Buchananus</i> et armis,</p>
+<p>Carmine <i>Peleidæ</i>, scriberet ille parem.</p>
+<p>Ille poeta, decus patriæ, tua facta referre</p>
+<p>Dignior, altisono vixque <i>Marone</i> minor.</p>
+<p>Flammiferos agitante suos sub sole jugales</p>
+<p>Vivimus; eloquium deficit omne focis.</p>
+<p>Hoc domum accipias multa fuligine fusum</p>
+<p>Ore sonaturo; non cute, corde valet.</p>
+<p>Pollenti stabilita manu, Deus almus, eandem</p>
+<p>Omnigenis animam, nil prohibente dedit.</p>
+<p>Ipsa coloris egens virtus, prudentia; honesto</p>
+<p>Nullus inest animo, nullus in arte color.</p>
+<p>Cur timeas, quamvis, dubitesve, nigerrima celsam</p>
+<p>Cæsaris occidui, scandere musa domum?</p>
+<p>Vade salutatum, nec sit tibi causa pudoris,</p>
+<p><i>Candida quod nigra corpora pelle geris</i>!</p>
+<p>Integritas morum <i>Maurum</i> magis ornat, et ardor</p>
+<p>Ingenii, et docto dulcis in ore decor;</p>
+<p>Hunc, mage cot sapiens, patriæ virtutis amorque,</p>
+<p>Eximit è sociis, conspicuumque facit.</p>
+<p>Insula me genuit, celebres aluere <i>Britanni</i></p>
+<p>Insula, te salvo non dolitura patre.</p>
+<p>Hoc precor ô nullo videant te fine regentem</p>
+<p>Florentes populos, terra, deique locus!</p>
+ </div> </div></blockquote>
+
+
+
+
+
+
+<p>Enfin nos douleurs s'évanouissent, et l'espérance
+radieuse entr'ouvre un avenir qui promet
+à ce peuple ranimé, de couler sous l'empire de
+la loi des jours et des années prospères. Dans
+le néant sont rentrés, pour ne plus en sortir,
+des réglemens désavoués par la raison.
+Toutes les classes de la société te féliciteront
+d'avoir brisé le joug suspendu sur leurs têtes,
+et consolé notre île des tourmens <i>immérités</i>
+dont elle étoit victime, Ils peseroient
+encore sur elle, si ta valeur ne soutenoit
+notre existence politique sur le penchant de
+sa ruine.</p>
+
+<p>L'Écosse s'applaudit d'avoir enfanté celui
+dont le génie rend des services si éminens au
+trône britannique. Héros destiné à fixer le
+sort chancelant d'une nation, ta mémoire
+parmi nous durera autant que notre île. La
+Guadeloupe te contemplera victorieux sur
+le sol où campoient ses légions dispersées,
+et l'empire des lys se couvrira de deuil en
+voyant ses étendards s'échapper de ses mains,
+ses peuples vaincus, ses cités envahies.</p>
+
+<p>Mais Minerve permet-elle à un Éthiopien
+de chanter les exploits des grands capitaines?
+Il en étoit digne cet illustre Buchanan, le
+coryphée des poëtes de sa patrie, et l'émule
+de Virgile. Il diroit que Haldane, ce favori
+de Mars, égale le fils de Pélée dans les conseils
+et dans les combats.</p>
+
+<p>L'astre du jour précipitant ses coursiers,
+verse sur notre climat des torrens de feu qui
+étouffent ma voix; en agréant les vers que
+t'adresse un poëte, oublie la teinte de sa
+peau, pour ne penser qu'à son coeur. Dans
+des corps diversement configurés, la puissance
+du Créateur a placé des ames homogènes; et
+qu'importe la couleur à la probité, à toutes
+les vertus?</p>
+
+<p>Sous ta robe rembrunie, Muse, ose pénétrer
+dans la demeure du César des Indes
+occidentales, vas lui offrir tes hommages:
+ta face noire ne peut être pour toi un sujet
+de honte; l'intégrité des moeurs, l'éclat des
+talens et la douce éloquence peuvent orner
+une figure africaine. Qu'à l'amour de la sagesse
+il unisse celui de la patrie; ces qualités,
+en le discernant du vulgaire de sa caste,
+acquièrent par le contraste un reflet plus
+brillant.</p>
+
+<p>Cette île m'a vu naître et croître sous les
+auspices de la célèbre Angleterre; cette île,
+tant que tu vivras, n'aura pas à pleurer la
+perte d'un père. Puisse, sous ton gouvernement, la
+divinité tutélaire de notre contrée la conserver
+à jamais florissante!</p>
+
+<p><b>Vassa. Olaudad Equiano</b>, plus connu
+sous le nom de Gustave Vassa, naquit, en
+1754, à Essaka, charmante et fertile vallée
+à grande distance de la côte et de la capitale
+du Bénin, dont elle est censée faire partie,
+quoiqu'elle se gouverne d'une manière à peu
+près indépendante, sous l'autorité de quelques
+anciens ou chefs, du nombre desquels
+étoit son père.</p>
+
+<p>A l'âge de onze ans, Vassa fut enlevé avec
+sa soeur par des voleurs d'enfans, pour être
+traîné en esclavage; bientôt les barbares lui
+ravirent encore la consolation de mêler ses
+larmes à celles de sa soeur; séparé d'elle à
+jamais il fut jeté dans un bâtiment négrier,
+et après une traversée dont il raconte les
+horreurs, il fut vendu aux Barbades, et revendu
+à un lieutenant de vaisseau qui l'amena
+en Angleterre. Il l'accompagna à Guernesey,
+au siège de Louisbourg en Canada, par
+l'amiral Boscaven, en 1758, et au siège de
+Belle-Ile, en 1761.</p>
+
+<p>Les événemens l'ayant reporté dans le
+nouveau Monde, une perfidie le remit dans
+les fers. Vendu à Montserrat, Vassa, jouet
+de la fortune, tantôt libre, tantôt esclave
+ou domestique, fit une multitude de voyages
+dans la plupart des Antilles et sur divers
+points du continent américain, revint souvent
+en Europe, visita l'Espagne, le Portugal,
+l'Italie, la Turquie et le Groenland.
+Son amour pour la liberté, dont il avoit goûté
+les prémices dans son enfance, s'irritoit par
+les obstacles qui l'empêchoient de la recouvrer.
