diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 05:17:20 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 05:17:20 -0700 |
| commit | ae889013efc4c132c49d4d3095cb7cdb811701ef (patch) | |
| tree | e4c75daf7fe2b7bd49d30212569611ffe914acd3 /old | |
Diffstat (limited to 'old')
| -rw-r--r-- | old/criti10.txt | 1093 | ||||
| -rw-r--r-- | old/criti10.zip | bin | 0 -> 26103 bytes |
2 files changed, 1093 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/criti10.txt b/old/criti10.txt new file mode 100644 index 0000000..bc19e14 --- /dev/null +++ b/old/criti10.txt @@ -0,0 +1,1093 @@ +********The Project Gutenberg Etext of Critias, by Plato******** +Translated by Benjamin Jowett, #2 in our series by Plato + +Copyright laws are changing all over the world, be sure to check +the copyright laws for your country before posting these files!! + +Please take a look at the important information in this header. +We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an +electronic path open for the next readers. Do not remove this. + +**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** + +**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** + +*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations* + +Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and +further information is included below. We need your donations. + +Critias + +by Plato + +Translated by Benjamin Jowett + +December, 1998 [Etext #1571] + +********The Project Gutenberg Etext of Critias, by Plato******** +******This file should be named criti10.txt or criti10.zip****** + +Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, criti11.txt +VERSIONS based on separate sources get new LETTER, criti10a.txt + +This etext was prepared by Sue Asscher <asschers@aia.net.au> + +Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions, +all of which are in the Public Domain in the United States, unless a +copyright notice is included. Therefore, we do NOT keep these books +in compliance with any particular paper edition, usually otherwise. + +We are now trying to release all our books one month in advance +of the official release dates, for time for better editing. + +Please note: neither this list nor its contents are final till +midnight of the last day of the month of any such announcement. +The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at +Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A +preliminary version may often be posted for suggestion, comment +and editing by those who wish to do so. To be sure you have an +up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes +in the first week of the next month. Since our ftp program has +a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a +look at the file size will have to do, but we will try to see a +new copy has at least one byte more or less. + +Information about Project Gutenberg (one page) + +We produce about two million dollars for each hour we work. The +fifty hours is one conservative estimate for how long it we take +to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright +searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This +projected audience is one hundred million readers. If our value +per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 +million dollars per hour this year as we release thirty-two text +files per month, or 384 more Etexts in 1998 for a total of 1500+ +If these reach just 10% of the computerized population, then the +total should reach over 150 billion Etexts given away. + +The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext +Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion] +This is ten thousand titles each to one hundred million readers, +which is only 10% of the present number of computer users. 2001 +should have at least twice as many computer users as that, so it +will require us reaching less than 5% of the users in 2001. + +We need your donations more than ever! + +All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are +tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = Carnegie- +Mellon University). + +For these and other matters, please mail to: + +Project Gutenberg +P. O. Box 2782 +Champaign, IL 61825 + +When all other email fails try our Executive Director: +Michael S. Hart <hart@pobox.com> + +We would prefer to send you this information by email +(Internet, Bitnet, Compuserve, ATTMAIL or MCImail). + +****** +If you have an FTP program (or emulator), please +FTP directly to the Project Gutenberg archives: +[Mac users, do NOT point and click. . .type] + +ftp uiarchive.cso.uiuc.edu +login: anonymous +password: your@login +cd etext/etext90 through /etext96 +or cd etext/articles [get suggest gut for more information] +dir [to see files] +get or mget [to get files. . .set bin for zip files] +GET INDEX?00.GUT +for a list of books +and +GET NEW GUT for general information +and +MGET GUT* for newsletters. + +**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor** +(Three Pages) + +***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START*** +Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers. +They tell us you might sue us if there is something wrong with +your copy of this etext, even if you got it for free from +someone other than us, and even if what's wrong is not our +fault. So, among other things, this "Small Print!" statement +disclaims most of our liability to you. It also tells you how +you can distribute copies of this etext if you want to. + +*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT +By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm +etext, you indicate that you understand, agree to and accept +this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive +a refund of the money (if any) you paid for this etext by +sending a request within 30 days of receiving it to the person +you got it from. If you received this etext on a physical +medium (such as a disk), you must return it with your request. + +ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS +This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG- +tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor +Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at +Carnegie-Mellon University (the "Project"). Among other +things, this means that no one owns a United States copyright +on or for this work, so the Project (and you!) can copy and +distribute it in the United States without permission and +without paying copyright royalties. Special rules, set forth +below, apply if you wish to copy and distribute this etext +under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark. + +To create these etexts, the Project expends considerable +efforts to identify, transcribe and proofread public domain +works. Despite these efforts, the Project's etexts and any +medium they may be on may contain "Defects". Among other +things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other +intellectual property infringement, a defective or damaged +disk or other etext medium, a computer virus, or computer +codes that damage or cannot be read by your equipment. + +LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES +But for the "Right of Replacement or Refund" described below, +[1] the Project (and any other party you may receive this +etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all +liability to you for damages, costs and expenses, including +legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR +UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, +INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE +OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE +POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +If you discover a Defect in this etext within 90 days of +receiving it, you can receive a refund of the money (if any) +you paid for it by sending an explanatory note within that +time to the person you received it from. If you received it +on a physical medium, you must return it with your note, and +such person may choose to alternatively give you a replacement +copy. If you received it electronically, such person may +choose to alternatively give you a second opportunity to +receive it electronically. + +THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS +TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT +LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A +PARTICULAR PURPOSE. + +Some states do not allow disclaimers of