1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
|
Project Gutenberg Etext Most Interesting Stories of All Nations
Edited by Julian Hawthorne
Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
the copyright laws for your country before posting these files!!
Please take a look at the important information in this header.
We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
electronic path open for the next readers. Do not remove this.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
further information is included below. We need your donations.
The Most Interesting Stories of All Nations
Edited by Julian Hawthorne
December, 1998 [Etext #1552]
Project Gutenberg Etext Most Interesting Stories of All Nations
******This file should be named 1552.txt or 1552.zip*****
This etext was prepared by Donald Lainson, charlie@idirect.com.
We are now trying to release all our books one month in advance
of the official release dates, for time for better editing.
Please note: neither this list nor its contents are final till
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
in the first week of the next month. Since our ftp program has
a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
look at the file size will have to do, but we will try to see a
new copy has at least one byte more or less.
Information about Project Gutenberg (one page)
We produce about two million dollars for each hour we work. The
fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
projected audience is one hundred million readers. If our value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour this year as we release thirty-two text
files per month, or 384 more Etexts in 1997 for a total of 1000+
If these reach just 10% of the computerized population, then the
total should reach over 100 billion Etexts given away.
The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only 10% of the present number of computer users. 2001
should have at least twice as many computer users as that, so it
will require us reaching less than 5% of the users in 2001.
We need your donations more than ever!
All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = Carnegie-
Mellon University).
For these and other matters, please mail to:
Project Gutenberg
P. O. Box 2782
Champaign, IL 61825
When all other email fails try our Executive Director:
Michael S. Hart <hart@pobox.com>
We would prefer to send you this information by email
(Internet, Bitnet, Compuserve, ATTMAIL or MCImail).
******
If you have an FTP program (or emulator), please
FTP directly to the Project Gutenberg archives:
[Mac users, do NOT point and click. . .type]
ftp uiarchive.cso.uiuc.edu
login: anonymous
password: your@login
cd etext/etext90 through /etext96
or cd etext/articles [get suggest gut for more information]
dir [to see files]
get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
GET INDEX?00.GUT
for a list of books
and
GET NEW GUT for general information
and
MGET GUT* for newsletters.
**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
(Three Pages)
***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this etext, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you. It also tells you how
you can distribute copies of this etext if you want to.
*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
etext, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this etext by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from. If you received this etext on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.
ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
Carnegie-Mellon University (the "Project"). Among other
things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties. Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this etext
under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
To create these etexts, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
medium they may be on may contain "Defects". Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other etext medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.
LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] the Project (and any other party you may receive this
etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
If you discover a Defect in this etext within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from. If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy. If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.
THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.
INDEMNITY
You will indemnify and hold the Project, its directors,
officers, members and agents harmless from all liability, cost
and expense, including legal fees, that arise directly or
indirectly from any of the following that you do or cause:
[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
or addition to the etext, or [3] any Defect.
DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this etext electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:
[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
requires that you do not remove, alter or modify the
etext or this "small print!" statement. You may however,
if you wish, distribute this etext in machine readable
binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
including any form resulting from conversion by word pro-
cessing or hypertext software, but only so long as
*EITHER*:
[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
does *not* contain characters other than those
intended by the author of the work, although tilde
(~), asterisk (*) and underline (_) characters may
be used to convey punctuation intended by the
author, and additional characters may be used to
indicate hypertext links; OR
[*] The etext may be readily converted by the reader at
no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
form by the program that displays the etext (as is
the case, for instance, with most word processors);
OR
[*] You provide, or agree to also provide on request at
no additional cost, fee or expense, a copy of the
etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
"Small Print!" statement.
[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
net profits you derive calculated using the method you
already use to calculate your applicable taxes. If you
don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
University" within the 60 days following each
date you prepare (or were legally required to prepare)
your annual (or equivalent periodic) tax return.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time,
scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
free copyright licenses, and every other sort of contribution
you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
Association / Carnegie-Mellon University".
*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
This etext was prepared by Donald Lainson, charlie@idirect.com.
The Lock and Key Library
The Most Interesting Stories of All Nations
Edited by Julian Hawthorne
North Europe--Russian--Swedish--Danish--Hungarian
Table of Contents
ALEXANDER SERGEIEVITCH PUSHKIN
The Queen of Spades
VERA JELIHOVSKY
The General's Will
FEODOR MIKHAILOVITCH DOSTOYEVSKY
Crime and Punishment
ANTON CHEKHOFF
The Safety Match
VSEVOLOD VLADIMIROVITCH KRESTOVSKI
Knights of Industry
JORGEN WILHELM BERGSOE
The Amputated Arms
OTTO LARSSEN
The Manuscript
BERNHARD SEVERIN INGEMANN
The Sealed Room
STEEN STEENSEN BLICHER
The Rector of Veilbye
HUNGARIAN MYSTERY STORIES
FERENCZ MOLNAR
The Living Death
MAURUS JOKAI
Thirteen at Table
ETIENNE BARSONY
The Dancing Bear
ARTHUR ELCK
The Tower Room
Russian Mystery Stories
Alexander Sergeievitch Pushkin
The Queen of Spades
I
There was a card party at the rooms of Naroumoff, of the Horse
Guards. The long winter night passed away imperceptibly, and it
was five o'clock in the morning before the company sat down to
supper. Those who had won ate with a good appetite; the others sat
staring absently at their empty plates. When the champagne
appeared, however, the conversation became more animated, and all
took a part in it.
"And how did you fare, Souirin?" asked the host.
"Oh, I lost, as usual. I must confess that I am unlucky. I play
mirandole, I always keep cool, I never allow anything to put me
out, and yet I always lose!"
"And you did not once allow yourself to be tempted to back the red?
Your firmness astonishes me."
"But what do you think of Hermann?" said one of the guests,
pointing to a young engineer. "He has never had a card in his hand
in his life, he has never in his life laid a wager; and yet he sits
here till five o'clock in the morning watching our play."
"Play interests me very much," said Hermann, "but I am not in the
position to sacrifice the necessary in the hope of winning the
superfluous."
"Hermann is a German; he is economical--that is all!" observed
Tomsky. "But if there is one person that I cannot understand, it
is my grandmother, the Countess Anna Fedorovna!"
"How so?" inquired the guests.
"I cannot understand," continued Tomsky, "how it is that my
grandmother does not punt."
"Then you do not know the reason why?"
"No, really; I haven't the faintest idea. But let me tell you the
story. You must know that about sixty years ago my grandmother
went to Paris, where she created quite a sensation. People used to
run after her to catch a glimpse of the 'Muscovite Venus.'
Richelieu made love to her, and my grandmother maintains that he
almost blew out his brains in consequence of her cruelty. At that
time ladies used to play at faro. On one occasion at the Court,
she lost a very considerable sum to the Duke of Orleans. On
returning home, my grandmother removed the patches from her face,
took off her hoops, informed my grandfather of her loss at the
gaming-table, and ordered him to pay the money. My deceased
grandfather, as far as I remember, was a sort of house-steward to
my grandmother. He dreaded her like fire; but, on hearing of such
a heavy loss, he almost went out of his mind. He calculated the
various sums she had lost, and pointed out to her that in six
months she had spent half a million of francs; that neither their
Moscow nor Saratoff estates were in Paris; and, finally, refused
point-blank to pay the debt. My grandmother gave him a box on the
ear and slept by herself as a sign of her displeasure. The next
day she sent for her husband, hoping that this domestic punishment
had produced an effect upon him, but she found him inflexible. For
the first time in her life she entered into reasonings and
explanations with him, thinking to be able to convince him by
pointing out to him that there are debts and debts, and that there
is a great difference between a prince and a coachmaker.
"But it was all in vain, my grandfather still remained obdurate.
But the matter did not rest there. My grandmother did not know
what to do. She had shortly before become acquainted with a very
remarkable man. You have heard of Count St. Germain, about whom so
many marvelous stories are told. You know that he represented
himself as the Wandering Jew, as the discoverer of the elixir of
life, of the philosopher's stone, and so forth. Some laughed at
him as a charlatan; but Casnova, in his memoirs, says that he was a
spy. But be that as it may, St. Germain, in spite of the mystery
surrounding him, was a very fascinating person, and was much sought
after in the best circles of society. Even to this day my
grandmother retains an affectionate recollection of him, and
becomes quite angry if anyone speaks disrespectfully of him. My
grandmother knew that St. Germain had large sums of money at his
disposal. She resolved to have recourse to him, and she wrote a
letter to him asking him to come to her without delay. The queer
old man immediately waited upon her, and found her overwhelmed with
grief. She described to him in the blackest colors the barbarity
of her husband, and ended by declaring that her whole hope depended
upon his friendship and amiability.
"St. Germain reflected.
"'I could advance you the sum you want,' said he, 'but I know that
you would not rest easy until you had paid me back, and I should
not like to bring fresh troubles upon you. But there is another
way of getting out of your difficuity: you can win back your
money.'
"'But, my dear Count,' replied my grandmother, 'I tell you that I
haven't any money left!'
"'Money is not necessary,' replied St. Germain, 'be pleased to
listen to me.'
"Then he revealed to her a secret, for which each of us would give
a good deal."
The young officers listened with increased attention. Tomsky lit
his pipe, puffed away for a moment, and then continued:
"That same evening my grandmother went to Versailles to the jeu de
la reine. The Duke of Orleans kept the bank; my grandmother
excused herself in an offhanded manner for not having yet paid her
debt by inventing some little story, and then began to play against
him. She chose three cards and played them one after the other;
all three won sonika,* and my grandmother recovered every farthing
that she lost."
* Said of a card when it wins or loses in the quickest possible
time.
"Mere chance!" said one of the guests.
"A tale!" observed Hermann.
"Perhaps they were marked cards!" said a third.
"I do not think so," replied Tomsky, gravely.
"What!" said Naroumoff, "you have a grandmother who knows how to
hit upon three lucky cards in succession, and you have never yet
succeeded in getting the secret of it out of her?"
"That's the deuce of it!" replied Tomsky, "she had four sons, one
of whom was my father; all four were determined gamblers, and yet
not to one of them did she ever reveal her secret, although it
would not have been a bad thing either for them or for me. But
this is what I heard from my uncle, Count Ivan Ilitch, and he
assured me, on his honor, that it was true. The late Chaplitsky--
the same who died in poverty after having squandered millions--once
lost, in his youth, about three hundred thousand roubles--to
Zoritch, if I remember rightly. He was in despair. My
grandmother, who was always very severe upon the extravagance of
young men, took pity, however, upon Chaplitsky. She gave him three
cards telling him to play them one after the other, at the same
time exacting from him a solemn promise that he would never play at
cards again as long as he lived. Chaplitsky then went to his
victorious opponent, and they began a fresh game. On the first
card he staked fifty thousand roubles, and won sonika; he doubled
the stake, and won again; till at last, by pursuing the same
tactics, he won back more than he had lost."
"But it is time to go to bed, it is a quarter to six already."
And, indeed, it was already beginning to dawn; the young men
emptied their glasses and then took leave of each other.
II
The old Countess A---- was seated in her dressing-room in front of
her looking-glass. Three waiting maids stood around her. One held
a small pot of rouge, another a box of hairpins, and the third a
tall cap with bright red ribbons. The Countess had no longer the
slightest pretensions to beauty, but she still preserved the habits
of her youth, dressed in strict accordance with the fashion of
seventy years before, and made as long and as careful a toilette as
she would have done sixty years previously. Near the window, at an
embroidery frame, sat a young lady, her ward.
"Good-morning, grandmamma," said a young officer, entering the
room. "Bonjour, Mademoiselle Lise. Grandmamma, I want to ask you
something."
"What is it, Paul?"
"I want you to let me introduce one of my friends to you, and to
allow me to bring him to the ball on Friday."
"Bring him direct to the ball and introduce him to me there. Were
you at B----'s yesterday?"
"Yes; everything went off very pleasantly, and dancing was kept up
until five o'clock. How charming Eletskaia was!"
"But, my dear, what is there charming about her? Isn't she like
her grandmother, the Princess Daria Petrovna? By the way, she must
be very old, the Princess Daria Petrovna?"
"How do you mean, old?" cried Tomsky, thoughtlessly, "she died
seven years ago."
The young lady raised her head, and made a sign to the young
officer. He then remembered that the old Countess was never to be
informed of the death of her contemporaries, and he bit his lips.
But the old Countess heard the news with the greatest indifference.
"Dead!" said she, "and I did not know it. We were appointed maids
of honor at the same time, and when we were presented to the
Empress--"
And the Countess for the hundredth time related to her grandson one
of her anecdotes.
"Come, Paul," said she, when she had finished her story, "help me
to get up. Lizanka,* where is my snuffbox?"
* Diminutive of Lizaveta (Elizabeth).
And the Countess with her three maids went behind a screen to
finish her toilette. Tomsky was left alone with the young lady.
"Who is the gentleman you wish to introduce to the Countess?" asked
Lizaveta Ivanovna in a whisper.
"Naroumoff. Do you know him?"
"No. Is he a soldier or a civilian?"
"A soldier."
"Is he in the Engineers?"
"No, in the Cavalry. What made you think that he was in the
Engineers?"
The young lady smiled, but made no reply.
"Paul," cried the Countess from behind the screen, "send me some
new novel, only pray don't let it be one of the present day style."
"What do you mean, grandmother?"
"That is, a novel, in which the hero strangles neither his father
nor his mother, and in which there are no drowned bodies. I have a
great horror of drowned persons."
"There are no such novels nowadays. Would you like a Russian one?"
"Are there any Russian novels? Send me one, my dear, pray send me
one!"
"Good-by, grandmother. I am in a hurry. . . . Goodby, Lizavetta
Ivanovna. What made you think that Naroumoff was in the
Engineers?"
And Tomsky left the boudoir.
Lizaveta Ivanovna was left alone. She laid aside her work, and
began to look out of the window. A few moments afterwards, at a
corner house on the other side of the street, a young officer
appeared. A deep flush covered her cheeks; she took up her work
again, and bent her head down over the frame. At the same moment
the Countess returned, completely dressed.
"Order the carriage, Lizaveta," said she, "we will go out for a
drive."
Lizaveta rose from the frame, and began to arrange her work.
"What is the matter with you, my child, are you deaf?" cried the
Countess. "Order the carriage to be got ready at once."
"I will do so this moment," replied the young lady, hastening into
the anteroom.
A servant entered and gave the Countess some books from Prince Paul
Alexandrovitch.
"Tell him that I am much obliged to him," said the Countess.
"Lizaveta! Lizaveta! where are you running to?"
"I am going to dress."
"There is plenty of time, my dear. Sit down here. Open the first
volume and read to me aloud."
Her companion took the book and read a few lines.
"Louder," said the Countess. "What is the matter with you, my
child? Have you lost your voice? Wait--Give me that footstool--
a little nearer--that will do!"
Lizaveta read two more pages. The Countess yawned.
"Put the book down," said she, "what a lot of nonsense! Send it
back to Prince Paul with my thanks. . . . But where is the
carriage?"
"The carriage is ready," said Lizaveta, looking out into the
street.
"How is it that you are not dressed?" said the Countess. "I must
always wait for you. It is intolerable, my dear!"
Liza hastened to her room. She had not been there two minutes
before the Countess began to ring with all her might. The three
waiting-maids came running in at one door, and the valet at
another.
"How is it that you cannot hear me when I ring for you?" said the
Countess. "Tell Lizaveta Ivanovna that I am waiting for her."
Lizaveta returned with her hat and cloak on.
"At last you are here!" said the Countess. "But why such an
elaborate toilette? Whom do you intend to captivate? What sort of
weather is it? It seems rather windy."
"No, your Ladyship, it is very calm," replied the valet.
"You never think of what you are talking about. Open the window.
So it is; windy and bitterly cold. Unharness the horses, Lizaveta,
we won't go out--there was no need to deck yourself like that."
"What a life is mine!" thought Lizaveta Ivanovna.
And, in truth, Lizaveta Ivanovna was a very unfortunate creature.
"The bread of the stranger is bitter," says Dante, "and his
staircase hard to climb." But who can know what the bitterness of
dependence is so well as the poor companion of an old lady of
quality? The Countess A---- had by no means a bad heart, but she
was capricious, like a woman who had been spoiled by the world, as
well as being avaricious and egotistical, like all old people, who
have seen their best days, and whose thoughts are with the past,
and not the present. She participated in all the vanities of the
great world, went to balls, where she sat in a corner, painted and
dressed in old-fashioned style, like a deformed but indispensable
ornament of the ballroom; all the guests on entering approached her
and made a profound bow, as if in accordance with a set ceremony,
but after that nobody took any further notice of her. She received
the whole town at her house, and observed the strictest etiquette,
although she could no longer recognize the faces of people. Her
numerous domestics, growing fat and old in her antechamber and
servants' hall, did just as they liked, and vied with each other in
robbing the aged Countess in the most bare-faced manner. Lizaveta
Ivanovna was the martyr of the household. She made tea, and was
reproached with using too much sugar; she read novels aloud to the
Countess, and the faults of the author were visited upon her head;
she accompanied the Countess in her walks, and was held answerable
for the weather or the state of the pavement. A salary was
attached to the post, but she very rarely received it, although she
was expected to dress like everybody else, that is to say, like
very few indeed. In society she played the most pitiable role.
Everybody knew her, and nobody paid her any attention. At balls
she danced only when a partner was wanted, and ladies would only
take hold of her arm when it was necessary to lead her out of the
room to attend to their dresses. She was very self-conscious, and
felt her position keenly, and she looked about her with impatience
for a deliverer to come to her rescue; but the young men,
calculating in their giddiness, honored her with but very little
attention, although Lizaveta Ivanovna was a hundred times prettier
than the bare-faced, cold-hearted marriageable girls around whom
they hovered. Many a time did she quietly slink away from the
glittering, but wearisome, drawing-room, to go and cry in her own
poor little room, in which stood a screen, a chest of drawers, a
looking-glass, and a painted bedstead, and where a tallow candle
burnt feebly in a copper candle-stick.
One morning--this was about two days after the evening party
described at the beginning of this story, and a week previous to
the scene at which we have just assisted--Lizaveta Ivanovna was
seated near the window at her embroidery frame, when, happening to
look out into the street, she caught sight of a young Engineer
officer, standing motionless with his eyes fixed upon her window.
She lowered her head, and went on again with her work. About five
minutes afterwards she looked out again--the young officer was
still standing in the same place. Not being in the habit of
coquetting with passing officers, she did not continue to gaze out
into the street, but went on sewing for a couple of hours, without
raising her head. Dinner was announced. She rose up and began to
put her embroidery away, but glancing casually out of the window,
she perceived the officer again. This seemed to her very strange.
After dinner she went to the window with a certain feeling of
uneasiness, but the officer was no longer there--and she thought no
more about him.
A couple of days afterwards, just as she was stepping into the
carriage with the Countess, she saw him again. He was standing
close behind the door, with his face half-concealed by his fur
collar, but his dark eyes sparkled beneath his cap. Lizaveta felt
alarmed, though she knew not why, and she trembled as she seated
herself in the carriage.
On returning home, she hastened to the window--the officer was
standing in his accustomed place, with his eyes fixed upon her.
She drew back, a prey to curiosity, and agitated by a feeling which
was quite new to her.
From that time forward not a day passed without the young officer
making his appearance under the window at the customary hour, and
between him and her there was established a sort of mute
acquaintance. Sitting in her place at work, she used to feel his
approach, and, raising her head, she would look at him longer and
longer each day. The young man seemed to be very grateful to her;
she saw with the sharp eye of youth, how a sudden flush covered his
pale cheeks each time that their glances met. After about a week
she commenced to smile at him. . . .
When Tomsky asked permission of his grandmother, the Countess, to
present one of his friends to her, the young girl's heart beat
violently. But hearing that Naroumoff was not an Engineer, she
regretted that by her thoughtless question, she had betrayed her
secret to the volatile Tomsky.
Hermann was the son of a German who had become a naturalized
Russian, and from whom he had inherited a small capital. Being
firmly convinced of the necessity of preserving his independence,
Hermann did not touch his private income, but lived on his pay,
without allowing himself the slightest luxury. Moreover, he was
reserved and ambitious, and his companions rarely had an
opportunity of making merry at the expense of his extreme
parsimony. He had strong passions and an ardent imagination, but
his firmness of disposition preserved him from the ordinary errors
of young men. Thus, though a gamester at heart, he never touched a
card, for he considered his position did not allow him--as he said--
"to risk the necessary in the hope of winning the superfluous,"
yet he would sit for nights together at the card table and follow
with feverish anxiety the different turns of the game.
The story of the three cards had produced a powerful impression
upon his imagination, and all night long he could think of nothing
else. "If," he thought to himself the following evening, as he
walked along the streets of St. Petersburg, "if the old Countess
would not reveal her secret to me! If she would only tell me the
names of the three winning cards. Why should I not try my fortune?
I must get introduced to her and win her favor--become her
lover. . . . But all that will take time, and she is eighty-seven
years old. She might be dead in a week, in a couple of days even.
But the story itself? Can it really be true? No! Economy,
temperance, and industry; those are my three winning cards; by
means of them I shall be able to double my capital--increase it
sevenfold, and procure for myself ease and independence."
Musing in this manner, he walked on until he found himself in one
of the principal streets of St. Petersburg, in front of a house of
antiquated architecture. The street was blocked with equipages;
carriages one after the other drew up in front of the brilliantly
illuminated doorway. At one moment there stepped out onto the
pavement the well-shaped little foot of some young beauty, at
another the heavy boot of a cavalry officer, and then the silk
stockings and shoes of a member of the diplomatic world. Fur and
cloaks passed in rapid succession before the gigantic porter at the
entrance. Hermann stopped. "Whose house is this?" he asked of the
watchman at the corner.
"The Countess A----'s," replied the watchman.
Hermann started. The strange story of the three cards again
presented itself to his imagination. He began walking up and down
before the house, thinking of its owner and her strange secret.
Returning late to his modest lodging, he could not go to sleep for
a long time, and when at last he did doze off, he could dream of
nothing but cards, green tables, piles of banknotes, and heaps of
ducats. He played one card after the other, winning
uninterruptedly, and then he gathered up the gold and filled his
pockets with the notes. When he woke up late the next morning, he
sighed over the loss of his imaginary wealth, and then sallying out
into the town, he found himself once more in front of the
Countess's residence. Some unknown power seemed to have attracted
him thither. He stopped and looked up at the windows. At one of
these he saw a head with luxuriant black hair, which was bent down,
probably over some book or an embroidery frame. The head was
raised. Hermann saw a fresh complexion, and a pair of dark eyes.
That moment decided his fate.
III
Lizaveta Ivanovna had scarcely taken off her hat and cloak, when
the Countess sent for her, and again ordered her to get the
carriage ready. The vehicle drew up before the door, and they
prepared to take their seats. Just at the moment when two footmen
were assisting the old lady to enter the carriage, Lizaveta saw her
Engineer standing close beside the wheel; he grasped her hand;
alarm caused her to lose her presence of mind, and the young man
disappeared--but not before he had left a letter between her
fingers. She concealed it in her glove, and during the whole of
the drive she neither saw nor heard anything. It was the custom of
the Countess, when out for an airing in her carriage, to be
constantly asking such questions as "Who was that person that met
us just now? What is the name of this bridge? What is written on
that sign-board?" On this occasion, however, Lizaveta returned
such vague and absurd answers, that the Countess became angry with
her.
"What is the matter with you, my dear?" she exclaimed. "Have you
taken leave of your senses, or what is it? Do you not hear me or
understand what I say? Heaven be thanked, I am still in my right
mind and speak plainly enough!"
Lizaveta Ivanovna did not hear her. On returning home she ran to
her room, and drew the letter out of her glove: it was not sealed.
Lizaveta read it. The letter contained a declaration of love; it
was tender, respectful, and copied word for word from a German
novel. But Lizaveta did not know anything of the German language,
and she was quite delighted.
For all that, the letter caused her to feel exceedingly uneasy.
For the first time in her life she was entering into secret and
confidential relations with a young man. His boldness alarmed her.
She reproached herself for her imprudent behavior, and knew not
what to do. Should she cease to sit at the window, and, by
assuming an appearance of indifference towards him, put a check
upon the young officer's desire for further acquaintance with her?
Should she send his letter back to him, or should she answer him in
a cold and decided manner? There was nobody to whom she could turn
in her perplexity, for she had neither female friend nor adviser.
At length she resolved to reply to him.
She sat down at her little writing table, took pen and paper, and
began to think. Several times she began her letter and then tore
it up; the way she had expressed herself seemed to her either too
inviting or too cold and decisive. At last she succeeded in
writing a few lines with which she felt satisfied.
"I am convinced," she wrote, "that your intentions are honorable,
and that you do not wish to offend me by any imprudent behavior,
but our acquaintance must not begin in such a manner. I return you
your letter, and I hope that I shall never have any cause to
complain of this undeserved slight."
The next day, as soon as Hermann made his appearance, Lizaveta rose
from her embroidery, went into the drawing-room, opened the
ventilator, and threw the letter into the street, trusting that the
young officer would have the perception to pick it up.
Hermann hastened forward, picked it up, and then repaired to a
confectioner's shop. Breaking the seal of the envelope, he found
inside it his own letter and Lizaveta's reply. He had expected
this, and he returned home, his mind deeply occupied with his
intrigue.
Three days afterwards a bright-eyed young girl from a milliner's
establishment brought Lizaveta a letter. Lizaveta opened it with
great uneasiness, fearing that it was a demand for money, when,
suddenly, she recognized Hermann's handwriting.
"You have made a mistake, my dear," said she. "This letter is not
for me."
"Oh, yes, it is for you," replied the girl, smiling very knowingly.
"Have the goodness to read it."
Lizaveta glanced at the letter. Hermann requested an interview.
"It cannot be," she cried, alarmed at the audacious request and the
manner in which it was made. "This letter is certainly not for
me," and she tore it into fragments.
"If the letter was not for you, why have you torn it up?" said the
girl. "I should have given it back to the person who sent it."
"Be good enough, my dear," said Lizaveta, disconcerted by this
remark, "not to bring me any more letters for the future, and tell
the person who sent you that he ought to be ashamed."
But Hermann was not the man to be thus put off. Every day Lizaveta
received from him a letter, sent now in this way, now in that.
They were no longer translated from the German. Hermann wrote them
under the inspiration of passion, and spoke in his own language,
and they bore full testimony to the inflexibility of his desire,
and the disordered condition of his uncontrollable imagination.
Lizaveta no longer thought of sending them back to him; she became
intoxicated with them, and began to reply to them, and little by
little her answers became longer and more affectionate. At last
she threw out of the window to him the following letter:
"This evening there is going to be a ball at the Embassy. The
Countess will be there. We shall remain until two o'clock. You
have now an opportunity of seeing me alone. As soon as the
Countess is gone, the servants will very probably go out, and there
will be nobody left but the Swiss, but he usually goes to sleep in
his lodge. Come about half-past eleven. Walk straight upstairs.
If you meet anybody in the anteroom, ask if the Countess is at
home. You will be told 'No,' in which case there will be nothing
left for you to do but to go away again. But it is most probable
that you will meet nobody. The maidservants will all be together
in one room. On leaving the anteroom, turn to the left, and walk
straight on until you reach the Countess's bedroom. In the
bedroom, behind a screen, you will find two doors: the one on the
right leads to a cabinet, which the Countess never enters; the one
on the left leads to a corridor, at the end of which is a little
winding staircase; this leads to my room."
Hermann trembled like a tiger as he waited for the appointed time
to arrive. At ten o'clock in the evening he was already in front
of the Countess's house. The weather was terrible; the wind blew
with great violence, the sleety snow fell in large flakes, the
lamps emitted a feeble light, the streets were deserted; from time
to time a sledge drawn by a sorry-looking hack, passed by on the
lookout for a belated passenger. Hermann was enveloped in a thick
overcoat, and felt neither wind nor snow.
At last the Countess's carriage drew up. Hermann saw two footmen
carry out in their arms the bent form of the old lady, wrapped in
sable fur, and immediately behind her, clad in a warm mantle, and
with her head ornamented with a wreath of fresh flowers, followed
Lizaveta. The door was closed. The carriage rolled heavily away
through the yielding snow. The porter shut the street door, the
windows became dark.
Hermann began walking up and down near the deserted house; at
length he stopped under a lamp, and glanced at his watch: it was
twenty minutes past eleven. He remained standing under the lamp,
his eyes fixed upon the watch impatiently waiting for the remaining
minutes to pass. At half-past eleven precisely Hermann ascended
the steps of the house and made his way into the brightly-
illuminated vestibule. The porter was not there. Hermann hastily
ascended the staircase, opened the door of the anteroom, and saw a
footman sitting asleep in an antique chair by the side of a lamp.
With a light, firm step Hermann passed by him. The drawing-room
and dining-room were in darkness, but a feeble reflection
penetrated thither from the lamp in the anteroom.
Hermann reached the Countess's bedroom. Before a shrine, which was
full of old images, a golden lamp was burning. Faded stuffed
chairs and divans with soft cushions stood in melancholy symmetry
around the room, the walls of which were hung with china silk. On
one side of the room hung two portraits painted in Paris by Madame
Lebrun. One of these represented a stout, red-faced man of about
forty years of age, in a bright green uniform, and with a star upon
his breast; the other--a beautiful young woman, with an aquiline
nose, forehead curls, and a rose in her powdered hair. In the
corner stood porcelain shepherds and shepherdesses, dining-room
clocks from the workshop of the celebrated Lefroy, bandboxes,
roulettes, fans, and the various playthings for the amusement of
ladies that were in vogue at the end of the last century, when
Montgolfier's balloons and Niesber's magnetism were the rage.
Hermann stepped behind the screen. At the back of it stood a
little iron bedstead; on the right was the door which led to the
cabinet; on the left, the other which led to the corridor. He
opened the latter, and saw the little winding staircase which led
to the room of the poor companion. But he retraced his steps and
entered the dark cabinet.
The time passed slowly. All was still. The clock in the drawing-
room struck twelve, the strokes echoed through the room one after
the other, and everything was quiet again. Hermann stood leaning
against the cold stove. He was calm, his heart beat regularly,
like that of a man resolved upon a dangerous but inevitable
undertaking. One o'clock in the morning struck; then two, and he
heard the distant noise of carriage-wheels. An involuntary
agitation took possession of him. The carriage drew near and
stopped. He heard the sound of the carriage steps being let down.
All was bustle within the house. The servants were running hither
and thither, there was a confusion of voices, and the rooms were
lit up. Three antiquated chambermaids entered the bedroom, and
they were shortly afterwards followed by the Countess, who, more
dead than alive, sank into a Voltaire armchair. Hermann peeped
through a chink. Lizaveta Ivanovna passed close by him, and he
heard her hurried steps as she hastened up the little spiral
staircase. For a moment his heart was assailed by something like a
pricking of conscience, but the emotion was only transitory, and
his heart became petrified as before.
The Countess began to undress before her looking-glass. Her rose-
bedecked cap was taken off, and then her powdered wig was removed
from off her white and closely cut hair. Hairpins fell in showers
around her. Her yellow satin dress, brocaded with silver, fell
down at her swollen feet.
Hermann was a witness of the repugnant mysteries of her toilette;
at last the Countess was in her night-cap and dressing-gown, and in
this costume, more suitable to her age, she appeared less hideous
and deformed.
Like all old people, in general, the Countess suffered from
sleeplessness. Having undressed, she seated herself at the window
in a Voltaire armchair, and dismissed her maids. The candles were
taken away, and once more the room was left with only one lamp
burning in it. The Countess sat there looking quite yellow,
mumbling with her flaccid lips and swaying to and fro. Her dull
eyes expressed complete vacancy of mind, and, looking at her, one
would have thought that the rocking of her body was not a voluntary
action of her own, but was produced by the action of some concealed
galvanic mechanism.
Suddenly the death-like face assumed an inexplicable expression.
The lips ceased to tremble, the eyes became animated: before the
Countess stood an unknown man.
"Do not be alarmed, for Heaven's sake, do not be alarmed!" said he
in a low but distinct voice. "I have no intention of doing you any
harm; I have only come to ask a favor of you."
The old woman looked at him in silence, as if she had not heard
what he had said. Hermann thought that she was deaf, and, bending
down towards her ear, he repeated what he had said. The aged
Countess remained silent as before.
"You can insure the happiness of my life," continued Hermann, "and
it will cost you nothing. I know that you can name three cards in
order--"
Hermann stopped. The Countess appeared now to understand what he
wanted; she seemed as if seeking for words to reply.
"It was a joke," she replied at last. "I assure you it was only a
joke."
"There is no joking about the matter," replied Hermann, angrily.
"Remember Chaplitsky, whom you helped to win."
The Countess became visibly uneasy. Her features expressed strong
emotion, but they quickly resumed their former immobility.
"Can you not name me these three winning cards?" continued Hermann.
The Countess remained silent; Hermann continued:
"For whom are you preserving your secret? For your grandsons?
They are rich enough without it, they do not know the worth of
money. Your cards would be of no use to a spendthrift. He who
cannot preserve his paternal inheritance will die in want, even
though he had a demon at his service. I am not a man of that sort.
I know the value of money. Your three cards will not be thrown
away upon me. Come!"
He paused and tremblingly awaited her reply. The Countess remained
silent. Hermann fell upon his knees.
"If your heart has ever known the feeling of love," said be, "if
you remember its rapture, if you have ever smiled at the cry of
your new-born child, if any human feeling has ever entered into
your breast, I entreat you by the feelings of a wife, a lover, a
mother, by all that is most sacred in life, not to reject my
prayer. Reveal to me your secret. Of what use is it to you? May
be it is connected with some terrible sin, with the loss of eternal
salvation, with some bargain with the devil. Reflect, you are old,
you have not long to live--I am ready to take your sins upon my
soul. Only reveal to me your secret. Remember that the happiness
of a man is in your hands, that not only I, but my children and my
grandchildren, will bless your memory and reverence you as a
saint."
The old Countess answered not a word.
Hermann rose to his feet.
"You old hag!" he exclaimed, grinding his teeth, "then I will make
you answer!" With these words he drew a pistol from his pocket.
At the sight of the pistol, the Countess for the second time
exhibited strong emotions. She shook her head, and raised her
hands as if to protect herself from the shot. Then she fell
backwards, and remained motionless.
"Come, an end to this childish nonsense!" said Hermann, taking hold
of her hand. "I ask you for the last time: will you tell me the
names of your three cards, or will you not?"
The Countess made no reply. Hermann perceived that she was dead!
IV
Lizaveta Ivanovna was sitting in her room, still in her ball dress,
lost in deep thought. On returning home, she had hastily dismissed
the chambermaid, who very reluctantly came forward to assist her,
saying that she would undress herself, and with a trembling heart
had gone up to her own room, expecting to find Hermann there, but
yet hoping not to find him. At the first glance he was not there,
and she thanked her fate for having prevented him keeping the
appointment. She sat down without undressing, and began to call to
mind all the circumstances which in a short time had carried her so
far. It was not three weeks since the time when she had first seen
the young officer from the window--and yet she was already in
correspondence with him, and he had succeeded in inducing her to
grant him a nocturnal interview. She knew his name only through
his having written it at the bottom of some of his letters; she had
never spoken to him, had never heard his voice, and had never heard
him spoken of until that evening. But, strange to say, that very
evening at the ball, Tomsky, being piqued with the young Princess
Pauline N----, who, contrary to her usual custom, did not flirt
with him, wished to revenge himself by assuming an air of
indifference: he therefore engaged Lizaveta Ivanovna, and danced an
endless mazurka with her. During the whole of the time he kept
teasing her about her partiality for Engineer officers, he assured
her that he knew far more than she imagined, and some of his jests
were so happily aimed, that Lizaveta thought several times that her
secret was known to him.
"From whom have you learned all this?" she asked, smiling.
"From a friend of a person very well known to you," replied Tomsky,
"from a very distinguished man."
"And whom is this distinguished man?"
"His name is Hermann." Lizaveta made no reply, but her hands and
feet lost all sense of feeling.
"This Hermann," continued Tomsky, "is a man of romantic
personality. He has the profile of a Napoleon, and the soul of a
Mephistopheles. I believe that he has at least three crimes upon
his conscience. How pale you have become!"
"I have a headache. But what did this Hermann, or whatever his
name is, tell you?"
"Hermann is very dissatisfied with his friend. He says that in his
place he would act very differently. I even think that Hermann
himself has designs upon you; at least, he listens very attentively
to all that his friend has to say about you."
"And where has he seen me?"
"In church, perhaps; or on the parade. God alone knows where. It
may have been in your room, while you were asleep, for there is
nothing that he--"
Three ladies approaching him with the question: "oubli ou regret?"
interrupted the conversation, which had become so tantalizingly
interesting to Lizaveta.
The lady chosen by Tomsky was the Princess Pauline herself. She
succeeded in effecting a reconciliation with him during the
numerous turns of the dance, after which he conducted her to her
chair. On returning to his place, Tomsky thought no more either of
Hermann or Lizaveta. She longed to renew the interrupted
conversation, but the mazurka came to an end, and shortly
afterwards the old Countess took her departure.
Tomsky's words were nothing more than the customary small talk of
the dance, but they sank deep into the soul of the young dreamer.
The portrait, sketched by Tomsky, coincided with the picture she
had formed within her own mind, and, thanks to the latest romances,
the ordinary countenance of her admirer became invested with
attributes capable of alarming her and fascinating her imagination
at the same time. She was now sitting with her bare arms crossed,
and with her head, still adorned with flowers, sunk upon her
uncovered bosom. Suddenly the door opened and Hermann entered.
She shuddered.
"Where were you?" she asked in a terrified whisper.
"In the old Countess's bedroom," replied Hermann. "I have just
left her. The Countess is dead."
"My God! What do you say?"
"And I am afraid," added Hermann, "that I am the cause of her
death."
Lizaveta looked at him, and Tomsky's words found an echo in her
soul: "This man has at least three crimes upon his conscience!"
Hermann sat down by the window near her, and related all that had
happened.
Lizaveta listened to him in terror. So all those passionate
letters, those ardent desires, this bold, obstinate pursuit--all
this was not love! Money--that was what his soul yearned for! She
could not satisfy his desire and make him happy. The poor girl had
been nothing but the blind tool of a robber, of the murderer of her
aged benefactress! She wept bitter tears of agonized repentance.
Hermann gazed at her in silence; his heart, too, was a prey to
violent emotion, but neither the tears of the poor girl, nor the
wonderful charm of her beauty, enhanced by her grief, could produce
any impression upon his hardened soul. He felt no pricking of
conscience at the thought of the dead old woman. One thing only
grieved him: the irreparable loss of the secret from which he had
expected to obtain great wealth.
"You are a monster!" said Lizaveta at last.
"I did not wish for her death," replied Hermann, "my pistol was not
loaded." Both remained silent. The day began to dawn. Lizaveta
extinguished her candle, a pale light illumined her room. She
wiped her tear-stained eyes, and raised them towards Hermann. He
was sitting near the window, with his arms crossed, and with a
fierce frown upon his forehead. In this attitude he bore a
striking resemblance to the portrait of Napoleon. This resemblance
struck Lizaveta even.
"How shall I get you out of the house?" said she at last. "I
thought of conducting you down the secret staircase."
"I will go alone," he answered.
Lizaveta arose, took from her drawer a key, handed it to Hermann,
and gave him the necessary instructions. Hermann pressed her cold,
inert hand, kissed her bowed head, and left the room.
He descended the winding staircase, and once more entered the
Countess's bedroom. The dead old lady sat as if petrified, her
face expressed profound tranquillity. Hermann stopped before her,
and gazed long and earnestly at her, as if he wished to convince
himself of the terrible reality. At last he entered the cabinet,
felt behind the tapestry for the door, and then began to descend
the dark staircase, filled with strange emotions. "Down this very
staircase," thought he, "perhaps coming from the very same room,
and at this very same hour sixty years ago, there may have glided,
in an embroidered coat, with his hair dressed a l'oiseau royal, and
pressing to his heart his three-cornered hat, some young gallant
who has long been mouldering in the grave, but the heart of his
aged mistress has only today ceased to beat."
At the bottom of the staircase Hermann found a door, which he
opened with a key, and then traversed a corridor which conducted
him into the street.
V
Three days after the fatal night, at nine o'clock in the morning,
Hermann repaired to the Convent of -----, where the last honors
were to be paid to the mortal remains of the old Countess.
Although feeling no remorse, he could not altogether stifle the
voice of conscience, which said to him: "You are the murderer of
the old woman!" In spite of his entertaining very little religious
belief, he was exceedingly superstitions; and believing that the
dead Countess might exercise an evil influence on his life, he
resolved to be present at her obsequies in order to implore her
pardon.
The church was full. It was with difficulty that Hermann made his
way through the crowd of people. The coffin was placed upon a rich
catafalque beneath a velvet baldachin. The deceased Countess lay
within it, with her hands crossed upon her breast, with a lace cap
upon her head, and dressed in a white satin robe. Around the
catafalque stood the members of her household; the servants in
black caftans, with armorial ribbons upon their shoulders and
candles in their hands; the relatives--children, grandchildren, and
great-grandchildren--in deep mourning.
Nobody wept, tears would have been an affectation. The Countess
was so old that her death could have surprised nobody, and her
relatives had long looked upon her as being out of the world. A
famous preacher delivered the funeral sermon. In simple and
touching words he described the peaceful passing away of the
righteous, who had passed long years in calm preparation for a
Christian end. "The angel of death found her," said the orator,
"engaged in pious meditation and waiting for the midnight
bridegroom."
The service concluded amidst profound silence. The relatives went
forward first to take a farewell of the corpse. Then followed the
numerous guests, who had come to render the last homage to her who
for so many years had been a participator in their frivolous
amusements. After these followed the members of the Countess's
household. The last of these an old woman of the same age as the
deceased. Two young women led her forward by the hand. She had
not strength enough to bow down to the ground--she merely shed a
few tears, and kissed the cold hand of the mistress.
Herman now resolved to approach the coffin. He knelt down upon the
cold stones, and remained in that position for some minutes; at
last he arose as pale as the deceased Countess herself; he ascended
the steps of the catafalque and bent over the corpse. . . . At
that moment it seemed to him that the dead woman darted a mocking
look at him and winked with one eye. Hermann started back, took a
false step, and fell to the ground. Several persons hurried
forward and raised him up. At the same moment Lizaveta Ivanovna
was borne fainting into the porch of the church. This episode
disturbed for some minutes the solemnity of the gloomy ceremony.
Among the congregation arose a deep murmur, and a tall, thin
chamberlain, a near relative of the deceased, whispered in the ear
of an Englishman, who was standing near him, that the young officer
was a natural son of the Countess, to which the Englishman coldly
replied "Oh!"
During the whole of that day Hermann was strangely excited.
Repairing to an out of the way restaurant to dine, be drank a great
deal of wine, contrary to his usual custom, in the hope of
deadening his inward agitation. But the wine only served to excite
his imagination still more. On returning home he threw himself
upon his bed without undressing, and fell into a deep sleep.
When he woke up it was already night, and the moon was shining into
the room. He looked at his watch: it was a quarter to three.
Sleep had left him; he sat down upon his bed, and thought of the
funeral of the old Countess.
At that moment somebody in the street looked in at his window and
immediately passed on again. Hermann paid no attention to this
incident. A few moments afterwards he heard the door of his
anteroom open. Hermann thought that it was his orderly, drunk as
usual, returning from some nocturnal expedition, but presently he
heard footsteps that were unknown to him: somebody was walking
softly over the floor in slippers. The door opened, and a woman
dressed in white entered the room. Hermann mistook her for his old
nurse, and wondered what could bring her there at that hour of the
night. But the white woman glided rapidly across the room and
stood before him--and Hermann thought he recognized the Countess.
"I have come to you against my wish," she said in a firm voice,
"but I have been ordered to grant your request. Three, seven, ace,
will win for you if played in succession, but only on these
conditions: that you do not play more than one card in twenty-four-
hours, and that you never play again during the rest of your life.
I forgive you my death, on condition that you marry my companion,
Lizaveta Ivanovna."
With these words she turned round very quietly, walked with a
shuffling gait towards the door, and disappeared. Hermann heard
the street door open and shut, and again he saw someone look in at
him through the window.
For a long time Hermann could not recover himself. He then rose up
and entered the next room. His orderly was lying asleep upon the
floor, and he had much difficulty in waking him. The orderly was
drunk as usual, and no information could be obtained from him. The
street door was locked. Hermann returned to his room, lit his
candle, and wrote down all the details of his vision.
VI
Two fixed ideas can no more exist together in the moral world than
two bodies can occupy one and the same physical world. "Three,
seven, ace" soon drove out of Hermann's mind the thought of the
dead Countess. "Three, seven, ace" were perpetually running
through his head, and continually being repeated by his lips. If
he saw a young girl, he would say: "How slender she is; quite like
the three of hearts." If anybody asked "What is the time?" he
would reply: "Five minutes to seven." Every stout man that he saw
reminded him of the ace. "Three, seven, ace" haunted him in his
sleep, and assumed all possible shapes. The threes bloomed before
him in the forms of magnificent flowers, the sevens were
represented by Gothic portals, and the aces became transformed into
gigantic spiders. One thought alone occupied his whole mind--to
make a profitable use of the secret which he had purchased so
dearly. He thought of applying for a furlough so as to travel
abroad. He wanted to go to Paris and tempt fortune in some
gambling houses that abounded there. Chance spared him all this
trouble.
There was in Moscow a society of rich gamesters, presided over by
the celebrated Chekalinsky, who had passed all his life at the card
table, and had amassed millions, accepting bills of exchange for
his winnings, and paying his losses in ready money. His long
experience secured for him the confidence of his companions, and
his open house, his famous cook, and his agreeable and fascinating
manners, gained for him the respect of the public. He came to St.
Petersburg. The young men of the capital flocked to his rooms,
forgetting balls for cards, and preferring the emotions of faro to
the seductions of flirting. Naroumoff conducted Hermann to
Chekalinsky's residence.
They passed through a suite of rooms, filled with attentive
domestics. The place was crowded. Generals and Privy Counsellors
were playing at whist, young men were lolling carelessly upon the
velvet-covered sofas, eating ices and smoking pipes. In the
drawing-room, at the head of a long table, around which were
assembled about a score of players, sat the master of the house
keeping the bank. He was a man of about sixty years of age, of a
very dignified appearance; his head was covered with silvery white
hair; his full, florid countenance expressed good-nature, and his
eyes twinkled with a perpetual smile. Naroumoff introduced Hermann
to him. Chekalinsky shook him by the hand in a friendly manner,
requested him not to stand on ceremony, and then went on dealing.
The game occupied some time. On the table lay more than thirty
cards. Chekalinsky paused after each throw, in order to give the
players time to arrange their cards and note down their losses,
listened politely to their requests, and more politely still,
straightened the corners of cards that some player's hand had
chanced to bend. At last the game was finished. Chekalinsky
shuffled the cards, and prepared to deal again.
"Will you allow me to take a card?" said Hermann, stretching out
his hand from behind a stout gentleman who was punting.
Chekalinsky smiled and bowed silently, as a sign of acquiescence.
Naroumoff laughingly congratulated Hermann on his abjuration of
that abstention from cards which he had practised for so long a
period, and wished him a lucky beginning.
"Stake!" said Hermann, writing some figures with chalk on the back
of his card.
"How much?" asked the banker, contracting the muscles of his eyes,
"excuse me, I cannot see quite clearly."
"Forty-seven thousand roubles," replied Hermann. At these words
every head in the room turned suddenly round, and all eyes were
fixed upon Hermann.
"He has taken leave of his senses!" thought Naroumoff.
"Allow me to inform you," said Chekalinsky, with his eternal smile,
"that you are playing very high; nobody here has ever staked more
than two hundred and seventy-five roubles at once."
"Very well," replied Hermann, "but do you accept my card or not?"
Chekalinsky bowed in token of consent.
"I only wish to observe," said he, "that although I have the
greatest confidence in my friends, I can only play against ready
money. For my own part I am quite convinced that your word is
sufficient, but for the sake of the order of the game, and to
facilitate the reckoning up, I must ask you to put the money on
your card."
Hermann drew from his pocket a bank-note, and handed it to
Chekalinsky, who, after examining it in a cursory manner, placed it
on Hermann's card.
He began to deal. On the right a nine turned up, and on the left a
three.
"I have won!" said Hermann, showing his card.
A murmur of astonishment arose among the players. Chekalinsky
frowned, but the smile quickly returned to his face. "Do you wish
me to settle with you?" he said to Hermann.
"If you please," replied the latter.
Chekalinsky drew from his pocket a number of banknotes and paid at
once. Hermann took up his money and left the table. Naroumoff
could not recover from his astonishment. Hermann drank a glass of
lemonade and returned home.
The next evening he again repaired to Chekalinsky's. The host was
dealing. Hermann walked up to the table; the punters immediately
made room for him. Chekalinsky greeted him with a gracious bow.
Hermann waited for the next deal, took a card and placed upon it
his forty-seven thousand roubles, together with his winnings of the
previous evening.
Chekalinsky began to deal. A knave turned up on the right, a seven
on the left.
Hermann showed his seven.
There was a general exclamation. Chekalinsky was evidently ill at
ease, but he counted out the ninety-four thousand roubles and
handed them over to Hermann, who pocketed them in the coolest
manner possible, and immediately left the house.
The next evening Hermann appeared again at the table. Everyone was
expecting him. The generals and privy counsellors left their whist
in order to watch such extraordinary play. The young officers
quitted their sofas, and even the servants crowded into the room.
All pressed round Hermann. The other players left off punting,
impatient to see how it would end. Hermann stood at the table, and
prepared to play alone against the pale, but still smiling
Chekalinsky. Each opened a pack of cards. Chekalinsky shuffled.
Hermann took a card and covered it with a pile of bank-notes. It
was like a duel. Deep silence reigned around.
Chekalinsky began to deal, his hands trembled. On the right a
queen turned up, and on the left an ace.
"Ace has won!" cried Hermann, showing his card.
"Your queen has lost," said Chekalinsky, politely.
Hermann started; instead of an ace, there lay before him the queen
of spades! He could not believe his eyes, nor could he understand
how he had made such a mistake.
At that moment it seemed to him that the queen of spades smiled
ironically, and winked her eye at him. He was struck by her
remarkable resemblance. . . .
"The old Countess!" he exclaimed, seized with terror. Chekalinsky
gathered up his winnings. For some time Hermann remained perfectly
motionless. When at last he left the table, there was a general
commotion in the room.
"Splendidly punted!" said the players. Chekalinsky shuffled the
cards afresh, and the game went on as usual.
. . . . .
Hermann went out of his mind, and is now confined in room number
seventeen of the Oboukhoff Hospital. He never answers any
questions, but he constantly mutters with unusual rapidity: "Three,
seven, ace! Three, seven, queen!"
Lizaveta Ivanovna has married a very amiable young man, a son of
the former steward of the old Countess. He is in the service of
the State somewhere, and is in receipt of a good income. Lizaveta
is also supporting a poor relative.
Tomsky has been promoted to the rank of captain, and has become the
husband of the Princess Pauline.
Vera Jelihovsky
The General's Will
It happened in winter, just before the holidays. Ivan Feodorovitch
Lobnitchenko, the lawyer, whose office is in one of the main
streets of St. Petersburg, was called hurriedly to witness the last
will and testament of one at the point of death. The sick man was
not strictly a client of Ivan Feodorovitch; under other
circumstances, he might have refused to make this late call, after
a day's heavy toil . . . but the dying man was an aristocrat and a
millionaire, and such as he meet no refusals, whether in life, or,
much more, at the moment of death.
Lobnitchenko, taking a secretary and everything necessary, with a
sigh scratched himself behind the ear, and thrusting aside the
thought of the delightful evening at cards that awaited him, set
out to go to the sick man.
General Iuri Pavlovitch Nasimoff was far gone. Even the most
compassionate doctors did not give him many days to live, when he
finally decided to destroy the will which he had made long ago, not
in St. Petersburg, but in the provincial city where he had played
the Tsar for so many years. The general had come to the capital
for a time, and had lain down--to rise no more.
This was the opinion of the physicians, and of most of those about
him; the sick man himself was unwilling to admit it. He was a
stalwart-hearted and until recently a stalwart-bodied old man,
tall, striking, with an energetic face, and a piercing, masterful
glance, hard to forget, even if you saw him only once.
He was lying on the sofa, in a richly furnished hotel suite,
consisting of three of the best rooms. He received the lawyer
gayly enough. He himself explained the circumstances to him,
though every now and then compelled to stop by a paroxysm of pain,
with difficulty repressing the groans which almost escaped him, in
spite of all his efforts. During these heavy moments, Ivan
Feodorovitch raised his eyes buried in fat to the sick man's face,
and his plump little features were convulsed in sympathy with the
sufferer's pain. As soon as the courageous old man, fighting hard
with the paroxysms of pain, had got the better of them, taking his
hands from his contorted face, and drawing a painful breath, he
began anew to explain his will. Lobnitchenko dropped his eyes
again and became all attention.
The general explained in detail to the lawyer. He had been married
twice, and had three children, a son and a daughter from his first
marriage, who had long ago reached adultship, and a nine-year-old
daughter from his second marriage. His second wife and daughter he
expected every day; they were abroad, but would soon return. His
elder daughter would also probably come.
The lawyer was not acquainted with Nazimoff's family; indeed he had
never before seen the general, though, like all Russia, he knew of
him by repute. But judging from the tone of contempt or of pity
with which he spoke of his second wife or her daughter, the lawyer
guessed at once that the general's home life was not happy. The
further explanations of the sick man convinced him of this. A new
will was to be drawn up, directly contrary to the will signed six
years before, which bequeathed to his second wife, Olga
Vseslavovna, unlimited authority over their little daughter, and
her husband's entire property. In the first will he had left
nearly everything, with the exception of the family estate, which
he did not feel justified in taking from his son, to his second
wife and her daughter. Now he wished to restore to his elder
children the rights which he had deprived them of, and especially
to his eldest daughter, Anna Iurievna Borissova, who was not even
mentioned in the first will. In the new will, with the exception
of the seventh part, the widow's share, he divided the whole of his
land and capital between his children equally; and he further
appointed a strict guardianship over the property of his little
daughter, Olga Iurievna.
The will was duly arranged, drawn up and witnessed, and after the
three witnesses had signed it, it was left, by the general's wish,
in his own keeping.
"I will send it to you to take care of," he said to the lawyer.
"It will be safer in your hands than here, in my temporary
quarters. But first I wish to read it to my wife, and . . . to my
eldest daughter . . . if she arrives in time."
The lawyer and the priest, who was one of the witnesses, were
already preparing to take leave of the general, when voices and
steps were heard in the corridor; a footman's head appeared through
the door, calling the doctor hurriedly forth. It appeared that the
general's lady had arrived suddenly, without letting anyone know by
telegram that she was coming.
The doctor hastily slipped out of the room; he feared the result of
emotion on the sick man, and wished to warn the general's wife of
his grave danger, but the sick man noticed the move, and it was
impossible to guard him against disturbance.
"What is going on there?" he asked. "What are you mumbling about,
Edouard Vicentevitch? Tell me what is the matter? Is it my
daughter?"
"Your excellency, I beg of you to take care of yourself!" the
doctor was beginning, evidently quite familiar with the general's
family affairs, and therefore dreading the meeting of husband and
wife. "It is not Anna Iurievna. . . ."
"Aha!" the sick man interrupted him; "she has come? Very well.
Let her come in. Only the little one . . . I don't wish her to
come . . . to-day."
Suffering was visible in his eyes, this time not bodily suffering.
The door opened, with the rustling of a silk dress. A tall, well-
developed, and decidedly handsome woman appeared on the threshhold.
She glanced at the pain-stricken face, which smiled contemptuously
toward her. In a moment she was beside the general, kneeling
beside him on the carpet, bending close to him, and pressing his
hand, as she repeated in a despairing whisper:
"Oh, Georges! Georges! Is it really you, my poor friend?"
It would be hard to define the expression of rapidly changing
emotions which passed over the sick man's face, which made his
breast heave, and his great heart quiver and tremble painfully.
Displeasure and pity, sympathy and contempt, anger and grief, all
were expressed in the short, sharp, bitter laugh, and the few words
which escaped his lips when he saw his little daughter timidly
following her mother into his room.
"Do not teach her to lie!" and he nodded toward the child, and
turned toward the wall, with an expression of pain and pity on his
face. The lawyer and the priest hastened to take their leave and
disappear.
"Ah! Sinners! sinners!" muttered the latter, as he descended the
stairs.
"Things are not in good shape between them?" asked Lobnitchenko.
"They don't get on well together?"
"How should they be in good shape, when he came here to get a
divorce?" whispered the priest, shaping his fur cap. "But God
decided otherwise. Even without a divorce, he will be separated
forever from his wife!"
"I don't believe he is so very far gone. He is a stalwart old man.
Perhaps he will pull through," went on the man of law.
"God's hand is over all," answered the priest, shrugging his
shoulders. And so they went their different ways.
II
"OLGA!" cried the sick man, without turning round, and feeling near
him the swift movement of his wife, he pushed her away with an
impatient movement of his hand, and added, "Not you! my daughter
Olga!"
"Olga! Go, my child, papa is calling you," cried the general's
wife in a soft voice, in French, to the little girl, who was
standing undecidedly in the center of the room.
"Can you not drop your foreign phrases?" angrily interrupted the
general. "This is not a drawing-room! You might drop it, from a
sense of decency."
His voice became shrill, and made the child shudder and begin to
cry. She went to him timidly.
The general looked at her with an expression of pain. He drew her
toward him with his left hand, raising the right to bless her.
"In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit!" he
whispered, making the sign of the cross over her. "God guard you
from evil, from every bad influence. . . . Be kind . . . honest . . .
most of all, be honest! Never tell lies. God guard you from
falsehood, from lying, even more than from sorrow!"
Tears filled the dying man's eyes. Little Olga shuddered from head
to foot; she feared her father, and at the same time was so sorry
for him. But pity got the upper hand. She clung to him, wetting
him with her tears. Her father raised his hand, wishing to make
the sign of the cross once more over the little head which lay on
his breast, but could not complete the gesture. His hand fell
heavily, his face was once more contorted, with pain; he turned to
those who stood near him, evidently avoiding meeting his wife's
eyes, and whispered:
"Take her away. It is enough. Christ be with her!" And for a
moment he collected strength to place his hand on the child's head.
The doctor took the little girl by the hand, but her mother moved
quickly toward her.
"Kiss him! Kiss papa's hand!" she whispered, "bid him good-by!"
The general's wife sobbed, and covered her face with her
handkerchief, with the grand gesture of a stage queen. The sick
man did not see this. At the sound of her voice he frowned and
closed his eyes tight, evidently trying not to listen. The doctor
led the little girl away to another room and gave her to her
governess.
When he came back to the sick man, the general, lying on the sofa,
still in the same position, and without looking at his wife who
stood beside his pillow, said to her:
"I expect my poor daughter Anna, who has suffered so much injustice
through you. . . . I have asked her to forgive me. I shall pray
her to be a mother to her little sister . . . . I have appointed
her the child's guardian. She is good and honest . . . she will
teach the child no evil. And this will be best for you also. You
are provided for. You will find out from the new will. You could
not have had any profit from being her guardian. If Anna does not
consent to take little Olga to live with her, and to educate her
with her own children, as I have asked her, Olga will be sent to a
school. You will prefer liberty to your daughter; it will be
pleasanter for you. Is it not so?"
Contempt and bitter irony were perceptible in his voice. His wife
did not utter a syllable. She remained so quiet that it might have
been thought she did not even hear him, but for the convulsive
movement of her lips, and of the fingers of her tightly clasped
hands.
The doctor once more made a movement to withdraw discreetly, but
the general's voice stopped him.
"Edouard Vicentevitch? Is he here?"
"I am here, your excellency," answered the doctor, bending over the
sick man. "Would not your excellency prefer to be carried to the
bed? It will be more comfortable lying down."
"More comfortable to die?" sharply interrupted the general. "Why
do you drivel? You know I detest beds and blankets. Drop it!
Here, take this," and he gave him a sheet of crested paper folded
in four, which was lying beside him. "Read it, please. Aloud! so
that she may know."
He turned his eyes toward his wife. The doctor unwillingly began
his unpleasant task. He was a man of fine feeling, and although he
had no very high opinion of the general's wife, still she was a
woman. And a beautiful woman. He would have preferred that she
should learn from someone else how many of the pleasures of life
were slipping away from her, in virtue of the new will. But there
was nothing for it but to do as he was ordered. It was always hard
to oppose Iuri Pavlovitch; now it was quite impossible.
Olga Vseslavovna listened to the reading of the will with complete
composure. She sat motionless, leaning back in an armchair, with
downcast eyes, and only showing her emotion when her husband was no
longer able to stifle a groan. Then she turned toward him her
pale, beautiful face, with evident signs of heartfelt sympathy, and
was even rising to come to his assistance. The sick man
impatiently refused her services, significantly turning his eyes
toward the doctor, who was reading his last will and testament, as
though he would say: "Listen! Listen! It concerns you."
It did concern her, without a doubt. General Nazimoff's wife
learned that, instead of an income of a hundred thousand a year,
which she had had a right to expect, she could count only on a sum
sufficient to keep her from poverty; what in her opinion was a mere
pittance.
The doctor finished reading, coughing to hide his confusion, and
slowly folded the document.
"You have heard?" asked the general, in a faint, convulsive voice.
"I have heard, my friend," quietly answered his wife.
"You have nothing to say?"
"What can I say? You have a right to dispose of what belongs to
you. . . . But . . . still I . . ."
"Still you what?" sharply asked her husband.
"Still, I hope, my friend, that this is not your last will. . . ."
General Nazimoff turned, and even made an effort to raise himself
on his elbow.
"God willing, you will recover. Perhaps you will decide more than
once to make other dispositions of your property," calmly continued
his wife.
The sick man fell back on the pillows.
"You are mistaken. Even if I do not die, you will not be able to
deceive me again. This is my last will!" he replied convulsively.
And with trembling hand he gave the doctor a bunch of keys.
"There is the dispatch box. Please open it, and put the will in."
The doctor obeyed his wish, without looking at Olga Vseslavovna.
She, on her part, did not look at him. Shrugging her shoulders at
her husband's last words, she remained motionless, noticing nothing
except his sufferings. His sufferings, it seemed, tortured her.
Meanwhile the dying man followed the doctor with anxious eyes, and
as soon as the latter closed the large traveling dispatch box he
stretched out his hand to him for the keys.
"So long as I am alive, I will keep them!" he murmured, putting the
bunch of keys away in his pocket. "And when I am dead, I intrust
them to you, Edouard Vicentevitch. Take care of them, as a last
service to me!" And he turned his face once more to the wall.
"And now, leave me alone! The pain is less. Perhaps I shall go to
sleep. Leave me!"
"My friend! Permit me to remain near you," the general's wife
began, bending tenderly over her husband.
"Go!" he cried sharply. "Leave me in peace, I tell you!"
She rose, trembling. The doctor hastily offered her his arm. She
left the room, leaning heavily on him, and once more covering her
face with her handkerchief, in tragic style.
"Be calm, your excellency!" whispered the doctor sympathetically,
only half conscious of what he was saying. "These rooms have been
prepared for you. You also need to rest, after such a long
journey."
"Oh, I am not thinking about myself. I am so sorry for him. Poor,
poor, senseless creature. How much I have suffered at his hands.
He was always so suspicious, so hard to get on with. And whims and
fantasies without end. You know, doctor, I have sometimes even
thought he was not in full possession of his faculties."
"Hm!" murmured the doctor, coughing in confusion.
"Take this strange change of his will, for instance," the general's
wife continued, not waiting for a clearer expression of sympathy.
"Take his manner toward me. And for what reason?"
"Yes, it is very sad," murmured the doctor.
"Tell me, doctor, does he expect his son and daughter?"
"Only his daughter, Anna Iurievna. She promised to come, with her
oldest children. A telegram came yesterday. We have been
expecting her all day."
"What is the cause of this sudden tenderness? They have not seen
each other for ten years. Does he expect her husband, too? His
son-in-law, the pedagogue?" contemptuously asked the general's
wife.
"No! How could he come? He could not leave his service. And his
son, too, Peter Iurevitch, he cannot come at once. He is on duty,
in Transcaspia. It is a long way."
"Yes, it is a long way!" assented the general's wife, evidently
busy with other thoughts. "But tell me, Edouard Vicentevitch, this
new will, has it been written long?"
"It was drawn up only to-day. The draft was prepared last week,
but the general kept putting it off. But when his pains began this
morning. . . ."
"Is it the end? Is it dangerous?" interrupted Olga Vseslavovna.
"Very--a very bad sign. When they began, Iuri Paylovitch sent at
once for the lawyer. He was still here when you arrived."
"Yes. And the old will, which he made before, has been destroyed?"
"I do not know for certain. But I think not. Oh, no, I forgot.
The general was going to send a telegram."
"Yes? to send a telegram?"
The general's wife shrugged her shoulders, sadly shook her head,
and added:
"He is so changeable! so changeable! But I think it is all the
same. According to law, only the last will is valid?"
"Yes, without doubt; the last."
The general's wife bowed her head.
"What hurts me most," she whispered, with a bitter smile, bending
close to the young doctor, and leaning heavily on his arm, "what
hurts me most, is not the money. I am not avaricious. But why
should he take my child away from me? Why should he pass over her
own mother, and intrust her to her half-sister? A woman whom I do
not know, who has not distinguished herself by any services or good
actions, so far as I know. I shall not submit. I shall contest
the will. The law must support the right of the mother. What do
you think, doctor?"
The doctor hastily assented, though, to tell the truth, he was not
thinking of anything at the moment, except the strange manner in
which the general's wife, while talking, pressed close to her
companion.
At that moment a bell rang, and the general's loud voice was heard:
"Doctor! Edouard Vicentevitch!"
"Coming!" answered the doctor.
And leaving Olga Vseslavovna at the threshold of her room, he ran
quickly to the sick man.
"A vigorous voice--for a dying man! He shouts as he used to at the
manoeuvers!" thought the general's wife.
And her handsome face at once grew dark with the hate which stole
over it. This was only a passing expression, however; it rapidly
gave place to sorrow, when she saw the manservant coming from the
sick man.
"What is the matter with your master, Yakov? Is he worse?"
"No, madam. God has been gracious. He told me to push the box
nearer him, and ordered Edouard Vicentevitch to open it. He wants
to send some telegram or other."
"Thank God, he is not worse. Yakov, I am going to send a telegram
to the station myself, in a few minutes, by my coachman. You can
give him the general's telegram, too."
"Very well, madam."
"And another thing. I shall not go to bed. If there is any change
in your master's condition, Yakov, come and knock at my door at
once. I beg of you, tell me the very moment anything happens.
Here is something for you, Yakov;--you have grown thin, waiting
upon your master!"
"I thank you most humbly, your excellency. We must not grudge our
exertions," the man answered, putting a note of considerable value
in his pocket.
III
Contrary to expectation, the night passed quietly enough. Emotion
and weariness claimed their own; Olga Vseslavovna, in spite of all
her efforts, fell into a sleep toward morning; and when she awoke,
she started in dismay, noticing that the sun had already climbed
high in the sky, and was pouring into her room.
Her maid, a deft Viennese, who had remained with this accommodating
mistress for five years, quieted her by telling her that the master
was better, that he was still asleep, not having slept for the
greater part of the night.
"The doctor and Yakov were busy with him most of the night," she
explained. "They were sorting all sorts of papers; some of them
they tied up, writing something on them; others they tore up, or
threw into the fire. The grate is full of ashes. Yakov told me."
"And there were no more telegrams?"
"No, madam, there were no more. Yakov and our Friedrich would have
let me know at once; I was there in the anteroom; they both kept
coming through on errands. But there were no more telegrams,
except the two that were sent last night."
Olga Vseslavovna dressed, breakfasted, and went to her husband.
But at the threshold of his room she was stopped by the direction
of the sick man to admit no one without special permission except
the doctor, or his eldest daughter, if she should come.
"Tell Edouard Vicentevitch to come out to me," ordered the
general's wife. The doctor was called, and in great confusion
confirmed the general's orders.
"But perhaps he did not think that such an order could apply to
me?" she said, astonished.
The doctor apologized, but had to admit that it was she who was
intended, and that his excellency had sent word to her excellency
that she should not give herself the trouble of visiting him.
"He is out of his mind," declared the general's wife quietly, but
with conviction, shrugging her shoulders. "Why should he hate me
so--for all my love to him, an old man, who might have been my
father?"
And Olga Vseslavovna once more took refuge in her pocket
handkerchief, this time, instead of tears, giving vent to sobs of
vexation.
The doctor, always shy in the presence of women, stood with hanging
head and downcast eyes, as though he were to blame.
"What is it they are saying about you burning papers all night?"
Olga Vseslavovna asked, in a weak voice.
"Oh, not nearly all night. Iuri Pavlovitch remembered that he
ought to destroy some old letters and papers. There were some to
be put in order. There, in the box, there is a packet addressed to
your excellency. I was told to write the address."
"Indeed! Could I not see it?"
"Oh no, on no account. They are all locked up in the box along
with the last will. And the general has the keys."
A bitter smile of humiliation played about the young woman's lips.
"So the new will has not been burned yet?" she asked. And to the
startled negative of the doctor, who repeated that "it was lying on
the top of the papers in the box," she added:
"Well, it will be burned yet. Do not fear. Especially if God in
His mercy prolongs my husband's life. You see, he has always had a
mysterious passion for writing new documents, powers of attorney,
deeds of gift, wills, whatever comes into his mind. He writes new
ones, and burns the old ones. But what can you do? We must submit
to each new fancy. We cannot contradict a sick man."
Olga Vseslavovna went back to her room. She only left her bedroom
for a few minutes that day, to hear the final word of the lights of
the medical profession, who had come together for a general
consultation in the afternoon; all the rest of the day she shut
herself up. The conclusions of the physicians, though they
differed completely in detail, were similar in the main, and far
from comforting; the life and continued suffering of the sick man
could not last more than a few days.
In the evening a telegram came from Anna Iurievna; she informed her
father that she would be with him on the following day, at five in
the afternoon.
"Shall I be able to hold out? Shall I last so long?" sighed the
sick man, all day long. And the more he was disturbed in mind, the
more threatening were his attacks of pain. He passed a bad night.
Toward morning a violent attack, much worse than any that had gone
before, almost carried him away. He could hardly breathe, owing to
the sharp suffering. Hot baths for his hands and steam inhalations
no longer had any beneficial effect, though they had alleviated his
pain hitherto.
The doctor, the Sister of Mercy, and the servant wore themselves
out. But still, as before, his wife alone was not admitted to him.
She raged with anger, trying, and not without success, to convince
everyone that she was going mad with despair. Little Olga had been
taken away on the previous day by a friend of the general's, to
stay there "during this terrible time." That night Madame Nazimoff
did not go to bed at all; and, as befitted a devoted wife, did not
quit her husband's door. When the violent attack just before dawn
quieted down, she made an attempt to go in to him; but no sooner
did the sick man see her at the head of his couch, on which he had
at last been persuaded to lie, than strong displeasure was
expressed in his face, and, no longer able to speak, he made an
angry motion of his hand toward her, and groaned heavily. The
Sister of Mercy with great firmness asked the general's wife not to
trouble the sick man with her presence.
