1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
|
The Project Gutenberg eBook, The Life of the Truly Eminent and Learned
Hugo Grotius, by Jean Levesque de Burigny
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: The Life of the Truly Eminent and Learned Hugo Grotius
Containing a Copious and Circumstantial History of the Several Important and Honourable Negotiations in Which He Was Employed; together with a Critical Account of His Works
Author: Jean Levesque de Burigny
Release Date: April 12, 2005 [eBook #15606]
Language: English
Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII)
***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LIFE OF THE TRULY EMINENT AND
LEARNED HUGO GROTIUS***
E-text prepared by Frank van Drogen, Lisa Reigel, and the Project
Gutenberg Online Distributed Proofreading Team
THE
LIFE
Of the truly EMINENT and LEARNED
HUGO GROTIUS,
CONTAINING
A Copious and Circumstantial History of the several
Important and Honourable Negotiations
In which he was employed;
TOGETHER WITH
A Critical Account of his WORKS.
Written originally in French,
By M. DE BURIGNY.
LONDON
Printed for A. MILLAR, in the Strand; J. WHISTON and
B. WHITE, at Mr. Boyle's Head; and L. DAVIS, at
Lord Bacon's Head, both in Fleet-street.
M DCC LIV.
THE
AUTHOR'S
PREFACE.
_It were to be wished that such a celebrated Genius as_ Grotius _had
found an Historian equal to his fame: for in this high rank we can by no
means place those who have contented themselves with giving a
superficial account of his Life, and a catalogue of his Works. M._
Lehman, _to whom we owe_ Grotius's Ghost revenged, _is much fuller than
any that went before him; yet he is far from having taken in all that
deserves to be known of that illustrious writer, the two most
interesting Distinctions of whose Life have been entirely neglected by
all who have spoken of him; I mean his Negotiations, and his sentiments
in matters of Religion._
Gaspar Brandt _and_ Adrian Cattenburg _have indeed published a long Life
of_ Grotius; _but the_ Dutch _language, in which they wrote, is so
little known, that their book cannot be of general use; with a view to
which we have made choice of a more universal language, to communicate
farther light concerning this excellent man, whom every one speaks of,
tho' few with any certainty._
_His being one of the most learned Authors that ever wrote, was not our
sole motive for compiling his Life: for if we consider him only in that
light, and with regard to the excellent treatises with which he has
enriched the Republic of Letters, perhaps others may be found to compare
with him. But his Life was so diversified, and filled with so many
revolutions, that what regards literature is not the most curious part
of it; greatly differing, in this respect, from the generality of men of
letters, whole Lives are only the histories of their works. Besides_,
Grotius's _prudence on all occasions, his modesty in prosperity, his
patience in adversity, his steadiness in his duty, his love of virtue,
his eagerness in the search of truth, and the ardent desire which he
constantly maintained for uniting Christians in one Faith, distinguish
him so advantageously from most other Scholars, that his Life may be
proposed as a model to all who make profession of literature._
_It is divided into six Books. The first presents us with the brightest
genius ever recorded, of a Youth, in the history of the republic of
letters. The second contains all that is worth being known of the
disputes between the_ Gomarists _and_ Arminians; _the part_ Grotius
_took in them; his disgrace, and the manner of his escape out of prison.
The third relates his transactions at_ Paris, _and his retreat to_
Hamburg, _where he continued till the great Chancellor_ Oxensteirn _sent
for him, to employ him in the important and honourable post of
Ambassador from_ Sweden _to the Court of_ France. _The fourth and fifth
Books give a detail of his Negotiations; which have never yet been
published. We have been accustomed to consider_ Grotius _only as a
Scholar; his embassy is known but by report: we shall see, however, that
he was employed in affairs of the greatest importance; that he succeeded
in several; that he gave excellent counsels to the ministry; and that he
always conducted himself with zeal, firmness, and integrity._
_The sixth and last Book gives an account of such of his Works as we had
not occasion to mention before; and examines particularly his
theological sentiments, and his project for a coalition of Christians,
and bringing them to unite in one creed._
* * * * *
_Advertisement by the Editor._
The Abbe RAYNAL[1], a judicious French writer, gives the following
character of this work.
"M. de BURIGNY hath executed his Plan with abundance of erudition, and
an astonishing depth of enquiry. He has introduced nothing but facts
well supported, or theological discussions delivered with the greatest
conciseness and accuracy. Such readers as aim at amusement only, will
think the author too minute in some places; those who are desirous of
information will think otherwise. The most valuable part of this work
is, in our opinion, the just and concise idea which it gives of
_Grotius's_ several Writings."
FOOTNOTES:
[1] Mercure Francois, an. 1752.
APPROBATION.
By Order of my Lord CHANCELLOR, I have read the _Life of
GROTIUS_. This History, which gives us a pleasing Idea of the
Extent of the Human Mind, farther informs us, that _GROTIUS_ died
without reaping any Advantage to himself from his great Talents. For the
rest, I think it deserves to be made public on account of its relation
to Literature, and to the general History of _Europe_.
DE MARSILLY
THE
TABLE
OF
CONTENTS.
BOOK I.
I. Grotius's Origin: The Marriage of Cornelius Cornets with
Ermengarda de Groot
II. He has a Son named Hugo de Groot
III. Life of Cornelius de Groot
IV. Life of John de Groot
V. Birth of Grotius
VI. Great hopes conceived of him when a boy
VII. State of affairs in the United Provinces
VIII. Embassy from the States to Henry IV. of France; Grotius
accompanies the Ambassadors; is very graciously received by
the king
IX. His mortification at not having seen M. de Thou; he writes
to him; and keeps up an intimate correspondence with him till
his death
X. Grotius gives an edition of Martianus Capella
XI. Publishes the Limneu[Greek: retiche]
XII. Publishes the Phoenomena of Aratus
XIII. Cultivates the study of poetry
XIV. The States nominate him their historiographer
XV. Henry IV. of France intends to make him his librarian
XVI. Commences Advocate; dislikes this employment
XVII. Is nominated Advocate General
XVIII. Marries
XIX. His treatise of the Freedom of the ocean is published
XX. Prints his book De antiquitate Reipublicae Batavicae
XXI. Is made pensionary of Rotterdam
XXII. Voyage to England: dispute concerning the Fishery
XXIII. Grotius's intimacy with Casaubon
XXIV. A grand question decided by the States of Holland according to
Grotius's opinion
XXV. Sends Du Maurier a method of study
BOOK II.
I. Dispute between Arminius and Gomarus
II. Remonstrance of the Arminians
III. The troubles increase
IV. The edict of the States
V. The States grant the Magistrates of the Towns permission to
levy soldiers; which highly displeases the prince of Orange
VI. Grotius is deputed by the States to Amsterdam; falls ill
through chagrin
VII. The project of reunion proves fruitless
VIII. Prince Maurice disbands the new levies
IX. Barnevelt, Grotius, and Hoogerbetz taken into custody
X. The synod of Dort
XI. Barnevelt's trial
XII. The fruitless solicitations of the French court in favour of
the Prisoners: Barnevelt's execution
XIII. Trial and condemnation of Grotius
XIV. Grotius is carried to the fortress of Louvestein, his
occupations
XV. Grotius escapes out of prison
XVI. His writings on occasion of the disputes in Holland
BOOK III.
I. Grotius arrives at Paris, where he is well received
II. State of the French ministry: Du Vair's letter to Grotius: the
court grants him a pension
III. Grotius's occupations at Paris
IV. Grotius publishes his Apology: it is condemned in Holland: the
French king takes him again into his protection
V. He still maintains great connections in Holland; corresponds
with Prince Henry Frederic of Nassau
VI. He publishes his Stobeus, and the Extracts from the Greek
Tragedies and Comedies
VII. Goes to Balagni; is seized with the dysentery; publishes the
Phoenissae of Euripides
VIII. The death of Prince Maurice; Frederic is made Stadtholder;
Grotius writes to him
IX. Publishes his treatise, De jure Belli & Pacis
X. Has thoughts of leaving France
XI. Returns to Holland
XII. Is obliged to leave Holland
XIII. Goes to Hamburg
BOOK IV.
I. The High Chancellor Oxensteirn invites Grotius to him: the
high esteem in which the latter held the King of Sweden
II. Grotius is appointed Ambassador from Sweden to the court of
France
III. Situation of the Swedes affairs
IV. Grotius sets out for France, makes his entry into Paris, and
has an audience of the King
V. Discussions between France and Sweden
VI. Arrival of the High Chancellor in France: a new treaty
VII. Disputes between Grotius and the ministers of Charenton
VIII. Grotius's several journeys to court, and his negotiations with
the French ministry: abstains from visiting cardinal Richelieu
IX. Uneasiness given Grotius
X. Dispute for precedency with the Venetian Ambassador
XI. Is of opinion that the Swedes ought not to send
plenipotentiaries to Cologn
XII. Disputes with the Venetian Ambassador
XIII. Quarrel between the English and Swedes for precedency
BOOK V.
I. Different audiences which Grotius has of the French King
II. Conversation between the prince of Conde and Grotius
III. Grotius's negotiations in relation to the truce which was
proposed: misconduct of Schmalz
IV. Grotius is in great danger of his life
V. Divers audiences of the king and queen
VI. The death of the duke of Weimar
VII. The elector Palatine is arrested in France; Grotius obtains
his liberty
VIII. Grotius obtains the exchange of marshal Horn for John de
Vert
IX. Renewal of the alliance between France and Sweden
X. Deaths of cardinal Richelieu and the French king; the regency
of Anne of Austria
XI. Cerisante is sent to France; Grotius demands to be
recalled
XII. He sets out for Stockholm, and applies to the queen to obtain
his dismission
XIII. Grotius's death
BOOK VI.
I. Grotius's embassy does not interrupt his literary labours
II. He again applies to the cultivation of poetry
III. His notes on Tacitus
IV. ---- notes on Statius
V. ---- notes on Lucan
VI. ---- Anthologia
VII. Antiquities of the Goths
VIII. Annals and history of the Low Countries
IX. Treatise of the truth of the christian religion
X. Florum sparsio ad jus Justinianeum
XI. Commentaries on the Bible
XII. Treatises on Antichrist, and other theological pieces
XIII. Of the origin of the people of America
XIV. Other printed pieces or Manuscripts of Grotius
XV. Grotius's letters
XVI. Grotius's sentiments in religion very distant at first from
those of the Roman Catholics
XVII. His attachment to antiquity
XVIII. Leans towards the Roman Catholics
XIX. Is a partisan of the Hierarchy
XX. His sentiments concerning the Eucharist
XXI. His sentiments concerning the seven Sacraments
XXII. Grotius's sentiments concerning several other points
controverted between the Roman Catholics and the Protestants
XXIII. His project for reuniting all Christians
XXIV. Is accused of Socinianism
XXV. Opinions concerning Grotius
XXVI. An account of his family
END of the TABLE of CONTENTS.
BOOKS printed for A. MILLAR in the Strand; Messieurs WHISTON and
WHITE, at Mr. Boyle's Head, and L. DAVIS, at Lord Bacon's Head, both in
Fleet-street.
QUARTO, Just Published, Printed on a fine Paper, illustrated with
Maps and Copper-plates, Price One Pound ten Shillings bound, The Second
Edition, Revised and Corrected, of
1. An Historical Account of the British Trade over the Caspian Sea: With
the Author's Journal of Travels from England through Russia into Persia;
and back through Russia, Germany, and Holland. To which are added, The
Revolutions of Persia during the present Century; with the particular
History of the great Usurper Nadir Kouli. By JONAS HANWAY,
Merchant.
2. Tables of ancient Coins, Weights and Measures, explained, and
exemplified in several Dissertations. By JOHN ARBUTHNOT, M.D. Fellow of
the Royal Society, and of the College of Physicians. The second Edition.
To which is added, An Appendix, containing Observations on Dr.
Arbuthnot's Dissertations on Coins, Weights, and Measures, by BENJAMIN
LANGWITH, D.D. Price 18 s. bound.
OCTAVO.
3. The Life of the Most Reverend Dr. John Tillotson, Lord Archbishop of
Canterbury, compiled chiefly from his Original Papers and Letters. By
THOMAS BIRCH, D.D. The second Edition, enlarged. Price 5 s.
4. Memoirs of the Life and Writings of Mr. WILLIAM WHISTON, M.A.
containing also Memoirs of several of his Friends. Written by HIMSELF.
The three Parts compleat, in Two Volumes. Price 9 s.
5. The Life of the Honourable Robert Boyle, Esq; with an Account of his
great Improvements in Natural Philosophy. By THOMAS BIRCH, D.D. Price 5
s.
6. The Life of Francis Bacon, Lord Chancellor of England. By Mr. MALLET.
Price 3 s. 6 d.
7. Remarks on Ecclesiastical History, 3 Vol. Price 15 s. 6 d. By JOHN
JORTIN, M.A. Rector of St. Dunstan's in the East.
N.B. The second and third Volumes may be had separate.
8. Discourses concerning the Truth of the Christian Religion. By JOHN
JORTIN, M.A. The Third Edition, Price 3 s. 6 d.
9. Mr. Whiston's Sacred History of the World, from the Creation to the
compleat Establishment of Christianity under the Emperor Constantine the
Great, Anno Dom. 317. Together with the Prophane History connected.
Wherein also the Completion of the Prophecies in the Old Testament are
shewn, and many difficult Passages of Scripture cleared up. Being an
Improvement of Dean Prideaux, Dr. Shuckford, and Mr. Eachard's
Histories. In Six large volumes Octavo. Price One Guinea bound.
BOOK I.
I. The learned and illustrious Writer whose Life we undertake to give,
derived the name of Grotius from his great-grandmother, married to
Cornelius Cornets. This was a Gentleman of Franche-Compte, who travelled
into the Low-Countries about the beginning of the sixteenth century, and
coming to Delft, got acquainted with a Burgomaster who had an only
daughter: He took a liking to her, asked, and obtained her in marriage.
The name of this magistrate was Diederic de Groot, or Diederic the
Great; his family was of the first distinction in the country; and had
produced several persons of great merit[2]. It is said the name of
Great was given to one of Diederic's ancestors, above four hundred years
ago, for a signal service done his country; and it has been observed[3]
that all who bore the name of De Groot distinguished themselves by their
zeal for the public.
Diederic de Groot had several important employments, in which he
acquitted himself with great honour. The name of his only daughter was
Ermengarda de Groot: Her father, on giving his consent to her marriage,
insisted that the children should bear the name of De Groot; and
Cornelius Cornets agreed to it in the marriage contract. There were
several branches of the Cornets: one settled in Provence, as we are
informed by[4] Grotius.
FOOTNOTES:
[2] Acad. Leid. ed. 1614.
[3] Vita Grotii ap. Batesium, p. 420.
[4] Ep. 264. ad Peyresc. p. 91.
II. Cornelius Cornets had by his marriage with Ermengarda de Groot a son
named Hugo de Groot, distinguished by his knowledge of the Greek and
Latin, and his skill in the Hebrew. He died in 1567, fifth time
Burgomaster of Delft. He married Elselinga Heemskerke, of one of the
ancientest noble families in Holland, and by her had two sons,
Cornelius, and John de Groot.
III. Cornelius de Groot, eldest son of Hugh, was born at Delft on the
25th of July, 1544. He studied with much success at the University of
Louvain, at that time very famous. The Greek and Hebrew he knew
perfectly, and was well acquainted with the Mathematics. The Platonic
Philosophy pleased him extremely, and he retained a liking to it all his
life: he had read all the books of the sect, had commented their works,
and knew them almost by heart.
The Law wholly took him up afterwards: he went to study it at the
faculty of law at Orleans, the most celebrated for that science, and
took the degree of Licentiate. Returning home he followed the Bar; some
time after, he was nominated Counsellor and Echevin: William prince of
Orange made him Master of Requests.
The University of Leyden being founded in 1575, Cornelius de Groot
resigned his post in the magistracy, to follow his ruling inclination of
being useful to youth; and did not think it beneath him to accept of a
Professor's place in the new University: he first taught Philosophy, and
was afterwards made Law-professor; an employment that pleased him so
much, he preferred it to a seat in the Grand Council at the Hague, which
was several times offered him, but which he constantly refused. His
reputation was so great, the Grand Council often consulted with him on
affairs of importance. Six times he was honoured with the dignity of
Rector, a place of great honour and authority: the members of the
University, and all who are enrolled in the Rector's book, depend on his
jurisdiction; before him their causes, civil and criminal, are brought,
and from his sentence there is no appeal: a revisal of it is all that
can be demanded. Cornelius de Groot died without issue in the year 1610,
on the same day of the month of July on which he was born. He left
several Law Tracts which have never been printed.
IV. John de Groot, brother to Cornelius and second son of Hugh, studied
under the famous Justus Lipsius, who esteemed him much: in some letters
of that learned man to John de Groot he speaks of him with great
commendation. There is one, written in 1582, in which Lipsius tells him,
"You have loved the Muses, they have loved you, they will love you, and
I too with them will love you." We have still preserved by his son[5] a
translation in verse, made by him in his youth of some Greek verses of
Palladas. He also wrote a Paraphrase on the Epistle of St. John; which
Hugo Grotius mentions in one of his Letters[6].
Four times he was Burgomaster of Delft, and Curator of the University of
Leyden: this last was a place of great consequence at that time. There
are only three Curators in the University of Leyden; one is taken from
the body of the nobility, and nominated by them; the two others are
chosen by the States of the Province from among the cities of Holland,
or the Courts of Justice.
The Curators with the Burgomasters of Leyden have the direction of
whatever regards the welfare and advantage of the University; they chuse
the Professors, and have the care of the finances and revenues for
payment of their salaries.
John de Groot filled the place of Curator with great dignity and honour.
Daniel Heinsius wrote some verses in his praise, in which he styles him
the Apollo and Protector of the Muses.
This dignity did not hinder him from taking the degree of Doctor of
Laws. In the remaining part of his life he attached himself to the Count
of Hohenloo, who made him his Counsellor.
In 1582 he married Alida Averschie, of one of the first families in the
Country; by whom he had three sons and a daughter. He died in the month
of May 1640. In the same year his wife lost her eyesight; she lived till
the beginning of the year 1643[7].
FOOTNOTES:
[5] Stobaeus, Tit. 98. p. 413.
[6] Ep. xxii. p. 751.
[7] Ep. 499. p. 898. Grotii Ep. 638. p. 948.
V. Of the marriage of John de Groot with Alida Averschie was born the
celebrated Hugo de Groot, better known by the name of Grotius: he was
the first fruit of their coming together. Almost all who have mentioned
his birth[8] fix it on the tenth of April 1583. The President Bouhier
pretends they place it a year too late; and that he was born on the
tenth of April 1582. To prevent the authority of such a learned man,
which has already seduced several writers, from misleading others, we
shall shew that by departing from the general opinion he has fallen into
an error. Grotius writes to Vossius on Easter Sunday 1615[9], that on
that day he reckoned thirty-two years: He dates another letter[10] to
Vossius the twenty-fifth of March 1617; Easter-eve, "which, he observes,
begins my thirty-fifth year." April 11, 1643, he says he had completed
sixty years[11]. On Easter-day 1644 he reckons sixty-one years[12]. He
acquaints us in his Poems[13], that he was fifteen when he went first to
France: he went there in 1598; and speaking of Easter 1614 he informs
us[14] he was then one-and-thirty. From all these different calculations
it is manifest that Grotius was born in 1583.
It must be owned, however, that the proof on which the President Bouhier
builds his opinion, would be decisive, if there were no error in the
text of a[15] letter written by Grotius to his brother, April 14, 1640,
in which he says, "I have completed my fifty-eighth year:" but the other
passages of Grotius just cited demonstrate that the editors of this
letter, instead of _incepi_, I have begun, read _implevi_, I have
completed: which Grotius could not have written without contradicting
himself.
FOOTNOTES:
[8] Athenae Batavae, p. 205. Life of Grotius prefixed to his works. Le
Clerc, Hist. de Hollande, l. 12. t. 2. See the critical Remarks on
Bayle's Dict. ed. 1734.
[9] Ep. 55. p. 18.
[10] Ep. 95. p. 41.
[11] Ep. 648. p. 952.
[12] Ep. 697. p. 965.
[13] Page 213.
[14] Poemata, p. 217.
[15] Ep. 491. p. 896.
VI. It was therefore on the tenth of April in the year 1583, that
Grotius was born, at Delft. It was Easter-Sunday that year: and he
always observed the anniversary of that feast as his birth-day[16].
He came into the world with the most happy dispositions. Nature bestowed
on him a profound genius, a solid judgment, and a wonderful memory.
Several authors report[17] that being employed to review some regiments
he retained the name of every soldier. He was but eight years old, when,
in 1591, he wrote some elegiac verses, very pretty for that age:
afterwards he thought them not good enough to publish. M. le Clerc
informs us, that he had seen a copy of them in the possession of a very
able man, who purposed to write the life of Grotius.
Nothing contributed more to his amazing progress, than the excellent
education he received. He was so happy, as to find in his own father a
pious and able governor, who formed his mind and his morals. He did not
confine himself to making his son a man of learning, he purposed making
him a good man. The young Grotius, like Horace, has celebrated his
gratefulness for so good a father in some verses still extant. He often
declared in the course of his life,[18] that he could never sufficiently
acknowledge his obligation to his father and mother for the principles
of piety they instilled into him. We learn from his letters[19], that
his preceptor was one Lusson, whom he calls an excellent man; and seems
to have been greatly affected with his death: which is all we know of
him.
He was scarce past his childhood[20] when he was sent to the Hague; and
boarded with Mr. Utengobard, a celebrated clergyman among the Arminians,
with whom he kept up the most tender friendship till his death, in
return for the care he had taken of his education. Before he was twelve,
he was sent to the famous university of Leyden to perfect himself: and
continued there three years with the learned Francis Junius, who was so
kind to superintend his behaviour. Joseph Scaliger, the ornament of the
university of Leyden, who enjoyed the most brilliant reputation among
the learned, and whom his worshippers regarded as the Dictator of the
republic of Letters, was so struck with the prodigious capacity of young
Grotius, that he condescended to direct his studies. In 1597 he
maintained public theses in Mathematics, Philosophy, and Law with the
highest applause. Hence we may judge with what ardour he applied to
study. He tells us himself that he spent a part of the night in it.[21]
The device which he adopted[22] shews that he had reflected on the
swiftness of time, and the necessity of employing it well.
The reputation of this learned youth spread every-where; and learned men
spoke of him in their works as a prodigy. So early as the year 1597
Isaac Pontanus calls him a young man of the greatest hopes; Meursius, in
1599, declared he had never seen his equal. James Gilot, in a letter
written from Paris to Meursius in 1601, affirmed the capacity of young
Grotius bordered on prodigy; the famous Poet Barlaeus said the childhood
of Grotius astonished all the old men. Daniel Heinsius maintained that
Grotius was a man from the instant of his birth, and never had
discovered any signs of childhood. He was scarce eleven when John Dowza
bestowed the highest encomiums on him in some verses that might deserve
to be copied entire: he can scarce believe that the great Erasmus
promised so much as the young Grotius: and foretels that he will soon
excel all his cotemporaries, and be fit to be compared with the most
esteemed of the Antients.
At this early age, Grotius ventured to form plans, which required very
great learning; and he executed them to such perfection, that the
Republic of Letters was struck with astonishment. But as he did not
publish these works till after his return from France, we shall defer
giving an account of them till we have first spoken of his journey
thither, and displayed the situation of affairs in Holland, in whose
government Grotius had soon a share.
FOOTNOTES:
[16] Ep. 490. p. 895.
[17] Borremansius. Crenius Anim. Hist. t. 1. p. 20. Du Maurier.
[18] Ep. 490, p. 895.
[19] Ep. 500. p. 884.
[20] Apol. c. 20.
[21] In natalem patris, p. 199.
[22] _Hora ruit._
VII. He came into the world precisely at that time when the affairs of
the United Provinces were in the greatest disorder. It was the year[23]
that the duke of Anjou wanted to surprize Antwerp; and that the
greatest lords, in despair of being able to resist the formidable power
of the king of Spain, were seeking to obtain a pardon. To add to their
distress, William prince of Orange, the greatest support of the infant
Republic, was murdered the year following, 1584, at Delft. His talents,
his experience, and his reputation were the principal resource of the
Malcontents. The confusion, in which he left affairs, grieved him so
much, that his last words were, _Lord, have pity on this poor people_.
Every thing was prepared, when he died, for proclaiming him Count of
Holland. The provinces of Zealand and Utrecht did not oppose it: only
the cities of Amsterdam and Goude made some difficulty: however, the
thing was so far advanced, that the States of Holland sent a deputation
to those two cities, to acquaint them, if they refused any longer to
give their consent, the States would nevertheless consummate the affair.
The deputation had been gone a month, when the prince was assassinated
on the tenth of July.
The States in this kind of anarchy requested Henry III. of France to
receive them for his subjects; but the embarrassments the League gave
him hindered his accepting their offer. On his refusal they had recourse
to Queen Elizabeth, who concluded a treaty with them, by which she
engaged to furnish five thousand foot, and a thousand horse, under an
English general, and to pay these troops during the war on condition of
being reimbursed when it was over: and it was stipulated that for
security of the payment some towns, particularly Flushing in Zealand,
and the Brille in Holland, should be put into her hands, to be restored
to the States when the money was repaid. The Queen of England at the
same time published a manifesto, setting forth, that the alliance
between the Kings of England and the Sovereigns of the Low Countries was
not so much between their persons as between their respective States:
from whence she concluded that, without violating her alliance with the
King of Spain, she might assist the people of the Low Countries
oppressed by the Spaniards.
The Earl of Leicester was appointed to command the succours sent by the
Queen to Holland. The States, to express their gratitude to England,
declared him Governor and Captain-General of the United Provinces. No
sooner did he see himself invested with this great power, than he began
under-hand to form projects destructive of the liberty of the country he
came to defend: it has been said, he designed to make himself Sovereign
of the Provinces of which he was only Governor. He soon became odious to
every one; and after a campaign, in which he performed no considerable
exploit, returned to England to take measures for facilitating the
execution of his ambitious designs.
The States, who had no longer any confidence in him, gave, in 1587, the
command of their own army to Count Maurice of Nassau, son of the Prince
of Orange. He was then only eighteen: but he quickly justified by many
signal successes the hopes they had conceived of him. The Earl of
Leicester, returning to Holland, resolved to employ force to accomplish
his design of making himself Sovereign: he wanted to get possession of
several places at once; but his scheme for surprizing Leyden being
seasonably discovered, all correspondence between the States and him was
entirely broken off. The Queen recalled him, and sent in his room Lord
Willoughby, who was to command only the English. The States thereupon
appointed Count Maurice of Nassau Captain-General: the Grand Pensionary
Barnevelt, who had distinguished himself by his firmness in opposing
Leicester, contributed greatly to this nomination.
FOOTNOTES:
[23] Ann. Grotii L. 4. p. 81.
VIII. The United Provinces had bravely defended their liberty for
several years: it was a subject of astonishment to all Europe, that such
a small State should be able to resist the formidable power of King
Philip II. Henry IV. having triumphed over the League, had nothing more
at heart than the restoring peace and order to his kingdom that had been
exhausted by a long series of misfortunes, and found it impossible to
bring about this without making peace with Spain. He communicated his
intentions to the Dutch[24] above a year before there was any talk of
negotiating: for though he had not been their adviser to take up arms,
he wished they might make their peace at the same time he did: but the
States would have no peace on the conditions on which Spain pretended to
grant it: the French king's resolution, of consequence, put them in a
great consternation, because they foresaw the whole force of Philip II.
was coming to fall on them. They took a resolution to send to Henry, in
1598, Count Justin of Nassau and the Grand Pensionary Barnevelt, to
intreat him to continue the war, and not make a separate peace.
The Dutch Ambassadors, in conjunction with Lord Cecil, Ambassador from
England, omitted nothing to determine the King to conclude a new treaty
of perpetual alliance with Holland and England against Spain. The King
prayed them to consider, that the state of his affairs required him to
make peace; but, for the rest, it would not hinder him, in case the
Queen of England and the States did not chuse to be comprehended in the
treaty, from doing them service; that the peace itself would enable him
to assist them with money, without leaving Spain any room to complain,
as he could pretend that he only repaid what money they had lent him in
his greatest wants.
The congress of Vervins, already begun, was still continued. Henry
sincerely desired a general peace: and accordingly ordered Mess. de
Bellievre and de Silleri, his plenipotentiaries, to obtain from the
Archduke Albert a truce of four months between Spain and Holland; hoping
that means of reconciliation might be found in that interval. The
Archduke at first refused it: and this denial had well nigh broke off
the congress: he consented at last to a truce of two months: but the
Dutch would not accept it, finding the term too short. The only
advantage which the States drew from this embassy was a promise from the
King to assist them, in four years, with two millions nine hundred
thousand florins; as Barnevelt informs us.
Grotius, who had a strong inclination to see France, seized the
opportunity of the Dutch ambassadors journey: he accompanied the Grand
Pensionary, for whom he had the highest esteem, and justly regarded as
one of the principal supports of the infant Republic.
The learned Youth was advantageously known in France before. M. de
Buzanval, who had been ambassador in Holland, introduced him to the
King, by whom he was graciously received: that great prince presented
him with his picture and a gold chain. Grotius was so transported with
this present, that he caused a print of himself, adorned with the chain
given him by Henry, to be engraved. He gives the history of this Embassy
in the seventh book of his _Annals_: but is so modest not to mention
himself. He reflects, however, with pleasure, in some part of his[25]
Poems, on the honour he had of speaking to such a great King. "I had the
honour to kiss the hand of that Hero, who owes his kingdom only to his
valour."
Grotius took advantage of this journey to get himself created Doctor of
Laws.
FOOTNOTES:
[24] Mem. de Bellievre & de Silleri, T. 2. p. 348.
[25] In Pasch. 1612.
IX. After having been near a year in France, he returned to Holland. He
had the greatest pleasure in his journey: one thing only was wanting to
his satisfaction, a sight of the celebrated M. de Thou, the person among
all the French whom he most esteemed. He had fought to get acquainted
with that great man; but did not succeed. As soon as he returned to
Delft, he wrote him[26] that he had been a year in France; had the
pleasure of seeing a fine kingdom, a great king, very valuable noblemen,
but had the mortification of not seeing him; that he would endeavour to
repair this misfortune by his letters; and that he took the liberty to
present him with a book he had just dedicated to the Prince of Conde.
This Letter was extremely well received by the President; and from that
time to the death of M. de Thou, notwithstanding the disproportion of
their age and fame, a most intimate correspondence subsisted between
them.
Grotius sent him, July 4, 1600,[27] the _Epithalamium_ he had written on
the Marriage of King Henry IV. with Mary of Medicis. Mention was made in
it of the Massacre on St. Bartholomew's day: this was an invidious
subject; but the author, after consulting Scaliger, thought he could not
dispense with recalling the remembrance of that horrid scene. He was in
doubt whether he ought to publish this piece: he asked the President de
Thou's advice; and till he had his answer, shewed the verses to none.
Whether it was that M. de Thou advised him to suppress them, or that he
took this step of himself[28] because there were several facts in the
_Epithalamium_ not strictly true, it is not to be found in the
collection of his _Poems_. He intended to dedicate some Work to the
President, as a public testimony of his profound esteem for that
excellent Magistrate, whom he regarded as the greatest Man of his
age[29].
M. de Thou soon perceived the great merit of young Grotius; and had the
highest affection for him[30]. They corresponded by Letter whilst the
President lived: Grotius sent him memoirs[31] for his _History_, and
hints relating to the lives and deaths of illustrious men in the United
Provinces.
It was a thing infinitely pleasing, and at the same time extremely
honorable to a youth between seventeen and eighteen, to be most
intimately connected with one of the greatest men of his time, already
advanced in years, who filled a post of much eminence, and whom all
Europe beheld with admiration. The friendship and esteem of such a
personage is the highest encomium.
M. de Thou gave Grotius, towards the end of his life, sincere proofs of
the concern he took in his quiet and welfare. That great Historian, who
had experienced the fiery zeal of some Divines, beheld with pain his
friend engaging in controversies which would render him odious to a
powerful party. As if he had foreseen what was soon to happen, he
advised him to drop these dangerous disputes. Grotius wrote him in
answer, that he had entered into them only through necessity, to serve
his Country and the Church; that he thought himself obliged to obey
those who wished he would write on those matters; that, for the rest, he
would avoid, for the future, all disputes which were not absolutely
necessary. This Letter is the last we have of the valuable
correspondence between those illustrious men: the President de Thou died
soon after. Grotius wrote his _Elogium_ in verse, addressed to Francis
Augustus de Thou his son, and in this Poem, which was composed at the
time he escaped from Antwerp to go to Paris, he appears to regret much
that he had not the felicity to see his illustrious Father. It is looked
on as one of the best Grotius ever wrote.
FOOTNOTES:
[26] Ep. 1. p. 1. April 1, 1599.
[27] Ep. 2. p. 1.
[28] Ep. 3. p. 1.
[29] Poemata, p. 262. Ep. 24. p. 7.
[30] Ep. 1581. p. 711. Ep. 325. p. 115.
[31] Ep. 3. p. 1. Ep 4. p. 1.
X. Grotius, who had resolved to follow the Bar, pleaded his first cause
at Delft in the year 1599, at his return from France. The study of law
and poetry employed one part of his time; he spent the other in
publishing the works he had prepared for the press. The first he gave to
the public was _Martianus Capella_. This is one of those obscure
authors, who are commonly not read till we have nothing else to learn:
the title of his work is, _Of the marriage of Mercury and Philology, in
two books; to which are annexed seven other books on the liberal arts_.
The author was an African, and his style, like that of most authors of
his nation, obscure and barbarous; which makes it not easy to be
understood. Before this there was no good edition of his works. John
Grotius had put into his son's hands a manuscript of Capella: Hugo
shewed it to Scaliger; and this learned man, whose counsels were
commands to the young Grotius, engaged him to study that author, and
publish a new edition of him.
Though Grotius was then but fourteen, the difficulty of the undertaking
did not discourage him: he read all the works that had relation to the
matters Capella treated of; and at length acquitted himself of the task
enjoined him by Scaliger with such abilities and success, as, to use Mr.
Baillet's words, astonished the whole world.
The work appeared in 1599. It would have been published before, but for
his journey to France, and some delays occasioned by the bookseller.
Grotius also informs us, that he would have printed it sooner, had he
been less taken up with the study of the law.
To judge of Grotius' labour it will be sufficient to read what he says
in the preface. "We have collated _Capella_ with the several authors who
have treated the same subjects: in the two first books with those who
have written of the sentiments of the ancient Philosophers, Apuleius,
Albricus, and others too tedious to name, on Grammar we have compared
him with Grammarians: what he has said on Rhetoric, with Cicero and
Aquila; on Logic, with Porphyry, Aristotle, Cassiodorus, Apuleius; on
Geography, with Strabo, Mela, Solinus, Ptolemy, but chiefly Pliny; on
Arithmetic, with Euclid; on Astronomy, with Hygin, and the rest who have
treated that subject; on Music, with Cleonides, Vitruvius, Boethius."
Rightly to understand _Capella_ requires an acquaintance with all the
Sciences. The principal use of his book is to shew how far the knowledge
of the Ancients extended. Grotius, when in France, had often the honour
of paying his court to the young Prince of Conde, at that time
presumptive heir of the crown: he was so well pleased with his genius,
and learning, which was above his years, that he dedicated his _Capella_
to him. The dedication is dated December 29, 1598.
Men of the greatest learning publickly expressed their surprise to see a
child of fifteen produce a work that would have done honour to the most
celebrated Man of Letters. Scaliger made a very high encomium on the
young author in some fine verses which are much to Grotius' honour. The
President de Thou was very well pleased with _Capella_. [32]Casaubon
declared that whatever high idea he might have of Grotius' labour, the
success exceeded his hopes. [33]Vossius, in fine, after assuring Grotius
that he had very happily restored _Capella_, compares the editor to
Erasmus; and affirms that the whole world could not produce a man of
greater learning than Grotius[34].
The more we consider this work, the greater difficulty we have to
believe it to have been executed by a boy. We would sometimes be
inclined to think the great Scaliger had a hand in it; but this is only
a conjecture: that Grotius was assisted by his father is very certain;
he tells us so himself.
Some perhaps will be glad to know how Grotius managed with the
booksellers: for even little details that relate to famous men yield a
pleasure. He never took money for the copy, though, he tells us, some
people of good fortune were not so delicate: but he asked a hundred
books on large paper handsomely bound, to make presents to his friends;
it being unjust, he said, that while he served the public and enriched
the booksellers, he should injure his own fortune.
FOOTNOTES:
[32] Ep. Gr. 3. p. 1.
[33] Ep. Caus. 1030.
[34] De Hist. Lat. lib. 3
XI. The same year, 1599, Grotius published another work which discovered
as much knowledge of the abstract sciences in particular, as the edition
of _Martianus Capella_ did of his learning in general.
Stevin, Mathematician to Prince Maurice of Nassau, had by his orders
composed a small treatise for the instruction of pilots in finding a
ship's place at sea. He formed a table of the variations of the needle,
according to the observations of Plancius, a famous geographer, and
added directions how to use it.
Grotius translated into Latin this work, which he could not have
understood without knowing the Mathematics, and particularly Mechanics;
Statics, and the art of working a ship, and of finding her place at sea,
being branches of that science.
This translation he dedicated to the Republic of Venice by a letter
dated April 1, 1599; in which he says, that having been in France about
a year before, with the Ambassadors of the States, he there saw Signior
Contarini, Ambassador of Venice; that a comparison happening to be made
in conversation between the Republics of Holland and Venice, he
immediately resolved to dedicate to the Venetians the first work he
published that might be agreeable, or worthy to be presented to them;
that an opportunity now offer'd of fulfilling this resolution, and that
he dedicated to them the translation of Stevin's work because Prince
Maurice had recommended it to the colleges of the Admiralty to be
studied by all officers of the Navy; and as the Republic of Venice
attentively cultivated Navigation, this book might be as useful to her
as to Holland.
XII. The year following, that is to say, 1600, Grotius published the
Treatise which Aratus, of Sola in Cilicia, composed in Greek on
Astronomy, two hundred and some odd years before the birth of Christ.
It is known by the name or the _Phaenomena of Aratus_. The title fully
shews what Grotius gives in this book. It contains the Phaenomena of
Aratus in Greek with Cicero's Latin interpretation, the places where
Cicero's Translation is wanting being supplied; a Translation of the
same Phaenomena, ascribed to Germanicus; the fragment of Aratus's
Prognostics, and the forms of the constellations as found in a
Manuscript; with Remarks upon the whole, the Paraphrase of Festus
Avienus, and marginal notes.
This work is dedicated to the States of Holland and West Friesland: the
author in the dedication promises them others more considerable. The
book is a prodigy of science and erudition: it discovers a great
knowledge of Physics, and especially of Astronomy. The Latin verses made
by Grotius to supply those of Cicero that were lost, are not inferior to
the lines of that great man, in the opinion of the Abbe d'Olivet, an
excellent judge, who likewise thinks the supplement a very good
commentary on Aratus's work. The corrections made by Grotius in the
Greek are most judicious; and his notes shew he had read several of the
Rabbi's, and had some tincture of the Arabic.
Scaliger[35], M. de Thou, and Lipsius, speak of this edition with the
highest praise. Lipsius, in thanking Grotius for his Aratus, says that
notwithstanding his childhood he looks on him as his friend: he
congratulates him, that, tho' so very young, he had by force of genius
and labour accomplished what few could do in the flower of their
age[36].
Casaubon[37] tells us, every one was surprised at such an extraordinary
production. Bonaventura Vulcanus, who took occasion from Grotius's
publishing this book, to write his elogium in verse, says in the
conclusion, that Apollo had opened to him his sanctuary, and that he was
himself an Apollo.
Grotius's modesty would not permit him to leave us ignorant that he had
been assisted by his Father in this work. It may be proper to observe,
that a library in Germany contains a copy of Grotius's edition of the
Phaenomena of Aratus, collated with an ancient manuscript by the learned
Nicholas Heinsius, who has added some Notes[38].
FOOTNOTES:
[35] Ep. Scal. 375. Ep. Gr. 2.
[36] Ep. Lips. ad Belgas, Cent. 3. p. 83.
[37] Ep. 130.
[38] Fab. Bib. Gr. lib. 3. c. 18.
XIII. These grave and profound studies did not hinder Grotius from
cultivating Poetry. He had made some verses in his childhood which were
thought very pretty: he continued this manner of writing in the midst of
his greatest occupations, and with such success, that he was looked on
as one of the best Poets in Europe.
The Prosopopoeia[39] in which he makes the city of Ostend speak, after
being three years besieged by the Spaniards, is reckoned one of the best
pieces of verse since the Augustan age. Public fame gave it at first to
Scaliger because he was considered as the greatest poet of that time.
The celebrated Peyresc[40] hinted it to that learned man, who made
answer, he was too old not to be the aversion of the Virgins of Helicon;
and that the verses were not written by him, but by Grotius, a most
accomplished youth. Notwithstanding this declaration, Mathieu, in the
_Life of Henry IV._ ascribes them to Scaliger. They were thought so
excellent, several men of learning set about translating them into
French, particularly Du Vair, afterwards Keeper of the Seals; Rapin,
grand Provost of the Constabulary, and Stephen Pasquier. Malherbe
himself, the Oracle of the French Parnassus, did not think it beneath
him to put this Epigram into French verse: and Casaubon translated it
into Greek.
Grotius did not confine himself to writing small pieces of verse: he
rose to tragedy. We have three written by him. The first was called
_Adamus exsul_. He sent it to Lipsius, who liked it[41]; and it was
printed at Leyden in 1601. The author was afterwards dissatisfied with
it, and would not suffer it to appear in the collection of his Poems
published by his brother[42]. _Christus patiens_ was his second tragedy.
It was printed at Leyden in 1608, and much approved. Casaubon greatly
admires its poetic fire[43]. Sandes translated it into English verse;
and dedicated it to Charles I. It was very favourably received in
England; and in Germany it was proposed as the model of perfect Tragedy.
The subject of his third Tragedy was the story of Joseph; and its title
_Sophomphaneas_, which, in the language of Egypt, signifies the Saviour
of the world. Vossius assures Meursius it is the most perfect thing in
its kind the age has produced[44]: Vondel, a celebrated poet of Holland,
translated it into Dutch: and Grotius expressed a high sense of Vondel's
friendship, in condescending to translate his works, when he could write
much better of his own[45].
The most learned critics, many of whom were good versifiers, agreed that
Grotius excelled in Poetry. Scaliger acknowledged his epigrams were
admirable[46]. Casaubon being informed that Grotius had written some
verses on the death of Theodore Beza, says, "he heard with infinite
pleasure that so great a man had his elegy written by so great a
poet[47]." Baudius calls him the darling friend of the Muses, and
acquaints us that Scaliger thought some of his small poems equal to the
best of the ancients[48]. Gerard Vossius speaks of him as the greatest
poet of his age, and the prince of poetry. In fine, M. Baillet, who had
examined the many opinions given of Grotius, assures us, that all who
read his poems approved of them; that those of fine taste, and who could
judge of epigrams, found many of his admirable, some discovering the
subtilty of his genius, and the fertility of his imagination; others,
the happy turn which he could give to his thoughts and expressions.
Even his enemies did not presume to deny him the praise of an excellent
Poet; and Salmasius, in a letter written with design to lessen Grotius's
reputation, and dictated by jealousy, injustice, and spleen, allows
however he was a great Poet. "But," he adds, "every one in this country
prefers Barlaeus; and many, even Heinsius." Balzac, who in other things
did justice to Grotius, wished he had employed his poetic talents only
on proper subjects. "I never saw," says he, "the Swedish Ambassador, but
I have long esteemed his genius: and if he had not put the _Institutes_
into verse, and published some other pieces of the same nature, I should
esteem him still more." But it is proper to observe that these were the
amusements of his childhood, and never intended to be made public.
Grotius had a meaner idea of his poetical talents, than even the rivals
of his glory. "As to merit in poetry (he writes to the President de
Thou) I yield it to every one."
It was William Grotius who published the collection of his brother's
poems. Some of them, and these not the best, had been printed before in
Germany very incorrect: which induced William to look over his brother's
papers, extract the poems, and publish them with those already printed.
This Collection is dedicated to Vandermile, son-in-law of the Grand
Pensionary Barnevelt, Deputy to the States General, Curator of the
university of Leyden, and the great friend of Hugo Grotius. The
dedication is dated September 1, 1616. A Letter of Grotius, written the
14th of December in the preceding year, informs us he was very averse to
his brother's project. He foresaw that he would one day be reproached
with this edition; which accordingly happened, particularly when,
endeavouring to reconcile the two Religions, he incurred the hatred of
Rivet and some other ministers, who seeking to destroy his reputation,
declaimed against his epithalamiums, and found fault with his
introducing the false divinities in the manner of the ancient poets, and
his speaking of war rather as a zealous citizen, than a pacific
Christian. These reproaches touched him: and in the latter part of his
life he wished only his sacred poems had been preserved[49]. But,
notwithstanding the peevishness of those Divines, Grotius's Poems had a
great run, were printed in England, and several times reprinted in
Holland.
FOOTNOTES:
[39]
Area parva ducum, totus quam respicit orbis,
Celsior una malis, et quam damnare ruinae
Nunc quoque fata timent, alieno in littore resto.
Tertius annus abit; toties mutavimus hostem.
Saevit hiems pelago, morbisque furentibus aestas;
Et nimium est quod fecit Iber crudelior armis.
In nos orta lues: nullum est sine funere funus;
Nec perimit mors una semel. Fortuna, quid haeres?
Qua mercede tenes mixtos in sanguine manes?
Quis tumulos moriens hos occupet hoste perempto
Quaeritur, et sterili tantum de pulvere pugna est.
[40] Gassendi's Life of Pyresc, lib. 2. p. 79.
[41] Ep. 99. Feb. 3, 1602.
[42] Ep. 87. ad Vossium, p. 34.
[43] Casaub. Ep. 597. p. 313.
[44] Ep. 313. p. 317.
[45] Ep. 527. p. 204.
[46] Scaligerana p. 178. ed. 1695.
[47] Ep. 1089.
[48] Ep. Baudii, 100. Cent. 3. Scal. Poemata, p. 359.
[49] Discus. Apolog. Rivetiani, p. 740. Ep. 504, p. 885. Ep. 558. p.
924. Ep. 664. p. 956. Ep. 736. p. 974.
XIV. The United Provinces still bravely maintained their liberty against
the efforts of Spain, who since the peace of Vervins had collected her
whole force against them. The glory they acquired by this illustrious
defence determined them to make choice of an Historian who might
transmit with dignity to after-ages the signal exploits of this
memorable war. Several learned men made great interest for the place;
among others Baudius, the famous Professor of Eloquence in the
university of Leyden: but the States thought young Grotius (who had
taken no step to obtain it) deserved the preference: and what is still
more singular, Baudius himself did not find fault with their choice,
because he looked upon Grotius to be already a very great man.
XV. His high reputation was on the point of procuring him, about the
same time, a very honourable settlement in France. King Henry IV.
sensible that he ought to have a man of the greatest merit at the head
of his Library, had, at the recommendation of M. de Villeroi, while
Gosselin his librarian was yet living, fixed upon Casaubon, who at that
time had the greatest name for literature. This affair was carried on
mysteriously: The King desired to see Casaubon in private: he told him,
that he intended to make him his librarian; and that Gosselin could not
live above a year; adding, with the frank and noble air which so well
became that great Prince: "You shall see my fine books, and tell me what
they contain; for I don't understand them myself."
Gosselin lived three years after this conversation, till 1603. The
Jesuits being informed Casaubon was to be set over the King's Library,
represented to his majesty the inconveniences of confiding a treasure of
that nature to the most obstinate of all heretics. This made some
impression on the king: nevertheless he was afraid of a clamour were it
known that he refused an employment promised to a Protestant on account
of his religion. He consulted with some persons; and they advised him to
send to Holland for Grotius, whom he knew, and appoint him his
librarian; which would make the Public ascribe the change to some
private discontent, and not to religion. Casaubon, apprised of what was
doing, remained perfectly quiet: but the President de Thou, thinking the
King's honour concerned in keeping his word, warmly solicited in his
favour, and, after the affair had been suspended some weeks, Casaubon
was at length nominated. Grotius had had no part in this whole
proceeding: accordingly Casaubon was so far from being offended with
him, that, writing to Daniel Heinsius, December 29, 1603, he assures him
if the place could have made Grotius's fortune, he wished he had got
it, because he loved him, and admired his prodigious genius.
XVI. Grotius was at that time principally employed as an Advocate. He
tells us that to make himself master of the forms of law, he carefully
studied the practical part, transcribing precedents of Petitions,
Prosecutions, and Defences. He pleaded his first cause when he was but
seventeen, with universal applause, which he maintained whilst he
continued at the Bar. We learn the method he followed in his pleadings
from a letter to his son Peter advising him to imitate it. "That you may
not, says he, be embarrassed by the little order observed by those
against whom you speak, mind one thing, of which I have found the
advantage. Distribute all that can be said on both sides under certain
heads, which imprint strongly in your memory; and whatever your
adversary says, refer it to your own division, and not to his[50]."
Grotius's great attention was to avoid prolixity and confusion in his
pleadings[51].
The employment of an advocate, though he acquired infinite honour by it,
did not however please him. The reasons of his dislike we have in a
letter to Daniel Heinsius, dated July 21, 1603. "Besides that law-suits
are improper for a peaceable man, what doth he derive from them? They
procure him hatred from those against whom he pleads, small
acknowledgments from his clients, and not much honour with the Public.
Add to this, that the time spent in things so little agreeable, might be
employed in acquiring others much more useful. I should have been a
better philosopher, more master of the Greek, better acquainted with the
manners of the Ancients, with the Poets, and Philologists, if I had
practiced less as an Advocate."
FOOTNOTES:
[50] Ep. 1134. p. 512.
[51] Ibid.
XVII. His brilliant success at the Bar, which he treats as ungrateful,
procured him, however, a very considerable promotion. The place of
Advocate-general of the Fisc for Holland and Zealand becoming vacant, it
was unanimously conferred on Grotius. This is an employment of great
distinction and authority, the person invested with it being charged
with the preservation of the public peace and the prosecution of
offenders. It was in 1607 he took possession of this important office,
which he filled with so much reputation, the States augmented his
salary, and promised him a seat in the Court of Holland.
XVIII. John Grotius, on his son's being made Advocate-general, began to
think of a wife for him; and fixed upon Mary Reigersberg, of one of the
first families in Zealand, whose father had been Burgomaster of Veer:
the marriage was solemnised in July, 1608. The greatest encomium of the
new-married lady is, that she was worthy such a husband as Grotius. The
most perfect harmony subsisted between them, and Grotius held her in the
highest esteem[52]. This alliance gave occasion to a number of poems.
John Grotius wrote his son's Epithalamium; Daniel Heinsius composed a
Poem on that subject, which, in the opinion of Grotius, was the best of
the kind that ever had been written. Grotius himself celebrated his
nuptials in some Latin verses, approved of by Scaliger, and translated
them into Dutch: he also wrote some in French on that occasion.
FOOTNOTES:
[52] Ep. 423. p. 876.
XIX. At the time of his marriage he was employed in a work of great
importance, which was not published till the year following. This was
his _Freedom of the Ocean, or the Right of the Dutch to trade to the
Indies_; dedicated to all the free nations of Christendom, and divided
into thirteen Chapters. The author shews in the first, that by the law
of Nations navigation is free to all the world: In the second, that the
Portuguese never possessed the sovereignty of the countries in the
East-Indies with which the Dutch carry on a trade: In the third, that
the donation of Pope Alexander VI. gave the Portuguese no right to the
Indies: In the fourth, that the Portuguese had not acquired by the law
of arms the sovereignty of the States to which the Dutch trade: He shews
in the fifth, that the ocean is immense and common to all; that it is
absurd to imagine that those who first navigate a sea ought to be judged
to have taken possession of it; that a vessel which cuts the waves of a
sea, gives no more right to that sea, than she leaves marks of her way
in it; that, besides, the Portuguese are not the first who sailed in the
Indian sea, since there are facts which demonstrate it was neither
unknown to the Ancients, to the Spaniards, nor to the Carthaginians, nor
even to the Romans. The sixth chapter proves, that the right of
navigation in that sea cannot belong exclusively to the Portuguese by
virtue of Alexander VI's donation, because donation cannot take place in
things which enter not into trade; and that, besides, the Pope is not
master of the sea. In the seventh chapter it is shewn, that the Eastern
sea, or the right of navigation in it, cannot belong to the Portuguese
by prescription, since prescription being only by the civil law it
cannot operate against the law of nature, by virtue of which, navigation
in that sea is free to all the world; that, moreover, prescription doth
not take place in things that cannot be alienated, such as the sea, the
use of the sea, and things common to all men: add to this, that the
opposition of other nations, and their navigation in that sea would have
hindered the prescription. It is proved in the eighth, that by the law
of nations the commerce between nations is free, and cannot be
prohibited without injustice. In the ninth it is shewn that the trade to
the Indies doth not belong to the Portuguese, exclusive of other
kingdoms, because they first took possession of it, since the title of
first occupant takes place only in that which is corporeal. The tenth
proves, that the Pope could not grant the Portuguese an exclusive trade
to the Indies: the eleventh, that this trade does not belong to them by
prescription: the twelfth, that nothing is more unjust than the claim to
an exclusive trade set up by the Portuguese. The author concludes his
work with the thirteenth chapter, exhorting the Dutch to continue their
trade to the Indies in time of war, of truce, or of peace.
This work was printed without Grotius's knowledge, and published without
his consent. He appears not to have been quite satisfied with it: "My
intention (says he in a letter to Camerarius, May 20th, 1637) was good;
but the work favours too much of my want of years." They wrote against
him in Spain: "I know (he writes his brother, April 1, 1640) that a
treatise was written some time ago, at Salamanca, against mine _Of the
Freedom of the Ocean_, but it was suppressed by the King of Spain."
Another appeared, in 1625, at Valladolid, entitled, _De justo imperio
Lusitanorum Asiatico_, by one Francis Seraphin de Freiras. _The Freedom
of the Ocean_ was refuted in England by the famous Selden in his work
entitled _Mare clausum, seu de dominio maris_. Grotius thought the
Spanish author's book not ill done, and deserving of an answer[53]; and
was pleased with the politeness shewn him by Selden[54]. But at the time
these Answers appeared Grotius was so dissatisfied with the Dutch, he
did not think himself obliged to employ his time for people void of
gratitude. "Let them seek among my Judges (said he by way of irony on
their ignorance) for one to answer the Spaniard[55]." As to Selden's
book, Grotius seemed not to mind it; he looked on himself as no longer
concerned in the controversy. "I wholly forget what I have been, says
he, when I see those to whom I have done so great services, remember me
only to hurt me." These sentiments of an indifference bordering on
hatred he did not entertain till after the Dutch had done every thing to
make him uneasy, as we shall see in the sequel.
FOOTNOTES:
[53] Ep. 144. p. 796.
[54] Ep. 364. p. 858.
[55] Ep. 144. p. 796.
XX. The year after the publication of the treatise _Of the Freedom of
the Ocean_, Grotius printed his work _De antiquitate reipublicae Batavae_,
divided into seven chapters. In the first the author shews what is an
aristocratical government: In the second he gives the history of the
ancient Batavi, whose government, he says, was aristocratical, under the
command of a head, who was sometimes styled King. He explains, in the
third, the state of the Republic of the Batavi in the time of the Roman
empire; and building on a passage of Tacitus he pretends they were
allies, and not subjects of the Romans. In the fourth he enquires into
the government of the Batavi after the fall of the Roman empire; from
which aera till the establishment of the Counts of Holland we know very
little of that nation. The author treats, in the fifth chapter, of the
government of Holland in the time of the Counts. The first elected to
that dignity was named Diederic, of Friesland, and was Count of the
whole nation: He was not a vassal of the Empire, and, as Philip of
Leyden observes, he was Emperor in his County. He was not so absolute as
a Monarch, and though the Dutch in chusing their Counts generally
followed the order of primogeniture, they never set up a Prince without
first requiring of him an oath, to conform to the laws: so that he
reigned rather by the consent of the people, than by right of
succession. The power of the Counts was limited by law; and the taxes
were always imposed by the States. In the sixth chapter the author shews
that Philip II. King of Spain, endeavouring to change their form of
government, occasioned the grand war which procured Holland her liberty.
Grotius explains, in his seventh and last chapter, the form of
government established in Holland after the Dutch threw off the Spanish
yoke. The work is dedicated to the States of Holland and West-Friesland,
March 16, 1610.
The States were extremely pleased with it: they returned their thanks to
the author, and made him a present[56]. He afterwards added notes,
serving for proofs of the several facts: these were carried away with
his other papers at the time of his arrest; but the Elzevirs, intending
to publish a new edition of it, acquainted Grotius, who was at pains to
get the notes returned; and they are now printed at the end of the
Elzevir edition. His love to his country led him to advance several
things in this work, which he afterwards owned to be mistakes[57]; in
particular, that the Batavi had always been free, and not subject to the
ancient Franks[58].
While this book was in the press, Grotius, and his father, who commonly
assisted him in his writings, translated it into Dutch[59].
FOOTNOTES:
[56] Apolog. C. 1.
[57] Ep. 635. p. 947.
[58] Grotii manes, Conringius, Pope, p. 947.
[59] Ep. 662. p. 834.
XXI. Elias Oldenbarnevelt, Pensionary of Rotterdam, and brother to the
Grand Pensionary of Holland, dying in 1613, the city of Rotterdam
offered that important place to Grotius, whose name was so famous,
foreigners sought to draw him to them by offers of honours and lucrative
posts, which love to his Country made him constantly reject. It was some
time before he yielded to the desires of Rotterdam. By the ferment of
mens minds he foresaw that very great commotions would speedily shake
the Republic; this made him insist with the gentlemen of Rotterdam that
he should never be turned out of his place of Pensionary: and on their
promising accordingly, he accepted the employment, which gave him a seat
in the assembly of the States of Holland, and afterwards in that of the
States General.
Hitherto Grotius had had very little connection with the Grand
Pensionary; but from this time contracted an intimate friendship with
him, which gave him the greater pleasure as he was most desirous of the
counsels of a man of so much experience, who had been himself nine years
Pensionary of Rotterdam, and above thirty years Grand Pensionary of
Holland (in which employment he had done his Country most essential
services) and who was famous not only in Holland, but in foreign
countries, for his many embassies, and acknowledged prudence and
abilities.
The great intimacy between them gave rise to a report, that the Grand
Pensionary, who was sensible of Grotius's great merit, and who loved
him, designed to have him made Grand Pensionary. We have this particular
from Grotius himself[60], who assures us he never desired that high
office, the rather as his health would not then permit him to discharge
the many functions belonging to it. For by the Grand Pensionary the
States see, hear, and act; and though he has no deliberative voice, and
is the lowest in rank, his influence is the greatest. He manages
Prosecutions, receives Dispatches, and answers them, and is as it were
Attorney-General of the States: before he be called to be
Grand-Pensionary, he is nominated Advocate of the States.
FOOTNOTES:
[60] Apol. C. 19.
XXII. There was at that time a high dispute between the English and
Dutch concerning the right of fishing in the northern seas. Two vessels
had sailed from Amsterdam to Greenland to kill walrus, a sea-animal,
larger than an ox, with the muzzle of a lion, the skin covered with
hair, four feet, and two large teeth in the upper jaw, flat, hard, and
so white that in colour and value they equal those of the elephant: some
even give them the preference, because, besides their exceeding
whiteness, they are not subject to grow yellow. These two vessels having
caught twenty-two walrus, were met by some English vessels bound to
Russia, who hail'd them, and demanded whether they had pasports from the
King of Great Britain to fish at Greenland? The Dutchmen answered, that
the Sea was free, and they had pasports from Count Maurice their
Stadtholder. "That is not enough, said the English[61]: and to let you
know that that sea belongs to the King our master, if you will not give
us instantly the walrus you have taken, with your boats, nets, and
instruments for killing them, we'll send you to the bottom." The two
Dutch vessels, unable to resist, were obliged to obey. Returning to
Holland, they made their complaint; and the affair being laid before the
States, it was resolved that Grotius, who had written on the subject and
was more master of it than any one, should be sent to England to demand
justice: But, says the _Mercure Francois_, he found the old proverb
true: The strongest are masters of the sea, and such never care to make
restitution: so that he could obtain no satisfaction.
This denial of justice from the English determined the Dutch not to go
to Greenland for the future without a force sufficient to revenge
themselves on the English, or to have nothing to fear from them.
The dispute growing serious, to prevent any acts of hostility, and to
know on what grounds they went, a conference was held in 1615 between
the Commissaries of England and Holland, in which the debate turned
chiefly on the whale-fishery. Grotius, who was one of the Commissaries
from the Province of Holland, gives the history of this conference in a
Letter to Du Maurier, dated at Rotterdam, June 5, 1615. The Dutch
Commissaries put the English to silence, by demonstrating, that neither
the land nor the sea of Greenland belonged to them, and that they had no
right to hinder the Dutch to navigate and catch whales in that sea, of
which none could claim the property. That the land did not belong to
them, because till the year 1596 no mortal had set foot on it; that the
Dutch discovered it the year before, and gave it the name it still
retains, as may be seen in all the modern geographers, on the globes,
and carts. The English wanted to reply that Hugh Willoughby discovered
it in 1553: but the Dutch shewed even by the Journal of his voyage, that
setting out from Finland he landed on the Island which bears his name,
at a great distance from Greenland; that he died of hunger and cold,
with all his companions, on the coast of Lapland, where the Laplanders
found him, next summer, and from whence his Journals were sent to
England. The English, not knowing what to answer, said, it was a high
indignity to their master, to dispute a right of which he had hitherto
been in peaceable possession; and that their instructions imported, they
should break off the conference unless the Dutch would acknowledge
England's claim to Greenland. What was still more diverting (continued
Grotius) they added, that they had not then their titles, but would shew
them to Caron, the Dutch Agent in England, and, they flattered
themselves, on seeing them, he would yield the point. They like better
(adds he in the conclusion) to deal with him, than dispute with us,
because they will take his silence, as they have done already, for
submission.
FOOTNOTES:
[61] Mercure Francois, an. 1613.
XXIII. If Grotius had ground to be dissatisfied with the
disingenuousness and injustice of the English Ministry in his
negotiation concerning the Fishery, he had at least reason to be pleased
with the politeness of King James, who, Casaubon informs us, gave
Grotius a most gracious reception, and was charmed with his
conversation. But the greatest pleasure he received by this voyage was
the intimate friendship he contracted with Casaubon. They knew one
another before by character, and highly esteemed each other. They were
made to be intimate friends: in both the most profound erudition was
joined with the most perfect probity. They had still another sympathy to
knit faster the band of this union: both ardently wished to see all
Christians united in one faith and desired nothing more, than to be
employed in that great work. They have left behind them testimonies of
the satisfaction they found in each other's acquaintance. "For my part,
says Grotius in a letter to John Frederic Gronovius[62], I reckon it one
of the greatest felicities of my whole life to have been loved by a man
as illustrious for his piety, his probity, and his candor, as for his
extensive learning. It was by his counsels or those of persons he
approved that I conducted myself in the most difficult times."
"I respect no less, says he in another letter, his frankness and his
probity, than his uncommon erudition. His letters sufficiently prove
what great friendship he had for me."
We find in fact that they contain evidences of the highest esteem for
Grotius. To Daniel Heinsius he writes, April 13, 1613, "I am very well;
and cannot say enough of my felicity in enjoying the friendship of such
a great man as Grotius. O that incomparable man! I knew him before: but
fully to comprehend the excellency of his divine genius, one must see
him, and hear him converse. His countenance speaks probity, and his
discourse discovers the deepest learning and the most sincere piety.
Think not that I only am his admirer; all learned and good men entertain
the same sentiments for him, particularly the King."
Casaubon writes to the President de Thou, April 20, 1613, to acquaint
him what pleasure he had received by seeing Grotius. "I must let you
know, says he, that I have seen here Hugo Grotius. He is a man of
admirable probity and learning[63]."
They had long conversations together on religion. Casaubon ardently
desired a reunion of the Protestants with the Roman Catholics[64]: and
would have set about it, had he staid longer in France, as he informed
Descordes, who repeated it to Grotius. He greatly respected the opinions
of the ancient church[65], and was persuaded its sentiments were more
sound than those of the Ministers of Charenton. Grotius and he had
imparted their thoughts to each other before the voyage to England: for
Casaubon congratulates him, January 8, 1612, on his desiring nothing but
peace and a coalition; and communicated Grotius' sentiments to King
James; who approved of them. This shews that Grotius thought it was
wrong to depart from the discipline and forms of the ancient church:
Casaubon was of the same mind; and his Letter to M. de Thou is a
demonstrative proof that these two excellent men did not differ in
matters of Religion. "I esteem him highly, says he[66], on account of
his other great qualities; for he judges of the modern subjects of
religious controversy like a learned and good man; and in his veneration
for antiquity agrees with the wisest."
The last Letter which we have from Casaubon to Grotius comprehends all
these sentiments in few words[67]: "I heartily pray God to preserve you
ever: and as long as I live, I shall hold you in the highest esteem, so
much am I taken with your piety, your probity, and your admirable
learning."
FOOTNOTES:
[62] Ep. 1168. p. 530.
[63] Ep. 883 p. 531.
[64] Ep. Grotii 610.
[65] Ep. Grotii 613.
[66] Ep. 531.
[67] Ep. 890.
XXIV. After his return from England, Grotius happened to be one day at
the Assembly of the States of Holland and West-Friesland when an affair
of consequence was under consideration. The States had granted
commissions to several Privateers, some of which made depredations on
the friends of the Republic, and, afterwards quitting the country,
scowered the seas, refusing to return though summoned. Some people of
Pomerania who had been ill used by these Corsairs, applied to the States
for redress. The Question therefore was, Whether the States were
answerable for the act of those privateers, either as having employed
bad men in their service, or neglected to require security from them on
giving them commissions. Grotius' advice being asked, his opinion was,
that the States were only bound to punish the offenders, or deliver them
up, if taken; and, for the rest, to make satisfaction to the sufferers
out of the effects of the pirates. We learn from himself on what he
grounded his opinion[68]. The States, said he, were not the cause of
those unjust practices, nor had any part in them: so far from it they
have prohibited, by express ordonnances, the injuring of our friends.
They were not obliged to ask security from the privateers, since,
without granting formal commissions, they might permit all their
subjects to plunder the enemy, as was formerly practised; and the
permission they granted to those privateers was not the cause of the
damage they did to our allies, since any private person may, without
such permission, fit out vessels, and sail on a cruize. Besides, it was
impossible to foresee that these privateers would turn out wicked; and
there is no taking such precautions as to employ only honest men. When a
prince's troops, whether by sea or land, contrary to his order, injure
his friends, he is not responsable for it; as appears from what has been
acknowledged by France and England. To make one answerable for the acts
of those who are in his service, even when no fault of his gave any
occasion to them, would be to decide the question not by the law of
nations, but by the civil law; and even the rule is not general in the
civil law.
The States were determined by this opinion.
FOOTNOTES:
[68] De jure belli et pacis, lib. 2. c. 17. sec. 20.
XXV. The multitude of affairs with which Grotius was oppressed, and the
continual journeys he was obliged to make, left him no time for
cultivating Polite Literature. In the midst of his occupations Du
Maurier, the French Ambassador in Holland, and his particular friend,
having resolved to begin a course of study, applied to Grotius for
directions. We shall here give an extract from his answer[69], because
it may be of use to grown persons desirous of acquiring literary
accomplishments.
He shortened his method as much as he could out of regard to Du
Maurier's age, dignity, and affairs. He advises him to begin with Logic,
not that of Aristotle, which is too long, and contains many things of no
great use: an abridgment was sufficient, such as Du Moulin's, the most
esteemed at that time. "But your assistant, says he, must read the best
that has been written on the subject, and communicate to you what is
most remarkable: much may be learnt in an hour or two spent in this
manner." The same method he would have observed in the other sciences,
and even with regard to books; that is to say, the person under whom Du
Maurier studies must read the best writers on every subject; and extract
what is most essential, to be repeated to him. After Logic he directs
him to the study of Physics, which he would not have carried too far;
and recommends some plain and short abridgement: he could think of none
at that time but _Jacchaeus_. He is of opinion, that as in Logic the
rules of syllogism are chiefly to be attended to, so in Physics the
enquiry into the nature and functions of the soul is of most importance.
After Physics he advises him to proceed to Metaphysics, of which he
might get some notion from Timplerus' book, which is neither long nor
obscure. The study of Moral Philosophy is to be begun with Aristotle,
whose books to Nicomachus are the best. "Your reader, says he, must give
you in a small compass what the ablest interpreters have said. It is
also necessary to be acquainted with the sentiments of the different
sects of Philosophers; for without that knowledge you will be much at a
loss in reading the Ancients, and profit little by them." To unbend
after this serious study, some other short and agreeable books that have
a relation to it may be read: such as _Ecclesiasticus_, the _Wisdom of
Solomon_, _Theognis_, _Phocilides_, the _Golden Verses ascribed to
Pythagoras_, _Epictetus's Enchiridion_, _Hierocles_, and the
_Commentaries of Arrian_; not omitting the _Characters of Theophrastus_.
What the Poets have written on Morality may also be perused; with some
select Tragedies of Euripides, _Terence's Comedies_, and _Horace's
Epistles_. Young people and grown persons admire different things in
these writings: the beauty of the style pleases the first: the others
learn by them to know men. To these works may be added _Cicero's
Offices_, a piece not enough esteemed, purely because it is in the hands
of every one; some of _Seneca's Epistles_, the Tragedies that go under
his name; and the best of Plutarch's smaller pieces. After having gone
through _Aristotle's Politics_, the excellent extract by Polybius of
Republics is to be read; with the _Harangues of Mecaenas and Agrippa to
Augustus_, in Dion; and _Sallust's Letter to Caesar_. _Plutarch's Lives
of Pericles_, _Cato_, _the Gracchi_, _Demosthenes_, _and Cicero_, must
not be omitted: much may be learned too from _Cicero's Letters to
Atticus_, if they were translated by one well acquainted with the Roman
History of that period.
After this would be the proper time for reading _Aristotle's Rhetoric_:
for, as is well remark'd by that great man, who possessed all the arts
and sciences in an eminent degree, from Morals and Politics must the
arguments be drawn that are to convince mens understandings; that is to
say, it is impossible to be truly eloquent without extensive knowledge.
The better to perceive the use of the precepts it would be proper to
read with attention some Orations of Demosthenes and Cicero,
particularly those which relate to public Affairs, such as the
_Philippics_, the _Olinthiacs_, the Oration _pro lege Manilia_, that
against the _Agrarian Law_, and some others. The next thing, to be
applied to is _Jus publicum_, that is to say, the knowledge of the
different forms of government, the Conventions between Nations, and, in
fine, whatever regards Peace and War. The treatises of Plato and Cicero
_On Laws_ shew in what manner the principles of this law are to be
deduced from morality. It will not be unprofitable to read likewise, or
at least to run over the second book of _St. Thomas Aquinas_, especially
what he says of Justice and Laws: The _Pandecta_, particularly the first
and last book, the first and the three last books of _Justinian's
Codex_, point out the use to be made of those principles. The Lawyers
who have best handled the questions relating to the Law of Nations and
_Jus publicum_, are Vasques, Hotoman, and Gentilis. After the
acquisition of these several branches of knowledge, the study of History
will be extremely useful, by the application which may be made of the
examples to the precepts. History is to be begun with an abridgement of
universal history; such as _Justin_, _Florus_, and the abridgement of
_Livy_. But in reading History a man ought to please his own taste: for
they all contain many useful things: and we retain best those we read
with pleasure. In general, we ought not to begin with the most ancient,
but with such as, being nearer our own times, have greater relation with
what we know already: we may afterwards go back to what is more distant.
It is proper to observe, that there is more advantage to be reaped from
reading the Greek historians who have written the history of Rome, than
the Latin, who have treated the same subject; because Foreigners give
more attention to the public manners and customs, than the Natives.
M. du Maurier received this Letter with the highest satisfaction; he
permitted several copies to be taken of it, and it was printed by the
Elzevirs in 1637, in a collection of several Methods of Study, under the
title of _De omni genere studiorum recte instituendo_.
Grotius acquaints us[70] that it was published with out his consent.
FOOTNOTES:
[69] Ep. 54. p. 17.
[70] Ep. 740. p. 976.
BOOK II.
Grotius has hitherto appeared to us chiefly as a Man of Learning: we are
now going to consider him entering into the affairs of the Republic,
wholly employed in restoring the peace of his country, and receiving for
the reward of his pacific intentions an imprisonment, which would in all
probability have been perpetual, had not the ingenious friendship of his
wife with great address procured his liberty. But as the occasion of
these events was the warm dispute kindled in the United Provinces
concerning Grace and Predestination, we must resume things a little
higher.
I. In the year 1608, while the truce between the Spaniards and the
United Provinces was negotiating, Arminius, an eminent Professor in the
University of Leyden, departing from the rigid sentiments of Calvin,
publickly taught, that God, foreseeing Adam's sin, had resolved to send
his only Son into the world to redeem mankind; that he had ordained
Grace to all to whom the Law should be preached, by which they might
believe if they would, and persevere; that this grace offered to all
men was of such a nature, that not only it might be resisted, but men
actually did often resist it; and that God had only chosen or reprobated
those, who, he foresaw, would embrace or reject the grace offered them.
Gomar, another Professor in the University of Leyden, warmly opposed
this doctrine; maintaining, that by an eternal and irreversible decree
God had predestinated some to everlasting life, and others to eternal
damnation, without regard to their actions; that the grace given to the
Elect was so powerful, they could not resist it; and that Jesus Christ
did not die for the Reprobate.
The doctrine of Arminius was directly opposite to that of Calvin:
accordingly it met with great opposition; and he was accused before the
Synod of Rotterdam, in which Gomar's party prevailed.
Arminius, who knew that the Magistrates were as warm for him, as the
Clergy and Professors were against him, presented a petition to the
States of Holland and West-Friesland, praying that the Grand Council
might take cognisance of this dispute. His adversaries maintained that a
theological contest ought to be judged by a church judicature:
Arminius's petition, however, was granted, and Gomar obliged to appear
with him before the Magistrates, who promised to have the affair
speedily discussed in a Synod; and forbad, in the mean time, the
advancing any thing contrary to the Holy Scriptures, the Confessions of
faith, and Catechism. The Grand Council reported to the States, that the
whole dispute was about some obscure questions concerning Grace and
Predestination.
Barnevelt happening to say he thanked God that the fundamental points of
Religion were not in question, Gomar, who was present, obtaining leave
to speak, said, among other things, he would be very sorry to appear
before God with Arminius's sentiments.
The dispute still continuing with much bitterness, in 1611 the States of
Holland ordered the principal Ministers of the two parties to appear
before them: Twelve accordingly attended, six Arminians and six
Gomarists, and disputed in presence of the States on Predestination, the
Death of Christ, the necessity and nature of Grace and Perseverance. The
States heard them, but would determine nothing, only recommended to them
to live in peace. But the consequence of this conference was like that
of all other disputes, especially in matters of religion, mens minds
were the more inflamed and provoked.
Arminius died on the 19th of October, 1609, some time before this
conference; and Grotius made his elogium in verse. He had hitherto
applied little to these matters, and even, writing to Rutgersius,
December 24, 1609, he ingenuously owns, he did not understand a great
part of them, because they were foreign to his profession. He had no
inclination to offend Gomar in commending Arminius: he speaks with great
moderation of their disputes, and doth not even affirm that the
sentiments of Arminius were the only true ones: but entering afterwards
into a more strict examination of those points, he was convinced that
the idea we ought to have of God's goodness and justice, and even the
earliest tradition of the church, favoured Arminius's system, and
contradicted that of Gomar: and in these sentiments he persevered till
his death.
II. The partisans of Arminius, desirous to efface the bad impressions
which Gomar's discourses and those of his adherents had made on the
minds of the public, met privately, and drew up a Remonstrance, dated
January 14, 1610, which they addressed to the States of Holland, setting
forth, that they did not believe, like their adversaries.
1. "That God, by an eternal and irreversible decree, had predestinated
men, whom he did not consider as created, and still less as culpable,
some to everlasting life, and others to everlasting death, without
regard to their good or evil actions, from his mere good pleasure, for
the praise of his Mercy, or his Justice, or, as others say, to manifest
his saving grace, his wisdom, and his absolute power: And that God has
also, by an eternal and immutable decree, preordained the proper methods
of executing his will, by which those who are predestinated to salvation
are saved in a necessary and inevitable manner, so that it is impossible
they should perish; and such as are predestinated to eternal death (who
are the greater part of mankind) are necessarily and inevitably damned,
so that they cannot be saved.
2. "That God, according to others, willing from all eternity to make a
decree for electing some men and rejecting others, considered the human
race not only as created, but also as fallen and corrupted in Adam and
Eve our first parents, and thereby deserving of the curse; and that he
resolved to deliver by his grace some men from this fall and damnation,
for the manifestation of his mercy, and to leave others, both young and
old, and even the children of those who are in the Covenant, and died in
their infancy, by his just judgment, under the curse, for the
manifestation of his justice; and this without any regard to the
repentance or the faith of the first, or the impenitence and unbelief of
the others. They pretend that for the execution of this decree God makes
use of means by which the Elect are necessarily and inevitably saved,
and the Reprobate necessarily and inevitably damned.
3. "That accordingly Jesus Christ, the Saviour of the world, did not die
for all men, but for those alone who were chosen in the first or second
manner, as he was only appointed Mediator for the salvation of the
Elect, and of no others.
4. "That in consequence of this the Spirit of God and of Christ works so
efficaciously in the Elect, that they cannot resist it; but must be
converted, believe, and be necessarily saved: That this irresistible
grace and strength is given to the Elect alone, and not to the
Reprobate, to whom God not only refuses this irresistible grace, but
even denies them necessary and sufficient grace for their conversion and
salvation, though they be called and solicited to accept it, without
compulsion, externally, by the revealed will of God; but the inward
strength necessary to conversion and faith is nevertheless denied them,
by the secret will of God.
5. "That those who receive true and justifying faith by this
irresistible power, cannot totally or finally lose it, even when they
fall into gross sins; but are guided and supported by this irresistible
strength, so that they cannot totally or finally fall away, or perish."
The Arminians afterwards added their own sentiments on these matters,
comprehended in five articles. They declare their belief,
1. "That God, by an eternal and immutable decree, in Jesus Christ his
son, before the world was created, resolved to save in Jesus Christ, on
account of Jesus Christ, and through Jesus Christ, those from among
mankind fallen in sin, who by the grace of the Holy Spirit believe in
his same son Jesus, and through the same grace continue in the faith and
obedience to the end; and on the contrary, to leave under sin, and
wrath, and to condemn the obstinate and unbelieving, as having no part
in Christ; according to what is said _St. John_ iii. 36.
2. "That accordingly Jesus Christ, the Saviour of the world, died for
all and every man; and by his death on the cross has merited for all
reconciliation with God, and remission of sin; in such manner,
nevertheless, that no one can partake of them but Believers, according
to the words of Jesus, _St. John_ iii. 16. 1 _St. John_ ii. 2.