implied warranties or +the exclusion or limitation of consequential damages, so the +above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you +may have other legal rights. + +INDEMNITY +You will indemnify and hold the Project, its directors, +officers, members and agents harmless from all liability, cost +and expense, including legal fees, that arise directly or +indirectly from any of the following that you do or cause: +[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification, +or addition to the etext, or [3] any Defect. + +DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm" +You may distribute copies of this etext electronically, or by +disk, book or any other medium if you either delete this +"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg, +or: + +[1] Only give exact copies of it. Among other things, this + requires that you do not remove, alter or modify the + etext or this "small print!" statement. You may however, + if you wish, distribute this etext in machine readable + binary, compressed, mark-up, or proprietary form, + including any form resulting from conversion by word pro- + cessing or hypertext software, but only so long as + *EITHER*: + + [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and + does *not* contain characters other than those + intended by the author of the work, although tilde + (~), asterisk (*) and underline (_) characters may + be used to convey punctuation intended by the + author, and additional characters may be used to + indicate hypertext links; OR + + [*] The etext may be readily converted by the reader at + no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent + form by the program that displays the etext (as is + the case, for instance, with most word processors); + OR + + [*] You provide, or agree to also provide on request at + no additional cost, fee or expense, a copy of the + etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC + or other equivalent proprietary form). + +[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this + "Small Print!" statement. + +[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the + net profits you derive calculated using the method you + already use to calculate your applicable taxes. If you + don't derive profits, no royalty is due. Royalties are + payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon + University" within the 60 days following each + date you prepare (or were legally required to prepare) + your annual (or equivalent periodic) tax return. + +WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? +The Project gratefully accepts contributions in money, time, +scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty +free copyright licenses, and every other sort of contribution +you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg +Association / Carnegie-Mellon University". + +*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END* + + + + + +This etext was prepared by Sue Asscher <asschers@aia.net.au> + + + + +CRITIAS + +by Plato + + + + +Translated by Benjamin Jowett + + + + +INTRODUCTION AND ANALYSIS. + +The Critias is a fragment which breaks off in the middle of a sentence. It +was designed to be the second part of a trilogy, which, like the other +great Platonic trilogy of the Sophist, Statesman, Philosopher, was never +completed. Timaeus had brought down the origin of the world to the +creation of man, and the dawn of history was now to succeed the philosophy +of nature. The Critias is also connected with the Republic. Plato, as he +has already told us (Tim.), intended to represent the ideal state engaged +in a patriotic conflict. This mythical conflict is prophetic or symbolical +of the struggle of Athens and Persia, perhaps in some degree also of the +wars of the Greeks and Carthaginians, in the same way that the Persian is +prefigured by the Trojan war to the mind of Herodotus, or as the narrative +of the first part of the Aeneid is intended by Virgil to foreshadow the +wars of Carthage and Rome. The small number of the primitive Athenian +citizens (20,000), 'which is about their present number' (Crit.), is +evidently designed to contrast with the myriads and barbaric array of the +Atlantic hosts. The passing remark in the Timaeus that Athens was left +alone in the struggle, in which she conquered and became the liberator of +Greece, is also an allusion to the later history. Hence we may safely +conclude that the entire narrative is due to the imagination of Plato, who +has used the name of Solon and introduced the Egyptian priests to give +verisimilitude to his story. To the Greek such a tale, like that of the +earth-born men, would have seemed perfectly accordant with the character of +his mythology, and not more marvellous than the wonders of the East +narrated by Herodotus and others: he might have been deceived into +believing it. But it appears strange that later ages should have been +imposed upon by the fiction. As many attempts have been made to find the +great island of Atlantis, as to discover the country of the lost tribes. +Without regard to the description of Plato, and without a suspicion that +the whole narrative is a fabrication, interpreters have looked for the spot +in every part of the globe, America, Arabia Felix, Ceylon, Palestine, +Sardinia, Sweden. + +Timaeus concludes with a prayer that his words may be acceptable to the God +whom he has revealed, and Critias, whose turn follows, begs that a larger +measure of indulgence may be conceded to him, because he has to speak of +men whom we know and not of gods whom we do not know. Socrates readily +grants his request, and anticipating that Hermocrates will make a similar +petition, extends by anticipation a like indulgence to him. + +Critias returns to his story, professing only to repeat what Solon was told +by the priests. The war of which he was about to speak had occurred 9000 +years ago. One of the combatants was the city of Athens, the other was the +great island of Atlantis. Critias proposes to speak of these rival powers +first of all, giving to Athens the precedence; the various tribes of Greeks +and barbarians who took part in the war will be dealt with as they +successively appear on the scene. + +In the beginning the gods agreed to divide the earth by lot in a friendly +manner, and when they had made the allotment they settled their several +countries, and were the shepherds or rather the pilots of mankind, whom +they guided by persuasion, and not by force. Hephaestus and Athena, +brother and sister deities, in mind and art united, obtained as their lot +the land of Attica, a land suited to the growth of virtue and wisdom; and +there they settled a brave race of children of the soil, and taught them +how to order the state. Some of their names, such as Cecrops, Erechtheus, +Erichthonius, and Erysichthon, were preserved and adopted in later times, +but the memory of their deeds has passed away; for there have since been +many deluges, and the remnant who survived in the mountains were ignorant +of the art of writing, and during many generations were wholly devoted to +acquiring the means of life...And the armed image of the goddess which was +dedicated by the ancient Athenians is an evidence to other ages that men +and women had in those days, as they ought always to have, common virtues +and pursuits. There were various classes of citizens, including +handicraftsmen and husbandmen and a superior class of warriors who dwelt +apart, and were educated, and had all things in common, like our guardians. +Attica in those days extended southwards to the Isthmus, and inland to the +heights of Parnes and Cithaeron, and between them and the sea included the +district of Oropus. The country was then, as what remains of it still is, +the most fertile in the world, and abounded in rich plains and pastures. +But in the course of ages much of the soil was washed away and disappeared +in the deep sea. And the inhabitants of this fair land were endowed with +intelligence and the love of beauty. + +The Acropolis of the ancient Athens extended to the Ilissus and Eridanus, +and included the Pnyx, and the Lycabettus on the opposite side to the Pnyx, +having a level surface and deep soil. The side of the hill was inhabited +by craftsmen and husbandmen; and the warriors dwelt by themselves on the +summit, around the temples of Hephaestus and Athene, in an enclosure which +was like the garden of a single house. In winter they retired into houses +on the north of the hill, in which they held their syssitia. These were +modest dwellings, which they bequeathed unaltered to their children's +children. In summer time the south side was inhabited by them, and then +they left their gardens and dining-halls. In the midst of the Acropolis +was a fountain, which gave an abundant supply of cool water in summer and +warm in winter; of this there are still some traces. They were careful to +preserve the number of fighting men and women at 20,000, which is equal to +that of the present military force. And so they passed their lives as +guardians of the citizens and leaders of the Hellenes. They were a just +and famous race, celebrated for their beauty and virtue all over Europe and +Asia. + +And now I will speak to you of their adversaries, but first I ought to +explain that the Greek names were given to Solon in an Egyptian form, and +he enquired their meaning and translated them. His manuscript was left +with my grandfather Dropides, and is now in my possession...In the division +of the earth Poseidon obtained as his portion the island of Atlantis, and +there he begat children whose mother was a mortal. Towards the sea and in +the centre of the island there was a very fair and fertile plain, and near +the centre, about fifty stadia from the plain, there was a low mountain in +which dwelt a man named Evenor and his wife Leucippe, and their daughter +Cleito, of whom Poseidon became enamoured. He to secure his love enclosed +the mountain with rings or zones varying in size, two of land and three of +sea, which his divine power readily enabled him to excavate and fashion, +and, as there was no shipping in those days, no man could get into the +place. To the interior island he conveyed under the earth springs of water +hot and cold, and supplied the land with all things needed for the life of +man. Here he begat a family consisting of five pairs of twin male +children. The eldest was Atlas, and him he made king of the centre island, +while to his twin brother, Eumelus, or Gadeirus, he assigned that part of +the country which was nearest the Straits. The other brothers he made +chiefs over the rest of the island. And their kingdom extended as far as +Egypt and Tyrrhenia. Now Atlas had a fair posterity, and great treasures +derived from mines--among them that precious metal orichalcum; and there +was abundance of wood, and herds of elephants, and pastures for animals of +all kinds, and fragrant herbs, and grasses, and trees bearing fruit. These +they used, and employed themselves in constructing their temples, and +palaces, and harbours, and docks, in the following manner:--First, they +bridged over the zones of sea, and made a way to and from the royal palace +which they built in the centre island. This ancient palace was ornamented +by successive generations; and they dug a canal which passed through the +zones of land from the island to the sea. The zones of earth were +surrounded by walls made of stone of divers colours, black and white and +red, which they sometimes intermingled for the sake of ornament; and as +they quarried they hollowed out beneath the edges of the zones double docks +having roofs of rock. The outermost of the walls was coated with brass, +the second with tin, and the third, which was the wall of the citadel, +flashed with the red light of orichalcum. In the interior of the citadel +was a holy temple, dedicated to Cleito and Poseidon, and surrounded by an +enclosure of gold, and there was Poseidon's own temple, which was covered +with silver, and the pinnacles with gold. The roof was of ivory, adorned +with gold and silver and orichalcum, and the rest of the interior was lined +with orichalcum. Within was an image of the god standing in a chariot +drawn by six winged horses, and touching the roof with his head; around him +were a hundred Nereids, riding on dolphins. Outside the temple were placed +golden statues of all the descendants of the ten kings and of their wives; +there was an altar too, and there were palaces, corresponding to the +greatness and glory both of the kingdom and of the temple. + +Also there were fountains of hot and cold water, and suitable buildings +surrounding them, and trees, and there were baths both of the kings and of +private individuals, and separate baths for women, and also for cattle. +The water from the baths was carried to the grove of Poseidon, and by +aqueducts over the bridges to the outer circles. And there were temples in +the zones, and in the larger of the two there was a racecourse for horses, +which ran all round the island. The guards were distributed in the zones +according to the trust reposed in them; the most trusted of them were +stationed in the citadel. The docks were full of triremes and stores. The +land between the harbour and the sea was surrounded by a wall, and was +crowded with dwellings, and the harbour and canal resounded with the din of +human voices. + +The plain around the city was highly cultivated and sheltered from the +north by mountains; it was oblong, and where falling out of the straight +line followed the circular ditch, which was of an incredible depth. This +depth received the streams which came down from the mountains, as well as +the canals of the interior, and found a way to the sea. The entire country +was divided into sixty thousand lots, each of which was a square of ten +stadia; and the owner of a lot was bound to furnish the sixth part of a +war-chariot, so as to make up ten thousand chariots, two horses and riders +upon them, a pair of chariot-horses without a seat, and an attendant and +charioteer, two hoplites, two archers, two slingers, three stone-shooters, +three javelin-men, and four sailors to make up the complement of twelve +hundred ships. + +Each of the ten kings was absolute in his own city and kingdom. The +relations of the different governments to one another were determined by +the injunctions of Poseidon, which had been inscribed by the first kings on +a column of orichalcum in the temple of Poseidon, at which the kings and +princes gathered together and held a festival every fifth and every sixth +year alternately. Around the temple ranged the bulls of Poseidon, one of +which the ten kings caught and sacrificed, shedding the blood of the victim +over the inscription, and vowing not to transgress the laws of their father +Poseidon. When night came, they put on azure robes and gave judgment +against offenders. The most important of their laws related to their +dealings with one another. They were not to take up arms against one +another, and were to come to the rescue if any of their brethren were +attacked. They were to deliberate in common about war, and the king was +not to have the power of life and death over his kinsmen, unless he had the +assent of the majority. + +For many generations, as tradition tells, the people of Atlantis were +obedient to the laws and to the gods, and practised gentleness and wisdom +in their intercourse with one another. They knew that they could only have +the true use of riches by not caring about them. But gradually the divine +portion of their souls became diluted with too much of the mortal +admixture, and they began to degenerate, though to the outward eye they +appeared glorious as ever at the very time when they were filled with all +iniquity. The all-seeing Zeus, wanting to punish them, held a council of +the gods, and when he had called them together, he spoke as follows:-- + +No one knew better than Plato how to invent 'a noble lie.' Observe (1) the +innocent declaration of Socrates, that the truth of the story is a great +advantage: (2) the manner in which traditional names and indications of +geography are intermingled ('Why, here be truths!'): (3) the extreme +minuteness with which the numbers are given, as in the Old Epic poetry: +(4) the ingenious reason assigned for the Greek names occurring in the +Egyptian tale: (5) the remark that the armed statue of Athena indicated +the common warrior life of men and women: (6) the particularity with which +the third deluge before that of Deucalion is affirmed to have been the +great destruction: (7) the happy guess that great geological changes have +been effected by water: (8) the indulgence of the prejudice against +sailing beyond the Columns, and the popular belief of the shallowness of +the ocean in that part: (9) the confession that the depth of the ditch in +the Island of Atlantis was not to be believed, and 'yet he could only +repeat what he had heard', compared with the statement made in an earlier +passage that Poseidon, being a God, found no difficulty in contriving the +water-supply of the centre island: (10) the mention of the old rivalry of +Poseidon and Athene, and the creation of the first inhabitants out of the +soil. Plato here, as elsewhere, ingeniously gives the impression that he +is telling the truth which mythology had corrupted. + +The world, like a child, has readily, and for the most part unhesitatingly, +accepted the tale of the Island of Atlantis. In modern times we hardly +seek for traces of the submerged continent; but even Mr. Grote is inclined +to believe in the Egyptian poem of Solon of which there is no evidence in +antiquity; while others, like Martin, discuss the Egyptian origin of the +legend, or like M. de Humboldt, whom he quotes, are disposed to find in it +a vestige of a widely-spread tradition. Others, adopting a different vein +of reflection, regard the Island of Atlantis as the anticipation of a still +greater island--the Continent of America. 