diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 15804-8.txt | 2416 | ||||
| -rw-r--r-- | 15804-8.zip | bin | 0 -> 32868 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 15804-h.zip | bin | 0 -> 161718 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 15804-h/15804-h.htm | 3081 | ||||
| -rw-r--r-- | 15804-h/images/01.png | bin | 0 -> 12294 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 15804-h/images/02.png | bin | 0 -> 23614 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 15804-h/images/03.png | bin | 0 -> 1564 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 15804-h/images/04.png | bin | 0 -> 15728 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 15804-h/images/05.png | bin | 0 -> 250 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 15804-h/images/06.png | bin | 0 -> 4799 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 15804-h/images/07.png | bin | 0 -> 4811 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 15804-h/images/08.png | bin | 0 -> 9405 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 15804-h/images/09.png | bin | 0 -> 12647 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 15804-h/images/10.png | bin | 0 -> 2720 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 15804-h/images/11.png | bin | 0 -> 3251 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 15804-h/images/12.png | bin | 0 -> 2358 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 15804-h/images/13.png | bin | 0 -> 15495 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 15804-h/images/14.png | bin | 0 -> 643 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 15804-h/images/15.png | bin | 0 -> 11372 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 15804-h/images/16.png | bin | 0 -> 764 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 15804-h/images/17.png | bin | 0 -> 1194 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
24 files changed, 5513 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/15804-8.txt b/15804-8.txt new file mode 100644 index 0000000..83715f3 --- /dev/null +++ b/15804-8.txt @@ -0,0 +1,2416 @@ +The Project Gutenberg EBook of La mort de César, by Voltaire + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: La mort de César + +Author: Voltaire + +Release Date: May 9, 2005 [EBook #15804] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA MORT DE CÉSAR *** + + + + +Produced by Carlo Traverso, Renald Levesque and the Online Distributed +Proofreading Team. This file was produced from images generously +made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica + + + + + + + + LA MORT + DE CESAR + + _TRAGEDIE_. + + +LETTERA +_DEL SIGNOR_ +CONTE ALGAROTTI +_AL SIGNORE_ +ABATE FRANCHINI + +_Inviato del Gran Duca di Toscana à Parigi_ + +Io non so per che cagione cotesti Signori si abbiano a maravigliar tanto +che io mi sia per alcune settimane ritirato alla campagna, e in un +angolo di una Provincia come e' dicono. Ella nò che non se ne maraviglia +punto; la qual pur sa à che fine io mi vada cercando varj paesi, e quali +cose io m'abbia potuto trovare in questa Campagna. Qui lungi dal tumulto +di Parigi vi si gode una vita condita dà piaceri della mente; e ben si +può dire che a queste cene non manca nè _Lambert_ nè _Moliere_. Io +do l'ultima mano à miei _Dialoghi_, i quali han trovata molta grazia +innanzi gli occhi così della bella _Emilia_, come del dotto _Voltaire_; +è quasi direi allo specchio di essi io vò studiando i bei modi della +culta conversazione che vorrei pur transferire nella mia Operetta. Ma +che dira ella se dal fondo di questa Provincia io le manderò cosa che +dovriano pur tanto desiderare cotesti Signori _inter beatæ sumum & opes +strepitumque Romæ_? Questa si è il _Cesare_ del nostro _Voltaire_ non +alterato o manco, ma quale è uscito delle mani dell' Autore suo. Io non +dubito che ella non sia per prendere, in leggendo questa Tragedia, un +piacer grandissimo; e credo che anch'ella vi ravviserà dentro un nuovo +genere di perfezione à che si può recare il Teatro Tragico Francese. +Benchè un gran paradosso parrà cotesto a coloro che credono spenta la +fortuna di quello insieme con _Cornelio_ e _Racine_, e nulla sanno +immaginare sopra le costoro produzioni. Ma certo niente pareva, non +sono ancora molti anni passati, che si avesse a desiderare nella Musica +vocale dopo _Scarlatti_, o nella strumentale dopo _Corelli_. Pur +nondimeno il _Marcello_ e il _Tartini_ ne han fatto sentire che vi avea +così nell'una come nell'altra alcun termine più là. Intantochè egli pare +non accorgersi l'uomo de' luoghi che rimangono ancora vacui nelle Arti +se non dopo occupati. Così interverrà nel Theatro; e la Morte di _Giulio +Cesare_ mostrerà _nescio quid majus quanto_ al genere delle Tragedie +Francesi. Che se la Tragedia, a distinzione della Commedia, è +la imitazione di un'azione che abbia in se del terribile e del +compassionevole, è facile à vedere, quanto questa che non è intorno à un +matrimonio o à un amoretto, ma che è intorno à un fatto atrocissimo e +alla più gran rivoluzione che sia avvenuta nel più grande imperio del +mundo, è facile dico à vedere quanto ella venga ad essere più distinta +dalla Commedia delle altre Tragedie Francesi, e monti dirò così sopra un +coturno più alto di quelle. Ma non è già per tutto ciò che io credo che +i più non sieno per sentirla altrimenti. Non fa mestieri aver veduto +_mores hominum multorum & urbes_ per sapere che i più bei ragionamenti +del mondo se ne vanno quasi sempre con la peggio quando egli hanno à +combattere contra le opinioni radicate dall'usanza e dall'autorità di +quel sesso, il cui imperio si stende fino alle Provincie scientifiche. +L'Amore che è Signor dispotico delle scene Francesi vorrà difficilmente +comportare, che altre passioni vogliano partire il regno con esso lui; +e non sò come una Tragedia dove non entran donne, tutta sentimenti di +libertà e pratiche di politica, potrà piacere là dove odono _Mitridate_ +fare il galante sul punto di muovere il campo verso Roma, e dove odono +_Cesare_ medesimo che novello _Orlando_ si vanta di aver fatto giostra +con _Pompeo_ in Farsaglia per i belli occhi di _Cleopatra_. E forse che +il _Cesare_ del _Voltaire_ potrà correre la medesima fortuna à Parigi +che _Temistocle_, _Alcibiade_ e quegli altri grandi uomini della Grecia +corsero in Atene; i quali erano ammirati da tutta la Terra e sbanditi à +un tempo medesimo della patria loro. + +Come sia, il _Voltaire_ ha preso in questa Tragedia ad imitare la +severità del Teatro Inglese, e segnatamente _SaKespeare_ uno de' loro +Poeti, in cui dicesi, e non à torto, che vi sono errori innumerabili e +pensieri inimitabili, _faults innumerable and thoughts inimitable_. +Del che il suo _Cesare_ medesimo ne fà pienissima fede. E ben ella può +credere che il nostro Poeta ha fatto quell'uso di _Sakespeare_ che +_Virgilio_ faceva di _Ennio_. Egli ha espresso in Francese le due scene +ultime della Tragedia Inglese, le quali, toltone alcune mende, sono come +quelle due di _Burro_ e di _Narciso_ con _Nerone_ nel _Britannico_, due +specchi cioè di eloquenza nel persuadere altrui le cose le più contrarie +tra loro sullo stesso argomento. Ma chi sa se anche da questo lato, +voglio dire a cagion della imitazione di _SaKespeare_, questa Tragedia +non sia per piacere meno che non si vorrebbe? A niuno è nascosto come la +Francia e l'Inghilterra sono rivali nella Politica, nel Commercio, nella +gloria delle armi e delle lettere. + +_Littora littoribus contraria fluctibus undæ_ + +E si potrebbe dare il caso la Poesia Inglese fosse accolta a parigi allo +stesso modo della Filosofia che è stata loro recata dal medesimo paese. +Ma certo dovranno sapere i Francesi non picciolo grado à chi è venuto ad +arricchire in certa maniera il loro Parnasso di una sorgente novella. +Tanto più che grandissima è la discrezione con che ad imitare gl'Inglesi +s'è fatto il nostro Poeta, come colui che ha trasportato nel Teatro di +Francia la severità delle loro Tragedie senza la ferocita. Nella quale +idea d'imitazioni egli ha di gran lunga superato _Addissono_, il quale +nel suo _Catone_ ha mostrato a' suoi non tanto la regolarità del Teatro +Francese quanto la importunità degli amori di quello. E con ciò egli è +venuto à corrompere uno de' pochissimi Drammi moderni, in cui lo stile +sia veramente tragico, e in cui i Romani parlino Latino, à dir così, e +non Spagnuolo. + +Ma un romore senza dubbio grandissimo ella sentirà levarsi contro à +questa Tragedia, perchè ella sia di tre Atti solamente. _Aristotile_ +egli è il vero, parlando nella Poetica della lunghzza dell' azione +teatrale non si spiega così chiaramente sopra questa tal divisione in +cinque Atti, ma ognuno sa quei versi della Poetica Latina: + +_Neve minor neu sit quinto productior actu +Fabula quae posci vult & spectata reponi._ + +Il qual precetto da _Orazio_ per la Commedia egualmente che per la +Tragedia. Ma se pur vi ha delle Commedie di _Moliere_ di trè Atti e non +più, e che ciò non ostante son tenute buone, non so perchè non vi possa +ancora essere una buona Tragedia che sia di tre Atti, e non di cinque. + +_------------------Quid autem +Cæcilio Plautoque dabit Romanus ademptum +Virgilio Varioque?_ + +E forse che sarebbe per lo migliore se la maggior parte delle Tragedie +di oggidì si riducessero a trè Atti solamente; dacchè si vede che per +aggiungere i cinque, il più degli Autori sono pur stati costretti ad +appiccarvi degli Episodi, i quali allungano il componimento e ne sceman +l'effetto, snervando come fanno l'azione principale. E il _Racine_ +medesimo per somiglianti ragioni compose gia l'_Ester_ di tre Atti e +non più. Che se i Greci nelle loro Tragedie benchè semplicissime +furono religiosi osservatori della divisione in cinque Atti, è da far +considerazione, oltre che per lo più gli Atti sono anzi brevi che nò, +che il coro vi occupa una grandissima parte del Dramma. + +Io non so se quivi io bene m'apponga; questo so certo che mi giova +parlare di Poesia con esso lei che ne potrebbe esser maestro come ella +ne è talora leggiadrissimo artefice. _Pollio & ipse facit nova carmina._ +Sicchè ella bien saprà scorgere la bellezza di questa Tragedia, molti +versi della quale hanno di gia occupato un luogo nella mia memoria, e vi +risuonan dentro in maniera che io non gli potrei far tacere. E pigliando +principalmente ad esaminare la costituzione della favola, ella potrà +meglio giudicare di chichesia se il _Voltaire_ siccome ha aperto tra' +suoi una nuova carriera così ancora ne sia giunto alla metà. Ma che non +vien ella medesima à Cirey à communicarci le dotte sui riflessioni? ora +massimamente che ne assicurano essere per la pace già segnata composte +le cose di Europa. Niente allora quì mancherebbe al desiderio mio, e +à niuno potrebbe parer nuovo in Parigi che io mi rimanessi in una +Provincia. + +_Cirey 12. Octobre 1735._ + + + + +_ACTEURS._ + +JULES-CESAR, Dictateur. +MARC-ANTOINE, Consul. +JUNIUS BRUTUS, Préteur. +CASSIUS, } +CIMBER, } +DECIMUS, } Sénateurs. +DOLABELLA, } +CASCA } +Les Romains. +Licteurs. + +_La Scène est à Rome au Capitole._ + + + LA MORT + DE CESAR + + TRAGEDIE. + + + + ACTE PREMIER. + + + SCENE I. + + CESAR, ANTOINE. + + +ANTOINE. + +Cesar, tu vas régner; voici le jour auguste, +Où le peuple Romain, pour toi toujours injuste +Changé par tes vertus, va reconnaître en toi +Son vainqueur, son appui, son vengeur, & son Roi. +Antoine, tu le fais, ne connaît point l'envie. +J'ai chéri plus que toi la gloire de ta vie; +J'ai préparé la chaîne où tu mets les Romains, +Content d'être sous toi le second des humains, +Plus fier de t'attacher ce nouveau Diadème, +Plus grand de te servir que de régner moi-même. +Quoi! tu ne me répons que par de longs soupirs! +Ta grandeur fait ma joie, & fait tes déplaisirs! +Roi de Rome & du Monde, est-ce à toi de te plaindre? +Cesar peut-il gémir, ou Cesar peut-il craindre? +Qui peut à ta grande âme inspirer la terreur? + +CESAR. + +L'amitié, cher Antoine; il faut t'ouvrir mon coeur. +Tu sais que je te quitte, & le destin m'ordonne +De porter nos drapeaux aux champs de Babylone. +Je pars, & vai venger sur le Parthe inhumain +La honte de Crassus & du peuple Romain. +L'aigle des légions, que je retiens encore, +Demande à s'envoler vers les mers du Bosphore; +Et mes braves soldats n'attendent pour signal, +Que de revoir mon front ceint du bandeau royal. +Peut-être avec raison Cesar peut entreprendre +D'attaquer un pays qu'a soumis Alexandre. +Peut-être les Gaulois, Pompée & les Romains, +Valent bien les Persans subjugués par ses mains. +J'ose au moins le penser; & ton ami se flate +Que le vainqueur du Rhin peut l'être de l'Euphrate. +Mais cet espoir m'anime, & ne m'aveugle pas. +Le sort peut se lasser de marcher sur mes pas: +La plus haute sagesse en est souvent trompée; +Il peut quitter Cesar, ayant trahi Pompée; +Et dans les factions, comme dans les combats, +Du triomphe à la chute il n'est souvent qu'un pas. +J'ai servi, commandé, vaincu, quarante années; +Du Monde entre mes mains j'ai vu les destinées; +Et j'ai toujours connu qu'en chaque évenement +le destin des Etats dépendait d'un moment. +Quoi qu'il puisse arriver, mon coeur n'a rien à craindre; +Je vaincrai sans orgueuil, ou mourrai sans me plaindre. +Mais j'exige en partant, de ta tendre amitié, +Qu'Antoine à mes enfans soit pour jamais lié; +Que Rome par mes mains défenduë & conquise, +que la Terre à mes fils, comme à toi, soit soumise; +Et qu'emportant d'ici le grand titre de Roi, +Mon sang & mon ami le prennent après moi. +Je te laisse aujourdhui ma volonté dernière. +Antoine, à mes enfans il faut servir de père. +Je ne veux point de toi demander des sermens, +De la foi des humains sacrés & vains garans; +Ta promesse suffit, & je la crois plus pure +Que les autels des Dieux entourés du parjure. + +ANTOINE. + +C'est déjà pour Antoine une assez dure loi, +Que tu cherches la guerre & le trépas sans moi, +Et que ton intérêt m'attache à l'Italie, +Quand la gloire t'appelle aux bornes de l'Asie. +Je m'afflige encor plus de voir que ton grand coeur +Doute de sa fortune, & présage un malheur: +Mais je ne comprens point ta bonté qui m'outrage, +Cesar, que me dis-tu, de tes fils, de partage? +Tu n'as de fils qu'Octave, & nulle adoption +N'a d'un autre Cesar appuyé ta maison. + +CESAR. + +Il n'est plus tems, ami, de cacher l'amertume, +Dont mon coeur paternel en secret se consume. +Octave n'est mon sang qu'à la faveur des lois: +Je l'ai nommé Cesar, il est fils de mon choix, +Le destin, (dois je dire, ou propice, ou sévère?) +D'un véritable fils en effet m'a fait père, +D'un fils que je chéris, mais qui pour mon malheur, +A ma tendre amitié répond avec horreur. + +ANTOINE. + +Et quel est cet enfant: Quel ingrat peut-il être, +Si peu digne du sang dont les Dieux l'ont fait naître? + +CESAR. + +Ecoute: Tu connais ce malheureux Brutus, +Dont Caton cultiva les farouches vertus, +De nos antiques lois ce défenseur austère, +Ce rigide ennemi du pouvoir arbitraire, +Qui toujours contre moi, les armes à la main, +De tous mes ennemis a suivi le destin; +Qui fut mon prisonnier aux champs de Thessalie; +A qui j'ai malgré lui sauvé deux fois la vie, +Né, nourri loin de moi chez mes fiers ennemis. + +ANTOINE. + +Brutus! il se pourrait... + +CESAR + + Ne m'en crois pas. Tien, lis. + +ANTOINE. + +Dieux! la soeur de Caton, la fière Servilie! + +CESAR. + +Par un hymen secret elle me fut unie. +Ce farouche Caton, dans nos premiers débats, +La fit presqu'à mes yeux passer en d'autres bras: +Mais le jour qui forma ce second hyménée, +De son nouvel époux trancha la destinée. +Sous le nom de Brutus mon fils fut élevé. +Pour me haïr, ô Ciel! était-il reservé? +Mais lis: tu sauras tout par cet écrit funeste. + +ANTOINE. _Il lit_ + +_Cesar, je vais mourir. La colère céleste +Va finir à la fois ma vie & mon amour. +Souvien-toi qu'à Brutus Cesar donna le jour. +Adieu. Puisse ce fils éprouver pour son père +L'amitié qu'en mourant te conservait sa mère! + (Servilie) +Quoi! faut il que du sort la tyrannique loi, +Cesar, te donne un fils si peu semblable à toi? + +CESAR. + +Il a d'autres vertus; son superbe courage +Flate en secret le mien, même alors qu'il l'outrage. +Il m'irrite, il me plaît. Son coeur indépendant +Sur mes sens étonnés prend un fier ascendant. +Sa fermeté m'impose, & je l'excuse même, +De condamner en moi l'autorité suprême. +Soit qu'étant homme & père, un charme séducteur, +L'excusant à mes yeux, me trompe en sa faveur; +Soit qu'étant né Romain, la voix de ma patrie +Me parle malgré moi contre ma tyrannie; +Et que la liberté que je viens d'opprimer, +Plus forte encor que moi, me condamne à l'aimer. +Te dirai-j encor plus? Si Brutus me doit l'être, +S'il est fils de Cesar, il doit haïr un Maître. +J'ai pensé comme lui, dès mes plus jeunes ans; +J'ai détesté Sylla, j'ai haï les Tyrans. +J'eusse été Citoyen, si l'orgueilleux Pompée +N'eut voulu m'opprimer sous sa gloire usurpée. +Né fier, ambitieux, mais né pour les vertus, +Si je n'étais Cesar, j'aurais été Brutus. +Tout homme à son état doit plier son courage. +Brutus tiendra bientôt un différent langage, +Quand il aura connu de quel sang il est né. +Croi-moi, le Diadème à son front destiné, +Adoucira dans lui sa rudesse importune; +Il changera de moeurs, en changeant de fortune. +La nature, le sang, mes bienfaits, tes avis, +Le devoir, l'intérêt, tout me rendra mon fils. + +ANTOINE. + +J'en doute. Je connais sa fermeté farouche: +La secte dont il est n'admet rien qui la touche. +Cette secte intraitable, & qui fait vanité, +D'endurcir les esprits contre l'humanité, +Qui dompte & foule aux pieds la Nature irritée, +Parle seule à Brutus, & seule est écoutée. +Ces préjugés affreux, qu'ils appellent devoir, +Ont sur ces coeurs de bronze un absolu pouvoir. +Caton même, Caton, ce malheureux Stoïque, +Ce Héros forcené, la victime d'Utique, +Qui fuyant un pardon qui l'eût humilié, +Préféra la mort même à ta tendre amitié; +Caton fut moins altier, moins dur, & moins à craindre, +Que l'ingrat qu'à t'aimer ta bonté veut contraindre. + +CESAR + +Cher ami, de quels coups tu viens de me frapper! +Que m'as-tu dit? + +ANTOINE. + + Je t'aime, & ne te puis tromper. + +CESAR. + +Le tems amollit tout. + +ANTOINE. + + Mon coeur en désespère. + +CESAR. + +Quoi, sa haine!... + +ANTOINE. + + Croi-moi. + +CESAR. + + N'importe; je suis père. +J'ai chéri, j'ai sauvé mes plus grands ennemis: +Je veux me faire aimer de Rome & de mon fils; +Et conquérant des coeurs vaincus par ma clémence, +Voir la Terre & Brutus adorer ma puissance. +C'eft à toi de m'aider dans de si grands desseins: +Tu m'a prêté ton bras, pour dompter les humains; +Dompte aujourdhui Brutus, adouci son courage! +Prépare par degrés cette vertu sauvage +Au secret important qu'il lui faut révéler, +Et dont mon coeur encor hésite à lui parler. + +ANTOINE. + +Je ferai tout pour toi; mais j'ai peu d'espérance. + + + + SCENE II. + + CESAR, ANTOINE, DOLABELLA. + + +DOLABELLA. + +Cesar, les Sénateurs attendent audience; +A ton ordre suprême il se rendent ici. + +CESAR. + +Ils ont tardé long-tems,... Qu'ils entrent. + +ANTOINE. + +Les voici. +Que je lis sur leur front de dépit & de haine! + + + + SCENE