3. "That Man hath not saving faith of himself, and by the strength of
his own free will; since while in a state of sin and apostacy he cannot
of himself think, desire, or do that which is truly good, which is what
is chiefly meant by saving faith; but it is necessary that God in Jesus
Christ, and by the Holy Spirit, regenerate and renew him in his
understanding and affections, or in his will and all his powers; that he
may know the true good, meditate of it, desire, and do it. _St. John_
xv. 5. That to this grace of God is owing the beginning, the
progression, and accomplishment of all good; in such manner that even
the Regenerate, without this antecedent, of preventing, exciting,
concomitant, and co-operating grace, cannot think that which is good,
desire, or practise it, nor resist any temptation to evil; so that all
the good works or actions he can conceive, spring from the grace of God:
that as to what regards the manner of operation of this grace, it is not
irresistible, since it is said of several, they resisted the Holy
Spirit. See _Acts_ vii, and other places.
5. "That those who by a lively faith are engrafted into Christ, and
consequently made partakers of his quickening spirit, are furnished with
sufficient strength to be able to combat and even overcome Satan, sin,
the world, and their own lusts; and all this, as is carefully to be
observed, by the assistance of the grace of the Holy Spirit; and that
Jesus Christ succours them by his Spirit in all temptations, reaches to
them his hand (provided they be willing to engage, ask his assistance,
and are not wanting to themselves) supports and strengthens them so,
that they cannot be led away by any wile or violence of Satan, or
snatched out of Christ's hands, as he says himself, _St. John_ x. _My
sheep shall no man pluck out of my hands._ For the rest, if it be asked
whether these may not, through negligence, let go the confidence which
they had from the beginning, Heb. iii. 6, cleave again to the present
world, depart from the holy doctrine which was delivered, make shipwreck
of a good conscience? (2 Pet. i. 10. Jude iii. 1. Tim. i. 19. Heb. xii.
15.) This must be previously examined, with more care, by the
Scriptures, to be able to teach it with full assurance to others."
Such is the Arminians Confession of Faith, to which they gave the name
of Remonstrance, and thence were styled Remonstrants. It was drawn up by
Utengobard, Minister at the Hague, and signed by forty-six Ministers. It
was probably made in concert with Grotius, the intimate friend of
Utengobard, and at that time wholly employed in the subjects which were
disputed by the Arminians and Gomarists.
To resume in few words the doctrine of the Arminians, we shall say with
Bossuet[71], their principles were, That there is no absolute election,
nor gratuitous preference, by which God prepares for certain chosen
persons, and for them alone, the infallible means of bringing them to
glory; but that God offers to all men, and especially to those to whom
the gospel is preached, sufficient means to convert themselves; which
some make use of; and others not, without employing any other for the
Elect, than for the Reprobate: so that election is always conditional,
and a man may come short of it by failing in the condition: from whence
they conclude, first, that justifying grace may be lost totally, that
is, without any degree of it being left; and lost finally, that is,
without its ever being recovered: secondly, that there can be no
assurance of salvation.
FOOTNOTES:
[71] Hist. des Variations, Lib. xiv. 12. 30.
III. This remonstrance not satisfying the Gomarists, they opposed to it
a contra-remonstrance, which gained them the name of
Contra-Remonstrants. As these disputes gave the States a good deal of
uneasiness, they enjoined the Divines to deliver their thoughts of the
most proper means to put an end to them. The Remonstrants proposed a
Toleration; the Contra-Remonstrants, a national Synod, in which they
were sure of a majority. Both these opinions were laid before the
States, who declared for a toleration: this was the cause gained to the
Arminians; but the Gomarists were favoured by the People, and grew very
factious. The Grand-Pensionary, imagining that by making themselves
masters of the election of the ministers, the States would insensibly
appease these troubles, proposed the revival of an obsolete regulation,
made in the year 1591, by which the magistrates and consistory were each
to nominate four persons, who should chuse a Minister, to be afterwards
presented to the body of Magistrates, who might receive or reject him.
This motion was agreed to by the States, to the great mortification of
the Contra-Remonstrants: they complained that the States had exceeded
their power. Hence arose a grand contest who ought to be Judge in
ecclesiastical matters. The Arminians said it belonged to the Civil
Magistrate to decide them: the Gomarists maintained that the clergy
alone had that power. They separated themselves from the communion of
the Remonstrants[72], took possession of the churches by force, stirred
up seditions, wrote libels, and deposed the Arminian Ministers. In other
churches the Contra-Remonstrants were driven out as madmen and rioters.
These violences gave rise to schisms, some joining the old Ministers,
and others the new.
It was at this time of confusion Grotius was nominated Pensionary of
Rotterdam, and ordered to go over into England. It is imagined[73] he
had secret instructions to get the King and the principal divines of
the kingdom to favour the Arminians, and approve of the States conduct.
He had several conferences with his Majesty on that subject. At his
return to Holland he found the divisions increased. Barnevelt and he had
the direction of the States proceedings in this matter; and he was
appointed to draw up an edict which might restore tranquility. It was
approved by the States, and is as follows.
FOOTNOTES:
[72] Grot. Apolog. Cap. 9.
[73] Le Vassor, L. 4. p. 477.
IV. "Whereas great dissentions and disputes have arisen in the Churches
of this Country, on occasion of different explanations of some passages
of Holy Writ, which speak of Predestination and what relates to it; and
these contentions having been carried on with so much heat, that some
Divines have been accused of teaching directly, or at least indirectly,
that God has created some men to damn them; that he has laid certain men
under a necessity of sinning; that he invites some men to salvation to
whom he has resolved to deny it; other Divines are also charged with
believing that mens natural strength or works may operate their
salvation. Now these doctrines tending to the dishonour of God and the
Christian reformation, and being contrary to our sentiments, it has
appeared to us highly necessary, from a regard to the honour and glory
of God, and for the peace and harmony of the state, to condemn them. For
these causes, after having weighed the matter, and long examined it with
much conscience and circumspection, employing the authority which
belongs to us as rightful Sovereign, and agreeable to the example of the
Kings, Princes, and Cities which have embraced the Reformation, we have
ordained, and by these presents ordain, that in the interpretation of
the passages of Scripture above-mentioned every one give diligent heed
to the admonition of St. Paul, who teaches that no one should desire to
know more than he ought; but to think soberly, according as God has
dealt to every man the measure of faith; and agreeable to what the Holy
Scriptures every-where set forth, that salvation is of God alone, but
our destruction is of ourselves. Wherefore in the explanation of the
Scripture, as often as occasion shall offer, the Pastors shall declare
to the people, and instil into the minds of all under their care, that
men are not indebted for the beginning, the progress, and the completion
of their salvation, and even of faith, to their natural strength, or
works, but to the sole grace of God in Jesus Christ our Saviour; that we
have not merited it; that God has created no man to damn him; that God
has not laid us under a necessity of sinning, and that he invites no man
to be saved, to whom he has resolved to deny salvation. And, though in
the universities, in conversation, and in those places where the
Scriptures are expounded, passages may be treated of which relate to
predestination and what depends on it, and it may come to pass, as hath
happened formerly, and in our own times, to learned and good men, that
persons may give into these extremes and absurdities which we disapprove
and have forbidden; our will is, that they be not proposed publicly from
the pulpit to the people. But as to those who in relation to such
passages only believe and teach that God hath from all eternity chosen
to salvation, from the mere motion of his will, through Jesus Christ our
Saviour and Redeemer, those who by grace which they have not merited,
and by the operation of the Holy Spirit, believe in Jesus Christ our
Lord, and by free grace given them persevere in the faith to the end, we
will that they be not molested on that account, nor pressed to embrace
other sentiments, or teach other doctrine; for we judge these truths
sufficient for salvation; and proper for the instruction of Christians.
We moreover ordain, that all Pastors, in expounding the other articles
of the Christian faith, make use of explanations agreeable to the word
of God, to what is commonly received in the reformed churches, and what
has been taught in those of this country, which we have maintained and
protected, and now maintain and protect; that they exercise Christian
charity; and that they avoid greater divisions: for in this manner, we
judge, they ought to act for the good of the State and the Church, and
the restoration of her tranquility."
This Edict was too favourable to the Arminians not to give great offence
to the Contra-Remonstrants. They complained that it misrepresented their
sentiments[74] in order to render them odious, and that not only it
wanted the approbation of the Cities, but had not even been sent to
them: from whence they concluded that no regard was to be paid to it.
The States were very desirous that the King of Great Britain and the
English Bishops should be satisfied with the manner in which they had
explained themselves in the Edict: they were the more anxious as they
had reason to believe James unfavourable to the Arminians[75]. However
the King, the Archbishop of Canterbury, and the Bishops of England
allowed the doctrine of the Edict to be orthodox, and equally distant
from Manicheism and Pelagianism: the only thing which gave the King some
pain, was, to see the Civil Magistrate assume a right of making decrees
in matters of religion[76].
FOOTNOTES:
[74] Vossius, Ep. 3. p. 5. Pres. Vir. Epist. p. 388.
[75] Ep. Casaub. 933. Grot. Apolog. C. 6. Ep. Gr. 28, 29.
[76] Ep. Caus. 863.
V. This Edict served but to increase the troubles, by driving the
Gomarists, against whom it was levelled, into despair. The riots which
had already happened, and which they hourly apprehended, made the Grand
Pensionary Barnevelt propose to the States of Holland, that the
magistrates of the Cities of the Province should be impowered to raise
troops for the suppression of the rioters, and the security of their
towns. Dort, Amsterdam, and three others of the most favourable to the
Gomarists, protested against this step, which they regarded as a kind of
declaration of war against the Contra-Remonstrants. Barnevelt's motion
was, nevertheless, agreed to, and on the fourth of August, 1617, the
States issued a placard accordingly.
This fatal decree occasioned the death of the Grand Pensionary and the
ruin of Grotius, by incensing Prince Maurice of Nassau against them, who
looked upon the resolution of the States, taken without his consent, as
derogatory to his dignity of Governor and Captain General.
He had entertained a mortal enmity for several years against the Grand
Pensionary[77], who concluded the truce in 1609 without his concurrence.
Hitherto he had stifled his revenge for want of a proper opportunity of
executing it; but it blazed openly on occasion of this decree of the
States, which he considered as Barnevelt's act. He accused him of
labouring to diminish his authority: found fault with the Edict: that
was made to engage the two parties to live in peace; declared publicly
for the Gomarists, assisted at divine service only in their churches,
and forbad the soldiers to obey the States when they would employ them
to appease the riots. Some towns, however, levied men in consequence of
the States decree, whether they suspected their garrisons, or thought
there was no other way to suppress the enterprises of the rioters. The
Contra-Remonstrants seeing themselves powerfully protected by Prince
Maurice, separated from the communion of the Arminians in 1617.
FOOTNOTES:
[77] Grot. Hist. l. 17.
VI. Amsterdam, almost as powerful singly as all Holland, favoured the
Gomarists, and disapproved of the Toleration which the States wanted to
introduce. These resolved therefore to send a Deputation to that city,
in order to bring them over to their sentiments. The Deputies were
Grotius, Adrian Mathenes, Hugo Musius, and Gerard Deich. April 21, 1616,
they received their instructions to go to Amsterdam; on the morrow they
left the Hague, and arriving the same day at Amsterdam, sent to desire
the oldest Burgomaster to assemble the Town Council: they were told, the
Council would meet the 23d at three in the afternoon. They employed this
interval in removing a calumny spread by the Contra-Remonstrants, that
they were sent to change the religion. One of the City-Secretaries
waited on them to conduct them to the Council Chamber, and being come
there, Grotius, as spokesman, said, "That Sovereigns had a right to
watch over the proceedings of the Church; that the States had no
intention but to protect the reformed religion; that they ardently
desired the city of Amsterdam would agree with them in all that might
relate to the government of the Church and mutual toleration; that the
revival of the regulation of 1591, which gives the Magistrates a right
to chuse the Ministers, after being examined and found well affected to
the reformed religion, was of great service, by preventing the troubles
which followed the elections; of which there were several recent
instances: that mutual toleration was necessary when the difference in
opinion regarded only points not fundamental; that it had always been
practised by the reformed churches from the time of Calvin's
reformation; that it was more necessary in the doctrine of
Predestination, as this was a matter of great difficulty; that the first
reformers, though of different sentiments, tolerated one another; that
Bullinger and Melancton were tolerated by Beza and Calvin; that James I.
King of Great Britain, had advanced in his writings, that the two
opposite opinions concerning Predestination might be maintained without
danger of damnation; that Gomar himself declared Arminius had not erred
in fundamental points; that after the conference in 1611, the Ministers
of the two parties promised to the States of Holland to live in peace;
that the points controverted were not necessary to salvation, that they
were very difficult, that they never had been determined, either in the
ancient, or the reformed church; that the decisions of the councils held
in the church on occasion of Pelagianism enjoined only a belief, that
men are corrupted and have need of grace, and that the beginning of
grace is from God; that even the church of Rome permitted the Doctors of
different parties to dispute on these points; that it was not necessary
to call a synod to examine them, because the authority of a Sovereign is
sufficient in matters where only the preventing of schism for things
unnecessary to salvation, is in question; that the Sovereign has a right
to suppress disorders that arise in the church; that the business was
not a change of religion, but the hindrance of schism; that the King of
Great Britain and the Canton of Bern had justified the use of this right
by examples; that if the utility of a synod to inform the Sovereign what
he ought to do on such occasions should be maintained, it were easy to
answer, that it is not necessary to assemble a synod to know that men
must tolerate one another when their opinions differ concerning points
not necessary to salvation; that this was a truth acknowledged by
Calvin, Beza, Whittaker, Junius, Casaubon, Du Moulin, in fine by the
most famous Ministers, whose authority is at least equivalent to that of
a synod; that as the question was not about a point of heresy, there was
reason to apprehend the division would be increased by calling a synod,
so great was the ferment of mens minds; that, besides, the moderate
party in such synod would not be the most numerous; that perhaps the
Ecclesiastics would seek to diminish the sovereign authority; that they
might make decisions which could not be enforced without throwing the
Republic into the greatest confusion; that therefore, previous to the
convocation of a synod, mens minds ought to be prepared by gentle
methods; that the decree made in 1614 by the States of Holland, to which
the city of Amsterdam made some difficulty of submitting, was neither
partial, nor injurious to the reformed churches; that it was resolved
on after mature reflexion, and was in itself agreeable to sound
doctrine; that the reasonable men among the Contra-Remonstrants had
nothing to apprehend, since the deposition of some Ministers was
entirely owing to their attempts to introduce schism; that the
Remonstrants and Contra-Remonstrants, not differing in essential points,
ought to tolerate one another, and agree on what they should preach;
that if a Toleration were not admitted, they must depose such as would
not submit to the decision that might be given, or introduce two
churches, either of which steps would trouble the State, whereas a
Toleration would restore tranquility and union, and favour the
assembling of an impartial synod that might labour with success to
restore peace to the church."
The Senate, after hearing this Speech, made answer, that they would take
it into consideration: and on the twenty-fifth of April the Burgomasters
visited the Deputies, and told them, they would send to the States of
Holland to acquaint them with their sentiments. Grotius, who perceived
his discourse had not gained the Senate, replied, that if the Senate
would mention their difficulties, the Deputies of the States would
endeavour to resolve them. The Burgomasters answered, that the Senate
did not intend to grant them a new audience; adding, that as there was
reason to apprehend some alteration in religion, it was their opinion,
that in the present circumstances a synod ought to be assembled; and
that the city of Amsterdam could not receive the Edict of 1614, without
endangering the Church, and risking the ruin of her trade. The Deputies
wanted to answer, but were refused to be heard. Grotius drew up in
writing an account of all that passed in this deputation, and presented
it to the States at his return[78]. He flattered himself for a while
with the hopes of some good effect from his deputation[79]: and the
disappointment chagrined him so much, that he was seized with a violent
fever, which had well nigh carried him off. It appeared plainly by the
blood taken from him that melancholy was the occasion of his disorder.
He was removed to Delft[80], where he found himself better. As he was
forbid to do anything which required application, he wrote to Vossius
that he was very desirous to see him for a few days, or at least a few
hours; that it would be the means of restoring his health, since
conversation with true friends is the best remedy against melancholy. He
employed the time of his recovery in examining himself on the part he
had acted in the present disputes; and the more he reflected on it, the
less reason he found for blushing or repentance. He foresaw the danger
he incurred; but his resolution was taken, not to change his conduct,
and to refer the event to Providence.
FOOTNOTES:
[78] Grotius delivered his speech in Dutch. It was translated into Latin
by Theodorus Schrivelius, and printed in the third tome of his
theological works.
[79] Ep. 77.
[80] Ep. 83.
VII. The States of Holland, wholly employed in seeking ways to compound
matters, had come to a resolution on the twenty-first of February, 1617,
that certain wise and learned men should be chosen to draw up a Rule or
Formula, to which the Ministers of the two parties should be obliged to
conform; that nothing should be advanced in it contrary to the doctrine
of the reformed Churches; that it should be shewn to Prince Maurice,
and, after having his opinion, presented to the States, that they might
examine what was most for God's honour, the people's safety, and the
Nation's tranquillity.
In consequence of this resolution Grotius prepared a writing to be
presented to Prince Maurice, importing, That the States were desirous
the ministers should teach a doctrine agreeable to that of the Reformed
Churches, and that those who departed from it should be proceeded
against in the way of Church Censure, or even by the Civil Magistrate;
that the five Articles of the Remonstrants doctrine should be examined
in a Synod of Holland, and the decision carried to a Synod of all the
Provinces; that previous to its meeting, the Sovereignty of each
Province in things sacred should be settled; that no definition should
be fixed without an unanimous content; that if they could not agree they
should endeavour to convene a General Council of the Reformed Churches;
that in the mean time a severe Edict be published against rioters and
the authors of defamatory libels; that the ministers be charged not to
treat one another abusively; that after the holding of the Council they
should examine what was proper to be added to the Union of Utrecht
concerning the authority of the Provinces in matters of Religion.
This project did not please the Prince: he wanted a national Synod, of
which the States of Holland were afraid, because they foresaw the
Contra-Remonstrants would have more power in it than the Arminians, who
would consequently be condemned by it; and that instead of forwarding
the peace, it would increase the confusion and disorder.
The States-General, entirely devoted to Prince Maurice, determined, in
spite of the States of Holland, to convoke a national Synod in Holland
itself, at Dort. The Provinces of Holland, Utrecht, and Overyssel
protested against this resolution: Barnevelt was so thunderstruck by it,
that he wanted to resign his place of Grand Pensionary: But Holland, who
needed more than ever the counsels of such an experienced Minister,
sending a Deputation to beseech him not to abandon the Republic in times
of so much difficulty[81], he thought it his duty to yield to the
intreaties of his masters, and resumed the functions of his office.
FOOTNOTES:
[81] Grotii manes, p. 78.
VIII. Prince Maurice of Nassau, however, who saw with the utmost
displeasure several Cities, agreeable to the permission granted them by
the particular States, levy a new Militia without his consent, engaged
the States-General to write to the Provinces and Magistrates of those
Cities, enjoining them to disband the new levies, which were styled the
Attendant Soldiers: but the particular States, who looked on themselves
as sovereigns, and the Cities, who thought themselves obliged to obey
only the orders of the States of their Province, paid no attention to
the Letters of the States General[82]. The Prince considering this
conduct as a Rebellion, concerted with the States-General that he should
march in person with the troops under his command, to get these soldiers
who were levied irregularly, disbanded; that he should depose the
Arminian magistrates, and turn out the Ministers of their party.
The Prince accordingly set out, accompanied by the Deputies of the
States-General, in the year 1618. Beginning with the Province of
Gueldres, he removed from the Senate of Nimeguen all who were known or
suspected to favour Arminianism; and turned out the Ministers, obliging
them instantly to leave the town. At Overyssel he met with no
opposition. In Arnheim there was a numerous garrison of Attendant
Soldiers; but the Prince having intelligence in the place, got into it
by night: and the soldiers seeing themselves betrayed, laid down their
arms. Some Senators were deposed, and the Secretary of the Council
banished the City.
The States of Holland, knowing that the Prince was to treat Utrecht in
the same manner, sent thither Grotius, and Hoogerbetz, Pensionary of
Leyden. Their instructions bore, first that they should consider and
resolve on some method of opposing the commission given by the
States-General to Prince Maurice: secondly, that they should consult in
what manner the union between the particular States of the Provinces
might be strengthened, for their mutual aid and assistance.
The Magistrates of Utrecht, in consequence of the advices given them,
doubled the guards at the gates, and armed all the militia they could
assemble. Grotius and Hoogerbetz promised that the States of Holland
would not abandon them on this occasion when their sovereignty was at
stake: they also brought Letters from the States to the principal
officers of the ordinary garrison, tending to persuade them that it was
their duty to obey the States of Utrecht, who paid them, and to resist
the Stadtholder.
Every thing seemed ready for enabling the city to make a vigorous
resistance: the Burghers had taken up arms, and the Attendant Soldiers
were posted in the principal quarters of the town. These dispositions
did not divert the Prince from his design of seizing it. The old
garrison, from a jealousy of the new, declared for him; this occasioned
a mutiny: some of the Burghers left the interest of the city, which
being unprovided of good officers, the Prince and the Deputies of the
States found means to enter, and reduce it. The Prince being now master
of the town, disbanded the Attendant Soldiers, made Ledenberg, Secretary
of the States, and some Senators, prisoners, and turned out of their
places those who had distinguished themselves by their resistance,
putting in their room such as he could depend on. The States-General at
the same time published an Ordonnance at the Hague for disbanding the
new levies. Grotius, who was returned to Rotterdam, finding resistance
would only occasion new troubles, advised the city even before receiving
the Ordonnance of the States-General, to dismiss the Attendant Soldiers.
FOOTNOTES:
[82] La Neuvill's Hist. of Holland. B. iii. c. 5.
IX. The Prince of Orange's revenge was not yet satisfied: that was the
name Maurice went by after the death of his brother Philip William,
which happened at Brussels February 21, 1618. The destruction of the
Grand Pensionary he had resolved on. In an extraordinary assembly of
eight persons, who called themselves the States-General, he got an
Ordonnance passed, without any previous information, as Grotius
complained afterwards; importing, that Barnevelt, Grotius, and
Hoogerbetz should be taken into custody.
Accordingly on the 29th[83] of August, 1618, as Barnevelt was in the
court of the Castle of the Hague[84] returning home from the Assembly of
the States of Holland, one of the Prince of Orange's guards, attended
with some soldiers, commanded him, in the name of the States-General, to
follow him: He was carried to a room in the Castle, and there confined.
The Prince had sent to acquaint Grotius and Hoogerbetz that he wanted to
speak with them: they immediately came, and were arrested.
The same day was published the following Placard: "Messieurs the
States-General desire to acquaint all persons, that to avert the great
peril which threatened the United Provinces, and restore and establish
in the said Provinces harmony, peace, and tranquillity, they have caused
to be imprisoned John de Barnevelt, Advocate-General of Holland and West
Friesland, Romulus Hoogerbetz, and Hugo Grotius, it having been
discovered and made manifest that they were the first authors of the
insurrection at Utrecht, and of an attempt which would have been not
only highly prejudicial to the country and Province, but to several
other Cities. For these causes they have ordered, that the said three
persons be arrested and confined in the Castle of the Hague, till they
give an account of the administration of their offices." This Placard
was without any signature.
A report was at the same time spread by the prisoners enemies, that
Barnevelt and Grotius received money from the Spaniards to deliver up to
them the United Provinces; that they took money in 1609 to conclude the
truce; that they fomented the disputes in order to disunite the
Provinces; and that they had engaged to introduce into Holland the
public exercise of the Roman Catholic Religion.
It is said that Barnevelt had notice of the resolution taken to
apprehend him; that he talked of it to his friends; and told them he was
so secure in his innocence, he did not fear to take even his enemies for
judges, if any should dare to attack his conduct. It was represented to
him, that there were seasons of fanaticism and fury, in which innocence
was sacrificed to the violence of powerful enemies: but the testimony of
a good conscience hindered his attending to these remonstrances.
A few days after Grotius' arrest, his wife presented a petition, praying
that she might have leave to stay with her husband till the end of the
process. This grace was refused: she was not even permitted to see him;
and having asked to speak to him in presence of his guards, they were so
hard-hearted, as to deny even this slight favour.
Some days after these imprisonments, the Prince of Orange and the
Deputies of the States-General made a tour through the towns of Holland.
They had the power in their hands, and the Arminians were in the
greatest consternation. The Prince met with no opposition to his
designs: he deposed such magistrates as were relations or friends of the
three illustrious prisoners, putting in their place others that were
wholly devoted to him; and obliged some towns to receive a garrison,
particularly Rotterdam. The Arminians had hitherto been the more
powerful party there[85], and had excluded the Contra-Remonstrants from
preaching in the great Church: but the Prince took that church from
them, and gave it, with all the rest, to the Gomarists, leaving only two
to the Arminians. He placed a garrison of an hundred men in the town and
turned out and banished the Ministers who had distinguished themselves
by their zeal for Arminianism, such as Vorstius, Utengobard, and
Episcopius. Ledenberg, Secretary of Utrecht, hearing of these violences,
was so terrified, that he made away with himself in prison.
FOOTNOTES:
[83] Du Maurier says the three prisoners were arrested the 22d of
August; others assure us it was the 24th. La Neuville, Le Clerc. But it
is evident from what Grotius says himself, Ep. 104, that it was the
29th.
[84] Le Clerc.
[85] Mercure Francois, an. 1617.
X. The warmest opposers of a National Synod being disabled from giving
any further obstruction, the States-General proceeded to the holding of
it. The States of Holland, who in May, 1618, had renewed their protest
against the convocation of a National Synod, frightened by the violences
exercised against the three illustrious prisoners, at last gave their
consent; and it met at Dort.
It was opened on the fifteenth of November, 1618, in the name of the
States-General, who assisted at it by their Deputies; and was composed
of about seventy Contra-Remonstrants, with only fourteen Arminians. John
Bogerman, Minister of Leewarden in Friesland, was chosen President, and
had with him four assessors; all five declared enemies of the Arminians.
On the tenth of December the Remonstrants brought in a long Writing,
containing their reasons for not acknowledging the Synod, as being an
illegal assembly where the parties made themselves Judges, contrary to
the laws of equity and the Canons of the Church. They further shewed,
that most of those who composed the pretended synod were guilty of the
schism complained of; that it was publickly notorious they were their
declared enemies, and consequently incompetent judges. They afterwards
proposed twelve conditions, without which they could not acknowledge the
authority of the Synod, nor submit to any of its decisions. This paper
put the Synod into a very ill humour. Next day the Arminians giving in
a protest, it was censured, and a decree of the Deputies of the
States-General ordered that the Synod should proceed, without regarding
the protest.
The Arminians wanted to leave Dort; but an order from the States-General
obliged them to stay. Their five articles were condemned; and Episcopius
and the other Arminian ministers deposed, and declared guilty of
corrupting religion, breaking the unity of the Church, and occasioning
great scandal. The Synod's sentence was approved by the States-General
on the second of July, 1619. The same day the Arminian Ministers who had
been detained at Dort, were banished, or imprisoned: they were deprived
of their employments, and the effects of several were confiscated. They
continued to assert the irregularity of this Council; and the Bishop of
Meaux observes, that they employed the same arguments which the
Protestants use against the Roman-Catholics concerning the Council of
Trent.
XI. The Prisoners were not brought to their trial till after the rising
of the Synod of Dort. Their confinement had caused great murmuring in
the Province of Holland: for not only all honest men were persuaded of
their innocence; but it was also evident that the sovereignty of the
province of Holland had been openly violated. On the 29th of August,
1618, under the first surprise that an event of this nature must
occasion, when it was mentioned in the Assembly of the States-General,
the Deputies of the Province of Holland expressed great concern; they
complained the rights of Holland had been invaded; adding, that they
would ask their constituents what was to be done in such a melancholy
and singular occurrence. The City of Rotterdam and some others made loud
complaints: They acknowledged that if the three Prisoners were guilty of
treason, or of unlawful correspondence with the Spaniards, they ought to
be prosecuted; but maintained that they could not be legally tried but
by the States of Holland, who alone were their Sovereigns. The Prince of
Orange and the States-General found no way of putting a stop to the
opposition of such Magistrates as were zealous for their Country, or
friends to the Prisoners, but by deposing them. Nothing now remained to
obstruct the Prince of Orange in his projects of revenge: The States of
Holland, not being in a situation to hinder these violences, unwillingly
left the management of this affair to the States-General: but were so
much persuaded of the injustice done them, and the invasion made on
their Sovereignty, that in the end of January 1619[86], notwithstanding
the change of Deputies, they passed a Decree, importing that what had
been done in the imprisonment of the Grand Pensionary, and the
Pensionaries of Rotterdam and Leyden, should not be made a precedent for
the future.
The States-General, desirous of making an end of this affair, on the
nineteenth of November, 1618, nominated twenty-six Commissioners, chosen
from among the Nobility and Magistrates of the Seven Provinces, who were
ordered to repair to the Hague to try the Prisoners. The Decree
appointing these Judges mentioned that the Accused were taken into
custody to secure the tranquillity of the Republic, to hinder the ruin
of Religion and the destruction of the Union, and prevent disturbance
and bloodshed: they were represented as ambitious men, who sought by
secret practices to embroil the State: And to give some appearance of
satisfaction to Holland, it was said in the Decree, that the
States-General had issued it without prejudice to the rights of the
Provinces. Care was taken to chuse for Judges the declared enemies of
the Prisoners. Barnevelt objected to them; representing that he could
not be tried by the States-General: but no regard was paid to his
exceptions. Thus he was obliged to answer before incompetent judges,
who were notoriously known to have sworn his ruin. He entered a protest,
that his answering before them should not be construed an approbation of
their infringement of the jurisdiction of Holland.
In fine, after many iniquitous steps, which will be more particularly
mentioned in Grotius' trial, Barnevelt was condemned to be beheaded. The
principal grounds[87] of his condemnation were, That he had disturbed
religion; that he had advanced that each Province in its own
jurisdiction might decide in matters of religion, without the other
Provinces having a right to take cognizance of it; that he diverted the
King of France from sending the Reformed ministers of his Kingdom to the
Synod of Dort; preferred the interests of the particular States of
Holland and West Friesland to those of the States-General; made use of
the name of the States of Holland and West Friesland for holding
conventicles and unlawful assemblies; occasioned the insurrection at
Utrecht; authorised the levying of the Attendant Soldiers; slandered
Prince Maurice, accusing him of aspiring to the sovereignty of the
United Provinces; and that he received large sums from foreign Princes,
which he concealed from the State.
FOOTNOTES:
[86] Grotius, Apology, c. 15.
[87] La Neuville, lib. 3. c. 16.
XII. Lewis XIII. who had an affection for the United Provinces, with
which he was connected by their common interest, beheld the domestic
troubles of Holland with concern. The Prisoners, especially Barnevelt,
whose merit was well known at the Court of France, were held by him in
particular esteem. When he heard of their arrest he nominated Thumeri de
Boissise his Ambassador extraordinary to Holland, ordering him to repair
thither, immediately, and join Du Maurier the Ambassador in ordinary, in
soliciting the States-General in favour of the Accused, and labouring to
restore the public tranquillity.
December 12, 1618, they presented to the States-General a Writing from
the King, asking that the prisoners might have justice done them; that
their judges might be persons impartial and dispassionate; that the
States would rather chuse mild, than rigorous measures: "And, said the
Ministers, his Majesty will take for a high offence the little regard
you pay to his counsels, his prayers, and his friendship, which for the
future will be as much cooled as it was heretofore warm in your
interest."
The States made answer on the nineteenth of December following, that
they would act with all the lenity and clemency which justice and the
safety of the State would permit; and that they hoped the King would
leave it to their prudence.
The French Ambassadors continued their solicitations[88]; but the answer
made them March 23, 1619, must have left them no hope: it represented
the Prisoners as turbulent men, suspected of very heinous crimes, and
almost convicted of conspiring against the Republic, and projecting and
attempting to destroy the Union and the State. This answer was certainly
concerted with Prince Maurice, who was highly offended that the King of
France should interest himself so much to save men whom he looked on as
his declared enemies. Boissise quitted Holland, leaving Du Maurier alone
to act in favour of the Accused. On Monday morning, May 13, 1619, the
Ambassador was informed, that sentence had been passed the Day before,
and that Barnevelt was to be executed that day. He went immediately to
the Assembly of the States to get the execution suspended, but was
refused audience: he wrote to the States, conjuring them by the regard
they ought to have for the King his master, not to spill the blood of a
Minister who had served them so faithfully; and, if they would not
pardon him, to confine him to one of his country houses, his friends
being bound for him; or banish him the country for ever. This Letter had
no effect: their resolution was taken to destroy him. When the Grand
Pensionary was informed of his sentence, he seemed less moved at it,
than for the fate of Grotius and Hoogerbetz: he asked if they also were
to die? adding, It would be great pity: they are still able to do great
service to the Republic. The scaffold for his execution was erected in
the court of the Castle at the Hague, facing the Prince of Orange's
apartments. He made a short speech to the people, which is preserved in
the _Mercure Francois_: "Burghers, said he, I have been always your
faithful countryman: believe not that I die for treason; but for
maintaining the Rights and Liberties of my Country." After this Speech
the executioner struck off his head at one blow. It is affirmed that the
Prince of Orange, to feast himself with the cruel pleasure of seeing his
enemy perish, beheld the execution with a glass. The people looked on it
with other eyes: for many came to gather the sand wet with his blood, to
keep it carefully in phials: and the croud of those who had the same
curiosity continued next day, notwithstanding all they could do to
hinder them.
Thus fell that great Minister, who did the United Provinces as much
service in the cabinet, as the Princes of Orange did in the field. It is
highly probable that the melancholy end of this illustrious and
unfortunate man, to whom the Dutch are partly indebted for their
liberty, was owing to his steadiness in opposing the design of making
Prince Maurice Dictator. But this is a question discussed by several
writers[89], and foreign to our subject.
The French ministry discovered no resentment at the little attention
paid by the States General to Lewis's solicitations. There is reason to
think Barnevelt would have met with less cruel treatment, or at least
that France would not have passed it over so easily, had Cardinal
Richelieu, who was soon after Prime Minister, been then in place: for a
book[90] ascribed to him censures the conduct of Messieurs de Luines,
who were in power at that time, with regard to this affair.
FOOTNOTES:
[88] Apology, c. 15.
[89] See Du Maurier, Le Vassor, La Neuville, Le Clerc.
[90] Hist. de la mere & du fils, t. 2. p. 380.
XIII. Grotius's trial did not come on till five days after Barnevelt's
execution. September 3, 1618, the fourth day after he was arrested, the
Burgomasters of Rotterdam presented a petition to the Prince of
Orange[91], setting forth, that they had heard with great grief that
Grotius, Counsellor and Pensionary of Rotterdam, being at the Hague at
the assembly of the States, was arrested by order of the States General;
and representing to his Excellency that it was a breach of privilege, by
which no Deputy could be arrested during the sitting of the States; and
as they stood in need of Grotius's assistance and counsels, praying that
he, as Governor of Holland and West-Friesland, would prevail with the
States General to set him at liberty, and put him in the same situation
he was in before his imprisonment, promising to guard him at Rotterdam
or elsewhere, that he might be forthcoming to answer any charge brought
against him by the States General. The Prince gave only for answer, that
the affair concerned the States General. Their petition having had no
effect, on the 10th of September, 1618, the city of Rotterdam sent a
deputation to the States of Holland, praying that Grotius and the other
persons accused might be tried according to the custom of the country.
But the States themselves were under oppression.
Grotius's wife petitioned[92] for leave to continue with her husband
whilst his cause was depending; but this favour was denied her. On his
falling ill, she again pressed to be allowed to visit him, they had the
cruelty to hinder her: she offered not to speak to him but in presence
of his guards; this was also refused. Thus all the time of his
confinement at the Hague, no one was permitted to see him, even when he
lay dangerously ill.
We may judge to what length his enemies carried their blindness and
fury, by the following passage related by Selden[93]. When Grotius was
arrested, some who bore him ill-will, prevailed with Carleton,
Ambassador from Great Britain at the Hague, to make a complaint against
his book _Of the Freedom of the Ocean_: the Ambassador was not ashamed
to maintain that the States ought to make an example of him, to prevent
others from defending an opinion that might occasion a misunderstanding
between the two nations. Carleton and his advisers were the dupes of
this contemptible step: the States General paid no regard to his
complaint. The proposal was shameful in itself. Could they think that it
would be made a crime in Grotius to have written a book, dictated by his
love to his country, and deserving a recompence from the States to whom
it had been of great use in the dispute with England concerning the
right of navigation?
At the first examination which Grotius underwent, he answered[94] that
he was of the Province of Holland, Minister of a city of Holland; that
he had been arrested on the territories of Holland; that he acknowledged
no judges but that province, and was ready to justify all he had done.
He maintained that the States General had no jurisdiction over him, and
consequently could not nominate his Judges. He alledged also the
privilege of the citizens of Rotterdam and demanded permission to set
forth his reasons before the States of Holland and the States General;
and that the validity of his objections might be determined by Judges of
Holland. All these things were denied him. They insisted that he should
plead: he protested against this violence; but this did not hinder them
from proceeding against him, in contempt of all forms. He had been
allowed the use of pen and ink[95], but, after his first examination,
they were taken away.
The rigour and injustice, with which he and the other prisoners were
treated, are scarce conceivable. He tells us, that when they knew they
were bad, they chose that time to examine them; that they did not give
them liberty to defend themselves; that they threatened, and teazed them
to give immediate answers; and that they would not read over to them
their examinations. Grotius having asked leave to write his defence,
they allowed him for that purpose only five hours, and one sheet of
paper. He was always persuaded, that if he would own he had
transgressed, and ask pardon, they would set him at liberty: but as he
had nothing to reproach himself with, he would never take any step that
might infer consciousness of guilt. His wife, his father, brother, and
friends approved of this resolution[96].
On the 18th of May, 1619, the Commissioners pronounced sentence against
him, which we shall give at length.
"Whereas[97] Hugo Grotius, who was Pensionary of the Magistrates of
Rotterdam, and at present a prisoner before the Commissaries appointed
by the States General to try him, has acknowledged without being put to
the torture.
That he ventured to endeavour to overturn religion, to oppress and
afflict the Church of God, and for that end advanced heinous things
pernicious to the Republic, particularly, that each Province has singly
a right to decree in matters of religion, and that the others ought not
to take cognizance of the disputes which arise on this subject in a
particular province; that against order, and the custom of the reformed
churches, he endeavoured to get opinions received which are contrary to
the doctrine of those churches, without being sufficiently examined;
that he opposed the convocation of a National Synod in the name of the
States General, though it was judged by the King of Great Britain,
Prince Maurice, the majority of the nation, and the principal persons of
the province of Holland, a necessary and certain remedy for the
disorders which had crept into religion; that he advanced the convening
a synod would be prejudicial to the right of sovereignty belonging to
the province of Holland, unless the whole or the greater part of the
province would consent to it.
That he held private meetings with the Deputies of some towns, with
design to procure a majority in the assembly of the States of Holland.
That without the orders of the States of Holland, Utrecht, and
Overyssel, he ventured to make an act in the name of those provinces, in
the house of John Barnevelt, protesting against what the Deputies of the
other provinces might do, and declaring they would be the cause of the
disorders that the Synod might produce; which act he read in the
assembly of the States of Holland without being required, and carried it
to the assembly of the States-General.
That he made eight Deputies of the cities send back the letter of the
States-General for the convocation of the Synod.
That he wrote to the King of France in the name of the States of
Holland, informing him that the name of the States-General was falsly
made use of in the Letters for convoking the Synod, and desiring his
Majesty not to suffer his subjects to attend the Synod, and to protect
Holland against the other provinces.
That, by the counsel of Barnevelt, he bestirred himself to get Ministers
to come to the Synod who were of the new opinion.
That he embroiled the Republic in order to get every thing passed
according to his fancy and caprice.
That he assisted in so far changing the form of government, that those
who complained of oppression were not admitted to be heard, and the
Magistrates of cities disobeyed the orders they received.
That by the advice of John Barnevelt he held private meetings with the
Deputies of some towns, whose deliberations were carried to the States
of Holland, to serve for the model of their resolutions.
That he was concerned in the odious decree of the 4th of August, 1617,
permitting the cities of Holland to raise new troops for their defence,
and to require of them an oath of fidelity to those cities.
That he gave it as his opinion, the city of Rotterdam should raise those
soldiers.
That he also advised the city of Delft to raise them; that he wanted to
lay the expence of these new levies on the Generality.
That he asserted these new soldiers were not obliged to obey the
States-General, if their orders were contrary to those of the cities.
That he sent back the French auxiliaries in order to employ the money
assigned for their subsistance in paying the new soldiers.
That he pretended these soldiers ought to serve even against the
States-General and against Prince Maurice.
That he wanted to prevail with the cities to make a new union.
That he held conferences with a foreign Ambassador.
That he was concerned in the deputation sent to the Brille to oppose
Prince Maurice.
That, on the 14th of May, 1618, he made an act with eight Deputies of
cities, by virtue of which they were permitted to oppose what the
States-General might do for accelerating the holding of the Synod; which
act they wanted to get approved by the States of Utrecht; that he
endeavoured to divert the Deputies of Utrecht from disbanding their new
troops agreeable to the intention of the States of that province, by
promising them assistance.
That he accused the States-General, as well as Prince Maurice, of evil
designs.
That he maintained, they ought to be resisted, and the revenue and
forces of the State employed against them.
That he said the disbanding the new soldiers would increase the boldness
of the Disaffected, and the disorders in the State; that the ordinary
troops were not sufficient; that the members of the province of Holland
would abundantly succour such as did not obey the States-General; that
he suffered himself to be deputed to Utrecht to offer his assistance to
the States and the City; that this deputation was ordered only by a few
Nobles, three Deputies of Cities, and some Deputies to the States of
Holland, who had no instructions on that subject from their
Constituents.
That his acknowledged design, and that of those deputed to Utrecht, was
to engage the States to require the ordinary soldiers to obey the States
of Utrecht, in prejudice of the obedience due to the States-General.
That he carried Letters of Barnevelt, which had not been read in the
assembly of the States of Holland, declaring, that the soldiers ought to
obey the States, and oppose whatever might be done against them.
That he had combined with Ledemberg in the measures to be taken for
preventing the new soldiers from being disbanded by the States of
Utrecht.
That he spoke against the States-General and against Prince Maurice in
the assembly of the States of Utrecht; that he assisted the States of
Utrecht in preparing their answer to Prince Maurice and the States
General, by which they refused to acknowledge these Deputies as sent by
the States-General, though they were in fact; that he held a conference
with the Bailly of the city of Utrecht on the measures to be taken for
resisting Prince Maurice if he should come to Utrecht to disband the
new soldiers; and that he endeavoured to prevail with the States of
Utrecht to have recourse to open force on this occasion.
That he wanted to make the ordinary garrison oppose the Deputies of the
States-General when their orders were contrary to those of the States of
Utrecht; threatening to stop their pay if they did otherwise.
That he advised the Bailly of Utrecht to obey only the Deputies of
Holland or the States of Utrecht.
That he conferred with the said Bailly on the means of hindering Prince
Maurice from introducing soldiers into Utrecht; which might have
occasioned much bloodshed in the city, and put the Prince and the
Republic in the greatest danger; and which gave rise to dissentions and
new treaties, contrary to the union of the provinces: whence the public
order in Church and State was disturbed, the finances of the State
exhausted, divisions arose between the States-General and the Provinces,
and the union was on the point of being broke.
For these causes the Judges appointed to try this affair, administring
justice in the name of the States-General, condemn the said Hugo Grotius
to perpetual imprisonment; and to be carried to the place appointed by
the States-General, there to be guarded with all precaution, and
confined the rest of his days; and declare his estate confiscated.
Hague, May 18, 1619."
Grotius, who enters into an examination of this sentence, charges it
with many falsities: he maintains[98] that it makes him say several
things which he constantly denied: and that he never acknowledged
himself guilty. What is mentioned in the sentence concerning the
deputation to Utrecht, he shews to be palpably false[99]. On the 20th of
July, 1618, he acquaints us, certain Deputies to the States of Holland
wanted to go home; that the assembly was summoned for the 24th; that
some Deputies were indeed absent that day, but the Curators of the
Republic of those Cities, agreeable to the order they had received,
supplied their place; that the assembly was composed of the Deputies of
Harlem, Delft, Leyden, Amsterdam, Goude, Rotterdam, Alcmaer, and the
Nobles; that the Deputies of the other cities were summoned; that their
absence could not stay the proceedings of the rest; that, excepting the
Deputies of Amsterdam, all the others agreed to the deputation sent to
Utrecht; that it was thrice approved; and that the Deputies at their
return received the thanks of the States, who defrayed the expence of
their journey.
Grotius complains that he was not examined on the tenth part of the
facts specified in his sentence, that his examination was not read over
to him; in fine, that he was no ways reprehensible, since in all he did,
he exactly followed the orders of the States of Holland, or those of the
city of Rotterdam[100], as the States and the City allowed; and that if
he was to be tried, it ought to be by Judges of Rotterdam, according to
the privileges of that city. Hoogerbetz was also condemned to perpetual
banishment. The body of Ledemberg, Secretary of the States of Utrecht,
who, as hath been said, put an end to his life in gaol, was affixed in
the coffin to a gibbet. Moerbergen, Counsellor of Utrecht, had only his
country-house, for his prison, because, suffering himself to be moved by
the tears of his wife and children, he made a kind of submission
bordering on those which they wanted to draw from Hoogerbetz and
Grotius.
The Judges who condemned them were so ignorant of the laws, that they
decreed penalties which are only enacted against persons convicted of
high treason, yet omitted mentioning in the sentence that Grotius was
guilty of that crime. They were told of this irregularity, and saw they
were in the wrong: to remedy it, they declared, a whole year after the
trial, without rehearing the cause, that their intention was to condemn
Grotius and his accomplices as guilty of high-treason; which step was
the more irregular[101], as delegated judges cannot, by law, add to
their sentence after it is passed. This addition deprived Grotius's wife
of the liberty of redeeming, at a moderate price, her husband's estate;
a privilege which the law allows in all cases but those of treason. His
estate was therefore confiscated: but by this he was no great loser. At
that time he was very far from being rich: his father being alive, what
properly belonged to him was only the savings of his salary and his
wife's fortune.
FOOTNOTES:
[91] Hug. Grotii votum, p. 664.
[92] Apol. c. 13.
[93] Mare clausum l. 1. p. 198.
[94] Apol. c. 15.
[95] Apol. c. 13.
[96] Ibid. c. 16.
[97] Ibid. c. 19.
[98] Dedication of his Apology.
[99] Apol. c. 13. 17.
[100] Hug. Grotii votum, p. 669.
[101] Ep. Gr. 161.
XIV. In consequence of the sentence passed against Grotius, the
States-General ordered him to be carried from the Hague to the fortress
of Louvestein near Gorcum in South Holland, at the point of the island
formed by the Vahal and the Meuse; which was done on the 6th of June,
1619; and twenty-four sols per day assigned for his maintenance, and as
much for Hoogerbetz: but their wives declared they had enough to support
their husbands, and that they chose to be without an allowance which
they looked on as an affront. Grotius' father asked permission to see
his son; but was denied. They consented to admit his wife into
Louvestein, but if she came out, she was not to be suffered to go back.
In the sequel it was granted her that she might come abroad twice a
week.
Grotius became now more sensible than ever of the advantages men derive
from a love of the Sciences. Exile and captivity, the greatest evils
that can befal Ministers of ordinary merit, restored to him that
tranquillity to which he had been for some years a stranger. Study
became his business and consolation. From the time he was a prisoner at
the Hague[102], whilst he had the use of pen and ink, he employed
himself in writing a Latin piece on the means of accommodating the
present disputes. This treatise was presented to Prince Maurice; but it
did not mollify the indignation he had conceived against the
Remonstrants. Grotius maintained in it, as he had done often before,
that notwithstanding difference of opinion in some points relating to
grace and predestination, a mutual toleration ought to take place, and
no separation be made.
We have still several of his letters written from Louvestein, which
acquaint us in what manner he spent his time. He gave Vossius an account
of his studies. In the first of those Letters, without date, he observes
to him that he had resumed the study of the Law, which had been long
interrupted by his multiplicity of business; that the rest of his time
he devoted to the study of Morality; which had led him to translate all
the Maxims of the Poets collected by Stobaeus, and the fragments of
Menander and Philemon. He likewise purposed to extract from the Comic
and Tragic Authors of Greece what related to Morality, and was omitted
by Stobaeus, and to translate it into free verse, like that of the Latin
Comic writers. With regard to his translation of the fragments of the
Greek Tragic authors, he intended that the verses of his Latin
translation should resemble those of the original, excepting in the
chorus's, which he would put into the verse that best suited him. He was
in doubt whether he ought to print these additions with Stobaeus, and
asks Vossius's opinion whether he should place them at the end, or
entirely new-mould that collection. Sundays he employed in reading
treatises on the truth of the Christian religion, and even spent some of
his spare hours in this study: on other days, when his ordinary labour
was over, he meditated some work in Flemish on religion. The subject
which he liked best at that time was Christ's love to mankind: he no
doubt intended to confute the extravagant opinions of the Gomarists. He
purposed also to write a Commentary on the Sermon on the mount.
Time seemed to pass very fast amidst these several projects. December
15, 1619, he writes Vossius, that the Muses, which were always his
delight, even when immersed in business, were now his consolation, and
appeared more amiable than ever. He wrote some short Notes on the New
Testament: these he intended to send to Erpenius, who was projecting a
new edition of it; but a fit of illness obliged him to lay them
aside[103]. When he was able to resume his studies, he composed in Dutch
verse his treatise _Of the Truth of the Christian Religion_, and sent it
to Vossius; who thought some places of it obscure. It makes no mention
of the Trinity or Incarnation, because, the authority and authenticity
of the sacred Books once proved, these great points ought to be held
demonstrated. Those who since Grotius have written against infidelity
with greatest success, have followed his example. Sacred and profane
authors employed him alternately. In the end of the year 1620[104] he
promises his brother to send him his observations on Seneca's Tragedies:
These he had written at Vossius's desire[105]. He acknowledges his
conjectures are sometimes very bold; but is not so attached to them, but
he will submit them to Vossius, and leaves them entirely to him. We have
seen that Du Maurier employed his best offices for Barnevelt and
Grotius. From the time they were arrested all correspondence between the
Ambassador and Grotius was probably cut off till the beginning of 1621;
for it is not till the fifteenth of January that year, he returns him
his thanks[106]. He says it is impossible for him to express his
obligations to the Most Christian King, to his wife Council, and to Du
Maurier in particular, for the pains they took to assist him in his
misfortunes; that tho' their intentions had not the effect which might
have been hoped for, it gave him great consolation to find persons of
such importance interest themselves in his troubles. He calls his
conscience, as the judge he most respected, to witness, that all he
intended was the prevention of schism; that he never had a thought of
making any innovation in the Republic; that he only purposed the
supporting the rights of his Sovereigns, without invading the legal
authority of the States-General; that such as were in the secret of
affairs knew that his whole crime was refusing to comply with the
caprices of those who wanted to rule according to their fancies; and
that he chose rather to lose his estate and his health, than to ask
pardon for a fault he had never committed.
Du Maurier losing his lady about this time, Grotius writes him, February
27, 1621, a very handsome consolatory letter, in which he deduces with
great eloquence every ground of support that Philosophy and Religion can
suggest in that melancholly event. The only method he took to unbend and
recreate himself, was to go from one work to another. He translated the
_Phoenissae_ of Euripides: wrote his _Institutions of the Laws of
Holland_ in Dutch: and composed some short Instructions for his daughter
Cornelia[107] in the form of a Catechism, and in Flemish verse,
containing an hundred and eighty-five Questions and Answers: it was
printed at the Hague in 1619. The author afterwards translated it into
the same number of Latin verses for the use of his son: it is added in
the later editions of his Poems. He wrote also, while under confinement,
a Dialogue in Dutch verse between a father and a son, on the necessity
of silence, explaining the use and abuse of Speech, and shewing the
advantages of taciturnity. In fine, he collected, when in prison, the
materials of his _Apology_[108].
FOOTNOTES:
[102] Apolog. Pref.
[103] Ep. 126.
[104] Ep. 23. p. 761.
[105] Ep. 132.
[106] Ep. 133.
[107] Mem. Litt. de la Gr. Bretagne, t. xi. p. 66.
[108] Ep. 144.
XV. Grotius had been above eighteen months shut up in Louvestein, when,
on the eleventh of January, 1621[109], Muys-van-Holi, his declared
enemy, who had been one of his judges, informed the States-General, that
he had advice from good hands their prisoner was seeking to make his
escape: some persons were sent to Louvestein to examine into this
matter; but notwithstanding all the enquiry that could be made, they
found no reason to believe that Grotius had laid any plot to get out.
His wife however was wholly employed in contriving how to set him at
liberty. He had been permitted[110] to borrow books of his friends, and
when he had done with them, they were carried back in a chest with his
foul linen, which was sent to Gorcum, a town near Louvestein, to be
washed. The first year his guards were very exact in examining the chest
when it went from Louvestein; but being used to find in it only books
and linen, they grew tired of searching, and did not take the trouble to
open it. Grotius' wife observing their negligence, purposed to take
advantage of it. She represented to her husband that it was in his power
to get out of prison when he pleased, if he would put himself in the
chest that carried his books. However, not to endanger his health, she
caused holes to be bored opposite to the part where his face was to be,
to breathe at; and made him try if he could continue shut up in that
confined posture as long as it would require to go from Louvestein to
Gorcum. Finding it might be done, she resolved to seize the first
favourable opportunity.
It soon offered. The Commandant of Louvestein[111] going to Heusden to
raise recruits, Grotius' wife made a visit to his lady, and told her in
conversation, that she was desirous of sending away a chest full of
books, for her husband was so weak, it gave her great uneasiness to see
him study with such application. Having thus prepared the Commandant's
wife, she returned to her husband's apartment, and in concert with a
valet and a maid, who were in the secret, shut him up in the chest. At
the same time, that people might not be surprised at not seeing him, she
spread a report of his being ill. Two soldiers carried the chest: one of
them, finding it heavier than usual, said, There must be an Arminian in
it: this was a kind of proverb that had lately come into use. Grotius'
wife, who was present, answered with great coldness, There are indeed
Arminian books in it. The chest was brought down on a ladder, with great
difficulty. The soldier insisted on its being opened, to see what was in
it; he even went and informed the Commandant's wife that the weight of
the chest gave him reason to think there was something suspicious
contained in it, and that it would be proper to have it opened. She
would not; whether it was that she was willing to wink at the thing, or
through negligence: she told him that Grotius' wife had assured her
there was nothing but books in it; and that they might carry it to the
boat. It is affirmed that a soldier's wife who was present, said there
was more than one example of prisoners making their escape in boxes. The
chest however was put into the boat, and Grotius' maid, who was in the
secret, had orders to go with it to Gorcum, and put it into a house
there. When it came to Gorcum, they wanted to put it on a sledge; but
the maid telling the boatman there were some brittle things in it, and
begging of him to take care how it was carried, it was put on a horse,
and brought by two chairmen to David Dazelaer's, a friend of Grotius,
and brother-in-law to Erpenius, having married his sister[112]. When
every body was gone, the maid opened the chest. Grotius had felt no
inconvenience in it, though its length was not above three feet and a
half. He got out, dressed himself like a mason, with a rule and a
trowel, and went by Dazelaer's back-door, through the market-place to
the gate that leads to the river, and stept into a boat which carried
him to Valvic in Brabant. At this place he made himself known to some
Arminians; and hired a carriage to Antwerp, taking the necessary
precautions not to be known by the way: it was not the Spaniards he
feared, for there was then a truce between them and the United
Provinces. He alighted at Antwerp at the house of Nicholas Grevincovius,
who had been formerly a Minister at Amsterdam; and made himself known to
no body but him. It was on the 22d of March, 1621, that Grotius thus
recovered his liberty.
In the mean time it was believed at Louvestein that he was ill; and to
give him time to get off, his wife gave out that his illness was
dangerous; but as soon as she learnt by the maid's return that he was in
Brabant, and consequently in safety, she told the guards, the bird was
flown. They informed the Commandant, by this time returned from Heusden,
who hastened to Grotius's wife, and asked her where she had hid her
husband? She answered he might search for him: but being much pressed
and even threatened, she confessed that she had caused him to be carried
to Gorcum in the book chest: and that she had done no more than kept her
word to him, to take the first opportunity of setting her husband at
liberty. The Commandant in a rage went immediately to Gorcum, and
acquainting the Magistrate with his prisoner's escape, both came to
Dazelaer's, where they found the empty chest. On his return to
Louvestein the Commandant confined Grotius's wife more closely: but
presenting a petition to the States-General, April 5, 1621, praying that
she might be discharged, and Prince Maurice, to whom it was
communicated, making no opposition, the majority were for setting her at
liberty. Some indeed voted for detaining her a prisoner; but they were
looked on as very barbarous, to want to punish a woman for an heroic
action. Two days after presenting the petition, she was discharged, and
suffered to carry away every thing that belonged to her in Louvestein.
Grotius continued some time at Antwerp. March 30, he wrote to the
States-General that in procuring his liberty he had employed neither
violence nor corruption with his keepers; that he had nothing to
reproach himself with in what he had done; that he gave those counsels
which he thought best for appeasing the troubles that had arisen before
he was concerned in public business; that he only obeyed the Magistrates
of Rotterdam his masters, and the States of Holland his sovereigns; and
that the persecution he had suffered would never diminish his love to
his Country, for whose prosperity he heartily prayed.
Grotius's escape exercised the pens of the most famous poets of that
period. Barlaeus wrote some very good verses on it[113]: and also
celebrated his wife's magnanimity[114]. Rutgersius composed a poem on
his imprisonment, in which he places the day of his arrest among the
most unfortunate for the Republic[115]. Grotius himself wrote some
verses on his happy deliverance, which were translated into Flemish by
the famous poet John Van Vondel. He made also some lines on the chest to
which he owed his liberty, and in the latter part of his life was at
great pains to recover it[116].
Henry Dupuis, a learned man settled at Louvain, being informed that
Grotius was at Antwerp, sent him a very handsome letter, to signify to
him the share he took in the general joy of all good men, and offered
him his house, and all that a true friend could give[117]: but Grotius
chose rather to come to France, agreeable to the advice of Du Maurier
and the President Jeannin; the latter assuring him he might depend on
the King's protection, the esteem of men of the greatest consideration,
and his friendship.
But previous to the account of his journey to Paris it will be proper to
say something of the writings that appeared relating to the disputes
which divided the church and state.
Among the Ministers who opposed the Arminians Sibrand Lubert was one of
the most zealous and in greatest reputation. This man was a Professor in
the university of Francker: he wrote against Worstius, who was suspected
of Socinianism; and insinuated that the States of Holland favoured that
heresy. He also complained of their renewing the law of 1591, concerning
the election of ministers, and their opposing the convocation of a
National Synod. The States, incensed at his presumption, employed
Grotius to write their Apology, which he published in 1613.
In this work he undertakes to shew that the Arminians have very
different sentiments on grace from the Pelagians; that they join with
the Greek and many Latin Fathers in their opinion about Predestination;
that the Reformed did not always entertain such rigid sentiments,
particularly Melancton, inferior to none in learning or piety; that
since the rise of the disputes Arminius and Gomar had declared in
writing, there was no difference between them in fundamentals; that
after the dispute of those two Divines in presence of the States, it was
determined that the two opinions might be tolerated; that since the
death of Arminius twelve Ministers of the two parties having been
heard, the States recommended to them mutual toleration and charity.
He afterwards proves that the Synod was not necessary; that it could be
of little use, because mens minds were too much inflamed; that as it
could not be assembled in the present circumstances, it belonged to the
States to find out ways of accommodating these disputes, which did not
regard fundamental articles; and that Socinus had no defenders in
Holland. He afterwards treats of the power which he ascribes to the
Sovereign in matters ecclesiastic, and his authority in convoking
Councils. He says the Sovereign has a right to judge in Synods, either
in person or by his commissioners, and to judge Synods themselves; in
proof of which he advances what passed in the first Councils; and
regards as acts of jurisdiction and examination all that has been done
by Princes for maintaining good order and polity. He is of opinion that
public acts, even those which regard the doctrine of the Church, ought
to proceed only from the Prince: he relates what Princes have done, at
the solicitation of Bishops, for the assembling of Councils, as proofs
of the Sovereign's authority over Councils; and omits nothing in
antiquity that favours the authority of the Civil Magistrate in matters
ecclesiastical, and especially in what regards elections: he shews that
too much precaution, cannot be taken against the presumption of the
reformed Ministers, who want to intermeddle with State Affairs, bringing
with them their caprices and passions. "Upon the whole (he says in the
conclusion) the more I read Church history, the more evident it appears
to me, that the evils we complain of are the same which have been
complained of in all past ages."
This account of the work is sufficient to shew that the author, with
much erudition, was strangely misled: if the proofs he makes use of are
susceptible of different interpretations, he has not sufficiently
unravelled their ambiguity and intent. It was received with great
satisfaction by the Magistrates of Holland[118]: and the States returned
him public thanks on the 31st of October, 1613, in very honorable terms.
Casaubon[119] and Vossius[120] speak of this book with the highest
commendation: but the Gomarists were greatly dissatisfied with it[121].
Bogerman wrote some notes on it, serving to confute it; which were
suppressed. Sibrand's friends complained that the author had dipt his
pen in gall, and not in ink: and Sibrand himself wrote an answer, to
which Grotius replied in some short remarks, exposing the false
citations, the errors, and abusive language of his adversary.
Sibrand's work was condemned by the States: but five years after, June
28, 1618, on the imprisonment of Grotius, the States revoked the
condemnation. Grotius's desire to bring about an union of sentiments led
him, in 1613, while in England, to compose a small treatise, entitled,
_A Reconciliation of the different Opinions on Predestination and
Grace_. This piece contains a display of the Arminian system, which he
endeavours to place in the most favourable light[122].
The Edict which Grotius prepared by desire of the States[123], ordering
the two parties to tolerate each other, having been warmly attacked by
the Contra-Remonstrants, Grotius reprinted it, with a collection of
passages justifying it against their censures. He afterwards wrote a
defence of that decree, in which he complains of the schismatical spirit
of the Gomarists; proves that the States did all that depended on them
to reconcile mens minds: maintains, against an anonymous writer, to whom
he gives the name of _Lucifuga_, that it is false the Remonstrants gave
the draught of that Edict; asserts, on the contrary, that several things
are omitted in it, which they wished to be inserted, and which had even
an appearance of reason and justice; and sets forth the moderation and
equity of the Edict upon the whole. Grotius did not finish this work;
but on occasion of the dispute concerning the power of Sovereigns in
things sacred; he composed a very considerable treatise. He had already
handled this subject in a tract on the Piety of the States of Holland:
he examines it more thoroughly in this, proceeding on the same
principles. It is certain that this book may be read with some
profit[124], that it contains many curious things, but some others also
that are very bold, and very false. Such as are acquainted with the just
rights of the two powers will never grant to Grotius, that the Sovereign
has a right to judge in councils, to alter their decisions, and to
depose the Ministers of the Church. Most of the proofs on which he
builds consist of ambiguous passages, which he strains to his opinion by
forced explanations. This work discovers rather the great lawyer, than
the exact divine; and, what is singular, the author is afraid he has not
granted enough to the Civil Magistrate, and been too favourable to the
claims of the Clergy. He knew, however, that it would not please the
King of Great Britain; and the Bishops of that kingdom were of opinion
he had given too much authority to the Secular Power in things sacred:
It is probable the Letter sent by the States of Holland and
West-Friesland, in 1618, to King James I. was written by Grotius: it is
his style and sentiments. The States, who foresaw that the troubles
would still go on increasing, begin with a short recital of the rise of
these disputes; they afterwards desire his Majesty to examine whether in
the present circumstances a Synod would be of use, and whether there
was not reason to apprehend it might occasion a schism: they ask the
King to grant them his protection, and promise to employ their authority
in supporting truth, and driving away error.
Endeavours being used to render the Remonstrants odious by accusing them
of Socinianism; Grotius, to shew that his sentiments were very different
from those of Socinus, attacks him in a treatise, entitled, _A Defence
of the Catholic Faith concerning the Satisfaction of Christ, against
Faustus Socinus_. This work was read with great applause by all who did
not profess an open enmity to the author; and many of the reformed
Divines allowed that the subject had never been handled with more
learning and strength of argument. It was approved of by several learned
men in Germany and England, particularly the famous Overal, Bishop of
Litchfield and Coventry.
We find in this treatise, as in all those of Grotius, many learned
discussions, which prove his profound knowledge of sacred and profane
antiquity. In treating of the expiatory sacrifices of the Pagans, he
examines with great depth of learning the custom of sacrificing men,
which obtained in all nations.
Grotius's enemies were very active in depreciating the merit of this
work. Herman Ravespenger, Professor at Groningen, attacked it with so
much rudeness, that Balthasar Lydius, who, however, was not of the
Arminian party, told him his criticism was wretched, and he was ready to
answer it. The Gomarists, far from recovering from their prejudices,
took occasion from the book of the Satisfaction of Christ to accuse the
author of Semi-pelagianism. He did not think it worth while to defend
himself against an anonymous author[125], because in his book of the
Piety of the States of Holland he had spoken of Semi-pelagianism as a
very grievous error. Afterwards he enquired in an express treatise,
whether the Arminians were Pelagians, and fully cleared them of teaching
that heresy.
It was during these contests, that he collected _The sentiments of the
Greeks and Romans on fate and man's power_. He translated all that he
found in the Ancients on this subject; and first published it at Paris
in 1624.
FOOTNOTES:
[109] Le Clerc Hist. lib. 9. p. 71.
[110] Du Maurier.
[111] Grotii manes, p. 208.
[112] Ep. 196.
[113] Praest. Vir. Epist. p. 655.
[114] Grotii manes, p. 230.
[115] Ibid. p. 204. He compared Grotius to Moses, Observat. Hallens. 15.
l. 7. p. 336.
[116] Ep. 720 p. 670.
[117] He wrote also some lines on the chest, in which Grotius was
confined.
[118] Burman's Collection of Letters, let. 211.
[119] Ep. 925.
[120] Ep. 1.
[121] Ep. Utengobardi. Praest. Vir. Ep. p. 383.
[122] It is printed among his theological works.
[123] See above, sec. IV.
[124] L'Abbe Longlet, Catalogue des Auteurs du Droit Canenique, p. 175.
[125] Ep. 19. p. 760.
BOOK III.
Grotius was at no loss what country to chuse for his asylum. As he was
invited by the men of learning in France, and sought after by the
virtuous Ministers whom Lewis XIII. honoured with his confidence, he
gave the preference to Paris, where he had already many friends. Du
Maurier, the French ambassador in Holland, sent him from the Hague to
Antwerp several letters of recommendation to persons in France: the
President Jeannin[126] wrote him, that he might depend on the king's
protection, who was informed by many good men that he had been unjustly
condemned in his own country; promising him, at the same time, the
friendship of the men of greatest distinction in France, and assuring
him he would do him all the service that lay in his power. Grotius,
therefore, set out for Paris with confidence. He would not ask an
escort[127] though he was not without apprehension of some violence from
the Dutch; but chose rather to travel in disguise and by bye-roads.
He arrived at Paris on the 13th of April, 1621, at night. The King was
at Fontainbleau. Boissise, who had been Ambassador Extraordinary in
Holland at the time of Barnevelt's trial, had not followed his Majesty;
but waited for Grotius at Paris, to direct him how to act. He assured
him that the King bore him much good-will, that he did not doubt his
Majesty would in a little time give him effective proofs of it, and
advised him to continue at Paris till his friends did something for him.
Grotius visited M. de Vic, and the President Jeannin, who received him
with the greatest marks of friendship, and repeated what Boissise had
already said. The States-General, in the mean time, ordered their
Ambassadors to do him every ill-office; a commission which they executed
with the greatest zeal. They did all they could to destroy his
reputation, but it was too well established to be shaken. The revenge he
took was by speaking of his Country like a zealous citizen; and by
seeking every occasion to serve her: this gained him the applause of the
King, who could not help admiring the greatness of his proceeding.
When the Dutch Ambassadors saw that the French Ministry were favourably
disposed towards Grotius, and that in all appearance the King would
speedily give him public marks of his esteem, they spread a report that
he had applied to the French Ministry, to use their influence with the
States-General for obtaining his pardon: they added, that the Ministry,
after praising the good disposition he was in, assured him the King
suffered him in France only because he knew these were his sentiments,
and that the way to obtain a pension from the Court was by seeking to
recover the favour of the States-General.
Grotius, informed of these reports, publicly declared he never
acknowledged that he had failed in any part of his conduct whilst in
place, and that his conscience bore him witness he had done nothing
contrary to Law. In a Letter[128] to Du Maurier he speaks of this
slander as what gave him great uneasiness. "An atrocious lye has been
spread, which vexes me extremely: it is reported that I being at liberty
have asked pardon, which I absolutely refused to do, even when it would
have saved me from ignominy, imprisonment, and the loss of my estate."
There was yet another sort of people of whom Grotius had no reason to be
very fond[129]: these were the Ministers of Charenton. They had received
the decisions of the Synod of Dort, and held the Remonstrants in
abhorrence: they would not therefore admit Grotius into their Communion.
But excepting these few all the French strove who should shew him
greatest civilities. Messieurs du Puis and Peyresc[130] made haste to
visit him as soon as they heard of his arrival. May 14, 1621, he writes
to Du Maurier that he had as much pleasure at Paris, as he had chagrin
in prison; that the Great gave him on all occasions marks of their
esteem, and the men of learning anticipated his wishes. The only thing
that troubled his joy for his happy escape was the thought of having
left in prison a wife to whom he had so great reason to be
attached[131]: this grieved him so much, as he afterwards declared,
that, had they kept her still in prison, he would have surrendered
himself to his persecutors, rather than have been separated from her for
ever.
The famous Peyresc took occasion to say, that by Grotius's arrival at
Paris the Dutch had made amends to France for having formerly carried
away from it the great Scaliger: this thought gave rise to two Latin
Epigrams[132].
FOOTNOTES:
[126] Praest. Vir. Epist. p 656.
[127] Ep. 136.
[128] Ep. 147.
[129] Du Maurier, p. 409.
[130] Ep 137.
[131] Ep. 164.
[132]
Gallia, Scaligerum dederas male sana Batavis:
Grotiadem reddit terra Batava tibi.
Ingratam expertus patriam venerandus uterque est:
Felix mutato erit uterque solo.
Ep. Grot. 401. p. 868.
Gallia magnanimis dedit exorata Batavis
Dis geniti aeternum Scaligeri ingenium:
Fallor an humanis male dura Batavia Gallis
Scaligerum magno reddidit in Grotio.
Buchner. Vind. Grot. p. 237.
II. The Constable De Luynes had the management of public affairs when
Grotius came to France; Silleri was Chancellor, and Du Vair keeper of
the Seals. This last had a particular esteem for Grotius, and employed
all his credit to engage the King to make him a present till he should
assign him a pension: He writes him a Letter, assuring him that he might
depend on his friendship, which deserves to be copied entire.
"Sir, Ingenuous and generous minds, such as yours, think themselves
obliged by small favours. I have always, that is, ever since I heard of
you, admired your excellent disposition and uncommon learning; and have
since lamented your misfortune in suffering for your too great love to
the liberties of your Country, and the favour you shewed to those who
were beginning to bring back the truth to it: I have done all that my
situation and my master's service would permit to alleviate your
misfortunes, and procure your deliverance. It has pleased God you should
owe it entirely to him, and not to the interposition of earthly powers,
that being freed from worldly cares, you might employ the many rare
talents, with which he has intrusted you, in advancing the work most
agreeable to him, which is the common peace of Christendom, by reuniting
the members which are separated from their spiritual mother, by whom
they or their fathers were conceived. And forasmuch as I see so many
honourable men hope for it from you, I cannot but rejoice with them, and
encourage by my applauses your happy career. I promise myself, the King,
whose liberality for the present only supplies your necessities, will
then reward your virtues and merit; and give them honourable employment
in the affairs of state, in the management whereof you have acquired
great knowledge and dexterity. I shall never be the last to promote what
may be agreeable to you, and shall always highly value, as I now do, the
friendship of such an extraordinary personage; offering all you can
desire of him who is, Sir, yours most affectionately to serve you. G. Du
Vair, Bishop of Lisieux. Camp at St. John d'Angeli, June 13, 1621."
Grotius answers this obliging Letter on the 24th of June following[133].
He owns he was always a lover of Learning; but modestly acknowledges
that his friends, by engaging him too early in the study of the law and
public business, retarded the progress which he might otherwise have
made. He hopes, with God's grace, that no worldly motives shall induce
him to act or speak against his conscience; and that if he has the
misfortune to be deceived, God will graciously enlighten him, or pardon
him for his good intention: and prays for the return of peace among
Christians, without prejudice to truth. "Some thousands, says he, of
whom I am one, most sincerely wish for such a desirable event; in the
mean time, if I can be of any use, you may command me. Though indeed the
more I consider myself, the more I see I have no merit but that of good
desires; but I will shew you by my obedience, that I have at least
inclination."
Du Vair died at Tonneins, August 3, 1621, six weeks after receiving
Grotius's Letter. This was a great loss to him: but it would have been
advantageously repaired, had the Seals, agreeable to the wishes of the
Public, been given to the President Jeannin, the most esteemed
Magistrate in the kingdom for his excellent talents and virtue. He had
the highest friendship for Grotius, who ardently wished that great man
might receive the reward of the signal services he had done the State:
"But, he writes to Du Maurier[134], those who know the court, dare not
flatter themselves with so much good luck." While the seals were vacant
the Constable De Luynes did the office of keeper: they were at length
given, not to the President Jeannin, but to De Vic, who had on all
occasions given Grotius proofs of his friendship. He made profession of
an esteem for men of learning; Casaubon held him in great veneration,
and Grotius flattered himself that he would be his friend. "His
behaviour to Casaubon, says Grotius to Du Maurier[135], proves his love
to learning; and before he left Paris he gave me some evident marks of
his good-will."
It had been determined in the King's Council to do something for
Grotius; but it was long before this resolution had its effect. Du
Maurier had written to all his friends warmly to solicit the issuing of
the warrant for the sum granted him: it was sent at length, but there
was no money in the treasury. The King was absent, and when he returned
to Paris, the thing, it was said, would be done. The Prince of Conde
openly interested himself for him. What made Grotius uneasy was, that on
the promises made him he had hired a house. His wife came to Paris in
October, 1621[136], and their expences so much exceeded the small
revenue which he had still left, that he wrote to Du Maurier, December
3, 1621, that if something were not done for him soon, he must seek a
settlement in Germany, or hide himself in some corner of France. He asks
a recommendation to the Chancellor De Silleri: "and as he is somewhat
slow, it would be proper (says he) to refresh the Marquis de Puysieux's
memory." The King returned to Paris January 30, 1622. Grotius was
presented to him by the Chancellor and the Keeper of the seals in the
beginning of March[137]: the Court was very numerous. His Majesty
received him most graciously, and granted him a pension of three
thousand livres. He was much obliged to the Prince of Conde and the
Keeper of the Seals on this occasion. The King did not only confer marks
of his favour on Grotius; but on his account protected all who were
persecuted by the States; and by his Letters Patent, dated at Nantes,
April 22, 1627, takes such as were condemned in Holland under his
protection as if they were his own subjects; willing, that in case of
death, their children and heirs should succeed, and that their effects
should not be liable to be escheated.
De Vic dying on the second of September, 1622, his death filled Grotius
and the Dutch Refugees in France with the greater concern, as the seals
were given to Caumartin, a professed enemy of the Protestants. As soon
as Grotius thought himself settled, he looked out for a better house,
intending to go the length of five hundred livres a year; but Tilenus
took half of it: its situation was in the Rue de Conde, opposite to the
Prince's hotel: He probably made choice of that quarter, to be more at
hand to pay his court to the Prince, with whom he had been in friendship
above twenty years, and who had on all occasions given him marks of his
esteem and protection. Tilenus's wife was very desirous of a coach;
Grotius thought one equipage would serve both; but he was against
setting it up immediately, in order to avoid an expence which perhaps he
could not support. What farther restrained him was, that though the King
had granted him a pension with the best grace that could be, and Marshal
Schomberg, superintendant of the Finances[138], had ordered it to be
paid quarterly, and one payment to be advanced on demand, he could not
however come at the money. They had forgot to put it on the Civil
List[139], and the Commissioners of the Treasury found daily some new
excuse for delaying the payment. He imagined[140] those who raised the
difficulty hoped by that means to make him turn Roman Catholic. A report
that he was not far from changing his religion had reached Holland[141].
It gave Vossius some uneasiness, and he wrote to him, acquainting him of
this report, and begging that he would do nothing to give it
countenance. Grotius removed his fears, assuring him he might make
himself easy; for he might have avoided, he says, the grievous sentence
passed upon him, and since his sentence would not have remained so long
in captivity, and might also hope for greater honours than his country
could bestow, if he would change sides. It is more probable that, the
bad state of the finances of the kingdom, or the greediness of the
Commissioners, were the only obstructions to his payment. He had at
length reason to be satisfied: by the solicitations of powerful friends,
who interested themselves for him, he received his pension; and it was
paid as grants were paid at that time, that is to say, very slowly, till
Cardinal Richelieu, who bore him ill-will, gave private orders to
prevent his enjoying the benefit of the King's favour: which obliged
Grotius to leave France, as we shall see in the sequel.
He sustained a heavy loss in April by the death of the President
Jeannin. This worthy Magistrate had so much acquired the esteem of the
Dutch by the great services he did them when the truce was concluded
with Spain in 1619, that all good men in Holland would have his picture.
Grotius received from him testimonies of the greatest friendship, and
regretted him most sincerely.
In a Letter to his brother William Grotius, dated April 23, 1623,
"Whilst I am now writing this, says he, I receive the melancholy news of
the President Jeannin's death: it is a great loss to good men, to the
King's business, and to me in particular."
FOOTNOTES:
[133] Ep. 150.
[134] Ep. 156.
[135] Ep. 171.
[136] Ep. 165.
[137] Ep. 29. p. 763.
[138] Ep. 175 p. 65.
[139] Ep. 32. p. 764.
[140] Ep. 37. p. 765.
[141] Ep. 158. p. 60.
III. The pains which he was obliged to take, and the trouble he
underwent at the beginning of his new settlement at Paris, did not
diminish his passion for literature. April 23, 1621, he informs Vossius
that the irksomeness of his solitary manner of life was relieved by his
daily conversations with men of the greatest abilities. He writes to
Andrew Schot from Paris, July 8, 1621, that, delivered from public
business which never leaves the mind at ease, and from that croud whose
conversation is contagious, he spent the greatest part of his time in
prayer, reading the Scriptures, and the ancient interpreters.