'The tale,' says M. Martin, +'rests upon the authority of the Egyptian priests; and the Egyptian priests +took a pleasure in deceiving the Greeks.' He never appears to suspect that +there is a greater deceiver or magician than the Egyptian priests, that is +to say, Plato himself, from the dominion of whose genius the critic and +natural philosopher of modern times are not wholly emancipated. Although +worthless in respect of any result which can be attained by them, +discussions like those of M. Martin (Timee) have an interest of their own, +and may be compared to the similar discussions regarding the Lost Tribes (2 +Esdras), as showing how the chance word of some poet or philosopher has +given birth to endless religious or historical enquiries. (See +Introduction to the Timaeus.) + +In contrasting the small Greek city numbering about twenty thousand +inhabitants with the barbaric greatness of the island of Atlantis, Plato +probably intended to show that a state, such as the ideal Athens, was +invincible, though matched against any number of opponents (cp. Rep.). +Even in a great empire there might be a degree of virtue and justice, such +as the Greeks believed to have existed under the sway of the first Persian +kings. But all such empires were liable to degenerate, and soon incurred +the anger of the gods. Their Oriental wealth, and splendour of gold and +silver, and variety of colours, seemed also to be at variance with the +simplicity of Greek notions. In the island of Atlantis, Plato is +describing a sort of Babylonian or Egyptian city, to which he opposes the +frugal life of the true Hellenic citizen. It is remarkable that in his +brief sketch of them, he idealizes the husbandmen 'who are lovers of honour +and true husbandmen,' as well as the warriors who are his sole concern in +the Republic; and that though he speaks of the common pursuits of men and +women, he says nothing of the community of wives and children. + +It is singular that Plato should have prefixed the most detested of +Athenian names to this dialogue, and even more singular that he should have +put into the mouth of Socrates a panegyric on him (Tim.). Yet we know that +his character was accounted infamous by Xenophon, and that the mere +acquaintance with him was made a subject of accusation against Socrates. +We can only infer that in this, and perhaps in some other cases, Plato's +characters have no reference to the actual facts. The desire to do honour +to his own family, and the connection with Solon, may have suggested the +introduction of his name. Why the Critias was never completed, whether +from accident, or from advancing age, or from a sense of the artistic +difficulty of the design, cannot be determined. + + + +CRITIAS. + + +PERSONS OF THE DIALOGUE: Critias, Hermocrates, Timaeus, Socrates. + + +TIMAEUS: How thankful I am, Socrates, that I have arrived at last, and, +like a weary traveller after a long journey, may be at rest! And I pray +the being who always was of old, and has now been by me revealed, to grant +that my words may endure in so far as they have been spoken truly and +acceptably to him; but if unintentionally I have said anything wrong, I +pray that he will impose upon me a just retribution, and the just +retribution of him who errs is that he should be set right. Wishing, then, +to speak truly in future concerning the generation of the gods, I pray him +to give me knowledge, which of all medicines is the most perfect and best. +And now having offered my prayer I deliver up the argument to Critias, who +is to speak next according to our agreement. (Tim.) + +CRITIAS: And I, Timaeus, accept the trust, and as you at first said that +you were going to speak of high matters, and begged that some forbearance +might be shown to you, I too ask the same or greater forbearance for what I +am about to say. And although I very well know that my request may appear +to be somewhat ambitious and discourteous, I must make it nevertheless. +For will any man of sense deny that you have spoken well? I can only +attempt to show that I ought to have more indulgence than you, because my +theme is more difficult; and I shall argue that to seem to speak well of +the gods to men is far easier than to speak well of men to men: for the +inexperience and utter ignorance of his hearers about any subject is a +great assistance to him who has to speak of it, and we know how ignorant we +are concerning the gods. But I should like to make my meaning clearer, if +you will follow me. All that is said by any of us can only be imitation +and representation. For if we consider the likenesses which painters make +of bodies divine and heavenly, and the different degrees of gratification +with which the eye of the spectator receives them, we shall see that we are +satisfied with the artist who is able in any degree to imitate the earth +and its mountains, and the rivers, and the woods, and the universe, and the +things that are and move therein, and further, that knowing nothing precise +about such matters, we do not examine or analyze the painting; all that is +required is a sort of indistinct and deceptive mode of shadowing them +forth. But when a person endeavours to paint the human form we are quick +at finding out defects, and our familiar knowledge makes us severe judges +of any one who does not render every point of similarity. And we may +observe the same thing to happen in discourse; we are satisfied with a +picture of divine and heavenly things which has very little likeness to +them; but we are more precise in our criticism of mortal and human things. +Wherefore if at the moment of speaking I cannot suitably express my +meaning, you must excuse me, considering that to form approved likenesses +of human things is the reverse of easy. This is what I want to suggest to +you, and at the same time to beg, Socrates, that I may have not less, but +more indulgence conceded to me in what I am about to say. Which favour, if +I am right in asking, I hope that you will be ready to grant. + +SOCRATES: Certainly, Critias, we will grant your request, and we will +grant the same by anticipation to Hermocrates, as well as to you and +Timaeus; for I have no doubt that when his turn comes a little while hence, +he will make the same request which you have made. In order, then, that he +may provide himself with a fresh beginning, and not be compelled to say the +same things over again, let him understand that the indulgence is already +extended by anticipation to him. And now, friend Critias, I will announce +to you the judgment of the theatre. They are of opinion that the last +performer was wonderfully successful, and that you will need a great deal +of indulgence before you will be able to take his place. + +HERMOCRATES: The warning, Socrates, which you have addressed to him, I +must also take to myself. But remember, Critias, that faint heart never +yet raised a trophy; and therefore you must go and attack the argument like +a man. First invoke Apollo and the Muses, and then let us hear you sound +the praises and show forth the virtues of your ancient citizens. + +CRITIAS: Friend Hermocrates, you, who are stationed last