III. + +CESAR, ANTOINE, BRUTUS, CASSIUS, CIMBER, DECIMUS, + CINNA, CASCA, &c. Licteurs. + + +CESAR _assis_. + +Venez, dignes soutiens de la grandeur Romaine, +Compagnons de Cesar. Approchez, Cassius +Cimber, Cinna, Décime, & toi mon cher Brutus. +Enfin voici le tems, si le Ciel me seconde, +Où je vais achever la conquête du Monde, +Et voir dans l'Orient le Trône de Cyrus +Satisfaire, en tombant, aux mânes de Crassus. +Il est tems d'ajoûter, par le droit de la guerre, +Ce qui manque aux Romains des trois parts de la Terre. +Tout est prêt, tout prévû pour ce vaste dessein: +L'Euphrate attend Cesar, & je pars dès demain. +Brutus & Cassius me suivront en Asie: +Antoine retiendra la Gaule & l'Italie. +De la Mer Atlantique, & des bords du Bétis, +Cimber gouvernera les Rois assujettis. +Je donne à Décimus la Grèce & la Lycie, +A Marcellus le Pont, à Casca la Syrie. +Ayant ainsi réglé le sort des Nations, +Et laissant Rome heureuse & sans divisions, +Il ne reste au Sénat, qu'à juger sous quel titre +De Rome & des humains je dois être l'arbitre. +Sylla fut honoré du nom de Dictateur, +Marius fut Consul, & Pompée Empereur. +J'ai vaincu le dernier; & c'est assez vous dire, +Qu'il faut un nouveau nom pour un nouvel Empire; +Un nom plus grand, plus saint, moins sujet aux revers, +Autrefois craint dans Rome, & cher à l'Univers. +Un bruit trop confirmé se répand sur la Terre, +Qu'en vain Rome aux Persans ose faire la guerre; +Qu'un Roi seul peut les vaincre & leur donner la loi: +Cesar va l'entreprendre, & Cesar n'est pas Roi. +Il n'est qu'un Citoyen fameux pour ses services, +Qui peut du peuple encor essuyer les caprices... +Romains, vous m'entendez, vous savez mon espoir, +Songez à mes bienfaits, songez à mon pouvoir. + +CIMBER. + +Cesar, il faut parler. Ces Sceptres, ces Couronnes, +Ce fruit de nos travaux, l'Univers que tu donnes, +Seraient aux yeux du Peuple, & du Sénat jaloux, +Un outrage à l'Etat, plus qu'un bienfait pour nous. +Marius, ni Sylla, ni Carbon ni Pompée, +dans leur autorité sur le peuple usurpée, +N'ont jamais prétendu disposer à leur choix +Des conquêtes de Rome, & nous parler en Rois. +Cesar, nous attendions de ta clémence auguste +Un don plus précieux, une faveur plus juste, +Au-dessus des Etats donnés pas ta bonté... + +CESAR. + +Qu'oses-tu demander, Cimber? + +CIMBER. + + La liberté. + +CASSIUS. + +Tu nous l'avais promise; & tu juras toi-même +D'abolir pour jamais l'autorité suprême. +Et je croyais toucher à ce moment heureux, +Où le vainqueur du Monde allait combler nos voeux. +Fumante de son sang, captive, désolée, +Rome dans cet espoir renaissoit consolée. +Avant que d'être à toi nous sommes ses enfans; +Je songe à ton pouvoir; mais songe à tes sermens. + +BRUTUS. + +Oui, que Cesar soit grand: mais que Rome soit libre +Dieux! maîtresse de l'Inde, esclave au bord du Tibre! +Qu'importe que son nom commande à l'Univers? +Et qu'on l'appelle Reine, alors qu'elle est aux fers? +Qu'importe à ma patrie, aux Romains que tu braves, +D'apprendre que Cesar a de nouveaux esclaves? +Les Persans ne sont pas nos plus fiers ennemis; +Il en est de plus grands. Je n'ai point d'autre avis. + +CESAR. + +Et toi, Brutus, aussi? + +ANTOINE _à Cesar_. + +Tu connais leur audace: +Voi si ces coeurs ingrats sont dignes de leur grace. + +CESAR. + +Ainsi vous voulez donc, dans vos témérités, +Tenter ma patience, & lasser mes bontés? +Vous qui m'appartenez par le droit de l'épée, +Rampans sous Marius, esclaves de Pompée; +Vous qui ne respirez qu'autant que mon courroux +Retenu trop long-tems s'est arrêté sur vous: +Républicains ingrats, qu'enhardit ma clémence, +Vous qui devant Sylla, garderiez le silence; +Vous que ma bonté seule invite à m'outrager, +Sans craindre que Cesar s'abaisse à se venger. +Voilà ce qui vous donne une âme assez hardie, +Pour oser me parler de Rome & de patrie, +Pour affecter ici cette illustre hauteur, +Et ces grands sentimens devant votre vainqueur. +Il les fallait avoir aux plaines de Pharsale. +La fortune entre nous devient trop inégale. +Si vous n'avez sû vaincre, apprenez à servir. + +BRUTUS. + +Cesar, aucun de nous n'apprendra qu'à mourir. +Nul ne m'en désavouë, & nul en Thessalie +N'abaissa son courage à demander la vie. +Tu nous laissas le jour, mais pour nous avilir: +Et nous le détestons, s'il te faut obéïr, +Cesar, qu'à ta colère aucun de nous n'échappe: +Commence ici par moi; si tu veux régner, frappe. + +CESAR. + +Ecoute... vous sortez. + (Les Sénateurs sortent.) + Brutus m'ose offenser! +Mais sais-tu de quels traits tu viens de me percer? +Va, Cesar est bien loin d'en vouloir à ta vie. +Laisse-là du Sénat l'indiscrète furie. +Demeure. C'est toi seul qui peux me désarmer. +Demeure. C'est toi seul que Cesar veut aimer. + +BRUTUS. + +Tout mon sang est à toi, si tu tiens ta promesse. +Si tu n'es qu'un Tyran, j'abhorre ta tendresse; +Et je ne peux rester avec Antoine & toi, +Puisqu'il n'est plus Romain, & qu'il demande un Roi. + + + + SCENE IV. + + CESAR, ANTOINE. + +ANTOINE. + +Eh bien, t'ai-je trompé? Crois-tu que la nature +Puisse amolir une âme, & si fière, & si dure? +Laisse, laisse à jamais dans son obscurité +Ce secret malheureux qui pése à ta bonté. +Que de Rome, s'il veut, il déplore la chute; +Mais qu'il ignore au moins quel sang il persécute. +Il ne mérite pas de te devoir le jour. +Ingrat à tes bontés, ingrat à ton amour, +Renonce-le pour fils. + +CESAR. + + Je ne le puis: je l'aime. + +ANTOINE. + +Ah! cesse donc d'aimer l'orgueil du Diadème: +Descen donc de ce rang, où je te vois monté; +La bonté convient mal à ton autorité; +De ta grandeur naissante elle détruit l'ouvrage. +Quoi! Rome est sous tes loix, & Cassius t'outrage! +Quoi Cimber! quoi Cinna! ces obscurs Sénateurs, +Aux yeux du Roi du Monde affectent ces hauteurs! +Ils bravent ta puissance, & ces vaincus respirent! + +CESAR + +Ils sont nés mes égaux; mes armes les vainquirent; +Et trop au-dessus d'eux, je leur puis pardonner +De frémir sous le joug que je veux leur donner. + +ANTOINE. + +Marius de leur sang eût été moins avare. +Sylla les eût punis. + +CESAR. + + Sylla fut un barbare, +Il n'a su qu'opprimer. Le meurtre & la fureur +Faisaient sa politique, ainsi que sa grandeur. +Il a gouverné Rome au milieu des supplices; +Il en était l'effroi, j'en serai les délices. +Je sai quel est le peuple, on le change en un jour; +Il prodigue aisément sa haine & son amour; +Si ma grandeur l'aigrit, ma clémence l'attire. +Un pardon politique à qui ne peut me nuire, +Dans mes chaînes qu'il porte, un air de liberté +A ramené vers moi sa faible volonté. +Il faut couvrir de fleurs l'abîme où je l'entraîne, +Flater encor ce tigre à l'instant qu'on l'enchaîne, +Lui plaire en l'accablant, l'asservir, le charmer, +Et punir mes rivaux en me faisant aimer. + +ANTOINE. + +Il faudrait être craint: c'est ainsi que l'on règne. + +CESAR. + +Va, ce n'est qu'aux combats que je veux qu'on me craigne. + +ANTOINE. + +Le Peuple abusera de ta facilité. + +CESAR. + +Le Peuple a jusqu'ici consacré ma bonté. +Voi ce Temple que Rome élève à ma clémence! + +ANTOINE. + +Crain qu'elle n'en élève un autre à la vengeance. +Crain des coeurs ulcérés, nourris de désespoir, +Idolâtres de Rome, & cruels par devoir. +Cassius allarmé prévoit qu'en ce jour même +Ma main doit sur ton front mettre le Diadème. +Déjà même à tes yeux on ose en murmurer. +Des plus impétueux tu devrais t'assurer. +A prévenir leurs coups daigne au moins te contraindre. + +CESAR. + +Je les aurais punis, si je les pouvais craindre. +Ne me conseille point de me faire haïr. +Je sai combattre, vaincre, & ne sai point punir. +Allons, & n'écoutant ni soupçon, ni vengeance, +Sur l'Univers soumis régnons sans violence. + + +_Fin du premier Acte._ + + + + + + ACTE II. + + + SCENE I. + + BRUTUS, ANTOINE, DOLABELLA. + + +ANTOINE. + +Ce superbe refus, cette animosité, +Marquent moins de vertu que de férocité. +Les bontés de Cesar, & surtout sa puissance, +Méritaient plus d'égards & plus de complaisance: +A lui parler du moins vous pourriez consentir. +Vous ne connaissez pas qui vous osez haïr: +Et vous en frémiriez, si vous pouviez apprendre... + +BRUTUS. + +Ah! je frémis déjà; mais c'est de vous entendre. +Ennemi des Romains, que vous avez vendus, +Pensez-vous ou tromper, ou corrompre Brutus? +Allez ramper sans moi sous la main qui vous brave; +Je sai tous vos desseins, vous brûlez d'être esclave. +Vous voulez un Monarque! & vous êtes Romain! + +ANTOINE. + +Je suis ami, Brutus, & porte un coeur humain. +Je ne recherche point une vertu plus rare: +Tu veux être un Héros, mais tu n'est qu'un Barbare: +Et ton farouche orgueil, que rien ne peut fléchir, +Embrassa la vertu, pour la faire haïr. + + + SCENE II + +BRUTUS _seul_. + +Quelle bassesse, ô Ciel! & quelle ignominie! +Voilà donc les soutiens de ma triste patrie! +Voilà vos successeurs, Horace, Decius, +Et toi, vengeur des Loix, toi mon sang, toi Brutus! +Quels restes, justes Dieux! de la grandeur Romaine! +Chacun baise en tremblant la main qui nous enchaîne. +Cesar nous a ravi jusques à nos vertus, +Et je cherche ici Rome, & ne la trouve plus. +Vous que j'ai vu périr, vous immortels courages, +Héros, dont en pleurant j'apperçois les images, +Famille de Pompée, & toi, divin Caton, +Toi dernier des Héros du sang de Scipion, +Vous ranimez en moi ces vives étincelles +Des vertus dont brillaient vos ames immortelles. +Vous vivez dans Brutus, vous mettez dans mon sein +Tout l'honneur qu'un Tyran ravit au nom Romain. +Que vois-je, grand Pompée, au pied de ta statuë? +Quel billet, sous mon nom, se présente à ma vuë? +Lisons: (_Il prend le billet_.) +_Tu dors, Brutus, & Rome est dans les fers!_ +Rome, mes yeux sur toi seront toujours ouverts; +Ne me reproche point des chaînes que j'abhorre. +Mais quel autre billet à mes yeux s'offre encore? +_Non, tu n'es pas Brutus._ Ah! reproche cruel! +Cesar! tremble, Tyran, voilà ton coup mortel. +_Non, tu n'es pas Brutus._ Je le suis, je veux l'être. +Je périrai, Romains; ou vous serez sans Maître. +Je vois que Rome encor a des coeurs vertueux. +On demande un vengeur, on a sur moi les yeux: +On excite cette ame, & cette main trop lente: +On demande du Sang... Rome sera contente. + + + SCENE III. + +BRUTUS, CASSIUS, CINNA, CASCA, DECIMUS, Suite. + + +CASSIUS. + +Je t'embrasse, Brutus, pour la dernière fois. +Amis, il faut tomber sous les débris des Loix. +De Cesar désormais je n'attens plus de grace; +Il sait mes sentimens, il connaît notre audace. +Notre ame incorruptible étonne ses desseins; +Il va perdre dans nous les derniers des Romains. +C'en est fait, mes amis, il n'est plus de patrie, +Plus d'honneur, plus de loix, Rome est anéantie; +De l'Univers & d'elle il triomphe aujourdhui. +Nos imprudens ayeux n'ont vaincu que pour lui. +Ces dépouilles des Rois, ce Sceptre de la Terre, +Six cent ans de vertus, de travaux & de guerre: +Cesar jouit de tout, & dévore le fruit +Que six siécles de gloire à peine avaient produit. +Ah Brutus! es-tu né pour servir sous un Maître? +La liberté n'est plus. + +BRUTUS. + + Elle est prête à renaître. + +CASSIUS. + +Que dis-tu? Mais quel bruit vient frapper mes esprits? + +BRUTUS. + +Laisse-là ce vil peuple, & ses indignes cris. + +CASSIUS. + +La liberté, dis-tu?... Mais quoi... le bruit redouble. + + + SCENE IV. + + BRUTUS, CASSIUS, CIMBER, DECIMUS. + + +CASSIUS. + +Ah! Cimber, est-ce toi? parle, quel est ce trouble? + +DECIMUS. + +Trame-t-on contre Rome un nouvel attentat? +Qu'a-t-on fait? qu'as-tu vû? + +CIMBER. + + La honte de l'Etat. +Cesar était au Temple, & cette fière idole +Semblait être le Dieu qui tonne au Capitole. +C'est là qu'il annonçait son superbe dessein, +D'aller joindre la Perse à l'Empire Romain. +On lui donnait les noms de foudre de la guerre, +De vengeur des Romains, de vainqueur de la Terre; +Mais parmi tant d'éclat, son orgueil imprudent +Voulait un autre titre & n'était pas content. +Enfin parmi ces cris, & ces chants d'allégresse, +Du peuple qui l'entoure Antoine fend la presse, +Il entre: ô honte! ô crime indigne d'un Romain! +Il entre, la Couronne, & le Sceptre à la main. +On se tait: on frémit: lui, sans que rien l'étonne, +Sur le front de Cesar attache la Couronne; +Et soudain devant lui se mettant à genoux, +Cesar, règne, dit-il, sur la Terre & sur nous; +Des Romains à ces mots les visages pâlissent; +De leurs cris douloureux les voûtes retentissent. +J'ai vu des Citoyens s'enfuir avec horreur, +D'autres rougir de honte & pleurer de douleur. +Cesar, qui cependant lisait sur son visage +De l'indignation l'éclatant témoignage, +Feignant des sentimens long-tems étudiés, +Jette & Sceptre & Couronne, & les foule à ses pieds. +Alors tout se croit libre, alors tout est en proie +Au fol enyvrement d'une indiscrète joie. +Antoine est allarmé: Cesar feint, & rougit; +Plus il cèle son trouble, & plus on l'applaudit. +La modération sert de voile à son crime: +Il affecte à regret un refus magnanime. +Mais malgré ses efforts, il frémissait tout bas, +Qu'on applaudit en lui les vertus qu'il n'a pas. +Enfin ne pouvant plus retenir sa colère, +Il sort du Capitole avec un front sévère. +Il veut que dans une heure on s'assemble au Sénat, +Dans une heure, Brutus, Cesar change l'Etat. +De ce Sénat sacré la moitié corrompuë, +Ayant acheté Rome, à Cesar l'a venduë; +Plus lâche que ce peuple, à qui dans son malheur, +Le nom de Roi du moins fait toujours quelque horreur. +Cesar, déjà trop Roi, veut encor la Couronne: +Le peuple la réfuse, & le Sénat la donne; +Que faut-il faire enfin, Héros qui m'écoutez? + +CASSIUS. + +Mourir, finir des jours dans l'opprobre comptés. +J'ai traîné les liens de mon indigne vie, +Tant qu'un peu d'espérance a flaté ma patrie. +Voici son dernier jour, & du moins Cassius +Ne doit plus respirer, lorsque l'Etat n'est plus. +Pleure qui voudra Rome, & lui reste fidelle; +Je ne peux la venger, mais j'expire avec elle. +Je vais où sont nos Dieux... Pompée & Scipion, + (_En regardant leurs statues._) +Il est tems de vous suivre, & d'imiter Caton. + +BRUTUS. + +Non, n'imitons personne, & servons tous d'exemple: +C'est nous, braves amis, que l'Univers contemple; +C'est à nous de répondre à l'admiration +Que Rome en expirant conserve à notre nom. +Si Caton m'avait crû, plus juste en sa furie, +Sur Cesar expirant il eût perdu la vie; +Mais il tourna sur soi ses innocentes mains; +Sa mort fut inutile au bonheur des humains. +Faisant tout pour la gloire, il ne fit rien pour Rome, +Et c'est la seule faute où tomba ce grand homme. + +CASSIUS. + +Que veux-tu donc qu'on fasse en un tel désespoir? + +BRUTUS, _montrant le billet_. + +Voilà ce qu'on m'écrit, voilà notre devoir. + +CASSIUS. + +On m'en écrit autant, j'ai reçu ce reproche. + +BRUTUS. + +C'est trop le mériter. + +CIMBER. + + L'heure fatale approche. +Dans une heure un Tyran détruit le nom Romain. + +BRUTUS. + +Dans une heure à Cesar il faut percer le sein. + +CASSIUS. + +Ah! je te reconnais à cette noble audace. + +DECIMUS. + +Ennemi des Tyrans, & digne de ta race, +Voilà les sentimens que j'avais dans mon coeur. + +CASSIUS. + +Tu me rens à moi-même, & je t'en dois l'honneur; +C'est-là ce qu'attendaient ma haine & ma colère +De la mâle vertu qui fait ton caractère. +C'est Rome qui t'inspire en des desseins si grands: +Ton nom seul est l'arrêt de la mort des Tyrans. +Lavons mon cher Brutus, l'opprobre de la Terre; +Vengeons ce Capitole, au défaut du tonnerre. +Toi Cimber, toi Cinna, vous Romains indomptés, +Avez-vous une autre ame & d'autres volontés? + +CIMBER. + +Nous pensons comme toi, nous méprisons la vie. +Nous détestons Cesar, nous aimons la patrie; +Nous la vengerons tous; Brutus & Cassius +De quiconque est Romain raniment les vertus. + +DECIMUS. + +Nés Juges de l'Etat, nés les vengeurs du crime, +C'est souffrir trop long-tems la main qui nous opprime; +Et quand sur un Tyran nous suspendons nos coups, +Chaque instant qu'il respire est un crime pour nous. + +CIMBER. + +Admettrons-nous quelqu'autre à ces honneurs suprêmes? + +BRUTUS. + +Pour venger la patrie il suffit de nous-mêmes. +Dolabella, Lépide, Emile, Bibulus, +Ou tremblent sous Cesar, ou bien lui sont vendus; +Ciceron qui d'un traître a puni l'insolence, +Ne sert la liberté que par son éloquence, +Hardi dans le Sénat, faible dans le danger, +Fait pour haranguer Rome, & non pour la venger. +Laissons à l'Orateur, qui charme sa patrie, +Le soin de nous louer, quand nous l'aurons servie. +Non, ce n'est qu'avec vous que je veux partager +Cet immortel honneur, & ce pressant danger. +Dans une heure au Sénat le Tyran doit se rendre: +Là, je le punirai; là, je le veux surprendre; +Là, je veux que ce fer, enfoncé dans son sein, +Venge Caton, Pompée, & le peuple Romain. +C'est hazarder beaucoup. Ses ardens satellites +Partout du Capitole occupent les limites; +Ce peuple mou, volage, & facile à fléchir, +Ne sait s'il doit encor l'aimer ou le haïr. +Notre mort, mes amis, paraît inévitable. +Mais qu'une telle mort est noble & désirable! +Qu'il est beau de périr dans des desseins si grands, +De voir couler son sang dans le sang des Tyrans! +Qu'avec plaisir alors on voit sa dernière heure! +Mourons, braves amis, pourvû que Cesar meure, +Et que la liberté, qu'oppriment ses forfaits, +Renaisse de sa cendre, & revive à jamais. + +CASSIUS. + +Ne balançons donc plus, courons au Capitole: +C'est-là qu'il nous opprime, & qu'il faut qu'on l'immole. +Ne craignons rien du peuple il semble encor douter; +Mais si l'idole tombe, il va la détester. + +BRUTUS. + +Jurez donc avec moi, jurez sur cette épée, +Par le sang de Caton, par celui de Pompée, +Par les manes sacrés de tous ces vrais Romains, +Qui dans les champs d'Afrique ont fini leurs destins, +Jurez par tous les Dieux, vengeurs de la patrie, +Que Cesar sous vos coups va terminer sa vie. + +CASSIUS. + +Faisons plus, mes amis, jurons d'exterminer +Quiconque ainsi que lui prétendra gouverner: +Fussent nos propres fils, nos frères, ou nos pères: +S'ils sont Tyrans, Brutus, ils sont nos adversaires. +Un vrai Républicain, n'a pour père & pour fils +Que la vertu, les Dieux, les Loix & son pays. + +BRUTUS. + +Oui, j'unis pour jamais mon sang avec le vôtre. +Tous dès ce moment même adoptés l'un par l'autre, +Le salut de l'Etat nous a rendu parens. +Scélons notre union du sang de nos Tyrans. +_Il s'avance vers la statuë de Pompée._ +Nous le jurons par vous, Héros, dont les images +A ce pressant devoir excitent nos courages; +Nous promettons, Pompée, à tes sacrés genoux, +De faire tout pour Rome, & jamais rien pour nous; +D'être unis pour l'Etat, qui dans nous se rassemble, +De vivre, de combattre, & de mourir ensemble. +Allons, préparons-nous: c'est trop nous arrêter. + + + SCENE V. + + CESAR, BRUTUS. + + +CESAR. + +Demeure. C'est ici que tu dois m'écouter; +Où vas-tu, malheureux? + +BRUTUS. + + Loin de la Tyrannie. + +CESAR. + +Licteurs, qu'on le retienne. + +BRUTUS. + + Achève, & pren ma vie. + +CESAR. + +Brutus, si ma colère en voulait à tes jours, +Je n'aurais qu'à parler, j'aurais finis leurs cours. +Tu l'as trop mérité. Ta fière ingratitude +Se fait de m'offenser une farouche étude. +Je te retrouve encor avec ceux des Romains, +Dont j'ai plus soupçonné les perfides desseins; +Avec ceux qui tantôt ont osé me déplaire, +Ont blamé ma conduite, ont bravé ma