"And I am to put up with this. I am to submit to all this?"
thought Olga Vseslavovna, writhing with wrath. "To endure all this
from him, and after his death to suffer beggary? No, a thousand
times no! Better death than penury and such insults." And she
fell into gloomy thought.
That gesture of displeasure at the sight of his wife was the last
conscious act of Iuri Pavlovitch Nazimoff. At eight in the morning
he lost consciousness, in the midst of violent suffering, which
lasted until the end. By the early afternoon he was no more.
During the last hour of his agony his wife knelt beside his couch
without let or hindrance, and wept inconsolably. The formidable
aristocrat and millionaire was dead.
Everything went on along the usual lines. The customary stir and
unceremonious bustle, instead of cautious whispering, rose around
the dead body, in preparation for a fashionable funeral. No near
relatives were present except his wife, and she was confined to her
room, half-fainting, half-hysterical. All responsibility fell on
the humble doctor, and he busied himself indefatigably,
conscientiously, in the sweat of his brow, making every effort to
omit nothing. But, as always happens, he omitted the most
important thing of all. The early twilight was already descending
on St. Petersburg, shrouded in chilly mist, when Edouard
Vicentevitch Polesski struck his brow in despair; he had suddenly
remembered the keys and the box, committed to his care by the dying
man. At that moment, the body, dressed in full uniform, with all
his regalia, was lying in the great, darkened room on a table,
covered with brocade, awaiting the coffin and the customary
wreaths. The doctor rushed into the empty bedroom. Everything in
it was already in order; the bed stood there, without mattress or
pillows. There was nothing on the dressing table, either.
Where were the keys? Where was the box? The box was standing as
before, untouched, locked. His heart at once felt lighter. But
the keys? No doubt the police would come in a few minutes. It was
astonishing that they had not come already. They would seal
everything. Everything must be in order. Where was Yakov?
Probably he had taken them. Or . . . the general's wife?
Polesski rushed to look for the manservant, but could not find him.
There was so much to do; he had gone to buy something, to order
something. "Oh Lord! And the announcement?" he suddenly
remembered. It must be written at once, and sent to the
newspapers. He must ask the general's wife, however, what words he
should use. However much he might wish to avoid her, still she was
now the most important person. And he could ask at the same time
whether she had seen the keys.
The doctor went to the rooms of the general's wife. She was lying
down, suffering severely, but she came out to him. "What words was
he to use? It was all the same to her. 'With deep regret,' 'with
heartfelt sorrow,' what did she care? The keys? What keys? No!
she had not seen any keys, and did not know where they were. But
why should he be disturbed about them? The servants were
trustworthy; nothing would go astray."
"Yes, but we must have them ready for the police. They will come
in a few minutes, to seal up the dead man's papers!"
"To seal up the papers? Why?"
"That is the law. So that everything should be intact, until after
the last will and testament of the deceased has been read,
according to his wishes."
General Nazimoff's wife paled perceptibly. She knew nothing of
such an obstacle, and had not expected it. The doctor was too busy
to notice her pallor.
"Very well; I shall write the announcement at once, and send it to
the newspapers. I suppose 'Novoe Vremya' and 'Novosti' will be
enough?"
"Do as you think best. Write it here, in my room. Here is
everything you require; pens, paper. Write, and then read it to
me. I shall be back in a moment. I want to put a bandage round my
head. It aches so. Wait for me here." And the general's wife
went from the sitting-room to her bedroom.
"Rita!" she whispered to her faithful maid, who was hurriedly
sewing a mourning gown of crape for her. "Do not let the doctor go
till I return. Do you understand? Do what you please, but do not
let him go." The general's wife slipped from the bedroom into the
passage through a small side door, and disappeared.
The two rooms between hers and the chamber where the dead man lay
were quite empty and nearly dark; there were no candles in them.
From the chamber came the feeble glimmer of the tiny lamps burning
before the icons.* The tapers were not lit yet, as the deacon had
not yet arrived. He was to come at the same time as the priest and
the coffin. For the moment there was no one near the dead man; in
the anteroom sat the Sister of Mercy.
* Sacred images.
"You wish to pray?" she asked the general's wife.
"Yes, I shall pray there, in his room."
She slipped past the dead body without looking at it, to the room
that had been the general's bedroom, and closed the door behind
her. She was afraid to lock it, and after all, was it necessary?
It would only take a moment. There it is, the box! She knows it
of old! And she knows its key of old, too; it is not so long since
her husband had no secrets from her.
The key was quickly slipped into the lock, and the lid rose
quickly. The paper? That new, detestable paper, which might
deprive her of everything. Ah! there it is!
To close the lid quickly, and turn the key in the lock; to hide the
keys somewhere; here, between the seat and the back of the sofa, on
which he lay. That's it!
A sigh of relief from fear escaped the beautiful lips of the
handsome woman, lips which were pale through those terrible days.
She could feel secure at last!
She must look at the document, the proof of his cruelty, his
injustice, his stupidity! She must make sure that there was no
mistake! Olga Vseslavovna went up to the window, and taking
advantage of the last ray of the gray day, unfolded the will.
"In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit!" she
read. Yes, that is it, the will.
"How he pronounced those same words, when he was blessing little
Olga," she remembered. "Blessing her! And his hand did not
tremble, when he signed this. To deprive her, to deprive them
both, of everything, all on account of those hated people? But
now--it should never be! On no account! Your down-at-the-heel
pedagogue shall not strut about in peacock's feathers! Olga
and I . . . require the money more!"
And the general's wife was tempted to snap her fingers in triumph
in the direction of the dead man.
Suddenly, quite close to the door, the sound of steps was heard.
Good heavens! And she held the big sheet of crested paper in her
hand! Where could she put it? She had no time to think of folding
it up. There! they are coming in already! Who can it be?
And the will lay on the floor, the general's wife kneeling on it,
as on a prayer carpet, in an attitude of prayer, her clasped hands
on the window sill, her wet eyes fixed on a faintly twinkling star,
as though calling heaven to witness her inconsolable grief and
bereavement.
It was only the Sister of Mercy.
"Madam, the people have come, bringing the coffin; and I think the
police have also come."
"Yes, in a moment. Tell them I am coming immediately."
The Sister of Mercy went out.
"See how she loved her husband. And why was he so unjust to her at
the last?" she involuntarily reproached the dead general.
Meanwhile the general's wife had risen hastily, folded the will as
best she could, in four, in eight folds, and crushing it together
in her hand, went quietly from the room, which now filled her with
dread.
She was so confused that she did not even think of looking for her
pocket; she simply held her packet tight, and let her hand hang
down, hiding it in the folds of her wide dressing-gown. There
seemed to be so many people in the room which a moment before was
empty, that she felt cowed. Her heart beat pitilessly, and the
blood throbbed so violently in her temples that she could not
understand what was said to her. They were asking her if they
might place the body in the coffin, which had already been placed
beside it. Her silence was taken as consent. The skilful
undertakers easily lifted the already rigid body.
Olga Vseslavovna stood at the head of the dead general. Among the
crowd of undertakers and servants, she suddenly saw coming toward
her, with outstretched hand, and with tears of compassion in her
eyes, the Princess Ryadski, the same aristocratic kinswoman who had
already taken little Olga to stay with her.
"I must shake hands with her! And that horrible packet is in my
hand! Where shall I put it? How can I hide it?" Before her eyes
gleamed the brilliantly lighted, ashen forehead of the dead man,
helplessly bent backward and sideways, as the whole body was
suspended in the hands of the undertakers, over its last abode.
A saving thought!
The general's wife bent gently over the dead body. She gently
supported the head of the corpse, gently laid it on the satin
cushion, straightened the frills which surrounded the hard pillow,
and, unperceived, left under it the twisted roll of paper.
"It will be safer there!" The thought flashed through her mind.
"He wanted to keep his will himself; well, keep it to eternity,
now! What more can you ask?"
And it even seemed ludicrous to her. She could hardly restrain a
smile of triumph, changing it into a sad smile of grief, in reply
to her kinswoman's condolences. The coffin was already lying in
state on the bier; it was covered with brocade and flowers. The
princess, as kinswoman of the late general, bent low, and first
laid on the dead body the wreath she had brought with her.
"The poor sufferer has entered into rest," she whispered, shaking
her head. "Will the funeral service be soon? Where will it be?
Where is Olga Vseslavovna?"
"She will be here in a moment," the Sister of Mercy whispered,
deeply affected; "she has gone to fix herself. They will begin the
funeral service in a few minutes, and she is all in disorder. She
is in great grief. Will you not take a seat?"
"What? Sit down? Thank you," loftily replied the princess. And
she went toward a dignified personage who was entering, adorned
with many orders and an aristocratic beard.
The general's wife soon came to herself. "Rita! I must wash and
dress as quickly as possible. Ah! pray forgive me, doctor! They
called me away to my husband. They were placing him in the
coffin." She sighed deeply. "What is this? Oh, yes, the
announcement of his death. Very good. Send it, please. But I
must dress at once. The funeral service will begin immediately."
"Doctor! Is the doctor here?" an anxious voice sounded in the
corridor.
"I am coming! What is it?"
"Please come quick, Edouard Vicentevitch!" Yakov called him. "The
lady is very ill downstairs; Anna Iurievna, the general's daughter!
I was out to order the flowers; I come back, and see the lady lying
in a faint in the entrance. She had just arrived, and asked; and
they answered her that he was dead, without the slightest
preparation! And she could not bear it, and fainted."
Yakov said all this as they went.
"Actress!" angrily thought Olga Vseslavovna. And immediately she
added mentally, "Well, she may stand on her head now, it is all the
same to me!"
IV
Whether it was all the same to her or not, the deep despair of the
daughter, who had not been in time to bid her father farewell, had
not been in time to receive his blessing, after many years of
anger, which had borne heavily on the head of the blameless young
woman, was so evidently sincere, and produced such a deep
impression on everyone, that her stepmother also was moved.
Anna Iurievna resembled her father, as much as a young, graceful,
pretty woman can resemble an elderly man with strongly-marked
features and athletic frame, such as was General Nazimoff. But in
spite of the delicacy of her form, and the gentleness of her eyes,
her glance sometimes flashed fire in a manner very like the
flashing eyes of her father, and in her strong will, firm
character, and inflexible adherence to what she believed to be
necessary and right, Anna was exactly like her father.
For nearly ten years his daughter had obediently borne his anger;
from the day of her marriage to the man she loved, whom evil-minded
people had succeeded in calumniating in the general's mind. Though
writing incessantly to him, begging him to pardon her, to
understand that he had made a mistake, that her husband was a man
of honor, and that she would be fully and perfectly happy, but for
the burden of her father's wrath, and of the separation from him,
she had never until the last few weeks received a reply from him.
But quite recently something mysterious had happened. Not only had
her father written to her that he wished to see her and her
children in St. Petersburg, whither he was just setting out, but a
few days later he had written again, a long, tender letter, in
which he had asked her forgiveness. Without giving any
explanations, he said that he had received indubitable proofs of
the innocence and chivalrous honor of her husband; that he felt
himself deeply guilty toward him, and was miserable on account of
the injustice he had committed. In the following letters, praying
his daughter to hasten her coming, because he was dangerously ill,
and the doctors thought could not last long, he filled her with
astonishment by expressing his intention to make a new will, and
his determination to separate his youngest daughter "from such a
mother," and by his prayers to her and her husband not to refuse to
take upon themselves little Olga's education.
"What had happened? How could that light-minded woman have so
deeply wounded my father?" Anna asked in bewilderment.
"If she was merely light-minded!" her husband answered, shrugging
his shoulders. "But she is so malicious, so crafty, and so daring
that anything may be expected from her."
"But in that case there would be an open scandal. We would know
something for certain. Nowadays they even relate such stories in
the newspapers, and my father is so well known, so noteworthy!"
"That is just why they don't write about him!" answered Borisoff,
her husband, smiling. He himself flatly refused to go to St.
Petersburg. With horror he remembered the first year of his
marriage, before he had succeeded in obtaining a transfer to
another city, and was compelled to meet the woman he detested;
compelled also to meet his father-in-law, a wise and honorable old
man, who had fallen so completely into the toils of this crafty
woman. Anna Iurievna knew that her husband despised her
stepmother; that he detested her as the cause of all the grief
which they had had to endure through her, and most of all, on
account of the injustice she was guilty of toward her brother, the
general's son.
For six years Borisoff had lived with young Peter Nazimoff, as his
tutor and teacher, and loved him sincerely. The boy had already
reached the highest class at school, when his sister, two years
older than he, finished her schooling, and returned to her father's
house, about the time of the general's second marriage. What the
young tutor tried not to notice and to endure, for love of his
pupil, in the first year of the general's second marriage, became
intolerable when the general's daughter returned home, and to all
the burden of his difficult position was added the knowledge of
their mutual love. He proceeded frankly, and the whole matter was
soon settled. But the young man had never uttered a syllable as to
the cause of Madame Nazimoff's hatred for him. For the sake of his
father-in-law's peace of mind, he sincerely hoped that he would
never know. Anna was convinced that the whole cause of her
stepmother's hostility was her prejudice against what was in her
opinion a mesalliance. In part she was right, but the chief reason
of this hostility remained forever a secret to her. Unfortunately,
it was not equally a secret to her father.
Of late years he had gradually been losing faith in his second
wife's character. It went so far that the general felt much more
at ease when she was away. Before the last illness of Iuri
Pavlovitch, which, to tell the truth, was almost his first, Olga
Vseslavovna had gone abroad with her daughter, intending to travel
for a year; but she had hardly been gone two months when the
general unexpectedly determined to go to St. Petersburg to seek a
divorce, to see his elder daughter, and change his will. Perhaps
he would never have determined on such decisive measures had not
something wholly unexpected taken place.
Borisoff was quite mistaken in thinking that he had so carefully
destroyed all the letters which the general's young wife had
written to him, before his marriage to Anna, that no material
evidence of Olga Vseslavovna's early design of treachery remained.
Even before she married the general, she had had a confidential
servant, who carried out many commissions for the beautiful young
woman, whose fame had gone abroad through the three districts along
the Volga, the arena of her early triumphs. Later, the young lady
found a new favorite in foreign lands--the same Rita who was still
with her. Martha, the Russian confidential servant, heartily
detested the German girl, and such strife arose between them that
not only the general's wife, but even the general himself, was
deprived of peace and tranquillity. Martha was no fool; Olga
Vseslavovna had to be careful with her; she did take care, but she
herself did not know to what an extent she was in the woman's
power. Foreseeing a black day of ingratitude, Martha, with
wonderful forethought, had put on one side one or two letters from
each series of her mistress' secret correspondence, which always
passed through her hands. Perhaps she would not have made such a
bad use of them but for her mistress' last, intolerable insult.
Prizing in her servants, next to swift obedience, a knowledge of
languages, her mistress did not make use of her when traveling
abroad; but hitherto she had taken both servants with her. But on
her last journey she was so heartily tired of Martha, and her
perpetual tears and quarrels, that she determined to get on without
her, the more so that her daughter's governess was also traveling
with her. Her company was growing too numerous.
There was no limit to Martha's wrath when she learned that she was
going to be left behind. Her effrontery was so great that she
advised her mistress "for her own sake" not to put such an affront
upon her, since she would not submit to it without seeking revenge.
But her mistress never dreamed of what Martha was planning, and
what a risk she ran.
Hardly had the general's wife departed when Martha asked the
general to let her leave, saying she would find work elsewhere.
The general saw no way of keeping her; and he did not even wish to
do so, thinking her only a quarrelsome, ill-tempered woman. The
confidential servant left the house, and even the city. And
immediately her revenge and torture of the general began, cutting
straight at the root of his happiness, his health, even his life.
He began to receive, almost daily, letters from different parts of
Russia, for Martha had plenty of friends and chums. With
measureless cruelty Martha began by sending the less important
documents, still signed with her mistress' maiden name; then two or
three letters from the series of the most recent times, and finally
there came a whole packet of those sent by the general's wife to
the tutor, in the first year of her marriage with the general,
before Borisoff had met Anna.
The crafty Martha, knowing perfectly the whole state of affairs to
which these letters referred, often copied out their contents, and
kept the letters themselves concealed, saying to herself, "God
knows what may turn up, some day!
"If they are no use, I can burn them. But they may be useful. It
is always a good thing to keep our masters in our power," argued
the sagacious woman, and she was not mistaken in her calculations,
although these letters served not for her profit, but only for a
sanguinary revenge.
These notes and letters, which finally opened his eyes to the true
character of his wife, and his own crying injustice to his elder
children, were now lying in the general's dispatch box, in a neatly
tied packet, directed in the doctor's handwriting to "Her
Excellency Olga Vseslavovna Nazimoff."
As soon as she received her father's first letter Anna began to get
ready to go to St. Petersburg, but unfortunately she was kept back
by the sickness, first of one child, then of another. But for his
last telegrams, she would not have started even now, because she
did not realize the dangerous character of his illness. But now,
finding that she had come too late, the unhappy woman could not
forgive herself.
Everyone was grieved to see her bitter sorrow, after the funeral
service for her father. Princess Ryadski burst into tears, as she
looked at her; and all the acquaintances and relations of the
general were far more disturbed by her despair than by the
general's death. Olga Vseslavovna was secretly scandalized at such
lack of self-control, but outwardly she seemed greatly touched and
troubled by the situation of her poor stepdaughter. But she did
not venture to express her sympathy too openly in the presence of
others, remembering the words of "the crazy creature" when she had
come to herself after her fainting fit, and her stepmother had
hurried up to embrace her.
"Leave me!" Anna had cried, when she saw her. "I cannot bear to
see you! You killed my father!"
It was well that there were only servants in the anteroom. But the
general's wife did not wish to risk another such scene, now that so
many people were present. And besides she was extremely disturbed;
the friends who had come to the funeral service had brought
flowers; and the half-crazy princess, with the aid of two other
ladies, had taken a fancy to decorate the coffin, and especially
the head, with them. It is impossible to describe what Olga
Vseslavovna suffered, as she watched all those hands moving about
among the folds of the muslin, the frills, the covering, almost
under the satin cushion even; a little more and she would have
fainted in earnest.
She had always boasted that she had strong nerves, and this was
quite true; nevertheless, during these days, their strength was
evidently giving way, as she could not get to sleep for a long time
that night, and heaven only knows what fancies passed through her
mind. It was almost morning before Olga Vseslavovna got to sleep,
and even then it was not for long.
She dreamed that she was descending endless stairs and dark
corridors, with a heavy, shapeless burden on her shoulders. A
bright, constantly-changing flame flickered before her; now red,
now yellow, now green, it flitted before her from side to side.
She knew that if she could reach it, the burden would fall from
her. But the light seemed to be taunting her, now appearing, now
disappearing, and suddenly going out altogether. And she found
herself in the darkness, in a damp cellar, seemingly empty, but
filled with something's invisible presence. What was it? She did
not know. But this pervading something frightened her terribly,
smothered her, pressing on her from all sides, depriving her of
air. She was choking! Terror seized her at the thought that
it . . . was Death! Must she die? Was it possible? But that
brightly shining light had just promised her life, gayety,
brilliance! She must hurry to overtake it. And she tried to
run. But her feet would not obey her; she could not move.
"Heaven! Heaven!" she cried, "but what is it? Whence has such a
disaster come? What is holding me? Let me go, or I shall be
smothered in this stench, under this intolerable burden!"
Suddenly Iuri Pavlovitch walked past her. She immediately
recognized him, and joyfully caught at his cloak. "Iuri! Forgive
me! Help me!" she cried.
Her husband stopped, looked sadly at her, and answered: "I would
gladly help you, but you yourself hinder me. Let me go; I must
fulfill your directions."
At that moment she awoke. She was bathed in a cold perspiration,
and clutched wildly at the coverlet with both hands. There was no
one near her, but she clearly felt someone's presence, and was
convinced that she had really seen her husband a moment before. In
her ears resounded his words: "I must fulfill your directions!"
Directions? What directions?
She sprang up, and began to feel about over the carpet with her
bare feet, looking for her slippers. A terrible thought had come
into her mind. She felt that she must settle it at once. She must
take the will, take it away from there! burn it! destroy it! She
feverishly drew on her dressing gown, and threw a shawl over her
shoulders.
"Rita! Get up quick! Quick! Come!"
The frightened maid rose, still half asleep, and rubbed her eyes,
understanding nothing. Her mistress' ice-cold hands clutched her,
and dragged her somewhere.
"Ach lieber Gott . . . Gott in Himmel!" she muttered. "What has
happened? What do you want?"
"Hush! Come quick!" And Olga Vseslavovna, with a candle in her
trembling hand, went forward, dragging the trembling Rita with her.
She opened the door of her bedroom, and went out. All the doors
were open en suite, and straight in front of her, in the center of
the fourth, shone the coffin of her husband, covered with cloth of
gold and lit up by the tall tapers standing round the bier.
"What does it mean?" whispered the general's wife. "Why have they
opened all the doors?"
"I do not know . . . they were all closed last night," murmured the
maid in reply, her teeth chattering with fear. She longed to ask
her mistress whither they were going, and what for? She wanted to
stop, and not enter the funeral chamber; but she was afraid to
speak.
They passed quickly through the rooms; at the door of the last the
general's wife set her candle down on a chair, and halted for a
moment. The loud snoring of the reader startled them both.
"It is the deacon!" whispered the general's wife reassuringly.
Rita had hardly strength to nod assent. All the same, the healthy
snoring of a living man comforted her. Without moving from where
she stood, the maid tremblingly drew her woolen shawl closer about
her, trying to see the sofa on which the deacon lay.
Knitting her brows, and biting her lips till they were sore, Olga
Vseslavovna went forward determinedly to the bier. She thrust both
hands under the flowers on the pillow. The frill was untouched.
The satin of the cushion was there, but where was . . . ? Her
heart, that had been beating like a hammer, suddenly stopped and
stood still. There was not a trace of the will!
"Perhaps I have forgotten. Perhaps it was on the other side,"
thought Olga Vseslavovna, and went round to the left side of the
coffin.
No! It was not there, either! Where was it? Who could have taken
it? Suddenly her heart failed her utterly, and she clutched at the
edge of the coffin to keep herself from falling. It seemed to her
that under the stiff, pallid, rigidly clasped hands of the dead
general something gleamed white through the transparent muslin of
the covering, something like a piece of paper.
"Nonsense! Self-suggestion! It is impossible! Hallucination!"
The thought flashed through her tortured brain. She forced herself
to be calm, and to look again.
Yes! She had not been mistaken. The white corner of a folded
paper appeared clearly against the general's dark uniform. At the
same moment a cold draught coming from somewhere set the tapers
flickering. Shadows danced around the room, over the bier, across
the dead man's face; and in the quick change of light and shadow it
seemed to her that the rigid features became more living, that a
mournful smile formed itself on the closed lips, that the tightly-
shut eyelids quivered. A wild cry rang through the whole room.
With a desperate shriek: "His eyes! He is looking at me!" the
general's wife staggered forward and fell fainting to the floor,
beside her husband's bier.
V
The deacon sprang from his sofa with a cry, and an answering cry
came from the lips of the shivering Rita, as she fled from the
room. Servants rushed in, rubbing their eyes, still half-asleep,
questioning each other, running this way and that. The deacon,
spurred by a feeling of guilt, was determined to conceal the fact
that he was sleeping. "It was the lady!" he said. "She came in to
pray; she told me to stop reading while she prayed. She knelt
down. Then she prayed for a long time, and suddenly . . . suddenly
she cried out, and fainted. Grief, brothers! It is terrible! To
lose such a husband!" and he set them to work with restoratives,
himself rubbing the fallen woman's chilly hands.
The general's wife opened her eyes after a few minutes. Looking
wildly round in bewilderment, she seemed to be wondering where she
was and how she had come there. Suddenly she remembered.
"The will! In his hands! Take it!" she cried, and fainted again.
By this time the whole household was awake. Anna Iurievna had come
in, full of astonishment at the sudden disturbance, but with the
same feeling of deep quiet and peace still filling her heart and
giving her features an expression of joy and calm. She heard the
cry of the general's wife, and the words were recorded in her mind,
though she did not at first give them any meaning.
She set herself, with all the tenderness of a good woman, to
minister to the other's need, sending her own maid for sal
volatile, chafing the fainting woman's hands, and giving orders
that a bed should be prepared for her in another room, further away
from the bier. As she spoke, quietly, gravely, with authority, the
turmoil gradually subsided. The frightened servants recovered
themselves, and moved about with the orderly obedience they
ordinarily showed; and the deacon, above all anxious to cover his
negligence, began intoning the liturgy, lending an atmosphere of
solemnity to the whole room.
The servants, returning to announce that the bedroom was ready,
were ordered by Anna Iurievna to lift the fainting woman with all
care and gentleness, and she herself went with them to see the
general's wife safely bestowed in her room, and waited while the
doctor did all in his power to make her more comfortable. Olga
Vseslavovna did not at once recover consciousness. She seemed to
pass from a faint into an uneasy slumber, which, however, gradually
became more quiet.
Only then, as she was leaving the room, did Anna Iurievna bethink
her of the strange words that had fallen on her ears: "The will!
In his hands! Take it!" And repeating them questioningly to
herself, she walked slowly back toward the room in which lay her
father's body.
But she was even more occupied with her own thoughts. She no
longer felt in her heart the bitter resentment toward Olga
Vseslavovna that had filled it yesterday. She was conscious of a
feeling of sorrow for the helpless woman, of compassion for her
empty, shallow life, the fruit of an empty, shallow heart. And she
was wondering why such empty, joyless lives should exist in a world
where there was such deep happiness and joy.
She came over to her father's coffin, close to which the deacon was
still droning out his liturgy, and stood beside the dead body,
looking down at the strong, quiet face, and vividly recalling her
dream of the night before. Her eyes rested on the many stars and
medals on his breast, and on his hands, quietly clasped in death.
Then suddenly, and quite mechanically, Olga Vseslavovna's cry, as
she returned to consciousness, came back into her mind:
"The will! In his hands! Take it!" And bending down, she noted
for the first time something white beneath the muslin canopy. As
she scrutinized it wonderingly, she was conscious of an humble,
apologetic voice murmuring something at her elbow:
"Forgive me, Anna Iurievna. I humbly beg you, forgive me! It was
I . . . in the night . . . the flowers fell . . . I was putting
them back . . . fixing the head of your sainted papa. . . . It
was under his head, the paper . . . I thought he wanted to keep
it. . . . I put it in his hands, to be safe! . . . Forgive me,
Anna Iurievna, if I have done any harm."
It was the deacon, still oppressed by a feeling of guilt. Anna
Iurievna turned to him, and then turned back again, to her father's
body, to the white object shining under the muslin canopy. And
once more Olga Vseslavovna's words came into her mind:
"The will! In his hands! Take it!"
Gently raising the canopy, she softly drew the paper from beneath
the general's clasped hands, and unfolded it. She read no more
than the opening words, but she had read enough to realize that it
was, indeed, her father's will.
Feodor Mikhailovitch Dostoyevsky
Crime and Punishment*
* (At the risk of shocking the reader, it has been decided that the
real permanent detective stories of the world were ill represented
without Dostoyevsky's terrible tale of what might be called "self-
detection." If to sensitive readers the story seems so real as to
be hideous, it is well to recall that Dostoyevsky in 1849 underwent
the agony of sentence to death as a revolutionist. Although the
sentence was commuted to hard labor in Siberia, and although six
years later he was freed and again took up his writing, his mind
never rose from beneath the weight of horror and hopelessness that
hangs over offenders against the Great White Czar. Dostoyevsky,
sentenced as a criminal, herded with criminals, really BECAME a
criminal in literary imagination. Add to this a minute
observation, a marvelous memory, ardent political convictions--and
we can understand why the story here, with others of his, is taken
as a scientific text by criminologists.--EDITOR.)
One sultry evening early in July a young man emerged from the small
furnished lodging he occupied in a large five-storied house in the
Pereoulok S----, and turned slowly, with an air of indecision,
toward the K---- bridge. He was fortunate enough not to meet his
landlady on the stairs. She occupied the floor beneath him, and
her kitchen, with its usually open door, was entered from the
staircase. Thus, whenever the young man went out, he found himself
obliged to pass under the enemy's fire, which always produced a
morbid terror, humiliating him and making him knit his brows. He
owed her some money and felt afraid of encountering her.
It was not that he had been terrified or crushed by misfortune, but
that for some time past he had fallen into a state of nervous
depression akin to hypochondria. He had withdrawn from society and
shut himself up, till he was ready to shun, not merely his
landlady, but every human face. Poverty had once weighed him down,
though, of late, he had lost his sensitiveness on that score. He
had given up all his daily occupations. In his heart of hearts he
laughed scornfully at his landlady and the extremities to which she
might proceed. Still, to be waylaid on the stairs, to have to
listen to all her jargon, hear her demands, threats, and
complaints, and have to make excuses and subterfuges in return--no,
he preferred to steal down without attracting notice. On this
occasion, however, when he had gained the street, he felt surprised
himself at this dread of meeting the woman to whom he was in debt.
"Why should I be alarmed by these trifles when I am contemplating
such a desperate deed?" thought he, and he gave a strange smile.
"Ah, well, man holds the remedy in his own hands, and lets
everything go its own way, simply through cowardice--that is an
axiom. I should like to know what people fear most:--whatever is
contrary to their usual habits, I imagine. But I am talking too
much. I talk and so I do nothing, though I might just as well say,
I do nothing and so I talk. I have acquired this habit of
chattering during the last month, while I have been lying for days
together in a corner, feeding my mind on trifles. Come, why am I
taking this walk now? Am I capable of THAT? Can THAT really be
serious? Not in the least. These are mere chimeras, idle fancies
that flit across my brain!
The heat in the streets was stifling. The crowd, the sight of
lime, bricks, scaffolding, and the peculiar odor so familiar to the
nostrils of the inhabitant of St. Petersburg who has no means of
escaping to the country for the summer, all contributed to irritate
the young man's already excited nerves. The reeking fumes of the
dram shops, so numerous in this part of the city, and the tipsy men
to be seen at every point, although it was no holiday, completed
the repulsive character of the scene. Our hero's refined features
betrayed, for a moment, an expression of bitter disgust. We may
observe casually that he was not destitute of personal attractions;
he was above middle height, with a slender and well-proportioned
figure, and he had dark auburn hair and fine dark eyes. In a
little while he sank into a deep reverie, or rather into a sort of
mental torpor. He walked on without noticing, or trying to notice,
his surroundings. Occasionally he muttered a few words to himself;
as if, as he himself had just perceived, this had become his habit.
At this moment it dawned upon him that his ideas were becoming
confused and that he was very feeble; he had eaten nothing worth
mentioning for the last two days.
His dress was so miserable that anyone else might have scrupled to
go out in such rags during the daytime. This quarter of the city,
indeed, was not particular as to dress. In the neighborhood of the
Cyennaza or Haymarket, in those streets in the heart of St.
Petersburg, occupied by the artisan classes, no vagaries in costume
call forth the least surprise. Besides the young man's fierce
disdain had reached such a pitch, that, notwithstanding his extreme
sensitiveness, he felt no shame at exhibiting his tattered garments
in the street. He would have felt differently had he come across
anyone he knew, any of the old friends whom he usually avoided.
Yet he stopped short on hearing the attention of passers-by
directed to him by the thick voice of a tipsy man shouting: "Eh,
look at the German hatter!" The exclamation came from an
individual who, for some unknown reason, was being jolted away in a
great wagon. The young man snatched off his hat and began to
examine it. It was a high-crowned hat that had been originally
bought at Zimmermann's, but had become worn and rusty, was covered
with dents and stains, slit and short of a brim, a frightful object
in short. Yet its owner, far from feeling his vanity wounded, was
suffering rather from anxiety than humiliation.
"I suspected this," muttered he, uneasily, "I foresaw it. That's
the worst of it! Some wretched trifle like this might spoil it
all. Yes, this hat is certainly too remarkable; it looks so
ridiculous. I must get a cap to suit my rags; any old thing would
be better than this horror. Hats like these are not worn; this one
would be noticeable a verst* off; it would be remembered; people
would think of it again some time after, and it might furnish a
clew. I must attract as little attention as possible just now.
Trifles become important, everything hinges on them."
* 1,000 yards.
He had not far to go; he knew the exact distance between his
lodging and present destination--just seven hundred and thirty
paces. He had counted them when his plan only floated through his
brain like a vague dream. At that time, he himself would not have
believed it capable of realization; he merely dallied in fancy with
a chimera which was both terrible and seductive. But a month had
elapsed, and he had already begun to view it in a different light.
Although he reproached himself throughout his soliloquies with
irresolution and a want of energy, he had accustomed himself,
little by little, and, indeed, in spite of himself, to consider the
realization of his dream a possibility, though he doubted his own
resolution. He was but just now rehearsing his enterprise, and his
agitation was increasing at every step.
His heart sank, and his limbs trembled nervously, as he came to an
immense pile of building facing the canal on one side and the
street on the other. This block was divided into a host of small
tenements, tenanted by all sorts of trades. People were swarming
in and out through the two doors. There were three or four
dvorniks* belonging to the house, but the young man, to his great
satisfaction, came across none of them, and, escaping notice as he
entered, mounted at once the stairs on the right hand. He had
already made acquaintance with this dark and narrow staircase, and
its obscurity was grateful to him; it was gloomy enough to hide him
from prying eyes. "If I feel so timid now, what will it be when I
come to put my plan into execution?" thought he, as he reached the
fourth floor. Here he found the passage blocked; some military
porters were removing the furniture from a tenement recently
occupied, as the young man knew, by a German official and his
family. "Thanks to the departure of this German, for some time to
come there will be no one on this landing but the old woman. It is
as well to know this, at any rate," thought he to himself, as he
rang the old woman's bell. It gave a faint sound, as if it were
made of tin instead of copper. In houses of this sort, the smaller
lodgings generally have such bells.
* Janitors.
He had forgotten this; the peculiar tinkling sound seemed to recall
something to his memory, for he gave a shiver--his nerves were very
weak. In another moment the door was opened part way, and the
occupant of the rooms stood examining her visitor through the
opening with evident suspicion, her small eyes glimmering through
the darkness like luminous points. But when she saw the people on
the landing, she seemed reassured, and flung the door open. The
young man entered a gloomy antechamber, divided by a partition,
behind which was a small kitchen. The old woman stood silently in
front of him, eyeing him keenly. She was a thin little creature of
sixty, with a small sharp nose, and eyes sparkling with malice.
Her head was uncovered, and her grizzled locks shone with grease.
A strip of flannel was wound round her long thin neck, and, in
spite of the heat, she wore a shabby yellow fur tippet on her
shoulders. She coughed incessantly. The young man was probably
eyeing her strangely, for the look of mistrust suddenly reappeared
on her face.
"The Student Raskolnikoff. I called on you a month ago," said the
visitor, hurriedly, with a slight bow. He had suddenly remembered
that he must make himself more agreeable.
"I remember, batuchka, I remember it well," returned the old woman,
still fixing her eyes on him suspiciously.
"Well, then, look here. I have come again on a similar errand,"
continued Raskolnikoff, somewhat surprised and uneasy at being
received with so much distrust. "After all, this may be her usual
manner, though I did not notice it before," thought he,
unpleasantly impressed.
The old woman remained silent a while, and seemed to reflect.
Then, pointing to the door of the inner room, she drew back for her
visitor to pass, and said, "Come in, batuchka."*
* "Little father."
The small room into which the young man was ushered was papered
with yellow; there were geraniums and muslin curtains in the
windows, and the setting sun shed a flood of light on the interior.
"The sun will shine on it just the same THEN!" said Raskolnikoff
all at once to himself, as he glanced rapidly round to take in the
various objects and engrave them on his memory. The room, however,
contained nothing remarkable. The yellow wood furniture was all
very old. A couch with a shelving back, opposite which stood an
oval table, a toilet-table with a pier glass attached, chairs
lining the walls, and two or three poor prints representing German
girls with birds in their hands, completed the inventory. A lamp
was burning in one corner in front of a small image. The floor and
furniture were clean and well polished. "Elizabeth attends to
that," thought the young man. It would have been difficult to find
a speck of dust on anything. "It is only in the houses of these
dreadful old widows that such order is to be seen," continued
Raskolnikoff to himself, looking with curiosity at the chintz
curtain overhanging the door which led into a second small room, in
which he had never set foot; it contained the old woman's bed and
chest of drawers. The apartment consisted of these two rooms.
"What is it you want?" asked the mistress of the house dryly; she
had followed her visitor in, and planted herself in front of him to
examine him more closely.
"I have come to pawn something, that is all!" With this he drew
from his pocket a flat old silver watch. A globe was engraved
inside the lid, and the chain was of steel.
"But you have not repaid the sum I lent you before. It was due two
days ago."
"I will pay you the interest for another month; have a little
patience."
"I may have patience or I may sell your pledge at once, batuchka,
just whichever I like."
"What will you give me on this watch, Alena Ivanovna?"
"That is a wretched thing, batuchka, worth a mere nothing. Last
time I lent you two small notes on your ring, when I could have
bought a new one at the jeweler's for a ruble and a half."
"Give me four rubles, and I will redeem it; it belonged to my
father. I expect some money soon."
"A ruble and a half! and I shall take the interest in advance."
"A ruble and a half!" protested the young man.
"Please yourself whether you take it or not." So saying, the old
woman tendered back the watch. Her visitor took it and was about
to depart in vexation, when he reflected that this money lender was
his last resource--and, besides, he had another object in coming.
"Come, fork out!" said he in a rough tone.
The old woman fumbled in her pockets for her keys, and passed on
into the adjoining room. The young man, left standing there alone,
pricked up his ears and began to make various inductions. He heard
this female usurer open her drawer. "It must be the top one," was
his conclusion. "I know now that she carries her keys in her right
pocket--they are all hung on a steel ring--one of them is three
times as large as the rest, and has the wards toothed; that cannot
be the key of her drawer--then she must have some strong box or
safe. It is curious that the keys of strong boxes should be
generally like that--but, after all, how ignoble!"
The old woman reappeared. "See here, batuchka: if I take a ten-
kopeck piece a month on each ruble, I ought to receive fifteen
kopecks on a ruble and a half, the interest being payable in
advance. Then, as you ask me to wait another month for the
repayment of the two rubles I have already lent you, you owe me
twenty kopecks more, which makes a total of five and thirty. What,
therefore, I have to advance upon your watch is one ruble fifteen
kopecks. Here it is."
"What! Is one ruble fifteen kopecks all you mean to give me now?"
"That is all that is due to you."
The young man took the money without further discussion. He looked
at the old woman and was in no haste to depart. He seemed anxious
to say or do something more, but without knowing exactly what.
"Perhaps I may be bringing you some other article soon, Alena
Ivanovna, a very pretty cigar case--a silver one--when I get it
back from the friend to whom I have lent it." These words were
uttered with much embarrassment.
"Well, we can talk about it then, batuchka."
"Good-by. You are always alone--is your sister never with you?"
asked he with as indifferent an air as he could assume, as he
entered the anteroom.
"What have you to do with my sister, batuchka?"
"Nothing. I had no reason for asking. You will--well, good-by,
Alena Ivanovna."
Raskolnikoff made his exit in a perturbed state of mind. As he
went downstairs, he stopped from time to time, as if overcome by
violent emotion. When he had at length emerged upon the street, he
exclaimed to himself: "How loathsome it all is! Can I, can I
ever?--no, it is absurd, preposterous!" added he mentally. "How
could such a horrible idea ever enter my head? Could I ever be
capable of such infamy? It is odious, ignoble, repulsive! And yet
for a whole month--"
Words and exclamations, however, could not give full vent to his
agitation. The loathing sense of disgust which had begun to
oppress him on his way to the old woman's house had now become so
intense that he longed to find some way of escape from the torture.
He reeled along the pavement like a tipsy man, taking no notice of
those who passed, but bumping against them. On looking round he
saw a dram shop near at hand; steps led down from the footpath to
the basement, and Raskolnikoff saw two drunkards coming out at that
moment, leaning heavily on each other and exchanging abusive
language. The young man barely paused before he descended the
steps. He had never before entered such a place, but he felt dizzy
and was also suffering from intense thirst. He had a craving for
some beer, partly because he attributed his weakness to an empty
stomach. Seating himself in a dark and dirty corner, in front of a
filthy little table, he called for some beer, and eagerly drank off
a glass.
He felt instantly relieved, and his brain began to clear: "How
absurd I have been!" said he to himself, "there was really nothing
to make me uneasy! It was simply physical! A glass of beer and a
mouthful of biscuit were all that was necessary to restore my
strength of mind and make my thoughts clear and resolution fixed.
How paltry all this is!"
The next morning Raskolnikoff awoke late, after disturbed and
unrefreshing slumbers. He felt very cross and glanced angrily
round his room. It was a tiny place, not more than six feet in
length, and its dirty buff paper hung in shreds, giving it a most
miserable aspect; besides which, the ceiling was so low that a tall
man would have felt in danger of bumping his head. The furniture
was quite in harmony with the room, consisting of three old rickety
chairs, a painted table in one corner, on which lay books and
papers thick with dust (showing how long it was since they had been
touched), and, finally, a large and very ugly sofa with ragged
covers. This sofa, which filled nearly half the room, served
Raskolnikoff as a bed. He often lay down on it in his clothes,
without any sheets, covering himself with his old student's coat,
and using instead of a pillow a little cushion, which he raised by
keeping under it all his clean or dirty linen. Before the sofa
stood a small table.
Raskolnikoff's misanthropy did not take offense at the dirty state
of his den. Human faces had grown so distasteful to him, that the
very sight of the servant whose business it was to clean the rooms
produced a feeling of exasperation. To such a condition may
monomaniacs come by continually brooding over one idea. For the
last fortnight, the landlady had ceased to supply her lodger with
provisions, and he had not yet thought of demanding an explanation.
Nastasia, who had to cook and clean for the whole house, was not
sorry to see the lodger in this state of mind, as it diminished her
labors: she had quite given up tidying and dusting his room; the
utmost she did was to come and sweep it once a week. She it was
who was arousing him at this moment.
"Come, get up, why are you sleeping so late?" she exclaimed. "It
is nine o'clock. I have brought up some tea, will you take a cup?
How pale you look!"
Raskolnikoff opened his eyes, shook himself, and recognized
Nastasia. "Has the landlady sent me this tea?" asked he, making a
painful effort to sit up.
"Not much chance of that!" And the servant placed before him her
own teapot, in which there was still some tea left, and laid two
small lumps of brownish sugar on the table.
"Here, Nastasia, take this, please," said Raskolnikoff, fumbling in
his pocket and drawing out a handful of small change (for he had
again lain down in his clothes), "and fetch me a white roll. Go to
the pork shop as well, and buy me a bit of cheap sausage."
"I will bring you the roll in a minute, but had you not better take
some shtchi* instead of the sausage? We make it here, and it is
capital. I kept some for you last night, but it was so late before
you came in! You will find it very good." She went to fetch the
shtchi, and, when Raskolnikoff had begun to eat, she seated herself
on the sofa beside him and commenced to chatter, like a true
country girl as she was. "Prascovia Paulovna means to report you
to the police," said she.
* Cabbage soup.
The young man's brow clouded. "To the police? Why?"
"Because you don't pay and won't go. That's why."
"The deuce!" growled be between his teeth, "that is the finishing
stroke; it comes at a most unfortunate juncture. She is a fool,"
added he aloud. "I shall go and talk to her to-morrow."
"She is, of course, just as much of a fool as I am; but why do you,
who are so intelligent, lie here doing nothing? How is it you
never seem to have money for anything now? You used to give
lessons, I hear; how is it you do nothing now?"
"I am engaged on something," returned Raskolnikoff dryly and half
reluctantly.
"On what?"
"Some work--"
"What sort of work?"
"Thinking," replied he gravely, after a short silence.
Nastasia was convulsed. She was of a merry disposition, but her
laughter was always noiseless, an internal convulsion which made
her actually writhe with pain. "And does your thinking bring you
any money?" asked she, as soon as she could manage to speak.
"Well! I can't give lessons when I have no boots to go out in?
Besides, I despise them."
"Take care lest you suffer for it."
"There is so little to be made by giving lessons! What can one do
with a few kopecks?" said he in an irritable tone, rather to
himself than the servant.
"So you wish to make your fortune at one stroke?"
He looked at her rather strangely, and was silent for a moment.
"Yes, my fortune," rejoined he impressively.
"Hush! you frighten me, you look terrible. Shall I go and fetch
you a roll?"
"Just as you like."
Later in the day, Raskolnikoff went out and wandered about the
streets. At last he sat down under a tree to rest, and fell into a
reverie. His limbs felt disjointed, and his mind was in darkness
and confusion. He placed his elbows on his knees and held his head
with his hands.
"God! Am I to stand beating in her skull with a hatchet or
something, wade in warm blood, break open the lock and rob and
tremble, blood flowing all around, and hide myself, with the
hatchet? O God! is this indeed possible, and must it be?" He
trembled like a leaf as he said this.
"What am I thinking of?" he cried in some astonishment. "I know
well I could not endure that with which I have been torturing
myself. I saw that clearly yesterday when I tried to rehearse it.
Perfectly plain. Then what am I questioning? Did I not say
yesterday as I went up the stairs how disgusting and mean and low
it all was, and did not I run away in terror?"
He stood up and looked all round, wondering how he got there, and
moved off toward the T---- bridge. He was pale and his eyes were
hot, and feebleness was in all his members, but he seemed to
breathe easier. He felt that he had thrown off the old time which
had been so oppressive; and in its place had come peace and light.
"Lord!" he prayed, "show me my way, that I may renounce these
horrid thoughts of mine!"
Going across the bridge, he quietly gazed on the Neva, and the
clear red sunset. He did not feel himself tired now,
notwithstanding his weakness, and the load which had lain upon his
heart seemed to be gone. Liberty! Liberty! he was free from those
enchantments and all their vile instigations. In later times when
he recalled this period of his existence, and all that happened to
him in those days, minute by minute and point by point, he
recollected how each circumstance, although in the main not very
unusual, constantly appeared to his mind as an evidence of the
predetermination of his fate, so superstitious was he. Especially
he could never understand why he, weary and harassed as he was,
could not have returned home by the shortest route, instead of
across the Haymarket, which was quite out of the way. Certainly, a
dozen times before, he had reached his lodgings by most circuitous
routes, and never known through which streets he had come. But why
(he always asked) should such a really fateful meeting have taken
place in the market (through which there was no need to go), and
happen, too, at exactly such a time and at a moment of his life
when his mind was in the state it was, and the event, in these
circumstances, could only produce the most definite and decided
effect upon his fate? Surely he was the instrument of some
purpose!
It was about nine o'clock as he stood in the Haymarket. All the
dealers had closed their establishments or cleared away their goods
and gone home. About this place, with its tattered population, its
dirty and nauseous courtyards and numerous alleys, Raskolnikoff
dearly loved to roam in his aimless wanderings. He attracted no
notice there. At the corner of K---- Lane were a dealer and his
wife, who were engaged in packing up their wares, consisting of
tapes, handkerchiefs, cotton, &c., preparatory to going home. They
were lingering over their work, and conversing with an
acquaintance. This was Elizabeth Ivanovna, or simple Elizabeth, as
all called her, the younger sister of the old woman, Alena
Ivanovna, to whose rooms Raskolnikoff went the day before for the
purpose of pawning his watch to make his REHEARSAL. He knew all
about this Elizabeth, as she knew also a little about him. She was
a tall, awkward woman, about thirty-five years of age, timid and
quiet, indeed almost an idiot, and was a regular slave to her
sister, working for her day and night, trembling before her and
enduring even blows. She was evidently hesitating about something,
as she stood there with a bundle under her arm, and her friends
were pressing some subject rather warmly. When Raskolnikoff
recognized her he seemed struck with the greatest astonishment,
although there was nothing strange about such a meeting.
"You ought to decide yourself, Elizabeth Ivanovna," said the man.
"Come to-morrow at seven o'clock."
"To-morrow?" said Elizabeth slowly, as if undecided.
"She is frightened of Alena Ivanovna," cried the wife, a brisk
little woman. "You are like a little child, Elizabeth Ivanovna,
and she's not your own sister, but a stepsister. She has too much
her own way."
"You say nothing to Alena Ivanovna," interrupted the man, "and come
without asking, that's the way to do it, and your sister can manage
herself."
"When shall I come?"
"At seven o'clock, to-morrow."
"Very well, I will come," said Elizabeth, slowly and reluctantly.
She then quitted them.
Raskolnikoff also went away, and stayed to hear no more. His
original amazement had changed gradually into a feeling of actual
terror; a chill ran down his back. He had learned unexpectedly and
positively, that, at seven o'clock the next evening, Elizabeth, the
old woman's sister, the only person living with her, would not be
at home, and that, therefore, the old woman, at seven o'clock
tomorrow, WOULD BE THERE ALONE. It needed but a few steps to reach
his room. He went along like one sentenced to death, with his
reason clogged and numbed. He felt that now all liberty of action
and free will were gone, and everything was irrevocably decided. A
more convenient occasion than was thus unexpectedly offered to him
now would never arise, and he might never learn again, beforehand,
that, at a certain time on a certain day, she, on whom he was to
make the attempt, would be entirely alone.
Raskolnikoff learned subsequently what induced the man and his wife
to invite Elizabeth to call on them. It was a very simple matter.
A foreign family, finding themselves in straitened circumstances,
were desirous of parting with various things, consisting for the
most part in articles of female attire. They were anxious,
therefore, to meet with a dealer in cast-off clothes, and this was
one of Elizabeth's callings. She had a large connection, because
she was very honest and always stuck to her price: there was no
higgling to be done with her. She was a woman of few words and
very shy and reserved. But Raskolnikoff was very superstitious,
and traces of this remained in him long after. In all the events
of this period of his life he was ever ready to detect something
mysterious, and attribute every circumstance to the presence of
some particular influence upon his destiny.
The previous winter, a fellow student, Pokoreff by name, on leaving
for Charkoff, had happened to communicate to him in conversation
the address of Alena Ivanovna, in case he should ever require to
pawn anything. For a long time he did not use it, as he was giving
lessons, and managed somehow to get along, but six weeks before
this time he had recollected the address. He had two things fit to
pawn--an old silver watch, formerly his father's; and a small gold
ring with three red stones, a souvenir from his sister on leaving
home. He decided on getting rid of the latter, and went to the old
woman's. At the first glance, and knowing nothing whatever of her
personally, she inspired him with an unaccountable loathing. He
took her two notes, and on leaving went into a poor traktir, or
restaurant, and ordered some tea. He sat down musing, and strange
thoughts flitted across his mind and became hatched in his brain.
Close by, at another table, were seated a student, whom he did not
know, and a young officer. They had been playing billiards, and
were now drinking tea. Suddenly Raskolnikoff heard the student
give the officer the address of Alena Ivanovna, the widow of a
professor, as one who lent money on pledges. This alone struck
Raskolnikoff as very peculiar. They were talking of the same
person he had just been to see. No doubt it was pure chance, but,
at the moment he was struggling against an impression he could not
overcome, this stranger's words came and gave extra force to it.
The student went on talking, and began to give his companion some
account of Alena Ivanovna.
"She is well known," he said, "and always good for money. She is
as rich as a Jew, and can advance five thousand rubles at a
moment's notice; yet she will take in pledge objects worth as
little as a ruble. She is quite a providence to many of our
fellows--but such an old hag! I tell you what I would do. I would
kill that damnable old hag, and take all she is possessed of,
without any qualm of conscience," exclaimed the student excitedly.
The officer laughed, but Raskolnikoff shuddered. The words just
uttered so strongly echoed his own thoughts. "Let me put a serious
question to you," resumed the student, more and more excited. "I
have hitherto been joking, but now listen to this. On the one side
here is a silly, flint-hearted, evil-minded, sulky old woman,
necessary to no one--on the contrary, pernicious to all--and who
does not know herself why she lives."
"Well?" said the officer.
"Hear me further. On the other hand, young fresh strength droops
and is lost for want of sustenance; this is the case with thousands
everywhere! A hundred, a thousand good deeds and enterprises could
be carried out and upheld with the money this old woman has
bequeathed to a monastery. A dozen families might be saved from
hunger, want, ruin, crime, and misery, and all with her money!
Kill her, I say, take it from her, and dedicate it to the service
of humanity and the general good! What is your opinion? Shall not
one little crime be effaced and atoned for by a thousand good
deeds? For one useless life a thousand lives saved from decay and
death. One death, and a hundred beings restored to existence!
There's a calculation for you. What in proportion is the life of
this miserable old woman? No more than the life of a flea, a
beetle, nay, not even that, for she is pernicious. She preys on
other lives. She lately bit Elizabeth's finger, in a fit of
passion, and nearly bit it off!"
"Certainly she does not deserve to live," observed the officer,
"but nature--"
"Ah, my friend, nature has to be governed and guided, or we should
be drowned in prejudices. Without it there would never be one
great man. They say 'duty is conscience.' Now I have nothing to
say against duty and conscience, but let us see, how do we
understand them? Let me put another question to you. Listen."
"Stop a minute, I will give you one."
"Well?"
"After all you have said and declaimed, tell me--are you going to
kill the old woman YOURSELF, or not?"
"Of course not. I only pointed out the inequality of things. As
for the deed--"
"Well, if you won't, it's my opinion that it would not be just to
do so! Come, let's have another game!"
Raskolnikoff was in the greatest agitation. Still, there was
nothing extraordinary in this conversation; it was not the first
time he had heard, only in other forms and on other topics, such
ideas from the lips of the young and hotheaded. But why should he,
of all men, happen to overhear such a conversation and such ideas,
when the very same thoughts were being engendered in himself?--and
why precisely THEN, immediately on his becoming possessed of them
and on leaving the old woman? Strange, indeed, did this
coincidence appear to him. This idle conversation was destined to
have a fearful influence on his destiny, extending to the most
trifling incident and causing him to feel sure he was the
instrument of a fixed purpose.
On his return from the market, he flung himself upon his couch and
sat motionless for a whole hour. It became dark, he had no light,
but sat on. He could never afterwards recollect his thoughts at
the time. At last he felt cold, and a shiver ran through him. He
recognized with delight that he was sitting on his couch and could
lie down, and soon he fell into a deep, heavy sleep. He slept much
longer than usual, and his slumbers were undisturbed by dreams.
Nastasia, who came to his room the next morning at ten o'clock, had
great difficulty in awakening him. The servant brought him some
bread and, the same as the day before, what was left of her tea.
"Not up yet!" exclaimed she indignantly. "How can you sleep so
long?"
Raskolnikoff raised himself with an effort; his head ached; he got
upon his feet, took a few steps, and then dropped down again upon
the couch.
"What, again!" cried Nastasia, "but you must be ill then?" He did
not answer. "Would you like some tea?"
"By and by," he muttered painfully, after which he closed his eyes
and turned his face to the wall. Nastasia, standing over him,
remained watching him for a while.
"After all, he's perhaps ill," said she, before withdrawing. At
two o'clock she returned with some soup. Raskolnikoff was still
lying on the couch. He had not touched the tea. The servant
became angry and shook the lodger violently. "Whatever makes you
sleep thus?" scolded she, eyeing him contemptuously.
He sat up, but answered not a word, and remained with his eyes
fixed on the floor.
"Are you ill, or are you not?" asked Nastasia. This second
question met with no more answer than the first. "You should go
out," continued she, after a pause, "the fresh air would do you
good. You'll eat something, will you not?"
"By and by," answered he feebly. "Go away!" and he motioned her
off. She remained a moment longer, watching him with an air of
pity, and then left the room.
After a few minutes he raised his eyes, gave a long look at the tea
and soup, and then began to eat. He swallowed three or four
spoonfuls without the least appetite--almost mechanically. His
head felt better. When he had finished his light repast, he again
lay down on the couch, but he could not sleep and remained
motionless, flat on his stomach, his face buried in the pillow.
His reverie kept conjuring up strange scenes. At one time he was
in Africa, in Egypt, on some oasis, where palms were dotted about.
The caravans were at rest, the camels lay quietly, and the
travelers were eating their evening meal. They drank water direct
from the stream which ran murmuring close by. How refreshing was
the marvelously blue water, and how beautifully clear it looked as
it ran over many-colored stones and mingled with the golden
spangles of the sandy bottom! All at once he clearly heard the
hour chiming. He shuddered, raised his head, looked at the window
to calculate the time. He came to himself immediately and jumped
up, and, going on tiptoe, silently opened the door and stood
listening on the landing. His heart beat violently. But not a
sound came from the staircase. It seemed as though the house was
wrapped in sleep. He could not understand how he had been able to
sleep away the time as he had done, while nothing was prepared for
the enterprise. And yet it was, perhaps, six o'clock that had just
struck.
Then, he became excited as he felt what there was to be done, and
he endeavored with all his might to keep his thoughts from
wandering and concentrate his mind on his task. All the time his
heart thumped and beat until he could hardly draw breath. In the
first place it was necessary to make a loop and fasten to his coat.
He went to his pillow and took from among the linen he kept there
an old and dirty shirt and tore part of it into strips. He then
fastened a couple of these together, and, taking off his coat--a
stout cotton summer one--began to sew the loop inside, under the
left arm. His hands shook violently, but he accomplished his task
satisfactorily, and when he again put on his coat nothing was
visible. Needle and thread had been procured long ago, and lay on
the table in a piece of paper. The loop was provided for a
hatchet. It would never have done to have appeared in the streets
carrying a hatchet, and if he placed it under the coat, it would
have been necessary to hold it with his hands; but with the loop
all he had to do was to put the iron in it and it would hang of
itself under the coat, and with his hands in his pockets he could
keep it from shaking, and no one could suspect that he was carrying
anything. He had thought over all this about a fortnight before.
Having finished his task, Raskolnikoff inserted his finger in a
small crevice in the floor under his couch, and brought out the
PLEDGE with which he had been careful to provide himself. This
pledge was, however, only a sham--a thin smooth piece of wood about
the size and thickness of a silver cigarette case, which he had
found in a yard adjoining a carpenter's shop, and a thin piece of
iron of about the same size, which he had picked up in the street.
He fastened the two together firmly with thread, then proceeded to
wrap them up neatly in a piece of clean white paper, and tie the
parcel in such a manner that it would he difficult to undo it
again. This was all done in order to occupy the attention of the
old woman and to seize a favorable opportunity when she would be
busy with the knot. The piece of iron was simply added for weight,
in order that she might not immediately detect the fraud. He had
just finished, and had put the packet in his pocket, when in the
court below resounded the cry:
"Six o'clock struck long ago!"
"Long ago! Good heavens!"
He ran to the door, listened, seized his hat, and went down the
stairs cautiously and stealthily as a cat. He still had the most
important thing to do--to steal the hatchet out of the kitchen.
That a hatchet was the best instrument, he had long since decided.
He had an old garden knife, but on a knife--especially on his own
strength--he could not rely; he finally fixed on the hatchet. A
peculiarity was to be noticed in all these resolutions of his; the
more definitely they were settled, the more absurd and horrible
they immediately appeared to his eyes, and never, for a moment, did
he feel sure of the execution of his project. But even if every
question had been settled, every doubt cleared away, every
difficulty overcome, he would probably have renounced his design on
the instant, as something absurd, monstrous, and impossible. But
there were still a host of matters to arrange, of problems to
solve. As to procuring the hatchet, this trifle did not trouble
Raskolnikoff in the least, for nothing was easier. As a matter of
fact Nastasia was scarcely ever at home, especially of an evening.
She was constantly out gossiping with friends or tradespeople, and
that was the reason of her mistress's constant complaints. When
the time came, all he would have to do would be to quietly enter
the kitchen and take the hatchet, and then to replace it an hour
afterwards when all was over. But perhaps this would not be as
easy as he fancied. "Suppose," said the young man to himself,
"that when, in an hour's time, I come to replace the hatchet,
Nastasia should have come in. Now, in that case, I could naturally
not enter the kitchen until she had gone out again. But supposing
during this time she notices the absence of the hatchet, she will
grumble, perhaps kick up a shindy, and that will serve to denounce
me, or at least might do so!"
Before he had got to the bottom of the staircase, a trifling
circumstance came and upset all his plans. On reaching his
landlady's landing, he found the kitchen door wide open, as usual,
and he peeped in, in order to make sure that, in the absence of
Nastasia, her mistress was not there, and that the doors of the
other rooms were closed. But great was his annoyance to find
Nastasia there herself, engaged in hanging clothes on a line.
Perceiving the young man, she stopped and turned to him
inquiringly. He averted his eyes and went away without remark.
But the affair was done for. There was no hatchet, he was
frustrated entirely. He felt crushed, nay, humiliated, but a
feeling of brutal vindictiveness at his disappointment soon ensued,
and he continued down the stairs, smiling maliciously to himself.
He stood hesitating at the gate. To walk about the streets or to
go back were equally repugnant. "To think that I have missed such
a splendid opportunity!" he murmured as he stood aimlessly at the
entrance, leaning near the open door of the porter's lodge.
Suddenly he started--something in the dark room attracted his eye.
He looked quietly around. No one was near. He descended the two
steps on tiptoe, and called for the porter. There was no reply,
and he rushed headlong to the hatchet (it was a hatchet), secured
it where it lay among some wood, and hurriedly fastened it to the
loop as he made his way out into the street. No one saw him!
"There's more of the devil in this than my design," he said smiling
to himself. The occurrence gave him fresh courage.
He went away quietly in order not to excite any suspicion, and
walked along the street with his eyes studiously fixed on the
ground, avoiding the faces of the passers-by. Suddenly he
recollected his hat. "Good heavens! the day before yesterday I had
money, and not to have thought of that! I could so easily have
bought a cap!" and he began cursing himself. Glancing casually in
a shop, he saw it was ten minutes past seven. He had yet a long
way to go, as he was making a circuit, not wishing to walk direct
to the house. He kept off, as much as he was able, all thought of
his mission, and on the way reflected upon possible improvements of
the public grounds, upon the desirability of fountains, and why
people lived where there were neither parks nor fountains, but only
mud, lime, and bricks, emitting horrid exhalations and every
conceivable foulness. This reminded him of his own walks about the
Cyennaza, and he came to himself.
"How true it is that persons being led to execution interest
themselves in anything that strikes them on the way!" was the
thought that came into his head; but it passed away like lightning
to be succeeded by some other. "Here we are--there is the gate."
It struck half-past seven as he stood near the house.
To his delight, he passed in without observation. As if on
purpose, at the very same moment a load of hay was going in, and it
completely screened him. On the other side of the load, a dispute
or brawl was evidently taking place, and he gained the old woman's
staircase in a second. Recovering his breath and pressing his hand
to his beating heart, he commenced the ascent, though first feeling
for the hatchet and arranging it. Every minute he stopped to
listen. The stairs were quite deserted, and every door was closed.
No one met him. On the second floor, indeed, the door of an empty
lodging was wide open; some painters were working there, but they
did not look up. He stopped a moment to think, and then continued
the ascent: "No doubt it would be better if they were not there,
but fortunately there are two more floors above them." At last he
reached the fourth floor, and Alena Ivanovna's door; the lodging
facing it was unoccupied. The lodging on the third floor, just
beneath the old woman's, was also apparently empty. The card that
used to be on the door had gone; the lodgers had, no doubt, moved.
Raskolnikoff was stifling. He stood hesitating a moment: "Had I
not better go away?" But without answering the question, he waited
and listened. Not a sound issued from the old woman's apartments.
The staircase was filled with the same silence. After listening
for a long time, the young man cast a last glance around, and again
felt his hatchet. "Do I not look too pale?" thought he. "Do I not
appear too agitated? She is mistrustful. I should do well to wait
a little, to give my emotion time to calm down."
But instead of becoming quieter, his heart throbbed more violently.
He could stand it no longer, and, raising his hand toward the bell
rope, he pulled it toward him. After waiting half a minute, he
rang again--this time a little louder. No answer. To ring like a
deaf man would have been useless, stupid even. The old woman was
certainly at home; but, suspicious by nature, she was likely to be
so all the more then, as she happened to be alone. Raskolnikoff
knew something of Alena Ivanovna's habits. He therefore placed his
ear to the door. Had the circumstances amid which he was placed
strangely developed his power of hearing, which, in general, is
difficult to admit, or was the sound really easily perceptible?
Anyhow, he suddenly became aware that a hand was being cautiously
placed on the lock, and that a dress rustled against the door.
Some one inside was going through exactly the same movements as he
on the landing. Some one, standing up against the lock, was
listening while trying to hide her presence, and had probably her
ear also against the door.
In order to avoid all idea of mystery, the young man purposely
moved about rather noisily, and muttered something half aloud; then
he rang a third time, but gently and coolly, without allowing the
bell to betray the least sign of impatience. Raskolnikoff never
forgot this moment of his life. When, in after days, he thought
over it, he could never understand how he had been able to display
such cunning, especially at a time when emotion was now and again
depriving him of the free use of his intellectual and physical
faculties. After a short while he heard the bolt withdrawn.
The door, as before, was opened a little, and again the two eyes,
with mistrustful glance, peeped out of the dark. Then Raskolnikoff
lost his presence of mind and made a serious mistake. Fearing that
the old woman would take alarm at finding they were alone, and
knowing that his appearance would not reassure her, he took hold of
the door and pulled it toward him in order to prevent her shutting
it again if she should be thus minded. Seeing this, she held on to
the lock, so that he almost drew her together with the door on to
the staircase. She recovered herself, and stood to prevent his
entrance, speechless with fright.
"Good evening, Alena Ivanovna," he commenced, trying to speak with
unconcern, but his voice did not obey him, and he faltered and
trembled, "Good evening, I have brought you something, but we had
better go into the light." He pushed past her and entered the room
uninvited. The old woman followed and found her tongue.
"What is it you want? Who are you?" she commenced.
"Pardon me, Alena Ivanovna, your old acquaintance Raskolnikoff. I
have brought a pledge, as I promised the other day," and he held
out the packet to her.
The old woman was about to examine it, when she raised her eyes and
looked straight into those of the visitor who had entered so
unceremoniously. She examined him attentively, distrustfully, for
a minute. Raskolnikoff fancied there was a gleam of mockery in her
look as if she guessed all. He felt he was changing color, and
that if she kept her glance upon him much longer without saying a
word he would be obliged to run away.
"Why are you looking at me thus?" he said at last in anger. "Will
you take it or not? or shall I take it elsewhere? I have no time
to waste." He did not intend to say this, but the words came out.
The tone seemed to quiet her suspicions.
"Why were you so impatient, batuchka? What is it?" she asked,
glancing at the pledge.
"The silver cigarette case of which I spoke the other day."
She held out her hand. "But why are you so pale, why do your hands
shake? What is the matter with you, batuchka?"
"Fever," replied he abruptly. "You would be pale too if you had
nothing to eat." He could hardly speak the words and felt his
strength failing. But there was some plausibility in his reply;
and the old woman took the pledge.
"What is it?" she asked once more, weighing it in her hand and
looking straight at her visitor.
"Cigarette case, silver, look at it."
"It doesn't feel as though it were silver. Oh! what a dreadful
knot!"
She began to untie the packet and turned to the light (all the
windows were closed in spite of the heat). Her back was turned
toward Raskolnikoff, and for a few seconds she paid no further
attention to him. He opened his coat, freed the hatchet from the
loop, but did not yet take it from its hiding place; he held it
with his right hand beneath the garment. His limbs were weak, each
moment they grew more numbed and stiff. He feared his fingers
would relax their hold of the hatchet. Then his head turned giddy.
"What is this you bring me?" cried Alena Ivanovna, turning to him
in a rage.
There was not a moment to lose now. He pulled out the hatchet,
raised it with both hands, and let it descend without force, almost
mechanically, on the old woman's head. But directly he had struck
the blow his strength returned. According to her usual habit,
Alena Ivanovna was bareheaded. Her scanty gray locks, greasy with
oil, were gathered in one thin plait, which was fixed to the back
of her neck by means of a piece of horn comb. The hatchet struck
her just on the sinciput, and this was partly owing to her small
stature. She scarcely uttered a faint cry and collapsed at once
all in a heap on the floor; she was dead.
The murderer laid his hatchet down and at once began to search the
corpse, taking the greatest precaution not to get stained with the
blood; he remembered seeing Alena Ivanovna, on the occasion of his
last visit, take her keys from the right-hand pocket of her dress.
He was in full possession of his intellect; he felt neither giddy
nor dazed, but his hands continued to shake. Later on, he
recollected that he had been very prudent, very attentive, that he
had taken every care not to soil himself. It did not take him long
to find the keys; the same as the other day, they were all together
on a steel ring. Having secured. them, Raskolnikoff at once
passed into the bedroom. It was a very small apartment; on one
side was a large glass case full of holy images, on the other a
great bed looking very clean with its quilted-silk patchwork
coverlet. The third wall was occupied by a chest of drawers.
Strange to say, the young man had no sooner attempted to open them,
he had no sooner commenced to try the keys, than a kind of shudder
ran through his frame. Again the idea came to him to give up his
task and go away, but this weakness only lasted a second: it was
now too late to draw back.
He was even smiling at having for a moment entertained such a
thought, when he was suddenly seized with a terrible anxiety:
suppose the old woman were still alive, suppose she recovered
consciousness. Leaving at once the keys and the drawers, he
hastened to the corpse, seized the hatchet, and prepared to strike
another blow at his victim, but he found there was no necessity to
do so. Alena Ivanovna was dead beyond all doubt. Leaning over her
again to examine her closer, Raskolnikoff saw that the skull was
shattered. He was about to touch her with his fingers, but drew
back, as it was quite unnecessary. There was a pool of blood upon
the floor. Suddenly noticing a bit of cord round the old woman's
neck, the young man gave it a tug, but the gory stuff was strong,
and did not break. The murderer then tried to remove it by drawing
it down the body. But this second attempt was no more successful
than the first, the cord encountered some obstacle and became
fixed. Burning with impatience, Raskolnikoff brandished the
hatchet, ready to strike the corpse and sever the confounded string
at the same blow. However, he could not make up his mind to
proceed with such brutality. At last, after trying for two
minutes, and staining his hands with blood, he succeeded in
severing the cord with the blade of the hatchet without further
disfiguring the dead body. As he had imagined, there was a purse
suspended to the old woman's neck. Besides this there was also a
small enameled medal and two crosses, one of cypress wood, the
other of brass. The greasy purse, a little chamois-leather bag,
was as full as it could hold. Raskolnikoff thrust it in his pocket
without examining the contents. He then threw the crosses on his
victim's breast, and hastily returned to the bedroom, taking the
hatchet with him.
His impatience was now intense, he seized the keys, and again set
to work. But all his attempts to open the drawers were unavailing,
and this was not so much owing to the shaking of his hands as to
his continual misconceptions. He could see, for instance, that a
certain key would not fit the lock, and yet he continued to try and
insert it. All on a sudden he recalled a conjecture he had formed
on the occasion of his preceding visit: the big key with the
toothed wards, which was attached to the ring with the smaller
ones, probably belonged, not to the drawers, but to some box in
which the old woman, no doubt, hoarded up her valuables. Without
further troubling about the drawers, he at once looked under the
bed, aware that old women are in the habit of hiding their
treasures in such places. And there indeed was a trunk with
rounded lid, covered with red morocco and studded with steel nails.