He enters into a detail of his studies in a letter to Vossius, September
29, 1621, "I persist, says he, in my respect for sacred antiquity: there
are many people here of the same taste. My six books in Dutch will
appear soon (this was his treatise on the Truth of the Christian
Religion, in Dutch verse) perhaps I shall also publish the Disquisition
On Pelagianism, with the precautions hinted to me by you and some other
learned men. In the mean time, I am preparing an edition of Stobaeus; and
to render it more perfect I collate the Greek Manuscripts with the
printed copies." He sometimes attended the courts of Justice to hear the
Advocates plead, that he might judge of their talents and eloquence. To
be applauded for eloquence at that time, says the Abbe D'Olivet, an
Advocate was to say almost nothing of his cause; make continual
allusions to the least-known passages of antiquity, and have the art of
throwing a new kind of obscurity upon them, by, making his speech
consist of a string of metaphors. This fault shocked Grotius much. He
gives an account to his brother of the impression made upon him by the
studied harangues which were delivered at Martinmas term 1622, by M.
Servin and the First President: they were wholly taken from Greek and
Latin authors. "Such, says Grotius, is the eloquence in fashion: it is
much disliked by men of sound judgment." The celebrated Patru first
attempted, and accomplished the reformation of this bad taste.
Grotius's ardour for study did not prevent his employing a part of his
time in reading the Scriptures and books of Theology. The Ministers of
Charenton persisting in their refusal to receive him into their
communion unless he would renounce his opinions, he resolved to have
prayers read at home to his family.
IV. Notwithstanding the inveterate enmity of the Dutch, which pursued
him even to the French court, Grotius still preserved a sincere love to
his Country. He wrote to his father and brother-in-law that he was
continually soliciting all his friends in its favour; that no injuries
should ever make him cease to love it; and that he stifled every thought
of revenge as utterly repugnant to the precepts of the Gospel.
He did not however think this disposition ought to hinder him from
labouring to manifest to the world the innocency of his conduct, and
that of those who were condemned with him.
He had even collected when in prison some materials for his apology: the
President Jeannin advised him to finish it while the facts were fresh in
his memory, and he might print it at a favourable opportunity.
Grotius followed this advice, and his Apology in Dutch was finished in
the beginning of the year 1622. If it had appeared only in that language
it could not have been read out of Holland; but as he intended that
wherever he was known, that is to say, throughout all Europe, every one
might be enabled to judge of the regularity of his conduct, he
translated it into Latin: He was also desirous of having it done into
French, that it might be printed at the same time in the three
languages: but he could not find a French translator. He expected that a
work, which set in the clearest light the injustices and prevarications
of men in place, would increase their hatred to him: but this
consideration did not restrain him from publishing it, because he was
persuaded the laws of God and of nature allowed every man unjustly
accused to justify himself.
His Apology was soon translated into Latin, for it was published at
Paris in the year 1622. In the dedication to the people of Holland and
West Friesland the Author explains his reasons for so long delaying his
vindication. During his nine months confinement at the Hague he could do
nothing in it; when removed to Louvestein he wanted several necessary
pieces; since his happy escape he was much busied; besides it required
time to range the several parts of his defence in proper order. The work
is divided into twenty Chapters: in the first he shews that each of the
United Provinces is sovereign and independent of the States-General,
whose authority is confined to the defence of the Provinces: in the
second, that each Province is possessed of the Sovereignty in matters
ecclesiastical, and that this sovereignty resides in the particular
States of the Province: in the third and fourth, that the different
opinions about Predestination ought to be tolerated: in the fifth, that
the convocation of a Synod in the situation of affairs at that time must
have been attended with great danger; that the assembling of the Synod
of Dort was illegal, since it was done without consent of the Province
of Holland: in the sixth, he sets forth the measures taken by the States
of Holland to restore tranquillity; in the seventh, the reasonableness
of the regulation of 1591 relating to the share which the Magistrates
ought to have in the nomination of the Ministers of the Gospel; in the
eighth, that the approbation of the majority ought to be looked upon as
a decision: the excesses of the Contra-Remonstrants are particularised
in the ninth: the tenth and eleventh justify the province of Holland in
relation to the raising a new militia, which were called Attendants.
The informality of his arrest is displayed in the thirteenth Chapter;
Grotius there shews that he and the others arrested at the same time had
only executed the orders of their Superiors and Sovereigns; that those
who arrested him had no power to do it; that the States-General had no
authority over the subjects of the Provinces; that they were a party in
the dispute; that the persons arrested were members of the States of
Holland, and were arrested in the Province of Holland, where the
States-General had no jurisdiction. The fourteenth Chapter exposes the
want of formality in the proceedings from the time of their arrest to
the nomination of their judges. The fifteenth Chapter points out the
want of formality in the nomination of the judges: and proves the
extravagancy of making it a crime in them to maintain the rights of the
States their Sovereigns, agreeable to the express orders they received.
The sixteenth Chapter explains the informality committed after the
Judges were nominated. The seventeenth displays the irregularity of the
sentence passed upon them. The eighteenth gives a detail of the wrongs
done to them after the Sentence. The nineteenth Chapter contains several
remarks all tending to shew the irregularity of the sentence. The Author
concludes this work, with a Prayer, imploring the Divine Goodness to
pardon his enemies, and protect his Country. He farther prays that the
Prince of Orange may merit the love of the People over whom he is
governor; and that God may give himself grace to support with patience
the persecution he suffers, that it may be meritorious to him in the
other world.
The Apology was sent to Holland as soon as published: it incensed the
States-General the more, as they could not give a reasonable answer to
it. The approbation it met with throughout Europe would not suffer them
to remain silent; this would have confirmed all the disagreeable truths
which the necessity of a just defence obliged Grotius to advance: thus
destitute of any good arguments, they had recourse to authority, and
made themselves judges in their own cause. They proscribed the Apology,
and condemned it as slanderous, and tending to asperse by falshoods the
sovereign authority of the government of the Provinces, the person of
the Prince of Orange, the States of the particular Provinces, and the
towns themselves; and therefore forbad all persons to have it in their
custody on pain of death. The _Mercure Francois_ mentions this in the
following terms. "The Apology is prohibited; and all persons of what
quality soever are forbid to have it in their possession on pain of
death; thus making Grotius as it were a prey to any person who shall
apprehend him."
These menaces gave him uneasiness: he consulted the French Ministry, his
friends and protectors, how to behave in this situation, and what was to
be done to prevent the consequence which might result from the
proscription: he had several conferences on this subject with the
Chancellor de Silleri and the President Jeannin. The Chancellor, who was
naturally irresolute, contented himself with blaming the rigour of the
edict, and making general offers of service. The President Jeannin was
of opinion he should write a letter to a friend, shewing the injustice
of the proscription: others advised him to despise these vain threats,
and publish a new edition of the _Apology_ in which he might put the
Authors of the Edict to confusion: some were of opinion he ought to
complain to the States-General themselves; but others represented there
would be danger in having recourse to this last expedient, as he might
seem by it to acknowledge their authority. Against writing to the
particular States of the Provinces there was one great objection,
namely, the certainty of drawing upon himself a new proscription,
because the power was in the hands of his greatest enemies. Those who
wished to see him pass the rest of his days in France thought he should
get himself naturalized a Frenchman, because the King by that would
necessarily become his protector: they farther represented that this
formality would qualify him to hold a place in France.
What kept him in suspense was to know whether he should put himself
under the protection of the parliament, or ask a safe-conduct from the
king. In the beginning of the year 1623[142] he seemed resolved to
present a petition to the Parliament, and afterwards write to the
States-General. He was in doubt whether to write to the Prince of
Orange; at length he took the most proper step, which was to apply to
the King. He presented a petition to his Majesty to be protected against
the above-mentioned Edict, "which imported that he should be apprehended
wherever found;" these are the terms of the _Mercure Francois_; "and his
Majesty took him into his special protection, the letters for that
purpose being issued at Paris, Feb. 26, 1623."
Although the greatest part of the Roman Catholics would have found
nothing amiss in his _Apology_, yet many of them in the Low Countries
were scandalized that he had not spoken of religion as they would have
spoken: and it was condemned at Antwerp as dangerous to be read[143].
This work was never answered. Some years after its publication[144] a
report being spread that a private person had written against the
Apology without being employed by the States-General, Grotius desired
his brother to enquire into it. It is probable this news was without
foundation: at least we know nothing of that work. The malevolence of
those who were then in place made no change in Grotius's affection to
his country: in the height of the new persecution he wrote to his
brother that he would still labour to promote the interest of Holland;
and that if the United Provinces were desirous of entering into a
closer union with France, he would assist them with all his credit: for
the public interest was not to be sacrificed to the resentment of
injuries received from a few[145].
FOOTNOTES:
[142] Ep. 46, p. 768.
[143] Ep. 102. p. 784.
[144] Dec. 20, 1630.
[145] Ep. 50. p. 759, 769.
V. Though the Prince of Orange had taken care to leave none in place but
such as were entirely devoted to him, and consequently declared enemies
of the Remonstrants, Grotius still preserved many faithful friends who
ardently desired his return. He had scarce been a month at Paris when
they wrote to him that there were some hopes of his being recalled: but
he rightly judged that they were without foundation. He even writes to
his brother-in-law, Reigersberg, that he looked on that rumour as an
artifice of his enemies, who sought by it to engage him to silence,
which they intended to take advantage of to propagate their calumnies.
He was not duped by it, since, as we have just mentioned, it did not
hinder him from writing his Defence, and publishing it to the world.
Among those who preserved a friendship for him, there was one whom it
would seem he had no reason to count upon: this was Prince Frederic
Henry of Nassau, brother to the Prince of Orange, and who after the
death of Maurice was himself Stadtholder. They maintained a
correspondence by letters even at the time when the people of Holland
were most exasperated against Grotius; and by a Letter from that Prince,
which is still remaining, we may judge that Grotius did him good service
at Paris; and that Frederic Henry was greatly disposed to serve him.
This Letter deserves to be copied entire: it is dated August 4, 1622.
"Sir, I thank you for the good offices you have done me with some of the
King's Council, and beg of you to continue them both with these, and
with others, as you shall think proper; assuring you that I shall
acknowledge your friendship on all occasions where I can serve you;
being bound to it by the friendship which you have ever shewn to me. I
have asked your brother-in-law Mr. Reigersberg to write to you
particularly about an affair in which I should be glad to have your
opinion: you will oblige me much by sending it, as you have already done
by the memorial you remitted to me; for which I sincerely thank you. I
could wish to be of use in your affairs in this Country, and would
labour in them most chearfully: but you know the constitution of things
is such, that neither I, nor your other friends, can serve you agreeably
to our wishes. I would fain hope that time will bring about some change,
and that I shall see you again here esteemed and honoured as your great
qualities deserve; which will give me no less pleasure than I received
from your regaining your liberty. In the mean time, I wish you, while at
a distance from your country, all the satisfaction, prosperity, and
happiness which you can desire. This I pray God to grant, and to me an
opportunity of shewing by my actions that I am yours most affectionately
to serve you, Henry de Nassau."
VI. The year after the publication of the Apology, that is to say, in
1623, Nicholas Buon printed at Paris Grotius's improvements and
additions to Stobaeus. This author, as is well known, extracted what he
thought most important in the ancient Greek writers, and ranged it under
different heads comprehending the principal points of Philosophy. His
work is the more valuable as it has preserved several fragments of the
Ancients found no where else. Grotius when very young purposed to
extract from this author all the maxims of the poets, to translate them
into Latin verse, and print the original with the translation. He began
this when a boy; he was employed in it at the time of his arrest, and
continued it as an amusement, whilst he had the use of books, in his
prison at the Hague. He tells us that when he was deprived of pen and
ink he was got to the forty-ninth title, which is an invective against
tyranny, that had a great relation to what passed at that time in
Holland. On his removal to Louvestein he resumed this work, and he
finished it at Paris. He made several happy corrections in the text of
Stobaeus, some from his own conjectures or those of his friends, others
on the authority of manuscripts in the king's library, which were very
politely lent him by the learned Nicholas Rigaut, librarian to his
Majesty.
Prefixed to this book are Prolegomena, in which the author shews that
the works of the ancient Pagans are filled with maxims agreeable to the
truths taught in Holy Writ. He intended to dedicate this book to the
Chancellor Silleri: he had even written the dedication; but his friends,
to whom he shewed it, thought he expressed himself with too much warmth
against the censurers of his _Apology_. They advised him therefore to
suppress it; and he yielded to their opinion. It may be observed in
reading the royal privilege that the present title of the book is
different from what it was to have had. To these extracts from the Greek
Poets translated into Latin verse, Grotius annexed two pieces, one of
Plutarch, the other of St. Basil, on the use of the Poets; giving the
Greek text with a Latin translation. Fabricius informs us, that in the
Library of the College of Leyden there is a copy of the Geneva edition
of Stobaeus, in the year 1609, with several notes in Grotius's own hand.
Three years after the publication of his Stobaeus, Grotius printed a work
which may be looked upon as a continuation of it; being an extract of
the Comedies and Tragedies of the Greeks: the text is translated into
Latin verse. In this work he inserted only such maxims as he thought
best worth preserving. He began it, as we have observed, when a prisoner
at Louvestein. The learned Fabricius very judiciously remarks, that it
is to be regretted he did not mention the places of the Ancients from
whence he took these extracts.
VII. After having lived a year in the noise of Paris he was desirous of
enjoying for some time the quiet of the country. The President de Meme
offered him one of his seats, Balagni near Senlis. Grotius accepted it,
and passed there the spring and summer of the year 1623. In this castle
he began his great work[146] which singly would be sufficient to render
its author's name immortal; I mean the treatise _Of the rights of war
and peace_, of which we shall speak more fully elsewhere. He had with
him his family and four friends; and was visited by the most
distinguished men of learning, among others Salmasius and Rigaut. He had
all the books he could desire: Francis de Thou the President's son, who
succeeded to his father's library, one of the best in Europe, gave him
the free use of it. Grotius, who knew the President de Meme to be a most
zealous Roman Catholic, was careful to regulate his conduct in such a
manner that the President might never repent his favouring him with the
use of his house: he gave directions that while he was at Balagni no
butchers meat should be brought to table on Fridays or Saturdays; he
received none of the Dutch refugee Ministers there; no psalms nor hymns
were sung; in fine, he would have no public nor even private exercise of
the Protestant Religion performed; and would see only those whom he
could not decently refuse. From Balagni he sometimes made excursions to
St. Germain, where the court was, in order to cultivate the friendship
of the ministry. Having learnt that the President de Meme wanted to
reside himself at Balagni, he quitted it, and retired to Senlis in the
beginning of August: in October he came back to Paris.
His wife's affairs obliging her to make a journey to Zealand, she set
out for that province in the summer 1624. In her absence Grotius was
seized with a violent dysentery. October 18th, 1624, he writes to his
brother that he had been three weeks confined to his bed, and four times
blooded. The news of his illness threw his wife into a fever. As soon as
it was abated she set out for Paris without waiting the return of her
strength. The pleasure of seeing her again and the care she took of him
wrought a wonderful change in Grotius: in fine, after two months
dangerous illness he began to mend, and in a little time was perfectly
recovered, so that he was never in better health than in the beginning
of the year 1625.
His illness did not hinder his studies: in this last he was employed
about the _Phoenissae_ of Euripides. A part of his translation of this
Tragedy had been lost when he was a prisoner at the Hague: he did it
over again while confined by his dysentery, and put the last hand to the
whole. It was not published till 1630. He dedicated it to the President
de Meme. The preface confirms that he did this work in prison; that
after his serious studies it served him for amusement and even
consolation, for he was of Timocles's opinion, that Tragedies might
serve to alleviate the idea of our misfortunes by carrying our
reflexions to the vicissitude of human affairs; and begs some indulgence
to a work done partly in prison and partly during illness. The
translation is in Latin verse such as the ancient tragic writers used.
In the preface Grotius enters into an examination of Euripides's
tragedy. He shews that the time of twenty-four hours has been exactly
kept to; that the unity of place is observed; that the manners are good;
that it contains many useful maxims, and is upon the whole very well
written.
FOOTNOTES:
[146] Ep. 56. p. 770. Ep. 57. p. 771.
VIII. The Prince of Orange, Maurice de Nassau, falling ill in November,
1624, died after six months indisposition, at the age of fifty-eight, on
the 23d of April, 1625. This event raised the hopes of Grotius's
friends: they flattered themselves that his return to his Country would
no longer meet with any obstacle. Prince Frederic Henry succeeded his
brother as Stadtholder. He had not entered into the malevolent projects
formed by Maurice against the Arminians. The Count D'Estrades has given
us some anecdotes on this subject, which we shall relate on his
authority. He assures us that, being one day _tete a tete_ with Prince
Henry Frederic in his coach, he heard him say that he had much to do to
keep well with his brother Maurice, who suspected him of secretly
favouring Barnevelt and the Arminians. "He told me (these are the Count
D'Estrades words) that it was true he kept a correspondence with them to
prevent their opposing his election in case his brother should die, but
that as it imported him to be on good terms with his brother, and to
efface the notion he had of his connection with the Arminians, he made
use of Vandermyle, one of his particular friends and Barnevelt's
son-in-law, to let the cabal know that it was necessary for him to
accommodate himself to his brother, that he might be better able to
serve them: which Barnevelt approved of."
Hoogerbetz's situation, who, as we have seen, was condemned with
Grotius, received some alleviation by the change of the Stadtholder.
Four months after the death of Prince Maurice he was allowed to come out
of Louvestein, and to reside at a country-house, upon condition of not
leaving the country on pain of forfeiting twenty thousand florins, for
which his friends and children were bound. "It is asserted (says the
author of the _Mercure Francois_) that this liberty was granted him
without any acknowledgment of his fault, and without asking pardon." He
did not enjoy it long, for he died three weeks after he was discharged.
Grotius's father, who knew his son was esteemed and even loved by the
new Stadtholder, advised him to write to that Prince. He obeyed his
father: but informed him that he was determined not to do a mean thing
to procure his return. It was from mere complaisance that he wrote to
the Prince, for he owns to his brother he had very little hopes of
success from his letter: he was even desirous that his correspondence
with the Prince might be kept a secret, lest its being publicly known
should vex his Highness. The enemies of the Remonstrants would, no
doubt, have been greatly offended with the Stadtholder, had they
discovered that he was favourably inclined to the Arminians: and the
Prince's authority was not yet sufficiently established to free him from
the necessity of keeping measures with so powerful a party. Grotius's
conjectures were but too true: and all that he and his friends could do
to procure his return was absolutely fruitless.
IX. He was now at the height of his glory by the prodigious success of
his admirable book _Of the rights of war and peace_, which a celebrated
writer[147] justly styles a master-piece. He began it in 1623 at
Balagni, and in 1625 it was published at Paris. It was the famous
Nicholas Peyresc, the Mecaenas of his age and the ornament of Provence,
who engaged Grotius to handle this subject. He writes to that worthy
magistrate, Jan. 11th, 1624. "I go on with my work _Of the law of
nations_: if it may be of use to the world it is to you posterity will
owe the obligation, since you made me undertake it, and assisted me in
it." In the preliminary discourse he sets forth his motives for treating
this subject. "Many strong reasons determined me to write at this time.
I have observed in all parts of the Christian world such an unbridled
licentiousness with regard to war as the most barbarous nations might
blush at: they fly to arms without reason, or on frivolous pretexts; and
when they have them once in their hands they trample on all laws human
and divine, as if from that time they were authorised, and firmly
resolved to stick at no crime." Thus it was from a principle of
humanity that he composed this great work; and, as he writes to
Crellius[148], to shew how unbecoming it was for a Christian and a
reasonable man, to make war from caprice: which was too much practised.
In the dedication of this book to the King the author observes, that
Lewis XIII. like a propitious constellation, not satisfied with
relieving the misfortunes of princes and protecting nations, had
graciously supported him under his afflictions. He presented his book to
the King and the principal nobility; who, he writes to his brother[149],
received it very graciously, but made him no return. He imagined it was
because he had handled in it several points of divinity: and the court
would not shew any favour to heterodox works, in which such questions
were discussed: but the favourable reception it met with from all Europe
sufficiently made up this loss.
It will not be expected that we should make an analysis or enter into an
examination of the treatise _On the rights of war and peace_: that would
be a subject for a large work. We shall only observe that those who
would study the law of nations cannot read this book too often: they
will find in it the most agreeable learning joined to the strongest
reasoning. The whole is not equally correct: but what large work is not
liable to the same censure? Besides, we must consider that it has the
glory of being original in its kind[150], and the first treatise that
reduced into a system the most excellent and useful of all sciences.
It is divided into three books; to which is prefixed a preliminary
discourse treating of the certainty of law in general, and containing a
plan of the work.
The first book enquires into the origin of the rights of war and its
different kinds, as also the extent of the power of Sovereigns: he
explains in the second the nature and extent of those rights, whether
public or private, whose violation authorises the taking up arms: in
the third he treats of all that relates to the course of the war and the
treaties of peace which put an end to it.
The celebrated translator of Grotius and Puffendorf assures us that
Grotius took the hint of attempting a system of natural law from Lord
Bacon's works; and certainly, he adds, none was more proper for such an
undertaking. A clear head, an excellent judgment, profound meditation,
universal learning, prodigious reading, continual application to study
amidst many distractions and the duties of several considerable places,
together with a sincere love to truth, are qualities which cannot be
denied to that great man without wronging our own judgment and giving
room to suspect us of black envy or gross ignorance. It is said that he
designed at first to give his book the title, of _The law of nature and
of nations_; but afterwards preferred that which it now bears, _Of the
rights of war and peace_. Never book met with such universal
approbation: Commentaries have been written upon it by many learned men,
and it has been publicly read at Universities. Though M. Barbeyrac
thinks Puffendorf's book much more useful, he is at the same time
persuaded that if Grotius had not led the way, we should not yet have
had any tolerable system of natural law: "and, he adds, if Puffendorf
had been in Grotius's place, and Grotius in Puffendorf's, the treatise
_Of the rights of war and peace_ would in my opinion have been much more
defective; and that _Of the law of nature and nations_ much more
perfect." Puffendorf himself owns that there remained few things to be
said after Grotius.
Though the Latin language was at that time more used than at present,
the principal nations of Europe wanted to have this work in their mother
tongue. Grotius, on examining the Dutch translation, found the
translator often wilfully deviating from the true sense of the original.
The Great Gustavus caused it to be translated into Swedish: a
translation of it into English was preparing in the year 1639: Mr.
Barbeyrac thinks it was not finished in Grotius's life-time, but there
have been two English translations of it since his death. It was first
translated into German in 1707 by Mr. Schutz. The Leipsick journalists
speak of this translation as very correct. There are two in French; one
by Mr. Courtin, which that of Barbeyrac has totally eclipsed, and most
justly: for never did a great author meet with a translator more worthy
of him. Mr. Barbeyrac possessed all the necessary qualifications for
executing properly such a difficult translation as that of the treatise
_Of the rights of war and peace_.
This so excellent and highly esteemed work was however severely
criticised by one of the most learned men of the last century.
Salmasius, who had been Grotius's admirer, and who in the latter part of
his life did all he could to destroy his reputation, never spoke of _The
rights of war and peace_ but with the greatest contempt: which was the
more shocking; as, in his dispute with the English on the right of
Kings, he every where copies Grotius, and when he departs from him is
sure to blunder: with which Boeclerus has justly reproached him.
We cannot deny Salmasius profound learning; but he was a man swayed by
his humour, often judged from passion and jealousy, had too high an
opinion of himself and too much contempt for others, and in fine found
fault with whatever was not his own thought, as the learned Gronovius
remarks.
He ventured to advance, some time after Grotius's death, that a
professor of Helmsted had undertaken to prove that every page of
Grotius's book contained gross blunders; and he speaks it in such a
manner as gives room to think he was of the same opinion. This Professor
was called John de Felde; he published his notes against Grotius in
1653. Had the great Salmasius been still alive, I believe, says M.
Barbeyrac, that with all his secret jealousy against the author
censured, he would have found himself greatly disappointed in his
expectations from John De Felde's project: never was any thing so
wretched. One would be surprised a Mathematician could reason so ill,
did not other much more signal examples clearly demonstrate that the
knowledge of the Mathematics does not always produce justness of thought
in matters foreign to that science. We find here a man who seeks only
for censure, and knows not what he would have: he fights with his own
shadow, and for the most part does not understand the thoughts of the
author he attacks; and when he does understand them draws the most
groundless consequences that ever were heard of. His gloomy and
unhappily subtle mind cannot bear the light which Grotius presents to
him. The embroiled ideas and distinctions of his Peripatetic philosophy
form round him a thick cloud impenetrable by the strongest rays of
truth. This is Barbeyrac's judgment of him. Felde met with some
partisans of Grotius who confuted him: Theodorus Graswinckel, Advocate,
his relation and friend, undertook his defence; and the redoubled
efforts of the Helmsted Professor did not lessen his book in the esteem
of the public. Not that the work is perfect; this, his admirers and
those who were most disposed to do him justice, frankly own.
His general principles touching natural law are very solid; but they are
too intricate, and it requires deep meditation to unfold them. He does
not sufficiently shew the chain of consequences to be deduced from them,
and applied to particular subjects; which gave certain authors of little
penetration, or candour, occasion to say, that after laying down his
principles he makes no use of them, and builds his decisions on a quite
different thing. He might have prevented these rash censures by
enlarging somewhat more, and pointing out on each head the connection of
the proofs he makes use of, with the general principles from whence they
are drawn.
With regard to the law of nations, which he considers as an arbitrary
law in itself, but acquiring the force of a law by the tacit consent of
nations, Barbeyrac observes that in the sense he understands it, and has
endeavoured to establish its obligation, it has been shewn to be
insufficiently grounded: yet the questions which he builds upon it make
a great part of his work.
It has been thought that his style is too concise; that he often
expresses himself but by halves; that he supposes many things which
require great study, passes over subjects of importance, and handles
others which he might have omitted; such as questions relating rather to
Divinity, than the science of Natural Law: in fine, it has been said
that the desire of shewing his learning hurt him: and a very judicious
Magistrate[151] justly observes, that by displaying less learning he
would have appeared a greater Philosopher. Notwithstanding all these
defects, it is universally acknowledged to be one of the finest works
that ever was written.
When this book appeared at Paris, Cardinal Francis Barberin, who resided
there as Legate from his uncle Pope Urbin VIII. hearing it much spoken
of, was curious to see it; and read it with attention. It is said he was
shocked at first that the author, in speaking of the Popes, did not give
them the titles which they are wont to receive from Roman Catholic
authors; but was otherwise well pleased with the book. The reading of it
had been permitted at Rome two years, when on the 4th of February, 1627,
it was put into the _Index Expurgatorius_, with his _Apology_ and
_Poems_[152].
FOOTNOTES:
[147] Bayle.
[148] Ep. 280. p. 104.
[149] Ep. 91. p. 782
[150] Barbeyrac's Preface.
[151] M. Daube, Essais sur les principes du Droit, Preface, p. 6.
[152] Ep. 183. p. 798.
X. In the mean time Grotius began to grow tired at Paris: his pension
was ill paid, and his revenue insufficient to keep him decently with a
wife and a numerous family. July 12, 1623, he writes to his brother,
"Pensions are no longer paid here, which embarrasses me greatly. If any
Prince, such as the King of Denmark or the Elector of Saxony, would
employ me, and offer me a handsome salary, it would be worth my notice.
At present nobody thinks of me, because they imagine I am employed by a
great King. I have lost some powerful friends: those who are now in
power wish me well; but they have too much business on their hands, and
I don't love to importune."
M. D'Aligre being made Keeper of the Seals, Grotius flattered himself
that it would be an advantage to his affairs. "He is a good man, says
he, and I shall be well recommended to him. I shall go to see him when
he is less harrass'd with visits; and try whether his friendship can be
of use to me. However (he writes to his father and brother, Jan. 21,
1624) if any thing favourable should offer in Denmark or the Maritime
Towns, I would consider of it." He made a visit to the new Lord Keeper,
and received a promise of more than he hoped for: but he began to build
no longer on compliments: he wished his friends would try to get him a
settlement in the North; but would not have it known that he set them
on. Some advised him to go to Spires, where there was an Imperial
Chamber, and follow the profession of an Advocate: the writings there
were all in Latin, the Roman law was followed, and the Augsburg
confession the religion professed. January 26, 1624, he begs of his
father to inform himself of the manner of living in that country, for he
must soon come to some resolution.
In the mean time hopes were given him of his pension[153]: though no
pensions were paid, the Keeper of the Seals promised that he would take
particular care of him; and was in fact as good as his word: one of the
first things he did was to speak to the King in favour of Grotius[154],
and to obtain an order for the payment of the greatest part of the
arrears owing to him. However he still pressed his father and brother to
seek out a settlement for him[155]. Feb. 16, 1624, he wrote to them that
he persisted in his resolution of going to some town of the Augsburg
confession, where he might live cheap, and wait for better times. "The
state of the kingdom, says he, makes me uneasy; and I have no prospect
of a certainty for myself. These negotiations must be managed with
precaution and secrecy, lest the knowledge of them should lessen the
consideration in which I am held. It is sufficient that those who wish
me well know that I am not so fixed here but I can come away if any
thing better offers." In the mean time the Keeper of the Seals and the
Ministry heaped civilities on him[156]; they spoke of him to the King,
and at length he received three thousand Francs, part in money, and part
in bills.
There were at that time Dutch Ambassadors in France, who carried their
malice so far as to tell the King he could not be too much on his guard
against Grotius, who carried on a private correspondence with the
Spanish Ambassadors. He received information of this from one of his
friends. The foul calumny stung him with indignation; and though he did
not think it deserved to be confuted, he wrote of it to the Lord Keeper,
and in a letter on this subject to Du Maurier he calls God to witness,
that he had never seen any of the Spanish Ambassadors, and that there
was not a man in the United Provinces who wished better to his Country.
He had an offer of being Professor of Law in Denmark[157], but the
character of the Danes made him averse to that country: besides, he
thought the places he had already filled did not permit him to become a
Professor in a College; as to the Salary, he was satisfied with it.
While he was in suspense what he should do, the King nominated Cardinal
Richelieu Prime Minister. His Eminence had a mind to be particularly
acquainted with Grotius, and asked him to come to his house at Limours:
he was introduced by Marshal de Fiat. We are ignorant of what passed at
this interview: all we know is that the Cardinal, purposing to restore
the navy and trade of the nation, talked of these matters to Grotius;
who acquainted his brother with his visit to the Cardinal in a letter
dated May 21, 1626.
It is highly probable the Cardinal proposed to Grotius to devote himself
entirely to him: that minister protected none but such as professed an
absolute submission to his will in all things. He gave Grotius so great
hopes that he thought he might write to his father, "If I would forget
my country, and devote myself wholly to France, there is nothing which I
might not expect."
But there is room to imagine the proposals made to him by the Cardinal
were inconsistent with his principles; and he was not a man to act
against his conscience on any consideration. This sacrifice was the more
praise-worthy as he really loved France: he mentioned it in confidence
to Du Maurier. "I am extremely sorry, says he, that I can be of no use
to France, where I have found a safe asylum: but I think it my duty to
adhere to my former sentiments[158]."
Thus the Cardinal being displeased with Grotius's reservations, his
pension was unpaid, either for that reason or on account of the bad
state of the finances. Grotius was greatly perplexed: "A man must have
lived at Paris at his own expence, as I have done for eighteen months
(he writes to his brother, July 17, 1626) to know what it costs. I
should be extremely glad that you would inform yourself at your
conveniency, whether there be any hopes from the Hans towns, and
particularly Hamburg or Rostock." Sept. 19, 1626, he opens his mind to
Du Maurier: "This is the second year since they have ceased all regard
for me, and put in practice whatever might serve to depress a man of the
greatest steadiness." It was precisely since Cardinal Richelieu became
the Arbiter of France that Grotius was thus treated. The disgrace of the
Chancellor D'Aligre deprived him of all remains of hope: the Seals were
given to Marillac, who professed an open enmity to all that was
Protestant. Learning was no merit with him if joined to heterodoxy. He
gave a public proof of his zeal[159] when the parliament of Dijon
petitioned the King that Salmasius might be permitted to exercise the
office of Counsellor, which his father offered to resign in his favour:
the Keeper of the Seals warmly opposed it, declaring that he would never
consent to a Huguenot's acquisition of the office of Counsellor in any
parliament of France. Grotius was patient for some time longer; for he
liked Paris, and there were many persons in that city whose conversation
gave him infinite pleasure: He told the celebrated Peyresc[160], he was
so strongly attached to France on his account, that he would not leave
it till his patience was worn out; and he wrote to his great friend Du
Maurier, that he was resolved never to quit France till it deserted him,
that all the world might be forced to own he could not have acted
otherwise.
In fine, having lost all hopes of pleasing the Ministry, he began to
think in good earnest of retiring into some other Country. January 4,
1630, he writes to his brother, "I am wholly taken up with the thoughts
of settling in some part where I may live more commodiously with my
family." The first condition that he required was liberty of
conscience. Some advised his going to Rome, because Pope Urbin VIII. was
a great Poet, and loved men of learning[161]. He thought the proposal
very ridiculous, and joked on it to his brother. December 27, 1630, he
writes to him, "It is not reasonable that I should be always in
suspense. I shall leave this country too late, but I shall certainly
leave it soon." What heightened his embarrassment was his uncertainty
where to go. He writes to his brother, April 4, 1631, "I must speedily
come to a resolution: provisions become every day dearer, and the
payment of my Pension more uncertain: would it be proper to return to my
Country by stealth, and with so little hopes, after doing her so great
service? My Countrymen have not the same sentiments for me that I have
for them."
FOOTNOTES:
[153] Ep 64. p. 773.
[154] Ep. 65. p. 773.
[155] Ibid. 67. p. 774.
[156] Ibid. 68. p. 774. 69. p. 775. 7. p. 775.
[157] Ibid. 79. p. 778.
[158] Ep. 149. p. 84.
[159] Ep. 267 p. 100.
[160] Ibid. 201. p. 72.
[161] Ep. 85. p. 780.
XI. In fine, upon mature consideration, trusting to the good-will of his
friends, and the protestations of friendship from the Prince of Orange,
he ventured to return to Holland. He had always secretly wished to be
restored; but, however ardent this desire might be, he was incapable of
purchasing his restoration by any acts of meanness. They had discovered
his inclination; and in 1623 a rumour spread that he was seeking to be
reconciled to the States-General. He was sensible this report had
reached Du Maurier, and therefore wrote to him on the 24th of
September[162] that there was nothing in it; that the times were not
favourable, and that the publication of his _Apology_ put an obstacle in
the way of his return. Du Maurier was of the same opinion[163], and no
body had better opportunities of knowing the disposition of mens minds
and the situation of affairs.
However in the year following Du Maurier began to entertain better
hopes. Being come back from Holland to France, he wrote to Grotius that
his affairs went on so well, he might flatter himself with the prospect
of returning: but this agreed ill with other advices received by
Grotius; and he wrote to Du Maurier, July 30, 1624, that he consulted
his ancient friendship more than the situation of affairs; that his
enemies were so powerful he did not see there could be any hopes for
him; and that he was endeavouring to provide himself with patience to
support perpetual banishment and the inconveniences annexed to that
unhappy situation.
One would imagine the death of Prince Maurice must make a speedy
revolution in Grotius' favour: the friendship with which he was honoured
by Prince Frederic Henry gave his friends ground to hope for it; but he
himself was of a different opinion. July 31, 1625[164], he wrote to his
father that his return was an affair of great consequence, which perhaps
must not be mentioned at present. He sent his wife into Holland in the
spring 1627[165], that she might enquire herself how matters stood. She
found many friends[166]; but as she was convinced of her husband's
innocence, and knew that in all Holland there was not a man capable of
labouring so effectually for the interest of his Country, she imagined
they ought to make the first advances, ask him to forget what was past,
and pray him to return. This was to suppose the return of the Golden
age; and experience ought to have informed her better. She would not
therefore have recourse to petitions and entreaties to obtain Grotius'
return, lest they should be taken for some acknowledgment of a fault.
This encreased the malevolence of his enemies, and they fought to
revenge themselves on his brother-in-law Reigersberg, to whom they
wanted to make a crime of his corresponding with Grotius by letters; but
their malice was ineffectual, because the calumnies to which they had
recourse were too easily confuted. However his friends bestirred
themselves in his favour: of which Grotius being informed, he begged of
them to promise nothing in his name, that there might be no ground to
imagine he solicited leave to return. "For (he writes to his brother)
that is what my enemies want, that they may reproach me with asking
pardon for my pretended faults." The endeavours of his friends were
fruitless; and his brother wrote to him (February 21, 1630) that there
was no hope of success.
If they did not obtain his return they at least made him gain a cause of
consequence. He reclaimed[167] his effects which were confiscated,
grounding on the privilege of the Burghers of Delft; and his demand was
granted. He says neither favour nor solicitations had any influence in
his gaining this suit; and that he owed it to the incontestable right of
which the town of Delft was long in possession.
Though the information received from his brother of the inefficacy of
his friends solicitations might have made him forget his country[168],
he resolved to regulate his conduct by his wife's advice, who had been
on the spot. On her return from Holland she told him it was necessary he
should go thither. He immediately wrote to his brother that on his
wife's information he resolved to go to see him and his father and
mother; and that they would consult together what was best to be done
for his advantage. He adds, that if after so long patience he still
found his Country ungrateful, he had received advantageous proposals
from more than one quarter, where he might live with ease and honour. He
set out for Holland in the month of October, 1631.
FOOTNOTES:
[162] Ep. 199. p. 71.
[163] Ep. 200. p. 71.
[164] Ep. 98. p. 783. 99. p. 783. and 100. p. 784.
[165] Ep. 148. p. 797.
[166] Ep. 223. p. 77.
[167] Ep. 261. p. 89.
[168] Ep. 278. p. 838.
XII. The sentence passed against him was still in force. His friends,
afraid of his being arrested, as he had no safe-conduct, advised his
concealing himself: this step appeared to him shameful and timid. He
wrote to his brother on the nineteenth of November, 1631, that he would
rather retire than conceal himself; and that by not appearing in public
he had lessened the opinion of his innocence, and at the same time the
courage of his friends.
He came to Rotterdam[169], where he imagined he would be safest,
because, having filled the post of Pensionary with much honour, he was
greatly beloved in the town. He took it ill that the Magistrates did not
make him the first visit after the signal services he had done the city;
and hesitated whether he should go to see them: one of them sent his son
to acquaint him that it was not perhaps prudent, after the sentence of
condemnation passed upon him, to appear in public. Grotius made answer,
that he had such a good opinion of the gratitude of the Burghers of
Rotterdam, he was persuaded he had nothing to fear among them. The young
gentleman replied, that in a populous town there might possibly be some
one who would do him an ill turn to gain the reward. Grotius imagined
this advice proceeded from the Magistrates jealousy, who were afraid
that the people would discover too much attachment to him. They spread a
report that he was not in the Remonstrants sentiments, and that the
counsels formerly given by him had been frequently disapproved. In the
mean time he was much embarrassed in what manner to behave, and
consulted the most able lawyers on the subject, who refused to take any
fee from him. He had no objection to writing to the States-General,
provided the letter contained nothing to the disadvantage of his
innocence. He met with more difficulties than he imagined: and wrote to
his brother (November 28, 1631) "I am threatened with a storm; but I can
live elsewhere, and I leave all to God's disposal."
He left Rotterdam, and came in the end of the year 1631 to Amsterdam,
where he was extremely well received[170]. He did not, however, trust
his stay in the Low-Countries to the success of his negotiation, for he
wrote to his father, December 10, 1631, "You may say you understand that
I have taken my resolution to quit this cruel Country." He was not
satisfied with the Magistrates of Rotterdam: but he spoke extremely well
of the town of Delft[171]: however no City ventured publickly to protect
him[172]. His great friend Gerard Vossius did every thing in his power
to engage all who had any friendship for himself to befriend Grotius,
and keep him in Holland. We have a letter written by him on that subject
to Bevovicius, Magistrate of Amsterdam[173], who was in the interest of
his friend: he represents to him what dishonour the States would bring
on themselves by not permitting a man to live in their Country who was
its greatest ornament, and the wonder of the age. He exhorts him to
continue his good offices to prevent Amsterdam from disgracing herself
by opposing that great man's return, and assures him that France,
Germany, England, and all nations are waiting to see what Holland will
do on this occasion. "Let us not, says he, have ground to regret the
loss of a man whom it depends entirely on ourselves to keep."
Vossius's desire to have Grotius continue in Holland was so great, that
his friend's inflexibility gave him much uneasiness. He wanted him to
make application to the Prince of Orange, and, after obtaining his
consent, to write to those in power, asking permission to stay in the
Country: but this was precisely the step to which Grotius had the
greatest aversion.
To employ himself till his fate should be determined, he resolved to
exercise the profession of Consulting Advocate: with this view he
desired his brother, in a letter dated February 16, 1632, to send him
what law books he had, and which he might need for the proper discharge
of his office.
He could make no use of these books: for the States-General, thinking
themselves affronted by his boldness in continuing in the Country
without their leave, and by the repugnance he shewed to ask them pardon,
on the tenth of December, 1631, issued an Ordonnance enjoining all the
Bailiffs of the Country to seize his person, and give them notice. No
body would execute it: which obliged the States to renew it, on the
tenth of March in the year following, upon pain to those who would not
obey of losing their places; and with a promise of two thousand florins
to any one who would deliver Grotius into the hands of justice. There
were many who interested themselves for him: besides private persons he
was favoured by the Nobles, the Towns of Rotterdam, Delft, and
Amsterdam. But the States-General were his Judges and his Adversaries.
We do not find that the Prince of Orange, on whose friendship he had
some reason to depend, protected him on this essential occasion. The
intrigues of his enemies diverted him from it. They were at great pains
to prejudice the Stadtholder against Grotius, by representing that he
professed an inviolable attachment to the privileges of his Country;
and, being of Barnevelt's principles, would support them with equal
firmness; and that the Prince could never agree with him because he
would always oppose his views. These reasons made an impression on
Frederic, who being of the same character with all the Princes, of his
house, wanted, says Du Maurier, to be Prince of Holland. He approved
therefore of the proceedings of the States-General, who intended to give
Grotius to understand by their last Ordonnances, that they condemned him
to perpetual banishment.
It will perhaps be wondered at that a wise man, such as Grotius, would
hazard a journey to Holland without succeeding in the projects he had
formed for obtaining permission to stay there: but on some occasions it
is prudent to run hazards. The point is whether the appearance of
success was such as a man of sense ought to build on. He was sensible
this would be objected to him, and in some of his letters he endeavours
to justify his return. He writes to Martinus Ruarus, January 19, 1632,
that he came to Holland at the solicitations of his Friends, who
imagined time and his services had mollified his enemies; but that
immediately on his arrival he perceived his well-wishers would find
great difficulty in bringing them to more moderate sentiments. He
complains in another letter, written to Du Maurier Feb. 6, 1632[174],
that he found a want of courage in good men, and his misfortunes
prevented them from speaking with freedom.
Vossius explains his friend's reasons for coming to Holland in a letter
of the thirteenth of February, 1632[175], to William Laud, Bishop of
London. "Grotius is returned to his Country by the advice of several
illustrious men, some of whom are in great place. He has done this
without the knowledge of such as condemned him twelve years ago to
perpetual imprisonment, and of those who in that time of trouble
attained to the highest dignities by deposing such as were in power. All
these, excepting a few, think it their interest that this great man,
whose merit they know, should be buried in obscurity; and therefore
spoke against him with great warmth in the Assembly of the States. He
had several illustrious friends who stood up for him: the nobility,
three cities, Rotterdam, of which he was Pensionary; Delft, where he was
born; and Amsterdam, no less famous for her prudence than her riches.
Leyden is much against him: because the first Burgomaster was one of his
Judges: Harlem, for the like reason, is of the same sentiments. Of the
other towns some take a middle course: most of them join Leyden;
especially the smaller towns, in which the preachers have great
authority. Hence it is uncertain how this affair will end: he has the
flower of Holland for him; but it often happens with us that the
Zealots, like the rigid Puritans, by their menaces and clamour bear down
the honest party, who are more modest. If it should so happen I fear
much that this great man, fatigued with these squabbles, will of himself
quit his ungrateful Country: I am the more apprehensive of this as I
know for certain that some Kings and several Princes are endeavouring to
draw him to their courts by offers of great honours and a considerable
salary. If he is destined to live out of his Country, I shall be jealous
of any place he settles in if it be not Great-Britain, where, I foresee,
he would be of much service to the king and kingdom." Laud, in his
answer to this letter, owns[176] that he always looked on Grotius's
recall as a thing not to be expected: as to the proposal of employing
him in England, he tells him it was in vain to think of it in the
present circumstances.
Grotius seeing so much opposition, judged it most proper to seek his
fortune elsewhere; and left Holland.
FOOTNOTES:
[169] Ep. 297. p. 847.
[170] Ep. 301. p. 844.
[171] Ep. 304. p. 844.
[172] Ep. 305. p. 844.
[173] Ep. Vossii 38. p. 142.
[174] Ep. 289. p. 105.
[175] Praest. Vir. Epist. 507. p. 766.
[176] Praes. Vir. Ep. 508. p. 567.
XIII. It was on the seventeenth of March 1632 that he set out from
Amsterdam on his way to Hamburg; but did not take up his residence in
that City till the end of the year: the fine season[177] he passed at an
agreeable country-seat, called Okinhuse, near the Elbe, belonging to
William Morth, a Dutchman.
He had left many friends in France. William De Lusson, First President
of the Court of Moneys, was one who adhered to him most steadily: and
we find by Grotius' letter to him that he was very active to obtain the
payment of his pension though absent: In a letter whose date is
false[178], Grotius informs him[179], that while he lived he would never
forget the King's goodness and the gracious reception with which that
Prince honoured him: and promises to write to Boutillier, Superintendant
of the finances, as soon as an occasion offered. It is probable this
Minister had made him an offer of service; for in speaking of him
Grotius says, "It is very agreeable to me to be approved by a man who in
such a high station has not lost the taste for polite literature: I wish
him and his family uninterrupted prosperity, and the art of enjoying
it."
His wife, who had been in Zealand, came to join him, and the pleasure of
seeing her again was a consolation under all his troubles. He writes to
Vossius, August 17, 1632[180], "Oppressed by the violence of my enemies,
to which hand shall I turn me, and to whom shall I have recourse, but to
her who has been the faithful companion of my good and bad fortune; and
to you who have given me public marks of your attachment in my greatest
calamities? I have not yet (he adds) come to a resolution in my own
affair; but as far as I can see I shall have it in my power to chuse. It
ought not to appear hard to me to live under a Master, when I see that
after so many efforts for preserving your liberty you have little more
than the name of it. I am resolved to expose myself to every thing
rather than stoop to those who have treated me so unworthily after many
years patience. I value not that man who lays aside all sentiments of
generosity." He no doubt means the Prince of Orange, of whom he thought
he had reason to complain.
He was well pleased with the air of the place where he resided, and met
with so many Dutchmen[181], that he did not look upon himself as a
stranger. He wanted his books; but the learned Lindenbrogius gave him
access to his library to use it as his own.
When winter came on, he lodged at Hamburg with Van Sorgen, a Merchant,
who had a regard for men of learning: he was brother to Nicholas Van
Sorgen an eminent Advocate at the Hague.
Notwithstanding the embarrassment of his affairs he tells the First
President of the Court of Moneys, that he did not pretend to draw money
from the King of France for the future. "I shall always," says he,
"retain a most grateful sense of the King's liberality: but it is enough
to have been chargeable to you when in France. I have never done you any
service, though I made an offer of myself. But it would not be proper
that I should now live like a hornet on the goods of other men. I shall
never forget, however, the kindness of so great a King, and the good
offices of so many friends."
His wife was gone to Zealand, "to receive," says he, "the remains of our
wreck, which I am uncertain into what port to carry." He wrote to
Descordes, to whom he had already spoke his sentiments in several
Letters, that he most humbly thanked the King for his inclination to
honour him with his benefactions though absent, and that he was
extremely sensible of the constant attention of his friends to serve
him; but that he saw no just reason for accepting the King's favours
since his departure from France. "I earnestly wish," he adds, "that my
excuses may be well received: I have no less grateful sense of what is
offered me than of what was given me: and shall most chearfully testify
my gratitude for the favours received from a most excellent King as
often as occasion offers. In the mean time I pray God to give him a long
life and vigorous health, and to restore the tranquillity of the
kingdom, if France be capable of so great a blessing."
There might have been a prudential reason for his declining at this time
to be a pensioner of France, namely, lest his connexion with that crown
should hurt his projects of a settlement which were then on the carpet.
This conjecture is strengthened by what he writes himself to the First
President of the Court of Moneys, that the Ministers of some Princes
having asked him whether he were attached to any Court, as was reported;
he answered, that he would always remember with gratitude the favours
shewn him in France, but that since he came away he was free and his own
master: he adds, that several considerable settlements both with regard
to honour and profit were offered him; "but, says he, I keep always in
mind the maxim, to deliberate long before coming to a resolution. I hope
however that my situation will permit me to see France again, and my
dear friends, and to thank them personally; you, Messieurs de Thou,
Descordes, Du Puis, Pelletier, whose names will remain engraven on my
heart wherever fortune carries me." Lusson yielded to his reasons, and
approved of his disinterestedness[182].
He led a dull life at Hamburg. "I am extremely solitary here (he writes
to his brother August 3, 1633[183]:) even the men of learning keep up no
correspondence with one another. I might easily support this irksomeness
if I had my books and papers: for I could employ myself in some work
that would be useful to the public and no discredit to me: but at
present without these I am a kind of prisoner."
The disagreeableness of his situation and the uneasiness of his mind
were increased by the death of his Landlord after fourteen days
illness[184]. He was a Merchant of more knowledge and good sense than we
commonly find in men of that profession. He left some young children, in
whose education Grotius interested himself. Writing on this subject to
Vossius, he tells him that his Landlord's two sons were at the Hague
learning Grammar; that they were beginning to make Themes and Versions;
that if what they had already learnt were not cultivated, they would
soon forget it; and that the time which boys spent in their Studies at
Hamburg was lost, the method of teaching being only fit to make
blockheads. "Several, he adds, employ preceptors in the education of
their children; which method answers not expectation. I never approved
of it because I know that young people learn not but in company, and
that study languishes where there is no emulation. I also dislike those
schools when the master scarce knows the names of his scholars, and
where their number is so great that he cannot give that attention to
each, which his different genius and capacity may require. For this
reason I would have a middle course followed: that a master should take
but ten or twelve, to stay in the house together, and be in one form, by
which means he would not be overburdened." He begs of him to inform
himself whether there was not such a house in Amsterdam where he might
place Van Sorgen's sons. Vossius joined with Grotius in his thoughts on
education[185].
The death of his Landlord obliging Grotius to remove, he went to lodge
with a Dutchman called Ahasuerus Matthias[186], formerly Minister at
Deventer, which he left on account of his adhering to Arminianism. The
return of his wife from Zealand in Autumn 1633, who had always been his
consolation in adversity, rendered his life more agreeable. [187]He
mentions it to Descordes Nov. 13, 1633, and informs him that though
several settlements were offered him, he had not yet determined which to
embrace, but would soon come to a resolution. He passed his time in
writing his Sophomphanaeus, or Tragedy of Joseph[188], which he finished
whilst at Hamburg. It is probable that if he had had his Books and
Papers he would have applied himself to something else at his age: but
this kind of study was suitable enough to his present situation.
Salvius, Vice-Chancellor of Sweden, a great statesman, and a man of
learning, was then at Hamburg. Grotius made acquaintance with him, and
saw him frequently. Polite Literature was the subject of their
conversation. Salvius conceived a great esteem for Grotius, and the
favourable report he made of him to the High Chancellor Oxenstiern
determined the latter to invite Grotius[189] to come to him, that he
might employ him in affairs of the greatest importance, as we shall see
in the following book.
FOOTNOTES:
[177] Ep. Grotii 245. p. 107. Ep. inter Vossianas 216. p. 131.
[178] This Letter is dated at Hamburgh Feb. 9, 1632. He was still in
Holland in the month of February. See the Letters written to his
brother, 308 and following, p. 845.
[179] Ep. 291. p. 106.
[180] Ep. 298. p. 108.
[181] Ep. 299. p. 108, and 300. p. 108.
[182] Ep. 319. p. 114.
[183] Ep. 322. p. 848.
[184] Ep. 327. p. 448
[185] Ep. Grotii 330. p. 119
[186] Ep. 336. p. 121
[187] Ep. 331. p. 113.
[188] Ep. 337. p. 122.
[189] Ep. 345. p. 123.
BOOK IV.
When it was known in Europe that Grotius had no longer any connexion
with the Court of France, the greatest Princes sought to draw to them a
Man who to the most profound learning and knowledge of public Law joined
the strictest probity.
In 1629 he was invited into Poland, as we learn from a letter to
Vossius, dated November 29 that year[190]. Three years after, December
30, 1632, Ruarus wrote to Grotius from Dantzick, "You have a very great
name at our Court, and the good odour of it has induced the King to
order Savasi, who goes as his Ambassador to Holland and England, to
advise with you. He has not done it, according to what the Secretary of
the embassy tells me; and I am ignorant of his reason: but this I know,
that many are labouring to bring you here with a pension from the King.
I know not what will become of this affair; but I believe it would be
pushed more briskly, if those who concern themselves in it were not
persuaded that you would decline the proposal." Grotius[191] answered,
that he would readily have waited on Savasi if he had sent him his
compliments; and that he guessed what it was that hindered him. "When
your King, he adds, shall be disposed to employ me, and I know in what
business, I shall not be long in taking my resolution." In the beginning
of the year[192] 1632 he was flattered with the hopes of being employed
by England.
Christiern IV. King of Denmark loaded him with civilities when he was at
Hamburg; and Vossius, who was well informed of every thing that related
to his friend's affairs, writes to Meric Casaubon, Oct. 25, 1633, that
the King of Denmark offered Grotius a considerable pension if he would
enter into his service. Henry Ernestus informed Vossius, that Grotius
had seen that Prince at Gluckstad, and was extremely well received by
him: this he had from Grotius himself. He concludes his letter with an
invective against the Dutch, who were so void of common sense, as to
refuse the services of so great a man.
It is said that even the King of Spain[193] had thoughts of taking him
into his service: but this Prince's court suited him ill for many
reasons easy to be imagined; one of which was that his going to Spain
would be matter of triumph to his enemies, who would represent it, with
some degree of probability, as a proof of what they had formerly
asserted, that Grotius was a private Pensioner of Spain.
The Duke of Holstein and several other[194] Princes made him likewise
advantageous proposals. It was reported that the famous Walstein
intended to take him into his service. Ruarus[195] wrote about it to
Grotius, and tells him he could scarce give credit to this news, from a
persuasion that Grotius would not employ his pen in writing things of
which no doubt he partly disapproved.
His remaining so long without coming to a resolution proceeded, it is
probable, from his unwillingness to attach himself to any Prince, till
he despaired of a reconciliation with his Country; of which he was so
desirous, that above two years and a half after he had been so
shamefully driven out, he had still thoughts of it. March 8, 1634[196],
he writes to his brother, "It is of great importance to me that my
affair may be no longer protracted, and that I know speedily whether I
can see my Country again, or must relinquish it for ever." A fortnight
after he writes to him[197], "I expect your letters with impatience, to
know what I have to hope for from my Countrymen. I have been too long
under uncertainty, and I am afraid of losing in the mean time the
opportunities which offer elsewhere. I would not however have any thing
asked in my name directly or indirectly; but if they make any proposal
of their own accord, I shall be glad to know it."
He ought to have determined himself long before. Convinced at last that
he must lay aside all thoughts of returning into Holland, he yielded to
the pressing instances of the High Chancellor of Sweden, who wanted to
employ him in affairs of importance. Grotius gave the preference more
readily to this Minister, the greatest man perhaps of his age, because
he followed Gustavus's plan, for whom Grotius had a singular veneration:
in January, 1628[198], he speaks of him as a Prince whose greatness of
soul and knowledge in civil and military matters placed him above every
other. March 12, in the same year, he writes to his brother[199], that
on every occasion he would do all in his power to serve such a virtuous
Monarch. On the 28th of April following, he congratulates
Camerarius[200], whose father was Ambassador from Sweden, on his serving
a Prince who merited every commendation. "The whole universe will not
furnish his equal in virtue[201]. Men of the greatest merit in this
country think the brilliancy of this Prince's actions and virtues must
strike even envy dumb. Happy are they who are under the protection of so
great a King. He proves the possibility of what appeared incredible in
the great men of antiquity: he is a witness who gives evidence in their
favour: he will serve for a master to posterity; and the best lessons in
the art of war will be taken from his history. He is no less eminent as
a warrior, than as a statesman[202]; and in him is found all that makes
a great King. He is the wisest Monarch now reigning, and knows how to
improve every opportunity to the best advantage, not only when the
injustice of his enemies obliges him to have recourse to arms, but also
when he is allowed to enjoy the blessings of peace." The Letters, in
which he expresses his profound esteem for the Great Gustavus, were all
written before the month of June, 1630, whilst he resided at Paris and
had no thought of entering into the Swedish service.
Gustavus had sent to Paris Benedict Oxenstiern, a relation of the High
Chancellor, to bring to a final conclusion the treaty between France and
Sweden. This Minister made acquaintance with Grotius, and in a short
time conceived such a high esteem for him, that he resolved to employ
his credit to draw him to his Master's court. A report of this spread in
Holland; and William Grotius wrote about it to his brother, who made
answer, Feb. 6, 1632, That these reports were without foundation; that,
besides, he had an aversion to following an army. It was said that King
Gustavus intended to employ him at the Court of France; and he answered
his brother on this subject, Feb. 18, 1632, That if this Monarch would
nominate him his Ambassador, with a proper salary for the decent support
of that dignity, the proposal would merit his regard.
This Prince, who was certainly the greatest Captain of his age, had at
the same time an affection for men of learning. The reading of the
treatise _Of the Rights of War and Peace_ gave him the highest opinion
of its author, whom he regarded as an original genius[203]; and he was
persuaded that one who wrote so well on the Law of Nations must be an
able Statesman. He resolved to gain him, and to employ him in some
embassy. The High Chancellor of Sweden, who was of the same opinion with
his Master, was Grotius's patron at Court.
Gustavus, who looked upon Grotius as the first man of his age, was on
the point of shewing all Europe how much he esteemed him, when he was
unhappily slain, on the 6th of November, 1632[204], in a famous battle
against the Imperialists, in which the Swedes gained a signal victory.
Some time before, this great Prince[205], as if he had had a foreboding
of his end being near, gave orders for several things to be done in case
of his death; among others that Grotius should be employed in the
Swedish Ministry. The High Chancellor Oxenstiern, who governed the
kingdom during the minority of Queen Christina, the daughter of Gustavus
Adolphus, thought it his duty and honour to conform to his Master's
intentions: he therefore pressed Grotius to come to him, promising him
an employment suited to his merit[206]. Grotius did not yield
immediately, not only because he had still hopes of being recalled to
Holland, but also because he was persuaded that one ought to deliberate
long before taking a resolution which cannot be altered. It may not be
improper to observe that the book _Of the Rights of War and Peace_ was
found in King Gustavus's tent after his death. Grotius also gives us an
anecdote concerning his entering into the Swedish service which deserves
to be mentioned, namely, that it was Marshal Bannier's brother, who gave
him the first hint of preferring Sweden to the other States, by whom he
was solicited.
FOOTNOTES:
[190] Ep. 250. p. 85.
[191] Ep. 336.
[192] Ep. 309. p. 845.
[193] Henry Dupuis. Grotii manes, p. 299. Niceron.
[194] Ep. Vossii, 257. p. 150.
[195] Ruari Ep. 36. p. 186.
[196] Ep. 326. p. 849.
[197] Ep. 326. p. 849.
[198] Ep. 163. p. 801.
[199] Ep. 170. p. 805.
[200] Ep. 173. p. 805.
[201] Ep. 184. p. 809. 212. p. 819.
[202] Ep. 215. p. 820. ep. 229. p. 824. & ep. 242. p. 829.
[203] Prefacio Man. Grotii Vir. Grot. p. 300.
[204] At Lutsen.
[205] Ep. Grotii, 87. p. 384.
[206] Ep. 344. p. 123. & 346. p. 124.
II. Grotius, on the invitation of the High Chancellor of Sweden, set out
for Franckfort on the Main where that Minister was. He had no notion
what they purposed to do with him; but he was quite easy with regard to
his settlement, being persuaded that a Minister of Oxenstiern's prudence
and credit would not engage him to take a wrong step: his only anxiety
was, lest the High Chancellor, whom he looked on as the greatest man of
his age[207], and fit to be compared with the most famous in antiquity,
should entertain too high an idea of his merit, from the advantageous
testimonies given of it, and lest he should be unable to answer the
hopes that Minister had conceived of him.
He arrived at Franckfort in May, 1634[208], and was received with the
greatest politeness by the High Chancellor, who did not however explain
his intentions: Grotius wrote to his brother, July 13, 1634, that the
Chancellor proceeded with great slowness in his affair; but that every
body assured him he was a man of his word: "If so, he adds, all will go
well." He wrote for his wife, and she arrived at Franckfort, with his
daughters and son Cornelius, in the beginning of August. The Chancellor
continued to heap civilities[209] on him without mentioning a word of
business: but ordered him to follow him to Mentz; and at length[210]
declared him Counsellor to the Queen of Sweden and her Ambassador at the
Court of France.
The authority of Oxenstiern was so great that this kind of nomination
needed not the Queen's confirmation: it was not till almost two years
after[211] that Christina ratified by her letters Grotius's embassy.
Before their arrival he enjoyed the same honours and prerogatives as if
the Queen herself had nominated him.
As soon as he could depend upon an establishment, he purposed to make it
known by some public act that he considered himself no longer as a
Dutchman. On the 13th of July, 1634[212], he sent his brother letters
for the Prince of Orange and the Dutch: but desired him to read them
first himself, and advise with the Counsellor Reigersberg and Beaumont
about them. "I have ceased, says he in another place[213], to be a
Dutchman since I entered into the service of Sweden; which I have
sufficiently intimated to the States of Holland. I have written to them,
but not as their subject. Thus the Spaniards used to act in such cases,
as Mariana informs us in several places of his History of Spain. When I
bad adieu to the United Provinces (he writes again[214]) I signified to
them that I was a member of another nation; that I should give myself
little trouble about what might be said or thought of it; and that I
reckoned never to see the Country again." We may judge by these
expressions that his patience was at length worn out.
He wrote to the City of Rotterdam, which had deferred nominating a
Pensionary since the sentence passed against Grotius, that they might
now chuse one, since they ought no longer to look on him as a Dutchman.
FOOTNOTES:
[207] Ep. 349. p. 125. & ep. 346. p. 124.
[208] Ep. 330. p. 849.
[209] Ep. 352. p. 127.
[210] Ep. 337. p. 851.
[211] Ep. 577. p. 227.
[212] Ep. 330. p. 849.
[213] Ep. 572. p. 958.
[214] Ep. 719. p. 970.
III. At the time that Grotius entered into the service of Sweden, the
affairs of that Crown were in a very bad situation. The death of the
Great Gustavus had made a strange change in them. He left at his death a
young Princess under age, whose right was even disputed. Ladislaus IV.
elected King of Poland on the death of his father Sigismond, set up a
claim to the Swedish crown, and had a party in the kingdom capable of
forming a dangerous faction. Sweden was unable singly to support the war
in Germany; and saw the allies, whom she had hitherto kept on her side
by her authority and the eclat of her victories, ready to fall off: the
weaker, in consternation at the death of their leader, wished for peace;
the more powerful, such as the Dukes of Pomerania, the Elector of
Brandenbourg, the Dukes of Meklenbourg, and some others, jealous of the
authority usurped by the Swedes in Germany, would acknowledge them only
as allies, and not as the head of the Protestant party. The Duke of
Brunswick was already levying men in his own name, and intended to form
a separate party composed of the Circle of Lower Saxony. The Elector of
Saxony carried his views still farther. He wanted to have the supreme
direction of affairs; and, if thwarted, there was reason to apprehend he
would soon relinquish the common cause. In this perilous situation the
Swedes, hardening themselves against danger, trusted to their courage
and address: and after nominating regents to govern the kingdom during
Queen Christina's minority, they committed the care of Sweden's
interests in Germany to Baron Oxenstiern the High Chancellor with an
almost absolute power.
That great man supported this important charge in the most difficult
times with a firmness, address, and capacity, which justly made him be
looked upon as one of the ablest Ministers of Europe. He inspired those
who were wavering through fear with new Courage; brought back those who
on private views had detached themselves from the common cause; broke
the measures of the Duke of Brunswick; suspended the effects of the
Elector of Saxony's jealousy, and made all the allies sensible that they
could only find their true interest, their security, and safety, in
their union. By this means the bands which knit them together were
strengthened, and Sweden preserved the principal direction of affairs,
and almost as much authority as she had in the time of Gustavus. The
Swedes had lately lost the famous battle of Norlingen in September; and
Marshal Horne their General was made prisoner. This disaster was
followed by the peace of Prague, in which the Emperor Ferdinand II.
engaged the Electors of Saxony and Brandenbourg to unite against the
Swedes; and it would have been all over with them in Germany, had not a
power which hitherto faintly seconded them, brought them powerful
assistance. Lewis XIII. by the advice of his Prime Minister, sent
Cardinal De la Vallette at the head of an army into Germany; and
concluded a treaty with the Duke of Weimar, engaging to pay him a
subsidy of one million five hundred thousand Livres, and the sum of four
millions yearly for maintaining an army of eighteen thousand men, which
the Duke obliged himself to furnish, and command under the direction of
France.
Such is the exact portrait which Father Bougeant gives of the state of
Germany. Let us hear what a cotemporary author says of it[215]. "Fortune
smiled on the Imperialists on every side. There was nothing but conquest
and victories and a happy change of affairs: for in less than a month
the Swedes, who were become so powerful and formidable, were defeated,
and entirely dispersed in one battle, and an unheard-of victory gained
most gloriously with inconsiderable loss on the side of the
Imperialists. Bavaria was entirely delivered; the Swedes driven out of
Swabia, the dutchy of Wirtemberg conquered; and almost all Franconia:
the rivers Ocin and Iser remained free; the Lek, the Danube, the Necker,
and almost all the Main cleared, with the loss of so many towns and
provinces in such a short time, almost deprived the Swedes of a
retreat; Ulm and Nuremberg refusing them admittance, whereas formerly
they were welcome, and masters every where."
These descriptions agree with that given by Grotius. Sept. 20, 1634, he
writes to Du Maurier[216], "Had I come sooner to the High Chancellor, I
should have found the times more favourable; but as his great courage is
most conspicuous in adverse circumstances, it is proper we should
conform to the example of so great a leader. France is at present the
sole resource of Germany in her affliction: since the loss of Ratisbon
and Donavert, and the unfortunate battle of Norlinguen, the towns are
all frightened, and it is a great happiness that the conquerors have not
approached Franckfort: they have divided their army; the King of Hungary
has led one into Bohemia, and his brother is marched with the other
towards the United Provinces. France alone is able to restore our
affairs." The Swedes, in the consternation occasioned by the defeat at
Norlinguen, were threatened with seeing Franckfort, Mentz, Augsburg,
Nuremberg, and Ulm fall into the hands of the Imperialists; but by good
luck they did not take the advantage of their victory. Grotius assures
us the Swedes were obliged to the King of France for it, who kept the
projects of the enemy suspended by the apprehension of his declaring
war. Such was the situation of affairs when Grotius received orders to
repair to the French Court. It was the most important commission with
which a Minister could be charged, since the principal resource of the
Swedes and their allies was in the protection of France; and
Oxenstiern's nominating Grotius to be the Ambassador who was to
strengthen the union between Sweden and France is a demonstration of
that great man's particular esteem for him.
FOOTNOTES:
[215] Mercure Francois, an. 1634, p. 621.
[216] Ep. 354, p. 127 et 355. p. 128.
IV. In the beginning of the year 1635 Grotius set out from Mentz on his
embassy to France. He was obliged to go a great way about, to avoid
being surprised by the enemies parties. Beginning his journey in very
rainy weather, succeeded by a hard frost, he arrived at Metz much later
than he expected, and indisposed with a cholic occasioned by the great
cold; which obliged him to continue there some time till he recovered.
It was five days before he could write to the High Chancellor. January
30, as soon as his pain abated, he wrote to him that he hoped to be able
to continue his journey in two or three days, and that the vexation of
his mind at being hindered from getting so soon as he wished to the
place of his destination, was greater than the indisposition of his
body. He was extremely well received by the Commandants of Haguenau and
Saverne. At the former of those towns he met some waggons going to the
army with a million of money, which it was said would soon be followed
by other two.
He left Metz February 2[217], and was at Meaux the 7th, from whence he
went to St. Denis. On the 14th he wrote to the High Chancellor, that by
the advice of his friends he had given the introductors of Ambassadors
notice of his arrival, that they might pay him the usual honours; and
that he would write to the Queen of Sweden as soon as he had his
audience of the King[218]. Francis de Thou, hearing of his arrival, came
immediately to visit him.
Grotius was suffered to remain long at St. Denis: February 12, he wrote
to Oxenstiern[219] that Count Brulon, introductor of Ambassadors, had
been with him to acquaint him that the troubles of the Court had
hitherto prevented the appointing a day for his entry. In fact, the Duke
de Puy-Laurens, and some other Lords, accused of giving bad counsels to
Gaston of France Duke of Orleans, had been just arrested.
But Grotius suspected that his entry was deferred for other reasons;
that they waited for the answers of La Grange and Feuquieres, employed
by the Court of France in Germany, to know whether the High Chancellor
would conform to the intentions of the French Ministry, and in
consequence to proportion the honours to be paid Sweden's Ambassador to
Oxenstiern's compliance. Count Brulon assured Grotius that in two or
three days every obstruction to his entry would be removed, and in the
mean time gave him an invitation to see _incognito_ the ballets and
entertainments that were to be given the Sunday following, in the King's
apartments: which the Ambassador thought fit to decline. February
23[220] Count Brulon came to make Grotius another visit, and asked, who
sent him into France? Grotius answered, that he was the Queen of
Sweden's Ambassador, and was nominated to that employment by the High
Chancellor of Sweden, by virtue of the powers given to his Excellency.
Brulon said, that the King of Spain had formerly empowered the Duke of
Mentz to nominate Ambassadors; but they were never regarded as such.
Grotius replied, that was owing to the war, and a dislike to the duke of
Mentz; that when the truce between Spain and the United Provinces was
treating at the Hague, the Ambassadors sent thither by the Arch-Dukes
were received by the French and English Ministers as Ambassadors of the
King of Spain; and that if during the late war in Italy Cardinal
Richelieu, who had very extensive powers, had nominated Ambassadors,
they would have been every where received in the same manner as those
sent by the King; that the High Chancellor's powers could not be
disputed; that they were given him by the whole kingdom; that the King
of France had already treated as Ambassadors Ministers nominated by his
Excellency; and that the Ambassadors of the King of France, in the
treaty which they made with Oxenstiern, acknowledged this power. Brulon
declared, that the difficulty did not proceed from any aversion to
Grotius, whom the King highly esteemed. He repeated this so often, that
the Swedish Ambassador imagined they wanted to make him quit the service
of Sweden, and enter into that of France. The Count promised to return
in three or four days: he did not keep his word; he sent however to
acquaint Grotius that the Wednesday following, which was the last of
February, every thing would be ready for his entry; but that he must
first receive the King's commands who was at Chantilly.
Du Maurier, Son of the Ambassador to Holland, an intimate friend of
Grotius, pretends, in his _Memoirs_, that the Swedish Ambassador was
suffered to remain so long at St. Denis because Cardinal Richelieu, who
had a dislike to him, was vexed to see him nominated Ambassador to
France; that he wrote to Oxenstiern, asking him to appoint some other,
and that the High Chancellor paying no regard to the Cardinal's whim, he
was obliged to acknowledge Grotius's quality. The Letters of Grotius
rather contradict than confirm this anecdote, though Du Maurier assures
us Grotius was fully informed of this secret negotiation.
Grotius made his public entry into Paris on Friday the 2d of March,
1635. The Marshals D'Estres and St. Luc were nominated to attend him;
but, the latter falling ill, Count Brulon, Introductor of Ambassadors,
supplied his place. They came in the King and Queen's coaches to take
him up. The coaches of the Venetian, Swiss, and Mantuan Ministers were
at this entry, together with those of the German powers allied to
Sweden. The Princes of the Blood did not send their coaches because they
were not at Paris; Gaston Duke of Orleans was at Angers; the Prince of
Conde had a cause depending at Rouen; and the Count De Soissons was at
Senlis with the Court.
Pau, Ambassador from Holland, greatly chagrined to see Grotius in such
an honourable place, was much embarrassed[221] in what manner to behave:
he wrote about it to the States-General, and in the mean time sent to
make him his compliments. The States-General answered, that they
intended their Ambassadors should shew the same regard to Grotius as to
the Ambassadors of powers in friendship with them. Pau, not satisfied
with this, wrote to the particular States of Holland. Grotius was
informed of it, and seemed little concerned, because, he said, they knew
little, were very inconstant, and took their resolutions on slight
grounds.
May 5, the Count de Nancei, Master of the Wardrobe, came to compliment
him on the part of the King. He told him that his nomination to the
French Embassy was most agreeable to his Majesty[222], who wished he
might long continue in that post. Count Brulon assured him that he had
orders to present his lady to the Queen, who remained at Paris, whenever
she pleased: but Grotius thought this ought to be deferred till he had
seen the King.
Grotius was carried to Court at Senlis on the sixth of March, by the
Duke De Mercoeur, whom he calls the most learned of all the
Princes[223]: on the death of his father he became Duke of Vendome, and
in the end a Cardinal. The new Ambassador was extremely satisfied with
his reception: the King's guards were under arms[224]: Lewis XIII. spoke
much to him, and with so great goodness, that he conjectured from it he
should bring the affairs with which he was entrusted to the desired
conclusion. His Majesty gave him to understand by his gracious manner,
and by his[225] talk, that they could not have sent into France a
Minister so agreeable to him. He made him be covered in his presence,
and repeated his civilities on Grotius's presenting to him his son
Cornelius.
March 8, Grotius sent Queen Christina news of his entry and his audience
of the King: Next day he wrote to Salmasius: after acquainting him with
the agreeable revolution in his affairs, he adds, that the first
formalities of his embassy being over, he hoped to have leisure to
resume his studies. Salmasius had at that time the greatest esteem for
Grotius, and on hearing of his being nominated Ambassador to France,
took occasion to say that Grotius's friends were only sorry the affairs
of Sweden were not in such a good situation, as might render the embassy
of so great a man as agreeable as could be desired.
After having an audience of the King, Grotius made his visits to
Mademoiselle[226], the Prince of Conde, the Count of Soissons, the
Countess of Soissons the Count's mother, and to his lady the Princess of
Conde. The Prince[227] received him with the greatest politeness, spoke
to him of their old acquaintance, and next day returned his visit.
Cardinal Richelieu, before he would see him, wanted to know his
instructions relating to the treaty lately concluded between France and
several German Princes, with which the Swedes were dissatisfied. He went
to his Abbey of Royaumont till Grotius should see Boutillier,
Superintendant of the Finances, with whom he was to discuss the late
treaty; and as things passed at this conference the Cardinal was to talk
to the Swedish Ambassador.
FOOTNOTES:
[217] Ep. 360. p. 130 & 361. p. 610.
[218] Ep. 362. p. 130.
[219] Ep. 363. p. 131.
[220] Ep. 364. p. 132.
[221] Ep. 374. p. 137.
[222] Ep. 374. p. 137.
[223] Ep. 339. p. 851.
[224] Ep. 367. p. 134.
[225] Ep. 388. p. 142.
[226] Ep. 370. p. 135.
[227] Ep. 339. p. 851.
V. The subject of the dispute between France and Sweden was this: after
the unfortunate battle of Norlinguen, the Swedes and their allies being
reduced to the last extremity, judged the support of France must be
their principal resource. They made no doubt that such an able
statesman as Cardinal Richelieu would seize every opportunity to abase,
or at least embarrass the house of Austria, the eternal rival of France.
James Laefler and Philip Strect were sent in 1634, by the Protestant
Princes and States of the Circles and Electoral Provinces of Franconia,
Suabia, and the Rhine, to solicit succours from the King of France, and
prevail with him to declare war against the Emperor. They proposed that
the King should send an army to the Rhine, and advance a large sum of
money to enable the allies to recruit their army, which was almost
wholly destroyed. They treated with the Cardinal de Richelieu, who
endeavoured to avail himself of the situation of affairs and their
necessities, to make the most advantageous treaty he could for France.
He offered only five hundred thousand Livres, six thousand foot in six
weeks, and twelve thousand when they had put France in possession of
Benfield: but their powers did not extend to the cession of that place.
However they promised it without making any condition; and had not the
precaution to stipulate that France should furnish every year the same
subsidies which she engaged to give King Gustavus by a treaty which was
renewed at Hailbron. The Cardinal gave them hopes that France would
declare war against the Emperor; that after the declaration the King
would keep twelve thousand men in Germany, and a strong army on the
Rhine; advance immediately five hundred thousand Francs to be divided
among the army or the allies; nominate a Prince to command the army of
twelve thousand men, with a lieutenant under him as his collegue; and
have one to assist in his Majesty's name at the Councils of war.
After signing the treaty Laefler and Strect returned to Germany in
December 1634.
When a motion was made in the assembly of the Allies at Worms to ratify
this Treaty, the High Chancellor of Sweden opposed it. He maintained
that it was obscure and ambiguous, and discordant with the private
treaty made with Sweden. This Minister was chiefly chagrined at Sweden's
losing the principal direction of affairs in Germany by the nomination
of a German Prince to be Generalissimo of the allied army. He declared
that he thought himself obliged to propose his difficulties to the Queen
of Sweden: and besides would send an embassy to Paris on the subject.
This then was the business which Grotius had to manage at the Court of
France. The Commission was the more delicate as Cardinal Richelieu, a
positive man, absolutely required that the treaty made with the Envoys
of the German Princes should have its full effect.
It was to confer on this affair that Grotius made a visit to Boutillier,
Superintendant of the Finances. The Swedish Ambassador represented, that
the Treaty ought not to be in force till Sweden's ratification of it,
which could not be expected, as it made void the Treaty of Hailbron.
This was not what the Cardinal wanted: he commissioned Father Joseph to
employ all his address to bring Grotius into his measures. The Capuchin
was the Cardinal's confident, and it was then thought that he was
destined to succeed him in the Ministry in case of the Cardinal's death.
March 14, the Superintendant sent to acquaint Grotius that he purposed
to make him a visit with Father Joseph; but as the Father was taken ill
he asked him to go with him to the Convent of the Capuchins; that he
ought to have no reluctance to this, since the Cardinal himself had
lately visited Father Joseph there when he was ill. Grotius went to the
convent, and was conducted from thence to the Garden of the Thuilleries,
where he found Boutillier and Father Joseph. After the usual
compliments, the Capuchin shewed that the late treaty at Paris was made
in consequence of a full power given the Ministers of the German
Princes, and concluded and signed without any stipulation concerning
the necessity of ratifying it. Grotius replied, that the High Chancellor
himself had said the contrary; that the towns who approved of the treaty
owned the necessity of its being ratified; that a ratification was so
necessary to give a treaty the force of a law, that that which was
concluded at Ratisbon, in 1630, by Father Joseph himself, had not its
full execution because the King did not think proper to ratify it; that
the Swedes only asked what was just, and would consent that some
addition should be made to the treaty of Hailbron, if that were proper.