colère. + +BRUTUS. + +Ils parlaient en Romains, Cesar; & leurs avis, +Si les Dieux t'inspiraient, seraient encor suivis. + +CESAR. + +Je souffre ton audace, & consens à t'entendre: +De mon rang avec toi je me plais à descendre. +Que me reproches-tu? + +BRUTUS. + + Le monde ravagé, +Le sang des Nations, ton pays saccagé: +Ton pouvoir, tes vertus, qui font tes injustices, +Qui de tes attentats sont en toi les complices; +Ta funeste bonté, qui fait aimer tes fers, +Et qui n'est qu'un appas pour tromper l'Univers. + +CESAR. + +Ah! c'est ce qu'il fallait reprocher à Pompée. +Par sa feinte vertu la tienne fut trompée. +Ce Citoyen superbe, à Rome plus fatal, +N'a pas même voulu Cesar pour son égal. +Crois-tu, s'il m'eût vaincu, que cette ame hautaine, +Eût laissé respirer la liberté Romaine; +Sous un joug despotique il t'aurait accablé. +Qu'eût fait Brutus alors? + +BRUTUS. + + Brutus l'eût immolé. + +CESAR. + +Voilà donc ce qu'enfin ton grand coeur me destine? +Tu ne t'en défens point. Tu vis pour ma ruine, +Brutus! + +BRUTUS. + + Si tu le crois, prévien donc ma fureur. +Qui peut te retenir? + +CESAR. _Il lui présente la lettre de Servilie._ + + La nature, & mon coeur. +Lis, ingrat, lis, connais le sang que tu m'opposes, +Voi qui tu peux haïr, & poursui si tu l'oses. + +BRUTUS. + +Où suis-je? Qu'ai-je lû? me trompez-vous, mes yeux? + +CESAR. + +Eh bien! Brutus, mon fils! + +BRUTUS. + + Lui, mon père! grands Dieux! + +CESAR. + +Oui, je le suis, ingrat: Quel silence farouche! +Que dis-je? Quels sanglots échappent de ta bouche? +Mon fils... Quoi, je te tiens muet entre mes bras! +La Nature t'étonne & ne t'attendrit pas! + +BRUTUS. + +O sort épouvantable, & qui me désespère! +O sermens! ô patrie! ô Rome toujours chère! +Cesar!... Ah, malheureux; j'ai trop long-tems vécu. + +CESAR. + +Parle. Quoi d'un remords ton coeur est combattu! +Ne me déguise rien. Tu gardes le silence? +Tu crains d'être mon fils, ce nom sacré t'offense? +Tu crains de me chérir, de partager mon rang; +C'est un malheur pour toi d'être né de mon sang! +Ah! ce sceptre du monde, & ce pouvoir suprême, +Ce Cesar, que tu hais, les voulait pour toi-même. +Je voulais partager, avec Octave & toi, +Le prix de cent combats, & le titre de Roi. + +BRUTUS. + +Ah! Dieux! + +CESAR. + + Tu veux parler, & te retiens à peine? +Ces transports sont-ils donc de tendresse ou de haine? +Quel est donc le secret qui semble t'accabler? + +BRUTUS. + +Cesar.... + +CESAR. + + Eh bien, mon fils? + +BRUTUS. + + Je ne puis lui parler. + +CESAR. + +Tu n'oses me nommer du tendre nom de père? + +BRUTUS. + +Si tu l'es, je te fais une unique prière. + +CESAR. + +Parle. En te l'accordant, je croirai tout gagner. + +BRUTUS. + +Fai-moi mourir sur l'heure, ou cesse de regner. + +CESAR. + +Ah! barbare ennemi, tigre que je caresse! +Ah! coeur dénaturé qu'endurcit ma tendresse! +Va, tu n'es plus mon fils. Va, cruel Citoyen, +Mon coeur désespéré prend l'exemple du tien; +Ce coeur, à qui tu fais cette effroyable injure, +Saura bien comme toi vaincre enfin la Nature. +Va, Cesar n'est pas fait pour te prier envain; +J'apprendrai de Brutus à cesser d'être humain. +Je ne te connais plus. Libre dans ma puissance, +Je n'écouterai plus une injuste clémence. +Tranquille, à mon courroux je vai m'abandonner; +Mon coeur trop indulgent est las de pardonner. +J'imiterai Sylla, mais dans ses violences; +Vous tremblerez, ingrats, au bruit de mes vengeances. +Va, cruel, va trouver tes indignes amis. +Tous m'ont osé déplaire, ils seront tous punis. +On sait ce que je puis, on verra ce que j'ose: +Je deviendrai barbare, & toi seul en es cause. + +BRUTUS. + +Ah! ne le quittons point dans ses cruels desseins, +Et sauvons, s'il se peut, Cesar & les Romains. + + +_Fin du second Acte._ + + + + + + ACTE III. + + + SCENE I. + +CASSIUS, CIMBER, DECIME, CINNA, CASCA, les Conjurés. + + +CASSIUS. + +Enfin donc l'heure approche, où Rome va renaître. +La Maîtresse du monde est aujourdhui sans Maître. +L'honneur en est à vous, Cimber, Casca, Probus, +Décime. Encore une heure, & le Tyran n'est plus. +Ce que n'ont pû Caton, & Pompée, & l'Asie, +Nous seuls l'exécutons, nous vengeons la patrie; +Et je veux qu'en ce jour on dise à l'Univers, +_Mortels, respectez Rome, elle n'est plus aux fers_. + +CIMBER. + +Tu vois tous nos amis, ils sont prêts à te suivre, +A frapper, à mourir, à vivre s'il faut vivre, +A servir le Sénat dans l'un ou l'autre sort, +En donnant à Cesar, ou recevant la mort. + +DECIME. + +Mais d'où vient que Brutus ne paraît point encore, +Lui, ce fier ennemi du Tyran qu'il abhorre? +Lui qui prit nos sermens, qui nous rassembla tous, +Lui qui doit sur Cesar porter les premiers coups? +Le gendre de Caton tarde bien à paraître. +Serait-il arrêté? Cesar peut-il connaître?... +Mais le voici. Grands Dieux! qu'il paraît abattu! + + + SCENE II + +CASSIUS, BRUTUS, CIMBER, CASCA, DECIME, les Conjurés. + + +CASSIUS. + +Brutus quelle infortune accable ta vertu? +Le Tyran sait-il tout? Rome est-elle trahie? + +BRUTUS. + +Non, Cesar ne sait point qu'on va trancher sa vie. +Il se confie à vous. + +DECIME. + + Qui peut donc te troubler? + +BRUTUS. + +Un malheur, un secret, qui vous fera trembler. + +CASSIUS. + +De nous ou du Tyran c'est la mort qui s'apprête. +Nous pouvons tous périr; mais trembler, nous! + +BRUTUS. + +Arrête; +Je vai t'épouvanter par ce secret affreux. +Je dois sa mort à Rome, à vous, à nos neveux, +Au bonheur des mortels; & j'avais choisi l'heure, +Le lieu, le bras, l'instant, où Rome veut qu'il meure: +L'honneur du premier coup à mes mains est remis; +Tout est prêt. Apprenez que Brutus est son fils. + +CIMBER. + +Toi, son fils! + +CASSIUS. + + De Cesar! + +DECIME. + + O Rome! + +BRUTUS. + + Servilie +Par un hymen secret à Cesar fut unie; +Je suis de cet hymen le fruit infortuné. + +CIMBER. + +Brutus, fils d'un Tyran! + +CASSIUS. + + Non, tu n'en es pas né; +Ton coeur est trop Romain. + +BRUTUS. + + Ma honte est véritable. +Vous, amis, qui voyez le destin qui m'accable, +Soyez par mes sermens les maîtres de mon sort. +Est-il quelqu'un de vous d'un esprit assez fort, +Assez Stoïque, assez au dessus du vulgaire, +Pour oser décider ce que Brutus doit faire? +Je m'en remets à vous. Quoi! vous baissez les yeux! +Toi, Cassius, aussi, tu te tais avec eux! +Aucun ne me soutient au bord de cet abîme! +Aucun ne m'encourage, ou ne m'arrache au crime! +Tu frémis, Cassius! & prompt à t'étonner... + +CASSIUS. + +Je frémis du conseil que je vais te donner. + +BRUTUS. + +Parle. + +CASSIUS. + + Si tu n'étais qu'un Citoyen vulgaire, +Je te dirais, Va, sers, sois Tyran sous ton père; +Ecrase cet Etat que tu dois soutenir; +Rome aura désormais deux traîtres à punir: +Mais je parle à Brutus, à ce puissant génie, +A ce Héros armé contre la tyrannie, +Dont le coeur inflexible, au bien déterminé, +Epura tout le sang que Cesar t'a donné. +Ecoute, tu connais avec quelle furie +Jadis Catilina menaça sa patrie? + +BRUTUS. + +Oui. + +CASSIUS. + + Si le même jour, que ce grand criminel +Dut à la liberté porter le coup mortel; +Si lorsque le Sénat eut condamné ce traître, +Catilina pour fils t'eût voulu reconnaître, +Entre ce monstre & nous forcé de décider, +Parle, qu'aurais-tu fait? + +BRUTUS. + + Peux-tu le demander? +Penses-tu qu'un instant ma vertu démentie, +Eût mis dans la balance un homme & la patrie? + +CASSIUS. + +Brutus, par ce seul mot ton devoir est dicté. +C'est l'arrêt du Sénat, Rome est en sûreté. +Mais di, sens tu ce trouble, & ce secret murmure, +Qu'un préjugé vulgaire impute à la Nature; +Un seul mot de Cesar a-t-il éteint dans toi +L'amour de ton pays, ton devoir & ta foi? +En disant ce secret, ou faux ou véritable, +Et t'avouant pour fils, en est-il moins coupable? +En es-tu moins Brutus? En es-tu moins Romain? +Nous dois-tu moins ta vie, & ton coeur, & ta main? +Toi, son fils! Rome enfin n'est elle plus ta mère? +Chacun des Conjurés n'est-il donc plus ton frere? +Né dans nos murs sacrés, nourri par Scipion, +Elève de Pompée, adopté par Caton, +Ami de Cassius, que veux-tu davantage? +Ces titres sont sacrés, tout autre les outrage. +Qu'importe qu'un Tyran, vil esclave d'amour, +Ait séduit Servilie, & t'ait donné le jour? +Laisse-là les erreurs, & l'hymen de ta mère; +Caton forma tes moeurs, Caton seul est ton père: +Tu lui dois ta vertu, ton âme est toute à lui: +Brise l'indigne noeud que l'on t'offre aujourd'hui: +Qu'à nos sermens communs ta fermeté réponde, +Et tu n'as de parens que les vengeurs du monde. + +BRUTUS. + +Et vous, braves amis, parlez, que pensez-vous? + +CIMBER. + +Jugez de nous par lui, jugez de lui par nous. +D'un autre sentiment si nous étions capables, +Rome n'auroit point eu des enfans plus coupables. +Mais à d'autres qu'à toi pourquoi t'en rapporter? +C'est ton coeur, c'est Brutus, qu'il te faut consulter. + +BRUTUS. + +Eh bien, à vos regards mon ame est dévoilée? +Lisez-y les horreurs dont elle est accablée. +Je ne vous céle rien, ce coeur s'est ébranlé, +De mes stoïques yeux des larmes ont coulé. +Après l'affreux serment, que vous m'avez vû faire, +Prêt à servir l'Etat, mais à tuer mon père, +Pleurant d'être son fils, honteux de ses bienfaits, +Admirant ses vertus, condamnant ses forfaits, +Voyant en lui mon père, un coupable, un grand homme, +Entrainé par Cesar, & retenu par Rome, +D'horreur & de pitié mes esprits déchirés, +Ont souhaité la mort que vous lui préparez. +Je vous dirai bien plus, sachez que je l'estime. +Son grand coeur me séduit, au sein même du crime; +Et si sur les Romains quelqu'un pouvait régner, +Il est le seul Tyran que l'on dût épargner. +Ne vous allarmez point; ce nom que je déteste, +Ce nom seul de Tyran l'emporte sur le reste, +Le Sénat, Rome, & vous, vous avez tous ma foi: +Le bien du Monde entier me parle contre un Roi. +J'embrasse avec horreur une vertu cruelle; +J'en frissonne à vos yeux; mais je vous suis fidelle. +Cesar me va parler que ne puis-je aujourd'hui +L'attendrir, le changer, sauver l'Etat & lui! +Veuillent les Immortels, s'expliquant par ma bouche, +Prêter à mon organe un pouvoir qui le touche! +Mais si je n'obtiens rien de cet ambitieux, +Levez le bras, frappez, je détourne les yeux. +Je ne trahirai point mon pays pour mon père: +Que l'on approuve, ou non, ma fermeté sévère, +Qu'à l'Univers surpris cette grande action +Soit un objet d'horreur ou admiration: +Mon esprit peu jaloux de vivre en la mémoire, +Ne considére point le reproche ou la gloire; +Toujours indépendant, & toujours Citoyen. +Mon devoir me suffit, tout le reste n'est rien. +Allez, ne songez plus qu'à sortir d'esclavage. + +CASSIUS. + +Du salut de l'Etat ta parole est le gage. +Nous comptons tous sur toi, Comme si dans ces lieux +Nous entendions Caton, Rome même & nos Dieux. + + + SCENE III. + + +BRUTUS _seul_. + +Voici donc le moment, où Cesar va m'entendre; +Voici ce Capitole, où la mort va l'attendre. +Epargnez-moi, grands Dieux, l'horreur de le haïr. +Dieux, arrétez ces bras levés pour le punir! +Rendez, s'il se peut, Rome à son grand coeur plus chère, +Et faites qu'il soit juste, afin qu'il soit mon père. +Le voici. Je demeure immobile, éperdu. +O Mânes de Caton, soutenez ma vertu. + + + SCENE IV. + + CESAR, BRUTUS. + + +CESAR. + +Eh bien, que veux-tu? Parle. As tu le coeur d'un homme? +Es-tu fils de Cesar? + +BRUTUS. + + Oui, si tu l'es de Rome. + +CESAR. + +Républicain farouche, où vas-tu t'emporter? +N'as-tu voulu me voir que pour mieux m'insulter? +Quoi! tandis que sur toi mes faveurs se répandent, +Que du monde soumis les hommages t'attendent, +L'Empire, mes bontés, rien ne fléchit ton coeur? +De quel oeil vois-tu donc le Sceptre? + +BRUTUS. + + Avec horreur. + +CESAR. + +Je plains tes préjugés, je les excuse même. +Mais peux-tu me haïr? + +BRUTUS. + + Non, Cesar, & je t'aime. +Mon coeur par tes exploits fut pour toi prévenu, +Avant que pour ton sang tu m'eusses reconnu. +Je me suis plaint aux Dieux de voir qu'un si grand homme +Fût à la fois la gloire & le fléau de Rome. +Je déteste Cesar avec le nom de Roi: +Mais Cesar Citoyen serait un Dieu pour moi? +Je lui sacrifirais ma fortune & ma vie. + +CESAR. + +Que peux-tu donc haïr en moi? + +BRUTUS. + + La Tyrannie. +Daigne écouter les voeux, les larmes, les avis +De tous les vrais Romains, du Sénat, de ton fils. +Veux-tu vivre en effet le premier de la Terre, +Jouïr d'un droit plus saint que celui de la guerre, +Etre encor plus que Roi, plus même que Cesar? + +CESAR. + +Eh bien? + +BRUTUS. + + Tu vois la Terre enchainée à ton char: +Romps nos fers, sois Romain, renonce au Diadème. + +CESAR. + +Ah! que proposes-tu? + +BRUTUS. + + Ce qu'a fait Sylla même +Longtems dans notre sang Sylla s'était noyé; +Il rendit Rome libre, & tout fut oublié. +Cet assassin illustre, entouré de victimes, +En descendant du Throne effaça tous ses crimes. +Tu n'eus point ses fureurs, ose avoir ses vertus. +Ton coeur sut pardonner; Cesar, fais encor plus. +Que servent désormais les graces que tu donnes? +C'est à Rome, à l'Etat qu'il faut que tu pardonnes: +Alors plus qu'à ton rang nos coeurs te sont soumis? +Alors tu sais régner, alors je suis ton fils. +Quoi! je te parle en vain? + +CESAR. + + Rome demande un Maître; +Un jour à tes dépens tu l'apprendras peut-être. +Tu vois nos Citoyens plus puissans que des Rois. +Nos moeurs changent, Brutus; il faut changer nos Loix. +La liberté n'est plus que le droit de se nuire: +Rome, qui détruit tout, semble enfin se détruire. +Ce Colosse effrayant, dont le monde est foulé, +En pressant l'Univers, est lui-même ébranlé. +Il penche vers sa chute, & contre la tempête +Il demande mon bras pour soutenir sa tête. +Enfin depuis Sylla, nos antiques vertus, +Les Loix, Rome, l'Etat, sont des noms superflus. +Dans nos tems corrompus, pleins de guerres civiles, +Tu parles comme au tems des Dèces, des Emiles. +Caton t'a trop séduit, mon cher fils, je prévoi +Que ta triste vertu perdra l'Etat & toi. +Fai céder, si tu peux, ta raison détrompée +Au vainqueur de Caton, au vainqueur de Pompée, +A ton père qui t'aime, & qui plaint ton erreur. +Sois mon fils en effet, Brutus, ren-moi ton coeur; +Pren d'autres sentimens, ma bonté t'en conjure; +Ne force point ton ame à vaîncre la nature. +Tu ne me répons rien: tu détournes les yeux? + +BRUTUS. + +Je ne me connais plus. Tonnez sur moi grands Dieux! +Cesar... + +CESAR. + + Quoi! tu t'émeus? ton ame est amollie? +Ah! mon fils... + +BRUTUS. + + Sais-tu bien qu'il y va de ta vie? +Sais-tu que le Sénat n'a point de vrai Romain, +Qui n'aspire en secret à te percer le sein? + (_Il se jette à ses genoux._) +Que le salut de Rome, & que le tien te touche. +Ton génie allarmé te parle par ma bouche: +Il me pousse, il me presse, il me jette à tes pieds. +Cesar, au nom des Dieux dans ton coeur oubliés, +Au nom de tes vertus, de Rome, & de toi-même, +Dirai-je au nom d'un fils qui frémit & qui t'aime, +Qui te préfère au monde, & Rome seule à toi, +Ne me rebutes pas. + +CESAR. + + Malheureux, laisse-moi. +Que me veux-tu? + +BRUTUS. + + Croi-moi, ne sois point insensible. + +CESAR. + +L'Univers peut changer; mon ame est inflexible. + +BRUTUS. + +Voilà donc ta réponse? + +CESAR. + + Oui, tout est résolu. +Rome doit obéïr, quand Cesar a voulu. + +BRUTUS _d'un air consterné_. + +Adieu, Cesar. + +CESAR. + + Eh, quoi! d'où viennent tes allarmes; +Demeure encor, mon fils. Quoi, tu verses des larmes? +Quoi! Brutus peut pleurer! Est-ce d'avoir un Roi? +Pleures-tu les Romains? + +BRUTUS. + + Je ne pleure que toi. +Adieu, te dis-je. + +CESAR. + + O Rome! ô rigueur héroïque; +Que ne puis-je à ce point aimer ma République! + + + SCENE V. + + CESAR, DOLABELLA, Romains. + + +DOLABELLA. + +Le Sénat par ton ordre au Temple est arrivé: +On n'attend plus que toi, le Throne est élevé. +Tous ceux qui t'ont vendu leur vie & leurs suffrages, +Vont prodiguer l'encens au pied de tes images. +J'amène devant toi la foule des Romains; +Le Sénat va fixer leurs esprits incertains.. +Mais si Cesar croyait un vieux soldat qui l'aime +Nos présages affreux, nos Devins, nos Dieux même, +Cesar différerait ce grand événement. + +CESAR. + +Quoi! lorsqu'il faut régner, différer d'un moment! +Qui pourrait m'arrêter, moi? + +DOLABELLA. + + Toute la Nature +Conspire à t'avertir, par un sinistre augure. +Le Ciel qui fait les Rois redoute ton trépas. + +CESAR. + +Va, Cesar n'est qu'un homme, & je ne pense pas, +Que le Ciel de mon sort à ce point s'inquiète, +Qu'il anime pour moi la Nature muette, +Et que les élémens paraissent confondus, +Pour qu'un mortel ici respire un jour de plus. +Les Dieux du haut du Ciel ont compté nos années; +Suivons sans reculer nos hautes destinées. +Cesar n'a rien à craindre. + +DOLABELLA. + + Il a des ennemis, +Qui sous un joug nouveau sont à peine asservis. +Qui sait s'ils n'auroient point conspiré leur vengeance? + +CESAR. + +Ils n'oseraient. + +DOLABELLA. + + Ton coeur a trop de confiance. + +CESAR. + +Tant de précautions contre mon jour fatal +Me rendraient méprisable, & me défendraient mal. + +DOLABELLA. + +Pour le salut de Rome il faut que Cesar vive; +Dans le Sénat au moins permets que je te suive. + +CESAR. + +Non, pourquoi changer l'ordre entré nous concerté? +N'avançons point, ami, le moment arrêté; +Qui change les desseins découvre sa faiblesse. + +DOLABELLA. + +Je te quitte à regret. Je crains, je le confesse. +Ce nouveau mouvement dans mon coeur est trop fort. + +CESAR. + +Va, j'aime mieux mourir que de craindre la mort. +Allons. + + + SCENE VI. + + DOLABELLA, Romains. + + +DOLABELLA. + + Chers Citoyens, quel Héros, quel courage, +De la Terre & de vous méritait mieux l'hommage? +Joignez vos voeux aux miens, Peuples, qui l'admirez, +Confirmez les honneurs qui lui sont préparés. +Vivez pour le servir, mourez pour le défendre... +Quelles clameurs! ô Ciel! quels cris se font entendre! + +LES CONJURÉS _derrière le Théâtre._ + +Meurs, expire, Tyran. Courage, Cassius. + +DOLABELLA. + +Ah! courons le sauver. + + + SCENE VII. + +CASSIUS _un poignard à la main_, DOLABELLA, Romains. + + +CASSIUS. + + C'en est fait, il n'est plus. + +DOLABELLA. + +Peuples, secondez-moi, frappons, perçons ce traître. + +CASSIUS. + +Peuples, imitez-moi, vous n'avez plus de Maître, +Nations de Héros, vainqueurs de l'Univers, +Vive la liberté; ma main brise vos fers. + +DOLABELLA. + +Vous trahissez, Romains, le sang de ce Grand-homme? + +CASSIUS. + +J'ai tué mon ami, pour le salut de Rome. +Il vous asservit tous, son sang est répandu. +Est-il quelqu'un de vous de si peu de vertu, +D'un esprit si rampant, d'un si faible courage, +Qu'il puisse regretter Cesar & l'esclavage? +Quel est ce vil Romain, qui veut avoir un Roi? +S'il en est un, qu'il parle, & qu'il se plaigne à moi. +Mais vous m'applaudissez, vous aimiez tous la gloire. + +ROMAINS. + +Cesar fut un Tyran, périsse sa mémoire. + +CASSIUS. + +Maîtres du monde entier, de Rome heureux enfans, +Conservez à jamais ces nobles sentimens. +Je sai que devant vous Antoine va paraître; +Amis, souvenez-vous que Cesar fut son Maître; +Qu'il a servi sous lui, dès ses plus jeunes ans, +Dans l'école du crime & dans l'art des Tyrans, +Il vient justifier son Maître & son Empire; +Il vous méprise assez pour penser vous séduire. +Sans doute il peut ici faire entendre sa voix: +Telle est la loi de Rome; & j'obéis aux Loix. +Le Peuple est désormais