+Vainement il avoit espéré qu'un zèle
+soutenu pour le service de ses maîtres lui
+procureroit cet avantage: la justice eût
+trouvé là un titre de plus pour briser ses fers;
+à l'avarice ce fut un motif de plus pour les
+resserrer. Avec des hommes dévorés de la soif
+de l'or, il vit qu'il falloit tenter d'autres
+moyens; dès-lors, s'imposant la plus sévère
+économie, il commença avec trois <i>pences</i>
+(environ 6 sols), un très-petit commerce
+qui lui réussit assez pour amasser un pécule
+modique, malgré les avaries multipliées que
+lui causa la friponnerie des Blancs. Enfin,
+en 1781, échappé aux dangers de la mer où
+plusieurs fois il avoit fait naufrage; échappé
+aux cruautés de ses maîtres, dont un à Savannah
+faillit l'assassiner; après trente ans
+d'une vie errante et orageuse, Vassa, rendu
+à la liberté, vint se fixer à Londres, s'y maria,
+et publia ses mémoires<a id="footnotetag326" name="footnotetag326"></a><a href="#footnote326"><sup>326</sup></a>, réimprimés
+dans les deux Mondes, et dont la neuvième
+édition est de 1794. Les témoignages les plus
+honorables qui l'accompagnent, attestent que
+lui-même les a rédigés. Cette précaution est
+utile contre une classe d'individus toujours
+disposés à calomnier les Nègres, pour atténuer
+le crime de leurs oppresseurs.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote326" name="footnote326"></a><b>Note 326:</b><a href="#footnotetag326"> (retour) </a> The interesting narrative of the life of Olaudah
+Equiano, or <i>Gustavus Vassa,</i> the African, written by
+himself, 9e édition, in-8°, London 1794, avec le
+portrait de l'auteur.</blockquote>
+
+<p>L'ouvrage est écrit avec la naïveté, j'ai
+presque dit la crudité de caractère d'un
+homme de la nature; c'est la manière de Daniel
+de Foë, dans son Robinson Crusoé;
+c'est celle de Jamerai Duval, qui, de gardien
+de vaches chez des hermites, devint
+bibliothécaire de l'empereur François 1er,
+et dont les mémoires inédite, mais très-dignes
+de voir le jour, sont entre les mains
+d'Ameilhon<a id="footnotetag327" name="footnotetag327"></a><a href="#footnote327"><sup>327</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote327" name="footnote327"></a><b>Note 327:</b><a href="#footnotetag327"> (retour) </a> Les deux volumes publiés de ses oeuvres n'en
+forment que la moindre partie, et la moins intéressante.</blockquote>
+
+<p>On s'associe aux mouvemens de surprise
+que causent à Vassa un tremblement de
+terre, l'aspect de la neige, une peinture,
+une montre, un quart de cercle, et à la manière
+dont il interroge sa raison sur l'usage
+des instrumens. L'art de la navigation avoit
+pour lui un charme inexprimable; il y entrevoyoit
+d'ailleurs un moyen d'échapper
+un jour à l'esclavage; en conséquence il fit
+prix avec un capitaine de bâtiment pour
+lui donner des leçons souvent interrompues
+et contrariées, mais l'activité et l'intelligence
+du disciple suppléoient à tout. Le docteur
+Irvin, qu'il avoit servi, lui avoit enseigné
+la manière de dessaler l'eau de la mer
+par la distillation. Quelque temps après Vassa
+étant d'une expédition qui avoit pour objet
+de chercher le passage au Nord, dans un
+moment de détresse, il fit usage des procédés
+du docteur, et fournit à l'équipage de l'eau
+potable.</p>
+
+<p>Quoiqu'enlevé très-jeune de son pays, sa
+tendresse pour sa famille et sa mémoire lui
+avoient conservé une riche provision de souvenirs.
+On lit avec intérêt la description
+qu'il fait de cette contrée, où la nature féconde
+prodigue ses bienfaits. L'agriculture
+est la principale occupation des habitans,
+qui sont très-laborieux, quoiqu'ils ayent une
+passion démesurée pour la poésie, la musique
+et la danse. Vassa se rappelle parfaitement
+que les médecins du Bénin suppléent à la
+saignée par des ventouses; qu'ils excellent
+dans l'art de guérir les plaies, et de combattre
+l'effet des poisons. Il trace un tableau
+curieux des superstitions, des habitudes de
+son pays, qu'il compare avec celles des contrées
+où il a voyagé. Ainsi à Smyrne il retrouve
+parmi les Grecs les danses usitées
+dans le Benin; ailleurs il met en parallèle
+les coutumes des Juifs, et celles de ses compatriotes
+chez lesquels la circoncision est généralement
+admise. On y est censé contracter
+une impureté légale par l'attouchement
+d'un mort, et les femmes y sont sujettes aux
+mêmes purifications que chez les Hébreux.</p>
+
+<p>Un effet de l'adversité est souvent de donner
+plus d'énergie aux sentimens religieux.
+L'homme abandonné des hommes et malheureux
+sur la terre, élève ses affections au ciel
+pour y chercher un consolateur et un père:
+tel étoit Vassa. Il ne succomba point à la
+continuité des maux qui pesoient sur lui;
+pénétré de la présence du souverain Être, il
+portoit ses regards au delà des bornes de la
+vie, vers une région nouvelle.</p>
+
+<p>Long-temps incertain sur le choix d'une
+religion, il peint avec énergie ses anxiétés,
+dans un poëme de cent douze vers anglais,
+qui fait partie de ses Mémoires. Il étoit choqué
+de voir dans toutes les sociétés chrétiennes,
+tant de gens dont les actions heurtent
+directement les principes, qui blasphèment
+le nom de Dieu, dont ils se prétendent
+les adorateurs: par exemple, il s'indigne de
+ce que le roi de Naples et sa cour alloient le
+dimanche à l'Opéra. Il voyoit des hommes
+observer, les uns quatre, les autres six ou
+sept préceptes du décalogue, et il ne concevoit
+pas qu'on pût être vertueux à moitié. Il
+ignoroit que, suivant l'expression de Nicole,
+on ne peut rien conclure de la doctrine à la
+conduite, ni de la conduite à la doctrine.
+Baptisé dans l'église anglicane, après avoir
+flotté dans l'incertitude, il se fit méthodiste;
+on fut même sur le point de l'envoyer comme
+missionnaire, en Afrique.</p>
+
+<p>A l'école de l'adversité, Vassa étoit devenu
+très-sensible aux infortunes des autres,
+et personne plus que lui ne pouvoit s'appliquer
+la maxime de Térence. Il déplore le
+sort des Grecs, traités par les Turcs à peu
+près comme le sont les Nègres par les colons;
+il s'attendrit même sur les galériens de Gênes,
+envers lesquels on outrepassoit les bornes
+d'une juste punition.</p>
+
+<p>Il avoit vu ses compatriotes africains en
+proie à tous les supplices que peuvent inventer
+la cupidité et la rage; il met en contraste
+cette cruauté et la morale de l'Evangile, ce
+sont les extrêmes; il propose des vues sur la
+direction d'un commerce européen avec l'Afrique,
+qui du moins ne blesseroit pas la justice.
+En 1789, il présenta au Parlement
+d'Angleterre une pétition pour la suppression
+de la traite. Si Vassa vit encore, le bill
+rendu dernièrement sur cet objet aura consolé
+son coeur et sa vieillesse. Certes il seroit
+bien à plaindre celui qui, après avoir lu ses
+mémoires, n'éprouveroit pas pour l'auteur
+des sentimens d'affection.</p>
+
+<p>Son fils, versé dans la bibliographie, est
+devenu sous-bibliothécaire du chevalier
+Banks, et secrétaire du comité de vaccine.</p>
+
+
+
+<p><b>SANCHO</b>. La mère d'Ignace Sancho, jetée
+sur un bâtiment négrier, parti de Guinée
+pour les possessions espagnoles en Amérique,
+le mit au monde dans la traversée, en
+1729; arrivé à Carthagène, il y fut baptisé
+par l'évêque, sous le nom d'<i>Ignace</i>. Le changement
+de climat conduisit promptement sa
+mère au tombeau; son père, livré aux horreurs
+de l'esclavage, se tua dans un moment
+de désespoir.</p>
+
+<p>Ignace n'avoit pas deux ans, lorsqu'il fut
+amené en Angleterre par son maître, qui
+en fit présent à trois demoiselles soeurs, résidantes
+à Greenwich. Son caractère, qu'on
+assimiloit à celui de l'écuyer de don Quichotte,
+lui en fit donner le nom. Le jeune
+Sancho parvint à se concilier la bienveillance
+du duc de Montagu, qui résidoit à Black-Heath.
+Ce lord admiroit en lui une franchise
+qui n'étoit pas avilie par la servitude, ni altérée
+par une fausse éducation; il l'appeloit
+souvent, lui prêtoit des livres, et recommandoit
+aux trois soeurs de cultiver son esprit;
+mais près d'elles, Sancho eut lieu d'apprendre
+que l'ignorance est un des moyens
+par lesquels on asservit les Africains, et que
+dans l'opinion des planteurs, instruire les
+Nègres, c'est les émanciper; souvent elles
+le menaçoient de le replonger dans l'esclavage.