Grotius was asked, which article of the late treaty Sweden complained
of? he first mentioned that of the Subsidies, the disposition of which
was left to the four circles of Germany, though it was on the express
condition of receiving them that Sweden had engaged in the war: he
added, that it was unjust to take Benfield from the Swedes without
giving them an equivalent, since the Germans had given them that place
as a pledge. The two French Ministers, unable to make Grotius approve of
the treaty of Paris, had recourse to menaces and caresses: they imagined
that his instructions bore that he might ratify it provided it was not
till the last extremity. Grotius saw through their design, and told them
they deceived themselves. They said, they would write to Sweden to
complain of the High Chancellor; that the King would no longer treat
with Grotius as Ambassador; that orders would be sent to the Marquis de
Feuquieres to complain to Oxenstiern himself of his contempt of a signed
treaty, and want of due regard to the King. Grotius answered, that the
Marquis de Feuquieres had already made representations to the High
Chancellor, without effect, on this subject; that if France would not
have him for Ambassador, he would be employed elsewhere; that it would
be in vain to write to Sweden because Oxenstiern's reasons for not
ratifying the treaty of Paris would certainly be approved there. They
cooled a little; and gave him to understand, that an alteration might
be made in some of the articles, and that the King would consent that
the Swedes should not be excluded from the chief command, though the
treaty imported that a Prince should be General. Grotius shewed that
there were many other articles, which occasioned great difficulty both
by their ambiguity and their opposition to the interests of Sweden. The
two Ministers put themselves into a passion, and concluded with
complaining that they would inform the King and the Cardinal that they
could settle nothing with Grotius, and that the Swedes made a jest of
treaties. Father Joseph retiring, the conversation became milder with
the Superintendant: Grotius shewed that it was the promise of assistance
from France, which engaged Sweden in such a burthensome war; that the
High Chancellor had done essential services to the common cause; that if
the King should drop his alliance with the Swedes, they should be
obliged to take care of themselves; that France might give subsidies to
the Germans, but it was just that those promised to Sweden should be
exactly paid. Grotius informed the High Chancellor of this conference in
a letter of the 15th of March, 1635.
Cardinal Richelieu[228], to induce the Swedes to conform more to his
measures, spread a report, and even said himself often, that he was in
treaty with the Emperor, and the accommodation on the point of being
concluded: but Grotius, who knew the Cardinal's character, was not duped
by it; and wrote to the High Chancellor that it was only a stratagem of
that Minister, and the report ought to make no change in Sweden's
conduct.
On the 28th of March the Cardinal sending to acquaint Grotius[229] that
he wanted to confer with him, he immediately waited on his Eminence:
which shews the inaccuracy of Du Maurier, who assures us that Grotius
never saw Cardinal Richelieu whilst he was Minister from Sweden in
France, because his Eminence gave not the precedence to Ambassadors.
He complimented the Cardinal (with whom he found Father Joseph) in the
name of the Queen, the Regents of Sweden, and the High Chancellor, and
delivered to him his Letters of Credence. The treaty of Paris was soon
brought on the carpet: the Cardinal pretended that it ought to be
executed without any restriction; he said the King, by assisting the
Germans with men and money, sufficiently favoured the Swedes; adding,
that Sweden did not apply the subsidies granted by France to the uses
agreed on. Grotius made answer, that Laefler and Strect could not make a
treaty contrary to the interests of Sweden. Father Joseph added that the
King was informed that it was he (Grotius) who advised the High
Chancellor not to ratify the treaty of Paris, giving him hopes that he
through his friends would obtain one more advantageous. Grotius assured
him it was a falshood; and that what had been said of the misapplication
of the Subsidies was a gross calumny. The Cardinal interposing said that
he perceived Father Joseph and the Swedish Ambassador were not in good
understanding, and he would endeavour to reconcile them. Grotius sounded
high the wealth of France, as being more than sufficient to assist the
Germans without abandoning the Swedes, who had entered into the war
solely at her felicitation and on her promise of succours. The Cardinal,
without explaining himself what sum would be given, hinted that Sweden
must not expect for the future a Subsidy of a million. Father Joseph
pretended, that he knew from good hands the High Chancellor only wanted
that article changed which excluded the Swedes from the command in
chief, and that regard should be had to their interests in concluding a
peace. The Cardinal said the King would consent to this alteration; but
that he was surprised the High Chancellor, after giving so many
assurances of his satisfaction, should make new demands. Grotius still
insisted that it was but just to adhere to the treaty of Hailbron, and
that Sweden, which kept up armies and fleets, had a better claim to the
King's liberality, than several other Princes to whom the King
generously gave subsidies.
The Cardinal receiving notice that a Courier was just arrived with
Letters from the High Chancellor, ordered him to be brought in. He
presented Oxenstiern's Letters to the Cardinal, who, on reading them,
was much surprised to find the High Chancellor desirous of coming into
France to settle all difficulties in a conference. This journey was not
at all agreeable to the Cardinal: however, as it would have been
indecent and improper to oppose it, he answered that he would write
about it to the King, and he did not doubt but his Majesty would consent
to it; that it would give him the greatest pleasure to see Oxenstiern,
but if his errand was to set aside the treaty of Paris, he foresaw the
interview would do more harm than good; and that he would dispatch La
Grange to the High Chancellor to compliment him, and assure him he must
not think of concluding a treaty contrary to what had been agreed on
with Laefler and Strect.
FOOTNOTES:
[228] Ep. 375. p 137.
[229] Ep. 380. p. 139.
VI. The King being informed that Oxenstiern, to serve the common cause,
wanted to come to France, consented to it, and gave orders for his being
received with great magnificence: the Hotel for Ambassadors
Extraordinary at Paris was fitted up for him[230]. All business was
suspended till his arrival[231]: and the King went to Compeigne to be
nearer Flanders and Germany. The High Chancellor came thither. Grotius
had purposed to go to meet him as soon as he heard of his being on the
way; but Oxenstiern not giving him notice what rout he would take, nor
whether he would come directly to Paris, or alight at Compeigne, Grotius
remained in suspense till April 21, that a Courier[232] from the High
Chancellor brought him word that he had taken the road through the Three
Bishoprics and Champagne, and desired him to come to him. Grotius set
out immediately; and met him at Soissons, from whence they came to
Compeigne. The High Chancellor had two hundred men in his retinue. The
Count de Soissons was at first nominated to go to meet that
Minister[233]; it was however the Count D'Alais, Son of the Duke
D'Angouleme, who went with Count Brulon in the King's coach. They
proceeded the distance of three leagues, and on their coming up the High
Chancellor stept with them into his Majesty's coach. He was conducted to
the Hotel prepared for him, and splendidly entertained at the King's
expence. On the 26th of April, 1635, he came to Compeigne; and next day
had an audience of the King, who received him very graciously, and
expressed a high esteem for him. The visit lasted half an hour: the
Scots Colonels Hepburn and Leslie were present; and Grotius served as
Interpreter. He afterwards visited the Queen, and also Cardinal
Richelieu, who took the right hand of him; he offered it indeed to
Oxenstiern; but he in civility refused it. They were together at this
visit three hours, but said not a word of business; nothing passed but
compliments and mirth, says the _Mercure Francois_. Both spoke in Latin.
Two days after, that is to say, on the 29th, the Cardinal returned the
High Chancellor's visit: his Eminence was booted as if he were returning
from the country, that this visit, says Puffendorf, might not be looked
upon as a debt. They conversed long together about business. Oxenstiern,
like an able Politician, made no mention of the treaty of Paris, nor of
that of Hailbron: he foresaw that it would draw on discussions which
might breed ill blood, and hurt the common cause: he only talked of a
treaty with Sweden. There was some alteration made in the old one; and
it was agreed that no peace or truce should be concluded with the
Austrians without the consent of the two Crowns. The same day, according
to the _Mercure Francois_, or on the 30th of April, according to
Puffendorf, the High Chancellor had his audience of leave of the King:
his Majesty took a diamond ring from his finger, valued at that time at
ten or twelve thousand crowns, which he gave him, together with a box
set with diamonds, in which was his Majesty's picture. All the time he
was at Compeigne, he was served by the officers of the King's kitchen
with so much splendor and magnificence, that he complained to Grotius of
the too great expence they were at on his account. He set out from
Compeigne on Monday the 30th of April for Paris. He wanted to be there
_incognito_; and lodged with Grotius[234]; but as soon as his arrival
took air, the crowd to see him was so great that they could scarce keep
them from forcing into Grotius's house. Had he been one descended from
heaven they could not have shewn more eagerness. He staid only two or
three days at Paris, during which he went to see the Church of Notre
Dame, the Louvre, the Palace of Luxembourg, and some of the fine Seats
near the City. He was so well satisfied with the manner in which Grotius
received him, that he made a considerable present to his lady. She would
have refused it, if she could have done it with a good grace. Grotius,
in returning his humble thanks for it to the High Chancellor, told him
that he owed all he had to his goodness, and that if he could have done
more, he would have thought himself sufficiently recompensed by the
honour of lodging so great a man. Oxenstiern went from Paris to embark
at Dieppe; and Grotius accompanied him a part of the way[235]. As soon
as the High Chancellor arrived at Dieppe, he wrote Grotius a very
obliging letter[236]. The Court had prepared vessels at Dieppe, on
board which Oxenstiern embarked for Holland, from whence he proceeded to
Lower Saxony.
This treaty occasioned a difference between the Duke of Weymar and the
High Chancellor[237]. The Marquis de Feuquieres insinuated to that
Prince, that Oxenstiern, in treating with France, had shewn no regard to
the interests of Germany. The fact was most false; for Grotius was a
witness that the High Chancellor had recommended the affairs of Germany
to the King with great warmth: it was agreed that neither peace nor
truce should be concluded but in concert with the Allies; and he had
ordered Grotius to solicit their affairs, who had in consequence pressed
the sending the promised succours. It was not probable that Feuquieres
should of himself venture to talk in this manner, which was enough to
ruin him: there was therefore reason to suspect that he did it by
private orders from the Cardinal, that the Duke of Weymar, distrusting
the Chancellor, might place his confidence in his Eminence. It is
certain, that notwithstanding what was agreed on at Compeigne, the
Cardinal had the treaty with Laefler and Strect still much at heart; and
Avaugour[238], the French Minister at Stockholm, was ordered to demand
its ratification. But he was answered, that those Ministers were not
sent by Sweden, and exceeded their powers, and that the affair was
referred to Oxenstiern. After such a formal denial, Avaugour was forced
to confine his demands to the ratification of the treaty of Compeigne.
FOOTNOTES:
[230] Ep. 383. p. 140.
[231] Ep. 390. p. 142. & ep. 391. p. 143.
[232] Ep. 393. p. 143 & ep. 396 p. 144.
[233] Ep. 387. p. 141.
[234] Ep. 400. p. 146.
[235] Ep. 344. p. 853.
[236] Ep. 408. p. 1, 8.
[237] Ep. 432. p. 159.
[238] Puffendorf, l. 8. n. 4.
VII. Grotius was not only fatigued and embarrassed with State affairs;
the reformed Ministers gave him uneasiness at a time when he imagined
they had room to be satisfied with him.
He was at a loss[239] at first how to act with regard to the celebration
of divine service. March 30, 1635, he wrote to his brother: "You have
reason to ask how I must act in the affair of religion; it greatly
embarrasses me. It would be an odious thing, and might displease the
High Chancellor, to introduce, by my own authority, a new reformed
Church: besides, those, to whom I might apply for a Minister, are of
different sentiments from me. What you propose, that I should hear the
Ministers of Charenton, since they receive the Lutherans into their
communion, is not amiss."
We have seen that Grotius, on his arrival at Paris after his escape from
Louvestein, had room to be dissatisfied with the reformed Ministers,
who, under pretence of his refusing to receive the Synod of Dort, and
his attachment to Arminianism, would not communicate with him. The happy
revolution in his fortune made one in their minds, as he writes to
Vossius[240]. Immediately on his arrival at Paris in quality of
Ambassador from Sweden, he was visited by six of the principal reformed
Ministers, among whom were Faucher, Aubertin, Daille, and Drelincourt.
They were not much attached to the rigid sentiments on Predestination:
some even seemed to prefer Melancton's system to that of Calvin. Before
Grotius had determined in what manner he should act with the Ministers
of Charenton, Faucher, Mestrezat, and Daille came on the 2d of August,
1635[241], to ask him to join their communion; which, they assured him,
discovered a greater disposition than ever towards an union among
Protestants, having lately resolved to admit Lutherans. "They hoped,
they said, that he looked on their Confession of Faith as consistent
with Christianity; that they had the same charitable sentiments
concerning that of the Arminians; that they had not forgot what he had
formerly said, writing against Sibrand, 'that he wondered whether the
Contra-Remonstrants would refuse to admit St. Chrysostom and Melancton
into their communion, if they should offer themselves;' that they had
read and approved of his Treatise on the Truth of the Christian
Religion, and what he had lately written, exhorting Christians to live
in peace; that they had written to Holland, to make no more difficulty
about admitting the Remonstrants into their communion; and that the
Dutch, become more moderate in process of time, would give attention to
their reasons." Grotius answered, that he was ready to give them public
proofs of his willingness to join in communion with them, and that it
was not his fault he had not done this sooner: adding, that if he should
go into any Country where the Lutherans, knowing his sentiments on the
Sacrament of the Lord's Supper, should be willing to receive him into
their communion, he would make no difficulty of joining with them: which
the Ministers approved of.
He had not yet determined to go to Charenton on the 23d of August, 1635.
"I weigh matters (he writes to his[242] brother) that I may do what is
most agreeable to God, useful to the Church, and advantageous to my
Family."
This affair seemed almost finished when the Ministers sent to tell
him[243] that they would willingly receive him, but not as Ambassador
from Sweden, because that kingdom was of a different persuasion. "I am
surprised (he writes to his brother) at the fickleness of people, who
invite the Lutherans to partake with them, and say they cannot receive
me in quality of Ambassador from Sweden, on account of their differing
in opinion from that kingdom." To go to sermon as a private man would
have been no great inconveniency to him[244], but he could not do this
without contradicting his principles, which made him look on the Swedes
as orthodox. He resolved therefore to have Divine Service celebrated
for the future in his own house.
It is evident from this recital, which is faithfully taken from
Grotius's letters, that Du Maurier is mistaken in saying[245], that the
Ministers of Charenton, when they knew that Grotius was Ambassador from
Sweden, deputed one of their number to invite him to their Church; and
he answered, that having neglected him when a Fugitive he would now
neglect them when Ambassador.
Not having been able to settle matters with the reformed Ministers, he
resolved to have Divine Service performed at home. The Lutherans
attended his Chapel as if he publicly professed their religion. He
writes to his brother, Dec. 28, 1635[246], "We celebrated at my house
the Feast of the Nativity: the Duke of Wirtemberg, the Count de
Suarsenbourg, and several Swedish and German Lords assisted at it."
George Calixtus, an eminent Lutheran Minister[247], procured him
Brandanus for his Chaplain. This man was a zealous Lutheran: Grotius
recommended moderation to him, and took him upon condition[248] that he
should be upon his guard in his Sermons, and never enter into
controversy in public, either with the Roman Catholics or the Reformed.
But his zeal carried him away; and seeing his Master's Chapel much
frequented, he took occasion to rail sometimes against the Papists and
even sometimes against the Reformed. Grotius was much offended at it,
not only because it was contrary to agreement, but also because, by
publicly attacking in his own house the established Church and the
others who were tolerated, he exposed himself to the hatred of the whole
kingdom. He several times intimated to Brandanus[249] to behave
otherwise; but his representations and orders having no effect, in
autumn, 1637, he forbad him his Chapel: he kept him however in his house
till the end of February following. To supply the place of Brandanus he
pitched upon Francis Dor, who had been deposed at Sedan for his
adherence to Arminianism, and since lived by keeping a boarding-school,
and teaching French to young Flemings and Germans on their travels in
France. It was some time before he could resolve[250] to quit this
manner of life; but at length accepted of Grotius's offer. They lived in
good understanding together, because their opinions were almost the
same.
FOOTNOTES:
[239] Ep. 340. p. 151.
[240] Ep. 378. p. 138.
[241] Ep. 350. p. 854.
[242] Ep. 354. p. 856.
[243] Ep. 358. p. 857.
[244] Ep. 360. p. 857.
[245] Memoirs, p. 414, 415.
[246] Ep. 363. p. 858.
[247] Ep. 674. p. 275.
[248] Ep. 410. p. 872.
[249] Ep. 840. p. 369.
[250] Ep. 423. p. 879.
VIII. Soon after Oxenstiern left the kingdom, the peace of Vervins was
broken, and the French and Spaniards began that long war which was not
ended till the Pyrenean treaty. The King went to Chateau-Thierry; and
the Cardinal followed him, though indisposed. Grotius went to Court on
the eve of Whitsunday, 1635[251], as well to solicit the affairs of
Sweden, as to attend to the interest of their allies. France was at this
time in great joy on account of the victory at Ardenne, gained by the
Marshals de Breze and de Chatilon over Prince Thomas of Savoy. The
Marshal de la Force had also gained a great advantage over the Cravats
in Lorrain: which happy beginning raised the hopes of the French
exceedingly. It was at this point of time Grotius arrived at Court. He
went first to Cardinal Richelieu, who was three leagues from
Chateau-Thierry; but as that Minister had been blooded on Whitsunday, he
referred the Ambassador to Boutillier the Superintendant. They talked
about several things: the chief was the payment of the Subsidies.
Grotius after this conference sending to ask how the Cardinal did, his
Eminence desired him to wait on the King. Grotius accordingly went to
compliment his Majesty on the victory of Ardenne, and afterwards begged
that he would be pleased to give orders about the money which was
demanded by the Swedes. The King heard him with great goodness, and
desired him to give in a state of his demands to Boutillier. At taking
his leave, Grotius told his Majesty that he should think himself most
happy if he could do him any service, or promote the common cause. The
King answered, that he might be of great use in what concerned the
affairs of Holland. He afterwards related to him what had passed between
the Marshal de la Force and the Cravats; the news of which, he had just
received.
Grotius was preparing to visit the Superintendant again, when the
Cardinal sent to acquaint him, that he should be glad to see him.
Grotius went: he spoke to his Eminence of the sums due to Sweden before
the death of King Gustavus, and which Chavigni, Secretary of State for
foreign affairs, and Boutillier's son, promised the High Chancellor
should be paid. The Cardinal answered, that his bad state of health and
greater affairs had made him much a stranger to those particulars; and
that since the Superintendant and Bullion said they were ignorant of the
King's intentions on the subject, he must wait Chavigni's return, who
was expected at Court in a few days.
Grotius after this visit went to the Superintendant, with whom he left a
memorial of his demands as his Majesty had desired. Boutillier talked in
the same strain the Cardinal had done concerning the money due to the
Swedes.
Things being in this situation, Grotius returned to Paris, leaving his
Secretary at Court, who was to give him notice of Chavigni's return.
The King drawing nearer Paris, Chavigni came back to that city. The
Swedish Ambassador[252] sent several times to demand an interview, which
he eluded; sometimes it was pretended he was gone out; at other times he
was busy: he once made a positive appointment with him; but when
Grotius came to his house, he was gone to wait upon the King at
Monceaux. At his return he appointed another meeting; Grotius did not
fail to be there: Chavigni assured him, that some pressing business
hindered him from conferring with him at that time. The Cardinal
returning very ill to Ruel, Chavigni went to see him; Grotius followed,
and pressed him so closely, he could not put him off. Bullion was
present: Chavigni pretended that there never had been any positive
promise to pay the arrears of the old subsidies; that he had only said
from the King, that as far as the situation of affairs would allow, his
Majesty would endeavour that the High Chancellor should have no reason
to complain. However Grotius recommended this affair to Bullion as being
just in itself; and Bullion answered, that he would give as much
attention to it as the state of the finances would permit. Grotius
shewed them his letters from Germany, informing him that the body of
twelve thousand men, which the King engaged to furnish, was in a very
bad condition, and that even the interest of France required that it
should be speedily completed. They made answer, that the King intended
it, and that this army would soon be increased to seventeen thousand
men.
Grotius's pressing solicitations were troublesome to Chavigni[253], and
we see that he was afraid of his visits. He sought pretences for delay,
and even often broke his appointments with so little decency, that
Grotius complained to the High Chancellor that Chavigni did not shew
proper respect to the dignity of an Ambassador from Sweden.
The King going to Fontainebleau in summer, 1635[254], and carrying
Boutillier with him, whose son was with the Duke of Orleans, Servin,
Secretary at War, remained at Paris. Grotius went to see him and was
received with great politeness and friendship.
He spoke to him of the subsidies; Servien promised his good offices.
Grotius also recommended to him the interests of the Duke of Weymar, who
was hard pressed by his enemies: and he received fair promises. Some
days after, Servien returned his visit[255]. July 20, 1635, Grotius went
to see the Cardinal at Ruel[256]; and spoke to him of the money owing to
Sweden. His Eminence owned it; but enlarged much on the great expence
France was put to for the allies; and wished the Swedish Ambassador
would confer on this and other matters with Father Joseph, who had an
apartment at Ruel near the Cardinal's. Grotius saw him, and received
much satisfaction. The Father said he had always disapproved of the
delays in the payment of the subsidies; that he would use his endeavours
to get the promises made to Sweden punctually performed, and to
perpetuate a good understanding between the two crowns, which would be
for the interest of both: he added, that the troops intended for
augmenting the army in Germany were already on their march.
Grotius met with the better reception as the French Court was under some
uneasiness lest the allies should make a separate peace. The Cardinal
gave some hints of what he apprehended on this subject: Grotius removed
his fears in relation to Sweden, and the Cardinal promised that France
would be faithful to her engagements. Grotius did not lose sight of the
affair of the subsidies[257]: he went several times to Bullion, on whom
it partly depended as belonging to his department: but Bullion always
refused to speak to him under pretence of indisposition or multiplicity
of business, which did not leave him master of his own time. Grotius
judging this behaviour equivalent to a positive denial, wrote to the
High Chancellor, that he thought his Excellency should write to the King
himself. The answers of the Ministry depended on the situation of
affairs[258]: when France had need of Oxenstiern they made fine promises
to Grotius, who was not duped by them. At last he saw Bullion[259], who,
after enlarging much on the King's great expence in maintaining an
hundred and fifty thousand men, promised to advance two hundred thousand
Francs; but never issued the order. Lewis XIII. making a progress
towards Lorain, Cardinal Richelieu was left at Paris with absolute
power. Grotius had an audience of him in September 1635. He found him in
a very bad humour. His Eminence said he was well assured the High
Chancellor was negotiating a separate treaty with the Elector of Saxony;
that it was vain to make alliances if they were not faithfully observed;
that for his part he was resolved to adhere to his engagements, and
chose rather to be deceived than to deceive. Grotius answered, that it
was true the Elector of Saxony had made proposals to the High
Chancellor, but his Excellency had written to the Elector himself, had
told his Envoys, and sent a deputation to inform him, that a separate
treaty would be injurious to France and the other allies of Sweden: The
Ambassador added, that he had orders to declare to his Eminence, that in
case Sweden should be abandoned by France, he must not be surprised if
the necessity of affairs should oblige the Swedish Ministers to have
recourse to expedients which were very far from their intention. The
Cardinal replied, that that was the usual style of such as depart from
their engagements and treat separately. Grotius assured him that there
was nothing yet done; that it were to be wished France would send a
Minister to Oxenstiern to act in concert with him; and that it was time
to pay the arrears which were still owing to Sweden notwithstanding the
frequent promises to the contrary, and whose payment Bullion always
deferred. The Cardinal made no answer to this article: he asked the
Ambassador whether he thought the High Chancellor had an inclination to
return to his own country. Grotius replied, that that illustrious
minister entertained no thoughts but what were honourable and great, and
that his principal object was to terminate with dignity the great
affairs with which he was entrusted. The Ambassador at the same time
took occasion to thank the Cardinal for the attention which the King and
his Eminence gave to what passed on the Rhine. The Cardinal intimating
that he heard the Princes in those parts had a great aversion to
Oxenstiern, Grotius replied, that it was impossible it should be
otherwise as things were situated; and that a Foreigner, however great
his prudence and modesty might be, would be always odious to Princes
whose authority and dignity he eclipsed. The end of the conference was
more calm: The Cardinal conducted Grotius to the door of the chamber,
excusing himself that his health did not permit him to go farther. A
month after this audience Grotius demanded another of his Eminence,
which he obtained, after asking it five days successively[260], at Ruel.
Grotius gave him to understand that the letters he received from Germany
ought to make them very uneasy. The Cardinal replied, that he
apprehended the bad state of affairs was exaggerated in order to excuse
a separate peace; but that no honourable or lasting one could be made
but in conjunction, as he desired. His Eminence grew more mild
afterwards, and promised that the Marquis de St. Chaumont should in a
little time set out for Germany with very ample powers to act in concert
with Oxenstiern for the good of the common cause. He desired the
Ambassador to see Bullion in relation to the subsidies. Father Joseph
was present at this audience. The Cardinal treated Grotius with more
respect than he had ever done: he waited on him a little beyond the
door of his Chamber, and gave him the upper hand.
Bullion being at Ruel, Grotius went to wait on him: he promised to give
two hundred thousand Francs, and even to add three hundred thousand more
as soon as the state of the King's affairs would permit it. The
Ambassador answered, that was putting off the payment to a long day.
Bullion represented that the King sent large sums into the Valtoline,
Italy, Germany, Lorain, Piccardy, and Flanders. All this was very true;
but the greatest part, Grotius said, remained in the hands of harpies.
He informed the Chancellor of these conferences in a letter dated at
Paris, October 12, 1635, which he concludes with saying that the
fidelity which he owed to the kingdom of Sweden and to his Excellency
obliged him to observe, that money was very scarce in France, and that
the way to derive advantage from the peace was to hasten its conclusion.
The Marquis de St. Chaumont, who was nominated to go to Germany, was not
liked by Grotius: he was a declared enemy of the Protestants[261], and
it has even been said that he was made choice of for the embassy into
Germany out of compliment to the Court of Rome, who complained loudly of
the protection given by France to Heretics. St. Chaumont's zeal, which
was to do him much honour at the Court of Rome, was no merit in Germany,
where it might even injure the common cause. He set out on his embassy
without having had any conference with the Swedish Ambassador[262], and
even without visiting him; which seemed contrary to custom and decency.
November 3, 1635, Grotius went to Ruel to see the Cardinal[263] whom he
found in a very bad humour. His Eminence thought Sweden wanted to make a
separate peace: he enlarged much on the respect due to the observance of
treaties, and that there could never be any necessity for acting
dishonourably; he added, that the design of Grotius's embassy was a very
bad one, and that he could only derive dishonour from it, since it had
led him first to make objections against the treaty of Paris, and
secondly to acknowledge that the Swedes would not abide by what they had
agreed on at Compeigne. Grotius answered, that the High Chancellor was
in the greatest dilemma, surrounded by enemies, and abandoned by his
allies; that he himself had long solicited the money promised, but could
never obtain payment; that the sending a French Minister into Germany,
so often demanded, was agreed to much later than the good of the common
cause required; and that the High Chancellor desired nothing more than
to remedy the unhappy situation of affairs. The Cardinal made no answer
concerning the remedy to be applied; and contented himself with saying
that these general discourses sufficiently shewed a formed design of
making a separate peace. He added, that all the Protestants were
treacherous; which was a reason not only for being on one's guard in
treating with them, but also for thinking their religion bad. Grotius
grew warm, and said, that he needed not produce former instances to
prove the integrity and sincerity of the Protestants, since the High
Chancellor and the Duke of Weymar had never departed from their
engagements. The Cardinal pretended that the peace which was just
concluded between Poland and Sweden, by the mediation of France, put the
Swedes in condition to continue the war against the Emperor. Grotius
answered, that it was not yet ratified; that, besides, the cession of
Prussia, stipulated by this treaty, was very disadvantageous to Sweden,
because that province not only covered the kingdom, but also yielded a
rich revenue. The Cardinal seemed to be in some emotion, and said that
it required a great command of temper to listen patiently to discourses
that bordered so near on ingratitude. Grotius assured him, that in all
he had advanced he exactly followed his instructions. The Cardinal
seemed displeased with those who had given them; and added that if the
High Chancellor was not content with the peace between Sweden and
Poland, it was from private views, because he lost the government of
Prussia. After this sharp conversation, the Cardinal appeared more calm;
and said, that he had nothing to do but hear what might be advanced, and
would not judge till he had seen what was done. Grotius answered, that
the High Chancellor would always act as a man of honour and a man of
courage.
November 5, Grotius had an audience of the King, who complained much,
that after having been at so great expence, to the prejudice of his own
affairs, on account of the Germans, they should break their treaties.
Grotius went to Ruel on the 14th of December[264], again to solicit the
payment of what was due to Sweden. He found there a courier from the
Marquis de St. Chaumont, who delivered to him some letters he had
brought with him from the High Chancellor. Grotius suspected that they
had been opened, for besides their being dirty, the Courier had been
arrived near a month; and he gave very bad reasons both for the
condition of the letters, and his not delivering them sooner; he said
they had fallen into the sea; that he had been at Paris, but could not
find Grotius's house; and that he had been since kept at Ruel. What made
Grotius easy, was that these letters were written with so much
circumspection, had they been intercepted, the reading of them would
rather have been advantageous than hurtful to Sweden. The French Court's
fears lest the Swedes should conclude a separate peace made the
Ministers promise him speedy payment of the arrears of the subsidies:
Bullion assured him that he would without delay advance three hundred
thousand Francs at several small payments (which Grotius disliked) and
that he had already given orders for paying other two hundred thousand
Francs: Servien promised that France would make greater efforts next
campaign, if Sweden would continue the war.
In the beginning of 1636[265] Grotius went to see the Cardinal, who
complained bitterly that Grotius had written to Holland that the affairs
of France were in a deplorable situation, and the French still on the
point of making their peace. Grotius assured him it was a pure calumny:
the Cardinal pretended that it was known to the French Ambassadors at
the Hague. Grotius assured him these false reports owed their rise to
the artifices of Pau and Aersens his declared enemies, that Camerarius
the Swedish Ambassador in Holland, with whom he corresponded by letters,
would attest the contrary; that this report was probably occasioned by
an article inserted in the Brussels Gazette, that his letters had been
intercepted, representing France as in the greatest declension, of which
he had never had a thought; and that this was done with design to make
him lose the friendship of his patrons. He added, that he had forgot his
Country; that indeed he wished its preservation on account of the
friends and the small estate he had in it; but that he had given himself
entirely to Sweden, and was not so ignorant, not to know how much it
imported Sweden that whilst she was in arms the Dutch should continue
the war; nor so dishonest, to give counsels contrary to the interest of
Sweden and of the High Chancellor, to whom he owed every thing; and that
if his Eminence would put it in his power to do some service to France,
he would much more chearfully refute these calumnies by his actions,
than by his words. The Cardinal resumed an air of serenity, said several
obliging things, and assured him that for the future he would behave to
him with more openness. He reconducted him a pretty way, politely
excusing himself that he did not go farther lest he should be oppressed
by the croud that wanted to speak to him.
[266]The Duke of Parma arriving about this time at Paris to negotiate
with the Court of France, great difficulties arose with regard to the
ceremonial. The Pope's Nuncios, Mazarin, and Bolognetti, and the other
Ambassadors, would not visit him because they could not agree about the
manner in which he should receive them: the English and Swedish
Ambassadors did not even send their Coaches to meet him, because they
knew that those of the Nuncios would take the precedence. The Duke of
Weymar came to Paris in spring 1636. Grotius[267], who was extremely
circumspect, was in doubt whether he should pay him the first visit: and
before he determined, he wanted to see what the English Ambassador would
do. The Duke sent him his compliments, and the Ambassadors coming to an
agreement to wait first on that Prince[268], Grotius went to see him,
and was extremely well received: the Duke returned his visit. As it was
through the mediation of the Count d'Avaux that the truce of twenty-six
years between Sweden and Poland was concluded, Queen Christina[269]
ordered her Ambassador to return her thanks to the King of France.
Grotius obtained an audience, April 17, 1636, at Chantilly, and gave an
account of what passed at it in a letter to her Majesty, dated April
24[270]. Having presented to the King the Queen of Sweden's letter, his
Majesty assured him, that he interested himself most sincerely in her
Majesty's health and prosperity; that she might depend upon the
constancy of these his sentiments; that he had had the conclusion of the
war between Sweden and Poland the more at heart, as he hoped her Swedish
Majesty, having no longer any differences with the Poles, would give all
her attention to the affairs of Germany; that he already saw with
pleasure his hopes had not been without foundation: that he would write
to his Ministers to know how the payment of the subsidies stood; that he
had always had a good opinion of D'Avaux and therefore employed him in
affairs of importance, and intended to make farther use of his service.
Grotius sent the High Chancellor[271] a copy of this letter to the
Queen. He used to send her Majesty the substance of any affair of
importance without descending to particulars, as Oxenstiern[272] had
recommended to him.
He had an audience of Cardinal Richelieu[273] in the beginning of May,
1636: The affairs of the allies were in a good situation. His Eminence
greatly extolled the High Chancellor: he said what he had done was not
inferior to the exploits of the great Gustavus; that it was a kind of
miracle that the Swedes, after being betrayed by their friends, and
forced into a corner of Germany, should have been able in such a short
time to penetrate into the heart of the Empire. He assured Grotius, that
a part of the money due had been paid by St. Chaumont, and that in a
little time there would not be one sol owing. Afterwards embracing the
Swedish Ambassador with great cordiality, he begged of him in the name
of polite learning, which they both professed to cultivate, to do all in
his power for the advantage of the common cause, especially with the
English: and, to efface the remembrance of the ill treatment Grotius had
received, he told him with a smile, that the French were often fools in
the opinion of other nations, but they soon recovered their right
senses. This change in the Cardinal proceeded from the Queen of Sweden's
approving Oxenstiern's nomination of Grotius to be Ambassador in France;
from the confidence which the High Chancellor placed in him; from Pau's
having lost his authority in Holland; and from the Prince of Orange's
having spoken of him in terms of friendship. The Cardinal magnified the
preparations made by France at sea, from which great things, he said,
might be expected if the English would join: he wanted they should be
given to understand that the French and Swedes would undertake to obtain
the restitution of the Palatinate to Prince Charles Lewis the King of
England's nephew, if the English would unite their forces with those of
France and Sweden. He added that it was unjust in the English to claim
the Empire of the sea, but that it would be improper for some time
openly to dispute their pretensions, for fear of preventing their
joining in the treaty, or on the other hand to acknowledge directly the
right they assumed.
This was all that passed directly between Cardinal Richelieu and
Grotius: they never conferred together afterwards. The Swedish
Ambassador thought he should derogate from his dignity by visiting a
Minister, who, because he was invested with the Purple, refused to give
the upper hand to Ambassadors. He resolved therefore to see his Eminence
no more, but to treat with the other Ministers.
The English were the first who disputed the privileges of the
Cardinalship. Lord Scudamore, Ambassador in ordinary from England to
France[274], would not see Cardinal Richelieu: he sent to tell him that
he was expressly ordered to visit no one who assumed in his own house
the precedency of the Ambassadors of Kings. The English had been induced
to take this step by the representation of the Protestants, that to
suffer a Cardinal to take the upper hand of an Ambassador was to
acknowledge the Pope's dignity. Grotius informed the High Chancellor of
this by a letter of the fourth of September, 1635, where he adds, "I say
not this as if I thought the English ought to be imitated in every
thing, but that we may avoid whatever might expose us to contempt: than
which nothing, I am persuaded, can be of more prejudice to the interests
of kings and kingdoms."
He continued, however, to see the Cardinal till the arrival of the Earl
of Leicester, who came to Paris in spring 1636, as Ambassador
Extraordinary from the King of England, with orders not to visit the
Cardinal, because the British Court thought it indecent that Ambassadors
should yield the precedence to Cardinals; and that it was even contrary
to the ceremonial of the Court of Spain. "I commend, says Grotius
writing to the High Chancellor[275], those who defend their rights: I
dare not however imitate them without orders." He thought it most proper
therefore not to visit the Cardinal till he knew the High Chancellor's
intentions. Receiving no orders to continue his visits to him[276], he
wholly left them off; and the Queen's Ministry thinking the crown of
Sweden at least equal in dignity to that of England, approved of his
conduct. Count d'Avaux was ordered to use his endeavours with the
Swedish Ministry to write to Grotius that he should continue to visit
the Cardinal as formerly: D'Avaux spoke of it to Salvius, a
Privy-Councellor, and Chancellor of the Court, who was with him at
Hamburg negotiating a new treaty. Salvius answered, that Grotius had
received orders to conform to the Earl of Leicester's example; that it
would be absurd that the Minister of such a King as yielded not the
precedence to any other King, should yield it to a Minister; and, in
fine, that the dignity of Cardinal was unknown in Sweden.
Grotius informs us in several of his letters, that the English were the
first who refused to give the Cardinal the upper hand. He writes to the
High Chancellor, "[277]Chavigni asked, as by chance, whether I would see
the Cardinal? I answered, that since the English had ceased to visit
him, I was ordered not to see him. I have in fact letters on that
subject from Schmalz. I added, if the Earl of Leicester, who wished so
well to the common cause, and greatly desired the Cardinal's friendship,
should find an expedient to reconcile what is due to the dignity, of his
King to that of the Cardinal, it would be an example for me to follow:
but (continues Grotius) the Earl of Leicester has assured me that the
King will not change his resolution: and I dare make no innovation
without a new order." He writes to Muller[278], "I have no personal
dealings with the Cardinal: the Regents of the kingdom must send me
their orders if they would have me follow the example of the English. If
they think it improper, they need only speak, it is mine to obey. I have
no interest in the matter."
We have enlarged so much on this article, because Puffendorf, the author
of _Vindiciae Grotianae_, and Father Bougeant have pretended[279] that the
Earl of Leicester only followed Grotius's example, in refusing to give
the upper hand to Cardinal Richelieu; which they would not have advanced
had they read with attention the Ambassador's letters.
Grotius's steadiness in supporting the interest and dignity of the crown
of Sweden rendered him most odious to the court of France. The Marquis
de St. Chaumont was ordered to demand his recall. Oxenstiern, who knew
that it was his great zeal for the service of the Queen his mistress
that displeased the Cardinal, would not consent to it: he apprised
Grotius of what was plotting against him, and the Swedish ambassador
wrote him a long letter on this subject[280], in which he tells him that
St. Chamount's demand proved how greatly the Courtiers were changed
towards him, for he had been extremely well received by the King at his
last audience; Madam de Combalet, the Cardinal's niece, assured his wife
in presence of several persons, that the Cardinal had a high esteem for
him; and Count Brulon, Introductor of Ambassadors, had asked him to wait
upon the King whenever he pleased, even if he had no business, his
Majesty would take it extremely well. Grotius was persuaded that the
ill-offices done him proceeded from Pau the Dutch Ambassador, and some
Frenchmen. Pau and his accomplices hoped by this persecution to force
Grotius to seek a reconciliation with the Dutch by some meanness. As to
the Frenchmen, their dislike to Grotius was occasioned by his opposition
to their design of abasing the crown of Sweden. "If the dignity of the
crown of Sweden is to receive any diminution, I would rather, he says,
it should be by another than by me." Father Joseph was one of the
greatest opposers of Grotius[281], who would not visit him because the
Capuchin had no title; and, besides, the English Ambassadors had
declared they would not see him. As often as they met, Grotius treated
him with civility; but the Monk, who had all the Cardinal's confidence,
wanted to be considered as a Minister.
The Count d'Avaux was also against Grotius. There having been some
interruption in the payment of the subsidies, the Count said
publicly[282] it was owing to the Swedish Ambassador in France, who did
not make his court to the first Minister, though he was known to possess
all the King's authority; and even refused him the honours paid by the
other Ambassadors.
Grotius, informed of the French Ministry's dislike to him, wrote to the
High Chancellor[283], praying him to consider whether it would not be
better that Sweden should have no Ambassador in France, but only an
Agent without a public character, to enquire into what passed, and hear
what was said to him. The Swedish Ministry judged that the more Cardinal
Richelieu desired Grotius's removal, the greater reason they had for
supporting him, since he displeased only by doing his duty too well.
Grotius was informed of their sentiments, and wrote to Salvius[284],
that the justice which the Regents of Sweden did him would serve to
confirm his steadiness. Father Joseph said[285] publicly, the French
Ministers desired Grotius's removal, because it was evident to them that
he opposed the success of the affairs of France. This being repeated to
Grotius, he answered, that it was of little importance to him whether he
served Sweden in France or in another kingdom, but that the French might
be persuaded if a successor were sent he would be of the same opinion.
He himself informed the High Chancellor of what was plotting against him
in France; and the Regents of Sweden, notwithstanding this violent
opposition, wrote to him that they were well satisfied with his good
services[286].
The Cardinal's tools endeavoured to render Sweden suspicious of him, by
insinuating that he was a Pensioner of France. His friends told him one
day his name was in the list of pensioners. He immediately informed the
Chancellor of it; adding, that he did not know whether it was done by
mistake or with a bad design; that having been formerly a Pensioner of
the King, his name might possibly have been copied from some old list;
but there was also reason to think it was done with a design to injure
him: he farther adds, "I can assure your Excellency, before God, that I
have not received a farthing from the Court of France since I have been
in the service of Sweden; and that I am determined to accept of only
what is usually given Ambassadors when they have their audience of
leave."
It is probable that his name was put in the list of Pensioners, because
the Ministry imagined if they could get him to accept of a pension, they
would more easily bring him to their ends. It is certain they offered
him one[287]; and when they saw that he absolutely refused it, as not
thinking he could with decency be a Minister of Sweden and a Pensioner
of France at the same time, they rightly judged that he would never
sacrifice the interest of the Crown of Sweden to the pretensions of the
French Ministers. They sometimes caressed him[288], however, because
they saw him powerfully protected. Feuquieres was ordered to tell him
they were very well satisfied with him: but he believed these
compliments were made, that, being less on his guard, they might have a
better opportunity to hurt him. "For (he writes to Oxenstiern[289]) I am
persuaded they would be glad to see me gone, because I absolutely refuse
the presents they offer me; and suffer not myself to be led by them like
some other Ambassadors. For this reason they put me in such a situation
that I must either sacrifice the dignity of the kingdom, or expose
myself to be hated. I will never do any thing against the honour of
Sweden; and I will shun, as much as I can, what may render me odious.
Whatever I may do on such critical occasions, I shall be censured; but I
rely on the testimony of a good conscience."
They often threw difficulties in his way, hoping that the Regents of
Sweden, tired out with these disputes, would recall him. We are
assured[290], that when he went to see the Chancellor Seguier, one of
the Cardinal's creatures, Seguier seated himself in the higher place;
which obliged Grotius to take his chair himself to place it above the
Chancellor. Besides the vexation which they endeavoured to give him in
France, he met with some disgust even from the Swedes. It was intimated
to him at the Court of France, that the High Chancellor's nomination to
the embassy of Paris was not sufficient; it must be approved of by the
Regency of Sweden. This difficulty gave him uneasiness: he writes to
Schmalz, Feb. 28, 1636[291], "I know the High Chancellor has authority
enough to maintain me in the post to which he has raised me; but I think
I should be better able to defend the interest of the crown, if it were
made to appear that what the High Chancellor has done for me is approved
of in Sweden. He is mortal; and besides I find his power of sending
Ambassadors is sometimes called in question here." Grotius was soon
after satisfied, the Regency of Sweden confirming his nominations[292].
Having been some time without receiving letters from the Swedish
Ministers, it gave him much chagrin, because it disabled him from
serving them effectually: besides, he looked on it as a want of respect.
August 31, 1635, he wrote to the High Chancellor[293], "Since your
Sublimity set out for Hamburg, I have received no letter from you, nor
from any of your attendants: what grieves me is, that not knowing the
actual state of things, I scarce have assurance to speak to those to
whom I must recommend the affairs with which I am charged." Eight days
after, he renewed his complaint in a more bitter tone: "I have desired
nothing so much, says he, as to give proofs of my zeal and fidelity to
the kingdom of Sweden, and to your Sublimity, in this embassy: I have
not yet failed in my duty, and I hope I never shall fail; but it is
impossible for me to discharge it properly, if I am kept ignorant of
those things which an Ambassador ought to know. I have no accounts from
Sweden. If I have not received letters from your Sublimity since you
set out for Hamburg, I ascribe your silence to the multiplicity of your
affairs: but Schmalz has not written to me since; and for some time I
have had no letter from Camerarius or Grubbius. If they imagine my
enemies so powerful, that I ought to remain here Ambassador only in
name, without being let into affairs, and without doing any thing; that
will not suit me. I am not a man that would be chargeable or a dishonour
to those who nominated me to my employment. Besides, they are mistaken
if they think my enemies have so much credit in my native Country; and
those who know what passes there think as I do. I humbly beg you would
be pleased to indemnify me for the expences I have been obliged to be
at, and let me at liberty: wherever I go, it will be a sufficient
recommendation not to have displeased your Sublimity."
Whilst he was thus tormenting himself without much reason, he received
two letters from the High Chancellor which made him easy. He thanked him
for them, assuring him that he desired information of what passed, not
from any eager desire for news, but to enable him better to fulfil the
functions of his embassy. Oxenstiern fully satisfied him; and Grotius
was extremely pleased, in the end of 1635 and the beginning of 1636,
with the attention paid him by that great minister. Dec. 20, 1635[294],
he writes, "I cannot sufficiently thank your Sublimity for the care you
have taken of my private affairs and my dignity; it is my duty so to act
as not to appear unworthy such great and continual favours. God forbid
that I should want to penetrate into those things which prudence
requires to be buried in mystery; but as to public matters, I would not
be the last to know them, and to learn them from strangers." "It gives
me great satisfaction (he writes to Oxenstiern's Secretary[295]) that
the High Chancellor is pleased to remark that I discharge my embassy
with honour."
Besides the embarrassment which always attends difficult negotiations,
the trouble of contenting several masters, and the difficulty of
treating with Ministers to whom one is disagreeable, Grotius, who
thought it essential to an Ambassador to live with dignity, received
almost continual uneasiness from the ill payment of his appointments.
Sep. 14, 1635, he wrote to the High Chancellor[296], that the Treasurer
of Sweden refused to pay his quarter's salary; that the expences of his
journies were still unpaid, and that he had exhausted all his private
resources. He repeats in a letter of the 8th of November, 1635[297],
that he had received but one quarter, which was owing even before his
arrival at Paris; that there were two others due since: that he spared
no expence in order to live with more dignity; that his journies and the
furnishing of his house were very expensive; that he could borrow no
more, and what he had already borrowed, was done on very disadvantageous
terms. At the end of 1638 there were six quarters owing, amounting to
twelve thousand rixdollars, besides twelve hundred which he had laid out
for the service of Sweden. He was desirous of being permitted to pay
himself out of the subsidies given by France. He represented that his
expence was considerably increased by the high tax laid on all sorts of
goods, which made living so dear, that his salary was insufficient for
supporting his dignity. For two whole years he received no remittance,
and in the end of May, 1639[298], there were forty thousand francs owing
besides what he had laid out on several occasions. His salary was,
therefore, twenty thousand francs _per annum_. Salvius ordered one half
of what was owing him to be paid out of the subsidies received by
Sweden from France; but it was long before Grotius got the money: for on
the 9th of July, 1639[299], he pressed Salvius very warmly to order
immediate payment; and went so far as to tell him that if he still left
him in this perplexity, he would demand to be reimbursed and recalled.
It was in these critical circumstances that the French Ministry offered
him a supply, which he refused with great disinterestedness[300].
Living at Paris growing every day dearer, the Swedish Ambassador, not
knowing how to support his dignity, took a resolution to ask of the
Queen of Sweden, Jan. 21, 1640[301], that, as he was unable to make any
more advances, and his anxiety about this matter hindered him in some
measure from attending to her Majesty's more important concerns, he
might be permitted to pay himself out of the French subsidy. Without
waiting for an answer he took sixteen thousand rixdollars of it; and
wrote to the High Chancellor, April 14, 1640[302], that he was compelled
to this by necessity, and that it was no more than had been usually done
by the Ambassadors who resided in France. There is reason to think that
Oxenstiern, who had a friendship for the Ambassador, found no fault with
his boldness, as he did not venture on this step till all his resources
were exhausted.
FOOTNOTES:
[251] Ep. 413. p. 150.
[252] Ep. 419. p. 153.
[253] Ep. 426. p. 157.
[254] Ep. 434. p. 160.
[255] Ep. 436. p. 162.
[256] Ep. 437. p. 162.
[257] Ep. 438. p. 163.
[258] Ep. 468. p. 177.
[259] Ep. 475. p. 181.
[260] Ep. 491. p. 188.
[261] Ep. 475. p. 180. 492. p. 189. 504. p. 194. & 517. p. 200.
[262] Ep. 475. p. 180.
[263] Ep. 505. p. 194.
[264] Ep. 528. p. 204.
[265] Ep. 534. p. 208.
[266] Ep. 556. p. 219.
[267] Ep. 560. p. 221.
[268] Ep. 562. p. 222.
[269] Ep. 577. p. 227.
[270] Ep. 580. p. 228.
[271] Ep. 581. p. 229.
[272] Ep. 557. p. 210.
[273] Ep. 585. p. 231.
[274] Ep. 475. p. 180.
[275] Ep. 598. p. 239.
[276] Ep. 800. p. 347.
[277] Ep. 1135. p. 513.
[278] Ep. 226. p. 553.
[279] Puffendorf, l. 11. sec. 78. Vindiciae Grotianae, p. 396. Hist. des
guerres de Vestphalie, t. 1. l. 5. p. 362.
[280] Ep. 636. p. 256.
[281] Ep. 598. p. 235.
[282] Vin. Grot. p. 394.
[283] Ep. 690. p. 284. Vin. Grot. p. 378.
[284] Ep. 716. p. 301.
[285] Ep. 739. p. 313.
[286] Ep. 745. p. 317 & 754. p. 323.
[287] Ep. 636. p. 257. 1263. p. 575. & 1289. p. 583.
[288] Ep. 958. p. 428.
[289] Ep. 958. p. 428.
[290] Puffendorf, l. 11. sec. 78. Bougeant, l. 5. p. 362. See Ep. 1414. p.
645.
[291] Ep. 557 p. 219.
[292] Ep. 585. p. 231.
[293] Ep. 470. p. 178.
[294] Ep. 528. p. 204.
[295] Ep. 533. p. 207.
[296] Ep. 475. p. 181.
[297] Ep. 505. p. 195.
[298] Ep. 1177. p. 533. 1183. p. 536. & 1199. p. 542.
[299] Ep. 1203. p. 544.
[300] Ep. 1263. p. 573. & 1289. p. 583.
[301] Ep. 1308. p. 592.
[302] Ep. 1350. p. 612.
IX. The French Ministry carried their animosity against Grotius so far,
that, if we may believe the Swedish Historian[303], they instigated the
Venetian Ambassador to dispute with him for precedency at the public
entry of the Ambassador in ordinary from England. The French took the
part of the Venetians. Grotius imagined they did it to make their court
to the Pope. He wrote to the High Chancellor, that Father Joseph, who
had a great desire to be a Cardinal, always favoured such counsels as
might please the court of Rome. Besides, the Capuchin fought to make a
merit with the Cardinal of vexing Grotius, whom they both hated.
About a year after this dispute between the Venetian Ambassador and
Grotius, when they both were waiting in a hall for the King, the
Introductors of Ambassadors placed their seats in such manner, that the
Swedish Ambassador might be dissatisfied. They expected a quarrel, which
would have afforded them diversion. Grotius disappointed them by chusing
rather to stand, than take the seat intended for him. It was on this
occasion he wrote to the High Chancellor, desiring him to consider,
whether, to avoid all those difficulties, it would not be most expedient
to have only a Resident at Paris: but Oxenstiern thought his honour and
duty was the more concerned in protecting Grotius, as his strong
attachment to the honour and interest of his Masters was the reason of
his being harrassed.
FOOTNOTES:
[303] Puff. l. 8.
X. The war which was at this time ravaging Europe gave the greater
uneasiness to the Court of Rome, as there was ground to apprehend that
the success of the Swedes, who were the allies of France, might greatly
prejudice the Roman-Catholic Religion in Germany. Pope Urbin VIII.
ardently desired the re-establishment of Peace, and offered his
mediation for attaining that laudable end. The City of Cologn was chosen
for the place of holding the conferences. The Pope deputed Cardinal
Ginetti in quality of Legate and mediator between the Roman Catholic
Princes; and the Emperor and the King of Spain sent thither their
plenipotentiaries: all this was done without consulting the Dutch and
the Swedes. The great point was, to gain their consent, without which
nothing could be done. The Count de Berlise was ordered to talk with the
Swedish Ambassador on this head. Accordingly he made him a visit,
November 12, 1636[304], and after conversing some time asked Grotius
whether Sweden intended to send plenipotentiaries to Cologn. The
Ambassador made answer, he concluded from the High Chancellor's letters
that the President of the kingdom, to whom that matter had been
referred, would determine it; that the Pope's mediation would be
objected to; but that difficulty, however, might be got over; and then
Oxenstiern would chearfully come himself to Cologn, if business
permitted him, in order to act in concert with the French
Plenipotentiaries, who, he did not doubt, would be persons of the
greatest merit.
Grotius was of opinion that the Swedes ought not to accept of the Pope's
mediation, or send Ministers to Cologn. He wrote a letter about it to
the High Chancellor, Dec. 12, 1636[305], in which he acquaints him, that
talking with Lord Scudamore, Ambassador in ordinary from England, he
told his Lordship that he foresaw the Protestant Plenipotentiaries would
suffer many mortifications in a city where the Pope was held in so great
consideration, and the dignity of Cardinal so much respected.
The Venetian Ambassador, who, agreeably to the intention of his Masters,
ardently desired that the congress might take place, came to make
Grotius a visit: he told him that the Protestants apprehensions of ill
offices from the Pope were without foundation; that he knew from the
Nuncio that the Legate was ordered to concern himself only with the
affairs of the Roman Catholic Princes, and had no intention to
intermeddle with those of the Protestants: he added, that Pessaro, whom
the Republic of Venice had nominated her Plenipotentiary to the
Congress, was extremely well affected to the Swedes. Grotius could not
discover whether the Venetian came of himself, or was sent by the French
Ministry: he suspected that Cardinal Richelieu, who wanted him
[Grotius] out of the kingdom, wished he might go to Cologn.
The learned Godefroy[306], whom the Court of France nominated to
accompany and direct the Plenipotentiaries, had several conferences with
Grotius concerning the peace which they seemed desirous to conclude. The
Swedish Ambassador gave the High Chancellor an account of them in a
letter of the 22d of January, 1637. [307]He acquaints him that Godefroy
himself thought the Swedes ought not to send Plenipotentiaries to
Cologn. He gave for his reasons, that the whole town hated the Swedes;
that the Legates had such aversion to the Protestants, that at Vervins
the Legate declared he would withdraw rather than admit the English
Ministers to the conferences; and that the disputes, which would
infallibly arise between the Plenipotentiaries concerning precedency,
would serve only to sour their minds.
This discourse from one, who was only to speak agreeable to the
intentions of the French Ministry, made Grotius doubt whether Cardinal
Richelieu ever sincerely desired peace. Godefroy also insinuated that
the King of France ought to have the first place after the Emperor, in
political assemblies. Grotius would not allow this claim: he maintained
that the rank granted to Princes in Ecclesiastical Councils ought not to
serve for a rule in Congresses, because in the former regard was only
had to the time of their embracing Christianity; and that the Archbishop
of Upsal had proved at the Council of Basil that the Kingdom of Sweden,
on account of its antiquity and extent, the two most decisive arguments
that could be used in this matter, ought to take place of all others.
Godefroy opposing to them the French King's possession of the
precedency, Grotius, like a zealous Minister of Sweden, maintained, that
that title could only serve against such as had never disputed it; that
in former times the Kings of Sweden had no transactions of this kind but
in the North, where they never yielded the precedency to any person; and
that since they had affairs with France, they always treated upon an
equality. Such were Grotius's pretensions, the validity of which remain
to be proved.
The minds of the contending parties were not yet disposed to conform to
the good intentions of the Pope: and the congress of Cologn did not take
place because the Swedes positively refused to send thither
Plenipotentiaries[308].
FOOTNOTES:
[304] Ep. 632. p. 277 & 278.
[305] Ep. 690. p. 284.
[306] Ep. 699. p. 288.
[307] Ep. 709. p. 296.
[308] Ep. 389. p. 865
XI. Some time after, the Republic of Venice acted in conjunction with
the Pope in order to procure peace to Europe. She made an offer of her
mediation to the Swedes[309], and engaged to send an Ambassador to
Cologn, who would be less suspected of partiality than the Pope's
Legate. The Doge, writing on this subject to the Queen of Sweden, in the
titles given to her omitted that of _most powerful_: this gave great
offence to the Swedes[310]; and the Venetian Ambassador being informed
of it, came to visit Grotius in order to discuss the point. He told him
that the Republic had followed the ancient ceremonial in the titles
given to the Queen; that she gave the King of France only the title of
_most serene and most christian_, and to the King of Spain that of _most
serene and catholic_, without adding _most powerful_. Grotius answered,
that, without presuming to prescribe to the Senate, he would only
observe, that as the Kings of France and England gave the King of Sweden
the title of _most serene and most powerful_, it did not become any
other Prince, much less a Republic, to treat him with less distinction.
He added several facts tending to give a high idea of the dignity of the
Swedish nation. The Venetian promised to write about it to his Masters.
The Queen of Sweden[311] declared that she would accept of the mediation
of the Venetians provided the Republic gave her the honours that were
due to her. Christina had at length satisfaction[312], and the Venetian
Ambassador promised to conform to her intentions.
The name of this Venetian Minister was Corraro. Grotius had reason to be
dissatisfied with him[313]: he had been to visit him, and the Venetian
gave him not the title of Excellency, nor the precedency due to an
Ambassador of Sweden. Grotius determined to cease visiting him for some
time. One thing, however, embarrassed him: as the Republic of Venice was
to be mediator for a general peace it was necessary he should confer
with Corraro: for this reason he wrote to the High Chancellor to know,
whether, in consideration of the public good, he ought to dissemble his
grounds of complaint against the Venetian Ambassador. He had not time to
receive Oxenstiern's answer when Corraro came to visit him[314], and
gave him satisfaction; he assured him, that if he had given him any
offence, it was not from design, but through ignorance and want of
attention. Grotius informed the High Chancellor of this, adding that he
accepted of Corraro's excuses; that he would go to see him, and do all
in his power to gain his friendship. Accordingly he visited him some
days after, and no notice was taken of what had passed, the conversation
turning wholly on public affairs and the projects of a peace.
FOOTNOTES:
[309] Bougeant l. 4. n. 30. Puffendorf l. 10. n. 63.
[310] Grotii Ep. 851. p. 374.
[311] Ep. 949. p. 421.
[312] Ep. 1014. p. 457.
[313] Ep. 947. p. 419.
[314] Ep. 960. p. 429.
XII. There happened at this time a more considerable broil between the
English and Swedes at Paris. Pau the Dutch Ambassador in France being
recalled, Oostervich, Ambassador of the United Provinces at Venice, was
appointed to succeed him[315]. He had been formerly very intimate with
Grotius; and signified to him by their common friends that he intended
to renew their ancient friendship, and live with him in that good
understanding which ought to subsist between the Ministers of allied
powers. Grotius made a proper answer to these advances. Oostervich
preparing to make a public entry into Paris, informed the Swedish
Ambassador of it, February 16, 1637, by his Secretary, asking him at the
same time to send his coach to his entry on the second day following,
according to custom[316]. Grotius sent to make his compliments to the
Dutch Ambassador, and to tell him that he would not fail to send his
coach. He sent it accordingly. There were at that time at Paris an
Ambassador in ordinary and an Ambassador extraordinary from England, who
both sent their coaches, with a great number of their attendants. The
Swedes took the precedency of the English and kept it some time. They
quarrelled; and swords were drawn. The Swedes were worsted, for the
English were much more numerous. The Marshal de la Force, who conducted
the Dutch Ambassador, came to make up the quarrel. The Swedes maintained
that they ought to have the precedency of the English, because the
kingdom of Sweden was more ancient than that of England. The Marshal de
la Force pretended that this question had been decided in the reign of
Henry III. in favour of the English. The Swedes being unequally matched,
agreed to the Marshal's proposal, that the coach of the English
Ambassador in ordinary and that of Grotius should withdraw, without
prejudice to the rights of Sweden.
On the nineteenth of February the two Ambassadors from England sent to
Grotius, to know if it was by his order that his attendants had acted
and spoke in the dispute they had with the English. Grotius answered,
that he had ordered them to support the dignity of the kingdom of Sweden
the most ancient and extensive in Christendom; but that he had no
intention to offend the English; that in the treaties which Sweden made
with France there was always one copy in which Sweden was named first;
that if his people had transgressed in point of form, it was not by his
order; that the small number he sent to the entry, was a demonstration
he did not think the quarrel ought to be determined by strength; that as
to the accommodation, he had no power to make it, nor consequently given
any order on the subject: that he was desirous of maintaining the good
understanding between the two kingdoms, and to live well with the two
English Ambassadors. The Deputies, without making any reply to this
answer, civilly withdrew.
The quarrel was mentioned in the Gazette of France[317]; and Renaudot,
in the account he gave, named the English before the Swedes, and spoke
of the affair as accommodated. Grotius was very angry at this: he sent
to tell him, to name the Swedes first in another Gazette, and to retract
what he had said of the accommodation: Renaudot was even threatened,
that if he did not give this satisfaction to the Swedes, he would be
made to feel to his cost that Sweden was powerful enough to do herself
justice. The Gazetteer replied, that he was obliged to obey only the
King and the Cardinal.
This grand dispute did not hinder[318] the English Ambassador from
visiting Grotius on public business. The Earl of Leicester[319],
Ambassador extraordinary from England, had a long conference with him
concerning their quarrel: he pretended that what Grotius advanced in
favour of the precedency of the Swedes, was a thing unheard of. The
Ambassador from Sweden replied, that the same facts had been already
maintained in the Council of Basil; and took occasion to set forth the
extent and antiquity of the kingdom of Sweden. Leicester said, that they
had been of the same opinion formerly in France, since they decided
against the Swedes. Grotius answered, that he much questioned this
decision, and that at the time it was pretended to be made he did not
think there was any Ambassador in France from Sweden, which nation was
little known to those of the South: The English Ambassador wanted to
avail himself of the Pope's authority in favour of his nation: Grotius
rejected it. Leicester insisted that England had been converted to
Christianity before Sweden: Grotius replied, that this was a very bad
reason for precedency; and the employing it might be a prejudice to the
Christian religion by hindering the conversion of the Pagans and
Mahometans.
The King of England was not offended with Grotius on account of this
dispute; for after it happened Lord Scudamore, Ambassador in ordinary
from King Charles, told him from his Master, that he would be glad to
see him in England to restore the union between the English and Swedes.
The Earl of Leicester, who had the affair of the precedency much at
heart, had another conferrence on that subject with Grotius, of which
the latter gives an account to the High Chancellor, July 26, 1637. The
English Minister represented, that as the Danes and Norwegians, whose
kingdoms were very ancient, yielded the precedency to England, the
Swedes ought to follow their example. Grotius answered, that he did not
know how the Danes and Norwegians acted; but their conduct ought not to
prejudice the rights of Sweden. Leicester asked, how high the antiquity
of Sweden reached. Grotius answered, that it was older than the most
ancient annals; that, without going higher, it was sufficient to mention
the testimony of Tacitus, who speaks of the Swedish nation as very
powerful by sea and land. Leicester replied, that a long space of time
had elapsed since Tacitus wrote, in which no mention was made of the
Swedes. Grotius shewed him that in every age they were spoken of by the
Germans, French, and English; and that even if less frequent notice had
been taken of them, it would not be matter of surprise, since in those
times the Swedes had no disputes but with the Russians, the Sclavonians,
the Danes, and Norwegians; that their embracing Christianity late could
not prejudice the dignity of the kingdom, or the claims of the Swedes.
The Ambassador of Sweden afterwards asked Leicester what rank the
English pretended to give the Czar, to whom the Kings of Sweden would
never yield the precedency. He added, that many people were surprised
when the truce was negociating at Holland, that the French always
preceded the English, who contented themselves with a writing,
signifying that it was without prejudice to their rights. Leicester said
he did not see how it was possible to assemble a congress of ministers
of Princes who would all have the first place. Grotius made answer, that
several expedients might be found to save the claim of each.
This quarrel, from which a rupture between the two nations was
apprehended, had no bad consequence, and did not even lessen the
friendship which subsisted between the Ministers of the two kingdoms.
Lord Scudamore's lady being brought to bed at Paris, the lady of the
Swedish Ambassador stood godmother[320] to the child in the month of
March, 1638, that is, during the height of the quarrel.
FOOTNOTES:
[315] Ep. 718. p. 302.
[316] It is surprising that Father Bougeant, after reading the
DCCXVIIIth letter of Grotius, should contradict him so manifestly by
placing this quarrel in 1639. Hist. l. 5. n. 5.
[317] Ep. 719. p. 304.
[318] Ep. 722. p. 305.
[319] P. 306. & epist. 395. p. 866.
[320] Ep. 919. p. 406.
BOOK V.
Grotius, notwithstanding his resolution to abstain from visiting
Cardinal Richelieu, often paid his court to the King, and was well
received. His Majesty returning to Paris after the campaign of 1636,
Grotius went on the 22d of November[321] to compliment him. The speech
he made was short, such as Kings love. It is in these terms he speaks of
it to the High Chancellor, to whom he sent it. He has preserved to us
the substance of his Majesty's answer. "The King, says he, answered me
with great goodness, that the success of the Swedes would always give
him much pleasure; that they began the year well, and the French
followed their example; that the Spaniards made great efforts, but were
nevertheless driven out of Picardy and Burgundy; that Cardinal Richelieu
deserved thanks for what he did in the recovery of Corbia, and that the
Marshal de Chatillon also behaved well: he concluded with complaining of
the Germans, who did not observe their treaties."
The divisions in the court being healed up for some time, by the
reconciliation of Gaston of France with the King, who was returned to
Paris, Grotius, at an audience of his Majesty on the 23d of February,
1637[322], complimented him on the restoration of peace in the Royal
Family. The King assured him that he and his brother were on the best
terms, and that this reunion gave him the highest satisfaction: he
promised to make very great efforts against the common enemy, and never
to separate his interests from those of Sweden. The Ambassador did not
fail to represent[323] in strong terms to his Majesty all the pains
taken by the High Chancellor to keep together the allies, who were
oppressed by such a burthensome war; and took occasion to beseech the
King to redouble his assistance, that they might extricate themselves
with honour from so great embarrassments.
The King going in August, 1637, to Chantilli, Grotius went thither[324]
to compliment him on the success of the Campaign; and at the same time
recommended to his Majesty the sending a reinforcement of men to the
Duke of Weymar, who had crossed the Rhine, that so he might be enabled
to make farther progress, and to keep the German allies of the two
crowns from joining with their enemies. He assured him recruits were
raising in Sweden for Marshal Bannier's army, that he might make an
invasion into Silesia or elsewhere; and that the Swedes had rejected all
the proposals of peace made to them, because they believed the intention
of the enemy was to sow division between them and the French. The King
answered, that he most sincerely wished the prosperity of the Queen his
sister; and that he would send the Duke of Weymar as many troops as the
state of his affairs would permit; adding, that the enemy laboured
chiefly to divide them, against which they could not be too much upon
their guard.
September 23, in the same year, 1637, Grotius[325], agreeable to the
orders received from the Queen of Sweden, demanded an audience of the
King, which he obtained at St. Maur. He represented to his Majesty, that
the Queen had nothing so much at heart as the success of the common
cause; and that she hoped her zeal would induce the King to make
powerful efforts to triumph over their enemies. He gave a particular
account of what the High Chancellor had done, and the marvelous
resistance of Marshal Bannier, besieged as it were by five armies,
against which, however, he could not make head much longer without
speedy and powerful succours. He assured him that Sweden was making
numerous levies, but would be obliged to keep a part of her troops at
home on account of the frequent broils she had with the Poles, the
Danes, and the Russians. He then enlarged on the interest which France
had in maintaining the Swedes in Germany; for no sooner would they quit
it, he said, than the Austrians would turn all their efforts against
France. He shewed, that, besides being in possession of the Imperial
crown, the house of Austria was very powerful by the hereditary
dominions of Hungary, Austria, Bohemia, Silesia, Moravia, Lusatia,
Tirol, Carinthia, Dalmatia, and Croatia, which furnished her with large
supplies of men and money; that the branch which ruled in Spain had
dominions in the four parts of the world; that the Emperor knew well
France was the greatest obstacle to his projects of ambition; that he
would leave nothing unattempted to destroy a power which gave him so
much umbrage; that the Emperors, even before the empire came into the
house of Austria, had always regarded the Kings of France as their
Rivals and Enemies; that this hatred and jealousy were much increased
since the Austrian family obtained the Imperial throne; that it was so
difficult to make any accommodation with them, they would not consent to
peace even if the King yielded up his late conquests, since they had the
assurance to claim the three bishoprics, and to demand that the kingdom
of Arles, comprehending the three best provinces of the kingdom, the
dutchy of Burgundy, Provence, and Dauphiny, should be re-annexed to the
empire. He represented the importance of making great efforts, and
carrying the war into the enemy's country before their armies should be
augmented. He beseeched his Majesty to make such a powerful diversion as
might oblige the Austrians to recall a part of the army sent against the
Swedes: and shewed that nothing was more easy, since the Duke of Weymar
had fortified himself beyond the Rhine; that it was only sending him a
powerful reinforcement, the princes and towns which groaned under the
Austrian yoke would then be seen joining themselves to the French and
Swedes; and that the Swedes, no longer so hard pressed, would return
into the heart of Germany or penetrate into the hereditary estates.
After this harangue, the Swedish Ambassador presented a letter from the
Queen, adding that her Swedish Majesty begged of the King to make speedy
efforts worthy of himself, and he might depend on the Queen's doing all
that could be expected from a steady and magnanimous Princess. He
concluded with complimenting his Majesty on the happy success of affairs
in Italy, the transactions on the Rhine, and the retaking of Capella.
The King sometimes interrupted him during this long Speech; but it was
only to approve of what he said, to confirm the facts, and acknowledge
that his reflections were most judicious. He assured him that he had
already sent succours to the Duke of Weymar, that he was resolved to
augment the troops of that Prince in order to enable the Swedes to enter
Germany; and that Marshal de Chatillon would have already been on the
banks of the Rhine if the siege of Ampvillers had not detained him. He
ended with protesting that it was his earnest desire to be more closely
united with the Queen his most gracious sister; which his future actions
would shew. Grotius gave an account of this audience in a letter to the
Queen of the 26th of September, 1637, a copy of which he sent to the
High Chancellor. By the letter that he wrote the same day to Oxenstiern
we are informed, that the Count de Berlise, Introductor of the
Ambassadors, came to him before he had this last audience of the King,
to know if he would not first have a conference with Chavigny, Secretary
of State for foreign affairs, agreeable to the usage of the Ministers
from England, Venice, and Savoy. Grotius replied, that he understood
from the English Ministers themselves they did not always observe this
custom; which Berlise acknowledged. The Ambassador added, that at
another time he would consider what would be most proper; but, on the
present occasion, having a letter from the Queen to the King, he thought
it his duty to give the first notice of it to his Majesty; that he was
afraid if he acted otherwise the King might be offended; but if, after
reading it, his Majesty were desirous he should confer with his
Ministers, he would not fail to wait upon them.
The Swedes being still very hard pressed in Germany, the Queen sent
fresh orders to her Ambassador at Paris to represent their situation to
the King. Grotius demanded an audience, which he obtained on the 1st of
October, 1637, at St. Germains. He assured his Majesty, that it was not
without reluctance he so frequently laid the necessities of the allies
before him, and the importance of their being assisted by France, but he
did it by express order; that he was particularly charged with two
things; first, to compliment his Majesty on the advantages gained in
Piccardy and Burgundy; and secondly to solicit him to send speedily a
powerful force over the Rhine. He added, that the Queen would not have
thought this request necessary, had she received the letters in which he
gave her a particular account of what passed at the last audience he had
of his Majesty. He beseeched the King to be pleased to give orders that
the promises, which he had graciously made, might be speedily executed.
He represented, that if succours were not immediately sent into Germany,
the Austrians, after vanquishing their enemies, would go and overpower
the Duchess of Savoy the King's sister, and penetrate into France. He
afterwards shewed that the Swedish army was in great danger of being
overwhelmed, if a powerful diversion were not speedily made. After this
speech, Grotius presented a letter from the Queen, of the 19th of
August, 1637. Lewis XIII. replied to the Swedish Ambassador, that he was
determined to fulfil his promises; that he had already sent some troops
to the Duke of Weymar; that he would speedily send him a farther
reinforcement, and employ all the forces of his kingdom in defence of
his sister the Duchess of Savoy.
The Duke of Weymar began the campaign of 1638 in a very brilliant
manner[326]: he gained a signal victory over the Imperialists on the 2d
of March; and, what was very remarkable, all the enemy's generals were
taken in this engagement, and among the rest the famous John de Vert,
whose name was become the terror of the Parisians. The King, on
receiving this important news, immediately sent notice of it to Grotius;
signifying that he knew no body would receive it with more pleasure.
March 16[327], he had an audience of the King, at which he thanked his
Majesty for sending him the first news of the victory gained in Germany,
and doing him the justice to believe that it would give him infinite
satisfaction: he added, that it was a happy prognostic for the rest of
the campaign: that God had confounded the pride of the Imperialists, who
publicly gave out that they intended to come to pillage Paris[328]. He
said he had certain advice by letters from the army, that the enemy's
generals had been at great pains to provide themselves with maps of
France, in order to examine at what part they could best enter it. He
pressed the King to put the Duke of Weymar in a condition, by sending
him immediately a considerable reinforcement, to make a proper advantage
of this happy beginning of the campaign; and concluded his compliment
with good wishes for the King's happiness and that of his posterity, of
which there began to be then some hope. People flattered themselves the
Queen was with child; and she was actually in the third month of her
pregnancy. The King received this compliment with great gaiety: he
promised to send immediately five or at least three thousand foot to the
Duke of Weymar, with some horse, under the command of the Count de
Guebriant. Grotius had a fresh audience of the King on the 19th of
April, 1638[329]. He represented to his Majesty, that though the Duke of
Weymar had begun the year well, he could not make great progress if an
additional force were not sent him: that by proceeding so slowly in this
measure, the enemy had got time to recruit their army: and if it were
not now taken with great expedition, they would lose the fruits of their
late advantages, and the affairs of the allies suffer much; that her
Swedish Majesty was in the same disposition with the King, and had no
other view than to procure an equitable, honourable, and lasting peace;
that the only way to obtain this great end was by making the most
powerful efforts: that the Queen, agreeable to his Majesty's desire,
would accept of the mediation of the Venetians, provided the republic
would treat her with due respect: that his most Christian Majesty being
of opinion that a long truce would lead to a peace, the Queen, who was
sensible of his great prudence, had given her Ambassador in France full
power to treat of this affair, and to draw up a plan of it in
conjunction with such persons as the King should nominate. After this
speech Grotius delivered to Lewis XIII. a letter from the Queen,
acquainting him at the same time, that had her Swedish Majesty been
informed of the Queen's pregnancy, she would undoubtedly have ordered
him to signify to the King her extreme satisfaction at such important
news; that he knew the Queen and all the Swedes passionately desired
that the posterity of St. Lewis, of Henry the Great, and Lewis the Just,
might long govern France; and that under them the kingdom might flourish
in piety, increase in power, and be established in justice. The King
received these good wishes with much satisfaction, and desired Grotius
to acquaint her Swedish Majesty that the Queen was certainly with child.
He farther assured him that the Count de Guebriant was already on his
march to join the Duke of Weymar, and he was going to give orders for
sending an additional reinforcement, and seconding that Prince's
efforts. He desired him to press her Swedish Majesty to send numerous
recruits to her armies: adding, that he hoped the Venetians would do
nothing derogatory to the dignity of the crown of Sweden; that he would
attend to that point himself; and would nominate Chavigny to confer with
him in relation to the truce. Grotius also set forth on this occasion
what pains the High Chancellor had taken for the advancement of the
common cause; and the King did justice to the merit of that great
Minister. The Queen's pregnancy being declared at court, Grotius's lady
went to make her compliments: on the 8th of May, 1638[330], he himself
waited on her Majesty for the same end: he had demanded an audience for
this purpose as soon as it was publicly known that she was with child.
He told the Queen, that, being eager to express his joy, he could not
think of waiting for orders from his court, to make his compliment; that
well knowing the sentiments of the Queen his mistress he could affirm,
with great certainty, that her Majesty and all her subjects were filled
with the highest joy; that he had lately met with a Greek inscription in
honour of a Queen, containing a very short but very emphatical encomium:
it was said of this Princess, that she was the daughter, sister, wife,
and mother of a King, yet without any pride in so high elevation: that
this modesty was the more to be admired in the Queen of France, as she
was much above the Grecian Queen, and even all other Queens, since she
was the consort of a King, whose provinces and even towns were
equivalent to kingdoms; that she had a King for her father, and was
descended from Kings and Emperors who conquered and long possessed
kingdoms in the four parts of the world; in fine, that she was sister of
a most powerful King; that only one thing was wanting to her happiness,
to be mother not of a King, since France and all the friends of France
wished that the King might attain to the most advanced age, but of a
Prince capable of ruling over a great nation; that God had at length
granted her this felicity, and rendered her fruitful when it was no
longer expected, as happened formerly to an illustrious woman of the
same name mentioned in Scripture; that history sacred and prophane
informs us, that children born at a time when they are no longer
expected are designed by God for great things; that in reflecting on the
Queen's pregnancy he attended to what the Naturalists teach, that the
tumbling of the Dolphin [_Fr._ Dauphin] predicted the end of the
tempest, and fine weather; that there was reason to hope peace would
re-appear in the world at the birth of a Dauphin, which was so
passionately desired; and what increased this hope was, that at the time
her Majesty's pregnancy was declared he received orders to confer with
the French Ministers on the means of obtaining a peace, or at least a
truce, if the conclusion of a peace met with too many difficulties;
that he laboured in it with the more chearfulness, as he knew he would
be aided by the Queen's prayers, the efficacy of which was so great that
they could obtain of heaven things almost miraculous; that her Swedish
Majesty would shew that the Great Gustavus and she had never any other
intention, than to insure the quiet and tranquillity of Christendom;
that he earnestly wished the negotiation for a peace might turn out
well; that the Queen might have a happy delivery, and be the mother of a
Prince, whose glory and posterity would continually increase. The Queen
answered, that she did not doubt of the sincerity of her Swedish
Majesty's wishes; that she reciprocally desired the prosperity of that
Princess, and offered her all that was in her power.
In the beginning of June, 1638[331], Grotius waited on the King at St.