leur organe suprême, +Le juge de Cesar, d'Antoine, de moi-même. +Vous rentrez dans vos droits indignement perdus; +Cesar vous les ravit, je vous les ai rendus: +Je les veux affermir. Je rentre au Capitole; +Brutus est au Sénat, il m'attend, & j'y vole. +Je vais avec Brutus, en ces murs désolés, +Rappeller la justice, & nos Dieux exilés; +Etouffer des méchans les fureurs intestines, +Et de la liberté réparer les ruïnes. +Vous, Romains, seulement consentez-d'être heureux, +Ne vous trahissez pas; c'est tout ce que je veux; +Redoutez tout d'Antoine, & surtout l'artifice. + +ROMAINS. + +S'il vous ose accuser, que lui-même il périsse. + +CASSIUS. + +Souvenez-vous, Romains, de ces sermens sacrés. + +ROMAINS. + +Aux vengeurs de l'Etat nos coeurs sont assurés. + + + SCENE VIII + + ANTOINE, ROMAINS, DOLABELLA. + + +UN ROMAIN. + +Mais Antoine paraît. + +AUTRE ROMAIN. + + Qu'osera-t'il nous dire? + +UN ROMAIN. + +Ses yeux versent des pleurs, il se trouble, il soupire. + +UN AUTRE. + +Il aimait trop Cesar. + +ANTOINE. _Montant à la Tribune aux harangues._ + + Oui, je l'aimais, Romains; +Oui, j'aurais de mes jours prolongé ses destins. +Hélas! vous avez tous pensé comme moi-même; +Et lorsque de son front ôtant le Diadème, +Ce Héros à vos loix s'immolait aujourdhui, +Qui de vous en effet n'eût expiré pour lui? +Hélas! je ne viens point célébrer sa mémoire; +La voix du monde entier parle assez de sa gloire; +Mais de mon désespoir ayez quelque pitié, +Et pardonnez du moins dès pleurs à l'amitié. + +UN ROMAIN. + +Il les fallait verser quand Rome avait un Maître, +Cesar fut un Héros; mais Cesar fut un traître. + +AUTRE ROMAIN. + +Puisqu'il était Tyran, il n'eût point de vertus, +Et nous approuvons tous Cassius & Brutus. + +ANTOINE. + +Contre ses meurtriers, je n'ai, rien à vous dire; +C'est à servir l'Etat que leur grand coeur aspire. +De votre Dictateur, ils ont percé le flanc; +Comblés de ses bienfaits, ils sont teints de son sang. +Pour forcer des Romains à ce coup détestable, +Sans doute il fallait bien que Cesar fût coupable; +Je le crois. Mais enfin Cesar a-t'il jamais +De son pouvoir sur vous appesanti le faix? +A-t'il gardé pour lui le fruit de ses conquêtes? +Des dépouilles du Monde il couronnait vos têtes. +Tout l'or des Nations, qui tombaient sous ses coups +Tout le prix de son sang fut prodigué pour vous. +De son char de triomphe il voyait vos allarmes: +Cesar en descendait pour essuyer vos larmes. +Du monde qu'il soumit vous triomphez en paix, +Puissans par son courage, heureux par ses bienfaits, +Il payait le service, il pardonnait l'outrage. +Vous le savez, grands Dieux! vous dont il fut l'image; +Vous, Dieux, qui lui laissiez le Monde à gouverner, +Vous savez si son coeur aimoit à pardonner. + +ROMAINS. + +Il est vrai que Cesar fit aimer sa clémence. + +ANTOINE. + +Hélas! si sa grande ame eût connu la vengeance, +Il vivrait, & sa vie eût rempli nos souhaits. +Sur tous ses meurtriers il versa ses bienfaits. +Deux fois à Cassius il conserva la vie. +Brutus... où suis-je? ô Ciel! ô crime! ô barbarie! +Chers amis, je succombe, & mes sens interdits... +Brutus son assassin!... ce monstre était son fils. + +ROMAINS + +Ah Dieux! + +ANTOINE. + + Je vois frémir vos généreux courages; +Amis, je vois les pleurs qui mouillent vos visages. +Oui, Brutus est son fils, mais vous qui m'écoutez, +Vous étiez ses enfans dans son coeur adoptés. +Hélas! si vous saviez sa volonté dernière! + +ROMAINS. + +Quelle est-elle? parlez. + +ANTOINE. + + Rome est son héritière. +Ses trésors sont vos biens; vous en allez jouir; +Au-delà du tombeau Cesar veut vous servir. +C'est vous seuls qu'il aimait, c'est pour vous qu'en Asie +Il allait prodiguer sa fortune, sa vie. +O Romains, disait-it, peuple Roi que je sers, +Commandez à Cesar, Cesar à l'Univers. +Brutus ou Cassius eût-il fait davantage? + +ROMAINS. + +Ah! nous les détestons. Ce doute nous outrage. + +UN ROMAIN. + +Cesar fut en effet le père de L'Etat. + +ANTOINE. + +Votre père n'est plus; un lâche assassinat +Vient de trancher ici les jours de ce Grand-Homme, +L'honneur de la Nature & la gloire de Rome. +Romains, priverez-vous des honneurs du bucher +Ce père, cet ami, qui vous était si cher? +On l'apporte à vos yeux. + +(_Le fond du Théâtre s'ouvre; des Licteurs apportent le corps +de Cesar, couvert d'une robe sanglante, Antoine descend de la +Tribune, & se jette à genoux auprès du corps._) + +ROMAINS. + + O spectacle funeste! + +ANTOINE. + +Du plus grand des Romains voilà ce qui vous reste; +Voilà ce Dieu vengeur, idolâtré par vous, +Que ses assassins même adoraient à genoux; +Qui toujours votre appui, dans la paix, dans la guerre, +Une heure auparavant faisait trembler la Terre, +Qui devait enchaîner Babylone à son char; +Amis, en cet état connaissez-vous Cesar? +Vous les voyez, Romains, vous touchez ces blessures, +Ce sang qu'ont sous vos yeux versé des mains parjures. +»Là, Cimber l'a frappé; là, sur le grand Cesar +»Cassius & Décime enfonçaient leur poignard. +»Là, Brutus éperdu, Brutus l'âme égarée, +»A fouillé dans ses flancs sa main dénaturée. +»Cesar le regardant d'un oeil tranquille & doux, +»Lui pardonnait encor en tombant sous ses coups. +»Il l'appellait son fils, & ce nom cher & tendre +»Est le seul qu'en mourant Cesar ait fait entendre; +»O mon fils! disait-il. + +UN ROMAIN. + + O monstre, que les Dieux +Devaient exterminer avant ce coup affreux! + +AUTRES ROMAINS, _en regardant le corps dont ils sont proche._ + +Dieux! son sang coule encor. + +ANTOINE. + + Il demande vengeance, +Il l'attend de vos mains & de votre vaillance. +Entendez-vous sa voix? réveillez-vous, Romains; +Marchez, suivez-moi tous contre ses assassins; +Ce sont-là les honneurs qu'à Cesar on doit rendre. +Des brandons du bucher qui va le mettre en cendre, +Embrasons les Palais de ces fiers Conjurés: +Enfonçons dans leur sein nos bras désespérés. +Venez, dignes amis; venez, vengeurs des crimes, +Au Dieu de la patrie immoler ces victimes. + +ROMAINS. + +Oui, nous les punirons; oui, nous suivrons vos pas +Nous jurons par son sang de venger son trépas. +Courons. + +ANTOINE _à Dolabella._ + + Ne laissons pas leur fureur inutile; +Précipitons ce peuple inconstant & facile; +Entraînons-le à la guerre, & sans rien ménager, +Succédons à Cesar, en courant le venger. + + +_Fin du troisième & dernier acte._ + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of La mort de César, by Voltaire + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA MORT DE CÉSAR *** + +***** This file should be named 15804-8.txt or 15804-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/5/8/0/15804/ + +Produced by Carlo Traverso, Renald Levesque and the Online Distributed +Proofreading Team. This file was produced from images generously +made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/15804-8.zip b/15804-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ddc1d0f --- /dev/null +++ b/15804-8.zip diff --git a/15804-h.zip b/15804-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6cab1cd --- /dev/null +++ b/15804-h.zip diff --git a/15804-h/15804-h.htm b/15804-h/15804-h.htm new file mode 100644 index 0000000..274172a --- /dev/null +++ b/15804-h/15804-h.htm @@ -0,0 +1,3081 @@ +<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> +<html> +<head> + <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"> + <title>La mort de César</title> + <meta name="author" content="Voltaire"> + +<style type="text/css"> +<!-- + +body {margin-left: 10%; margin-right: 10%} + +h1,h2,h3,h4,h5,h6 {text-align: center;} +p {text-align: justify} +blockquote {text-align: justify} + +hr {width: 50%; text-align: center} +hr.full {width: 100%} +hr.short {width: 20%; text-align: center} + +.note {font-size: 0.8em; margin-left: 10%; margin-right: 10%} +.footnote {font-size: 0.8em; margin-left: 10%; margin-right: 10%} +.side {padding-left: 10px; font-weight: bold; font-size: 75%; + float: right; margin-left: 10px; border-left: thin dashed; + width: 25%; text-indent: 0px; font-style: italic; text-align: left} + +.lef {float: left} +.mid {text-align: center} +.rig {float: right} + +span.pagenum {font-size: 8pt; left: 91%; right: 1%; position: absolute} +span.linenum {font-size: 8pt; right: 91%; left: 1%; position: absolute} + +.poem {margin-bottom: 1em; margin-left: 10%; margin-right: 10%; + text-align: left} +.poem .stanza {margin: 1em 0em} +.poem .stanza.i {margin: 1em 0em; font-style: italic;} +.poem p {padding-left: 3em; margin: 0px; text-indent: -3em} +.poem p.i2 {margin-left: 1em} +.poem p.i4 {margin-left: 2em} +.poem p.i6 {margin-left: 3em} +.poem p.i8 {margin-left: 4em} +.poem p.i10 {margin-left: 5em} +.poem p.i12 {margin-left: 6em} +.poem p.i14 {margin-left: 7em} +.poem p.i16 {margin-left: 8em} +.poem p.i18 {margin-left: 9em} +.poem p.i20 {margin-left: 10em} +.poem p.i30 {margin-left: 15em} + + +--> +</style> + +</head> +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of La mort de César, by Voltaire + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: La mort de César + +Author: Voltaire + +Release Date: May 9, 2005 [EBook #15804] + +Language: French + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA MORT DE CÉSAR *** + + + + +Produced by Carlo Traverso, Renald Levesque and the Online Distributed +Proofreading Team. This file was produced from images generously +made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica + + + + + + +</pre> + + + + +<h1>LA MORT<br> + +DE CESAR</h1> + +<h2><i>TRAGEDIE</i>.</h2> +<br><br> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/01.png"></p> + +<h1>LETTERA</h1> + +<h3><i>DEL SIGNOR</i></h3> + +<h2>CONTE ALGAROTTI</h2> + +<h3><i>AL SIGNORE</i></h3> + +<h2>ABATE FRANCHINI</h2> + +<p class="mid"><i>Inviato del Gran Duca di Toscana à +Parigi</i></p> + + +<p>Io non so per che cagione cotesti Signori +si abbiano a maravigliar tanto che io mi +sia per alcune settimane ritirato alla campagna, +e in un angolo di una Provincia come +e' dicono. Ella nò che non se ne maraviglia +punto; la qual pur sa à che fine io mi vada +cercando varj paesi, e quali cose io m'abbia +potuto trovare in questa Campagna. Qui +lungi dal tumulto di Parigi vi si gode una vita +condita dà piaceri della mente; e ben si +può dire che a queste cene non manca nè +<i>Lambert</i> nè <i>Moliere</i>. Io do l'ultima mano à +miei <i>Dialoghi</i>, i quali han trovata molta +grazia innanzi gli occhi così della bella <i>Emilia</i>, +come del dotto <i>Voltaire</i>; è quasi direi +allo specchio di essi io vò studiando i bei +modi della culta conversazione che vorrei +pur transferire nella mia Operetta. Ma che +dira ella se dal fondo di questa Provincia io +le manderò cosa che dovriano pur tanto desiderare +cotesti Signori <i>inter beatæ sumum & +opes strepitumque Romæ</i>? Questa si è il <i>Cesare</i> +del nostro <i>Voltaire</i> non alterato o manco, +ma quale è uscito delle mani dell' Autore +suo. Io non dubito che ella non sia per prendere, +in leggendo questa Tragedia, un piacer +grandissimo; e credo che anch'ella vi +ravviserà dentro un nuovo genere di perfezione +à che si può recare il Teatro Tragico +Francese. Benchè un gran paradosso parrà +cotesto a coloro che credono spenta la fortuna +di quello insieme con <i>Cornelio</i> e <i>Racine</i>, +e nulla sanno immaginare sopra le costoro +produzioni. Ma certo niente pareva, non +sono ancora molti anni passati, che si avesse +a desiderare nella Musica vocale dopo <i>Scarlatti</i>, +o nella strumentale dopo <i>Corelli</i>. Pur +nondimeno il <i>Marcello</i> e il <i>Tartini</i> ne han +fatto sentire che vi avea così nell'una come +nell'altra alcun termine più là. Intantochè +egli pare non accorgersi l'uomo de' luoghi +che rimangono ancora vacui nelle Arti se +non dopo occupati. Così interverrà nel +Theatro; e la Morte di <i>Giulio Cesare</i> mostrerà +<i>nescio quid majus quanto</i> al genere delle +Tragedie Francesi. Che se la Tragedia, a +distinzione della Commedia, è la imitazione +di un'azione che abbia in se del terribile e +del compassionevole, è facile à vedere, +quanto questa che non è intorno à un matrimonio +o à un amoretto, ma che è intorno +à un fatto atrocissimo e alla più gran rivoluzione +che sia avvenuta nel più grande imperio +del mundo, è facile dico à vedere quanto +ella venga ad essere più distinta dalla +Commedia delle altre Tragedie Francesi, e +monti dirò così sopra un coturno più alto di +quelle. Ma non è già per tutto ciò che io +credo che i più non sieno per sentirla altrimenti. +Non fa mestieri aver veduto <i>mores +hominum multorum & urbes</i> per sapere che i +più bei ragionamenti del mondo se ne vanno +quasi sempre con la peggio quando egli hanno +à combattere contra le opinioni radicate +dall'usanza e dall'autorità di quel sesso, il +cui imperio si stende fino alle Provincie +scientifiche. L'Amore che è Signor dispotico +delle scene Francesi vorrà difficilmente comportare, +che altre passioni vogliano partire +il regno con esso lui; e non sò come una +Tragedia dove non entran donne, tutta +sentimenti di libertà e pratiche di politica, +potrà piacere là dove odono <i>Mitridate</i> fare +il galante sul punto di muovere il campo +verso Roma, e dove odono <i>Cesare</i> medesimo +che novello <i>Orlando</i> si vanta di aver +fatto giostra con <i>Pompeo</i> in Farsaglia per i +belli occhi di <i>Cleopatra</i>. E forse che il <i>Cesare</i> +del <i>Voltaire</i> potrà correre la medesima fortuna +à Parigi che <i>Temistocle</i>, <i>Alcibiade</i> e +quegli altri grandi uomini della Grecia corsero +in Atene; i quali erano ammirati da +tutta la Terra e sbanditi à un tempo medesimo +della patria loro.</p> + +<p>Come sia, il <i>Voltaire</i> ha preso in questa +Tragedia ad imitare la severità del Teatro +Inglese, e segnatamente <i>SaKespeare</i> uno +de' loro Poeti, in cui dicesi, e non à torto, +che vi sono errori innumerabili e pensieri +inimitabili, <i>faults innumerable and thoughts +inimitable</i>. Del che il suo <i>Cesare</i> medesimo +ne fà pienissima fede. E ben ella può credere +che il nostro Poeta ha fatto quell'uso di <i>Sakespeare</i> +che <i>Virgilio</i> faceva di <i>Ennio</i>. Egli +ha espresso in Francese le due scene ultime +della Tragedia Inglese, le quali, toltone alcune +mende, sono come quelle due di +<i>Burro</i> e di <i>Narciso</i> con <i>Nerone</i> nel <i>Britannico</i>, +due specchi cioè di eloquenza nel persuadere +altrui le cose le più contrarie tra loro +sullo stesso argomento. Ma chi sa se anche da +questo lato, voglio dire a cagion della imitazione +di <i>SaKespeare</i>, questa Tragedia non +sia per piacere meno che non si vorrebbe? +A niuno è nascosto come la Francia e l'Inghilterra +sono rivali nella Politica, nel Commercio, +nella gloria delle armi e delle +lettere.</p> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p><i>Littora littoribus contraria fluctibus undæ</i></p> + </div> </div> + +<p>E si potrebbe dare il caso la Poesia Inglese +fosse accolta a parigi allo stesso modo +della Filosofia che è stata loro recata dal +medesimo paese. Ma certo dovranno sapere +i Francesi non picciolo grado à chi è venuto +ad arricchire in certa maniera il loro Parnasso +di una sorgente novella. Tanto più +che grandissima è la discrezione con che ad +imitare gl'Inglesi s'è fatto il nostro Poeta, +come colui che ha trasportato nel Teatro di +Francia la severità delle loro Tragedie senza +la ferocita. Nella quale idea d'imitazioni +egli ha di gran lunga superato <i>Addissono</i>, il +quale nel suo <i>Catone</i> ha mostrato a' suoi non +tanto la regolarità del Teatro Francese +quanto la importunità degli amori di quello. +E con ciò egli è venuto à corrompere uno +de' pochissimi Drammi moderni, in cui lo +stile sia veramente tragico, e in cui i Romani +parlino Latino, à dir così, e non Spagnuolo.</p> + +<p>Ma un romore senza dubbio grandissimo +ella sentirà levarsi contro à questa Tragedia, +perchè ella sia di tre Atti solamente. <i>Aristotile</i> +egli è il vero, parlando nella Poetica +della lunghzza dell' azione teatrale non si +spiega così chiaramente sopra questa tal divisione +in cinque Atti, ma ognuno sa quei +versi della Poetica Latina:</p> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p><i>Neve minor neu sit quinto productior actu</i></p> +<p><i>Fabula quae posci vult & spectata reponi.</i></p> + </div> </div> + +<p>Il qual precetto da <i>Orazio</i> per la Commedia +egualmente che per la Tragedia. Ma se +pur vi ha delle Commedie di <i>Moliere</i> di trè +Atti e non più, e che ciò non ostante son +tenute buone, non so perchè non vi possa +ancora essere una buona Tragedia che sia di +tre Atti, e non di cinque.</p> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p><i>—————————Quid autem</i></p> +<p><i>Cæcilio Plautoque dabit Romanus ademptum</i></p> +<p><i>Virgilio Varioque?</i></p> + </div> </div> + +<p>E forse che sarebbe per lo migliore se la +maggior parte delle Tragedie di oggidì si +riducessero a trè Atti solamente; dacchè si +vede che per aggiungere i cinque, il più degli +Autori sono pur stati costretti ad appiccarvi +degli Episodi, i quali allungano il componimento +e ne sceman l'effetto, snervando +come fanno l'azione principale. E il <i>Racine</i> +medesimo per somiglianti ragioni compose +gia l'<i>Ester</i> di tre Atti e non più. Che se i +Greci nelle loro Tragedie benchè semplicissime +furono religiosi osservatori della divisione +in cinque Atti, è da far considerazione, +oltre che per lo più gli Atti sono anzi +brevi che nò, che il coro vi occupa una +grandissima parte del Dramma.</p> + +<p>Io non so se quivi io bene m'apponga; +questo so certo che mi giova parlare di Poesia +con esso lei che ne potrebbe esser maestro +come ella ne è talora leggiadrissimo artefice. +<i>Pollio & ipse facit nova carmina.</i> Sicchè +ella bien saprà scorgere la bellezza di questa +Tragedia, molti versi della quale hanno di +gia occupato un luogo nella mia memoria, e +vi risuonan dentro in maniera che io non gli +potrei far tacere. E pigliando principalmente +ad esaminare la costituzione della favola, +ella potrà meglio giudicare di chichesia se il +<i>Voltaire</i> siccome ha aperto tra' suoi una +nuova carriera così ancora ne sia giunto alla +metà. Ma che non vien ella medesima à +Cirey à communicarci le dotte sui riflessioni? +ora massimamente che ne assicurano essere +per la pace già segnata composte le cose +di Europa. Niente allora quì mancherebbe +al desiderio mio, e à niuno potrebbe +parer nuovo in Parigi che io mi rimanessi in +una Provincia.</p> + +<p><i>Cirey 12. Octobre 1735.</i></p> +<br><br> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/02.png"></p> +<br><br><br> +<p class="mid"><img alt="" src="images/07.png"></p> + +<p class="mid"><i>ACTEURS.</i></p> + + +<table cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" + style="width: 100%; text-align: left;" summary="none"> + <tbody> + <tr> + <td style="vertical-align: top; width: 25%;"> +JULES CESAR, +MARC-ANTOINE, +JUNIUS BRUTUS, + </td> + <td style="vertical-align: top; width: 10%;"> + + </td> + <td style="vertical-align: top; width: 65%;"> +Dictateur.