Raskolnikoff was able to insert the key in the lock without the
least difficulty. When he opened the box he perceived a hareskin
cloak trimmed with red lying on a white sheet; beneath the fur was
a silk dress, and then a shawl, the rest of the contents appeared
to be nothing but rags. The young man commenced by wiping his
bloodstained hands on the red trimming. "It will not show so much
on red." Then he suddenly seemed to change his mind: "Heavens! am
I going mad?" thought he with fright.
But scarcely had he touched these clothes than a gold watch rolled
from under the fur. He then overhauled everything in the box.
Among the rags were various gold trinkets, which had all probably
been pledged with the old woman: bracelets, chains, earrings, scarf
pins, &c. Some were in their cases, while the others were tied up
with tape in pieces of newspaper folded in two. Raskolnikoff did
not hesitate, he laid hands on these jewels, and stowed them away
in the pockets of his coat and trousers, without opening the cases
or untying the packets; but he was soon interrupted in his work--
Footsteps resounded in the other room. He stopped short, frozen
with terror. But the noise having ceased, he was already imagining
he had been mistaken, when suddenly he distinctly heard a faint
cry, or rather a kind of feeble interrupted moan. At the end of a
minute or two, everything was again as silent as death.
Raskolnikoff had seated himself on the floor beside the trunk and
was waiting, scarcely daring to breathe; suddenly he bounded up,
caught up the hatchet, and rushed from the bedroom. In the center
of the apartment, Elizabeth, a huge bundle in her hands, stood
gazing in a terror-stricken way at her dead sister; white as a
sheet, she did not seem to have the strength to call out. On the
sudden appearance of the murderer, she began to quake in every
limb, and nervous twitches passed over her face; she tried to raise
her arm, to open her mouth, but she was unable to utter the least
cry, and, slowly retreating, her gaze still riveted on
Raskolnikoff, she sought refuge in a corner. The poor woman drew
back in perfect silence, as though she had no breath left in her
body. The young man rushed upon her, brandishing the hatchet; the
wretched creature's lips assumed the doleful expression peculiar to
quite young children when, beginning to feel frightened of
something, they gaze fixedly at the object which has raised their
alarm, and are on the point of crying out. Terror had so
completely stupefied this unfortunate Elizabeth, that, though
threatened by the hatchet, she did not even think of protecting her
face by holding her hands before her head, with that mechanical
gesture which the instinct of self-preservation prompts on such
occasions. She scarcely raised her left arm, and extended it
slowly in the direction of the murderer, as thought to keep him
off. The hatchet penetrated her skull, laying it open from the
upper part of the forehead to the crown. Elizabeth fell down dead.
No longer aware of what he did, Raskolnikoff took the bundle from
his victim's hand, then dropped it and ran to the anteroom.
He was more and more terrified, especially after this second
murder, entirely unpremeditated by him. He was in a hurry to be
gone; had he then been in a state to see things more clearly, had
he only been able to form an idea of the difficulties besetting his
position, to see how desperate, how hideous, how absurd it was, to
understand how many obstacles there still remained for him to
surmount, perhaps even crimes to commit, to escape from this house
and return home, he would most likely have withdrawn from the
struggle, and have gone at once and given himself up to justice; it
was not cowardice which would have prompted him to do so, but the
horror of what he had done. This last impression became more and
more powerful every minute. Nothing in the world could now have
made him return to the trunk, nor even reenter the room in which it
lay. Little by little his mind became diverted by other thoughts,
and he lapsed into a kind of reverie; at times the murderer seemed
to forget his position, or rather the most important part of it,
and to concentrate his attention on trifles. After a while,
happening to glance in the kitchen, he observed a pail half full of
water, standing on a bench, and that gave him the idea of washing
his hands and the hatchet. The blood had made his hands sticky.
After plunging the blade of the hatchet in the water, he took a
small piece of soap which lay on the window sill, and commenced his
ablutions. When he had washed his hands, he set to cleaning the
iron part of his weapon; then he devoted three minutes to soaping
the wooden handle, which was also stained with blood.
After this he wiped it with a cloth which had been hung up to dry
on a line stretched across the kitchen. This done, he drew near
the window and carefully examined the hatchet for some minutes.
The accusing stains had disappeared, but the handle was still damp.
Raskolnikoff carefully hid the weapon under his coat by replacing
it in the loop; after which, he minutely inspected his clothes,
that is to say so far as the dim light of the kitchen allowed him
to do so. He saw nothing suspicious about the coat and trousers,
but there were bloodstains on the boots. He removed them with the
aid of a damp rag. But these precautions only half reassured him,
for he knew that he could not see properly and that certain stains
had very likely escaped him. He stood irresolute in the middle of
the room, a prey to a somber, agonizing thought, the thought that
he was going mad, that at that moment he was not in a fit state to
come to a determination and to watch over his security, that his
way of going to work was probably not the one the circumstances
demanded. "Good heavens! I ought to go, to go away at once!"
murmured he, and he rushed to the anteroom where the greatest
terror he had yet experienced awaited him.
He stood stock-still, not daring to believe his eyes: the door of
the lodging, the outer door which opened on to the landing, the
same one at which he had rung a little while before and by which he
had entered, was open; up till then it had remained ajar, the old
woman had no doubt omitted to close it by way of precaution; it had
been neither locked nor bolted! But he had seen Elizabeth after
that. How was it that it had not occurred to him that she had come
in by way of the door? She could not have entered the lodging
through the wall. He shut the door and bolted it. "But no, that
is not what I should do? I must go away, go away." He drew back
the bolt and, after opening the door again, stood listening on the
landing.
He stood thus a long while. Down below, probably at the street
door, two noisy voices were vociferating insults. "Who can those
people be?" He waited patiently. At last the noise ceased, the
brawlers had taken their departure. The young man was about to do
the same, when a door on the floor immediately below was noisily
opened and some one went downstairs, humming a tune. "Whatever are
they all up to?" wondered Raskolnikoff, and closing the door again
he waited a while. At length all became silent as before; but just
as he was preparing to go down, he suddenly became aware of a fresh
sound, footsteps as yet far off, at the bottom of the staircase;
and he no sooner heard them than he guessed the truth:--some one
was coming THERE, to the old woman's on the fourth floor. Whence
came this presentiment? What was there so particularly significant
in the sound of these footsteps? They were heavy, regular, and
rather slow than hurried. HE has now reached the first floor, he
still continues to ascend. The sound is becoming plainer and
plainer. He pants as though with asthma at each step he takes. He
has commenced the third flight. He will soon be on the fourth!
And Raskolnikoff felt suddenly seized as with a general paralysis,
the same as happens when a person has the nightmare and fancies
himself pursued by enemies; they are on the point of catching him,
they will kill him, and yet he remains spellbound, unable to move a
limb.
The stranger was now ascending the fourth flight. Raskolnikoff,
who until then had been riveted to the landing with fright, was at
length able to shake off his torpor, and hastily reentered the
apartment, closing the door behind him. Then he bolted it, being
careful to make as little noise as possible. Instinct rather than
reason prompted him to do this. When he had finished, he remained
close to the door, listening, scarcely daring to breathe. The
visitor was now on the landing. Only the thickness of the door
separated the two men. The unknown was in the same position toward
Raskolnikoff as the latter had been a little while before toward
the old woman. The visitor stood panting for some little time.
"He must be stout and big," thought the young man as he clasped the
hatchet firmly in his hand. It was all like a dream to him. The
visitor gave a violent pull at the bell. He immediately fancied he
heard something move inside. He listened attentively during a few
seconds, then he gave another ring and again waited; suddenly
losing patience, he began to shake the door handle with all his
might. Raskolnikoff watched with terror the bolt trembling in the
socket, expecting to see it shoot back at any moment, so violent
were the jerks given to the door. It occurred to him to hold the
bolt in its place with his hand, but the MAN might have found it
out. His head was turning quite dizzy again. "I shall betray
myself!" thought he; but he suddenly recovered his presence of mind
as the unknown broke the silence.
"Are they both asleep, or has some one strangled them? The thrice-
confounded creatures!" growled the visitor in a guttural voice.
"Hi! Alena Ivanovna, you old sorceress! Elizabeth Ivanovna, you
indescribable beauty!--open! Oh! the witches! can they be asleep?"
In his exasperation he rang ten times running, and as loud as he
possibly could. This man was evidently not a stranger there, and
was in the habit of being obeyed. At the same moment some light
and rapid footsteps resounded on the staircase. It was another
person coming to the fourth floor. Raskolnikoff was not at first
aware of the newcomer's arrival.
"Is it possible that there's no one at home?" said the latter in a
loud and hearty tone of voice, addressing the first visitor who was
still tugging at the bell pull. "Good day, Koch!"
"Judging by his voice, he must be quite a young man," immediately
thought Raskolnikoff.
"The devil only knows! I've almost smashed the lock," replied
Koch. "But how is it you know me?"
"What a question! The day before yesterday I played you at
billiards, at Gambrinus's, and won three games right off."
"Ah!"
"So they're not at home? That's strange. I might almost say it's
ridiculous. Where can the old woman have gone? I want to speak
with her."
"And I too, batuchka, I want to speak with her."
"Well, what's to be done? I suppose we must go back to whence we
came. I wanted to borrow some money of her!" exclaimed the young
man.
"Of course we must go back again; but why then did she make an
appointment? She herself, the old witch, told me to come at this
hour. And it's a long way to where I live. Where the deuce can
she be? I don't understand it. She never stirs from one year's
end to the other, the old witch; she quite rots in the place, her
legs have always got something the matter with them, and now all on
a sudden she goes gallivanting about!"
"Suppose we question the porter?"
"What for?"
"To find out where she's gone and when she will be back."
"Hum!--the deuce!--question!--but she never goes anywhere." And he
again tugged at the door handle. "The devil take her! there's
nothing to be done but to go."
"Wait!" suddenly exclaimed the young man, "look!--do you notice how
the door resists when we pull it?"
"Well, what then?"
"Why, that shows that it's not locked, but bolted! Hark how it
clinks!"
"Well?"
"Don't you understand? That shows that one of them must be at
home. If both were out, they would have locked the door after
them, and not have bolted it inside. Listen, don't you hear the
noise it makes? Well, to bolt one's door, one must be at home, you
understand. Therefore it follows that they are at home, only for
some reason or other they don't open the door!"
"Why, yes, you're right!" exclaimed the astonished Koch. "So
they're there, are they?" And he again shook the door violently.
"Stay!" resumed the young man, "don't pull like that. There's
something peculiar about this. You've rung, you've pulled at the
door with all your might, and they haven't answered you; therefore,
they've either both fainted away, or--"
"What?"
"This is what we had better do: have the porter up, so that he may
find out what's the matter."
"That's not a bad idea!"
They both started downstairs.
"Stop! you stay here; I'll fetch the porter."
"Why stay here?"
"Well, one never knows what might happen--"
"All right."
"You see, I might also pass for an examining magistrate! There's
something very peculiar about all this, that's evident, e-vi-dent!"
said the young man excitedly, and he hastily made his way down the
stairs.
Left alone, Koch rang again, but gently this time; then, with a
thoughtful air, he began to play with the door handle, turning it
first one way, then the other, so as to make sure the door was only
bolted. After this, with a great deal of puffing and blowing, he
stooped down to look through the keyhole, but the key was in the
lock, and turned in such a way that one could not see through.
Standing up on the other side of the door, Raskolnikoff still held
the hatchet in his hands. He was almost in a state of delirium and
was preparing to attack the two men the moment they forced an
entrance. More than once, on hearing them knocking and planning
together, he had felt inclined to put an end to the matter there
and then by calling out to them. At times he experienced a desire
to abuse and defy them, while awaiting their irruption. "The
sooner it's over the better!" he kept thinking.
"The devil take them!" The time passed; still no one came. Koch
was beginning to lose patience. "The devil take them!" he muttered
again, and, tired of waiting, he relinquished his watch to go and
find the young man. By degrees the sound of his heavy boots
echoing on the stairs ceased to be heard.
"Heavens! What shall I do?"
Raskolnikoff drew back the bolt and opened the door a few inches.
Reassured by the silence which reigned in the house, and, moreover,
scarcely in a fit state at the time to reflect on what he did, he
went out on to the landing, shut the door behind him as securely as
he could and turned to go downstairs. He had already descended
several steps when suddenly a great uproar arose from one of the
floors below. Where could he hide? Concealment was impossible, so
he hastened upstairs again.
"Hi there! hang it! stop!"
He who uttered these cries had just burst out of one of the
lodgings, and was rushing down the stairs as fast as his legs would
carry him, yelling the while: "Dmitri! Dmitri! Dmitri! May the
devil take the fool!"
The rest died away in the distance; the man who was uttering these
cries had already left the house far behind. All was once more
silent; but scarcely was this alarm over than a fresh one succeeded
it: several individuals talking together in a loud tone of voice
were noisily coming up the stairs. There were three or four of
them. Raskolnikoff recognized the young man's sonorous accents.
"It is they!" No longer hoping to escape them, he advanced boldly
to meet them: "Let happen what will!" said he to himself: "if they
stop me, all is over; if they let me pass, all is over just the
same: they will remember passing me on the stairs." They were
about to encounter him, only one flight separated them--when
suddenly he felt himself saved! A few steps from him, to the
right, there was an empty lodging with the door wide open, it was
that same one on the second floor where he had seen the painters
working, but, by a happy chance, they had just left it. It was
they, no doubt, who a few minutes before had gone off, uttering
those shouts. The paint on the floors was quite fresh, the workmen
had left their things in the middle of the room: a small tub, some
paint in an earthenware crock, and a big brush. In the twinkling
of an eye, Raskolnikoff glided into the deserted apartment and hid
himself as best he could up against the wall. It was none too
soon: his pursuers were already on the landing; they did not stop
there, however, but went on up to the fourth floor, talking loudly
among themselves. After waiting till they had got some distance
off, he left the room on tiptoe and hurried down as fast as his
legs would carry him. No one on the stairs! No one either at the
street door! He stepped briskly outside, and, once in the street,
turned to the left.
He knew very well, he knew without a doubt, that they who were
seeking him were at that moment in the old woman's lodging, and
were amazed to find that the door, which a little while before had
been shut so securely, was now open. 'They're examining the
corpses," thought he; "it won't take them a minute to come to the
conclusion that the murderer managed to hide himself from them as
they went up the stairs; perhaps they may even have a suspicion
that he stowed himself away in the empty lodging on the second
floor while they were hurrying to the upper part of the house."
But, in spite of these reflections, he did not dare to increase his
pace, though he still had a hundred steps or so to go before
reaching the first turning. "Suppose I slipped into some doorway,
in some out-of-the-way street, and waited there a few minutes? No,
that would never do! I might throw my hatchet away somewhere? or
take a cab? No good! no good!" At last he reached a narrow lane;
he entered it more dead than alive. There, he was almost in
safety, and he knew it: in such a place, suspicion could hardly be
fixed upon him; while, on the other hand, it was easier for him to
avoid notice by mingling with the crowd. But all these agonizing
events had so enfeebled him that he could scarcely keep on his
legs. Great drops of perspiration streamed down his face; his neck
was quite wet. "I think you've had your fill!" shouted some one
who took him for a drunken man as he reached the canal bank.
He no longer knew what he was doing; the farther he went, the more
obscure became his ideas. However, when he found himself on the
quay, he became frightened at seeing so few people there, and,
fearing that he might be noticed on so deserted a spot, he returned
to the lane. Though he had hardly the strength to put one leg
before the other, he nevertheless took the longest way to reach his
home. He had scarcely recovered his presence of mind even when he
crossed the threshold; at least the thought of the hatchet never
came to him until he was on the stairs. Yet the question he had to
solve was a most serious one: it consisted in returning the hatchet
to the place he had taken it from, and in doing so without
attracting the least attention. Had he been more capable of
considering his position, he would certainly have understood that,
instead of replacing the hatchet, it would be far safer to get rid
of it by throwing it into the yard of some other house.
Nevertheless he met with no mishap. The door of the porter's lodge
was closed, though not locked; to all appearance, therefore, the
porter was at home. But Raskolnikoff had so thoroughly lost all
faculty of preparing any kind of plan, that he walked straight to
the door and opened it. If the porter had asked him: "What do you
want?" perhaps he would simply have handed him the hatchet. But,
the same as on the previous occasion, the porter was absent, and
this gave the young man every facility to replace the hatchet under
the bench, exactly where he had found it. Then he went upstairs
and reached his room without meeting a soul; the door of his
landlady's apartments was shut. Once home again, he threw himself
on his couch just as he was. He did not sleep, but lay in a sort
of semiconsciousness. If anybody had then appeared before him, he
would have sprung up and cried out. His head was swimming with a
host of vague thoughts: do what he could, he was unable to follow
the thread of one of them.
Raskolnikoff lay on the couch a very long while. At times he
seemed to rouse from this half sleep, and then he noticed that the
night was very far advanced, but still it never entered his head to
rise. Soon it began to brighten into day, and the dawn found him
in a state of stupefaction, lying motionless on his back. A
desperate clamor, and sounds of brawls from the streets below, rose
to his ears. These awakened him thoroughly, although he heard them
every morning early at the same hour. "Ah! two o'clock, drinking
is over," and he started up as though some one had pulled him off
the couch. "What! two o'clock already?" He sat on the edge of the
couch and then recollected everything, in an instant it all came
back! At first he thought he was going out of his mind, a strange
chill pervaded his frame, but the cold arose from the fever which
had seized upon him during his sleep. He shivered until his teeth
chattered, and all his limbs fairly shook. He went to the door,
opened it, and listened; all was silent in the house. With
astonishment he turned and looked round the room. How could he
have come home the night before, not bolted the door, and thrown
himself on the couch just as he was, not only not undressed, but
with his hat on? There it lay in the middle of the floor where it
had rolled. "If anyone came in, what would he think? That I am
drunk, of course."
He went to the window--it was pretty light--and looked himself all
over from head to foot, to see if there were any stains on his
clothes. But he could not rely upon that sort of inspection; so,
still shivering, he undressed and examined his clothes again,
looking everywhere with the greatest care. To make quite sure, he
went over them three times. He discovered nothing but a few drops
of clotted blood on the ends of his trousers which were very much
frayed. He took a big clasp-knife and cut off the frayed edges.
Suddenly he remembered that the purse and the things he had
abstracted from the old woman's chest, were still in his pockets!
He had never thought of taking them out and hiding them! indeed, it
had never crossed his mind that they were in his pockets while
examining his clothes! Was it possible? In a second he emptied
all out on to the table in a heap. Then, turning his pockets
inside out to make sure there was nothing left in them, he carried
the things to a corner of the room. Just there, the paper was
hanging loose from the wall; he bent down and commenced to stuff
all the things into a hole behind the paper. "There, it's all out
of sight!" thought he gleefully, as he stood gazing stupidly at the
spot where the paper bulged out more than ever. Suddenly he began
to shudder from terror. "Good heavens!" murmured he in despair,
"what is the matter with me? Is that hidden? Is that the way to
hide anything?"
Indeed, he had not reckoned on such spoil, he had only thought of
taking the old woman's money; so he was not prepared with a hiding
place for the jewels. "I have no cause to rejoice now," thought
he. "Is that the way to hide anything? I must really be losing my
senses!" He sunk on the couch again exhausted; another fit of
intolerable shivering seized him, and he mechanically pulled his
old student's cloak over him for warmth, as he fell into a
delirious sleep. He lost all consciousness of himself. Not more
than five minutes had elapsed before he woke up in intense
excitement, and bent over his clothes in the deepest anguish. "How
could I go to sleep again when nothing is done! For I have done
nothing, the loop is still where I sewed it. I forgot all about
that! What a convincing proof it would have been." He ripped it
off and tore it into shreds which he placed among his underlinen
under the pillow. "These rags cannot awaken any suspicions, I
fancy; at least, so it seems to me," repeated he, standing up in
the middle of the room, and, with an attempt rendered all the more
painful by the effort it cost him, he looked all round, trying to
make sure he had forgotten nothing. He suffered cruelly from this
conviction, that everything, even memory, even the most elementary
prudence, was abandoning him.
"Can this be the punishment already beginning? Indeed! indeed! it
is!"
And indeed the frayed edges he had cut from the bottom of his
trousers were lying on the floor, in the middle of the room,
exposed to the view of the first comer. "But what can I be
thinking of?" exclaimed he in utter bewilderment. Then a strange
idea came into his head; he thought that perhaps all his clothes
were saturated in blood, and that he could not see this because his
senses were gone and his perception of things lost. Then he
recollected that there would be traces on the purse, and his
pockets would be wet with blood. It was so. "I am bereft of my
reason, I know not what I am doing. Bah! not at all!--it is only
weakness, delirium. I shall soon be better." He tore at the
lining. At this moment the rays of the morning streamed in and
shone on his left boot. There were plain traces, and all the point
was covered. "I must have stepped in that pool. What shall I do
now? Boot, lining, rags, where shall they go?" He rolled them up
and stood thinking in the middle of the room. "Ah, the stove.
Yes, burn them. No, I cannot, I have no match. Better throw them
away. Yes, yes, that is the thing," said he, again sitting on the
couch. "At once, and without delay too, quick." But, instead, his
head fell back upon the pillow, and chilly shiverings again came
over him. He covered himself with his cloak and slept again. It
appeared hours to him, and many a time in his sleep he tried to
rise to hasten to throw away his bundle, but he could not, he
seemed chained to the bed. At last he awoke, as he heard a loud
knock at his door.
"Eh, open, will you?" cried Nastasia. "Don't lie there like a dog.
It's eleven o'clock."
"Perhaps he is not in," said a man's voice.
"The porter's voice. What does he want?" Raskolnikoff rose, and
sat on the couch listening. His heart throbbed violently.
"Who has bolted the door then?" exclaimed the servant. "Open, will
you?"
"All must be discovered?" He rose a little and undid the bolt, and
fell back again on his bed. There stood the porter and Nastasia.
The servant looked strangely at Raskolnikoff, while he fixed a
despairing glance upon the porter.
"Here is a notice for you from the office," said the latter.
"What office?"
"The police office."
"What for?"
"I don't know. You are summoned there, go." The porter looked
anxiously at the lodger, and turned to leave. Raskolnikoff made no
observation, and held the paper unopened in his hand.
"There, stay where you are," said Nastasia, seeing him fall back on
the couch. "If you are ill, do not go. What is that in your
hand?"
He looked down; in his right hand were clutched the pieces of
frayed cloth, his boot, and the lining of his pocket. He had
evidently fallen asleep with them as they were; indeed he
recollected how, thinking deeply about them, he had dozed away.
"The idea of taking a lot of rags to bed and hugging them to you
like a treasure!" laughed the servant in her sickly manner.
In a second he hid all under his coat and looked at her
attentively. Although little was capable of passing in his mind,
he felt she would not talk thus to a man under arrest for a crime.
But then, the police?
"Is there anything you want? You stay here, I will bring it."
"No, I will go. I am going at once," murmured he, rising to his
feet.
"Very well."
She went out after the porter. As soon as she had disappeared, he
rushed to the light to look at his boot. Yes, there were spots,
but not very plain, all covered with mud. But who would
distinguish them? Nastasia could know nothing, thank heavens!
Then with trembling hand he tore open the notice, and began to
read. At last he understood; it was simply the usual notice to
report himself at the office of the district that day at half-past
nine o'clock.
"But why to-day?" cried he. "Lord, let it be over soon." He was
about to fall down on his knees to pray, when a fit of laughter
seized him. "I must trust to myself, not to prayers." He quickly
dressed himself. "Shall I put the boot on?" he thought, "better
throw it away, and hide all traces of it." Nevertheless he put it
on, only, however, to throw it off again with an expression of
horror. As, however, he recollected he had no other, a smile came
to his face, and he drew it on once more. Again his face changed
into deep despair, his limbs shook more and more. "This is not
from exertion," thought he, "it is fear." His head spun round and
round and his temples throbbed visibly.
On the stairs he recollected that all the things were in the hole
in the wall, and then where was his certificate of birth? He
stopped to think. But such despair, and, if it may be so called,
cynicism, took hold of him, that he simply shook his head and went
out. The sooner over, the better. Once again in the open air, he
encountered the same insufferable heat, the dust, and the people in
drink rolling about the streets. The sun caught him full in the
eyes and almost blinded him, while his head spun round and round,
as is usual in fever. On reaching the turning into the street he
had taken the day before, he glanced in great agitation in the
direction of the house, but immediately averted his eyes again.
"If they ask me, I should confess, perhaps," said he to himself, as
he turned away and made for the office. This was not far distant,
in a new house, on the fourth floor. As he entered the court, he
saw to the right of him a staircase, ascending which was a man
carrying some books. "It was evidently there." He did not think
of asking.
"I will go and fall on my knees and confess all," he murmured, and
began to ascend the narrow and very steep stairs. On every floor
the doors of the kitchens of the several apartments stood open to
the staircase, and emitted a suffocating, sickening odor. The
entrance to the office he was in search of was also wide open, and
he walked in. A number of persons were waiting in the anteroom.
The stench was simply intolerable, and was intensified by the smell
of fresh paint. Pausing a little, he decided to advance farther
into the small low room. He became impatient when he found no one
took any notice of him. In an inner room were seated a number of
clerks engaged in writing. He went up to one of these.
"What do you want?" Raskolnikoff showed him the notice.
"You are a student?" asked a clerk, glancing at the notice.
"Yes;--that is, I used to be."
The clerk glanced at him--without, however, any particular
curiosity. He was a man with unkempt hair and an expressionless
face.
"There is nothing to be learned from him, evidently," thought
Raskolnikoff.
"Step in there to the head clerk," said the man, pointing to a
farther room, which was quite full of people, among whom were two
ladies.
The assistant district officer, a man adorned with red whiskers
standing out on either side of his face, and with extremely small
features, looked up impatiently at Raskolnikoff, whose filthy
attire was by no means prepossessing. The latter returned his
glance calmly and straight in the face, and in such a manner as to
give the officer offense.
"What do you want here?" he cried, apparently surprised that such a
ragged beggar was not knocked down by his thunder-bearing glance.
"I am here because I was summoned," stammered Raskolnikoff.
"It is for the recovery of money lent," said the head clerk.
"Here!" and he threw a paper to Raskolnikoff, "Read!"
"Money? What money? It cannot be that," thought the young man,
and he trembled with joy. Everything became clear, and the load
fell off his shoulders.
"At what hour did you receive this, sir?" cried the lieutenant;
"you were told to come at nine o'clock, and now it is nearly
twelve!"
"I received it a quarter of an hour ago," loudly replied
Raskolnikoff, over his shoulder, suddenly angered, "and it is
sufficient to say that I am ill with a fever."
"Please not to bawl!"
"I did not bawl, but spoke plainly; it is you that bawl. I am a
student, and am not going to have you speak to me in that fashion."
The officer became enraged, and fumed so that only splutters flew
out of his mouth. He jumped up from his place. "Please keep
silence. You are in court. Don't be insolent."
"And so are you in court; and, besides bawling, you are smoking, so
you are wanting in politeness to the whole company." As he said
this, Raskolnikoff felt an inexpressible delight at his
maliciousness. The clerk looked up with a smile. The choleric
officer was clearly nonplused.
"That is not your business, sir," he cried at last, unnaturally
loud. "Make the necessary declaration. Show him, Alexander
Gregorivitch. Complaints have been made about you! You don't pay
your debts! You know how to fly the kite evidently!"
Raskolnikoff did not listen, but greedily seized the paper. He
read it through more than once, and could make nothing of it.
"What is this?" he asked of the clerk.
"It is a writ for recovery on a note of hand of yours. Please
write," said the clerk.
"Write what?" asked he rudely.
"As I dictate."
The clerk stood near and dictated to him the usual form of
declaration: that he was unable to pay, that he would not quit the
capital, dispose of his goods in any way, etc., etc.
"You cannot write, your pen is falling from your fingers," said the
clerk, and he looked him in the face. "Are you ill?"
"Yes, my head swims. Go on."
"That is all. Now sign it."
Raskolnikoff let fall the pen, and seemed as if about to rise and
go; but, instead of doing so, he laid both elbows on the table and
supported his head with his hands. A new idea formed in his mind:
to rise immediately, go straight to Nicodemus Thomich the ward
officer and tell him all that had occurred; then to accompany him
to his room, and show him all the things hidden away in the wall
behind the paper. His desire to do all this was of such strength
that he got up from the table to carry his design into execution.
"Reflect, reflect a moment!" ran in his head. "No, better not
think, get it off my shoulders." Suddenly he stood still as if
shot. Nicodemus Thomich was at this moment hotly discussing
something with Elia Petrovitch, the inspector of police, and the
words caught Raskolnikoff's anxious attention. He listened.
"It cannot be, they will both be released. In the first place, all
is contradictory. Consider. Why did they call the porter if it
were their work? To denounce themselves? Or out of cunning? Not
at all, that would be too much! Besides, did not the porter see
the student Pestriakoff at the very gate just as he came in, and he
stood there some time with three friends who had accompanied him.
And Koch: was he not below in the silversmith's for half an hour
before he went up to the old woman's? Now, consider."
"But see what contradictions arise! They say they knocked and
found the door closed; yet three minutes after, when they went back
with the porter, it was open."
"That's true. The murderer was inside, and had bolted the door,
and certainly he would have been captured had not Koch foolishly
run off to the porter. In the interval HE, no doubt, had time to
escape downstairs. Koch explains that, if he had remained, the man
would have leaped out and killed him. He wanted to have a Te Deum
sung. Ha, ha!"
"Did nobody see the murderer?"
"How could they? The house is a perfect Noah's ark," put in the
clerk, who had been listening.
"The thing is clear, very clear," said Nicodemus Thomich
decisively.
"Not at all! Not at all!" cried Elia Petrovitch, in reply.
Raskolnikoff took up his hat and made for the door, but he never
reached it. When he came to himself he found he was sitting on a
chair, supported on the right by some unknown man, while to his
left stood another, holding some yellow water in a yellow glass.
Nicodemus Thomich, standing before him, was looking at him fixedly.
Raskolnikoff rose.
"What is it? Are you ill?" asked the officer sharply.
"He could hardly hold the pen to sign his name," the clerk
explained, at the same time going back to his books.
"Have you been ill very long?" cried Elia Petrovitch from his
table; he had run to see the swoon and returned to his place.
"Since yesterday," murmured Raskolnikoff in reply.
"You went out yesterday?"
"I did."
"Ill?"
"Ill!"
"At what time?"
"Eight o'clock in the evening."
"Where did you go, allow me to ask?"
"In the streets."
"Concise and clear."
Raskolnikoff had replied sharply, in a broken voice, his face as
pale as a handkerchief, and with his black swollen eyes averted
from Elia Petrovitch's scrutinizing glance.
"He can hardly stand on his legs. Do you want to ask anything
more?" said Nicodemus Thomich.
"Nothing," replied Elia Petrovitch.
Nicodemus Thomich evidently wished to say more, but, turning to the
clerk, who in turn glanced expressively at him, the latter became
silent, all suddenly stopped speaking. It was strange.
Raskolnikoff went out. As he descended the stairs he could hear an
animated discussion had broken out, and above all, the
interrogative voice of Nicodemus Thomich. In the street he came to
himself.
"Search, search! they are going to search!" he cried. "The
scoundrels, they suspect me!" The old dread seized him again, from
head to foot.
Here was the room. All was quiet, and no one had, apparently,
disturbed it--not even Nastasia. But, heavens! how could he have
left all those things where they were? He rushed to the corner,
pushed his hands behind the paper, took out the things, and thrust
them in his pockets. There were eight articles in all: two little
boxes with earrings or something of that description, then four
little morocco cases; a chain wrapped up in paper, and something
else done up in a common piece of newspaper--possibly a decoration.
Raskolnikoff distributed these, together with the purse, about his
person, in order to make them less noticeable, and quitted the room
again. All the time he had left the door wide open. He went away
hurriedly, fearing pursuit. Perhaps in a few minutes orders would
be issued to hunt him down, so he must hide all traces of his theft
at once; and he would do so while he had strength and reason left
him. But where should he go?
This had been long decided. Throw the lot in the canal and the
matter would be at an end! So he had resolved in that night of
delirium, when he cried out, "Quick, quick! throw all away!" But
this was not so easy. He wandered to the quays of the Catherine
Canal, and lingered there for half an hour. Here a washing raft
lay where he had thought of sinking his spoil, or there boats were
moored, and everywhere people swarmed. Then, again, would the
cases sink? Would they not rather float? No, this would not do.
He would go to the Neva; there would be fewer people there and more
room, and it would be more convenient. He recognized that he had
been wandering about for fully half an hour, and in dangerous
places. He must make haste. He made his way to the river, but
soon came to another standstill. Why in the Neva? Why in the
water at all? Better some solitary place in a wood, or under some
bushes. Dig a hole and bury them! He felt he was not in a
condition to deliberate clearly and soundly, but this idea appeared
the best.
This idea also, however, was not destined to be realized, and
another took its place. As he passed the V---- Prospect, he
suddenly noticed on the left an entrance into a court, which was
surrounded entirely by high walls. On the right, a long way up the
court, rose the side of a huge four-storied building. To the left,
parallel with the walls of the house, and commencing immediately at
the gate, there ran a wooden hoarding of about twenty paces down
the court. Then came a space where a lot of rubbish was deposited;
while farther down, at the bottom of the court, was a shed,
apparently part of some workshop, possibly that of a carpenter or
coach builder. Everything appeared as black as coal dust. Here
was the very place, he thought; and, after looking round, went up
the court. Behind the door he espied a large unworked stone,
weighing about fifty pounds, which lay close up against the
hoarding. No one could see him where he stood; he was entirely
free from observation. He bent down to the stone, managed to turn
it over after considerable effort, and found underneath a small
cavity. He threw in the cases, and then the purse on the top of
all. The stone was not perceptibly higher when he had replaced it,
and little traces of its having been moved could be noticed. So he
pressed some earth against the edges with his foot, and made off.
He laughed for joy when again in the street. All traces were gone,
and who would think of looking there? And if they were found who
would suspect him? All proofs were gone, and he laughed again.
Yes, he recollected afterwards how he laughed--a long, nervous,
lingering laugh, lasting all the time he was in that street.
He reached home toward evening, perhaps at about eight o'clock--
how, and by what particular way he never recollected--but, speedily
undressing, he lay down on the couch, trembling like a beaten
horse, and, drawing his overcoat over him, he fell immediately into
a deep sleep. He awoke in a high fever and delirious. Some days
later he came to himself, rose and went out. It was eight o'clock,
and the sun had disappeared. The heat was as intolerable as
before, but he inhaled the dusty, fetid, infected town air with
greediness. And now his head began to spin round, and a wild
expression of energy crept into his inflamed eyes and pale, meager,
wan face. He did not know, did not even think, what he was going
to do; he only knew that all was to be finished "to-day," at one
blow, immediately, or he would never return home, because he had no
desire to live thus. How to finish? By what means? No matter
how, and he did not want to think. He drove away any thoughts
which disturbed him, and only clung to the necessity of ending all,
"no matter how," said he, with desperate self-confidence and
decision. By force of habit he took his old walk, and set out in
the direction of the Haymarket. Farther on, he came on a young man
who was grinding some very feeling ballads upon a barrel organ.
Near the man, on the footpath, was a young girl of about fifteen
years of age, fashionably dressed, with crinoline, mantle, and
gloves, and a straw hat trimmed with gaudy feathers, but all old
and terribly worn out, who, in a loud and cracked though not
altogether unpleasing voice, was singing before a shop in
expectation of a couple of kopecks. Raskolnikoff stopped and
joined one or two listeners, took out a five-kopeck piece, and gave
it to the girl. The latter at once stopped on a very high note
which she had just reached, and cried to the man, "Come along," and
both immediately moved on to another place.
"Do you like street music?" said Raskolnikoff to a middle-aged man
standing near him. The latter looked at him in surprise, but
smiled. "I love it," continued Raskolnikoff, "especially when they
sing to the organ on a cold, dark, gray winter's evening, when all
the passers-by seem to have pale, green, sickly-looking faces--when
the snow is falling like a sleet, straight down and with no wind,
you know, and while the lamps shine on it all."
"I don't know. Excuse me," said the man, frightened at the
question and Raskolnikoff's strange appearance, and hastily
withdrawing to the other side of the street.
Raskolnikoff went on, and came to the place in the Hay-market where
he had met the trader and his wife and Elizabeth. No one was there
at the moment. He stopped, and turned to a young fellow, in a red
shirt, who was gaping at the entrance to a flour shop.
"A man trades here at this corner, with his wife, eh?"
"Everyone trades here," replied the lad, scanning his questioner
from head to foot.
"What is he called?"
"What he was christened."
"But you belong to Zaraisk, don't you? To what Government?"
The boy stared at Raskolnikoff. "We have no governor, your
highness, but districts. I stay at home, and know nothing about
it, but my brother does; so pardon me, your most mighty highness."
"Is that an eating house there?"
"That's a dram shop; they have a billiard table."
"There are newspapers here?" asked he, as he entered a room--one of
a suite--rather empty. Two or three persons sat with tea before
them, while in a farther room a group of men were seated, drinking
champagne. Raskolnikoff thought he recognized Zametoff among them,
but be could not be sure. "Never mind, if it is!" he muttered.
"Brandy, sir?" asked the waiter.
"No, tea; and bring me some newspapers--for about the last five
days. I'll give you a drink."
The papers and the tea appeared. Raskolnikoff sat and searched,
and, at last, found what he wanted. "Ah, here it is!" he cried, as
he began to read. The words danced before his eyes, but he read
greedily to the end, and turned to others for later intelligence.
His hands trembled with impatience, and the sheets shook again.
Suddenly some one sat down near him. He looked up, and there was
Zametoff--that same Zametoff, with his rings and chain, his oiled
locks and fancy waistcoat and unclean linen. He seemed pleased,
and his tanned face, a little inflamed by the champagne, wore a
smile.
"Ah! you here?" he commenced, in a tone as if he had known
Raskolnikoff for an age. "Why Razoumikhin told me yesterday that
you were lying unconscious. How strange! Then I was at your
place--"
Raskolnikoff laid down the paper and turned to Zametoff. On his
lips was a slight provoking smile. "I know you were," he replied,
"I heard so. You searched for my boot. To what agreeable places
you resort. Who gives you champagne to drink?"
"We were drinking together. What do you mean?"
"Nothing, dear boy, nothing," said Raskolnikoff, with a smile and
slapping Zametoff on the shoulders. "I am not in earnest, but
simply in fun, as your workman said, when he wrestled with Dmitri,
you know, in that murder case."
"Do you know about that?"
"Yes, and perhaps more than you do."
"You are very peculiar. It is a pity you came out. You are ill."
"Do I seem strange?"
"Yes; what are you reading?"
"The paper."
"There are a number of fires."
"I am not reading about them." He looked curiously at Zametoff,
and a malicious smile distorted his lips. "No, fires are not in my
line," he added, winking at Zametoff. "Now, I should like to know,
sweet youth, what it signifies to you what I read?"
"Nothing at all. I only asked. Perhaps I--"
"Listen. You are a cultivated man--a literary man, are you not?"
"I was in the sixth class at college," Zametoff answered, with a
certain amount of dignity.
"The sixth! Oh, my fine fellow! With rings and a chain--a rich
man! You are a dear boy," and Raskolnikoff gave a short, nervous
laugh, right in the face of Zametoff. The latter was very much
taken aback, and, if not offended, seemed a good deal surprised.
"How strange you are!" said Zametoff seriously. "You have the
fever still on you; you are raving!"
"Am I, my fine fellow--am I strange? Yes, but I am very
interesting to you, am I not?"
"Interesting?"
"Yes. You ask me what I am reading, what I am looking for; then I
am looking through a number of papers. Suspicious, isn't it?
Well, I will explain to you, or rather confess--no, not that
exactly. I will give testimony, and you shall take it down--that's
it. So then, I swear that I was reading, and came here on
purpose"--Raskolnikoff blinked his eyes and paused--"to read an
account of the murder of the old woman." He finished almost in a
whisper, eagerly watching Zametoff's face. The latter returned his
glances without flinching. And it appeared strange to Zametoff
that a full minute seemed to pass as they kept fixedly staring at
each other in this manner.
"Oh, so that's what you have been reading?" Zametoff at last cried
impatiently. "What is there in that?"
"She is the same woman," continued Raskolnikoff, still in a
whisper, and taking no notice of Zametoff's remark, "the very same
woman you were talking about when I swooned in your office. You
recollect--you surely recollect?"
"Recollect what?" said Zametoff, almost alarmed.
The serious expression on Raskolnikoff's face altered in an
instant, and he again commenced his nervous laugh, and laughed as
if he were quite unable to contain himself. There had recurred to
his mind, with fearful clearness, the moment when he stood at the
door with the hatchet in his hand. There he was, holding the bolt,
and they were tugging and thumping away at the door. Oh, how he
itched to shriek at them, open the door, thrust out his tongue at
them, and frighten them away, and then laugh, "Ah, ah, ah, ah!"
"You are insane, or else--" said Zametoff, and then paused as if a
new thought had suddenly struck him.
"Or what, or what? Now what? Tell me!"
"Nonsense!" said Zametoff to himself, "it can't be." Both became
silent. After this unexpected and fitful outburst of laughter,
Raskolnikoff had become lost in thought and looked very sad. He
leaned on the table with his elbows, buried his head in his hands,
and seemed to have quite forgotten Zametoff. The silence continued
a long time. "You do not drink your tea; it is getting cold," said
the latter, at last.
"What? Tea? Yes!" Raskolnikoff snatched at his glass, put a
piece of bread in his mouth, and then, after looking at Zametoff,
seemingly recollected and roused himself. His face at once resumed
its previous smile, and he continued to sip his tea.
"What a number of rogues there are about," Zametoff said. "I read
not long ago, in the Moscow papers, that they had captured a whole
gang of forgers in that city. Quite a colony."
"That's old news. I read it a month ago," replied Raskolnikoff in
a careless manner. "And you call such as these rogues?" he added,
smiling.
"Why not?"
"Rogues indeed! Why, they are only children and babies. Fifty
banded together for such purposes! Is it possible? Three would be
quite sufficient, and then they should be sure of one another--not
babble over their cups. The babies! Then to hire unreliable
people to change the notes at the money changers', persons whose
hands tremble as they receive the rubles. On such their lives
depend! Far better to strangle yourself! The man goes in,
receives the change, counts some over, the last portion he takes on
faith, stuffs all in his pocket, rushes away and the murder is out.
All is lost by one foolish man. Is it not ridiculous?"
"That his hands should shake?" replied Zametoff. "No; that is
quite likely. Yours would not, I suppose? I could not endure it,
though. For a paltry reward of a hundred rubles to go on such a
mission! And where? Into a banker's office with forged notes! I
should certainly lose my head. Would not you?"
Raskolnikoff felt again a strong impulse to make a face at him. A
shiver ran down his back. "You would not catch me acting so
foolishly," he commenced. "This is how I should do. I should
count over the first thousand very carefully, perhaps four times,
right to the end, carefully examine each note, and then only pass
to the second thousand, count these as far as the middle of the
bundle, take out a note, hold it to the light, turn it over, then
hold it to the light again, and say, 'I fear this is a bad note,'
and then begin to relate some story about a lost note. Then there
would be a third thousand to count. Not yet, please, there is a
mistake in the second thousand. No, it is correct. And so I
should proceed until I had received all. At last I should turn to
go, open the door, but, no, pardon me! I should return, ask some
question, receive some explanation, and there it is all done."
"What funny things you do say!" said Zametoff with a smile. "You
are all very well theoretically, but try it and see. Look, for
example, at the murder of the money lender, a case in point. There
was a desperate villain who in broad daylight stopped at nothing,
and yet his hand shook, did it not?--and he could not finish, and
left all the spoil behind him. The deed evidently robbed him of
his presence of mind."
This language nettled Raskolnikoff. "You think so? Then lay your
hand upon him," said he, maliciously delighted to tease him.
"Never fear but we shall!"
"You? Go to, you know nothing about it. All you think of
inquiring is whether a man is flinging money about; he is--then,
ergo he is guilty."
"That is exactly what they do," replied Zametoff, "they murder,
risk their lives, and then rush to the public house and are caught.
Their lavishness betrays them. You see they are not all so crafty
as you are. You would not run there, I suppose?"
Raskolnikoff frowned and looked steadily at Zametoff. "You seem
anxious to know how I should act," he said with some displeasure.
"I should very much like to know," replied Zametoff in a serious
tone. He seemed, indeed, very anxious.
"Very much?"
"Very much."
"Good. This would be my plan," Raskolnikoff said, as he again bent
near to the face of his listener, and speaking in such a tragic
whisper as almost to make the latter shudder. "I should take the
money and all I could find, and make off, going, however, in no
particular direction, but on and on until I came to some obscure
and inclosed place, where no one was about--a market garden, or any
such-like spot. I should then look about me for a stone, perhaps a
pound and a half in weight, lying, it may be, in a corner against a
partition, say a stone used for building purposes; this I should
lift up and under it there would be a hole. In that hole I should
deposit all the things I had got, roll back the stone, stamp it
down with my feet, and be off. For a year I should let them lie--
for two years, three years. Now then, search for them! Where are
they?"
"You are indeed mad," said Zametoff, also in a low tone, but
turning away from Raskolnikoff. The latter's eyes glistened, he
became paler than ever, while his upper lip trembled violently. He
placed his face closer, if possible, to that of Zametoff, his lips
moving as if he wished to speak, but no words escaped them--several
moments elapsed--Raskolnikoff knew what he was doing, but felt
utterly unable to control himself, that strange impulse was upon
him as when he stood at the bolted door, to come forth and let all
be known.
"What if I killed the old woman and Elizabeth?" he asked suddenly,
and then--came to himself.
Zametoff turned quite pale; then his face changed to a smile. "Can
it be so?" he muttered to himself.
Raskolnikoff eyed him savagely. "Speak out. What do you think?
Yes? Is it so?"
"Of course not. I believe it now less than ever," replied Zametoff
hastily.
"Caught at last! caught, my fine fellow! What people believe less
than ever, they must have believed once, eh?"
"Not at all. You frightened me into the supposition," said
Zametoff, visibly confused.
"So you do not think this? Then why those questions in the office?
Why did the lieutenant question me after my swoon? Waiter," he
cried, seizing his cap, "here, how much?"
"Thirty kopecks, sir," replied the man.
"There you are, and twenty for yourself. Look, what a lot of
money!" turning to Zametoff and thrusting forth his shaking hand
filled with the twenty-five rubles, red and blue notes. "Whence
comes all this? Where did I obtain these new clothes from? You
know I had none. You have asked the landlady, I suppose? Well, no
matter!--Enough! Adieu, most affectionately."
He went out, shaking from some savage hysterical emotion, a mixture
of delight, gloom, and weariness. His face was drawn as if he had
just recovered from a fit; and, as his agitation of mind increased,
so did his weakness.
Meanwhile, Zametoff remained in the restaurant where Raskolnikoff
had left him, deeply buried in thought, considering the different
points Raskolnikoff had placed before him.
His heart was empty and depressed, and he strove again to drive off
thought. No feeling of anguish came, neither was there any trace
of that fierce energy which moved him when he left the house to
"put an end to it all."
"What will be the end of it? The result lies in my own will. What
kind of end? Ah, we are all alike, and accept the bit of ground
for our feet and live. Must this be the end? Shall I say the word
or not? Oh, how weary I feel! Oh, to lie down or sit anywhere!
How foolish it is to strive against my illness! Bah! What
thoughts run through my brain!" Thus he meditated as he went
drowsily along the banks of the canal, until, turning to the right
and then to the left, he reached the office building. He stopped
short, however, and, turning down a lane, went on past two other
streets, with no fixed purpose, simply, no doubt, to give himself a
few moments longer for reflection. He went on, his eyes fixed on
the ground, until all of a sudden he started, as if some one had
whispered in his ear. Raising his eyes he saw that he stood before
THE HOUSE, at its very gates.
Quick as lightning, an idea rushed into his head, and he marched
through the yard and made his way up the well-known staircase to
the fourth story. It was, as usual, very dark, and as he reached
each landing he peered almost with caution. There was the room
newly painted, where Dmitri and Mikola had worked. He reached the
fourth landing and he paused before the murdered woman's room in
doubt. The door was wide open and he could hear voices within;
this he had not anticipated. However, after wavering a little, he
went straight in. The room was being done up, and in it were some
workmen. This astonished him--indeed, it would seem he had
expected to find everything as he had left it, even to the dead
bodies lying on the floor. But to see the place with bare walls
and bereft of furniture was very strange! He walked up to the
windows and sat on the sill. One of the workmen now saw him and
cried:
"What do you want here?"
Instead of replying, Raskolnikoff walked to the outer door and,
standing outside, began to pull at the bell. Yes, that was the
bell, with its harsh sound. He pulled again and again three times,
and remained there listening and thinking.
"What is it you want?" again cried the workman as he went out to
Raskolnikoff.
"I wish to hire some rooms. I came to look at these."
"People don't take lodgings in the night. Why don't you apply to
the porter?"
"The floor has been washed. Are you going to paint it?" remarked
Raskolnikoff. "Where is the blood?"
"What blood?"
"The old woman's and her sister's. There was quite a pool."
"Who are you?" cried the workman uneasily.
"I am Rodion Romanovitch Raskolnikoff, ex-student. I live at the
house Schilla, in a lane not far from here, No. 14. Ask the porter
there--he knows me," Raskolnikoff replied indifferently, without
turning to his questioner.
"What were you doing in those rooms?"
"Looking at them."
"What for? Come, out you go then, if you won't explain yourself,"
suddenly shouted the porter, a huge fellow in a smock frock, with a
large bunch of keys round his waist; and he caught Raskolnikoff by
the shoulder and pitched him into the street. The latter lurched
forward, but recovered himself, and, giving one look at the
spectators, went quietly away.
"What shall I do now?" thought Raskolnikoff. He was standing on
the bridge, near a crossing, and was looking around him as if
expecting some one to speak. But no one spoke, and all was dark
and dull, and dead--at least to him, and him alone.
A few days later, Raskolnikoff heard from his friend Razoumikhin
that those who had borrowed money from Alena Ivanovna were going to
the police office to redeem their pledges. He went with
Razoumikhin to the office where they were received by Porphyrius
Petrovitch, the examining magistrate, who seemed to have expected
them.
"You have been expecting this visit? But how did you know that he
had pledged anything with Alena Ivanovna?" cried Razoumikhin.
Porphyrius Petrovitch, without any further reply, said to
Raskolnikoff: "Your things, a ring and a watch, were at her place,
wrapped up in a piece of paper, and on this paper your name was
legibly written in pencil, with the date of the day she had
received these things from you."
"What a memory you must have got!" said Raskolnikoff, with a forced
smile, doing his best to look the magistrate unflinchingly in the
face. However, he could not help adding: "I say so, because, as
the owners of the pledged articles are no doubt very numerous, you
must, I should fancy, have some difficulty in remembering them all;
but I see, on the contrary, that you do nothing of the kind. (Oh!
fool! why add that?)"
"But they have nearly all of them come here; you alone had not done
so," answered Porphyrius, with an almost imperceptible sneer.
"I happened to be rather unwell."
"So I heard. I have been told that you have been in great pain.
Even now you are pale."
"Not at all. I am not pale. On the contrary, I am very well!"
answered Raskolnikoff in a tone of voice which had all at once
become brutal and violent. He felt rising within him
uncontrollable anger. "Anger will make me say some foolish thing,"
he thought. "But why do they exasperate me?"
"He was rather unwell! A pretty expression, to be sure!" exclaimed
Razoumikhin. "The fact is that up to yesterday he has been almost
unconscious. Would you believe it, Porphyrius? Yesterday, when he
could hardly stand upright, he seized the moment when we had just
left him, to dress, to be off by stealth, and to go loafing about,
Heaven only knows where, till midnight, being, all the time, in a
completely raving condition. Can you imagine such a thing? It is
a most remarkable case!"
"Indeed! In a completely raving state?" remarked Porphyrius, with
the toss of the head peculiar to Russian rustics.
"Absurd! Don't you believe a word of it! Besides, I need not urge
you to that effect--of course you are convinced," observed
Raskolnikoff, beside himself with passion. But Porphyrius
Petrovitch did not seem to hear these singular words.
"How could you have gone out if you had not been delirious?" asked
Razoumikhin, getting angry in his turn. "Why have gone out at all?
What was the object of it? And, above all, to go in that secret
manner? Come, now, make a clean breast of it--you know you were
out of your mind, were you not? Now that danger is gone by, I tell
you so to your face."
"I had been very much annoyed yesterday," said Raskolnikoff,
addressing the magistrate, with more or less of insolence in his
smile, "and, wishing to get rid of them, I went out to hire
lodgings where I could be sure of privacy, to effect which I had
taken a certain amount of money. Mr. Zametoff saw what I had by
me, and perhaps he can say whether I was in my right senses
yesterday or whether I was delirious? Perhaps he will judge as to
our quarrel." Nothing would have pleased him better than there and
then to have strangled that gentleman, whose taciturnity and
equivocal facial expression irritated him.
"In my opinion, you were talking very sensibly and even with
considerable shrewdness; only I thought you too irritable,"
observed Zametoff off-handedly.
"Do let us have some tea! We are as dry as fishes!" exclaimed
Razoumikhin.
"Good idea! But perhaps you would like something more substantial
before tea, would you?"
"Look alive, then!"
Porphyrius Petrovitch went out to order tea. All kinds of thoughts
were at work in Raskolnikoff's brain. He was excited. "They don't
even take pains to dissemble; they certainly don't mince matters as
far as I am concerned: that is something, at all events! Since
Porphyrius knew next to nothing about me, why on earth should he
have spoken with Nicodemus Thomich Zametoff at all? They even
scorn to deny that they are on my track, almost like a pack of
hounds! They certainly speak out plainly enough!" he said,
trembling with rage. "Well, do so, as bluntly as you like, but
don't play with me as the cat would with the mouse! That's not
quite civil, Porphyrius Petrovitch; I won't quite allow that yet!
I'll make a stand and tell you some plain truths to your faces, and
then you shall find out my real opinion about you!" He had some
difficulty in breathing. "But supposing that all this is pure
fancy?--a kind of mirage? Suppose I had misunderstood? Let me try
and keep up my nasty part, and not commit myself, like the fool, by
blind anger! Ought I to give them credit for intentions they have
not? Their words are, in themselves, not very extraordinary ones--
so much must be allowed; but a double meaning may lurk beneath
them. Why did Porphyrius, in speaking of the old woman, simply say
'At her place?' Why did Zametoff observe that I had spoken very
sensibly? Why their peculiar manner?--yes, it is this manner of
theirs. How is it possible that all this cannot have struck
Razoumikhin? The booby never notices anything! But I seem to be
feverish again! Did Porphyrius give me a kind of wink just now, or
was I deceived in some way? The idea is absurd! Why should he
wink at me? Perhaps they intend to upset my nervous organization,
and, by so doing, drive me to extremes! Either the whole thing is
a phantasmagoria, or--they know!"
These thoughts flashed through his mind with the rapidity of
lightning. Porphyrius Petrovitch came back a moment afterwards.
He seemed in a very good temper. "When I left your place
yesterday, old fellow, I was really not well," he commenced,
addressing Razoumikhin with a cheeriness which was only just
becoming apparent, "but that is all gone now."
"Did you find the evening a pleasant one? I left you in the thick
of the fun; who came off best?"
"Nobody, of course. They caviled to their heart's content over
their old arguments."
"Fancy, Rodia, the discussion last evening turned on the question:
'Does crime exist? Yes, or No.' And the nonsense they talked on
the subject!"
"What is there extraordinary in the query? It is the social
question without the charm of novelty," answered Raskolnikoff
abruptly.
"Talking of crime," said Porphyrius Petrovitch, speaking to
Raskolnikoff, "I remember a production of yours which greatly
interested me. I am speaking about your article ON CRIME. I don't
very well remember the title. I was delighted in reading it two
months ago in the Periodical Word."
"But how do you know the article was mine? I only signed it with
an initial."
"I discovered it lately, quite by chance. The chief editor is a
friend of mine; it was he who let out the secret of your
authorship. The article has greatly interested me."
"I was analyzing, if I remember rightly, the psychological
condition of a criminal at the moment of his deed."
"Yes, and you strove to prove that a criminal, at such a moment, is
always, mentally, more or less unhinged. That point of view is a
very original one, but it was not this part of your article which
most interested me. I was particularly struck by an idea at the
end of the article, and which, unfortunately, you have touched upon
too cursorily. In a word, if you remember, you maintained that
there are men in existence who can, or more accurately, who have an
absolute right to commit all kinds of wicked, and criminal acts--
men for whom, to a certain extent, laws do not exist."
"Is it not very likely that some coming Napoleon did for Alena
Ivanovna last week?" suddenly blustered Zametoff from his corner.
Without saying a word, Raskolnikoff fixed on Porphyrius a firm and
penetrating glance. Raskolnikoff was beginning to look sullen. He
seemed to have been suspecting something for some time past. He
looked round him with an irritable air. For a moment there was an
ominous silence. Raskolnikoff was getting ready to go.
"What, are you off already?" asked Porphyrius, kindly offering the
young man his hand with extreme affability. "I am delighted to
have made your acquaintance. And as for your application, don't be
uneasy about it. Write in the way I suggested. Or, perhaps, you
had better do this. Come and see me before long--to-morrow, if you
like. I shall be here without fail at eleven o'clock. We can make
everything right--we'll have a chat--and as you were one of the
last that went THERE, you might be able to give some further
particulars?" he added, with his friendly smile.
"Do you wish to examine me formally?" Raskolnikoff inquired, in an
uncomfortable tone.
"Why should I? Such a thing is out of the question. You have
misunderstood me. I ought to tell you that I manage to make the
most of every opportunity. I have already had a chat with every
single person that has been in the habit of pledging things with
the old woman--several have given me very useful information--and
as you happen to be the last one-- By the by," he exclaimed with
sudden pleasure, "how lucky I am thinking about it, I was really
going to forget it!" (Saying which he turned to Razoumikhin.)
"You were almost stunning my ears, the other day, talking about
Mikolka. Well, I am certain, quite certain, as to his innocence,"
he went on, once more addressing himself to Raskolnikoff. "But
what was to be done? It has been necessary to disturb Dmitri.
Now, what I wanted to ask was: On going upstairs--was it not
between seven and eight you entered the house?"
"Yes," replied Raskolnikoff and he immediately regretted an answer
he ought to have avoided.
"Well, in going upstairs, between seven and eight, did you not see
on the second floor, in one of the rooms, when the door was wide
open--you remember, I dare say?--did you not see two painters or,
at all events, one of the two? They were whitewashing the room, I
believe; you must have seen them! The matter is of the utmost
importance to them!"
"Painters, you say? I saw none," replied Raskolnikoff slowly,
trying to sound his memory: for a moment he violently strained it
to discover, as quickly as he could, the trap concealed by the
magistrate's question. "No, I did not see a single one; I did not
even see any room standing open," he went on, delighted at having
discovered the trap, "but on the fourth floor I remember noticing
that the man lodging on the same landing as Alena Ivanovna was in
the act of moving. I remember that very well, as I met a few
soldiers carrying a sofa, and I was obliged to back against the
wall; but, as for painters, I don't remember seeing a single one--I
don't even remember a room that had its door open. No, I saw
nothing."
"But what are you talking about?" all at once exclaimed
Razoumikhin, who, till that moment, had attentively listened; "it
was on the very day of the murder that painters were busy in that
room, while he came there two days previously! Why are you asking
that question?"
"Right! I have confused the dates!" cried Porphyrius, tapping his
forehead. "Deuce take me! That job makes me lose my head!" he
added by way of excuse, and speaking to Raskolnikoff. "It is very
important that we should know if anybody saw them in that room
between seven and eight. I thought I might have got that
information from you without thinking any more about it. I had
positively confused the days!"
"You ought to be more attentive!" grumbled Razoumikhin.
These last words were uttered in the anteroom, as Porhyrius very
civilly led his visitors to the door. They were gloomy and morose
on leaving the house, and had gone some distance before speaking.
Raskolnikoff breathed like a man who had just been subjected to a
severe trial.
When, on the following day, precisely at eleven o'clock,
Raskolnikoff called on the examining magistrate, he was astonished
to have to dance attendance for a considerable time. According to
his idea, he ought to have been admitted immediately; ten minutes,
however, elapsed before he could see Porphyrius Petrovitch. In the
outer room where he had been waiting, people came and went without
heeding him in the least. In the next room, which was a kind of
office, a few clerks were at work, and it was evident that not one
of them had even an idea who Raskolnikoff might be. The young man
cast a mistrustful look about him. "Was there not," thought he,
"some spy, some mysterious myrmidon of the law, ordered to watch
him, and, if necessary, to prevent his escape?" But he noticed
nothing of the kind; the clerks were all hard at work, and the
other people paid him no kind of attention. The visitor began to
become reassured. "If," thought he, "this mysterious personage of
yesterday, this specter which had risen from the bowels of the
earth, knew all, and had seen all, would they, I should like to
know, let me stand about like this? Would they not rather have
arrested me, instead of waiting till I should come of my own
accord? Hence this man has either made no kind of revelation as
yet about me, or, more probably, he knows nothing, and has seen
nothing (besides how could he have seen anything?): consequently I
have misjudged, and all that happened yesterday was nothing but an
illusion of my diseased imagination." This explanation, which had
offered itself the day before to his mind, at the time he felt most
fearful, he considered a more likely one.
Whilst thinking about all this and getting ready for a new
struggle, Raskolnikoff suddenly perceived that he was trembling; he
became indignant at the very thought that it was fear of an
interview with the hateful Porphyrius Petrovitch which led him to
do so. The most terrible thing to him was to find himself once
again in presence of this man. He hated him beyond all expression,
and what he dreaded was lest he might show this hatred. His
indignation was so great that it suddenly stopped this trembling;
he therefore prepared himself to enter with a calm and self-
possessed air, promised himself to speak as little as possible, to
be very carefully on the watch in order to check, above all things,
his irascible disposition. In the midst of these reflections, he
was introduced to Porphyrius Petrovitch. The latter was alone in
his office, a room of medium dimensions, containing a large table,
facing a sofa covered with shiny leather, a bureau, a cupboard
standing in a corner, and a few chairs: all this furniture,
provided by the State, was of yellow wood. In the wall, or rather
in the wainscoting of the other end, there was a closed door, which
led one to think that there were other rooms behind it. As soon as
Porphyrius Petrovitch had seen Raskolnikoff enter his office, he
went to close the door which had given him admission, and both
stood facing one another. The magistrate received his visitor to
all appearances in a pleasant and affable manner, and it was only
at the expiration of a few moments that the latter observed the
magistrate's somewhat embarrassed manner--he seemed to have been
disturbed in a more or less clandestine occupation.
"Good! my respectable friend! Here you are then--in our
latitudes!" commenced Porphyrius, holding out both hands. "Pray,
be seated, batuchka! But, perhaps, you don't like being called
respectable? Therefore, batuchka, for short! Pray, don't think me
familiar. Sit down here on the sofa."
Raskolnikoff did so without taking his eyes off the judge. "These
words 'in our latitudes,' these excuses for his familiarity, this
expression 'for short,' what could be the meaning of all this? He
held out his hands to me without shaking mine, withdrawing them
before I could do so, thought Raskolnikoff mistrustfully. Both
watched each other, but no sooner did their eyes meet than they
both turned them aside with the rapidity of a flash of lightning.
"I have called with this paper--about the-- If you please. Is it
correct, or must another form be drawn up?"
"What, what paper? Oh, yes! Do not put yourself out. It is
perfectly correct," answered Porphyrius somewhat hurriedly, before
he had even examined it; then, after having cast a glance on it, he
said, speaking very rapidly: "Quite right, that is all that is
required," and placed the sheet on the table. A moment later he
locked it up in his bureau, chattering about other things.
"Yesterday," observed Raskolnikoff, "you had, I fancy, a wish to
examine me formally--with reference to my dealings with--the
victim? At least so it seemed to me!"
"Why did I say, 'So it seemed?'" reflected the young man all of a
sudden. "After all, what can be the harm of it? Why should I
distress myself about that!" he added, mentally, a moment
afterwards. The very fact of his proximity to Porphyrius, with
whom he had scarcely as yet interchanged a word, had immeasurably
increased his mistrust; he marked this in a moment, and concluded
that such a mood was an exceedingly dangerous one, inasmuch as his
agitation, his nervous irritation, would only increase. "That is
bad! very bad! I shall be saying something thoughtless!"
"Quite right. But do not put yourself out of the way, there is
time, plenty of time," murmured Petrovitch, who, without apparent
design, kept going to and fro, now approaching the window, now his
bureau, to return a moment afterwards to the table. At times he
would avoid Raskolnikoff's suspicious look, at times again he drew
up sharp whilst looking his visitor straight in the face. The
sight of this short chubby man, whose movements recalled those of a
ball rebounding from wall to wall, was an extremely odd one. "No
hurry, no hurry, I assure you! But you smoke, do you not! Have
you any tobacco? Here is a cigarette!" he went on, offering his
visitor a paquitos. "You notice that I am receiving you here, but
my quarters are there behind the wainscoting. The State provides
me with that. I am here as it were on the wing, because certain
alterations are being made in my rooms. Everything is almost
straight now. Do you know that quarters provided by the State are
by no means to be despised?"
"I believe you," answered Raskolnikoff, looking at him almost
derisively.
"Not to be despised, by any means," repeated Porphyrius Petrovitch,
whose mind seemed to be preoccupied with something else--"not to be
despised!" he continued in a very loud tone of voice, and drawing
himself up close to Raskolnikoff, whom he stared out of
countenance. The incessant repetition of the statement that
quarters provided by the State were by no means to be despised
contrasted singularly, by its platitude, with the serious,
profound, enigmatical look he now cast on his visitor.
Raskolnikoff's anger grew in consequence; he could hardly help
returning the magistrate's look with an imprudently scornful
glance. "Is it true?" the latter commenced, with a complacently
insolent air, "is it true that it is a judicial maxim, a maxim
resorted to by all magistrates, to begin an interview about
trifling things, or even, occasionally, about more serious matter,
foreign to the main question however, with a view to embolden, to
distract, or even to lull the suspicion of a person under
examination, and then all of a sudden to crush him with the main
question, just as you strike a man a blow straight between the
eyes?"
"Such a custom, I believe, is religiously observed in your
profession, is it not?
"Then you are of opinion that when I spoke to you about quarters
provided by the State, I did so--" Saying which, Porphyrius
Petrovitch blinked, his face assumed for a moment an expression of
roguish gayety, the wrinkles on his brow became smoothed, his small
eyes grew smaller still, his features expanded, and, looking
Raskolnikoff straight in the face, he burst out into a prolonged
fit of nervous laughter, which shook him from head to foot. The
young man, on his part, laughed likewise, with more or less of an
effort, however, at sight of which Porphyrius's hilarity increased
to such an extent that his face grew nearly crimson. At this
Raskolnikoff experienced more or less aversion, which led him to
forget all caution; he ceased laughing, knitting his brows, and,
whilst Porphyrius gave way to his hilarity, which seemed a somewhat
feigned one, he fixed on him a look of hatred. In truth, they were
both off their guard. Porphyrius had, in fact, laughed at his
visitor, who had taken this in bad part; whereas the former seemed
to care but little about Raskolnikoff's displeasure. This
circumstance gave the young man much matter for thought. He
fancied that his visit had in no kind of way discomposed the
magistrate; on the contrary, it was Raskolnikoff who had been
caught in a trap, a snare, an ambush of some kind or other. The
mine was, perhaps, already charged, and might burst at any moment.
Anxious to get straight to the point, Raskolnikoff rose and took up
his cap. "Porphyrius Petrovitch," he cried, in a resolute tone of
voice, betraying more or less irritation, "yesterday you expressed
the desire to subject me to a judicial examination." (He laid
special stress on this last word.) "I have called at your bidding;
if you have questions to put, do so: if not, allow me to withdraw.
I can't afford to waste my time here, as I have other things to
attend to. In a word, I must go to the funeral of the official who
has been run over, and of whom you have heard speak," he added,
regretting, however, the last part of his sentence. Then, with
increasing anger, he went on: "Let me tell you that all this
worries me! The thing is hanging over much too long. It is that
mainly that has made me ill. In one word,"--he continued, his
voice seeming more and more irritable, for he felt that the remark
about his illness was yet more out of place than the previous one--
"in one word, either be good enough to cross-examine me, or let me
go this very moment. If you do question me, do so in the usual
formal way; otherwise, I shall object. In the meanwhile, adieu,
since we have nothing more to do with one another."
"Good gracious! What can you be talking about? Question you about
what?" replied the magistrate, immediately ceasing his laugh.
"Don't, I beg, disturb yourself." He requested Raskolnikoff to sit
down once more, continuing, nevertheless, his tramp about the room.
"There is time, plenty of time. The matter is not of such
importance after all. On the contrary, I am delighted at your
visit--for as such do I take your call. As for my horrid way of
laughing, batuchka, Rodion Romanovitch, I must apologize. I am a
nervous man, and the shrewdness of your observations has tickled
me. There are times when I go up and down like an elastic ball,
and that for half an hour at a time. I am fond of laughter. My
temperament leads me to dread apoplexy. But, pray, do sit down--
why remain standing? Do, I must request you, batuchka; otherwise I
shall fancy that you are cross."
His brows still knit, Raskolnikoff held his tongue, listened, and
watched. In the meanwhile he sat down.
"As far as I am concerned, batuchka, Rodion Romanovitch, I will
tell you something which shall reveal to you my disposition,"
answered Porphyrius Petrovitch, continuing to fidget about the
room, and, as before, avoiding his visitor's gaze. "I live alone,
you must know, never go into society, and am, therefore, unknown;
add to which, that I am a man on the shady side of forty, somewhat
played out. You may have noticed, Rodion Romanovitch, that here--I
mean in Russia, of course, and especially in St. Petersburg
circles--that when two intelligent men happen to meet who, as yet,
are not familiar, but who, however, have mutual esteem--as, for
instance, you and I have at this moment--don't know what to talk
about for half an hour at a time. They seem, both of them, as if
petrified. Everyone else has a subject for conversation--ladies,
for instance, people in society, the upper ten--all these sets have
some topic or other. It is the thing, but somehow people of the
middle-class, like you and I, seem constrained and taciturn. How
does that come about, batuchka? Have we no social interests? Or
is it, rather, owing to our being too straightforward to mislead
one another? I don't know. What is your opinion, pray? But do, I
beg, remove your cap; one would really fancy that you wanted to be
off, and that pains me. I, you must know, am so contented."
Raskolnikoff laid his cap down. He did not, however, become more
loquacious; and, with knit brows, listened to Porphyrius's idle
chatter. "I suppose," thought he, "he only doles out his small
talk to distract my attention."