Germains: he first thanked his Majesty for intimating to him the Queen's
pregnancy; and afterwards enlarged on the praise of justice, and on the
title of Just which the King had merited by the laws he enacted,
particularly that for abolishing duels, and the protection granted to
foreign princes. He entered into a detail of the favours which the King
had received from Providence since his accession to the throne: the
extinction of the civil wars, the restoration of the royal authority,
the successes both by sea and land, the passage of the Alps forced, and
the frontiers of the kingdom enlarged. He added, that after such a
series of felicity, the only thing left to be desired was that his
Majesty's posterity might long reign in France; and for this her
Majesty's pregnancy entitled them to hope; that the Swedes entertained
the same sentiments, and flattered themselves a perfect harmony would
always subsist between the two kingdoms. He concluded with soliciting
the King to augment the Duke of Weymar's troops, against whom the
Imperialists made the greatest efforts; and to procure Marshal Horne's
liberty, who was made prisoner at the battle of Nordlinguen: he
represented that his Majesty might obtain it when he pleased, since he
had so great a number of the enemies generals in his power, and assured
him that the Queen his mistress would take it as a very high obligation.
The Ambassador presented afterwards letters from the Queen of the
twelfth of April, and concluded with observing, that he had reason to
think a considerable body of troops would be sent from Sweden into
Germany this same month of June. The King replied, that he had a great
friendship for the Queen of Sweden, and had already given proofs of his
good disposition towards her; that he had sent succours to the Duke of
Weymar, and would send still more considerable ones if necessary; that
as to the exchange of Marshal Horne, there was only John de Vert with
whom it could be made; and that General was not his prisoner, but the
Duke of Weymar's, to whom he had promised to deliver him on demand.
Grotius replied, that he did not doubt but the Duke of Weymar would shew
all possible deference to the King's inclination, if he should find his
Majesty disposed to procure Marshal Horne's discharge, and that the
Queen had written to the Duke on that subject.
Some days after this audience, Chavigny[332] informed the Swedish
Ambassador that John De Vert was the King's prisoner, though Lewis XIII.
had said the contrary.
Grotius had another audience of the King in the middle of July
1638[333]. He complimented his Majesty on the happy success of the
French arms on the frontiers of Spain, and exhorted him to set about the
recovery of Navarre, which belonged to him of right, and was unjustly
usurped by Spain; he also recommended to him the Duke of Weymar's
affairs, and gave reason to hope that something great would be done by
General Bannier, who had just received reinforcements from Sweden. At
this audience the Ambassador presented Crusius to the King as a Swedish
Nobleman who was returning to Stockholm, and would soon be employed in
public affairs, and might contribute to strengthen the union between the
two kingdoms. The King received him very graciously, and desired him to
make his compliments to the High Chancellor.
FOOTNOTES:
[321] Ep. 688. p. 281.
[322] Ep. 719. p. 303.
[323] Ep. 720. p. 303.
[324] Ep. 813. p. 354.
[325] Ep. 327. p. 363.
[326] Ep. 923. p. 408.
[327] Ep. 926. p. 410.
[328] Ep. 927. p. 411.
[329] Ep. 949. p. 421.
[330] Ep. 957. p. 426.
[331] Ep. 968. p. 434.
[332] Ep. 971. p. 495.
[333] Ep. 988. p. 447.
II. Grotius had always been attentive to cultivate the friendship of the
Prince of Conde: they visited one another often. The Swedish Ambassador
relates in one of his letters[334] that the Prince having been nominated
to command in Paris in the absence of the King and Cardinal Richelieu,
he waited on him in the beginning of February 1637: the Prince returned
his visit soon after. The conversation turned on the marriage of
Monsieur, which the King had hitherto considered as void, because it was
made without his consent. Gaston's constancy in persisting to keep his
wife had in the end obliged the King to approve of the match. The Prince
told Grotius that he had always thought this marriage valid, and did not
doubt but he was of the same mind. Grotius answered, that the opinion of
those who regarded such marriages as good, was without doubt most
generally received. They afterwards talked of Divinity: the Prince had
been well educated, and loved this kind of conversation. The grand
controversies concerning the Eucharist and the Pope's authority came
under consideration; but we know not the particulars.
FOOTNOTES:
[334] Ep. 714. p. 299.
III. The Pope, foreseeing that the conclusion of a peace was still very
distant, proposed a truce, in hopes that while it continued they might
labour more effectually in bringing about a peace. France[335] and
Sweden discovered no reluctance to suspend for some time the operations
of the war; and Grotius received orders, as we have already seen, to
confer with the French Ministry in order to settle the subsidies to be
given Sweden, and the conditions of the truce. Chavigny was nominated to
treat with the Swedish Ambassador on this matter. He visited Grotius on
the twenty-seventh of April, 1638[336], and the Swedish Minister telling
him, that he had full powers from the Queen to examine, in concert with
the Minister whom the King should nominate, what was necessary to obtain
an advantageous truce; Chavigny asked if he had also power to conclude
the truce. Grotius answered, if France and Sweden could agree, he had in
that case permission to sign the truce. Chavigny replied, that Cardinal
Richelieu had learnt from Schmalz, lately arrived from Sweden with
instructions for Grotius, that the Swedes wanted to have the same
subsidies during the truce as they had during the war; which appeared
very surprising; that he did not doubt but Grotius himself would think
the claim unreasonable, since the truce was to be of long continuance,
and the expence would be much less than in the time of war. Grotius
answered, that the truce would be attended with as much expence as the
war, since the Swedes could not keep the countries, of which they were
in possession, without great armies. Chavigny replied, that the number
of troops to be kept on foot during the truce might be settled: upon
which Grotius observed, that during the truce between the Spaniards and
the United Provinces the latter preserved the liberty of maintaining as
large garrisons as they thought necessary for their security; and that
the King, after the example of Henry the Great his father, furnished
them with the same succours during the peace as in time of war. Chavigny
maintained that the Swedes would have nothing to fear from their
enemies whilst the truce lasted, on account of the great number and
power of its guarantees: to which Grotius answered, that the countries
possessed by the Swedes were so distant from their allies, that if they
did not continue in arms to guard against any unlooked-for invasion,
those countries would be lost before they could receive assistance.
The King was gone to Chantilly, and from thence he was to proceed to
Compeigne. Chavigny, who was to follow him, but had not yet fixed the
time of his departure, told Grotius he would speak to Cardinal Richelieu
to know whether the conferences in relation to the truce were to begin
before he went to Chantilly, or after his return, and would signify to
him the Cardinal's intentions. Grotius answered, that he would bring
Schmalz with him, because he knew the sentiments of the Swedish
Ministry, and that he might make an exact report of what passed at his
return to that kingdom. Schmalz was present at this conversation: he was
Secretary of the High Chancellor and his confident: Grotius till now had
numbered him among his friends.
April 30, Chavigny sent to acquaint Grotius that if he pleased they
would hold a conference the next day. They accordingly met on the first
of May[337], 1638, at Chavigny's house. Grotius asked that Minister what
conditions of truce the King would have. Chavigny answered, that the
conditions were not yet agreed upon; that a truce had only been barely
proposed, and that his Majesty, as a good friend and faithful ally, was
willing the Queen of Sweden should be informed of it; that the custom in
truces was, that each one should keep the countries of which he had
possession; that it was proper the Princes who had been driven from
their estates should receive a decent pension during the truce, to be
paid by those who enjoyed their country; that it was the King's opinion
they ought not to be too hasty, but wait with patience for the proposals
of the mediators. Grotius said, if the King would signify on what
conditions he would agree to the truce, it would be highly agreeable to
the Swedish Ministry. Chavigny assured him that he had no instructions
on that head; but if he would acquaint him with the intentions of the
Swedes, he would lay them before the Cardinal. They entered on the
business. In the claims of the Swedes there were two articles which met
with much difficulty: they took it for granted that France should
continue the same subsidies whilst the truce lasted, and wanted not only
to keep that part of Pomerania which they had already, but that the
other should also be ceded to them. These proposals were put in writing.
Chavigny promised to send them to the Cardinal, and to give a speedy
answer. May 18[338], Chavigny went to Grotius's house, who immediately
sent for Schmalz: the matter under consideration was the amount of the
subsidies: Chavigny said the Swedes asked too much for a time of truce;
that the King could only give three hundred thousand florins a year
whilst it lasted. Grotius maintained that the sum was too small in
proportion to the expence which the Swedes were obliged to be at; and
that in one word he could consent to no diminution of the subsidies.
Pomerania was next brought on the carpet. Chavigny pretended that the
King neither ought, nor could with decency propose to the enemy to yield
to Sweden what they still held in Pomerania. Grotius maintained that
Sweden's right to that province was not founded on force, but supported
by treaties made with the Duke and the people; that, besides, Sweden was
in no hurry about a truce; that it would even be burdensome to her if
she were not furnished with sufficient subsidies for paying her
garrisons; and if she were not left in the possession of all Pomerania.
He added, that to enable the Swedish Ministry to judge whether the truce
would be of advantage to the kingdom, they must first be made acquainted
with its conditions. The conference was concluded by a promise from
Chavigny that he would communicate the King's intentions to Grotius in
writing. Schmalz in the mean time did Grotius all the ill offices he
could: he wrote to Court that they could no longer refuse the instances
of France to recall the Ambassador: but it was from jealousy or hatred
that he acted in this manner; for at the same time that he was seeking
to hurt Grotius, the Count de Feuquieres waited on him from the
Cardinal, to tell him that they were extremely well pleased with him in
France, and that far from desiring he should be recalled, his Eminence
would solicit his stay at Paris.
Schmalz, displeased with Grotius's firmness[339], went privately and
told Chavigny, that the Ministry of Sweden had resolved to consent to a
considerable diminution of the subsidies: which he could prove by their
letters written in Swedish. Grotius was informed of this, and complained
to the High Chancellor; at the same time assuring him, that Schmalz had
presumed to vent the highest menaces against him and his wife, because
(says he) we oppose his unjust designs.
Chavigny falling ill, Desnoyers[340], Secretary at war, was appointed to
confer with Grotius: He came to his house, and after making him the King
and the Cardinal's compliments, delivered an answer to the memorial he
had given Chavigny; acquainting him that every thing was settled between
the Cardinal and Schmalz. On reading this answer, Grotius said, that
before he explained himself he must speak with Schmalz, who was joined
with him in this negotiation; and therefore it was improper for him to
act alone. Desnoyers being withdrawn, Grotius informed Schmalz of his
visit. Schmalz maintained that he had settled nothing, and had made
only a draught of a convention; which he at the same time pressed
Grotius to approve of, because, he said, it was agreeable to his Swedish
instructions, which empowered him to accept of two hundred thousand
florins. Grotius answered, that as this article was directly contrary to
his instructions, he would, give them the preference; especially as he
did not understand Swedish. The dispute grew warm[341]; Schmalz asserted
that he had full powers to act independently of Grotius not only in this
negotiation, but even in every affair which regarded his embassy: "If it
be so, the latter writes to the High Chancellor, the French will make a
jest of him and of me: they, will look on me as Ambassador only in name;
and on him as Ambassador in fact, though he has not the name: nay he
actually allows himself to be treated at home as if he were Ambassador,
and to be written to as if he had the title. It is indeed very hard that
I, who am advanced in years, should have disputes with a hot-headed
youth." This quarrel gave him great uneasiness: he writes to
Oxenstiern[342], "I beg it as a favour of your Sublimity, that if I can
be of any use to you, you would be pleased to protect me, as you have
done hitherto. I have had nothing in view in all I have done but the
welfare of Sweden; and it has cost me much pains to raise, by my words
and actions, the credit of a nation hitherto little known in this
country. If I cannot serve with utility, I had much rather return to the
condition of a private man, than be a burden to the kingdom, or
dishonour myself."
Schmalz lived on very ill terms with Crusius, a Swedish Lord, whom
Grotius, as we have just seen, had presented to the King.
Notwithstanding the grounds of complaint which the Ambassador had
against Schmalz, he thought the public service required him to reconcile
them, and for this end he often made them dine with him. One day, at
the Swedish Banker's, both rose from table after dinner heated with
wine, and came together to Grotius's: there was only his lady at home.
They quarrelled, and Schmalz had the impudence to call Crusius several
times a rascal; with the addition of some threatening gestures. Crusius,
highly provoked, gave him a box on the ear, and an English colonel in
company was so enraged against Schmalz, that had it not been for
Grotius's lady he would have run him through. Notwithstanding this gross
insult, Schmalz and Crusius[343] were reconciled at Grotius's house; but
Schmalz still continued his extravagancies. He had the indiscretion one
time to let his tongue loose against the Duke of Weymar: Baron Erlac,
who was attached to that Prince, was highly incensed, and the
consequences might have been very fatal. Grotius again employed his good
offices to pacify Erlac. But this wrought no change in Schmalz's
behaviour towards the Swedish Ambassador. In a letter of the sixteenth
of October, 1638[344], Grotius observes: "It is near two months since
Schmalz was to see me, though I have been ill; his reasons I neither
know nor enquire. I am conscious he has no subject of complaint against
me; but I have much to complain of him. He will return to you richer
than he came out: I do not envy him the money, which, it is said, he
received above two months ago from the French; being firmly resolved to
adhere to the rule I have laid down, and hitherto observed, to accept of
nothing from them." Schmalz continued to seek every opportunity of
injuring Grotius[345], who, he said, was a burden on Sweden; and
Grotius[346] was persuaded that Schmalz had betrayed the secret of
affairs to the French Ministry in order to prejudice him. Schmalz
returned to Sweden, where his misconduct being made manifest, he
incurred the displeasure of the Ministry[347]. He afterwards embraced
the Roman Catholic Religion, privately abjuring Lutheranism in Baron
Roste's chapel, the French Resident at Stockholm. The Regency hearing of
it, complained bitterly that the Resident should suffer it. Schmalz was
thrown into gaol under pretence of some malversation; but had the good
fortune to make his escape, and took refuge in Germany, entering into
the service of the Emperor.
To return to the truce. The negotiation not succeeding at Paris, it was
transferred to Hamburg, to be managed by D'Avaux and Salvius; but as it
was very coldly desired either by the French, the Swedes, or even by the
Imperialists, the conditions could not be settled, and the project was
dropt.
FOOTNOTES:
[335] Bougeant, l. 5. n. 33.
[336] Ep. 950. p. 421.
[337] Father Bougeant Hist. l. 5. n. 35, places this negotiation in
1639, in which he contradicts Grotius. See Ep 954. p. 424.
[338] Ep. 960. p. 428.
[339] Ep. 974. p. 438.
[340] Ep. 976. p. 439.
[341] Ep. 976. p. 440.
[342] Ep. 982. p. 444.
[343] Ep. 993. p. 450.
[344] Ep. 1046. p. 472.
[345] Ep. 1111. p. 500.
[346] Ep. 1237. p. 560.
[347] Ep. 1263. p. 573. & 1301. p. 590. Bougeant l. 6. n. 32.
IV. As Grotius was returning from the audience of the King, at which he
introduced Crusius, there happened a melancholy adventure which had like
to have cost them both their lives. In passing through a village where a
great crowd was assembled to see the execution of some highwaymen[348],
one of the Swedish Ambassador's domestics on horseback, to make the mob
give way for his master's coach, struck some of them with his whip: the
alarm was instantly given that they were persons come to rescue the
prisoners: upon which some shot were fired at the coach: the coachman
received two balls in his body, of which he died some days after: the
balls passed within two inches of the Ambassador's head. On calling out
who they were, the tumult ceased. The King being informed of this
outrage, ordered Count Brulon, one of the Introductors of Ambassadors,
to wait on Grotius, and assure him that he was extremely sorry for his
misfortune; and that as soon as the offenders were taken, they should
receive the punishment they merited. Count Berlise, the other
Introductor of Ambassadors, came also to visit Grotius, and acquaint
him that the King was greatly concerned at the danger he underwent, and
that his Majesty had ordered the Chancellor to prosecute the offenders
with the utmost rigour. Grotius answered, he was so far from being
animated by a spirit of revenge, that he intended to solicit a pardon
for the offenders; but that it was proper, however, the King should
publickly express his indignation, both for the safety of Ambassadors,
and from a regard to the Law of Nations.
In consequence of his Majesty's orders the Chancellor[349] sent to the
Swedish Ambassador's to take the depositions; and seven or eight persons
of the village where the crime was perpetrated were taken up and thrown
into prison at Paris. The Lady of the Manor came to Grotius, to solicit
for the prisoners: he told her she must have patience till the trials
were over, and then he would employ his interest in behalf of those who
should be found guilty. He informed the High Chancellor of all these
particulars; observing to him that he was very glad the King gave public
proofs that he had the safety of Ambassadors at heart; and that for his
part he would do all in his power to save the offenders from capital
punishment.
The most guilty had had the precaution to abscond[350]: these, for their
contempt of the court, were condemned to be broke on the wheel: but the
sentence was not made public, because the Judges imagined they might
suffer themselves to be taken if the affair seemed to be dropt. Some
Lords, however, who had got notice of the sentence[351], were preparing
to ask their forfeited effects: the Count de Berlise informed Grotius of
it, and the Ambassador desired him to beg the favour of the King not to
dispose of their effects, but to order them to be sequestrated, that he
might restore them to the owners, when the time of their pardon came.
"I have the honour to inform you of this, he writes to the High
Chancellor, that it may not be thought I wanted to take advantage of the
misfortune of these wretches, as some here are wicked enough to
believe."
The sentence was at length executed on them[352]: but it was only in
effigie; for none of the offenders had been taken. Grotius was then ill
of an ague[353], and postponed his application for their pardon till his
recovery. As soon as he could go abroad[354] he asked an audience; at
which, after thanking the King for doing justice on them, which proved
how much his Majesty had the respect due to Ambassadors at heart, he
entreated him to grant a pardon to the offenders, and not only spare
their lives, but also restore their effects; of which he claimed no
part, though the King had left them to his disposal. Lewis XIII. seeing
him earnest in his request, made answer, that he would give directions
to the Chancellor that their pardon should pass the seals. Grotius
promised to go to that Magistrate to solicit it; which he did
accordingly[355], and the Chancellor promised to finish the affair
agreeable to his desire.
FOOTNOTES:
[348] Ep. 988. p. 447.
[349] Ep. 993. p. 450.
[350] Ep. 438. p. 879.
[351] Ep. 1025. p. 462.
[352] Ep. 1028. p. 463.
[353] Ep. 1043. p. 470.
[354] Ep. 1038. p. 468.
[355] Ep. 1041. p. 469.
V. It was on the first of October, 1638, that Grotius went to solicit
the King in favour of those who had insulted him: the Court was then in
great joy for the happy birth of the Dauphin[356], who came into the
world on the 5th of September. The Swedish Ambassador saw the King, the
Queen, and the Dauphin, and made them his compliments such as the
occasion required, though it was not the principal object of his journey
as he could not have received orders on the subject. He recommended to
the King the affairs of the Duke of Weymar, whom the Imperialists were
going to attack with a force infinitely superior. His Majesty promised
to augment that Prince's army as much as his other affairs would
permit. Grotius having represented of what advantage an extraordinary
gratification might be to the good of affairs in Germany, the King
exclaimed against the great expences with which he was overpowered, but
gave hopes that he would advance a sum of money beyond what he engaged
to furnish. November 10, 1638[357], Grotius had another audience of the
King, to entreat him not to abandon the Duke of Weymar in his present
extremity: he assured his Majesty that he had precise orders to
recommend to him the affairs of that Prince with the same zeal as those
of Sweden. The King contented himself with giving a vague answer, which
did not satisfy the Ambassador. December 4[358], he waited on the King
and Queen to compliment them, by order of the Queen of Sweden, on the
birth of the Dauphin. A letter written by him next day to Queen
Christina relates all that passed at these audiences. After observing
that he had publicly expressed his joy for the desired birth of the
young Prince by bonfires, entertainments, and distributions of wine to
all the neighbourhood, he tells her that he had seen the King, whom he
informed of the entertainments made in Sweden on occasion of the birth
of the Dauphin of France; that he observed to his Majesty, if it were
true, as the Ancients believed, that names were not given by chance, one
ought to prognosticate great things of the Dauphin [_Anglice_ Dolphin];
that the signs which surrounded the Constellation bearing his name,
denote the most happy presages; that it was surrounded by the Eagle,
Pegasus, Sagittarius, Aquarius, and the Swan; that the Eagle denoted a
superior genius; Pegasus presaged that he would be powerful in cavalry,
Sagittarius in infantry, and Aquarius in naval force: the Swan signified
that his great actions would be celebrated by poets, historians, and
orators: that the nine stars in the sign of the Dolphin denoted,
according to astrologers, the nine Muses, who were to render the Prince
illustrious and receive lustre from him: that the Dolphin being near the
Equator, signified that the King's justice would be hereditary to his
son; that naturalists had remarked three properties in the Dolphin,
which ought to be considered as happy presages of what the Dauphin of
France would be: that it loved men; that it came quickly to maturity;
and had much activity.
Grotius, it is probable, had recourse to these unnatural and
consequently ridiculous allegories in compliance with the bad taste of
the age. It is to be presumed that such an elevated genius, who knew the
rules of eloquence, and disapproved of the wretched strain of the
advocates of that time, was not pleased with himself on this occasion.
He concluded his harangue with beseeching the King to be persuaded that
her Swedish Majesty would faithfully execute her treaties; that nothing
would be more agreeable to her, than to live in the best understanding
with the King, and to hear of the prosperity of his kingdom; and that
she would chearfully employ all her forces to encrease the power of
France. He afterwards excused the Queen for not sending an Ambassador
extraordinary to compliment the King, giving as a reason, that such a
commission could only be executed by one of the first Lords of the
Kingdom, who were all employed in the army, or in the ministry; and the
Queen presumed his Majesty would like better that they should discharge
their duty, than undertake so long a journey. The King seemed much
pleased with the conclusion of this compliment. He promised to be
constant in his friendship, and faithful in the execution of his
treaties, and to continue the war with the fame ardour as his good
sister.
Grotius afterwards waited on the Queen, to whom he said, that his
complimenting her so late on the part of the Queen of Sweden, was owing
to the distance of Stockholm: he observed to her that Gothland was a
province of Sweden, from which the Kings of Spain were not ashamed to
derive their origin: he expressed his joy at seeing on the throne of
France a Queen descended from the Goths, and who had brought forth a
Prince who by his mother belonged to that nation: he assured her that of
all the Princes who had borne the name of Deodatus, none deserved it so
well as the Dauphin, whom Providence had given to the prayers of the
kingdom almost against all hope; that he was born on the day of the Sun,
which presaged that by his heat and light he would confer happiness on
France, and the friends of France, among whom her Swedish Majesty held
the first rank; that he was born in Autumn, the season of the year
abounding most in fruit, which denoted that with him would be found the
fruit of all virtues. The Queen received the compliment with great
politeness, and made an offer of her services to her Swedish Majesty.
The important fortress of Brisac having been obliged to surrender to the
Duke of Weymar in the end of the year 1638[359], Grotius went to
compliment the King on that event: he first thanked him for sending
reinforcements to the Duke, and afterwards enlarged on the advantages of
taking Brisac, the conquest of which contributed to the security of
Burgundy and Champaigne, facilitated the preservation of Lorain, the
towns of Alsace, and the liberty of the Swiss, and, in fine, enabled
them to make farther progress in Germany: he concluded with beseeching
his Majesty to order the money promised, to be paid to the Swedes, that
they might put Marshal Bannier in a condition to accomplish what might
be of service to the King. Lewis assured him, that he would take care
the money should be remitted.
Grotius having asked an audience of the King in the month of March,
1639[360], Count Brulon, Introductor of Ambassadors, waited on him to
know what he purposed to say to the King, under pretence that when his
Majesty was not previously apprised of certain affairs, he was too much
affected by them. Grotius answered, that he should say nothing
disagreeable to the King. Brulon wanting to enter into farther
particulars, the Ambassador told him, he would follow his orders. The
audience, however, was granted: he remonstrated to the King the
necessity of sending speedy succours to the Duke of Weymar to enable him
to penetrate into the heart of Germany, whilst Marshal Bannier did the
same on his side: and assured him, that the Queen was determined to
embark the recruits and provisions for that General's army as soon as
the season would permit. The King answered, that he had affairs in so
many places he could not do at once all that he desired.
Grotius ascribed the King's explaining himself so coldly to the offence
taken by Cardinal Richelieu at the Duke of Weymar. His Eminence wanted
to prevail with that Prince to come and pass the winter at Paris, in
order to enter into a closer connection with him, and to get from him
the possession of Brisac. The Duke, who was informed of his intentions,
chose rather to remain in Germany, than to be near an absolute Minister
whom it was dangerous to contradict. It is said that from this time the
Cardinal resolved to obstruct the progress of a Prince, whose ambition
and valour filled him with apprehensions. Grotius had a new audience of
the King in the middle of April following, to represent to him the
necessity of augmenting the army commanded by the Duke of Weymar, who
had sent Erlac to court to obtain speedy succours. The King promised
that Erlac should be satisfied.
FOOTNOTES:
[356] Ep. 1038. p. 468.
[357] Ep. 1064. p. 480.
[358] Ep. 1079. p. 485.
[359] Ep. 1090. p. 490. & 1093. p. 491.
[360] Ep. 1137. p. 514.
VI. These were only vague promises which the Ministry never intended to
fulfil. The Cardinal had made no secret[361] of his desire to gain the
Duke of Weymar by giving him his niece in marriage: the Prince's refusal
and his desire to keep Brisac had so much offended his Eminence, that he
even told Erlac that the Duke hearkened to bad counsels, and that his
behaviour to France was not such as gratitude and civility required. The
malevolence of the French Minister[362] chagrined the Duke so much that
he fell ill: it was only a slight indisposition, but, however, he did
not long survive it[363]: a violent fever seized him at Neubourg, which
on the fourth day cut off a Prince, whom Grotius calls the honour and
last resource of Germany[364]: the tenth of July, 1639, was the last of
this illustrious personage. It was at that time very doubtful[365]
whether he died of the plague, which prevailed in those parts, or of
poison. Grotius tells us[366], that the Duke himself thought they had
shortened his days: he even cites on this subject the Prince's funeral
oration delivered at Brisac, wherein the author was not afraid of
advancing this anecdote. Grotius was also persuaded[367] that the Prince
died by poison: he mentions it in a letter to the High Chancellor of the
10th of October, 1639. "The more I reflect on the Duke of Weymar's
death, the more I am persuaded that he had on his body no marks of the
plague, and that it was not in his house: accordingly the reports of his
being poisoned again prevail, and the suspicion falls upon the Geneva
physician, who was brought to remove his cholic."
As this Prince's victories made even his allies uneasy, they were
accused of contributing to his death. Cardinal Richelieu's enemies
spread the report, without ground, that it was he who caused the poison
to be given to the Duke, that he might get Brisac more easily; and the
Swedish historian[368] seems inclined to think he was poisoned, without
imputing it, however, to the Cardinal. "At the time of the Duke of
Weymar's death, says he, there was a grand negotiation on foot to know
whether Brisac should be yielded to France. Grotius pressed the Prince
to keep it; and the refusing to yield that place disgusted France. He
died soon after, not without suspicion of poison. The court of
Vienna[369], to whom his death was of great advantage, was also accused
of committing the crime: but these were all vague and ill-grounded
reports, which consequently merit little attention." The Duke of
Weymar's death[370] occasioned the greatest consternation among the
Swedes; the army was left without a leader, the towns without a master,
and for some time there was nothing but anarchy in the country where he
commanded. This Prince placed the greatest confidence in Grotius, who
had for him the most perfect esteem. When at Paris he was most intimate
with the Swedish Ambassador[371], and deposited with him some valuable
things which he would neither intrust to the King, nor to any of his
subjects.
FOOTNOTES:
[361] Grotii Ep. 1153. p. 524.
[362] Ep. 1140. p. 516.
[363] Ep. 1226. p. 548.
[364] Ep. 1207. p. 549. & 1224. p. 553.
[365] Ep. 1223 p. 557.
[366] Ep. 1254. p. 569.
[367] Ep. 1249. p. 566.
[368] Puffendorf, l. 11. sec. 39.
[369] Le Vassor, l. 45. p. 265, 266.
[370] Ep. 1216, p. 548.
[371] Ep. 876 p. 384.
VII. When the Duke of Weymar's death was publicly known, Charles Lewis,
Elector Palatine, son of the unfortunate King of Bohemia, purposed to
get the Weymarian army to acknowledge him for their General. This
negotiation could not be carried on without a large sum of money. The
Elector went to his uncle the King of England, from whom he got 25000 l.
sterling, with the promise of a larger sum in case of need. He might
have returned into Holland, and would in all probability have succeeded
in his project, but the King of England, it is said, advised him to act
in concert with France, whose interest was connected with his, and
without whose assistance he would have much difficulty to accomplish his
design. King Charles spoke of it to Bellievre[372] the French
Ambassador at London: he told him the Elector was determined to go to
France, and lodge with the Earl of Leicester, the English Ambassador at
Paris, that he might have an opportunity of conferring with the King.
Bellievre, who was informed of the intentions of the French Court, and
those of the Elector, represented to the King, that the Prince, before
he embarked for France, ought to get a passport from the Court,
otherwise he would be in danger of being arrested by the Governor of the
first town. Bellievre was desired to write to France about it: the
Ministry were in no hurry to give him an answer, because they disliked
the prince's project. The Elector in his impatience resolved to go over
_incognito_ to France. M. Pelisson assures us[373] it was Montreuil, one
of the first Academicians, at that time employed by France in England,
who gave the Court notice of the Elector's design. That Prince managed
his matters with so little address, that his journey was a secret to no
body. He went on board publicly[374], suffered the English ships to
salute him at his departure, and on landing him at Boulogn, the King his
uncle's ships, which escorted him, made a general discharge of their
great guns.
After coming on shore[375] he set out with five of his servants for
Paris; and, changing his name, would not lodge with the Earl of
Leicester; but took the road to Lyons, where the King was, and travelled
very slowly. His design was to turn off to Switzerland, and proceed from
thence to the Weymarian army. The Cardinal, who was informed of his
rout, suffering him to advance into the heart of the kingdom, caused him
to be arrested at Moulins in the Bourbonoise. He denied at first that he
was the Elector Palatine; but was at last obliged to own it. [376]He was
confined in the citadel; where he was civilly treated, till orders
should be received from the King. He was from thence carried to
Vincennes[377], where he was permitted to see no body, and denied the
use of pen and ink. For six days he was not suffered to walk in the
garden. The Prince had two brothers at Paris, Maurice and Edward, who
came there to learn Riding and Fencing. They were narrowly watched, and
ordered not to leave Paris; and their Governor was charged to attend
them wherever they went. About a month after the Elector's confinement,
they were permitted to see him[378]; but it was in presence of
witnesses: the Elector was also suffered to walk sometimes in the garden
on condition that the guard went with him.
Cardinal Richelieu and the French Ministers, to justify this conduct,
gave out that it was not allowable for a foreign Prince to pass through
the kingdom without the King's permission; that the Elector's conduct
shewed that he had some bad design; that they knew he wanted to go to
Geneva, to proceed from thence to the Duke of Weymar's army, to seize
the towns of Alsace, and exchange them afterwards with the Emperor in
order to obtain restitution of the Palatinate; and that such a project
must be very prejudicial to France, to whom the conquest of Alsace had
cost so many men and so much money. This imprisonment made a great noise
in Europe: the Earl of Leicester, Ambassador from England, demanded the
Prince's release; and Christiern King of Denmark used some strong
expressions. The King of England wrote to the French King, that it was
he who sent his nephew into France to confer with his Majesty on the
state of his affairs; and that if the King would not give him an
audience he ought at least to send him back to England. This letter
having produced no effect, the English applied to the Queen of Sweden
to intercede for the discharge of the captive Elector; and the King
declared at last that he would let Grotius treat with the Ministry about
the accommodation of this affair. He drew up a plan, in concert with the
Earl of Leicester, for giving satisfaction to the Court of France that
the Prince might be set at liberty. The Elector was to give it under his
hand, that he never intended to negotiate with the Duke of Weymar's army
without the concurrence of the Queen of Sweden and the most Christian
King: and on making this declaration he was to remain at Paris, giving
his parole not to leave it without the King's permission; and the
English Ambassador was to be security for the observance of it.
Grotius, in communicating this project to Camerarius the Swedish
Ambassador in Holland, acquaints him that he was persuaded nothing could
have greater weight with the French Ministry than what he had suggested;
and that he expected letters from the Queen his mistress, who was much
affected with the Elector's misfortune. Chavigny made two visits on the
subject of this negotiation to Grotius, who communicated to him what he
had concerted with the English Ambassador.
As the French Ministry had need of Grotius in this affair[379], he was
now treated by them with more civility. Chavigny came to him, by order
of the King, about the middle of January, 1640[380], and told him that
his Majesty and the Cardinal esteemed him highly, and for the future
would treat him with friendship and candour; that if any thing had
happened formerly, which might displease him, it was wholly owing to
Father Joseph; and that Cardinal Richelieu was now sensible he had been
injustly blamed. Grotius returned his thanks for these civilities; he
assured Chavigny that the Ministry might expect from him all that could
be hoped for from an honest man; that he knew the disgusts he had
received proceeded from the Dutch, who, after having treated him
unjustly, still continued to persecute him; and that he had determined
to meddle no otherwise in their affairs than as they were connected with
those of Sweden. Chavigny commended this resolution; adding, that the
King intended to employ him in accommodating the affair of the Elector
Palatine; which might be accomplished, if the Prince would only declare,
that he had not proposed to himself any views on the Duke of Weymar's
army but with the King's consent, whom he designed to consult; and if he
would promise to carry on no intrigue for the future in that army
without the approbation of the Queen of Sweden and the French King; that
he might then be permitted to remain at Paris, after giving his parole,
and engaging the English Ambassador to give his, that he should not
leave it without the King's permission. Grotius answered he would be
always glad to serve the King. After this conversation Grotius visited
the Earl of Leicester, and communicated the project to him as his own;
for Chavigny had desired him not to speak of the conversation which they
had together: he assured the English Ambassador, that he knew for
certain if he approved of the proposal the Prince would not only obtain
his liberty, but might also hope to recover his dominions if his
Britannic Majesty would bestir himself for that purpose; and that he
hoped his mediation would not be less agreeable to the King of England,
than to the French King. The Earl of Leicester answered, that he had
orders to demand the Elector's discharge without any condition; that he
would write to England; and till he received an answer must exactly
follow his instructions. He asked Grotius to continue his good offices
in this affair, assuring him that they would be most agreeable to the
King of England. The Swedish Ambassador informed the High Chancellor of
these particulars, in a letter dated Jan. 22, 1640[381].
Chavigny soon returned to Grotius to know what had passed between him
and the English Ambassador: and on this occasion assured him of the
Cardinal's favourable disposition towards him. Some time after, a person
belonging to Chavigny brought Grotius some papers relating to the
accommodation of this affair; in which the Weymarian army was supposed
to belong to the King of France, because he alone paid it. Grotius, on
the contrary, was persuaded that that army belonged to Sweden and the
confederate Princes of Germany; and that the Duke of Weymar, as he
himself had several times said, received the French subsidies in quality
of ally of that crown, as the Landgrave did in his life-time. On reading
these papers he told the person who brought them, they would not please
the English; and asked permission to make some alteration in them.
Chavigny's Secretary answered, that he had orders to leave them with
him, that he might shew them to the Earl of Leicester. Grotius replied,
that he would first examine them farther, and see what was to be done.
Some days after, Chavigny sent another Secretary, asking him to confer
as soon as possible with the Earl of Leicester. Grotius answered, that
he had read the papers with attention; and finding in them some things
to the prejudice of Sweden, he would consult the Queen that he might do
nothing to the prejudice of her rights; that he was sorry the distance
would not permit him to receive her orders soon, but if the other
Ambassadors who had offered their good-offices in this affair could
obtain the Prince's liberty he would be well satisfied.
These papers differed in many places from what had been settled between
Chavigny and Grotius. They had agreed that the Elector, on coming out of
Vincennes, should remain at Paris: the new regulation obliged him to
follow the Court, that he might be more easily observed; besides, it
only made mention of the King of France, and said nothing of Sweden. The
French Ministry would absolutely[382] have the Weymarian Army to be the
King's; and that it was a high offence against him to attempt to get the
command of it without his consent. The Landgravine of Hesse[383], Amelia
Elizabeth of Hanau, whose uncommon merit and attachment to France had
gained her the greatest confederation at Court, wrote to the King in
favour of the captive Prince, assuring him, that all Germany was under
affliction on account of his situation. The Queen of Bohemia[384], the
Elector's mother, approved of the difficulties started by Grotius; and
Queen Christina ordered him to demand an audience of the King to present
a letter from her, dated Dec. 19, 1639[385]. It was some time before he
could obtain this audience, the King being ill of the gout. Some
imagined this was only a pretext, and that his Majesty refused to see
him because the Ministers were treating directly with the Elector, who
was to be set at liberty as soon as they could agree with him, without
its appearing to be done at the solicitation of any foreign Prince.
The 18th of February, 1640, was at last appointed for the audience:
Grotius told the King that by clemency men approached nearest to the
Divinity, and that it became no Prince so well as him who bore the title
of Most Christian King; that the Kings of France had always
distinguished themselves by this virtue, particularly Henry IV; and that
he himself had on several occasions given signal proofs of his clemency.
He afterwards set forth the ancient splendour of the Palatine house, the
most illustrious of the empire, whose heir was now in captivity, without
lands, without subjects, and reduced to seek shelter among strangers:
he shewed that his house was ever closely attached to France; that it
defended with all its forces the rights of Henry the Great to the Crown
when unjustly disputed; that the Austrians were always declared enemies
of this house, and now kept the second Prince of it in prison; that the
Courts of Vienna and Madrid ardently desired the continuation of the
Elector's captivity; that this Prince deserved the better treatment in
France, as during his minority he was ever an ally of the Crown of
Sweden, and those, who managed his affairs in his youth, conformed with
the greatest zeal and fidelity to all the desires of the King's
Ministers, and contributed much to the success of their demands in the
diets of Hailbron, Francfort, and Worms; that his Majesty, by setting
the Prince at liberty, would not only do a great pleasure to Germany,
but her Swedish Majesty would consider it as a high obligation, and take
every opportunity to express her gratitude. The King seemed to be
affected with this discourse. He said, Grotius was not ignorant of his
reasons for arresting the Elector Palatine; that the good of the common
cause induced him to do it; that he had always had the restoration of
the Palatine house much at heart, and caused it to be mentioned to the
King of England, whom this affair regarded more, and had made several
proposals on the subject to the Earl of Leicester. Grotius replied, that
it did not become him to enter into a dispute concerning the reasons
which determined so great a King to act as he had done; but if, without
breach of the respect due to his Majesty, he might be permitted to speak
his sentiments, he thought the best measure that could be taken was to
forget what was passed, and attend only to the advantage of the common
cause; adding, that some allowance must be made for the Prince's youth,
and it ought to be considered, that the bad situation of his affairs did
not permit him to engage in his service such as were most capable of
giving him good advice. The King said, he had heard what the Ambassador
represented, and that he was going to read the Queen of Sweden's
letters. The audience concluded with the Swedish Ambassador's instances,
that the King would remember clemency and goodness. Grotius acquainted
the Queen of Sweden with all these particulars, in a letter dated the 3d
of March, 1640[386].
As soon as it was known in France, that Grotius had received orders to
intercede for the Prince, he was confined more closely; so that those of
his family, who were at Paris, had no communication with him, as before;
hence it was concluded, that the French Ministers wanted to negotiate
directly with him, and prevent his holding any correspondence with such
as might divert him from giving the King the satisfaction he desired.
These suspicions were well grounded[387]: Chavigny was treating at
Vincennes with the Prince, who, tired of his confinement, signed the
declaration which the King wanted, namely, that he had no design to get
the command of the Weymarian troops contrary to his Majesty's
inclination, and would not leave France without his permission. The King
alone was mentioned in this writing, and no notice taken of the Swedes.
The Court being satisfied[388], Chavigny went on the 13th of March,
1640, at night, to Vincennes, and brought the Prince to the Earl of
Leicester's house; where he staid _incognito_ till the Hotel of the
Ambassadors Extraordinary, then occupied by Prince Casimir, should be
empty. In this manner the Prince recovered his liberty[389], which he
owed to the powerful solicitation of the Queen of Sweden, and the
good-offices of her Minister. Grotius informed the Queen, that the
Prince was come out of Vincennes, by a letter of the 7th of April,
1640[390]. He went to pay his compliments to his Highness, and gave him
all the honours due to an Elector, though he was not treated as such by
the French, because they were in negotiation with the Duke of Bavaria,
who was invested with the title of Elector, which the Palatine house
enjoyed before the troubles in Bohemia. But Sweden had still continued
to regard the Prince as if he had been in possession of his electorate.
Grotius held a correspondence with him before this event: we have a
letter of that Ambassador, written on the 16th of November, 1638, to the
Elector Palatine, in which he allures him, that he had spoken to the
Most Christian King and his Ministers, and to the English Ambassador,
for the restoration of the Palatine house; and that he had also written
about it to the Queen of Sweden and the Grandees of the kingdom.
The Elector came to make Grotius a visit[391], and begged he would
recommend him to the favour of the Queen of Sweden. Grotius demanded an
audience of the King, to thank him for the regard he had shewn to the
Queen his Mistress's recommendation.
The Prince made his court so well to the King, and so managed the French
Ministry, that he at last got the title of Elector. He was extremely
well received at Court: but grew weary, however, of France, and was
desirous of obtaining full and entire liberty by the Queen of Sweden's
credit. He spoke of it to Grotius; who promised him his good-offices.
The uneasiness, which the protracting of this negotiation gave the
Prince, threw him into an ague. At length, after much ado, he obtained
full liberty. July 25, 1640, the King gave him permission to go where he
pleased, after giving assurances, that he would adhere to the writing
signed at Vincennes, by which he engaged to do nothing against the
interest of France. He came to acquaint Grotius with this agreeable
news; adding, that he was resolved to go to Holland, and continue there
till the troubles in Scotland were ended. It was not then foreseen that
they would last so long, and still less that they would bring the King
to the block.
FOOTNOTES:
[372] Ep. 1876. p. 578.
[373] Hist. de l'Acad. p. 162.
[374] Ep. Grot. 1629. p. 575.
[375] Ep. 1250. p. 576.
[376] Ep. 1271. p. 576.
[377] Puffendorf, l. 11. sec. 60.
[378] Ep. 1283. p. 581.
[379] Ep. 1311. p. 593.
[380] Puffendorf, l. 11. sec. 78.
[381] Ep. 1312. p. 594.
[382] Ep. 1313, p. 595.
[383] Ep. 1317. p. 596.
[384] Ep. 1320. p. 598.
[385] Ep. 1319. p. 597.
[386] Ep. 1328. p. 601.
[387] Ep. 1333 p. 613.
[388] Ep. 1337. p. 607. Puffendorf, l. 12. sec. 52.
[389] Ep. 1338. p. 607.
[390] Ep. 1344. p. 609.
[391] Ep. 1548. p. 611.
VIII. Grotius was at this time engaged in another very delicate
negotiation at the Court of France. Marshal Horn, the High Chancellor's
son-in-law, had been taken at the battle of Nordlinguen, and Sweden was
most desirous to recover her General. The famous John de Vert was at the
same time prisoner at Vincennes[392]: nothing seemed more natural or
easy than the exchange of these two great Captains: it was obstructed,
however, by two considerable difficulties. The Duke of Weymar pretended
that John de Vert was his Prisoner, and that he only sent him into
France to be kept there till he should redemand him. Besides, the French
Court were afraid that Marshal Horn's return would be rather hurtful,
than advantageous to the common cause: there was no longer any
employment for the Marshal in the army, and as he was supported by the
credit of his father-in-law, his return to it might occasion a dangerous
division, the consequences whereof were to be apprehended even by France
herself. Grotius[393] nevertheless was ordered to solicit the King in
favour of this exchange: he spoke of it first to Bullion[394], who
frankly promised to do all in his power for Sweden in the affair. He
afterwards spoke of it to the King at an audience in the beginning of
November, 1639; an account of which he sends to the Queen, in a letter
of the 9th of November. He tells her, that, having pressed the King to
procure the Marshal's liberty, Lewis discovered great readiness to do
it, and promised to propose it in council. The Ambassador, to engage the
King more warmly for this exchange, represented to his Majesty, that the
late Duke of Weymar designed the generals John de Vert and Enkefort to
be exchanged for Marshal Horn: that the Prince thought his glory
concerned in making this exchange; that he had mentioned it to the Queen
of Sweden; and often written to his Majesty about it, and several times
employed others to solicit it, and that he died in these sentiments.
Marshal Horn's liberty could not be obtained without the consent of
another Prince, the Duke of Bavaria, with whom he was a prisoner. That
Prince, being spoke to, readily gave his consent to the exchange.
Marshal Horn wrote this to Grotius, in a letter delivered to him by John
de Vert: and the Ambassador immediately wrote to the High Chancellor,
May 16, 1640, that he thought the Queen should make new instances by
letter to the King, and give him [Grotius] fresh orders on the subject.
The taking of Arras furnishing an occasion to compliment the King,
Grotius went to St. Germains in the beginning of November, 1640. He
expressed to his Majesty the joy he received by his happy return, his
good health, and the conquest of such a considerable town as the capital
of the Artois: he added his sincere wishes for the further increase of
the prosperity of France, and the happy delivery of the Queen, who was
then with child of the Duke of Anjou, afterwards Duke of Orleans. The
King seemed to be pleased with this compliment, and mentioned some of
the difficulties which attended the siege of Arras. Grotius afterwards
spoke to the King of Marshal Horn: he told his Majesty that he had
received letters from him, assuring that the Duke of Bavaria consented
to his being exchanged for John de Vert. The Ambassador added, that the
Duke of Weymar always desired the exchange: and that, if his Majesty
would do Sweden this pleasure, John de Vert might be sent to Benfeld,
and Marshal Horn to Landau, and both be afterwards set at liberty at
Basil. The King answered, that he would think seriously of it.
In fact, Chavigny came soon after to see Grotius, and told him that the
King, after reflecting on the proposals he had made to him concerning
Marshal Horn's release, had resolved to send John de Vert to Nancy as
soon as the troops were in winter quarters, that he might be sent back
with a more considerable escort; that he consented the Marshal should be
exchanged for John de Vert, on condition, however, that the treaty
between France and Sweden should be renewed. Chavigny added, that the
King, having learnt that Grotius complained of the Chancellor Seguier
for denying him the honours due to an Ambassador, had signified his
intentions, that he should be treated as the other Ambassadors of
crowned heads. Grotius having made a visit a little before[395] to the
Chancellor of France, he had neither advanced to meet him, according to
custom, nor given him the place that was due to him, nor re-conducted
him on coming away. The Ambassador complaining of it, Count Brulon came
and told him in presence of the Chancellor's servants, that if any
offence had been given him, it proceeded from inattention, and not from
design; for the King would have him treated with the same honours as
other Ambassadors of Kings. Grotius replied, that he expected to receive
the same treatment as the English Ambassador: on which Count Brulon
said, France gave to each power the honour due to its rank.
The exchange, however, was not executed. Grotius made a journey to
Rheims, where the King was, to speak to him of it[396]. The King gave
him the most positive promises, and engaged to give John de Vert his
liberty, if the Duke of Bavaria sent Marshal Horn to Landau. Grotius
wrote to the Court of Bavaria; John de Vert was conducted to Selesdad:
and at last the exchange was made at Strasbourg. Grotius wrote a
letter[397] of compliment on it to the Marshal, and desired him to come
and lodge with him, if he purposed to pass through Paris in his way to
Sweden.
FOOTNOTES:
[392] Bougeant, l. 6. sec. 14.
[393] Ep. 1259. p. 371.
[394] Ep. 1263. p. 573. 1276. p. 578.
[395] Ep. 1414. p. 645.
[396] Ep. 1512. p. 685. 1517. p. 687. 1523. p. 690 & 1532. p. 693
[397] Ep. 1565. p. 708.
IX. The renewal of the treaty of alliance between France and Sweden,
which was almost expired, was now on the carpet. This grand affair was
negotiating at Hamburg between Claude de Meme count d'Avaux, and John
Adler Salvius, Vice-Chancellor of Sweden. Grotius[398], who was
attentive to give such counsels as might be useful to the crown of
Sweden, wrote to the High Chancellor on the 29th of September, 1640,
that if the subsidies made the only difficulty to the conclusion of the
treaty, he knew the Cardinal would augment them. And accordingly,
instead of a million, which France promised to Sweden by the last[399]
treaty, by this she gave her twelve hundred thousand Francs. The
negotiation meeting with many obstacles, it was drawn into a great
length and not concluded till the last of June, 1641.
In the beginning of November in the preceding year, Chavigny came to
acquaint Grotius, that the King was astonished that nothing was done in
the eight months that the renewal of the alliance had been negotiating
at Hamburg; that it would seem the regents of Sweden imagined by these
delays to obtain better conditions; but the King could add nothing to
the former subsidies by reason of his exorbitant expences both on his
own account and that of the allies; that he was desirous of being
speedily informed of the intentions of the Swedish Ministers; that the
renewal of the treaty would contribute to the obtaining a good peace;
that if they would not renew it, it was time the King should know it,
that he might take his measures; and that the peace was greatly retarded
by the hopes which the enemy entertained of a difference between France
and Sweden. He added, that if a separate treaty should be set on foot,
France could obtain better terms than Sweden. The whole drift of this
discourse was to let Grotius know they were not ignorant that he had
written to Sweden, advising the Regency to take advantage of the present
occasion to obtain more advantageous conditions from France; which would
be granted. The Swedish Ambassador answered Chavigny, that he had
received a letter from the Queen for his Majesty, which he purposed to
deliver immediately; that the war was very burdensome to the Swedes, who
had so many enemies to combat with, especially this year and last; and
that as to the renewal of the treaty, he had nothing to say to it; for
that affair did not concern him, but Salvius.
He demanded an audience; but it was denied on several pretexts[400];
because they wanted farther information of what was doing at Hamburg. It
was at last granted[401] on the 16th of November, 1640. He saw the Queen
first, whom he complimented on the birth of the Duke of Anjou: he
afterwards saw the King, and delivered to him the Queen's letters of the
10th of September. He congratulated him on the advantages gained last
campaign, and on the birth of a second son of France; and entreated his
Majesty to send a greater force into Germany as the only means to obtain
a glorious peace. The King promised it, and afterwards repeated to
Grotius what Chavigny had said; that the treaty of alliance would soon
expire; that he would be glad to renew it on the former conditions; but
that if her Swedish Majesty disliked them, he wished to know it
immediately, that he might regulate his measures accordingly. He often
repeated that it was not in his power to augment the subsidies, though
the Ambassador proved that he could never make a better use of his
money. Grotius informed the Queen of what passed at this audience by a
letter of the 17th of November, 1640, in which he assures her that the
true reason why the King deferred seeing him was his waiting for
Cardinal Richelieu, with whom he wanted to concert the answer he should
make. He acquainted this Princess at the same time, that it was from the
Superintendant's own friends he understood the Swedes might hope for an
increase of the subsidies on renewing the alliance.
Salvius informed Grotius of the state of the negotiation[402], that they
might act in concert. The Vice-Chancellor was the _primum mobile_ of
this great affair: Grotius was subordinate to him, and did him great
service by the instructions which he sent him.
FOOTNOTES:
[398] Ep. 1420. p. 647.
[399] Bougeant. l. 6. n. 38.
[400] Ep. 1440. p. 653.
[401] Ep. 1442. p. 654.
[402] Ep. 1472. p. 666.
X. Cardinal Richelieu died the year after the renewal of the treaty of
alliance between France and Sweden, on the 4th of December, 1642. This
famous Minister was not much regretted by the Swedish Ambassador:
independent of the grounds of complaint which Grotius thought he had
against the Cardinal, it is not surprising that he should have no great
veneration for him; they were of too different sentiments to esteem, or
perhaps to do one another justice.
Lewis XIII. did not long survive his Prime Minister; the fourteenth of
May, 1643, was his last. Anne of Austria, his widow, was Regent of the
Kingdom during the minority of her son Lewis XIV. She told the Swedish
Ambassador by Chavigny, and repeated it herself, that the King's death
would make no change in the alliance between France and Sweden; that she
would follow the intentions of the late King in every thing, and observe
with the greatest fidelity the treaties made with the allies.
The Duke of Orleans and the Prince of Conde were of the same
sentiments[403]. Cardinal Mazarin soon gained all the Queen's
confidence, and the principal part in the Ministry: he pretended to
support the dignity of Cardinal with the same grandeur as his
predecessor: which made Grotius resolve[404] to wait for orders from
Sweden before he saw his Eminence. September 26, 1643, he writes to
Salvius[405], "I received with great pleasure your Excellency's letters.
I caused them to be delivered to Cardinal Mazarin, whom I have not seen,
nor will see, unless the Queen order it. He takes the precedence of the
Ambassadors of Kings; and though the title of Eminence be given him, he
refuses that of Excellence to Ambassadors." Sweden having declared war
against the King of Denmark[406], who had taken several Swedish ships
trading in the Sound, Grotius communicated the Queen of Sweden's motives
to the French Queen[407], without having orders for it, in an audience
which he had of her Majesty about the middle of April, 1644; acquainting
her that justice and necessity obliged Sweden to have recourse to arms
against the Danes; he also shewed her the declaration of war, which he
translated into Latin, and printed at Paris. Some time after, Christina
sent him orders to inform the Queen of France of the reasons which
obliged the Swedes to enter into a war with Denmark; which Grotius did
accordingly at an audience in the beginning of June, 1644.
FOOTNOTES:
[403] Ep. 1594. p. 743.
[404] Ep. 632. p. 946.
[405] Ep. 1611. p. 717.
[406] Bougeant, l. 8. p. 542.
[407] Ep. 1661. p. 721.
XI. It was the adventurer Cerisante who brought Grotius Queen
Christina's letters, ordering him to lay before the Queen of France
Sweden's grounds of complaint against Denmark. He had had interest to
get himself nominated Agent of the crown of Sweden at Paris, with orders
however to do nothing but in concert with the Ambassador[408]. Some
years before, the continual jars between Grotius and the French
Ministers made the Regents of Sweden[409] hesitate whether it would not
be proper to recall Grotius: he himself had wrote to the High
Chancellor[410], that, to obviate all difficulties raised against him,
it would perhaps be more proper to have only an Agent at Paris. It is
pretended that the inclination which he was suspected to have for the
Roman Catholics contributed to set the Swedes against him; and Crusius
wrote from Bremen, November 27, 1642[411], "It is publicly reported that
Grotius is become a Papist, and has lost all credit in Sweden." He was
not consulted in the nomination of Cerisante; accordingly it gave him
much uneasiness, which he did not dissemble[412]: he regarded this Agent
as a spy sent to observe his conduct, and his mission as a proof that
the Ministry were not satisfied with him: this greatly contributed to
increase the disgust he had taken to his embassy, which he had already
hinted in confidence to some of his friends. February 16, 1641, he wrote
a letter of compliment to Lewis Camerarius[413] on his being recalled
from his embassy to Holland, and assures him that it would give him
great pleasure to live in such quiet. He writes to his brother, November
1, 1641[414], "If they threatened to recall me from my embassy I should
not be sorry: it is not a lucrative thing. I am surfeited with honours;
old age comes on, and will soon demand ease." A year after, he writes to
him[415], "I am come to the age at which many wise men have voluntarily
renounced places of honour. I love quiet, and would be glad to devote
the remainder of my life to the service of God and of posterity. If I
had not some hope of contributing to a general peace, I should have
retired before now."
The headstrong and forward temper of the person who was appointed his
coadjutor crowned all his uneasiness. In effect, no body could be more
the reverse of Grotius than Cerisante. The Memoirs of the Duke of Guise
have placed this man in a very ridiculous light: his family indeed
complain that the duke of Guise did not do him justice; but we know from
others that he was as vain as he was inconsiderate. He was the son of
Duncan, Minister of Saumur, and being perfect master of the Belles
Lettres, he had been nominated Governor to the Marquis de Foix, who
afterwards made him Lieutenant-Colonel of the regiment of Navarre; but a
quarrel with the Duke of Candale in the beginning of Anne of Austria's
regency obliged him to quit the kingdom. He retired into Sweden, in
hopes that the Queen, who loved men of wit, would make his fortune. He
was not disappointed: she gave him a commission to levy a regiment,
which he never raised; and sent him into France with the titles of
Colonel and Agent of Sweden.
He soon laid aside that regard for Grotius which was recommended to him;
and gave on all occasions proofs of his rash and vain-glorious humour.
Grotius tells us that he sent very false intelligence to Sweden, which
he affirmed that he had from the first hand: in short, he was guilty of
so many extravagancies, that Queen Christina, being informed how little
he was esteemed, and that she was in some sort censured on his account,
dismissed him her service; but it was not till after Grotius's departure
from Paris.
It will readily be judged that a man of this character could ill agree
with Grotius: accordingly they were soon at great variance. Their
misunderstanding was quickly known. Sarrau wrote to Salmasius, June 1,
1644[416], "Duncan the Swedish Agent at this Court gives the Ambassador
much uneasiness." Grotius's patience being therefore worn out, he wrote
to Sweden, desiring the Queen to recall him: his request was granted
with great readiness. As she did not dignify to him where he must
go[417], he wrote to Baron Oxenstiern, the Swedish Plenipotentiary to
the peace of Munster and Osnabrug, and son of the High Chancellor,
desiring him to inform him of the Queen's intentions, if he knew them;
or to advise him whither he ought to go, to Osnabrug or elsewhere; and
in fine, to send him a safe-conduct from the Ambassadors of the Emperor
and the King of Spain, and even, if he could, from the Elector of
Cologn. Grotius was strongly persuaded that they would employ him
elsewhere[418]. He demanded an audience of Queen Anne, whom he informed
of his being recalled. The Queen of Sweden wrote to the French Queen a
letter highly to Grotius's honour[419], in which she said that she would
never forget his great services. She wrote also to himself[420],
signifying to him her satisfaction with his fidelity and prudence, and
making him the fairest promises: which confutes what we find in the
_Menagiana_[421], that Queen Christina began her reign with recalling
Grotius; since it is beyond doubt that it was Grotius himself who asked
to be recalled. But we must not expect great exactness in this kind of
works, compiled for the most part by persons who relate ill what they
heard, and are not always acquainted with the matters of which they
write.
Before we consider Grotius returned to a private station, we shall
observe that he always supported with great firmness the rights and
honours belonging to the rank of Ambassador, not from vanity, but
because he thought it his duty to prevent a dignity conferred on him
from being depreciated. He imagined[422], that the Dutch, from ill-will
to him, had entered into a kind of conspiracy not to treat him as
Ambassador, and to make him be considered as a simple Resident[423];
and afterwards to make a crime of his weakness in giving up any part of
his right. They denied him the title of Excellency when speaking to him
of private business, under pretext that his embassy was not concerned:
but he shewed this to be a very bad reason, since the greatest Noblemen
in Sweden treated him as Ambassador even in private letters: he
therefore burnt all those letters which did not give him the proper
titles, without answering them; and even would not receive in his house
such persons as denied him the honours due to the Ambassadors of crowned
heads.
FOOTNOTES:
[408] Ep. 716. p. 970.
[409] Puffendorf, l. 13. n. 77.
[410] Ep. 690. p. 284.
[411] Inter Vossianas Ep. 656.
[412] Ep. 1689, p. 731.
[413] Ep. 1477. p. 668.
[414] Ep. 572. p. 928.
[415] Ep. 620. p. 942.
[416] Ep. 83. p. 84. Sarravii.
[417] Ep. 1743. p. 746.
[418] Ep. 1745. p. 746.
[419] Ep. 1757. p. 749.
[420] Ep. 1753. p. 748.
[421] Tom. 2. p. 298.
[422] Ep. 532. p. 912.
[423] Ep. 542. p. 918.
XII. When the news of Grotius's recall was known at Paris, it was
publicly said that he was going to Sweden to complain of his collegue.
Sarrau writes thus to Salmasius, March 15, 1645[424]. "Grotius is
preparing to set out for Sweden after Easter, to complain of the injury
done to him by appointing for his successor a young man who was his
rival. He must however obey; and return into a private station: but this
Colossus, though thrown down, will be always great; this statue will
still be very high without its base." Whilst Grotius waited for Baron
Oxenstiern's answer, he wrote to Spiringius, the Swedish Agent in
Holland, asking him, in case he should not receive a favourable letter
from Osnabrug, to send him a ship of war to some French port, on board
of which he might embark for Gottenburg; or, if that could not be done,
to obtain a passport to go from Holland to Gottenburg; but on condition
that no mention should be made of what passed in his youth; otherwise,
he declared, he would take another rout. It is probable he obtained such
a passport as he desired; for embarking at Dieppe[425], he went to
Holland, where he was extremely well received. The Burgomasters of
Amsterdam paid him all honour, and he was entertained at the public
expence. He had also reason to be satisfied with the town of Rotterdam:
not but there were at this time some mean souls in Holland, who wanted
to make the States of Holland, then assembled, deny him a passage
through the Province: but this shameful step served only to draw upon
them the public indignation. The City of Amsterdam fitted out a vessel
to carry him to Hamburg, where he was May 16, 1645, on which day he
writes to his brother[426] that the wind had been against them; that he
had been eight days by the way; and that Schrasvius, the Dutch Resident
at Hamburg, came to visit him, and had a conversation with him full of
friendship. He was resolved to set out next day for Lubeck, and hoped to
find at that town, or at least at Wismar, a vessel that might carry him
to Calmar, where he believed the High Chancellor to be with the French
and Dutch Ambassadors. In this letter he asked his brother to give him
only the title of Counsellor to her Swedish Majesty. He speaks much of
the honourable reception which the Magistrates of Lubeck gave him[427].
"You cannot believe, he writes to his brother, how many friends I have
found." He was in the end of March at Wismar[428], where Count Wrangel,
Admiral of the Swedish fleet, gave him a splendid entertainment, and
afterwards sent a man of war with him to Calmar[429]. The High
Chancellor was not there, but at Suderacher, four leagues distant,
negotiating a peace between Sweden and Denmark. Grotius wrote to him
immediately, and received a speedy answer: on the 8th of June the High
Chancellor sent a Gentleman with his coach to bring him to Suderacher,
where he remained a fortnight[430] with the Chancellor and, the other
Ambassadors, who treated him with great honours: returning to Calmar, he
went by land to Stockholm. Queen Christina was then at Upsal: but, as
soon as she heard of Grotius's arrival in her capital, she came back to
see so great a man: a desire to be acquainted with such as distinguished
themselves in the republic of letters is well known to have been one of
her favourite passions. On the morrow of his arrival[431], she gave him
a long audience, with which he appears, by a letter written to his
brother July 15, 1645, to be well satisfied. "I am now at Stockholm,
says he, and have seen the Queen. She makes me great promises. I do not
know yet what she will do with me. The Senators seem well satisfied with
all that I have done."
Christina gave him several audiences; made him dine with her; and he
appeared to be abundantly pleased with the honours he received: but as
he saw they were in no haste to do any thing for him, and only rewarded
him with compliments, he grew uneasy, and asked permission to retire. He
was confirmed in this resolution by finding the Court filled with
persons who had conceived a jealousy against him; besides, the air of
Sweden did not agree with him. The Queen several times refused to grant
him his dismission, and signified to him that if he would continue in
her service in quality of Counsellor of State, and bring his family into
Sweden, he should have no reason to repent it: but he excused himself on
account of his own health, which was much altered, and of his wife's
health, who could not bear the cold air of that kingdom. He asked a
passport, which they delayed granting. In the mean time he grew so
uneasy at Stockholm, that he resolved to be gone without a passport.
Leaving that city therefore, he went to a seaport two leagues distant,
in order to embark for Lubeck. The Queen being informed of his
departure, sent a Gentleman to inform him that she wanted to see him
once more; otherwise she should think that he was displeased with her:
he returned therefore to Stockholm, and explained himself to the Queen,
who seemed satisfied with his reasons, and made him a present in money
amounting to twelve or thirteen thousand Imperials[432], about ten
thousand French Crowns, adding to it some silver plate, that was not
finished sooner: which, he was assured, delayed the granting of his
passport. It was afterwards issued, and the Queen gave him a vessel, on
board which he embarked the 12th of August for Lubeck.
The _Menagiana_ contains an anecdote relating to the last audience that
Grotius had of Queen Christina, which we shall relate rather to throw
contempt on this kind of works, than to give weight to it. When Grotius,
it tells us, had his audience of leave of Queen Christina, she said some
sharp things to him; on which he immediately left her, saying only,
Madam, I remain your most humble servant. The Queen was afterwards vexed
at it, and could not help observing, that he ought not to have gone away
without taking leave of her. Marigny said to her, Madam, he did take
leave of you. You do not know what you say, replied the Queen; if he
had, I should have known it. Madam, added Marigny, what I say is true; I
was there; when they say in France, on going away, I remain your most
humble servant, it is taking leave of a person. The Queen sustained
this; and sending for Grotius, made him a present of copper to the
amount of forty thousand livres.
FOOTNOTES:
[424] Ep. Sarr. p. 116.
[425] Le Clerc, l. 12. t. 2. Latin Life of Grotius. Barleus, in
Vicquefort's Letters, Ep. 79. p. 416. Vind. Grotii, p. 472.
[426] Ep. 760. p. 749.
[427] Ep. 761. p. 749.
[428] Ep. 1762. p. 749.
[429] Ep. 1793. p. 749.
[430] Ep. 1764, p. 750.
[431] Ep. 1765. p. 750.
[432] Vind. Grot. p. 478.
XIII. Grotius's departure from Stockholm gave rise to several very
uncertain reports. Vondel, a famous Dutch Poet, and a friend of that
learned man, pretends that he designed to go to Osnabrug[433], where the
peace was negotiating; others assure[434], that he was desirous of
retiring to Holland, where the Republican party was beginning to gain
the ascendant. A modern author has advanced[435], that he resolved to go
into Poland, in hopes that the King would send him Ambassador to the
court of France: but it is more probable, that, disgusted with
negotiations and business, he only sought a place of retreat, where he
might complete his imaginary project of forming a coalition of
Christians, and prepare for his latter end.
The vessel was scarce sailed for Lubeck, when she was overtaken by a
violent storm, which obliged her to put in, on the 17th of August,
fourteen miles from Dantzick. Grotius set out in an open waggon for
Lubeck, and arrived at Rostock[436] on the 26th of August very ill.
Nobody knew him: his great weakness determined him to call a physician:
his name was Stochman, who, on feeling Grotius's pulse, said his
indisposition proceeded from weakness and fatigue; and that with rest
and some restoratives he might recover: but next day he changed his
tone; on seeing his weakness increase, with a cold sweat, and other
symptoms of nature being spent, he judged that his end was near. Grotius
then asked for a clergyman. John Quistorpius was brought, who, in a
letter to Calovius, gives us the particulars of Grotius's last moments.
We cannot do better than copy it.
"You are desirous of hearing from me how that Phoenix of Literature,
Hugo Grotius, behaved in his last moments, and I am going to tell you.
He embarked at Stockholm for Lubeck; and after having been tossed for
three days by a violent tempest, he was shipwrecked and got to shore on
the coast of Pomerania, from whence he came to our town of Rostock,
distant above sixty miles, in an open waggon, through wind and rain. He
lodged with Balleman; and sent for M. Stochman, the physician, who
observing that he was extremely weakened by years, by what he suffered
at sea, and the inconveniences attending the journey, judged that he
could not live long. The second day after Grotius's arrival in this
town, that is, on the 18th of August, O.S. he sent for me about nine at
night. I went, and found him almost at the point of death. I said there
was nothing I desired more than to have seen him in health, that I might
have the pleasure of his conversation. He answered, God had ordered it
otherwise. I desired him to prepare himself for a happier life, to
acknowledge that he was a sinner, and to repent of his faults: and
happening to mention the publican, who acknowledged that he was a
sinner, and asked God's mercy, he answered: _I am that publican._ I went
on, and told him, that he must have recourse to Jesus Christ, without
whom there is no salvation. He replied, _I place all my hope in Jesus
Christ._ I began to repeat aloud in German the prayer which begins _Herr
Jesu_[437]; he followed me, in a very low voice, with his hands clasped.
When I had done, I asked him, if he understood me. He answered, _I
understand you very well._ I continued to repeat to him those passages
of the word of God which are commonly offered to the remembrance of
dying persons, and asking him if he understood me, he answered, _I heard
your voice, but did not understand what you said._ These were his last
words: soon after he expired, just at midnight. His body was delivered
to the Physicians; who took out his bowels. I easily obtained leave to
bury them in our principal Church, which is dedicated to the Virgin."
Thus died this celebrated man, on the 28th of August at night, or rather
in the morning of the 29th, 1645. A number of falshoods were published
on occasion of his death. Du Maurier relates[438], that a Roman Catholic
Priest, and Ministers of different persuasions, hearing that Grotius was
dying, came to him to dispose him to die in their communion: that he
made them no answer, but, _I don't understand you_; and on their silence
said to them, _Exhort me to die like a Christian._
Quistorpius's relation, ill understood, has given rise to several
groundless stories. M. Arnaud[439] assures us that he had the
particulars of Grotius's death from one of his Secretaries, who told
him, that when he was at Rostock a Lutheran Minister came to see him in
his illness, and speaking to him of religion, Grotius answered, I don't
understand you; willing to let him know that his conversation was not
agreeable. M. Jurieu[440] maintains, that he died without making any
profession of religion, and that he answered those who exhorted him to
prepare for death in these words, I don't understand you: turning his
back to them.
If we may believe the _Menagiana_, the Minister who came to wait upon
him at his death, said to him what was very poor; and Grotius, to gain
time, and let him know that he could well dispense with his
exhortations, said to him, I am Grotius. To which the Minister answered,
What! are you the great Grotius? M. Le Clerc[441] mentions his having
seen in an English book that Grotius said when dying, "By undertaking
many things I have accomplished nothing."
Not even so much as the cause of his death has escaped without
misrepresentations. M. Le Clerc informs us, that some of his enemies
spread a report, that he was killed by lightning: and not long ago, he
adds, a learned man of my acquaintance asked me by letter if it was
true.
Patin[442] writes, that it was suspected he had been poisoned. "We hear,
says he, that Grotius is dead at Rostock, on his return from Sweden, of
a fever, not without suspicion of being poisoned by the Lutherans, on
account of what he says about Antichrist in favour of the Pope: but I do
not think that poisoning is used in that country."
They carried their wickedness to such a height as to accuse Queen
Christina of shortening that great man's days. The new Memoirs of the
Abbe d'Artigny[443] acquaint us, that Antony Argoud, Dean of the
Cathedral of Vienne, haranguing Queen Christina the 13th of August,
1656, pleased her so much, that she gave him broad hints that she would
do great things for him if he would attend her in quality of first
Chaplain. The Queen had in her retinue Lesseins, one of the Gentlemen of
the King's Bedchamber, who was ordered to accompany that Princess from
Marseilles to Lions. Argoud telling him of the Queen's proposals, he
diverted him from accepting them by painting out Christina as an
inconstant and capricious Princess. "He forgot nothing to set him
against her, even to telling him that Grotius would have been still
alive, if he had had nothing to fear from the jealousy of the Swedes;
but that the ill treatment of the Queen brought that great man to his
grave." It is very possible that not having been treated by the Queen so
well as he expected, it chagrined him much: but whatever is not
conformable to Quistorpius's letter, against which nothing solid can be
advanced, ought to be rejected as apocryphal. His corpse was carried to
Delft, and deposited in the tomb of his ancestors. He wrote this modest
Epitaph for himself[444]:
_Grotius hic Hugo est, Batavum captivus et exul,
Legatus regni, Suecia magna, tui._
Grotius had the precaution to make his will at Paris on the 27th of
March, 1645, a little before his departure. He had a very agreeable
person, a good complexion, an aquiline nose, sparkling eyes, a serene
and smiling countenance. He was not tall, but very strong, and well
built.
FOOTNOTES:
[433] Vind. Grot. p. 478.
[434] Menagiana.
[435] Hist. du Socinianisme, c. 42. p. 831.
[436] Observat. Hallen. 15. t. 7. p. 341.
[437] It is a prayer addressed to Jesus Christ, and suited to the
condition of a dying person who builds his hope on the Mediator. M. Le
Clerc has recited it at large in the Sentimens de quelques Theologiens
de Hollande, 17 Lettre, p. 397.
[438] Memoirs, p. 431.
[439] Sentimens des Theologiens de Hollande, p. 395.
[440] Esprit de M. Arnaud, t. 2. p. 308.
[441] Sentimens des Theologiens de Hollande, Lettre 17. p. 402.
[442] T. 1. Lettre 7.
[443] T. 1. p. 340.
[444] Ep. 536. p. 915.
BOOK VI.
However much Grotius was employed in the business of his embassy, he
still found time for study, which was one of the greatest pleasures of
his life. He has even been accused of applying too much to literature
for an Ambassador[445]; but his letters testify that he did not go to
study till he had finished what his duty to the crown of Sweden required
of him, and spent in it the time only which other Ministers give to
their pleasures, to conversations often useless, and visits sometimes
unnecessary.
Eight days after making his entry into Paris in quality of Ambassador,
he wrote to Salmasius, March 9, 1635[446], informing him of the happy
change in his affairs. He acquaints him, that when he shall be a little
used to business, he hopes to have leisure enough to continue the
cultivation of learning. "How desirous soever I may be of serving the
public in this respect, he says, I know not where I ought to begin. My
Commentaries on the Evangelists would be apt to expose me to hatred in
the present age, when every one maintains his opinions with obstinacy.
The History of the Low-Countries, tho' written with great simplicity,
will find malevolent readers. Shall I return again to trifles, such as
are not unworthy men of learning, and turn into Latin the Epigrams
collected by Planudas? One thing hinders me: I know you have made
several corrections in the Manuscripts, and I am unwilling to translate
from a faulty copy. Yet I cannot expect that you should interrupt your
studies, to send me the corrections you have made."
"My greatest relief from the languors of the Court, he writes to
Schmalz[447], is the conversation of men of learning, to whom I
chearfully give all the time that I can spare from business."
FOOTNOTES:
[445] Du Maurier, p. 418. & 423. Wiquefort Ambas. l. 1. p. 95.
[446] Ep. 368. p. 134.
[447] Ep. 373. p. 136.
II. Neither his serious studies, nor his public occupations, ever made
him relinquish the Muses: Amidst his embarrassments and anxiety in the
beginning of his embassy, he put his tragedy of Joseph to the
press[448], which had all the success that could be hoped for; and wrote
several Latin Epigrams. June 26, 1637[449], he sent some to his brother
that were just finished; observing to him that he would possibly one day
add to them a Greek translation in verse of the Latin verses in
Suetonius; and a Latin translation of Euripides's Iphigenia in Tauris.
He wrote to Gronovius, February 17, 1638[450], that he unbended himself
at times, after his weightier business, in the company of the Muses.
"However much I am busied, he writes to Freinshemius[451], I still
preserve my affection for the Muses, and look upon them as the most
agreeable of all Amusements."
FOOTNOTES:
[448] Ep. 378. p. 138 & 339, p. 851.
[449] Ep. 402 p. 869.
[450] Ep. 915. p. 402.
[451] Ep. 909. p. 435.
III. He made _Tacitus_ his particular study, and, writes to Vossius,
July 6, 1635[452], to inform himself, whether a new edition of that
celebrated Historian, was any where printing, because he had a mind to
communicate his notes to the Editors[453]. "They are neither," says he,
"political dissertations, nor a commentary; but corrections which may be
useful. I call them, to speak modestly, conjectures[454], tho' I am
persuaded most of them will appear to be well grounded." However, as
they filled but a few sheets[455], he did not think proper to print
them, at Paris; but sent them, in 1640, to his brother, who
communicating them to the Elzevirs, they were published the same year in
their edition of _Tacitus_[456], and have been several times reprinted.
FOOTNOTES:
[452] Ep. 430. p. 159.
[453] Ep. 573. p. 225.
[454] Ep. 402. p. 869.
[455] Ep. 444. p. 897.
[456] Fabricius, Biblioth.
IV. The learned Gronovius, intending to publish an edition of _Statius_,
requested Grotius to send him his remarks on that Poet: this he complied
with, in a letter of the 28th of October, 1636[457], containing the
several corrections he had made in the margin of this author, whom he
had often read with pleasure and application. The edition of _Statius_
was published: and Gronovius, without receiving Grotius's letter[458],
had made most of the remarks that were sent to him: Grotius, however,
suspected[459] Gronovius had perhaps been persuaded to pretend that he
did not receive his letter, that he might be under no obligation of
commending a man, whose name was odious to those in power.
FOOTNOTES:
[457] Ep. 673. p. 274.
[458] Ep. 808. p. 357.
[459] Ep. 406. p. 871.
V. Grotius also wrote notes on _Lucan_, which he offered to any
bookseller who would make use of them. He wrote to his brother[460], to
enquire when any new edition of that Poet should be printed, that he
might contribute to make it better by communicating his remarks. They
are to be found in some of the editions printed in Holland, and are
very highly commended by Vossius[461], who says the learned world is
much obliged to their author.
A letter from Grotius to his brother[462] informs us, that the latter
part of the notes of _Lucan_ were by William Grotius.
FOOTNOTES:
[460] Ep. 859. p. 377. & 402. p. 869.
[461] Praes. Vir. Epist. p. 377.
[462] Ep. 128. p. 792.
VI. A work, which he had much at heart, was the collection of Greek
Epigrams, known by the name of _Anthologia_: he was long about it, and
thought to publish it soon after his return to Paris in quality of
Ambassador. As he knew that Salmasius had made this collection his
particular study, he requests him, June 11, 1635[463], to communicate to
him the corrections he had made in the Greek text, either by the
assistance of manuscripts, or from his own conjectures. He gives a long
account of his design to Gerard Vossius, in a letter of the 20th of
December, 1635. "When I was here a private man, says he, in order to be
useful to the lovers of learning, after translating Stobaeus and the
Maxims of the Comic and Tragic Poets, I also translated the Collection
of Greek Epigrams by Planudas; adding several Epigrams which are not in
Henry Stephens's edition: on coming here Ambassador, I thought I should
do well to finish what I had begun; and knowing that the great Salmasius
had collated these Epigrams with ancient manuscripts, I prevailed on him
to communicate to me his remarks; and I had the satisfaction to find my
conjectures confirmed by the authority of manuscripts. The whole is now
ready to be printed in the same form as _Stobaeus_ and the Extracts from
the Greek Tragedies and Comedies. When I think of a Bookseller, Blaeu
first occurs to me: he loves me and all my friends: but one thing vexes
me; if I give him my manuscript, I shall not know when it will be
published: besides, I doubt whether he has any one that can correct the
Greek proofs, and make the Indexes which are necessary for rendering the
book useful to youth. If I could be assured of this, I would readily
give him the preference. I shall afterwards think of publishing more
considerable works." New reflections on Blaeu's dilatoriness set him
against him, especially as he was not satisfied with his Greek
types[464]: he therefore wrote to his brother, to consult with Vossius
what he ought to do. "I would not, he adds, have recourse to the
Elzevirs, not so much on account of this book, as of some others which I
am preparing for the press, and which will not be to their taste." It is
unlucky for the republic of letters, that Grotius was obstinately bent
on printing his _Anthologia_ in Holland; Morelle would gladly have
printed it at Paris[465]; Cramoisi would not have refused it. Grotius
writes to his brother, June 26th, 1637, "I am deliberating, whether to
make use of Cramoisi, the eminent Bookseller; but I have some reason to
question the abilities of his corrector." He once thought to send it to
England[466]; but he was diverted from this by reflecting, that
Franciscus Junius, who resided in that country, printed his works out of
the kingdom. The answers he received concerning the printing of the
_Anthologia_ not satisfying him, he wrote to his brother, April 20,
1639[467], "If my _Anthologia_ cannot be printed, or not printed
correctly, I would have it sent back to me; Cramoisi, the richest
Bookseller in this country, will undertake it." He was kept in hopes of
its appearing in Holland; but the printing of it was put off from time
to time: he wrote to several of his friends about it; however no
progress was made. Isaac Vossius, son of the famous Gerard, who
inherited his father's sentiments for Grotius, making an offer of his
service for his literary commissions, Grotius thanked him most
affectionately, in a letter of the 12th of November, 1644[468], in which
he says a great deal about his _Anthologia_. "I cannot sufficiently
thank you for the kind offer of your good services in relation to the
printing of my works. No body can be of more use to me than you: for who
has more friendship for me, or better understands those matters? I would
have the _Anthologia_ printed directly; and have desired my brother to
shew you my Prolegomena, and inform you in what manner I would have the
Indexes made. I shall repeat it, for fear that I have not sufficiently
explained myself in what I wrote to my brother. I would first have an
Index of the Poets, expressing exactly from what places the Epigrams are
taken. There must also be another Index of the persons who are the
subject of the Epigrams, and of those to whom they are addressed: there
should be a third, which may be called Chorographical, containing the
mountains, rivers, towns, baths, bridges, and other public works
mentioned in the Epigrams. There must be an Historical one for the great
actions which have happened in war or peace. To the two last Indexes I
would have the names of the authors added, who have mentioned such of
those actions as are least known; as Strabo, Pausanias, Procopius, and
others. After these Indexes there must be another, comprehending the
natural history, morality, and other particulars omitted in the
preceding ones. This work may be useful; but I would not, however,
charge any one with it, who could employ his time better. If, without
losing too much time, you could do it yourself, it would give me the
highest satisfaction, not only on my own account, but on the reader's,
to whom these Indexes would render the edition much more useful: for it
is proper to observe, that these Epigrams contain what is most important
in history, from the time of Plato to that of Justinian, and even
later."