<br> +Consul<br> +Préteur + + </td> + </tr> + <tr> + <td style="vertical-align: top; width: 25%;"> +CASSIUS,<br> +CIMBER,<br> +DECIMUS,<br> +DOLABELLA,<br> +CASCA, + </td> + <td style="vertical-align: top; width: 10%;"> +<img alt="" height="90" src="images/03.png"> + </td> + <td style="vertical-align: top; width: 65%;"> +<br><br>Sénateurs. + </td> + </tr> + <tr> + <td style="vertical-align: top; width: 25%;"> +Les Romains.<br> +Licteurs. + </td> + <td style="vertical-align: top; width: 10%;"> + + </td> + <td style="vertical-align: top; width: 65%;"> + </td> + </tr> + </tbody> +</table> + +<p class="mid"><i>La Scène est à Rome au Capitole.</i></p> + +<br><br> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/04.png"></p> +<br> +<h2>LA MORT</h2> + +<h1>DE CESAR</h1> + +<h2><i>TRAGEDIE.</i></h2> +<br> +<p class="mid"><img alt="" src="images/05.png"></p> +<h1>ACTE PREMIER.</h1> +<p class="mid"><img alt="" src="images/06.png"></p> +<br><br> + + +<h2>SCENE I.</h2> + +<h3>CESAR, ANTOINE.</h3> + + +<h4>ANTOINE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Cesar, tu vas régner; voici le jour auguste,</p> +<p>Où le peuple Romain, pour toi toujours injuste</p> +<p>Changé par tes vertus, va reconnaître en toi</p> +<p>Son vainqueur, son appui, son vengeur, & son Roi.</p> +<p>Antoine, tu le fais, ne connaît point l'envie.</p> +<p>J'ai chéri plus que toi la gloire de ta vie;</p> +<p>J'ai préparé la chaîne où tu mets les Romains,</p> +<p>Content d'être sous toi le second des humains,</p> +<p>Plus fier de t'attacher ce nouveau Diadème,</p> +<p>Plus grand de te servir que de régner moi-même.</p> +<p>Quoi! tu ne me répons que par de longs soupirs!</p> +<p>Ta grandeur fait ma joie, & fait tes déplaisirs!</p> +<p>Roi de Rome & du Monde, est-ce à toi de te plaindre?</p> +<p>Cesar peut-il gémir, ou Cesar peut-il craindre?</p> +<p>Qui peut à ta grande âme inspirer la terreur?</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>L'amitié, cher Antoine; il faut t'ouvrir mon coeur.</p> +<p>Tu sais que je te quitte, & le destin m'ordonne</p> +<p>De porter nos drapeaux aux champs de Babylone.</p> +<p>Je pars, & vai venger sur le Parthe inhumain</p> +<p>La honte de Crassus & du peuple Romain.</p> +<p>L'aigle des légions, que je retiens encore,</p> +<p>Demande à s'envoler vers les mers du Bosphore;</p> +<p>Et mes braves soldats n'attendent pour signal,</p> +<p>Que de revoir mon front ceint du bandeau royal.</p> +<p>Peut-être avec raison Cesar peut entreprendre</p> +<p>D'attaquer un pays qu'a soumis Alexandre.</p> +<p>Peut-être les Gaulois, Pompée & les Romains,</p> +<p>Valent bien les Persans subjugués par ses mains.</p> +<p>J'ose au moins le penser; & ton ami se flate</p> +<p>Que le vainqueur du Rhin peut l'être de l'Euphrate.</p> +<p>Mais cet espoir m'anime, & ne m'aveugle pas.</p> +<p>Le sort peut se lasser de marcher sur mes pas:</p> +<p>La plus haute sagesse en est souvent trompée;</p> +<p>Il peut quitter Cesar, ayant trahi Pompée;</p> +<p>Et dans les factions, comme dans les combats,</p> +<p>Du triomphe à la chute il n'est souvent qu'un pas.</p> +<p>J'ai servi, commandé, vaincu, quarante années;</p> +<p>Du Monde entre mes mains j'ai vu les destinées;</p> +<p>Et j'ai toujours connu qu'en chaque évenement</p> +<p>le destin des Etats dépendait d'un moment.</p> +<p>Quoi qu'il puisse arriver, mon coeur n'a rien à craindre;</p> +<p>Je vaincrai sans orgueuil, ou mourrai sans me plaindre.</p> +<p>Mais j'exige en partant, de ta tendre amitié,</p> +<p>Qu'Antoine à mes enfans soit pour jamais lié;</p> +<p>Que Rome par mes mains défenduë & conquise,</p> +<p>que la Terre à mes fils, comme à toi, soit soumise;</p> +<p>Et qu'emportant d'ici le grand titre de Roi,</p> +<p>Mon sang & mon ami le prennent après moi.</p> +<p>Je te laisse aujourdhui ma volonté dernière.</p> +<p>Antoine, à mes enfans il faut servir de père.</p> +<p>Je ne veux point de toi demander des sermens,</p> +<p>De la foi des humains sacrés & vains garans;</p> +<p>Ta promesse suffit, & je la crois plus pure</p> +<p>Que les autels des Dieux entourés du parjure.</p> + </div> </div> + +<h4>ANTOINE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>C'est déjà pour Antoine une assez dure loi,</p> +<p>Que tu cherches la guerre & le trépas sans moi,</p> +<p>Et que ton intérêt m'attache à l'Italie,</p> +<p>Quand la gloire t'appelle aux bornes de l'Asie.</p> +<p>Je m'afflige encor plus de voir que ton grand coeur</p> +<p>Doute de sa fortune, & présage un malheur:</p> +<p>Mais je ne comprens point ta bonté qui m'outrage,</p> +<p>Cesar, que me dis-tu, de tes fils, de partage?</p> +<p>Tu n'as de fils qu'Octave, & nulle adoption</p> +<p>N'a d'un autre Cesar appuyé ta maison.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Il n'est plus tems, ami, de cacher l'amertume,</p> +<p>Dont mon coeur paternel en secret se consume.</p> +<p>Octave n'est mon sang qu'à la faveur des lois:</p> +<p>Je l'ai nommé Cesar, il est fils de mon choix,</p> +<p>Le destin, (dois je dire, ou propice, ou sévère?)</p> +<p>D'un véritable fils en effet m'a fait père,</p> +<p>D'un fils que je chéris, mais qui pour mon malheur,</p> +<p>A ma tendre amitié répond avec horreur.</p> + </div> </div> + +<h4>ANTOINE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Et quel est cet enfant: Quel ingrat peut-il être,</p> +<p>Si peu digne du sang dont les Dieux l'ont fait naître?</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Ecoute: Tu connais ce malheureux Brutus,</p> +<p>Dont Caton cultiva les farouches vertus,</p> +<p>De nos antiques lois ce défenseur austère,</p> +<p>Ce rigide ennemi du pouvoir arbitraire,</p> +<p>Qui toujours contre moi, les armes à la main,</p> +<p>De tous mes ennemis a suivi le destin;</p> +<p>Qui fut mon prisonnier aux champs de Thessalie;</p> +<p>A qui j'ai malgré lui sauvé deux fois la vie,</p> +<p>Né, nourri loin de moi chez mes fiers ennemis.</p> + </div> </div> + +<h4>ANTOINE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Brutus! il se pourrait...</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i10"> Ne m'en crois pas. Tien, lis.</p> + </div> </div> + +<h4>ANTOINE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Dieux! la soeur de Caton, la fière Servilie!</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Par un hymen secret elle me fut unie.</p> +<p>Ce farouche Caton, dans nos premiers débats,</p> +<p>La fit presqu'à mes yeux passer en d'autres bras:</p> +<p>Mais le jour qui forma ce second hyménée,</p> +<p>De son nouvel époux trancha la destinée.</p> +<p>Sous le nom de Brutus mon fils fut élevé.</p> +<p>Pour me haïr, ô Ciel! était-il reservé?</p> +<p>Mais lis: tu sauras tout par cet écrit funeste.</p> + </div> </div> + +<h4>ANTOINE. (<i>Il lit</i>)</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p><i>Cesar, je vais mourir. La colère céleste</i></p> +<p><i>Va finir à la fois ma vie & mon amour.</i></p> +<p><i>Souvien-toi qu'à Brutus Cesar donna le jour.</i></p> +<p><i>Adieu. Puisse ce fils éprouver pour son père</i></p> +<p><i>L'amitié qu'en mourant te conservait sa mère!</i></p> +<p class="i30"> <i>(Servilie)</i></p> +<p>Quoi! faut il que du sort la tyrannique loi,</p> +<p>Cesar, te donne un fils si peu semblable à toi?</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Il a d'autres vertus; son superbe courage</p> +<p>Flate en secret le mien, même alors qu'il l'outrage.</p> +<p>Il m'irrite, il me plaît. Son coeur indépendant</p> +<p>Sur mes sens étonnés prend un fier ascendant.</p> +<p>Sa fermeté m'impose, & je l'excuse même,</p> +<p>De condamner en moi l'autorité suprême.</p> +<p>Soit qu'étant homme & père, un charme séducteur,</p> +<p>L'excusant à mes yeux, me trompe en sa faveur;</p> +<p>Soit qu'étant né Romain, la voix de ma patrie</p> +<p>Me parle malgré moi contre ma tyrannie;</p> +<p>Et que la liberté que je viens d'opprimer,</p> +<p>Plus forte encor que moi, me condamne à l'aimer.</p> +<p>Te dirai-j encor plus? Si Brutus me doit l'être,</p> +<p>S'il est fils de Cesar, il doit haïr un Maître.</p> +<p>J'ai pensé comme lui, dès mes plus jeunes ans;</p> +<p>J'ai détesté Sylla, j'ai haï les Tyrans.</p> +<p>J'eusse été Citoyen, si l'orgueilleux Pompée</p> +<p>N'eut voulu m'opprimer sous sa gloire usurpée.</p> +<p>Né fier, ambitieux, mais né pour les vertus,</p> +<p>Si je n'étais Cesar, j'aurais été Brutus.</p> +<p>Tout homme à son état doit plier son courage.</p> +<p>Brutus tiendra bientôt un différent langage,</p> +<p>Quand il aura connu de quel sang il est né.</p> +<p>Croi-moi, le Diadème à son front destiné,</p> +<p>Adoucira dans lui sa rudesse importune;</p> +<p>Il changera de moeurs, en changeant de fortune.</p> +<p>La nature, le sang, mes bienfaits, tes avis,</p> +<p>Le devoir, l'intérêt, tout me rendra mon fils.</p> + </div> </div> + +<h4>ANTOINE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>J'en doute. Je connais sa fermeté farouche:</p> +<p>La secte dont il est n'admet rien qui la touche.</p> +<p>Cette secte intraitable, & qui fait vanité,</p> +<p>D'endurcir les esprits contre l'humanité,</p> +<p>Qui dompte & foule aux pieds la Nature irritée,</p> +<p>Parle seule à Brutus, & seule est écoutée.</p> +<p>Ces préjugés affreux, qu'ils appellent devoir,</p> +<p>Ont sur ces coeurs de bronze un absolu pouvoir.</p> +<p>Caton même, Caton, ce malheureux Stoïque,</p> +<p>Ce Héros forcené, la victime d'Utique,</p> +<p>Qui fuyant un pardon qui l'eût humilié,</p> +<p>Préféra la mort même à ta tendre amitié;</p> +<p>Caton fut moins altier, moins dur, & moins à craindre,</p> +<p>Que l'ingrat qu'à t'aimer ta bonté veut contraindre.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Cher ami, de quels coups tu viens de me frapper!</p> +<p>Que m'as-tu dit?</p> + </div> </div> + +<h4>ANTOINE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Je t'aime, & ne te puis tromper.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Le tems amollit tout.</p> + </div> </div> + +<h4>ANTOINE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Mon coeur en désespère.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Quoi, sa haine!...</p> + </div> </div> + +<h4>ANTOINE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i16"> Croi-moi.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i30"> N'importe; je suis père.</p> +<p>J'ai chéri, j'ai sauvé mes plus grands ennemis:</p> +<p>Je veux me faire aimer de Rome & de mon fils;</p> +<p>Et conquérant des coeurs vaincus par ma clémence,</p> +<p>Voir la Terre & Brutus adorer ma puissance.</p> +<p>C'eft à toi de m'aider dans de si grands desseins:</p> +<p>Tu m'a prêté ton bras, pour dompter les humains;</p> +<p>Dompte aujourdhui Brutus, adouci son courage!</p> +<p>Prépare par degrés cette vertu sauvage</p> +<p>Au secret important qu'il lui faut révéler,</p> +<p>Et dont mon coeur encor hésite à lui parler.</p> + </div> </div> + +<h4>ANTOINE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Je ferai tout pour toi; mais j'ai peu d'espérance.</p> + </div> </div> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/12.png"></p> +<h2>SCENE II.</h2> + +<h3>CESAR, ANTOINE, DOLABELLA.</h3> + +<h4>DOLABELLA.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Cesar, les Sénateurs attendent audience;</p> +<p>A ton ordre suprême il se rendent ici.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Ils ont tardé long-tems,... Qu'ils entrent.</p> + </div> </div> + +<h4>ANTOINE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i30"> Les voici.</p> +<p>Que je lis sur leur front de dépit & de haine!</p> + </div> </div> + + +<p class="mid"><img alt="" src="images/12.png"></p> +<h2>SCENE III.</h2> + +<h3>CESAR, ANTOINE, BRUTUS,<br> +CASSIUS, CIMBER, DECIMUS<br> +CINNA, CASCA, &c. Licteurs.</h3> + +<h4>CESAR <i>assis</i>.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Venez, dignes soutiens de la grandeur Romaine,</p> +<p>Compagnons de Cesar. Approchez, Cassius</p> +<p>Cimber, Cinna, Décime, & toi mon cher Brutus.</p> +<p>Enfin voici le tems, si le Ciel me seconde,</p> +<p>Où je vais achever la conquête du Monde,</p> +<p>Et voir dans l'Orient le Trône de Cyrus</p> +<p>Satisfaire, en tombant, aux mânes de Crassus.</p> +<p>Il est tems d'ajoûter, par le droit de la guerre,</p> +<p>Ce qui manque aux Romains des trois parts de la Terre.</p> +<p>Tout est prêt, tout prévû pour ce vaste dessein:</p> +<p>L'Euphrate attend Cesar, & je pars dès demain.</p> +<p>Brutus & Cassius me suivront en Asie:</p> +<p>Antoine retiendra la Gaule & l'Italie.</p> +<p>De la Mer Atlantique, & des bords du Bétis,</p> +<p>Cimber gouvernera les Rois assujettis.</p> +<p>Je donne à Décimus la Grèce & la Lycie,</p> +<p>A Marcellus le Pont, à Casca la Syrie.</p> +<p>Ayant ainsi réglé le sort des Nations,</p> +<p>Et laissant Rome heureuse & sans divisions,</p> +<p>Il ne reste au Sénat, qu'à juger sous quel titre</p> +<p>De Rome & des humains je dois être l'arbitre.</p> +<p>Sylla fut honoré du nom de Dictateur,</p> +<p>Marius fut Consul, & Pompée Empereur.</p> +<p>J'ai vaincu le dernier; & c'est assez vous dire,</p> +<p>Qu'il faut un nouveau nom pour un nouvel Empire;</p> +<p>Un nom plus grand, plus saint, moins sujet aux revers,</p> +<p>Autrefois craint dans Rome, & cher à l'Univers.</p> +<p>Un bruit trop confirmé se répand sur la Terre,</p> +<p>Qu'en vain Rome aux Persans ose faire la guerre;</p> +<p>Qu'un Roi seul peut les vaincre & leur donner la loi:</p> +<p>Cesar va l'entreprendre, & Cesar n'est pas Roi.</p> +<p>Il n'est qu'un Citoyen fameux pour ses services,</p> +<p>Qui peut du peuple encor essuyer les caprices...</p> +<p>Romains, vous m'entendez, vous savez mon espoir,</p> +<p>Songez à mes bienfaits, songez à mon pouvoir.</p> + </div> </div> + +<h4>CIMBER.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Cesar, il faut parler. Ces Sceptres, ces Couronnes,</p> +<p>Ce fruit de nos travaux, l'Univers que tu donnes,</p> +<p>Seraient aux yeux du Peuple, & du Sénat jaloux,</p> +<p>Un outrage à l'Etat, plus qu'un bienfait pour nous.</p> +<p>Marius, ni Sylla, ni Carbon ni Pompée,</p> +<p>dans leur autorité sur le peuple usurpée,</p> +<p>N'ont jamais prétendu disposer à leur choix</p> +<p>Des conquêtes de Rome, & nous parler en Rois.</p> +<p>Cesar, nous attendions de ta clémence auguste</p> +<p>Un don plus précieux, une faveur plus juste,</p> +<p>Au-dessus des Etats donnés pas ta bonté...</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Qu'oses-tu demander, Cimber?</p> + </div> </div> + +<h4>CIMBER.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i30"> La liberté.</p> + </div> </div> + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Tu nous l'avais promise; & tu juras toi-même</p> +<p>D'abolir pour jamais l'autorité suprême.</p> +<p>Et je croyais toucher à ce moment heureux,</p> +<p>Où le vainqueur du Monde allait combler nos voeux.</p> +<p>Fumante de son sang, captive, désolée,</p> +<p>Rome dans cet espoir renaissoit consolée.</p> +<p>Avant que d'être à toi nous sommes ses enfans;</p> +<p>Je songe à ton pouvoir; mais songe à tes sermens.</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Oui, que Cesar soit grand: mais que Rome soit libre</p> +<p>Dieux! maîtresse de l'Inde, esclave au bord du Tibre!</p> +<p>Qu'importe que son nom commande à l'Univers?</p> +<p>Et qu'on l'appelle Reine, alors qu'elle est aux fers?</p> +<p>Qu'importe à ma patrie, aux Romains que tu braves,</p> +<p>D'apprendre que Cesar a de nouveaux esclaves?</p> +<p>Les Persans ne sont pas nos plus fiers ennemis;</p> +<p>Il en est de plus grands. Je n'ai point d'autre avis.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Et toi, Brutus, aussi?</p> + </div> </div> + +<h4>ANTOINE <i>à Cesar</i>.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Tu connais leur audace:</p> +<p>Voi si ces coeurs ingrats sont dignes de leur grace.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Ainsi vous voulez donc, dans vos témérités,</p> +<p>Tenter ma patience, & lasser mes bontés?</p> +<p>Vous qui m'appartenez par le droit de l'épée,</p> +<p>Rampans sous Marius, esclaves de Pompée;</p> +<p>Vous qui ne respirez qu'autant que mon courroux</p> +<p>Retenu trop long-tems s'est arrêté sur vous:</p> +<p>Républicains ingrats, qu'enhardit ma clémence,</p> +<p>Vous qui devant Sylla, garderiez le silence;</p> +<p>Vous que ma bonté seule invite à m'outrager,</p> +<p>Sans craindre que Cesar s'abaisse à se venger.</p> +<p>Voilà ce qui vous donne une âme assez hardie,</p> +<p>Pour oser me parler de Rome & de patrie,</p> +<p>Pour affecter ici cette illustre hauteur,</p> +<p>Et ces grands sentimens devant votre vainqueur.</p> +<p>Il les fallait avoir aux plaines de Pharsale.</p> +<p>La fortune entre nous devient trop inégale.</p> +<p>Si vous n'avez sû vaincre, apprenez à servir.</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Cesar, aucun de nous n'apprendra qu'à mourir.</p> +<p>Nul ne m'en désavouë, & nul en Thessalie</p> +<p>N'abaissa son courage à demander la vie.</p> +<p>Tu nous laissas le jour, mais pour nous avilir:</p> +<p>Et nous le détestons, s'il te faut obéïr,</p> +<p>Cesar, qu'à ta colère aucun de nous n'échappe:</p> +<p>Commence ici par moi; si tu veux régner, frappe.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Ecoute... vous sortez.</p> +<p class="i6"> (<i>Les Sénateurs sortent.</i>)</p> +<p class="i20"> Brutus m'ose offenser!</p> +<p>Mais sais-tu de quels traits tu viens de me percer?</p> +<p>Va, Cesar est bien loin d'en vouloir à ta vie.</p> +<p>Laisse-là du Sénat l'indiscrète furie.</p> +<p>Demeure. C'est toi seul qui peux me désarmer.</p> +<p>Demeure. C'est toi seul que Cesar veut aimer.</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Tout mon sang est à toi, si tu tiens ta promesse.</p> +<p>Si tu n'es qu'un Tyran, j'abhorre ta tendresse;</p> +<p>Et je ne peux rester avec Antoine & toi,</p> +<p>Puisqu'il n'est plus Romain, & qu'il demande un Roi.</p> + </div> </div> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/12.png"></p> +<h2>SCENE IV.</h2> + +<h3>CESAR, ANTOINE.</h3> + +<h4>ANTOINE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Eh bien, t'ai-je trompé? Crois-tu que la nature</p> +<p>Puisse amolir une âme, & si fière, & si dure?</p> +<p>Laisse, laisse à jamais dans son obscurité</p> +<p>Ce secret malheureux qui pése à ta bonté.</p> +<p>Que de Rome, s'il veut, il déplore la chute;</p> +<p>Mais qu'il ignore au moins quel sang il persécute.</p> +<p>Il ne mérite pas de te devoir le jour.</p> +<p>Ingrat à tes bontés, ingrat à ton amour,</p> +<p>Renonce-le pour fils.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Je ne le puis: je l'aime.</p> + </div> </div> + +<h4>ANTOINE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Ah! cesse donc d'aimer l'orgueil du Diadème:</p> +<p>Descen donc de ce rang, où je te vois monté;</p> +<p>La bonté convient mal à ton autorité;</p> +<p>De ta grandeur naissante elle détruit l'ouvrage.</p> +<p>Quoi! Rome est sous tes loix, & Cassius t'outrage!</p> +<p>Quoi Cimber! quoi Cinna! ces obscurs Sénateurs,</p> +<p>Aux yeux du Roi du Monde affectent ces hauteurs!</p> +<p>Ils bravent ta puissance, & ces vaincus respirent!</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Ils sont nés mes égaux; mes armes les vainquirent;</p> +<p>Et trop au-dessus d'eux, je leur puis pardonner</p> +<p>De frémir sous le joug que je veux leur donner.</p> + </div> </div> + +<h4>ANTOINE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Marius de leur sang eût été moins avare.