+L'amour de la liberté qui fermentoit
+dans son ame, s'exaltoit encore par l'étude
+et la méditation; il conçut une passion violente
+pour une jeune personne, ce qui lui attira
+des reproches d'un autre genre de la part
+des trois soeurs; il prit alors le parti de quitter
+leur maison. Mais le duc, son patron,
+étoit mort; Sancho, réduit à la misère, employa
+5 shellings qui lui restoient, à l'achat
+d'un vieux pistolet, pour terminer sa vie de
+la même manière que son père: alors la duchesse,
+qui d'abord l'avoit mal accueilli,
+et qui cependant l'estimoit, l'accepta pour
+être sommelier; il exerça cet emploi jusqu'à
+la mort de sa patrone. Par son économie
+et un legs de cette dame, il se trouvoit
+possesseur de 70 livres sterlings, et de 30
+d'annuité.</p>
+
+<p>A la passion de l'étude, il mêla quelque
+temps celles du théâtre, des femmes et du
+jeu; il renonça aux cartes à la suite d'une
+partie où un Juif lui avoit gagné ses habits.
+Il dépensa son dernier shelling pour aller à
+Drury-Lane, voir jouer Garrik, dont ensuite
+il devint ami; puis il voulut se faire
+acteur dans Othello et Oronoko; mais une
+articulation défectueuse l'empêchant de réussir
+dans un état qu'il avoit envisagé comme
+une ressource contre l'adversité, il entra au
+service du chapelain de la maison Montagu,
+et sa conduite, devenue très-régulière,
+lui mérita la main d'une personne intéressante,
+née dans les Indes occidentales.</p>
+
+<p>Vers 1773, des attaques de goutte et la
+modicité de sa fortune, l'auroient replongé
+dans l'indigence, si la générosité de ses protecteurs
+et son économie ne lui avoient facilité
+les moyens de faire un commerce honnête.
+Par son industrie et celle de sa femme,
+il éleva sa nombreuse famille; l'estime générale
+fut le prix de ses vertus domestiques.
+Il mourut le 15 décembre 1780. Après sa
+mort, on donna au profit de sa famille, en 2
+volumes in-8°, une belle édition de ses lettres,
+qui furent bien reçues. En 1783, elles
+furent réimprimées, avec la vie et le portrait
+de l'auteur, peint par Gainsboroug,
+et gravé par Bartolozzi<a id="footnotetag328" name="footnotetag328"></a><a href="#footnote328"><sup>328</sup></a>. On y a intercalé
+quelques articles qu'il avoit publiés dans les
+Journaux.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote328" name="footnote328"></a><b>Note 328:</b><a href="#footnotetag328"> (retour) </a> Letters of the late <i>Ignatius Sancho</i>, an African,
+etc., to which are prefixed memoirs of his life,
+2 vol. in-8°, London 1782.</blockquote>
+
+<p>Jefferson lui reproche de se livrer à son
+imagination, dont la marche excentrique
+est, dit-il, semblable à ces météores fugitifs
+qui sillonnent le firmament. Cependant il lui
+accorde un style facile, et des tournures heureuses,
+en avouant que ses écrits respirent
+les plus douces effusions du sentiment. Imlay
+déclare qu'il n'a pas eu occasion de les lire,
+mais que l'erreur de Jefferson, dans ses jugemens
+concernant les Nègres, rend suspect
+celui qu'il porte de Sancho<a id="footnotetag329" name="footnotetag329"></a><a href="#footnote329"><sup>329</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote329" name="footnote329"></a><b>Note 329:</b><a href="#footnotetag329"> (retour) </a> V. <i>Imlay</i>, p. 215.</blockquote>
+
+<p>Les lettres sont un genre de littérature
+qui n'est guère susceptible d'analyse, soit à
+raison de la variété des sujets qu'elles embrassent,
+soit par la liberté que se donne
+l'auteur d'en grouper plusieurs dans la même
+lettre, d'approfondir les uns lorsqu'à peine
+il effleure les autres, et souvent de s'élancer
+hors de son sujet, pour finir par des digressions.
+On lit Mad. de Sévigné; mais personne
+ne proposa jamais de l'analyser. Assurément
+on ne peut lui comparer l'auteur
+africain; mais dans le genre où s'est illustrée
+Mad. de Sévigné, après elle il est encore
+des places très-honorables. Le style épistolaire
+de Sancho approche de celui de Sterne,
+dont il a les beautés et les défauts, et avec
+lequel il étoit en relation. Le troisième volume
+des lettres de Sterne en contient une
+très-belle à Sancho, où il lui dit que les variétés
+de la nature dans l'espèce humaine ne
+rompent pas les liens de consanguinité; il
+exprime son indignation, de ce que certains
+hommes veulent ravaler une portion de leurs
+semblables au rang des brutes, afin de pouvoir
+impunément les traiter comme tels<a id="footnotetag330" name="footnotetag330"></a><a href="#footnote330"><sup>330</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote330" name="footnote330"></a><b>Note 330:</b><a href="#footnotetag330"> (retour) </a> <i>V.</i> Letters of the rev. <i>Lawrence Sterne</i>, to his
+intimate friend, etc., 3 vol. in-8°, London 1775.</blockquote>
+
+<p>Quelquefois Sancho descend au ton trivial;
+quelquefois s'élevant avec son sujet, il
+est poétique; mais en général il a la grâce
+et la légèreté du style épistolaire. Spirituellement
+badin, lorsqu'entre l'empire tyrannique
+de la mode à gauche, la santé et le
+bonheur à droite, il place un homme du
+monde irrésolu dans son choix.</p>
+
+<p>Grave quand il expose les motifs de la
+providence, qui a donné au génie la pauvreté
+pour compagne; pompeux lorsqu'interrogeant
+la nature, elle lui montre partout
+les ouvrages et la main du Créateur.</p>
+
+<p>«D'après le plan de la divinité, le commerce,
+dit-il, doit rendre communes à
+tout le globe les productions de chaque
+contrée, unir les nations par le sentiment
+des besoins réciproques, les liens de l'amitié
+fraternelle, et faciliter la diffusion générale
+des bienfaits de l'Evangile; mais
+ces pauvres Africains, que le ciel a gratifiés,
+d'un sol riche et <i>luxuriant</i><a id="footnotetag331" name="footnotetag331"></a><a href="#footnote331"><sup>331</sup></a>, sont
+la portion la plus malheureuse de l'humanité,
+par l'horrible trafic des esclaves; et
+ce sont des chrétiens qui le font».</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote331" name="footnote331"></a><b>Note 331:</b><a href="#footnotetag331"> (retour) </a> C'est le terme anglais qui dit plus que fertile;
+notre langue n'a pas d'équivalent.</blockquote>
+
+<p>On se rappelle la fin tragique du docteur
+Dodd, condamné à mort pour crime de faux,
+et dont toute la vie antérieure avoit été un
+modèle de sagesse. On regrette qu'il ait subi
+son supplice, quand on a lu la lettre dans
+laquelle Sancho développe les raisons qui
+militoient pour lui obtenir sa grâce.</p>
+
+<p>On contesteroit quelques-unes des assertions
+morales de Sancho, si ses écrits n'offroient
+d'ailleurs des hommages multipliés
+à la vertu. Il la fait aimer en peignant les
+remords de la duchesse de K...., bourrelée
+par cette conscience qui est, dit-il, le <i>grand
+chancelier de l'ame</i>. «Agissez donc de manière
+à mériter toujours l'approbation de
+votre coeur..... Pour être vraiment brave,
+il faut être vraiment bon..... Nous avons
+la raison pour gouvernail, la religion pour
+ancre, l'espérance pour étoile polaire, la
+conscience pour moniteur fidèle....., et la
+perspective du bonheur pour récompense».