This was the subject of the Preface, or Prolegomena, that was to be
prefixed to the work, and which, with his usual modesty, he says will
not be wholly useless[469].
The _Anthologia_ appears to have been put to press in Jan. 1645, under
the inspection of Isaac Vossius: for, on the 21st of that month, Grotius
writes thus to him. "I have seen a proof of the _Anthologia_, and like
the type very well. I would absolutely have it printed in quarto, like
_Stobaeus_, and the Extracts from the Tragic and Comic Poets: but if it
will make too large a volume, it may be divided into two, and the Greek
and Latin printed to face one another."
Grotius left France a little after the date of this letter; and his
death, which soon followed, was no doubt the greatest obstacle to the
publication of the _Anthologia_, the printing of which Blaeu
discontinued. Grotius's copy falling into Le Clerc's hands, he gave
hopes that he would publish it with considerable additions. He has a
great deal about it in his _Bibliotheque Choisie_[470]. "Those who shall
read Grotius's version, says he, will equally admire the happy genius,
and the uncommon patience of that excellent man, who translated the
whole book in the same number of verses as in the original, which he
very often equals, and sometimes even surpasses. There will be an
excellent Preface by Grotius, treating of the _Anthologia_ and his
version of it."
Unhappily M. le Clerc did not fulfil the engagement he entered into with
the public. Father Berthier, a famous Jesuit, who, to solid piety joins
extensive learning, has lately given us, in the _Memoirs de Trevoux_, a
very curious article relating to Grotius's _Anthologia_. It is entitled,
_An Account of a Manuscript version of the Greek Anthologia by Grotius_.
He tells us, that the original, in Grotius's own hand, is in the library
of the Jesuits College at Paris, where it was deposited in the year 1665
by Edmund le Mercier, Grotius's Secretary. This work, the learned Jesuit
observes, is valuable on three accounts. First, because the Latin verses
are excellent, and of the same measure with the Greek; so that if the
text be Elegiac verses, or pure Hexameters, or Iambics of six feet, or
Anacreontics, the version is always of the same species of poetry.
Secondly, he has every where confined himself to the number of verses in
the original, being never more laconic nor more prolix; which discovers
a very ready genius, and a singular patience. Thirdly, he corrects the
text from time to time by short notes placed in the margin.
Father Berthier gives afterwards Grotius's translation of several
Epigrams; which makes it earnestly to be wished, that the learned Jesuit
would publish the whole work: but the present prevailing taste for
trifles gives us ground to apprehend, that the booksellers of France
dare not undertake this work, which deserves so well to be transmitted
to posterity.
Besides the Epigrams that are to be found in all the editions, Grotius's
manuscript contains, first, those which were collected by Henry
Stephens, and are placed at the end of his edition of the _Anthologia_.
2dly, A very large number of inscriptions from Gruter. 3dly, A
collection made by Grotius himself from manuscripts.
A note at the beginning of this valuable manuscript informs us, that the
version of the seven books of the _Anthologia_ was begun by Grotius in
September, 1630, and finished before next September: which shews the
wonderful ease with which this great author wrote.
FOOTNOTES:
[463] Ep. 418. p. 153.
[464] Ep. 368. p. 859.
[465] Ep. 612. p. 244, 692. p. 285. & 402. p. 869.
[466] Ep. 964. p. 432.
[467] Ep. 505. p. 885.
[468] Ep. 1698. p. 733.
[469] Ep. 486. p. 896. & 369. p. 860.
[470] Fabric. Bibl. Gr. l. 3. c. 28. p. 707. tom. 2
VII. He was so sensible of his obligations to Sweden, that, as a public
testimony of his gratitude, he undertook to throw light on the History
of the Goths, in hopes of doing honour to the Swedes, who regarded them
as their ancestors. He wrote to Rome to[471] get what was wanting in
Heschelius's Greek edition of Procopius communicated to him, and
obtained it by the recommendation of Messieurs du Puis; as we learn from
a letter to the celebrated Nicholas Peyresc, dated April 8, 1636, in
which he adds, "I have translated the History of the Goths and Vandals
by Procopius, in honour of a nation who adopted me after being thrice
sold by my Country."
He communicated this project to Schmalz, July 24, 1636[472], "The time,
says he, which I am not obliged to spend in public business, I devote to
an enquiry into the antiquities of Sweden. Be so kind to send me, for
this work, a Swedish Dictionary, a New Testament in Swedish, and the
ancient inscriptions in that language, which are to be met with on
tombs, or in other places. I have seen a Latin translation of the
Swedish laws, which I should be glad to see again if possible. If you
can procure me all these, I shall think myself highly obliged by you;
and I hope you will not find me ungrateful."
He explains his project more at large in a long letter to Oxenstiern,
Aug. 28, 1636[473]. "Your Sublimity, he writes to him, shews me so much
favour, and you interest yourself so much in what concerns me, that I
think it my duty to give you an account, not only of my negotiations,
but of my leisure hours. As I intend to devote the time that is not
employed in the affairs with which I am charged, to the honour of a
kingdom which has loaded me with honours, I had begun to read all that
has been written on the great Gustavus in Latin, Italian, German, and
French: but soon perceiving that these writers did not know the
intentions of the ministry, were unacquainted with the places of which
they speak, and were ignorant of the art of war, I concluded that it was
impossible, with such materials, to complete a work that might deserve
the approbation of posterity. This has made me turn again to
antiquities. Of all the Ancients Procopius has best handled the History
of the Goths and Vandals: he was an able man, was Secretary to
Belisarius, had been on the spot, and speaks not only of what happened
in his own time, but also of the facts which happened before his time.
The Latin version is very faulty, imperfect, and inelegant: I have made
a new translation from the Greek Edition of Heschelius; with the
assistance of two manuscripts in the King's library, which enabled me to
make several corrections in the text; others I made by conjecture. I
intend to extract all that has relation to this subject from the Secret
History of Procopius, printed by Alemannus at Rome, and from Agathias.
Being informed, that the manuscript of the History of the Goths and
Vandals, in the Vatican library, was more complete than what Heschelius
followed, I have asked my friends at Rome to fill up the gaps in the
printed copies: which I hope they will do. That nothing may be omitted,
which has a relation to the antiquities of Scandinavia, I intend to add
what is contained in Strabo, Pliny, Tacitus, Ptolemaeus, and those who
have written since, as Helmoldus, Eginhart, Adam of Bremen, and others.
I shall farther add the Gothics of Jornandes, the Epistle of Sidonius
Apollinaris on the manners of Theodoric King of the Wisigoths; the
Panegyric of Ennodius of Pavia in honour of Theodoric King of the
Ostrogoths and Italy; the Laws of the Ostrogoths, Westrogoths, and
Lombards, with the Book of Paulus Diaconus, who was himself a Lombard,
and makes his nation come from Scandinavia. We shall add, at the end,
the appellative names contained in the laws, with their original and
explication. I would beg of your Sublimity, that being now returned to
Sweden, you will give orders for communicating to me the old
inscriptions, the ancient laws, and, in fine, whatever is not printed
and may contribute to throw light on the antiquities of Sweden; that the
work which I am about may be the more perfect. I earnestly intreat your
Sublimity to be assured, that I will do all that depends on me, not only
to procure the advantage of Sweden, but also to contribute to her
glory."
Schmalz going to Rome about this time with Reigersberg, son to Grotius's
wife's brother[474], Grotius took that opportunity of renewing his
acquaintance with Holstenius, his ancient friend, who resided at Rome;
and to ask of him what was wanting in the printed editions of Procopius.
On receiving these valuable additions[475], he communicates the good
news to the High Chancellor, whom he entertains with a further account
of his work, in a letter dated June 25th, 1637[476]. "Your Sublimity, he
says, will pardon me, if, having little public business on my hands, I
give you an account how I employ my time. I send you a pretty long
Preface, in which I inscribe the new translation of Procopius, which
differs greatly from the old one, to your Sublimity, who have deserved
so well of Sweden, and to whom I am under so great obligations. The work
itself will include the authors who have written of the antiquities of
the Goths, Vandals, Wisigoths, and Lombards. Two reasons induced me to
make the Preface so long: the first, that I was obliged to answer
Cluverius, who, either from envy, or hired by the Danes, first sought to
darken our glory; but I have confuted him by such clear evidence, that I
think no person of sense will now attempt to repeat the same falsities.
The other was, that, the testimonies in favour of a nation being liable
to suspicion when built only on the assertions of the natives, I have
collected the authorities of foreigners, who have spoken honourably of
the Swedes and of the nations sprung from them."
Thus in appears that his design was to dedicate this work to the High
Chancellor[477], who heard with infinite pleasure of this new occupation
of Grotius. He liked the Preface much; spoke of it with the highest
esteem[478], and wrote to Grotius[479], thanking him in his own name and
in the name of the whole nation, and pressing him to publish the work.
However he was in no hurry[480], because he wanted to exhaust the
subject, and to make all proper enquiries for enabling him to treat it
thoroughly. He imagined he should find in Gallia Narbonensis, and the
neighbouring places, several things that might contribute to embellish
his work; and that the French, from envy to the Swedes, hindered his
friends from communicating them.
This work was finished before Grotius died; but it was not printed till
after his death: and whether it was that the intended Dedication to the
High Chancellor was never written, or was suppressed, it is not now to
be found. The title of the work is: _Historia Gothorum, Vandalorum, &
Longobardorum, ab Hugone Grotio partim versa, partim in ordinem digesta:
praemissa sunt ejusdem Prolegomena; ubi Regum Gothorum ordo e
Chronologia, cum elogiis; accedunt nomina appellativa & verba Gothica,
Vandalica, Longobardica, cum explicatione. Auctorum omnium ordinem
tabula centenorum indicat. Amstelodami, apud Ludovicum Elzevirium,
1655._
At the head of this work is a very learned Preface, in which the author
acquaints us, that he revised the Gothics and Vandalics of Procopius by
the Greek manuscripts; that he new-translated them because there were
many things omitted in the old translations, which were otherwise badly
done; and that, by the assistance of the Vatican manuscripts, he filled
up large gaps. There follows a geographical description of the ancient
country of the Goths, a character of the people, much in their favour; a
catalogue of their Kings; a chronological table of the time when they
lived; a list of the Lombard Kings, and another of the Kings of the
Vandals; the testimonies of the Ancients in favour of the people of
Sweden and the nations which derive their origin from the Swedes.
After the translation of all that Procopius has concerning the Goths and
Vandals there follows an Index, with this title: _Nomina appellativa &
verba Gothica, Vandalica, & Longobardica, quae in hoc volumine
reperiuntur._ It appears from the author's researches, that almost all
the appellative names of the Lombards had, like those of the Greeks,
some signification. This collection concludes with the following pieces:
Jornandes _De Getarum sive Gothorum origine & rebus gestis_; the
_Chronicle_ of St. Isidorus, and Paulus Wanefridus _De Gestis
Longobardorum_. The Prolegomena acquaint us, that Grotius intended to
expound the ancient laws of the Goths and Vandals: but unhappily death
prevented his executing this design, for which no one was better
qualified.
FOOTNOTES:
[471] Ep. 572. p. 225.
[472] Ep. 622. p. 250.
[473] Ep. 641. p. 259.
[474] Ep, 645. p. 263.
[475] Ep. 676. p. 275.
[476] Ep. 780. p. 331.
[477] Ep. 825. p. 360.
[478] Ep. 408, p. 871.
[479] Ep. 410, p. 872.
[480] Ep. 1667, p. 727.
VIII. The nomination of Grotius, when very young, to be Historiographer
of the States, led him to enquire particularly into the troubles of the
Low Countries and their consequences with regard to the Seven Provinces.
He was employed about this in the year 1614, as appears by a letter,
written on the 8th of February, to the President de Thou. He informs
him[481], that love to his Country had engaged him in a work very like
his, but as much inferior as Holland is to France. "I own, indeed, the
work is above my abilities, but I shall not publish it till years and
judgment enable me to mend it." Communicating this work to Heinsius,
with whom he was then very intimate, that learned youth wanted words to
express his admiration. Balzac informs us of these particulars in a
letter to Chapelin, dated Sept. 20, 1640, in which he mentions a letter
from Heinsius concerning this History when Grotius was very young.
An author, more fond of his works than Grotius, would have made haste to
publish this, which appears to have been finished in 1636; for that year
he wrote to Martinus Opitius[482], "My Belgic annals are transcribing."
He writes to his brother the year following[483], "My Annals and my
History of the Low Countries are transcribed: but I think I must still
keep them a while." He consulted several of his friends on this subject,
and among others Gerard Vossius.
The sudden deaths of many of his acquaintance leading him to reflect on
the uncertainty of life, he wrote to his brother, May 21, 1639[484], "I
would have my works printed before my death, that I may be useful to
those that shall come after me; and would therefore have my Annals
correctly printed as soon as possible; but I would not have them printed
by those, who, from a party spirit, would tell what was in them before
they were published, and thereby prevent perhaps their ever appearing. I
therefore beg of you to find out some honest man to whom I may intrust
my copy."
In the mean time he was still revising them; and near two years after he
wrote to his brother, March 23, 1641[485], "Till I put the last hand to
my History, I would not have any one see it: you must therefore find a
handsome excuse to those who ask you for it. Read it, however, yourself,
and send me your remarks." Grotius had not the satisfaction to see his
History printed: it was not published till twelve years after his death,
by his two sons Cornelius and Peter, who dedicated it, in 1657, to the
States of Holland and West-Friesland.
This work is divided into two parts, Annals and History, in imitation of
Tacitus. The Annals begin with the year 1566, and contain five books:
there are eighteen of the History, which begins with the year 1588, that
is, when Prince Maurice had the greatest influence in the affairs of the
United Provinces, and concludes with the year 1609, when the twelve
years truce was made. Had his love to truth and honesty been less, he
had a fine opportunity of revenging himself on Prince Maurice. But he
every where does him justice[486], and even speaks of him as if he had
been always satisfied with his conduct to him.
M. Baillet thinks very advantageously and at the same time very justly
of this work. "That great man (says he, speaking of Grotius[487]) has
discovered in this work all the capacity, accuracy, judgment, solidity,
industry, perspicuity, honesty, and integrity, of a true historian. His
impartiality would almost make him pass for a foreigner, who had no
interest in what he relates: he appears a Dutchman, only by his thorough
knowledge of the causes, motives, ends, and other circumstances of the
subject he has undertaken to handle."
The only thing for which he can be censured, is the stiffness of the
style, by affecting to make it resemble that of Tacitus, which renders
it obscure and unnatural. We are assured, that the eminent
Advocate-general, Jerom Bignon, took notice of this fault to Grotius,
with whom he was very intimate; and that learned man, yielding to his
friend's advice, promised to do his work over again, and had even begun
it, but could not finish it; and his sons published it as it was at
first.
Peter Grotius tells us this History was his father's favourite work.
Grotius intended to dedicate it to the Queen of Sweden. Dec. 5, 1637, he
writes to the High Chancellor[488], "I have written a great part of the
History of the Low Countries: what I have done till the truce in 1609 is
ready to appear with some advantage. I purpose to dedicate it to our
Queen, unless your Sublimity determine otherwise. Of all the histories
of our time, it appears to me the most useful. It presents us with the
speedy rise of a republic, whose forces in its weak beginning were
scarce able to defend its small frontier; and which afterwards carried
its arms to the extremity of the globe: we no where find the art of
besieging or defending towns brought to such a height; in fine, we see
her Mistress of the Sea after her marine had been long neglected."
It should not be forgot, that the celebrated[489] Peyresc was of great
use to Grotius in compiling this work: he communicated to him several
important papers, and procured him the memoirs collected by Antonius
Querengius, who purposed to write the History of the famous Alexander
Farnese, Duke of Parma. Grotius's History was translated into French by
M. L'Heritier, father of Mademoiselle L'Heritier, famous for her
writings: but it deserves a new translator to turn it into better
French.
FOOTNOTES:
[481] Ep. 24. p. 8.
[482] Ep. 595. p. 236.
[483] Ep. 402. p. 869.
[484] Ep. 454. p. 883.
[485] Ep. 539. p. 916.
[486] Parhasiana, t. 1. p. 161.
[487] Preface de l'Hist. de Hollande.
[488] Ep. 873. p. 384.
[489] Vie par Gassendi, l. 3. p. 182.
IX. It was during his embassy that Grotius revised and enlarged his book
Of the Truth of the Christian religion. He had written a treatise on
this subject in Dutch whilst a prisoner; and turning it afterwards into
Latin, it had prodigious success. In the year 1637 it had been
translated into all languages[490], French, German, English, and even
Greek. The universal approbation this book met with, did not hinder
Grotius's enemies from doing all they could to depreciate it. They said
it contained the venom of Socinianism. Voetius, among others,
distinguished himself by his rage against it. "It is surprising, says
Grotius in a letter to his brother, October 22, 1637, that Voetius
should think he sees what the Doctors of the Sorbonne, who examined the
book, before it was printed, could not find in it. Doth Cardinal
Barbarinus, who recommended this work[491], and constantly carries it
with him, favour Socinianism? The Bishops of England have caused it to
be translated into their language; the Ministers of Charenton have
approved of it; a Lutheran has translated it; will he say these are all
favourers of Socinianism?"
After this letter was written, Grotius learnt[492] that his book had
been translated into Swedish. He justifies himself again in a long
letter written to Reigersberg December 19, 1637[493], "I have often
doubted which was best, to answer the censures of fools and knaves, or
resting in a good conscience to despise them. I have constantly done the
last; but your example makes me at present prefer the first: you have
defended me with so much friendship and steadiness, that if I should sit
still, I might justly be accused of indolence. My book of the Christian
Religion is read with applause by pious and learned men, not only in the
languages in which I composed it, but also in Swedish, French, German,
and English. Those who think it their interest that I should not pass
for a good Christian, seek every pretext to hurt me: they censure me for
making use of Castellio's version; but it is very certain that I had not
seen it when I wrote my book. I translated myself from the Hebrew and
Greek all the passages of Scripture I employed. They say I have
interpreted something in the fifth Chapter of St. Mathew in the same
manner as Socinus. These simple people know not that my explanation is
the same with what almost all the Greeks and Latins of greatest
abilities and piety have adopted. How many things are there in the same
Chapter of St. Matthew, which I have explained quite different from
Socinus?"
The great argument of those who wanted to hinder the success of his[494]
book was, that the author sufficiently shewed his inclination to
Socinianism by his silence concerning the Trinity. He opens his mind
about this matter to his brother, September 25, 1638, "The book of the
truth of the Christian Religion will live and flourish in spite of the
envy of my enemies. It was not proper for me to speak directly of the
Trinity; and such as have heretofore brought their arguments to prove it
from natural reason or the authority of Plato, have done more hurt than
service to Christianity." The men who since Grotius's time have acquired
the greatest reputation in France by writing for the truth of the
Christian Religion, such as Abbadie and Houteville, have followed his
example, and avoided the discussion of questions which suppose the
Divinity of the Scriptures.
Grotius had the satisfaction to find the Roman Catholics very well
pleased with this treatise: he writes to his brother[495], December 4,
1638, "My book of the Truth of the Christian Religion, which the
Voetians look upon as Socinian, is so far from being Socinian here, that
Roman-Catholic Monks are translating it into Persian, in order to make
use of it in converting the Mahometans. I have not attempted a direct
proof of the Trinity (he writes to Gerard Vossius[496]) for I always
remembered what I heard Junius your father-in-law say, who was a great
man, that Du Plessis, and those who, like him, in their disputes with
Atheists, Pagans, Jews, and Mahometans, endeavoured to establish the
Trinity by arguments drawn from the light of nature, and by passages
from Plato often misapplied, acted very imprudently, because they ought
first to have convinced them of the truth of the Scriptures, which alone
contain the doctrines which God has been pleased to reveal."
A new edition of the book on the truth of the Christian Religion, with
considerable additions, was published in 1639, which Grotius dedicated
to his illustrious friend Jerom Bignon; and this great Magistrate, in
returning him his thanks[497], gives the most favourable testimony to
the work. He says,[498] that tho' the subject had already been well
handled by several learned men, none of them had acquitted himself so
well, nor discovered so great knowledge of the learned languages, and so
much erudition, as Grotius. He admires the order and conciseness of the
work, and congratulates himself on living in Grotius's time, and sharing
in the friendship of so great a man. Some time after the publication of
this work, an Englishman[499] who had lived long in Turky, came to see
Grotius, and acquaint him that he had translated it into the Turkish
language, thinking no book more proper for instructing Christians who
live in Turky, and converting the Mahometans. He promised to use his
endeavours to get it printed in the Turkish language in England.
Besides the translations already mentioned, and which came to Grotius's
knowledge, there were others in Greek, in Chinese, in Flemish, in
Danish, in the language of Malacca, and five French translations. An
Arabic translation of it by the learned Pococke was printed at London
in 1660. We are assured[500] that there have been three translations of
it into Arabic, which gave occasion to Spon and Vehler to say that
Grotius copied an Arabic treatise, taking the very version of his book
for an ancient work: in fine, it had such a great run, that the history
of it makes the subject of a treatise[501].
This work of Grotius has been equally esteemed by dispassionate
Protestants and Roman Catholics. "Few pieces, says[502] Colomiers, have
succeeded better than the treatise _On the Truth of the Christian
Religion_. It is an excellent book, and ought to be the _Vade mecum_ of
every Christian. I have read it several times, and always with new
pleasure."
"Grotius's book, says the Abbe Houteville[503], is the first in which we
find these great characteristics, just reasoning, accuracy, and
strength; he is extremely concise, but even this brevity will please us
when we find it comprehends so many things without confounding them, or
lessening their evidence or force: it is no wonder the book should be
translated into so many languages."
FOOTNOTES:
[490] Ep. 411. p. 872.
[491] Ep. 181. p. 808. Ep. Coleri 37.
[492] Ep. 412. p. 873.
[493] Ep. 880. p. 387.
[494] Ep. 439. p. 880.
[495] Ep. 444. p. 881.
[496] Ep. 1096.
[497] Ep. 1232. p. 557.
[498] Ep. praes. vir. 451. p. 728.
[499] Ep. 534. p. 914.
[500] Fabric. Delect. Argum. c. 30. p. 551.
[501] Joannis Christophori Lockeri Dissertatio Epistolica, Historiam
libelli Grotiani _De Veritate Religionis Christianae_ complectens, 1725,
in quarto; see also the Journal des Scavans de Pan. 1724.
[502] Colomiers, p. 586.
[503] Preface.
X. In the midst of his greatest occupations and most serious studies,
Grotius still found time to study Civil Law. Blaeu printed, in 1643, his
_Remarks on Justinian's Laws_. They are chiefly philological notes,
drawn from the Poets and Philosophers[504], serving to illustrate some
passages of the _Corpus Juris_[505]. "This book, the author modestly
tells us, is not of much use to those who frequent the bar: but it is
entertaining: and though I set no great value on it, I think it is
better to publish it, than suffer it to be lost. It will possibly give
pleasure to men of learning[506], and some such in this place are not
dissatisfied with it, because they love to see Grammar and History
united with Law[507]."
What we cannot sufficiently admire in a man of so great learning, and so
much business as Grotius, is, that he should make the Holy Scriptures
his favourite study in every period of his life. They were his
consolation in prison; he always devoted a part of the day to them: and
they were his principal study during a great part of his embassy. His
_Commentary on the Evangelists_ was finished in 1637; but before he
printed it[508], he wanted to see the _Aristarchus Sacer_ which Heinsius
was going to put to press. This was a Commentary on the New Testament,
which Grotius imagined to be much in the manner of his, and which piqued
his curiosity the more as Heinsius was Grotius's rival in literature,
and his secret enemy. Heinsius's credit with the Elzevirs, who were his
booksellers[509], was one of the reasons which hindered Grotius from
employing them. "We must not think of the Elzevirs, he writes in
confidence to Vossius[510], on account of that man who has so much
credit with them, and bears us ill-will. I should be glad to know
whereabouts are his notes on the sacred books, and when they will be
published, for I postpone till then the revisal of mine." There was at
that time in Holland a Jew very famous for his learning, Manassah
Ben-Israel. Grotius consulted him sometimes, and always with profit. In
a letter to him without date he tells him, "The answer you have given to
my difficulties about some places of the law of Moses and the historical
books of Scripture, has yielded me great pleasure; and I do not think
any one would have given an answer more solid. I have read many
Interpreters; but I see that you know them better than I, and that you
have read many more, and are master of them. I return you therefore my
sincere thanks; and encouraged by this favour shall take the liberty to
apply to you when I have any difficulty, being ever ready to return you
the like, when it lies in my power. Your books, which I have mentioned
to several persons here, are read with pleasure and profit: I would
therefore beg and conjure you to employ the leisure you may have in
explaining the obscurities of the Law, which will be a signal service to
all men of learning."
This was not a compliment void of truth, but his real sentiment of this
learned Jew: he speaks in the same manner in a private letter to Gerard
Vossius[511]. "I have written again, he says, to Manassah, and beg of
you to deliver to him my letter. I esteem very highly not only his
erudition, but also his judgment. He treads successfully in the steps of
Abenezra, Maimonides, and Abrabanel. I have made his works known here,
and they are much read and valued."
Grotius foresaw that his Commentary on the New Testament would occasion
him some disputes. "I am at a loss, says he, to Vossius, what to do with
my Notes on the New Testament. I shall easily find a bookseller here;
but I am afraid of meeting with some difficulties from the Divines, who
will have nothing of this kind published without their approbation: and
for my own part, I cannot submit in every thing to either of the two
parties, nor can I be silent when I have something that may be of use to
deliver. I shall see how to remedy this inconveniency. I have no hopes,
says he to his brother[512], that the Divines of the Sorbonne will give
their approbation to my Notes, especially since they censured
Milletiere. It remains to be considered whether I shall print them in my
own house without approbation, of which there have been examples."
Heinsius's work, which was expected with so much impatience, had no
success[513]. Salmasius (his declared enemy indeed) said publicly, he
was ready to shew, that, abstracting what he had borrowed, there would
not remain one remark of importance: and it was held in no higher esteem
by others of the first rank in learning[514]. Cardinal Richelieu, being
informed that Grotius leaned more to the sentiments of the Roman
Catholics, than to those of the Ministers of Charenton, gave orders[515]
that his work should be printed without being obliged to pass the
censors. He kept measures however with Heinsius; and desired his brother
William Grotius to tell him[516], that he had always said there were
several things in his Notes which pleased him much; and that he had made
the same remarks in some places that Heinsius had done, by mere chance.
As Grotius had a very great esteem for the learned Father Petau, he
communicated to him his works. On sending him his Notes on the Old
Testament, he desired him to hint what alterations he thought necessary.
When his Commentary on the Evangelists was printed at Amsterdam[517], he
sent a copy to Father Petau, desiring him to read it, if he had time,
and acquaint him what ought to be omitted, added, or changed, that the
second edition might appear with more advantage. "The booksellers of
Amsterdam offer to print what I have written on the Old Testament: but I
chose rather to have it printed here, that I may see the last proofs. I
shall expect your remarks, or those of the persons to whom you have
communicated what I have written on the first part of the Old Testament.
I would have come for them myself had I not been confined by sore eyes.
I have a high sense of your goodness, he writes again to Petau[518], in
taking the trouble to revise my Annotations on the Old Testament, in
giving them to those who have time to examine them more strictly, and in
contributing by your recommendation to the success of the work. As I
have now an opportunity of putting them to press, I must beg of you to
return them as soon as may be with your remarks. When the rest is
transcribed, relying on your goodness I shall take the liberty to
interrupt your occupations, however important and useful, by sending
it."
The Dutch Booksellers[519] had prefixed to Grotius's Commentary on the
New Testament his head, with a high elogium annexed to it; which vexed
him much. He wrote very seriously to his brother that it was the more
improper, as this effect of vanity was prefixed to a book designed to
inspire humility; that he had tore out the picture in his own copies,
and desired that he would endeavour to get the same done to all the
rest, because it concerned his reputation; and he chose rather to
suppress his Preface, than publish it with this picture. A short
advertisement before his Notes on the New Testament acquaints us that he
began them when a prisoner, that he finished them when a private man,
and printed them when Ambassador. Though this work was far advanced
before he was employed by the Court of Sweden, it is evident from his
letters that he made many additions and amendments to it during his
embassy.
He met with new difficulties after Cardinal Richelieu's death from the
Chancellor Seguier, who never loved him. "The Chancellor of France, he
writes to his brother, August 27, 1644[520], will not grant a privilege
for printing my Commentary on the Old Testament, though very able
Doctors have assured him that it contains nothing contrary to the
doctrine of the Roman Catholics; but he refuses to give any even for
good books, if the authors are not of his communion."
Cramoisi however printed it, but he was afraid of being a loser by the
great expence of a handsome edition in folio if he did not obtain a
privilege, because the Dutch, who could print it much cheaper, would
bring it into France, and undersell him.
The refusal of a privilege[521] did not hinder another Paris bookseller
from undertaking an edition of the Notes on the New Testament, which
Grotius calls his favourite work[522].
M. Simon, whose opinion is not always agreeable to the strictest
justice, judges very favourably, however, of Grotius: "His Notes, says
he, are esteemed by every body; and stand in no need of a particular
recommendation from us. We shall only observe that he abounds too much
in quotations from the Poets, and many profane authors; in which he
seems rather to affect appearing a man of learning and erudition, than a
man of judgment and a critic. Had he avoided this fault, his Notes would
have been much shorter, and not less excellent. They are chiefly
valuable for his frequent collation of the ancient Greek translation of
the bible with the Hebrew text, and his freedom from prejudice in favour
of the Masoretic version: though he generally chuses the best
explanation of the text, he sometimes multiplies the various readings
without necessity. After all (adds the author of the Critical history)
though I blame Grotius for quoting too frequently the profane authors,
these quotations contain some very good things, serving to explain the
difficulties in Scripture. I could only have wished, that, agreeable to
the rules of criticism, he had not adduced the testimonies of profane
authors, and especially the Poets, except in places that required those
elucidations."
M. Le Clerc, after examining this judgment, speaks thus of Grotius[523]:
"If you desire to know what is chiefly valuable in Grotius's Notes on
the Old Testament, and not to be found elsewhere, it is first his
explanation of an infinite number of passages of Scripture by the
assistance of Pagan antiquity. Secondly, an admirable knowledge of the
different manners of speaking used in Scripture, which he so happily
compares with one another, that no interpreter ancient or modern has
thrown so much light on them; and in fine, an extraordinary penetration
in discovering the true sense of the prophecies."
M. Fabricius[524] tells us, that one thing which highly recommends
Grotius's Commentary on the New Testament is the design, which he
happily executed, of proving the truth of the Christian Religion by the
Scripture itself.
Before we conclude this article we must take notice that it has been
pretended by some learned men, who otherwise do him justice, that
Grotius is frequently mistaken in his quotations from the Rabbis,
because he took them at second-hand. Esdras Edzardi, well skilled in
these matters, made a small collection of his mistakes, which he shewed
to Morhof[525].
FOOTNOTES:
[504] Ep. 1520. p. 689.
[505] Ep. 639. p. 948.
[506] Ep. 640. p. 949.
[507] Ep. 648. p. 952.
[508] Ep. 859. p. 377. & 964. p. 432.
[509] Ep. 1056. p. 476.
[510] Ep. 1056. p. 476.
[511] Ep. 1256. p. 570. & 1315. p. 596.
[512] Ep. 503. p. 884.
[513] Ep. 507. p. 884.
[514] Ep. 465. p. 886.
[515] Ep. 476. p. 890.
[516] Ep. 481. p. 891.
[517] Ep. 1531. p. 693.
[518] Ep. 1534. p. 694.
[519] Ep. 570. p. 928.
[520] Ep. 720. p. 970.
[521] Ep. 740. p. 976.
[522] Ep. 1253. p. 553.
[523] Sentimens des Theolog. p. 388.
[524] Delect. Argum. c. 2. p. 40.
[525] Polihistor. t. 3. l. 5. p. 54. Vind. Grot. 463.
XII. This deep study of the Holy Scriptures led Grotius to examine a
question which made much noise at that time. Some Protestant Synods had
ventured to decide that the Pope was Antichrist; and this extravagance,
gravely delivered by the Ministers, was regarded by the zealous
Schismatics as a fundamental truth. Grotius undertook to overturn such
an absurd opinion, that stirred up an irreconcileable enmity between the
Roman Catholics and the Protestants, and of consequence was a very great
obstacle to their reunion, which was the sole object of his desires. He
entered therefore upon the consideration of the passages of Scripture
relating to Antichrist, and employed his Sundays in it[526].
It was this work that raised him up most enemies. We see by the letters
he wrote to his brother that his best friends were afraid lest they
should be suspected of having some hand in the publication of the books
in which he treated of Antichrist. "If you are afraid of incurring
ill-will, he writes to his brother[527], you may easily find people that
are far from a factious spirit who will take care of the impression.
Nothing has incensed Princes against those who separated from the Church
of Rome more than the injurious names with which the Protestants load
their adversaries; and nothing is a greater hindrance to that reunion
which we are all obliged to labour after in consequence of Christ's
precept and the profession we make of our faith in the Creed. Perhaps
the Turk, who threatens Italy, will force us to it. In order to arrive
at it we must first remove whatever obstructs a mutual quiet hearing. I
hope I shall find assistance in this pious design. I shall not cease to
labour in it, and shall rejoice to die employed in so good a work."
Reigersberg, Blaeu, Vossius himself, however much devoted to Grotius,
beheld with concern[528] the printing of this book, because they did not
doubt but it would increase the number of his enemies. Grotius informs
his brother of the uneasiness which Vossius gave him on this
subject[529]: "Among those who wish this work destroyed, says he, I am
astonished and grieved to see Vossius. Whence could he have this idea?
I imagine somebody has told him, that it would injure the fortune of his
children if he approved of such books; and that, on the contrary, he
would find favour by hurting me. We must, therefore, have recourse to
Corcellius or Corvinus." He elsewhere complains of the too great
timidity of this old friend[530], who at bottom approved of Grotius's
sentiments, but durst not own them publicly because he was not so
independent as Grotius.
The treatise on Antichrist made much noise among all the declared
enemies of the Romish Church[531]. Michael Gettichius wrote to Ruarus,
that he had only glanced over Grotius's book on Antichrist; but as far
as he could judge by the first reading, that learned man, who was
possessed of such an excellent genius, and such singular erudition, had
no other intention than to engage the Learned in a further enquiry
concerning Antichrist; and to determine them to attack with greater
strength the Romish Antichrist; or, if he wrote seriously, he wanted to
cut out a path for going over, without dishonour, to the Papists. Ruarus
answers this letter, Dec. 16, 1642, from Dantzic. "I have always, he
says, looked on Grotius as a very honest, and at the same time a very
learned man. I am persuaded that love of peace engaged him in this work.
I don't deny but he has gone too far; the love of antiquity perhaps
seduced him: no Remonstrant, that I know of, has as yet answered him;
but he has been confuted by some learned Calvinists, particularly
Desmarets, Minister of Boisleduc, who has written against him with much
bitterness."
Grotius's work was printed in 1640, with this title: _Commentatio ad
loca quaedam Novi Testamenti, quae de Antichristo agunt aut agere
putantur, expendenda, eruditis._
It contains an explanation of the second chapter of the second epistle
of St. Paul to the Thessalonians, in which he undertakes to prove, that
the Man of Sin, there mentioned, is the Emperor Caius Caligula, who
wanted to place his statue in the temple of Jerusalem, as may be seen in
Philo; and was desirous to be thought a God, as Philo and Josephus
relate. He afterwards explains the eighteenth verse of the second
chapter of the first epistle of St. John. _You know that Antichrist is
come, and that there are many Antichrists._ He thinks the Antichrist
already come was Barchochebas, and that the other Antichrists are Simon
the Magician and Dosithaeus.
The beast, in the thirteenth chapter of the Revelation, is, according to
him, Rome pagan; the power, which is given to it for forty-two months,
signifies Domitian's persecution, which lasted three years and a half.
The beast that ascended out of the bottomless pit, mentioned chap. xi.
ver. 7. is magic, and Apollonius Thyanaeus: in fine, he finds the famous
number 666, mentioned in the last verse of the thirteenth chapter of the
Apocalypse, in Trajan's name, who was called Ulpius, of which the
numeral letters form the number 666.
The Reformed were strangely scandalized at this work. Samuel Desmarets
answered it with great bitterness, which drew another piece from Grotius
in defence of the former, with this title: _Appendix ad interpretationem
locorum Novi Testamenti, quae de Antichristo agunt, aut agere putantur,
in qua via sternitur ad Christianorum concordiam_. Desmarets is never
mentioned in it but under the name of Borboritus. It has been observed,
that Grotius was guilty of a slight inaccuracy in this treatise: he says
the Emperor Barbarossa's enemies ascribed to him the pretended book _De
tribus Impostoribus_: he confounds the grandson with the grandfather,
for it was Frederic II. against whom this calumny was advanced, as
appears from the letters of Peter Desvignes, his Secretary and
Chancellor, and as Grotius himself remarks in his observations on
Campanella's philosophy.
He printed at the same time his treatise _Of Faith and Works_ against
Desmarets, and against the error of the inadmissibility of grace, under
the title of _Explicatio trium illustrissimorum locorum Novi Testamenti,
Capitis I. Pauli ad Ephesios posterioris, Capitis II. Jacobi Commatis
XIV. & sequentium, Capitis III. Epistolae I. Johannis, in quibus agitur
de fide & operibus_. This work shews, that faith is not sufficient for
Justification; and that if those who have faith live in sin, they are
hated by God.
_Via ad pacem ecclesiasticam_ was printed in 1642: it contains the
_Consultation_ of Cassander presented to the Emperors Ferdinand I. and
Maximilian II. accompanied with remarks by Grotius. He expected that
these works, which were compiled solely with a view to promote union
among Christians, would procure him many enemies; and he adopted, on
this occasion, what was said in 1557 by an author who laboured in the
same design, That for persons to endeavour to make mankind live in
peace, was commendable; that they might indeed expect a recompence from
the blessed Peace-maker, but they had great reason to apprehend the same
fate with those, who, attempting to part two combatants, receive blows
from both. "Perhaps, by writing to reconcile such as entertain very
opposite sentiments, I shall offend both parties: but if it should so
happen, I shall comfort myself with the example of him who said, If I
please men I am not the servant of Christ."
Grotius, content with gratifying his pacific desires, expected his
reward from posterity; which he clearly intimates in some verses written
by him on this subject
Accipe sed placidis, quae si non optima, certe,
Expressit nobis non mala pacis amor.
Et tibi dic, nostro labor hic si displicet aevo,
A grata pretium posteritate feret.
Rivetus, the Clergyman, treated Grotius with as much indignity, as if he
had attempted to destroy the foundations or Christianity. Grotius
answered him in a tract, entitled: _Animadversiones in animadversiones
Andreae Riveti_.
This work was followed by two others on the same subject: _Votum pro
pace ecclesiastica, contra examen Andreae Riveti_, and _Rivetiani
Apologetici Discussio_: this last did not appear till after the author's
death.
He wrote, in 1638, a small piece, entitled: _De Canae administratione ubi
Pastores non sunt, item an semper communicandum per symbola_. The design
of this pernicious work is to shew, that Laymen, in the absence of
Priests, and in cases of necessity, may do their office.
Rigaut had already maintained this error, and been smartly attacked by
M. De l'Aubepine, Bishop of Orleans: all the defenders of the hierarchy
were scandalized at it, and Father Petau, among the Roman Catholics, and
Dodwell, among the English Clergy, have refuted it.
In the tract, _An semper communicandum per symbola_, the Arminians
endeavour to maintain, that we are not obliged to communicate with such
as require subscriptions to which we cannot assent without acting
against our consciences. Grotius's design was to shew, that the
Arminians might dispense with communicating with the
Contra-Remonstrants, if these insisted on retractions.
Another theological work of Grotius (of whose publication we cannot fix
the time) is entitled: _Dissertatio historica ac politica de dogmatis &
ritibus & gubernatione Ecclesiae Christianae, de dogmatis quae reipublicae
noxia sunt, aut dicuntur._ In this piece he treats of the end of the
priesthood, and the duties of the Priests: he places what relates to the
distinction and unity of the three Persons, the two Natures, and their
properties, among the points of which we may be ignorant without ceasing
to be good Christians. It is probable this piece was written before
those concerning Antichrist, the author appearing in it less favourably
disposed towards the Roman Catholics and the Pope.
It is apparent that Grotius had not sufficiently examined this subject,
since he speaks of it in a manner so heterodox. He would not have held a
language so opposite to Christianity, at, or after the time of his
dispute with Rivetus.
FOOTNOTES:
[526] Ep. 416. p. 874.
[527] Ep. 477. p. 890.
[528] Ep. 480. p. 891. & 482. p. 891.
[529] Ep. 485. p. 892.
[530] Ep. 445. p. 895. 507. p. 901. 511. p. 902. & 514. p. 904.
[531] Ep 61. p. 276. & 89. p. 415.
XIII. Grotius, even whilst engaged in the dispute against the zealous
Protestant Ministers, undertook to clear up the origin of the Americans;
which enquiry involved him in a controversy that gave him much
uneasiness. John de Laet of Antwerp, who had much studied these matters,
printed Grotius's work, with Notes, under this title: _Joannis de Laet
Antverpiani Notae ad dissertationem Hugonis Grotii de Origine gentium
Americanarum, & Observationes aliquot ad meliorem indaginem difficillimae
illius questionis. Amstelodami apud Ludovicum Elzevirium, anno
1643_[532].
Grotius first confutes those, who think that the people of America came
from Great Tartary, because they had no horses before the Spanish
conquest, and that it is impossible the Scythians, who abounded in
horses, should bring none with them; besides the Tartars were never
seamen. His opinion is, that North-America was peopled by persons from
Norway, from whence they passed into Iceland, afterwards into Greenland,
from thence to Friseland, then to Estotiland, a part of the American
continent, to which the fishers of Friseland had penetrated two
centuries before the Spaniards discovered the New World. He pretends,
that the names of those countries end with the same syllables as those
of the Norwegians; that the Mexicans and their neighbours assured the
Spaniards they came from the North; and that the country which the
Norwegians inhabited, after quitting Estotiland, has retained almost
the name of Norway; that there is yet a town in it called Norembega; in
fine, that there are many words in the American language, which have a
relation to the German and Norwegian; and that the Americans still
preserve the customs of the country from whence they are originally
sprung. As to the people of Jucatan, and the neighbourhood, Grotius
makes them come from Ethiopia by the way of the Ocean. He grounds this
opinion on the practice of circumcision among these nations of America,
which was also used by the Ethiopians. He pretends that the Peruvians
are descended from the Chinese, because the wrecks of Chinese vessels
have been found, he says, on the coasts of the Pacific Ocean, and they
worship the sun: besides, the Peruvians, he adds, write from the top to
the bottom of the page like the Chinese.
Laet easily shewed that Grotius's conjectures were ill founded, and that
he had even advanced several facts which were not strictly true: he
denied the existence of the city of Norembega, and maintained that
Jucatan is too distant from Africa for the Ethiopians to penetrate into
America, it being at least two months sail from Ethiopia to Jucatan. He
refutes the pretended traces of Christianity, which Grotius said were
found in that part of America before the discovery of the Spaniards,
supporting his confutation on the authority of Spanish writers; in fine,
he denies that any Chinese wrecks have been found on the coasts of the
Pacific Ocean, and censures, as a very great inaccuracy in Grotius, what
he advances concerning the Peruvian manner of writing.
After doing justice to the excellent judgment and profound erudition of
Grotius, he ventures to assert, that he found nothing in his
Dissertation that could satisfy a man moderately acquainted with the
History of America; and approves of what was observed by Joseph Acosta,
that it was easier to confute what was written on the origin of the
Americans, than to know what to hold; because there were no monuments
among them, nor any books of Europeans to throw light on this matter:
and hence concludes, that it is rashness to promise truth on such an
obscure subject.
Laet's answer vexed Grotius: he replied to it in a second Dissertation,
entitled, _Adversus obtrectatorem, opaca quem bonum facit barba_.
Printed at Paris by Cramoisi, in 1643. Laet answered in a piece, printed
in 1644, by Lewis Elzevir, in which he inserts Grotius's second
Dissertation. There is nothing new in these two last books: and it were
to be wished that they had been written with less bitterness. It has
been[533] observed, that Grotius's system is not new; and that it had
been already advanced by Myl, whom Grotius does not once quote.
FOOTNOTES:
[532] This work was printed at Paris the same year.
[533] Hornius, de Orig. Gent. Amer. l. 1. c. 2. p. 17.
XIV. It now remains to give some account of the other works of Grotius,
which hitherto we have not had occasion to mention. In 1629, he printed
at William Blaeu's the History of the Siege of Grolla: _Grollae obsidio
cum annexis anni 1627_. This piece would have been brought into his
History[534] if he could have continued it. He speaks of it with great
modesty[535] in his letters to his brother. "I don't expect, he says,
much honour from such a small tract."
He published, in 1631, _An Introduction to the Laws of Holland_, in
Dutch. Simon Groenovegius de Madin, a Lawyer, wrote Notes on this work,
which Grotius thought well done and very useful; and sent the author a
letter of thanks[536].
He left several manuscripts prepared for the press, which were published
after his death.
Lewis Elzevir printed, in 1652, a small collection in twelves with this
title: _Hugonis Grotii quaedam hactenus inedita, aliaque ex Belgice
editis Latine versa, argumenti Theologici, Juridici, Politici._ It
contains, among other Dissertations, _Remarks on the Philosophy_ or
rather _on the Politics of Campanella_; and a tract entitled: _Hugonis
Grotii Responsio ad quaedam ab utroque judicum consessu objecta, ubi
multa disputantur de Jure Summarum Potestatum in Hollandia,
Westfrisi[^ae], & Magistratuum in oppidis_. The disputes of the Province
of Holland with the States-General probably gave occasion to this
treatise. Grotius intended to publish the Golden verses of
Pythagoras[537], with a translation by himself: but what he could not do
in his life-time was done in England after his death, in the year
1654[538].
Of all the tragic Poets, his favourite was certainly Euripides. We have
already seen that he translated the _Phoenissae_ in 1630. He afterwards
revised and corrected it, as appears by a letter to his brother,
September 3, 1639[539]. His translation of the _Iphigenia in Tauris_ is
mentioned in several letters[540]. He likewise turned into Latin the
_Supplicantes_ of Euripides, of which he speaks to his brother[541]. The
learned Father Berthier[542] has lately informed us, that this
translation still exists in the library of the Jesuits college at Paris.
"One of the most precious pieces, and which alone would have been
sufficient to give value to this manuscript, is the entire translation
of Euripides's piece, entitled _Supplicantes_, added at the end of the
volume by way of desert: the whole is in excellent Iambic verses: we
would cite some part, if we had not already trespassed too far on the
complaisance of the reader."
In 1629, Grotius wrote to his brother[543], that he had finished a
piece, proving that the war between different Princes ought not to
injure the free trade of the powers not engaged in it. This is all we
know of the treatise, which is now lost: we are equally ignorant of a
work, entitled, _The Portrait of Zeno_, which he mentions in several
letters[544], and seems very desirous of having it printed. He left
several manuscripts in his closet, which, after his death, were
purchased by the Queen of Sweden from his wife: among these[545] were,
_Notes on some of the most difficult Laws_; _A Comparison of the
Republics of Athens and Rome with that of Holland_; _Notes on the Hymns
of Orpheus_, and an _Illustration of the Books of Moses by the Writings
of the Pagans_. The author of _Vindiciae Grotianae_[546] speaks of a
manuscript of AEschylus with Notes by Grotius. Many of his books were
filled with marginal notes. He tells us[547], that he had collected,
with great care, the remains of the apostolical Fathers, and that he had
thoughts of translating that part of Josephus's history, which relates
to the law, and of adding notes to it. But probably the execution of
this project was hindered by his other studies, and the information he
received, that Samuel Petit, who was well skilled in the learned
languages, had the same design.
FOOTNOTES:
[534] Ep. 191. p. 811.
[535] Ep. 194. p. 814. & 196, p. 113.
[536] Ep. 1627. p. 719.
[537] Ep. 683. p. 961.
[538] Fab. Bib. Graec. tom. 1. p. 471. & 472.
[539] Ep. 506. p. 885.
[540] Ep. 402; p. 869. & 595. p. 236.
[541] Ep. 683. p. 961.
[542] Art. 91. August, 1751. p. 1807.
[543] Ep. 207. p. 817.
[544] Ep. 465. & 466. p. 886. Ep. 469. p. 887.
[545] Observat. Hallenses, 24. t. 7. p. 350. Bib. Remons. p. 80.
Fabricius Bib. Graeca, t. 1. l. 1. c. 19, p. 117.
[546] Vindiciae, p. 841.
[547] Ep. 391. p. 866. & 768. p. 330.
XV. His Letters may be regarded as Treatises; the collection we have of
them is a treasure not only of public but of literary history, and
contains many dissertations on the most important subjects. The
XXXIst, to Gerard Vossius, and XXXIIId, to John Utengobard, treat
of Predestination and Grace, according to the Arminian system. We have
already spoken of the LIVth, addressed to Du Maurier, the French
Ambassador in Holland, and containing a method of study for grown
persons. The LXIId, to the Baron de Langerac, the Dutch Ambassador in
France, is a formal treatise on a piece of Du Moulin concerning the
government of the ancient Church; the means of reconciling Grace with
Free-will; and the authority of Sovereigns in matters ecclesiastical.
He treats in the XCIst, to Vossius, of the effects of Christ's death.
The CCLXIVth, to the celebrated Nicholas Peyresc, Counsellor of the
Parliament of Aix, is rather a book than a letter, being a collection of
all that the Ancients have said of Nicholas Damascenus, which leaves us
at a loss with regard to nothing that could be known concerning that
celebrated writer.
The CCCXXIXth, to John Descordes, Canon of Limoges, treats of the
power of Bishops over the Monks, and several other points of the ancient
Church discipline. He proves, in the CCCLVIIth, to Jerom Bignon,
Advocate-General, that the letter ascribed to Pope Clement, which was
published in 1633, is really his. His letters to his brother treat of
the Law of Nature and several points of Civil Law: and a letter,
addressed to John Isaac Pontanus, contains his remarks on what Cluverius
has said of the antiquities of Germany.
The most interesting literary occurrences of his time are to be found in
his letters, always accompanied, with instructing reflections: in fine,
his negotiations, and the great events of the last ten years of the
reign of Lewis XIII, are very particularly, and, for the most part, very
truly related in them.
We must not conceal that Du Maurier, the son, whose anecdotes are full
of blunders, advances[548] that, when Grotius desired to be recalled,
the High Chancellor readily took him at his word, because, says he,
Grotius sent him only the news that every body knew. Father Bougeant
repeats this passage with great complacency; but he would have done much
better to have read Grotius's letters with attention, than to censure
them without reason. By their assistance he might have rectified several
dates in his work, which, otherwise, deserves the public esteem.
Another author, whose history is written with indiscretion and
partiality, but who was nevertheless well acquainted with the events of
the age of Lewis XIII, sets a high value on Grotius's letters[549]: I
mean Le Vassor, whose judgment deserves the more regard as he had little
turn for panegyric. He refutes those who advanced that Grotius employed
his fine Latin to send Oxenstiern the lies of the day; and maintains
that such as say this, have either never read Grotius's letters, or are
unacquainted with the history of Lewis XIII. He does not deny, that,
among the many pieces of news contained in them, there are some without
foundation; but he excuses him, because a Minister is obliged to write
what is generally reported. He adds, "Those, who shall read Grotius's
letters with a little discerning, will find in them the most secret
affairs of the times of his embassy touched upon in few words, with
great delicacy and moderation." Grotius himself acquaints us, that he
used great circumspection in writing news to the High Chancellor[550].
"I must beg, says he, of your Sublimity, to pardon the shortness of my
letter: I chuse rather to say little, than write what is false; and
would fain send you nothing that is uncertain: but this is attended with
much difficulty amidst so great obscurity.--Living among people, he says
in another letter[551], who are very close, and receiving news which are
often mixed with falshood, I am sorry to be obliged to give you my
conjectures in the room of certainty; but there is nothing to apprehend
from such an equitable Judge, who has regard to the good intention."
This made him easy; and what ought to give us a high idea of his
Letters, is, that they greatly pleased the High Chancellor[552]; and
Muller, the Swedish Ambassador, set a high value on them[553].
The author of _Vindiciae Grotianae_ assures us[554], after Morhof, that
Grotius's Letters are not all printed; and he adds, that he knew a
cabinet in which were preserved upwards of two hundred and sixty,
written to Queen Christina and the High Chancellor. Bunau, a Privy
Counselor at Dresden, is said to have had many of them. Puffendorf saw
several in cypher, to which he had a key. Among those, which are printed
in the collection of Grotius's letters, there are some in cypher,
relating to the general affairs and secret intrigues of the Court of
France. M. de Boze has a copy of these letters in his curious cabinet,
with an explanation of the cypher, given him by a Swedish gentleman,
which he communicates to those who desire it, with a politeness that it
were to be wished were common to all men of learning.
FOOTNOTES:
[548] Memoires, p. 423.
[549] Le Vassor, t. 8. 2 partie, l. 40. p. 277.
[550] Ep. 537. p. 210.
[551] Ep. 550. p. 214.
[552] Ep. 55. p. 492.
[553] Ep. 1094. p. 492.
[554] P. 846.
XVI. One of the most interesting parts of Grotius's life is the
knowledge of his sentiments in religion, and the ardent zeal with which
he undertook to reunite Christians in one belief. Brought up in the
principles of Protestantism, he had in the former part of his life a
great aversion to Popery. A letter to Antony Walaeus, Nov. 10, 1611[555],
in which he opens all his mind, acquaints us, that however much he might
be attached to the prevailing religion in the State wherein he lived, he
was persuaded that the Roman Catholics held all the fundamental truths;
but they superadded, he thought, several other articles, which he
treated as new opinions. The zeal of the Jesuits for the Roman Catholic
religion, and their attachment to the Pope, had rendered them extremely
odious to all the enemies of the Romish church. Grotius viewed them in
the same light, agreeably to the sentiments which had been instilled
into him in his infancy, as we find in a letter written, April 1,
1617[556], to his brother then in France; but when he came to riper
years, he did them justice, highly valuing their society, and receiving
many of them into his confidence, particularly the learned Dionysius
Petavius.
FOOTNOTES:
[555] Ep. 14 p. 4.
[556] Ep. 15. p. 759.
XVII. Even when farthest removed from the Roman Catholic Church, he paid
the greatest regard to the decisions of the ancient councils, to the
discipline of the primitive Church, and the authority of the Fathers. He
writes, June 6, 1611, to John Utengobard[557], that he highly respected
the ancient councils which condemned Manicheism and Pelagianism. He
declared to Vossius, July 17, 1616[558], that none held the doctrine
condemned by the ancient Church in greater detestation. "Besides the
hatred, says he to Antony Walaeus, which I profess to the tenets that
were unknown to pious antiquity, nothing more engages me to condemn, and
overturn, as far as I can, this sort of opinions, than their being an
obstacle to peace."
In the explanation of Holy Scripture he would have the sentiments of the
ancient Church adhered to. This point he treated at a conference with
the Prince of Conde, in the beginning of 1639[559]; in which he shewed,
that to be a Christian, and have a right to the surname of Catholic, one
must receive the Sacred Scriptures, and explain them not according to
the interpretation of private persons, which had often given occasion to
seditions, schisms, and even wars, but according to the sentiments of
the ancient Churches, chiefly to be found in the Creeds, and in the acts
of General Councils.
He was so persuaded of the truth of these principles, that in an
advertisement, prefixed to his _Commentary on the New Testament_, he
declares that if he had written any thing inconsistent with the
interpretation of Holy Scripture by the ancient Church, which he hoped
he had not, he would chuse to have it neglected, and was most ready to
alter it.
FOOTNOTES:
[557] Ep. 28. p. 9.
[558] Ep. 77. p. 54.
[559] Ep. 1108. p. 498. See also Ep. 622. p. 943.
XVIII. This profound veneration for antiquity contributed greatly to
render him more favourable to the Roman Catholics. At a time when it was
looked upon by the Protestants as a kind of Apostacy, to speak with
decency and temper of the sovereign Pontiffs, he ventured to commend
Pope Urbin VIII in some verses made in honour of the blessed Virgin. He
speaks thus of him in a Letter to his brother of the 21st of February,
1625[560]. "I send my father the Poem on the Mother of God. I would not
however have it published, not only because the honour, distinct from
superstition, given to the saints offends several of our people; but
also because Pope Urbin is commended in it. He is an excellent Poet, as
appears from his elegant Pindaric odes. God grant he may be able to
unite Christians, who are too much divided, in one faith."
The Reformers were held by him in no great esteem. In 1633 he wrote to
Gerard Vossius[561], "I think nothing can be truer than your judicious
remark, that the best way to prevent good men from approving of so many
different sects would be to shew them, without animosity or passion,
from the sole motive of love to truth, that those who avail themselves
so much of antiquity have it not always on their side, and that such as
promised to restore the Church to its primitive state have not at all
times succeeded." He no doubt meant the pretended Reformed.
"The Protestants, says he to his brother[562], go too far when they
accuse the Roman Catholics of error; they attack at the same time the
whole Greek and Latin Churches, those of Syria, Arabia, and Egypt, and
thereby very imprudently furnish arms to their adversaries. I see, he
writes to Vossius[563], that those who have erected new Churches among
us, have followed their own ideas, but have not always advanced the
affairs of Religion."
Salmasius was as zealous for the pretended reformed religion, as he was
become indifferent to Grotius. However they visited one another, but it
was with much coldness. "Salmasius (he writes to his brother[564],
February 10, 1641) came to see me: he is ready to defend the most
outrageous opinions; among others, that St. Peter never set foot in
Italy. It is surprising what a party spirit will do."
Grotius looked upon almost all the Reformed as factious men[565]. He had
no esteem for Calvin; speaking of Cassander, he says he was a very
excellent, and at the same time a very able man, and therefore most
worthy of Calvin's hatred: he advised James Laurentius to read, instead
of Calvin's _Institutions_, Vincent de Lerins. "I hear[566], says he to
him, that you are less seditious than most of your order (that is, the
Protestant Clergy) and that you only suffer yourself to be drawn away by
others: wherefore I will give you one good counsel: read the Scriptures
in the original, the confessions of faith of the ancient Christians,
instead of the Belgic Confession, the Catechisms of Cyril in the room of
Ursinus's Catechism, and the acts of the General Councils, and not those
of the Synod of Dort: you will then easily perceive that Grotius is not
become a Papist, but Laurentius turned a Calvinist." Laurentius wrote
against him: but Grotius took his revenge[567] by silence. He did not
approve of the separation of the Protestants; he thought these new
Churches, these new Rites had not at all contributed to the promoting of
piety. "It is just, said he[568], to reform our manners: but would it
not have been better for us, after reforming ourselves, to have prayed
to God for the reformation of others; and for the Princes and Bishops,
who desired a reformation to have endeavoured to procure it by general
councils, without breaking the unity." A Minister called D'Or, turning
Roman Catholic[569], Grotius discovered little concern at it, and speaks
of it with great calmness in a letter to his brother. "What D'Or has
just done, says he, the learned Pithou did before him: Casaubon was
resolved to do the same had he remained longer in France, as he assured
several persons, and among others Descordes. I would fain, continued he,
have the abuses that have crept into the church remedied, and will
always say so; but is it just, or are there any examples, that it should
be done by schism? This ought to be the more weighed, as we easily
perceive that those who have formed new parties had not always the
Spirit of God; that they have propagated new abuses, and that this
licence to separate themselves has given rise to different parties which
will never be united." He speaks in another place of Casaubon's
sentiments[570], and pretends that this learned man thought the Roman
Catholics of France better informed than those of other countries, and
came nearer to truth than the Ministers of Charenton.
He explained himself very frequently and very sharply against the schism
of the Protestants. "Viretus, and the rest, says he[571], ought not to
have erected new churches: yet they have done it before they were
excommunicated: even an unjust excommunication would not have entitled
them to erect altar against altar." He recites several passages from the
Fathers on this subject, by which he pretends to confute the first
reformers[572]. He came so near the Roman Catholics in the end, that in
a letter to his brother he has these words: "It cannot be denied that
there are several Roman Catholic pastors here who teach true religion,
without any mixture of superstition: it were to be wished that all did
the same." In his later works he speaks of Calvin with the highest
indignation[573]: "I know, he says, with what injustice and bitterness
this Calvin treated Cassander, Baudoin, and Castellio, who were much
better men than himself."
In refuting the apology of Rivetus he speaks with all the zeal of a
Roman Catholic Disputant, and proves that the Calvinists are
Schismatics, and had no mission; that they neither had miracles for
them, nor any particular command from God: that the Ministers are
factious spirits, who seek only to disturb the State: that their
religion is new, and has not antiquity on its side. In his youth he had
commended Beza in some anapest verses; extolling him as one of the most
zealous defenders of the truth: he afterwards retracted this elogium,
and wished it buried in eternal oblivion.
In fine, the Jesuits, who were the objects of his aversion before he
knew them, became his friends. He was reproached with this; and mentions
the accusation in a letter to his brother[574]. "I am not, says he, the
common defender of Jesuits; but the King looks on them as good subjects
and employs them on several occasions." He publicly took their part in
some of his works. He maintains in his pieces against Rivetus[575] that
the Society had produced very able men of an irreproachable life, and
that there were more such among them than among others. "I know many of
them, he says, who are very desirous to see the abuses abolished, and
the church restored to its primitive unity. The King entrusts them with
his most valuable concerns." Father Petau, among others, possessed his
confidence, as we have already observed, and shall see again.
FOOTNOTES:
[560] Ep. 85. p. 780.
[561] Ep. 935. p. 120.
[562] Ep. 487. p. 864.
[563] Ep. 1004. p. 641.
[564] Ep. 593. p. 913.
[565] Ep. 534. p. 914. 537. p. 916. & 1520, p. 689.
[566] Ep. 1570. p. 709.
[567] Ep. 1078. p. 711.
[568] Ep. 607. p. 938.
[569] Ep. 610. p. 939.
[570] Ep. 613. p. 940.
[571] Ep. 674. p. 959.
[572] Ep. 677. p. 959.
[573] Animad. in animad. Riveti, p. 640.
[574] Ep. 628. p. 915.
[575] Animad in anim. Riveti, ad Art. 6. p. 658. Discussio Rivet.
Apolog. p. 694. & p. 681.
XIX. His great knowledge of antiquity and that singular veneration which
he always paid to the primitive church made him even in his youth look
upon the abolition of episcopacy, and of a visible head of the church,
as something very monstrous. He went much farther in the sequel; shewing
that[576] Melancton himself wanted the Pope to be left in the Church,
and that King James of England and several able Protestants acknowledged
the utility of the primacy of the Bishop of Rome: adding, "If several
Protestants had made the same reflection, we should have had a church
more reformed."
He thinks that this Monarchy (these are his own terms[577]) is of use in
the church for maintaining its unity. In fine, in a piece against
Rivetus[578], he proves the primacy of the Pope from a passage of St.
Cyprian, and adds, "You see that the primacy is hereby established; and
this name in every society implies some jurisdiction. The Bishop of
Rome, says he[579], is Prince of the Christian Aristocrasy, as it has
been called before our time by the Bishop of Fossombrone. This primacy
is under Jesus Christ, and may be exercised without tyranny, and without
destroying the rights which the Bishops have over the churches committed
to them." He entertained favourable sentiments of the Episcopal
authority even before his embassy; and thought it necessary to preserve
the unity of the Church[580]. "It is a question only in name[581](says
he to his brother some years after) to ask whether Episcopacy be of
divine right: it is sufficient that Jesus Christ has set the example in
the college of Apostles; that the Apostles have followed it, and that
this establishment has been approved by the universal consent of the
Church, excepting some innovators of the present age."
He handles this point in the eleventh Chapter of the treatise _Of the
power of Sovereigns in matters of Religion_[582]; he says it is
fanaticism to advance that a Bishop has nothing above a simple Priest.
"Episcopacy, says he[583], that is to say the preheminence of a Pastor,
is not contrary to the Divine right. It is incumbent on him who thinks
otherwise, that is, who accuses the whole ancient Church of folly and
impiety, to prove his opinion. That Episcopacy[584] was received by the
whole Church appears from the general councils, which have always had
great authority with all devout men; witness the national and provincial
councils, where we find certain marks of the Episcopal precedency;
witness all the Fathers without exception. Episcopacy began with the
Apostles[585]: to be convinced of this we need only have recourse to the
catalogues of Bishops in Irenaeus, Eusebius, Socrates, Theodoret, and
others, who all make them begin with the Apostles. It would be very
great obstinacy or disrespect to reject authors of so great weight, who
unanimously agree in an historical fact. The history of all ages informs
us of the advantages which the Church has derived from Episcopacy[586]."
However he did not yet venture to say[587] that Episcopacy was of Divine
establishment: he contented himself with maintaining that it was of
Apostolical institution. This was sufficient to offend a party among
whom there were some who carried their fury and ignorance so far, as to
maintain that Episcopacy was an invention of Satan: an expression which
scandalized Grotius even in his youth, as appears by a letter written
in 1614 to Daniel Heinsius[588]. He became more bold afterwards; and was
not afraid to maintain in the face of the pretended reformation[589],
that Episcopacy was established by Christ, and that it were to be wished
it were restored wherever it had been abolished.
It was in consequence of this respect for the Episcopal College, and its
head, that he exposed himself to the indignation of the whole Protestant
party, and the bitter invectives of the Ministers, by maintaining that
nothing was more absurd than what they had written against the pretended
Romish Antichrist.
One of his principal reasons for writing on this subject was a
persuasion not only of the truth of his sentiments, as he writes to his
brother[590], but that it was his duty to remove every obstacle that
obstructed the reunion, "of which I have greater hopes than ever, he
says, December 3, 1639. If it is not granted us to enjoy that great
blessing (he adds) it is our duty to throw water on the flames, and not
oil; and to plant trees that will bear fruit perhaps in another age." He
was so pleased with himself for breaking the ice in this matter, that he
tells his brother[591] in a private letter, he is persuaded God inspired
him with the thought: that he returns him his most humble thanks for it,
and that he thought himself in consequence obliged to labour in it with
all his might, not only to support the truth, but also because he judged
nothing was more capable to appease mens minds and prepare the way to
the reunion. "I hope, he says to Vossius[592], to find at least among
posterity equitable readers who will thank God for the light which he
has been pleased to communicate to me for the understanding several
obscure passages of Holy Scripture. I owe all that I have written on
Antichrist[593] that is good, not to my own researches, says he to his
brother, but to my prayers, and to the goodness of God, who has been
pleased to enlighten me, though I did not deserve it." He flattered
himself that his works on this subject had undeceived several
Protestants[594], and that Rivetus, his grand adversary, was looked upon
even by his collegues as a Divine of little judgment and a moderate
share of erudition.
FOOTNOTES:
[576] Comment. ad. loca de Antichristo.
[577] Via ad Pacem, Art. 7. p. 17.
[578] Ad. Art. 7. p. 641.
[579] P. 642. & p. 695. Discussio Apolog. Rivet. & p. 696.
[580] Ep. 318. p. 115.
[581] Ep. 534. p. 914. see Ep. 739. p. 975.
[582] No 2.
[583] No 3.
[584] No 4.
[585] No 5.
[586] No 9.
[587] No 10.
[588] Burman's Collection, t. 2. Ep. 211. p. 434.
[589] Via ad Pacem, Art. xiv. p. 621.
[590] Ep. 474. p. 889.
[591] Ep. 490. p. 895.
[592] Ep. 1441. p. 653.
[593] Ep. 499. p. 898.
[594] Ep. 501. p. 899.
XX. He had been at first much prejudiced against the opinion of the
Romish Church concerning the real presence. We may judge of it by the
letter which he wrote June 7, 1622, to Episcopius[595]. "I think, says
he to him, that you would do well to confute those who with Cassander
believe that one may disapprove the errors of the Romish Church, and yet
not be obliged to separate from her communion. Two points especially
appear to me to deserve discussion: the first is, whether an action
lawful in itself, as the adoration during the time of the supper,
ceaseth to be so on account of the error of the Ministers of the Church,
who would have this adoration referred to the visible signs."
In process of time he departed from the manner of speaking at least of
the Ministers. He acknowledged[596] that in the Eucharistical bread some
change is made, which the ancient Latin Church called Transfiguration,
and the modern Transubstantiation: when Jesus Christ, being
sacramentally present, favours us with his substance, as the Council of
Trent speaks, the appearances of bread and wine remain, and in their
place succeed the body and blood of Christ.
It is certain that he did not approve of the sentiments of the
Calvinists concerning the Eucharist: he reproached them with their
contradictions[597]. "The Disciples of Calvin, says he, speak very
differently on this subject in their Confessions and in their disputes:
you will hear them say in their confessions, that they really,
substantially, and essentially partake of Christ's body and his blood;
in their disputes they maintain that Christ is received only spiritually
by faith. The ancients go much farther, admitting a real incorporation
of Jesus Christ with us, and the reality of Christ's natural body, as
St. Hilarius speaks."
Thus Grotius was persuaded the term _transubstantiation_, adopted by the
Council of Trent, was capable of a good interpretation[598]: but it is
not clear however, that, though he admitted the expressions used by the
Catholic Church, he was of her opinion. After approving the term
transubstantiation, he adds[599], "And because what is spiritual among
the Jews is called real, the terms really, substantially, and
essentially, are used in the Protestant Confessions, and by their
Doctors." It is plain from what he subjoins, that he sought rather to
unite different sentiments by means of equivocal expressions, than by an
exact Creed, which might be susceptible of only one sense. "We must not
condemn, says he, those who assure us that the Eucharist is but the sign
of the body of Jesus Christ, since St. Augustine, with several other
Fathers, speak in this manner; and the sacrament is defined to be the
visible sign of an invisible grace."
He made a draught of a kind of Formulary, in which the Catholics and
Protestants were to join: it was this. "We believe that in the use of
the supper we truly, really, and substantially, that is to say, in its
proper substance, receive the true body and the true blood of Jesus
Christ in a spiritual and ineffable manner." Grotius informs us that
this formulary was approved of by the Roman Catholic Doctors and by
Protestants: which is not surprising of the Catholics, since the
expressions he employs, when taken in their natural sense, comprehend
the doctrine of the Roman Catholic Church: it is more surprising of the
Protestants; but it must be observed that Calvin himself said[600], that
under the Eucharistical signs we receive truly the body and blood of
Jesus Christ; that Christ's flesh is distributed in this sacrament; that
it enters into us; that we are partakers not only of Christ's spirit,
but also of his flesh; that we have its proper substance, and are made
partakers of it; that whole Christ is united to us, and therefore is
united to us in body and spirit, that we must not question our receiving
his proper body, and that if there is any man upon earth who sincerely
acknowledges this truth, it is he.
These expressions of Calvin were certainly favourable to the opinion of
the Roman Catholics: he found himself obliged to make use of such terms,
because they had been so long authorised, that he was afraid of
appearing desirous to change the ancient doctrine; but the sense he gave
them took away their force. The Protestants whom Grotius consulted,
agreeable to the opinion of their Master, thought the expression,
substantial presence, might be reconciled with their confession of
faith; which, denying the real presence, teaches that Christ is united
to us only in a figure in the sacrament, and in spirit by faith.
Though Grotius believed that one receives substantially Jesus Christ in
the use of the supper, there is no proof of his admitting the real
presence in the sense of the Council of Trent: for, besides that his
Formulary scarce makes stronger mention of it than Calvin, he seems not
to condemn those who admitted only the sign of Christ's body: an
indulgence which will never be approved of by a Roman Catholic.
FOOTNOTES:
[595] Ep. 181. p. 67.
[596] Via ad pacem art. x. p. 619. & 642.
[597] Votum pro pace, p. 687.
[598] Animad. in Animad. art. x. p. 642.
[599] Via, p. 619.
[600] Variations, l. 9. p. 37.
XXI. He justifies the decision of the Council of Trent concerning the
number of the sacraments in his works against Rivetus. "The word
sacrament, though sometimes taken in a more general signification, may
nevertheless, says he[601], be understood in a more limited one of these
seven external signs, which are designed for the good of our souls, and
more distinctly mentioned in Scripture; Baptism in St. Matthew xxviii.
19. Confirmation, Acts viii. 17. Penance, Matthew xvi. 19. the
Eucharist, Matthew xxvi. 26. Ordination, 1 Tim. iv. 22. Extreme Unction,
Mark vi. 13. James v. 14. and Marriage; Ephes. v. 32."
FOOTNOTES:
[601] Rivet. Apol. discussio, p. 698.
XXII. In the examination of the other articles, which divide the Roman
Catholics from the Protestants, Grotius continued to lean towards the
Romish Church. In 1638 he acknowledges in a letter to Corvinus[602],
that pious and able men, who were well disposed towards the Protestants,
owned they were mistaken in the decision of the principal controversies
between the Protestants and the Romish Church.
After the year 1640 he took no offence at the use of images in churches,
and prayers for the dead. He writes to his brother this year[603], "The
Lutherans have images, and there are some in several places of England.
Montaigue and others have proved that it is not idolatry to have
recourse to the prayers of the Apostles and Martyrs."
He explains himself afterwards much more strongly in favour of the
Romish Church. He was persuaded[604] that the Cherubims of Moses clearly
shewed that images were not forbid. "The honour due to Martyrs, says he,
in his _Via ad pacem_[605], is much greater than what we owe to living
Saints, because the Apocalypse tells us, that the Martyrs reign with
Jesus Christ: there is therefore no harm in publicly testifying our
esteem for them, and celebrating their memories on days set apart for
that purpose, and in the places where they suffered martyrdom. The
Protestants acknowledge that they pray for the Church: they are in the
wrong therefore to look on those as Idolaters; who, agreeable to the
opinion of several ancients, think the knowledge of our wants and our
prayers may be communicated to the Martyrs by a revelation from God, or
by the ministry of Angels. Such, he says in another place[606], as think
it idolatry to address, the Martyrs, that they may pray for us, accuse
St. Chrysostom, and the other holy Doctors of the Greek and Latin
Church, of a horrible crime. For my part, I dare not do this; neither
would I blame those who abstain from praying to the Saints. I have also
said that true Relics of true Martyrs deserve to be respected."
In fine, in his _Votum pro pace_[607], he proves by a long series of
passages from the Fathers, that the invocation of saints was used by the
ancient Church, and therefore cannot be treated as idolatry; that there
is no law in the Gospel against the use of Images in Churches, that it
cannot be said they are forbid by the law of nature, and that in the
times of St. Ambrose and St. Augustine the relics of Martyrs were
honoured in the Church. He defends in several places Praying for the
Dead, which was practised in all the Churches of the East, as well as of
the West[608]: he proves that the ancient Church prayed for the Dead,
and that St. Augustine[609] regarded the opposers of this practice as
heretics. He maintains[610] that every ancient liturgy has prayers for
the Dead, and that as Tertullian relates, they were used in all the
Churches in his time. He asserts[611], that the Jews knew and admitted
of a Purgatory. One of the articles which made most noise in the
beginning of the grand Schism in the sixteenth Century was that of
justification, Grotius declares[612], that the more he examined the
Scriptures, the greater agreement he discovered between them and the
tradition of the Roman Church concerning justification. He was persuaded
that it had the same idea of the Catholic Church mentioned in the Creed,
as the ancients entertained. He would have men submit to the decisions
of general councils[613]; and maintains that a pious and peaceable man
ought not to contradict them when their decrees are received by almost
all the Churches, especially those which were founded by the Apostles.
He means no doubt the Council of Trent.
Grotius must have supposed that the Church could not err, when he
wrote[614], "The Bishops of Rome may be in an error, but they cannot
long remain, in it, if they adhere to the universal Church." He was
persuaded that we run no danger in embracing a doctrine taught by the
Greek and Latin Churches[615]: "For, says he, the points in which these
two Churches agree have been decided by the Apostles or by general
Councils." He maintains that expressions tho' new, ought to be received
in Theology[616], when they are supported by the authority of General
Councils. This was in opposition to the Protestants, who maintained that
the term transubstantiation ought to be rejected on account of its
novelty. He is positive that such as depart from what was practised by
the whole Church, and confirmed by Councils[617], are guilty of a most
insolent folly, as St. Augustine said. He acknowledged the utility of
tradition. Had he lived in the time of the Apostles he would have
believed, he tells us, what they said, as well as what they wrote[618].
He was persuaded that the goodness of God[619] had not permitted the
doctrine of the universal Church to be corrupted, though the manners of
the Pastors of the Church might be reprehensible. He entertained the
same opinion, he tells us[620], concerning the authority of the Fathers
as the illustrious Father Petavius in the Prolegomena prefixed to his
most useful body of Divinity.
The works of the Apostolical Fathers were, next to the Scriptures,
Grotius's favourite study. When he heard that the Epistle of St.
Clement, which had been long lost to the world, was published in England
by Junius[621], from a Manuscript brought from Egypt, and written about
the time of the Council of Nice, he expressed his satisfaction to
Descordes[622], in a letter from Hamburg, dated June 1, 1633. "You gave
me great pleasure by informing me of the discovery of the Epistle of St.