</p> +<p>Sylla les eût punis.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Sylla fut un barbare,</p> +<p>Il n'a su qu'opprimer. Le meurtre & la fureur</p> +<p>Faisaient sa politique, ainsi que sa grandeur.</p> +<p>Il a gouverné Rome au milieu des supplices;</p> +<p>Il en était l'effroi, j'en serai les délices.</p> +<p>Je sai quel est le peuple, on le change en un jour;</p> +<p>Il prodigue aisément sa haine & son amour;</p> +<p>Si ma grandeur l'aigrit, ma clémence l'attire.</p> +<p>Un pardon politique à qui ne peut me nuire,</p> +<p>Dans mes chaînes qu'il porte, un air de liberté</p> +<p>A ramené vers moi sa faible volonté.</p> +<p>Il faut couvrir de fleurs l'abîme où je l'entraîne,</p> +<p>Flater encor ce tigre à l'instant qu'on l'enchaîne,</p> +<p>Lui plaire en l'accablant, l'asservir, le charmer,</p> +<p>Et punir mes rivaux en me faisant aimer.</p> + </div> </div> + +<h4>ANTOINE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Il faudrait être craint: c'est ainsi que l'on règne.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Va, ce n'est qu'aux combats que je veux qu'on me craigne.</p> + </div> </div> + +<h4>ANTOINE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Le Peuple abusera de ta facilité.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Le Peuple a jusqu'ici consacré ma bonté.</p> +<p>Voi ce Temple que Rome élève à ma clémence!</p> + </div> </div> + +<h4>ANTOINE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Crain qu'elle n'en élève un autre à la vengeance.</p> +<p>Crain des coeurs ulcérés, nourris de désespoir,</p> +<p>Idolâtres de Rome, & cruels par devoir.</p> +<p>Cassius allarmé prévoit qu'en ce jour même</p> +<p>Ma main doit sur ton front mettre le Diadème.</p> +<p>Déjà même à tes yeux on ose en murmurer.</p> +<p>Des plus impétueux tu devrais t'assurer.</p> +<p>A prévenir leurs coups daigne au moins te contraindre.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Je les aurais punis, si je les pouvais craindre.</p> +<p>Ne me conseille point de me faire haïr.</p> +<p>Je sai combattre, vaincre, & ne sai point punir.</p> +<p>Allons, & n'écoutant ni soupçon, ni vengeance,</p> +<p>Sur l'Univers soumis régnons sans violence.</p> + </div> </div> + + +<p class="mid"><b><i>Fin du premier Acte.</i></b></p> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/08.png"></p> +<br><br><br> + + +<p class="mid"><img alt="" src="images/09.png"></p> +<h1>ACTE II.</h1> +<p class="mid"><img alt="" src="images/06.png"></p> +<br> + +<h2>SCENE I.</h2> + +<h3>BRUTUS, ANTOINE, DOLABELLA.</h3> + +<h4>ANTOINE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Ce superbe refus, cette animosité,</p> +<p>Marquent moins de vertu que de férocité.</p> +<p>Les bontés de Cesar, & surtout sa puissance,</p> +<p>Méritaient plus d'égards & plus de complaisance:</p> +<p>A lui parler du moins vous pourriez consentir.</p> +<p>Vous ne connaissez pas qui vous osez haïr:</p> +<p>Et vous en frémiriez, si vous pouviez apprendre...</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Ah! je frémis déjà; mais c'est de vous entendre.</p> +<p>Ennemi des Romains, que vous avez vendus,</p> +<p>Pensez-vous ou tromper, ou corrompre Brutus?</p> +<p>Allez ramper sans moi sous la main qui vous brave;</p> +<p>Je sai tous vos desseins, vous brûlez d'être esclave.</p> +<p>Vous voulez un Monarque! & vous êtes Romain!</p> + </div> </div> + +<h4>ANTOINE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Je suis ami, Brutus, & porte un coeur humain.</p> +<p>Je ne recherche point une vertu plus rare:</p> +<p>Tu veux être un Héros, mais tu n'est qu'un Barbare:</p> +<p>Et ton farouche orgueil, que rien ne peut fléchir,</p> +<p>Embrassa la vertu, pour la faire haïr.</p> + </div> </div> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/10.png"></p> +<h2>SCENE II</h2> +<br> + +<h4>BRUTUS <i>seul</i>.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Quelle bassesse, ô Ciel! & quelle ignominie!</p> +<p>Voilà donc les soutiens de ma triste patrie!</p> +<p>Voilà vos successeurs, Horace, Decius,</p> +<p>Et toi, vengeur des Loix, toi mon sang, toi Brutus!</p> +<p>Quels restes, justes Dieux! de la grandeur Romaine!</p> +<p>Chacun baise en tremblant la main qui nous enchaîne.</p> +<p>Cesar nous a ravi jusques à nos vertus,</p> +<p>Et je cherche ici Rome, & ne la trouve plus.</p> +<p>Vous que j'ai vu périr, vous immortels courages,</p> +<p>Héros, dont en pleurant j'apperçois les images,</p> +<p>Famille de Pompée, & toi, divin Caton,</p> +<p>Toi dernier des Héros du sang de Scipion,</p> +<p>Vous ranimez en moi ces vives étincelles</p> +<p>Des vertus dont brillaient vos ames immortelles.</p> +<p>Vous vivez dans Brutus, vous mettez dans mon sein</p> +<p>Tout l'honneur qu'un Tyran ravit au nom Romain.</p> +<p>Que vois-je, grand Pompée, au pied de ta statuë?</p> +<p>Quel billet, sous mon nom, se présente à ma vuë?</p> +<p>Lisons: (<i>Il prend le billet</i>.)</p> +<p class="i8"><i>Tu dors, Brutus, & Rome est dans les fers!</i></p> +<p>Rome, mes yeux sur toi seront toujours ouverts;</p> +<p>Ne me reproche point des chaînes que j'abhorre.</p> +<p>Mais quel autre billet à mes yeux s'offre encore?</p> +<p><i>Non, tu n'es pas Brutus.</i> Ah! reproche cruel!</p> +<p>Cesar! tremble, Tyran, voilà ton coup mortel.</p> +<p><i>Non, tu n'es pas Brutus.</i> Je le suis, je veux l'être.</p> +<p>Je périrai, Romains; ou vous serez sans Maître.</p> +<p>Je vois que Rome encor a des coeurs vertueux.</p> +<p>On demande un vengeur, on a sur moi les yeux:</p> +<p>On excite cette ame, & cette main trop lente:</p> +<p>On demande du Sang... Rome sera contente.</p> + </div> </div> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/11.png"></p> +<h2>SCENE III.</h2> + +<h3>BRUTUS, CASSIUS, CINNA, CASCA,<br> +DECIMUS, Suite.</h3> + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Je t'embrasse, Brutus, pour la dernière fois.</p> +<p>Amis, il faut tomber sous les débris des Loix.</p> +<p>De Cesar désormais je n'attens plus de grace;</p> +<p>Il sait mes sentimens, il connaît notre audace.</p> +<p>Notre ame incorruptible étonne ses desseins;</p> +<p>Il va perdre dans nous les derniers des Romains.</p> +<p>C'en est fait, mes amis, il n'est plus de patrie,</p> +<p>Plus d'honneur, plus de loix, Rome est anéantie;</p> +<p>De l'Univers & d'elle il triomphe aujourdhui.</p> +<p>Nos imprudens ayeux n'ont vaincu que pour lui.</p> +<p>Ces dépouilles des Rois, ce Sceptre de la Terre,</p> +<p>Six cent ans de vertus, de travaux & de guerre:</p> +<p>Cesar jouit de tout, & dévore le fruit</p> +<p>Que six siécles de gloire à peine avaient produit.</p> +<p>Ah Brutus! es-tu né pour servir sous un Maître?</p> +<p>La liberté n'est plus.</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Elle est prête à renaître.</p> + </div> </div> + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Que dis-tu? Mais quel bruit vient frapper mes esprits?</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Laisse-là ce vil peuple, & ses indignes cris.</p> + </div> </div> + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>La liberté, dis-tu?... Mais quoi... le bruit redouble.</p> + </div> </div> +<br> + + + +<p class="mid"><img alt="" src="images/12.png"></p> +<h2>SCENE IV.</h2> + +<h3>BRUTUS, CASSIUS, CIMBER,<br> +DECIMUS.</h3> + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Ah! Cimber, est-ce toi? parle, quel est ce trouble?</p> + </div> </div> + +<h4>DECIMUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Trame-t-on contre Rome un nouvel attentat?</p> +<p>Qu'a-t-on fait? qu'as-tu vû?</p> + </div> </div> + +<h4>CIMBER.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> La honte de l'Etat.</p> +<p>Cesar était au Temple, & cette fière idole</p> +<p>Semblait être le Dieu qui tonne au Capitole.</p> +<p>C'est là qu'il annonçait son superbe dessein,</p> +<p>D'aller joindre la Perse à l'Empire Romain.</p> +<p>On lui donnait les noms de foudre de la guerre,</p> +<p>De vengeur des Romains, de vainqueur de la Terre;</p> +<p>Mais parmi tant d'éclat, son orgueil imprudent</p> +<p>Voulait un autre titre & n'était pas content.</p> +<p>Enfin parmi ces cris, & ces chants d'allégresse,</p> +<p>Du peuple qui l'entoure Antoine fend la presse,</p> +<p>Il entre: ô honte! ô crime indigne d'un Romain!</p> +<p>Il entre, la Couronne, & le Sceptre à la main.</p> +<p>On se tait: on frémit: lui, sans que rien l'étonne,</p> +<p>Sur le front de Cesar attache la Couronne;</p> +<p>Et soudain devant lui se mettant à genoux,</p> +<p>Cesar, règne, dit-il, sur la Terre & sur nous;</p> +<p>Des Romains à ces mots les visages pâlissent;</p> +<p>De leurs cris douloureux les voûtes retentissent.</p> +<p>J'ai vu des Citoyens s'enfuir avec horreur,</p> +<p>D'autres rougir de honte & pleurer de douleur.</p> +<p>Cesar, qui cependant lisait sur son visage</p> +<p>De l'indignation l'éclatant témoignage,</p> +<p>Feignant des sentimens long-tems étudiés,</p> +<p>Jette & Sceptre & Couronne, & les foule à ses pieds.</p> +<p>Alors tout se croit libre, alors tout est en proie</p> +<p>Au fol enyvrement d'une indiscrète joie.</p> +<p>Antoine est allarmé: Cesar feint, & rougit;</p> +<p>Plus il cèle son trouble, & plus on l'applaudit.</p> +<p>La modération sert de voile à son crime:</p> +<p>Il affecte à regret un refus magnanime.</p> +<p>Mais malgré ses efforts, il frémissait tout bas,</p> +<p>Qu'on applaudit en lui les vertus qu'il n'a pas.</p> +<p>Enfin ne pouvant plus retenir sa colère,</p> +<p>Il sort du Capitole avec un front sévère.</p> +<p>Il veut que dans une heure on s'assemble au Sénat,</p> +<p>Dans une heure, Brutus, Cesar change l'Etat.</p> +<p>De ce Sénat sacré la moitié corrompuë,</p> +<p>Ayant acheté Rome, à Cesar l'a venduë;</p> +<p>Plus lâche que ce peuple, à qui dans son malheur,</p> +<p>Le nom de Roi du moins fait toujours quelque horreur.</p> +<p>Cesar, déjà trop Roi, veut encor la Couronne:</p> +<p>Le peuple la réfuse, & le Sénat la donne;</p> +<p>Que faut-il faire enfin, Héros qui m'écoutez?</p> + </div> </div> + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Mourir, finir des jours dans l'opprobre comptés.</p> +<p>J'ai traîné les liens de mon indigne vie,</p> +<p>Tant qu'un peu d'espérance a flaté ma patrie.</p> +<p>Voici son dernier jour, & du moins Cassius</p> +<p>Ne doit plus respirer, lorsque l'Etat n'est plus.</p> +<p>Pleure qui voudra Rome, & lui reste fidelle;</p> +<p>Je ne peux la venger, mais j'expire avec elle.</p> +<p>Je vais où sont nos Dieux... Pompée & Scipion,</p> +<p class="i6">(<i>En regardant leurs statues.</i>)</p> +<p>Il est tems de vous suivre, & d'imiter Caton.</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Non, n'imitons personne, & servons tous d'exemple:</p> +<p>C'est nous, braves amis, que l'Univers contemple;</p> +<p>C'est à nous de répondre à l'admiration</p> +<p>Que Rome en expirant conserve à notre nom.</p> +<p>Si Caton m'avait crû, plus juste en sa furie,</p> +<p>Sur Cesar expirant il eût perdu la vie;</p> +<p>Mais il tourna sur soi ses innocentes mains;</p> +<p>Sa mort fut inutile au bonheur des humains.</p> +<p>Faisant tout pour la gloire, il ne fit rien pour Rome,</p> +<p>Et c'est la seule faute où tomba ce grand homme.</p> + </div> </div> + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Que veux-tu donc qu'on fasse en un tel désespoir?</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS, <i>montrant le billet</i>.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Voilà ce qu'on m'écrit, voilà notre devoir.</p> + </div> </div> + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>On m'en écrit autant, j'ai reçu ce reproche.</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>C'est trop le mériter.</p> + </div> </div> + +<h4>CIMBER.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> L'heure fatale approche.</p> +<p>Dans une heure un Tyran détruit le nom Romain.</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Dans une heure à Cesar il faut percer le sein.</p> + </div> </div> + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Ah! je te reconnais à cette noble audace.</p> + </div> </div> + +<h4>DECIMUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Ennemi des Tyrans, & digne de ta race,</p> +<p>Voilà les sentimens que j'avais dans mon coeur.</p> + </div> </div> + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Tu me rens à moi-même, & je t'en dois l'honneur;</p> +<p>C'est-là ce qu'attendaient ma haine & ma colère</p> +<p>De la mâle vertu qui fait ton caractère.</p> +<p>C'est Rome qui t'inspire en des desseins si grands:</p> +<p>Ton nom seul est l'arrêt de la mort des Tyrans.</p> +<p>Lavons mon cher Brutus, l'opprobre de la Terre;</p> +<p>Vengeons ce Capitole, au défaut du tonnerre.</p> +<p>Toi Cimber, toi Cinna, vous Romains indomptés,</p> +<p>Avez-vous une autre ame & d'autres volontés?</p> + </div> </div> + +<h4>CIMBER.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Nous pensons comme toi, nous méprisons la vie.</p> +<p>Nous détestons Cesar, nous aimons la patrie;</p> +<p>Nous la vengerons tous; Brutus & Cassius</p> +<p>De quiconque est Romain raniment les vertus.</p> + </div> </div> + +<h4>DECIMUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Nés Juges de l'Etat, nés les vengeurs du crime,</p> +<p>C'est souffrir trop long-tems la main qui nous opprime;</p> +<p>Et quand sur un Tyran nous suspendons nos coups,</p> +<p>Chaque instant qu'il respire est un crime pour nous.</p> + </div> </div> + +<h4>CIMBER.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Admettrons-nous quelqu'autre à ces honneurs suprêmes?</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Pour venger la patrie il suffit de nous-mêmes.</p> +<p>Dolabella, Lépide, Emile, Bibulus,</p> +<p>Ou tremblent sous Cesar, ou bien lui sont vendus;</p> +<p>Ciceron qui d'un traître a puni l'insolence,</p> +<p>Ne sert la liberté que par son éloquence,</p> +<p>Hardi dans le Sénat, faible dans le danger,</p> +<p>Fait pour haranguer Rome, & non pour la venger.</p> +<p>Laissons à l'Orateur, qui charme sa patrie,</p> +<p>Le soin de nous louer, quand nous l'aurons servie.</p> +<p>Non, ce n'est qu'avec vous que je veux partager</p> +<p>Cet immortel honneur, & ce pressant danger.</p> +<p>Dans une heure au Sénat le Tyran doit se rendre:</p> +<p>Là, je le punirai; là, je le veux surprendre;</p> +<p>Là, je veux que ce fer, enfoncé dans son sein,</p> +<p>Venge Caton, Pompée, & le peuple Romain.</p> +<p>C'est hazarder beaucoup. Ses ardens satellites</p> +<p>Partout du Capitole occupent les limites;</p> +<p>Ce peuple mou, volage, & facile à fléchir,</p> +<p>Ne sait s'il doit encor l'aimer ou le haïr.</p> +<p>Notre mort, mes amis, paraît inévitable.</p> +<p>Mais qu'une telle mort est noble & désirable!</p> +<p>Qu'il est beau de périr dans des desseins si grands,</p> +<p>De voir couler son sang dans le sang des Tyrans!</p> +<p>Qu'avec plaisir alors on voit sa dernière heure!</p> +<p>Mourons, braves amis, pourvû que Cesar meure,</p> +<p>Et que la liberté, qu'oppriment ses forfaits,</p> +<p>Renaisse de sa cendre, & revive à jamais.</p> + </div> </div> + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Ne balançons donc plus, courons au Capitole:</p> +<p>C'est-là qu'il nous opprime, & qu'il faut qu'on l'immole.</p> +<p>Ne craignons rien du peuple il semble encor douter;</p> +<p>Mais si l'idole tombe, il va la détester.</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Jurez donc avec moi, jurez sur cette épée,</p> +<p>Par le sang de Caton, par celui de Pompée,</p> +<p>Par les manes sacrés de tous ces vrais Romains,</p> +<p>Qui dans les champs d'Afrique ont fini leurs destins,</p> +<p>Jurez par tous les Dieux, vengeurs de la patrie,</p> +<p>Que Cesar sous vos coups va terminer sa vie.</p> + </div> </div> + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Faisons plus, mes amis, jurons d'exterminer</p> +<p>Quiconque ainsi que lui prétendra gouverner:</p> +<p>Fussent nos propres fils, nos frères, ou nos pères:</p> +<p>S'ils sont Tyrans, Brutus, ils sont nos adversaires.</p> +<p>Un vrai Républicain, n'a pour père & pour fils</p> +<p>Que la vertu, les Dieux, les Loix & son pays.</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Oui, j'unis pour jamais mon sang avec le vôtre.</p> +<p>Tous dès ce moment même adoptés l'un par l'autre,</p> +<p>Le salut de l'Etat nous a rendu parens.</p> +<p>Scélons notre union du sang de nos Tyrans.</p> +<p><i>Il s'avance vers la statuë de Pompée.</i></p> +<p>Nous le jurons par vous, Héros, dont les images</p> +<p>A ce pressant devoir excitent nos courages;</p> +<p>Nous promettons, Pompée, à tes sacrés genoux,</p> +<p>De faire tout pour Rome, & jamais rien pour nous;</p> +<p>D'être unis pour l'Etat, qui dans nous se rassemble,</p> +<p>De vivre, de combattre, & de mourir ensemble.</p> +<p>Allons, préparons-nous: c'est trop nous arrêter.</p> + </div> </div> +<br> + + + +<p class="mid"><img alt="" src="images/12.png"></p> +<h2>SCENE V.</h2> + +<h3>CESAR, BRUTUS.</h3> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Demeure. C'est ici que tu dois m'écouter;</p> +<p>Où vas-tu, malheureux?</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Loin de la Tyrannie.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Licteurs, qu'on le retienne.</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Achève, & pren ma vie.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Brutus, si ma colère en voulait à tes jours,</p> +<p>Je n'aurais qu'à parler, j'aurais finis leurs cours.</p> +<p>Tu l'as trop mérité. Ta fière ingratitude</p> +<p>Se fait de m'offenser une farouche étude.</p> +<p>Je te retrouve encor avec ceux des Romains,</p> +<p>Dont j'ai plus soupçonné les perfides desseins;</p> +<p>Avec ceux qui tantôt ont osé me déplaire,</p> +<p>Ont blamé ma conduite, ont bravé ma colère.</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Ils parlaient en Romains, Cesar; & leurs avis,</p> +<p>Si les Dieux t'inspiraient, seraient encor suivis.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Je souffre ton audace, & consens à t'entendre:</p> +<p>De mon rang avec toi je me plais à descendre.</p> +<p>Que me reproches-tu?</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Le monde ravagé,</p> +<p>Le sang des Nations, ton pays saccagé:</p> +<p>Ton pouvoir, tes vertus, qui font tes injustices,</p> +<p>Qui de tes attentats sont en toi les complices;</p> +<p>Ta funeste bonté, qui fait aimer tes fers,</p> +<p>Et qui n'est qu'un appas pour tromper l'Univers.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Ah! c'est ce qu'il fallait reprocher à Pompée.</p> +<p>Par sa feinte vertu la tienne fut trompée.</p> +<p>Ce Citoyen superbe, à Rome plus fatal,</p> +<p>N'a pas même voulu Cesar pour son égal.</p> +<p>Crois-tu, s'il m'eût vaincu, que cette ame hautaine,</p> +<p>Eût laissé respirer la liberté Romaine;</p> +<p>Sous un joug despotique il t'aurait accablé.</p> +<p>Qu'eût fait Brutus alors?</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Brutus l'eût immolé.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Voilà donc ce qu'enfin ton grand coeur me destine?</p> +<p>Tu ne t'en défens point. Tu vis pour ma ruine,</p> +<p>Brutus!