+Dans la même lettre, repoussant des souvenirs
+qui étoient pour sa vertu de nouveaux écueils,
+il s'écrie: «Pourquoi me rappeler ces matières
+combustibles, lorsque glissant rapidement
+sur la route des années j'approche
+du terme de ma carrière? N'ai-je pas la
+goutte, six enfans et une épouse? O raison,
+où es-tu? Vous voyez qu'il est bien plus
+facile de prêcher que d'agir; mais nous
+savons discerner le bien du mal, armons-nous
+contre le vice. Dans un camp, le
+général qui compare sa force et la position
+de son ennemi, place ses gardes avancées
+de manière à éviter les surprises. Faisons
+de même dans le cours ordinaire de la vie,
+et croyez-moi, mon ami, une victoire
+gagnée sur la passion, l'immoralité, l'orgueil,
+mérite plutôt des <i>Te Deum</i>, que
+celles qu'on remporte dans les champs de
+l'ambition et du carnage<a id="footnotetag332" name="footnotetag332"></a><a href="#footnote332"><sup>332</sup></a>».</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote332" name="footnote332"></a><b>Note 332:</b><a href="#footnotetag332"> (retour) </a> <i>Passim</i>, t. I, lettre 7.</blockquote>
+
+<p>J'invite le lecteur à ne pas se borner aux
+extraits qu'on vient de lire, ils ne peuvent
+faire connoître l'auteur que d'une manière
+imparfaite; plus est imposante et respectable
+l'autorité de Jefferson, plus il importe de
+combattre son jugement, beaucoup trop sévère,
+et de ne pas dérober à Sancho l'estime
+qui lui est due.</p>
+
+<p><b>PHILLIS-WHEATLEY</b>. Cette Négresse,
+volée en Afrique à l'âge de sept ou huit ans,
+fut transportée en Amérique, et vendue, en
+1761, à John Wheatley, riche négociant de
+Boston; des moeurs aimables, une sensibilité
+exquise et des talens précoces la firent chérir
+dans cette famille à tel point qu'on la dispensa,
+non-seulement des travaux pénibles
+réservés aux esclaves, mais encore des soins
+du ménage. Passionnée pour la lecture, et
+spécialement pour celle de la Bible, elle
+apprit rapidement le latin. En 1772, à dix-neuf
+ans, Phillis Wheatley publia un petit
+volume de poésies qui renferme trente-neuf
+pièces; elles ont eu plusieurs éditions en Angleterre
+et aux États-Unis; et pour ôter tout
+prétexte à la malveillance de dire quelle n'en
+étoit que le prête-nom, l'authenticité en fut
+constatée à la tête de ses oeuvres, par une
+déclaration de son maître, du gouverneur,
+du lieutenant gouverneur, et de quinze autres
+personnes respectables de Boston, qui
+la connoissoient.</p>
+
+<p>Son maître l'affranchit en 1775. Deux ans
+plus tard, elle épousa un homme de sa couleur,
+qui étoit aussi un phénomène par la supériorité
+de son entendement sur celui de
+beaucoup de Nègres; aussi ne fut-on pas
+étonné de voir son mari, marchand épicier,
+devenir avocat sous le nom du docteur Peter,
+et plaider devant les tribunaux les causes
+des Noirs. La réputation dont il jouissoit le
+conduisit à la fortune.</p>
+
+<p>La sensible Phillis, qui avoit été élevée,
+suivant l'expression triviale, en enfant gâté,
+n'entendoit rien à gouverner un ménage, et
+son mari vouloit qu'elle s'en occupât; il
+commença par des reproches, auxquels succédèrent
+de mauvais traitemens, dont la continuité
+affligea tellement son épouse, qu'elle
+périt de chagrin en 1787. Peter, dont elle
+avoit eu un enfant, mort très-jeune, ne lui
+survécut que trois ans<a id="footnotetag333" name="footnotetag333"></a><a href="#footnote333"><sup>333</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote333" name="footnote333"></a><b>Note 333:</b><a href="#footnotetag333"> (retour) </a> Lettre de M. <i>Giraud</i>, consul de France à
+Boston, du 8 octobre 1805: il a connu le docteur
+<i>Peter</i>.</blockquote>
+
+<p>Jefferson, qui semble n'accorder qu'à regret
+des talens aux Nègres, même à Phillis
+Wheatley, prétend que les héros de la <i>Dunciade</i>
+sont des divinités comparativement à
+cette muse africaine<a id="footnotetag334" name="footnotetag334"></a><a href="#footnote334"><sup>334</sup></a>. Si l'on vouloit chicaner,
+on diroit qu'à une assertion, il suffit
+d'opposer une assertion contraire; on interjetteroit
+appel au jugement du public, qui
+s'est manifesté en accueillant d'une manière
+distinguée les poésies de Phillis Wheatley.
+Mais une réfutation plus directe, c'est d'en
+extraire quelques morceaux qui donneront
+une idée de ses talens.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote334" name="footnote334"></a><b>Note 334:</b><a href="#footnotetag334"> (retour) </a> <i>V</i>. Notes on Virginia, etc.</blockquote>
+
+<p>C'est sans doute la lecture d'Horace qui lui
+a suggéré de débuter, comme lui, par une
+pièce à Mécène<a id="footnotetag335" name="footnotetag335"></a><a href="#footnote335"><sup>335</sup></a> dont les poètes payèrent
+la protection par des flatteries. Leur bassesse
+fit oublier la sienne, comme Auguste, par
+l'emploi des mêmes moyens, fit oublier les
+horreurs du triumvirat.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote335" name="footnote335"></a><b>Note 335:</b><a href="#footnotetag335"> (retour) </a> <i>V</i>. Poems on various subjects religions and
+moral, by <i>Phillis Wheatley</i>, negro servant, etc.,
+in-8°, London 1773; et in-12, Walpole 1802.</blockquote>
+
+<p>Cette pièce n'est pas sans mérite, mais
+hâtons-nous d'arriver à des sujets plus dignes
+de la poésie.</p>
+
+<p>Ceux qu'elle traite sont presque tous religieux
+ou moraux; presque tous respirent une
+mélancolie sentimentale: il y en a douze
+sur la mort de personnes qui lui étoient
+chères. On distinguera ses hymnes sur les
+oeuvres de la providence, la vertu, l'humanité;
+l'ode à Neptune; les vers à un jeune
+peintre de sa couleur, en voyant ses tableaux.