and have another +in front of you, have not lost heart as yet; the gravity of the situation +will soon be revealed to you; meanwhile I accept your exhortations and +encouragements. But besides the gods and goddesses whom you have +mentioned, I would specially invoke Mnemosyne; for all the important part +of my discourse is dependent on her favour, and if I can recollect and +recite enough of what was said by the priests and brought hither by Solon, +I doubt not that I shall satisfy the requirements of this theatre. And +now, making no more excuses, I will proceed. + +Let me begin by observing first of all, that nine thousand was the sum of +years which had elapsed since the war which was said to have taken place +between those who dwelt outside the pillars of Heracles and all who dwelt +within them; this war I am going to describe. Of the combatants on the one +side, the city of Athens was reported to have been the leader and to have +fought out the war; the combatants on the other side were commanded by the +kings of Atlantis, which, as I was saying, was an island greater in extent +than Libya and Asia, and when afterwards sunk by an earthquake, became an +impassable barrier of mud to voyagers sailing from hence to any part of the +ocean. The progress of the history will unfold the various nations of +barbarians and families of Hellenes which then existed, as they +successively appear on the scene; but I must describe first of all the +Athenians of that day, and their enemies who fought with them, and then the +respective powers and governments of the two kingdoms. Let us give the +precedence to Athens. + +In the days of old, the gods had the whole earth distributed among them by +allotment (Cp. Polit.) There was no quarrelling; for you cannot rightly +suppose that the gods did not know what was proper for each of them to +have, or, knowing this, that they would seek to procure for themselves by +contention that which more properly belonged to others. They all of them +by just apportionment obtained what they wanted, and peopled their own +districts; and when they had peopled them they tended us, their nurselings +and possessions, as shepherds tend their flocks, excepting only that they +did not use blows or bodily force, as shepherds do, but governed us like +pilots from the stern of the vessel, which is an easy way of guiding +animals, holding our souls by the rudder of persuasion according to their +own pleasure;--thus did they guide all mortal creatures. Now different +gods had their allotments in different places which they set in order. +Hephaestus and Athene, who were brother and sister, and sprang from the +same father, having a common nature, and being united also in the love of +philosophy and art, both obtained as their common portion this land, which +was naturally adapted for wisdom and virtue; and there they implanted brave +children of the soil, and put into their minds the order of government; +their names are preserved, but their actions have disappeared by reason of +the destruction of those who received the tradition, and the lapse of ages. +For when there were any survivors, as I have already said, they were men +who dwelt in the mountains; and they were ignorant of the art of writing, +and had heard only the names of the chiefs of the land, but very little +about their actions. The names they were willing enough to give to their +children; but the virtues and the laws of their predecessors, they knew +only by obscure traditions; and as they themselves and their children +lacked for many generations the necessaries of life, they directed their +attention to the supply of their wants, and of them they conversed, to the +neglect of events that had happened in times long past; for mythology and +the enquiry into antiquity are first introduced into cities when they begin +to have leisure (Cp. Arist. Metaphys.), and when they see that the +necessaries of life have already been provided, but not before. And this +is the reason why the names of the ancients have been preserved to us and +not their actions. This I infer because Solon said that the priests in +their narrative of that war mentioned most of the names which are recorded +prior to the time of Theseus, such as Cecrops, and Erechtheus, and +Erichthonius, and Erysichthon, and the names of the women in like manner. +Moreover, since military pursuits were then common to men and women, the +men of those days in accordance with the custom of the time set up a figure +and image of the goddess in full armour, to be a testimony that all animals +which associate together, male as well as female, may, if they please, +practise in common the virtue which belongs to them without distinction of +sex. + +Now the country was inhabited in those days by various classes of +citizens;--there were artisans, and there were husbandmen, and there was +also a warrior class originally set apart by divine men. The latter dwelt +by themselves, and had all things suitable for nurture and education; +neither had any of them anything of their own, but they regarded all that +they had as common property; nor did they claim to receive of the other +citizens anything more than their necessary food. And they practised all +the pursuits which we yesterday described as those of our imaginary +guardians. Concerning the country the Egyptian priests said what is not +only probable but manifestly true, that the boundaries were in those days +fixed by the Isthmus, and that in the direction of the continent they +extended as far as the heights of Cithaeron and Parnes; the boundary line +came down in the direction of the sea, having the district of Oropus on the +right, and with the river Asopus as the limit on the left. The land was +the best in the world, and was therefore able in those days to support a +vast army, raised from the surrounding people. Even the remnant of Attica +which now exists may compare with any region in the world for the variety +and excellence of its fruits and the suitableness of its pastures to every +sort of animal, which proves what I am saying; but in those days the +country was fair as now and yielded far more abundant produce. How shall I +establish my words? and what part of it can be truly called a remnant of +the land that then was? The whole country is only a long promontory +extending far into the sea away from the rest of the continent, while the +surrounding basin of the sea is everywhere deep in the neighbourhood of the +shore. Many great deluges have taken place during the nine thousand years, +for that is the number of years which have elapsed since the time of which +I am speaking; and during all this time and through so many changes, there +has never been any considerable accumulation of the soil coming down from +the mountains, as in other places, but the earth has fallen away all round +and sunk out of sight. The consequence is, that in comparison of what then +was, there are remaining only the bones of the wasted body, as they may be +called, as in the case of small islands, all the richer and softer parts of +the soil having fallen away, and the mere skeleton of the land being left. +But in the primitive state of the country, its mountains were high hills +covered with soil, and the plains, as they are termed by us, of Phelleus +were full of rich earth, and there was abundance of wood in the mountains. +Of this last the traces still remain, for although some of the mountains +now only afford sustenance to bees, not so very long ago there were still +to be seen roofs of timber cut from trees growing there, which were of a +size sufficient to cover the largest houses; and there were many other high +trees, cultivated by man and bearing abundance of food for cattle. +Moreover, the land reaped the benefit of the annual rainfall, not as now +losing the water which flows off the bare earth into the sea, but, having +an abundant supply in all places, and receiving it into herself and +treasuring it up in the close clay soil, it let off into the hollows the +streams which it absorbed from the heights, providing everywhere abundant +fountains and rivers, of which there may still be observed sacred memorials +in places where fountains once existed; and this proves the truth of what I +am saying. + +Such was the natural state of the country, which was cultivated, as we may +well believe, by true husbandmen, who made husbandry