"I don't offer you any coffee," went on the inexhaustible
Porphyrius, "because this is not the place for it, but can you not
spend a few minutes with a friend, by way of causing him some
little distraction? You must know that all these professional
obligations--don't be vexed, batuchka, if you see me walking about
like this, I am sure you will excuse me, if I tell you how anxious
I am not to do so, but movement is so indispensable to me! I am
always seated--and, to me, it is quite a luxury to be able to move
about for a minute or two. I purpose, in fact, to go through a
course of calisthenics. The trapeze is said to stand in high favor
amongst State counselors--counselors in office, even amongst privy
counselors. Nowadays, in fact, gymnastics have become a positive
science. As for these duties of our office, these examinations,
all this formality--you yourself, you will remember, touched upon
the topic just now, batuchka--these examinations, and so forth,
sometimes perplex the magistrate much more than the man under
suspicion. You said as much just now with as much sense as
accuracy." (Raskolnikoff had made no statement of the kind.) "One
gets confused, one loses the thread of the investigation. Yet, as
far as our judicial customs go, I agree with you fully. Where, for
instance, is there a man under suspicion of some kind or other,
were it even the most thick-headed moujik, who does not know that
the magistrate will commence by putting all sorts of out-of-the-way
questions to take him off the scent (if I may be allowed to use
your happy simile), and that then he suddenly gives him one between
the eyes? A blow of the ax on his sinciput (if again I may be
permitted to use your ingenious metaphor)? Hah, hah! And do you
mean to say that when I spoke to you about quarters provided by the
State, that--hah, hah! You are very caustic. But I won't revert
to that again. By-and-by!--one remark produces another, one
thought attracts another--but you were talking just now of the
practice or form in vogue with the examining magistrate. But what
is this form? You know as I do that in many cases the form means
nothing at all. Occasionally a simple conversation, a friendly
interview, brings about a more certain result. The practice or
form will never die out--I can vouch for that; but what, after all,
is the form, I ask once more? You can't compel an examining
magistrate to be hampered or bound by it everlastingly. His duty
or method is in its way, one of the liberal professions or
something very much like it."
Porphyrius Petrovitch stopped a moment to take breath. He kept on
talking, now uttering pure nonsense, now again introducing, in
spite of this trash, an occasional enigmatical remark, after which
he went on with his insipidities. His tramp about the room was
more like a race--he moved his stout legs more and more quickly,
without looking up; his right hand was thrust deep in the pocket of
his coat, whilst with the left he unceasingly gesticulated in a way
unconnected with his observations. Raskolnikoff noticed, or
fancied he noticed, that, whilst running round and round the room,
he had twice stopped near the door, seeming to listen. "Does he
expect something?" he asked himself.
"You're perfectly right," resumed Porphyrius cheerily, whilst
looking at the young man with a kindliness which immediately awoke
the latter's distrust. "Our judicial customs deserve your satire.
Our proceedings, which are supposed to be inspired by a profound
knowledge of psychology, are very ridiculous ones, and very often
useless. Now, to return to our method or form: Suppose for a
moment that I am deputed to investigate something or other, and
that I know the guilty person to be a certain gentleman. Are you
not yourself reading for the law, Rodion Romanovitch?"
"I was some time ago."
"Well, here is a kind of example which may be of use to you later
on. Don't run away with the idea that I am setting up as your
instructor--God forbid that I should presume to teach anything to a
man who treats criminal questions in the public press! Oh, no!--
all I am doing is to quote to you, by way of example, a trifling
fact. Suppose that I fancy I am convinced of the guilt of a
certain man, why, I ask you, should I frighten him prematurely,
assuming me to have every evidence against him? Of course, in the
case of another man of a different disposition, him I would have
arrested forthwith; but, as to the former, why should I not permit
him to hang about a little longer? I see you do not quite take me.
I will, therefore, endeavor to explain myself more clearly! If,
for instance, I should be too quick in issuing a writ, I provide
him in doing so with a species of moral support or mainstay--I see
you are laughing?" (Raskolnikoff, on the contrary, had no such
desire; his lips were set, and his glaring look was not removed
from Porphyrius's eyes.) "I assure you that in actual practice
such is really the case; men vary much, although, unfortunately,
our methods are the same for all. But you will ask me: Supposing
you are certain of your proofs? Goodness me, batuchka! you know,
perhaps as well as I do, what proofs are--half one's time, proofs
may be taken either way; and I, a magistrate, am, after all, only a
man liable to error.
"Now, what I want is to give to my investigation the precision of a
mathematical demonstration--I want my conclusions to be as plain,
as indisputable, as that twice two are four. Now, supposing I have
this gentleman arrested prematurely, though I may be positively
certain that he is THE MAN, yet I deprive myself of all future
means of proving his guilt. How is that? Because, so to say, I
give him, to a certain extent, a definite status; for, by putting
him in prison, I pacify him. I give him the chance of
investigating his actual state of mind--he will escape me, for he
will reflect. In a word, he knows that he is a prisoner, and
nothing more. If, on the contrary, I take no kind of notice of the
man I fancy guilty, if I do not have him arrested, if I in no way
set him on his guard--but if the unfortunate creature is hourly,
momentarily, possessed by the suspicion that I know all, that I do
not lose sight of him either by night or by day, that he is the
object of my indefatigable vigilance--what do you ask will take
place under these circumstances? He will lose his self-possession,
he will come of his own accord to me, he will provide me with ample
evidence against himself, and will enable me to give to the
conclusion of my inquiry the accuracy of mathematical proofs, which
is not without its charm.
"If such a course succeeds with an uncultured moujik, it is equally
efficacious when it concerns an enlightened, intelligent, or even
distinguished man. For the main thing, my dear friend, is to
determine in what sense a man is developed. The man, I mean, is
intelligent, but he has nerves which are OVER-strung. And as for
bile--the bile you are forgetting, that plays no small part with
similar folk! Believe me, here we have a very mine of information!
And what is it to me whether such a man walk about the place in
perfect liberty? Let him be at ease--I know him to be my prey, and
that he won't escape me! Where, I ask you, could he go to? You
may say abroad. A Pole may do so--but my man, never! especially as
I watch him, and have taken steps in consquence. Is he likely to
escape into the very heart of our country? Not he! for there dwell
coarse moujiks, and primitive Russians, without any kind of
civilization. My educated friend would prefer going to prison,
rather than be in the midst of such surroundings. Besides, what I
have been saying up to the present is not the main point--it is the
exterior and accessory aspect of the question. He won't escape--
not only because he won't know where to go to, but especially, and
above all, because he is mine from the PSYCHOLOGICAL point of view.
What do you think of this explanation? In virtue of a natural law,
he will not escape, even if he could do so! Have you ever seen a
butterfly close to the candle? My man will hover incessantly round
me in the same way as the butterfly gyrates round the candle-light.
Liberty will have no longer charms for him; he will grow more and
more restless, more and more amazed--let me but give him plenty of
time, and he will demean himself in a way to prove his guilt as
plainly as that twice two our four! Yes, he will keep hovering
about me, describing circles, smaller and smaller, till at last--
bang! He has flown into my clutches, and I have got him. That is
very nice. You don't think so, perhaps?"
Raskolnikoff kept silent. Pale and immovable, he continued to
watch Porphyrius's face with a labored effort of attention. "The
lesson is a good one!" he reflected. "But it is not, as yesterday,
a case of the cat playing with the mouse. Of course, he does not
talk to me in this way for the mere pleasure of showing me his
hand; he is much too intelligent for that. He must have something
else in view--what can it be? Come, friend, what you do say is
only to frighten me. You have no kind of evidence, and the man of
yesterday does not exist! All you wish is to perplex me--to enrage
me, so as to enable you to make your last move, should you catch me
in such a mood, but you will not; all your pains will be in vain!
But why should he speak in such covert terms? I presume he must be
speculating on the excitability of my nervous system. But, dear
friend, that won't go down, in spite of your machinations. We will
try and find out what you really have been driving at."
And he prepared to brave boldly the terrible catastrophe he
anticipated. Occasionally the desire came upon him to rush on
Porphyrius, and to strangle him there and then. From the first
moment of having entered the magistrate's office what he had
dreaded most was, lest he might lose his temper. He felt his heart
beating violently, his lips become parched, his spittle congealed.
He resolved, however, to hold his tongue, knowing that, under the
circumstances, such would be the best tactics. By similar means,
he felt sure that he would not only not become compromised, but
that he might succeed in exasperating his enemy, in order to let
him drop some imprudent observation. This, at all events, was
Raskolnikoff's hope.
"I see you don't believe, you think I am jesting," continued
Porphyrius, more and more at his ease, without ceasing to indulge
in his little laugh, whilst continuing his perambulation about the
room. "You may be right. God has given me a face which only
arouses comical thoughts in others. I'm a buffoon. But excuse an
old man's cackle. You, Rodion Romanovitch, you are in your prime,
and, like all young people, you appreciate, above all things, human
intelligence. Intellectual smartness and abstract rational
deductions entice you. But, to return to the SPECIAL CASE we were
talking about just now. I must tell you that we have to deal with
reality, with nature. This is a very important thing, and how
admirably does she often foil the highest skill! Listen to an old
man; I am speaking quite seriously. Rodion"--(on saying which
Porphyrius Petrovitch, who was hardly thirty-five years of age,
seemed all of a sudden to have aged, a sudden metamorphosis had
taken place in the whole of his person, nay, in his very voice)--
"to an old man who, however, is not wanting in candor. Am I or am
I not candid? What do you think? It seems to me that a man could
hardly be more so--for do I not reveal confidence, and that without
the prospect of reward? But, to continue, acuteness of mind is, in
my opinion, a very fine thing; it is to all intents and purposes an
ornament of nature, one of the consolations of life by means of
which it would appear a poor magistrate can be easily gulled, who,
after all, is often misled by his own imagination, for he is only
human. But nature comes to the aid of this human magistrate!
There's the rub! And youth, so confident in its own intelligence,
youth which tramples under foot every obstacle, forgets this!
"Now, in the SPECIAL CASE under consideration, the guilty man, I
will assume, lies hard and fast, but, when he fancies that all that
is left him will be to reap the reward of his mendacity, behold, he
will succumb in the very place where such an accident is likely to
be most closely analyzed. Assuming even that he may be in a
position to account for his syncope by illness or the stifling
atmosphere of the locality, he has none the less given rise to
suspicion! He has lied incomparably, but he has counted without
nature. Here is the pitfall! Again, a man off his guard, from an
unwary disposition, may delight in mystifying another who suspects
him, and may wantonly pretend to be the very criminal wanted by the
authorities; in such a case, he will represent the person in
question a little too closely, he will place his foot a little too
naturally. Here we have another token. For the nonce his
interlocutor may be duped; but, being no fool, he will on the
morrow have seen through the subterfuge. Then will our friend
become compromised more and more! He will come of his own accord
when he is not even called, he will use all kinds of impudent
words, remarks, allegories, the meaning of which will be clear to
everybody; he will even go so far as to come and ask why he has not
been arrested as yet--hah! hah! And such a line of conduct may
occur to a person of keen intellect, yes, even to a man of
psychologic mind! Nature, my friend, is the most transparent of
mirrors. To contemplate her is sufficient. But why do you grow
pale, Rodion Romanovitch? Perhaps you are too hot; shall I open
the window?"
"By no means, I beg!" cried Raskolnikoff, bursting out laughing.
"Don't heed me, pray!" Porphyrius stopped short, waited a moment,
and burst out laughing himself. Raskolnikoff, whose hilarity had
suddenly died out, rose. "Porphyrius Petrovitch," he shouted in a
clear and loud voice, although he could scarcely stand on his
trembling legs, "I can no longer doubt that you suspect me of
having assassinated this old woman as well as her sister,
Elizabeth. Let me tell you that for some time I have had enough of
this. If you think you have the right to hunt me down, to have me
arrested, hunt me down, have me arrested. But you shall not trifle
with me, you shall not torture me." Suddenly his lips quivered,
his eyes gleamed, and his voice, which up to that moment had been
self-possessed, reached its highest diapason. "I will not permit
it," he yelled hoarsely, whilst striking a violent blow on the
table. "Do you hear me, Porphyrius Petrovitch, I shall not permit
this!"
"But, goodness gracious! what on earth is wrong with you?" asked
the magistrate, disturbed to all appearances. "Batuchka! Rodion
Romanovitch! My good friend! What on earth is the matter with
you?"
"I will not permit it!" repeated Raskolnikoff once again.
"Batuchka! not so loud, I must request! Someone will hear you,
someone may come; and then, what shall we say? Just reflect one
moment!" murmured Porphyrius Petrovitch, whose face had approached
that of his visitor.
"I will not permit it, I will not permit it!" mechanically pursued
Raskolnikoff, but in a minor key, so as to be heard by Porphyrius
only.
The latter moved away to open the window. "Let us air the room!
Supposing you were to drink some water, dear friend? You have had
a slight fit!" He was on the point of going to the door to give
his orders to a servant, when he saw a water bottle in a corner.
"Drink, batuchka!" he murmured, whilst approaching the young man
with the bottle, "that may do you some good."
Porphyrius's fright seemed so natural that Raskolnikoff remained
silent whilst examining him with curiosity. He refused, however,
the proffered water.
"Rodion Romanovitch! My dear friend! If you go on in this way,
you will go mad, I am positive! Drink, pray, if only a few drops!"
He almost forced the glass of water into his hand. Raskolnikoff
raised it mechanically to his lips, when suddenly he thought better
of it, and replaced it on the table with disgust. "Yes, yes, you
have had a slight fit. One or two more, my friend, and you will
have another attack of your malady," observed the magistrate in the
kindest tone of voice, appearing greatly agitated. "Is it possible
that people can take so little care of themselves? It was the same
with Dmitri Prokofitch, who called here yesterday. I admit mine to
be a caustic temperament, that mine is a horrid disposition, but
that such a meaning could possibly be attributed to harmless
remarks. He called here yesterday, when you had gone, and in the
course of dinner he talked, talked. You had sent him, had you not?
But do sit down, batuchka! do sit down, for heaven's sake!"
"I did not indeed!--although I knew that he had called, and his
object in doing so!" replied Raskolnikoff dryly.
"Did you really know why?"
"I did. And what did you gather from it?"
"I gathered from it, batuchka! Rodion Romanovitch, the knowledge of
a good many of your doings--in fact, I know all! I know that you
went, towards nightfall, TO HIRE THE LODGINGS. I know that you
pulled the bell, and that a question of yours in connection with
bloodstains, as well as your manner, frightened both journeymen and
dvorniks. I know what was your mood at the time. Excitement of
such a kind will drive you out of your mind, be assured. A
praiseworthy indignation is at work within you, complaining now as
to destiny, now on the subject of police agents. You keep going
here and there to induce people as far as possible to formulate
their accusations. This stupid kind of tittle-tattle is hateful to
you, and you are anxious to put a stop to it as soon as possible.
Am I right? Have I laid finger on the sentiments which actuate
you? But you are not satisfied by turning your own brain, you want
to do, or rather do, the same thing to my good Razoumikhin.
Really, it is a pity to upset so good a fellow! His kindness
exposes him more than anyone else to suffer contagion from your own
malady. But you shall know all as soon as you shall be calmer.
Pray, therefore, once again sit down, batuchka! Try and recover
your spirits--you seem quite unhinged."
Raskolnikoff rose while looking at him with an air full of
contempt. "Tell me once for all," asked the latter, "tell me one
way or other, whether I am in your opinion an object for suspicion?
Speak up, Porphyrius Petrovitch, and explain yourself without any
more beating about the bush, and that forthwith!"
"Just one word, Rodion Romanovitch. This affair will end as God
knows best; but still, by way of form, I may have to ask you a few
more questions. Hence we are certain to meet again!" And with a
smile Porphyrius stopped before the young man. "Certain!" he
repeated. One might have fancied that he wished to say something
more. But he did not do so.
"Forgive my strange manner just now, Porphyrius Petrovitch, I was
hasty," began Raskolnikoff, who had regained all his self-
possession, and who even experienced an irresistible wish to chaff
the magistrate.
"Don't say any more, it was nothing," replied Porphyrius in almost
joyful tone. "Till we meet again!"
"Till we meet again!"
The young man forthwith went home. Having got there, he threw
himself on his couch, and for a quarter of an hour he tried to
arrange his ideas somewhat, inasmuch as they were very confused.
Within a few days Raskolnikoff convinced himself that Porphyrius
Petrovitch had no real proofs. Deciding to go out, in search of
fresh air, he took up his cap and made for the door, deep in
thought. For the first time he felt in the best of health, really
well. He opened the door, and encountered Porphyrius face to face.
The latter entered. Raskolnikoff staggered for a moment, but
quickly recovered. The visit did not dismay him. "Perhaps this is
the finale, but why does he come upon me like a cat, with muffled
tread? Can he have been listening?"
"I have been thinking for a long time of calling on you, and, as I
was passing, I thought I might drop in for a few minutes. Where
are you off to? I won't detain you long, only the time to smoke a
cigarette, if you will allow me?"
"Be seated, Porphyrius Petrovitch, be seated," said Raskolnikoff to
his guest, assuming such an air of friendship that he himself could
have been astonished at his own affability. Thus the victim, in
fear and trembling for his life, at last does not feel the knife at
his throat. He seated himself in front of Porphyrius, and gazed
upon him without flinching. Porphyrius blinked a little, and
commenced rolling his cigarette.
"Speak! speak!" Raskolnikoff mutely cried in his heart. "What are
you going to say?"
"Oh, these cigarettes!" Porphyrius Petrovitch commenced at last,
"they'll be the death of me, and yet I can't give them up! I am
always coughing--a tickling in the throat is setting in, and I am
asthmatical. I have been to consult Botkine of late; he examines
every one of his patients at least half an hour at a time. After
having thumped and bumped me about for ever so long, he told me,
amongst other things: 'Tobacco is a bad thing for you--your lungs
are affected.' That's all very well, but how am I to go without my
tobacco? What am I to use as a substitute? Unfortunately, I can't
drink, hah! hah! Everything is relative, I suppose, Rodion
Romanovitch?"
"There, he is beginning with some more of his silly palaver!"
Raskolnikoff growled to himself. His late interview with the
magistrate suddenly occurred to him, at which anger affected his
mind.
"Did you know, by-the-by, that I called on you the night before
last?" continued Porphyrius, looking about. "I was in this very
room. I happened to be coming this way, just as I am going to-day,
and the idea struck me to drop in. Your door was open--I entered,
hoping to see you in a few minutes, but went away again without
leaving my name with your servant. Do you never shut your place?"
Raskolnikoff's face grew gloomier and gloomier. Porphyrius
Petrovitch evidently guessed what the latter was thinking about.
"You did not expect visitors, Rodion Romanovitch?" said Porphyrius,
smiling graciously.
"I have called just to clear things up a bit. I owe you an
explanation," he went on, smiling and gently slapping the young man
on the knee; but almost at the self-same moment his face assumed a
serious and even sad expression, to Raskolnikoff's great
astonishment, to whom the magistrate appeared in quite a different
light. "At our last interview, an unusual scene took place between
us, Rodion. I somehow feel that I did not behave very well to you.
You remember, I dare say, how we parted; we were both more or less
excited. I fear we were wanting in the most common courtesy, and
yet we are both of us gentlemen."
"What can he be driving at now?" Raskolnikoff asked himself,
looking inquiringly at Porphyrius.
"I have come to the conclusion that it would be much better for us
to be more candid to one another," continued the magistrate,
turning his head gently aside and looking on the ground, as if he
feared to annoy his former victim by his survey. "We must not have
scenes of that kind again. If Mikolka had not turned up on that
occasion, I really do not know how things would have ended. You
are naturally, my dear Rodion, very irritable, and I must own that
I had taken that into consideration, for, when driven in a corner,
many a man lets out his secrets. 'If,' I said to myself, 'I could
only squeeze some kind of evidence out of him, however trivial,
provided it were real, tangible, and palpable, different from all
my psychological inferences!' That was my idea. Sometimes we
succeed by some such proceeding, but unfortunately that does not
happen every day, as I conclusively discovered on the occasion in
question. I had relied too much on your character."
"But why tell me all this now?" stammered Raskolnikoff, without in
any way understanding the object of his interlocutor's question.
"Does he, perhaps, think me really innocent?"
"You wish to know why I tell you this? Because I look upon it as a
sacred duty to explain my line of action. Because I subjected you,
as I now fully acknowledge, to cruel torture. I do not wish, my
dear Rodion, that you should take me for an ogre. Hence, by way of
justification, I purpose explaining to you what led up to it. I
think it needless to account for the nature and origin of the
reports which circulated originally, as also why you were connected
with them. There was, however, one circumstance, a purely
fortuitous one, and which need not now be mentioned, which aroused
my suspicions. From these reports and accidental circumstances,
the same conclusion became evolved for me. I make this statement
in all sincerity, for it was I who first implicated you with the
matter. I do not in any way notice, the particulars notified on
the articles found at the old woman's. That, and several others of
a similar nature, are of no kind of importance. At the same time,
I was aware of the incident which had happened at the police
office. What occurred there has been told me with the utmost
accuracy by some one who had been closely connected with it, and
who, most unwittingly, had brought things to a head. Very well,
then, how, under such circumstances, could a man help becoming
biased? 'One swallow does not make a summer,' as the English
proverb says: a hundred suppositions do not constitute one single
proof. Reason speaks in that way, I admit, but let a man try to
subject prejudice to reason. An examining magistrate, after all,
is only a man--hence given to prejudice.
"I also remembered, on the occasion in question, the article you
had published in some review. That virgin effort of yours, I
assure you, I greatly enjoyed--as an amateur, however, be it
understood. It was redolent of sincere conviction, of genuine
enthusiasm. The article was evidently written some sleepless night
under feverish conditions. That author, I said to myself, while
reading it, will do better things than that. How now, I ask you,
could I avoid connecting that with what followed upon it? Such a
tendency was but a natural one. Am I saying anything I should not?
Am I at this moment committing myself to any definite statement? I
do no more than give utterance to a thought which struck me at the
time. What may I be thinking about now? Nothing--or, at all
events, what is tantamount to it. For the time being, I have to
deal with Mikolka; there are facts which implicate him--what are
facts, after all? If I tell you all this now, as I am doing, I do
so, I assure you, most emphatically, so that your mind and
conscience may absolve me from my behavior on the day of our
interview. 'Why,' you will ask, 'did you not come on that occasion
and have my place searched?' I did so, hah! hah! I went when you
were ill in bed--but, let me tell you, not officially, not in my
magisterial capacity; but go I did. We had your rooms turned
topsy-turvy at our very first suspicions, but umsonst! Then I said
to myself: 'That man will make me a call, he will come of his own
accord, and that before very long! If he is guilty, he will be
bound to come. Other kinds of men would not do so, but this one
will.'
"And you remember, of course, Mr. Razoumikhin's chattering? We had
purposely informed him of some of our suspicions, hoping that he
might make you uneasy, for we knew perfectly well that Razoumikhin
would not be able to contain his indignation. Zametoff, in
particular, had been struck by your boldness, and it certainly was
a bold thing for a person to exclaim all of a sudden in an open
traktir: 'I am an assassin!' That was really too much of a good
thing. Well, I waited for you with trusting patience, and, lo and
behold, Providence sends you! How my heart did beat when I saw you
coming! Now, I ask you, where was the need of your coming at that
time at all? If you remember, you came in laughing immoderately.
That laughter gave me food for thought, but, had I not been very
prejudiced at the time, I should have taken no notice of it. And
as for Mr. Razoumikhin on that occasion--ah! the stone, the stone,
you will remember, under which the stolen things are hidden? I
fancy I can see it from here; it is somewhere in a kitchen garden--
it was a kitchen garden you mentioned to Zametoff, was it not? And
then, when your article was broached, we fancied we discovered a
latent thought beneath every word you uttered. That was the way,
Rodion Romanovitch, that my conviction grew little by little. 'And
yet,' said I to myself, 'all that may be explained in quite a
different way, and perhaps more rationally. After all, a real
proof, however slight, would be far more valuable.' But, when I
heard all about the bell-ringing, my doubts vanished; I fancied I
had the indispensable proof, and did not seem to care for further
investigation.
"We are face to face with a weird and gloomy case--a case of a
contemporary character, if I may say so--a case possessing, in the
fullest sense of the word, the hallmark of time, and circumstances
pointing to a person and life of different surroundings. The real
culprit is a theorist, a bookworm, who, in a tentative kind of way,
has done a more than bold thing; but this boldness of his is of
quite a peculiar and one-sided stamp; it is, after a fashion, like
that of a man who hurls himself from the top of a mountain or
church steeple. The man in question has forgotten to cut off
evidence, and, in order to work out a theory, has killed two
persons. He has committed a murder, and yet has not known how to
take possession of the pelf; what he has taken he has hidden under
a stone. The anguish he experienced while hearing knocking at the
door and the continued ringing of the bell, was not enough for him:
no, yielding to an irresistible desire of experiencing the same
horror, he has positively revisited the empty place and once more
pulled the bell. Let us, if you like, attribute the whole of this
to disease--to a semidelirious condition--by all means; but there
is another point to be considered: he has committed a murder, and
yet continues to look upon himself as a righteous man!"
Raskolnikoff trembled in every limb. "Then, who--who is it--that
has committed the murder?" he stammered forth, in jerky accents.
The examining magistrate sank back in his chair as though
astonished at such a question. "Who committed the murder?" he
retorted, as if he could not believe his own ears. "Why, you--you
did, Rodion Romanovitch! You!--" he added, almost in a whisper,
and in a tone of profound conviction.
Raskolnikoff suddenly rose, waited for a few moments, and sat down
again, without uttering a single word. All the muscles of his face
were slightly convulsed.
"Why, I see your lips tremble just as they did the other day,"
observed Porphyrius Petrovitch, with an air of interest. "You have
not, I think, thoroughly realized the object of my visit, Rodion
Romanovitch," he pursued, after a moment's silence, "hence your
great astonishment. I have called with the express intention of
plain speaking, and to reveal the truth."
"It was not I who committed the murder," stammered the young man,
defending himself very much like a child caught in the act of doing
wrong.
"Yes, yes, it was you, Rodion Romanovitch, it was you, and you
alone," replied the magistrate with severity. "Confess or not, as
you think best; for the time being, that is nothing to me. In
either case, my conviction is arrived at."
"If that is so, why have you called?" asked Raskolnikoff angrily.
"I once more repeat the question I have put you: If you think me
guilty, why not issue a warrant against me?"
"What a question! But I will answer you categorically. To begin
with, your arrest would not benefit me!"
"It would not benefit you? How can that be? From the moment of
being convinced, you ought to--"
"What is the use of my conviction, after all? For the time being,
it is only built on sand. And why should I have you placed AT
REST? Of course, I purpose having you arrested--I have called to
give you a hint to that effect--and yet I do not hesitate to tell
you that I shall gain nothing by it. Considering, therefore, the
interest I feel for you, I earnestly urge you to go and acknowledge
your crime. I called before to give the same advice. It is by far
the wisest thing you can do--for you as well as for myself, who
will then wash my hands of the affair. Now, am I candid enough?"
Raskolnikoff considered a moment. "Listen to me, Porphyrius
Petrovitch! To use your own statement, you have against me nothing
but psychological sentiments, and yet you aspire to mathematical
evidence. Who has told you that you are absolutely right?"
"Yes, Rodion Romanovitch, I am absolutely right. I hold a proof!
And this proof I came in possession of the other day: God has sent
it me!"
"What is it?"
"I shall not tell you, Rodion Romanovitch. But I have no right to
procrastinate. I am going to have you arrested! Judge, therefore:
whatever you purpose doing is not of much importance to me just
now; all I say and have said has been solely done for your
interest. The best alternative is the one I suggest, you may
depend on it, Rodion Romanovitch! When I shall have had you
arrested--at the expiration of a month or two, or even three, if
you like--you will remember my words, and you will confess. You
will be led to do so insensibly, almost without being conscious of
it. I am even of opinion that, after careful consideration, you
will make up your mind to make atonement. You do not believe me at
this moment, but wait and see. In truth, Rodion Romanovitch,
suffering is a grand thing. In the mouth of a coarse man, who
deprives himself of nothing, such a statement might afford food for
laughter. Never mind, however, but there lies a theory in
suffering. Mikolka is right. You won't escape, Rodion
Romanovitch."
Raskolnikoff rose and took his cap. Porphyrius Petrovitch did the
same. "Are you going for a walk? The night will be a fine one, as
long as we get no storm. That would be all the better though, as
it would clear the air."
"Porphyrius Petrovitch," said the young man, in curt and hurried
accents, "do not run away with the idea that I have been making a
confession to-day. You are a strange man, and I have listened to
you from pure curiosity. But remember, I have confessed to
nothing. Pray do not forget that."
"I shall not forget it, you may depend-- How he is trembling!
Don't be uneasy, my friend--I shall not forget your advice. Take a
little stroll, only do not go beyond certain limits. I must,
however, at all costs," he added with lowered voice, "ask a small
favor of you; it is a delicate one, but has an importance of its
own; assuming, although I would view such a contingency as an
improbable one--assuming, during the next forty-eight hours, the
fancy were to come upon you to put an end to your life (excuse me
my foolish supposition), would you mind leaving behind you
something in the shape of a note--a line or so--pointing to the
spot where the stone is?--that would be very considerate. Well, au
revoir! May God send you good thoughts!"
Porphyrius withdrew, avoiding Raskolnikoff's eye. The latter
approached the window, and impatiently waited till, according to
his calculation, the magistrate should be some distance from the
house. He then passed out himself in great haste.
A few days later, the prophecy of Porphyrius Petrovitch was
fulfilled. Driven by the torment of uncertainty and doubt,
Raskolnikoff made up his mind to confess his crime. Hastening
through the streets, and stumbling up the narrow stairway, he
presented himself at the police office.
With pale lips and fixed gaze, Raskolnikoff slowly advanced toward
Elia Petrovitch. Resting his head upon the table behind which the
lieutenant was seated, he wished to speak, but could only give vent
to a few unintelligible sounds.
"You are in pain, a chair! Pray sit down! Some water"
Raskolnikoff allowed himself to sink on the chair that was offered
him, but he could not take his eyes off Elia Petrovitch, whose face
expressed a very unpleasant surprise. For a moment both men looked
at one another in silence. Water was brought!
"It was I--" commenced Raskolnikoff.
"Drink."
With a movement of his hand the young man pushed aside the glass
which was offered him; then, in a low-toned but distinct voice he
made, with several interruptions, the following statement:--
"It was I who killed, with a hatchet, the old moneylender and her
sister, Elizabeth, and robbery was my motive."
Elia Petrovitch called for assistance. People rushed in from
various directions. Raskolnikoff repeated his confession.
Anton Chekhoff
The Safety Match
On the morning of October 6, 1885, in the office of the Inspector
of Police of the second division of S---- District, there appeared
a respectably dressed young man, who announced that his master,
Marcus Ivanovitch Klausoff, a retired officer of the Horse Guards,
separated from his wife, had been murdered. While making this
announcement the young man was white and terribly agitated. His
hands trembled and his eyes were full of terror.
"Whom have I the honor of addressing?" asked the inspector.
"Psyekoff, Lieutenant Klausoff's agent; agriculturist and
mechanician!"
The inspector and his deputy, on visiting the scene of the
occurrence in company with Psyekoff, found the following: Near the
wing in which Klausoff had lived was gathered a dense crowd. The
news of the murder had sped swift as lightning through the
neighborhood, and the peasantry, thanks to the fact that the day
was a holiday, had hurried together from all the neighboring
villages. There was much commotion and talk. Here and there,
pale, tear-stained faces were seen. The door of Klausoff's bedroom
was found locked. The key was inside.
"It is quite clear that the scoundrels got in by the window!" said
Psyekoff as they examined the door.
They went to the garden, into which the bedroom window opened. The
window looked dark and ominous. It was covered by a faded green
curtain. One corner of the curtain was slightly turned up, which
made it possible to look into the bedroom.
"Did any of you look into the window?" asked the inspector.
"Certainly not, your worship!" answered Ephraim, the gardener, a
little gray-haired old man, who looked like a retired sergeant.
"Who's going to look in, if all their bones are shaking?"
"Ah, Marcus Ivanovitch, Marcus Ivanovitch!" sighed the inspector,
looking at the window, "I told you you would come to a bad end! I
told the dear man, but he wouldn't listen! Dissipation doesn't
bring any good!"
"Thanks to Ephraim," said Psyekoff; "but for him, we would never
have guessed. He was the first to guess that something was wrong.
He comes to me this morning, and says: 'Why is the master so long
getting up? He hasn't left his bedroom for a whole week!' The
moment he said that, it was just as if some one had hit me with an
ax. The thought flashed through my mind, 'We haven't had a sight
of him since last Saturday, and to-day is Sunday'! Seven whole
days--not a doubt of it!"
"Ay, poor fellow!" again sighed the inspector. "He was a clever
fellow, finely educated, and kind-hearted at that! And in society,
nobody could touch him! But he was a waster, God rest his soul! I
was prepared for anything since he refused to live with Olga
Petrovna. Poor thing, a good wife, but a sharp tongue! Stephen!"
the inspector called to one of his deputies, "go over to my house
this minute, and send Andrew to the captain to lodge an information
with him! Tell him that Marcus Ivanovitch has been murdered. And
run over to the orderly; why should he sit there, kicking his
heels? Let him come here! And go as fast as you can to the
examining magistrate, Nicholas Yermolaiyevitch. Tell him to come
over here! Wait; I'll write him a note!"
The inspector posted sentinels around the wing, wrote a letter to
the examining magistrate, and then went over to the director's for
a glass of tea. Ten minutes later he was sitting on a stool,
carefully nibbling a lump of sugar, and swallowing the scalding
tea.
"There you are!" he was saying to Psyekoff; "there you are! A
noble by birth! a rich man--a favorite of the gods, you may say, as
Pushkin has it, and what did he come to? He drank and dissipated
and--there you are--he's murdered."
After a couple of hours the examining magistrate drove up.
Nicholas Yermolaiyevitch Chubikoff--for that was the magistrate's
name--was a tall, fleshy old man of sixty, who had been wrestling
with the duties of his office for a quarter of a century.
Everybody in the district knew him as an honest man, wise,
energetic, and in love with his work. He was accompanied to the
scene of the murder by his inveterate companion, fellow worker, and
secretary, Dukovski, a tall young fellow of twenty-six.
"Is it possible, gentlemen?" cried Chubikoff, entering Psyekoff's
room, and quickly shaking hands with everyone. Is it possible?
Marcus Ivanovitch? Murdered? No! It is impossible! Im-poss-i-
ble!
"Go in there!" sighed the inspector.
"Lord, have mercy on us! Only last Friday I saw him at the fair in
Farabankoff. I had a drink of vodka with him, save the mark!"
"Go in there!" again sighed the inspector.
They sighed, uttered exclamations of horror, drank a glass of tea
each, and went to the wing.
"Get back!" the orderly cried to the peasants.
Going to the wing, the examining magistrate began his work by
examining the bedroom door. The door proved to be of pine, painted
yellow, and was uninjured. Nothing was found which could serve as
a clew. They had to break in the door.
"Everyone not here on business is requested to keep away!" said the
magistrate, when, after much hammering and shaking, the door
yielded to ax and chisel. "I request this, in the interest of the
investigation. Orderly, don't let anyone in!"
Chubikoff, his assistant, and the inspector opened the door, and
hesitatingly, one after the other, entered the room. Their eyes
met the following sight: Beside the single window stood the big
wooden bed with a huge feather mattress. On the crumpled feather
bed lay a tumbled, crumpled quilt. The pillow, in a cotton pillow-
case, also much crumpled, was dragging on the floor. On the table
beside the bed lay a silver watch and a silver twenty-kopeck piece.
Beside them lay some sulphur matches. Beside the bed, the little
table, and the single chair, there was no furniture in the room.
Looking under the bed, the inspector saw a couple of dozen empty
bottles, an old straw hat, and a quart of vodka. Under the table
lay one top boot, covered with dust. Casting a glance around the
room, the magistrate frowned and grew red in the face.
"Scoundrels!" he muttered, clenching his fists.
"And where is Marcus Ivanovitch?" asked Dukovski in a low voice.
"Mind your own business!" Chubikoff answered roughly. "Be good
enough to examine the floor! This is not the first case of the
kind I have had to deal with! Eugraph Kuzmitch," he said, turning
to the inspector, and lowering his voice, "in 1870 I had another
case like this. But you must remember it--the murder of the
merchant Portraitoff. It was just the same there. The scoundrels
murdered him, and dragged the corpse out through the window--"
Chubikoff went up to the window, pulled the curtain to one side,
and carefully pushed the window. The window opened.
"It opens, you see! It wasn't fastened. Hm! There are tracks
under the window. Look! There is the track of a knee! Somebody
got in there. We must examine the window thoroughly."
"There is nothing special to be found on the floor," said Dukovski.
"No stains or scratches. The only thing I found was a struck
safety match. Here it is! So far as I remember, Marcus Ivanovitch
did not smoke. And he always used sulphur matches, never safety
matches. Perhaps this safety match may serve as a clew!"
"Oh, do shut up!" cried the magistrate deprecatingly. "You go on
about your match! I can't abide these dreamers! Instead of
chasing matches, you had better examine the bed!"
After a thorough examination of the bed, Dukovski reported:
"There are no spots, either of blood or of anything else. There
are likewise no new torn places. On the pillow there are signs of
teeth. The quilt is stained with something which looks like beer
and smells like beer. The general aspect of the bed gives grounds
for thinking that a struggle took place on it."
"I know there was a struggle, without your telling me! You are not
being asked about a struggle. Instead of looking for struggles,
you had better--"
"Here is one top boot, but there is no sign of the other."
"Well, and what of that?"
"It proves that they strangled him, while he was taking his boots
off. He hadn't time to take the second boot off when--"
"There you go!--and how do you know they strangled him?"
"There are marks of teeth on the pillow. The pillow itself is
badly crumpled, and thrown a couple of yards from the bed."
"Listen to his foolishness! Better come into the garden. You
would be better employed examining the garden than digging around
here. I can do that without you!"
When they reached the garden they began by examining the grass.
The grass under the window was crushed and trampled. A bushy
burdock growing under the window close to the wall was also
trampled. Dukovski succeeded in finding on it some broken twigs
and a piece of cotton wool. On the upper branches were found some
fine hairs of dark blue wool.
"What color was his last suit?" Dukovski asked Psyekoff.
Yellow crash."
"Excellent! You see they wore blue!"
A few twigs of the burdock were cut off, and carefully wrapped in
paper by the investigators. At this point Police Captain
Artsuybasheff Svistakovski and Dr. Tyutyeff arrived. The captain
bade them "Good day!" and immediately began to satisfy his
curiosity. The doctor, a tall, very lean man, with dull eyes; a
long nose, and a pointed chin, without greeting anyone or asking
about anything, sat down on a log, sighed, and began:
"The Servians are at war again! What in heaven's name can they
want now? Austria, it's all your doing!"
The examination of the window from the outside did not supply any
conclusive data. The examination of the grass and the bushes
nearest to the window yielded a series of useful clews. For
example, Dukovski succeeded in discovering a long, dark streak,
made up of spots, on the grass, which led some distance into the
center of the garden. The streak ended under one of the lilac
bushes in a dark brown stain. Under this same lilac bush was found
a top boot, which turned out to be the fellow of the boot already
found in the bedroom.
"That is a blood stain made some time ago," said Dukovski,
examining the spot.
At the word "blood" the doctor rose, and going over lazily, looked
at the spot.
"Yes, it is blood!" he muttered.
"That shows he wasn't strangled, if there was blood," said
Chubikoff, looking sarcastically at Dukovski.
"They strangled him in the bedroom; and here, fearing he might come
round again, they struck him a blow with some sharp-pointed
instrument. The stain under the bush proves that he lay there a
considerable time, while they were looking about for some way of
carrying him out of the garden.
"Well, and how about the boot?"
"The boot confirms completely my idea that they murdered him while
he was taking his boots off before going to bed. He had already
taken off one boot, and the other, this one here, he had only had
time to take half off. The half-off boot came off of itself, while
the body was dragged over, and fell--"
"There's a lively imagination for you!" laughed Chubikoff. "He
goes on and on like that! When will you learn enough to drop your
deductions? Instead of arguing and deducing, it would be much
better if you took some of the blood-stained grass for analysis!"
When they had finished their examination, and drawn a plan of the
locality, the investigators went to the director's office to write
their report and have breakfast. While they were breakfasting they
went on talking:
"The watch, the money, and so on--all untouched--" Chubikoff began,
leading off the talk, "show as clearly as that two and two are four
that the murder was not committed for the purpose of robbery."
"The murder was committed by an educated man!" insisted Dukovski.
"What evidence have you of that?"
"The safety match proves that to me, for the peasants hereabouts
are not yet acquainted with safety matches. Only the landowners
use them, and by no means all of them. And it is evident that
there was not one murderer, but at least three." Two held him,
while one killed him. Klausoff was strong, and the murderers must
have known it!
"What good would his strength be, supposing he was asleep?"
"The murderers came on him while he was taking off his boots. If
he was taking off his boots, that proves that he wasn't asleep!"
"Stop inventing your deductions! Better eat!"
"In my opinion, your worship," said the gardener Ephraim, setting
the samovar on the table, "it was nobody but Nicholas who did this
dirty trick!"
"Quite possible," said Psyekoff.
"And who is Nicholas?"
"The master's valet, your worship," answered Ephraim. "Who else
could it be? He's a rascal, your worship! He's a drunkard and a
blackguard, the like of which Heaven should not permit! He always
took the master his vodka and put the master to bed. Who else
could it be? And I also venture to point out to your worship, he
once boasted at the public house that he would kill the master! It
happened on account of Aquilina, the woman, you know. He was
making up to a soldier's widow. She pleased the master; the master
made friends with her himself, and Nicholas--naturally, he was mad!
He is rolling about drunk in the kitchen now. He is crying, and
telling lies, saying he is sorry for the master--"
The examining magistrate ordered Nicholas to be brought. Nicholas,
a lanky young fellow, with a long, freckled nose, narrow-chested,
and wearing an old jacket of his master's, entered Psyekoff's room,
and bowed low before the magistrate. His face was sleepy and tear-
stained. He was tipsy and could hardly keep his feet.
"Where is your master?" Chubikoff asked him.
"Murdered! your worship!"
As he said this, Nicholas blinked and began to weep.
"We know he was murdered. But where is he now? Where is his
body?"
"They say he was dragged out of the window and buried in the
garden!"
"Hum! The results of the investigation are known in the kitchen
already!--That's bad! Where were you, my good fellow, the night
the master was murdered? Saturday night, that is."
Nicholas raised his head, stretched his neck, and began to think.
"I don't know, your worship," he said. "I was drunk and don't
remember."
"An alibi!" whispered Dukovski, smiling, and rubbing his hands.
"So-o! And why is there blood under the master's window?"
Nicholas jerked his head up and considered.
"Hurry up!" said the Captain of Police.
"Right away! That blood doesn't amount to anything, your worship!
I was cutting a chicken's throat. I was doing it quite simply, in
the usual way, when all of a sudden it broke away and started to
run. That is where the blood came from."
Ephraim declared that Nicholas did kill a chicken every evening,
and always in some new place, but that nobody ever heard of a half-
killed chicken running about the garden, though of course it wasn't
impossible.
"An alibi," sneered Dukovski; "and what an asinine alibi!"
"Did you know Aquilina?"
"Yes, your worship, I know her."
"And the master cut you out with her?"
"Not at all. HE cut me out--Mr. Psyekoff there, Ivan
Mikhailovitch; and the master cut Ivan Mikhailovitch out. That is
how it was."
Psyekoff grew confused and began to scratch his left eye. Dukovski
looked at him attentively, noted his confusion, and started. He
noticed that the director had dark blue trousers, which he had not
observed before. The trousers reminded him of the dark blue
threads found on the burdock. Chubikoff in his turn glanced
suspiciously at Psyekoff.
"Go!" he said to Nicholas. "And now permit me to put a question to
you, Mr. Psyekoff. Of course you were here last Saturday evening?"
"Yes! I had supper with Marcus Ivanovitch about ten o'clock."
"And afterwards?"
"Afterwards--afterwards--Really, I do not remember," stammered
Psyekoff. "I had a good deal to drink at supper. I don't remember
when or where I went to sleep. Why are you all looking at me like
that, as if I was the murderer?"
"Where were you when you woke up?"
"I was in the servants' kitchen, lying behind the stove! They can
all confirm it. How I got behind the stove I don't know
"Do not get agitated. Did you know Aquilina?"
"There's nothing extraordinary about that--"
"She first liked you and then preferred Klausoff?"
"Yes. Ephraim, give us some more mushrooms! Do you want some more
tea, Eugraph Kuzmitch?"
A heavy, oppressive silence began and lasted fully five minutes.
Dukovski silently kept his piercing eyes fixed on Psyekoff's pale
face. The silence was finally broken by the examining magistrate:
"We must go to the house and talk with Maria Ivanovna, the sister
of the deceased. Perhaps she may be able to supply some clews."
Chubikoff and his assistant expressed their thanks for the
breakfast, and went toward the house. They found Klausoff's
sister, Maria Ivanovna, an old maid of forty-five, at prayer before
the big case of family icons. When she saw the portfolios in her
guests' hands, and their official caps, she grew pale.
"Let me begin by apologizing for disturbing, so to speak, your
devotions," began the gallant Chubikoff, bowing and scraping. "We
have come to you with a request. Of course, you have heard
already. There is a suspicion that your dear brother, in some way
or other, has been murdered. The will of God, you know. No one
can escape death, neither czar nor plowman. Could you not help us
with some clew, some explanation--?"
"Oh, don't ask me!" said Maria Ivanovna, growing still paler, and
covering her face with her hands. "I can tell you nothing.
Nothing! I beg you! I know nothing--What can I do? Oh, no! no!--
not a word about my brother! If I die, I won't say anything!"
Maria Ivanovna began to weep, and left the room. The investigators
looked at each other, shrugged their shoulders, and beat a retreat.
"Confound the woman!" scolded Dukovski, going out of the house.
"It is clear she knows something, and is concealing it! And the
chambermaid has a queer expression too! Wait, you wretches! We'll
ferret it all out!"
In the evening Chubikoff and his deputy, lit on their road by the
pale moon, wended their way homeward. They sat in their carriage
and thought over the results of the day. Both were tired and kept
silent. Chubikoff was always unwilling to talk while traveling,
and the talkative Dukovski remained silent, to fall in with the
elder man's humor. But at the end of their journey the deputy
could hold in no longer, and said:
"It is quite certain," he said, "that Nicholas had something to do
with the matter. Non dubitandum est! You can see by his face what
sort of a case he is! His alibi betrays him, body and bones. But
it is also certain that he did not set the thing going. He was
only the stupid hired tool. You agree? And the humble Psyekoff
was not without some slight share in the matter. His dark blue
breeches, his agitation, his lying behind the stove in terror after
the murder, his alibi and--Aquilina--"
"'Grind away, Emilian; it's your week!' So, according to you,
whoever knew Aquilina is the murderer! Hothead! You ought to be
sucking a bottle, and not handling affairs! You were one of
Aquilina's admirers yourself--does it follow that you are
implicated too?"
"Aquilina was cook in your house for a month. I am saying nothing
about that! The night before that Saturday I was playing cards
with you, and saw you, otherwise I should be after you too! It
isn't the woman that matters, old chap! It is the mean, nasty, low
spirit of jealousy that matters. The retiring young man was not
pleased when they got the better of him, you see! His vanity,
don't you see? He wanted revenge. Then, those thick lips of his
suggest passion. So there you have it: wounded self-love and
passion. That is quite enough motive for a murder. We have two of
them in our hands; but who is the third? Nicholas and Psyekoff
held him, but who smothered him? Psyekoff is shy, timid, an all-
round coward. And Nicholas would not know how to smother with a
pillow. His sort use an ax or a club. Some third person did the
smothering; but who was it?"
Dukovski crammed his hat down over his eyes and pondered. He
remained silent until the carriage rolled up to the magistrate's
door.
"Eureka!" he said, entering the little house and throwing off his
overcoat. "Eureka, Nicholas Yermolaiyevitch! The only thing I
can't understand is, how it did not occur to me sooner! Do you
know who the third person was?"
"Oh, for goodness sake, shut up! There is supper! Sit down to
your evening meal!"
The magistrate and Dukovski sat down to supper. Dukovski poured
himself out a glass of vodka, rose, drew himself up, and said, with
sparkling eyes:
"Well, learn that the third person, who acted in concert with that
scoundrel Psyekoff, and did the smothering, was a woman! Yes-s! I
mean--the murdered man's sister, Maria Ivanovna!"
Chubikoff choked over his vodka, and fixed his eyes on Dukovski.
"You aren't--what's-its-name? Your head isn't what-do-you-call-it?
You haven't a pain in it?"
"I am perfectly well! Very well, let us say that I am crazy; but
how do you explain her confusion when we appeared? How do you
explain her unwillingness to give us any information? Let us admit
that these are trifles. Very well! All right! But remember their
relations. She detested her brother. She never forgave him for
living apart from his wife. She is of the Old Faith, while in her
eyes he is a godless profligate. There is where the germ of her
hate was hatched. They say he succeeded in making her believe that
he was an angel of Satan. He even went in for spiritualism in her
presence!
"Well, what of that?"
"You don't understand? She, as a member of the Old Faith, murdered
him through fanaticism. It was not only that she was putting to
death a weed, a profligate--she was freeing the world of an
antichrist!--and there, in her opinion, was her service, her
religious achievement! Oh, you don't know those old maids of the
Old Faith. Read Dostoyevsky! And what does Lyeskoff say about
them, or Petcherski? It was she, and nobody else, even if you cut
me open. She smothered him! O treacherous woman! wasn't that the
reason why she was kneeling before the icons, when we came in, just
to take our attention away? 'Let me kneel down and pray,' she said
to herself, 'and they will think I am tranquil and did not expect
them!' That is the plan of all novices in crime, Nicholas
Yermolaiyevitch, old pal! My dear old man, won't you intrust this
business to me? Let me personally bring it through! Friend, I
began it and I will finish it!"
Chubikoff shook his head and frowned.
"We know how to manage difficult matters ourselves," he said; "and
your business is not to push yourself in where you don't belong.
Write from dictation when you are dictated to; that is your job!"
Dukovski flared up, banged the door, and disappeared.
"Clever rascal!" muttered Chubikoff, glancing after him. "Awfully
clever! But too much of a hothead. I must buy him a cigar case at
the fair as a present."
The next day, early in the morning, a young man with a big head and
a pursed-up mouth, who came from Klausoff's place, was introduced
to the magistrate's office. He said he was the shepherd Daniel,
and brought a very interesting piece of information.
"I was a bit drunk," he said. "I was with my pal till midnight.
On my way home, as I was drunk, I went into the river for a bath.
I was taking a bath, when I looked up. Two men were walking along
the dam, carrying something black. 'Shoo!' I cried at them. They
got scared, and went off like the wind toward Makareff's cabbage
garden. Strike me dead, if they weren't carrying away the master!"
That same day, toward evening, Psyekoff and Nicholas were arrested
and brought under guard to the district town. In the town they
were committed to the cells of the prison.
II
A fortnight passed.
It was morning. The magistrate Nicholas Yermolaiyevitch was
sitting in his office before a green table, turning over the papers
of the "Klausoff case"; Dukovski was striding restlessly up and
down, like a wolf in a cage.
"You are convinced of the guilt of Nicholas and Psyekoff," he said,
nervously plucking at his young beard. "Why will you not believe
in the guilt of Maria Ivanovna? Are there not proofs enough for
you?"
"I don't say I am not convinced. I am convinced, but somehow I
don't believe it! There are no real proofs, but just a kind of
philosophizing--fanaticism, this and that--"
"You can't do without an ax and bloodstained sheets. Those
jurists! Very well, I'll prove it to you! You will stop sneering
at the psychological side of the affair! To Siberia with your
Maria Ivanovna! I will prove it! If philosophy is not enough for
you, I have something substantial for you. It will show you how
correct my philosophy is. Just give me permission--"
"What are you going on about?"
"About the safety match! Have you forgotten it? I haven't! I am
going to find out who struck it in the murdered man's room. It was
not Nicholas that struck it; it was not Psyekoff, for neither of
them had any matches when they were examined; it was the third
person, Maria Ivanovna. I will prove it to you. Just give me
permission to go through the district to find out."
"That's enough! Sit down. Let us go on with the examination."
Dukovski sat down at a little table, and plunged his long nose in a
bundle of papers.
"Bring in Nicholas Tetekhoff!" cried the examining magistrate.
They brought Nicholas in. Nicholas was pale and thin as a rail.
He was trembling.
"Tetekhoff!" began Chubikoff. "In 1879 you were tried in the Court
of the First Division, convicted of theft, and sentenced to
imprisonment. In 1882 you were tried a second time for theft, and
were again imprisoned. We know all--"
Astonishment was depicted on Nicholas's face. The examining
magistrate's omniscience startled him. But soon his expression of
astonishment changed to extreme indignation. He began to cry and
requested permission to go and wash his face and quiet down. They
led him away.
"Brink in Psyekoff!" ordered the examining magistrate. They
brought in Psyekoff. The young man had changed greatly during the
last few days. He had grown thin and pale, and looked haggard.
His eyes had an apathetic expression.
"Sit down, Psyekoff," said Chubikoff. "I hope that today you are
going to be reasonable, and will not tell lies, as you did before.
All these days you have denied that you had anything to do with the
murder of Klausoff, in spite of all the proofs that testify against
you. That is foolish. Confession will lighten your guilt. This
is the last time I am going to talk to you. If you do not confess
to-day, to-morrow it will be too late. Come, tell me all--"
"I know nothing about it. I know nothing about your proofs,"
answered Psyekoff, almost inaudibly.
"It's no use! Well, let me relate to you how the matter took
place. On Saturday evening you were sitting in Klausoff's sleeping
room, and drinking vodka and beer with him." (Dukovski fixed his
eyes on Psyekoff's face, and kept them there all through the
examination.) "Nicholas was waiting on you. At one o'clock,
Marcus Ivanovitch announced his intention of going to bed. He
always went to bed at one o'clock. When he was taking off his
boots, and was giving you directions about details of management,
you and Nicholas, at a given signal, seized your drunken master and
threw him on the bed. One of you sat on his legs, the other on his
head. Then a third person came in from the passage--a woman in a
black dress, whom you know well, and who had previously arranged
with you as to her share in your criminal deed. She seized a
pillow and began to smother him. While the struggle was going on
the candle went out. The woman took a box of safety matches from
her pocket, and lit the candle. Was it not so? I see by your face
that I am speaking the truth. But to go on. After you had
smothered him, and saw that he had ceased breathing, you and
Nicholas pulled him out through the window and laid him down near
the burdock. Fearing that he might come round again, you struck
him with something sharp. Then you carried him away, and laid him
down under a lilac bush for a short time. After resting awhile and
considering, you carried him across the fence. Then you entered
the road. After that comes the dam. Near the dam, a peasant
frightened you. Well, what is the matter with you?"
"I am suffocating!" replied Psyekoff. "Very well--have it so.
Only let me go out, please!"
They led Psyekoff away.
"At last! He has confessed!" cried Chubikoff, stretching himself
luxuriously. "He has betrayed himself! And didn't I get round him
cleverly! Regularly caught him flapping--"
"And he doesn't deny the woman in the black dress!" exulted
Dukovski. "But all the same, that safety match is tormenting me
frightfully. I can't stand it any longer. Good-by! I am off!"
Dukovski put on his cap and drove off. Chubikoff began to examine
Aquilina. Aquilina declared that she knew nothing whatever about
it.
At six that evening Dukovski returned. He was more agitated than
he had ever been before. His hands trembled so that he could not
even unbutton his greatcoat. His cheeks glowed. It was clear that
he did not come empty-handed.
"Veni, vidi, vici!" he cried, rushing into Chubikoff's room, and
falling into an armchair. "I swear to you on my honor, I begin to
believe that I am a genius! Listen, devil take us all! It is
funny, and it is sad. We have caught three already--isn't that so?
Well, I have found the fourth, and a woman at that. You will never
believe who it is! But listen. I went to Klausoff's village, and
began to make a spiral round it. I visited all the little shops,
public houses, dram shops on the road, everywhere asking for safety
matches. Everywhere they said they hadn't any. I made a wide
round. Twenty times I lost faith, and twenty times I got it back
again. I knocked about the whole day, and only an hour ago I got
on the track. Three versts from here. They gave me a packet of
ten boxes. One box was missing. Immediately: 'Who bought the
other box?' 'Such-a-one! She was pleased with them!' Old man!
Nicholas Yermolaiyevitch! See what a fellow who was expelled from
the seminary and who has read Gaboriau can do! From to-day on I
begin to respect myself! Oof! Well, come!"
"Come where?"
"To her, to number four! We must hurry, otherwise--otherwise I'll
burst with impatience! Do you know who she is? You'll never
guess! Olga Petrovna, Marcus Ivanovitch's wife--his own wife--
that's who it is! She is the person who bought the matchbox!"
"You--you--you are out of your mind!"
"It's quite simple! To begin with, she smokes. Secondly, she was
head and ears in love with Klausoff, even after he refused to live
in the same house with her, because she was always scolding his
head off. Why, they say she used to beat him because she loved him
so much. And then he positively refused to stay in the same house.
Love turned sour. 'Hell hath no fury like a woman scorned.' But
come along! Quick, or it will be dark. Come!"
"I am not yet sufficiently crazy to go and disturb a respectable
honorable woman in the middle of the night for a crazy boy!"
"Respectable, honorable! Do honorable women murder their husbands?
After that you are a rag, and not an examining magistrate! I never
ventured to call you names before, but now you compel me to. Rag!
Dressing-gown!--Dear Nicholas Yermolaiyevitch, do come, I beg of
you--!"
The magistrate made a deprecating motion with his hand.
"I beg of you! I ask, not for myself, but in the interests of
justice. I beg you! I implore you! Do what I ask you to, just
this once!"
Dukovski went down on his knees.
"Nicholas Yermolaiyevitch! Be kind! Call me a blackguard, a
ne'er-do-weel, if I am mistaken about this woman. You see what an
affair it is. What a case it is. A romance! A woman murdering
her own husband for love! The fame of it will go all over Russia.
They will make you investigator in all important cases.
Understand, O foolish old man!"
The magistrate frowned, and undecidedly stretched his hand toward
his cap.
"Oh, the devil take you!" he said. "Let us go!"
It was dark when the magistrate's carriage rolled up to the porch
of the old country house in which Olga Petrovna had taken refuge
with her brother.
"What pigs we are," said Chubikoff, taking hold of the bell, "to
disturb a poor woman like this!"
"It's all right! It's all right! Don't get frightened! We can
say that we have broken a spring."
Chubikoff and Dukovski were met at the threshold by a tall buxom
woman of three and twenty, with pitch-black brows and juicy red
lips. It was Olga Petrovna herself, apparently not the least
distressed by the recent tragedy.
"Oh, what a pleasant surprise!" she said, smiling broadly. "You
are just in time for supper. Kuzma Petrovitch is not at home. He
is visiting the priest, and has stayed late. But we'll get on
without him! Be seated. You have come from the examination?"
"Yes. We broke a spring, you know," began Chubikoff, entering the
sitting room and sinking into an armchair.
"Take her unawares--at once!" whispered Dukovski; "take her
unawares!"
"A spring--hum--yes--so we came in."
"Take her unawares, I tell you! She will guess what the matter is
if you drag things out like that."
"Well, do it yourself as you want. But let me get out of it,"
muttered Chubikoff, rising and going to the window.
"Yes, a spring," began Dukovski, going close to Olga Petrovna and
wrinkling his long nose. "We did not drive over here--to take
supper with you or--to see Kuzma Petrovitch. We came here to ask
you, respected madam, where Marcus Ivanovitch is, whom you
murdered!"
"What? Marcus Ivanovitch murdered?" stammered Olga Petrovna, and
her broad face suddenly and instantaneously flushed bright scarlet.
"I don't--understand!"
"I ask you in the name of the law! Where is Klausoff? We know
all!"
"Who told you?" Olga Petrovna asked in a low voice, unable to
endure Dukovski's glance.
"Be so good as to show us where he is!"
"But how did you find out? Who told you?"
"We know all! I demand it in the name of the law!"
The examining magistrate, emboldened by her confusion, came forward
and said:
"Show us, and we will go away. Otherwise, we--"
"What do you want with him?"
"Madam, what is the use of these questions? We ask you to show us!
You tremble, you are agitated. Yes, he has been murdered, and, if
you must have it, murdered by you! Your accomplices have betrayed
you!"
Olga Petrovna grew pale.
"Come!" she said in a low voice, wringing her hands. "I have him--
hid--in the bath house! Only for heaven's sake, do not tell Kuzma
Petrovitch. I beg and implore you! He will never forgive me!"
Olga Petrovna took down a big key from the wall, and led her guests
through the kitchen and passage to the courtyard. The courtyard
was in darkness. Fine rain was falling. Olga Petrovna walked in
advance of them. Chubikoff and Dukovski strode behind her through
the long grass, as the odor of wild hemp and dishwater splashing
under their feet reached them. The courtyard was wide. Soon the
dishwater ceased, and they felt freshly broken earth under their
feet. In the darkness appeared the shadowy outlines of trees, and
among the trees a little house with a crooked chimney.
"That is the bath house," said Olga Petrovna. "But I implore you,
do not tell my brother! If you do, I'll never hear the end of it!"
Going up to the bath house, Chubikoff and Dukovski saw a huge
padlock on the door.
"Get your candle and matches ready," whispered the examining
magistrate to his deputy.
Olga Petrovna unfastened the padlock, and let her guests into the
bath house. Dukovski struck a match and lit up the anteroom. In
the middle of the anteroom stood a table. On the table, beside a
sturdy little samovar, stood a soup tureen with cold cabbage soup
and a plate with the remnants of some sauce.
"Forward!"
They went into the next room, where the bath was. There was a
table there also. On the table was a dish with some ham, a bottle
of vodka, plates, knives, forks.
"But where is it--where is the murdered man?" asked the examining
magistrate.
"On the top tier," whispered Olga Petrovna, still pale and
trembling.
Dukovski took the candle in his hand and climbed up to the top tier
of the sweating frame. There he saw a long human body lying
motionless on a large feather bed. A slight snore came from the
body.
"You are making fun of us, devil take it!" cried Dukovski. "That
is not the murdered man! Some live fool is lying here. Here,
whoever you are, the devil take you!"
The body drew in a quick breath and stirred. Dukovski stuck his
elbow into it. It raised a hand, stretched itself, and lifted its
head.
"Who is sneaking in here?" asked a hoarse, heavy bass. "What do
you want?"
Dukovski raised the candle to the face of the unknown, and cried
out. In the red nose, disheveled, unkempt hair, the pitch-black
mustaches, one of which was jauntily twisted and pointed insolently
toward the ceiling, he recognized the gallant cavalryman Klausoff.
"You--Marcus--Ivanovitch? Is it possible?"
The examining magistrate glanced sharply up at him, and stood
spellbound.
"Yes, it is I. That's you, Dukovski? What the devil do you want
here? And who's that other mug down there? Great snakes! It is
the examining magistrate! What fate has brought him here?"
Klausoff rushed down and threw his arms round Chubikoff in a
cordial embrace. Olga Petrovna slipped through the door.
"How did you come here? Let's have a drink, devil take it! Tra-
ta-ti-to-tum--let us drink! But who brought you here? How did you
find out that I was here? But it doesn't matter! Let's have a
drink!"
Klausoff lit the lamp and poured out three glasses of vodka.
"That is--I don't understand you," said the examining magistrate,
running his hands over him. "Is this you or not you!"
"Oh, shut up! You want to preach me a sermon? Don't trouble
yourself! Young Dukovski, empty your glass! Friends, let us bring
this--What are you looking at? Drink!"
"All the same, I do not understand!" said the examining magistrate,
mechanically drinking off the vodka. "What are you here for?"
"Why shouldn't I be here, if I am all right here?"
Klausoff drained his glass and took a bite of ham.
"I am in captivity here, as you see. In solitude, in a cavern,
like a ghost or a bogey. Drink! She carried me off and locked me
up, and--well, I am living here, in the deserted bath house, like a
hermit. I am fed. Next week I think I'll try to get out. I'm
tired of it here!"
"Incomprehensible!" said Dukovski.
"What is incomprehensible about it?"
"Incomprehensible! For Heaven's sake, how did your boot get into
the garden?"
"What boot?"
"We found one boot in the sleeping room and the other in the
garden."
"And what do you want to know that for? It's none of your
business! Why don't you drink, devil take you? If you wakened me,
then drink with me! It is an interesting tale, brother, that of
the boot! I didn't want to go with Olga. I don't like to be
bossed. She came under the window and began to abuse me. She
always was a termagant. You know what women are like, all of them.
I was a bit drunk, so I took a boot and heaved it at her. Ha-ha-
ha! Teach her not to scold another time! But it didn't! Not a
bit of it! She climbed in at the window, lit the lamp, and began
to hammer poor tipsy me. She thrashed me, dragged me over here,
and locked me in. She feeds me now--on love, vodka, and ham! But
where are you off to, Chubikoff? Where are you going?"
The examining magistrate swore, and left the bath house. Dukovski
followed him, crestfallen. They silently took their seats in the
carriage and drove off. The road never seemed to them so long and
disagreeable as it did that time. Both remained silent. Chubikoff
trembled with rage all the way. Dukovski hid his nose in the
collar of his overcoat, as if he was afraid that the darkness and
the drizzling rain might read the shame in his face.
When they reached home, the examining magistrate found Dr. Tyutyeff
awaiting him. The doctor was sitting at the table, and, sighing
deeply, was turning over the pages of the Neva.
"Such goings-on there are in the world!" he said, meeting the
examining magistrate with a sad smile. "Austria is at it again!
And Gladstone also to some extent--"
Chubikoff threw his cap under the table, and shook himself.
"Devils' skeletons! Don't plague me! A thousand times I have told
you not to bother me with your politics! This is no question of
politics! And you," said Chubikoff, turning to Dukovski and
shaking his fist, "I won't forget this in a thousand years!"
"But the safety match? How could I know?"
"Choke yourself with your safety match! Get out of my way! Don't
make me mad, or the devil only knows what I'll do to you! Don't
let me see a trace of you!"
Dukovski sighed, took his hat, and went out.
"I'll go and get drunk," he decided, going through the door, and
gloomily wending his way to the public house.
Vsevolod Vladimirovitch Krestovski
Knights of Industry
I
THE LAST WILL OF THE PRINCESS
Princess Anna Chechevinski for the last time looked at the home of
her girlhood, over which the St. Petersburg twilight was
descending. Defying the commands of her mother, the traditions of
her family, she had decided to elope with the man of her choice.
With a last word of farewell to her maid, she wrapped her cloak
round her and disappeared into the darkness.
The maid's fate had been a strange one. In one of the districts
beyond the Volga lived a noble, a bachelor, luxuriously, caring
only for his own amusement. He fished, hunted, and petted the
pretty little daughter of his housekeeper, one of his serfs, whom
he vaguely intended to set free. He passed hours playing with the
pretty child, and even had an old French governess come to give her
lessons. She taught little Natasha to dance, to play the piano, to
put on the airs and graces of a little lady. So the years passed,
and the old nobleman obeyed the girl's every whim, and his serfs
bowed before her and kissed her hands. Gracefully and willfully
she queened it over the whole household.
Then one fine day the old noble took thought and died. He had
forgotten to liberate his housekeeper and her daughter, and, as he
was a bachelor, his estate went to his next of kin, the elder
Princess Chechevinski. Between the brother and sister a cordial
hatred had existed, and they had not seen one another for years.
Coming to take possession of the estate, Princess Chechevinski
carried things with a high hand. She ordered the housekeeper to
the cow house, and carried off the girl Natasha, as her daughter's
maid, to St. Petersburg, from the first hour letting her feel the
lash of her bitter tongue and despotic will. Natasha had tried in
vain to dry her mother's tears. With growing anger and sorrow she
watched the old house as they drove away, and looking at the old
princess she said to herself, "I hate her! I hate her! I will
never forgive her!"
Princess Anna, bidding her maid good-by, disappeared into the
night. The next morning the old princess learned of the flight.
Already ill, she fell fainting to the floor, and for a long time
her condition was critical. She regained consciousness, tried to
find words to express her anger, and again swooned away. Day and
night, three women watched over her, her son's old nurse, her maid,
and Natasha, who took turns in waiting on her. Things continued
thus for forty-eight hours. Finally, on the night of the third day
she came to herself. It was Natasha's watch.
"And you knew? You knew she was going?" the old princess asked her
fiercely.
The girl started, unable at first to collect her thoughts, and
looked up frightened. The dim flicker of the night light lit her
pale face and golden hair, and fell also on the grim, emaciated
face of the old princess, whose eyes glittered feverishly under her
thick brows.
"You knew my daughter was going to run away?" repeated the old
woman, fixing her keen eyes on Natasha's face, trying to raise
herself from among the lace-fringed pillows.
"I knew," the girl answered in a half whisper, lowering her eyes in
confusion, and trying to throw off her first impression of terror.
"Why did you not tell me before?" the old woman continued, even
more fiercely.
Natasha had now recovered her composure, and raising her eyes with
an expression of innocent distress, she answered:
"Princess Anna hid everything from me also, until the very last.
How dare I tell you? Would you have believed me? It was not my
business, your excellency!"
The old princess shook her head, smiling bitterly and
incredulously.
"Snake!" she hissed fiercely, looking at the girl; and then she
added quickly:
"Did any of the others know?"
"No one but myself!" answered Natasha.
"Never dare to speak of her again! Never dare!" cried the old
princess, and once more she sank back unconscious on the pillows.
About noon the next day she again came to herself, and ordered her
son to be called. He came in quietly, and affectionately
approached his mother.
The princess dismissed her maid, and remained alone with her son.
"You have no longer a sister!" she cried, turning to her son, with
the nervous spasm which returned each time she spoke of her
daughter. "She is dead for us! She has disgraced us! I curse
her! You, you alone are my heir!"
At these words the young prince pricked up his ears and bent even
more attentively toward his mother. The news of his sole heirship
was so pleasant and unexpected that he did not even think of asking
how his sister had disgraced them, and only said with a deep sigh:
"Oh, mamma, she was always opposed to you. She never loved you!"
"I shall make a will in your favor," continued the princess,
telling him as briefly as possible of Princess Anna's flight.
"Yes, in your favor--only on one condition: that you will never
recognize your sister. That is my last wish!
"Your wish is sacred to me," murmured her son, tenderly kissing her
hand. He had always been jealous and envious of his sister, and
was besides in immediate need of money.
The princess signed her will that same day, to the no small
satisfaction of her dear son, who, in his heart, was wondering how
soon his beloved parent would pass away, so that he might get his
eyes on her long-hoarded wealth.
II
THE LITHOGRAPHER'S APPRENTICE
Later on the same day, in a little narrow chamber of one of the
huge, dirty tenements on Vosnesenski Prospekt, sat a young man of
ruddy complexion. He was sitting at a table, bending toward the
one dusty window, and attentively examining a white twenty-five
ruble note.
The room, dusty and dark, was wretched enough. Two rickety chairs,
a torn haircloth sofa, with a greasy pillow, and the bare table at
the window, were its entire furniture. Several scattered
lithographs, two or three engravings, two slabs of lithographer's
stone on the table, and engraver's tools sufficiently showed the
occupation of the young man. He was florid, with red hair; of
Polish descent, and his name was Kasimir Bodlevski. On the wall,
over the sofa, between the overcoat and the cloak hanging on the
wall, was a pencil drawing of a young girl. It was the portrait of
Natasha.