Clement of Rome. No pains should be spared to recover those Fragments,
which partake much of the nature of the apostolical Writings: and they
ought not to be wholly rejected on account of interpolations: we must do
with them as with metals, separate the dross from the pure metal. Would
to God that Father Sirmond, or some one of his society like him, would
give us the Epistle of Barnabas, from which there are some quotations in
Clement of Alexandria. I remember to have heard Father Sirmond himself
say that the Jesuits have this letter."
St. Clement's Epistle was not sent to Grotius till after his departure
from Hamburg, and arrival at Francfort[623]. He examined it immediately,
and wrote his thoughts of it, July 17, to the famous Jerom Bignon,
Advocate-General: After reading it over and over, he remained satisfied
that it was the same which Photius had seen, and which St. Jerom,
Clement of Alexandria, and before them St. Irenaeus, had; and which was
written in the end of Nero's reign, or some years before that of
Vespasian; and that it was most authentic, without the least
interpolation. As to the second Epistle, ascribed to St. Clement, he did
not think it written by that Pope: but at the same time did not question
its being a work of the first Century. Grotius agrees in this with the
most learned Critics even among the Roman Catholics[624].
He obtained a sight of St. Barnabas's[625] Epistle, of which he was so
desirous; but he had not the satisfaction to see it printed. Usher
undertook to publish it in 1643; but before it was finished a fire
consumed at Oxford what was already printed[626]. Two years after,
Father Menard's edition appeared: but this was the year of Grotius's
death. To return to his opinion concerning the points controverted
between the Roman Catholics and Protestants: he speaks with great
contempt of the inadmissibility[627] of grace. His treatise _Of faith
and works_ is written against this error. He maintains that it is the
most pernicious system that can be introduced; that it is not to be
found in any of the Fathers; and was not so much as tolerated in ancient
times.
He proves that fasting was very early observed in the Church, as we may
be convinced by reading St. Irenaeus[628]; that Lent was always observed
by the ancient Church; that the sign of the Cross has something
respectable in it, and was used in the first ages, as Tertullian, and
others after him, observe; that Virginity[629] is a more perfect state
than marriage, as the Fathers taught; that the Romish Church preserved
the ancient discipline of the Western Church with regard to the celibacy
of the Priests; that Jesus Christ himself taught[630] that such as
lived in celibacy were more proper for the ecclesiastical functions;
that the African Church agreed in this point with that of Rome; and
that, besides, the Romish Church did not refuse to communicate with
Churches which permitted Priests to marry. Of all the religious orders
he approved most of the congregation of the Fathers of the Oratory, and
the institution of the Jesuits, because the first retired when they
pleased; and the others might leave the society with permission of their
Superiors.
In fine, he speaks of the Council of Trent with great respect. "Those,
he says[631], who shall read its Decrees with a mind disposed to peace,
will find that every thing is wisely explained in them, and agreeable to
what is taught by the Scriptures and the ancient Fathers, as may be seen
by the passages cited in the margin."
Such as were displeased with these pacific sentiments, objected to him
that he had formerly thought otherwise. Laurentius wrote a piece on this
subject, which is mentioned by Grotius in a letter to his brother[632],
"Laurentius, says he, objects to me that what I have formerly written
contradicts my later works: however, if they be examined by the true
rules of criticism, no such contradiction will be found. Farther, if, as
I have advanced in years, conversation with able men, and a more perfect
examination, have made me change my sentiments, I ought not on that
account to be accused of inconstancy, no more than St. Augustin, who
retracted many things." He again touches on this point in his _Votum pro
pace_[633]. "If in my youth, says he, having less knowledge than now,
the prejudices of education, or a blind attachment to authors of same,
carried me too great lengths, shall I not be permitted at present, when
I am old, to adopt more reasonable sentiments, after long enquiry and a
renunciation of all party spirit?"
It is not surprising that after such a declaration the zealous Clergy
sought to render him odious. They printed a book against him, under the
title of _Grotius papista_[634]. It is certain that he gave the
preference to the Roman Catholic religion above all the others, and it
has even been reported that he promised to M. Bignon, before leaving
Paris, to declare himself openly a Roman Catholic[635]. It has also been
said that M. Arnaud asserted, that he was informed by a man of honour,
who had it from M. Bignon, that Grotius, on setting out for Sweden,
declared to this last Gentleman, that as soon as he came back he would
make profession of the Roman Catholic Religion. The Jesuits have
published a Flemish book under the title of the _Testament of
Grotius_[636], in which they advance that he was ready to turn Roman
Catholic: the Author of _Vindiciae Grotianae_ has pretended to confute
this assertion by some passages in Grotius's earlier works: but his
reasoning must appear absurd, since it was only in the latter part of
his life that he preferred the Romish Religion. A Protestant, who could
not deny that Grotius gave the preference to the Roman Catholic
religion, has ventured to advance, that it was perhaps with a view to be
made a Cardinal: this wretched conjecture is Osiander's; but besides
that Grotius had a wife of whom he was very fond, he was a man incapable
of embracing an opinion from motives of interest.
It is very certain that Grotius was most intimate with Father Petau, who
cultivated his friendship (as this learned Jesuit tells us himself in
one of his letters) in hopes of bringing him to an open profession of
the Roman Catholic faith. This gave M. Varlois occasion to say, in his
elogium of Father Petau[637], "What did he not do to gain over the
illustrious Grotius to the Catholic Religion? He did not dislike us, he
was even almost one of us, since he publicly declared his acceptance of
the doctrine of the Council of Trent. One thing only was wanting to him,
to resort to our Churches, which he only deferred till he could bring
many with him to the unity of the Catholic faith." Father Briet says
much the same in his _Annals of the World_ for the year 1645. "This year
died Hugo Grotius, the honour and glory of men of learning: his
intention was to die a Catholic, but he wanted time; for, as he assured
me, he believed as we do."
We read in the _Menagiana_[638], that when Grotius's death was known at
Paris, Father Petau, persuaded that he was a Catholic at heart, said
mass for his soul: it was even reported at that time, if we may believe
the compiler of those Anecdotes, that Grotius wanted to declare himself
before his journey to Sweden, but was advised by Father Petau to go
there first, and return afterwards to Paris to settle, and fulfil his
resolution. It is improbable that such a zealous Catholic as Father
Petau would advise Grotius to defer for a moment the edification of all
the Catholics by his return to the Church; but it is certain that Father
Petau said mass for his friend. The tradition of this fact is preferred
among the Jesuits, and there are people of credit alive who remember to
have heard it affirmed for certain by Father Harduin and M. Huet Bishop
of Avranches[639].
As Grotius's religion was a problem to many, Menage wrote an Epigram on
this occasion, the sense of which is, that as many different sects
claimed his religion, as there were towns which contended for the birth
of Homer:
Smyrna, Rhodes, Colophon, Salamis, Argos, Athenae,
Siderei certant vatis de patria Homeri:
Grotiadae certant de religione Socinus,
Arrius, Arminius, Calvinus, Roma, Lutherus.
FOOTNOTES:
[602] Ep. 966. p. 434.
[603] Ep. 489. p. 894.
[604] Ep. 622. p. 943.
[605] Via ad pacem, p. 623, art. xx.
[606] Animad. in animad. ad. ar. 19. p. 645.
[607] P. 705.
[608] Via ad pacem, p. 626.
[609] Votum pro pace, p. 916.
[610] Animad. in animad. p. 646.
[611] Via ad pacem, p. 626. Animad. in anim. p. 646
[612] Ep. 622. p. 943.
[613] Votum pro pace, p. 727.
[614] Ep. 613. p. 940.
[615] Ep. 668. p. 957.
[616] Via ad pacem art. 1. p. 615.
[617] Art. 7. p. 617.
[618] Via ad pacem, p. 628. Anim. in anim. p. 647. Votum pro pace, p.
724.
[619] Anim. in anim. p. 642.
[620] Votum pro pace, p. 681.
[621] Tillem. t. 2. p. 158.
[622] Ep. 318. p. 113.
[623] Ep. 357. p. 124.
[624] Tillemont, t. 2. n. 13. p. 567.
[625] Ep. 391. p. 866.
[626] Fabric. Bib. Graec. l. 4. p. 174. tom. 3.
[627] Commen. ad loca de Antichrist. Anim. in anim. p. 649.
[628] Commen. ad loca de Antichrist. Via ad pacem, p. 617.
[629] Votum pro pace, p. 750.
[630] Matt. xix. 12. 1 Cor. vii.
[631] Votum pro pace, p. 682.
[632] Ep. 647. p. 951.
[633] P. 702.
[634] Ep. 615. p. 944.
[635] Sent. des Theolog. de Hollande, p. 393. Menagiana, t. 2. p. 298.
[636] Vin. Grot. p. 506.
[637] Vin. Grot. p. 505.
[638] Tom. 4. p. 180.
[639] See Vie du P. Petau, Niceron, t. 37. p. 159.
XXIII. That which contributed to the removal of Grotius's prejudices
against the Catholic Church was undoubtedly the project he had formed of
reconciling all the different parties which divide Christendom. He saw
well the necessity of having the Catholics on his side; and he flattered
himself that having gained them, he would easily bring over the rest. M.
Huet did not think such a project absolutely chimerical[640]: "The
religious differences, says he, which have long disturbed the peace of
Christians, are not impossible to be accommodated. If the parties would
set about it sincerely, without obstinacy or private interest, they
would soon find ways of accommodation; but some of all parties are so
warm, that they censure such of their own party as seek to accommodate
differences, with no less severity than they do their adversaries. With
what presumptuous rigour did Rivetus the Minister treat Grotius for
proposing the means of peace? Grotius, in a modest answer, humbles his
pride without naming him; humorously pointing him out by that title
taken from Catullus[641], _Adversus quemdam opaca quem facit bonum
barba_."
M. Bayle differed from M. Huet concerning the attempt to unite the
different religions: he thinks it as great a chimera as the Philosophers
stone, or the quadrature of the circle. The truth is, to hope for
success in such a project, one must suppose in all men a sincere love of
truth, and a readiness to renounce their prejudices, good
understandings, and upright hearts.
In this undertaking one essential thing, which must not be forgot, is,
that if the Catholic Church, by a condescendance worthy of her charity
and her desire that all men should come to the knowledge of the truth,
should remit some point of her discipline, she cannot shew this
indulgence with regard to any tenet condemned by the Council of Trent,
without betraying her principles: there is therefore only one way of
reunion, namely, that those who separated from the Catholic Church
acknowledge that they have no argument that can justify their schism,
and humbly praying to be received into the bosom of their mother, seek
to obtain this favour by sacrificing their errors.
It was very common in the last age for men to busy themselves in finding
out ways of reconciliation between the Protestants and Roman Catholics:
the Reformed set about it; and I cannot forbear relating here the
extravagance of Cregutius, Minister of Montelemar, who in a small
treatise, which I have in Manuscript, on the question, Whether an union
with the Romish Church is to be hoped for or not? decides it in the
affirmative, provided (says he) the Church of Rome begin with renouncing
the doctrine of transubstantiation: of which he doth not despair.
Grotius with more good sense laboured from his youth in the grand
project of reconciling all the parties into which Christians are
divided. His good intentions were known to Europe before his escape from
Louvestein: Du Vair, Keeper of the Seals, complimented him on his
design. "God, says he, has ordered it so that you should owe your
deliverance entirely to him, to the end that being delivered from
worldly distractions, you may employ the rare talents with which he has
entrusted you, in promoting that work which is no doubt most agreeable
to him, namely the common peace of Christendom by a reunion of all the
members which have separated from their spiritual mother, in whom they
or their fathers were conceived. And for as much as it is the thing
which many men of honour expect[642] from you, I cannot forbear
rejoicing with them, and accelerating by my applause such a happy
course." Grotius's answer confirmed the Keeper of the Seals in the idea
he had entertained. "God is my witness, says he, how much I am afflicted
when I compare the first ages of the Church with our unhappy times, in
which the people, differing in articles of faith, have divided into
factions, and thereby given occasion to wars of which even the nations
of the heathen would have been ashamed. There are doubtless many good
men, who grieve to see such a great evil; and, preserving charity for
all Christians, ardently desire to see union restored; and are disposed
to procure this great blessing by following the Apostle's counsel, to
bear with the infirmities of others, and extend their patience and
candour to their utmost length: but those rigid notions, which a party
spirit has instilled into many, is a great obstacle to the obtaining of
this happiness. May God pour out a spirit of charity and meekness on the
heads of the Church, on Kings and Potentates, that, surmounting every
difficulty, they may without delay restore to the Church her primitive
beauty, and above all a solid peace, without prejudice to truth. Many
thousands, of whom I am one, pray without ceasing for the execution of
this pious design, and desire nothing more than to be employed in it."
Filled with this idea, he proposed to Lewis XIII, in his dedication _Of
the Rights of War and Peace_, to compose the differences of the
Churches, and direct the age in which he lived how to terminate them in
conformity to the sentiments of that time, when all allow that
Christianity was in its purity. He imagined the alliance between France
and England would facilitate the execution of a project worthy of such
mighty Kings: he had it so much at heart, that he thought himself
destined to labour in it from his mother's womb[643]. "It is a vocation,
says he to his brother, which God has given me.--I have many witnesses,
he writes to Duraeus[644], who knew me in my native country, and can
attest not only how much I have desired, but also how much I have
laboured to lessen the disputes among Christians, in order to promote
gradually the restoration of unity. I might even appeal to yourself, in
relation to what has since been done both in Germany and Sweden.--I
shall never cease, he says to his brother[645], my utmost endeavours for
establishing peace among Christians; and if I should not succeed, it
will be honourable to die in such a pious enterprize."
He had the consolation to be seconded in his pacific projects by Duraeus,
a Clergyman in Sweden, with whom he cultivated a correspondence for
advancing the coalition of Christians[646]. "What you labour in with so
much zeal is precisely what I have been employed about since I began to
have any relish for divine things. Experience teaches me how many
difficulties we must expect both from Statesmen and Divines bigotted to
their own opinions, and averse to those of others: but all these
obstacles ought not to prevent our undertaking such a good work: if we
do not succeed, we shall at least enjoy the satisfaction of having
entertained very sublime ideas. For my part, as I have done it already,
so I shall still continue to recommend to the High Chancellor your
piety, your learning, your good intentions, and your zeal, to which I
ardently wish success; and the accounts of your progress from time to
time will give me the greatest pleasure.--Duraeus's enterprize is
attended with particular difficulties at this time, he writes to
Berneggerus[647]: but things as difficult have often had a happy issue:
besides, it affords much satisfaction to a man's conscience to have
attempted what is highly useful, even though he should fail of success."
Duraeus meeting with great obstacles, Grotius consoles him on that head,
in a letter of the 21st of November, 1637. "What gives me hopes, he
says, is your constancy, and the countenance of the High Chancellor. I
have conferred on this subject with the two English Ambassadors, the
Earl of Leicester and Lord Scudamore: they are of my opinion, that the
present time, while Europe is engaged in war, is not favourable for
convoking a general assembly of Protestants."
Duraeus's project regarding only a union among Protestants, Daille and
the ablest men among the reformed Ministers approved of it, with some
limitations: there was, however, little prospect of success[648] on
account of the intollerant spirit of some turbulent Ministers, such as
Voetius.
Grotius had much higher views; he proposed nothing less[649] than to
reunite all Christians: in this, he said, he would not cease to labour;
and, that it would yield him pleasure to die so well employed[650]; that
he gave himself little pain about the hatred he might incur, for if men
gave way to this fear, never any vice would be corrected.
What encouraged him farther, in this idea, was the number of great men
who entertained it before him. "I am not the only one who hath conceived
this project, he writes to his brother[651]: Erasmus, Cassander,
Vecelius, and Casaubon had the same design. La Miletiere is employed at
present in it: Cardinal Richelieu declares that he will protect the
coalition; and he is such a happy man that he never undertook any thing
in which he did not succeed: and even if there were no hopes of success
at present, ought we not to sow the seed which may be useful to
posterity[652]? Even if we should only diminish the mutual hatred among
Christians, and render them more sociable, would not this be worth
purchasing at the price of some labour and reproaches?"
Arminius may likewise be numbered with those who were desirous of
reuniting Christians[653]. The method he proposed was to distinguish
fundamental points from such as were not, and leave men at liberty to
believe or disbelieve the latter. He communicated his project to
Casaubon, who highly approved it: but how shall men settle what articles
are fundamental? This question is a source of endless disputes. Besides,
they must be able to answer the Roman Catholic Divines, who, building on
the doctrine that has been always taught, justly pretend that whatever
has been decided to be part of that doctrine ought to be regarded as
fundamental. Men could not help approving Grotius's intention; but even
those, by whom he was held in the greatest esteem, had no confidence in
the success of his project. This made him write to Baron Oxenstiern on
the subject[654]. "Even if religious differences, he says, had not given
occasion to bloody wars, I should still think it the duty of Christians
to restore the unity; since, as the Apostle of the Gentiles tells us, we
ought to be all members of one body. But even those, who say they desire
it, doubt whether the thing be practicable. I know well that all schism,
the further it has extended, and the longer it has lasted, will be more
difficult to heal; so many being employed to throw oil on the flames:
however, there are examples of inveterate evils that have been cured in
the Church. After the Council of Chalcedon there was a very great schism
in the East, which continued an hundred years till the reign of
Justinian, by whose authority, Pope Vigilius listening at last to terms
of peace, an end was put to it. Charles V, Ferdinand, and Maximilian
thought that the schism between the Roman Catholics and the Protestants
of the Augsbourg confession was not incurable. Melancton and other
learned men, whose writings are still extant, were of the same opinion.
I have heard from great men, that Henry IV. of France said that he would
undertake to obtain, for the King of England and his Protestant allies,
such conditions of returning to the unity of the Church, as they could
not handsomely refuse; and that he purposed to send some of his Bishops
into England to confer on this subject with the Prelates of that
kingdom: but this project, which had been concerted with several great
men, was defeated by the King's death. I believe the chief difference
between the tenets of the Augsbourg confession and those of the Council
of Trent lies in the ambiguity of some expressions, which are understood
differently; but may be explained, by men of understanding and friends
to peace, in such manner, that no difference will remain but in those
things which may be left to the free discussions of the Learned, without
any injury to the peace of the Church. It is evident, from the examples
of the Maronites and Greeks, that those who communicate in both kinds,
and use a liturgy different from that of the Romish Church, provided it
be susceptible of a Catholic sense, even were it in the vulgar tongue,
may be received into the communion of the Apostolical See; and likewise
those Churches which allow the Priests to marry. What has been done in
Sweden and elsewhere, for the reformation of discipline, by suppressing
simony and superstition, ought not only to be retained; but there is
room to hope that when unity is restored other nations will follow this
example, there being many among them who ardently desire, that the
abuses which have crept in may be removed according to the ancient
Canons. It is very difficult to render the supremacy of the Bishop of
Rome useful, or at least not hurtful to the Church: but if one
considers, that the Kings and Bishops of the Romish religion are as much
concerned in this matter, as the Protestants, and reflects on the
precautions taken in it by France and Spain, he will not despair of
finding expedients for securing the authority of Kings, their right in
the election of Bishops and the prerogatives of the Primates,
Archbishops, and Bishops, agreeable to the Canons and the ancient Church
discipline. If the Christian world could have rest from war, the Kings
of the Romish communion, who are favourably disposed towards the
Protestants, might prepare matters at Rome in such manner as to give
hope of a happy issue. I grant that these things are attended with
difficulties; but so is every great, and useful, and glorious
undertaking; and in such a salutary work we may confide in the
Almighty's aid."
After this manner did Grotius write to the Swedish Plenipotentiary, in
the end of the year 1614, handling with greater delicacy, as he wrote to
Protestants, the nice article of the Pope's Supremacy, in favour of
which he had spoken more strongly in the pieces he had just published.
We learn from his first letters, that he communicated his pacific ideas
to his father, and that he was early sensible of the great difficulties
attending a reunion. He writes to his brother, Oct. 27, 1623[655],
"What my father writes, of restoring things to the condition they were
in before the Council of Trent, would be a great step; but
transubstantiation, and the adoration ordained by the Lateran Council,
and the invocation of Saints, which is received in all the liturgies,
will be great stumbling-blocks to tender consciences."
Some years after, he imagined that the shortest way to a coalition of
Christians would be to reduce the articles of faith to a small number.
"It were well, says he[656], if Christians would reflect how few the
points are, and how clearly expressed in Scripture, which constitute the
Rule of Faith laid down by St. Irenaeus and Tertullian; and as it is not
allowed to doubt of these, the liberty left to men in others might
contribute to the peace of the Church."
Afterwards he went much farther. "I could wish, he says to his
brother[657], Nov. 14. 1643, that Utengobard, when his health will
permit, would write something, if he has not done it already, on the
necessity of restoring the unity of the Church; and by what means it may
be done. Many think that the true way would be to distinguish between
what is necessary, and what is not; and to leave men at full liberty in
the latter: but it is as difficult to know what is necessary, as to know
what is true. The Scriptures, they say, are the rule: but interpreters
vary on the passages referred to. I know not, therefore, whether it
would not be best to adhere to the sentiments of the Catholic Church
concerning faith and good works: for I think they hold all that is
necessary to be believed in order to salvation. As to other articles
which have been determined by Councils, or received by the first
Christians, we must adopt the moderate interpretation, and such we shall
find on every point. If any one cannot prevail with himself to be silent
in relation to things, of which he has no certainty, but will disturb
the unity of the Church, instead of labouring to restore it, matters
will proceed from bad to worse."
Sometimes Grotius imagined he should succeed. Nov. 23, 1641, he writes
to Gerard Vossius[658], that Codurus, Justellus, and Melitiere, three of
the most learned Protestants, had thanked him for what he had written on
the Consultation of Cassander. "I perceive, says he to his brother, by
conversing with the men of most learning among the Reformed, and
explaining my sentiments to them, that they are of my opinion: their
number will increase if my treatises are dispersed; in which, I can
truly affirm, I have said nothing from a party spirit, but followed
truth as closely as I could."
He writes to his father[659], that he was not without hopes of some good
effect from his incessant labours to restore peace to Christendom. "That
day will at length shine forth, of which we now perceive the dawn: for
many great, pious, and learned men, of both parties, begin to see how
unreasonable it is to neglect the reformation of manners while we are
framing new tenets, and censuring old ones, which require only a good
comment. This excellent design I recommend to your prayers; it was you
gave me the first hint of it."
He writes to his brother[660], June 15, 1641, "I have received a visit
from some Catholic Counsellors of State, and Codurus the clergyman, who
expect the coalition will quickly take place, and pay great regard to my
opinion. May the God of peace direct the whole to the advancement of
truth and piety."
He received the agreeable account, that the pieces he had written to
promote the coalition were approved of in Denmark, Sweden, England,
Germany, and Poland.
He imagined several Catholics entered into his views. Divers doctors of
the Sorbonne, he said[661], thanked him for the remarks he wrote on the
Consultation of Cassander. "The ablest men among the Catholics think
what I have done, he tells his brother[662], is written with great
freedom and moderation, and approve of it."
"We ought not, he says in another letter[663], to regard only the
present age, but posterity also: yet I find some people who think they
shall live to see the union restored."
He imagined his manner of handling the controversy was approved of by
the ablest men of the Romish Communion, and even at Rome because there
were most great men in that city.
For some time he entertained hopes that Cardinal Richelieu would favour
him: Jan. 19, 1641, he writes thus to his brother[664]: "When my book is
published, many Protestants will see that the reconciliation of the
Churches is easier than they imagined: for the principal basis of the
Reformation may subsist with the Pope's consent, provided the affair be
managed with mildness and without giving him offence. I write this on
good grounds: Cardinal Richelieu thinks the thing will succeed: he has
said so to several."
Grotius had either been misinformed, or the Cardinal changed his
language: for the former writes to his brother[665], March 24, 1642, "As
Cardinal Richelieu speaks differently from what he did some time ago
about the peace of the churches, I am afraid this change conceals some
ill design against the Reformed."
Grotius, finding at length that the project of a coalition was
impracticable without the approbation of the Catholics, contracted an
intimacy with Father Petau, to whom he communicated all his works
relating to religion and the reconciliation of the churches. In a letter
of the 3d of December, 1640, he desires him to send him his remarks on
his works, "That, says he, by your assistance I may add, suppress, or
correct, as shall be most necessary for promoting truth and peace. Would
to God that I had as much genius and learning as some others: I would
accomplish what it is great barely to attempt."
He communicated to Father Petau the manuscript of his answer to
Rivetus[666], desiring him to point out what was not agreeable to truth,
or had not a tendency to promote peace. "I am resolved, says he, to
publish my answer as soon as I have your opinion, to which I pay great
regard."
Father Petau gives us the history of his acquaintance with Grotius, in
his XIIth letter[667]. "I had, says he, a great desire to see and
converse with him; we have been long together, and very intimate. He is,
as far as I can judge, a good man, and of great candour. I do not think
him far from becoming a Catholic, after, the example of Holstenius, as
you hoped: I shall neglect nothing in my power to reconcile him to
Christ, and put him in the way of salvation."
Father Petau mentions him again in another letter, written to Cardinal
Francis Barberinus[668]. His Eminence had applied to that learned Jesuit
for information in what state Grotius had left, at his death, his work
on the Antiquities of Sweden. Father Petau makes him this answer. "I had
some connection with Hugo Grotius, and I wish I could say he is now
happy. Our love to learning began our acquaintance, which I kept up in
hopes of being useful to him. Accordingly I saw him often, and he also
visited me, and wrote to me frequently." He concludes with assuring the
Cardinal, that he would enquire of his widow about his work relating to
Sweden.
Grotius's several attempts to restore the peace of Christendom made him
be looked upon as a good man by pacific people; but they occasioned him
much uneasiness from those, who, being obstinately attached to the
opinions of the first Reformers, regarded all that kept any measures
with the Romish Church as Apostates. He laid his account with
contradictions. Feb. 23, 1641, he writes to Israel Caski[669], "Those
who had the same design that I have were generally evil-treated by both
parties, and met with the fate of such as would separate combatants: but
the God of peace will judge them with justice. They have also on their
side pious and learned men, whose merit outweighs the number of the
others.--I believe, says he to his brother[670], my Remarks on Cassander
will please few, because there are not many skilled in the Scriptures
and Antiquity: most people are bigotted to their opinions. I except
against such Judges; I regard them not; nor have I any desire to know
what they say. I have granted nothing to the Roman Catholics, but what
antiquity gives them." The zealous Clergy, not content with writing
against him themselves, every where stirred him up enemies: he speaks in
his letters[671] of one Seyffectus of Ulm, who, instigated by Rivetus
and others of that party, wrote against him.
Several learned men, who had the highest esteem and the most perfect
friendship for Grotius, conceived a violent hatred to him on seeing him
lean towards the Catholics. He had been extremely intimate with
Salmasius: he had received letters from him filled with the most
expressive testimonies of friendship[672]; and Grotius had informed him
of the happy change of his fortune, because he looked upon him as one of
his best friends: they had long kept up a learned correspondence by
letters, in which we find a reciprocal esteem and the greatest
politeness; but when Grotius set up for a Mediator, Salmasius publicly
declared, that he disapproved of the way of reconciliation proposed by
Grotius[673]; and from that time his friendship changed into bitter
enmity.
Sarrau, Counsellor in the parliament of Rouen, who had been one of
Grotius's best friends, as we may see by the letters that passed between
them, withdrew his friendship when he thought him in the interest of the
Romish Church. May 31, 1641, he writes[674], "What is reported for
certain, that Grotius is gone over to the Popish party, is not true: but
with great concern we see him every day employed in something very like
it: he will not suffer us to rank him in any class of Protestants
whatever, because he has used them all too ill in his Treatises on
Antichrist and the Consultation of Cassander."
Sarrau also writes to Salmasius[675], that it was publicly said these
projects of reconciliation had set the High Chancellor and several other
Lords against Grotius. He flattered himself, however[676], that Sarrau
approved of his project: for he writes to his brother, William Grotius,
"Among some others of the Reformed, Sarrau, who was a Counsellor in the
parliament of Rouen, and is at present in that of Paris, praises my
design." But it is probable that Grotius took compliments for realities.
It is certain that Grotius's schemes displeased Sarrau, and that there
was a coldness between them, for the latter writes thus to Salmasius,
Feb. 10, 1644[677], "I am not reconciled to the Swedish Ambassador: if
I had an inclination to it I believe it might easily be done. The
alteration in our friendship does not proceed from my fault, but solely
from his plan of pacification, which I do not approve. I esteem him
highly, on account of the great services he has done to learning; and
shall even never cease to love him: but, far from commending or
approving his late pieces, I am greatly dissatisfied with them: however,
I would not have the many excellent things he has done slighted on that
account. Every one acknowledges you to be the first man in the republic
of letters; but it cannot be denied that he holds the second rank. You
have no superior, nor even any equal; suffer him to be after you the
first."
The celebrated Schurman, whose extensive knowledge had at that time
gained her a very high reputation, signifies to Rivetus, Jan. 20,
1643[678], the general discontent of the greater number of the Reformed
against Grotius. "Hitherto, says she, every one had a high idea of
Grotius's genius and erudition. But since he departed from sound reason,
changed the object of his studies, and insulted by gross invectives the
whole body of Protestants, and the principal authors of the reformation,
everyone seeks for Grotius in Grotius. Nothing can be more ridiculous or
foolish than to see a man, who neither agrees with others, nor with
himself, as you have well shewn, undertake, without our desire or
consent, to reconcile us with the Roman Catholics, and positively decide
that we may, and that we ought to come into his views."
Ruarus[679] had predicted to Grotius himself, that he would reap no
other fruit of his labours, than the hatred of both parties: but he was
at the same time persuaded that no worldly interest entered into
Grotius's views, more honest in this respect than the zealous protestant
clergy, who were ready to adopt the most gross and groundless calumnies,
provided they were levelled against Grotius.
So much contradiction chagrined him greatly, and altered his
temper[680]: by seeking to establish peace among men, he lost the
tranquility of his own mind, which he had preserved in his deepest
adversity. It is said he became suspicious, and peevish, and lost that
politeness towards his friends, which had so advantageously
distinguished him from other men of learning. It is even reported (but
by one of his enemies, indeed) that one day he abused M. du Puis in his
[Grotius's] own house, and turned him out of doors, for presuming to
contradict him[681]. Yet it is evident from his letters, that he was
most intimate with the two illustrious brothers, Mess. du Puis, and was
under high obligations to them. "You have always been my best friends
(he writes to them, Nov. 19, 1633[682]) and almost my only ones since
Rigaut went to Metz, Salmasius to Leyden, and Tilenus died."
A letter to his brother[683], Nov. 1, 1641, clearly shews the change of
his temper. Blondius having used Reigersberg, Grotius's friend and
relation, very ill, he writes to his brother William: "If Blondius
should speak to you, tell him I have a son here, who will send him a
challenge, for affronting the Senator Reigersberg." This menace, which
seemed to be an approbation of duelling, much surprised William Grotius,
who had read in the _Rights of War and Peace_[684], that this doctrine
was clearly condemned by the gospel. Grotius proves in another part of
the same book, "That honour being nothing but the opinion we have of
our distinguishing qualities, he who bears with a slight injury, thereby
discovers a patience above the common; and thus, instead of lessening
his honour, adds to it; and that if some people, from a wrong judgment,
bestow improper epithets on this virtue and turn it into ridicule; these
wrong judgments change not the nature of the thing, nor lessen its real
value. This has not only been acknowledged by the first Christians, but
by the ancient Philosophers, who, as we have elsewhere shewn, ascribed
an impatient resentment of insults to meanness of soul. Should any one
even publish things capable of hurting us with good men, that will not
authorise us to kill him. If there are authors who maintain the
contrary, it is an erroneous opinion which clasheth even with the
principles of natural law: for killing the person who attacks our
reputation is a bad way of defending it." Thus Grotius thought in his
best days. We have enlarged on this head, to shew into what
contradiction, and excess of weakness, great men may fall. William
Grotius was no doubt astonished at his brother's vivacity, and probably
gave him some check for it; for Grotius afterwards writes to him, "What
I wrote to you, relating to my son and Blondius, I did it not because I
approved of such things, but because that or something worse might
happen."
FOOTNOTES:
[640] Huetiana, S. 16. p. 46.
[641] M. Huet is mistaken: it was not Rivetus whom Grotius meant by this
verse of Catullus, but Laet.
[642] See _Votum pro pace_, p. 744.
[643] Ep. 534. A matris visceribus.
[644] Ep. 1471. p. 666.
[645] Ep 383. p. 804.
[646] Ep. 801. p. 357.
[647] Ep. 835. p 367.
[648] Ep. 411. p. 871.
[649] Ep. 477. p. 890.
[650] Ep. 487. p. 894.
[651] Ep. 491. p. 895. & 1478. p. 668.
[652] Ep. 494. p. 896.
[653] Ep. praes. vir. p. 251.
[654] Ep. 1706. p. 736.
[655] Ep. 60. p. 772.
[656] Ep. 444. p. 165.
[657] Ep. 678. p. 960.
[658] Ep. 1538. p. 696. & 573. p. 926.
[659] Ep. 496. p. 897.
[660] Ep. 551. p. 922.
[661] Ep. 1533. p. 696.
[662] Ep. 528. p. 400.
[663] Ep. 610. p. 938.
[664] Ep. 530. p. 911.
[665] Ep. 592. p. 934.
[666] Ep. 1569. p. 708. See also Ep. 1576. p. 710.
[667] P. 284.
[668] L. 3. ep. 9. p. 278.
[669] Ep. 1478. p. 668.
[670] Ep. 595. p. 929.
[671] Ep. 637. p. 948.
[672] Ep. 260. p. 88. Ep. 265. p. 99. & 368. p. 134.
[673] Ep. 525. p. 908.
[674] Ep. 42. p. 41.
[675] Ep. 83. p. 84.
[676] Ep. 579. p. 930.
[677] Ep. 111. p. 110.
[678] Ep. p. 203.
[679] Cent. 2. p. 448.
[680] See a letter from Henry Villeneuve, p. 345, after the treatise _Of
the truth of the Christian religion_, by M. Le Clerc.
[681] Osiander. Vind. Grot. p. 464.
[682] Ep. 333. p. 119.
[683] Ep. 572. p. 928.
[684] L. 2. c. 1.
XXIV. The hatred, which his projects of reconciliation drew upon him,
contributed to the revival of the invidious accusation of Socinianism,
which had been formerly laid against him: they founded it on his silence
concerning the Trinity in his treatise _Of the truth of the Christian
religion_, on his praises of Crellius, his connection with the
Socinians, and, in fine, on his setting aside, or weakening several
passages which established Christ's divinity, particularly that in which
it is said, that Christ was before Abraham; Grotius explaining it with
the Socinians of Christ's existence in the eternal decrees of God.
It was not only his declared enemies, such as Desmarets, Osiander, and
many others, that wanted to make him pass for a Socinian: some
celebrated Roman Catholics, among whom we may number M. Bossuet,
maintained that he was a favourer of Socinianism.
It is true he did not always express himself with the greatest
exactness, and sometimes enlarged more on the necessity of good works,
than on that of regulating our faith according to the decisions of the
Church[685]: but besides that his expressions are susceptible of a
favourable sense, it is evident that there are several tenets, the
belief of which he thought necessary for salvation: this manifestly
appears from the detail he enters into concerning these doctrines in his
later works.
If even some mistakes have escaped him, of which the Socinians might
take advantage, these will not authorise us to accuse him of being a
favourer of that heresy. We know that never any carried a love to truth,
or an abhorrence of falsehood, farther than he did: now he always
expressed the greatest aversion to Socinianism: he writes to Gerard
Vossius[686], in 1613, that there was no body of any authority in the
republic, who held not Socinianism in abhorrence. He wrote against
Socinus the book entitled _A defence of the Catholic faith concerning
Christ's satisfaction against Faustus Socinus of Siena_, in which he
proves that there is nothing contrary to justice in Christ's suffering,
though innocent, for offenders; that even the Pagans believed that God
punished the crimes of the fathers on the sons; and that, in the early
ages of the world, the innocent children were often punished with the
guilty fathers. In fine, he shews that the opinion of Socinus is
repugnant to Scripture, which tells us that Christ's death has
reconciled us to God, according to the expressions of St. Paul, that he
died for us, and that by his death our sins are expiated.
He was very orthodox on the article of original sin; for, he says, the
only true opinion on this matter is that of the ancient Church, which is
well set forth by the Council of Trent.
The Socinians were far from thinking Grotius so favourable to them:
Ruarus writes to one of his friends, "You have reason to think, that
hitherto no body has written so learnedly against Socinus, as Grotius:
he was always much attached to the doctrine of Christ's divinity, even
in his earlier years." Grotius wrote to Walaeus[687], in 1611, "I do not
look upon the Samosatenians, and others, like them, as Christians, nor
even as heretics; for their doctrine is repugnant to the belief of all
ages, and all nations. They retain Christianity in name, but destroy it
in fact. I therefore make no great difference between them and the
Mahometans, who even do not revile Christ." M. Bossuet, tho' far from
being prejudiced in favour of Grotius, allows however that he did not
deny the divinity of Christ, nor the efficacy of his sacrifice.
In several of his letters he clears himself from the charge of
Socinianism in such a manner as leaves us no room to doubt his regarding
it as a very dangerous heresy. "I give myself little trouble, he writes
to his brother[688], June 4, 1639, about the calumnies spread against me
by the worst of men, in relation to Socinianism. They may be easily
confuted before equitable judges by the writings which I have already
published, and by those I shall yet publish. I have defended the
sentiments of the ancient Church concerning the Trinity, Christ's
satisfaction, and future punishments, by Scripture and the consent of
antiquity; and have confuted the contrary opinions. Calvin might more
justly be[689] accused of Arianism, than I of Socinianism." Sorbiere,
who had been his Secretary; discovering a great propensity to some
opinions of Socinus, Grotius earnestly admonished him[690] to abstain
from such dangerous innovation.
One of the principal grounds on which they went, was, as we have already
seen, his silence concerning the Trinity, in his book _Of the truth of
the Christian religion_: but he has justified his method in such a
manner, that this objection cannot be sustained by an equitable judge:
he seems to have foreseen it; for, writing to his brother from his
prison at Louvestein whilst he was composing this treatise in Dutch
verse, "My intention, he says, is not to explain the doctrines of
Christianity, but to make the profane, the Pagans, Jews, and Mahometans
acknowledge the truth of the Christian religion, and afterwards have
recourse to our sacred books to be informed of its tenets. The Trinity,
and Christ's divinity could not be introduced into my arguments; for
these doctrines will never bring over unbelievers to the Christian
faith, and those who attempt to demonstrate them by other arguments than
such as are drawn from scripture, absolutely lose their labour: but the
authority of the scriptures being once established, these doctrines
ought to be held proved." He omitted therefore all mention of these
points, not because he disbelieved them, but because he judged it more
proper to prove first the divinity of the sacred books, and the mission
of Christ: and, as we have already observed, the same method has been
followed by the most successful writers on the Truth of Christianity.
He has been much reproached with his letter to Crellius. Grotius had
written against Socinus, and Crellius, to vindicate his master, answered
Grotius with a politeness and good-breeding seldom found in a polemical
divine. Grotius thought it his duty to reply to him, and the measures he
kept with this adversary were looked on by his enemies as a betraying of
the truth. Here follows the letter, which has been so much talked of. "I
was so far from being offended, most learned Crellius, with your book
against mine that I inwardly thanked you at that time, and now do it by
this letter, first, for treating me with so much civility, that the only
thing I have left to complain of is your complimenting me in some places
too much: next for informing me of many very useful and entertaining
things, and exciting me by your example, to examine thoroughly into the
sense of the sacred scriptures: you judge very rightly of me, that I
bear no ill-will to any one who differs from me, without prejudice to
religion; nor decline the friendship of any good man. I have found in
your book of the True Religion, which I have already gone through, and
shall read again, many judicious remarks: and I congratulate the present
age, that there are men in it who make religion consist, not so much in
subtle controversies as in amendment of life and a continual progress in
holiness. God grant that my writings may produce these sentiments in the
minds of my readers: I should then think my life not spent in vain. The
treatise on the truth of the Christian religion I wrote more for my own
satisfaction, than for the instruction of others. I don't see how it can
be useful, after so many other works on the same subject, but by its
brevity. If there be any thing in it that pleases you, or such as you,
it is a happiness beyond my expectation. My great aim, in the _Rights of
War and Peace_, was to suppress, as much as was in my power, that savage
barbarity unworthy not only of a Christian, but of a man, which, to the
misfortune of nations, is now too common, of beginning and carrying on
wars by caprice. I hear with pleasure that this work has got into the
hands of Princes: God grant they may retain what is good in it; for that
would be the most agreeable fruit I could reap from my labour. If ever
any occasion should offer of serving you, of your friends, be assured
that I shall be ready to give you proofs of my high esteem. Since I can
do no more, I sincerely pray that God would protect you, and those who
promote religion."
There is another letter from Grotius to Crellius, which has made much
noise. After thanking him for a book he had sent him, he adds, "I am
resolved to read your works again and again with care, having already
reaped much benefit from them. I have always loved peace, and love it
still; and am grieved to see so much enmity between those, who call
themselves Christians, for such trifling matters[691]."
Crellius having shewn these letters to several, the Socinians and
Grotius's enemies spread a report, that he favoured Socinianism: even
extracts of these letters were printed. He protested against the abuse
made of them, and maintained[692] that if people would candidly read his
works, they would easily be convinced of the injustice of ranking him
with Socinians.
It is certain, that, notwithstanding the terms which he makes use of in
writing to Crellius, he did not at bottom approve of his book: he writes
thus in confidence to his brother[693], "I have read Crellius's book: he
writes with candour, and doth not want learning; but I cannot see how he
will promote religion by departing from the Scripture manner of speaking
authorised by antiquity."
"If I have not answered Crellius, he says in another letter[694], it was
for prudential reasons, and even by the advice of the Protestants of
France, who think that the questions being unknown in this country,
ought not to be made public by a confutation. It is easy to refute them
with glory, though every one is not capable of it: but, it is still
better that they should remain unknown." He speaks, in the same letter,
of Socinus as a man very little versed in the sentiments of antiquity,
and whose errors he had confuted in many of his works. "Must I also
excuse myself, he asks, for not shutting my door against Martinus
Ruarus, who desired to see me? The time was not lost that I spent in
conversing with him, nor am I sorry for his visit. I acquainted him with
my reasons for enquiring into the opinions of the ancient Churches, and
for following them: I shewed him that the doctrine of satisfaction was
no ways contrary to reason, even in the judgment of the Jews, and
brought him some signal proofs of it. I did not conceal what violence it
was to the Scripture, and of how dangerous consequence, to deny the
eternity of hell torments; and I flatter myself I advanced more with
him, than those would have done who abound in reproaches; nor do I see
why I should abstain from writing to him, when I find the pillars of the
Greek Church corresponding by letters even with Pagans. For my part, I
am resolved and accustomed to preserve friendship for all men,
particularly Christians, although erring; and I shall never blush at
it."
He advances almost the same reasons to clear himself from the charge of
Socinianism, in a long letter to Gerard Vossius[695], of which we shall
make no extract to avoid repetitions.
In fine, those who knew Grotius best have defended him on this head. The
celebrated Jerom Bignon, who lived in much intimacy with him, could not
bear to [696]hear him accused of Socinianism: he said he knew him
perfectly, and so far from being a Socinian, he had sometimes seen him
almost in a disposition to turn Roman Catholic. His intimate connection
with Father Petau, whose zeal for the orthodox faith was equal to his
profound learning, is a clear evidences that the Jesuit did not think
him a Socinian. No man was more exposed than Grotius to groundless
accusations. An anonymous piece was written against him, accusing him of
being a Semi-Pelagian: he did not think proper to publish a defence; but
he mentions this accusation in a letter to his brother[697] of the 29th
of May, 1618. "In my treatise _De ordinum Hollandiae pietate_, I have
mentioned Semi-Pelagianism as a very grievous error. The sentiments of
the Remonstrants are very different from Semi-Pelagianism, for the
Priests of Marseilles, who were called Semi-Pelagians, or the remains of
the Pelagians, in speaking of the necessity of grace, denied that grace
preceded good motions in the foul, at least in some men: the
Remonstrants, on the contrary, maintain, that all that is spiritually
good in us, even the beginning of it flows from antecedent grace.
Consult the Synod of Orange, by which the Priests of Marseilles were
confuted. But those that believe predestination is a consequence of
prescience, or that grace is given to all men, or in fine that it may be
refilled, are certainly not Semi-Pelagians."
They carried their calumnies so far, as even to accuse him of Judaism.
We read in the _Patiniana_[698] that M. Bignon, Advocate-General,
affirmed that Grotius had acknowledged, if he would change his religion,
he would turn Jew. John Mallet, in his book _Of Atheism_[699] has not
only advanced that Grotius judaised in his Commentary on the Prophets,
but that if he had lived much longer he would have become a Turk.
Even the immortality of the soul, said others, he did not believe[700]:
this ridiculous tale is grounded on these words of the _Chevreana_[701]:
"Charles Lewis, Elector Palatine, formerly told me, that having asked
the celebrated Grotius, whether the immortality of the soul could be
demonstrated, he answered, Not well, my Lord; not well."
It is universally known that these books in _Ana_ are of little
authority. We must be informed of all the circumstances of this
pretended conversation before we can determine Grotius's meaning: one
thing is certain, that he has proved the immortality of the soul by
arguments drawn from reason in his treatise _On the Truth of the
Christian Religion_[702].
FOOTNOTES:
[685] Theological works.
[686] Ep. 20. p. 7.
[687] Ep. 14. p. 5. See also Oper. Theol. t. 3. p. 99.
[688] Ep. 556. p. 883.
[689] Ep. 502. p. 884.
[690] Ep. 1564. p. 708.
[691] These expressions afterwards gave occasion to the accusations of
Socinianism brought against Grotius.
[692] Ep. 440. p. 880.
[693] Ep. 135. p. 794.
[694] Ep. 880. p. 387.
[695] Ep. 1096. p. 492.
[696] Menag. t. 2 p. 298.
[697] Ep. 19. p. 760.
[698] Patiniana, p. 18.
[699] Vind. Grot. p. 557.
[700] Animad. Phil. & Hist. Crenii, part. 10. p. 113.
[701] T. 1. p. 168.
[702] L. 1. S. 23.
XXV. If Grotius's merit stirred up envy, and if his projects of
reconciliation procured him hatred, the more irreconcilable as it was
founded on a religious pretext, he had also a great number of friends
and judicious persons for him, who did justice to his virtue and his
talents. We shall not enter into a detail of all the testimonies in his
favour, they would fill a large volume: we shall confine ourselves to
the Elogiums of those whose suffrages deserve most attention. We have
already seen, that even when a boy he was highly extolled by the
greatest men of his age. Isaac Pontanus, Meursius, James Gillot,
Barlaeus, John Dousa, M. de Thou, the great Scaliger, Casaubon, Vossius,
Lipsius, Baudius, celebrated his childhood. He justified the great hopes
that were so early conceived of him, and the praises he received were an
additional motive to merit the public esteem. Baudius compared him to
Scaliger[703], who, he said, was his favourite author. This he wrote on
the third of March, 1606, when Grotius was yet much under age. In a
scazon, written in his praise, he calls him [704]a great, an admirable,
and an original man. "If any, says he in a letter dated October 8,
1607[705], can form a just notion of Grotius's merit, which exceeds all
that can be said of it, I am one; and I think him equal to any office.
Ignorant people, who judge of virtue by years and a long beard, may
object to him his youth; but in my opinion that makes for him, since in
his earliest youth he possesses the prudence and ripeness of
understanding of the most aged."
The celebrated Peyresc having made a journey into Holland in 1606, would
not leave the Hague[706] till he had made acquaintance with Grotius,
already famous for universal learning. "Though he was but very young,
says Gassendi[707], when Peyresc heard of his arrival at Paris, he said,
that France, by gaining Grotius, had a sufficient reparation for the
loss of Scaliger; and that if some others had been the ornament of the
age, he was the wonder of it; and it is with reason (adds M. Mesnage,
after relating this story of Peyresc) that we still consider Grotius as
a prodigy of learning, since he has made a greater proficiency in most
of the sciences, than many of those who have wholly applied to one of
them in particular."
In the funeral Elogium of Peyresc, delivered at Rome December 2, 1637,
mention is made of the learned men with whom he was connected. James
Bucard, who spoke it, distinguisheth Salmasius and Grotius from the
rest, styling them the Princes of literature and of the fine arts. We
cannot conceive a higher idea of Grotius than the celebrated Gerard
Vossius entertained, as appears from the beautiful poem written by him
in honour of his friend: we would give it at length if it were not too
long, but we cannot omit the last stanza:
_Felici omine dicte magne, quid te
Sol majus videt? o decus tuorum,
Delfi gloria, Patrii Deique amores,
Splendor inclute, Belgices ocelle,
Orbis delicium, Deique amores!_
He never mentions Grotius without admiration. "He is, says he[708], one
of the greatest ornaments of our times, or rather the miracle, the
eternal honour, of Holland, and of his age." He wrote to Meursius[709],
"If we would do him justice, there is none we can place above him, nor
even any we can compare with him."
Utengobard, who had been his master, said, that to speak after Grotius,
was to expose one's self to be laughed at.
Balzac has employed his most eloquent phrases to express his thoughts of
Grotius: he writes to Mesnage, "Is it true, what you tell me, of the
Swedish Ambassador, and shall I be so happy to share in his esteem? I
tell it you as solemnly as if I were by the altar on which we swore to
be friends, that my ambition was dead, but you have revived it, and my
transports would be as great as yours, if my blood were as fine and
sparkling: who would not glory in the esteem of one whose birth our age
ought to be proud of? he is a modern whom the President Jeannin sets in
opposition to the greatest of the ancients." In another letter written
to Chapelain[710], he says: "Whatever comes from Grotius is a high
recommendation of him to me; and besides the solidity of his learning,
the strength of his reasoning, and the graces of his language, I
observe in it an air of probity, that one may put entire confidence in
him, excepting in what regards our Church, to which he is unhappily a
stranger."
Colomiez, in his _Bibliotheque choisie_[711], has collected some of the
Elogiums which had been then made of Grotius: "The President Jeannin,
says he, according to the relation of Balzac, opposes Grotius to the
greatest men of antiquity. Salmasius, in his notes on Solinus, styles
him _Virum excellentissimae doctrinae in omni genere litterarum_; Selden,
in his _Mare clausum, virum acuminis et omnigenae doctrinae praestantia
incomparabilem_; Gerard Vossius, in his Latin Poems, _Seculi nostri
grande ornamentum_; Pricaeus, on the xivth of St. Matthew, _Virum
ingentem, quem non sine horrore mirati sumus_: In fine, M. Blondel, who
was not lavish of his praise, says of him in his _Sibyls_, that he was a
very great man, whether we consider the sublimity of his genius, the
universality of his learning, or the diversity of his writings; in fine,
says Colomiez[712], he appears a great critic in his _Martianus
Capella_, his _Aratus_, and his _Stobaeus_; in his _Notes on Lucan_ and
_Tacitus_ a great historian, a great statesman, a great divine; but
however excellent these different works may be, we must however
acknowledge that Grotius's _Letters_ and _Poems_ much surpass them; and
that if he appeared great in those, in these he is incomparable. But
what astonishes me is, that he should have written so many letters, and
made so many verses, and all should be of equal strength, that is, that
all should partake of the powerful and divine genius which animated that
great man." Episcopius, who was regarded as an oracle by his party,
looked on Grotius as his oracle. "Your opinion, he writes to him[713],
shall be to me the decision of an oracle; for I know your love to truth
and friendship for me to be such, that in giving it you regard only
truth."
Christian Habsoeker and Philip Limborch speak of him with raptures in
the _Preface_ to the _Letters of illustrious men_: "At the name of the
incomparable Grotius, who is above all praise, and even all envy, we are
in a sort of transport. How shall we sufficiently praise the virtues of
that most illustrious hero, whom all true scholars regard as the most
learned of the Learned: we shall only relate the prophecy concerning him
in 1614 by Daniel Heinsius in some verses which ought to be put under
his picture."
Those lines are in fact the most complete Elogium that can be made of a
man.
_Depositum Coeli, quod jure Batavia mater
Horret, et baud credit se peperisse sibi;
Talem oculis, talem ore tulit se maximus Hugo:
Instar crede hominis, caetera crede Dei._
Heinsius and Grotius had been most intimate in their youth: the
divisions which happened in the Republic destroyed this close union:
Heinsius joined the Contra-Remonstrants, and was Secretary to the
Commissioners of the Synod of Dort. Grotius had reason to complain of
him on several occasions: nevertheless, talking with Cardinal Richelieu
about him, Grotius greatly commended his genius and learning. He gives
an account of this conversation to his brother; adding, "In this manner
I am wont to revenge myself on those who hate me." Cardinal Richelieu,
though not prejudiced in favour of Grotius, ranked him however among the
three first scholars of the age: the other two were Claudius Salmasius,
and Jerom Bignon. This famous Advocate-General said of Grotius[714],
that he was the most learned man who had appeared in the world since
Aristotle.
Foreigners who loved the sciences would not leave France without seeing
Grotius. John Christenius, who was at Paris in 1629, had more
satisfaction in seeing him, than in the whole kingdom beside: he writes
thus to John Kirkman, June 20, 1629. "The pleasure I have had, received
considerable addition not only from having seen, but also often
conversed with that great and eloquent man who has no fellow, I mean
Hugo Grotius; for whom I have the highest esteem, and have been for many
years of the same opinion with all who know that he possesses singly
what would be sufficient to entitle many to great praise. He is master
of all that is worth knowing in sacred and profane literature. Besides
the Eastern languages, there is no art nor science with which he is not
perfectly acquainted: this appears from his agreeable conversation: ask
him about any thing, he immediately gives you an exact answer, and in
such a manner as to excite the admiration of those who hear him. After
talking about the sciences, if you enquire of him what passes in this
part of the world, or the other, you will imagine you heard the answer
of an oracle who delivers what is most worthy to be known. His virtue is
above all I can say of it, and I want eloquence sufficiently to extol so
great a man."
Sarrau[715], who had been prejudiced against Grotius since his leaving
the Protestants, ventures not however to decide whether Salmasius or
Grotius excelled in literature; and he hesitates to make the
determination, even in a letter written to Salmasius, wherein he appears
much dissatisfied with Grotius. "Whether the first place in literature
in this age be due to you or to him, posterity will judge more equitably
than this generation."
On hearing of Grotius's death, he writes to Salmasius in these
terms[716]: "Hugo Grotius was certainly a great man in name and in fact:
he was the star of our age. How great a loss has learning sustained!
Whilst books and sciences are held in honour his name will flourish. For
my part, whilst I live I shall glory in my intimacy with him. You now
reign singly (he concludes, addressing himself to Salmasius) I pray God
you may reign long." He calls him elsewhere[717] the Coryphaeus of
learning sacred and prophane.
Queen Christina, hearing of his death, wrote to his widow to make her
compliments of condolence, and to get the manuscripts he left. "My
Ambassador, she says, may have acquainted you in part with my high
esteem for his admirable learning and the good services he did me: but
he could not express how dear I hold his memory, and the effects of his
great labours. If gold and silver could contribute any thing to the
redeeming such a valuable life, I would chearfully employ all I am
mistress of for that purpose." She concludes with asking his widow to
procure her all the manuscripts of this learned man, whose works had
always given her great pleasure: assuring her that they could not fall
into better hands, and that the author having been of use to her in his
life-time, it was just that she should not be deprived after his death
of the fruits of his illustrious labours.
Duncomius wrote to Gerard Vossius, February 2, 1646[718], "It is certain
and beyond dispute that Grotius was a very illustrious hero, _usque ad
stuporem fere et miraculum_; that he joined science with wisdom; that he
was above all praise; and that he was deeply skilled in divine and human
learning."
Meric Casaubon, son of Isaac, had no less esteem for Grotius than his
illustrious father had had before him. In his preface to Hierocles's
book _Of providence and destiny_, "Hugo Grotius, he says, was a great,
an incomparable man: in him was seen what is very rare, a peaceable
spirit, with much judgment, and infinite erudition." Augustus
Buchner[719] calls Grotius the greatest ornament of his time, the oracle
of human wisdom, and the wonder of the age.
Lewis du Moulin comparing Grotius with Salmasius[720], allows Grotius
much more judgment, but gives to Salmasius a greater extent of
knowledge. In another place[721], where he censures Grotius for the part
he had acted with regard to religion, he bestows on him, after all, in
other respects the highest praises. "Neither the present nor the last
age, he says, hath produced a man superior to Grotius in judgment and
erudition. He was great in everything: a very great Divine, Lawyer,
Orator, Poet, Philosopher; his genius, far from being confined within
the limits of the bar, was scarce bounded by those of nature."
Guy Patin writes[722], February 24, 1662, "They have finished in
Holland, in nine volumes in folio, an edition of all the works of
Grotius, whom I formerly knew: he was the finest genius of his time; a
man of surprising knowledge, and perfect master of polite and useful
learning." "He and Salmasius were the greatest scholars or their time,"
he writes in another letter[723]. And in another place, "Peter Grotius,
says he[724], was son of the first man of his age."
"I would not mention the most learned and greatest man of this country,
says Wicquefort[725], were I not forced to it by the remarks published
at Brussels on what I have said of him in my Memoirs: it will be readily
conceived that I mean Hugo de Groot. I admire, with the rest of the
world, the genius, the probity, and the works of this great man; and
besides this there are particular considerations, which inspire me with
a veneration for his memory."
Morhof calls him the phoenix of his age[726]: Hofman gives him the same
commendation.
"He is the greatest of men, says Meibomius[727], the light and support
of letters; on whom we can bestow no praise but what will fall short of
his virtue and erudition. His uncommon penetration makes us compare him
to an eagle in the clouds," says Oldenburg.
In 1727 was printed at Hall in Saxony, under the false name of Delft, a
book entitled _Hugonis Grotii Belgarum Phoenicis manes ab iniquis
obtrectationibus vindicati_. The author, who was said to be M.
Lehman[728], speaks of Grotius as the greatest man Holland ever
produced, and fit to be compared with the most illustrious of other
Countries, and he flatters himself that the Dutch will in the issue
agree with all nations, that he was the greatest ornament of their
country. He gives his thoughts of Grotius in the following lines.
_Hic ille est Grotius, majus quo doctior orbis
Nil habuit; credo, nil habiturus erit:
Gallia quem stupuit, stupuit quem Suecia, verus
Qui Phoebus Delphis, orbe pharusque fuit._
Salmasius, who so unmercifully fell foul of Grotius's memory, had
formerly been one of his greatest admirers. Grotius gave him the title
of Most Eminent, which Pope Urbin VIII. had a very little time before
attributed to the Cardinals. Salmasius answers him[729] August 8, 1630.
"You not only offend the Cardinals, but, more than most eminent Grotius
(_super eminentissime_) you offend me, by giving me a title which you
much better deserve yourself."
These two Princes of Literature, as they were styled, had at this time a
great reciprocal esteem and friendship for each other. We learn from
Grotius's letters[730], that Salmasius, notwithstanding the advantageous
idea he entertained of his own knowledge, sometimes consulted him. He
changed all of a sudden: Grotius imagined[731] it was to make his court
to those in power in Holland; but Sarrau, who knew both, assures us[732]
that Salmasius's coldness wholly proceeded from the change of Grotius's
sentiments in religion. The news of Grotius's death was scarce spread
over Europe, when Salmasius poured out all his venom in a letter written
from Leyden, Nov. 20, 1645, to Sarrau[733].
"You think Grotius, says he, the first among the learned; for my part, I
give that rank to Vossius. I do not think it is necessary to wait for
the judgment of posterity, to know whose opinion is most just: it will
be sufficient to consult the learned in Italy, Germany, in this country,
and even in France: but till we have their suffrages let us go through
all the sciences, and examine the extent of Grotius's capacity. There is
no one whom I would desire to resemble less in divinity: he is every
where a Socinian, both in his treatise _On the Truth of the Christian
Religion,_ and his _Commentary on the Old and New Testament_. As to
Philosophy, he can scarce be compared with the moderately skilled. If we
consider him with regard to the art of Disputation, I have never seen a
person reason with less force, as is evident from his pieces which
Rivetus and Desmarets have answered. There are several who may be ranked
with him as to knowledge of polite learning, and even a great number
who excel him: not a few have had as much Greek and Latin, and many of
the learned have been more masters of the Oriental Languages. His
_Florum sparsio in jus Justinianeum_ shew his skill in the Law. A
Professor of Helmstat has undertaken to confute his book _Of the Rights
of War and Peace_, and has told some friends, whom I have seen, that he
would prove that every page contained gross blunders[734]. He was a
great Poet; but every one here prefers Barlaeus; some even Heinsius. But
besides, when the point to be decided is priority in learning, poetry is
set aside by consent of all good judges. Vossius excels Grotius in every
thing. This is not only my opinion, but that of all the learned in
Italy, Germany, Poland, and Holland, as I have had an opportunity to
know by their letters, their writings, and their conversation. If we
compare their writings, which of Grotius's works can we prefer to those
of Vossius? Is it his _Notes on Martianus Capella_, written when he was
but a boy? Is it his _Aratus_? in which he has ostentatiously introduced
some Arabic terms, for he scarce knew the elements of that language, as
he acknowledged to me himself in some letters which I keep, written in
answer to my enquiry about some Arabic words that puzzled me. Will you
tell me of his _Notes on Lucan_? what Vossius has done on the fragments
of the ancient Tragic and Comic Writers appears to me of much greater
value. We know from other pieces what a poor critic Grotius was, though
a great man in some respects. As inconsiderable as I am, I would not
have my name prefixed to his _Commentary on the Old Testament_; for
nothing can be more childish, or unworthy a man of his great character,
than many of his notes. I shall take notice in another place of his
_Commentary on the New Testament_, and frankly declare what I think of
it. Such are my sentiments of the person who merits the first place in
literature. I have the suffrages of many of the learned in different
branches for me, and shall name them when you inform me who are of your
opinion."
This letter, in which hatred, jealousy, and partiality openly shew
themselves, rather hurt Salmasius than injured Grotius's character: the
contempt with which he speaks of the excellent treatise _Of the Rights
of War and Peace_, which is worth all that Salmasius ever wrote,
incensed the whole republic of letters against him. It has been observed
that all that was good in his pieces _On the power of Kings_, is taken
from Grotius, whom he hath not once named; and that when he departed
from him, he sinks much beneath Grotius. But such was Salmasius's
character: jealous of the reputation of those who might be put in the
scale against him, he had too high an opinion of himself, and too much
despised others, in the judgment of the wise Gronovius. Grotius's wife
being informed of the indiscreet stories published by Salmasius against
the memory of her husband, gave him to understand, that if he would not
forbear, the only answer she should make to his invectives would be the
publication of his former letters to Grotius, filled with elogiums. For
the rest, Salmasius's invectives injured only himself: and it was said
publicly, that he plucked the hairs of a dead lion.
Two medals were struck in honour of Grotius, which we find in the end of
the first volume of the _History of the United Provinces_ by Le Clerc,
one of his greatest admirers. The first has on one side the bust of that
great man, with his name, HUGO GROTIUS, which is to him instead of an
elogium: and on the other a chest, on which are the arms of Sweden and
France, to express his retreat into France, and his embassy from Sweden
at that Court: at the side of the chest is the castle of Louvestein, and
opposite to it a rising sun, with these words: MELIOR POST ASPERA FATA
RESURGO; I rise brighter after my misfortune. In the exergue is, _natus
1583, obiit 1645_. The second medal, larger than the first, also
represents Grotius on one side with the time of his birth and death.
HUGO GROTIUS NATUS 1583, 10 APRILIS, OBIIT 1645, 28 AUGUSTI: on the
reverse is this inscription in Dutch verse: _the Phoenix of his Country,
the Oracle of Delft, the great Genius, the Light which enlighteneth the
earth_.
FOOTNOTES:
[703] Ep. 22. p. 181.
[704] Vir magne, vir mirande, vir sine exemplo. Ep. 100. p. 474.
[705] Ep. 68. Cent. 2.
[706] Life, B. 2. p. 93.
[707] Life, B. 3. p. 182. Anti Baillet. c. 3.
[708] Popo Blanet, p. 746.
[709] Ep. 277.
[710] 2 Lettre du xxi. Livre, p. 831.
[711] Bibliotheque choisie, p. 461.
[712] P. 487.
[713] Ep. 13. Praes. vir. p. 23.
[714] Du Maurier, p. 393.
[715] Ep. Sar. p. 145.
[716] Ep. Sar. 128. p. 143.
[717] Ep. 21. p. 24.
[718] Ep. Vossi, 728. p. 38.
[719] Vind. Grot. p. 446.
[720] Crenii Anim. phil. et hist. Part 5. p. 95.
[721] In jugulo causa, c. 5. Crenius, Anim. phil. Part 5. p. 85.
[722] Lett. 265.
[723] Lett. 545.
[724] Lett. 538.
[725] Amb. l. 1. p. 95.
[726] Polihist. l. 1. c. 24.
[727] Pope Blount, p. 946.
[728] Supplement de Moreri.
[729] Ep. 21. p. 45.
[730] Ep. 229. p. 78.
[731] Ep. 697. p. 964.
[732] Ep. Sarr. 165. Ep. 163. p. 168.
[733] In Crenii Anim. Phil. & Hist. t. 1. p. 23.
[734] See Book 3. sec. 9. p. 243.
XXVI. It remains that we should relate what we know of Grotius's family.
After his death, his wife communicated with the Church of England;
which, it is reported, she said she did in conformity to the dying
intentions of her husband. It is certain[735] that Grotius had a respect
for the Church of England; but it is difficult to believe, that he
should desire his wife to declare he died in the communion of that
Church: for, besides that this fact is not easy to be reconciled with
his later works, it has no foundation but a letter written June 23,
1707, which is supported only by a hearsay ill-circumstantiated.
Grotius's wife died at the Hague in the communion of the Remonstrants;
which, according to Le Clerc, was not contrary to her husband's last
orders, as the Remonstrants allowed of communion with the Church of
England.
Grotius had three sons and three daughters by his marriage. His eldest
son, Cornelius, studied in Holland under the direction of his
grandfather[736]. Grotius sent for him afterwards to Paris, where he
himself superintended his studies. He wrote to his brother, William
Grotius[737], Aug. 16, 1630, that Cornelius had learned the Hebrew
grammar; that he was studying the Greek and Logic; and had made himself
matter of the Art of Oratory, without neglecting Poetry, for which the
young Cornelius had a particular turn. Some very good verses, written by
him, are published in the poems of Vincent Fabricius. Grotius made him
read Vossius's pieces on rhetoric, which he thought could not be
excelled; he afterwards wanted Cornelius to study the Roman Law, and the
Laws of Holland: he also made him read Physics and Metaphysics; but his
progress in these sciences was inconsiderable, according to Du Maurier,
on account of his indolence and love of pleasure. Grotius sent him after
this to make his court to the High Chancellor, who passed the beginning
of the year 1636 at Straelsund: Oxenstiern received him very graciously,
and took him into his service as Latin Secretary[738]. Grotius was at
the height of his joy on seeing his son in a capacity of meriting the
esteem and protection of such a great man as Oxenstiern: he flattered
himself[739], that the honourable place, which his son held, would
induce him to shake off his indolence; and he made him frequent
remonstrances on this subject: but Cornelius's natural temper prevailed,
and he considered his employment as attended with too much trouble. He
imagined that a military life would suit him better[740], and wrote to
his father on that head. Grotius opposed this new turn for some time;
but his remonstrances producing no effect, he wrote to Muller[741],
April 4, 1638, that his son had preferred Mars to the Muses, and that he
had thought fit to yield to his choice, as war was also a road to glory;
and moreover the time, which Cornelius had spent in literature, would
not be absolutely lost for war. He added, that the Duke of Weymar being
the greatest and most experienced general of his age, he was very
desirous that his son should serve under such an able master; and that
he would send him with a reinforcement that was marching to that
Prince, who, he hoped, would assist him with his advice. Cornelius was
very well received by the Duke[742]; and for some time kept up an exact
correspondence with his father by letters, who complimented him on his
diligence in writing. The Duke of Weymar promised to advance him, if he
paid a proper regard to his father's counsels. Cornelius was by nature
so inconstant, that he soon took a dislike to the army: he had even
thoughts of returning to his father, who diverted him from it as a step
which would dishonour him.
On the Duke of Weymar's death, Reigersberg advised Cornelius to write
that Prince's history. Young Grotius mentioning this project to his
father, he pressed him to execute it, because it would give him an
opportunity of expressing his gratitude to a Prince who had laid him
under great obligations, and done such important services to Sweden.
Besides, this work would be of use to the author, by obliging him to
study the Art of War, in order to speak of it properly. Cornelius
contented himself with projecting this design[743]: he changed his
service, and entered into the Marshal de Chatillon's army, in which he
continued not long: he made the campaign of 1640, in quality of Cornet
in the Colonel's company of a German regiment of horse in the French
service. Soon after he got a company: however he wanted to serve in the
Valtoline[744]. He had not been long there before he took a fancy to
enter into the Venetians service; and, without consulting his father,
went to Venice to make his contract with them: but it is probable they
could not agree; for Grotius writes[745], July 16, 1644, "Cornelius will
return from the Antenorides without doing any thing." This fickleness of
temper much displeased Grotius[746], who in the latter part of his life
spoke of his son with great indifference.
In the sequel, when the States of Holland wanted to indemnify such as
were unjustly persecuted during the overgrown power of the
Stadtholders[747], they gave Cornelius Grotius a company in the guards;
to Peter, a troop of horse; and to Mombas, their brother-in-law, a
regiment; with leave to dispose of them, or sell them to the best
advantage: which was contrary to custom and law.
It was in 1633 that the States thus sought to repair the injuries which
Grotius had formerly suffered. Cornelius died unmarried. Peter,
Grotius's second son, was more like his father. In his infancy he was
very sickly: having received a hurt in his leg[748], the Surgeons and
Physicians treated it so ill, that he remained lame all his days. His
father, thinking his education would be cheaper in Holland than at
Paris, sent him to his native country. The young Grotius gave great
satisfaction to his parents, as we learn by a letter from Grotius to his
brother William[749], Oct. 4, 1630, "Your accounts of my son give me
great pleasure: if he goes on in the same manner, he will have reason to
be satisfied with me." Gerard Vossius directed his studies; and by a
letter[750] of thanks from Grotius to him, we learn that he was of an
indolent turn. "The exhortations you give Peter are worthy of the
friendship you have always entertained for me and mine. I cannot think
why my children should be so idle; perhaps it is because they see their
father's diligence has turned to so little account."
In 1634 Peter Grotius was sent to[751] Amsterdam to learn the use of the
globes and navigation: Grotius intended that he should afterwards serve
in some expedition at sea: he seems at this time to have designed him
for a Sailor. Peter had an inclination to learn Arabic under the learned
Golius at Leyden: but his Father would only suffer him to visit this
eminent professor, and consult him about the pronunciation of that
language, which he thought his son might learn without a master at his
leisure hours.
Grotius was desirous that his son should make a voyage to the
East-Indies[752], or, if that was too long a voyage, that he should go
to the Brasils, or some other part of America, to learn what was not to
be learnt at home, and might be of use to him afterwards.
Vossius, in the mean time, gave ample testimonials not only of Peter's
progress in the sciences, but also of his moral conduct. He wanted to
join, to the studies recommended to him by his father, that of Law; and
Grotius was not against it. He appears to have been somewhat uneasy
about what this youth would do: May 17, 1635, he writes to Vossius, "I
should be glad to know what my son's health will permit him to do, and
to what his inclination leads him: there are some things which will
prevent his being agreeable at court, or his undertaking long journies
by land. I am not against his trying the sea; but I would not force any
of my children against their inclination. The make of his body would
require a sedentary life; but I am afraid he has too much vivacity to
bear with it. I would beg of you to consult with himself and his friends
on this subject; and at the same time to give me your own opinion."
He writes again to Vossius some time after, that if his son had a
dislike to long voyages, he would nevertheless have him study Commerce
and Navigation rather than the quibbles of the Law: "Not but a general
knowledge of public law, and the laws of his own country, may be of use
to him whatever manner of life he chuses: but I would not have him make
it his principal study; and remember Horace's precept, to keep his eye
ever on the mark. If it is out of regard to me he wants to translate the
Tragedy of _Sophomphaneus_, he deserves to be commended, even if he
should make some mistakes: however I should not be sorry if it were done
by one more advanced in years, and better skilled in poetry."
This youth, uncertain what course to take, was in doubt whether he ought
not to seek his fortune in Sweden under the credit of his father's name.
Grotius, hearing of this design, writes to his brother[753], "If my son
thinks to raise himself in Sweden, I see no other way of doing it, than
by a perfect knowledge of Navigation and Commerce. The profession of a
Lawyer is not lucrative, nor doth it succeed with every one."
Vossius was still well pleased with him[754]. The ardour he discovered
for the study of the Law determined Grotius to propose to him a
translation of the Institutes of the Law of Holland into good Latin,
like that of the Digests; and he asked his brother, William Grotius, and
all his friends, to encourage and assist his Son in the execution of
this design, which might be useful to the public and to the author. He
wrote to Gerard Vossius[755] to the same effect. William Grotius
laboured with his nephew in this translation. Grotius, in returning him
his thanks for assisting his Son, desires him to make him read, as he
went on, what was contained in the Digests relating to the matter he was
translating.
In summer, 1636, Peter Grotius had an offer of going to the Brasils in
Count Nassau's retinue. Grotius approved of it, provided his Son might
have a creditable post, in which he might learn Navigation: he was the
more desirous that his Son might make this voyage, as the present state
of his affairs would not permit him to keep him in the way the latter
chose to live.
If this project did not succeed, Grotius wanted that his Son should pass
the winter at the Hague in the study of the Law, and come to France in
the spring, 1637, to take his degree in the university of Orleans; then
return to the Hague to study some time longer, and afterwards go to
Amsterdam to practise as an Advocate, this profession being there most
lucrative.
The voyage to the Brasils did not take place. Peter Grotius came to his
father in summer, 1637. He seems to have been well satisfied with him,
as we may judge by a letter written to his brother[756], Aug. 15, this
year. "Peter is arrived here: he is much indebted to you, to his
grandfather, and all his friends and relations, for instilling into him
such good principles. I am very well satisfied with his diligence." He
writes six months after[757], "I am only afraid for his ambition, which
is the vice of youth: he will live with more ease, and gain more as an
Advocate. I would beg of you, that as soon as he returns, which will be
immediately, you would put him upon studying the precedents in law. But
what is chiefly to be inculcated is diligence and love of labour." Peter
was preparing to return to Holland, when a Surgeon undertook to make him
walk without halting[758]. There were some hopes of his succeeding in
whole or in part; but the event did not correspond with the Surgeon's
promises, and Peter set out soon after for Holland, in the end of April,
1638. Grotius did not regret the time his Son had passed in France. "The
time Peter has been here, he says to his brother[759], was not lost
either for him or me: for he has learnt several useful things, and it
has been a great pleasure to me to communicate what I have learnt to one
of my children, or at least to have put him in a way of informing
himself. I recommend him to you, and would beg of you to give him such
exercises as may fit him to hold a distinguished rank amonst the Orators
and Advocates, that his merit may silently reproach the Dutch for what
they did against his Father. But, above all things, I would recommend to
you the cultivation of those sentiments of piety which I have instilled
into him, and to keep him from bad company."
Grotius wrote to Vossius[760], when his Son set out on his return to
Holland, begging of him to continue to watch over the studies of this
youth; and assuring him at the same time, that the friendship, which the
city of Amsterdam preserved for him, was the only reason which induced
him to consent that any part of him should live in a country where he
had been so ill-treated.
Vossius and William Grotius were highly satisfied with Peter Grotius,
and made great encomiums on him to his father, who wrote to his son,
commending his diligence in the study of the Law. He informed him at the
same time of a successful method of pleading, which he himself had
formerly used with advantage. We have spoken of it elsewhere[761]. He
was desirous of settling him as soon as possible at Amsterdam, that he
might learn navigation and commerce, the municipal laws of the town, and
whatever might contribute to raise his fortune. He wanted to accustom
him to a labour, by which he might live without his father's assistance.
"If he thinks, says Grotius to his brother[762], to make his fortune
with what money he will get from me, he is greatly deceived: let him do
as I did, and cut out a path for himself; otherwise he must not count
upon my liberality." April 21, 1640, he caused him to be chid[763] for
running about too much, and for his learning Italian and several things
for which he had little occasion. "That is not the way, says he, to
please me, nor to be useful to himself."
In fine, Peter Grotius began to plead at the Hague, in[764] spring 1640.
There was a prospect at that time of getting him made Pensionary of
Boisleduc: this design required some money, which Grotius refused not to
advance; but he could scarce believe that the Prince of Orange would
consent to have his son in this place, unless he abjured Arminianism.
Besides, Peter Grotius had so little experience in the law, that his
father did not yet think him capable of filling a place, the
difficulties of which he knew by experience: he would much rather have
had his son go to Amsterdam, to follow the bar, and seek some
advantageous match, that his children might one day enter into the
magistracy of a city, which alone kept alive expiring liberty.
Peter Grotius seems to have had a dislike to Amsterdam; for his father
writes thus to his brother William Grotius[765], March 9, 1641. "I have
consulted with my wife about Peter's affairs: we are of opinion that he
should go to Amsterdam, if he can be prevailed with; if not, you must
tell him to come here: he will serve me for Secretary, and I shall give
him lectures in law, which perhaps he would not have received from any
other. Let him bring with him what he has translated of the Institutes
of the Laws of Holland." Grotius soon changed his opinion; for he writes
to his brother[766], April 13, in the same year: "I would not have Peter
come here: therefore keep him with you."
The irresolution of Peter Grotius chagrined his father: "I am much
afraid, he writes to his brother[767], that he will some day smart for
his continual disobedience." Grotius told his son[768], that he must
expect no letters from him, unless he sent him the Latin translation of
the Institutes of the Laws of Holland, which he had long before enjoined
him to set about. Writing to his brother[769], he says, "I am much
afraid, that the counsels which Peter follows, and will follow
hereafter, are inconsistent with a good conscience. I am resolved to
refer the whole to God, and not intermeddle in it. I should be sorry to
have a repetition of the grief I suffer on his account."
Some time after, he was better satisfied with him, and wrote to his
brother William[770], Feb. 28, 1643, "I commend Peter highly for
applying to the bar: it is the way to acquire much useful knowledge, to
gain a character, and in time to lay up something, or to rise higher."
This is all that Grotius's letters inform us about his son: the sequel
of whose life is more interesting.
In 1652, he married, for love, an Attorney's daughter, rich and
handsome; but his mother and his other friends disliked the match. In
the year following, a powerful party wanted to get him made Greffier of
Amsterdam; but Veue Linchovius opposed him with great virulence and
violence; maintaining that such a place ought not to be given to the son
of an out-law, whose religious sentiments were erroneous. The
declamations of this hot-headed man preventing Grotius from being
nominated to the place, he bore the disappointment with great
tranquility. In 1655, he purposed to publish a complete edition of his
father's works, as appears by the privilege of the Emperor Ferdinand
III. dated Oct. 2, 1655, prefixed to his theological works. This
edition, which unfortunately he did not go on with, was to be in nine
volumes in folio. The first was to contain his _Annotations on the Old
Testament_; the second, the _Commentary on the New_; the third would
have comprehended his smaller theological pieces; the fourth, the
treatise _De Jure Belli & Pacis_, the _Apology_, and the work _De
Imperio summarum potestatum circa Sacra_; the fifth, _Law Tracts_; the
sixth, _Writings Historical_; the seventh, _Philological Works_; the
eighth, _Poetical Translations_, the _Anthologia, Stobaeus_, and the
_Extracts from the Tragedies and Comedies_; and, lastly, the ninth, his
_Poems_ and _Letters_. It is probable, that this design was defeated by
Grotius's departure from Holland. It was not till long after, in 1679,
that the handsome edition of Grotius's theological works was published
in three volumes in folio, dedicated to King Charles II. of England by
Peter Grotius, Feb. 28, 1678. The bookseller promised, in an
advertisement prefixed to it, to print all Grotius's other works, even
those that had never been published; but he did not fulfil his
engagements.