+On se doute bien qu'elle exhale sa douleur
+sur les infortunes de ses compatriotes.</p>
+
+<p>J'insère ici trois de ses pièces. Le lecteur
+voudra bien se rappeler qu'en jugeant les
+productions d'une Négresse esclave, âgée
+de dix-neuf ans, l'indulgence est un acte
+de justice; d'ailleurs, la traduction n'est
+peut-être qu'une mauvaise copie d'un bon
+original.</p>
+
+<p class="mid"><i>Sur la mort d'un enfant</i><a id="footnotetag336" name="footnotetag336"></a><a href="#footnote336"><sup>336</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote336" name="footnote336"></a><b>Note 336:</b><a href="#footnotetag336"> (retour) </a><p class="mid"><i>On the death of an infant</i>.</p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>No more the flo'wry scenes of pleasure rise,</p>
+<p>Nor charming prospects greet the mental eyes,</p>
+<p>No more with joy we view that lovely face</p>
+<p>Smiling, disportive, flush'd with ev'ry grace.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>The tear of forrow flows from ev'ry eye,</p>
+<p>Groans answer groans, and sighs to sighs reply;</p>
+<p>What sudden pangs shot thro' each aching heart,</p>
+<p>When, <i>Death</i>, thy messenger dispatch'd his dart?</p>
+<p>Thy dread attendants, all destroying <i>Pow'r</i>,</p>
+<p>Hurried the infant to his mortal hour.</p>
+<p>Could'st thou unpitying close those radiant eyes?</p>
+<p>Or fail'd his artless beauties to surprize?</p>
+<p>Could not his innocence thy stroke controul,</p>
+<p>Thy purpose shake, and soften all thy soul?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>The blooming babe, with shades of <i>Death</i> o'erspread,</p>
+<p>No more shall smile, no more shall raise its head;</p>
+<p>But like a branch that from the tree is torn,</p>
+<p>Falls prostrate, wither'd, languid, and forlorn.</p>
+<p>«Where flies my James» 'tis thus I seem to hear</p>
+<p>The parent ask, «Some angel tell me where</p>
+<p>He whings his passage thro' the yielding air»?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Methinks a cherub bending from the skies</p>
+<p>Observes the question and serene replies,</p>
+<p>«In heav'n's high palaces your babe appears:</p>
+<p>Prepare to meet him, and dismiss your tears».</p>
+<p>Shall not th' intelligence your grief restrain,</p>
+<p>And turn the mournful to the chearful strain?</p>
+<p>Cease your complaints, suspend each rising sigh,</p>
+<p>Cease to accuse the Ruler of the sky.</p>
+<p>Parents, no more indulge the falling tear:</p>
+<p>Let <i>Faith</i> to heav'n's refulgent domes repair,</p>
+<p>There see your infant like a seraph glow:</p>
+<p>What charms celestial in his numbers flow</p>
+<p>Melodious, while the soul-enchanting strain</p>
+<p>Dwells on his tongue, and fills th' etherial plain?</p>
+<p>Enough&mdash;forever cease your murm'ring breath;</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Not as a foe, but friend, converse with <i>Death</i>,</p>
+<p>Since to the port of happiness unknown</p>
+<p>He brought that treasure which you call your own.</p>
+<p>The gift of heav'n intrusted to your hand</p>
+<p>Chearful resign at the divine command;</p>
+<p>Not at your bar must sov'reign <i>Wisdem</i> stand.</p>
+ </div> </div></blockquote>
+
+
+
+
+
+
+<p>Le plaisir couronné de fleurs ne vient
+plus embellir nos momens; l'espérance n'ouvre
+plus l'avenir pour nous caresser par
+des illusions enchanteresses; nous ne verrons
+plus ce visage enfantin sur lequel les Grâces
+avoient profusément répandu leurs faveurs:
+de tous les yeux s'échappent des larmes; les
+gémissemens sont l'écho des gémissemens,
+les sanglots répondent aux sanglots.</p>
+
+<p>Inexorable mort, la maladie, ta messagère,
+en lui décochant le trait fatal, a percé
+tous les coeurs, et les a inondés d'amertumes;
+ton pouvoir irrésistible a précipité son heure
+dernière. Quoi! sans être émue, tu fermes
+ses yeux rayonnans: sa beauté naïve, sa
+tendre innocence n'ont pu suspendre tes
+coups, ni fléchir ta rigueur. Un crêpe funèbre
+couvre celui qui naguère nous charmoit
+par son sourire gracieux, par la gentillesse
+de ses mouvemens.</p>
+
+<p>«Où s'est enfui mon bien-aimé James,
+(s'écrie le père)? Quand son ame voltige
+dans les airs, anges consolateurs, indiquez-moi
+le lieu de son passage».</p>
+
+<p>Il me semble qu'alors du haut de l'empyrée,
+s'incline un chérubin à la face sereine,
+qui lui répond: «Ton fils habite la région
+céleste, essuie tes pleurs, et prépare-toi
+à le suivre». Que cet espoir amortisse tes
+douleurs, et change tes complaintes en cris
+d'allégresse. Sur l'aile de la foi élève ton
+ame à la voûte du firmament, où mêlant sa
+voix à la voix des purs esprits, cet enfant
+fait retentir les cieux de concerts inspirés
+par le bonheur. Cesse d'accuser le régulateur
+des Mondes; interdis à ton ame des
+murmures désormais coupables; converse
+avec la mort comme avec une amie, puisqu'elle
+l'a conduit au port de la félicité; résigne-toi
+avec joie à l'ordre de Dieu, il reprend
+un trésor que tu croyois ta propriété, et dont
+tu n'étois que le dépositaire. A ton tribunal
+oserois-tu citer la sagesse éternelle?</p>
+
+
+
+<p class="mid"><i>Hymne du matin</i><a id="footnotetag337" name="footnotetag337"></a><a href="#footnote337"><sup>337</sup></a>.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote337" name="footnote337"></a><b>Note 337:</b><a href="#footnotetag337"> (retour) </a><div class="poem"> <div class="stanza">
+<p><i>An hymn to the morning</i>.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Attend my lays, ye ever honour'd nine,</p>
+<p>Assist my labours, and my strains refine;</p>
+<p>In smoothest numbers pour the notes along,</p>
+<p>For bright <i>Aurora</i> now demands my song.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p><i>Aurora</i>, hail, and all the thousand dies,</p>
+<p>Which deck thy progress through the vaulted skies:</p>
+<p>The morn awakes, and wide extends her rays,</p>
+<p>On ev'ry leaf the gentle zephyr plays;</p>
+<p>Harmonious lays the feather'd race resume,</p>
+<p>Dart the bright eye, and shake the painted plume.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Ye shady groves, your verdant gloom display</p>
+<p>To shield your poet from the burning day;</p>
+<p><i>Calliope,</i> awake the sacred lyre,</p>
+<p>While thy fair sisters fan the pleasing fire;</p>
+<p>The bow'rs, the gales, the variegated skies</p>
+<p>In all their pleasures in my bosom rise.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>See in the east th' illustrious king of day!</p>
+<p>His rising radiance drives the shades away;</p>
+<p>But Oh! I feel his fervid beams too strong,</p>
+<p>And scarce begun, concludes th' abortive song.</p>
+ </div> </div>
+</blockquote>
+
+
+
+
+
+
+<p>Secondez mes efforts, montez ma lyre,
+inspirez mes chants, nymphes révérées du
+Permesse. Répandez sur mes vers une douceur
+ravissante, je célèbre l'Aurore.</p>
+
+<p>Salut brillante avant-courrière du jour;
+une décoration majestueuse et nuancée de
+mille couleurs annonce ta marche sous la
+voûte éthérée; la lumière s'éveille, ses rayons
+s'emparent de l'espace; le zéphir folâtre sur
+les feuillages; la race volatile lance ses regards
+perçans, agite ses ailes émaillées, et
+recommence ses harmonieux concerts.</p>
+
+<p>Verdoyans bocages, déployez vos rameaux,
+prêtez au <i>poëte</i> vos ombrages solitaires
+pour le protéger contre les ardeurs du
+soleil. Calliope, fais résonner ta lyre, tandis
+que tes aimables soeurs attisent le feu du
+génie. Les dômes de verdure, les vents frais,
+le spectacle bigarré des cieux font affluer
+tous les plaisirs dans mon ame. De l'Orient
+s'avance avec pompe le dominateur du jour,
+à son éclat les ombres s'enfuient; mais déjà
+ses feux embrasent l'horizon, étouffent ma
+voix, et mes chants avortés se terminent forcément
+au début.</p>
+
+
+
+
+
+
+<p class="mid"><i>Au comte de Dartmouth</i><a id="footnotetag338" name="footnotetag338"></a><a href="#footnote338"><sup>338</sup></a>.</p>
+
+
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote338" name="footnote338"></a><b>Note 338:</b><a href="#footnotetag338"> (retour) </a><p class="mid"><i>To the right honorable</i> William, <i>earl of Dartmouth,
+his majesty's principal secretary or state for north America,
+etc.</i></p>
+
+<div class="poem"> <div class="stanza">
+<p>Hail, happy day, when, smiling like the morn,</p>
+<p>Fair <i>Freedom</i> rose <i>New England</i> to adorn:</p>
+<p>Long lost to realms beneath the northern skies</p>
+<p>She shines supreme, while hated faction dies.</p>
+<p>Soon us appear'd the <i>Goddess</i> long desir'd</p>
+<p>Sick at the view, she languish'd and expir'd.</p>
+<p>Thus from the splendors of the morning light</p>
+<p>The owl in sadness seeks the caves of night.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>No more, <i>America,</i> in mournful strain</p>
+<p>Of wrongs, and grievance unredress'd complain,</p>
+<p>No longer shalt thou dread the iron chain,</p>
+<p>Which wanton <i>Tyranny</i> with lawless hand</p>
+<p>Had made and with it meant t' enslave the land.</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Should you, my lord, while you peruse my song,</p>
+<p>Wonder from whence my love of <i>Freedom</i> sprung,</p>
+<p>Whence flow the wishes for the common good,</p>
+<p>By feeling hearts alone best understood,</p>
+<p>I, young in life, by seeming cruel fate</p>
+<p>Was snatch'd from <i>Afric's</i> fancy'd happy seat:</p>
+<p>What pangs excruciating must molest,</p>
+<p>What sorrows labor in my patents' breast?</p>
+ </div><div class="stanza">
+<p>Steel'd was that soul, and by no misery mov'd,</p>
+<p>That from a father seiz'd his babe belov'd:</p>
+<p>Such, such my case. And can I then but pray</p>
+<p>Others may never feel tyrannic sway? etc., etc.</p>
+ </div> </div></blockquote>
+
+
+
+
+<p>SALUT heureux jour, où, brillante comme
+l'aurore, la liberté sourit à la nouvelle Angleterre...