The young man was so absorbed in his examination of the twenty-five
ruble note that when a gentle knock sounded on the door he started
nervously, as if coming back to himself, and even grew pale, and
hurriedly crushed the banknote into his pocket.
The knock was repeated--and this time Bodlevski's face lit up. It
was evidently a well-known and expected knock, for he sprang up and
opened the door with a welcoming smile.
Natasha entered the room.
"What were you dreaming about that you didn't open the door for
me?" she asked caressingly, throwing aside her hat and cloak, and
taking a seat on the tumble-down sofa. "What were you busy at?"
"You know, yourself."
And instead of explaining further, he drew the banknote from his
pocket and showed it to Natasha.
"This morning the master paid me, and I am keeping the money," he
continued in a low voice, tilting back his chair. "I pay neither
for my rooms nor my shop, but sit here and study all the time."
"It's so well worth while, isn't it?" smiled Natasha with a
contemptuous grimace.
"You don't think it is worth while?" said the young man. "Wait!
I'll learn. We'll be rich!
"Yes, if we aren't sent to Siberia!" the girl laughed. "What kind
of wealth is that?" she went on. "The game is not worth the
candle. I'll be rich before you are."
"All right, go ahead!"
"Go ahead? I didn't come to talk nonsense, I came on business.
You help me, and, on my word of honor, we'll be in clover!"
Bodlevski looked at his companion in astonishment.
"I told you my Princess Anna was going to run away. She's gone!
And her mother has cut her off from the inheritance," Natasha
continued with an exultant smile. "I looked through the scrap
basket, and have brought some papers with me."
"What sort of papers?"
"Oh, letters and notes. They are all in Princess Anna's
handwriting. Shall I give them to you?" jested Natasha. "Have a
good look at them, examine them, learn her handwriting, so that you
can imitate every letter. That kind of thing is just in your line;
you are a first-class copyist, so this is just the job for you."
The engraver listened, and only shrugged his shoulders.
"No, joking aside," she continued seriously, drawing nearer
Bodlevski, "I have thought of something out of the common; you will
be grateful. I have no time to explain it all now. You will know
later on. The main thing is--learn her handwriting."
"But what is it all for?" said Bodlevski wonderingly.
"So that you may be able to write a few words in the handwriting of
Princess Anna; what you have to write I'll dictate to you."
"And then?"
"Then hurry up and get me a passport in some one else's name, and
have your own ready. But learn her handwriting. Everything
depends on that!"
"It won't be easy. I'll hardly be able to!" muttered Bodlevski,
scratching his head.
Natasha flared up.
"You say you love me?" she cried energetically, with a glance of
anger. "Well, then, do it. Unless you are telling lies, you can
learn to do banknotes."
The young man strode up and down his den, perplexed.
"How soon do you want it?" he asked, after a minute's thought. "In
a couple of days?"
"Yes, in about two days, not longer, or the whole thing is done
for!" the girl replied decisively. "In two days I'll come for the
writing, and be sure my passport is ready!"
"Very well. I'll do it," consented Bodlevski. And Natasha began
to dictate to him the wording of the letter.
As soon as she was gone the engraver got to work. All the evening
and a great part of the night he bent over the papers she had
brought, examining the handwriting, studying the letters, and
practicing every stroke with the utmost care, copying and repeating
it a hundred times, until at last he had reached the required
clearness. At last he mastered the writing. It only remained to
give it the needed lightness and naturalness. His head rang from
the concentration of blood in his temples, but he still worked on.
Finally, when it was almost morning, the note was written, and the
name of Princess Anna was signed to it. The work was a
masterpiece, and even exceeded Bodlevski's expectations. Its
lightness and clearness were remarkable. The engraver, examining
the writing of Princess Anna, compared it with his own work, and
was astonished, so perfect was the resemblance.
And long he admired his handiwork, with the parental pride known to
every creator, and as he looked at this note he for the first time
fully realized that he was an artist.
III
THE CAVE
"Half the work is done!" he cried, jumping from the tumble-down
sofa. "But the passport? There's where the shoe pinches,"
continued the engraver, remembering the second half of Natasha's
commission. "The passport--yes--that's where the shoe pinches!" he
muttered to himself in perplexity, resting his head on his hands
and his elbows on his knees. Thinking over all kinds of possible
and impossible plans, he suddenly remembered a fellow countryman of
his, a shoemaker named Yuzitch, who had once confessed in a moment
of intoxication that "he would rather hook a watch than patch a
shoe." Bodlevski remembered that three months before he had met
Yuzitch in the street, and they had gone together to a wine shop,
where, over a bottle generously ordered by Yuzitch, Bodlevski had
lamented over the hardships of mankind in general, and his own in
particular. He had not taken advantage of Yuzitch's offer to
introduce him to "the gang," only because he had already determined
to take up one of the higher branches of the "profession," namely,
to metamorphose white paper into, banknotes. When they were
parting, Yuzitch had warmly wrung his hand, saying:
"Whenever you want anything, dear friend, or if you just want to
see me, come to the Cave; come to Razyeziy Street and ask for the
Cave, and at the Cave anyone will show you where to find Yuzitch.
If the barkeeper makes difficulties just whisper to him that
'Secret' sent you, and he'll show you at once."
As this memory suddenly flashed into his mind, Bodlevski caught up
his hat and coat and hurried downstairs into the street. Making
his way through the narrow, dirty streets to the Five Points, he
stopped perplexed. Happily he noticed a sleepy watchman leaning
leisurely against a wall, and going up to him he said:
"Tell me, where is the Cave?"
"The what?" asked the watchman impatiently.
"The Cave."
"The Cave? There is no such place!" he replied, looking
suspiciously at Bodlevski.
Bodlevski put his hand in his pocket and pulled out some small
change: "If you tell me--"
The watchman brightened up. "Why didn't you say so before?" he
asked, grinning. "You see that house, the second from the corner?
The wooden one? That's the Cave."
Bodlevski crossed the street in the direction indicated, and looked
for the sign over the door. To his astonishment he did not find it
and only later he knew that the name was strictly "unofficial,"
only used by members of "the gang."
Opening the door cautiously, Bodlevski made his way into the low,
dirty barroom. Behind the bar stood a tall, handsome man with an
open countenance and a bald head. Politely bowing to Bodlevski,
with his eyes rather than his head, he invited him to enter the
inner room. But Bodlevski explained that he wanted, not the inner
room, but his friend Yuzitch.
"Yuzitch?" said the barkeeper thoughtfully. "We don't know anyone
of that name."
"Why, he's here all the time," cried Bodlevski, in astonishment.
"Don't know him," retorted the barkeeper imperturbably.
"'Secret' sent me!" Bodlevski suddenly exclaimed, without lowering
his voice.
The barkeeper looked at him sharply and suspiciously, and then
asked, with a smile:
"Who did you say?"
"'Secret,'" repeated Bodlevski.
After a while the barkeeper said, "And did your--friend make an
appointment?"
"Yes, an appointment!" Bodlevski replied, beginning to lose
patience.
"Well, take a seat in the inner room," again said the barkeeper
slyly. "Perhaps your friend will come in, or perhaps he is there
already."
Bodlevski made his way into a roomy saloon, with five windows with
faded red curtains. The ceiling was black from the smoke of
hanging lamps; little square tables were dotted about the floor;
their covers were coarse and not above reproach on the score of
cleanliness. The air was pungent with the odor of cheap tobacco
and cheaper cigars. On the walls were faded oleographs of generals
and archbishops, flyblown and stained.
Bodlevski, little as he was used to refined surroundings, found his
gorge rising. At some of the little tables furtive, impudent,
tattered, sleek men were drinking.
Presently Yuzitch made his appearance from a low door at the other
end of the room. The meeting of the two friends was cordial,
especially on Bodlevski's side. Presently they were seated at a
table, with a flask of wine between them, and Bodlevski began to
explain what he wanted to his friend.
As soon as he heard what was wanted, Yuzitch took on an air of
importance, knit his brows, hemmed, and hawed.
"I can manage it," he said finally. "Yes, we can manage it. I
must see one of my friends about it. But it's difficult. It will
cost money."
Bodlevski immediately assented. Yuzitch at once rose and went over
to a red-nosed individual in undress uniform, who was poring over
the Police News.
"Friend Borisovitch," said Yuzitch, holding out his hand to him,
"something doing!"
"Fair or foul?" asked the man with the red nose.
"Hang your cheek!" laughed Yuzitch; "if I say it, of course it's
fair." After a whispered conference, Yuzitch returned to Bodlevski
and told him that it was all right; that the passport for Natasha
would be ready by the next evening. Bodlevski paid him something
in advance and went home triumphantly.
At eleven o'clock the next evening Bodlevski once more entered the
large room at the Cave, now all lit up and full of an animated
crowd of men and women, all with the same furtive, predatory faces.
Bodlevski felt nervous. He had no fears while turning white paper
into banknotes in the seclusion of his own workshop, but he was
full of apprehensions concerning his present guest, because several
people had to be let into the secret.
Yuzitch presently appeared through the same low door and, coming up
to Bodlevski, explained that the passport would cost twenty rubles.
Bodlevski paid the money over in advance, and Yuzitch led him into
a back room. On the table burned a tallow candle, which hardly lit
up the faces of seven people who were grouped round it, one of them
being the red-nosed man who was reading the Police News. The seven
men were all from the districts of Vilna and Vitebsk, and were
specialists in the art of fabricating passports.
The red-nosed man approached Bodlevski: "We must get acquainted
with each other," he said amiably. "I have the honor to present
myself!" and he bowed low; "Former District Secretary Pacomius
Borisovitch Prakkin. Let me request you first of all to order some
vodka; my hand shakes, you know," he added apologetically. "I
don't want it so much for myself as for my hand--to steady it."
Bodlevski gave him some change, which the red-nosed man put in his
pocket and at once went to the sideboard for a flask of vodka which
he had already bought. "Let us give thanks! And now to business!"
he said, smacking his lips after a glass of vodka.
A big, red-haired man, one of the group of seven, drew from his
pocket two vials. In one was a sticky black fluid; in the other,
something as clear as water.
"We are chemists, you see," the red-nosed man explained to
Bodlevski with a grin, and then added:
"Finch! on guard!"
A young man, who had been lolling on a couch in the corner, rose
and took up a position outside the door.
"Now, brothers, close up!" cried the red-nosed man, and all stood
in close order, elbow to elbow, round the table. "And now we take
a newspaper and have it handy on the table! That is in case," he
explained to Bodlevski, "any outsider happened in on us--which
Heaven prevent! We aren't up to anything at all; simply reading
the political news! You catch on?"
"How could I help catching on?"
"Very well. And now let us make everything as clear as in a
looking-glass. What class do you wish to make the person belong
to? The commercial or the nobility?"
"I think the nobility would be best," said Bodlevski.
"Certainly! At least that will give the right of free passage
through all the towns and districts of the Russian Empire. Let us
see. Have we not something that will suit?"
And Pacomius Borisovitch, opening his portfolio, filled with all
kinds of passports, certificates, and papers of identification,
began to turn them over, but without taking any out of the
portfolio. All with the same thought--that some stranger might
come in.
"Ha! here's a new one! Where did it come from?" he cried.
"I got it out of a new arrival," muttered the red-headed man.
"Well done! Just what we want! And a noble's passport, too! It
is evident that Heaven is helping us. See what a blessing brings!
"'This passport is issued by the District of Yaroslav,'" he
continued reading, "'to the college assessor's widow, Maria
Solontseva, with permission to travel,'" and so on in due form.
"Did you get it here?" he added, turning to the red-headed man.
"Came from Moscow!"
"Pinched?"
"Knocked on the head!" briefly replied the red-headed man.
"Knocked on the head?" repeated Pacomius Borisovitch. "Serious
business. Comes under sections 332 and 727 of the Penal Code."
"Driveling again!" cried the red-headed man. "I'll teach you to
talk about the Penal Code!" and rising deliberately, he dealt
Pacomius Borisovitch a well-directed blow on the head, which sent
him rolling into the corner. Pacomius picked himself up, blinking
with indignation.
"What is the meaning of such conduct?" he asked loftily.
"It means," said the red-headed man, "that if you mention the Penal
Code again I'll knock your head off!"
"Brothers, brothers!" cried Yuzitch in a good-humored tone; "we are
losing precious time! Forgive him!" he added, turning to Pacomius.
"You must forgive him!"
"I--forgive him," answered Pacomius, but the light in his eye
showed that he was deeply offended.
"Well," he went on, addressing Bodlevski, "will it suit you to have
the person pass as Maria Solontseva, widow of a college assessor?"
IV
THE CAPTAIN OF THE GOLDEN BAND
Bodlevski had not time to nod his head in assent, when suddenly the
outer door was pushed quickly open and a tall man, well built and
fair-haired, stepped swiftly into the room. He wore a military
uniform and gold-rimmed eyeglasses.
The company turned their faces toward him in startled surprise, but
no one moved. All continued to stand in close order round the
table.
"Health to you, eaglets! honorable men of Vilna! What are you up
to? What are you busy at?" cried the newcomer, swiftly approaching
the table and taking the chair that Pacomius Borisovitch had just
been knocked out of.
"What is all this?" he continued, with one hand seizing the vial of
colorless liquid and with the other the photograph of the college
assessor's widow. "So this is hydrochloric acid for erasing ink?
Very good! And this is a photo! So we are fabricating passports?
Very fine! Business is business! Hey! Witnesses!"
And the fair-haired man whistled sharply. From the outer door
appeared two faces, set on shoulders of formidable proportions.
The red-headed man silently went up to the newcomer and fiercely
seized him by the collar. At the same moment the rest seized
chairs or logs or bars to defend themselves.
The fair-haired man meanwhile, not in the least changing his
expression of cool self-confidence, quickly slipped his hands into
his pockets and pulled out a pair of small double-barreled pistols.
In the profound silence in which this scene took place they could
distinctly hear the click of the hammers as he cocked them. He
raised his right hand and pointed the muzzle at the breast of his
opponent.
The red-headed man let go his collar, and glancing contemptuously
at him, with an expression of hate and wrath, silently stepped
aside.
"How much must we pay?" he asked sullenly.
"Oho! that's better. You should have begun by asking that!"
answered the newcomer, settling himself comfortably on his chair
and toying with his pistols. "How much do you earn?"
"We get little enough! Just five rubles," answered the red-headed
man.
"That's too little. I need a great deal more. But you are lying,
brother! You would not stir for less than twenty rubles!"
"Thanks for the compliment!" interrupted Pacomius Borisovitch.
The fair-haired man nodded to him satirically. "I need a lot
more," he repeated firmly and impressively; "and if you don't give
me at least twenty-five rubles I'll denounce you this very minute
to the police--and you see I have my witnesses ready."
"Sergei Antonitch! Mr. Kovroff! Have mercy on us! Where can we
get so much from? I tell you as in the presence of the Creator!
There are ten of us, as you see. And there are three of you. And
I, Yuzitch, and Gretcka deserve double shares!" added Pacomius
Borisovitch persuasively.
"Gretcka deserves nothing at all for catching me by the throat,"
decided Sergei Antonitch Kovroff.
"Mr. Kovroff!" began Pacomius again. "You and I are gentlemen--"
"What! What did you say?" Kovroff contemptuously interrupted him.
"You put yourself on my level? Ha! ha! ha! No, brother; I am
still in the Czar's service and wear my honor with my uniform! I,
brother, have never stained myself with theft or crime, Heaven be
praised. But what are you?"
"Hm! And the Golden Band? Who is its captain?" muttered Gretcka
angrily, half to himself.
"Who is its captain? I am--I, Lieutenant Sergei Antonitch Kovroff,
of the Chernovarski Dragoons! Do you hear? I am captain of the
Golden Band," he said proudly and haughtily, scrutinizing the
company with his confident gaze. "And you haven't yet got as far
as the Golden Band, because you are COWARDS! Chuproff," he cried
to one of his men, "go and take the mask off Finch, or the poor boy
will suffocate, and untie his arms--and give him a good crack on
the head to teach him to keep watch better."
The "mask" that Kovroff employed on such occasions was nothing but
a piece of oilcloth cut the size of a person's face, and smeared on
one side with a thick paste. Kovroff's "boys" employed this
"instrument" with wonderful dexterity; one of them generally stole
up behind the unconscious victim and skillfully slapped the mask in
his face; the victim at once became dumb and blind, and panted from
lack of breath; at the same time, if necessary, his hands were tied
behind him and he was leisurely robbed, or held, as the case might
be.
The Golden Band was formed in the middle of the thirties, when the
first Nicholas had been about ten years on the throne. Its first
founders were three Polish nobles. It was never distinguished by
the number of its members, but everyone of them could honestly call
himself an accomplished knave, never stopping at anything that
stood in the way of a "job." The present head of the band was
Lieutenant Kovroff, who was a thorough-paced rascal, in the full
sense of the word. Daring, brave, self-confident, he also
possessed a handsome presence, good manners, and the worldly finish
known as education. Before the members of the Golden Band, and
especially before Kovroff, the small rascals stood in fear and
trembling. He had his secret agents everywhere, following every
move of the crooks quietly but pertinaciously. At the moment when
some big job was being pulled off, Kovroff suddenly appeared
unexpectedly, with some of his "boys," and demanded a contribution,
threatening instantly to inform the police if he did not get
it--and the rogues, in order to "keep him quiet," had to give him
whatever share of their plunder he graciously deigned to indicate.
Acting with extraordinary skill and acumen in all his undertakings
he always managed so that not a shadow of suspicion could fall on
himself and so he got a double share of the plunder: robbing the
honest folk and the rogues at the same time. Kovroff escaped the
contempt of the crooks because he did things on such a big scale
and embarked with his Golden Band on the most desperate and
dangerous enterprises that the rest of roguedom did not even dare
to consider.
The rogues, whatever their rank, have a great respect for daring,
skill, and force--and therefore they respected Kovroff, at the same
time fearing and detesting him.
"Who are you getting that passport for?" he asked, calmly taking
the paper from the table and slipping it into his pocket. Gretcka
nodded toward Bodlevski.
"Aha! for you, is it? Very glad to hear it!" said Kovroff,
measuring him with his eyes. "And so, gentlemen, twenty-five
rubles, or good-by--to our happy meeting in the police court!"
"Mr. Kovroff! Allow me to speak to you as a man of honor!"
Pacomius Borisovitch again interrupted. "We are only getting
twenty rubles for the job. The whole gang will pledge their words
of honor to that. Do you think we would lie to you and stain the
honor of the gang for twenty measly rubles?"
"That is business. That was well said. I love a good speech, and
am always ready to respect it," remarked Sergei Antonitch
approvingly.
"Very well, then, see for yourself," went on the red-nosed
Pacomius, "see for yourself. If we give you everything, we are
doing our work and not getting a kopeck!"
"Let him pay," answered Kovroff, turning his eyes toward Bodlevski.
Bodlevski took out his gold watch, his only inheritance from his
father, and laid it down on the table before Kovroff with the five
rubles that remained.
Kovroff again measured him with his eyes and smiled.
"You are a worthy young man!" he said. "Give me your hand! I see
that you will go far."
And he warmly pressed the engraver's hand. "But you must know for
the future," he added in a friendly but impressive way, "that I
never take anything but money when I am dealing with these fellows.
Ho, you!" he went on, turning to the company, "some one go to
uncle's and get cash for this watch; tell him to pay
conscientiously at least two thirds of what it is worth; it is a
good watch. It would cost sixty rubles to buy. And have a bottle
of champagne got ready for me at the bar, quick! And if you don't,
it will be the worse for you!" he called after the departing
Yuzitch, who came back a few minutes later, and gave Kovroff forty
rubles. Kovroff counted them, and put twenty in his pocket,
returning the remainder in silence, but with a gentlemanly smile,
to Bodlevski.
"Fair exchange is no robbery," he said, giving Bodlevski the
passport of the college assessor's widow. "Now that old rascal
Pacomius may get to work."
"What is there to do?" laughed Pacomius; "the passport will do very
well. So let us have a little glass, and then a little game of
cards."
"We are going to know each other better; I like your face, so I
hope we shall make friends," said Kovroff, again shaking hands with
Bodlevski. "Now let us go and have some wine. You will tell me
over our glasses what you want the passport for, and on account of
your frankness about the watch, I am well disposed to you.
Lieutenant Sergei Kovroff gives you his word of honor on that. I
also can be magnanimous," he concluded, and the new friends
accompanied by the whole gang went out to the large hall.
There began a scene of revelry that lasted till long after
midnight. Bodlevski, feeling his side pocket to see if the
passport was still there, at last left the hall, bewildered, as
though under a spell. He felt a kind of gloomy satisfaction; he
was possessed by this satisfaction, by the uncertainty of what
Natasha could have thought out, by the question how it would all
turn out, and by the conviction that his first crime had already
been committed. All these feelings lay like lead on his heart,
while in his ears resounded the wild songs of the Cave.
V
THE KEYS OF THE OLD PRINCESS
It was nine o'clock in the evening. Natasha lit the night lamp in
the bedroom of the old Princess Chechevinski, and went silently
into the dressing room to prepare the soothing powders which the
doctors had prescribed for her, before going to sleep.
The old princess was still very weak. Although her periods of
unconsciousness had not returned, she was still subject to
paroxysms of hysteria. At times she sank into forgetfulness, then
started nervously, sometimes trembling in every limb. The thought
of the blow of her daughter's flight never left her for a moment.
Natasha had just taken the place of the day nurse. It was her turn
to wait on the patient until midnight. Silence always reigned in
the house of the princess, and now that she was ill the silence was
intensified tenfold. Everyone walked on tiptoe, and spoke in
whispers, afraid even of coughing or of clinking a teaspoon on the
sideboard. The doorbells were tied in towels, and the whole street
in front of the house was thickly strewn with straw. At ten the
household was already dispersed, and preparing for sleep. Only the
nurse sat silently at the head of the old lady's bed.
Pouring out half a glass of water. Natasha sprinkled the powder in
it, and took from the medicine chest a phial with a yellowish
liquid. It was chloral. Looking carefully round, she slowly
brought the lip of the phial down to the edge of the glass and let
ten drops fall into it. "That will be enough," she said to
herself, and smiled. Her face, as always, was coldly quiet, and
not the slightest shade of any feeling was visible on it at that
moment.
Natasha propped the old lady up with her arm. She drank the
medicine given to her and lay down again, and in a few minutes the
chloral began to have its effect. With an occasional convulsive
movement of her lower lip, she sank into a deep and heavy sleep.
Natasha watched her face following the symptoms of unconsciousness,
and when she was convinced that sleep had finally taken complete
possession of her, and that for several hours the old woman was
deprived of the power to hear anything or to wake up, she slowly
moved her chair nearer the bedstead, and without taking her quietly
observant eyes from the old woman's face, softly slipped her hand
under the lower pillow. Moving forward with the utmost care, not
more than an inch or so at a time, her hand stopped instantly, as
soon as there was the slightest nervous movement of the old woman's
face, on which Natasha's eyes were fixed immovably. But the old
woman slept profoundly, and the hand again moved forward half an
inch or so under the pillow. About half an hour passed, and the
girl's eyes were still fastened on the sleeping face, and her hand
was still slipping forward under the pillow, moving occasionally a
little to one side, and feeling about for something. Natasha's
expression was in the highest degree quiet and concentrated, but
under this quietness was at the same time concealed something else,
which gave the impression that if--which Heaven forbid!--the old
woman should at that moment awake, the other free hand would
instantly seize her by the throat.
At last the finger-ends felt something hard. "That is it!" thought
Natasha, and she held her breath. In a moment, seizing its
treasure, her hand began quietly to withdraw. Ten minutes more
passed, and Natasha finally drew out a little bag of various
colored silks, in which the old princess always kept her keys, and
from which she never parted, carrying it by day in her pocket, and
by night keeping it under her pillow. One of the keys was an
ordinary one, that of her wardrobe. The other was smaller and
finely made; it was the key of her strong box.
About an hour later, the same keys, in the same order, and with the
same precautions, found their way back to their accustomed place
under the old lady's pillow.
Natasha carefully wiped the glass with her handkerchief, in order
that not the least odor of chloral might remain in it, and with her
usual stillness sat out the remaining hours of her watch.
VI
REVENGED
The old princess awoke at one o'clock the next day. The doctor was
very pleased at her long and sound sleep, the like of which the old
lady had not enjoyed since her first collapse, and which, in his
view, was certain to presage a turn for the better.
The princess had long ago formed a habit of looking over her
financial documents, and verifying the accounts of income and
expenditure. This deep-seated habit, which had become a second
nature, did not leave her, now she was ill; at any rate, every
morning, as soon as consciousness and tranquillity returned to her,
she took out the key of her wardrobe, ordered the strong box to be
brought to her, and, sending the day nurse out of the room, gave
herself up in solitude to her beloved occupation, which had by this
time become something like a childish amusement. She drew out her
bank securities, signed and unsigned, now admiring the colored
engravings on them, now sorting and rearranging them, fingering the
packets to feel their thickness, counting them over, and several
thousands in banknotes, kept in the house in case of need, and
finally carefully replaced them in the strong box. The girl,
recalled to the bedroom by the sound of the bell, restored the
strong box to its former place, and the old princess, after this
amusement, felt herself for some time quiet and happy.
The nurses had had the opportunity to get pretty well used to this
foible; so that the daily examination of the strong box seemed to
them a part of the order of things, something consecrated by
custom.
After taking her medicine, and having her hands and face wiped with
a towel moistened with toilet water, the princess ordered certain
prayers to be read out to her, or the chapter of the Gospel
appointed for the day, and then received her son. From the time of
her illness--that is, from the day when she signed the will making
him her sole heir--he had laid it on himself as a not altogether
pleasant duty to put in an appearance for five minutes in his
mother's room, where he showed himself a dutiful son by never
mentioning his sister, but asking tenderly after his mother's
health, and finally, with a deep sigh, gently kissing her hand,
taking his departure forthwith, to sup with some actress or to meet
his companions in a wine shop.
When he soon went away, the old lady, as was her habit, ordered her
strong box to be brought, and sent the nurse out of the room. It
was a very handsome box of ebony, with beautiful inlaid work.
The key clicked in the lock, the spring lid sprang up, and the eyes
of the old princess became set in their sockets, full of
bewilderment and terror. Twenty-four thousand rubles in bills,
which she herself with her own hands had yesterday laid on the top
of the other securities, were no longer in the strong box. All the
unsigned bank securities were also gone. The securities in the
name of her daughter Anna had likewise disappeared. There remained
only the signed securities in the name of the old princess and her
son, and a few shares of stock. In the place of all that was gone,
there lay a note directed "to Princess Chechevinski."
The old lady's fingers trembled so that for a long time she could
not unfold this paper. Her staring eyes wandered hither and
thither as if she had lost her senses. At last she managed somehow
to unfold the note, and began to read:
"You cursed me, forced me to flee, and unjustly deprived me of my
inheritance. I am taking my money by force. You may inform the
police, but when you read this note, I myself and he who carried
out this act by my directions, will have left St. Petersburg
forever.
"Your daughter,
"PRINCESS ANNA CHECHEVINSKI."
The old lady's hands did not fall at her sides, but shifted about
on her lap as if they did not belong to her. Her wandering,
senseless eyes stopped their movements, and in them suddenly
appeared an expression of deep meaning. The old princess made a
terrible, superhuman effort to recover her presence of mind and
regain command over herself. A single faint groan broke from her
breast, and her teeth chattered. She began to look about the room
for a light, but the lamp had been extinguished; the dull gray
daylight filtering through the Venetian blinds sufficiently lit the
room. Then the old lady, with a strange, irregular movement,
crushed the note together in her hand, placed it in her mouth, and
with a convulsive movement of her jaws chewed it, trying to swallow
it as quickly as possible.
A minute passed, and the note had disappeared. The old princess
closed the strong box and rang for the day nurse. Giving her the
usual order in a quiet voice, she had still strength enough to
support herself on her elbow and watch the nurse closing the
wardrobe, and then to put the little bag with the keys back under
her pillow, in its accustomed place. Then she again ordered the
nurse to go.
When, two hours later, the doctor, coming for the third time,
wished to see his patient and entered her bedroom, he found only
the old woman's lifeless body. The blow had been too much--the
daughter of the ancient and ever honorable line of Chechevinski a
fugitive and a thief!
Natasha had had her revenge.
VII
BEYOND THE FRONTIER
On the morning of that same day, at nine o'clock, a well-dressed
lady presented at the Bank of Commerce a number of unsigned bank
shares. At the same time a young man, also elegantly dressed,
presented a series of signed shares, made out in the name of
"Princess Anna Chechevinski." They were properly indorsed, the
signature corresponding to that in the bank books.
After a short interval the cashier of the bank paid over to the
well-dressed lady a hundred and fifty thousand rubles in bills, and
to the elegantly dressed young man seventy thousand rubles. The
lady signed her receipt in French, Teresa Dore; the young man
signed his name, Ivan Afonasieff, son of a merchant of Kostroma.
A little later on the same day--namely, about two o'clock--a light
carriage carried two passengers along the Pargoloff road: a quietly
dressed young woman and a quietly dressed young man. Toward
evening these same young people were traveling in a Finnish coach
by the stony mountain road in the direction of Abo.
Four days later the old Princesss Chechevinski was buried in the
Nevski monastery.
On his return from the monastery, young Prince Chechevinski went
straight for the strong box, which he had hitherto seen only at a
distance, and even then only rarely. He expected to find a great
deal more money in it than he found--some hundred and fifty
thousand rubles; a hundred thousand in his late mother's name, and
fifty thousand in his own. This was the personal property of the
old princess, a part of her dowry. The young prince made a wry
face--the money might last him two or three years, not more.
During the lifetime of the old princess no one had known accurately
how much she possessed, so that it never even entered the young
prince's head to ask whether she had not had more. He was so
unmethodical that he never even looked into her account book,
deciding that it was uninteresting and not worth while.
That same day the janitor of one of the huge, dirty tenements in
Vosnesenski Prospekt brought to the police office notice of the
fact that the Pole, Kasimir Bodlevski, had left the city; and the
housekeeper of the late Princess Chechevinski informed the police
that the serf girl Natalia Pavlovna (Natasha) had disappeared
without leaving a trace, which the housekeeper now announced, as
the three days' limit had elapsed.
At that same hour the little ship of a certain Finnish captain was
gliding down the Gulf of Bothnia. The Finn stood at the helm and
his young son handled the sails. On the deck sat a young man and a
young woman. The young woman carried, in a little bag hung round
her neck, two hundred and forty-four thousand rubles in bills, and
she and her companion carried pistols in their pockets for use in
case of need. Their passports declared that the young woman
belonged to the noble class, and was the widow of a college
assessor, her name being Maria Solontseva, while the young man was
a Pole, Kasimir Bodlevski.
The little ship was crossing the Gulf of Bothnia toward the coast
of Sweden.
VIII
BACK TO RUSSIA
In the year 1858, in the month of September, the "Report of the St.
Petersburg City Police" among the names of "Arrivals" included the
following:
Baroness von Doring, Hanoverian subject.
Ian Vladislav Karozitch, Austrian subject.
The persons above described might have been recognized among the
fashionable crowds which thronged the St. Petersburg terminus of
the Warsaw railway a few days before: A lady who looked not more
than thirty, though she was really thirty-eight, dressed with
simple elegance, tall and slender, admirably developed, with
beautifully clear complexion, piercing, intelligent gray eyes,
under finely outlined brows, thick chestnut hair, and a firm mouth-
-almost a beauty, and with an expression of power, subtlety and
decision. "She is either a queen or a criminal," a physiognomist
would have said after observing her face. A gentleman with a red
beard, whom the lady addressed as "brother," not less elegantly
dressed, and with the same expression of subtlety and decision.
They left the station in a hired carriage, and drove to Demuth's
Hotel.
Before narrating the adventures of these distinguished persons, let
us go back twenty years, and ask what became of Natasha and
Bodlevski. When last we saw them the ship that carried them away
from Russia was gliding across the Gulf of Bothnia toward the
Swedish coast. Late in the evening it slipped into the port of
Stockholm, and the worthy Finn, winding in and out among the heavy
hulls in the harbor--he was well used to the job--landed his
passengers on the wharf at a lonely spot near a lonely inn, where
the customs officers rarely showed their noses. Bodlevski, who had
beforehand got ready the very modest sum to pay for their passage,
with pitiable looks and gestures and the few Russian phrases the
good Finn could understand, assured him that he was a very poor
man, and could not even pay the sum agreed on in full. The deficit
was inconsiderable, some two rubles in all, and the good Finn was
magnanimous; he slapped his passenger on the shoulder, called him a
"good comrade," declared that he would not press a poor man, and
would always be ready to do him a service. He even found quarters
for Bodlevski and Natasha in the inn, under his protection. The
Finn was indeed a very honest smuggler. On the next morning,
bidding a final farewell to their nautical friend, our couple made
their way to the office of the British Consul, and asked for an
opportunity to speak with him. At this point Natasha played the
principal role.
'My husband is a Pole," said the handsome girl, taking a seat
opposite the consul in his private office, "and I myself am Russian
on the father's side, but my mother was English. My husband is
involved in a political enterprise; he was liable to transportation
to Siberia, but a chance made it possible for us to escape while
the police were on their way to arrest him. We are now political
fugitives, and we intrust our lives to the protection of English
law. Be generous, protect us, and send us to England!"
The ruse, skillfully planned and admirably presented, was
completely successful, and two or three days later the first
passenger ship under the English flag carried the happy couple to
London.
Bodlevski destroyed his own passport and that of the college
assessor's widow, Maria Solontseva, which Natasha had needed as a
precaution while still on Russian soil. When they got to England,
it would be much handier to take new names. But with their new
position and these new names a great difficulty presented itself:
they could find no suitable outlet for their capital without
arousing very dangerous suspicions. The many-sided art of the
London rogues is known to all the world; in their club, Bodlevski,
who had lost no time in making certain pleasant and indispensable
acquaintances there, soon succeeded in getting for himself and
Natasha admirably counterfeited new passports, once more with new
names and occupations. With these, in a short time, they found
their way to the Continent. They both felt the full force of youth
and a passionate desire to live and enjoy life; in their hot heads
hummed many a golden hope and plan; they wished, to begin with, to
invest their main capital somewhere, and then to travel over
Europe, and to choose a quiet corner somewhere where they could
settle down to a happy life.
Perhaps all this might have happened if it had not been for cards
and roulette and the perpetual desire of increasing their capital--
for the worthy couple fell into the hands of a talented company,
whose agents robbed them at Frascati's in Paris, and again in
Hamburg and various health resorts, so that hardly a year had
passed when Bodlevski one fine night woke up to the fact that they
no longer possessed a ruble. But they had passed a brilliant year,
their arrival in the great cities had had its effect, and
especially since Natasha had become a person of title; in the
course of the year she succeeded in purchasing an Austrian barony
at a very reasonable figure--a barony which, of course, only
existed on paper.
When all his money was gone, there was nothing left for Bodlevski
but to enroll himself a member of the company which had so
successfully accomplished the transfer of his funds to their own
pockets. Natasha's beauty and Bodlevski's brains were such strong
arguments that the company willingly accepted them as new recruits.
The two paid dear for their knowledge, it is true, but their
knowledge presently began to bear fruit in considerable abundance.
Day followed day, and year succeeded year, a long series of
horribly anxious nights, violent feelings, mental perturbations,
crafty and subtle schemes, a complete cycle of rascalities, an
entire science of covering up tracks, and the perpetual shadow of
justice, prison, and perhaps the scaffold. Bodlevski, with his
obstinate, persistent, and concentrated character, reached the
highest skill in card-sharping and the allied wiles. All games of
"chance" were for him games of skill. At thirty he looked at least
ten years older. The life he led, with its ceaseless effort,
endless mental work, perpetual anxiety, had made of him a fanatical
worshiper at the shrine of trickery. He dried up visibly in body
and grew old in mind, mastering all the difficult arts of his
profession, and only gained confidence and serenity when he had
reached the highest possible skill in every branch of his "work."
From that moment he took a new lease of life; he grew younger, he
became gay and self-confident, his health even visibly improved,
and he assumed the air and manner of a perfect gentleman.
As for Natasha, her life and efforts in concert with Bodlevski by
no means had the same wearing effect on her as on him. Her proud,
decided nature received all these impressions quite differently.
She continued to blossom out, to grow handsomer, to enjoy life, to
take hearts captive. All the events which aroused so keen a mental
struggle in her companion she met with entire equanimity. The
reason was this: When she made up her mind to anything, she always
decided at once and with unusual completeness; a very short time
given to keen and accurate consideration, a rapid weighing of the
gains and losses of the matter in hand, and then she went forward
coldly and unswervingly on her chosen path. Her first aim in life
had been revenge, then a brilliant and luxurious life--and she knew
that they would cost dear. Therefore, once embarked on her
undertaking, Natasha remained calm and indifferent, brilliantly
distinguished, and ensnaring the just and the unjust alike. Her
intellect, education, skill, resource, and innate tact made it
possible for her everywhere to gain a footing in select
aristocratic society, and to play by no means the least role there.
Many beauties envied her, detested her, spoke evil of her, and yet
sought her friendship, because she almost always queened it in
society. Her friendship and sympathy always seemed so cordial, so
sincere and tender, and her epigrams were so pointed and poisonous,
that every hostile criticism seemed to shrivel up in that
glittering fire, and there seemed to be nothing left but to seek
her friendship and good will. For instance, if things went well in
Baden, one could confidently foretell that at the end of the summer
season Natasha would be found in Nice or Geneva, queen of the
winter season, the lioness of the day, and the arbiter of fashion.
She and Bodlevski always behaved with such propriety and watchful
care that not a shadow ever fell on Natasha's fame. It is true
that Bodlevski had to change his name once or twice and to seek a
new field for his talents, and to make sudden excursions to distant
corners of Europe--sometimes in pursuit of a promising "job,"
sometimes to evade the too persistent attentions of the police. So
far everything had turned out favorably, and his name "had remained
unstained," when suddenly a slight mishap befell. The matter was a
trifling one, but the misfortune was that it happened in Paris.
There was a chance that it might find issue in the courts and the
hulks, so that there ensued a more than ordinarily rapid change of
passports and a new excursion--this time to Russia, back to their
native land again, after an absence of twenty years. Thus it
happened that the papers announced the arrival in St. Petersburg of
Baroness von Doring and Ian Vladislav Karozitch.
IX
THE CONCERT OF THE POWERS
A few days after there was a brilliant reunion at Princess
Shadursky's. All the beauty and fashion of St. Petersburg were
invited, and few who were invited failed to come. It happened that
Prince Shadursky was an admirer of the fair sex, and also that he
had had the pleasure of meeting the brilliant Baroness von Doring
at Hamburg, and again in Paris. It was, therefore, to be expected
that Baroness von Doring should be found in the midst of an
admiring throng at Princess Shadursky's reception. Her brother,
Ian Karozitch, was also there, suave, alert, dignified, losing no
opportunity to make friends with the distinguished company that
thronged he prince's rooms.
Late in the evening the baroness and her brother might have been
seen engaged in a tete-a-tete, seated in two comfortable armchairs,
and anyone who was near enough might have heard the following
conversation:
"How goes it?" Karozitch asked in a low tone.
"As you see, I am making a bit," answered the baroness in the same
quiet tone. But her manner was so detached and indifferent that no
one could have guessed her remark was of the least significance.
It should be noted that this was her first official presentation to
St. Petersburg society. And in truth her beauty, united with her
lively intellect, her amiability, and her perfect taste in dress,
had produced a general and even remarkable effect. People talked
about her and became interested in her, and her first evening won
her several admirers among those well placed in society.
"I have been paying attention to the solid capitalists," replied
Karozitch; "we have made our debut in the role of practical actors.
Well, what about him?" he continued, indicating Prince Shadursky
with his eyes.
"In the web," she replied, with a subtle smile.
"Then we can soon suck his brains?"
"Soon--but he must be tied tighter first. But we must not talk
here." A moment later Karozitch and the baroness were in the midst
of the brilliant groups of guests.
A few late corners were still arriving. "Count Kallash!" announced
the footman, who stood at the chief entrance to the large hall.
At this new and almost unknown but high-sounding name, many eyes
were turned toward the door through which the newcomer must enter.
A hum of talk spread among the guests:
"Count Kallash--"
"Who is he--?"
"It is a Hungarian name--I think I heard of him somewhere."
"Is this his first appearance?"
"Who is this Kallash? Oh, yes, one of the old Hungarian families--"
"How interesting--"
Such questions and answers crossed each other in a running fire
among the various groups of guests who filled the hall, when a
young man appeared in the doorway.
He lingered a moment to glance round the rooms and the company;
then, as if conscious of the remarks and glances directed toward
him, but completely "ignoring" them, and without the least shyness
or awkwardness, he walked quietly through the hall to the host and
hostess of the evening.
People of experience, accustomed to society and the ways of the
great world, can often decide from the first minute the role which
anyone is likely to play among them. People of experience, at the
first view of this young man, at his first entrance, merely by the
way he entered the hall, decided that his role in society would be
brilliant--that more than one feminine heart would beat faster for
his presence, that more than one dandy's wrath would be kindled by
his successes.
"How handsome he is!" a whisper went round among the ladies. The
men for the most part remained silent. A few twisted the ends of
their mustache and made as though they had not noticed him. This
was already enough to foreshadow a brilliant career.
And indeed Count Kallash could not have passed unnoticed, even
among a thousand young men of his class. Tall and vigorous,
wonderfully well proportioned, he challenged comparison with
Antinous. His pale face, tanned by the sun, had an expression
almost of weariness. His high forehead, with clustering black hair
and sharply marked brows, bore the impress of passionate feeling
and turbulent thought strongly repressed. It was difficult to
define the color of his deep-set, somewhat sunken eyes, which now
flashed with southern fire, and were now veiled, so that one seemed
to be looking into an abyss. A slight mustache and pointed beard
partly concealed the ironical smile that played on his passionate
lips. The natural grace of good manners and quiet but admirably
cut clothes completed the young man's exterior, behind which, in
spite of all his reticence, could be divined a haughty and
exceptional nature. A more profound psychologist would have seen
in him an obstinately passionate, ungrateful nature, which takes
from others everything it desires, demanding it from them as a
right and without even a nod of acknowledgment. Such was Count
Nicholas Kallash.
A few days after the reception at Prince Shadursky's Baroness von
Doring was installed in a handsome apartment on Mokhovoi Street, at
which her "brother," Ian Karozitch, or, to give him his former
name, Bodlevski, was a frequent visitor. By a "lucky accident" he
had met on the day following the reception our old friend Sergei
Antonovitch Kovroff, the "captain of the Golden Band." Their
recognition was mutual, and, after a more or less faithful recital
of the events of the intervening years, they had entered into an
offensive and defensive alliance.
When Baroness von Doring was comfortably settled in her new
quarters, Sergei Antonovitch brought a visitor to Bodlevski: none
other than the Hungarian nobleman, Count Nicholas Kallash.
"Gentlemen, you are strangers; let me introduce you to each other,"
said Kovroff, presenting Count Kallash to Bodlevski.
"Very glad to know you," answered the Hungarian count, to
Bodlevski's astonishment in Russian; "very glad, indeed! I have
several times had the honor of hearing of you. Was it not you who
had some trouble about forged notes in Paris?"
"Oh, no! You are mistaken, dear count!" answered Bodlevski, with a
pleasant smile. "The matter was not of the slightest importance.
The amount was a trifle and I was unwilling even to appear in
court!"
"You preferred a little journey to Russia, didn't you?" Kovroff
remarked with a smile.
"Little vexations of that kind may happen to anyone," said
Bodlevski, ignoring Kovroff's interruption. "You yourself, dear
count, had some trouble about some bonds, if I am not mistaken?"
"You are mistaken," the count interrupted him sharply. "I have had
various troubles, but I prefer not to talk about them."
"Gentlemen," interrupted Kovroff, "we did not come here to quarrel,
but to talk business. Our good friend Count Kallash," he went on,
turning to Bodlevski, "wishes to have the pleasure of cooperating
in our common undertaking, and--I can recommend him very highly."
"Ah!" said Bodlevski, after a searching study of the count's face.
"I understand! the baroness will return in a few minutes and then
we can discuss matters at our leisure."
But in spite of this understanding it was evident that Bodlevski
and Count Kallash had not impressed each other very favorably.
This, however, did not prevent the concert of the powers from
working vigorously together.
X
AN UNEXPECTED REUNION
On the wharf of the Fontauka, not far from Simeonovski Bridge, a
crowd was gathered. In the midst of the crowd a dispute raged
between an old woman, tattered, disheveled, miserable, and an
impudent-looking youth. The old woman was evidently stupid from
misery and destitution.
While the quarrel raged a new observer approached the crowd. He
was walking leisurely, evidently without an aim and merely to pass
the time, so it is not to be wondered at that the loud dispute
arrested his attention.
"Who are you, anyway, you old hag? What is your name?" cried the
impudent youth.
"My name? My name?" muttered the old woman in confusion. "I am a--
I am a princess," and she blinked at the crowd.
Everyone burst out laughing. "Her Excellency, the Princess! Make
way for the Princess!" cried the youth.
The old woman burst into sudden anger.
"Yes, I tell you, I am a princess by birth!" and her eyes flashed
as she tried to draw herself up and impose on the bantering crowd.
"Princess What? Princess Which? Princess How?" cried the impudent
youth, and all laughed loudly.
"No! Not Princess How!" answered the old woman, losing the last
shred of self-restraint; but Princess Che-che-vin-ski! Princess
Anna Chechevinski!"
When he heard this name Count Kallash started and his whole
expression changed. He grew suddenly pale, and with a vigorous
effort pushed his way through the crowd to the miserable old
woman's side.
"Come!" he said, taking her by the arm. "Come with me! I have
something for you!"
"Something for me?" answered the old woman, looking up with stupid
inquiry and already forgetting the existence of the impudent youth.
"Yes, I'll come! What have you got for me?"
Count Kallash led her by the arm out of the crowd, which began to
disperse, abashed by his appearance and air of determination.
Presently he hailed a carriage, and putting the old woman in,
ordered the coachman to drive to his rooms.
There he did his best to make the miserable old woman comfortable,
and his housekeeper presently saw that she was washed and fed, and
soon the old woman was sleeping in the housekeeper's room.
To explain this extraordinary event we must go back twenty years.
In 1838 Princess Anna Chechevinski, then in her twenty-sixth year,
had defied her parents, thrown to the winds the traditions of her
princely race, and fled with the man of her choice, followed by her
mother's curses and the ironical congratulations of her brother,
who thus became sole heir.
After a year or two she was left alone by the death of her
companion, and step by step she learned all the lessons of sorrow.
From one stage of misfortune to another she gradually fell into the
deepest misery, and had become a poor old beggar in the streets
when Count Kallash came so unexpectedly to her rescue.
It will be remembered that, as a result of Natasha's act of
vengeance, the elder Princess Chechevinski left behind her only a
fraction of the money her son expected to inherit. And this
fraction he by no means hoarded, but with cynical disregard of the
future he poured money out like water, gambling, drinking, plunging
into every form of dissipation. Within a few months his entire
inheritance was squandered.
Several years earlier Prince Chechevinski had taken a deep interest
in conjuring and had devoted time and care to the study of various
forms of parlor magic. He had even paid considerable sums to
traveling conjurers in exchange for their secrets. Naturally
gifted, he had mastered some of the most difficult tricks, and his
skill in card conjuring would not have done discredit even to a
professional magician.
The evening when his capital had almost melted away and the shadow
of ruin lay heavy upon him, he happened to be present at a
reception where card play was going on and considerable sums were
staked.
A vacancy at one of the tables could not be filled, and, in spite
of his weak protest of unwillingness, Prince Chechevinski was
pressed into service. He won for the first few rounds, and then
began to lose, till the amount of his losses far exceeded the
slender remainder of his capital. A chance occurred where, by the
simple expedient of neutralizing the cut, mere child's play for one
so skilled in conjuring, he was able to turn the scale in his
favor, winning back in a single game all that he had already lost.
He had hesitated for a moment, feeling the abyss yawning beneath
him; then he had falsed, made the pass, and won the game. That
night he swore to himself that he would never cheat again, never
again be tempted to dishonor his birth; and he kept his oath till
his next run of bad luck, when he once more neutralized the cut and
turned the "luck" in his direction.
The result was almost a certainty from the outset, Prince
Chechevinski became a habitual card sharper.
For a long time fortune favored him. His mother's reputation for
wealth, the knowledge that he was her sole heir, the high position
of the family, shielded him from suspicion. Then came the
thunderclap. He was caught in the act of "dealing a second" in the
English Club, and driven from the club as a blackleg. Other
reverses followed: a public refusal on the part of an officer to
play cards with him, followed by a like refusal to give him
satisfaction in a duel; a second occasion in which he was caught
redhanded; a criminal trial; six years in Siberia. After two years
he escaped by way of the Chinese frontier, and months after
returned to Europe. For two years he practiced his skill at
Constantinople. Then he made his way to Buda-Pesth, then to
Vienna. While in the dual monarchy, he had come across a poverty-
stricken Magyar noble, named Kallash, whom he had sheltered in a
fit of generous pity, and who had died in his room at the Golden
Eagle Inn. Prince Chechevinski, who had already borne many
aliases, showed his grief at the old Magyar's death by adopting his
name and title; hence it was that he presented himself in St.
Petersburg in the season of 1858 under the high-sounding title of
Count Kallash.
An extraordinary coincidence, already described, had brought him
face to face with his sister Anna, whom he had never even heard of
in all the years since her flight. He found her now, poverty-
stricken, prematurely old, almost demented, and, though he had
hated her cordially in days gone by, his pity was aroused by her
wretchedness, and he took her to his home, clothed and fed her, and
surrounded her with such comforts as his bachelor apartment
offered.
In the days that followed, every doubt he might have had as to her
identity was dispelled. She talked freely of their early
childhood, of their father's death, of their mother; she even spoke
of her brother's coldness and hostility in terms which drove away
the last shadow of doubt whether she was really his sister. But at
first he made no corresponding revelations, remaining for her only
Count Kallash.
XI
THE PHOTOGRAPH ALBUM
Little by little, however, as the poor old woman recovered
something of health and strength, his heart went out toward her.
Telling her only certain incidents of his life, he gradually
brought the narrative back to the period, twenty years before,
immediately after their mother's death, and at last revealed
himself to his sister, after making her promise secrecy as to his
true name. Thus matters went on for nearly two years.
The broken-down old woman lived in his rooms in something like
comfort, and took pleasure in dusting and arranging his things.
One day, when she was tidying the sitting room, her brother was
startled by a sudden exclamation, almost a cry, which broke from
his sister's lips.
"Oh, heaven, it is she!" she cried, her eyes fixed on a page of the
photograph album she had been dusting. "Brother, come here; for
heaven's sake, who is this?"
"Baroness von Doring," curtly answered Kallash, glancing quickly at
the photograph. "What do you find interesting in her?"
"It is either she or her double! Do you know who she looks like?"
"Lord only knows! Herself, perhaps!"
"No, she has a double! I am sure of it! Do you remember, at
mother's, my maid Natasha?"
"Natasha?" the count considered, knitting his brows in the effort
to recollect.
"Yes, Natasha, my maid. A tall, fair girl. A thick tress of
chestnut hair. She had such beautiful hair! And her lips had just
the same proud expression. Her eyes were piercing and intelligent,
her brows were clearly marked and joined together--in a word, the
very original of this photograph!"
"Ah," slowly and quietly commented the count, pressing his hand to
his brow. "Exactly. Now I remember! Yes, it is a striking
likeness."
"But look closely," cried the old woman excitedly; "it is the
living image of Natasha! Of course she is more matured, completely
developed. How old is the baroness?"
"She must be approaching forty. But she doesn't look her age; you
would imagine her to be about thirty-two from her appearance.
"There! And Natasha would be just forty by now!"
"The ages correspond," answered her brother.
"Yes." Princess Anna sighed sadly. "Twenty-two years have passed
since then. But if I met her face to face I think I would
recognize her at once. Tell me, who is she?"
"The baroness? How shall I tell you? She has been abroad for
twenty years, and for the last two years she has lived here. In
society she says she is a foreigner, but with me she is franker,
and I know that she speaks Russian perfectly. She declares that
her husband is somewhere in Germany, and that she lives here with
her brother."
"Who is the 'brother'?" asked the old princess curiously.
"The deuce knows! He is also a bit shady. Oh, yes! Sergei
Kovroff knows him; he told me something about their history; he
came here with a forged passport, under the name of Vladislav
Karozitch, but his real name is Kasimir Bodlevski."
"Kasimir Bodlevski," muttered the old woman, knitting her brows.
"Was he not once a lithographer or an engraver, or something of the
sort?"
"I think he was. I think Kovroff said something about it. He is a
fine engraver still."
"He was? Well, there you are!" and Princess Anna rose quickly from
her seat. "It is she--it is Natasha! She used to tell me she had
a sweetheart, a Polish hero, Bodlevski. And I think his name was
Kasimir. She often got my permission to slip out to visit him; she
said he worked for a lithographer, and always begged me to persuade
mother to liberate her from serfdom, so that she could marry him."
This unexpected discovery meant much to Kallash. Circumstances,
hitherto slight and isolated, suddenly gained a new meaning, and
were lit up in a way that made him almost certain of the truth. He
now remembered that Kovroff had once told him of his first
acquaintance with Bodlevski, when he came on the Pole at the Cave,
arranging for a false passport; he remembered that Natasha had
disappeared immediately before the death of the elder Princess
Chechevinski, and he also remembered how, returning from the
cemetery, he had been cruelly disappointed in his expectations when
he had found in the strong box a sum very much smaller than he had
always counted on, and with some foundation; and before him, with
almost complete certainty, appeared the conclusion that the maid's
disappearance was connected with the theft of his mother's money,
and especially of the securities in his sister's name, and that all
this was nothing but the doing of Natasha and her companion
Bodlevski.
"Very good! Perhaps this information will come in handy!" he said
to himself, thinking over his future measures and plans. "Let us
see--let us feel our way--perhaps it is really so! But I must go
carefully and keep on my guard, and the whole thing is in my hands,
dear baroness! We will spin a thread from you before all is over."
XII
THE BARONESS AT HOME
Every Wednesday Baroness von Doring received her intimate friends.
She did not care for rivals, and therefore ladies were not invited
to these evenings. The intimate circle of the baroness consisted
of our Knights of Industry and the "pigeons" of the bureaucracy,
the world of finance, the aristocracy, which were the objects of
the knights' desires. It often happened, however, that the number
of guests at these intimate evenings went as high as fifty, and
sometimes even more.
The baroness was passionately fond of games of chance, and always
sat down to the card table with enthusiasm. But as this was done
conspicuously, in sight of all her guests, the latter could not
fail to note that fortune obstinately turned away from the
baroness. She almost never won on the green cloth; sometimes
Kovroff won, sometimes Kallash, sometimes Karozitch, but with the
slight difference that the last won more seldom and less than the
other two.
Thus every Wednesday a considerable sum found its way from the
pocketbook of the baroness into that of one of her colleagues, to
find its way back again the next morning. The purpose of this
clever scheme was that the "pigeons" who visited the luxurious
salons of the baroness, and whose money paid the expenses of these
salons, should not have the smallest grounds for suspicion that the
dear baroness's apartment was nothing but a den of sharpers. Her
guests all considered her charming, to begin with, and also rich
and independent and passionate by nature. This explained her love
of play and the excitement it brought, and which she would not give
up, in spite of her repeated heavy losses.
Her colleagues, the Knights of Industry, acted on a carefully
devised and rigidly followed plan. They were far from putting
their uncanny skill in motion every Wednesday. So long as they had
no big game in sight, the game remained clean and honest. In this
way the band might lose two or three thousand rubles, but such a
loss had no great importance, and was soon made up when some fat
"pigeon" appeared.
It sometimes happened that this wily scheme of honest play went on
for five or six weeks in succession, so that the small fry, winning
the band's money, remained entirely convinced that it was playing
in an honorable and respectable private house, and very naturally
spread abroad the fame of it throughout the whole city. But when
the fat pigeon at last appeared, the band put forth all its forces,
all the wiles of the black art, and in a few hours made up for the
generous losses of a month of honorable and irreproachable play on
the green cloth.
Midnight was approaching.
The baroness's rooms were brilliantly lit up, but, thanks to the
thick curtains which covered the windows, the lights could not be
seen from the street, though several carriages were drawn up along
the sidewalk.
Opening into the elegant drawing-room was a not less elegant card
room, appreciatively nicknamed the Inferno by the band. In it
stood a large table with a green cloth, on which lay a heap of bank
notes and two little piles of gold, before which sat Sergei
Antonovitch Kovroff, presiding over the bank with the composure of
a true gentleman.
What Homeric, Jovine calm rested on every feature of his face!
What charming, fearless self-assurance, what noble self-confidence
in his smile, in his glance! What grace, what distinction in his
pose, and especially in the hand which dealt the cards! Sergei
Kovroff's hands were decidedly worthy of attention. They were
almost always clad in new gloves, which he only took off on special
occasions, at dinner, or when he had some writing to do, or when he
sat down to a game of cards. As a result, his hands were almost
feminine in their delicacy, the sensibility of the finger tips had
reached an extraordinary degree of development, equal to that of
one born blind. And those fingers were skillful, adroit, alert,
their every movement carried out with that smooth, indefinable
grace which is almost always possessed by the really high-class
card sharper. His fingers were adorned with numerous rings, in
which sparkled diamonds and other precious stones. And it was not
for nothing that Sergei Kovroff took pride in them! This glitter
of diamonds, scattering rainbow rays, dazzled the eyes of his
fellow players. When Sergei Kovroff sat down to preside over the
bank, the sparkling of the diamonds admirably masked those motions
of his fingers which needed to be masked; they almost insensibly
drew away the eyes of the players from his fingers, and this was
most of all what Sergei Kovroff desired.
Round the table about thirty guests were gathered. Some of them
sat, but most of them played standing, with anxious faces,
feverishly sparkling eyes, and breathing heavily and unevenly.
Some were pale, some flushed, and all watched with passionate
eagerness the fall of the cards. There were also some who had
perfect command of themselves, distinguished by extraordinary
coolness, and jesting lightly whether they lost or won. But such
happily constituted natures are always a minority when high play is
going on.
Silence reigned in the Inferno. There was almost no conversation;
only once in a while was heard a remark, in a whisper or an
undertone, addressed by a player to his neighbor; the only sound
was that short, dry rustle of the cards and the crackling of new
bank notes, or the tinkle of gold coins making their way round the
table from the bank to the players, and from the players back to
the bank.
The two Princes Shadursky, father and son, both lost heavily. They
sat opposite Sergei Kovroff, and between them sat Baroness von
Doring, who played in alliance with them. The clever Natasha egged
them on, kindling their excitement with all the skill and
calculation possible to one whose blood was as cold as the blood of
a fish, and both the Shadurskys had lost their heads, no longer
knowing how much they were losing.
XIII
AN EXPLANATION
Count Kallash and his sister had just breakfasted when the count's
French footman entered the study.
"Madame la baronne von Doring!" he announced obsequiously.
Brother and sister exchanged a rapid glance.
"Now is our opportunity to make sure," said Kallash, with a smile.
"If it is she, I shall recognize her by her voice," whispered
Princess Anna. "Shall I remain here or go?"
"Remain in the meantime; it will be a curious experience. Faites
entrer!" he added to the footman.
A moment later light, rapid footsteps were heard in the entrance
hall, and the rustling of a silk skirt.
"How do you do, count! I have come to see you for a moment. I
came in all haste, on purpose. I have come IN PERSON, you must be
duly appreciative! Vladislav is too busy, and the matter is an
important one. I wanted to see you at the earliest opportunity.
Well, we may all congratulate ourselves. Fate and fortune are
decidedly on our side!" said the baroness, speaking rapidly, as she
entered the count's study.
"What has happened? What is the news?" asked the count, going
forward to meet her.
"We have learned that the Shadurskys have just received a large sum
of money; they have sold an estate, and the purchaser has paid them
in cash. Our opportunity has come. Heaven forbid that we should
lose it! We must devise a plan to make the most of it."
The baroness suddenly stopped short in the middle of the sentence,
and became greatly confused, noticing that there was a third person
present.
"Forgive me! I did not give you warning," said the count,
shrugging his shoulders and smiling; "permit me! PRINCESS ANNA
CHECHEVINSKI!" he continued with emphasis, indicating his poor,
decrepit sister. "Of course you would not have recognized her,
baroness."
"But I recognized Natasha immediately," said the old woman quietly,
her eyes still fixed on Natasha's face.
The baroness suddenly turned as white as a sheet, and with
trembling hands caught the back of a heavy armchair.
Kallash with extreme politeness assisted her to a seat.
"You didn't expect to meet me, Natasha?" said the old woman gently
and almost caressingly, approaching her.
"I do not know you. Who are you?" the baroness managed to whisper,
by a supreme effort.
"No wonder; I am so changed," replied Princess Anna. "But YOU are
just the same. There is hardly any change at all."
Natasha began to recover her composure.
"I don't understand you," she said coldly, contracting her brows.
"But I understand YOU perfectly."
"Allow me, princess," Kallash interrupted her, "permit me to have
an explanation with the baroness; she and I know each other well.
And if you will pardon me, I shall ask you in the meantime to
withdraw."
And he courteously conducted his sister to the massive oak doors,
which closed solidly after her.
"What does this mean?" said the baroness, rising angrily, her gray
eyes flashing at the count from under her broad brows.
"A coincidence," answered Kallash, shrugging his shoulders with an
ironical smile.
"How a coincidence? Speak clearly!"
"The former mistress has recognized her former maid--that is all."
"How does this woman come to be here? Who is she?"
"I have told you already; Princess Anna Chechevinski. And as to
how she came here, that was also a coincidence, and a strange one."
"Impossible!" exclaimed the baroness.
"Why impossible? They say the dead sometimes return from the tomb,
and the princess is still alive. And why should the matter not
have happened thus, for instance? Princess Anna Chechevinski's
maid Natasha took advantage of the confidence and illness of the
elder princess to steal from her strong box, with the aid of her
sweetheart, Kasimir Bodlevski, money and securities--mark this,
baroness--securities in the name of Princess Anna. And might it
not happen that this same lithographer Bodlevski should get false
passports at the Cave, for himself and his sweetheart, and flee
with her across the frontier, and might not this same maid, twenty
years later, return to Russia under the name of Baroness von
Doring? You must admit that there is nothing fantastic in all
this! What is the use of concealing? You see I know everything!"
"And what follows from all this?" replied the baroness with a
forced smile of contempt.
"Much MAY follow from it," significantly but quietly replied
Kallash. "But at present the only important matter is, that I know
all. I repeat it--ALL."
"Where are your facts?" asked the baroness.
"Facts? Hm!" laughed Kallash. "If facts are needed, they will be
forthcoming. Believe me, dear baroness, that if I had not legally
sufficient facts in my hands, I would not have spoken to you of
this."
Kallash lied, but lied with the most complete appearance of
probability.
The baroness again grew confused and turned white.
"Where are your facts? Put them in my hands!" she said at last,
after a prolonged silence.
"Oh, this is too much! Get hold of them yourself!" the count
replied, with the same smile. "The facts are generally set forth
to the prisoner by the court; but it is enough for you in the
meantime to know that the facts exist, and that they are in my
possession. Believe, if you wish. If you do not wish, do not
believe. I will neither persuade you nor dissuade you."
"And this means that I am in your power?" she said slowly, raising
her piercing glance to his face.
"Yes; it means that you are in my power," quietly and confidently
answered Count Kallash.
"But you forget that you and I are in the same boat."
"You mean that I am a sharper, like you and Bodlevski? Well, you
are right. We are all berries of the same bunch--except HER" (and
he indicated the folding doors). "She, thanks to many things, has
tasted misery, but she is honest. But we are all rascals, and I
first of all. You are perfectly right in that. If you wish to get
me in your power--try to find some facts against me. Then we shall
be quits!"
"And what is it you wish?"
"It is too late for justice, at least so far as she is concerned,"
replied the count, with a touch of sadness; "but it is not too late
for a measure of reparation. But we can discuss that later," he
went on more lightly, as if throwing aside the heavy impression
produced by the thought of Princess Anna's misery. "And now, dear
baroness, let us return to business, the business of Prince
Shadursky! I will think the matter over, and see whether anything
suggests itself."
He courteously conducted the baroness to the carriage, and they
parted, to all appearance, friends. But there were dangerous
elements for both in that seeming friendship.
XIV
GOLD MINING
A wonderful scheme was hatched in Count Kallash's fertile brain.
Inspired by the thought of Prince Shadursky's newly replenished
millions, he devised a plan for the gang which promised brilliant
results, and only needed the aid of a discreet and skillful
confederate. And what confederate could be more trustworthy than
Sergei Antonovitch Kovroff? So the two friends were presently to
be found in secret consultation in the count's handsome study, with
a bottle of good Rhine wine before them, fine cigars between their
lips, and the memory of a well-served breakfast lingering
pleasantly in their minds. They were talking about the new
resources of the Shadurskys.
"To take their money at cards--what a wretched business--and so
infernally commonplace," said Count Kallash. "To tell you the
truth, I have for a long time been sick of cards! And, besides,
time is money! Why should we waste several weeks, or even months,
over something that could be done in a few days?"
Kovroff agreed completely, but at the same time put the question,
if not cards, what plan was available?
"That is it exactly!" cried Kallash, warming up. "I have thought
it all over. The problem is this: we must think up something that
would surprise Satan himself, something that would make all Hades
smile and blow us hot kisses. But what of Hades?--that's all
nonsense. We must do something that will make the whole Golden
Band throw up their caps. That is what we have to do!"
"Quite a problem," lazily answered Kovroff, chewing the end of his
cigar. "But you are asking too much."
"But that is not all," the count interrupted him; "listen! This is
what my problem demands. We must think of some project that unites
two precious qualities: first, a rapid and huge profit; second,
entire absence of risk."
"Conditions not altogether easy to fulfill," remarked Kovroff
doubtfully.
"So it seems. And daring plans are not to be picked up in the
street, but are the result of inspiration. It is what is called a
'heavenly gift,' my dear friend."
"And you have had an inspiration?" smiled Sergei Antonovitch, with
a slightly ironical shade of friendly skepticism.
"I have had an inspiration," replied the supposititious Hungarian
nobleman, falling into the other's tone.
"And your muse is--?"
"The tenth of the muses," the count interrupted him: "another name
is Industry."
"She is the muse of all of us."
"And mine in particular. But we are not concerned with her, but
with her prophetic revelations."
"Oh, dear count! Circumlocutions apart! This Rhine wine evidently
carries you to misty Germany. Tell me simply what the matter is."
"The matter is simply this: we must institute a society of 'gold
miners,' and we must find gold in places where the geological
indications are dead against it. That is the problem. The Russian
laws, under threat of arrest and punishment, sternly forbid the
citizens of the Russian Empire, and likewise the citizens of other
lands within the empire, to buy or sell the noble metals in their
crude form, that is, in nuggets, ore, or dust. For example, if you
bought gold in the rough from me--gold dust, for example--we should
both, according to law, have to take a pleasant little trip beyond
the Ural Mountains to Siberia, and there we should have to engage
in mining the precious metal ourselves. A worthy occupation, no
doubt, but not a very profitable one for us."
"Our luxuries would be strictly limited," jested Kovroff, with a
wry smile.
"There it is! You won't find many volunteers for that occupation,
and that is the fulcrum of my whole plan. You must understand that
gold dust in the mass is practically indistinguishable in
appearance from brass filings. Let us suppose that we secretly
sell some perfectly pure brass filings for gold dust, and that they
are readily bought of us, because we sell considerably below the
market rate. It goes without saying that the purchaser will
presently discover that we have done him brown. But, I ask you,
will he go and accuse us knowing that, as the penalty for his
purchase, he will have to accompany us along the Siberian road?"
"No man is his own enemy," sententiously replied Kovroff, beginning
to take a vivid interest in what his companion was saying. "But
how are you going to work it?"
"You will know at the proper time. The chief thing is, that our
problem is solved in the most decisive manner. You and I are
pretty fair judges of human nature, so we may be pretty sure that
we shall always find purchasers, and I suggest that we make a
beginning on young Prince Shadursky. How we shall get him into it
is my business. I'll tell you later on. But how do you like the
general idea of my plan?"
"It's clever enough!" cried Kovroff, pressing his hand with the gay
enthusiasm of genuine interest.
"For this truth much thanks!" cried Kallash, clinking glasses with
him. "It is clever--that is the best praise I could receive from
you. Let us drink to the success of my scheme!"
XV
THE FISH BITES
Three days after this conversation the younger prince Shadursky
dined with Sergei Antonovitch Kovroff.
That morning he received a note from Kovroff, in which the worthy
Sergei complained of ill health and begged the prince to come and
dine with him and cheer him up.
The prince complied with his request, and appearing at the
appointed time found Count Kallash alone with his host.
Among other gossip, the prince announced that he expected shortly
to go to Switzerland, as he had bad reports of the health of his
mother, who was in Geneva.
At this news Kallash glanced significantly toward Kovroff.
Passing from topic to topic, the conversation finally turned to the
financial position of Russia. Sergei Antonovitch, according to his
expression, "went to the root of the matter," and indicated the
"source of the evil," very frankly attacking the policy of the
government, which did everything to discourage gold mining, hedging
round this most important industry with all kinds of difficulties,
and practically prohibiting the free production of the precious
metals by laying on it a dead weight of costly formalities.
"I have facts ready to hand," he went on, summing up his argument.
"I have an acquaintance here, an employee of one of the best-known
men in the gold-mining industry." Here Kovroff mentioned a well-
known name. "He is now in St. Petersburg. Well, a few days ago he
suddenly came to me as if he had something weighing on his mind.
And I have had business relations with him in times past. Well,
what do you think? He suddenly made me a proposal, secretly of
course; would I not take some gold dust off his hands? You must
know that these trusted employees every year bring several hundred
pounds of gold from Asia, and of course it stands to reason that
they cannot get rid of it in the ordinary way, but smuggle it
through private individuals. It is uncommonly profitable for the
purchasers, because they buy far below the market rates. So there
are plenty of purchasers. Several of the leading jewelers" (and
here he named three or four of the best-known firms) "never refuse
such a deal, and last year a banking house in Berlin bought a
hundred pounds' weight of gold through agents here. Well, this
same employee, my acquaintance, is looking for an opportunity to
get rid of his wares. And he tells me he managed to bring in about
forty pounds of gold, if not more. I introduce this fact to
illustrate the difficulties put in the way of enterprise by our
intelligent government."
Shadursky did not greatly occupy himself with serious questions and
he was totally ignorant of all details of financial undertakings.
It was, therefore, perfectly easy for Sergei Antonovitch to assume
a tone of solid, practical sense, which imposed completely on the
young prince. Young Shadursky, from politeness, and to prove his
worldly wisdom, assented to Kovroff's statements with equal
decision. All the same, from this conversation, he quite clearly
seized on the idea that under certain circumstances it would be
possible to buy gold at a much lower price than that demanded by
the Imperial Bank. And this was just the thought which Kallash and
Kovroff wished to sow in the young prince's mind.
"Of course, I myself do not go in for that kind of business," went
on Kovroff carelessly, "and so I could not give my friend any help.
But if some one were going abroad, for instance, he might well risk
such an operation, which would pay him a very handsome profit."