Grotius's enemies still opposing his son's advancement, he entered into
the service of Charles Lewis, Elector Palatine, to whom Hugo Grotius had
done singular service during his misfortunes. This Prince nominated him
his Agent at the Hague.
The ferment in mens minds having subsided, and the face of affairs being
changed in Holland, Peter Grotius was nominated Pensionary of Amsterdam
in 1660; which important place he filled for seven years with great
reputation. This office was the height of Hugo's wishes for his son. The
Count D'Estrade, at that time Ambassador from France in Holland, was
dissatisfied with the Pensionary of Amsterdam, who opposed the interest
of the French King, in resentment of that Prince's having driven Mombas,
Peter Grotius's brother-in-law, out of France. Feb. 1, 1633, he writes
to the King, "I have not been at Amsterdam, because the Pensionary M. de
Groot is brother-in-law to M. de Mombas, whom your Majesty ordered to
quit the kingdom for some affair in which you were dissatisfied with his
conduct: since that time M. de Groot has constantly opposed your
Majesty's interest at Amsterdam. He is a man of spirit and firmness; and
has much credit in that city. I shall neglect nothing to bring him back
to his former sentiments." The King answered him, May 23, 1633, that he
had had reason to be dissatisfied with Mombas's conduct; that if any
consideration could make him forget it, it would certainly be a regard
for M. de Groot, whose person, says the King, I esteem: In fact, Lewis
XIV, as he writes to his Ambassador, Sept. 22, 1665, dropt his
resentment against Mombas out of consideration for the Pensionary of
Amsterdam. After the conclusion of the triple alliance, the necessity of
regulating the subsidies with the northern powers induced the States of
Holland to send Grotius to Denmark and Sweden. He went first to
Copenhagen, and afterwards to Stockholm, where he assumed the quality of
Ambassador in ordinary. The States used only to keep a Minister of the
second rank at this Court; but it was thought proper, says Wicquefort,
to do something more than common for such an extraordinary person; and
he was ordered to make a splendid entry at the expence of the States.
The fourth volume of M. de Wit's _Letters and Negotiations_ concludes
with the correspondence of Peter Grotius with the Grand Pensionary
during his embassy at Stockholm. The Dutch Minister discovers in it
great knowledge of mankind. "The more I reflect, says he to M. de Wit,
Dec. 8, 1668, on the regency of Sweden, the more clearly I discover that
the most important affairs are not regulated agreeable to the public
interest, but according to that of the principal Ministers; and the
surest and easiest way to succeed, is to gain him who has the King's ear
rather than the King himself; because what is done for the good of the
nation obliges no one in particular, and procures glory, but no
acknowledgments. When I passed through Denmark, I perceived that more
might be done by means of M.G. with a hundred thousand crowns, than can
be done with the King with five times that sum."
The negotiations of Peter Grotius were in a promising way at the death
of William Borell the Dutch Ambassador at Paris. Grotius was nominated
by the States of Holland to succeed him, and at the same time the town
of Rotterdam chose him for their Pensionary. M. de Wit was of opinion
that Grotius ought to prefer the place of Pensionary: he wrote to his
friend, May 14, 1669, "Messieurs the Burgomasters and Counsellors of the
town of Rotterdam have unanimously made choice of you to be their
Counsellor Pensionary. I believe your nomination to the French embassy
will be set aside, if the Gentlemen of Rotterdam apply for that purpose
to their Noble and Great Mightinesses; and I imagine you will prefer
this honourable establishment in a post your father was undeservedly
turned out of, to a gilded exile, for such an embassy may be styled.
Other reasons will occur for your taking this step, without its being
necessary for me to mention them."
Grotius was greatly embarrassed: he writes to M. de Wit, May 22, 1669,
that his situation would not suffer him to give a positive answer; that
he had written to the Gentlemen of Rotterdam, acknowledging their great
civility and goodness in thinking of him; but that he had not declared
himself with regard to the accepting of the place.
Holland had occasion at this time for the ablest of her Ministers at the
Court of Lewis XIV. and Peter Grotius could not refuse to serve his
Country in such critical circumstances. The point was to bring about a
reconciliation between the United Provinces and the King, who resolved
to declare war against them, imagining he had great reason to complain
of their behaviour. Grotius was the only Minister who could succeed in
this negotiation, had a reconciliation been practicable, says
Wicquefort. The King, though highly incensed against Holland, shewed the
greatest respect to her Ambassador. War being declared in 1672, Peter
Grotius was again sent to the King, to try if an accommodation could be
accomplished: but the King had made too great preparations for war to
conclude a peace so soon.
Grotius returned to the Hague to serve the Republic in quality of Deputy
to the States-General; but in a short time experienced a cruel reverse
of fortune. Being involved in the disgrace of the De Wits, he was stript
of his dignities, and threatened with assassination; which determined
him to leave Holland: he went to Antwerp, where an attempt was made on
his life.
He retired to Liege, and afterwards to Aix-la-Chapelle, and Cologn. A
general peace was at this time negotiating; and Grotius having done
singular services to the Dutch Plenipotentiaries, he was permitted to
return to Holland, after being two years absent. He continued some time
undisturbed in the country; but Wicquefort, the Duke of Brunswick's
Minister at the Hague, being taken into custody, among his papers were
found several letters from Grotius, containing, it is said, some
indiscreet things concerning state affairs, and against the Republic's
Ministers. He was arrested and prosecuted. Of the fifteen judges
appointed to try him, nine declared him innocent. This was in November,
1676. Nicholas Heinsius, who was not prejudiced in his favour, writes to
Graevius on the 6th of December following: "There was certainly
imprudence and malice in what Grotius did; but I leave others to judge
whether he was guilty of high treason."
It is improbable his judges would have shewn him favour, had he been
convicted of a capital crime: he was known to be hated by the Prince of
Orange, whom the Dutch at that time sought very much to please.
Peter Grotius, thus escaping out of the hands of his enemies, retired
with his family to a country seat he had near Harlem, where he spent the
rest of his days in educating his children, and reading the best
authors. He died at the age of seventy. Some pretend, but without
foundation, that he was poisoned. Those who knew him particularly speak
of him as one of the best heads of his time. "Peter de Groot, son of the
great Grotius, was not so learned as his father, says Wicquefort; but I
may venture to assert he was as able a Minister. We can't say too much
of this man, who was above all praise. I write this after receiving the
news of his death. How much is Holland to be pitied for losing a man who
would have assisted in repairing the breaches made by the disorders
which have for some years prevailed in the state! He joined solidity of
judgment to the graces of wit, and must have possessed these qualities
in an eminent degree since they shone thro' such a disagreeable figure.
It may be said of M. de Groot, that never did such a deformed body lodge
such a fine and great soul: he had a surprising ready wit, his
conversation was delightful, his understanding clear and solid, and his
sentiments just and equitable: he possessed great knowledge of all sorts
of business, foreign and domestic, and especially of what the French
call the art of pleasing."
Grotius's third son, Diederic, began his studies in a very promising
manner. Grotius writes to his brother William, August 16, 1630, "I am
overjoyed to hear that Diederic's progress even exceeds my hopes. I wish
he may continue." His grandfather John Grotius was his tutor. When he
came to be old enough to be put to some business, Grotius designed him
for an Engineer. He learned under the famous Boschius, and came
afterwards, in the beginning of 1636, to see his father at Paris.
Grotius having applied to the Duke of Weymar to take Diederic into his
service, he entered into that Prince's houshold as one of his Pages, and
was much respected: the Duke soon after made him his Aid-de-Camp.
Grotius seemed to be well satisfied with his son at the time this youth
had the misfortune to lose his Patron.
On hearing of the Duke of Weymar's death Grotius immediately thought of
sending Diederic to Marshal Bannier. He wrote a letter to that
General[771], October 13, 1639, in which he puts him in mind that it was
his Excellency's brother first proposed to him his entering into the
Swedish service: he afterwards makes an offer of his son, who had served
two years under Boschius, chief Engineer to the Prince of Orange, and
had since been several years one of the Duke of Weymar's Pages. After
the death of that illustrious Prince, who shared with Bannier the glory
of being the greatest general in Europe, he thinks he cannot do better
than give him to Marshal Bannier, who was unanimously allowed to hold
the first rank in the art of war. He begs that his son may be only
employed in things of which he is capable. On the same day he wrote to
Salvius, desiring him to recommend Diederic to the Marshal.
Whilst Grotius was thus employed in placing his son, Diederic
entertained a design of entering into the Dutch service. His father was
highly displeased with this project; and wrote to him, and to William
Grotius, that it was most improper for him to expose his life for his
cruellest enemies; and that Sweden was his true country, and to that
kingdom he ought to devote his life, and from it to merit and expect
honours. "If my son dislikes the activity of a military life, Grotius
writes to his brother, he may find ease, and acquire honour in General
Bannier's houshold, or by exercising his profession of Engineer. I shall
always give him my assistance, and I hope I have as many friends
elsewhere, as I have enemies in Holland. If my son disgraces himself so
far, as to ask favours from the Dutch, he is unworthy to call me father.
If he chuses rather to be an Ensign with you, than a Captain among
others, he is mean-spirited, and forgetful of what he has been."
Diederic had a design of writing the history of the Duke of Weymar;
which project Grotius approved of, as worthy of a grateful mind. He sent
him word, that if he would set about this work whilst he was with
Marshal Bannier, he would make his court by it to that General, who had
it in his power to reward him. Diederic at last complied with his
father's desire, and went to Marshal Bannier's camp. He was made a
prisoner of war by the Bavarians in an unfortunate action near Dillingue
and Memingue, in the end of the year 1643. Grotius immediately set all
his friends to work to procure his son's liberty: he wrote to the famous
John de Vert, and applied to the Duke of Bavaria that he would be
pleased to send him back as soon as possible: and at the same time wrote
to his son to come to him as soon as he should be at liberty, that they
might consult together what was best to be done. Diederic sent his
father the history of the unfortunate action in which he was taken; and
Grotius printed it to give copies to his friends, and to send others to
the Swedish Ministry. Diederic was carried to Tubingen, from thence to
Ulm, and confined in a citadel between Ulm and Augsburg: he did not
continue there long: immediately on receiving his father's letter, the
Duke of Bavaria gave orders that Diederic might be set at liberty, after
settling his ransom, which was fixed at a thousand florins. He came to
Paris, and on his arrival Grotius wrote a letter of thanks to the
Elector of Bavaria, telling him, that as he had but one way to express
his gratitude, namely by promoting a general peace, which his Electoral
Highness wished for, he would do all in his power to bring it about. He
wrote to Ketner the Bavarian Minister to the same effect.
Diederic went back to serve under Marshal Turenne in Germany, and made
the campaign of 1644. He was again taken Prisoner, but soon released;
and served in the end of the same campaign. He was detached by the Duke
d'Anguien and Marshal Turenne to take Fridelshem and Neudstad, and was
afterwards sent by them to the Landgravine of Hesse: he acquitted
himself with honour of all the commissions that were given him. The Duke
d'Anguien spoke of him in the highest terms; and the Landgravine
received him in the best manner, in consideration of the services which
his father had done to the house of Hesse: he was sent a second time by
Marshal Turenne to the Landgravine. The Duke d'Anguien promised to take
care of this youth's fortune; and the approbation of a prince, who was
the Mars of his time and knew men so well, is the highest elogium that
could be given of Diederic.
He came to an unhappy end when but young and unmarried. Queen Christina
having abdicated the Crown in favour of Charles Gustavus, Diederic and
Cornelius Grotius took a resolution to wait on that Prince, who had
known and highly esteemed their father in France, with an intention to
offer him their services, and get employment. Setting out from Holland
with this design, they were got between Embden and Bremen, halfway to
Hamburg, when a villain, who had served Diederic several years as his
valet, resolved to murder both the brothers for the sake of their money:
he went in the night-time into Diederic's chamber, and shot his master
dead while asleep: he was preparing to serve Cornelius Grotius in the
same manner, but he was awake: he happened to be employed in composing
a Latin epigram. On hearing the shot, he took a pistol which lay on a
chair by his bed side, and seeing the murderer advance softly to him (it
was moon-light) he fired, and laid him flat on the floor: the people of
the inn got up on the noise, and delivered the villain, who was
dangerously wounded, into the hands of justice, and he was broke on the
wheel.
Hugo Grotius had also three daughters, Frances, Mary, and Cornelia;
Frances, the youngest, was born in October, 1626, before her time, her
mother being delivered of her in the eighth month: accordingly this
young person was short-lived, for she died in the beginning of the year
1628. Mary, his second daughter, died at Paris in the month of March,
1635, of the fatigue and cold she received in her journey to that city.
Grotius informed his father of her death by a letter[772] dated March
23, 1635, in which he tells him she died almost without pain, and with a
deep sense of religion. "My wife and I, says he, bear this misfortune
like people accustomed to adversity: besides, why should we call her
death a misfortune? has not God a right to take back what he gave? and
ought not we to flatter ourselves that she is arrived at that happy
state, which the young ought to long after as much as the old? We are
delivered from the care of procuring a husband for her: perhaps we
should have had much difficulty to find one that would have been
agreeable to her and to all her family: and even if we should have found
one that pleased us all at first, would there not have been room to
apprehend that he had concealed his true character for a time, and that
he would afterwards make her unhappy? She is now delivered from the
pains of bearing children, and bringing them up. More happy than her
mother, she will not see judges incensed against her husband, because he
is innocent: she will not be obliged to shut herself up in prison for
her husband; nor to lead a wandering life to accompany him. Let us
congratulate her that God has taken her out of the world before she knew
too much of the evil or what are called the good things of it. Let us
congratulate ourselves on her having lived with us as long as life was
agreeable to her, and free from any mixture of bitterness. What is there
at present in Christendom to make us desire life? Divisions in the
Church, bloody wars, men slaughtered, women violated, cruel murders, and
multitudes reduced to beggary; Bohemia, Moravia, and Silesia pillaged;
the heirs of the most noble families reduced to the necessity of living
on alms, if it can be called living to drag out their days in misery,
wishing for death, which alone can put an end to it."
Cornelia, the eldest of Grotius's daughters, who survived her father,
married John Barthon, Viscount of Mombas, a Gentleman of Poitou, who was
obliged to quit France for having displeased Lewis XIV. He went to
Holland, from whence he was also forced to fly, having been involved in
the misfortunes wherein the De Wits perished, and which gave Peter
Grotius, his brother-in-law, so much uneasiness.
Grotius had a brother named William, with whom he kept up the greatest
intimacy during his whole life, and made him the confident of his
studies and designs. It appears by his letters that they lived in the
strictest friendship. Hugo, who was the eldest, contributed to his
brother's education, and directed his studies. We have a letter from
Grotius to his brother, dated at Rotterdam September 28, 1614,
containing a plan of study. "I am of opinion, says he, that in order to
acquire the knowledge of Law, before you touch upon law tracts you
should read with attention Aristotle's second and fifth book of Ethics,
to Nicomachus, or the excellent paraphrase of them published by
Heinsius; then Aristotle's Rhetoric, with the learned commentary on it;
afterwards Cicero's _Offices_, the _Paradoxes_, _De Finibus_, _Of Laws_,
the _Topica_, and _De Inventiene_. I could wish that whilst reading you
would make extracts, or at least mark in the margin of your book
whatever has relation to the Law of Nature and of Nations, to the origin
of Laws and Magistrates, to _Jus publicum et privatum_. When you have
done this, we shall think of the rest." It was Grotius who corrected his
brother's Law Theses.
William Grotius came to France in 1617 to learn the language; and
retiring to Senlis made great progress in it: he purposed to go to
Tours, and Grotius approved of his journey, because the air was pure,
and they spoke good French there.
William Grotius, as well as his brother, had a turn for theological
studies: he wrote something in verse on the Decalogue, which Grotius
mentions in a letter dated from his prison at Louvestein, November 1,
1620. "I have read with pleasure, he says, what you have done on the
Decalogue: the maxims are excellent, and the verses easy."
William had his brother's confidence during his whole life. Grotius
writes to him from Paris, April 14, 1622, "You are never weary of
assisting me under my afflictions: if ever fortune enables me to testify
my gratitude, I will forgive her all the tricks she has played me." He
was desirous, in the end of the year 1622, that his brother should
settle his matters so, as to come to see him in the beginning of the
following year; but this journey did not take place. Grotius's disgrace
affected his brother: he despaired of attaining to honours, and Grotius
advised him to think only of raising himself by the study of the Law.
In April 1623 he married Alida Grasvinkel. About this time a Dutchman
was seized at Lillo, with letters from William Grotius to his brother.
It was expected that something would be found in them against the State,
and they talked of nothing less than imprisoning him; but
notwithstanding the malice of his enemies, they could not find the least
pretext from these letters to trouble him. In the mean time William
followed the profession of an Advocate with much success: Grotius
compliments him on it in a letter of the 28th of November, 1625, in
which he tells him, that the life he led in shining at the bar was much
more agreeable than that which is spent in public employments.
William Grotius wrote about this time the lives of the Advocates, under
the title of _Vitae Jurisconsultorum quorum in Pandectis exstant nomina,
conscriptae a Gulielmo Grotio Jurisconsulto Delphensi_. He sent this book
to his brother, who writes to him that he read it with pleasure, and was
delighted to see a work which demonstrated his brother's genius,
learning, and good sense.
William Grotius, whose marriage had prevented his going to France to see
his brother, went thither however in 1629: he returned again to Holland.
William being desirous to have his brother's picture, Hugo had the
complaisance to sit for it, and send it to him. The enmity of the
Magistrates was still so violent at this time, that William made a
mystery of this picture; in which Grotius thought he acted very
prudently. In 1638 there was a talk of making William Grotius Pensionary
of Delft. The conditions on which the place was offered did not suit
him, and he declined it. This refusal was approved of by Grotius; for he
writes to him, March 13, 1638, "As to the place of Pensionary of our
native town, the more I think of it, the happier I imagine you in
having got rid of it, and in preferring honour to profit: for in these
times it would have been impossible to have preserved that place and
your honour."
The East-India Company chose him for their Advocate in 1639. Grotius
compliments his brother on it March 26, that year. "I always loved that
Company, he says: I look upon it as the support of the Republic; and if
I could be at present of any use to it, I would most gladly embrace the
opportunity."
Grotius's writings concerning Antichrist were approved of by William and
their Father. However, as there was reason to apprehend that the
printing of these pieces might increase the number and animosity of his
enemies, Grotius proposed to his Brother not to take upon him their
publication, especially as he might easily find persons that were far
from a factious spirit, who would willingly undertake it: but William
Grotius ran the hazard of this publication, without being frightened at
the consequences.
Grotius had always discovered great impatience when denied the tides of
honour due to the Ambassadors of crowned heads. He imagined it to be the
consequence of a plot of his enemies to depreciate him. William did not
approve of his brother's great heat on this subject: and thought there
was reason to presume that it was owing rather to inattention, than a
premeditated design. Grotius, whose mildness of temper was greatly
altered by his late disputes with the Reformed Ministers, as Henry de
Villeneuve observes in a letter to the Abbe Barcellini, was much
dissatisfied with his brother's manner of excusing those of whom he
thought he had reason to complain; and wrote to him very sharply on this
subject, December 12, 1643. "I imagine, says he, I see and hear you
pleading at the Bar: you find reasons to excuse my enemies for things
for which no body here excuses them: you blame me for things for which
no body here blames me, nor will any others except your Dutchmen. It is
fit that I should support my dignity: the thing is done on purpose; and
the Swedes, whom it concerns, would be offended with me if I acted
otherwise. I would therefore ask of you, for the future to address the
letters you receive for me to my wife; and I shall afterwards see what
is to be done."
This small altercation did not interrupt the friendship of the two
brothers, nor their correspondence by letters, which continued till
Grotius's death.
William, besides the book we have already mentioned, wrote another on
the law of nature, entitled, _Willelmi Grotii de principiis Juris
Naturalis Enchiridion_. This work is much inferior to the treatise _Of
War and Peace_. However, it has its merit, and is particularly valuable
for containing in a small compass all the principles of Natural Law
clearly displayed.
Grotius had still another brother, named Francis, who was the second son
of John Grotius. He died young. Grotius wrote a Poem on his death, and a
consolatory piece in Prose and Verse to his Father: they are both in the
collection of his Poems.
John Grotius had a daughter of fine accomplishments. Grotius acquaints
us[773], that she wrote an useful book on Widowhood, which was very well
done. The design of this work was not to condemn second marriages, but
only to shew that it was more becoming a reasonable woman to content
herself with having had one husband. After her death it was proposed to
print it; and Grotius, to make it a more considerable book, translated
into Dutch three treatises of Tertullian, one of St. Ambrose, two of St.
Chrysostome, and three of St. Jerom, on the same subject. We have not
learnt whether this Collection was ever published.
The END of the SIXTH and LAST BOOK.
FOOTNOTES:
[735] See the Testimonia at the end of Le Clerc's edition of the
treatise on the truth of the Christian religion, p. 344. & 351.
[736] Ep. 195. p. 813.
[737] Ep. 253. p. 832.
[738] Ep. 368. p. 859. & 369. p 860.
[739] Ep. 419. p. 875.
[740] Ep. 421. p. 876.
[741] Ep. 936 p. 415
[742] Ep. 1129. p. 510. & 1133. p. 512.
[743] Ep. 506. p. 885. 465. p. 886. 1371. p. 623
[744] Ep. 1607. p. 716. 1616. p. 717. 537. p. 916. 670. p. 958. & 678.
p. 960.
[745] Ep. 714. p. 968.
[746] Ep. 1746. p. 746. & 720. p. 970.
[747] Ann. de Basnage, t. 1. p. 700.
[748] Ep. 64. p. 773. 68. p. 774. & 72. p. 776.
[749] Ep. 258. p. 833.
[750] Ep. 324. p. 115.
[751] Ep. 326. p. 849.
[752] Ep. 353. p. 855.
[753] Ep. 357. p. 856.
[754] Ep. 364. p. 858. & 369. p. 860.
[755] Ep. 573. p. 225.
[756] Ep. 406. p. 870.
[757] Ep. 421. p. 876.
[758] Ep. 425. p. 876.
[759] Ep. 426. p. 877.
[760] Ep. 946. p. 419.
[761] See Book I. sec. 16.
[762] Ep. 455. p. 883. & 465. p. 887.
[763] Ep. 469. p. 887.
[764] Ep. 492. p. 896.
[765] Ep. 537. p. 916.
[766] Ep. 542. p. 918.
[767] Ep. 553. p. 924.
[768] Ep. 555. p. 925.
[769] Ep. 588. p. 933.
[770] Ep. 641. p. 949.
[771] Ep. 1257. p. 571.
[772] Ep. 377. p. 138.
[773] Ep. 550. p. 920.
A
CATALOGUE
OF
GROTIUS's WORKS.
_Hugeiani Grotii Batavi Pontifex Romanus, Rex Galliarum, Albertus
Cardinalis, Regina Angliae, Ordines Foederati: ex officina Plantiniana,
apud Christophorum Raphelengium, Academiae Lugduno-Batavae Typographum_,
1599.
Grotius's Poems are in two collections; the prophane, in that published
by his brother, which has gone through many editions; in the latter ones
are inserted the Tragedy of Sophomphaneus, the _Catechism_ in Latin
verse, and _Sylva ad Franciscum Augustum Thuanum_. See the _Life of
Grotius_ Book 1. sec. 13. B. 2. sec. 14. B. 5. sec. 2. The sacred poems
were printed, in quarto, at the Hague, in 1610, in a collection wherein
we find _Adamus exsul_, a tragedy; _Exordia quatuor Evangeliorum_;
_Paraphrasis metrica Hymnorum in Evangelio & Actis Lucae, variique
Psalmi, & alia carmina_; _Martiani Minei Felicis Satyricon, seu de
nuptiis Philologiae & Mercurii libri duo_; _& de septem artibus
liberalibus libri totidem: emendati & notis illustrati_.
_Lugduni-Batavorum_, 1599. See the Life of Grotius, B. 1. sec. 10.
Limneu[Greek: retiche], _sive portuum investigandorum ratio, metaphraste
Hugone Grotio Batavo: ex officina Plantiniana, apud Christophorum
Raphelengium, Academiae Lugduno-Batavae typographum_, 1599. See the Life
of Grotius, B. 1. sec. 11.
_Hug. Grotii Batavi Syntagma Arataeorum, opus poeticae & astronomiae
studiosis utilissimum. Ex officina Plantiniana, apud Christophorum
Raphelengium, academiae Lugduno-Batavae typographum_, 1600.
_Hoc opere continentur Arati Phoenomena, & Diosemeia Graece Ciceronis
interpretatio H. Grotii versibus interpolata._
_Phoenomena Aratea Germanico Caesare interprete, multo auctiora &
emendatiora, ope manuscripti profecti ex bibliotheca nob. dom. Jacobi
Susii de Grisendorf._
_Ejusdem fragmenta Prognosticorum, imagines siderum Germanici versibus
interpositae, ex manuscripto desumptae, & a Jacobo Gheinia aeri incisae._
_Notae H. Grotii ad Aratum._
_Notae ejusdem ad Germanici Phoenomena._
_Notae ejusdem ad imagines, in quibus siderum & singularum stellarum
nomina Arabica, Hebraea, Graeca, & Latina, & situs exponuntur._
_Notae ad Fragmenta Ciceronis._
_Festi Avieni paraphrasis, cum notis brevibus in margine appositis._
_Mare Liberum, seu de jure quod Batavis competit ad Indica commercia._
_Lugduni-Batavorum_, 1609. See the Life of Grotius, B. 1. sec. 19.
_De antiquitate reipublicae Batavicae._ _Lug. Bat._ 1610. See the Life of
Grotius, B. 1. sec. 20.
The theological works were printed in four volumes in folio, by the
heirs of Blaeu, at Amsterdam, in 1679.
The three first tomes contain the _Commentary on the Holy Scriptures_.
See the Life of Grotius, B. 1. sec. 14. B. 6. sec. 11.
The fourth volume contains divers theological pieces.
_De Veritate Religionis Christianae._ See the Life of Grotius, B. 2.
sec. 14. B. 6. sec. 9.
_Ordinum Hollandiae & Westfrisiae pietas ab improbissimis multorum
calumniis, praesertim vero a Sibrandi Luberti Epistola, quam
Archiepiscopo Cantuariensi scripsit, vindicata._ See the life of
Grotius, B. 2. sec. 16.
_Bona Fides Sibrandi Luberti._ See the Life of Grotius, B. 2. sec. 16.
_Ordinum Hollandiae & Westfrisiae decretum pro pace ecclesiarum, munitum
S. Scripturae, Conciliorum, Patrum, Confessionum, & Theologorum
testimoniis._ See the Life of Grotius, B. 2. sec. 4. & 17.
_Oratio_ IX. _cal. Maii habita in senatu Amstelodamensi, versa e Belgico
sermone per Theodorum Schrevelium._ See the Life of Grotius, B. 2. sec. 6.
_Defensio decreti pro pace ecclesiarum._ See the Life of Grotius, B. 2.
sec. 16.
_De Imperio summarum potestatum circa sacra._ See the Life of Grotius,
B. 2. sec. 16.
_Defensio fidei Catholicae de satisfactione Christi, adversus Faustum
Socinum Senensem._ See the Life of Grotius, B. 2. sec. 16.
_Conciliatio dissidentium de re predestinatoria atque gratia opinionum._
See the Life of Grotius, B. 2. sec. 16.
_Disquisitio, an Pelagiana sint illa dogmata, quae nunc sub eo nomine
traducuntur._ See the Life of Grotius, B. 2. sec. 16.
_Philosophorum veterum sententiae de fato, & de eo quod est in nostra
potestate._ See the Life of Grotius, B. 2. sec. 16.
_Commentarius ad loca quaedam Novi Testamenti de Antichristo._ See the
Life of Grotius, B. 6. sec. 12.
_Appendix ad Commentationem de Antichristo._ See the Life of Grotius, B.
6. sec. 12.
_Dissertatio de Coenae administratione ubi Pastores non adsunt._ See the
Life of Grotius, B. 6. sec. 12.
_Dissertatio an semper communicandum per symbola._ See the Life of
Grotius, B. 6. sec. 12.
_Explicatio trium utilissimorum locorum N.T. in quibus agitur de fide &
operibus._ See the Life of Grotius, B. 6. sec. 12.
_Via ad pacem ecclesiasticam; quo tractatu continentur Bulla Pii Papae
IV. super forma juramenti professionis fidei exhibita invictissimo
Imperatori Carolo V. in comitiis Augustanis, 1530. Georgii Cassandri
Consultatio de articulis Religionis inter Catholicos & Protestantes
controversis. Hugonis Grotii Annotata ad Consultationem Cassandri,
ejusdem disquisitio de dogmatibus Pelagianis, ejusdem baptizatorum
institutio & de eucharistia; denique Syllabus auctorum, qui de
conciliatione controversiarum in religione scripserunt._
_Animadversiones in Andreae Riveti animadversiones._ See the Life of
Grotius, B. 2. sec. 12.
_Votum pro pace ecclesiastica, contra examen Andreae Riveti._ See the
Life of Grotius, B. 6. sec. 12.
_Rivetiani apologetici discussio._ See the Life of Grotius, B. 6. sec. 12.
_De summo sacerdotio._ See the Life of Grotius, B. 5. sec. 12.
_De dogmatis, ritibus, & gubernatione Ecclesiae Christianae._
_De dogmatis quae reipublicae noxia sunt aut dicuntur._
_M. Annaei Lucani Pharsalia, ex emendatione & cum notis H. Grotii. Lug.
Bat._ 1614. See the Life of Grotius, B. 6. sec. 5.
_Dicta poetarum quae apud Joannem Stobeum extant, emendata & Latino
carmine reddita ab Hugone Grotio: accesserunt Plutarchi & Basilii Magni
de usu Graecorum poetarum. Parisiis_, 1622. See the Life of Grotius, B.
2. sec. 14. B. 3. sec. 6.
_Apologeticus eorum, qui Hollandiae, Westfrisiae, & vicinis quibusdam
nationibus ex Legibus praefuerunt ante mutationem anni_ 1618. _Parisiis_,
1622. See the Life of Grotius, B. 2. sec. 14. B. 3. sec. 4.
_De Jure Belli ac Pacis Libri tres._ _Parisiis_, 1625. The best edition
of this celebrated work is that published at Amsterdam, in 1720, by John
Barbeyrac, who has translated it so happily. At the end of this edition
he subjoined a small tract of Grotius: _De equitate, indulgentia, &
facilitate, liber singularis._ See the Life of Grotius, B. 3. sec. 9.
_Excerpta ex tragoediis & comediis Graecis, tum quae extant, tum quae
perierunt: emendata & Latinis versibus reddita ab Hugone Grotio, cum
notis & indice auctorum ac rerum. Parisiis apud Nicolaum Buon_, 1626.
See the Life of Grotius, B. 2. sec. 14. B. 3. sec. 6.
_Grollae obsidio, cum annexis anni_ 1627. _Amstelodami, apud Guillelmum
Blaeu_, 1629. See the Life of Grotius, B. 6. sec. 14.
_Euripidis Tragoedia Phenissae, emendata ex manuscriptis, & Latina facta
ab Hugone Grotio. Parisiis_, 1630. See the Life of Grotius, B. 2. sec. 14.
B. 3. sec. 7.
An Introduction to the Laws of Holland, in Dutch. Hague, 1631. See the
Life of Grotius, B. 2. sec. 14. B. 6. sec. 14.
_C. Cornelius Tacitus, ex J. Lipsii editione, cum notis & emendationibus
H. Grotii. Lugduni-Batavorum, ex officina Elzeviriana_, 1640. See the
Life of Grotius, B. 6. sec. 3.
_Florum sparsio in Jus Justinianeum, & in loca quaedam Juris Civilis.
Parisiis_, 1642. See the Life of Grotius, B. 6. sec. 10.
_De origine gentium Americanarum dissertatio prior. Parisiis_, 1642. See
the Life of Grotius, B. 6. sec. 13.
_De origine gentium Americanarum dissertatio altera, adversus
obtrectatorem opaca bonum quem fecit barba. Parisiis_, 1643. See the
Life of Grotius, B. 6. sec. 13.
_Hugonis Grotii quaedam hactenus inedita, aliaque ex Belgice editis
Latine versa, argumenti theologici, juridici, politici. Amstelodami_,
1652.
_Consilium juridicum super iis, quae Nassavii in Juliacum & Geldriam
competere sibi dicunt._
_Epistola ad Car. V. an Provinciae Foederati Belgii inferendae sunt
imperio Germanico._
_F. Thomae Campanellae Philosophiae realis pars tertia, quae est de
politica, in aphorismos digesta._
_De pace Germaniae epistola ad clarissimum virum N.P. An supposititia sit
dijudicet sagax lector._
_Hugonis Grotii responsio ad quaedam ab utroque judicum consessu objecta,
ubi multa disputantur de jure summarum potestatum in Hollandia
Westfrisiaque, & Magistratuum in oppidis._ See the Life of Grotius, B.
6. sec. 14.
_Historia Gothorum, Vandalorum, & Longobardorum; ab Hugone Grotio partim
versa, partim in ordinem digesta, cum ejusdem prolegomenis, ubi regum
Gothorum ordo & chronologia cum elogiis; accedunt nomina appellativa cum
explicatione. Scriptores sunt Procopius, Agathias, Jornandes, B.
Isidorus, Paulus Warnefridus. Amstelodami_, 1655. See the Life of
Grotius, B. 6. sec. 7.
_Annales & Historiae de rebus Belgicis, ab obitu Philippi regis usque ad
inducias anni 1609. Amstelodami, anno_ 1657. See the Life of Grotius, B.
6. sec. 8.
_Hugonis Grotii Epistolae, quotquot reperiri potuerunt. Amstelodami_,
1687. See the Life of Grotius, B. 6. sec. 15.
INDEX.
A.
Adamus exsul, a tragedy, 19.
Aligre, keeper of the seals, Grotius flatters himself with being
protected by him, 114
The services which he accordingly receives from him, ibid.
America, Grotius's treatise of the origin of its inhabitants, 275.
Amsterdam, that city favours the Gomarists, and declares against a
toleration, 50
Deputation sent to it on this subject, ib. et seq.
Anne of Austria, queen, is declared regent during the minority of her
son Lewis XIV., 230
Gives Grotius an audience, 231.
Anthologia, Grotius purposes to publish an edition of that
collection, 247
The several indexes he would have to it, 249
The printing of it begun, but stopt, 250
Where the original of this work is to be found, 251
The time employed by the author in it, ibid.
Antichrist, Grotius's book on that subject, 269
It occasions him many enemies, 270
Made a great noise among the enemies of the Romish Church, 271
The offence which it gave to the reformed, 272
A mistake of the author in this book, ibid.
Aratus, Grotius's edition of his Phoenomena, 16
Commended, ibid
A copy of this edition collated by Nicholas Heinsius, who added some
notes, 18.
Ardenne, battle of, 158.
Arminians, their conference with the Gomarists in presence of the states
of Holland, 41
Their remonstrance to the states, ibid
By whom it was drawn up, 45
A summary of their doctrine, 45
Acknowledge the civil magistrate to be judge of ecclesiastical
disputes, 46
Persecuted by prince Maurice, 59
Refuse to receive the synod of Dort, 60
Their protest against that assembly, ibid
Are condemned in it, 61
The pretexts they make use of against that synod, ibid
Favoured by prince Henry Frederic of Nassau, 107.
Arminius, his dispute with Gomar, 39 et seq.
His doctrine concerning predestination and grace, ibid
He is complained of to the synod of Rotterdam, 40
Presents a petition to the states of Holland and Westfriesland, ibid
et seq.
His death, 41
Grotius's Elogium of him, ibid.
Method proposed by him for a reunion of christians, 307.
Arnaud, his relation concerning Grotius's death, 241.
B.
Bacon, Lord, the reading of his Works gave Grotius the first hint of
compiling a system of natural law, 110.
Baillet, his judgment of Grotius's poems, 20
Of his annals of the Low Countries, 258.
Balzac, what he said of Grotius's poems, 20
His esteem for that learned man, 328.
Bannier, Marshal, his brother first put it into Grotius's head to enter
into the Swedish service, 136.
Barberin, Cardinal Francis, what he found fault with in Grotius's book
of war and peace, 113.
Barbeyrac, his commendation of Grotius's treatise of the rights of war
and peace, 100 et seq.
Character of his translation of that book, 111
His judgment of John de Felda's notes against it, 111, 112
Defects observed by Barbeyrac in it, 113.
Barlaeus, his elogium of Grotius when a boy, 7.
Barnevelt, grand pensionary of Holland, his firmness in opposing the
earl of Leicester's designs, 9
Contributes to the nominating count Maurice of Nassau captain general,
ibid
Sent ambassador to Henry IV., 10
Success of his negotiation, ibid.
Grotius's connection with him, 29
The report it gave rise to, ibid
His behaviour in the dispute between the Arminians and Gomarists, 40,
46, et seq.
He and Grotius have the direction of the states conduct in this
affair, 44
Decree proposed by him to the states, 49
Rise of count Maurice's hatred to him, 50
Wants to resign his employments, 55
Arrested by count Maurice, 58
Crimes of which his enemies accuse him, 59
Is brought to his tryal, 62
Excepts against his judges, ibid
His condemnation, and its grounds, 63
The court of France interests itself in his behalf, ibid
His death and elogium, 65.
Baudius, his opinion of Grotius's poetical talents, 19
A candidate for the place of historiographer of the United Provinces,
which he yields to that learned man, 21
Scazon written by him in honour of Grotius, 327.
Bayle, his opinion of Grotius's project for reuniting the religions,
302.
Berthier, father, the jesuist, his information concerning the original
manuscript of Grotius's Anthologia, 251
What he says of his translation of the _Supplicantes_ of Euripides,
278.
Bignon, Jerom, advocate general, his observation to Grotius concerning
his Annals of the Low Countries, 258
His opinion of the treatise of the truth of the christian religion,
262
Cannot bear to hear Grotius accused of socinianism, 324
His esteem for him, 330.
Bishops, their authority favoured by Grotius, 288 et seq.
He says they were established by Christ, ibid.
Blondius, his ill treatment of Reigersberg, 317
How threatened by Grotius on that account, ibid.
Boissise, Thumeri de, on what occasion nominated ambassador from France
to Holland, 63
Success of his negotiation, 64
Receives Grotius at his arrival in France, 89.
Bossuet, his summary of the Arminian doctrine, 45
Accuses Grotius of favouring Socinianism, 319
Allows that he did not deny Christ's divinity, 320.
Bouhier, the president, his mistake concerning the year of Grotius's
birth, 4.
Boutillier, superintendant of the finances, makes Grotius offers of
service, 126
His conference with him concerning the treaty concluded in France with
the envoys of the allies, 147.
Boze, a collection of Grotius's letters in cipher in his cabinet, 282
Brandanus, Grotius's chaplain, 157
His character, ibid
Is turned away by Grotius, 158.
Briet, father, a jesuit, what he says of Grotius's disposition to turn
Roman Catholic, 301.
C.
Calvin, spoken of by Grotius with the greatest indignation, 287
His equivocal expressions concerning the Eucharist, 293.
Calvinists, Grotius disapproves of their sentiments on the Eucharist,
and reproaches them with their contradictions, 292
Capella, Martianus, Grotius's edition of that author, 13
The nature of his work, and its character, 13, 14
Its use, 15.
Carleton, the english ambassador in Holland, demands that Grotius should
be punished for writing the book of the Freedom of the ocean, 67.
Casaubon, Isaac, his commendation of Grotius's edition of Capella, 15
What he says of his edition of Aratus's Phoenomena, 17
Translates into Greek verse Grotius's Prosopopoeia of the town of
Ostend, 19
His commendation of his Christus patiens, ibid.
His opinion of his talents for poetry, ibid.
Henry IV. has thoughts of making him his librarian, 22
Difficulties that design meets with, ibid
Is nominated Librarian, ibid
Grotius contracts a great friendship with him, 31
His esteem for that learned man, 32
His thoughts of the re-union of the roman catholics with the
protestants, 33
The last testimony of his sentiments for Grotius, 33
Commends his Apology against Sibrand Lubert, 84
What Grotius says of Casaubon's resolution to turn Roman Catholic, 286
His opinion of the Roman Catholics of France, ibid.
Casaubon, Meric, his esteem for Grotius, 332
His elogium of Grotius in the Preface to Hierocles of Providence and
Fate, ibid.
Caumartin, is made keeper of the seals, 94.
Cerisante, nominated agent from Sweden at the court of France, 231
His character and birth, 232, 233
His adventures, ibid
Is dismissed by the queen of Sweden, 233
His disputes with Grotius, ibid.
Charenton, the ministers of, refuse to receive Grotius into their
communion on his first arrival in France, 90
His discussions with them when he returned in quality of ambassador
from Sweden, 154
Send a deputation to him, 155.
Charles I. of England, invites Grotius into that kingdom, 187.
Charles Lewis, Elector Palatine, purposes to put himself at the head of
the Weymarian army on the duke of Weymar's death, 215
Goes into France, and is arrested, 216
Is conducted to Vincennes, 217
Princes who interest themselves in procuring his liberty, 217
He comes out of prison on certain conditions, ibid.
Chavigny, his negotiations with Grotius, 159
Treats with him concerning a truce that was proposed, 201
Another negotiation between them concerning the elector Palatine's
discharge, 218
Christenius, John, his satisfaction on seeing Grotius when he was in
France, 331
Esteem with which he speaks of him, ibid.
Christian IV. King of Denmark, his offers to Grotius to draw him into
his service, 131.
Christina, queen of Sweden, state of affairs at her accession to the
throne, 92
Her right to the crown disputed, ibid
Approves of Grotius's nomination to the French embassy, 169
Honours paid by her to Grotius at his return to Sweden, 237
Her present to him at his departure, 238
Accused of shortening that learned man's days, 243
Purchases several of his manuscripts after his death, 279
Her compliment to his widow on the death of her husband, 332.
Church, Grotius's thoughts of her infallibility, and the submission due
to her, 297.
Clement, St. publication of his epistle, 297
Grotius's thoughts of it and of the second letter ascribed to him,
ibid.
Clerc, Le, his relation of the manner of Grotius's death, 241
Gives hopes of his publishing an edition of that learned man's
Anthologia, 250
His opinion of his commentary on the Scriptures, 269.
Colomiez, his opinion of Grotius's treatise of the truth of the
christian religion, 267
Elogiums of Grotius related by him, 329
His own opinion of him, ibid.
Conde, prince of, Grotius dedicates his Capella to him, 15
Is entirely in Grotius's interest, 93
Renews his acquaintance with him on his arrival in France in quality
of ambassador from Sweden, 145
Their conversation together, 200.
Contra-remonstrants. See Gomarists.
Cornets, Cornelius, who he was, 1
His marriage with Ermengarda de Groot, 2
A branch of his family in Provence, ibid
His children, ibid.
Corraro, the Venetian ambassador at Paris, Grotius's complaint against
him, 184
How the affair was made up, ibid.
Crellius, answers Grotius's book against Socinus, 321
That learned man's letters to Crellius on this subject, 322.
Crusius, a Swedish lord, his quarrel with Schmalz, 206.
D.
D'Avaux, acts against Grotius, 173
his Negotiation with Salvius for a renewal of the alliance between
France and Sweden, 228.
Daube, his opinion of Grotius's treatise of the rights of war and peace,
113.
Dead, Grotius's opinion of praying for them, 294.
Desmarets writes with great bitterness against Grotius's treatise on
Antichrist, 272
His answer to him, ibid.
Desnoyers, secretary at war, treats with Grotius about a truce, 204.
De Vic made keeper of the seals, 93
Grotius flatters himself with being favoured by him, ibid
Services which De Vic doth that learned man, 94
His death, ibid.
D'Or, Francis, enters into Grotius's service as his chaplain, 158
Who he was, ibid
Turns Roman Catholic, and not censured by Grotius, 288.
Dort, Synod of, its convocation, 55
the holding of that assembly, 60
It proscribes the Arminians, 61.
Douza, John, his Elogium of Grotius when a boy, 7.
Du Maurier, ambassador from France to Holland, 35
Grotius gives him a method of study, ibid
He sends Grotius a recommendation for France, 88
Gives him false hopes of a return to his country, 117.
Du Maurier, the son, his account of the circumstances attending
Grotius's death, 241
His criticism of his letters, 280.
Du Moulin, Lewis, what he says to Grotius's advantage, 333.
Duncomius, what he writes Vossius concerning Grotius, 332.
Dupuis, Henry, congratulates Grotius on his escape out of prison, and
makes him an offer of his services, 81, 82.
Dupuis, Mess. visit Grotius on his arrival at Paris, 90
His great intimacy with them, 317.
Duraeus, minister of the church of Sweden, seconds Grotius's project of
pacification, 305
Obstacles to the execution of his design, 306.
Du Vair, keeper of the seals, his esteem for Grotius, 92
Letter to him assuring him of his friendship, ibid
His death, 92
Compliments Grotius on his good intention of forming a coalition of
all christians, 303.
E.
Elizabeth Queen of England takes the United Provinces under her
protection, 8
Her treaty with them, ibid.
English, their dispute with the Dutch concerning the Greenland fishery,
29
Were the first who disputed with cardinal Richelieu the privileges of
the cardinalship, 170
Their broil with the Swedes about precedency, 184.
Episcopius, is deposed by the synod of Dort, 61
What Grotius writes to him concerning the Eucharist, 291
Regards that learned man as his oracle, 329.
Estrades, an anecdote related by him of prince Henry Frederic of Nassau,
107
Is displeased with Peter Grotius pensionary of Amsterdam, 348.
Eucharist, Grotius is at first prejudiced against the opinion of the
Romish church concerning this sacrament, 291
His thoughts of it afterwards, ibid.
Euripides, most esteemed by Grotius of all the tragic poets, 278
Several of his pieces translated by him, ibid.
F.
Fabricius, his opinion of Grotius's Commentary on the Scriptures, 269.
Felda, John de, his notes against Grotius's treatise De jure belli et
pacis, 111.
Freiras, Francis Seraphin, his answer to Grotius's treatise of the
freedom of the Ocean, 26.
G.
Gettichius, his opinion of Grotius's writings concerning Antichrist,
271.
Gilot, James, his praise of Grotius when a boy, 7.
Gomar, rise of his dispute with Arminius, 39
His doctrine concerning predestination and grace, 40
Is summoned to appear before the magistrates, ibid
What he says there, ibid.
Gomarists, their conference with the Arminians in presence of the States
of Holland, 41
On what occasion they were called Contra-remonstrants, 45, 46
Are favoured by the people, 46
Disturbances raised by them, ibid
Their complaint against the edict published by the States, 49
Separate from the communism of the Arminians, 50.
Goths, Grotius writes their antiquities, 252
The plan and design of this work, ibid
Its publication, 255.
Grasvinkel, Theodore, who, 112
undertakes a defence of Grotius's treatise of war and peace, ibid.
Gronovius, suspected by Grotius of having availed himself of his notes
on Tacitus, 246.
Groot, Cornelius de, his birth, 2
His employments, 2, 3
His death, 3
Leaves several Pieces in MS., ibid.
Groot, Diederic de, origin and signification of his name of Groot, 1
Marries his daughter to Cornelius Cornets, 2.
Groot, Ermengarda de, who she was, 1, 2
Her marriage with Cornelius Cornets, ibid
Her children, 2.
Groot, Hugo de, his birth, 2
How he distinguished himself, ibid
His death, ibid
His children, ibid.
Groot, John de, studies under Justus Lipsius, 3
That learned man's esteem for him, ibid
His works, ibid
His employments, 4
Verses by Heinsius in his praise, 4
His marriage and children, ibid
His death, ibid
Assists his son Grotius in the edition of Martianus Capella, 15
His verses on his son's marriage, 21
Translates into dutch, in conjunction with him, his book of the
antiquities of the Batavi, 28
Directs his grandson Diederic Grotius's studies, 352.
Grotius, Cornelia, Grotius's eldest daughter, her marriage with viscount
Mombas, 357.
Grotius, Cornelius, son of Hugo, his studies, 338
Enters into the high chancellor Oxensteirn's service, 339
Goes to serve under the duke of Weymar, 339
His fickleness, ibid
His death, 341.
Grotius, Diederic, son of Hugo Grotius, distinguishes himself by his
studies, 352
Enters into the duke of Weymar's service, 353
Diverted by his father from entering into the Dutch service, ibid
Goes to serve under marshal Bannier, and is made prisoner, 354
Obtains his liberty, ibid
Serves under marshal Turenne, 355
The duke D'Anguien's esteem for him, ibid.
His death, ibid.
Grotius, Frances, Grotius's youngest daughter, her birth and death, 356.
Grotius, Francis, brother of Hugo Grotius, verses by the latter on his
death, 361.
Grotius, Hugo, whence he derived the name of Grotius, 1
his family and ancestors, ibid
AEra of his birth, 4
Great hopes given by him in his childhood, 5
Writes elegiac verses at eight years of age, 6
The good education he receives, ibid
Rise of his connection with Utengobard the clergyman, ibid
His studies at Leyden, his masters, and the progress he makes, ibid
His first journey to France, 11
Honours he receives from Henry IV., ibid
Takes the degree of Doctor of Laws, ibid
His correspondence with the president de Thou, 11, 12
His elogium of that magistrate after his death, 13
Pleads his first cause, ibid
His edition of Martianus Capella, ibid
The praise this work procures him from the Learned, 15
His management with the booksellers, ibid
Translates into latin the Limneu[Greek: retiche] of Stevin, 16
Publishes an edition of Aratus's Phoenomena, 16
Compliments he received on it from several men of learning, 17
Cultivates poetry, 18
His prosopopoeia of the town of Ostend, ibid
His tragedies, and their success, 19
Opinion of the learned concerning his poetical talents, ibid
Edition of his poems, 20
His own thoughts of them in the latter part of his life, 21
Nominated Historiographer of the United Provinces, ibid
Henry IV. has thoughts of making him his librarian, 22
Applies to the bar, 23
His method of pleading, ibid
Takes a dislike to this occupation, ibid
Appointed advocate general of the provinces of Holland and Zealand,
23, 24
His marriage, 24
His book of the freedom of the ocean, ibid
His own thoughts of this work, 26
His book De antiquitate Reipublicae Batavicae, 27
Nominated pensionary of Rotterdam, 28
Contracts an intimacy with Barnevelt, 29
Makes a voyage to England, about the Greenland fishery, 29
Nominated commissioner in this affair, 30
Is graciously received by king James I., 31
The great friendship he contracts with Casaubon, ibid
His esteem for that learned man, ibid
A grand question decided by the States of Holland according to
Grotius's opinion, 33, 34
The method of study sent by him to Du Maurier, 35
His elogium of Arminius, 41
He declares for his doctrine, ibid
The remonstrance of the Arminians drawn up in concert with him, 45
He and Barnevelt have the sole direction of what the States do in this
affair, 47
Rise of count Maurice's enmity to him, 50
Deputed by the States to the town of Amsterdam, 50
His speech on that occasion, 51
The bad success of his negotiation throws him into a fit of illness,
53, 54
His scheme for a coalition proves ineffectual, 54, 55
Deputed to Utrecht, 56
Arrested by order of prince Maurice, 58
The crimes he is accused of by his enemies, 59
His prosecution, and sentence, 66
Rotterdam interests itself for him in vain, ibid
Hard-heartedness and rage of his enemies, 66 et seq.
His condemnation, and its grounds, 68
Confutes them, and complains of his sentence, 72
Irregularity of his sentence, 73
Is removed to the fortress of Louvestein, 74
His employment in prison, 75
Makes his escape, 78
His Apology for the States of Holland against Sibrand Lubert, 79
Publishes another work concerning predestination and grace, 84
Prints the decree of the States, and its defence, ibid
His treatise De imperio summarum potestatum circa sacra, 85
Writes against Socinus, 86
Censure it draws upon him, ibid
Publishes a tract, proving that the Arminians are not Pelagians, 87
His work on destiny, ibid
He arrives at Paris, 89
Ill offices which the States do him by their ambassadors in France,
ibid
Has no reason to speak well of the ministers of Charenton, 90
Epigrams occasioned by his arrival in France, 91
The court grants him a pension, 93
A report spread of his going to change his religion, 95
His employment at Paris, 96
His opinion of the eloquence of the advocates of those times, 96
Publishes his Apology, 97
Its contents, 98
It is condemned by the States, who proscribe the author, 99, 100
His uneasiness on this subject, 100
Taken by the French king under his protection, 101
The connections he still keeps up in Holland, 102
Corresponds by letters with prince Henry Frederic of Nassau, 102
Publishes his Stobeus, 103,
and his extract of the Greek tragedies and comedies, 104
Begins his work De jure belli ac pacis, 105
Is taken ill, 106
Publishes a translation of Euripides's Phoenissae, 106
Writes in vain to prince Henry Frederic of Nassau to obtain leave to
return to Holland, 107
Publishes his treatise De jure belli ac pacis, 108
Purposes to leave France, 113
A place offered him in Denmark, which he refuses, 115
His conference with cardinal Richelieu, by whom great hopes are given
him, 116
Grotius returns to Holland, 118
Gains an important law-suit, 120
Disgusts he receives, 121
Is again outlawed by the States, 121
Leaves Holland, and goes to Hamburg, 125
Refuses a pension from France, 127
His thoughts on the education of children, 129
His first acquaintance with Salvius, 130
Is courted by several princes, 131
Is desirous of a reconciliation with Holland, 133
The high Chancellor Oxensteirn sends for him, ibid
His veneration for the great Gustavus, ibid
Goes to Oxensteirn at Francfort, 136
Is nominated ambassador from Sweden to France, ibid
His public declaration that he ought no longer to be looked on as a
Dutchman, 137
His journey to and arrival in France, 141
Objections made to his nomination, 142
His public entry into Paris, 143
His first audience of the king, 144
Renews his acquaintance with the Prince of Conde, 145
His conference with Boutillier and father Joseph concerning the treaty
concluded in France with the envoys of the allies, 147
Another conference on the same subject with cardinal Richelieu, 150
His discussions with the ministers of Charenton, 154
Resolves to have divine service celebrated in his own house, 156, 157
His several journeys to court, and negotiations with the ministers,
158 et seq.
His audiences of the cardinal, 162, 164, 167
Abstains from visiting his eminence, 170
Becomes odious to the court, 172
Accused of being a pensioner of France, 174
Disgusts he receives, 175
Is uneasy about the payment of his salary, 178
The Venetian ambassador contends with him for precedency, 179
Opposes the Swedes sending plenipotentiaries to the congress of
Cologn, 181
His dispute with Godefroy concerning the right of precedency between
France and Sweden, 182
Another dispute with the Venetian ambassador, 183
His explanation with the earl of Leicester in relation to the
precedency of England and Sweden, 186
Several audiences which he has of the king, 189
Compliments the queen on her pregnancy, 196
His conversation with the prince of Conde, 200
His negotiation with Chavigny concerning the truce that was proposed,
ibid
Smalz's bad behaviour to him, 204
Is in great danger of his life, 207
His compliments to the king and queen on the birth of the Dauphin, 210
His esteem for the duke of Weymar, 215
Labours to obtain the elector Palatine's liberty, and succeeds, 218
He negotiates the exchange of marshal Horn for John de Vert, 225
The share he has in the renewal of the alliance between France and
Sweden, 228
His small regret for the death of cardinal Richelieu, 230
Visits not cardinal Mazarine, 231
His audience of the queen mother, ibid
The regency of Sweden are instigated against him, 232
The distaste he takes to his embassy, ibid
Desires be recalled, which request is readily granted, 233, 234
The gracious letter queen Christina writes to him on that subject,
234
His departure for Stockholm, 235
Honours he receives by the way, 236
His reception in Sweden, 237
He asks leave to retire, ibid
His departure from Stockholm, ibid
Anecdote concerning his last audience of the queen, 238
Conjectures to which his departure gave rise, 238
His arrival at Rostock, and his death, 239
Reports spread in relation to it, 241
His epitaph by himself, 244
His portrait, ibid
His embassy did not interrupt his literary labours, 244
He again cultivates Poetry, 245
His notes on Tacitus, 246
On Statius, ibid
On Lucan, ibid
His Anthologia, 247
His prodigious readiness at writing, 251
His history of the antiquity of the Goths, 252
The account he gives of this work to the high chancellor, ibid.
His annals of the Low Countries, 256
His treatise of the truth of the christian religion, 259
Is accused, on account of this book, of Socinianism, 260
His defence, ibid
His Florum sparsio ad jus Justinianeum, 263
His Commentary on the scriptures, 264
His esteem for father Petau, 266
His writings on Antichrist, 269
The many enemies they stir up against him, 270
His treatise of faith and good works, 273
His Via ad pacem ecclesiasticam, ibid
Expects his reward from posterity, ibid
His writings against Rivetus, 274
His other theological works, ibid
His treatise of the origin of the Americans, 275
His history of the siege of Grolla, 277.
His Introduction to the laws of Holland, ibid
His other writings, ibid
His translation of the Supplicantes of Euripides, 278
Manuscripts he left at his death, ib. et seq.
His Letters, and their praise, 279
Why censured, and for what esteemed, 280, 281
His circumspection with regard to the news he wrote to the high
Chancellor, 281
His sentiments in relation to the Jesuists, 282, 288
His veneration for antiquity, ibid
Leans towards the Roman Catholics, 284
His elogium of pope Urbin VIII., ibid
His disesteem of the reformers, ibid
Disapproves of the separation of the protestants, 286
Indignation with which he speaks of Calvin, 285, 287
Is a partisan of the Hierarchy and the pope's supremacy, 288
Entertains hopes of reuniting christians, 290
His sentiments concerning the Eucharist, 291
A kind of formula proposed by him in relation to it, 292
Justifies the decision of the council of Trent concerning the number
of sacraments, 294
His sentiments on several other controverted points, ibid.
His fondness for the works of the apostolic fathers, 297
What order of Monks he most esteemed, 299
In what manner he speaks of the council of Trent, ibid
What has been said of his disposition to turn Roman Catholic, 300
His connections with father Petau, ibid
His religion problematical, 301
His project of reuniting all christians, 302
Proposes to Lewis XIII. to pacify the differences which prevailed in
Christendom, 304
What encouraged him in this project, 306
Flatters himself with being supported by cardinal Richelieu, 307, 312
His letter on this subject to baron Oxensteirn, 307
Communicates to his father his project of a coalition, 309
The shortest way which he proposed of bringing it about, 310
Entertains hopes of success, 311
His connection with father Petau on this occasion, 313
The enemies which this design raised up to him, 314
It embroils him with Salmasius and several others, ibid
He becomes suspicious and peevish, 317
Is accused of socinianism, 318
His vindication from this charge, 319
His letters to Crellius, 321
Is accused of being a Semi-pelagian, 325
Other accusations brought against him, ibid.
Elogiums and opinions of the learned concerning him, 326
Medals struck in honour of him, 337
His regard for the church of England, 338
Plan of study sent by him to William Grotius, 357
Altercation between them, 360.
Grotius, William, prints his brother's poems, 20
Grotius directs his studies, 357
His verses on the Decalogue, 358
The confidence which his brother places in him, ibid
His marriage, 359
Is a successful pleader, ibid
His Lives of the advocates, ibid
Refuses the place of pensionary of Delft, ibid.
The East India Company chuse him for their advocate, 360
His altercation with his brother, 360
His book on the Law of Nature, 361
The merit of this work, ibid.
Grotius, Mary, second daughter of Grotius, her death, 356
Grotius's letter to his father on that occasion, ibid.
Grotius, Peter, advice given him by his father with regard to his method
of pleading, 23
What he relates concerning his father's Annals of the Low-Countries,
259
His bad state of health while a child, and his studies, 341
His uncertainty what course of life to follow, 344
Applies to the study of the law, 346
Uneasiness which his irresolution gives his father, ibid
His marriage, 347
The edition which he purposed to publish of his father's works, ibid
Enters into the service of the elector Palatine, 348
Is nominated pensionary of Amsterdam, ibid
Rise of his displeasure against France, ibid.
Goes ambassador to Stockholm, 349
His great knowledge of men, 349
Is made pensionary of Rotterdam, and nominated ambassador from
Holland to France, 350
Success of his embassy, ibid
Involved in the disgrace of the De Wits, 351
Arrested and acquitted, ibid
His death, 352
His elogium by Vicquefort, ibid.
Gustavus, king of Sweden, Grotius great veneration for that prince, 133
His esteem for Grotius, 135
Purposes to engage him in his service, ibid
Gives orders before his death for employing him in the Swedish
ministry, ibid
The value he set upon his treatise of War and Peace, ibid.
H.
Heemskerke, Elselinga, her family, and marriage with Hugo de Groot, 2
Her children, ibid.
Heinsius, Daniel, his elogium of Grotius when a boy, 7
His Aristarchus Sacer, 264
The rival and secret enemy of Grotius, ibid
Ill success of his commentary on the New Testament, 266
Grotius's management of him, ibid.
Verses by Heinsius to be put under Grotius's picture, 330.
Heinsius, Nicholas, 18, 351.
Henry IV., the reception given by him to Grotius, 11.
Hoffman, calls Grotius the Phoenix of his age, 334.
Holland, the counts of, who was the first, 27
Their power and authority, ibid.
Holland, the states of, their first regulation with regard to the
Arminians and Gomarists, 41
They declare for a toleration, 46.
Their edict on this subject, 47
Authorise the magistrates of the towns to raise troops, 49
Deputation sent by them to the town of Amsterdam, and its success, 50,
57
Vain scheme prepared by them for a re-union, 54
Afraid of the holding of a national synod, why, 55
Deputation sent by them to Utrecht, on what occasion, 56
Consent to the holding of the synod of Dort, 60
Their complaints against the imprisonment of Barnevelt, and the rest,
61
They are accused of favouring Socinianism, 82
Their apology by Grotius, ibid.
Holland, the grand pensionary of, his office, and power, 29.
Hoogerbetz, pensionary of Leiden, deputed to Utrecht, on what occasion,
56
Arrested by order of prince Maurice, 58
Is condemned to perpetual imprisonment, 73
Is removed to the fortress of Louvestein, 74
He comes out of prison, 107
His death, ibid.
Horn, Marshal, made prisoner at the battle of Norlinguen, 139, 225
Grotius negotiates his exchange for John de Vert, 225.
Houteville, the Abbe de, his opinion of Grotius's treatise of the truth
of the christian religion, 263.
Huet, his thoughts of the project of reuniting christians, 302.
I.
James I. king of England, the gracious reception he gives Grotius, 31
He approves of the project of that learned man and Casaubon for a
coalition of the Protestants and Roman Catholics, 33
Does not disapprove, upon the whole, of the edict published by the
States in the dispute between the Arminians and Gomarists, 49
What he finds fault with in it, ibid
Assistance given by him to his nephew the elector Palatine, 215.
Jeannin, the president, writes a letter to Grotius, inviting him to
France, 88
His friendship for him, 93.
Images, Grotius's thoughts on the use of Images in churches, 294.
Joseph, Father, a Capuchin, cardinal Richelieu's confident, 147
Confers with Grotius on the treaty concluded in France with the
ambassadors of the allies, ibid
Another conference between Grotius and the Cardinal, at which father
Joseph was present, 159
Confers with Grotius concerning the subsidies, 161
A warm opposer of Grotius, 173
Wants to be treated as a minister, ibid.
Jurieu, his account of the circumstances attending Grotius's death, 241.
L.
Laet, John de, attacks Grotius's book on the origin of the Americans,
275
Grotius's answer, and Laet's reply, 277.
Laurent, James, Grotius advises him to read the works of Vincent de
Lerins instead of Calvin's Institutions, 285
Reproaches Grotius with changing sides, 299.
Ledenberg, secretary of the city of Utrecht, arrested by order of prince
Maurice, 57
Makes away with himself in prison, 60.
Lehman, his elogium of Grotius, 334.
Leicester, earl of, made governor and lieutenant general of the United
Provinces, 9
Makes a bad use of his power, ibid
Sent ambassador extraordinary to France, 171
ordered not to visit cardinal Richelieu, ibid
His conference with Grotius, concerning the precedency of the English
and Swedes, 186
Solicits the elector Palatine's liberty, 217
Negotiation with Grotius on that subject, 218.
Limneu[Greek: retiche], the design of that work, and its author, 16
Translated by Grotius into latin, ibid.
Linchovius, hinders Peter Grotius from being made Greffier of Amsterdam,
347.
Lipsius, Justus, John de Groot studies under him, 3
Lipsius's esteem for him, ibid
Letter which he writes to him, ibid
His commendation of Grotius's edition of Aratus, 17
His opinion of the tragedy entitled Adamus exsul, 19.
Lewis XIII. in vain solicits a pardon for Barnevelt and his associates,
63
Grants Grotius a pension on his arrival in France, 94
Out of regard to him takes under his protection such as were condemned
in Holland, 94
Takes Grotius under his special protection, 101
The treatise of war and peace dedicated to him, 109
Grotius proposes to him the pacification of the differences among the
churches, 304.
Lewis XIV. the confederation which he expresses for Peter Grotius, 349.
Low Countries, Grotius's Annals of the, 256
Baillet's opinion of this book, 258.
Lubert, Sibrand, writes against Vossius and the States of Holland, 82
Is confuted by Grotius, ibid
His answer to this confutation, 84.
Lusson, preceptor to Grotius, 6.
Lusson, William de, his endeavours to serve Grotius, 126
The latter's acknowledgments to him, 127.
M.
Malherbe, translates into French verse Grotius's Prosopopoeia of the
town of Ostend, 19.
Mallet, what he says in his book on atheism of Grotius's religion, 325.
Manassah Ben Israel, Grotius's particular esteem for that Jew, 264
Mazarine, cardinal, made prime minister, 230, 231
Grotius does not visit him, ibid.
Meibomius, his elogium of Grotius, 334.
Menage, his epigram on the diversity of sentiments concerning Grotius's
religion, 302
In what terms he speaks of that learned man's merit, 327.
Menagiana, anecdote related in it concerning Grotius's last audience of
queen Christina, 238
What it says of his death, 241
And of father Petau's thoughts of Grotius's disposition to turn
Catholic, 301.
Mercoeur, the duke de, styled by Grotius the most learned of all the
princes, 144
His adventures, ibid.
Meursius, his high commendation of Grotius when very young, 7, 326.
Mombas, John Barthon viscount of, driven out France, 349, 357.
Marries Cornelia, Grotius's eldest daughter, and is obliged to leave
Holland, 357.
Morhof, calls Grotius the phoenix of his age, 334.
N.
Nassau, prince Henry Frederic of, corresponds by letters with Grotius,
102
Succeeds count Maurice his brother in the post of Stadtholder, 107
He enters not into the projects against the Arminians, ibid
Approves of the proceedings of the states general against Grotius,
123.
Nassau, count Maurice of, rise of his hatred against Grotius and
Barnevelt, 50
Declares for the Gomarists, ibid
The project of re-union rejected by him, 55
Causes Barnevelt, Grotius, and Hoogerbetz to be arrested, 58
Persecutes the Arminians, 59
Is offended at the court of France for protecting Barnevelt and the
other prisoners, 64.
O.
Ocean, contents of Grotius's treatise on the freedom of the ocean, 24
The several answers to it, 26.
Oldemburg, his elogium of Grotius, 334.
Orange, William prince of, his death, 8
What confusion it occasions in the United Provinces, ibid.
Ostend, Prosopopoeia of that town, written by Grotius, 18
The great character of this piece, ibid.
Overchie, Alida, her marriage with John de Groot, 4
Her family, ibid
Her death, ibid.
Oxensteirn, high Chancellor of Sweden, sends for Grotius, 133
Is his patron at Gustavus's court, 135
Nominated regent of Sweden during the minority of queen Christina,
ibid
Opposes the treaty made with France by the envoys of the allies, 147
His journey to France and arrival at court, 151
Makes a new treaty with the french king, 153
His satisfaction with Grotius's preface to his history of the
antiquity of the Goths, 255.
Oxensteirn, Benedict, a relation of the high Chancellor, sent to France
by king Gustavus, 134
Esteem which he conceives for Grotius, ibid.
P.
Patin, Guy, what he says of the manner of Grotius's death, 242
His elogium of that learned man, 333.
Patiniana, what it says of Grotius's pretended inclination to judaism,
325.
Pau, ambassador from Holland to France, at a loss how to behave to
Grotius, 144
The ill offices which he doth him, 173
Petau, Father, Grotius's esteem for him, 266
Sends him his commentary on the Gospels, ibid
His connection with Grotius, 300
Says mass for his soul, 301
The account he gives of his first acquaintance with that learned man,
313.
Peyresc, Nicholas, visits Grotius on his arrival at Paris, 90
Sets him about writing the treatise of war and peace, 108
Services which he did him when compiling his annals of the Low
Countries, 259
His esteem for him from his youth, 327.
Pontanus, Isaac, his elogium of Grotius when a boy, 7, 326.
Pope, Grotius maintains and proves his supremacy, 288.
Provinces, United, state of their affairs at Grotius's birth, 7
Embassy sent by them to Henry III. of France, ibid
refuse to make peace with Spain, 10
Embassy sent by them on that subject to Henry IV., ibid
Refuse the truce offered them, 11
Nominate Grotius to be their historiographer, 21
See Dutch.
Puffendorf, allows that little remained to be said after what Grotius
had written of war and peace, 110.
Q.
Quistorpius, John, minister of Rostock, assisted Grotius at his death,
239
Relation which he gives of it, ibid.
R.
Reigersberg, Grotius's brother-in-law, troubles which Grotius's enemies
endeavoured to stir up to him, 119
Blondius's ill treatment of him, 317.
Reigersberg, Mary, her birth, 24
Her marriage to Grotius, and her elogium, ibid
Is denied permission to continue with him, even to see him, or speak
with him during his imprisonment, 59, 66
Obtains liberty to see him in his prison at Louvestein, 74
The means she made use of to obtain his liberty, 78
Is confined, but afterwards discharged, 80, 81
Comes to her husband at Paris, 93
Her journey to Zealand, and return, 105
Goes to her husband at Francfort, 136
Waits on the french queen to compliment her on her pregnancy, 196
Her answer to Salmasius's slanders against her husband, 337
Professes the religion of the church of England, 338
Her death, ibid.
Religion, Grotius first composes in Dutch verse his treatise of the
truth of the christian religion, 76
Afterwards publishes it in latin, 259
The general approbation, and several translations of this work, 259,
260
Accusation brought against the author on account of it, 260
A new edition of it with additions, 262
The opinion of the learned concerning this performance, ibid.
Remonstrants, see Arminians.
Renaudot, publishes an article in his Gazette which gives offence to
Grotius, 186.
Richelieu, cardinal, seems to blame the conduct of Mess. de Luynes with
regard to Barnevelt's death, 66
Nominated prime minister, 116
Confers with Grotius, ibid
Gives him great hopes, ibid
His stratagem to make the Swedes comply with his desires, 149
Is unwilling the high Chancellor should come to France, 151
Makes a new treaty with him, 153
The English dispute the privileges of his cardinalship, 170
He purposes to take Brisac out of the duke of Weymar's hands, 213
His uneasiness at not gaining that prince, ibid
Is suspected of contributing to cut him off, 214
The death of the cardinal, 230
Gives orders that Grotius's works may be printed without passing the
examination of the censors, 266
Grotius flatters himself without reason that the cardinal will favour
his project of re-uniting christians, 312
The cardinal ranks Grotius among the three most learned men of his
age, 330
Rights of war and peace, the author's view in writing this book, 109
Barbeyrac's commendation of it, 110
Translations of it, 110, 111
Its defects, 112
Put into the Index Expurgatorius at Rome, 113.
Rivetus, how he treats Grotius with regard to his writings in favour of
a coalition, 274
Grotius's answer, ibid.
Ruarus, his opinion of Grotius's writings on Antichrist, 271
His judgment of Grotius's scheme for a coalition, 316.
S.
St. Chaumont, the marquis, sent ambassador from the French king into
Germany, 164
Is disliked by Grotius, ibid
Is ordered to demand Grotius's recall, 172.
Saints, Grotius's opinion of the invocation of Saints, 295.
Salvius, vice-chancellor of Sweden, the esteem he conceives for Grotius,
135
Advantageous report which he makes of him to the high chancellor,
ibid.
Sandes, translates Grotius's tragedy, entitled Christus Patiens, into
English verse, 19.
Sarrau, his friendship for Grotius, 315
Rise of their quarrel, ibid
Rank which Sarrau assigns Grotius in the republic of letters, 316, 332
How he speaks of him after his death, 332.
Salmasius, his opinion of Grotius's poems, 20
Speaks with contempt of his treatise of the rights of war and peace,
111
His character, ibid
He communicates to Grotius his corrections of the Anthologia, 247
A coldness between him and Grotius, 285
Rise of their difference, 315
In what manner he spoke of Grotius during their friendship, 334
The letter, in which he cruelly treats that learned man's memory, 335
The answer of Grotius's wife to it, 337.
Scaliger, Joseph, is looked upon as the dictator of the republic of
letters, 6
Directs Grotius's studies, ibid
Engages him to publish a new edition of Martianus Capella, 4
His encomium of Grotius's edition of the Phoenomena of Aratus, 17
His testimony in Grotius's favour, with regard to the Prosopopoeia of
the town of Ostend, 18
His thoughts of his poetical talents, 19.
Schmalz, 202
Ill offices which he does Grotius, 204
Grotius complains of him to the High Chancellor, ibid
Schmalz's quarrel with Crusius, 205
He continues to injure Grotius, 206
His return to Sweden, ibid
Sequel of his adventures, 207.
Scriptures, holy, studied by Grotius at all times, 97
His commentary on them, 264
Opinion of the learned concerning it, 268 et seq.
Seguier, chancellor, the affront he put upon Grotius, 175, 227
The difficulties he throws in his way with regard to the printing his
commentary on the New Testament, 267.
Selden, his Mare clausum, on what occasion it was composed, 26
The instance he gives of the rage of Grotius's enemies against him,
67.
Servien, secretary at war, is visited by Grotius, 160
Promises him his good offices in the affairs he recommended to him,
161.
Sibrand, See Lubert.
Silleri, chancellor, his irresolution, 100
Grotius thinks of dedicating his Stobaeus to him, 104.
Simon, his opinion of Grotius's Commentary on the Bible, 268
Sophomphaneus, a tragedy by Grotius, 19, 130.
Soul, Grotius falsly accused of disbelieving its immortality, 326.
States General, entirely devoted to prince Maurice, 55
Convene the synod of Dort, ibid
Disband the new levies, 56
The placard issued by them in relation to the imprisonment of
Barnevelt and the others, 58
The ill offices they do Grotius by their ambassadors on his arrival at
Paris, 89
Condemn his Apology, and proscribe him, 95
The new ordinance which they publish against him, 123.
Statius, Grotius's notes on that poet, 246.
Stobeus, the subject and use of his work, 103
Grotius gives a new edition of it, ibid
A copy of it found with notes in Grotius's hand writing, 104.
Swedes, state of their affairs when Grotius entered into their service,
137
Their defeat at the battle of Nordlinguen, 139
The assistance they received from Lewis XIII., ibid
Discussions between them and France, 146
The difficulties they make about the treaty concluded with that crown
by the envoys of the allies, 147
Grotius diverts them from sending plenipotentiaries to the congress at
Cologn, 181
Their dispute with the English for precedency, 184
Consternation into which they are thrown by the death of the duke of
Weymar, 215
Renew their alliance with France, 228.
T.
Tacitus, Grotius's notes on that historian, 246.
Thou, the president de, Grotius's esteem and veneration for him, 11
Their correspondence together, 12
The friendship which that magistrate expresses for Grotius, ibid
Grotius's elogium of him, 13
His approbation of Grotius's edition of Martianus Capella, 15
commends his edition of Aratus's Phoenomena, 17.
Thou, Francis de, son of the president, generously gives Grotius the use
of his library, 105
His visit to him on his arrival in France in the character of Swedish
ambassador, 141.
Trent, council of, its decision concerning the number of sacraments
defended by Grotius, 293
Respect with which he spoke of that council, 299.
V.
Valois, M. what he says of Grotius's connection with father Petau, and
his disposition to turn Roman Catholic, 300.
Vassor, character of that historian, 281
His judgment of Grotius's letters, ibid.
Venice, its ambassador disputes with Grotius for precedency, 179
another discussion between them, 183
Vert, John de, made prisoner by the duke of Weymar, 194
Is exchanged for marshal Horne, 227.
Voetius, attacks Grotius's treatise of the truth of the christian
religion, 260
Grotius's opinion of his criticism, ibid.
Vondel, a famous Dutch poet, translates Grotius's tragedy of Joseph into
Dutch, 19
His conjectures concerning Grotius's departure from Stockholm, 238.
Vossius, Gerard, his encomium of Grotius on occasion of his edition of
Martianus Capella, 15
His opinion of the tragedy of Joseph, 19
His thoughts of his poetical talents, 20
Grotius gives him an account of his studies while in prison, 75
His commendation of Grotius's Apology against Sibrand Lubert, 84
The pains he took to keep Grotius in Holland, 122
His letter, containing that learned man's reasons for returning
thither, 124
The value he set upon Grotius's notes on Lucan, 246
Grotius complains of his too great timidity, 270
His poem in honour of Grotius, 328.
Vossius, Isaac, inherits his father's esteem for Grotius, 248
Offers him his service for his literary commissions, 249
Superintends the printing of the Anthologia, 250.
Urbin VIII., 180
His elogium by Grotius, 284
Gives the cardinals the title of Most eminent, 334.
Utengobard, prepares the remonstrance delivered to the States by the
Arminians, 45
The esteem with which he speaks of Grotius, 328.
Vulcanus Bonaventura, his encomium of Grotius on occasion of his edition
of Aratus's Phoenomena, 17.
W.
Wallaeus, Antony, letters written to him by Grotius, concerning his
religious sentiments, 282, 283.
Weymar, duke of, confidence which he placed in Grotius, 215
Wicquefort, his encomium of Grotius, 333
In what manner he speaks of Peter Grotius his son, 352.
Witt, the grand pensionary de, advises Peter Grotius to prefer the place
of pensionary of Rotterdam to that of ambassador at the court of France,
350.
***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LIFE OF THE TRULY EMINENT AND
LEARNED HUGO GROTIUS***
******* This file should be named 15606.txt or 15606.zip *******
This and all associated files of various formats will be found in:
https://www.gutenberg.org/dirs/1/5/6/0/15606
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://www.gutenberg.org/about/contact
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://www.gutenberg.org/fundraising/donate
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit:
https://www.gutenberg.org/fundraising/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
https://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
|