</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i6">Si tu le crois, prévien donc ma fureur.</p> +<p>Qui peut te retenir?</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR. <i>Il lui présente la lettre de Servilie.</i></h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> La nature, & mon coeur.</p> +<p>Lis, ingrat, lis, connais le sang que tu m'opposes,</p> +<p>Voi qui tu peux haïr, & poursui si tu l'oses.</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Où suis-je? Qu'ai-je lû? me trompez-vous, mes yeux?</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Eh bien! Brutus, mon fils!</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Lui, mon père! grands Dieux!</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Oui, je le suis, ingrat: Quel silence farouche!</p> +<p>Que dis-je? Quels sanglots échappent de ta bouche?</p> +<p>Mon fils... Quoi, je te tiens muet entre mes bras!</p> +<p>La Nature t'étonne & ne t'attendrit pas!</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>O sort épouvantable, & qui me désespère!</p> +<p>O sermens! ô patrie! ô Rome toujours chère!</p> +<p>Cesar!... Ah, malheureux; j'ai trop long-tems vécu.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Parle. Quoi d'un remords ton coeur est combattu!</p> +<p>Ne me déguise rien. Tu gardes le silence?</p> +<p>Tu crains d'être mon fils, ce nom sacré t'offense?</p> +<p>Tu crains de me chérir, de partager mon rang;</p> +<p>C'est un malheur pour toi d'être né de mon sang!</p> +<p>Ah! ce sceptre du monde, & ce pouvoir suprême,</p> +<p>Ce Cesar, que tu hais, les voulait pour toi-même.</p> +<p>Je voulais partager, avec Octave & toi,</p> +<p>Le prix de cent combats, & le titre de Roi.</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Ah! Dieux!</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i12">Tu veux parler, & te retiens à peine?</p> +<p>Ces transports sont-ils donc de tendresse ou de haine?</p> +<p>Quel est donc le secret qui semble t'accabler?</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Cesar....</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i6">Eh bien, mon fils?</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Je ne puis lui parler.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Tu n'oses me nommer du tendre nom de père?</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Si tu l'es, je te fais une unique prière.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Parle. En te l'accordant, je croirai tout gagner.</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Fai-moi mourir sur l'heure, ou cesse de regner.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Ah! barbare ennemi, tigre que je caresse!</p> +<p>Ah! coeur dénaturé qu'endurcit ma tendresse!</p> +<p>Va, tu n'es plus mon fils. Va, cruel Citoyen,</p> +<p>Mon coeur désespéré prend l'exemple du tien;</p> +<p>Ce coeur, à qui tu fais cette effroyable injure,</p> +<p>Saura bien comme toi vaincre enfin la Nature.</p> +<p>Va, Cesar n'est pas fait pour te prier envain;</p> +<p>J'apprendrai de Brutus à cesser d'être humain.</p> +<p>Je ne te connais plus. Libre dans ma puissance,</p> +<p>Je n'écouterai plus une injuste clémence.</p> +<p>Tranquille, à mon courroux je vai m'abandonner;</p> +<p>Mon coeur trop indulgent est las de pardonner.</p> +<p>J'imiterai Sylla, mais dans ses violences;</p> +<p>Vous tremblerez, ingrats, au bruit de mes vengeances.</p> +<p>Va, cruel, va trouver tes indignes amis.</p> +<p>Tous m'ont osé déplaire, ils seront tous punis.</p> +<p>On sait ce que je puis, on verra ce que j'ose:</p> +<p>Je deviendrai barbare, & toi seul en es cause.</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Ah! ne le quittons point dans ses cruels desseins,</p> +<p>Et sauvons, s'il se peut, Cesar & les Romains.</p> + </div> </div> + + +<p class="mid"><b><i>Fin du second Acte.</i></b></p> +<br> +<p class="mid"><img alt="" src="images/13.png"></p> +<br><br><br> + + +<p class="mid"><img alt="" src="images/15.png"></p> +<h1>ACTE III.</h1> +<p class="mid"><img alt="" src="images/12.png"></p> + +<h2>SCENE I.</h2> + +<h3>CASSIUS, CIMBER, DECIME, CINNA,<br> +CASCA, les Conjurés.</h3> + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Enfin donc l'heure approche, où Rome va renaître.</p> +<p>La Maîtresse du monde est aujourdhui sans Maître.</p> +<p>L'honneur en est à vous, Cimber, Casca, Probus,</p> +<p>Décime. Encore une heure, & le Tyran n'est plus.</p> +<p>Ce que n'ont pû Caton, & Pompée, & l'Asie,</p> +<p>Nous seuls l'exécutons, nous vengeons la patrie;</p> +<p>Et je veux qu'en ce jour on dise à l'Univers,</p> +<p><i>Mortels, respectez Rome, elle n'est plus aux fers</i>.</p> + </div> </div> + +<h4>CIMBER.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Tu vois tous nos amis, ils sont prêts à te suivre,</p> +<p>A frapper, à mourir, à vivre s'il faut vivre,</p> +<p>A servir le Sénat dans l'un ou l'autre sort,</p> +<p>En donnant à Cesar, ou recevant la mort.</p> + </div> </div> + +<h4>DECIME.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Mais d'où vient que Brutus ne paraît point encore,</p> +<p>Lui, ce fier ennemi du Tyran qu'il abhorre?</p> +<p>Lui qui prit nos sermens, qui nous rassembla tous,</p> +<p>Lui qui doit sur Cesar porter les premiers coups?</p> +<p>Le gendre de Caton tarde bien à paraître.</p> +<p>Serait-il arrêté? Cesar peut-il connaître?...</p> +<p>Mais le voici. Grands Dieux! qu'il paraît abattu!</p> + </div> </div> + + + + +<p class="mid"><img alt="" src="images/07.png"></p> + +<h2>SCENE II</h2> + +<h3>CASSIUS, BRUTUS, CIMBER, CASCA, +DECIME, les Conjurés.</h3> + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Brutus quelle infortune accable ta vertu?</p> +<p>Le Tyran sait-il tout? Rome est-elle trahie?</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Non, Cesar ne sait point qu'on va trancher sa vie.</p> +<p>Il se confie à vous.</p> + </div> </div> + +<h4>DECIME.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Qui peut donc te troubler?</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Un malheur, un secret, qui vous fera trembler.</p> + </div> </div> + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>De nous ou du Tyran c'est la mort qui s'apprête.</p> +<p>Nous pouvons tous périr; mais trembler, nous!</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i30"> Arrête;</p> +<p>Je vai t'épouvanter par ce secret affreux.</p> +<p>Je dois sa mort à Rome, à vous, à nos neveux,</p> +<p>Au bonheur des mortels; & j'avais choisi l'heure,</p> +<p>Le lieu, le bras, l'instant, où Rome veut qu'il meure:</p> +<p>L'honneur du premier coup à mes mains est remis;</p> +<p>Tout est prêt. Apprenez que Brutus est son fils.</p> + </div> </div> + +<h4>CIMBER.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Toi, son fils!</p> + </div> </div> + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i10"> De Cesar!</p> + </div> </div> + +<h4>DECIME.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> O Rome!</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i30"> Servilie</p> +<p>Par un hymen secret à Cesar fut unie;</p> +<p>Je suis de cet hymen le fruit infortuné.</p> + </div> </div> + +<h4>CIMBER.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Brutus, fils d'un Tyran!</p> + </div> </div> + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Non, tu n'en es pas né;</p> +<p>Ton coeur est trop Romain.</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Ma honte est véritable.</p> +<p>Vous, amis, qui voyez le destin qui m'accable,</p> +<p>Soyez par mes sermens les maîtres de mon sort.</p> +<p>Est-il quelqu'un de vous d'un esprit assez fort,</p> +<p>Assez Stoïque, assez au dessus du vulgaire,</p> +<p>Pour oser décider ce que Brutus doit faire?</p> +<p>Je m'en remets à vous. Quoi! vous baissez les yeux!</p> +<p>Toi, Cassius, aussi, tu te tais avec eux!</p> +<p>Aucun ne me soutient au bord de cet abîme!</p> +<p>Aucun ne m'encourage, ou ne m'arrache au crime!</p> +<p>Tu frémis, Cassius! & prompt à t'étonner...</p> + </div> </div> + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Je frémis du conseil que je vais te donner.</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Parle.</p> + </div> </div> + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i6"> Si tu n'étais qu'un Citoyen vulgaire,</p> +<p>Je te dirais, Va, sers, sois Tyran sous ton père;</p> +<p>Ecrase cet Etat que tu dois soutenir;</p> +<p>Rome aura désormais deux traîtres à punir:</p> +<p>Mais je parle à Brutus, à ce puissant génie,</p> +<p>A ce Héros armé contre la tyrannie,</p> +<p>Dont le coeur inflexible, au bien déterminé,</p> +<p>Epura tout le sang que Cesar t'a donné.</p> +<p>Ecoute, tu connais avec quelle furie</p> +<p>Jadis Catilina menaça sa patrie?</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Oui.</p> + </div> </div> + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i4">Si le même jour, que ce grand criminel</p> +<p>Dut à la liberté porter le coup mortel;</p> +<p>Si lorsque le Sénat eut condamné ce traître,</p> +<p>Catilina pour fils t'eût voulu reconnaître,</p> +<p>Entre ce monstre & nous forcé de décider,</p> +<p>Parle, qu'aurais-tu fait?</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Peux-tu le demander?</p> +<p>Penses-tu qu'un instant ma vertu démentie,</p> +<p>Eût mis dans la balance un homme & la patrie?</p> + </div> </div> + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Brutus, par ce seul mot ton devoir est dicté.</p> +<p>C'est l'arrêt du Sénat, Rome est en sûreté.</p> +<p>Mais di, sens tu ce trouble, & ce secret murmure,</p> +<p>Qu'un préjugé vulgaire impute à la Nature;</p> +<p>Un seul mot de Cesar a-t-il éteint dans toi</p> +<p>L'amour de ton pays, ton devoir & ta foi?</p> +<p>En disant ce secret, ou faux ou véritable,</p> +<p>Et t'avouant pour fils, en est-il moins coupable?</p> +<p>En es-tu moins Brutus? En es-tu moins Romain?</p> +<p>Nous dois-tu moins ta vie, & ton coeur, & ta main?</p> +<p>Toi, son fils! Rome enfin n'est elle plus ta mère?</p> +<p>Chacun des Conjurés n'est-il donc plus ton frere?</p> +<p>Né dans nos murs sacrés, nourri par Scipion,</p> +<p>Elève de Pompée, adopté par Caton,</p> +<p>Ami de Cassius, que veux-tu davantage?</p> +<p>Ces titres sont sacrés, tout autre les outrage.</p> +<p>Qu'importe qu'un Tyran, vil esclave d'amour,</p> +<p>Ait séduit Servilie, & t'ait donné le jour?</p> +<p>Laisse-là les erreurs, & l'hymen de ta mère;</p> +<p>Caton forma tes moeurs, Caton seul est ton père:</p> +<p>Tu lui dois ta vertu, ton âme est toute à lui:</p> +<p>Brise l'indigne noeud que l'on t'offre aujourd'hui:</p> +<p>Qu'à nos sermens communs ta fermeté réponde,</p> +<p>Et tu n'as de parens que les vengeurs du monde.</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Et vous, braves amis, parlez, que pensez-vous?</p> + </div> </div> + +<h4>CIMBER.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Jugez de nous par lui, jugez de lui par nous.</p> +<p>D'un autre sentiment si nous étions capables,</p> +<p>Rome n'auroit point eu des enfans plus coupables.</p> +<p>Mais à d'autres qu'à toi pourquoi t'en rapporter?</p> +<p>C'est ton coeur, c'est Brutus, qu'il te faut consulter.</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Eh bien, à vos regards mon ame est dévoilée?</p> +<p>Lisez-y les horreurs dont elle est accablée.</p> +<p>Je ne vous céle rien, ce coeur s'est ébranlé,</p> +<p>De mes stoïques yeux des larmes ont coulé.</p> +<p>Après l'affreux serment, que vous m'avez vû faire,</p> +<p>Prêt à servir l'Etat, mais à tuer mon père,</p> +<p>Pleurant d'être son fils, honteux de ses bienfaits,</p> +<p>Admirant ses vertus, condamnant ses forfaits,</p> +<p>Voyant en lui mon père, un coupable, un grand homme,</p> +<p>Entrainé par Cesar, & retenu par Rome,</p> +<p>D'horreur & de pitié mes esprits déchirés,</p> +<p>Ont souhaité la mort que vous lui préparez.</p> +<p>Je vous dirai bien plus, sachez que je l'estime.</p> +<p>Son grand coeur me séduit, au sein même du crime;</p> +<p>Et si sur les Romains quelqu'un pouvait régner,</p> +<p>Il est le seul Tyran que l'on dût épargner.</p> +<p>Ne vous allarmez point; ce nom que je déteste,</p> +<p>Ce nom seul de Tyran l'emporte sur le reste,</p> +<p>Le Sénat, Rome, & vous, vous avez tous ma foi:</p> +<p>Le bien du Monde entier me parle contre un Roi.</p> +<p>J'embrasse avec horreur une vertu cruelle;</p> +<p>J'en frissonne à vos yeux; mais je vous suis fidelle.</p> +<p>Cesar me va parler que ne puis-je aujourd'hui</p> +<p>L'attendrir, le changer, sauver l'Etat & lui!</p> +<p>Veuillent les Immortels, s'expliquant par ma bouche,</p> +<p>Prêter à mon organe un pouvoir qui le touche!</p> +<p>Mais si je n'obtiens rien de cet ambitieux,</p> +<p>Levez le bras, frappez, je détourne les yeux.</p> +<p>Je ne trahirai point mon pays pour mon père:</p> +<p>Que l'on approuve, ou non, ma fermeté sévère,</p> +<p>Qu'à l'Univers surpris cette grande action</p> +<p>Soit un objet d'horreur ou admiration:</p> +<p>Mon esprit peu jaloux de vivre en la mémoire,</p> +<p>Ne considére point le reproche ou la gloire;</p> +<p>Toujours indépendant, & toujours Citoyen.</p> +<p>Mon devoir me suffit, tout le reste n'est rien.</p> +<p>Allez, ne songez plus qu'à sortir d'esclavage.</p> + </div> </div> + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Du salut de l'Etat ta parole est le gage.</p> +<p>Nous comptons tous sur toi, Comme si dans ces lieux</p> +<p>Nous entendions Caton, Rome même & nos Dieux.</p> + </div> </div> +<br> + + +<p class="mid"><img alt="" src="images/16.png"></p> +<h2>SCENE III.</h2> +<br> + +<h4>BRUTUS <i>seul</i>.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Voici donc le moment, où Cesar va m'entendre;</p> +<p>Voici ce Capitole, où la mort va l'attendre.</p> +<p>Epargnez-moi, grands Dieux, l'horreur de le haïr.</p> +<p>Dieux, arrétez ces bras levés pour le punir!</p> +<p>Rendez, s'il se peut, Rome à son grand coeur plus chère,</p> +<p>Et faites qu'il soit juste, afin qu'il soit mon père.</p> +<p>Le voici. Je demeure immobile, éperdu.</p> +<p>O Mânes de Caton, soutenez ma vertu.</p> + </div> </div> +<br> + + +<p class="mid"><img alt="" src="images/16.png"></p> + + +<h2>SCENE IV.</h2> + +<h3>CESAR, BRUTUS.</h3> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Eh bien, que veux-tu? Parle. As tu le coeur d'un homme?</p> +<p>Es-tu fils de Cesar?</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Oui, si tu l'es de Rome.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Républicain farouche, où vas-tu t'emporter?</p> +<p>N'as-tu voulu me voir que pour mieux m'insulter?</p> +<p>Quoi! tandis que sur toi mes faveurs se répandent,</p> +<p>Que du monde soumis les hommages t'attendent,</p> +<p>L'Empire, mes bontés, rien ne fléchit ton coeur?</p> +<p>De quel oeil vois-tu donc le Sceptre?</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i30"> Avec horreur.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Je plains tes préjugés, je les excuse même.</p> +<p>Mais peux-tu me haïr?</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Non, Cesar, & je t'aime.</p> +<p>Mon coeur par tes exploits fut pour toi prévenu,</p> +<p>Avant que pour ton sang tu m'eusses reconnu.</p> +<p>Je me suis plaint aux Dieux de voir qu'un si grand homme</p> +<p>Fût à la fois la gloire & le fléau de Rome.</p> +<p>Je déteste Cesar avec le nom de Roi:</p> +<p>Mais Cesar Citoyen serait un Dieu pour moi?</p> +<p>Je lui sacrifirais ma fortune & ma vie.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Que peux-tu donc haïr en moi?</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i30"> La Tyrannie.</p> +<p>Daigne écouter les voeux, les larmes, les avis</p> +<p>De tous les vrais Romains, du Sénat, de ton fils.</p> +<p>Veux-tu vivre en effet le premier de la Terre,</p> +<p>Jouïr d'un droit plus saint que celui de la guerre,</p> +<p>Etre encor plus que Roi, plus même que Cesar?</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Eh bien?</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i8"> Tu vois la Terre enchainée à ton char:</p> +<p>Romps nos fers, sois Romain, renonce au Diadème.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Ah! que proposes-tu?</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Ce qu'a fait Sylla même</p> +<p>Longtems dans notre sang Sylla s'était noyé;</p> +<p>Il rendit Rome libre, & tout fut oublié.</p> +<p>Cet assassin illustre, entouré de victimes,</p> +<p>En descendant du Throne effaça tous ses crimes.</p> +<p>Tu n'eus point ses fureurs, ose avoir ses vertus.</p> +<p>Ton coeur sut pardonner; Cesar, fais encor plus.</p> +<p>Que servent désormais les graces que tu donnes?</p> +<p>C'est à Rome, à l'Etat qu'il faut que tu pardonnes:</p> +<p>Alors plus qu'à ton rang nos coeurs te sont soumis?</p> +<p>Alors tu sais régner, alors je suis ton fils.</p> +<p>Quoi! je te parle en vain?</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Rome demande un Maître;</p> +<p>Un jour à tes dépens tu l'apprendras peut-être.</p> +<p>Tu vois nos Citoyens plus puissans que des Rois.</p> +<p>Nos moeurs changent, Brutus; il faut changer nos Loix.</p> +<p>La liberté n'est plus que le droit de se nuire:</p> +<p>Rome, qui détruit tout, semble enfin se détruire.</p> +<p>Ce Colosse effrayant, dont le monde est foulé,</p> +<p>En pressant l'Univers, est lui-même ébranlé.</p> +<p>Il penche vers sa chute, & contre la tempête</p> +<p>Il demande mon bras pour soutenir sa tête.</p> +<p>Enfin depuis Sylla, nos antiques vertus,</p> +<p>Les Loix, Rome, l'Etat, sont des noms superflus.</p> +<p>Dans nos tems corrompus, pleins de guerres civiles,</p> +<p>Tu parles comme au tems des Dèces, des Emiles.</p> +<p>Caton t'a trop séduit, mon cher fils, je prévoi</p> +<p>Que ta triste vertu perdra l'Etat & toi.</p> +<p>Fai céder, si tu peux, ta raison détrompée</p> +<p>Au vainqueur de Caton, au vainqueur de Pompée,</p> +<p>A ton père qui t'aime, & qui plaint ton erreur.</p> +<p>Sois mon fils en effet, Brutus, ren-moi ton coeur;</p> +<p>Pren d'autres sentimens, ma bonté t'en conjure;</p> +<p>Ne force point ton ame à vaîncre la nature.</p> +<p>Tu ne me répons rien: tu détournes les yeux?</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Je ne me connais plus. Tonnez sur moi grands Dieux!</p> +<p>Cesar...</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i8"> Quoi! tu t'émeus? ton ame est amollie?</p> +<p>Ah! mon fils...</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i16"> Sais-tu bien qu'il y va de ta vie?</p> +<p>Sais-tu que le Sénat n'a point de vrai Romain,</p> +<p>Qui n'aspire en secret à te percer le sein?</p> +<p class="i6">(<i>Il se jette à ses genoux.</i>)</p> +<p>Que le salut de Rome, & que le tien te touche.</p> +<p>Ton génie allarmé te parle par ma bouche:</p> +<p>Il me pousse, il me presse, il me jette à tes pieds.</p> +<p>Cesar, au nom des Dieux dans ton coeur oubliés,</p> +<p>Au nom de tes vertus, de Rome, & de toi-même,</p> +<p>Dirai-je au nom d'un fils qui frémit & qui t'aime,</p> +<p>Qui te préfère au monde, & Rome seule à toi,</p> +<p>Ne me rebutes pas.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Malheureux, laisse-moi.</p> +<p>Que me veux-tu?</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20">Croi-moi, ne sois point insensible.