"How so? In what way?" asked Shadursky.
"Very simply. You buy the goods here, as I already said, much
below the government price. So that to begin with you make a very
profitable bargain. Then you go abroad with your wares and there,
as soon as the exchange value of gold goes up, you can sell it at
the nearest bank. I know, for instance, that the agent of the -----
Bank" (and he mentioned a name well known in St. Petersburg) made
many a pretty penny for himself by just such a deal. This is how
it was: He bought gold dust for forty thousand rubles, and six
weeks later got rid of it in Hamburg for sixty thousand. Whatever
you may say, fifty per cent on your capital in a month and a half
is pretty good business."
"Deuce take it! A pretty profitable bargain, without a doubt!"
cried Shadursky, jumping from his chair. "It would just suit me!
I could get rid of it in Geneva or Paris," he went on in a jesting
tone.
"What do you think? Of course!" Sergei Antonovitch took him up,
but in a serious tone. "You or some one else--in any case it would
be a good bargain. For my acquaintance has to go back to Asia, and
has only a few days to spare. He doesn't know where to turn and
rather than take his gold back with him, he would willingly let it
go at an even lower rate than the smugglers generally ask. If I
had enough free cash I would go in for it myself."
"It looks a good proposition," commented Count Kallash.
"It is certainly very enticing; what do you think?" said Prince
Shadursky interrogatively, folding his arms.
"Hm--yes! very enticing," answered Kovroff. "A fine chance for
anyone who has the money."
"I would not object! I would not object!" protested Shadursky.
"Suppose you let me become acquainted with your friend."
"You? Well--" And Kovroff considered; "if you wish. Why not?
Only I warn you, first, if you are going to buy, buy quickly, for
my friend can't wait; and secondly, keep the matter a complete
secret, for very unpleasant results might follow."
"That goes without saying. That stands to reason," assented
Shadursky. "I can get the money at once and I am just going
abroad, in a day or two at the latest. So it would be foolish to
miss such a chance. So it is a bargain?" And he held out his hand
to Kovroff.
"How a bargain?" objected the cautious Sergei Antonovitch. "I am
not personally concerned in the matter, and you must admit, my dear
prince, that I can make no promises for my acquaintance."
"I don't mean that!" cried Shadursky. "I only ask you to arrange
for me to meet him. Bring us together--and drop him a hint that I
do not object to buying his wares. You will confer a great
obligation on me."
"Oh, that is quite a different matter. That I can always do; the
more so, because we are such good friends. Why should I not do you
such a trifling service? As far as an introduction is concerned,
you may count on it."
And they cordially shook each other by the hand.
XVI
GOLD DUST
Both Kallash and Kovroff were too cautious to take an immediate,
personal part in the gold-dust sale. There was a certain
underling, Mr. Escrocevitch by name, at Sergei Kovroff's beck and
call--a shady person, rather dirty in aspect, and who was,
therefore, only admitted to Sergei's presence by the back door and
through the kitchen, and even then only at times when there were no
outsiders present.
Mr. Escrocevitch was a person of general utility and was especially
good at all kinds of conjuring tricks. Watches, snuff-boxes,
cigar-cases, silver spoons, and even heavy bronze paper-weights
acquired the property of suddenly vanishing from under his hands,
and of suddenly reappearing in a quite unexpected quarter. This
valuable gift had been acquired by Mr. Escrocevitch in his early
years, when he used to wander among the Polish fairs, swallowing
burning flax for the delectation of the public and disgorging
endless yards of ribbon and paper.
Mr. Escrocevitch was a precious and invaluable person also owing to
his capacity of assuming any role, turning himself into any given
character, and taking on the corresponding tone, manners, and
appearance, and he was, further, a pretty fair actor.
He it was who was chosen to play the part of the Siberian employee.
Not more than forty-eight hours had passed since the previous
conversation. Prince Shadursky was just up, when his footman
announced to him that a Mr. Valyajnikoff wished to see him.
The prince put on his dressing gown and went into the drawing-room,
where the tolerably presentable but strangely dressed person of Mr.
Escrocevitch presented itself to him.
"Permit me to have the honor of introducing myself," he began,
bowing to Prince Shadursky; "I am Ivanovitch Valyajnikoff. Mr.
Sergei Antonovitch Kovroff was so good as to inform me of a certain
intention of yours about the dust. So, if your excellency has not
changed your mind, I am ready to sell it to you with pleasure."
"Very good of you," answered Prince Shadursky, smiling gayly, and
giving him a chair.
"To lose no time over trifles," continued Mr. Escrocevitch, "let me
invite you to my quarters. I am staying at a hotel; you can see
the goods there; you can make tests, and, if you are satisfied, I
shall be very happy to oblige your excellency."
Prince Shadursky immediately finished dressing, ordered his
carriage, and went out with the supposititious Valyajnikoff. They
drove to a shabby hotel and went to a dingy room.
"This is my poor abode. I am only here on the wing, so to speak.
I humbly request you to be seated," Mr. Escrocevitch said
obsequiously. "Not to lose precious time, perhaps your excellency
would like to look at my wares? Here they are--and I am most
willing to show them."
And he dragged from under the bed a big trunk, in which were five
canvas bags of various sizes, packed full and tied tightly.
"Here, here it is! This is our Siberian dust," he said, smiling
and bowing, indicating the trunk with a wave of his hand, as if
introducing it to Prince Shadursky.
"Would not your excellency be so good as to choose one of these
bags to make a test? It will be much better if you see yourself
that the business is above board, with no swindle about it. Choose
whichever you wish!"
Shadursky lifted one of the bags from the trunk, and when Mr.
Escrocevitch untied it, before the young prince's eyes appeared a
mass of metallic grains, at which he gazed not without inward
pleasure.
"How are you going to make a test?" he asked. "We have no blow-
pipes nor test-tubes here?"
"Make your mind easy, your excellency! We shall find everything we
require--blow-pipes and test-tubes and nitric acid, and even a
decimal weighing machine. In our business we arrange matters in
such a way that we need not disturb outsiders. Only charcoal we
haven't got, but we can easily send for some."
And going to the door, he gave the servant in the passage an order,
and a few minutes later the latter returned with a dish of
charcoal.
"First class! Now everything is ready," cried Mr. Escrocevitch,
rubbing his hands; and for greater security he turned the key in
the door.
"Take whichever piece of charcoal you please, your excellency; but,
not to soil your hands, you had better let me take it myself, and
you sprinkle some of the dust on it," and he humbled himself before
the prince. "Forgive me for asking you to do it all yourself,
since it is not from any lack of politeness on my part, but simply
in order that your excellency should be fully convinced that there
is no deception." Saying this, he got his implements ready and lit
the lamp.
The blow-pipe came into action. Valyajnikoff made the experiment,
and Shadursky attentively followed every movement. The charcoal
glowed white hot, the dust ran together and disappeared, and in its
place, when the charcoal had cooled a little, and the amateur
chemist presented it to Prince Shadursky, the prince saw a little
ball of gold lying in a crevice of the charcoal, such as might
easily have formed under the heat of the blow-pipe.
"Take the globule, your excellency, and place it, for greater
security, in your pocketbook," said Escrocevitch; "you may even
wrap it up in a bit of paper; and keep the sack of gold dust
yourself, so that there can be no mistake."
Shadursky gladly followed this last piece of advice.
"And now, your excellency, I should like you kindly to select
another bag; we shall make two or three more tests in the same
way."
The prince consented to this also.
Escrocevitch handed him a new piece of charcoal to sprinkle dust
on, and once more brought the blow-pipe into operation. And again
the brass filings disappeared and in the crevice appeared a new
globule of gold.
"Well, perhaps these two tests will be sufficient. What is your
excellency good enough to think on that score?" asked the supposed
Valyajnikoff.
"What is the need of further tests? The matter is clear enough,"
assented the prince.
"If it is satisfactory, we shall proceed to make it even more
satisfactory. Here we have a touch-stone, and here we have some
nitric acid. Try the globules on the touchstone physically, and,
so to speak, with the nitric acid chemically. And if you wish to
make even more certain, this is what we shall do. What quantity of
gold does your excellency wish to take?"
"The more the better. I am ready to buy all these bags."
"VERY much obliged to your excellency, as this will suit me
admirably," said Escrocevitch, bowing low. "And so, if your
excellency is ready, then I humbly beg you to take each bag,
examine it, and seal it with your excellency's own seal. Then let
us take one of the globules and go to one of the best jewelers in
St. Petersburg. Let him tell us the value of the gold and in this
way the business will be exact; there will be no room for complaint
on either side, since everything will be fair and above board."
The prince was charmed with the honesty and frankness of Mr.
Valyajnikoff.
They went together to one of the best-known jewelers, who, in their
presence, made a test and announced that the gold was chemically
pure, without any alloy, and therefore of the highest value.
On their return to the hotel, Mr. Escrocevitch weighed the bags,
which turned out to weigh forty-eight pounds. Allowing three
pounds for the weight of the bags, this left forty-five pounds of
pure gold.
"How much a pound do you want?" Shadursky asked him.
"A pretty low price, your excellency," answered the Siberian, with
a shrug of his shoulders, "as I am selling from extreme necessity,
because I have to leave for Siberia; I've spent too much time and
money in St. Petersburg already; and if I cannot sell my wares, I
shall not be able to go at all. I assume that the government price
is known to your excellency?"
"But I am willing to take two hundred rubles a pound. I can't take
a kopeck less, and even so I am making a reduction of nearly a
hundred rubles the pound."
"All right!" assented Shadursky. "That will amount to--" he went
on, knitting his brows, "forty-five pounds at two hundred rubles a
pound--"
"It will make exactly nine thousand, your excellency. Just exactly
nine," Escrocevitch obsequiously helped him out. The prince,
cutting the matter short, immediately gave him a check, and taking
the trunk with the coveted bags, drove with the Siberian employee
to his father's house, where the elder Prince Shadursky, at his
son's pressing demand, though very unwillingly, exchanged the check
for nine thousand rubles in bills, for which Ivan Ivanovitch
Valyajnikoff forthwith gave a receipt. The prince was delighted
with his purchase, and he did not utter a syllable about it to
anyone except Kovroff.
Sergei Antonovitch gave him a friendly counsel not to waste any
time, but to go abroad at once, as, according to the Exchange
Gazette, gold was at that moment very high, so that he had an
admirable opportunity to get rid of his wares on very favorable
terms.
The prince, in fact, without wasting time got his traveling
passport, concealed his purchase with the utmost care, and set out
for the frontier, announcing that he was on his way to his mother,
whose health imperatively demanded his presence.
The success of the whole business depended on the fact that brass
filings, which bear a strong external resemblance to gold dust, are
dissipated in the strong heat of the blowpipe. The charcoal was
prepared beforehand, a slight hollow being cut in it with a
penknife, in the bottom of which is placed a globule of pure gold,
the top of which is just below the level of the charcoal, and the
hollow is filled up with powdered charcoal mixed with a little
beeswax. The "chemist" who makes the experiments must make himself
familiar with the distinctive appearance of the charcoal, so as to
pick it out from among several pieces, and must remember exactly
where the crevice is.
On this first occasion, Escrocevitch had prepared all four pieces
of charcoal, which were brought by the servant in the passage. He
chose as his temporary abode a hotel whose proprietor was an old
ally of his, and the servant was also a confederate.
Thus was founded the famous "Gold Products Company," which is still
in very successful operation, and is constantly widening its sphere
of activity.
XVII
THE DELUGE
Count Kallash finally decided on his course of action. It was too
late to seek justice for his sister, but not too late for a tardy
reparation. The gang had prospered greatly, and the share of
Baroness von Doring and Bodlevski already amounted to a very large
figure. Count Kallash determined to demand for his sister a sum
equal to that of the securities in her name which Natasha had
stolen, calculating that this would be enough to maintain his
sister in peace and comfort to the end of her days. His own life
was too stormy, too full of risks for him to allow his sister's
fate to depend on his, so he had decided to settle her in some
quiet nook where, free from danger, she might dream away her few
remaining years.
To his surprise Baroness von Doring flatly refused to be put under
contribution.
"Your demand is outrageous," she said. "I am not going to be the
victim of any such plot!"
"Very well, I will compel you to unmask?"
"To unmask? What do you mean, count? You forget yourself!"
"Well, then, I shall try to make you remember me!" And Kallash
turned his back on her and strode from the room. A moment later,
and she heard the door close loudly behind him.
The baroness had already told Bodlevski of her meeting with
Princess Anna, and she now hurried to him for counsel. They agreed
that their present position, with Kallash's threats hanging over
their heads, was intolerable. But what was to be done?
Bodlevski paced up and down the room, biting his lips, and seeking
some decisive plan.
"We must act in such a way," he said, coming to a stand before the
baroness, "as to get rid of this fellow once for all. I think he
is dangerous, and it never does any harm to take proper
precautions. Get the money ready, Natasha; we must give it to
him."
"What! give him the money!" and the baroness threw up her hands.
"Will that get us out of his power? Can we feel secure? It will
only last till something new happens. At the first occasion--"
"Which will also be the last!" interrupted Bodlevski. "Suppose we
do give him the money to-day; does that mean that we give it for
good? Not at all! It will be back in my pocket to-morrow! Let us
think it out properly!" and he gave her a friendly pat on the
shoulder, and sat down in an easy chair in front of her.
The result of their deliberations was a little note addressed to
Count Kallash:
"DEAR COUNT," it ran, "I was guilty of an act of folly toward you
to-day. I am ashamed of it, and wish to make amends as soon as
possible. We have always been good friends, so let us forget our
little difference, the more so that an alliance is much more
advantageous to us both than a quarrel. Come this evening to
receive the money you spoke of, and to clasp in amity the hand of
your devoted friend,
VON D."
Kallash came about ten o'clock in the evening, and received from
Bodlevski the sum of fifty thousand rubles in notes. The baroness
was very amiable, and persuaded him to have some tea. There was
not a suggestion of future difficulties, and everything seemed to
promise perfect harmony for the future. Bodlevski talked over
plans of future undertakings, and told him, with evident
satisfaction, that they had just heard of the arrest of the younger
Prince Shadursky, in Paris, for attempting to defraud a bank by a
pretended sale of gold dust. Count Kallash was also gay, and a
certain satisfaction filled his mind at the thought of his sister's
security, as he felt the heavy packet of notes in his pocket. He
smoked his cigar with evident satisfaction, sipping the fragrant
tea from time to time. The conversation was gay and animated, and
for some reason or other turned to the subject of clubs.
"Ah, yes," interposed Bodlevski, "a propos! I expect to be a
member of the Yacht Club this summer. Let me recommend to you a
new field of action. They will disport themselves on the green
water, and we on the green cloth! By the way, I forgot to speak of
it--I bought a boat the other day, a mere rowboat. It is on the
Fontauka Canal, at the Simeonovski bridge. We must come for a row
some day."
"Delightful," exclaimed the baroness. "But why some day? Why not
to-night? The moon is beautiful, and, indeed, it is hardly dark at
midnight. Your speaking of boats has filled me with a sudden
desire to go rowing. What do you say, dear count?" and she turned
amiably to Kallash.
Count Kallash at once consented, considering the baroness's idea an
admirable one, and they were soon on their way toward the
Simeonovski bridge.
"How delightful it is!" cried the baroness, some half hour later,
as they were gliding over the quiet water. "Count, do you like
strong sensations?" she asked suddenly.
"I am fond of strong sensations of every kind," he replied, taking
up her challenge.
"Well, I am going to offer you a little sensation, though it always
greatly affects me. Everything is just right for it, and I am in
the humor, too."
"What is it to be?" asked Count Kallash indifferently.
"You will see in a moment. Do you know that there are underground
canals in St. Petersburg?"
"In St. Petersburg?" asked Kallash in astonishment.
"Yes, in St. Petersburg! A whole series of underground rivers,
wide enough for a boat to pass through. I have rowed along them
several times. Does not that offer a new sensation, something
quite unlike St. Petersburg?"
"Yes, it is certainly novel," answered Count Kallash, now
interested. "Where are they? Pray show them to me."
"There is one a few yards off. Shall we enter? You are not
afraid?" she said with a smile of challenge.
"By no means--unless you command me to be afraid," Kallash replied
in the same tone. "Let us enter at once!"
"Kasimir, turn under the arch!" and the boat cut across the canal
toward a half circle of darkness. A moment more and the darkness
engulfed them completely. They were somewhere under the Admiralty,
not far from St. Isaac's Cathedral. Away ahead of them was a tiny
half circle of light, where the canal joined the swiftly flowing
Neva. Carriages rumbled like distant thunder above their heads.
"Deuce take it! it is really rather fine!" cried the count, with
evident pleasure. "A meeting of pirates is all we need to make it
perfect. It is a pity that we cannot see where we are!"
"Light a match. Have you any?" said the baroness. "I have, and
wax matches, too." The count took out a match and lit it, and the
underground stream was lit by a faint ruddy glow. The channel,
covered by a semicircular arch, was just wide enough for one boat
to pass through, with oars out. The black water flowed silently by
in a sluggish, Stygian stream. Bats, startled by the light,
fluttered in their faces, and then disappeared in the darkness.
As the boat glided on, the match burned out in Count Kallash's
fingers. He threw it into the water, and opened his matchbox to
take another.
At the same moment he felt a sharp blow on the head, followed by a
second, and he sank senseless in the bottom of the boat.
"Where is the money?" cried Bodlevski, who had struck him with the
handle of the oar. "Get his coat open!" and the baroness deftly
drew the thick packet from the breast pocket of his coat. "Here it
is! I have it!" she replied quickly.
"Now, overboard with him! Keep the body steady!" A dull splash,
and then silence. "To-night we shall sleep secure!"
They counted without their host. Princess Anna had also her scheme
of vengeance, and had worked it out, without a word to her brother.
When Natasha and Bodlevski entered their apartment, they found the
police in possession, and a few minutes later both were under
arrest. Abundant evidence of fraud and forgery was found in their
dwelling, and the vast Siberian solitudes avenged the death of
their last victim.
Jorgen Wilhelm Bergsoe
The Amputated Arms
It happened when I was about eighteen or nineteen years old (began
Dr. Simsen). I was studying at the University, and being coached
in anatomy by my old friend Solling. He was an amusing fellow,
this Solling. Full of jokes and whimsical ideas, and equally
merry, whether he was working at the dissecting table or brewing a
punch for a jovial crowd.
He had but one fault--if one might call it so--and that was his
exaggerated idea of punctuality. He grumbled if you were late two
minutes; any longer delay would spoil the entire evening for him.
He himself was never known to be late. At least not during the
entire years of my studying.
One Wednesday evening our little circle of friends met as usual in
my room at seven o'clock. I had made the customary preparations
for the meeting, had borrowed three chairs--I had but one myself--
had cleaned all my pipes, and had persuaded Hans to take the
breakfast dishes from the sofa and carry them downstairs. One by
one my friends arrived, the clock struck seven, and to our great
astonishment, Solling had not yet appeared. One, two, even five
minutes passed before we heard him run upstairs and knock at the
door with his characteristic short blows.
When he entered the room he looked so angry and at the same time so
upset that I cried out: "What's the matter, Solling? You look as
if you had been robbed."
"That's exactly what has happened," replied Solling angrily. "But
it was no ordinary sneak thief," he added, hanging his overcoat
behind the door.
"What have you lost?" asked my neighbor Nansen.
"Both arms from the new skeleton I've just recently received from
the hospital," said Solling with an expression as if his last cent
had been taken from him. "It's vandalism!"
We burst out into loud laughter at this remarkable answer, but
Solling continued: "Can you imagine it? Both arms are gone, cut
off at the shoulder joint;--and the strangest part of it is that
the same thing has been done to my shabby old skeleton which stands
in my bedroom. There wasn't an arm on either of them."
"That's too bad," I remarked. "For we were just going to study the
ANATOMY of the arm to-night."
"Osteology," corrected Solling gravely. "Get out your skeleton,
little Simsen. It isn't as good as mine, but it will do for this
evening."
I went to the corner where my anatomical treasures were hidden
behind a green curtain--"the Museum," was what Solling called it--
but my astonishment was great when I found my skeleton in its
accustomed place and wearing as usual my student's uniform--but
without arms.
"The devil!" cried Solling. "That was done by the same person who
robbed me; the arms are taken off at the shoulder joint in exactly
the same manner. You did it, Simsen!"
I declared my innocence, very angry at the abuse of my fine
skeleton, while Nansen cried: "Wait a moment, I'll bring in mine.
There hasn't been a soul in my room since this morning, I can swear
to that. I'll be back in an instant."
He hurried into his room, but returned in a few moments greatly
depressed and somewhat ashamed. The skeleton was in its usual
place, but the arms were gone, cut off at the shoulder in exactly
the same manner as mine.
The affair, mysterious in itself, had now come to be a serious
matter. We lost ourselves in suggestions and explanations, none of
which seemed to throw any light on the subject. Finally we sent a
messenger to the other side of the house where, as I happened to
know, was a new skeleton which the young student Ravn had recently
received from the janitor of the hospital.
Ravn had gone out and taken the key with him. The messenger whom
we had sent to the rooms of the Iceland students returned with the
information that one of them had used the only skeleton they
possessed to pummel the other with, and that consequently only the
thigh bones were left unbroken.
What were we to do? We couldn't understand the matter at all.
Solling scolded and cursed and the company was about to break up
when we heard some one coming noisily upstairs. The door was
thrown open and a tall, thin figure appeared on the threshold--our
good friend Niels Daae.
He was a strange chap, this Niels Daae, the true type of a species
seldom found nowadays. He was no longer young, and by reason of a
queer chain of circumstances, as he expressed it, he had been
through nearly all the professions and could produce papers proving
that he had been on the point of passing not one but three
examinations.
He had begun with theology; but the story of the quarrel between
Jacob and Esau had led him to take up the study of law. As a law
student he had come across an interesting poisoning case, which had
proved to him that a study of medicine was extremely necessary for
lawyers; and he had taken up the study of medicine with such energy
that he had forgotten all his law and was about to take his last
examinations at the age of forty.
Niels Daae took the story of our troubles very seriously. "Every
pot has two handles," he began. "Every sausage two ends, every
question two sides, except this one--this has three." (Applause.)
"When we look at it from the legal point of view there can be no
doubt that it belongs in the category of ordinary theft. But from
the fact that the thief took only the arms when he might have taken
the entire skeleton, we must conclude that he is not in a
responsible condition of mind, which therefore introduces a medical
side to the affair. From a legal point of view, the thief must be
convicted for robbery, or at least for the illegal appropriation of
the property of others; but from the medical point of view, we must
acquit him, because he is not responsible for his acts. Here we
have two professions quarreling with one another, and who shall say
which is right? But now I will introduce the theological point of
view, and raise the entire affair up to a higher plane.
Providence, in the material shape of a patron of mine in the
country, whose children I have inoculated with the juice of wisdom,
has sent me two fat geese and two first-class ducks. These animals
are to be cooked and eaten this evening in Mathiesen's
establishment, and I invite this honored company to join me there.
Personally I look upon the disappearance of these arms as an all-
wise intervention of Providence, which sets its own inscrutable
wisdom up against the wisdom which we would otherwise have heard
from the lips of my venerable friend Solling."
Daae's confused speech was received with laughter and applause, and
Solling's weak protests were lost in the general delight at the
invitation. I have often noticed that such improvised festivities
are usually the most enjoyable, and so it was for us that evening.
Niels Daae treated us to his ducks and to his most amusing jokes,
Solling sang his best songs, our jovial host Mathiesen told his
wittiest stories, and the merriment was in full swing when we heard
cries in the street, and then a rush of confused noises broken by
screams of pain.
"There's been an accident," cried Solling, running out to the door.
We all followed him and discovered that a pair of runaway horses
had thrown a carriage against a tree, hurling the driver from his
box, under the wheels. His right arm had been broken near the
shoulder. In the twinkling of an eye the hall of festivities was
transformed into an emergency hospital. Solling shook his head as
he examined the injury, and ordered the transport of the patient to
the city hospital. It was his belief that the arm would have to be
amputated, cut off at the shoulder joint, just as had been the case
with our skeleton. "Damned odd coincidence, isn't it?" he remarked
to me.
Our merry mood had vanished and we took our way, quiet and
depressed, through the old avenues toward our home. For the first
time in its existence possibly, our venerable "barracks," as we
called the dormitory, saw its occupants returning home from an
evening's bout just as the night watchman intoned his eleven
o'clock verse.
"Just eleven," exclaimed Solling. "It's too early to go to bed,
and too late to go anywhere else. We'll go up to your room, little
Simsen, and see if we can't have some sort of a lesson this
evening. You have your colored plates and we'll try to get along
with them. It's a nuisance that we should have lost those arms
just this evening."
"The Doctor can have all the arms and legs he wants," grinned Hans,
who came out of the doorway just in time to hear Solling's last
word.
"What do you mean, Hans?" asked Solling in astonishment.
"It'll be easy enough to get them," said Hans. "They've torn down
the planking around the Holy Trinity churchyard, and dug up the
earth to build a new wall. I saw it myself, as I came past the
church. Lord, what a lot of bones they've dug out there! There's
arms and legs and heads, many more than the Doctor could possibly
need."
"Much good that does us," answered Solling. "They shut the gates
at seven o'clock and it's after eleven already."
"Oh, yes, they shut them," grinned Hans again. "But there's
another way to get in. If you go through the gate of the porcelain
factory and over the courtyard, and through the mill in the fourth
courtyard that leads out into Spring Street, there you will see
where the planking is torn down, and you can get into the
churchyard easily."
"Hans, you're a genius!" exclaimed Solling in delight. "Here,
Simsen, you know that factory inside and out, you're so friendly
with that fellow Outzen who lives there. Run along to him and let
him give you the key of the mill. It will be easy to find an arm
that isn't too much decayed. Hurry along, now; the rest of us will
wait for you upstairs."
To be quite candid I must confess that I was not particularly eager
to fulfill Solling's command. I was at an age to have still a
sufficient amount of reverence for death and the grave, and the
mysterious occurrence of the stolen arms still ran through my mind.
But I was still more afraid of Solling's irony and of the laughter
of my comrades, so I trotted off as carelessly as if I had been
sent to buy a package of cigarettes.
It was some time before I could arouse the old janitor of the
factory from his peaceful slumbers. I told him that I had an
important message for Outzen, and hurried upstairs to the latter's
room. Outzen was a strictly moral character; knowing this, I was
prepared to have him refuse me the key which would let me into the
fourth courtyard and from there into the cemetery. As I expected,
Outzen took the matter very seriously. He closed the Hebrew Bible
which he had been studying as I entered, turned up his lamp and
looked at me in astonishment as I made my request.
"Why, my dear Simsen, it is a most sinful deed that you are about
to do," he said gravely. "Take my advice and desist. You will get
no key from me for any such cause. The peace of the grave is
sacred. No man dare disturb it."
"And how about the gravedigger? He puts the newly dead down beside
the old corpses, and lives as peacefully as anyone else."
"He is doing his duty," answered Outzen calmly. "But to disturb
the peace of the grave from sheer daring, with the fumes of the
punch still in your head,--that is a different matter,--that will
surely be punished!"
His words irritated me. It is not very flattering, particularly if
one is not yet twenty, to be told that you are about to perform a
daring deed simply because you are drunk. Without any further
reply to his protests I took the key from its place on the wall and
ran downstairs two steps at a time, vowing to myself that I would
take home an arm let cost what it would. I would show Outzen, and
Solling, and all the rest, what a devil of a fellow I was.
My heart beat rapidly as I stole through the long dark corridor,
past the ruins of the old convent of St. Clara, into the so-called
third courtyard. Here I took a lantern from the hall, lit it and
crossed to the mill where the clay was prepared for the factory.
The tall wheels and cylinders, with their straps and bolts, looked
like weird creatures of the night in the dim light of my tallow
candle. I felt my courage sinking even here, but I pulled myself
together, opened the last door with my key and stepped out into the
fourth courtyard. A moment later I stood on the dividing line
between the cemetery and the factory.
The entire length of the tall blackened planking had been torn
down. The pieces of it lay about, and the earth had been dug up to
considerable depth, to make a foundation for a new wall between
Life and Death. The uncanny emptiness of the place seized upon me.
I halted involuntarily as if to harden myself against it. It was a
raw, cold, stormy evening. The clouds flew past the moon in jagged
fragments, so that the churchyard, with its white crosses and
stones, lay now in full light, now in dim shadow. Now and then a
rush of wind rattled over the graves, roared through the leafless
trees, bent the complaining bushes, and caught itself in the little
eddy at the corner of the church, only to escape again over the
roofs, turning the old weather vane with a sharp scream of the
rusty iron.
I looked toward the left--there I saw several weird white shapes
moving gently in the moonlight. "White sheets," I said to myself,
"it's nothing but white sheets! This drying of linen in the
churchyard ought to be stopped."
I turned in the opposite direction and saw a heap of bones scarce
two paces distant from me. Holding my lantern lower, I approached
them and stretched out my hand--there was a rattling in the heap;
something warm and soft touched my fingers.
I started and shivered. Then I exclaimed: "The rats! nothing but
the rats in the churchyard! I must not get frightened. It will be
so foolish--they would laugh at me. Where the devil is that arm?
I can't find one that isn't broken!"
With trembling knees and in feverish haste I examined one heap
after another. The light in my lantern flickered in the wind and
suddenly went out. The foul smell of the smoking wick rose to my
face and I felt as if I were about to faint, it took all my energy
to recover my control. I walked two or three steps ahead, and saw
at a little distance a coffin which had been still in good shape
when taken out of the earth.
I approached it and saw that it was of old-fashioned shape, made of
heavy oaken boards that were already rotting. On its cover was a
metal plate with an illegible inscription. The old wood was so
brittle that it would have been very easy for me to open the coffin
with any sort of a tool. I looked about me and saw a hatchet and a
couple of spades lying near the fence. I took one of the latter,
put its flat end between the boards--the old coffin fell apart with
a dull crackling protest.
I turned my head aside, put my hand in through the opening, felt
about, and taking a firm hold on one arm of the skeleton, I
loosened it from the body with a quick jerk. The movement loosened
the head as well, and it rolled out through the opening right to my
very feet. I took up the skull to lay it in the coffin again--and
then I saw a greenish phosphorescent glimmer in its empty eye
sockets, a glimmer which came and went. Mad terror shook me at the
sight. I looked up at the houses in the distance, then back again
to the skull; the empty sockets shone more brightly than before. I
felt that I must have some natural explanation for this appearance
or I would go mad. I took up the head again--and never in my life
have I had so overpowering an impression of the might of death and
decay than in this moment. Myriads of disgusting clammy insects
poured out of every opening of the skull, and a couple of shining,
wormlike centipedes--Geophiles, the scientists call them--crawled
about in the eye sockets. I threw the skull back into the coffin,
sprang over the heaps of bones without even taking time to pick up
my lantern, and ran like a hunted thing through the dark mill, over
the factory courtyards, until I reached the outer gate. Here I
washed the arm at the fountain, and smoothed my disarranged
clothing. I hid my booty under my overcoat, nodded to the sleepy
old janitor as he opened the door to me, and a few moments later I
entered my own room with an expression which I had attempted to
make quite calm and careless.
"What the devil is the matter with you, Simsen?" cried Solling as
he saw me. "Have you seen a ghost? Or is the punch wearing off
already? We thought you'd never come; why, it's nearly twelve
o'clock!"
Without a word I drew back my overcoat and laid my booty on the
table.
"By all the devils," exclaimed Solling in anatomical enthusiasm,
"where did you find that superb arm? Simsen knows what he's about
all right. It's a girl's arm; isn't it beautiful? Just look at
the hand--how fine and delicate it is! Must have worn a No. 6
glove. There's a pretty hand to caress and kiss!"
The arm passed from one to the other amid general admiration.
Every word that was said increased my disgust for myself and for
what I had done. It was a woman's arm, then--what sort of a woman
might she have been? Young and beautiful possibly--her brothers'
pride, her parents' joy. She had faded away in her youth, cared
for by loving hands and tender thoughts. She had fallen asleep
gently, and those who loved her had desired to give her in death
the peace she had enjoyed throughout her lifetime. For this they
had made her coffin of thick, heavy oaken boards. And this hand,
loved and missed by so many--it lay there now on an anatomical
table, encircled by clouds of tobacco smoke, stared at by curious
glances, and made the object of coarse jokes. O God! how terrible
it was!
"I must have that arm," exclaimed Solling, when the first burst of
admiration had passed. "When I bleach it and touch it up with
varnish, it wild be a superb specimen. I'll take it home with me."
"No," I exclaimed, "I can't permit it. It was wrong of me to bring
it away from the churchyard. I'm going right back to put the arm
in its place."
"Well, will you listen to that?" cried Solling, amid the hearty
laughter of the others. "Simsen's so lyric, he certainly must be
drunk. I must have that arm at any cost."
"Not much," cut in Niels Daae; "you have no right to it. It was
buried in the earth and dug out again; it is a find, and all the
rest of us have just as much right to it as you have."
"Yes, everyone of us has some share in it," said some one else.
"But what are you going to do about it?" remarked Solling. "It
would be vandalism to break up that arm. What God has joined
together let no man put asunder," he concluded with pathos.
"Let's auction it off," exclaimed Daae. "I will be the auctioneer,
and this key to the graveyard will serve me for a hammer."
The laughter broke out anew as Daae took his place solemnly at the
head of the table and began to whine out the following
announcement: "I hereby notify all present that on the 25th of
November, at twelve o'clock at midnight, in corridor No. 5 of the
student barracks, a lady's arm in excellent condition, with all its
appurtenances of wrist bones, joints, and finger tips, is to be
offered at public auction. The buyer can have possession of his
purchase immediately after the auction, and a credit of six weeks
will be given to any reliable customer. I bid a Danish shilling."
"One mark," cried Solling mockingly.
"Two," cried somebody else.
"Four," exclaimed Solling. "It's worth it. Why don't you join in,
Simsen? You look as if you were sitting in a hornet's nest."
I bid one mark more, and Solling raised me a thaler. There were no
more bids, the hammer fell, and the arm belonged to Solling.
"Here, take this," he said, handing me a mark piece; "it's part of
your commission as grave robber. You shall have the rest later,
unless you prefer that I should turn it over to the drinking fund."
With these words Solling wrapped the arm in a newspaper, and the
gay crowd ran noisily down the stairs and through the streets,
until their singing and laughter were lost in the distance.
I stood alone, still dazed and bewildered, staring at the piece of
money in my hand. My thoughts were far too much excited that I
should hope to sleep. I turned up my lamp and took out one of my
books to try and study myself into a quieter mood. But without
success.
Suddenly I heard a sound like that of a swinging pendulum. I
raised my head and listened attentively. There was no clock either
in my room or in the neighboring ones--but I could still hear the
sound. At the same moment my lamp began to flicker. The oil was
apparently exhausted. I was about to rise to fill it again, when
my eyes fell upon the door, and I saw the graveyard key, which I
had hung there, moving slowly back and forth with a rhythmic swing.
Just as its motion seemed about to die away, it would receive a
gentle push as from an unseen hand, and would swing back and forth
more than ever. I stood there with open mouth and staring eyes,
ice-cold chills ran down my back, and drops of perspiration stood
out on my forehead. Finally, I could endure it no longer. I
sprang to the door, seized the key with both hands and put it on my
desk under a pile of heavy books. Then I breathed a sigh of
relief.
My lamp was about to go out and I discovered that I had no more
oil. With feverish haste I threw my clothes off, blew out the
light and sprang into bed as if to smother my fears.
But once alone in the darkness the fears grew worse than ever.
They grew into dreams and visions. It seemed to me as if I were
out in the graveyard again, and heard the screaming of the rusty
weather vane as the wind turned it. Then I was in the mill again;
the wheels were turning and stretching out ghostly hands to draw me
into the yawning maw of the machine. Then again, I found myself in
a long, low, pitch-black corridor, followed by Something I could
not see--Something that drove me to the mouth of a bottomless
abyss. I would start up out of my half sleep, listen and look
about me, then fall back again into an uneasy slumber.
Suddenly something fell from the ceiling onto the bed, and "buzz--
buzz--buzz" sounded about my head. It was a huge fly which had
been sleeping in a corner of my room and had been roused by the
heat of the stove. It flew about in great circles, now around the
bed, now in all four corners of the chamber--"buzz--buzz--buzz"--it
was unendurable! At last I heard it creep into a bag of sugar
which had been left on the window sill. I sprang up and closed the
bag tight. The fly buzzed worse than ever, but I went back to bed
and attempted to sleep again, feeling that I had conquered the
enemy.
I began to count: I counted slowly to one hundred, two hundred,
finally up to one thousand, and then at last I experienced that
pleasant weakness which is the forerunner of true sleep. I seemed
to be in a beautiful garden, bright with many flowers and odorous
with all the perfumes of spring. At my side walked a beautiful
young girl. I seemed to know her well, and yet it was not possible
for me to remember her name, or even to know how we came to be
wandering there together. As we walked slowly through the paths
she would stop to pick a flower or to admire a brilliant butterfly
swaying in the air. Suddenly a cold wind blew through the garden.
The young girl trembled and her cheeks grew pale. "I am cold," she
said to me, "do you not see? It is Death who is approaching us."
I would have answered, but in the same moment another stronger and
still more icy gust roared through the garden. The leaves turned
pale on the trees, the flowerets bent their heads, and the bees and
butterflies fell lifeless to the earth. "That is Death," whispered
my companion, trembling.
A third icy gust blew the last leaves from the bushes, white
crosses and gravestones appeared between the bare twigs--and I was
in the churchyard again and heard the screaming of the rusty
weather vane. Beside me stood a heavy brass-bound coffin with a
metal plate on the cover. I bent down to read the inscription, the
cover rolled off suddenly, and from out the coffin rose the form of
the young girl who had been with me in the garden. I stretched out
my arms to clasp her to my breast--then, oh horror! I saw the
greenish-gleaming, empty eye sockets of the skull. I felt bony
arms around me, dragging me back into the coffin. I screamed aloud
for help and woke up.
My room seemed unusually light; but I remembered that it was a
moonlight night and thought no more of it. I tried to explain the
visions of my dream with various natural noises about me. The
imprisoned fly buzzed as loudly as a whole swarm of bees; one half
of my window had blown open, and the cold night air rushed in gusts
into my room.
I sprang up to close the window, and then I saw that the strong
white light that filled my room did not come from the moon, but
seemed to shine out from the church opposite. I heard the chiming
of the bells, soft at first, as if in far distance, then stronger
and stronger until, mingled with the rolling notes of the organ, a
mighty rush of sound struck against my windows. I stared out into
the street and could scarcely believe my eyes. The houses in the
market place just beyond were all little one-story buildings with
bow windows and wooden eave troughs ending in carved dragon heads.
Most of them had balconies of carved woodwork, and high stone
stoops with gleaming brass rails.
But it was the church most of all that aroused my astonishment.
Its position was completely changed. Its front turned toward our
house where usually the side had stood. The church was brilliantly
lighted, and now I perceived that it was this light which filled my
room. I stood speechless amid the chiming of the bells and the
roaring of the organ, and I saw a long wedding procession moving
slowly up the center aisle of the church toward the altar. The
light was so brilliant that I could distinguish each one of the
figures. They were all in strange old-time costumes; the ladies in
brocades and satins with strings of pearls in their powdered hair,
the gentlemen in uniform with knee breeches, swords, and cocked
hats held under their arms. But it was the bride who drew my
attention most strongly. She was clothed in white satin, and a
faded myrtle wreath was twisted through the powdered locks beneath
her sweeping veil. The bridegroom at her side wore a red uniform
and many decorations. Slowly they approached the altar, where an
old man in black vestments and a heavy white wig was awaiting them.
They stood before him, and I could see that he was reading the
ritual from a gold-lettered book.
One of the train stepped forward and unbuckled the bridegroom's
sword, that his right hand might be free to take that of the bride.
She seemed about to raise her own hand to his, when she suddenly
sank fainting at his feet. The guests hurried toward the altar,
the lights went out, the music stopped, and the figures floated
together like pale white mists.
But outside in the square it was still brighter than before, and I
suddenly saw the side portal of the church burst open and the
wedding procession move out across the market place.
I turned as if to flee, but could not move a muscle. Quiet, as if
turned to stone, I stood and watched the ghostly figures that came
nearer and nearer. The clergyman led the train, then came the
bridegroom and the bride, and as the latter raised her eyes to me I
saw that it was the young girl of the garden. Her eyes were so
full of pain, so full of sad entreaty that I could scarce endure
them; but how shall I explain the feeling that shot through me as I
suddenly discovered that the right sleeve of her white satin gown
hung empty at her side? The train disappeared, and the tone of the
church bells changed to a strange, dry, creaking sound, and the
gate below me complained as it turned on its rusty hinges. I faced
toward my own door. I knew that it was shut and locked, but I knew
that the ghostly procession were coming to call me to account, and
I felt that no walls could keep them out. My door flew open, there
was a rustling as of silken gowns, but the figures seemed to float
in in the changing forms of swaying white mists. Closer and closer
they gathered around me, robbing me of breath, robbing me of the
power to move. There was a silence as of the grave--and then I saw
before me the old priest with his gold-lettered book. He raised
his hand and spoke with a soft, deep voice: "The grave is sacred!
Let no one dare to disturb the peace of the dead."
"The grave is sacred!" an echo rolled through the room as the
swaying figures moved like reeds in the wind.
"What do you want? What do you demand?" I gasped in the grip of a
deathly fear.
"Give back to the grave that which belongs to it," said the deep
voice again.
"Give back to the grave that which belongs to it," repeated the
echo as the swaying forms pressed closer to me.
"But it's impossible--I can't--I have sold it--sold it at auction!"
I screamed in despair. "It was buried and found in the earth--and
sold for five marks eight shillings--"
A hideous scream came from the ghostly ranks. They threw
themselves upon me as the white fog rolls in from the sea, they
pressed upon me until I could no longer breathe. Beside myself, I
threw open the window and attempted to spring out, screaming aloud:
"Help! help! murder! they are murdering me!"
The sound of my own voice awoke me. I found myself in my night
clothes on the window sill, one leg already out of the window and
both hands clutching at the center post. On the street below me
stood the night watchman, staring up at me in astonishment, while
faint white clouds of mist rolled out of my window like smoke. All
around outside lay the November fog, gray and moist, and as the
fresh air of the early dawn blew cool on my face I felt my senses
returning to me. I looked down at the night watch man--God bless
him! He was a big, strong, comfortably fat fellow made of real
flesh and blood, and no ghost shape of the night. I looked at the
round tower of the church--how massive and venerable it stood
there, gray in the gray of the morning mists. I looked over at the
market place. There was a light in the baker shop and a farmer
stood before it, tying his horse to a post. Back in my own room
everything was in its usual place. Even the little paper bag with
the sugar lay there on the window sill, and the imprisoned fly
buzzed louder than ever. I knew that I was really awake and that
the day was coming. I sprang back hastily from the window and was
about to jump into bed, when my foot touched something hard and
sharp.
I stooped to see what it was, felt about on the floor in the half
light, and touched a long, dry, skeleton arm which held a tiny roll
of paper in its bony fingers. I felt about again, and found still
another arm, also holding a roll of paper. Then I began to think
that my reason must be going. What I had seen thus far was only an
unusually vivid dream--a vision of my heated imagination. But I
knew that I was awake now, and yet here lay two-no, three (for
there was still another arm)--hard, undeniable, material proofs
that what I had thought was hallucination, might have been reality.
Trembling in the thought that madness was threatening me, I tore
open the first roll of paper. On it was written the name:
"Solling." I caught at the second and opened it. There stood the
word: "Nansen." I had just strength enough left to catch the third
paper and open it--there was my own name: "Simsen."
Then I sank fainting to the floor.
When I came to myself again, Niels Daae stood beside me with an
empty water bottle, the contents of which were dripping off my
person and off the sofa upon which I was lying. "Here, drink
this," he said in a soothing tone. "It will make you feel better."
I looked about me wildly, as I sipped at the glass of brandy which
put new life into me once more. "What has happened?" I asked
weakly.
"Oh, nothing of importance," answered Niels. "You were just about
to commit suicide by means of charcoal gas. Those are mighty bad
ventilators on your old stove there. The wind must have blown them
shut, unless you were fool enough to close them yourself before you
went to bed. If you had not opened the window, you would have
already been too far along the path to Paradise to be called back
by a glass of brandy. Take another."
"How did you get up here?" I asked, sitting upright on the sofa.
"Through the door in the usual simple manner," answered Niels Daae.
"I was on watch last night in the hospital; but Mathiesen's punch
is heavy and my watching was more like sleeping, so I thought it
better to come away in the early morning. As I passed your
barracks here, I saw you sitting in the window in your nightshirt
and calling down to the night watchman that some one was murdering
you. I managed to wake up Jansen down below you, and got into the
house through his window. Do you usually sleep on the bare floor?"
"But where did the arms come from?" I asked, still half bewildered.
"Oh, the devil take those arms," cried Niels. "Just see if you can
stand up all right now. Oh, those arms there? Why, those are the
arms I cut off your skeletons. Clever idea, wasn't it? You know
how grumpy Solling gets if anything interferes with his tutoring.
You see, I'd had the geese sent me, and I wanted you to all come
with me to Mathiesen's place. I knew you were going to read the
osteology of the arm, so I went up into Solling's room, opened it
with his own keys and took the arms from his skeleton. I did the
same here while you were downstairs in the reading room. Have you
been stupid enough to take them down off their frames, and take
away their tickets? I had marked them so carefully, that each man
should get his own again."
I dressed hastily and went out with Niels into the fresh, cool
morning air. A few minutes later we separated, and I turned toward
the street where Solling lived. Without heeding the protest of his
old landlady, I entered the room where he still slept the sleep of
the just. The arm, still wrapped in newspaper, lay on his desk. I
took it up, put the mark piece in its place and hastened with all
speed to the churchyard.
How different it looked in the early dawn! The fog had risen and
shining frost pearls hung in the bare twigs of the tall trees where
the sparrows were already twittering their morning song. There was
no one to be seen. The churchyard lay quiet and peaceful. I
stepped over the heaps of bones to where the heavy oaken coffin lay
under a tree. Cautiously I pushed the arm back into its interior,
and hammered the rusty nails into their places again, just as the
first rays of the pale November sun touched a gleam of light from
the metal plate on the cover.--Then the weight was lifted from my
soul.
Otto Larssen
The Manuscript
Two gentlemen sat chatting together one evening.
Their daily business was to occupy themselves with literature. At
the present moment they were engaged in drinking whisky,--an
occupation both agreeable and useful,--and in chatting about books,
the theater, women and many other things. Finally they came around
to that inexhaustible subject for conversation, the mysterious life
of the soul, the hidden things, the Unknown, that theme for which
Shakespeare has given us an oft-quoted and oft-abused device, which
one of the men, Mr. X., now used to point his remarks. Raising his
glass, he looked at himself meditatively in a mirror opposite, and,
in a good imitation of the manner of his favorite actor, he quoted:
"There are more things in heaven and earth than are dreamt of in
thy philosophy, Horatio."
Mr. Y. arranged a fresh glass for himself, and answered:
"I believe it. I believe also that it is given but to a few chosen
ones to see these things. It never fell to my lot, I know.
Fortunately for me, perhaps. For,--at least so it appears to me,--
these chosen ones appear on closer investigation to be individuals
of an abnormal condition of brain. As far as I personally am
concerned, I know of nothing more strange than the usual logical
and natural sequence of events on our globe. I confess things do
sometimes happen outside of this orderly sequence; but for the
cold-blooded and thoughtful person the Strange, the apparently
Inexplicable, usually turns out to be a sum of Chance, that Chance
we will never be quite clever enough to fully take into our
calculations.
"As an instance I would like to tell you the story of what happened
several years back to a friend of mine, a young French writer. He
had a good, sincere mind, but he had also a strong leaning toward
which was just then in danger of becoming as much of a fashion in
France as it is here now. The event of which I am about to tell
you threw him into what was almost a delirium, which came near to
robbing him of his normal intelligence, and therefore came near to
robbing French readers of a few excellent books.
"This was the way it happened:
"It was about ten years back, and I was spending the spring and
summer in Paris. I had a room with the family of a concierge on
the left bank, rue de Vaugirard, near the Luxembourg Gardens.
"A few steps from my modest domicile lived my friend Lucien F. We
had become acquainted through a chain of circumstances which do not
belong to this story, but these circumstances had made firm friends
of us, a friendship which was a source of great pleasure and also
of assistance to me in my study of Paris conditions. This
friendship also enabled me to enjoy better and cheaper whisky than
one can usually meet with in the city by the Seine, a real good
'Jameson Highland.'
"Lucien F. had already published several books which had aroused
attention through the oddity of their themes, and their gratifying
success had made it possible for him to establish himself in a
comfortably furnished bachelor apartment on the corner of the rue
de Vaugirard and the rue de Conde.
"The apartment had a corridor and three rooms; a dining room, a
bedroom and a charming study with an inclosed balcony, the three
windows of which,--a large one in the center and two smaller ones
at the side,--sent a flood of light in over the great writing table
which filled nearly the entire balcony. Inside the room, near the
balcony, stood a divan covered with a bearskin rug. Upon this
divan I spent many of my hours in Paris, occupied in the smoking of
my friend's excellent cigars, and the sampling of his superlatively
good whisky. At the same time I could lie staring up at the tops
of the trees in the Luxembourg Gardens, while Lucien worked at his
desk. For, unlike most writers, he could work best when he was not
alone.
"If I remained away several days, he would invariably ring my bell
early some morning, and drag me out of bed with the remark: 'The
whisky is ready. I can't write if you are not there.'
"During the particular days of which I shall tell you, he was
engaged in the writing of a fantastic novelette, 'The Force of the
Wind,' a work which interested him greatly, and which he would
interrupt unwillingly at intervals to furnish copy for the well-
known newspaper that numbered him among the members of its staff.
His books were printed by the same house that did the printing for
the paper.
"Often, as I lay in my favorite position on the divan, the bell
would ring and we would he honored by a visit from the printer's
boy Adolphe, a little fellow in a blue blouse, the true type of
Paris gamin. Adolphe rejoiced in a broken nose, a pair of crafty
eyes, and had his fists always full of manuscripts which he treated
with a carelessness that would have driven a literary novice to
despair. The long rolls of yellow paper would hang out of his
trousers pockets as if ready to fall apart at his next movement.
And the disrespectful manner in which he crammed my friend Lucien's
scarcely dried essay into the breast of his blouse would have
certainly called forth remarks from a journalist of more self-
conceit.
"But his eyes were so full of sly cunning, and there was such an
atmosphere of Paris about the stocky little fourteen-year-old chap,
that we would often keep him longer with us, and treat him to a
glass of anisette to hear his opinion of the writers whose work he
handled. He was an amusing cross between a tricky little Paris
gamin and a real child, and he hit off the characteristics of the
various writers with as keen a touch of actuality as he could put
into his stories of how many centimes he had won that morning at
'craps' from his friend Pierre. Pierre was another employee of the
printing house, Adolphe's comrade in his study of the mysteries of
Paris streets, and now his rival. They were both in love with the
same girl, the fifteen-year-old daughter of the keeper of 'La
Prunelle' Cafe, and her favor was often the prize of the morning's
game.
"Now and then this rivalry between the two young Parisians would
drop into a hand-to-hand fight. I myself was witness to such a
skirmish one day, in front of 'La Prunelle.' The rivals pulled
each other's hair mightily while the manuscripts flew about over
the pavement, and Virginie, in her short skirts, stood at the door
of the cafe and laughed until she seemed about to shake to pieces.
"Pierre was the strongest, and Adolphe came off with a bloody nose.
He gathered up his manuscripts in grim silence and left the
battlefield and the still laughing Virginie with an expression of
deep anger on his wounded face.
"The following day, when I teased him a little because of his
defeat, he smiled a sly smile and remarked:
"'Yes, but I won a franc from him, the big stupid animal. And so
it was I, after all, who took Virginie out that evening. We went
to the Cafe "Neant," where I let them put me in the coffin and
pretend to be decaying, to amuse her. She thought it was lots of
fun.'
"One morning Lucien had come for me as usual, put me on the divan,
and seated himself at his writing table. He was just putting the
last words to his novel, and the table was entirely covered with
the scattered leaves, closely written. I could just see his neck
as he sat there, a thin-sinewed, expressive neck. He bent over his
work, blind and deaf for anything else. I lay there and gazed out
over the tops of the trees in the park up into the blue summer sky.
The window on the left side of the desk stood wide open, for it was
a warm and sultry day. I sipped my whisky slowly. The air was
heavy, and thunder threatened in the distance. After a little
while the clouds gathered together, heavy, low-hanging, copper-
hued, real thunder clouds, and the trees in the park rustled
softly. The air was stifling, and lay heavy as lead on my breast.
"'Lucien!'
"Lucien did not hear or see anything, his pen flew over the paper.
"I fell hack lazily on my divan.
"Then, suddenly, there was a mighty tumult. A strong gust of wind
swept through the street, bending the trees in the gardens quite
out of my horizon. With a crash the right-hand window in the
balcony flew wide open, and like a cyclone, the wind swept through,
clearing the table in an instant of all the loose sheets of paper
that had lain scattered about it.
"'The devil! Why don't you shut the window!' I cried, springing up
from the sofa.
"'Spare your energy, it's too late,' said Lucien with a gentle
mockery in his soft voice. 'Look there!'--he pointed out into the
street, where his sheets of paper went swirling about in the heavy
air like white doves.
"A second later came the rain, a veritable cloud-burst. We shut
the windows and gave ourselves up to melancholy thoughts about the
lost manuscript, the recovery of which now seemed utterly hopeless.
"'That's one thousand francs, at least, that the wind has robbed me
of,' sighed Lucien. 'Well, enfin, that doesn't matter so much.
But do you know anything more tiresome than to work over the same
subject a second time? I can't think of doing it. It would fairly
make me sick to try it.'
"We were in a sad mood that morning. When we went out to breakfast
at about two o'clock, we looked about for some traces of the lost
manuscript.
"There was nothing to be seen. It had vanished completely, whirled
off to all four corners of the earth probably, this manuscript from
which Lucien had expected so much. Truly it was 'The Force of the
Wind.'
. . . . .
"Now comes the strange part of the story. One morning, two weeks
later, Lucien stood in the door of my little room, pale as a ghost.
He had a bundle of printer's proofs in his hand, and held them out
to me without a word.
"I looked at it and read:
"'"The Force of the Wind," by Lucien F.'
"It was a good bundle of proofs, the entire first proofs of
Lucien's novel, that novel the manuscript of which we had seen
blown out of the balcony window and whirled away by the winds.
"'My dear man,' I exclaimed, as I handed him back the proofs. 'You
HAVE been industrious indeed, to write your entire novel over again
in so short a time--and to have proofs already--'
"Lucien did not answer. He stood silent, staring at me with a
weird look in his otherwise so sensible eyes. After a moment he
stammered:
"'I did not write the novel over again. I have not touched a pen
since the day the manuscript blew out of the window.'
"'Are you a sleep-walker, Lucien?'
"'Why do you ask?'
"'Why, that would be the only natural explanation. They say we can
do a great many things in sleep, of which we know nothing when we
wake. I've heard queer stories of that. Men have committed
murders in their sleep. It happens quite often that sleep-walkers
write letters in a handwriting they do not recognize when awake.'
"'I have never been a sleep-walker,' answered Lucien.
"'Oh, you never can tell,' I remarked. 'Would you rather explain
it as magic? Or as the work of fairies? Or do you believe in
ghosts? Your muse has fascinated you, you mystic!' And I laughed
and trilled a line from 'The Mascot,' which we had seen the evening
before at the Lyric.
"But my merriment did not seem to strike an answering note in
Lucien. He turned from me in silence, and with an offended
expression took his hat and his proofs, and--humorist and skeptic
as he was ordinarily, he parted from me with the words, uttered in
a theatrical tone:
"'There are more things in heaven and earth than are dreamed of in
thy philosophy.'
"He turned on his heel and left the room.
"To be candid, I was unpleasantly affected by the little scene. I
could not for an instant doubt Lucien's honesty,--he was so pale,
so frightened almost--so touching in the alarm and excitement of
his soul. Of course the only explanation that I could see was that
he had written his novel in a sleep-walking state.
"For certainly no printer could set up type from a manuscript that
did not exist,--to say nothing of printing it and sending out
proofs.
"Several days passed, but Lucien did not come near me. I went to
his place once or twice, but the door was locked. Had the devil
carried him off bodily? Or had this strange and inexplicable
occurrence robbed him of his sanity, and robbed me of his
friendship and his excellent whisky?
"After three useless attempts to find him at home, and after
writing him a letter which he did not answer, I gave up Lucien
without any further attempt to understand his enigmatical behavior.
A short time after, I left for my home without having seen or heard
anything more of him.
. . . . .
"Months passed. I remained at home, and one evening when, during
the course of a gay party, the conversation came around to the
subject of mysticism and occult occurrences, I dished up my story
of the enigmatical manuscript. The Unknown, the Occult, was the
rage just then, and my story was received with great applause and
called forth numerous quotations as to 'more things in heaven and
earth.' I came to think so much of it myself that I wrote it out
and sent it to Professor Flammarion, who was just then making a
study of the Unknown, which he preserved in his later book
'L'Inconnu.'
"The occupying myself with the story brought my mind around again
to memories of Lucien. One day, I saw a notice in Le Figaro to the
effect that his book, 'The Force of the Wind,' had appeared in a
second large edition, and had aroused much attention, particularly
in spiritualistic circles. I seemed to see him again before me,
with his long nervous neck, which was so expressive. The vision of
this neck rose up before me whenever I drank the same sort of
whisky that I had drunk so often with him, and the longing to hear
something more of my lost friend came over me. I sat down one
evening when in a sentimental mood, and wrote to him, asking him to
tell me something of himself and to send me his book.
"A week later I received the little book and the following letter
which I have here in my pocket. It is somewhat crumpled, for I
have read it several times. But no matter. I will read it to you
now, if you will pardon my awkward translating of the French
original.
"Here it is:
"DEAR FRIEND:
"Many thanks for your letter. Here is the book. I have to thank
you also that you did not lay my behavior of your last days in
Paris up against me. It must have seemed strange to you. I will
try to explain it.
"I have been nervous from childhood. The fact that most of my
books have treated of fantastic subjects,--somewhat in the manner
of Edgar Allan Poe--has made me more susceptible for all that world
which lies beyond and about the world of every-day life. I have
sought after,--and yet feared--the mystical; cool and lucid as I
can be at times, I have always had an inclination for the
enigmatical, the Unknown.
"But the first thing that ever happened in my life that I could not
explain or understand was the affair of the manuscript. You
remember the day I stood in your room? I must have looked the
picture of misery. The affair had played more havoc with my nerves
than you can very well understand. Your mockery hurt me, and yet
under all I felt ashamed of my own thoughts concerning this foolish
occurrence. I could not explain the phenomenon, and I shivered at
the things that it suggested to me. In this condition, which
lasted several weeks, I could not bear to see you or anyone else,
and I was impolite enough even to leave your letter unanswered.
"The book appeared and made a hit, since that sort of thing was the
center of interest just then. But almost a month passed before I
could arouse myself from that condition of fear and--I had almost
said, softening of the brain--which prevented my enjoyment of my
success.
"Then the explanation came. Thanks to this occurrence I know now
that I shall never again be in danger of being 'haunted.'
"And I know now that Chance can bring about stranger happenings
than can any fancied visitations from the spirit world. Here you
have the story of this 'mystic' occurrence, which came near
endangering my sanity, and which turns out to be a chance
combination of a gust of wind, a sudden downpour of rain, and the
strange elements in the character of our little friend Adolphe the
printer's boy.
"You remember that funny little chap with the crafty eye, his
talent for gambling, and his admiration for the girl of 'La
Prunelle'? A queer little mixture this child who has himself alone
to look to for livelihood and care, the typical race of the Paris
streets, the modified gamin from 'Les Miserables.'
"About a month after the appearance of my book I lay on the divan
one day,--your favorite place, you remember?--and lost myself in
idle reasonings on the same old subject that never left my mind day
or night, when the bell rang and Adolphe appeared, to call for the
essay on 'Le Boulevarde.' There was an unusually nervous gleam in
his eyes that day. I gave him an anisette and tried to find out
what his trouble was. I did find it out, and I found out a good
deal more besides.
"Thanks to his good fortune as a gambler, Virginie came to look
upon him with favor. Pierre was quite out of the race and
Adolphe's affection was reciprocated as much as his heart could
desire. But with his good fortune in love came all the suffering,
all the torture, the suspicions that tear the hearts of us men when
we set our hopes upon a woman's truth. Young as he was he went
through them all, and now he was torturing himself with the thought
that she did not really love him and was only pretending, while she
gave her heart to another. Perhaps he was right--why not?
"I talked to Adolphe as man to man, and managed to bring back a
gleam of his usual jollity and sly humor. He took another glass of
anisette, and said suddenly:
"'M. Lucien--I did something--'
"'Did what?' I asked.
"'Something I should have told you long ago--it was wrong, and
you've always been so nice to me--'
"You remember the day, two months ago, when we had such a sudden
wind and rain storm, a regular cloud-burst? I was down here in
this neighborhood fetching manuscripts from M. Labouchere and M.
Laroy. I was to have come up here for copy from you, too. But
then--you'll understand after all I've been telling you,--I came
around past 'La Prunelle' and Virginie stood in the doorway, and
she'd promised to go out with me that evening. So I ran up to
speak to her. And then when I went on again, I saw a sheet with
your writing lying in the street. You know I know all the
gentlemen's writing, whose copy I fetch. Then I was frightened. I
thought to myself, 'The devil,' I thought, 'here I've lost M.
Lucien's manuscript.' I couldn't remember calling for it, but I
thought I must have done so before I got M. Laroy's. I can't
remember much except Virginie these days. I took up the sheet and
saw three others a little further on. And I saw a lot more shining
just behind the railing of the Luxembourg Garden. You know how
hard it rained. The water held the paper down, so the wind
couldn't carry it any further. I ran into the Garden and picked up
all the sheets, thirty-two of them. All of them, except the first
four I found in the street, had blown in behind the railing. And I
can tell you I was precious glad that I had them all together. I
ran back to the office, told them I had dropped the manuscript in
the street, but asked them not to say anything to you about it.
But the sheets were all there,--you always number them so clearly,
and 'handsome August,' the compositer, promised he wouldn't tell on
me. I knew if the foreman heard of it, he'd put me out, for he had
a grudge against me. So nobody knew anything about it. But I
thought I ought to tell you, 'cause you've been so nice to me.
Maybe you'll understand how one gets queer at times, when a girl
like Virginie tells you she likes you better than Pierre, and yet
you think she might deceive you for his sake--that big, stupid
animal-- But now I'll be going. Much obliged for your kindness,
M. Lucien, and for the anisette--' And he left me.
"There you have the explanation, the very simple and natural
explanation of the phenomenon that almost drove me crazy.
"The entire 'supernatural' occurrence was caused by a careless
boy's love affairs, by a gust of southwest wind, by a sudden heavy
rain, and by the chance that I had used English ink, the kind that
water cannot blur. All these simple natural things made me act so
foolishly toward a good friend, the sort of friend I have always
known you to be. Let me hear from you, and tell me what you people
up North think of my book. I give you my word that the 'Unknown
Powers' shall never again make me foolish enough to risk losing
your friendship!
"Yours
"LUCIEN."
"So this is my story. Yes, 'there are more things in heaven and
earth--' But the workings of Chance are the strangest of all. And
this whisky is really very good. Here's to you."
Bernhard Severin Ingemann
The Sealed Room
For many years there stood in a side street in Kiel an
unpretentious old frame house which had a forbidding, almost
sinister appearance, with its old-fashioned balcony and its
overhanging upper stories. For the last twenty years the house had
been occupied by a greatly respected widow, Madame Wolff, to whom
the dwelling had come by inheritance. She lived there quietly with
her one daughter, in somewhat straitened circumstances.
What gave the house a mysterious notoriety, augmenting the sinister
quality in its appearance, was the fact that one of its rooms, a
corner room on the main floor, had not been opened for generations.
The door was firmly fastened and sealed with plaster, as well as
the window looking out upon the street. Above the door was an old
inscription, dated 1603, which threatened sudden death and eternal
damnation to any human being who dared to open the door or efface
the inscription. Neither door nor window had been opened in the
two hundred years that had passed since the inscription was put up.
But for a generation back or more, the partition wall and the
sealed door had been covered with wall paper, and the inscription
had been almost forgotten.
The room adjoining the sealed chamber was a large hall, utilized
only for rare important events. Such an occasion arose with the
wedding of the only daughter of the house. For that evening the
great hall, as it was called, was brilliantly decorated and
illuminated for a ball. The building had deep cellars and the old
floors were elastic. Madame Wolff had in vain endeavored to avoid
using the great hall at all, for the foolish old legend of the
sealed chamber aroused a certain superstitious dread in her heart,
and she rarely if ever entered the hall herself. But merry Miss
Elizabeth, her pretty young daughter, was passionately fond of
dancing, and her mother had promised that she should have a ball on
her wedding day. Her betrothed, Secretary Winther, was also a good
dancer, and the two young people combated the mother's prejudice
against the hall and laughed at her fear of the sealed room. They
thought it would be wiser to appear to ignore the stupid legend
altogether, and thus to force the world to forget it. In spite of
secret misgivings Madame Wolff yielded to their arguments. And for
the first time in many years the merry strains of dance music were
heard in the great hall that lay next the mysterious sealed
chamber.
The bridal couple, as well as the wedding guests, were in the
gayest mood, and the ball was an undoubted success. The dancing
was interrupted for an hour while supper was served in an adjoining
room. After the repast the guests returned to the hall, and it was
several hours more before the last dance was called. The season
was early autumn and the weather still balmy. The windows had been
opened to freshen the air. But the walls retained their dampness
and suddenly the dancers noticed that the old wall paper which
covered the partition wall between the hall and the sealed chamber
had been loosened through the jarring of the building, and had
fallen away from the sealed door with its mysterious inscription.
The story of the sealed chamber had been almost forgotten by most
of those present, forgotten with many other old legends heard in
childhood. The inscription thus suddenly revealed naturally
aroused great interest, and there was a general curiosity to know
what the mysterious closed room might hide. Conjectures flew from
mouth to mouth. Some insisted that the closed door must hide the
traces of a hideous murder, or some other equally terrible crime.
Others suggested that perhaps the room had been used as a hiding
place for garments and other articles belonging to some person who
had died of a pestilence, and that the room had been sealed for
fear of spreading the disease. Still others thought that in the
sealed chamber there might be found a secret entrance from the
cellars, which had made the room available as a hiding place for
robbers or smugglers. The guests had quite forgotten their dancing
in the interest awakened by the sight of the mysterious door.
"For mercy's sake, don't let's go too near it!" exclaimed some of
the young ladies. But the majority thought it would be great fun
to see what was hidden there. Most of the men said that they
considered it foolish not to have opened the door long ago, and
examined the room. The young bridegroom did not join in this
opinion, however. He upheld the decision of his mother-in-law not
to allow any attempt to effect an entrance into the room. He knew
that there was a clause in the title deeds to the house which made
the express stipulation that no owner should ever permit the corner
room to be opened. There was discussion among the guests as to
whether such a clause in a title deed could be binding for several
hundred years, and many doubted its validity at any time. But most
of them understood why Madame Wolff did not wish any investigation,
even should any of those present have sufficient courage to dare
the curse and break open the door.
"Nonsense! What great courage is necessary for that?" exclaimed
Lieutenant Flemming Wolff, a cousin of the bride of the evening.
This gentleman had a reputation that was not of the best. He was
known to live mostly on debt and pawn tickets, and was of a most
quarrelsome disposition. As a duelist he was feared because of his
specialty. This was the ability, and the inclination, through a
trick in the use of the foils, to disfigure his opponent's face
badly, without at all endangering his life. In this manner he had
already sadly mutilated several brave officers and students, who
had had the bad luck to stand up against him. He himself was
anything but pleasant to look upon, his natural plainness having
been rendered repellent by a life of low debauchery. He cherished
a secret grudge against the bridegroom and bitter feelings toward
the bride, because the latter had so plainly shown her aversion for
him when he had ventured to pay suit to her.
The family had not desired any open break with this disagreeable
relative, and had therefore sent him an invitation to the wedding.
They had taken it for granted that, under the circumstances, he
would prefer to stay away. But he had appeared at the ball, and,
perhaps to conceal his resentment, he had been the most
indefatigable dancer of the evening. At supper he had partaken
freely of the strongest wines, and was plainly showing the effect
of them by this time. His eyes rolled wildly, and those who knew
him took care not to contradict him, or to have anything to say to
him at all.
With a boastful laugh he repeated his assertion that it didn't take
much courage to open a sealed door, especially when there might be
a fortune concealed behind it. In his opinion it was cowardly to
let oneself be frightened by a century-old legend. HE wouldn't let
that bother him if HE had influence enough in the family to win the
daughter and induce the mother to give a ball in the haunted hall.
With this last hit he hoped to arouse the young husband's ire. But
the latter merely shrugged his shoulders and turned away with a
smile of contempt.
Lieutenant Wolff fired up at this, and demanded to know whether the
other intended to call his, the lieutenant's, courage into question
by his behavior.
"Not in the slightest, when it is a matter of obtaining a loan, or
of mutilating an adversary with a trick at fencing," answered the
bridegroom angrily, taking care, however, that neither the bride
nor any of the other ladies should hear his words. Then he
continued in a whisper: "But I don't believe you'd have the courage
to remain here alone and in darkness, before this closed door, for
a single hour. If you wish to challenge me for this doubt, I am at
your disposal as soon as you have proven me in the wrong. But I
choose the weapons."
"They must be chosen by lot, sir cousin," replied the lieutenant,
his cheek pale and his jaws set. "I will expect you to breakfast
to-morrow morning at eight o'clock."
The bridegroom nodded, and took the other's cold dry hand for an
instant. The men who had overheard the short conversation looked
upon it as a meaningless incident, the memory of which would
disappear from the lieutenant's brain with the vanishing wine
fumes.
The ball was now over. The bride left the hall with her husband
and several of the guests who were to accompany the young couple to
their new home. The lights went out in the old house. The door of
the dancing hall had been locked from the outside. Lieutenant
Flemming Wolff remained alone in the room, having hidden himself in
a dark corner where he had not been seen by the servants, who had
extinguished the lights and locked the door. The night watchman
had just called out two o'clock when the solitary guest found
himself, still giddy from the heavy wine, alone in the great dark
hall in front of the mysterious door.
The windows were at only a slight elevation from the street, and a
spring would take him to safety should his desire to remain there,
or to solve the mystery of the sealed room, vanish. But next
morning all the windows in the great hall were found closed, just
as the servants had left them the night before. The night watchman
reported that he had heard a hollow-sounding crash in that
unoccupied part of the house during the night. But that was
nothing unusual, as there was a general belief in the neighborhood
that the house was haunted.
For hollow noises were often heard there, and sounds as of money
falling on the floor, and rattling and clinking as of a factory
machine. Enlightened people, it is true, explained these sounds as
echoes of the stamping and other natural noises from a large stable
just behind the old house. But in spite of these explanations and
their eminent feasibility, the dread of the unoccupied portion of
the house was so great that not even the most reckless man servant
could be persuaded to enter it alone after nightfall.