+Long-temps exilée des régions
+boréales, elle revient embellir nos climats.
+A l'aspect de la déesse si long-temps désirée,
+l'esprit de factions est terrassé, il expire.
+Tel, effrayé par la splendeur du jour, le
+hibou s'enfuit dans les antres solitaires, pour
+y retrouver la nuit.</p>
+
+<p>Amérique, ils seront enfin réparés ces
+torts, ils seront expiés ces outrages, l'objet
+de tes lugubres doléances. Ne redoute plus
+les chaînes forgées par la main de l'insolente
+tyrannie, qui se promettoit d'asservir cette
+contrée.</p>
+
+<p>En lisant ces vers, Mylord, vous demanderez
+avec surprise d'où me vient cet amour
+de la liberté? à quelle source j'ai puisé cette
+passion du bien général, apanage exclusif
+des ames sensibles?</p>
+
+<p>Hélas! au printemps de ma vie un destin
+cruel m'arracha des lieux fortunés qui
+m'avoient vu naître. Quelles douleurs, quelles
+angoisses auront torturé les auteurs de mes
+jours! Il étoit inaccessible à la pitié, il avoit
+une ame de fer le barbare qui ravit à un père
+son enfant chéri. Victime d'une telle férocité,
+pourrois-je ne pas supplier le ciel de
+soustraire tous les êtres aux caprices des tyrans,
+etc., etc.</p>
+<br><br>
+
+<a name="c9" id="c9"></a>
+
+<h3>CHAPITRE IX.</h3>
+
+<p class="mid"><i>Conclusion.</i></p>
+
+
+<p>De tous les pays lettrés, je doute qu'il y
+en ait un où l'on soit aussi étranger qu'en
+France à tout ce qui s'appelle littérature
+étrangère. Seroit-on surpris dès lors que pas
+un des auteurs nègres ne fût mentionné dans
+nos dictionnaires historiques, qui d'ailleurs
+ne sont guère que des spéculations financières?
+Ils contiennent les fastidieuses nomenclatures
+de pièces de théâtre oubliées,
+et de romans éphémères. Cartouche y a
+trouvé une place, et ils gardent le silence sur
+Raikes, fondateur des <i>Sunday-schools</i>, ou
+<i>Écoles du dimanche</i>; sur William Hawes,
+fondateur de la <i>Société humaine</i>, pour soigner
+les individus frappés de mort apparente;
+sur des hommes tels que Hartlib, Maitland,
+Long, Thomas Coram, Hanway, Fletcher
+de Saltoun, Ericus Walter, Wagenaar,
+Buckelts, Meeuwis-Pakker, Valentyn,
+Eguyara, François Solis, Mineo, Chiarizi,
+Tubero, Jérusalem, Finnus Johannaeus,
+etc., etc., etc. On n'y trouve pas
+Suhm, le Puffendorf du dernier siècle; pas
+même un grand nombre d'écrivains nationaux
+qui dévoient y figurer, Persini, Blaru,
+Jehan de Brie, Jean des Lois, de Clieux, et
+ce bon quaker Benezet, né à Saint-Quentin,
+l'ami de tous les hommes, le défenseur de tous
+ceux qui souffroient, qui toute sa vie combattit
+l'esclavage par la raison, la religion
+et l'exemple. Il établit à Philadelphie une
+école pour les enfans noirs, qu'il enseignoit
+lui-même. Dans les intervalles que lui laissoit
+cette fonction, il alloit chercher des
+malheureux à soulager. A ses funérailles,
+honorées d'un concours très-solennel, un colonel
+américain, qui avoit servi comme ingénieur
+dans la guerre de la liberté, s'écria:
+J'aimerois mieux être Benezet dans de cercueil,
+que George Washington avec toute sa
+célébrité: c'est une exagération sans doute,
+mais elle est flatteuse. En parlant de Benezet,
+Yvan-Raiz, voyageur russe, disoit:
+Les académies d'Europe retentissent d'éloges
+décernés à des noms illustres, et Benezet n'est
+pas sur leurs listes. A qui donc réservent-elles
+des couronnes<a id="footnotetag339" name="footnotetag339"></a><a href="#footnote339"><sup>339</sup></a>? Ce Français qui
+excita si puissamment l'admiration des étrangers
+n'est pas même connu en France; il n'a
+pas trouve là moindre place chez nos entrepreneurs
+de dictionnaires; mais Benjamin
+Rush, et une foule d'Anglais et d'Américains
+ont réparé cette omission.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote339" name="footnote339"></a><b>Note 339:</b><a href="#footnotetag339"> (retour) </a> <i>V.</i> The American Museum, in-8°, t. IV, Philadelphie
+1788, p. 161; et t. IX, 1791, p. l92 et suiv.</blockquote>
+
+<p>Des hommes qui ne consultent que leur
+bon sens, et qui n'ont pas suivi les discussions
+relatives aux colonies, douteront peut-être
+qu'on ait pu ravaler les Nègres au rang des
+brutes, et mettre en problème leur capacité
+intellectuelle et morale. Cependant cette doctrine,
+aussi absurde qu'abominable, est insinuée
+ou professée dans une foule d'écrits.