their business, and +were lovers of honour, and of a noble nature, and had a soil the best in +the world, and abundance of water, and in the heaven above an excellently +attempered climate. Now the city in those days was arranged on this wise. +In the first place the Acropolis was not as now. For the fact is that a +single night of excessive rain washed away the earth and laid bare the +rock; at the same time there were earthquakes, and then occurred the +extraordinary inundation, which was the third before the great destruction +of Deucalion. But in primitive times the hill of the Acropolis extended to +the Eridanus and Ilissus, and included the Pnyx on one side, and the +Lycabettus as a boundary on the opposite side to the Pnyx, and was all well +covered with soil, and level at the top, except in one or two places. +Outside the Acropolis and under the sides of the hill there dwelt artisans, +and such of the husbandmen as were tilling the ground near; the warrior +class dwelt by themselves around the temples of Athene and Hephaestus at +the summit, which moreover they had enclosed with a single fence like the +garden of a single house. On the north side they had dwellings in common +and had erected halls for dining in winter, and had all the buildings which +they needed for their common life, besides temples, but there was no +adorning of them with gold and silver, for they made no use of these for +any purpose; they took a middle course between meanness and ostentation, +and built modest houses in which they and their children's children grew +old, and they handed them down to others who were like themselves, always +the same. But in summer-time they left their gardens and gymnasia and +dining halls, and then the southern side of the hill was made use of by +them for the same purpose. Where the Acropolis now is there was a +fountain, which was choked by the earthquake, and has left only the few +small streams which still exist in the vicinity, but in those days the +fountain gave an abundant supply of water for all and of suitable +temperature in summer and in winter. This is how they dwelt, being the +guardians of their own citizens and the leaders of the Hellenes, who were +their willing followers. And they took care to preserve the same number of +men and women through all time, being so many as were required for warlike +purposes, then as now--that is to say, about twenty thousand. Such were +the ancient Athenians, and after this manner they righteously administered +their own land and the rest of Hellas; they were renowned all over Europe +and Asia for the beauty of their persons and for the many virtues of their +souls, and of all men who lived in those days they were the most +illustrious. And next, if I have not forgotten what I heard when I was a +child, I will impart to you the character and origin of their adversaries. +For friends should not keep their stories to themselves, but have them in +common. + +Yet, before proceeding further in the narrative, I ought to warn you, that +you must not be surprised if you should perhaps hear Hellenic names given +to foreigners. I will tell you the reason of this: Solon, who was +intending to use the tale for his poem, enquired into the meaning of the +names, and found that the early Egyptians in writing them down had +translated them into their own language, and he recovered the meaning of +the several names and when copying them out again translated them into our +language. My great-grandfather, Dropides, had the original writing, which +is still in my possession, and was carefully studied by me when I was a +child. Therefore if you hear names such as are used in this country, you +must not be surprised, for I have told how they came to be introduced. The +tale, which was of great length, began as follows:-- + +I have before remarked in speaking of the allotments of the gods, that they +distributed the whole earth into portions differing in extent, and made for +themselves temples and instituted sacrifices. And Poseidon, receiving for +his lot the island of Atlantis, begat children by a mortal woman, and +settled them in a part of the island, which I will describe. Looking +towards the sea, but in the centre of the whole island, there was a plain +which is said to have been the fairest of all plains and very fertile. +Near the plain again, and also in the centre of the island at a distance of +about fifty stadia, there was a mountain not very high on any side. In +this mountain there dwelt one of the earth-born primeval men of that +country, whose name was Evenor, and he had a wife named Leucippe, and they +had an only daughter who was called Cleito. The maiden had already reached +womanhood, when her father and mother died; Poseidon fell in love with her +and had intercourse with her, and breaking the ground, inclosed the hill in +which she dwelt all round, making alternate zones of sea and land larger +and smaller, encircling one another; there were two of land and three of +water, which he turned as with a lathe, each having its circumference +equidistant every way from the centre, so that no man could get to the +island, for ships and voyages were not as yet. He himself, being a god, +found no difficulty in making special arrangements for the centre island, +bringing up two springs of water from beneath the earth, one of warm water +and the other of cold, and making every variety of food to spring up +abundantly from the soil. He also begat and brought up five pairs of twin +male children; and dividing the island of Atlantis into ten portions, he +gave to the first-born of the eldest pair his mother's dwelling and the +surrounding allotment, which was the largest and best, and made him king +over the rest; the others he made princes, and gave them rule over many +men, and a large territory. And he named them all; the eldest, who was the +first king, he named Atlas, and after him the whole island and the ocean +were called Atlantic. To his twin brother, who was born after him, and +obtained as his lot the extremity of the island towards the pillars of +Heracles, facing the country which is now called the region of Gades in +that part of the world, he gave the name which in the Hellenic language is +Eumelus, in the language of the country which is named after him, Gadeirus. +Of the second pair of twins he called one Ampheres, and the other Evaemon. +To the elder of the third pair of twins he gave the name Mneseus, and +Autochthon to the one who followed him. Of the fourth pair of twins he +called the elder Elasippus, and the younger Mestor. And of the fifth pair +he gave to the elder the name of Azaes, and to the younger that of +Diaprepes. All these and their descendants for many generations were the +inhabitants and rulers of divers islands in the open sea; and also, as has +been already said, they held sway in our direction over the country within +the pillars as far as Egypt and Tyrrhenia. Now Atlas had a numerous and +honourable family, and they retained the kingdom, the eldest son handing it +on to his eldest for many generations; and they had such an amount of +wealth as was never before possessed by kings and potentates, and is not +likely ever to be again, and they were furnished with everything which they +needed, both in the city and country. For because of the greatness of +their empire many things were brought to them from foreign countries, and +the island itself provided most of what was required by them for the uses +of life. In the first place, they dug out of the earth whatever was to be +found there, solid as well as fusile, and that which is now only a name and +was then something more than a name, orichalcum, was dug out of the earth +in many parts of the island, being more precious in those days than +anything except gold. There was an abundance of wood for carpenter's work, +and sufficient maintenance for tame and wild animals. Moreover, there were +a great number of elephants in the island; for as there was provision for +all other sorts of animals, both for those which live in lakes and marshes +and rivers, and also for those which live in mountains and on plains, so +there was for the animal which is the largest and most voracious of all. +Also whatever fragrant things there now are in the earth, whether roots, or +herbage, or woods, or essences which distil from fruit and flower, grew and +thrived in that