Next morning at eight o'clock Winther appeared at his mother-in-
law's door, saying that he had forgotten something of importance in
the great hall the night before. Madame Wolff had not yet arisen,
but the maid who let in the early visitor noticed with surprise
that he had a large pistol sticking out of one of his pockets.
Winther had been to his cousin's apartment and found it locked. He
now entered the great hall, and at first glance thought it empty.
To his alarm and astonishment, however, he saw that the sealed door
had been broken open. He approached it with anxiety, and found his
wife's cousin, the doughty duelist, lying pale and lifeless on the
threshold. Beside him lay a large stone which had struck his head
in falling and must have killed him at once. Over the door was a
hole in the wall, just the size of the stone. The latter had
evidently rested on the upper edge of the door, and must certainly
have fallen on its opening. The unfortunate man lay half in the
mysterious chamber and half in the hall, just as he must have
fallen when the stone struck him.
The formal investigation of the closed room was made in the
presence of the police authorities. It contained nothing but a
small safe which was built into the wall. When the safe had been
opened by force, an inner chamber, which had to be broken open by
itself, was found to contain a number of rolls of gold pieces, many
jewels and numerous notes and I. O. U.'s. The treasure was covered
by an old document. From this latter it was learned that the owner
of the house two hundred years ago had been a silk weaver by the
name of Flemming Ambrosius Wolff. He was said to have lent money
on security for many years, but had died apparently a poor man,
because he had so carefully hidden his riches that little of it was
found after his death.
With a niggardliness that bordered on madness, he had believed that
he could hide his treasure forever by shutting it up in the sealed
room. The curse over the door was to frighten away any venturesome
mortal, and further security was given by the clause in the title
deed.
The universally disliked Lieutenant Flemming Wolff must have had
many characteristics in common with this disagreeable old ancestor,
to whose treasure he would have fallen heir had he not lost his
life in the discovering of it. The old miser had not hidden his
wealth for all eternity, as he had hoped, but had only brought
about the inheriting of it by Madame Wolff, the owner of the house,
and the next of kin. The first use to which this lady put the
money was to tear down the uncanny old building and to erect in its
stead a beautiful new home for her daughter and son-in-law.
Steen Steensen Blicher
The Rector of Veilbye
These extracts from the diary of Erik Sorensen, District Judge,
followed by two written statements by the rector of Aalso, give a
complete picture of the terrible events that took place in the
parish of Veilbye during Judge Sorensen's first year of office.
Should anyone be inclined to doubt the authenticity of these
documents let him at least have no doubt about the story, which is,
alas! only too sadly true. The memory of these events is still
fresh in the district, and the events themselves have been the
direct cause of a change in the method of criminal trials. A
suspected murderer is now tried through all the courts before his
conviction can be determined. Readers versed in the history of law
will doubtless know by this during what epoch the story is laid.
I
[From the Diary of District Judge Erik Sorensen.]
Now am I, unworthy one, by the grace of God made judge over this
district. May the Great Judge above give me wisdom and uprightness
that I may fulfill my difficult task in all humility! From the
Lord alone cometh judgment.
It is not good that man should live alone. Now that I am able to
support a wife I will look about me for a helpmeet. I hear much
good said about the daughter of the Rector of Veilbye. Since her
mother's death she has been a wise and economical keeper of her
father's house. And as she and her brother the student are the
only children, she will inherit a tidy sum when the old man dies.
Morten Bruus of Ingvorstrup was here to-day and wanted to make me a
present of a fat calf. But I answered him in the words of Moses,
"Cursed be he who taketh gifts." He is of a very quarrelsome
nature, a sharp bargainer, and a boastful talker. I do not want to
have any dealings with him, except through my office as judge.
I have prayed to God for wisdom and I have consulted with my own
heart, and I believe that Mistress Mette Quist is the only woman
with whom I could live and die. But I will watch her for a time in
secret. Beauty is deceptive and charm is a dangerous thing. But I
must say that she is the most beautiful woman I have yet seen.
I think that Morten Bruus a very disagreeable person--I scarcely
know why myself. But whenever I see him something comes over me,
something that is like the memory of an evil dream. And yet it is
so vague and so faint, that I could not say whether I had really
ever seen the man in my dreams or not. It may be a sort of
presentiment of evil; who knows?
He was here again and offered me a pair of horses--beautiful
animals--at a ridiculously low price. It looked queer to me. I
know that he paid seventy thalers for them, and he wanted to let me
have them for the same price. They are at the least worth one
hundred thalers, if not more. Was it intended for a bribe? He may
have another lawsuit pending. I do not want his horses.
I paid a visit to the Rector of Veilbye to-day. He is a fine, God-
fearing man, but somewhat quick-tempered and dictatorial. And he
is close with his money, too, as I could see. Just as I arrived a
peasant was with him trying to be let off the payment of part of
his tithe. The man is surely a rogue, for the sum is not large.
But the rector talked to him as I wouldn't have talked to a dog,
and the more, he talked the more violent he became.
Well, we all have our faults. The rector meant well in spite of
his violence, for later on he told his daughter to give the man a
sandwich and a good glass of beer. She is certainly a charming and
sensible girl. She greeted me in a modest and friendly manner, and
my heart beat so that I could scarcely say a word in reply. My
head farm hand served in the rectory three years. I will question
him,--one often hears a straight and true statement from servants.
A surprise! My farm hand Rasmus tells me that Morten Bruus came a-
wooing to the rectory at Veilbye some years back, but was sent away
with a refusal. The rector seemed to be pleased with him, for the
man is rich. But his daughter would not hear to it at all. Pastor
Soren may have tried hard to persuade her to consent at first. But
when he saw how much she disliked the man he let her do as she
would. It was not pride on her part, Rasmus said, for she is as
simple and modest as she is good and beautiful. And she knows that
her own father is peasant-born as well as Bruus.
Now I know what the Ingvorstrup horses were intended for. They
were to blind the judge and to lead him aside from the narrow path
of righteousness. The rich Morten Bruns covets poor Ole Anderson's
peat moor and pasture land. It would have been a good bargain for
Morten even at seventy thalers. But no indeed, my good fellow, you
don't know Erik Sorensen!
Rector Soren Quist of Veilbye came to see me this morning. He has
a new coachman, Niels Bruus, brother to the owner of Ingvorstrup.
Neils is lazy and impertinent. The rector wanted him arrested, but
he had no witnesses to back up his complaint. I advised him to get
rid of the man somehow, or else to get along with him the best he
could until the latter's time was up. The rector was somewhat
hasty at first, but later on he listened calmly and thanked me for
my good advice. He is inclined to be violent at times, but can
always be brought to listen to reason. We parted good friends.
I spent a charming day in Veilbye yesterday. The rector was not at
home, but Mistress Mette received me with great friendliness. She
sat by the door spinning when I arrived, and it seemed to me that
she blushed. It was hardly polite for me to wait so long before
speaking. When I sit in judgment I never lack for words, but in
the presence of this innocent maiden I am as stupid as the veriest
simpleton of a chicken thief. But I finally found my voice and the
time passed quickly until the rector's return. Then Mistress Mette
left us and did not return until she brought in our supper.
Just as she stepped through the doorway the rector was saying to
me, "Isn't it about time that you should think of entering into the
holy estate of matrimony?" (We had just been speaking of a recent
very fine wedding in the neighborhood.) Mistress Mette heard the
words and flushed a deep red. Her father laughed and said to her,
"I can see, my dear daughter, that you have been standing before
the fire."
I shall take the good man's advice and will very soon try my fate
with her. For I think I may take the rector's words to be a secret
hint that he would not object to me as a son-in-law. And the
daughter? Was her blush a favorable sign?
Poor Ole Anderson keeps his peat moor and his pasture land, but
rich Morten Bruus is angry at me because of it. When he heard the
decision he closed his eyes and set his lips tight, and his face
was as pale as a whitewashed wall. But he controlled himself and
as he went out he called back to his adversary, "Wish you joy of
the bargain, Ole Anderson. The peat bog won't beggar me, and the
cattle at Ingvorstrup have all the hay they can eat." I could hear
his loud laughter outside and the cracking of his whip. It is not
easy to have to sit in judgment. Every decision makes but one
enemy the more.
Yesterday was the happiest day of my life. We celebrated our
betrothal in the Rectory of Veilbye. My future father-in-law spoke
to the text, "I gave my handmaid into thy bosom" (Genesis xvi, 5).
His words touched my heart. I had not believed that this serious
and sometimes brusque man could talk so sweetly. When the
solemnity was over, I received the first kiss from my sweet
betrothed, and the assurance of her great love for me.
At supper and later on we were very merry. Many of the dead
mother's kin were present. The rector's family were too far away.
After supper we danced until daybreak and there was no expense
spared in the food and wine. My future father-in-law was the
strongest man present, and could easily drink all the others under
the table. The wedding is to take place in six weeks. God grant
us rich blessings.
It is not good that my future father-in-law should have this Niels
Bruus in his service. He is a defiant fellow, a worthy brother of
him of Ingvorstrup. If it were I, he should have his wages and be
turned off, the sooner the better. But the good rector is stubborn
and insists that Niels shall serve out his time. The other day he
gave the fellow a box on the ear, at which Niels cried out that he
would make him pay for it. The rector told me of this himself, for
no one else had been present. I talked to Niels, but he would
scarcely answer me. I fear he has a stubborn and evil nature. My
sweet betrothed also en-treats her father to send the fellow away,
but the rector will not listen to reason. I do not know what the
old man will do when his daughter leaves his home for mine. She
saves him much worry and knows how to make all things smooth and
easy. She will be a sweet wife for me.
As I thought, it turned out badly. But there is one good thing
about it, Niels has now run off of himself. The rector is greatly
angered, but I rejoice in secret that he is rid of that dangerous
man. Bruus will probably seek retaliation, but we have law and
justice in the land to order such matters.
This was the way of it: The rector had ordered Niels to dig up a
bit of soil in the garden. After a time when he went out himself
to look at the work, he found Niels leaning on his spade eating
nuts. He had not even begun to dig. The rector scolded him, but
the fellow answered that he had not taken service as a gardener.
He received a good box on the ear for that. At this he threw away
his spade and swore valiantly at his master. The old rector lost
his temper entirely, seized the spade and struck at the man several
times. He should not have done this, for a spade is a dangerous
weapon, especially in the hands of a man as strong as is the pastor
in spite of his years. Niels fell to the ground as if dead. But
when the pastor bent over him in alarm, he sprang up suddenly,
jumped the hedge and ran away to the woods.
This is the story of the unfortunate affair as my father-in-law
tells it to me. My beloved Mette is much worried about it. She
fears the man may do harm to the cattle, or set fire to the house,
or in some such way take his revenge. But I tell her there is
little fear of that.
Three weeks more and my beloved leaves her father's house for mine.
She has been here and has gone over the house and the farm. She is
much pleased with everything and praises our orderliness. She is
an angel, and all who know her say that I am indeed a fortunate
man. To God be the praise!
Strange, where that fellow Niels went to! Could he have left the
country altogether? It is an unpleasant affair in any case, and
there are murmurings and secret gossip among the peasants. The
talk has doubtless started in Ingvorstrup. It would not be well to
have the rector hear it. He had better have taken my advice, but
it is not my province to school a servant of God, and a man so much
older than I. The idle gossip may blow over ere long. I will go
to Veilbye to-morrow and find out if he has heard anything.
The bracelet the goldsmith has made for me is very beautiful. I am
sure it will please my sweet Mette.
My honored father-in-law is much distressed and downhearted.
Malicious tongues have repeated to him the stupid gossip that is
going about in the district. Morten Bruus is reported to have said
that "he would force the rector to bring back his brother, if he
had to dig him out of the earth." The fellow may be in hiding
somewhere, possibly at Ingvorstrup. He has certainly disappeared
completely, and no one seems to know where he is. My poor
betrothed is much grieved and worried. She is alarmed by bad
dreams and by presentiments of evil to come.
God have mercy on us all! I am so overcome by shock and horror
that I can scarcely hold the pen. It has all come in one terrible
moment, like a clap of thunder. I take no account of time, night
and morning are the same to me and the day is but a sudden flash of
lightning destroying the proud castle of my hopes and desires. A
venerable man of God--the father of my betrothed--is in prison!
And as a suspected murderer! There is still hope that he may be
innocent. But this hope is but as a straw to a drowning man. A
terrible suspicion rests upon him--And I, unhappy man that I am,
must be his judge. And his daughter is my betrothed bride! May
the Saviour have pity on us!
It was yesterday that this horrible thing came. About half an hour
before sunrise Morten Bruus came to my house and had with him the
cotter Jens Larsen of Veilbye, and the widow and daughter of the
shepherd of that parish. Morten Bruus said to me that he had the
Rector of Veilbye under suspicion of having killed his brother
Niels. I answered that I had heard some such talk but had regarded
it as idle and malicious gossip, for the rector himself had assured
me that the fellow had run away. "If that was so," said Morten,
"if Niels had really intended to run away, he would surely at first
come to me to tell me of it. But it is not so, as these good
people can prove to you, and I demand that you shall hear them as
an officer of the law."
"Think well of what you are doing," I said. "Think it over well,
Morten Bruus, and you, my good people. You are bringing a terrible
accusation against a respected and unspotted priest and man of God.
If you can prove nothing, as I strongly suspect, your accusations
may cost you dear."
"Priest or no priest," cried Bruus, "it is written, 'thou shalt not
kill!' And also is it written, that the authorities bear the sword
of justice for all men. We have law and order in the land, and the
murderer shall not escape his punishment, even if he have the
district judge for a son-in-law."
I pretended not to notice his thrust and began, "It shall be as you
say. Kirsten Mads' daughter, what is it that you know of this
matter in which Morten Bruus accuses your rector? Tell the truth,
and the truth only, as you would tell it before the judgment seat
of the Almighty. The law will demand from you that you shall later
repeat your testimony under oath."
The woman told the following story: The day on which Niels Bruus
was said to have run away from the rectory, she and her daughter
were passing along the road near the rectory garden a little after
the noon hour. She heard some one calling and saw that it was
Niels Bruus looking out through the garden hedge. He asked the
daughter if she did not want some nuts and told the women that the
rector had ordered him to dig in the garden, but that he did not
take the command very seriously and would much rather eat nuts. At
that moment they heard a door open in the house and Niels said,
"Now I'm in for a scolding." He dropped back behind the hedge and
the women heard a quarrel in the garden. They could hear the words
distinctly but they could see nothing, as the hedge was too high.
They heard the rector cry, "I'll punish you, you dog. I'll strike
you dead at my feet!" Then they heard several sounding slaps, and
they heard Niels curse back at the rector and call him evil names.
The rector did not answer this, but the women heard two dull blows
and saw the head of a spade and part of the handle rise and fall
twice over the hedge. Then it was very quiet in the garden, and
the widow and her daughter were frightened and hurried on to their
cattle in the field. The daughter gave the same testimony, word
for word. I asked them if they had not seen Niels Bruus coming out
of the garden. But they said they had not, although they had
turned back several times to look.
This accorded perfectly with what the rector had told me. It was
not strange that the women had not seen the man run out of the
garden, for he had gone toward the wood which is on the opposite
side of the garden from the highroad. I told Marten Bruus that
this testimony was no proof of the supposed murder, especially as
the rector himself had narrated the entire occurrence to me exactly
as the women had described it. But he smiled bitterly and asked me
to examine the third witness, which I proceeded to do.
Jens Larsen testified that he was returning late one evening from
Tolstrup (as he remembered, it was not the evening of Niels Bruus's
disappearance, but the evening of the following day), and was
passing the rectory garden on the easterly side by the usual
footpath. From the garden he heard a noise as of some one digging
in the earth. He was frightened at first for it was very late, but
the moon shone brightly and he thought he would see who it was that
was at work in the garden at that hour. He put off his wooden
shoes and pushed aside the twigs of the hedge until he had made a
peep hole. In the garden he saw the rector in his usual house
coat, a white woolen nightcap on his head. He was busily smoothing
down the earth with the flat of his spade. There was nothing else
to be seen. Just then the rector had started and partly turned
toward the hedge, and the witness, fearing he might be discovered,
slipped down and ran home hastily.
Although I was rather surprised that the rector should be working
in his garden at so late an hour, I still saw nothing in this
statement that could arouse suspicion of murder. I gave the
complainant a solemn warning and advised him not only to let fall
his accusation, but to put an end to the talk in the parish. He
replied, "Not until I see what it is that the rector buried in his
garden."
"That will be too late," I said. "You are playing a dangerous
game. Dangerous to your own honor and welfare."
"I owe it to my brother," he replied, "and I demand that the
authorities shall not refuse me assistance."
My office compelled me to accede to his demands. Accompanied by
the accuser and his witnesses I took my way to Veilbye. My heart
was very heavy, not so much because of any fear that we might find
the missing man buried in the garden, but because of the surprise
and distress I must cause the rector and my beloved. As we went on
our way I thought over how severely the law would allow me to
punish the calumniators. But alas, Merciful Heavens! What a
terrible discovery was in store for me!
I had wished to have a moment alone with the rector to prepare him
for what was coming. But as I drove through the gate Morten Bruus
spurred his horse past me and galloped up to the very door of the
house just as the rector opened it. Bruus cried out in his very
face, "People say that you have killed my brother and buried him in
your garden. I am come with the district judge to seek for him."
The poor rector was so shocked and astounded that he could not find
a word to answer. I sprang from my wagon and addressed him: "You
have now heard the accusation. I am forced by my office to fulfill
this man's demands. But your own honor demands that the truth
shall be known and the mouth of slander silenced."
"It is hard enough," began the rector finally, "for a man in my
position to have to clear himself from such a suspicion. But come
with me. My garden and my entire house are open to you."
We went through the house to the garden. On the way we met my
betrothed, who was startled at seeing Bruus. I managed to whisper
hastily to her, "Do not be alarmed, dear heart. Your enemies are
going to their own destruction." Marten Bruus led the way to the
eastern side of the garden near the hedge. We others followed with
the rector's farm hands, whom he himself had ordered to join us
with spades.
The accuser stood and looked about him until we approached. Then
he pointed to one spot. "This looks as if the earth had been
disturbed lately. Let us begin here."
"Go to work at once," commanded the rector angrily.
The men set to work, but they were not eager enough to suit Bruus,
who seized a spade himself to fire them on. A few strokes only
sufficed to show that the firm earth of this particular spot had
not been touched for many years. We all rejoiced--except Bruus--
and the rector was very happy. He triumphed openly over his
accuser, and laughed at him, "Can't you find anything, you
libeler?"
Bruus did not answer. He pondered for a few moments, then called
out, "Jens Larsen, where was it you saw the rector digging?"
Jens Larsen had been standing to one side with his hands folded,
watching the work. At Bruus's words he aroused himself as if from
a dream, looked about him and pointed to a corner of the garden
several yards from where we stood. "I think it was over there."
"What's that, Jens!" cried the rector angrily. "When did I dig
here?"
Paying no heed to this, Morten Bruus called the men to the corner
in question. The earth here was covered by some withered cabbage
stalks, broken twigs, and other brush which he pushed aside
hurriedly. The work began anew.
I stood by the rector talking calmly with him about the punishment
we could mete out to the dastardly accuser, when one of the men
suddenly cried out with an oath. We looked toward them; there lay
a hat half buried in the loose earth. "We have found him," cried
Bruus. "That is Niels's hat; I would know it anywhere."
My blood seemed turned to ice. All my hopes dashed to the ground.
"Dig! Dig!" cried the bloodthirsty accuser, working himself with
all his might. I looked at the rector. He was ghastly pale,
staring with wide-open eyes at the horrible spot.
Another shout! A hand was stretched up through the earth as if to
greet the workers. "See there!" screamed Bruus. "He is holding
out his hand to me. Wait a little, Brother Niels! You will soon
be avenged!"
The entire corpse was soon uncovered. It was the missing man. His
face was not recognizable, as decomposition had begun, and the nose
was broken and laid flat by a blow. But all the garments, even to
the shirt with his name woven into it, were known to those who
stood there. In one ear was a leaden ring, which, as we all knew,
Niels Bruus had worn for many years.
"Now, priest," cried Marten Bruus, "come and lay your hand on this
dead man if you dare to!"
"Almighty God!" sighed the rector, looking up to heaven, "Thou art
my witness that I am innocent. I struck him, that I confess, and I
am bitterly sorry for it. But he ran away. God Almighty alone
knows who buried him here."
"Jens Larsen knows also," cried Bruus, "and I may find more
witnesses. Judge! You will come with me to examine his servants.
But first of all I demand that you shall arrest this wolf in
sheep's clothing."
Merciful God, how could I doubt any longer? The truth was clear to
all of us. But I was ready to sink into the earth in my shock and
horror. I was about to say to the rector that he must prepare to
follow me, when he himself spoke to me, pale and trembling like an
aspen leaf. "Appearances are against me," he said, but this is the
work of the devil and his angels. There is One above who will
bring my innocence to light. Come, judge, I will await my fate in
fetters. Comfort my daughter. Remember that she is your betrothed
bride."
He had scarcely uttered the words when I heard a scream and a fall
behind us. It was my beloved who lay unconscious on the ground. I
thought at first that she was dead, and God knows I wished that I
could lie there dead beside her. I raised her in my arms, but her
father took her from me and carried her into the house. I was
called to examine the wound on the dead man's head. The cut was
not deep, but it had evidently fractured the skull, and had plainly
been made by a blow from a spade or some similar blunt instrument.
Then we all entered the house. My beloved had revived again. She
fell on my neck and implored me, in the name of God, to help her
father in his terrible need. She begged me by the memory of our
mutual love to let her follow him to prison, to which I consented.
I myself accompanied him to Grenaa, but with a mournful heart.
None of us spoke a word on the sad journey. I parted from them in
deep distress. The corpse was laid in a coffin and will be buried
decently to-morrow in Veilbye churchyard.
To-morrow I must give a formal hearing to the witnesses. God be
merciful to me, unfortunate man!
Would that I had never obtained this position for which I--fool
that I am--strove so hard.
As the venerable man of God was brought before me, fettered hand
and foot, I felt as Pilate must have felt as they brought Christ
before him. It was to me as if my beloved--God grant her comfort,
she lies ill in Grenaa--had whispered to me, "Do nothing against
that good man!"
Oh, if he only were innocent, but I see no hope!
The three first witnesses repeated their testimony under oath, word
for word. Then came statements by the rector's two farm hands and
the dairy maid. The men had been in the kitchen on the fatal day,
and as the windows were open they had heard the quarrel between the
rector and Niels. As the widow had stated, these men had also
heard the rector say, "I will strike you dead at my feet!" They
further testified that the rector was very quick-tempered, and that
when angered he did not hesitate to strike out with whatever came
into his hand. He had struck a former hand once with a heavy maul.
The girl testified that on the night Jens Larsen claimed to have
seen the rector in the garden, she had lain awake and heard the
creaking of the garden door. When she looked out of the window she
had seen the rector in his dressing gown and nightcap go into the
garden. She could not see what he was doing there. But she heard
the door creak again about an hour later.
When the witnesses had been heard, I asked the unfortunate man
whether he would make a confession, or else, if he had anything to
say in his own defense. He crossed his hands over his breast and
said, "So help me God, I will tell the truth. I have nothing more
to say than what I have said already. I struck the dead man with
my spade. He fell down, but jumped up in a moment and ran away
from the garden out into the woods. What may have happened to him
there, or how he came to be buried in my garden, this I do not
know. When Jens Larsen and my servant testify that they saw me at
night in the garden, either they are lying, or Satan has blinded
them. I can see this--unhappy man that I am--that I have no one to
turn to for help here on earth. Will He who is in heaven be silent
also, then must I bow to His inscrutable will." He bowed his head
with a deep sigh.
Some of those present began to weep, and a murmur arose that he
might possibly be innocent. But this was only the effect of the
momentary sympathy called out by his attitude. My own heart indeed
spoke for him. But the judge's heart may not dare to dictate to
his brain or to his conscience. My conviction forced me to declare
that the rector had killed Niels Bruus, but certainly without any
premeditation or intention to do so. It is true that Niels Bruus
had often been heard to declare that he would "get even with the
rector when the latter least expected it." But it is not known
that he had fulfilled his threat in any way. Every man clings to
life and honor as long as he can. Therefore the rector persists in
his denial. My poor, dear Mette! She is lost to me for this life
at least, just as I had learned to love her so dearly.
I have had a hard fight to fight to-day. As I sat alone, pondering
over this terrible affair in which it is my sad lot to have to give
judgment, the door opened and the rector's daughter--I may no
longer call her my betrothed--rushed in and threw herself at my
feet. I raised her up, clasped her in my arms and we wept together
in silence. I was first to control myself. "I know what you would
say, dear heart. You want me to save your father. Alas, God help
us poor mortals, I cannot do it! Tell me, dearest one, tell me
truly, do you yourself believe your father to be innocent?"
She crossed her hands on her heart and sobbed, "I do not know!"
Then she burst into tears again. "But he did not bury him in the
garden," she continued after a few moments. "The man may have died
in the wood from the blow. That may have happened--"
"But, dearest heart," I said, "Jens Larsen and the girl saw your
father in the garden that night."
She shook her head slowly and answered, "The evil one blinded their
eyes." She wept bitterly again.
"Tell me, beloved," she began again, after a while, "tell me
frankly this much. If God sends us no further enlightenment in
this unfortunate affair, what sentence must you give?"
She gazed anxiously at me, her lips trembling.
"If I did not believe," I began slowly, "that anyone else in my
place would be more severe than I, then I would gladly give up my
position at once and refuse to speak the verdict. But I dare not
conceal from you that the mildest sentence that God, our king, and
our laws demand is, a life for a life."
She sank to her knees, then sprang up again, fell back several
steps as if afraid of me, and cried out: "Would you murder my
father? Would you murder your betrothed bride? See here! See
this!" She came nearer and held up her hand with my ring on it
before my eyes. "Do you see this betrothal ring? What was it my
father said when you put this ring upon my finger? 'I have given
my maid unto thy bosom!' But you, you thrust the steel deep into
my bosom!"
Alas, every one of her words cut deep into my own heart. "Dearest
love," I cried, "do not speak so. You thrust burning irons into my
heart. What would you have me do? Acquit him, when the laws of
God and man condemn?"
She was silent, sobbing desperately.
"One thing I can do," I continued. "If it be wrong may God forgive
me. If the trial goes on to an end his life is forfeited, there is
no hope except in flight. If you can arrange an escape I will
close my eyes. I will not see or hear anything. As soon as your
father was imprisoned, I wrote to your brother in Copenhagen. He
can arrive any moment now. Talk to him, make friends with the
jailer. If you lack money, all I have is yours."
When I had finished her face flushed with joy, and she threw her
arms about my neck. "God bless you for these words. Were my
brother but here, he will know what to do. But where shall we go?"
her tone changed suddenly and her arms dropped. "Even should we
find a refuge in a foreign country I could never see you again!"
Her tone was so sad that my heart was near to breaking.
"Beloved," I exclaimed, "I will find you wherever you may hide
yourself! Should our money not be sufficient to support us I can
work for us all. I have learned to use the ax and the hoe."
She rejoiced again and kissed me many times. We prayed to God to
bless our undertaking and parted with glad hearts. I also hoped
for the best. Doubts assail me, but God will find for us some
light in this darkness.
Two more new witnesses. They bring nothing good, I fear, for Bruus
announced them with an expression I did not like. He has a heart
of stone, which can feel nothing but malice and bitterness. I give
them a hearing to-morrow. I feel as if they had come to bear
witness against me myself. May God strengthen my heart.
All is over. He has confessed.
The court was in session and the prisoner had been brought in to
hear the testimony of the new witnesses. These men stated as
follows: On the night in question they were walking along the path
that led between the woods and the rectory garden. A man with a
large sack on his back came out of the woods and walked ahead of
them toward the garden. They could not see his face, but in the
bright moonlight his figure was clearly visible, and they could see
that he wore a loose green garment, like a dressing gown, and a
white nightcap. The man disappeared through an opening in the
rectory garden fence.
Scarcely had the first witness ended his statement when the rector
turned ghastly pale, and gasped, in a voice that could scarcely be
heard, "I am ill." They gave him a chair.
Bruus turned to his neighbor and exclaimed audibly, "That helped
the rector's memory."
The prisoner did not hear the words, but motioned to me and said,
"Lead me back to my prison. I will talk to you there." They did
as he demanded.
We set out at once for Grenaa. The rector was in the wagon with
the jailer and the gendarme, and I rode beside them.
When the door of the cell was opened my beloved was making up her
father's bed, and over a chair by the bedside hung the fatal green
dressing gown. My dear betrothed greeted me with a cry of joy, as
she believed that I was come to set her father free. She hung
about the old man's neck, kissing away the tears that rolled
unhindered down his cheeks. I had not the heart to undeceive her,
and I sent her out into the town to buy some things for us.
"Sit down, dear friend," said the rector, when we were alone. He
seated himself on the bed, staring at the ground with eyes that did
not see. Finally he turned toward me where I sat trembling, as if
it were my own sentence I was to hear, as in a manner it was. "I
am a great sinner," he sighed, "God only knows how great. His
punishment crushes me here that I may enter into His mercy
hereafter."
He grew gradually calmer and began:
"Since my childhood I have been hot-tempered and violent. I could
never endure contradiction, and was always ready to give a blow.
But I have seldom let the sun go down upon my wrath, and I have
never borne hatred toward any man. As a half-grown boy I killed
our good, kind watchdog in one of my fits of rage for some trifling
offense, and I have never ceased to regret it. Later, as a student
in Leipzig, I let myself be carried away sufficiently to wound
seriously my adversary in one of our fencing bouts. A merciful
fate alone saved me from becoming a murderer then. It is for these
earlier sins that I am now being punished, but the punishment falls
doubly hard, now that I am an old man, a priest, a servant of the
Lord of Peace, and a father! Ah, that is the deepest wound!" He
sprang up and wrung his hands in deep despair. I would have said
something to comfort him, but I could find no words for such
sorrow.
When he had controlled himself somewhat he sat down again and
continued: "To you, once my friend and now my judge, I will confess
this crime, which it seems beyond a doubt that I have committed,
although I am not conscious of having done so." (I was startled at
this, as I had expected a remorseful confession.) "Listen well to
what I shall now tell you. That I struck the unfortunate man with
the spade, that he fell down and then ran away, this is all that I
know with full consciousness. . . . What followed then? Four
witnesses have seen that I fetched the body and buried it in my
garden--and now at last I am forced to believe that it must be
true. These are my reasons for the belief. "Three or four times
in my life I have walked in my sleep. The last time--it may have
been nine or ten years ago--I was to have held a funeral service on
the following day, over the body of a man who had died a sudden and
terrible death. I could not find a suitable text, until suddenly
there came to me the words of an old Greek philosopher, 'Call no
man fortunate until his death.' It was in my mind that the same
idea was expressed in different words in the Holy Scriptures. I
sought and sought, but could not find it. At last I went to bed
much fatigued, and slept soundly. Next morning, when I sat down at
my desk, to my great astonishment I saw there a piece of paper, on
which was written, 'Call no man happy until his end hath come'
(Sirach xi. 34), and following it was a funeral sermon, short, but
as good in construction as any I have ever written. And all this
was in my own handwriting. It was quite out of the question that
anyone could have entered the room during the night, as I had
locked it myself, and it had not been opened until I entered next
day. I knew what had happened, as I could remember one or two such
occurrences in my life before.
"Therefore, dear friend, when the last witnesses gave their
testimony to-day, I suddenly remembered my sleepwalking exploits,
and I also remembered, what had slipped my mind before, that on the
morning after the night the body was buried I had found my dressing
gown in the hall outside of my bedroom. This had surprised me, as
I always hung it over a chair near my bed. The unfortunate victim
of my violence must have died in the woods from his wound, and in
my dream consciousness I must have seen this and gone to fetch the
body. It must be so. I know no other explanation. God have mercy
on my sinful soul." He was silent again, covering his face with
his hands and weeping bitterly.
I was struck dumb with astonishment and uncertainty. I had always
suspected that the victim had died on the spot where he was buried,
although I could not quite understand how the rector had managed to
bury the body by day without being seen. But I thought that he
might have covered it lightly with earth and twigs and finished his
work at night. He was a man of sufficient strength of mind to have
done this. When the latest witnesses were telling their story, I
noted the possible contradiction, and hoped it might prove a
loophole of escape. But, alas, it was all only too true, and the
guilt of the rector proven beyond a doubt. It was not at all
impossible for a man to do such things in his sleep. Just as it
was quite possible that a man with a fractured skull could run some
distance before he fell to die. The rector's story bore the stamp
of truth, although the doubt WILL come that he desired thus to save
a shred of honor for his name.
The prisoner walked up and down the room several times, then
stopping before me he said gravely: "You have now heard my
confession, here in my prison walls. It is your mouth that must
speak my sentence. But what says your heart?"
I could scarcely utter the words, "My heart suffers beyond
expression. I would willingly see it break if I could but save you
from a shameful death." (I dared not mention to him my last hope
of escape in flight.)
"That is impossible," he answered. "My life is forfeited. My
death is just, and shall serve as a warning to others. But promise
me that you will not desert my poor daughter. I had thought to lay
her in your arms"--tears choked his voice--"but, alas, that fond
hope is vanished. You cannot marry the daughter of a sentenced
murderer. But promise me that you will watch over her as her
second father." In deep sorrow and in tears I held his hand in
mine. "Have you any news from my son?" he began again. "I hope it
will be possible to keep him in ignorance of this terrible affair
until--until it is all over. I could not bear to see him now. And
now, dear friend, let us part, not to meet again except in the hall
of justice. Grant me of your friendship one last service, let it
end soon. I long for death. Go now, my kind, sympathetic judge.
Send for me to-morrow to speak my sentence, and send to-day for my
brother in God, the pastor in Aalso. He shall prepare me for
death. God be with you."
He gave me his hand with his eyes averted. I staggered from the
prison, hardly conscious of what I was doing. I would have ridden
home without seeing his daughter had she not met me by the prison
door. She must have seen the truth in my face, for she paled and
caught at my arm. She gazed at me with her soul in her eyes, but
could not speak. "Flee! Save your father in flight!" was all I
could say.
I set spurs to my horse and rode home somehow.
To-morrow, then!
The sentence is spoken.
The accused was calmer than the judge. All those present, except
his bitter enemy, were affected almost to tears. Some whispered
that the punishment was too severe.
May God be a milder judge to me than I, poor sinner, am forced to
be to my fellow men.
She has been here. She found me ill in bed. There is no escape
possible. He will not flee. Everything was arranged and the
jailer was ready to help. But he refuses, he longs for death. God
be merciful to the poor girl. How will she survive the terrible
day? I am ill in body and soul, I can neither aid nor comfort her.
There is no word from the brother.
I feel that I am near death myself, as near perhaps as he is, whom
I sent to his doom. Farewell, my own beloved bride. . . . What
will she do? she is so strangely calm--the calm of wordless
despair. Her brother has not yet come, and to-morrow--on the
Ravenshill--!
Here the diary of Erik Sorensen stopped suddenly. What followed
can be learned from the written and witnessed statements of the
pastor of Aalso, the neighboring parish to Veilbye.
II
It was during the seventeenth year of my term of office that the
terrible event happened in the neighborhood which filled all who
heard of it with shock and horror, and brought shame and disgrace
upon our holy calling. The venerable Soren Quist, Rector of
Veilbye, killed his servant in a fit of rage and buried the body in
his garden.
He was found guilty at the official trial, through the testimony of
many witnesses, as well as through his own confession. He was
condemned to death, and the sentence was carried out in the
presence of several thousand people on the little hill known as
Ravenshill, here in the field of Aalso.
The condemned man had asked that I might visit him in his prison.
I must state that I have never given the holy sacrament to a better
prepared or more truly repentant Christian. He was calm to the
last, full of remorse for his great sin. On the field of death he
spoke to the people in words of great wisdom and power, preaching
to the text from the Lamentations of Jeremiah, chap. ii., verse 6:
"He hath despised the priest in the indignation of his anger." He
spoke of his violence and of its terrible results, and of his deep
remorse. He exhorted his hearers to let his sin and his fate be an
example to them, and a warning not to give way to anger. Then he
commended his soul to the Lord, removed his upper garments, bound
up his eyes with his own hand, then folded his hands in prayer.
When I had spoken the words, "Brother, be of good cheer. This day
shalt thou be with thy Saviour in Paradise," his head fell by the
ax.
The one thing that made death bitter for him was the thought of his
children. The son had been sent for from Copenhagen, but as we
afterwards learned, he had been absent from the city, and therefore
did not arrive until shortly after his father had paid the penalty
for his crime.
I took the daughter into my home, where she was brought, half
fainting, after they had led her father from the prison. She had
been tending him lovingly all the days of his trial. What made
even greater sorrow for the poor girl, and for the district judge
who spoke the sentence, was that these two young people had
solemnly plighted their troth but a few short weeks before, in the
rectory of Veilbye. The son arrived just as the body of the
executed criminal was brought into my house. It had been permitted
to us to bury the body with Christian rites, if we could do it in
secret. The young man threw himself over the lifeless body. Then,
clasping his sister in his arms, the two wept together in silence
for some while. At midnight we held a quiet service over the
remains of the Rector of Veilbye, and the body was buried near the
door of Aalso church. A simple stone, upon which I have carved a
cross, still stands to remind the passer-by of the sin of a most
unfortunate man.
The next morning his two children had disappeared. They have never
been heard of since. God knows to what far-away corner of the
world they have fled, to hide their shame and their sorrow. The
district judge is very ill, and it is not believed that he will
recover.
May God deal with us all after His wisdom and His mercy!
O Lord, inscrutable are thy ways!
In the thirty-eighth year of my service, and twenty-one years after
my unfortunate brother in office, the Rector of Veilbye had been
beheaded for the murder of his servant, it happened one day that a
beggar came to my door. He was an elderly man, with gray hair, and
walked with a crutch. He looked sad and needy. None of the
servants were about, so I myself went into the kitchen and gave him
a piece of bread. I asked him where he came from. He sighed and
answered:
"From nowhere in particular."
Then I asked him his name. He sighed still deeper, looked about
him as if in fear, and said, "They once called me Niels Bruus."
I was startled, and said, "God have mercy on us! That is a bad
name. That is the name of a man who was killed many years back."
Whereat the man sighed still deeper and replied: "It would have
been better for me had I died then. It has gone ill with me since
I left the country."
At this the hair rose on my head, and I trembled in every limb.
For it seemed to me that I could recognize him, and also it seemed
to me that I saw Morten Bruus before me in the flesh, and yet I had
laid the earth over him three years before. I stepped back and
made the sign of the cross, for verily I thought it was a ghost I
saw before me.
But the man sat down in the chimney corner and continued to speak.
"Reverend father, they tell me my brother Morten is dead. I have
been to Ingvorstrup, but the new owner chased me away. Is my old
master, the Rector of Veilbye, still alive?" Then it was that the
scales fell from my eyes and I saw into the very truth of this
whole terrible affair. But the shock stunned me so that I could
not speak. The man bit into his bread greedily and went on. "Yes,
that was all Brother Morten's fault. Did the old rector have much
trouble about it?"
"Niels! Niels!" I cried from out the horror of my soul, "you have
a monstrous black sin upon your conscience! For your sake that
unfortunate man fell by the ax of the executioner!"
The bread and the crutch fell from his hand, and he himself was
near to falling into the fire. "May God forgive you, Morten!" he
groaned. "God knows I didn't mean anything like that. May my sin
be forgiven me! But surely you only mean to frighten me! I come
from far away, and have heard nothing. No one but you, reverend
father, has recognized me. I have told my name to no one. When I
asked them in Veilbye if the rector was still there, they said that
he was."
"That is the new rector," I replied. "Not he whom you and your
sinful brother have slain."
He wrung his hands and cried aloud, and then I knew that he had
been but a tool in the hands of that devil, Morten. Therefore I
set to work to comfort him, and took him into my study that he
might calm himself sufficiently to tell me the detail of this
Satan's work.
This was the story as he tells it: His brother Morten--truly a son
of Belial--cherished a deadly hatred toward pastor Soren Quist
since the day the latter had refused him the hand of his daughter.
As soon as he heard that the pastor's coachman had left him, he
persuaded Niels to take the place.
"Watch your chance well," he had said, "we'll play the black coat a
trick some day, and you will he no loser by it."
Niels, who was rough and defiant by nature, soon came to a quarrel
with his master, and when he had received his first chastisement,
he ran at once to Ingvorstrup to report it. "Let him strike you
just once again," said Marten. "Then come to me, and we will pay
him for it."
Then came the quarrel in the garden, and Niels ran off to
Ingvorstrup. He met his brother in the woods and told him what had
occurred.
"Did anyone see you on the way here?" asked Morten
Niels thought not. "Good," said Morten; "now we'll give him a
fright that he will not forget for a week or so."
He led Niels carefully to the house, and kept him hidden there the
rest of the day. When all the household else had gone to sleep the
two brothers crept out, and went to a field where several days
before they had buried the body of a man of about Niel's age, size,
and general appearance. (He had hanged himself, some said because
of ill-treatment from Morten, in whose service he was. Others said
it was because of unhappy love.) They dug up the corpse, although
Niels did not like the work, and protested. But Morten was the
stronger, and Niels had to do as he was ordered. They carried the
body back with them into the house.
Then Niels was ordered to take off all his clothes, piece by piece,
even to his shirt, and dress the dead man in them. Even his leaden
earring, which he had worn for many years, was put in the ear of
the corpse. After this was done, Morten took a spade and gave the
head of the corpse two crashing blows, one over the nose, the other
on the temple. The body was hidden in a sack and kept in the house
during the next day. At night the day following, they carried it
out to the wood near Veilbye.
Several times Niels had asked of his brother what all this
preparation boded. But Morten answered only, "That is my affair.
Do as I tell you, and don't ask questions."
When they neared the edge of the wood by Veilbye, Morten said, "Now
fetch me one of the coats the pastor wears most. If you can, get
the green dressing gown I have often seen him wear mornings."
"I don't dare," said Niels, "he keeps it in his bed chamber."
"Well, then, I'll dare it myself," said Morten. "And now, go your
way, and never show yourself here again. Here is a bag with one
hundred thalers. They will last you until you can take service
somewhere in another country. Go where no one has ever seen you,
and take another name. Never come back to Denmark again. Travel
by night, and hide in the woods by day until you are well away from
here. Here are provisions enough to last you for several days.
And remember, never show yourself here again, as you value your
life."
Niels obeyed, and has never seen his brother since that day. He
had had much trouble, had been a soldier and lost his health in the
war, and finally, after great trials and sufferings, had managed to
get back to the land of his birth. This was the story as told me
by the miserable man, and I could not doubt its truth.
It was now only too clear to me that my unfortunate brother in the
Lord had fallen a victim to the hatred of his fiendish enemy, to
the delusion of his judge and the witnesses, and to his own
credulous imagination.
Oh, what is man that he shall dare to sit in judgment over his
fellows! God alone is the Judge. He who gives life may alone give
death!
I did not feel it my duty to give official information against this
crushed and broken sinner, particularly as the district judge is
still alive, and it would have been cruelty to let him know of his
terrible error.
Instead, I gave what comfort my office permitted to the poor man,
and recommended him not to reveal his name or tell his story to
anyone in the district. On these conditions I would give him a
home until I could arrange for a permanent refuge for him in my
brother's house, a good distance from these parts.
The day following was a Sunday. When I returned from evening
service at my branch parish, the beggar had disappeared. But by
the evening of the next day the story was known throughout the
neighborhood.
Goaded by the pangs of conscience, Niels had gone to Rosmer and
made himself known to the judge as the true Niels Bruus. Upon the
hearing of the terrible truth, the judge was taken with a stroke
and died before the week was out. But on Tuesday morning they
found Niels Bruus dead on the grave of the late rector Soren Quist
of Veilbye, by the door of Aalso church.
Hungarian Mystery Stories
Ferencz Molnar
The Living Death
Here is a very serious reason, my dear sisters, why at last, after
an absence of twenty years in America, I am confiding to you this
strange secret in the life of our beloved and lamented father, and
of the old house where we were children together. The truth is, if
I read rightly the countenances of my physicians as they whisper to
each other by the window of the chamber in which I am lying, that
only a few days of this life remain to me.
It is not right that this secret should die with me, my dear
sisters. Though it will seem terrible to you, as it has to me, it
will enable you to better understand our blessed father, help you
to account for what must have seemed to you to be strange
inconsistencies in his character. That this secret was revealed to
me was due to my indolence and childish curiosity.
For the first, and the last, time in my life I listened at a
keyhole. With shame and a hotly chiding conscience I yielded to
that insatiable curiosity--and when you have read these lines you
will understand why I do not regret that inexcusable, furtive act.
I was only a lad when we went to live in that odd little house.
You remember it stood in the outskirts of Rakos, near the new
cemetery. It stood on a deep lot, and was roughly boarded on the
side which looked on the highway. You remember that on the first
floor, next the street, were the room of our father, the dining
room, and the children's room. In the rear of the house was the
sculpture studio. There we had the large white hall with big
windows, where white-clothed laborers worked. They mixed the
plaster, made forms, chiseled, scratched, and sawed. Here in this
large hall had our father worked for thirty years.
When I arrived, in the holidays, I noted a change in our father's
countenance. His beard was white, even when he did not work with
the plaster. Through his strong spectacles his eyes glittered
peculiarly. He was less calm than formerly. And he did not speak
much, but all the more did he read.
Why, we all knew that after the passing away of our mother he
became a bookworm, reading very often by candlelight until morning.
Then did it happen, about the fourth day after my arrival. I spent
my leisure hours in the studio; I carved little figures, formed
little pillar heads from the white plaster. In the corner a big
barrel stood filled with water. It was noon; the laborers went to
lunch.
I sat down close to the barrel and carved a Corinthian pillar.
Father came into the studio and did not notice me. He carried in
his hands two plates of soup. When he came into the studio he
closed the door behind him and looked around in the shop, as though
to make sure he was not observed. As I have said, he did not
notice me. I was astonished. Holding my breath, I listened.
Father went through the large hall, and then opened a small door,
of which I knew only so much that it led into a chamber three steps
lower than the studio.
I was full of expectation: I listened. I did not hear a word of
conversation. Presently father came back with the empty plates in
his hand. Somebody bolted the chamber's door behind him.
Father went out of the studio, and I, much embarrassed, crept from
behind the barrel.
I knew that the chamber had a window, which looked back toward the
plowed fields. I ran out of the studio and around the house. Much
to my astonishment, the chamber's window was curtained inside. A
large yellow plaid curtain hid everything from view. But I had to
go, anyway, for I heard Irma's voice calling from the yard:
"Antal, to lunch!"
I sat down to the table with you, my sisters, and looked at father.
He was sitting at the head of the table, and ate without saying a
word.
Day after day I troubled my head about this mystery in the chamber,
but said not a word to anybody. I went into the studio, as usual,
but I did not notice anything peculiar. Not a sound came from the
chamber, and when our father worked in the shop with his ten
laborers he passed by the small door as if beyond it there was
nothing out of the ordinary.
On Thursday I had to go back to Germany. On Tuesday night
curiosity seized me again. Suddenly I felt that perhaps never
would I know what was going on in my father's house. That night,
when the working people were gone, I went into the studio. For a
long time I was lost in my thoughts. All kinds of romantic ideas
passed through my head, while my gaze rested on that small
mysterious chamber door.
In the studio it was dark already, and from under the small door in
a thin border a yellow radiance poured out. Suddenly I regained my
courage. I went to the door and listened. Somebody was speaking.
It was a man's voice, but I did not understand what he was saying.
I was putting my ear close to the door, when I heard steps at the
front of the studio. Father came.
I quickly withdrew myself behind the barrel. Father walked through
the hall and knocked on the door softly. The bolt clicked and the
door opened. Father went into the chamber and closed the door
immediately and locked it.
Now all discretion and sense of honor in me came to an end.
Curiosity mastered me. I knew that last year one part of this
small room had been partitioned off and was used as a woodhouse.
And I knew that there was a possibility of going into the woodhouse
through the yard.
I went out, therefore, but found the woodhouse was closed. Driven
by trembling curiosity, I ran into the house, took the key of the
woodhouse from its nail, and in a minute, through the crevice
between two planks, I was looking into that mysterious little room.
There was a table in the middle of the room, and beside the wall
were two straw mattresses. On the table a lighted candle stood. A
bottle of wine was beside it, and around the table were sitting
father and two strangers. Both the strangers were all in black.
Something in their appearance froze me with terror.
I fled in a panic of unreasoning fear, but returned soon, devoured
by curiosity.
You, my sister Irma, must remember how I found you there, gazing
with starting eyeballs on the same mysteriously terrifying scene--
and how I drew you away with a laugh and a trifling explanation, so
that I might return and resume my ghastly vigil alone.
One of the strangers wore a frock coat and had a sunburned, brown
face. He was not old yet, not more than forty-five or forty-eight.
He seemed to be a tradesman in his Sunday clothes. That did not
interest me much.
I looked at the other old man, and then a shiver of cold went
through me. He was a famous physician, a professor, Mr. H----. I
desire to lay stress upon it that he it was, for I had read two
weeks before in the papers that he had died and was buried!
And now he was sitting, in evening dress, in the chamber of a poor
plaster sculptor, in the chamber of my father behind a bolted door!
I was aware of the fact that the physician knew father. Why, you
can recall that when father had asthma he consulted Mr. H----.
Moreover, the professor visited us very frequently. The papers
said he was dead, yet here he was!
With beating heart and in terror, I looked and listened.
The professor put some shining little thing on the table.
"Here is my diamond shirt stud," he said to my father. "It is
yours."
Father pushed the jewel aside, refusing the gift.
"Why, you are spending money on me," said the professor.
"It makes no difference," replied father; "I shan't take the
diamond."
Then they were silent for a long while. At length the professor
smiled and said:
"The pair of cuff buttons which I had from Prince Eugene I
presented to the watchman in the cemetery. They are worth a
thousand guldens."
And he showed his cuffs, from which the buttons were missing. Then
he turned to the sunburned man:
"What did you give him, General Gardener?"
The tall, strong man unbuttoned his frock coat.
"Everything I had--my gold chain, my scarf pin, and my ring."
I did not understand all that. What was it? Where did they come
from? A horrible presentiment arose in me. They came from the
cemetery! They wore the very clothes in which they were buried!
What had happened to them? Were they only apparently dead? Did
they awake? Did they rise from the dead? What are they seeking
here?
They had a very low-voiced conversation with father. I listened in
vain. Only later on, when they got warmed with their subject and
spoke more audibly, did I understand them.
"There is no other way," said the professor. "Put it in your will
that the coroner shall pierce your heart through with a knife."
Do you remember, my sisters, the last will of our father, which was
thus executed?
Father did not say a word. Then the professor went on, saying:
"That would be a splendid invention. Had I been living till now I
would have published a book about it. Nobody takes the Indian
fakir seriously here in Europe. But despite this, the buried
fakirs, who are two months under ground and then come back into
life, are very serious men. Perhaps they are more serious than
ourselves, with all our scientific knowledge. There are strange,
new, dreadful things for which we are not yet matured enough.
"I died upon their methods; I can state that now. The mental state
which they reach systematically I reached accidentally. The
solitude, the absorbedness, the lying in a bed month by month, the
gazing upon a fixed point hour by hour--these are all self-evident
facts with me, a deserted misanthrope.
"I died as the Indian fakirs do, and were I not a descendant of an
old noble family, who have a tomb in this country, I would have
died really.
"God knows how it happened. I don't think there is any use of
worrying ourselves about it. I have still four days. Then we go
for good and all. But not back, no, no, not back to life!"
He pointed with his hand toward the city. His face was burning
from fever, and he knitted his brows. His countenance was horrible
at this moment. Then he looked at the man with the sunburned face.
"The case of Mr. Gardener is quite different. This is an ordinary
physician's error. But he has less than four days. He will be
gone to-morrow or positively day after to-morrow."
He grasped the pulse of the sunburned man.
"At this minute his pulse beats a hundred and twelve. You have a
day left, Mr. Gardener. But not back. We don't go back. Never!"
Father said nothing. He looked at the professor with seriousness,
and fondly. The professor drank a glass of wine, and then turned
toward father.
"Go to bed. You have to get up early; you still live; you have
children. We shall sleep if we can do so. It is very likely that
General Gardener won't see another morning. You must not witness
that."
Now father began to speak, slowly, reverently.
"If you, professor, have to send word--or perhaps Mr. Gardener--
somebody we must take care of--a command, if you have--"
The professor looked at him sternly, saying but one word:
"Nothing."
Father was still waiting.
"Absolutely nothing," repeated the professor. "I have died, but I
have four days yet. I live those here, my dear old friend, with
you. But I don't go back any more. I don't even turn my face
backward. I don't want to know where the others live. I don't
want life, old man. It is not honorable to go back. Go, my
friend--go to bed."
Father shook hands with them and disappeared. General Gardener sat
stiffly on his chair. The professor gazed into the air.
I began to be aware of all that had happened here. These two
apparently dead men had come back from the cemetery, but how, in
what manner, by what means? I don't understand it perfectly even
now. There, in the small room, near to the cemetery, they were
living their few remaining days. They did not want to go back
again into life.
I shuddered. During these few minutes I seemed to have learned the
meaning of life and of death. Now I myself felt that the life of
the city was at a vast distance. I had a feeling that the
professor was right. It was not worth while. I, too, felt tired,
tired of life, like the professor, the feverish, clever, serious
old man who came from the coffin and was sitting there in his grave
clothes waiting for the final death.
They did not speak a word to each other. They were simply waiting.
I did not have power to move away from the crack in the wall
through which I saw them.
And now there happened the awful thing that drove me away from our
home, never to return.
It was about half-past one when someone tapped on the window. The
professor took alarm and looked at Mr. Gardener a warning to take
no notice. But the tapping grew louder. The professor got up and
went to the window. He lifted the yellow curtain and looked out
into the night. Quickly he returned and spoke to General Gardener,
and then both went to the window and spoke with the person who had
knocked. After a long conversation they lifted the man through the
window.
On this terrible day nothing could happen that would surprise me.
I was benumbed. The man who was lifted through the window was clad
in white linen to his feet. He was a Hebrew, a poor, thin, weak,
pale Hebrew. He wore his white funeral dress. He shivered from
cold, trembled, seemed almost unconscious. The professor gave him
some wine. The Hebrew stammered:
"Terrible! Oh, horrible!"
I learned from his broken language that he had not been buried yet,
like the professor. He had not yet known the smell of the earth.
He had come from his bier.
"I was laid out a corpse," he whimpered. "My God, they would have
buried me by to-morrow!"
The professor gave him wine again.
"I saw a light here," he went on. "I beg you will give me some
clothes--some soup, if you please--and I am going back again."
Then he said in German:
"Meine gute, theure Frau! Meine Kinder!" (My good wife, my
children.)
He began to weep. The professor's countenance changed to a
devilish expression when he heard this lament. He despised the
lamenting Hebrew.
"You are going back?" he thundered. "But you won't go back! Don't
shame yourself!"
The Hebrew gazed at him stupidly.
"I live in Rottenbiller Street," he stammered. "My name is Joseph
Braun."
He bit his nails in his nervous agitation. Tears filled his eyes.
"Ich muss zu meine Kinder," he said in German again. (I must go to
my children.)
"No!" exclaimed the professor. "You'll never go back!"
"But why?"
"I will not permit it!"
The Hebrew looked around. He felt that something was wrong here.
His startled manner seemed to ask: "Am I in a lunatic asylum?" He
dropped his head and said to the professor simply:
"I am tired."
The professor pointed to the straw mattress.
"Go to sleep. We will speak further in the morning."
Fever blazed in the professor's face. On the other straw mattress
General Gardener now slept with his face to the wall.
The Hebrew staggered to the straw mattress, threw himself down, and
wept. The weeping shook him terribly. The professor sat at the
table and smiled.
Finally the Hebrew fell asleep. Hours passed in silence. I stood
motionless looking at the professor, who gazed into the
candlelight. There was not much left of it. Presently he sighed
and blew it out. For a little while there was dark, and then I saw
the dawn penetrating the yellow curtain at the window. The
professor leaned back in his chair, stretched out his feet, and
closed his eyes.
All at once the Hebrew got up silently and went to the window. He
believed the professor was asleep. He opened the window carefully
and started to creep out. The professor leaped from his chair,
shouting:
"No!"
He caught the Hebrew by his shroud and held him back. There was a
long knife in his hand. Without another word, the professor
pierced the Hebrew through the heart.
He put the limp body on the straw mattress, then went out of the
chamber toward the studio. In a few minutes he came back with
father. Father was pale and did not speak. They covered the dead
Hebrew with a rug, and then, one after the other, crept out through
the window, lifted the corpse out, and carried it away. In a
quarter of an hour they came back. They exchanged a few words,
from which I learned that they had succeeded in putting the dead
Hebrew back on his bier without having been observed.
They shut the window. The professor drank a glass of wine and
again stretched out his legs on the chair.
"It is impossible to go back," he said. "It is not allowed."
Father went away. I did not see him any more. I staggered up to
my room, went to bed, and slept immediately. The next day I got up
at ten o'clock. I left the city at noon.
Since that time, my dear sisters, you have not seen me. I don't
know anything more. At this minute I say to myself that what I
know, what I have set down here, is not true. Maybe it never
happened, maybe I have dreamed it all. I am not clear in my mind.
I have a fever.
But I am not afraid of death. Here, on my hospital bed, I see the
professor's feverish but calm and wise face. When he grasped the
Hebrew by the throat he looked like a lover of Death, like one who
has a secret relation with the passing of life, who advocates the
claims of Death, and who punishes him who would cheat Death.
Now Death urges his claim upon me. I have no desire to cheat him--
I am so tired, so very tired.
God be with you, my dear sisters.
Maurus Jokai
Thirteen at Table
We are far amidst the snow-clad mountains of Transylvania.
The scenery is magnificent. In clear weather, the plains of
Hungary as far as the Rez promontory may be seen from the summit of
the mountains. Groups of hills rise one above the other, covered
with thick forest, which, at the period when our tale commences,
had just begun to assume the first light green of spring.
Toward sunset, a slight purple mist overspread the farther
pinnacles, leaving their ridges still tinged with gold. On the
side of one of these hills the white turrets of an ancient family
mansion gleamed from amid the trees.
Its situation was peculiarly romantic. A steep rock descended on
one side, on whose pinnacle rose a simple cross. In the depth of
the valley beneath lay a scattered village, whose evening bells
melodiously broke the stillness of nature.
Farther off, some broken roofs arose among the trees, from whence
the sound of the mill, and the yellow-tinted stream, betrayed the
miners' dwellings.
Through the meadows in the valley beneath a serpentine rivulet
wound its silvery way, interrupted by numerous falls and huge
blocks of stone, which had been carried down in bygone ages from
the mountains during the melting of the snows.
A little path, cut in the side of the rock, ascended to the castle;
while higher up, a broad road, somewhat broken by the mountain
streams, conducted across the hills to more distant regions.
The castle itself was an old family mansion, which had received
many additions at different periods, as the wealth or necessities
of the family suggested.
It was surrounded by groups of ancient chestnut trees, and the
terrace before the court was laid out in gardens, which were now
filled with anemones, hyacinths, and other early flowers. Now and
then the head of a joyous child appeared at the windows, which were
opened to admit the evening breeze; while various members of the
household retinue were seen hastening through the corridors, or
standing at the doors in their embroidered liveries.
The castle was completely surrounded by a strong rail-work of iron,
the stone pillars were overgrown by the evergreen leaves of the
gobea and epomoea.
It was the early spring of 1848.
A party, consisting of thirteen persons, had assembled in the
dining-room. They were all members of one family, and all bore the
name of Bardy.
At the head of the board sat the grandmother, an old lady of eighty
years of age, whose snow-white hair was dressed according to the
fashion of her times beneath her high white cap. Her face was pale
and much wrinkled, and the eyes turned constantly upwards, as is
the case with persons who have lost their sight. Her hand and
voice trembled with age, and there was something peculiarly
striking in the thick snow-white eyebrows.
On her right hand sat her eldest son, Thomas Bardy, a man of
between fifty and sixty. With a haughty and commanding
countenance, penetrating glance, lofty figure, and noble mien, he
was a true type of that ancient aristocracy which is now beginning
to die out.
Opposite to him, at the old lady's left hand, sat the darling of
the family--a lovely girl of about fifteen. Her golden hair fell
in luxuriant tresses round a countenance of singular beauty and
sweetness. The large and lustrous deep-blue eyes were shaded by
long dark lashes, and her complexion was pale as the lily,
excepting when she smiled or spoke, and a slight flush like the
dawn of morning overspread her cheeks.
Jolanka was the orphan child of a distant relative, whom the Bardys
had adopted. They could not allow one who bore their name to
suffer want; and it seemed as if each member of the family had
united to heap affection and endearment on the orphan girl, and
thus prevented her from feeling herself a stranger among them.
There were still two other female members of the family: Katalin,
the old lady's daughter, who had been for many years a widow; and
the wife of one of her sons, a pretty young woman, who was trying
to teach a little prattler at her side to use the golden spoon
which she had placed in his small, fat hand, while he laughed and
crowed, and the family did their best to guess what he said, or
what he most preferred.
Opposite to them there sat two gentlemen. One of them was the
husband of the young mother. Jozsef Bardy--a handsome man of about
thirty-five, with regular features, and black hair and beard; a
constant smile beamed on his gay countenance, while he playfully
addressed his little son and gentle wife across the table. The
other was his brother, Barnabas--a man of herculean form and
strength. His face was marked by smallpox; he wore neither beard
or mustache, and his hair was combed smoothly back, like a
peasant's. His disposition was melancholy and taciturn; but he
seemed constantly striving to atone, by the amiability of his
manners, for an unprepossessing exterior.
Next to him sat a little cripple, whose pale countenance bore that
expression of suffering sweetness so peculiar to the deformed,
while his lank hair, bony hands, and misshapen shoulders awakened
the beholder's pity. He, too, was an orphan--a grandchild of the
old lady's; his parents had died some years before.
Two little boys of about five years old sat opposite to him. They
were dressed alike, and the resemblance between them was so
striking that they were constantly mistaken. They were twin-
children of the young couple.
At the lower end of the table sat Imre Bardy, a young man of
twenty, whose handsome countenance was full of life and
intelligence, his figure manly and graceful, and his manner
courteous and agreeable. A slight moustache was beginning to shade
his upper lip, and his dark hair fell in natural ringlets around
his head. He was the only son of the majoresco, Tamas Bardy, and
resembled him much in form and feature.
Beside him sat an old gentleman, with white hair and ruddy
complexion. This was Simon Bardy, an ancient relative, who had
grown old with the grandmother of the family.
The same peculiarity characterized every countenance in the Bardy
family--namely the lofty forehead and marked brows, and the large
deep-blue eyes, shaded by their heavy dark lashes.*
* There is a race of the Hungarians in the Carpath who, unlike the
Hungarians of the plain, have blue eyes and often fair hair.
"How singular!" exclaimed one of the party; "we are thirteen at
table to-day."
"One of us will surely die," said the old lady; and there was a
mournful conviction in the faint, trembling tones.
"Oh, no, grandmother, we are only twelve and a half!" exclaimed the
young mother, taking the little one on her knee.
"This little fellow only counts half on the railroad."
All the party laughed at this remark, even the little cripple's
countenance relaxed into a sickly smile.
"Ay, ay," continued the old lady, "the trees are now putting forth
their verdure, but at the fall of the leaf who knows if all of us,
or any of us, may still be sitting here?"
Several months had passed since this slight incident.
In one of the apartments of the castle, the eldest Bardy and his
son were engaged in earnest conversation.
The father paced hastily up and down the apartment, now and then
stopping short to address his son, who stood in the embrasure of
one of the windows. The latter wore the dress of the Matyas
Hussars*--a gray dolmany, with crimson cord; he held a crimson
esako, with a tricolored cockade, in his hand.
* Part of the free corps raised in 1848.
"Go," said the father, speaking in broken accents; "the sooner the
better; let me not see you! Do not think I speak in anger, but I
cannot bear to look at you, and think where you are going. You are
my only son, and you know how I have loved you--how all my hopes
have been concentrated in you. But do not think that these tears,
which you see me shed for the first time, are on your account; for
if I knew I should lose you,--if your blood were to flow at the
next battle,--I should only bow my head in dust and say, 'The Lord
gave, and the Lord takes away, blessed be His holy name!' Yes, if
I heard that you and your infatuated companions were cut to pieces,
I could stifle the burning tears; but to know that your blood, when
it flows, will be a curse upon the earth, and your death will be
the death of two kingdoms--"
"They may die now; but they will regenerate--"
"This is not true; you only deceive yourselves with the idea that
you can build up a new edifice when you have overthrown the old
one. Great God, what sacrilege! Who had intrusted you with the
fate of our country, to tempt the Almighty? Who authorized you to
lose all there is for the hope of what may be? For centuries past
have so many honorable men fought in vain to uphold the old
tottering constitution, as you call it? Or were they not true
patriots and heroes? Your companions have hissed their persecuted
countrymen in the Diet; but do they love their country better than
we do, who have shed our blood and sacrificed our interests for her
from generation to generation, and even suffered disgrace, if
necessary, to keep her in life?--for though that life has been
gradually weakened, still it is life. You promise her glory; but
the name of glory is death!"
"It may be so, father; we may lose our country as regards
ourselves, but we give one instead of ten millions, who were
hitherto our own people, and yet strangers in their native land."
"Chimera! The people will not understand you. They never even
dreamt of what you wish to give them. The true way to seek the
people's welfare is to give them what they need.
"Ask my dependents! Is there one among them whom I have allowed to
suffer want or ruin, whom I have not assisted in times of need?--or
have I ever treated them unjustly? You will not hear a murmur.
Tell them that I am unjust notwithstanding, because I do not call
the peasant from his plow to give his opinions on forming the laws
and constitution,--and what will be the consequence? They will
stare at you in astonishment; and yet, in their mistaken wrath,
they will come down some night and burn this house over my head."
"That is the unnatural state of the times. It is all the fault of
the past bad management, if the people have no better idea. But
let the peasant once be free, let him be a man, and he will
understand all that is now strange to him."
"But that freedom will cost the lives of thousands!"
"I do not deny it. Indeed, I believe that neither I nor any of the
present generation will reap the fruits of this movement. I think
it probable that in a few years not one of those whose names we now
hear spoken of may still be living; and what is more, disgrace and
curses may be heaped upon their dust. But a time will come when
the great institutions of which they have laid the foundation will
arise and render justice to the memory of those who sacrificed
themselves for the happiness of future generations. To die for our
country is a glorious death, but to carry with us the curses of
thousands, to die despised and hated for the salvation of future
millions, oh! that is sublime--it is Messiah-like!"
"My son--my only son!" cried his father, throwing himself
passionately on the young man's neck and sobbing bitterly. "Do you
see these tears?"
"For the first time in my life I see them, father--I see you weep;
my heart can scarcely bear the weight of these tears--and yet I go!
You have reason to weep, for I bring neither joy nor glory on your
head--and yet I go! A feeling stronger than the desire of glory,
stronger than the love of my country, inspires my soul; and it is a
proof of the strength of my faith that I see your tears, my father--
and yet I go!"
"Go!" murmured his father, in a voice of despair. "You may never
return again, or, when you do, you may find neither your father's
house nor the grave in which he is laid! But know, even then, in
the hour of your death, or in the hour of mine, I do not curse you--
and now, leave me." With these words he turned away and motioned
to his son to depart.
Imre silently left the apartment, and as soon as he had closed the
door the tears streamed from his eyes; but before his sword had
struck the last step his countenance had regained its former
determination, and the fire of enthusiasm had kindled in his eye.
He then went to take leave of his Uncle Jozsef, whom he found
surrounded by his family. The twins were sitting at his feet,
while his wife was playing bo-peep with the little one, who laughed
and shouted, while his mother hid herself behind his father's
armchair.
Imre's entrance interrupted the general mirth. The little boy ran
over to examine the sword and golden tassels, while the little one
began to cry in alarm at the sight of the strange dress.
"Csitt, baba!" said his mother, taking him from his father's arms;
"your cousin is going to wars, and will bring you a golden horse."
Jozsef wrung his nephew's hand. "God be with you!" he exclaimed,
and added in a lower voice, "You are the noblest of us all--you
have done well!"
They then all embraced him in turns, and Imre left them, amidst
clamors of the little ones, and proceeded to his grandmother's
apartments.
On the way, he met his Uncle Barnabas, who embraced him again and
again in silence, and then tore himself away without saying a word.
The old lady sat in her great armchair, which she seldom quitted,
and as she heard the clash of Imre's sword, she looked up and asked
who was coming.
"It is Imre!" said the fair-haired maiden, blushing, and her heart
beat quickly as she pronounced his name.
Jolanka felt that Imre was more than a brother to her, and the
feeling with which she had learnt to return his affection was
warmer than even a sister's love.
The widow lady and the cripple were also in the grandmother's
apartment; the child sat on a stool at the old lady's feet, and
smiled sadly as the young man entered.
"Why that sword at your side, Imre?" asked the old lady in a feeble
voice. "Ah, this is no good world--no good world! But if God is
against us, who can resist His hand? I have spoken with the dead
again in dreams. I thought they all came around me and beckoned me
to follow them; but I am ready to go, and place my life with
gratitude and confidence in the hands of the Lord. Last night I
saw the year 1848 written in the skies in letters of fire. Who
knows what may come over us yet? This is no good world--no good
world!"
Imre bent silently over the old lady's hand and kissed it.
"And so you are going? Well, God bless and speed you, if you go
beneath the cross, and never forget in life or in death to raise
your heart to the Lord;" and the old lady placed her withered hand
upon her grandson's head, and murmured, "God Almighty bless you!"
"My husband was just such a handsome youth when I lost him," sighed
the widow lady as she embraced her nephew. "God bless you!"
The little cripple threw his arms around his cousin's knees and,
sobbing, entreated him not to stay long away.
The last who bade farewell was Jolanka. She approached with
downcast eyes, holding in her small white hands an embroidered
cockade, which she placed on his breast. It was composed of five
colors--blue and gold, red, white, and green.*
* Blue and gold are the colors of Transylvania.
"I understand," said the young man, in a tone of joyful surprise,
as he pressed the sweet girl to his heart, "Erdely* and Hungary
united! I shall win glory for your colors!"
* Transylvania.
The maiden yielded to his warm embrace, murmuring, as he released
her, "Remember me!"
"When I cease to remember you, I shall be no more," replied the
youth fervently.
And then he kissed the young girl's brow, and once more bidding
farewell, he hurried from the apartment.
Old Simon Bardy lived on the first floor: Imre did not forget him.
"Well, nephew," said the old man cheerfully, "God speed you, and
give you strength to cut down many Turks!"
"It is not with the Turks that we shall have to do," replied the
young man, smiling.
"Well, with the French," said the old soldier of the past century,
correcting himself.
A page waited at the gate with two horses saddled and bridled.
"I shall not require you--you may remain at home," said Imre, as,
taking the bridle of one of the horses, vaulting lightly into the
saddle, he pressed his csako over his brow and galloped from the
castle.
As he rode under the cross, he checked his horse and looked back.