+Sans contredit les Nègres, en général, joignent
+à l'ignorance des préjugés ridicules,
+des vices grossiers, surtout les vices inhérens
+aux esclaves de toute espèce, de toute
+couleur. Français, Anglais, Hollandais, que
+seriez-vous, si vous aviez été placés dans
+les mêmes circonstances? Je maintiens que
+parmi les erreurs les plus stupides, et les
+crimes les plus hideux, il n'en est pas un
+que vous ayez droit de leur reprocher.</p>
+
+<p>Long-temps en Europe, sous des formes
+variées, les Blancs ont fait la traite des
+Blancs; peut-on caractériser autrement la
+<i>presse</i> en Angleterre, la conduite des <i>vendeurs
+d'ames</i> en Hollande, celle des princes
+allemands qui vendoient leurs régimens pour
+les colonies? Mais si jamais les Nègres, brisant
+leurs fers, venoient (ce qu'à Dieu ne
+plaise), sur les côtes européennes, arracher
+des Blancs des deux sexes à leurs familles,
+les enchaîner, les conduire en Afrique, les
+marquer d'un fer rouge; si ces Blancs volés,
+vendus, achetés par le crime, placés sous la
+surveillance de géreurs impitoyables, étoient
+sans relâche forcés, à coups de fouet, au
+travail, sous un climat funeste à leur santé,
+où ils n'auroient d'autre consolation à la fin
+de chaque jour que d'avoir fait un pas de
+plus vers le tombeau, d'autre perspective que
+de souffrir et de mourir dans les angoisses
+du désespoir; si, voués à la misère, à l'ignominie,
+ils étoient exclus de tous les avantages
+de la société; s'ils étoient déclarés légalement
+incapables de toute action juridique,
+et si leur témoignage n'étoit pas même
+admis contre la classe noire; si, comme les
+esclaves de Batavia, ces Blancs, esclaves
+à leur tour, n'avoient pas la permission de
+porter des chaussures; si, repoussés même
+des trottoirs, ils étoient réduits à se confondre
+avec les animaux au milieu des rues; si
+l'on s'abonnoit pour les fouetter en masse,
+et pour enduire de poivre et de sel leurs dos
+ensanglantés, afin de prévenir la gangrène;
+si en les tuant on en étoit quitte pour une
+somme modique, comme aux Barbades et à
+Surinam; si l'on mettoit à prix la tête de
+ceux qui se seroient, par la fuite, soustraits
+à l'esclavage; si contre les fuyards on dirigeoit
+des meutes de chiens formés tout exprès
+au carnage; si blasphémant la divinité,
+les Noirs prétendoient, par l'organe de leurs
+Marabouts, faire intervenir le ciel pour prêcher
+aux Blancs l'obéissance passive et la résignation;
+si des pamphlétaires cupides et gagés
+discréditaient la liberté, en disant qu'elle
+n'est qu'une <i>abstraction</i> (actuellement telle
+est la mode chez une nation qui n'a que des
+modes); s'ils imprimoient que l'on exerce
+contre les Blancs <i>révoltés, rebelles</i>, de justes
+représailles, et que d'ailleurs les esclaves
+blancs sont heureux, plus heureux que les
+paysans au sein de l'Afrique; en un mot, si
+tous les prestiges de la ruse et de la calomnie,
+toute l'énergie de la force, toutes les
+fureurs de l'avarice, toutes les inventions
+de la férocité étoient dirigées contre vous
+par une coalition d'êtres à figure humaine,
+aux yeux desquels la justice n'est rien, parce
+que l'argent est tout; quels cris d'horreur retentiroient
+dans nos contrées! Pour l'exprimer,
+on demanderoit à notre langue de nouvelles
+épithètes; une foule d'écrivains s'épuiseraient
+en doléances éloquentes, pourvu toutefois
+que n'ayant rien à craindre, il y eût
+pour eux quelque chose à gagner.</p>
+
+<p>Européens, prenez l'inverse de cette hypothèse,
+et voyez ce que vous êtes.</p>
+
+<p>Depuis trois siècles, les tigres et les panthères
+sont moins redoutables que vous pour
+l'Afrique. Depuis trois siècles, l'Europe,
+qui se dit chrétienne et civilisée, torture
+sans pitié, sans relâche, en Amérique et en
+Afrique, des peuples qu'elle appelle sauvages
+et barbares. Elle a porté chez eux la
+crapule, la désolation et l'oubli de tous les
+sentimens de la nature, pour se procurer de
+l'indigo, du sucre, du café. L'Afrique ne
+respire pas même quand les potentats sont
+aux prises pour se déchirer; non, je le répète,
+il n'est pas un vice, pas un genre de
+scélératesse dont l'Europe ne soit coupable
+envers les Nègres, et dont elle ne leur ait
+donné l'exemple. Dieu vengeur, suspens ta
+foudre, épuise ta miséricorde en lui donnant
+le temps et le courage de réparer, s'il est
+possible, ses scandales et ses atrocités.</p>
+
+<p>Je m'étois imposé le devoir de prouver
+que les Nègres sont capables de vertus et de
+talens; je l'ai établi par le raisonnement,
+plus encore par les faits; ces faits n'annoncent
+pas des découvertes sublimes; ces ouvrages
+ne sont pas des chefs-d'oeuvres; mais
+ils sont des argumens sans réplique contre
+les détracteurs des Nègres. Je ne dirai pas
+avec Helvétius que chacun en naissant apporte
+d'égales dispositions, et que l'homme
+n'est que le produit de son éducation; mais
+cette assertion, fausse dans sa généralité,
+est vraie à bien des égards. Un concours
+d'heureuses circonstances développa le génie
+de Copernic, de Galilée, de Leibnitz et de
+Newton; des circonstances fâcheuses ont
+peut-être empêché d'éclore des génies qui
+les auroient surpassés; chaque pays a sa Béotie,
+mais en général on peut dire que le vice
+et la vertu, l'esprit et la sottise, le génie et
+l'ineptie appartiennent à toute sorte de contrées,
+de nations, de crânes et de couleurs.</p>
+
+<p>Pour comparer des peuples, il faut les
+placer dans les mêmes conjonctures; et quelle
+parité peut s'établir entre les Blancs, éclairés
+des lumières du christianisme qui mène
+presque toutes les autres à sa suite, enrichis
+des découvertes, entourés de l'instruction de
+tous les siècles, stimulés par tous les moyens
+d'encouragement; et d'autre part, les Noirs
+privés de tous ces avantages, voués à l'oppression,
+à la misère? Si aucun d'eux n'avoit
+fait preuve de talens, on n'auroit pas lieu
+d'en être surpris; ce qu'il y a vraiment d'étonnant,
+c'est qu'un si grand nombre en ayent
+manifesté. Que seroient-ils donc si, rendus
+à toute la dignité d'hommes libres, ils occupoient
+le rang que la nature leur assigne, et
+que la tyrannie leur refuse?</p>
+
+<p>Souvent en politique les révolutions brusques,
+à raison des désastres qu'elles entraînent,
+peuvent s'assimiler aux grandes convulsions
+de la nature. De la part des planteurs,
+c'est encore une nouvelle imposture
+d'avoir confondu la question de l'émancipation
+avec celle de la traite, d'avoir débité
+que les amis des Noirs vouloient un affranchissement
+subit et général. Ils opinoient
+pour une marche progressive qui opéreroit
+le bien sans secousse; tel étoit l'avis de l'auteur
+de cet ouvrage, lorsque dans un écrit
+adressé aux Nègres et Mulâtres libres, et
+qui lui a valu tant d'injures, il annonçoit
+(et il l'annonce encore), qu'un jour sur les
+rivages des Antilles, le soleil n'éclairera
+plus que des hommes libres, et que les rayons
+de l'astre qui répand la lumière ne tomberont