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>L'Univers peut changer; mon ame est inflexible.</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Voilà donc ta réponse?</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Oui, tout est résolu.</p> +<p>Rome doit obéïr, quand Cesar a voulu.</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS <i>d'un air consterné</i>.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Adieu, Cesar.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i10"> Eh, quoi! d'où viennent tes allarmes;</p> +<p>Demeure encor, mon fils. Quoi, tu verses des larmes?</p> +<p>Quoi! Brutus peut pleurer! Est-ce d'avoir un Roi?</p> +<p>Pleures-tu les Romains?</p> + </div> </div> + +<h4>BRUTUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Je ne pleure que toi.</p> +<p>Adieu, te dis-je.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20">O Rome! ô rigueur héroïque;</p> +<p>Que ne puis-je à ce point aimer ma République!</p> + </div> </div> +<br> + + +<p class="mid"><img alt="" src="images/12.png"></p> + +<h2>SCENE V.</h2> + +<h3>CESAR, DOLABELLA, Romains.</h3> + +<h4>DOLABELLA.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Le Sénat par ton ordre au Temple est arrivé:</p> +<p>On n'attend plus que toi, le Throne est élevé.</p> +<p>Tous ceux qui t'ont vendu leur vie & leurs suffrages,</p> +<p>Vont prodiguer l'encens au pied de tes images.</p> +<p>J'amène devant toi la foule des Romains;</p> +<p>Le Sénat va fixer leurs esprits incertains..</p> +<p>Mais si Cesar croyait un vieux soldat qui l'aime</p> +<p>Nos présages affreux, nos Devins, nos Dieux même,</p> +<p>Cesar différerait ce grand événement.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Quoi! lorsqu'il faut régner, différer d'un moment!</p> +<p>Qui pourrait m'arrêter, moi?</p> + </div> </div> + +<h4>DOLABELLA.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Toute la Nature</p> +<p>Conspire à t'avertir, par un sinistre augure.</p> +<p>Le Ciel qui fait les Rois redoute ton trépas.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Va, Cesar n'est qu'un homme, & je ne pense pas,</p> +<p>Que le Ciel de mon sort à ce point s'inquiète,</p> +<p>Qu'il anime pour moi la Nature muette,</p> +<p>Et que les élémens paraissent confondus,</p> +<p>Pour qu'un mortel ici respire un jour de plus.</p> +<p>Les Dieux du haut du Ciel ont compté nos années;</p> +<p>Suivons sans reculer nos hautes destinées.</p> +<p>Cesar n'a rien à craindre.</p> + </div> </div> + +<h4>DOLABELLA.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Il a des ennemis,</p> +<p>Qui sous un joug nouveau sont à peine asservis.</p> +<p>Qui sait s'ils n'auroient point conspiré leur vengeance?</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Ils n'oseraient.</p> + </div> </div> + +<h4>DOLABELLA.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Ton coeur a trop de confiance.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Tant de précautions contre mon jour fatal</p> +<p>Me rendraient méprisable, & me défendraient mal.</p> + </div> </div> + +<h4>DOLABELLA.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Pour le salut de Rome il faut que Cesar vive;</p> +<p>Dans le Sénat au moins permets que je te suive.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Non, pourquoi changer l'ordre entré nous concerté?</p> +<p>N'avançons point, ami, le moment arrêté;</p> +<p>Qui change les desseins découvre sa faiblesse.</p> + </div> </div> + +<h4>DOLABELLA.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Je te quitte à regret. Je crains, je le confesse.</p> +<p>Ce nouveau mouvement dans mon coeur est trop fort.</p> + </div> </div> + +<h4>CESAR.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Va, j'aime mieux mourir que de craindre la mort.</p> +<p>Allons.</p> + </div> </div> + +<p class="mid"><img alt="" src="images/17.png"></p> + + +<h2>SCENE VI.</h2> + +<h3>DOLABELLA, Romains.</h3> + + +<h4>DOLABELLA.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i6">Chers Citoyens, quel Héros, quel courage,</p> +<p>De la Terre & de vous méritait mieux l'hommage?</p> +<p>Joignez vos voeux aux miens, Peuples, qui l'admirez,</p> +<p>Confirmez les honneurs qui lui sont préparés.</p> +<p>Vivez pour le servir, mourez pour le défendre...</p> +<p>Quelles clameurs! ô Ciel! quels cris se font entendre!</p> + </div> </div> + +<h4>LES CONJURÉS <i>derrière le Théâtre.</i></h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Meurs, expire, Tyran. Courage, Cassius.</p> + </div> </div> + +<h4>DOLABELLA.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Ah! courons le sauver.</p> + </div> </div> +<br> +<p class="mid"><img alt="" src="images/14.png"></p> +<br><br> + + +<p class="mid"><img alt="" src="images/17.png"></p> +<h2>SCENE VII.</h2> + +<h3>CASSIUS <i>un poignard à la main</i>,<br> +DOLABELLA, Romains.</h3> + + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> C'en est fait, il n'est plus.</p> + </div> </div> + +<h4>DOLABELLA.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Peuples, secondez-moi, frappons, perçons ce traître.</p> + </div> </div> + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Peuples, imitez-moi, vous n'avez plus de Maître,</p> +<p>Nations de Héros, vainqueurs de l'Univers,</p> +<p>Vive la liberté; ma main brise vos fers.</p> + </div> </div> + +<h4>DOLABELLA.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Vous trahissez, Romains, le sang de ce Grand-homme?</p> + </div> </div> + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>J'ai tué mon ami, pour le salut de Rome.</p> +<p>Il vous asservit tous, son sang est répandu.</p> +<p>Est-il quelqu'un de vous de si peu de vertu,</p> +<p>D'un esprit si rampant, d'un si faible courage,</p> +<p>Qu'il puisse regretter Cesar & l'esclavage?</p> +<p>Quel est ce vil Romain, qui veut avoir un Roi?</p> +<p>S'il en est un, qu'il parle, & qu'il se plaigne à moi.</p> +<p>Mais vous m'applaudissez, vous aimiez tous la gloire.</p> + </div> </div> + +<h4>ROMAINS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Cesar fut un Tyran, périsse sa mémoire.</p> + </div> </div> + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Maîtres du monde entier, de Rome heureux enfans,</p> +<p>Conservez à jamais ces nobles sentimens.</p> +<p>Je sai que devant vous Antoine va paraître;</p> +<p>Amis, souvenez-vous que Cesar fut son Maître;</p> +<p>Qu'il a servi sous lui, dès ses plus jeunes ans,</p> +<p>Dans l'école du crime & dans l'art des Tyrans,</p> +<p>Il vient justifier son Maître & son Empire;</p> +<p>Il vous méprise assez pour penser vous séduire.</p> +<p>Sans doute il peut ici faire entendre sa voix:</p> +<p>Telle est la loi de Rome; & j'obéis aux Loix.</p> +<p>Le Peuple est désormais leur organe suprême,</p> +<p>Le juge de Cesar, d'Antoine, de moi-même.</p> +<p>Vous rentrez dans vos droits indignement perdus;</p> +<p>Cesar vous les ravit, je vous les ai rendus:</p> +<p>Je les veux affermir. Je rentre au Capitole;</p> +<p>Brutus est au Sénat, il m'attend, & j'y vole.</p> +<p>Je vais avec Brutus, en ces murs désolés,</p> +<p>Rappeller la justice, & nos Dieux exilés;</p> +<p>Etouffer des méchans les fureurs intestines,</p> +<p>Et de la liberté réparer les ruïnes.</p> +<p>Vous, Romains, seulement consentez-d'être heureux,</p> +<p>Ne vous trahissez pas; c'est tout ce que je veux;</p> +<p>Redoutez tout d'Antoine, & surtout l'artifice.</p> + </div> </div> + +<h4>ROMAINS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>S'il vous ose accuser, que lui-même il périsse.</p> + </div> </div> + +<h4>CASSIUS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Souvenez-vous, Romains, de ces sermens sacrés.</p> + </div> </div> + +<h4>ROMAINS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Aux vengeurs de l'Etat nos coeurs sont assurés.</p> + </div> </div> +<br> + + + +<p class="mid"><img alt="" src="images/07.png"></p> +<h2>SCENE VIII</h2> + +<h3>ANTOINE, ROMAINS, DOLABELLA.</h3> + + +<h4>UN ROMAIN.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Mais Antoine paraît.</p> + </div> </div> + +<h4>AUTRE ROMAIN.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Qu'osera-t'il nous dire?</p> + </div> </div> + +<h4>UN ROMAIN.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Ses yeux versent des pleurs, il se trouble, il soupire.</p> + </div> </div> + +<h4>UN AUTRE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Il aimait trop Cesar.</p> + </div> </div> + +<h4>ANTOINE. +<i>Montant à la Tribune aux harangues.</i></h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Oui, je l'aimais, Romains;</p> +<p>Oui, j'aurais de mes jours prolongé ses destins.</p> +<p>Hélas! vous avez tous pensé comme moi-même;</p> +<p>Et lorsque de son front ôtant le Diadème,</p> +<p>Ce Héros à vos loix s'immolait aujourdhui,</p> +<p>Qui de vous en effet n'eût expiré pour lui?</p> +<p>Hélas! je ne viens point célébrer sa mémoire;</p> +<p>La voix du monde entier parle assez de sa gloire;</p> +<p>Mais de mon désespoir ayez quelque pitié,</p> +<p>Et pardonnez du moins dès pleurs à l'amitié.</p> + </div> </div> + +<h4>UN ROMAIN.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Il les fallait verser quand Rome avait un Maître,</p> +<p>Cesar fut un Héros; mais Cesar fut un traître.</p> + </div> </div> + +<h4>AUTRE ROMAIN.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Puisqu'il était Tyran, il n'eût point de vertus,</p> +<p>Et nous approuvons tous Cassius & Brutus.</p> + </div> </div> + +<h4>ANTOINE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Contre ses meurtriers, je n'ai, rien à vous dire;</p> +<p>C'est à servir l'Etat que leur grand coeur aspire.</p> +<p>De votre Dictateur, ils ont percé le flanc;</p> +<p>Comblés de ses bienfaits, ils sont teints de son sang.</p> +<p>Pour forcer des Romains à ce coup détestable,</p> +<p>Sans doute il fallait bien que Cesar fût coupable;</p> +<p>Je le crois. Mais enfin Cesar a-t'il jamais</p> +<p>De son pouvoir sur vous appesanti le faix?</p> +<p>A-t'il gardé pour lui le fruit de ses conquêtes?</p> +<p>Des dépouilles du Monde il couronnait vos têtes.</p> +<p>Tout l'or des Nations, qui tombaient sous ses coups</p> +<p>Tout le prix de son sang fut prodigué pour vous.</p> +<p>De son char de triomphe il voyait vos allarmes:</p> +<p>Cesar en descendait pour essuyer vos larmes.</p> +<p>Du monde qu'il soumit vous triomphez en paix,</p> +<p>Puissans par son courage, heureux par ses bienfaits,</p> +<p>Il payait le service, il pardonnait l'outrage.</p> +<p>Vous le savez, grands Dieux! vous dont il fut l'image;</p> +<p>Vous, Dieux, qui lui laissiez le Monde à gouverner,</p> +<p>Vous savez si son coeur aimoit à pardonner.</p> + </div> </div> + +<h4>ROMAINS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Il est vrai que Cesar fit aimer sa clémence.</p> + </div> </div> + +<h4>ANTOINE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Hélas! si sa grande ame eût connu la vengeance,</p> +<p>Il vivrait, & sa vie eût rempli nos souhaits.</p> +<p>Sur tous ses meurtriers il versa ses bienfaits.</p> +<p>Deux fois à Cassius il conserva la vie.</p> +<p>Brutus... où suis-je? ô Ciel! ô crime! ô barbarie!</p> +<p>Chers amis, je succombe, & mes sens interdits...</p> +<p>Brutus son assassin!... ce monstre était son fils.</p> + </div> </div> + +<h4>ROMAINS</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Ah Dieux!</p> + </div> </div> + +<h4>ANTOINE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i10"> Je vois frémir vos généreux courages;</p> +<p>Amis, je vois les pleurs qui mouillent vos visages.</p> +<p>Oui, Brutus est son fils, mais vous qui m'écoutez,</p> +<p>Vous étiez ses enfans dans son coeur adoptés.</p> +<p>Hélas! si vous saviez sa volonté dernière!</p> + </div> </div> + +<h4>ROMAINS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Quelle est-elle? parlez.</p> + </div> </div> + +<h4>ANTOINE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Rome est son héritière.</p> +<p>Ses trésors sont vos biens; vous en allez jouir;</p> +<p>Au-delà du tombeau Cesar veut vous servir.</p> +<p>C'est vous seuls qu'il aimait, c'est pour vous qu'en Asie</p> +<p>Il allait prodiguer sa fortune, sa vie.</p> +<p>O Romains, disait-it, peuple Roi que je sers,</p> +<p>Commandez à Cesar, Cesar à l'Univers.</p> +<p>Brutus ou Cassius eût-il fait davantage?</p> + </div> </div> + +<h4>ROMAINS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Ah! nous les détestons. Ce doute nous outrage.</p> + </div> </div> + +<h4>UN ROMAIN.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Cesar fut en effet le père de L'Etat.</p> + </div> </div> + +<h4>ANTOINE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Votre père n'est plus; un lâche assassinat</p> +<p>Vient de trancher ici les jours de ce Grand-Homme,</p> +<p>L'honneur de la Nature & la gloire de Rome.</p> +<p>Romains, priverez-vous des honneurs du bucher</p> +<p>Ce père, cet ami, qui vous était si cher?</p> +<p>On l'apporte à vos yeux.</p> + </div> </div> + +(<i>Le fond du Théâtre s'ouvre; des Licteurs apportent +le corps de Cesar, couvert d'une robe +sanglante, Antoine descend de la Tribune, & +se jette à genoux auprès du corps.</i>) + +<h4>ROMAINS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> O spectacle funeste!</p> + </div> </div> + +<h4>ANTOINE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Du plus grand des Romains voilà ce qui vous reste;</p> +<p>Voilà ce Dieu vengeur, idolâtré par vous,</p> +<p>Que ses assassins même adoraient à genoux;</p> +<p>Qui toujours votre appui, dans la paix, dans la guerre,</p> +<p>Une heure auparavant faisait trembler la Terre,</p> +<p>Qui devait enchaîner Babylone à son char;</p> +<p>Amis, en cet état connaissez-vous Cesar?</p> +<p>Vous les voyez, Romains, vous touchez ces blessures,</p> +<p>Ce sang qu'ont sous vos yeux versé des mains parjures.</p> +<p>»Là, Cimber l'a frappé; là, sur le grand Cesar</p> +<p>»Cassius & Décime enfonçaient leur poignard.</p> +<p>»Là, Brutus éperdu, Brutus l'âme égarée,</p> +<p>»A fouillé dans ses flancs sa main dénaturée.</p> +<p>»Cesar le regardant d'un oeil tranquille & doux,</p> +<p>»Lui pardonnait encor en tombant sous ses coups.</p> +<p>»Il l'appellait son fils, & ce nom cher & tendre</p> +<p>»Est le seul qu'en mourant Cesar ait fait entendre;</p> +<p>»O mon fils! disait-il.</p> + </div> </div> + +<h4>UN ROMAIN.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> O monstre, que les Dieux</p> +<p>Devaient exterminer avant ce coup affreux!</p> + </div> </div> + + +<h4>AUTRES ROMAINS, <i>en regardant le corps<br> +dont ils sont proche.</i></h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Dieux! son sang coule encor.</p> + </div> </div> + +<h4>ANTOINE.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i20"> Il demande vengeance,</p> +<p>Il l'attend de vos mains & de votre vaillance.</p> +<p>Entendez-vous sa voix? réveillez-vous, Romains;</p> +<p>Marchez, suivez-moi tous contre ses assassins;</p> +<p>Ce sont-là les honneurs qu'à Cesar on doit rendre.</p> +<p>Des brandons du bucher qui va le mettre en cendre,</p> +<p>Embrasons les Palais de ces fiers Conjurés:</p> +<p>Enfonçons dans leur sein nos bras désespérés.</p> +<p>Venez, dignes amis; venez, vengeurs des crimes,</p> +<p>Au Dieu de la patrie immoler ces victimes.</p> + </div> </div> + +<h4>ROMAINS.</h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p>Oui, nous les punirons; oui, nous suivrons vos pas</p> +<p>Nous jurons par son sang de venger son trépas.</p> +<p>Courons.</p> + </div> </div> + + +<h4>ANTOINE <i>à Dolabella.</i></h4> + +<div class="poem"> <div class="stanza"> +<p class="i8">Ne laissons pas leur fureur inutile;</p> +<p>Précipitons ce peuple inconstant & facile;</p> +<p>Entraînons-le à la guerre, & sans rien ménager,</p> +<p>Succédons à Cesar, en courant le venger.</p> + </div> </div> + + +<p class="mid"><b><i>Fin du troisième & dernier acte.</i></b></p> + +<br><br><br> + + + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of La mort de César, by Voltaire + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA MORT DE CÉSAR *** + +***** This file should be named 15804-h.htm or 15804-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/1/5/8/0/15804/ + +Produced by Carlo Traverso, Renald Levesque and the Online Distributed +Proofreading Team. This file was produced from images generously +made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> + diff --git a/15804-h/images/01.png b/15804-h/images/01.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3222a89 --- /dev/null +++ b/15804-h/images/01.png diff --git a/15804-h/images/02.png b/15804-h/images/02.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..feb8746 --- /dev/null +++ b/15804-h/images/02.png diff --git a/15804-h/images/03.png b/15804-h/images/03.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..75d9f39 --- /dev/null +++ b/15804-h/images/03.png diff --git a/15804-h/images/04.png b/15804-h/images/04.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6ce2afc --- /dev/null +++ b/15804-h/images/04.png diff --git a/15804-h/images/05.png b/15804-h/images/05.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..946ce7e --- /dev/null +++ b/15804-h/images/05.png diff --git a/15804-h/images/06.png b/15804-h/images/06.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3d352bc --- /dev/null +++ b/15804-h/images/06.png diff --git a/15804-h/images/07.png b/15804-h/images/07.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..07e3de5 --- /dev/null +++ b/15804-h/images/07.png diff --git a/15804-h/images/08.png b/15804-h/images/08.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..392a556 --- /dev/null +++ b/15804-h/images/08.png diff --git a/15804-h/images/09.png b/15804-h/images/09.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..393493c --- /dev/null +++ b/15804-h/images/09.png diff --git a/15804-h/images/10.png b/15804-h/images/10.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a617605 --- /dev/null +++ b/15804-h/images/10.png diff --git a/15804-h/images/11.png b/15804-h/images/11.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8506ba5 --- /dev/null +++ b/15804-h/images/11.png diff --git a/15804-h/images/12.png b/15804-h/images/12.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4708254 --- /dev/null +++ b/15804-h/images/12.png diff --git a/15804-h/images/13.png b/15804-h/images/13.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dd511a6 --- /dev/null +++ b/15804-h/images/13.png diff --git a/15804-h/images/14.png b/15804-h/images/14.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d065f2a --- /dev/null +++ b/15804-h/images/14.png diff --git a/15804-h/images/15.png b/15804-h/images/15.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ab709f9 --- /dev/null +++ b/15804-h/images/15.png diff --git a/15804-h/images/16.png b/15804-h/images/16.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2e81ead --- /dev/null +++ b/15804-h/images/16.png diff --git a/15804-h/images/17.png b/15804-h/images/17.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..621dcb1 --- /dev/null +++ b/15804-h/images/17.png diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..18c5105 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #15804 (https://www.gutenberg.org/ebooks/15804) |