Was it of his grandmother's words, or of the golden-haired Jolanka
that he thought?
A white handkerchief waved from the window. "Farewell, light of my
soul!" murmured the youth; and kissing his hand, he once more
dashed his spurs into his horse's flank, and turned down the steep
hill.
Those were strange times. All at once the villages began to be
depopulated; the inhabitants disappeared, none knew whither. The
doors of the houses were closed.
The bells were no longer heard in the evening, nor the maiden's
song as she returned from her work. The barking of dogs which had
lost their masters alone interrupted the silence of the streets,
where the grass began to grow.
Imre Bardy rode through the streets of the village without meeting
a soul; few of the chimneys had smoke, and no fires gleamed through
the kitchen windows.
Evening was drawing on, and a slight transparent mist had
overspread the valley. Imre was desirous of reaching Kolozsvar*
early on the next morning, and continued his route all night.
* Klausenburg.
About midnight the moon rose behind the trees, shedding her silvery
light over the forest. All was still, excepting the echo of the
miner's hammer, and the monotonous sound of his horse's step along
the rocky path. He rode on, lost in thought; when suddenly the
horse stopped short, and pricked his ears.
"Come, come," said Imre, stroking his neck, "you have not heard the
cannon yet."
The animal at last proceeded, turning his head impatiently from
side to side, and snorting and neighing with fear.
The road now led through a narrow pass between two rocks, whose
summits almost met, and a slight bridge, formed of one or two
rotten planks, was thrown across the dry channel of a mountain
stream which cut up the path.
As Imre reached the bridge, the horse backed, and no spurring could
induce him to cross. Imre at last pressed his knee angrily against
the trembling animal, striking him at the same time across the neck
with the bridle, on which the horse suddenly cleared the chasm at
one bound and then again turned and began to back.
At that instant a fearful cry arose from beneath, which was echoed
from the rocks around, and ten or fifteen savage-looking beings
climbed from under the bridge, with lances formed of upright
scythes.
Even then there would have been time for the horseman to turn back,
and dash through a handful of men behind him, but either he was
ashamed of turning from the first conflict, or he was desirous, at
any risk, to reach Kolozsvar at the appointed time, and instead of
retreating by the bridge, he galloped towards the other end of the
pass, where the enemy rushed upon him from every side, yelling
hideously.
"Back, Wallachian dogs!" cried Imre, cutting two of them down,
while several others sprang forward with the scythes.
Two shots whistled by, and Imre, letting go the bridle, cut right
and left, his sword gleaming rapidly among the awkward weapons; and
taking advantage of a moment in which the enemy's charge began to
slacken, he suddenly dashed through the crowd towards the outlet of
the rock, without perceiving that another party awaited him above
the rocks with great stones, with which they prepared to crush him
as he passed.
He was only a few paces from the spot, when a gigantic figure,
armed with a short broad-axe, and with a Roman helmet on his head,
descended from the rock in front of him, and seizing the reins of
the horse forced him to halt. The young man aimed a blow at his
enemy's head, and the helmet fell back, cut through the middle, but
the force of the blow had broken his sword in two; and the horse
lifted by his giant foe, reared, so that the rider, losing his
balance, was thrown against the side of the rock, and fell
senseless to the ground.
At the same instant a shot was fired toward them from the top of
the rock.
"Who fired there?" cried the giant, in a voice of thunder. The
bloodthirsty Wallachians would have rushed madly on their
defenseless prey, had not the giant stood between him and them.
"Who fired on me?" he sternly exclaimed. The Wallachians stood
back in terror.
"It was not on you, Decurio, that I fired, but on the hussar,"
stammered out one of the men, on whom the giant had fixed his eye.
"You lie, traitor! Your ball struck my armor, and had I not worn a
shirt of mail, it would have pierced my heart."
The man turned deadly pale, trembling from head to foot. "My
enemies have paid you to murder me?" The savage tried to speak, but
words died upon his lips.
"Hang him instantly--he is a traitor!"
The rest of the gang immediately seized the culprit and carried him
to the nearest tree, from whence his shrieks soon testified that
his sentence was being put in execution.
The Decurio remained alone with the young man; and hastily lifting
him, still senseless, from the ground, he mounted his horse, and
placing him before him ere the savage horde had returned, he had
galloped some distance along the road from whence the youth had
come, covering him with his mantle as he passed the bridge, to
conceal him from several of the gang who stood there, and
exclaiming, "Follow me to the Tapanfalva."
As soon as they were out of sight, he suddenly turned to the left,
down a steep, hilly path, and struck into the depth of the forest.
The morning sun had just shot its first beams across the hills,
tinting with golden hue the reddening autumn leaves, when the young
hussar began to move in his fevered dreams, and murmured the name
"Jolanka."
In a few moments he opened his eyes. He was lying in a small
chamber, through the only window of which the sunbeams shone upon
his face.
The bed on which he lay was made of lime-boughs, simply woven
together, and covered with wolves' skins. A gigantic form was
leaning against the foot of the bed with his arms folded, and as
the young man awoke, he turned round. It was the Decurio.
"Where am I?" asked the young man, vaguely endeavoring to recall
the events of the past night.
"In my house," replied Decurio.
"And who are you?"
"I am Numa, Decurio of the Roumin* Legion, your foe in battle, but
now your host and protector."
* The Wallachians were, in the days of Trajan, subdued by the
Romans, with whom they became intermixed, and are also called
Roumi.
"And why did you save me from your men?" asked the young man, after
a short silence.
"Because the strife was unequal--a hundred against one."
"But had it not been for you, I could have freed myself from them."
"Without me you had been lost. Ten paces from where I stopped your
horse, you would inevitably have been dashed to pieces by huge
stones which they were preparing to throw down upon you from the
rock."
"And you did not desire my death?"
"No, because it would have reflected dishonor on the Roumin name."
"You are a chivalrous man, Decurio!"
"I am what you are; I know your character, and the same feeling
inspires us both. You love your nation, as I do mine. Your nation
is great and cultivated; mine is despised and neglected, and my
love is more bitterly devoted. Your love for your country makes
you happy; mine deprives me of peace. You have taken up arms to
defend your country without knowing your own strength, or the
number of the foe; I have done the same. Either of us may lose, or
we may both be blotted out; but though the arms may be buried in
the earth, rust will not eat them."
"I do not understand your grievances."
"You do not understand? Know, then, that although fourteen
centuries have passed since the Roman eagle overthrew Diurbanus,
there are still those among us--the now barbarous people--who can
trace their descent from generation to generation, up to the times
of its past glory. We have still our traditions, if we have
nothing more; and can point out what forest stands in the place of
the ancient Sarmisaegethusa, and what town is built where one
Decebalus overthrew the far-famed troops of the Consulate. And
alas for that town! if the graves over which its houses are built
should once more open, and turn the populous streets into a field
of battle! What is become of the nation, the heir of so much
glory?--the proud Dacians, the descendants of the far-famed
legions? I do not reproach any nation for having brought us to
what we now are; but let none reproach me if I desire to restore my
people to what they once were."
"And do you believe that this is the time?"
"We have no prophets to point out the hour, but it seems yours do
not see more clearly. We shall attempt it now, and if we fail our
grandchildren will attempt it again. We have nothing to lose but a
few lives; you risk much that is worth losing, and yet you assemble
beneath the banner of war. Then war. Then what would you do if
you were like us?--a people who possess nothing in this world among
whom there is not one able or one instructed head; for although
every third man bears the name of Papa, it is not every hundredth
who can read! A people excluded from every employment; who live a
miserable life in the severest manual labor; who have not one noble
city in their country, the home of three-fourths of their people.
Why should we seek to know the signs of the times in which we are
to die, or be regenerated! We have nothing but our wretchedness,
and if we are conquered we lose nothing. Oh! you did wrong for
your own peace to leave a nation to such utter neglect!"
"We do not take up arms for our nation alone, but for freedom in
general."
"You do wrong. It is all the same to us who our sovereign may be;
only let him be just towards us, and raise up our fallen people;
but you will destroy your nation--its power, its influence, and
privileges--merely that you may live in a country without a head."
A loud uproar interrupted the conversation. A disorderly troop of
Wallachians approached the Decurio's house, triumphantly bearing
the hussar's csako on a pole before them.
"Had I left you there last night, they would now have exhibited
your head instead of your csako."
The crowd halted before the Decurio's window, greeting him with
loud vociferations.
The Decurio spoke a few words in the Wallachian language, on which
they replied more vehemently than before, at the same time
thrusting forward the kalpag on the pole.
The Decurio turned hastily round. "Was your name written on your
kalpag?" he asked the young man, in evident embarrassment.
"It was."
"Unhappy youth! The people, furious at not having found you, are
determined to attack your father's house."
"And you will permit them?" asked the youth, starting from bed.
"I dare not contradict them, unless I would lose their confidence.
I can prevent nothing."
"Give me up--let them wreak their bloody vengeance on my head!"
"I should only betray myself for having concealed you; and it would
not save your father's house."
"And if they murder the innocent and unprotected, on whom will the
ignominy of their blood fall?"
"On me; but I will give you the means of preventing this disgrace.
Do you accept it?"
"Speak!"
"I will give you a disguise; hasten to Kolozsvar and assemble your
comrades,--then return and protect your house. I will wait you
there, and man to man, in open honorable combat, the strife will no
longer be ignominious."
"Thanks, thanks!" murmured the youth, pressing the Decurio's hand.
"There is not a moment to lose; here is a peasant's mantle--if you
should be interrogated, you have only to show this paszura,* and
mention my name. Your not knowing the language is of no
consequence; my men are accustomed to see Hungarian gentlemen visit
me in disguise, and having only seen you by night, they will not
recognize you."
* Everything on which a double-headed eagle--the emblem of the
Austrian Government--was painted, engraved or sculptured, the
Wallachians called paszura.
Imre hastily took the dress, while Decurio spoke to the people,
made arrangements for the execution of their plans, and pointed out
the way to the castle, promising to follow them immediately.
"Accept my horse as a remembrance," said the young man, turning to
the Decurio.
"I accept it, as it would only raise suspicion were you to mount
it; but you may recover it again in the field. Haste, and lose no
time! If you delay you will bring mourning on your own head and
disgrace on mine!"
In a few minutes the young man, disguised as a Wallachian peasant,
was hastening on foot across the hills of Kolozsvar.
It was past midnight.
The inhabitants of the Bardy castle had all retired to rest.
The iron gate was locked and the windows barred, when suddenly the
sound of demoniac cries roused the slumberers from their dreams.
"What is that noise?" cried Jozsef Bardy, springing from his bed,
and rushing to the window.
"The Olahok!"* cried a hussar, who had rushed to his master's
apartments on hearing the sounds.
* Olah, Wallachian--ok, plural.
"The Olah! the Olah!" was echoed through the corridors by the
terrified servants.
By the light of a few torches, a hideous crowd was seen before the
windows, armed with scythes and axes, which they were brandishing
with fearful menaces.
"Lock all the doors!" cried Jozsef Bardy, with calm presence of
mind. "Barricade the great entrance, and take the ladies and
children to the back rooms. You must not lose your heads, but all
assemble together in the turret-chamber, from whence the whole
building may be protected. And taking down two good rifles from
over his bed, he hastened to his elder brother Tamas's apartments,
and overlooked the court.
Have you heard the noise?" asked his brother as he entered.
"I knew it would come," he replied, and coolly continued to pace
the room.
"And are you not preparing for defense?"
"To what purpose?--they will kill us all. I am quite prepared for
what must inevitably happen."
"But it will not happen if we defend ourselves courageously. We
are eight men--the walls of the castle are strong--the besiegers
have no guns, and no place to protect them; we may hold out for
days until assistance comes from Kolozsvar."
"We shall lose," replied Tamas coldly, and without the slightest
change of countenance.
"Then I shall defend the castle myself. I have a wife and
children, our old grandmother and our sisters are here, and I shall
protect them, if I remain alone."
At that instant Barnabas and old Simon entered with the widowed
sister.
Barnabas had a huge twenty-pound iron club in his hand; grinding
his teeth, and with eyes darting fire, he seemed capable of meeting
single-handed the whole troop.
He was followed by the widow, with two loaded pistols in her hand,
and old Simon, who entreated them not to use violence or exasperate
the enemy.
"Conduct yourselves bravely!" replied the widow dryly; "let us not
die in vain."
"Come with me--we shall send them all to hell!" cried Barnabas,
swinging his club in his herculean arm as if it had been a reed.
"Let us not be too hasty," interrupted Jozsef; we will stand here
in the tower, from whence we can shoot every one that approaches,
and if they break in, we can meet them on the stairs."
"For Heaven's sake!" cried Simon, "what are you going to do? If
you kill one of them they will massacre us all. Speak to them
peaceably--promise them wine--take them to the cellar--give them
money--try to pacify them! Nephew Tamas, you will speak to them?"
continued the old man, turning to Tamas, who still paced up and
down, without the slightest visible emotion.
"Pacification and resistance are equally vain," he replied coldly;
"we are inevitably lost!"
"We have no time for delay," said Jozsef impatiently; "take the
arms from the wall, Barnabas, give one to each servant--let them
stand at the back windows of the house, we two are enough here.
Sister, stand between the windows, that the stones may not hit you;
and when you load, do not strike the balls too far in, that our aim
may be the more secure!"
"No! no!--I cannot let you fire," exclaimed the old man,
endeavoring to drag Jozsef from the window. "You must not fire
yet--only remain quiet."
"Go to the hurricane, old man! would you have us use holy water
against a shower of stones?"
At that instant several large stones were dashed through the
windows, breaking the furniture against which they fell.
"Only wait," said Simon, "until I speak with them. I am sure I
shall pacify them. I can speak their language and I know them all--
just let me go to them."
"A vain idea! If you sue for mercy they will certainly kill you,
but if you show courage, you may bring them to their senses. You
had better stay and take a gun."
But the old man was already out of hearing, and hurrying
downstairs, he went out of a back door into the court, which the
Wallachians had not yet taken possession of.
They were endeavoring to break down one of the stone pillars of the
iron gate with their axes and hammers, and had already succeeded in
making an aperture, through which one of the gang now climbed.
Old Simon recognized him. "Lupey, my son, what do you want here?"
said the old man. "Have we ever offended you? Do you forget all
that I have done for you?--how I cured your wife when she was so
ill, and got you off from the military; and how, when your ox died,
I gave you two fine bullocks to replace it? Do you not know me, my
son Lupey?"
"I am not your son Lupey now; I am a 'malcontent!'" cried the
Wallachian, aiming a blow with a heavy hammer at the old man's
head.
Uttering a deep groan, Simon fell lifeless to the ground.
The rest of the party saw the scene from the tower.
Barnabas rushed from the room like a maddened tiger, while Jozsef,
retiring cautiously behind the embrasure of the window, aimed his
gun as they were placing his uncle's head upon a spike, and shot
the first who raised it. Another seized it, and the next instant
he, too, fell to the earth; another and another, as many as
attempted to raise the head, till, finally, none dared approach.
The widow loaded the guns while Tamas sat quietly in an armchair.
Meanwhile Barnabas had hurried to the attic, where several large
fragments of iron had been stowed away, and dragging them to a
window which overlooked the entrance, he waited until the gang had
assembled round the door, and were trying to break in; when lifting
an enormous piece with gigantic strength, he dropped it on the
heads of the besiegers.
Fearful cries arose and the gang, who were at the door, fled right
and left, leaving four or five of their number crushed beneath the
ponderous mass.
The next moment they returned with redoubled fury, dashing stones
against the windows and the roof, while the door resounded with the
blows of their clubs.
Notwithstanding the stones which were flying round him, Barnabas
stood at the window dashing heavy iron masses, and killing two or
three men every time.
His brother meanwhile continued firing from the tower, and not a
ball was aimed in vain. The besiegers had lost a great number, and
began to fall back, after fruitless efforts to break in the door,
when a footman entered breathless to inform Barnabas that the
Wallachians were beginning to scale the opposite side of the castle
with ladders, and that the servants were unable to resist them.
Barnabas rushed to the spot.
Two servants lay mortally wounded in one of the back rooms, through
the windows of which the Wallachians were already beginning to
enter, while another ladder had been placed against the opposite
window, which they were beginning to scale as Barnabas entered.
"Here, wretches!" he roared furiously, and, seizing the ladder with
both hands, shook it so violently that the men were precipitated
from it, and then lifting it with supernatural strength, he dashed
it against the opposite one, which broke with the force of the
weight thrown against it, the upper part falling backwards with the
men upon it, while one of the party remained hanging from the
window-sill, and, after immense exertions to gain a footing, he too
fell to the earth.
Barnabas rushed into the next room grinding his teeth, his lips
foaming, and his face of a livid hue; so appalling was his
appearance, that one of the gang, who had been the first to enter
by the window, turned pale with terror, and dropped his axe.
Taking advantage of this, Barnabas darted on his enemy, and
dragging him with irresistible force to the window, he dashed him
from it.
"On here! as many as you are!" he shouted furiously, the blood
gushing from his mouth from the blow of a stone. "On! all who wish
a fearful death!"
At that instant, a shriek of terror rose within the house.
The Wallachians had discovered the little back door which Simon had
left open, and, stealing through it, were already inside the house,
when the shrieks of a servant girl gave the besieged notice of
their danger.
Barnabas, seizing his club, hurried in the direction of the sounds;
he met his brother on the stairs, who had likewise heard the cry,
and hastened thither with his gun in his hand, accompanied by the
widow.
"Go, sister!" said Jozsef, "take my wife and children to the
attics; we will try to guard the staircase step by step. Kiss them
all for me. If we die, the villains will put us all in one grave--
we shall meet again!"
The widow retired.
The two brothers silently pressed hands, and then, standing on the
steps, awaited their enemies. They did not wait long.
The bloodhounds with shouts of vengeance rushed on the narrow stone
stairs.
"Hah! thus near I love to have you, dogs of hell!" cried Barnabas,
raising his iron club with both hands, and dealing such blows right
and left, that none whom it reached rose again. The stairs were
covered with the dead and wounded, while their death cries, and the
sound of the heavy club, echoed fearfully through the vaulted
building.
The foremost of the gang retreated as precipitately as they had
advanced, but were continually pressed forward again by the members
from behind, while Barnabas drove them back unweariedly, cutting an
opening through them with the blows of his club.
He had already beaten them back nearly to the bottom of the stairs,
when one of the gang, who had concealed himself in a niche, pierced
him through the back with a spike.
Dashing his club amongst the retreating crowd, he turned with a cry
of rage, and seizing his murderer by the shoulders, dragged him
down with him to the ground.
The first four who rushed to help the murderer were shot dead by
Jozsef Bardy, who, when he had fired off both his muskets, still
defended his prostrated brother with the butt-end of one, until he
was overpowered and disarmed; after which a party of them carried
him out to the iron cross, and crucified him on it amidst the most
shocking tortures.
On trying to separate the other brother from his murderer, they
found them both dead. With his last strength Barnabas had choked
his enemy, whom he still held firmly in his deadly grip, and they
were obliged to cut off his hand in order to disengage the
Wallachian's body.
Tamas, the eldest brother, now alone survived. Seated in his
armchair he calmly awaited his enemies, with a large silver
chandelier burning on the table before him.
As the noise approached his chamber, he drew from its jeweled
sheath his broad curved sword, and, placing it on the table before
him, proceeded coolly to examine the ancient blade, which was
inscribed with unknown characters.
At last the steps were at the door; the handle was turned--it had
not even been locked.
The magnate rose, and, taking his sword from the table, he stood
silently and calmly before the enemies, who rushed upon him with
fearful oaths, brandishing their weapons still reeking with the
blood of his brothers.
The nobleman stood motionless as a statue until they came within
two paces of him, when suddenly the bright black steel gleamed
above his head, and the foremost man fell at his feet with his
skull split to the chin. The next received a deep gash in the
shoulder of his outstretched arm, but not a word escaped the
magnate's lips, his countenance retained its cold and stern
expression as he looked at his enemies in calm disdain, as if to
say, "Even in combat a nobleman is worth ten boors."
Warding off with the skill of a professed swordsman every blow
aimed at him, he coolly measured his own thrusts, inflicting severe
wounds on his enemies' faces and heads; but the more he evaded them
the more furious they became. At last he received a severe wound
in the leg from a scythe, and fell on one knee; but without
evincing the slightest pain, he still continued fighting with the
savage mob, until, after a long and obstinate struggle, he fell
without a murmur, or even a death-groan.
The enraged gang cut his body to pieces, and in a few minutes they
had hoisted his head on his own sword. Even then the features
retained their haughty, contemptuous expression.
He was the last man of the family with whom they had to combat,
but more than a hundred of their own band lay stretched in the
court and before the windows, covering the stairs and rooms with
heaps of bodies, and when the shouts of triumph ceased for an
instant, the groans of the wounded and the dying were heard from
every side.
None now remained but women and children. When the Wallachians
broke into the castle, the widow had taken them all to the attics,
leaving the door open, that her brothers might find refuge in case
they were forced to retreat; and here the weaker members of the
family awaited the issue of the combat which was to bring them life
or death, listening breathlessly to the uproar, and endeavoring,
from its confused sounds, to determine good or evil.
At last the voices died away, and the hideous cries of the
besiegers ceased. The trembling women believed that the
Wallachians had been driven out, and, breathing more freely, each
awaited with impatience the approach of brother--husband--sons.
At last a heavy step was heard on the stairs leading to the garret.
"This is Barnabas's step!" cried the widow, joyfully, and still
holding the pistols in her hand, she ran to the door of the garret.
Instead of her expected brother, a savage form, drunken with blood,
strode towards her, his countenance burning with rage and triumph.
The widow started back, uttering a shriek of terror, and then with
that unaccountable courage of desperation, she aimed one of the
pistols at the Wallachian's breast, who instantly fell backwards on
one of his comrades, who followed close behind. The other pistol
she discharged into her own bosom.
And now we must draw a veil over the scene that followed. What
happened there must not be witnessed by human eyes.
Suffice it to say, they murdered every one, women and children,
with the most refined and brutal cruelty, and then threw their dead
bodies out of the window from which Barnabas had dashed down the
iron fragments on the besiegers' heads.
They left the old grandmother to the last, that she might witness
the extermination of her whole family. Happily for her, her eyes
had ceased to distinguish the light of sun, and ere long the light
of an eternal glory had risen upon them.
The Wallachians then dug a common grave for the bodies, and threw
them all in together. The little one, whom his parents loved so
well, they cast in alive, his nurse having escaped from the attics
and carried him downstairs, where they had been overtaken by the
savages.
"There are only eleven here!" cried one of the gang, who had
counted the bodies, "one of them must be still alive somewhere--
there ought to be twelve!" And then they once more rushed through
the empty rooms, overturning all the furniture, and cutting up and
breaking everything they met with. They searched the garrets and
every corner of the cellars, but without success.
At last a yell of triumph was heard. One of them had discovered a
door which, being painted of the same color as the walls, had
hitherto escaped their observation. It concealed a small apartment
in the turret. With a few blows of their axes it was broken open,
and they rushed in.
"Ah! a rare booty!" cried the foremost of the ruffians, while, with
bloodthirsty curiosity, the others pressed round to see the new
victim.
There lay the little orphan with the golden hair; her eyes were
closed and a death-like hue had overspread her beautiful features.
Her aunt, with an instinctive foreboding, had concealed her here
when she took the others to the attic.
The orphan grasped a sharp knife in her hand, with which she had
attempted to kill herself; and when her fainting hands refused the
fearful service, she had swooned in despair.
"Ah!" cried the Wallachians, in savage admiration, their
bloodthirsty countenances assuming a still more hellish expression.
"This is a common booty!" cried several voices together.
"A beautiful girl! A noble lady! ha, ha! She will just suit the
tattered Wallachians!" And with their foul and bloody hands, they
seized the young girl by her fair slight arms.
"Ha! what is going on here?" thundered a voice from behind.
The Wallachians looked round.
A figure stood among them fully a head taller than all the rest.
He wore a brass helmet, in which a deep cleft was visible, and held
in his left hand a Roman sword. His features bore the ancient
Roman character.
"The Decurio!" they murmured, making way for him.
"What is going on here?" he repeated; and seizing the fainting girl
in the arms of a Wallachian, he ordered him to lay her down.
"She is one of our enemies," replied the savage insolently.
"Silence, knave! Does one of the Roumin nation seek enemies in
women? Lay her down instantly."
"Not so, leader," interrupted Lupey; "our laws entitle us to a
division of the spoil. This girl is our booty; she belongs to us
after the victory."
"I know our laws better than you do, churl! Due division of spoil
is just and fair; but we cast lots for what cannot be divided."
"True, leader: a horse or an ox cannot be divided, and for them we
cast lots, but in this case--"
"I have said it cannot, and I should like to know who dares to say
it can!"
Lupey knew the Decurio too well to proffer another syllable, and
the rest turned silently from the girl; one voice alone was heard
to exclaim, "It can!"
"Who dares to say that?" cried the Decurio; "let him come forward!"
A young Wallachian, with long plaited hair, confronted the Decurio.
He was evidently intoxicated, and replied, striking his breast with
his fist: "I said so."
Scarcely had the words escaped his lips, than the Decurio, raising
his left hand, severed the contradictor's head at one stroke from
his body; and as it fell back, the lifeless trunk dropped on its
knees before the Decurio, with its arms around him, as if in
supplication.
"Dare anyone still say it can?" asked Numa, with merciless rigor.
The Wallachians turned silently away.
"Put the horses immediately to the carriage; the girl must be
placed in it, and brought to Topanfalvo. Whoever has the good
fortune of winning her, has a right to receive her as I confide her
to you; but if anyone of you should dare to offend her in the
slightest degree, even by a look or a smile, remember this and take
example from it," continued the Decurio, pointing with his sword to
the headless body of the young man. "And now you may go--destroy
and pillage."
At these words the band scattered right and left, the Decurio with
the fainting girl, whom he lifted into the carriage and confided to
some faithful retainers of the family, pointing out the road across
the hills.
In half an hour the castle was in flames and the Wallachians,
descending into the cellars, had knocked out the bottoms of the
casks, and bathed in the sea of flowing wine and brandy, singing
wild songs, while the fire burst from every window enveloping the
blackened walls; after which the revelers departed, leaving their
dead, and those who were too helplessly intoxicated to follow them.
Meanwhile they brought the young girl to the Decurio's house, and
as each man considered that he had an equal right to the prize,
they kept a vigilant eye upon her, and none dared offend her so
much as by a look.
When the Decurio arrived, they all crowded into the house with him,
filling the rooms, as well as the entrance and porch.
Having laid out the spoil before them on the ground, the leader
proceeded to divide it into equal shares, retaining for himself a
portion of ten men, after which most of the band dispersed to their
homes; but a good many remained, greedily eyeing their still
unappropriated victim, who lay pale and motionless as the dead on
the couch of lime-boughs where they had laid her.
"You are waiting, I suppose, to cast lots for the girl?" said Numa
dryly.
"Certainly," replied Lupey, with an insolent leer; "and his she
will be who casts highest. If two, or ten, or twenty of us should
cast the same, we have an equal right to her."
"I tell you only one can have her," interrupted Numa sternly.
"Then those who win must cast again among each other."
"Casting the die will not do; we may throw all day long, and two
may remain at the end."
"Well, let us play cards for her."
"I cannot allow that, the more cunning will deceive the simpler."
"Well, write our names upon bricks, and throw them all into a
barrel; and whichever name you draw will take away the girl."
"I can say what name I please, for none of you can read."
The Wallachian shook his head impatiently.
"Well, propose something yourself, Decurio."
"I will. Let us try which of us can give the best proof of courage
and daring; and whoever can do that, shall have the girl, for he
best deserves her."
"Well said!" cried the men unanimously. "Let us each relate what
we have done, and then you can judge which among us is the
boldest."
"I killed the first Bardy in the court in sight of his family."
"I broke in the door, when that terrible man was dashing down the
iron on our heads."
"But it was I who pierced his heart."
"I mounted the stairs first."
"I fought nearly half an hour with the noble in the cloth of gold."
And thus they continued. Each man, according to his own account,
was the first and the bravest--each had performed miracles of
valor.
"You have all behaved with great daring, but it is impossible now
to prove what has happened. The proof must be given here, by all
of us together, before my eyes, indisputably."
"Well, tell us how," said Lupey impatiently, always fearing that
the Decurio was going to deceive them.
"Look here," said Numa, drawing a small cask from beneath the bed--
and in doing so he observed that the young girl half opened her
eyes, as she glanced at him, and then closed them. She was awake,
and had heard all.
As he stooped down, Numa whispered gently in her ear: "Fear
nothing," and then drew the cask into the middle of the room.
The Wallachians stared with impatient curiosity as he knocked out
the bottom of the cask with a hatchet.
"This cask contains gunpowder," continued Decurio. "We will light
a match and place it in the middle of the cask, and whoever remains
longest in the room is undoubtedly the most courageous; for there
is enough here to blow up not only this house, but the whole of the
neighboring village."
At this proposition several of the men began to murmur.
"If any are afraid they are not obliged to remain," said the
Decurio dryly.
"I agree," said Lupey doggedly. "I will remain here; and perhaps,
after all, it is poppy-seeds you have got there--it looks very much
like them."
The Decurio stooped down, and taking a small quantity between his
fingers, threw it into the Wallachian's pipe, which immediately
exploded, causing him to stagger backwards, and the next instant he
stood with a blackened visage, sans beard and moustache, amidst the
jeers and laughter of his comrades.
This only exasperated him the more.
"I will stay for all that!" he exclaimed; and lifting up the pipe
which he had dropped, he walked over and lit it at the burning
match which the Decurio was placing in the cask.
Upon this, two-thirds of the men left the room.
The rest assembled around the cask with much noise and bravado,
swearing by heaven and earth that they would stay until the match
burned out; but the more they swore, the more they looked at the
burning match, the flame of which was slowly approaching the
gunpowder.
For some minutes their courage remained unshaken, but after that
they ceased to boast, and began to look at each other in silent
consternation, while their faces grew paler every instant. At last
one or two rose and stood aloof; the others followed their example,
and some grinding their teeth with rage, others chattering with
terror, they all began to leave the room.
Only two remained beside the cask; Numa, who stood with his arms
folded leaning against the foot of the bed; and Lupey, who was
sitting on the iron of the cask with his back turned to the danger,
and smoking furiously.
As soon as they were alone, the latter glanced behind him and saw
the flame was within an inch of the powder.
"I'll tell you what, Decurio," he said, springing up, "we are only
two left, don't let us make food of each other; let us come to an
understanding on this matter."
"If you are tired of waiting, I can press the match lower."
"This is no jest, Numa; you are risking your own life. How can you
wish to send us both to hell for the sake of a pale girl? But I'll
tell you what--I'll give her up to you if you will only promise
that she shall be mine when you are tired of her."
"Remain here and win her--if you dare."
"To what purpose?" said the Wallachian, in a whining voice, and in
his impatience he began to tear his clothes and stamp with his
feet, like a petted child.
"What I have said stands good," said the Decurio; "whoever remains
longest has the sole right to the lady."
"Well, I will stay, of course; but what do I gain by it? I know
you will stay, too, and then the devil will have us both; and I
speak not only for myself when I say I do not wish that."
"If you do not wish it, you had better be gone."
"Well, I don't care--if you will give me a golden mark."
"Not the half; stay if you like it."
"Decurio, this is madness! The flame will reach the powder
immediately."
"I see it."
"Well, say a dollar."
"Not a whit."
"May the seventy-seven limited thunder-bolt strike you on St.
Michael's Day!" roared the Wallachian fiercely, as he rushed to the
door; but after he had gone out, he once more thrust his head in
and cried: "Will you give even a form? I am not gone yet."
"Nor have I removed the match; you may come back." The Wallachian
slammed the door, and ran for his life, till exhausted and
breathless he sank under a tree, where he lay with his tunic over
his head, and his ears covered with his hands, only now and then
raising his head nervously, to listen for the awful explosion which
was to blow up the world.
Meanwhile Numa coolly removed the match, which was entirely burnt
down; and throwing it into the grate, he stepped over to the bed
and whispered into the young girl's ear: "You are free!"
Trembling, she raised herself in the bed and taking the Decurio's
large, sinewy hands within her own, she murmured: "Be merciful! O
hear my prayer, and kill me!"
The Decurio stroked the fair hair of the lovely suppliant. "Poor
child!" he replied gently; "you have nothing to fear; nobody will
hurt you now."
"You have saved me from these fearful people--now save me from
yourself!"
"You have nothing to fear from me," replied the Dacian, proudly; "I
fight for liberty alone, and you may rest as securely within my
threshold as on the steps of the altar. When I am absent you need
have no anxiety, for these walls are impregnable, and if anyone
should dare offend you by the slightest look, that moment shall be
the last of his mortal career. And when I am at home you have
nothing to fear, for woman's image never dwelt within my heart.
Accept my poor couch, and may your rest be sweet!--Imre Bardy slept
on it last night."
"Imre!" exclaimed the starting girl. "You have seen him, then?--
oh! where is he!"
The Decurio hesitated. "He should not have delayed so long," he
murmured, pressing his hand against his brow; "all would have been
otherwise."
"Oh! let me go to him; if you know where he is."
"I do not know, but I am certain he will come here if he is alive--
indeed he must come."
"Why do you think that?"
"Because he will seek you."
"Did he then speak--before you?"
"As he lay wounded on that couch, he pronounced your name in his
dreams. Are you not that Jolanka Bardy whom they call 'The Angel'?
I knew you by your golden locks."
The young girl cast down her eyes. "Then you think he will come?"
she said in a low voice. And my relations?"
"He will come as soon as possible; and now you must take some food
and rest. Do not think about your relations now; they are all in a
safe place--nobody can hurt them more.
The Decurio brought some refreshment, laid a small prayer-book on
the pillow, and left the orphan by herself.
The poor girl opened the prayer-book, and her tears fell like rain-
drops on the blessed page; but, overcome by the fatigue and terror
she had undergone, her head ere long sank gently back, and she
slept calmly and sweetly the sleep of exhausted innocence.
As evening closed, the Decurio returned, and softly approaching the
bed, looked long and earnestly at the fair sleeper's face, until
two large tears stood unconsciously in his eyes.
The Roumin hastily brushed away the unwonted moisture, and as if
afraid of the feeling which had stolen into his breast, he hastened
from the room, and laid himself upon his woolen rug before the open
door.
The deserted castle still burned on, shedding a ghastly light on
the surrounding landscape, while the deepest silence reigned
around, only broken now and then by an expiring groan, or the
hoarse song of a drunken reveler.
Day was beginning to dawn as a troop of horsemen galloped furiously
towards the castle from the direction of Kolozsvar.
They were Imre and his comrades.
Silently and anxiously they pursued their course, their eyes fixed
upon one point, as they seemed to fly rather than gallop along the
road. "We are too late!" exclaimed one of the party at last,
pointing to a dim red smoke along the horizon. "Your castle is
burning!"
Without returning an answer, Imre spurred his panting horse to a
swifter pace. A turn in the road suddenly brought the castle to
their view, its blackened walls still burning, while red smoke rose
high against the side of the hill.
The young man uttered a fierce cry of despair, and galloped madly
down the declivity. In less than a quarter of an hour he stood
before the ruined walls.
"Where is my father? where are my family? where is my bride?" he
shrieked in frantic despair, brandishing his sword over the head of
a half-drunken Wallachian, who was leaning against the ruined
portico.
The latter fell to his knees, imploring mercy, and declaring that
it was not he who killed them.
"Then they are dead!" exclaimed the unhappy youth, as, half-choked
by his sobs, he fell forward on his horse's neck.
Meanwhile his companions had ridden up, and immediately sounded the
Wallachian, whom, but for Imre's interference, they would have cut
down.
"Lead us to where you have buried them. Are they all dead?" he
continued; "have you not left one alive? Accursed be the sun that
rises after such a night!"
The Wallachian pointed to a large heap of fresh-raised mould.
"They are all there!" he said.
Imre fell from his horse without another word, as if struck down.
His companions removed him to a little distance, where the grass
was least red.
They then began to dig twelve graves with their swords. Imre
watched them in silence. He seemed unconscious what they were
about.
When they had finished the graves they proceeded to open the large
pit, but the sight was too horrible, and they carried Imre away by
force. He could not have looked on what was there and still retain
his senses.
In a short time, one of his comrades approached and told him that
there were only eleven bodies in the grave.
"Then one of them must be alive!" cried Imre, a slight gleam of
hope passing over his pale features; "which is it?--speak! Is
there not a young girl with golden locks among them?"
"I know not," stammered his comrade, in great embarrassment.
"You do not know?--go and look again." His friend hesitated.
"Let me go--I must know," said Imre impatiently, as the young man
endeavored to detain him.
"O stay, Imre, you cannot look on them; they are all headless!"
"My God!" exclaimed the young man, covering his face with both
hands, and, bursting into tears he threw himself down with his face
upon the earth.
His comrades questioned the Wallachian closely as to what he knew
about the young girl. First he returned no answer, pretending to
be drunk and not to understand; but on their promising to spare his
life, on the sole condition that he would speak the truth, he
confessed that she had been carried away to the mountains, where
the band were to cast lots for her.
"I must go!" said Imre, starting as if in a trance.
"Whither?" inquired his comrades.
"To seek her! Take off your dress," he continued, turning to the
Wallachian, "you may have mine in exchange," and, hastily putting
on the tunic, he concealed his pistols in the girdle beneath it.
"We will follow you," said his comrades, taking up their arms; "we
will seek her from village to village."
"No, no, I must go alone! I shall find her more easily alone. If
I do not return, avenge this for me," he said, pointing to the
moat; then, turning to the Wallachian, he added sternly: "I have
found beneath your girdle a gold medallion, which my grandmother
wore suspended from her neck, and by which I know you to be one of
her murderers, and, had I not promised to spare your life, you
should now receive the punishment that you deserve. Keep him
here," he said to his comrades, "until I have crossed the hills,
and then let him go."
And taking leave of his friends, he cast one glance at the eleven
heaps, and at the burning castle of his ancestors, and hastened
toward the mountains.
The hoary autumn nights had dyed the leaves of the forest. The
whole country looked as if it had been washed in blood.
Deep amidst the wildest forest the path suddenly descends into a
narrow valley, surrounded by steep rocks at the foot of which lies
a little village half concealed among the trees.
It seemed as if the settlers there had only cleared sufficient
ground to build their dwellings, leaving all the rest a dense
forest. Apart from the rest, on the top of a rock, stood a
cottage, which, unlike others, was constructed entirely of large
blocks of stone, and only approachable by a small path cut in the
rock.
A young man ascended this path. He was attired in a peasant's garb
and although he evidently had traveled far, his step was light and
fleet. When he had ascended about halfway, he was suddenly stopped
by an armed Wallachian, who had been kneeling before a shrine in
the rock, and seeing the stranger, rose and stood in his path.
The latter pronounced the Decurio's name, and produced his pazsura.
The Wallachian examined it on every side, and then stepped back to
let the stranger pass, after which he once more laid down his
scythe and cap, and knelt before the shrine.
The stranger knocked at the Decurio's door, which was locked, and
an armed Wallachian appeared from behind the rocks, and informed
him that the Decurio was not at home, only his wife.
"His wife?" exclaimed the stranger in surprise.
"Yes, that pale girl who fell to him by lot."
"And she is his wife."
"He told us so himself, and swore that if any of us dared so much
as lift his eye upon her, he would send him to St. Nicholas in
paradise."
"Can I not see her?"
"I would not advise you; for if the Decurio hears of it, he will
make halves of you; but you may go around to the window if you
like--only let me get out of the way first, that the Decurio may
not find me here."
The stranger hastened to the window, and looking in, he saw the
young girl seated on an armchair made of rough birch boughs, with a
little prayer-book on her knee; her fair arm supporting her head,
while a mass of golden ringlets half veiled her face, which was as
pale as an alabaster statue; the extreme sadness of its expression
rendering her beauty still more touching.
"Jolanka!" exclaimed the stranger passionately.
She started at the well-known voice, and, uttering a cry of joy,
rushed to the window.
"Oh, Imre!" she murmured, "are you come at last!"
"Can I not enter? can I not speak with you?"
The young girl hastened to unbar the door, which was locked on the
inside, and as Imre entered she threw herself into his arms, while
he pressed her fondly to his heart.
The Wallachian, who had stolen to the window, stood aghast with
terror and, soon as the Decurio arrived, he ran to meet him, and
related, with vehement gesticulations, how the girl had thrown
herself into the peasant's arms.
"And how did you know that?" asked Numa coldly.
"I saw them through the window."
"And dared you look through my window? Did I not forbid you? Down
on your knees, and pray!"
The Wallachian fell on his knees, and clasped his hands. "Rebel!
you deserve your punishment of death for having disobeyed my
commands; and if you ever dare to open your lips on the subject,
depend upon it, you shall not escape!" And with these words he
strode away, leaving the astonished informer on his knees, in which
posture he remained for some time afterwards, not daring to raise
his head until the Decurio's steps had died away.
As Numa entered the house, the lovers hastened to meet him. For an
instant or two he stood at the threshold, regarding the young man
with a look of silent reproach. "Why did you come so late?" he
asked.
Imre held out his hand, but the Decurio did not accept it. "The
blood of your family is on my hand," he whispered. "You have let
dishonor come on me, and mourning on yourself."
The young man's head sunk on his breast in silent anguish.
"Take his hand," said Jolanka, in her low, sweet accents; and then
turning to Imre, "He saved your life--he saved us both, and he will
rescue our family, too."
Imre looked at her in astonishment.
The Decurio seized his arms and drew him aside. "She does not know
that they are dead," he whispered; "she was not with them, and
knows nothing of their fate; and I have consoled her with the idea
that they are all prisoners, she must never know the horrors of
that fearful night."
"But sooner or later she will hear it."
"Never! you must leave the place and the kingdom. You must go to
Turkey."
"My way lies towards Hungary."
"You must not think of it. Evil days await that country; your
prophets do not see them, but I know, and see them clearly. Go to
Turkey; I will give you letters by which you may pass in security
through Wallachia and Moldavia; and here is a purse of gold--do not
scruple to accept it, for it is your own, it belonged to THEM.
Promise me, for her sake," he continued earnestly, pointing to
Jolanka, "that you will not go to Hungary."
Imre hesitated. "I cannot promise what I am not sure I shall
fulfill; but I shall remember your advice."
Numa took the hands of the two lovers, and, gazing long and
earnestly on their faces, he said, in a voice of deep feeling, "You
love one another?"
They pressed his hand in silence.
"You will be happy--you will forget your misfortunes. God bless
and guide you on your way! Take these letters, and keep the direct
road to Brasso,* by the Saxon-land.** You will find free passage
everywhere, and never look behind until the last pinnacles of the
snowy mountains are beyond your sight. Go! we will not take leave,
not a word, let us forget each other!"
* Brasso, or Kyonstadt, a town in the southeast of Transylvania, on
the frontier of Wallachia.
** A district inhabited by a colony of Saxons.
The Decurio watched the lovers until they were out of sight; and
called to them, even when they could hear him no longer: "Do not go
towards Hungary."
He then entered his house. The prayer-book lay open as the young
girl had left it; the page was still damp with her tears. Numa's
hand trembled, as he kissed the volume fervently and placed it in
his bosom.
When night came on, the Roumin lay down on his wolf-skin couch,
where the golden-haired maiden, and her lover before her, had
slept, but it seemed as if they had stolen his rest--he could not
close his eyes there, so he rose and went out on the porch, where
he spread his rug before the open door; but it was long ere he
could sleep--there was an unwonted feeling at his heart, something
like happiness, yet inexpressibly sad; and, buried in deep reverie,
he lay with his eyes fixed on the dark blue starry vault above him
till past midnight. Suddenly he thought he heard the report of
some fire-arms at a great distance, and at the same moment two
stars sank beneath the horizon. Numa thought of the travelers, and
a voice seemed to whisper, "They are now happy!"
The moon had risen high in the heavens, when the Decurio was roused
from his sleep by heavy footsteps, and five or six Wallachians,
among whom was Lupey, stood before him.
"We have brought two enemies' heads," said the latter, with a dark
look at the Decurio; "pay us their worth!" and taking two heads
from his pouch he laid them on Numa's mat.
The Wallachians watched their leader's countenance with sharp,
suspicious glances.
Numa recognized the two heads by the light of the moon. They were
those of Imre and Jolanka, but his features did not betray the
slightest emotion.
"You will know them probably," continued Lupey. "The young
magnate, who escaped us at the pass, came for the girl in your
absence, and at the same time stole your money, and, what is more,
we found your pazsura upon him also."
"Who killed them?" asked the Decurio, in his usual calm voice.
"None of us," replied the Wallachian; "as we rushed upon them, the
young magnate drew two pistols from his girdle, and shot the girl
through the head first, and himself afterwards."
"Were you all there?"
"And more of us besides."
"Go back and bring the rest. I will divide the money you have
found on them among you. Make haste; and should one of you remain
behind, his share will be divided among the rest."
The Wallachians hastened to seek their comrades with cries of joy.
The Decurio then locked the door, and, throwing himself upon the
ground beside the two heads, he kissed them a hundred times, and
sobbed like a child.
"I warned you not to go toward Hungary!" he said bitterly. "Why
did you not hear me, unhappy children? why did you not take my
word?" and he wept over his enemies' heads as if he had been their
father.
He then rose, his eyes darting fire, and, shaking his terrible
fist, he cried, in a voice hoarse with rage: "Czine mintye!"*
* Czine mintye!--A Wallachian term signifying revenge.
In a few hours, the Wallachians had assembled before the Decurio's
house. They were about fifty or sixty, all wild, fearful-looking
men.
Numa covered the two heads with a cloth, and laid them on the bed,
after which he opened the door.
Lupey entered last.
"Lock the door," said Numa, when they were all in; we must not be
interrupted;" and, making them stand in a circle, he looked around
at them all, one by one.
"Are you all here?" he asked at last.
"Not one is absent."
"Do you consider yourselves all equally deserving of sharing THE
BOOTY?"
"All of us."
"It was you," he continued to Lupey, "who struck down the old man?"
"It was."
"And you who pierced the magnate with a spike?"
"You are right, leader."
"And you really killed all the women in the castle?" turning to a
third.
"With my own hand."
"And one and all of you can boast of having massacred, and
plundered, and set on fire?"
"All! all!" they cried, striking their breasts.
"Do not lie before Heaven. See! your wives are listening at the
window to what you say, and will betray you if you do not speak the
truth."
"We speak the truth!"
"It is well!" said the leader, as he calmly approached the bed;
and, seating himself on it, uncovered the two heads and placed them
on his knee. "Where did you put their bodies?" he asked.
"We cut them in pieces and strewed them on the highroad."
There was a short silence. Numa's breathing became more and more
oppressed, and his large chest heaved convulsively. "Have you
prayed yet?" he asked in an altered voice.
"Not yet, leader. What should we pray for?" said Lupey.
"Fall down on your knees and pray, for this is the last morning
which will dawn on any of you again."
"Are you in your senses, leader? What are you going to do?"
"I am going to purge the Roumin nation of a set of ruthless
murderers and brigands. Miserable wretches; instead of glory, you
have brought dishonor and disgrace upon our arms wherever you have
appeared. While the brave fought on the field of battle, you
slaughtered their wives and children; while they risked their lives
before the cannon's mouth you attacked the house of the sleepers
and robbed and massacred the helpless and the innocent. Fall down
on your knees and pray for your souls, for the angel of death
stands over you, to blot out your memory from among the Roumin
people!"
The last words were pronounced in a fearful tone. Numa was no
longer the cold unmoved statue he had hitherto appeared, he was
like a fiery genius of wrath, whose very breath was destruction.
The Wallachians fell upon their knees in silent awe, while the
women who had been standing outside, rushed shrieking down the
rocks.
The Decurio drew a pistol from his breast, and approached the cask
of gunpowder.
With a fearful howl, they rushed upon him; the shriek of despair
was heard for an instant, then the terrible explosion which caused
the rocks to tremble, while the flames rose with a momentary flash
amidst clouds of dust and smoke, scaring the beasts of the forest,
and scattering stones and beams, and hundreds of dismembered limbs,
far through the valley, and over the houses of the terrified
inhabitants!
When the smoke had dissipated, a heap of ruins stood in the place
of Numa's dwelling.
The sun rose and smiled upon the earth, which was strewed with the
last leaves of autumn, but where were those who had assembled at
the spring-time of the year?
The evening breezes whispered mournfully through the ruined walls,
and strewed the faded leaves upon eleven grassy mounds.
The pen trembles in my hand--my heart sickens at the recital of
such misery.
Would that I could believe it an imagination--the ghostly horror of
a fevered brain!
Would that I could bid my gentle readers check the falling tear or
tell them: "Start not with horror; it is but romance--the creation
of some fearful dream--let us awake, and see it no more!"
Etienne Barsony
The Dancing Bear
Fife and drum were heard from the big market-place. People went
running towards it. In a village the slightest unusual bustle
makes a riot. Everybody is curious to know the cause of the alarm,
and whether the wheels of the world are running out of their orbit.
In the middle of the great dusty market-place some stunted locust
trees were hanging their faint, dried foliage, and from far off one
could already see that underneath these miserable trees a tall,
handsome, young man and a huge, plump dark-brown, growling bear
were hugging each other.
Joco, the bear-leader, was giving a performance. His voice rang
like a bugle-horn, and, singing his melancholy songs, he from time
to time interrupted himself and hurrahed, whereupon the bear began
to spring and roar angrily. The two stamped their feet, holding
close together, like two tipsy comrades. But the iron-weighted
stick in the young man's hand made it evident that the gigantic
beast was quite capable of causing trouble, and was only restrained
from doing so because it had learnt from experience that the least
outbreak never failed to bring down vengeance upon its back. The
bear was a very powerful specimen from Bosnia, with thick brown fur
and a head as broad as a bull's. When he lifted himself up on his
hind legs he was half a head taller than Joco, his master.
The villagers stood round them with anxious delight, and animated
the bear with shouts of "Jump, Ibrahim! Hop, Ibrahim!" but nobody
ventured to go near. Joco was no stranger to these people. After
every harvest he visited the rich villages of Banat with his bear.
They knew that he was a native of the frontier of Slavonia, and
they were not particularly keen to know anything else about him. A
man who leads such a vagrant life does not stay long in any one
place, and has neither friends nor foes anywhere. They supposed
that he spent part of the year in Bosnia, perhaps the winter,
visiting, one after the other, the Servian monasteries. Now, in
midsummer, when he was least to be expected, they suddenly hear his
fife and drum.
Ibrahim, the big old bear, roused the whole village in less than a
quarter of an hour with his far-reaching growls. The dogs crouched
horror-struck, their hair standing on end, barking at him in fear
and trembling.
When Joco stopped at some street corner, or in the market-place,
and began to beat his rattling drum, the bear lifted himself with
heavy groans on his hind legs, and then the great play began, the
cruel amusement, the uncanny, fearful embracings which one could
never be sure would not end fatally. For Joco is not satisfied to
let Ibrahim jump and dance, but, whistling and singing, grasps the
wild beast's skin, and squeezes his paws; and so the two dance
together, the one roaring and groaning, the other singing with
monotonous voice a melancholy song.
The company of soldiers stationed in the village was just returning
from drill, and Captain Winter, Ritter von Wallishausen, turned in
curiosity his horse's head towards the crowd, and made a sign to
Lieutenant Vig to lead the men on. His fiery half-blood Graditz
horse snuffed the disgusting odor of the wild beast, and would go
no nearer.
The Captain called a hussar from the last line that passed him, and
confided the stubborn horse to his charge. Then he bent his steps
towards the swaying crowd. The villagers opened out a way for him,
and soon the Captain stood close behind the bear-leader. But
before he could fix his eyes on Ibrahim they were taken captive by
something else.
A few steps away from Joco a young girl sat upon the ground, gently
stroking a light-colored little bear. They were both so huddled up
together that the villagers scarcely noticed them, and the Captain
was therefore all the better able to observe the young woman, who
appeared to be withdrawing herself as much as possible from public
gaze. And really she seemed to be an admirable young creature.
She was slight of build, perhaps not yet fully developed, with the
early ripeness of the Eastern beauty expressed in face and figure--
a black cherry, at sight of which the mouth of such a gourmand as
the Ritter von Wallishausen would naturally water! Her fine face
seemed meant only to be the setting of her two black eyes. She
wore a shirt of coarse linen, a frock of many-colored material, and
a belt around her waist. Her beautifully formed bosoms covered
only by the shirt, rose and fell in goddesslike shamelessness. A
string of glass beads hung round her neck, and two long earrings
tapped her cheeks at every movement. She made no effort to hide
her bare feet, but now and then put back her untidy but beautiful
black hair from her forehead and eyes; for it was so thick that if
she did not do so she could not see.
The girl felt that the Captain's fiery gaze was meant for her and
not for the little bear. She became embarrassed, and instinctively
turned her head away. Just at this moment Joco turned round with
Ibrahim. The tall Servian peasant let the whistle fall from his
hand, and the wild dance came to an end. Ibrahim understood that
the performance was over, and, putting down his front paws on the
ground, licked, as he panted, the strong iron bars of his muzzle.
The Captain and Joco looked at each other. The powerful young
bear-leader was as pale as death. He trembled as if something
terrible had befallen him. Captain Winter looked at him
searchingly. Where, he asked himself, had he met this man?
The villagers did not understand what was going on, and began to
shout, "Zorka! Now, Zorka, it is your turn with Mariska." The
cries of the villagers brought Joco to himself, and with a motion
worthy of a player he roused the little bear to its feet. Then he
made signs to the girl. Being too excited to blow his whistle, he
started singing and beating the drum; but his voice trembled so
much that by and by he left off singing and let the girl go through
her performance alone.
Then the Captain saw something that wrought him up to ecstasy.
Zorka was singing a sad Bosnian song in her tender, crooning voice,
and dancing with graceful steps round the little bear, who, to tell
the truth, also danced more lightly than the heavy Ibrahim, and was
very amusing when he lifted his paw to his head as Hungarians do
when they are in high spirits and break forth in hurrahs.
Captain Winter, however, saw nothing but the fair maid, whose
pearly white teeth shone out from between her red lips. He felt he
would like to slip a silk ribbon round her waist, which swayed as
lightly as a reed waving to and fro in the wind, and lead her off
as if she were a beautiful colored butterfly.
Zorka grew tired of the sad, melancholy song, and began to dance
wildly and passionately. Perhaps her natural feminine vanity was
roused within her, and she wanted to show off at her best before
the handsome soldier. Her eyes sparkled; a flush spread from time
to time over her face; with her sweet voice she animated the little
bear, crying, "Mariska, Mariska, jump!" But after a while she
seemed to forget the growling little creature altogether, and went
on dancing a kind of graceful fandango of her own invention. As
she swayed, it seemed as if the motion and excitement caused every
fiber of her body to flash out a sort of electric glow. By the
time the girl flung herself, quite exhausted, in the dust at his
feet, Captain Winter was absolutely beside himself. Such a morsel
of heavenly daintiness did not often drop in his path now that he
was fasting in this purgatory of a village. His stay there had
been one long Lent, during which joys and pleasures had been rare
indeed.
. . . . .
It began to grow dark. At the other end of the marketplace several
officers were on their way to supper at the village inn where they
always messed. The Captain turned to the man and woman in
possession of the bears and ordered them in no friendly tone to go
with him to the inn as his guests. Joco bowed humbly like a
culprit, and gloomily led on his comrade Ibrahim. Zorka, on the
contrary, looked gay as she walked along beside the light-colored
bear.
The Captain looked again and again at the bear-leader walking in
front of him. "Where have I seen this fellow before?" he kept
asking himself. His uncertainty did not last long. His face
brightened. "Oh, yes; I remember!" he inwardly exclaimed. Now he
felt sure that this black cherry of Bosnia, this girl with the
waist of a dragon-fly, was his.
The inn, once a gentleman's country-house, was built of stone. The
bears were lodged in a little room which used to serve the former
owner of the house as pantry, and were chained to the strong iron
lattice of the window. In one corner of this little room the
landlord ordered one of his servants to make a good bed of straw.
"The Captain will pay for it," he said.
When everything was ready in the little room, the Captain called
Joco and took him there. He knew that what he was going to do was
not chivalrous; but he had already worked himself up to a blaze of
excitement over the game he meant to play, and this fellow was too
stupid to understand what a hazardous piece of play it was. When
they were alone he stood erect before the bear-leader and looked
fixedly into his eyes.
"You are Joco Hics," he said; "two years ago you deserted from my
regiment."
The strong, tall, young peasant began to tremble so that his knees
knocked together, but could not answer a single word. Fritz
Winter, Ritter von Wallishausen, whispered into Joco's ear, his
speech agitated and stuttering: "You have a woman with you," he
said, "who surely is not your wife. Set her free. I will buy her
from you for any price you ask. You can go away with your bears
and pluck yourself another such flower where you found this one."
Joco stood motionless for a while as if turned into stone. He did
not tremble any longer: the crisis was over. He had only been
frightened as long as he was uncertain whether or not he would be
instantly hanged if he were found out.
"In all Bosnia," he answered gloomily, "there was only one such
flower and that I stole."
Before a man who was willing to share his guilt, he dared
acknowledge his crime. In truth, this man was no better than
himself. He only wore finer clothes.
The Captain became impatient. "Are you going to give her up, or
not?" he asked. "I do not want to harm you; but I could put you in
prison and in chains, and what would become of your sweetheart
then?"
Joco answered proudly: "She would cry her eyes out for me;
otherwise she would not have run away from her rich father's house
for my sake."
Ah! thought the Captain, if it were only that! By degrees I could
win her to me.
But it was not advisable to make a fuss, whether for the sake of
his position or because of his wife, who lived in town.
"Joco, I tell you what," said the Captain, suddenly becoming calm.
"I am going away now for a short time. I shall be gone about an
hour. By that time everybody will be in bed. The officers who sup
with me, and the innkeeper and his servants, will all be sound
asleep. I give you this time to think it over. When I come back
you will either hold out your hand to be chained or to receive a
pile of gold in it. In the meantime I shall lock you in there,
because I know how very apt you are to disappear." He went out,
and turned the key twice in the lock. Joco was left alone.
When the hour had expired Captain Winter noisily opened the door.
His eyes sparkled from the strong wine he had taken during supper,
as well as from the exquisite expectation which made his blood
boil.
Joco stood smiling submissively before him. "I have thought it
over, sir," he said. "I will speak with the little Zorka about
it."
Ritter Winter now forgot that he was speaking with a deserter, whom
it was his duty to arrest. He held out his hand joyfully to the
Bosnian peasant, and said encouragingly: "Go speak with her; but
make haste. Go instantly."
They crept together to the pantry where the girl slept near the
chained bears. Joco opened the door without making a sound, and
slipped in. It seemed to the Captain that he heard whispering
inside. These few moments seemed an eternity to him. At last the
bear-leader reappeared and, nodding to the Captain, said: "Sir, you
are expected."
Captain Winter had undoubtedly taken too much wine. He staggered
as he entered the pantry, the door of which the bear-leader shut
and locked directly he had entered. He then listened with such an
expression on his face as belongs only to a born bandit. Almost
immediately a growling was heard, and directly afterwards some
terrible swearing and a fall. The growling grew stronger and
stronger. At last it ended in a wild roar. A desperate cry
disturbed the stillness of the night: "Help! help!"
In the yard and round about it the dogs woke up, and with terrible
yelping ran towards the pantry, where the roaring of the bear grew
ever wilder and more powerful. The rattling of the chain and the
cries of the girl mingled with Ibrahim's growling. The neighbors
began to wake up. Human voices, confused questionings, were heard.
The inn-keeper and his servants appeared on the scene in their
night clothes, but, hearing the terrible roaring, fled again into
security. The Captain's cries for help became weaker and weaker.
And now Joco took his iron stake, which he always kept by him,
opened the door, and at one bound was at the side of the wild
beast. His voice sounded again like thunder, and the iron stick
fell with a thud on the bear's back. Ibrahim had smelt blood.
Beneath his paws a man's mangled body was writhing. The beast
could hardly be made to let go his prey. In the light that came
through the small window, Joco soon found the chain from which not
long before he had freed Ibrahim, and with a swift turn he put the
muzzle over the beast's jaws. It was done in a twinkling. During
this time Zorka had been running up and down the empty yard, crying
in vain for help. Nobody had dared come near.
The following day Captain Fritz Winter, Ritter von Wallishausen,
was lying between burning wax candles upon his bier. Nobody could
be made responsible for the terrible accident. Why did he go to
the bears when he was not sober?
But that very day the siren of Bosnia danced her wild dance again
in the next village, and with her sweet, melodious voice urged the
light-colored little bear: "Mariska, jump, jump!"
Arthur Elck
The Tower Room
There were many wonderful things that aroused our childish fantasy,
when Balint Orzo and I were boys, but none so much as the old tower
that stands a few feet from the castle, shadowy and mysterious. It
is an old, curious, square tower, and at the brink of its notched
edge there is a shingled helmet which was erected by one of the
late Orzos.
There is many and many a legend told about this old tower. A rumor
exists that it has a secret chamber into which none is permitted to
enter, except the head of the family. Some great secret is
concealed in the tower-room, and when the first-born son of the
Orzo family becomes of age his father takes him there and reveals
it. And the effect of the revelation is such that every young man
who enters that room comes out with gray hair.
As to what the secret might be, there was much conjecturing. One
legend had it that once some Orzo imprisoned his enemies in the
tower and starved them until the unfortunates ate each other in
their crazed suffering.
According to another story Kelemen Orzo ordered his faithless wife
Krisztina Olaszi to be plastered into the wall of the room. Every
night since, sobbing is heard from the tower.
Another runs that every hundred years a child with a dog's face is
born in the Orzo family and that this little monster has to perish
in the tower-room, so as to hide the disgrace of the family.
Another conjecture was that once the notorious Menyhart Orzo, who
was supreme under King Rudolph in the castle, played a game of
checkers with his neighbor, Boldizsar Zomolnoky. They commenced to
play on a Monday and continued the game and drank all week until
Sunday morning dawned upon them. Then Menyhart Orzo's confessor
came and pleaded with the gamblers. He begged them to stop the
game on the holy day of Sunday, when all true Christians are in
church praising the Lord. But Menyhart, bringing his fist down on
the table in such rage that all the wine glasses and bottles
danced, cried: "And if we have to sit here till the world comes to
an end, we won't stop till we have finished this game!"
Scarcely had he uttered his vow when, somewhere from the earth, or
from the wall, a thundering voice was heard promising to take him
at his word--that they would continue playing till the end of the
world. And ever since, the checkers are heard rattling, and the
two damned souls are still playing the game in the tower-room.
When we were boys, the secret did not give us any rest, and we were
always discussing and plotting as to how we could discover it. We
made at least a hundred various plans, but all failed. It was an
impossibility to get into the tower, because of a heavy iron-barred
oaken door. The windows were too high to be reached. We had to
satisfy ourselves with throwing a well-aimed stone, which hit the
room through the window. Such an achievement was somewhat of a
success, for oftentimes we drove out an alarmed flock of birds.
One day I decided that the best way would be to find out the secret
of the tower from Balint's father himself. "He is the head of the
family," I thought, "and if any light is to be had on the mystery,
it is through him." But Balint didn't like the idea of approaching
the old man; he knew his father's temper.
However, once he ventured the question, but he was sorry for it
afterwards, for the older Orzo flew into a passion, and scolded and
raged, ending by telling him that he must not listen to such
nursery-tales; that the tower was moldering and decaying with age;
that the floor timbers and staircase were so infirm that it would
fall to pieces should anyone approach it; and that this was why no
one could gain admittance.
For a long time afterwards neither of us spoke of it.
But curiosity was incessantly working within us, and one evening
Balint solemnly vowed to me that as soon as he became of age and
had looked into the room, he would call for me, should I be even at
the end of the world, and would let me into the secret. In order
to make it more solemn, we called this a "blood-contract."
With this vow we parted. My parents sent me to college; Balint had
a private tutor and was kept at home in the castle. After that we
only met at vacation time.
Eight years passed before I saw the Orzo home again. At Balint's
urgent, sudden invitation I had hurriedly journeyed back to my
rocky fatherland.
I had scarcely stepped on the wide stone stairway leading from the
terrace in the front of the castle, when someone shouted that the
honorable master was near! He came galloping in on a foaming
horse. I looked at him and started, as if I had seen a ghost, for
this thin, tall rider was the perfect resemblance of his father.
The same knotty hair and bearded head, the same densely furrowed
face, the same deep, calm, gray eyes. And his hair and beard were
almost as white as his father's!
He came galloping through the gate, pulled the bridle with a sudden
jerk, and the next moment was on the paving; then with one bound he
reached the terrace, and had me in his strong arms. With wild
eagerness he showed me into the castle and at the same time kept
talking and questioning me without ceasing. Then he thrust me into
my room and declared that he gave me fifteen minutes--no more--to
dress.
The time had not even expired, when he came, like a whirlwind,
embraced me again and carried me into the dining-room. There
chandeliers and lamps were already lit; the table was elaborately
decorated, and bore plenty of wine.
At the meal he spoke again. Nervously jerking out his words, he
was continually questioning me on one subject and then another,
without waiting for the answer. He laughed often and harshly.
When we came to the drinking, he winked to the servants, and
immediately five Czigany musicians entered the room. Balint
noticed the astonishment on my face, and half evasively said:
"I have sent to Iglo for them in honor of you. Let the music
sound, and the wine flow; who knows when we will see each other
again?"
He put his face into his palm. The Cziganys played old Magyar
songs. Balint glanced at me now and then, and filled the glasses;
we clinked them together, but he always seemed to be worried.
It was dawning. The soft sound of a church bell rose to us.
Balint put his hand on my shoulder and bent to my ear.
"Do you know how my father died?" he asked in a husky voice. "He
killed himself."
I looked at him with amazement; I wanted to speak, but he shook his
head, and grasped my hand.
"Do you remember my father?" he asked me. Of course; while I
looked at him it seemed as if his father were standing before me.
The very fibrous, skinny figure, the muscles and flesh seeming
peeled off. Even through his coat arm I felt the naked, unveiled
nerves.
"I always admired and honored my father, but we were never true
intimates; I knew that he loved me, but I felt as if it was not for
my own sake; as if he loved something in my soul that was strange
to me. I never saw him smile; sometimes he was so harsh that I was
afraid of him; at another time he was unmanageable.
"I did not understand him, but the older I became the better did I
feel that there was a sad secret germinating in the bottom of his
soul, where it grew like a spreading tree, the branches of which
crept up to the castle and covered the walls, little by little
overshadowed the sunlight, absorbed the air, and darkened
everyone's heart. I gritted my teeth in vain; I could not work; I
could not start to accomplish anything. I struggled with hundreds
and hundreds of determinations; to-day I prepared for this or that;
tomorrow for something else; ambition pressed me within; I could
not make up my mind. Behind every resolution I made, I noticed my
father's countenance, like a note of interrogation. The old fables
that we heard together in our childhood were renewed in my memory.
Little by little the thought grew within me, like a fixed delusion,
that my father's fatal secret was locked up in the tower room.
After that I lived by the calendar and dwelt on the passing of time
on the clock. And when the sun that shone on me when I was born
arose the twenty-fourth time, I pressed my hand on my heart and
entered my father's room--this very room.
"'Father,' I said, 'I became of age to-day, everything may be
opened before me, and I am at liberty to know everything.' Father
looked at me and pondered over this.
"'Oh, yes!' he whispered, 'this is the day.'
"'I may know everything now,' continued I;' I am not afraid of any
secrets. In the name of our family tradition, I beg of you, please
open the tower-room.'
"Father raised his hand, as if he wanted to make me become silent.
His face was as white as a ghost.
"'Very well,' he murmured, 'I will open the tower-room for you.'
"And then he pulled off his coat, tore his shirt on his breast, and
pointed to his heart.
"'Here is the tower-room, my boy!' did he whisper in a husky voice.
'Here is the tower-room, and within our family secret. Do you see
it?'
"That is all he said, but when I looked at him I immediately
perceived the secret; everything was clear before me and I had a
presentiment that something was nearing its end, something about to
break.
"Father walked up and down; and then he stopped and pointed to this
picture; to this very picture.
"'Did you ever thoroughly look at your ancestors? They are all
from the Orzos. If you scrutinize their faces you will recognize
in them your father, yourself, and your grandfather; and if you
ever read their documents, which were left to us--there they are in
the box--then you will know that they are just the same material as
we are. Their way of thinking was the same as ours and so were
their desires, their wills, their lives, and deaths. We had among
them soldiers, clergymen, scientists, but not even one great,
celebrated man, although their talent, their strength almost tore
them asunder.
"'In every one of them the family curse took root: not one of them
could be a great man, neither my father nor yours.'
"Then I felt as if something horrible was coming from his lips. My
breath almost ceased. Father did not finish what he was going to
say, but stopped and listened for a minute.
"'I was my father's only hope,' he went on after a while; 'I too
was born talented and prepared for great things, but the Orzos'
destiny overtook me, and you see now what became of me. I looked
into the tower-room. You know what it contains? You know what the
name of our secret is? He who saw this secret lost faith in
himself. For him it would have been better not to have come into
this world at all. But I loved to live and did not want to abandon
all my hopes. I married your mother; she consoled me until you
were born, and then I regained my delight in life. I knew what I
had to keep before my eyes to bring up my son to be such a man as
his father could not be.
"'I acquiesced when you left for the foreign countries; then your
letters came. I made a special study of every sentence and of
every word of it, for I did not want to trust my reason. I thought
the first time that the fault was in me; that I saw unnecessary
phantoms. But it wasn't so, for what I read out of your words was
our destiny, the curse of the Orzos; from the way of your thinking,
I found out that everything is in vain; you too turned your head
backward, you too looked into yourself and noticed there the thing
that makes the perceiver sterile forever. You did not even notice
what you have done; you could not grasp it with your reason, but
the poison is already within you.'
"'It cannot be, father!' I broke out, terrified.
"But he sadly shook his head. 'I am old; I cannot believe in
anything now. I wish you were right, and would never come to know
what I know. God bless you, my son; it is getting late, and I am
getting tired.'
"It struck me that he was trying to cover his disbelief with
sarcasm. Both of us were without sleep that night. At dawn there
was silence in his room. I bitterly thought, 'When will I go to
rest?' When I went into his room in the morning he was lying in
his bed. All was over. He had taken poison, and written his
farewell on a piece of paper. His last wish was that no one should
ever know under what circumstances he died."
Balint left off speaking and gazed with outstretched eyes toward
the window in the darkness. I slowly went to him and put my hand
upon his shoulder. He started at my touch.
"I more than once thought of the woman who could be the mother of
my son. How many times have I been tempted to fulfill my father's
last wish! But at such a time it has always come to my mind that I
too might have such a son, who would cast into his father's teeth
that he was a coward and a selfish man; that he sacrificed a life
for his illusive hopes.
"No! I won't do it. I won't do it. I am the last of the Orzos.
With me this damned family will die out. My fathers were cowards
and rascals. I do not want anybody to curse my memory."
I kissed Balint's wet forehead; I knew that this was the last time
I would see him. The next day I left the castle, and the day
after, his death was made public. He committed suicide, like his
father. He was the last Orzo, and I turned about the coat of arms
above his head.
End of Project Gutenberg Etext Most Interesting Stories of All Nations
|