land; also the fruit which admits of cultivation, both the +dry sort, which is given us for nourishment and any other which we use for +food--we call them all by the common name of pulse, and the fruits having a +hard rind, affording drinks and meats and ointments, and good store of +chestnuts and the like, which furnish pleasure and amusement, and are +fruits which spoil with keeping, and the pleasant kinds of dessert, with +which we console ourselves after dinner, when we are tired of eating--all +these that sacred island which then beheld the light of the sun, brought +forth fair and wondrous and in infinite abundance. With such blessings the +earth freely furnished them; meanwhile they went on constructing their +temples and palaces and harbours and docks. And they arranged the whole +country in the following manner:-- + +First of all they bridged over the zones of sea which surrounded the +ancient metropolis, making a road to and from the royal palace. And at the +very beginning they built the palace in the habitation of the god and of +their ancestors, which they continued to ornament in successive +generations, every king surpassing the one who went before him to the +utmost of his power, until they made the building a marvel to behold for +size and for beauty. And beginning from the sea they bored a canal of +three hundred feet in width and one hundred feet in depth and fifty stadia +in length, which they carried through to the outermost zone, making a +passage from the sea up to this, which became a harbour, and leaving an +opening sufficient to enable the largest vessels to find ingress. +Moreover, they divided at the bridges the zones of land which parted the +zones of sea, leaving room for a single trireme to pass out of one zone +into another, and they covered over the channels so as to leave a way +underneath for the ships; for the banks were raised considerably above the +water. Now the largest of the zones into which a passage was cut from the +sea was three stadia in breadth, and the zone of land which came next of +equal breadth; but the next two zones, the one of water, the other of land, +were two stadia, and the one which surrounded the central island was a +stadium only in width. The island in which the palace was situated had a +diameter of five stadia. All this including the zones and the bridge, +which was the sixth part of a stadium in width, they surrounded by a stone +wall on every side, placing towers and gates on the bridges where the sea +passed in. The stone which was used in the work they quarried from +underneath the centre island, and from underneath the zones, on the outer +as well as the inner side. One kind was white, another black, and a third +red, and as they quarried, they at the same time hollowed out double docks, +having roofs formed out of the native rock. Some of their buildings were +simple, but in others they put together different stones, varying the +colour to please the eye, and to be a natural source of delight. The +entire circuit of the wall, which went round the outermost zone, they +covered with a coating of brass, and the circuit of the next wall they +coated with tin, and the third, which encompassed the citadel, flashed with +the red light of orichalcum. The palaces in the interior of the citadel +were constructed on this wise:--In the centre was a holy temple dedicated +to Cleito and Poseidon, which remained inaccessible, and was surrounded by +an enclosure of gold; this was the spot where the family of the ten princes +first saw the light, and thither the people annually brought the fruits of +the earth in their season from all the ten portions, to be an offering to +each of the ten. Here was Poseidon's own temple which was a stadium in +length, and half a stadium in width, and of a proportionate height, having +a strange barbaric appearance. All the outside of the temple, with the +exception of the pinnacles, they covered with silver, and the pinnacles +with gold. In the interior of the temple the roof was of ivory, curiously +wrought everywhere with gold and silver and orichalcum; and all the other +parts, the walls and pillars and floor, they coated with orichalcum. In +the temple they placed statues of gold: there was the god himself standing +in a chariot--the charioteer of six winged horses--and of such a size that +he touched the roof of the building with his head; around him there were a +hundred Nereids riding on dolphins, for such was thought to be the number +of them by the men of those days. There were also in the interior of the +temple other images which had been dedicated by private persons. And +around the temple on the outside were placed statues of gold of all the +descendants of the ten kings and of their wives, and there were many other +great offerings of kings and of private persons, coming both from the city +itself and from the foreign cities over which they held sway. There was an +altar too, which in size and workmanship corresponded to this magnificence, +and the palaces, in like manner, answered to the greatness of the kingdom +and the glory of the temple. + +In the next place, they had fountains, one of cold and another of hot +water, in gracious plenty flowing; and they were wonderfully adapted for +use by reason of the pleasantness and excellence of their waters. They +constructed buildings about them and planted suitable trees, also they made +cisterns, some open to the heaven, others roofed over, to be used in winter +as warm baths; there were the kings' baths, and the baths of private +persons, which were kept apart; and there were separate baths for women, +and for horses and cattle, and to each of them they gave as much adornment +as was suitable. Of the water which ran off they carried some to the grove +of Poseidon, where were growing all manner of trees of wonderful height and +beauty, owing to the excellence of the soil, while the remainder was +conveyed by aqueducts along the bridges to the outer circles; and there +were many temples built and dedicated to many gods; also gardens and places +of exercise, some for men, and others for horses in both of the two islands +formed by the zones; and in the centre of the larger of the two there was +set apart a race-course of a stadium in width, and in length allowed to +extend all round the island, for horses to race in. Also there were guard- +houses at intervals for the guards, the more trusted of whom were appointed +to keep watch in the lesser zone, which was nearer the Acropolis; while the +most trusted of all had houses given them within the citadel, near the +persons of the kings. The docks were full of triremes and naval stores, +and all things were quite ready for use. Enough of the plan of the royal +palace. + +Leaving the palace and passing out across the three harbours, you came to a +wall which began at the sea and went all round: this was everywhere +distant fifty stadia from the largest zone or harbour, and enclosed the +whole, the ends meeting at the mouth of the channel which led to the sea. +The entire area was densely crowded with habitations; and the canal and the +largest of the harbours were full of vessels and merchants coming from all +parts, who, from their numbers, kept up a multitudinous sound of human +voices, and din and clatter of all sorts night and day. + +I have described the city and the environs of the ancient palace nearly in +the words of Solon, and now I must endeavour to represent to you the nature +and arrangement of the rest of the land. The whole country was said by him +to be very lofty and precipitous on the side of the sea, but the country +immediately about and surrounding the city was a level plain, itself +surrounded by mountains which descended towards the sea; it was smooth and +even, and of an oblong shape, extending in one direction three thousand +stadia, but across the centre inland it was two thousand stadia. This part +of the island looked towards the south, and was sheltered from the north. +The surrounding mountains were celebrated for their number and size and +beauty, far beyond any which still exist, having in them also many wealthy +villages of country folk, and rivers, and lakes, and meadows supplying food +enough for every animal, wild or tame, and much wood of various sorts, +abundant for each and every kind of work. + +I will now describe the plain, as it was fashioned by nature and