+plus sur des fers et des esclaves<a id="footnotetag340" name="footnotetag340"></a><a href="#footnote340"><sup>340</sup></a>;
+mais les planteurs français ont repoussé avec
+acharnement tous les décrets par lesquels
+l'assemblée constituante vouloit <i>graduellement</i>
+amener des réformes salutaires; leur
+orgueil a perdu pour eux les colonies du
+<i>nouveau Monde</i>, qui ne fleuriront jamais,
+dit Le Genty, que sous les auspices de la liberté
+personnelle; le trafic révoltant que
+l'homme ose y faire de son semblable, ne
+les conduira jamais à une prospérité constante...</p>
+
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote340" name="footnote340"></a><b>Note 340:</b><a href="#footnotetag340"> (retour) </a> <i>V.</i> Lettre aux citoyens de couleur et Nègres
+libres, in-8°, Paris 1791, p. 12.</blockquote>
+
+<p>Ce continent américain, asile de la liberté,
+s'achemine vers un ordre de choses
+qui sera commun aux Antilles, et dont
+toutes les puissances combinées ne pourront
+arrêter le cours. Les Nègres réintégrés dans
+leurs droits, par la marche irrésistible des
+événemens, seront dispensés de toute reconnoissance
+envers ces colons, auxquels il eut
+été également facile et utile de s'en faire
+aimer.</p>
+
+<p>Le travail à la tâche, dont on reconnoit
+déjà l'utilité au Brésil et à Bahamas, l'introduction
+de la charrue pour les cultures à
+la Jamaïque, justifiée par des succès<a id="footnotetag341" name="footnotetag341"></a><a href="#footnote341"><sup>341</sup></a>,
+suffiroient pour renverser ou modifier le
+système colonial. Cette révolution aura un
+mouvement accéléré, lorsque l'industrie et
+la politique, connoissant mieux leurs rapports
+mutuels, appelleront autour d'elles,
+dans les colonies, les pompes à feu, et tous
+les moyens mécaniques à l'aide desquels on
+abrège le travail, on facilite les manipulations;
+lorsqu'une nation énergique et puissante,
+à laquelle tout présage de hautes destinées,
+étendant ses bras sur les deux Océans
+Atlantique et Pacifique, élancera ses vaisseaux
+de l'un à l'autre, par une route abrégée,
+soit en coupant l'isthme de Panama,
+soit en formant un canal de communication,
+comme on l'a proposé, par la rivière Saint-Jean
+et le lac de Nicaragua; elle changera
+la face du monde commercial, et la face
+des empires. Qui sait si l'Amérique ne se
+vengera pas alors des outrages qu'elle a
+reçus, et si notre vieille Europe, placée
+dans un rang de puissance subalterne,
+ne deviendra pas une colonie du nouveau
+Monde?</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote341" name="footnote341"></a><b>Note 341:</b><a href="#footnotetag341"> (retour) </a> V. <i>Dallas</i>, t. I, p. 4. <i>Barré-Saint-Venant</i>
+propose également l'introduction de la charrue dans
+nos colonies.</blockquote>
+
+<p>Il n'y a d'utile et de durable que ce qui est
+juste; aucune loi émanée de la nature ne place
+un homme dans la dépendance d'un autre, et
+toutes les loix que la raison désavoue, sont
+par là même frappés de nullité. Chacun apporte,
+en naissant, son titre à la liberté<a id="footnotetag342" name="footnotetag342"></a><a href="#footnote342"><sup>342</sup></a>;
+les conventions sociales en ont circonscrit
+l'usage, mais la limite doit être la même
+pour tous les membres de la cité, quelles
+que soient leur origine, leur couleur, leur
+religion. Si vous avez droit de rendre un autre
+homme esclave, disoit <i>Price</i>, il a droit
+de vous rendre esclave; et si l'on n'a pas
+droit de le vendre, personne n'a le droit de
+L'acheter.</p>
+
+<blockquote class="footnote"><a id="footnote342" name="footnote342"></a><b>Note 342:</b><a href="#footnotetag342"> (retour) </a>Le Genty.</blockquote>
+
+<p>Puissent les nations européennes expier
+enfin leurs crimes envers les Africains! Puissent
+les Africains, relevant leurs fronts humiliés,
+donner l'essor à toutes leurs facultés,
+ne rivaliser avec les Blancs qu'en talens et
+en vertus, oublier les forfaits de leurs persécuteurs,
+ne s'en venger que par des bienfaits,
+et dans les effusions de la tendresse
+fraternelle, goûter enfin la liberté et le bonheur!
+Dût-on ici bas n'avoir que rêvé ces
+avantages pour soi-même, il est du moins
+consolant d'emporter au tombeau la certitude,
+qu'on a travaillé de toutes ses forces
+à les procurer aux autres.</p>
+
+
+<p><i>P. S.</i> Deux hommes de lettres très-distingués
+par leurs talens et leurs ouvrages, l'un
+Helvétien, et l'autre Américain, ont fait
+sur le manuscrit original de cet ouvrage des
+traductions allemande et anglaise, qui paraîtront
+incessamment, en Allemagne et
+dans les États-Unis d'Amérique.</p>
+<br>
+
+<p>FIN.</p>
+<br>
+
+<h3>TABLE<br>
+
+DES CHAPITRES<br>
+
+CONTENUS DANS CE VOLUME.</h3>
+
+<blockquote><p>
+<i>Dédicace aux amis des Noirs</i>.</p>
+
+<p><a href="#c1">CHAPITRE I.</a> <i>Ce qu'on entend par le
+mot </i>Nègres<i>. Sous cette dénomination
+doit-on comprendre tous les </i>Noirs<i>? Disparité
+d'opinion sur leur origine. Unité
+du type primitif de la race humaine.</i></p>
+
+<p><a href="#c2">CHAPITRE II.</a> <i>Opinions relatives à l'infériorité
+morale des Nègres. Discussion
+sur cet objet. Obstacles qu'oppose l'esclavage
+au développement de leurs facultés.
+Ces obstacles combattus par la
+religion chrétienne. Évêques et prêtres
+nègres.</i></p>
+
+<p><a href="#c3">CHAPITRE III.</a> <i>Qualités morales des
+Nègres. Amour du travail, courage,
+bravoure, tendresse paternelle et filiale,
+générosité, etc.</i></p>
+
+<p><a href="#c4">CHAPITRE IV.</a> <i>Continuation du même
+sujet.</i></p>
+
+<p><a href="#c5">CHAPITRE V.</a> <i>Notice biographique du
+Nègre Angelo Solimann.</i></p>
+
+<p><a href="#c6">CHAPITRE VI.</a> <i>Talens des Nègres pour
+les arts et métiers. Sociétés politiques
+organisées par les Nègres.</i></p>
+
+<p><a href="#c7">CHAPITRE VII.</a> <i>Littérature des Nègres.</i></p>
+
+<p><a href="#c8">CHAPITRE VIII.</a> <i>Notices de Nègres et
+Mulâtres distingués par leurs </i>talens<i> et
+leurs </i>ouvrages<i>. Annibal, Amo, la Cruz-Bagay,
+Lislet-Geoffroy, Derham, Fuller,
+Bannaker, Othello, Cugoano, Capitein,
+Williams, Vassa, Sancho, Phillis-Wheatley.</i></p>
+
+<p><a href="#c9">CHAPITRE IX.</a> <i>Conclusion.</i>
+</p></blockquote>
+
+
+<p>FIN DE LA TABLE DES CHAPITRES.</p>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of De la littérature des nègres, ou
+Recherches sur leurs facultés intellectuelles, leurs qualités morales et leur littérature, by Henri Grégoire
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DE LA LITTERATURE DES NEGRES ***
+
+***** This file should be named 15907-h.htm or 15907-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/1/5/9/0/15907/
+
+Produced by Suzanne Shell, Renald Levesque and the Online
+Distributed Proofreading Team. This file was produced from
+images generously made available by the Bibliothèque
+nationale de France (BnF/Gallica)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>