by the +labours of many generations of kings through long ages. It was for the +most part rectangular and oblong, and where falling out of the straight +line followed the circular ditch. The depth, and width, and length of this +ditch were incredible, and gave the impression that a work of such extent, +in addition to so many others, could never have been artificial. +Nevertheless I must say what I was told. It was excavated to the depth of +a hundred feet, and its breadth was a stadium everywhere; it was carried +round the whole of the plain, and was ten thousand stadia in length. It +received the streams which came down from the mountains, and winding round +the plain and meeting at the city, was there let off into the sea. Further +inland, likewise, straight canals of a hundred feet in width were cut from +it through the plain, and again let off into the ditch leading to the sea: +these canals were at intervals of a hundred stadia, and by them they +brought down the wood from the mountains to the city, and conveyed the +fruits of the earth in ships, cutting transverse passages from one canal +into another, and to the city. Twice in the year they gathered the fruits +of the earth--in winter having the benefit of the rains of heaven, and in +summer the water which the land supplied by introducing streams from the +canals. + +As to the population, each of the lots in the plain had to find a leader +for the men who were fit for military service, and the size of a lot was a +square of ten stadia each way, and the total number of all the lots was +sixty thousand. And of the inhabitants of the mountains and of the rest of +the country there was also a vast multitude, which was distributed among +the lots and had leaders assigned to them according to their districts and +villages. The leader was required to furnish for the war the sixth portion +of a war-chariot, so as to make up a total of ten thousand chariots; also +two horses and riders for them, and a pair of chariot-horses without a +seat, accompanied by a horseman who could fight on foot carrying a small +shield, and having a charioteer who stood behind the man-at-arms to guide +the two horses; also, he was bound to furnish two heavy-armed soldiers, two +archers, two slingers, three stone-shooters and three javelin-men, who were +light-armed, and four sailors to make up the complement of twelve hundred +ships. Such was the military order of the royal city--the order of the +other nine governments varied, and it would be wearisome to recount their +several differences. + +As to offices and honours, the following was the arrangement from the +first. Each of the ten kings in his own division and in his own city had +the absolute control of the citizens, and, in most cases, of the laws, +punishing and slaying whomsoever he would. Now the order of precedence +among them and their mutual relations were regulated by the commands of +Poseidon which the law had handed down. These were inscribed by the first +kings on a pillar of orichalcum, which was situated in the middle of the +island, at the temple of Poseidon, whither the kings were gathered together +every fifth and every sixth year alternately, thus giving equal honour to +the odd and to the even number. And when they were gathered together they +consulted about their common interests, and enquired if any one had +transgressed in anything, and passed judgment, and before they passed +judgment they gave their pledges to one another on this wise:--There were +bulls who had the range of the temple of Poseidon; and the ten kings, being +left alone in the temple, after they had offered prayers to the god that +they might capture the victim which was acceptable to him, hunted the +bulls, without weapons, but with staves and nooses; and the bull which they +caught they led up to the pillar and cut its throat over the top of it so +that the blood fell upon the sacred inscription. Now on the pillar, +besides the laws, there was inscribed an oath invoking mighty curses on the +disobedient. When therefore, after slaying the bull in the accustomed +manner, they had burnt its limbs, they filled a bowl of wine and cast in a +clot of blood for each of them; the rest of the victim they put in the +fire, after having purified the column all round. Then they drew from the +bowl in golden cups, and pouring a libation on the fire, they swore that +they would judge according to the laws on the pillar, and would punish him +who in any point had already transgressed them, and that for the future +they would not, if they could help, offend against the writing on the +pillar, and would neither command others, nor obey any ruler who commanded +them, to act otherwise than according to the laws of their father Poseidon. +This was the prayer which each of them offered up for himself and for his +descendants, at the same time drinking and dedicating the cup out of which +he drank in the temple of the god; and after they had supped and satisfied +their needs, when darkness came on, and the fire about the sacrifice was +cool, all of them put on most beautiful azure robes, and, sitting on the +ground, at night, over the embers of the sacrifices by which they had +sworn, and extinguishing all the fire about the temple, they received and +gave judgment, if any of them had an accusation to bring against any one; +and when they had given judgment, at daybreak they wrote down their +sentences on a golden tablet, and dedicated it together with their robes to +be a memorial. + +There were many special laws affecting the several kings inscribed about +the temples, but the most important was the following: They were not to +take up arms against one another, and they were all to come to the rescue +if any one in any of their cities attempted to overthrow the royal house; +like their ancestors, they were to deliberate in common about war and other +matters, giving the supremacy to the descendants of Atlas. And the king +was not to have the power of life and death over any of his kinsmen unless +he had the assent of the majority of the ten. + +Such was the vast power which the god settled in the lost island of +Atlantis; and this he afterwards directed against our land for the +following reasons, as tradition tells: For many generations, as long as +the divine nature lasted in them, they were obedient to the laws, and +well-affectioned towards the god, whose seed they were; for they possessed +true and in every way great spirits, uniting gentleness with wisdom in the +various chances of life, and in their intercourse with one another. They +despised everything but virtue, caring little for their present state of +life, and thinking lightly of the possession of gold and other property, +which seemed only a burden to them; neither were they intoxicated by +luxury; nor did wealth deprive them of their self-control; but they were +sober, and saw clearly that all these goods are increased by virtue and +friendship with one another, whereas by too great regard and respect for +them, they are lost and friendship with them. By such reflections and by +the continuance in them of a divine nature, the qualities which we have +described grew and increased among them; but when the divine portion began +to fade away, and became diluted too often and too much with the mortal +admixture, and the human nature got the upper hand, they then, being unable +to bear their fortune, behaved unseemly, and to him who had an eye to see +grew visibly debased, for they were losing the fairest of their precious +gifts; but to those who had no eye to see the true happiness, they appeared +glorious and blessed at the very time when they were full of avarice and +unrighteous power. Zeus, the god of gods, who rules according to law, and +is able to see into such things, perceiving that an honourable race was in +a woeful plight, and wanting to inflict punishment on them, that they might +be chastened and improve, collected all the gods into their most holy +habitation, which, being placed in the centre of the world, beholds all +created things. And when he had called them together, he spake as +follows--* + +* The rest of the Dialogue of Critias has been lost. + + + + + +End of this Project Gutenberg Etext of Critias, by Plato + diff --git a/old/criti10.zip b/old/criti10.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ec89ff8 --- /dev/null +++ b/old/criti10.zip |
